summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/60772-0.txt19935
-rw-r--r--old/60772-0.zipbin469637 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60772-h.zipbin595877 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60772-h/60772-h.htm17753
-rw-r--r--old/60772-h/images/fff2-cover.pngbin80344 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60772-h/images/fff2-image-1.pngbin32246 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60772-h/images/fff2-image-2.pngbin29296 -> 0 bytes
10 files changed, 17 insertions, 37688 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..afc342d
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #60772 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60772)
diff --git a/old/60772-0.txt b/old/60772-0.txt
deleted file mode 100644
index e49a9a6..0000000
--- a/old/60772-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,19935 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Fratris Felicis Fabri Evagatorium in Terrae
-Sanctae, Arabiae et Egypti peregrinationem,, by Felix Fabri
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Fratris Felicis Fabri Evagatorium in Terrae Sanctae, Arabiae et Egypti peregrinationem, Volumen Secundum
-
-Author: Felix Fabri
-
-Editor: Konrad Dietrich Haßler
-
-Release Date: November 23, 2019 [EBook #60772]
-
-Language: Latin
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FRATRIS FELICIS FABRI EVAGATORIUM ***
-
-
-
-
-Produced by Carolus Raeticus
-
-
-
-
-
-
- FRATRIS FELICIS FABRI
-
- EVAGATORIUM
-
- IN
-
- TERRÆ SANCTÆ, ARABIÆ ET EGYPTI
-
- PEREGRINATIONEM
-
- EDIDIT
-
- CUNRADUS DIETERICUS HASSLER,
-
- GYMNASII REGII ULMANI PROFESSOR.
-
-
-
-
-
-
- VOLUMEN SECUNDUM.
-
-
-
-
-
-
- STUTTGARDIÆ.
-
- SUMTIBUS SOCIETATIS LITTERARIÆ STUTTGARDIENSIS.
-
-
-
-
- 1843.
-
-
-
- -----------------------
-
- Transcriber's Notes
-
-For this transcription, the following edition was used:
-
- "Fratris Felicis Fabri Evagatorium in Terrae Sanctae, Arabiae et
- Egypti peregrinationem: Volumen Secundum" (Stuttgardiae, Societas
- Litteraria Stuttgardiensis, 1843)
-
-The 1843-edition this transcription is based on contains very many
-typographical errors. Before amending a word I checked whether it might
-not be a variant spelling. When the correct word was not sufficiently
-clear or even entirely unclear, the text itself was left unchanged. Any
-changes applied by the transcriber are indicated by Transcriber's
-Footnotes" ([TR1], [TR2], etc.).
-
-Footnotes present in the original text are indicated by "[1]" etc.
-
-There are some instances of "[?]" occurring in this text. These are
-already present in the original text.
-
-
-
- -----------------------
-
-
-
-[Transcriber's Note: Image designating a nocturnal vigil.]
-
-
-
- De secundo ingressu peregrinorum in dominicum
- sepulchrum et de creatione militum in eo et de
- commendatione ejusdem militiae.
-
-Decima septima die, quae est S. Alexii confessoris praecedenti vespera,
-cum venissemus de Bethlehem, vocati fuimus omnes ad atrium templi
-sancti sepulchri. Festinavimus ergo, et ad templum descendimus, et
-multos Sarracenos quidem ibi invenimus et mercatores, sed nihil eorum,
-quae mandi possent, venale reperimus, sicut prius, et de hoc conturbati
-fuimus, quia lassi ex itinere fuimus, et parum quievimus, nec coenam
-feceramus, et illa spe velocius descendimus putantes, nos cibos
-reperturos in atrio, quos manducaremus in ecclesia, sed nemo illos
-dabat. Nescio enim, ex qua caussa contigit, vel quis practicaverit,
-quod domini custodes templi Sarraceni prohibuerint in civitate, ne quis
-peregrinis apportaret cibaria. Cogitabam mecum, quod forte ex
-dispositione venerabilis Patris Gardiani id factum foret ad reprimendas
-insolentias peregrinorum, quorum aliqui tota nocte sedebant in templo
-manducantes et bibentes, sicut Corinthii, quos Apostolus 1. Cor. 2. in
-omnibus laudat, praeterquam in illo, quod unusquisque praesumebat
-coenam suam in ecclesia manducare, et erat difformitas, quia unus
-esuriit et alius ebrius fuit. Sic etiam erat inter peregrinos, quorum
-aliqui se replebant, aliqui vero jejunabant, et ideo virtuose
-praeventum est, ne cibi reperirentur.
-
-Singulis ergo congregatis aperuerunt domini Mauri ecclesiae sanctae
-valvas, nosque intromiserunt eodem modo, sicut dictum est folio 108, A.
-Ingressi sunt etiam nobiscum Fratres montis Syon, inter quos nobiscum
-intravit spectabilis vir, dictus Johannes de Prussia, Procurator
-Fratrum montis Syon, saecularis quidem statu, sed regularis habitu et
-vita. Utitur enim proprio arbitrio habitu tertii ordinis S. Francisci,
-cui tamen regulae voto se non adstrinxit. Hic vir est genere nobilis,
-de prosapia comitum, Teutonicus de Prussia, procerae staturae, longam
-habens barbam, veneranda canitie decorus; maturus valde est vir ille,
-et multarum experientiarum, moribus compositus, conscientiosus et
-timens Deum. Has laudes non ex auditu, sed ex certa scientia huic probo
-viro do. Hic habet auctoritatem domini Papae, et domini Imperatoris, et
-favorem regum et principum Christianitatis, creandi et percutiendi
-milites peregrinos nobiles ad sanctum Domini sepulchrum venientes
-(#B#). Notus est etiam domino Soldano, qui eum in magna habet
-veneratione. Praefectus insuper Naydon civitatis Jerusalem eum
-veneratur, et Sabathytanco et Elphahallo, Calini et Trutschelmanni,
-omnes eum noscunt et venerantur. Unde sibi data est potestas a dominis
-terrae ornandi loca sancta maceriis et aliis, praeterquam quod muros
-erigere non audet. Hic vir procurat, quod ruinae ecclesiae sancti
-sepulchri et in Bethlehem reficiantur, et tantae auctoritatis est in
-Jerusalem, quod etiam Sarraceni et Judaei eum timent, et pueri se ab eo
-abscondunt. Et dico pro certo, quod duo homines sunt in Jerusalem,
-senes et annosi, utilissimi et locis sanctis et peregrinis, et cogitare
-non possum, qualiter peregrini stabunt in Jerusalem post eorum obitum.
-Invitus ego vellem esse peregrinus in Jerusalem eis absentibus. Unus
-homo est praefatus Frater Johannes. Alter est Elphahallo, Sarracenus,
-Calinus minor, bonus homo, de quo suo loco dicam.
-
-Igitur cum processio esset ordinata et jam perfecta et finita eo modo,
-quo dictum est fol. 110 A., praedictus vir Frater Johannes una hora
-ante noctis medium convocavit ad se omnes peregrinos nobiles militiam
-assumere volentes in ecclesiam Golgathanam, hoc est, in chorum, ubi est
-mundi medium, ut patet fol. 117 A., et collocatis ante se comitibus,
-baronibus et nobilibus incepit eis jura militiae exponere.[TR1] Et
-primo prohibuit, ne quis ad militiam suscipiendam praesumeret accedere,
-nisi nobilis a quatuor progenitoribus proximis esse probetur, et quod
-sit sufficientis substantiae, justus, non infamis, non notatus de
-aliqua infami inhonestate. Protestatus est autem, quod si aliquis
-accesserit non idoneus, et percussioni se subjecerit, quod percussio
-illa non teneat, nec talis pro milite quovis modo habendus sit, sed pro
-illusore et derisore et nobilium contemtore. Demum hortatus est eos, ut
-cum timore Dei et cum reverentia accedant ad susceptionem militiae, et
-Papae ac Imperatori, quorum auctoritate hic honor eis confertur, in
-omnibus obediant, ecclesiam catholicam defendant, et ejus jura
-manuteneant; episcopos, monachos et quosque religiosos et omnes
-ecclesiasticos, et loca eorum et bona protegant et tueantur;
-rempublicam pacifice gubernent, et pupillis, viduis, advenis et
-pauperibus justitiam faciant, et omnes fideles turbatos consolentur
-praestando adjutorium, dum invocati fuerint.[TR2] Insuper prohibuit, ut
-cum infidelibus nullo pacto foederarentur, sed eos, quantum possibile
-fuerit, de terris Christianorum longius ejiciant, et maxime, ut omni
-conatu ad hoc adspirent, quatenus terra sancta et sanctissimum
-sepulchrum de manibus infidelium eripiatur, et reges, principes, duces,
-comites, marchiones et caeteros armatos ad hoc inducant, ut terrae
-sanctae subveniatur quantocius, et in ejus succursum omnes animent et
-necessitatem et miseram subjectionem sepulchri fidelibus intimare
-studeant omni cum diligentia, et quod ipsimet omni hora parati sint
-procedere pro defensione terrae sanctae
-
-(#184 A#) Cumque haec et plura alia Frater ille perorasset, ingressus
-est in domunculam monumenti Domini, et sequebantur omnes nobiles
-stantes ante ostium monumenti. Habebat autem nomina omnium nobilium,
-militiam accipere volentium, in scriptis, secundum ordinem nobilitatis,
-et ita etiam eis militiam contulit.
-
-Primo ergo vocavit ad se generosum dominum Johannem comitem de Solms in
-interiorem specum dominici monumenti, ubi est ipsa sanctissima tumba,
-ejusque femur militari gladio accinxit, et pedibus ejus apposuit
-militaria calcaria, et jussit eum genibus flexis procumbere super
-dominicam tumbam, ita, quod genua stabant super pavimentum, et pectus
-cum brachiis jacebat super tabulam tumbae. Eo autem sic procumbente
-dictus frater Johannes arrepto gladio, quo comes praecinctus erat, et
-evaginato percussit eum cum spatha super scapulas tribus vicibus, in
-nomine Patris et Filii et Spiritus sancti. Quo facto erexit comitem, et
-gladium et calcaria ab eo solvit, eumque deosculabatur, [et] cum
-reverentia sibi Proficiat dixit. Hoc sic militiae addicto vocavit
-Frater Johannes nobilem baronem, dominum meum Johannem Wernherum de
-Zimmern, et comiti tradidit gladium et calcaria, ut baronem in militiam
-percuteret, quod et fecit. Post hoc ingressus est dominus meus
-Heinricus de Stöffel baro, quem dominus Johannes de Zimmern baro in
-militem percussit. A quo dominus meus Johannes Truchses miles percussus
-est; qui ingressum dominum meum Ursum de Hohenrechberg[TR3] militem
-percussit. Et his militiae adscriptis et exclusis intraverunt alii
-nobiles secundum ordinem et militiae dignitatem acceperunt. In mea
-prima peregrinatione Frater Johannes omnes nobiles per se manu propria
-ad militiam percussit, quia non ibi erant aliqui excellentes alios in
-nobilitate, sed aequales erant, et aequalis aequalem non percutit,
-sicut aequalis in aequalem jus et dominium non habet. Cum autem veniunt
-principes, marchiones, comites, barones et nobiles, tunc primum ipse
-Johannes percutit principaliorem, et postea ille alium sequentem, et
-ita consequenter usque ad infimos nobiles, qui petunt se percuti ab
-illis dominis, quibus magis officiuntur, vel quorum servi sunt. Si
-autem sunt aliqui devoti, qui ex devotione militiam suscipiunt, et
-tamen militiae insignia ferre nolunt in patria, ille nec a principibus
-nec ab aliis percutiuntur, sed subjiciunt se Fratri Johanni. Sunt ergo
-sic in illa hora omnes nobiles facti milites, et quilibet in
-susceptione militiae contulit munus notabile juxta suum posse Fratri
-Johanni. Aliqui X ducatos, aliqui VIII, aliqui VI, aliqui V pro sancti
-sepulchri et ecclesiae reparatione et locorum sanctorum honoratione, et
-Fratrum custodiae sancti sepulchri enutritione et lampadum incensione
-et ad alios usus, ad quos dictus frater Johannes scit esse necessarium.
-
-
-
-
- (#B#) Commendatio militiae sancti sepulchri et
- praeeminentia illorum militum super omnes mundi
- milites.
-
-Nobilium magnanimitas ab antiquo non stetit contenta finibus naturalium
-parentum seu progenitorum suorum, sed circa sui nominis titulos
-extollendos insudare consuevit. Describit enim historiographorum
-antiquitas, venisse de Carthagine ad Italiae partes Hannibalem,
-nobilissimum Afrorum, et propriae strenuitate virtutis Romam
-plurimasque provincias suo imperio subjugasse. Ita etiam Perseus
-Tacius, nobilitatis Graeciae pater, mare equo alato transvolato
-Persidem intravit eamque devicit. Sic et Alexander potens divitiis et
-nobilitate magnus fines terrae pertransiit et cunctos suo dominio
-subdidit, nec tamen sic contentus stetit, sed suos terminos etiam extra
-mundi istius fines statuere cogitavit; et ita de pluribus aliis
-legimus, qui suis terminis non contenti ad magna se extenderunt. In
-talibus autem quieti non parcitur, nec somno tempus datur, sed
-continuis studiis magnisque laboribus insudatur. Verum, ut de nobilibus
-moderni temporis reddantur exempla, inspiciamus gloriosum exercitum
-nobilium peregrinorum nostrorum jam sacramentis militaribus adornatum,
-qui quidem poterant in suis propriis urbibus, civitatibus, oppidis,
-castris, villis et praediis affluere divitiis, uti deliciis, et cum
-quiete frui placitis, et ludis interesse jocundis, et assistere
-theatrorum spectaculis, et animosis congressionibus, et hastiludiis, et
-torneamentis, poterant et operam dare venationibus et chorizationibus,
-vel manere cum quiete in cultu Cereris, Bacchi et Veneris. Sed
-considerabant, vacuum esse inertiam sectari, et vitiosum, supradictis
-animum applicare. Idcirco rationem consulentes ardenti desiderio ad
-militaris dignitatis fastigia se extenderunt, non cujuscumque militiae,
-sed nobilioris et excellentioris, quae in hoc mundo acquiri potest. Et
-haec est militia sanctissimi dominici sepulchri, omnium militiarum
-optima et nobilissima. Et hoc potest multis rationibus [demonstrari]
-quae jam statim subjiciuntur.
-
-Primo, quia militia illa est divinior, utpote in actu virtutis latriae
-accepta: accipitur enim genubus flexis in actu venerationis sancti
-sepulchri, nec invenitur nobilis aliquis, qui dicat, se propter
-militiam principaliter in Jerusalem venire, sed principaliter propter
-venerationem locorum redemtionis nostrae, qui actus ad latriam, divinam
-virtutem, pertinet. Dicunt enim, et frequenter a militibus audivi, quod
-si loca sancta in Jerusalem non essent, numquam, etiam si mille
-militias accipere ibi possent, mare transirent; sed loca sancta illos
-movent, ideo divinior est haec militia, quam aliae.
-
-II. Haec militia est sanctior, quia in sanctiori loco totius mundi
-confertur, hoc in loco resurrectionis Domini Jesu Christi.
-
-III. Militia haec est spiritualior, quia non confertur nisi contritis
-et confessis et eucharistiae sacramento munitis in loco spirituali a
-persona (#185 A#) spirituali et a Fratre humili.
-
-IV. Est virtuosior, quia militia haec non est admixta vitiis. Aliae
-enim militiae habent aemulationem, iram, invidiam, superbiam et plura
-alia vitia annexa; haec autem quantum est in se, tota est virtuosa.
-
-V. Haec militia est decentior. Valde quippe bene decet, ut Christianus,
-miles esse volens, in illo campo militiam accipiat, in quo rex suus
-contra potentissimum praevaluit. Dico autem regem nostrum Christum, et
-campum Golgatha locum, in quo diabolum prostravit.
-
-VI. Militia haec sancti sepulchri purior est et mundior, et
-innocentior, nullo enim humano sanguine inquinatur sicut aliae, quae ut
-communiter sunt immundissimae, quia dantur, quando grandis instat
-sanguinis effusio humani. Et quod his deterius est, militiam acquirunt
-in sanguine humano christiano, im sanguine fraterno. O maledicta
-militia ista, et Deo displicita! David, rex sanctus, non fuit permissus
-aedificare templum Domini, eo, quod vir bellator fuit, et multum
-sanguinem humanum fudit, ut habetur 1. Paral. 22. et 28. Et tamen notum
-est, quod non effudit nisi sanguinem incircumcisorum et infidelium,
-quorum sanguinem ex jussu Domini Dei effudit. Si ergo sanguis ille
-idololatrarum virum sanctum illum immundum reddidit, quod non potuit
-aedificare templum, quid tunc faciet sanguis nobilissimus Christianorum
-fidelium, quantam immunditiam inducit in eum, qui ejus effusor est?
-Nonne coinquinatum militem et sordidum reddit? Non sic nostra innocens
-militia hierosolymitana christiano sanguine sordida, sed potius mundat
-militem, ut christianus sanguis defendatur. Accipiunt enim militiam in
-loco, ubi innocentissimus sanguis Christi effusus est pro omnibus
-hominibus. Ideo abhorrent omnem humanum sanguinem effundere, nisi
-cogantur ad defendendum Christi sanguinem noxium sanguinem fundere.
-
-VII. Militia haec est rationabilior. Ratio enim dictat, quod aliqui
-sint in populo christiano, qui fidem gladio defendant, et injustitiam
-coerceant[TR4] armis, et inobedientes vi compellent intrare. Hoc est
-officium militum sancti sepulchri, ut patet superius. De his autem
-nulla fit mentio in susceptione militiae in alio loco.
-
-VIII. Militia haec est amicabilior. In nullius namque praejudicium
-fiunt milites in Jerusalem. Alii autem sunt milites contra partem
-adversam, et in praejudicium alterius multis modis.
-
-IX. Militia nostra est laboriosior. Quis enim explicabit labores
-militis sancti sepulchri, quos habet non pro militia acquirenda, sed
-pro Dei honore et animae suae salute?
-
-X. Haec militia est periculosior. Nam labor sine periculo non reputatur
-magnus, imo labor parvus: cum magno periculo magnus judicatur. Sed
-utrumque est in nostra militia, et labor magnus, et ingens periculum,
-ut patet per totum evagatorium.
-
-XI. Nostra militia est miserior, cum multis enim miseriis et (#B#)
-calamitatibus acquiritur, etiamsi bursam plenam habeat peregrinus
-pecuniis.
-
-XII. Haec hierosolymitana militia est prudentior, propter varias
-experientias, quas homo in ea percipit: nobilis, proficiscens in
-Jerusalem, multa experitur de cursu mundi, in mari, et in utraque parte
-maris, de hominum moribus et differentiis. Accipit enim notitiam de
-fidelibus et infidelibus, quia videt et commoratur Christianis, Turcis,
-Sarracenis, Mamaluccis, Tataris, Arabibus, Judaeis, Samaritanis,
-Mauris, Graecis, Nubianis, Jacobitis, Abessynis vel Indis, Georgicis,
-Armenis , Ungaris, Dalmatis, Pannonibus, Achaicis, Italicis, Gallicis,
-Anglis, Teutonicis, et breviter omnium orientalium et occidentalium
-notitiam accipit, si est vir considerativus. Praeter haec experitur
-clarae militiae homo, quis sit amicus vel inimicus, quis sit fictus vel
-verus, quid stet bene vel male, quid sit fortuna, quid diffortunium,
-quid virtus, quid vitium, quanta sit differentia inter hominem bonum
-vel malum. Sed et hanc experientiam optimam accipit, quae omnibus iam
-dictis praestantior est, quod in hac peregrinatione homo incipit se
-ipsum ex intimis cognoscere, suam sapientiam et imprudentiam, suas
-varias affectiones et passiones, suas inclinationes et abominationes,
-suas virtutes et vitia. Et pro certo dico, quod in XL septimanis homo
-in hac peregrinatione magis se ipsum agnoscit, quam alias in XL annis.
-Fateor, numquam meas imperfectiones et miserias melius et clarius vidi,
-quam in illa evagatione, et praecipue in galea super mare, et sub
-tentorio in deserto, in his enim locis nihil manet in homine occultum.
-Scio, quod socii et domini mei nobiles melius me cognoscant et omnes
-conditiones meas, quam Fratres Ordinis, cum quibus XXX annis degi, et
-ego milites illos melius nosco, quam uxores eorum, aut parentes, aut
-filii aut servi eos noscunt. Nemo enim potest in his miseriis et
-casibus peregrinorum se apud se continere, sed omnia latentia suis
-horis procedunt in actum, quia est ibi continua agitatio. Alii milites
-in curiis regum facti, vel in ponte Tyberis, vel in proeliis, paucas
-accipiunt experientias.
-
-XIII. Nostra militia est dignior. Quia milites sancti sepulchri ab
-omnibus, tam spiritualibus quam saecularibus, praeferuntur.
-
-XIV. Est etiam potentior et majoris auctoritatis ex eo, quod confertur
-auctoritate sanctissimi domini Papae, et serenissimi domini
-Imperatoris. Alii vero nonnumquam efficiuntur milites et contra Papam,
-et contra Imperatorem, vel praeter eos, et sine jussu et scitu eorum;
-ideo sunt nullius auctoritatis.
-
-
-
-XV. Militia nostra est nobilior et ipsa alias nobilitat, non vero e
-contrario. Vidi multos, qui facti fuerunt milites per Imperatorem, et
-in proeliis, et tamen militiae signa ferre nolebant, quousque (#186 A#)
-in sancto sepulchro fuerunt percussi in milites. Scio unum nobilem,
-quem Imperator percussit militem in quodam proelio, et rex Ungariae in
-alio bello, et rex Bohemiae in tertio, et tamen semper concessit se pro
-simplici nobili, quousque quarto in dominico sepulchro fuit factus, et
-tunc rediit, et insignia militaria portavit, et hodie gloriosus miles
-est cum multis equitans famulis.
-
-XVI. Militia nostra est mirabilior. Omnes enim quodam modo mirantur
-sancti sepulchri militem, pro eo, quod inter Sarracenos infideles et in
-dominico sepulchro accepit militiam.
-
-XVII. Est militia magis venerabilis. Habent enim milites sancti
-sepulchri locum super alios, eundo, stando, sedendo, loquendo, manus
-lavando, comedendo etc.
-
-XVIII. Militia nostra est spectabilior. Nam quando miles sancti
-sepulchri loqui incipit de sua militia, de loco suae militiae, de his,
-quae sibi acciderunt, omnes eum intuentur, et aperto ore auscultant,
-quid dicat.
-
-XIX. Est acceptabilior nostra militia. Nobilibus et ignobilibus sunt
-milites sancti sepulchri accepti, parum alii milites curantur, imo
-potius abhorrentur, tamquam inhumani, feroces, terribiles.
-
-XX. Militia nostra est virilior. Parum enim est, cuneos hostium
-penetrasse semel, vel hostes vidisse; sed multum est, saepe in mortis
-periculis fuisse, sicut est in nostra militia.
-
-XXI. Militia haec est strenuior, quia undique virum virtuosum requirit.
-
-XXII. Nostra militia est justior. Nam omnes aliae militiae habent
-aliquas injustitias annexas et improbitates, haec autem divinae et
-humanae justitiae innititur et legibus imperialibus et papalibus
-regulatur.
-
-XXIII. Est militia nostra magis approbata et roborata. Saepe enim
-contingit, quod milites in uno loco facti non tenentur ab aliis pro
-militibus, sed deridentur, et milites muliebres vel milites cattarum
-nuncupantur, nec adversa pars pro militibus tenet contra se factos.
-Quod totum non est in hac militia, sed omnes pro militibus tenentur.
-
-XXIV. Nostra militia est antiquior. Semper enim a passione Christi
-transmeantes propter loca sacra pro militibus habiti sunt.
-
-XXV. Haec militia est magis desiderabilis. Quod ex hoc patet, quia
-illi, qui alibi facti sunt milites, non stant contenti, sed ultra
-acceptam militiam desiderant nostram. Insuper tanto desiderio miles
-sancti sepulchri accenditur, quod ad locum, ubi acceperit militiam,
-regredi desiderat. Communiter enim illi, qui in terra sancta fuerunt,
-iterum redire vellent, etiam nullis obstantibus periculis. Sic non de
-aliis.
-
-XXVI. Est nostra militia ordinatior. Nam antiquus ritus illius militiae
-fuit, quod nullus ad eam acciperetur, nisi ingenuus a quatuor
-progenitoribus et spectabilis genere esset in tota parentela (#B#).
-Quamvis ritus ille non exacte servetur jam, quia etiam ignobiles in
-milites percutiuntur, sicut et in alia militia.
-
-XXVII. Militia nostra est humilior et patientior. Alii milites
-dedignantur cum aliis simplicibus, qui non sunt nobiles, habere
-consortium, et invident fortunae minorum se. Sed non sic milites sancti
-sepulchri, qui nullum spernunt, omnes secum patiuntur proficisci et
-neminem abjiciunt. Transfretant enim in Jerusalem cum monachis,
-presbyteris, mercatoribus, mechanicis, mendicis pauperibus, imo
-transeunt cum mulieribus et vetulis, cum Beginis et monialibus, nec
-curant fatuas oblocutiones derisorum, qui dicunt, militiam sancti
-sepulchri esse muliebrem propter vetularum concomitantiam. De quarum
-societate non solum non verecundantur, imo gaudent, et inde quaerunt
-sibi laudem, quod militiam suam temporalem in tali loco accipiunt, in
-quo moniales Beginae et vetulae, et monachi et sacerdotes, et quique
-devoti fideles quaerunt confortationem in sua militia spirituali, et
-gratiae Dei augmentationem.
-
-XXVIII. Nostra militia est difficilior. Nam apud reges et principes et
-in proeliis confertur militia cum quodam triumpho et gaudio et cum
-solatiis, haec autem est tota seriosa et poenalis, nulla gaudia et
-solatia habens, sed plurimas miserias.
-
-XXIX. Militia haec est majoris audaciae. Ille enim, qui mare transit
-audacter, vitam suam morti exponit magis quam ille, qui ad bellandum
-vadit, vadit enim armis munitus, et cavere potest pericula, et omnino
-fugere praesidium quaerens. Sed haec omnia non prosunt militi sancti
-sepulchri contra sua pericula tam in mari quam in terra sibi
-imminentia, oportet enim eum sic esse inter paganos, ac si esset
-insensibilis, et percutienti non resistere, ut vere illud possit dicere
-Prov. 4. 23: percusserunt me, et non sensi, vulneraverunt me, et non
-dolui. Sicut patet fol. 77. B.
-
-XXX. Militia illa est remotior, in medio mundi. Et illi milites, qui
-vadunt ad sanctam Catharinam, attingunt tres principales partes mundi:
-Europam, de qua exeunt; Asiam, quam pertranseunt; Africam, quam circa
-Alexandriam attingunt. Alii milites prope manent pro sua militia.
-
-XXXI. Nostra militia similior est et uniformior. Nam milites alii,
-etiam in eodem bello percussi, jactant se, et unus alteri se praefert,
-et ab aliis quidam aliis praeferuntur, meliores esse milites, et
-militiae gloriam melius meruisse, et nonnumquam in curiis regum graves
-inimicitias contra se ob id habent: his frascis omnibus et sordidis
-laudibus caret nostra hierosolymitana militia, quia omnes aequaliter
-eam merentur, et nobilis miles factus non minus est miles, quam rex ibi
-percussus.
-
-XXXII. Illa nostra militia est communis, sic, quod omnes nobiles ibi
-percutiuntur de oriente et occidente, senes et juvenes.
-
-XXXIII. Haec nostra militia est securior, quia omnia, quae ibi aguntur,
-sunt virtuosa et divina, quod longe abest aliis.
-
-XXXIV. Est honorabilis omnibus hominibus. Nam hos milites Imperator
-honorat, reges, principes, comites et barones, similiter Papa,
-cardinales, episcopi, et omnis clerus et religiosi, plebeji et
-vulgares, senes et juvenes.
-
-XXXV. Militia nostra pretiosior est, quia majori pretio et pluribus
-expensis acquiritur, praesertim si miles peregrinatur ad sanctam
-Catharinam. Etsi in alia militia major expenditur pecunia, hoc fit vel
-inutiliter, vel ad saecularem pompam, vel ex prodigalitate, quod totum
-non habet locum in nostra militia.
-
-XXXVI. Nostra militia est magis disciplinativa. Videmus enim
-communiter, quod milites sancti sepulchri sunt magis modesti et
-disciplinati, seriosi et melius morigerati, quam illi milites bellorum.
-
-XXXVII. Est nostra militia fructuosior multis viis et modis. In militia
-enim nostra miles absque libris studet multa veteris et novi testamenti
-facta, cum per loca sancta circumducitur. Inde est, quod milites illi
-ut communiter plus et clarius et certius sciunt loqui de historiis
-Bibliae, de passione Domini, et de aliis, quam multi sacerdotes. Ut
-patet fol. 9. A. Ibi miles multis experientiis prudens efficitur, ut
-patet in 27 articulo. Et praeter haec ibi conteritur, confitetur,
-indulgentias copiosissimas consequitur, ex quibus omnibus multus
-fructus crescit in omnia. Vide fol. 8. A.
-
-XXXVIII. Militia nostra est fidelior, quia valde firmi et boni
-catholici sunt communiter milites sancti sepulchri, vident enim ad
-oculum, quod nostra fides est ratiocinabilior et virtuosior quam
-quorumcunque aliorum, de qua fide nulla habetur cura in alia militia.
-
-XXXIX. Patet ex omnibus praefatis, quod nostra militia est magis
-meritoria vitae aeternae, quam vitam alii milites non solum non
-merentur, sed demerentur, cum communiter vitiosi actus ad eam
-requirantur.
-
-XL et ultimo. Militia nostra hierosolymitana est felix militia. Miles
-enim sancti sepulchri in peregrinatione existens felix profecto est,
-quia, si in via moritur, statim evolat, nec purgatorium intrabit. Vide
-de hoc sanctum Thomam in Qu. V. Qu. VII. 7. ar. 2. Insuper, sicut felix
-est, qui in superna coelesti Jerusalem Deum contemplatur, sic suo modo
-felix est, qui in terrestri Jerusalem mysteria coelestia imitatur. Et
-sicut felix est, qui Christum in gloria videt, et beatissimam Virginem
-Mariam, patriarchas, prophetas et apostolos: sic felix est, qui Christi
-vestigia et beatae Virginis, prophetarum et apostolorum imitatur et
-deosculatur. Insuper, sicut felix dicitur, qui felicitatem certa spe
-habet: sic qui Jerusalem terrestrem vidit, felix est, quia dicitur,
-quod illi, qui civitatem sanctam Jerusalem ad Dei laudem adierunt et
-viderunt, indubitanter etiam et pro certo[TR5] in coelestem Jerusalem
-intrabunt, et ibi regem in suo decore videbunt, quem in terrestri
-Jerusalem in praesepi, in cruce et in sepulchro quaesiverunt. Quid hoc
-dictum veritatis habeat, nescio, sed spero. Ex his patet praeeminentia
-militum sancti sepulchri supra alios milites. Ad hos milites
-hierosolymitanos scribit S. Bernhardus sermonem longum, in quo eorum
-conversationem et vitam militarem describit et vitia reprehendit
-militum carnalium in IV capitulis.
-
-
-
-
- De divino Officio illius noctis in S. sepulchro peracto.
-
-Militum creatio sive percussio in dominico sepulchro fit modo dicto,
-fol. 184 B. Longam autem accepit moram, antequam omnes percuterentur,
-nec potueramus Missas celebrare ante finem percussionis. Vigilavimus
-tamen omnes et loca sancta cum luminibus perlustravimus. Porro vigiliam
-illius noctis et peregrinationis per loca sancta templi et jejunium et
-orationes meas ac devotiones, quae, pro dolor! tepidae, taediosae et
-paene inutiles erant, ordinavi pro his, quibus promiseram, quod in
-locis sanctis memoriam eorum habere vellem, et pro meis dilectissimis
-fratribus, et benefactoribus, qui mihi manum adjutricem porrexerant,
-contribuentes impensas ad illa sanctissima loca. Medio enim tempore,
-quo milites percutiebantur, ascendi ad sanctum montem Calvariae, et
-accenso lumine et atramento posito ante me, sedi juxta rupem
-sanctissimam, in qua sancta crux cum Crucifixo steterat, et omnium
-conscripsi nomina, pro quibus orare in singulari promiseram,[TR6] et
-pro quibus tenebar. Et nominibus signatis, sicut in litaniis, accessi
-cum charta ad ipsam rupem sanctam, et ibi genu flexo ipsam chartam
-super rupem sanctam posui, et pro quolibet signato et pro aliis, qui
-memoriae occurrebant, orationem singularem fudi cum devotione tantilla,
-quantam Deus sua benignitate mihi miserrimo dignatus est dare,
-supplicans Deo, ut in virtute efficacissimae orationis, ibi in cruce
-factae, hanc meam exilem orationem acceptare dignaretur, et si non
-propter mea merita, tamen propter merita eorum, pro quibus orationem
-fundere decreveram vivorum et defunctorum. Deinde ad alia loca sancta
-descendi cum charta, et eam super sanctissima loca expandi, commendans
-inscriptos generaliter et singulariter.
-
-Iam autem medium noctis transerat, et militibus expeditis Missas legere
-incepimus in quatuor locis signatis fol. 110 in 6 art. Et habui locum
-in loco unctionis corporis Domini illo mane, et in Missa habui chartam
-cum nominibus carorum meorum ante me, et ipsam Missam pro eis ordinavi.
-Die autem facto cantavimus summam Missam in dominico sepulchro de
-resurrectione Domini, ut patet infra fol. 180 B. Et ita finitum fuit
-Officium.
-
-Postquam autem omnia completa fuissent, et dominos Mauros
-exspectaremus, ut nos emitterent, ecce, subito orta est concertatio et
-corrixatio inter nobiles milites novellos, et tumultus gravis, ex eo,
-quod quidam de peregrinis se ingesserat, et miles factus fuerat, qui
-tamen multis rationibus (in-)habilis erat. Erat quidem bonus et
-jocundus socius, sed dignitati militiae disproportionatus. Hunc
-peregrini milites, comites et barones, pro temeritate increpabant, alii
-vero milites sibi consocii eum defensabant, et ita contra se in sancta
-ecclesia stabant et conclamabant. Cum autem ad Fratrem Johannem
-memoratum fol. 183 B caussa devoluta fuisset, convocavit omnes milites
-in ecclesiam golgathanam ante altare majus, et illum, propter quem
-litigium ortum fuerat, per nomen Dei adjuravit, et omnes suos socios,
-ut dicerent conditiones illius viri. Quibus auditis, declaravit dictus
-Frater Johannes, illum nullo modo esse militem, nec pro tali habendum.
-Et ita res illa fuit (#188 A#) quietata et pacificata. Et ille bonus
-socius a militia fuit absolutus. Statim autem adhuc nobis de hac re
-loquentibus venerunt Mauri et nos de templo ejecerunt, et ad loca
-nostra transivimus ad manducandum et quiescendum. Illa vice non ascendi
-cum fratribus ad montem Syon, sed rogatus a dominis meis novellis
-militibus, ut cum eis illo die in hospitali manerem et aliquem sermonem
-pro commendatione militiae[TR7] sacrae eis facerem, quod et feci in
-hunc modum, licet vulgari et teutonico sermone, cum latino sermone
-ignari fuerint, dum illi saeculares.
-
-
-
-
- Exhortatio militum, ut exsequantur ea, ad quae se
- obligaverunt in susceptione militiae in S.
- sepulchro.
-
-Zelus devotionis et Dei magni amoris, milites optimi, in vobis spiritum
-excitavit, quo tamquam viri magnanimi sic allecti estis ad obsequia
-Redemtoris, ut vobis delectabile putaretis, velle rem propriam exponere
-derelicto solo natalis regionis, quaerentes has peregrinas et sanctas,
-pio quidem moti proposito, ut scilicet loca haec sanctissima venerantes
-deoscularemini et indulgentias consecuti militiae sacramentis
-informaremini, in qua sacra militia usque ad mortem fideli certamine
-contra hostes fidei et crucis aemulos et ecclesiae Dei inimicos
-luctaremini, In hac itaque pia vestra intentione, precor et hortor,
-perseverate, et animas vestras, quas pro militiae consecutione in
-multiplici periculo posuistis, nunc ad exsecutionem ejus viriliter
-extendite et singula, quae spopondistis[TR8] in militiae susceptione,
-totis viribus adimplere conamini, et hoc spiritu mentis vestrae
-renovemini de die in diem, ut semper induti novo homine, qui secundum
-Deum creatus est, protecti sitis armatura Dei, qua possitis stare
-adversus insidias diaboli. Accendantur, oro, ut ignis, corda vestra ad
-zelandum ea, quae Dei sunt, praecipue tamen ad dominici sepulchri et
-terrae hujus sanctae necessitatibus succurrendum, et affectus auctis
-piae considerationis ardoribus inflammetur, et sub spe coelestis
-auxilii proelium Domini proeliate. Accendatur unus quisque gladio suo
-potentissimo super femur suum ad ulciscendas Dei injurias. En, vident
-in praesentiarum oculi vestri, quod praeclara nostri Salvatoris
-haereditas, proh dolor! versa est in alienos; et locus ille
-sanctissimus, ubi coeli regem Virgo puerpera genuit, locus Redemtoris
-nostri pretiosissimo cruore perfusus, locus, ubi poni meruit dominici
-sepulchri fundamentum, et locus, quem resurgens Christus a mortuis suae
-resurrectionis gloria multipliciter illustravit, alienarum subvertitur
-imperio nationum. Quis igitur, nisi ferreum pectus habens, vel
-adamantis durissimi cor gerens, terrae illi non aperiat viscera
-pietatis? Quis non provocetur ex intimis, quis non accendatur ad iram,
-et animetur audacter ad actum debitae ultionis? Absit, ut miles sancti
-sepulchri relinquat arma rubigini. Absit, (#B#) ut animum neget
-victoriae, cum non desit victoribus corona gloriae. Milites enim
-Christi, qui contra infideles arma sumunt, quam secure, quam sancte
-proelia Domini sui et sponsae ejus ecclesiae proeliantur, quibus
-metuendum nequaquam sit aut de hostium caede peccatum aut de sua nece
-periculum, quando quidem mors pro Christo ferenda sit vel inferenda.
-Miles inquam talis et securus interimit, aut interit securior, quia et
-sibi praestat obsequium cum interit, et Christo cum interimit, neque
-dum occidit malefactorem homicida, sed ut ita dixerim malicida, et
-plane vindex et defensor reputatur Christianorum. In morte enim pagani
-Christianus merito gloriatur, quia Christus glorificatur.
-Expergiscimini ergo, milites strenuissimi, et ad ulciscendam Dei nostri
-injuriam et populi christiani opprobrium consurgite ad instar quondam
-robustissimorum Machabaeorum, et occisis aut profligatis perfidis in
-christianae reipublicae haereditatem Domini reducere studete. Et quidem
-illatis quisque suis subditis injurias ulciscitur, et Dei sui non
-vindicabit injurias tam atroces? Ad haereditatem quilibet suorum manus
-invasorum extendi non sustinet, et patienter haereditatis dominicae
-tanto tempore detentores sustinebit? Ne igitur, qui crucem adorant, in
-Crucifixo dissimulent, quod juste non tolerarent in homine. Pungat ergo
-mentes et animas vestras contumelia Redemtoris, et zelus fidei ejus
-corda accendat, et nequaquam formido retrahat ab hac[TR9] gloriosa
-pugna, in qua semper est victoria et perpetuae gloriae corona.
-
-Orationis finis. Oratione hac finita regratiabantur mihi milites
-plurimum, et se ad terrae sanctae redemtionem paratissimos esse
-dicebant, dummodo reges, principes et duces christiani populi eodem
-zelo accensi praecederent, sine quorum motu nemo ad proposita utiliter
-movetur, cum res haec grandis non nisi per populos totius occidentis
-agi valeat, sicut anno Domini octingentesimo secundo Carolus Magnus
-Imperator vocatus a patriarcha hierosolymino Zacharia et ab Imperatore
-Constantinopolitano cum toto occidentali populo orientem ingressus
-civitatem sanctam et totam terram de manibus infidelium Sarracenorum
-eripuit. Quibus iterum amissis et per Sarracenos possessis expulsis
-Christianis exules fuerunt a terra sancta ultra CC annos. Post quos
-surrexit infatigabilis et illustrissimus dux Lotharingiae, Gottfredus
-do Bullion, anno Domini 1099, et collectis electis bellatoribus totius
-occidentis intrepide terra marique transgresso post plurimam infidelium
-stragem, usque Jerosolymam devenit, in qua erant XL millia Sarracenorum
-armatorum, demto communi populo, et urbem nostri milites 39 diebus
-obsederunt, et capta civitate in templo, quod nominant Salomonis, et in
-ejus atriis Christiani cum paganis bello conserto tanta in eos
-caede[TR10] debachati sunt, ut in sanguine occisorum equitarent usque
-ad genua equorum, et ita iterum (#189 A#) dominicum sepulchrum per
-illos illustrissimos milites ad suos possessores devenit, et mansit
-apud eos nonaginta octo annos, et deficientibus tandem auxiliis
-occidentalium regionum et Deo populo christiano irato propter eorum
-peccata, ut fol. 189 B. [dictum est], Jerusalem iterum capta est ab
-infidelibus, et tenta manet usque in hodiernum diem, jam per trecentos
-annos usque ad infelix hoc tempus nostrum. Et bene infelix tempus
-nostrum dixerim, in quo fidei vespera mundo advenit, nocturnumque[TR11]
-chaos fraudis abundat. Languet justitiae lucifer, hujus vix umbrae
-remanet umbra superstes. Nam lex recessit a sacerdotibus, a principibus
-justitia, consilium a senioribus, a populo fides, amor a parentibus, a
-subditis reverentia, charitas a praelatis, religio a monachis, a
-juvenibus honestas, disciplina a clericis, a magistris doctrina,
-studium a saecularibus, a judicibus aequitas, protectio a militibus, a
-civibus concordia, timor a servitoribus, a rusticis communitas, veritas
-a mercatoribus, a nobilibus virtus, castitas a virginibus, a viduis
-humilitas, dilectio a conjugatis, a mulieribus verecundia, patientia a
-pauperibus etc. Ita agmine praecipites per antra criminum et mundi
-aream tetra caligine coeci aberramus. O infidus rerum mortalium status,
-et sine te, Deus bone, calamitosum omne quod vivimus! O tempora et
-mores! Tempora turbatissima! Tempora calamitosa! Mores reprobi! Mores
-perditi et cleri et populi! Tempus, de quo tandem dicitur: venit summa
-dies et ineluctabile tempus. Tempus, in quo juxta vetustum prophetae
-vaticinium omne caput languidum, et omne cor moerens, a planta pedis
-usque ad verticem non est in eo ulla sanitas. Propter peccata ergo
-nostra et iniquitates parentum nostrorum Jerusalem et terra illa et
-sancta loca in opprobrium nostrum subjecta gentibus dehonestantur et
-conculcantur a canibus, atque a perfidis jam ecce CCC annis
-profanantur, et in sanctissimi nominis Christi dedecus maledictis illis
-Sarracenis et blasphemis manet subjecta, neglecta adeo a [TR12] nostris
-et inculta, tantisque repleta haeresibus et malis, nostrorum haud dubio
-culpis et negligentiis. Nec modo lugendum devoto cuique Christiano
-hisce pensatis aerumnis, sed et recurrendum assiduis ad Deum precibus,
-clamandumque ad Deum in fortitudine, incessanterque orandum, quatenus
-vel reliquae parti sortis suae misereatur, illuminet vultum suum super
-nos, et misereatur nostri, gentemque auferat perfidam credentium de
-finibus, ut sibi laudes debitas persolvamus alacriter, Amen.
-
-Si cui placet legere luctuosam orationem super desolationem terrae
-sanctae et civitatis Jerusalem, et lamentabilem deplorationem ecclesiae
-orientalis, et miserabilem planctum ecclesiae occidentalis super ejus
-vitioso et miserrimo statu, et fidelem exhortationem regum, principum
-et nobilium occidentalium, videat peregrinatorium domini Bernhardi de
-Braitenbach, decani ecclesiae Moguntinensis, compositum ornate per
-egregium sacrae theologiae magistrum Martinum Roth, studii
-Heidelbergensis regentem, Ordinis[TR13] Praedicatorum; et ibi videbitur
-clare de omnibus antedictis, videbit etiam brevibus verba alia, quae
-ego multis expressi, et concordantiam ipsius peregrinatorii et mei
-evagatorii inveniet, demto, quod ego ex industria, coactus ratione,
-quandoque mutavi dies, dicens: hoc factum tali die, quod ipse alia die
-factum dicit, in quo nulla vis aut discordantia, cum etiam apud
-evengelistas hoc factum fuisse constet legenti scripturas.
-
-
-
-
- De Officio divino et expulsione peregrinorum ab
- ecclesia dominici sepulchri.
-
-(#B#) Interim militibus creatis incepimus celebrare et peragere Officia
-divina, et in loco inunctionis[TR14] Domini habui, ibique de S. Alexio,
-cujus instabat festivitas, celebravi, quia verus peregrinus fuerat, et
-clara jam facta die laetissimum cantavimus Officium in dominico
-sepulchro de resurrectione Domini, sicut cantatur in die paschae. Post
-quod venerunt Sarraceni, nosque ejecerunt modo dicto fol. 121 B. Et
-unusquisque contulit se ad locum suum, et noctem sequentem egimus in
-monte Oliveti, occulte tamen, orantes et quiescentes in specu agoniae
-Mariae, ante autem lucem claram in montem Syon reascendimus ad Missas.
-
-
-
-
- De transitu peregrinorum a Jerusalem in montana
- Judaeae ad domum Zachariae, ubi Maria salutavit
- cognatam Elisabeth.
-
-Decima octava die mane venerunt ductores nostri cum asinariis et asinis
-in montem, et convocatis peregrinis omnibus sedimus super bestias
-nostras et de Jerusalem egressi sumus ad australem plagam cum magna
-festinatione, et in montana Judaeae processimus per vias asperas. Sunt
-enim montana illa aspera quidem et petrosa, sed fructuosa, fructibus et
-ficibus et olivis plena. In his pervenimus ad domum quandam, in alto
-situatam, magnam et altam, destructam, quam tamen dicunt fuisse domum
-sancti senis Simeonis, qui Christum in ulnis suscepit in templo Domini,
-Luc. 2. Haec domus multa habet testudinata habitacula, et in ejus
-summitate est respectus ad Jerusalem et ad Bethlehem. Juxta hanc domum
-hymnum Simeonis decantavimus: Nunc dimittis etc., et indulgentias
-recepimus (†). Et inde progressi in vallem valde fertilem descendimus
-et ad locum declivem inter macerias processimus. In illo monte
-aedificaverunt Macchabaei fortissimi fortalitium valde munitum contra
-incursum gentium, dictum Bethsura, id est, domus acerba, sive domus
-fortitudinis. De quo habetur 1 Maccab. 4 et 6 cap. Hoc fortalitium dolo
-cepit Antiochus junior et multas molestias ex eo intulit Judaeis, ut
-dicitur 2 Maccab. 11 et 13.
-
-Ab alia parte montis est fons ille, in quo Philippus baptizavit
-eunuchum, ut suo loco patebit.
-
-De Bethsura est respectus usque in Jerusalem, et poterant hi, qui in
-Bethsura habitabant, dare signa his, qui in arce Syon erant, et e
-converso, tempore bellorum. Consequenter autem Bethsuram posttergavimus
-et per vallem descendimus.
-
-
-
-
- De fonte beatissimae Virginis Mariae.
-
-Post descensum satis longum venimus inter duos monticulos ad unum
-fontem in medio monticulorum emanantem, rigidas, claras et sanas aquas
-habentem, qui effluens vallem pertransit ipsamque irrigat et foecundat,
-et perutilis est illi patriae. Hunc fontem dicunt meritis beatissimae
-Mariae Virginis primitus ad ejus praesentiam emanasse, quando de
-Nazareth ascendit et Elisabeth tribus mensibus servivit. Volebat enim
-beata Virgo aquam recipere, et puerperae Elisabeth portare tam ad domum
-inferiorem quam ad superiorem; siquidem Zacharias dives erat sacerdos,
-et in eodem loco villam habuit, hortos olivarum, ficeta et vineta, et
-in utroque monticulo habuit domum, et familiam pro se, et pro bestiis
-alendis, et alternatis vicibus mansit nunc in (#190 A#) illa, nunc in
-ista, secundum temporis qualitatem, et fons in medio stabat et utrique
-domui deserviebat. Illo vero tempore, quando beata Virgo venit ad
-salutandum et serviendum Elisabeth, habitabant in domo, quae humiliori
-loco stat, sed quum tempus pariendi Johannem baptistam appropinquabat,
-in superiorem domum ascendebat ipsa Elisabeth cum beata Maria Virgine,
-et obstetricibus et famulabus. Zacharias vero cum viris et servis
-inferius manebat. Olim enim non manserunt viri in domibus puerperarum,
-quamdiu[TR15] tempus puerperii durabat.
-
-
-
-
- De loco, in quo Elisabeth a beata Virgine salutata fuit.
-
-Cum ergo de fonte beatae Virginis bibissemus, etiam jejuno[TR16]
-stomacho processimus ad latus sinistrum contra primam domum Zachariae,
-inferiorem, et cum ad eam venissemus, firmiter clausam reperimus, ad
-quam lapidibus et fustibus et baculis pulsavimus, sed nemo respondit
-nobis. Circuibant autem juvenes Sarraceni domum, quaerentes locum, per
-quem muro ascenso intrarent, et nobis aperirent. Erat autem in ea
-Sarracenus quidam, homo bestia, qui dissimulavit nos se audire, sed cum
-videret juvenes Sarracenorum, qui currebant nobiscum, ut alium
-quaererent locum intrandi, descendit ad ostium et eo patefacto stabat
-cum fuste in ostio, et uxor ejus cum titione, et observabant, ne quis
-intraret, quousque sibi aliqua pecunia daretur; quae cum sibi data
-fuisset, remisit furorem, et ingressum indulsit. Statim autem ut
-ingredi incepimus, inchoavit cantor alta voce canticum beatissimae
-Virginis Mariae: Magnificat anima mea etc. Et cum illo cantu ad locum
-venimus, in quo Maria Virgo Elisabeth salutavit, Johannes in utero
-exultavit, Elisabeth resalutavit et prophetavit, Maria carmen
-dulcissimum decantavit maximo mysterio repletum, cujus quodlibet verbum
-aliquo magno sensu est impraegnatum. In illo ergo loco in orationem
-procidimus et indulgentias plenariae remissionis accepimus (††).
-Singularem namque laetitiam in hoc loco habuimus cum beatissima Virgine
-Maria, quae hoc ineffabile gaudium, quod per angeli salutationem in
-secreto cordis sui reclusum et absconditum gerebat, hic in publicum
-amicabili salutatione et dulci cantico promebat. Sed et pueri ambo in
-maternis uteris ad matrum conventionem resultabant et gaudebant, sicut
-et ambae matres insolita laetitia affectae erant. In beatissima Virgine
-Maria omne gaudium, quod in angelica salutatione receperat, hic
-renovatum fuit, et quodammodo completum. Et si fas est dicere, majus
-gaudium hic videtur habuisse. Angelus enim in Nazareth ipsam salutans
-dixit: Ave, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus.
-Sed Elisabeth voce magna clamavit: Benedicta tu inter mulieres, et
-benedictus fructus ventris tui. Notum (#B#) est autem, quod beatissima
-Virgo Maria plus dilexit incomparabiliter fructum ventris sui, quam se
-ipsam; et ad ejus honorem plus gaudebat, quam ad proprium. Angelus
-autem solum benedictam dixit, sed Elisabeth eam benedictam proclamat et
-fructum ventris sui, et in hoc gaudium Virginis augmentat. Unde ad
-angeli salutationem non legimus beatam Virginem laetitiae canticum
-depromsisse, sed ad salutationem Elisabeth jocundissime dixit:
-Magnificat anima mea Dominum, et exultavit spiritus meus etc. In hoc
-ergo loco angelica salutatio fuit completa et perfecta. Ideo omne
-gaudium, quod nos peregrini habuissemus in Nazareth, ad quam venire non
-potuimus, hic nobis accepimus, et tam cum angelo, quam cum Elisabeth
-repetitis vicibus: Ave Maria diximus, oscula dantes Virgini, sicut
-Elisabeth et salutavit et osculum dedit. Dicit enim devotus Bernhardus:
-Est tibi, o Maria, quasi osculum, audire hunc versiculum angelicum: Ave
-Maria. Et totiens oscularis, quotiens per Ave salutaris. Ad hanc enim
-salutationem coeli melliflui sunt, stellae rident, angeli jubilant,
-mundus exultat, daemones contremiscunt, inferna tabescunt, justi
-gaudent, peccatores sperant. Quapropter apud plurimos consuetudo
-inolevit, quod ad quamlibet orationem dominicam addunt semper Ave
-Maria, etiam in horis canonicis; quod tamen nonnulli dicunt non debere
-fieri, cum in ordinariis et notulis et rubricis de horis dicendis nulla
-fiat mentio de Ave Maria, cum Pater noster dicere praescribitur.
-
-De hac re orta fuit disceptatio, ut a quodam accepi, inter praepositos
-et canonicos ecclesiae Bataviensis. Praepositus volebat, quod ad Pater
-noster adderent semper Ave Maria; canonici vero et clerus nolebant,
-dicentes, sibi non esse praescriptum in rubricis. Tandem autem pro pace
-et concordia facienda causa fuit ad Papam devoluta, qui ad partem
-affirmativam pro praeposito diffinivit, et bulla confirmavit, dicendum
-esse Ave Maria post Pater noster.
-
-Denique nostris temporibus innovata est antiqua Sanctorum consuetudo,
-qui solebant cum quinque Pater noster Deum orare, et cum quinquaginta
-Ave Maria beatissimam Mariam Virginem salutare frequentius in gratiarum
-actionem pro operibus redemtionis nostrae. Hanc salubrem consuetudinem
-paene abolitam in nostris partibus renovavit magnis laboribus egregius
-sacrae theologiae professor M. Jacobus Sprenger, Ordinis
-Praedicatorum,[TR17] Conventus Coloniensis. Hic Magister et ego fuimus,
-ut ita dicam, collactanei, ambo in Conventu Basileensi induti eodem
-anno, et anno revoluto professi in eisdem scholis, sub eisdem magistris
-disciplinati, et hodie familiaritate sumus juncti. Hoc pro tanto
-recitare volui, quia magistrum illum venerabilem a juventute novi
-devotum Virgini Mariae, et a juventute usque nunc non desistit laudes
-gloriosissimae Virginis Mariae promovere et augmentare (#191 A#).
-Laboravit enim apud sedem apostolicam pro bulla indulgentiarum eamque
-obtinuit, in qua S. D. Papa Sixtus IV. magnas indulgentias concedit
-omnibus praefatum numerum Pater noster et Ave Maria ter in septimana
-dicentibus. Quam orationem rosarium beatae Virginis nuncupant. Hanc
-bullam ego vidi, perlegi et rescripsi. Quidam autem praefatam orationem
-omni die ter dicunt, et nominant eam psalterium beatae Mariae, et pro
-illis sunt impetratae plurimae indulgentiae, semel in vita, et semel in
-morte. Dicitur autem psalterium, quia sicut psalterium davidicum habet
-tres quinquagenas, ita et illud. Et primam quinquagenam ordinant in
-gratiarum actionem pro incarnatione et pueritia Christi. Secundam ad
-ejus passionem. Tertiam ad ejus glorificationem. Alii adhuc unam
-quinquagenam addunt, et XX Pater noster et CC Ave Maria dicunt singulis
-diebus, dicentes, quod liber psalmorum imperfectus est, nisi post[TR18]
-Laudate dominum de coelis, apponantur cantica veteris et novi
-testamenti, et hymni, et ideo quartam quinquagenam dicunt pro canticis
-et hymnis, ut sit psalterium perfectum. Aliam rationem, quare quatuor
-quinquagenas dicunt, assignant, quia non minus decens est, beatam
-Virginem et fructum ventris ejus benedicere pro virtuosissima et
-perfectissima vita Christi, quam pro incarnatione et pro ejus morte et
-glorificatione. Et ideo in prima quinquagena contemplantur
-incarnationem et Christi pueritiam. In II. actionem ejus et vitam. In
-III. passionem ejus et mortem. In IV. resurrectionem ejus, et suam,
-matris et nostram glorificationem. Et ut oratio illa magis esset
-ordinata, et minus taediosa, ordinaverunt unumquodque Pater noster cum
-annexis X Ave Maria ad gratiarum actionem pro aliquo singulari
-beneficio, quod contemplantur. Ut puta, primum Pater noster cum suis X
-Ave Maria dicunt pro gratiarum actione pro beneficio incarnationis. II.
-Pater noster cum suis X Ave Maria pro beneficio nativitatis. III. pro
-beneficio circumcisionis et nominis Jesu honore. IV. pro regum
-oblatione. V. pro beneficio exinanitionis, quia oblatus in templo
-tamquam peccator, et mater purificata tamquam immunda. Et de fuga ac
-reversione de Aegypto, et de humili in schola residentia, et obedientia
-parentum. Et haec est prima quinquagena. Secundam sic ordinant: primum
-Pater noster cum suis decem Ave Maria dicunt pro beneficio baptismatis;
-secundum pro sustinentia tentationis in deserto, tertium pro electione
-et vocatione discipulorum; quartum pro virtuosa vita, doctrina clara et
-miraculis; quintum pro institutione sacramentorum et praecipue pro
-beneficio eucharistiae etc. Tertiam sic ordinant: primum pro omnibus
-intrinsecis Christi passionibus, fletibus et agonia in monte Oliveti;
-secundum pro captatione et castigatione per totam noctem; tertium pro
-accusatione, circumductione, flagellatione et coronatione, quartum pro
-sermocinatione, eductione, et crucifixione et omnibus, quae Christus
-vivens egit in cruce; quintum pro exspiratione, lateris apertione et
-sepelitione. Quartam quinquagenam sic (#B#) ordinant: primum Pater
-noster cum suis decem Ave Maria dicunt pro gloria resurrectionis; 2m
-pro excellentia ascensionis; 3m pro gratiosa Spiritus S. missione; 4m
-pro honore beatae Virginis assumtionis; 5m pro potestate judiciaria et
-pro pio judicio. Et est oratio illa devota et solatiosa, dum homo
-assuescit.
-
-Insuper praefatus magister Jacobus contra aemulos beatissimae Virginis
-Mariae, qui detrahebant orationibus praefatis, ordinavit, quod materia
-illa de rosario et indulgentiis fuit disputata publice in universitate
-Coloniensi in quodlibetis, et inventum est, eam esse puram et utilem,
-et beatissimae Virgini acceptissimam. Et tantum pro hoc sufficiat
-evagatum me fuisse.
-
-
-
-
- De loco, ubi Zacharias hymnum: Benedictus dictavit.
-
-Post moram in loco praedicto habitam ascendimus de inferiori ecclesia
-per gradus lapideos supra testudinem, ubi quondam fuit pulchra capella,
-et in ascensu cantavimus hymnum: Benedictus Dominus, Deus Israel, quia
-etc. Quam fecit Zacharias repletus Spiritu S. in circumcisione pueri,
-ut habetur Lucae 1. Cum illo ergo cantu ad superiora venimus, ubi erat
-habitaculum, in quo mutus Zacharias sedit, ibique postulato pugillari
-scripsit: Johannes est nomem ejus. Ibi etiam apertum est illico os
-ejus, et prophetavit dicens et cantans: Benedictus Dominus etc. Ibi
-ergo in oratione nos prostravimus et indulgentias recepimus (†). Demum,
-cum surrexissemus ab oratione, convertimus nos ad loci considerationem,
-et in sinistro pariete vidimus magnam ecclesiam afenestram [?],[TR19]
-factam pro reservaculo. In hoc reservaculum intrusit Elisabeth suum
-infantulum, sanctum Johannem Baptistam, et abscondit, quando servi
-Herodis discurrerunt per fines illos ad quaerendum et occidendum
-infantes. Creditur enim, quod etiam in illam domum ascenderunt ad
-quaerendum infantes. Sed cum viderent duos senes homines, Zachariam et
-Elisabeth, non suspicabantur apud eos infantem aliquem et citius
-recesserunt, et puer Johannes mansit. Albertus tamen scribit super Luc.
-c. 1., Zachariam ibi ab Herodianis occisum, quia noluit prodere puerum,
-ut infra patebit. In illa capella sunt altaria diruta, et testudines
-ruinosae, et in parietibus antiquae picturae, et crescunt tam superius
-quam inferius arbusta et gramina super testudines, Quaedam autem grana
-blavei coloris ibi crescunt, sicut fabae, quae nullibi, nisi ibi,
-reperiuntur. Olim fuit ibi pulchra et gratiosa ecclesia, et habitabant
-juxta eam in cellulis monachi, sed jam, heu! facta est habitatio
-deserta unius miserrimi Sarraceni.
-
-
-
-
- De loco, in quo Johannes fuit natus in hunc mundum.
-
-Ab hoc loco consequenter descendimus et exeuntes ad fontem praedictum
-regressi sumus, et de fonte in collem per clivum ascendimus, et cum in
-sublimi essemus, ad ecclesiam unam magnam venimus, et in ea hymnum ut
-quantum laxis altis vocibus cantavimus. Est enim ecclesia illa in eo
-loco instructa, in quo natus est Johannes B. praecursor Domini. Porro
-proprius (#192 A#) locus nativitatis praecursoris est ad sinistram
-partem in chori capella, cujus ostium propter murorum ruinas est
-obturatum. Per murum ergo ascendimus, et unus peregrinus se alteri
-subjecit, ut per eum scanderet super murum, et ab alia parte super
-caput vel collum alterius peregrini descenderet, et omnes murum
-transgressi sumus, et in unam obscuram capellam venimus, in qua nihil
-videre potuimus, nisi cum luminibus. In capite capellae est unus specus
-sub rupe, in qua creditur sanctissimus Baptista natus fuisse. Ad hanc
-erga specum inclinavimus nos, et deosculato loco indulgentias (††)
-plenariae remissionis accepimus, et non modicum consolati et recreati
-et quodammodo in fide consolidati fuimus. Ex illa enim desolata specu
-ob merita praecursoris suavis et bonus odor spirat, quo sanctus
-praecursor terram osculatam suae nativitatis reosculatur et resalutat
-quodammodo, et nisi hoc remedio Deus nos consolatus fuisset, cum non
-modica tristitia in illo loco fuissemus propter sancti loci magnum
-despectum. Ecclesia enim, licet alta sit, et testudinata, et adhuc
-depicta, tamen stabat plena bestiis, asinis et camelis, et non erat ibi
-nisi fimus et stercus, et magnus foetor, ita, quod ex ecclesia sancta
-factum est stabulum bestiarum. Per circuitum ecclesiae erant ruinae
-multae domorum, in quibus olim clerici et Dei servi residebant, jam
-vero est una misera rusticalis habitatio in loco.
-
-
-
-
- Desertum Johannis Baptistae.
-
-Ultra vallem dicitur esse desertum S. Johannis Baptistae, in quo
-habitavit adhuc puer existens, ut dicitur Lucae 1.: Puer autem
-crescebat et confortabatur spiritu, et erat in desertis usque ad diem
-ostensionis suae ad Israel. Unde Hieronymus Serm.: Illo vero: Ecce ego
-mitto angelum meum. Plane angelum, qui post materni ventris hospitium
-eremi secreta sectatus, ubi parvulus cum serpentibus lusit. Haec contra
-Luciferianum haereticum. Nam anno aetatis suae V. vel VII. corruptelam
-mundi fugiens desertum petiit, et vitam eremiticam duxit XXV annis.
-Unde canitur de eo: Antra deserti teneris sub annis civium turmas
-fugiens petisti, ne levi saltem maculare vitam fama posses. Quia
-secundum Bernhardum ratio urget, justitia dictat, ut homo se totum illi
-tradat, a quo totum se habet. Et sic Johannes, ut servaret mundas
-manus, quibus Christum tangeret, et oculos, quibus Spiritum Sanctum in
-specie columbae videret, et aures, quibus Patris vocem audiret, mundum
-reliquit, desertum intravit, antra petiit.
-
-Venerabilis Albertus Magnus Serm. Luc. c. 1. circa illum locum: Puer
-erat in desertis etc., sic inquit: Beda dicit, quod Johannes decem
-annis fuit in deserto, et cum desertum intravit X annos habens, et
-exivit habens XXX annos, sicut patet Lucae 3. Dicit tamen evangelium
-Nazaraeorum, quod Herode quaerente pueros ad perdendum pater quidem
-Zacharias eo, quod noluit prodere puerum, interfectus est, mater autem
-accepto puero paene de abdito praedicto fugit in desertum, et cum a
-prosequentibus angustiaretur de puero abscondendo, aperuit se lapis
-montis scissus, et eam in se cum puero conclusit, et sic evacuata est
-sollicitudo quaerentium. Et ex tunc mater post alios paulos annos
-mortua, puer in solitudine remansit, et ex usu puerilis aetatis
-locustas comedere didicit, et mel silvestre, quod sicut formica in
-desertis invenit. Dicitur etiam, quod sanguis patris in vasis a
-sacerdotibus receptus, et in templo servatus, continuo bullivit,
-quotiens aliquis de familia Herodis in templo apparuit. Haec Albertus.
-Duo autem deserta habuit S. Johannes Baptista, primum non longe a domo
-paterna, in quo adhuc monstrantur antra, in quibus juvenis habitabat;
-secundum juxta Jordanem, in quo populo praedicabat et baptizabat. De
-primo habetur Luc. 1. de secundo Luc. 3.
-
-
-
-
- De loco, in quo stips ligni crucis crevit, ut dicitur.
-
-Recessimus ergo a loco nativitatis S. Johannis et dimissa valle, per
-quam in locum venimus, in alta conscendimus contra Jerusalem, inde in
-vallem deliciosam et fertilem descendimus, in qua quondam stetit
-civitas Nobe sacerdotalis, ubi David panes propositionis comedit, et
-gladium Goliathi (#B#) accepit, ut habetur 1. Reg. 21. et Matth. 12.
-Hanc civitatem Saul, rex, subvertit et omnem hominem ex ea occidit, et
-pueros lactentes, et 85 sacerdotes ex ea interfecit in ore gladii, quia
-civitas sacerdotum erat, ut habetur 1. Reg. 22. Et hoc fecit ex eo,
-quia dederant David panem et gladium. Inde autem venimus ad quandam
-ecclesiam pulchram, cui monasterium parvum est annexum, in quo habitant
-Georgici monachi cum uxoribus suis. Ingressi autem ecclesiam ducti
-fuimus ad altare majus, quod altare dicitur in eo loco situm, in quo
-stips sanctae crucis crevit. Ideo etiam ecclesia in honorem sanctae
-crucis est consecrata et dicitur ad sanctam crucem. Porro sub altari
-est fovea, in quam nos inclinavimus, et terram deosculati sumus et
-indulgentias (††) plenariae remissionis accepimus.
-
-De ipsa autem fovea recreavimus, [nam ex ea] respirat odor, quo allecti
-diutius in loci deosculatione mansimus. Apportaverunt etiam nobis
-brachium S. Barbarae, quod deosculati sumus. Hic est locus ille
-benedictus, ex quo crevit illud dulce lignum, honore divinitatis
-dignum, quod nescientes veteres idololatrae figurate praefigurarunt.
-Nam cum apud eos decretum esset Deo facere simulacrum, accurate ratione
-hoc simulacrum debere fieri non ex auro, nec argento, nec de lapide,
-sed ex ligno, tamquam ex convenientissima materia, ut habet Eusebius de
-Evangel. Praeparat. l. 3. c. 3.
-
-Post orationem in atrio ecclesiae consedimus ad pausandum paululum,
-eramus enim adhuc jejuni, et calor incepit fervescere, aliqui autem de
-peregrinis ingressi tuguria illorum monachorum petebant, si haberent
-aliquid coctum? Sed nec coquinas nec ollas vidimus in istis domunculis,
-sunt enim pauperrimi homines. Interea venit quidam Sarracenus, sportam
-portans cum botris, de quibus emimus et manducavimus cum pane, quem in
-sacculis nobiscum portavimus, et de cisterna monachorum aquas hausimus.
-
-Juxta hunc locum stant multae olivae, et est quasi silva olivarum et
-ficorum. Dicunt autem, quod etiam in hoc loco Salomon viridarium
-habuerit, ad quod quandoque de Jerusalem vectus aureo curru pro solatio
-venerit. Cum ergo respirassemus, ascensis asinis per clivum in altum
-ascendimus, viam saxosam et asperam, et in superioribus vidimus
-civitatem sanctam a nobis distantem, et domum Simeonis pertransivimus
-per vias inter hortorum macerias. In progressu vero appropinquantibus
-nobis Jerusalem intravimus vicum quendam inter macerias, latum
-praebentem iter, nescio autem, qua de causa quidam Sarracenus niger et
-seminudus in media via se posuit, et lapides in cumulum congessit, et
-elevatis lapidibus in peregrinorum agmen jactare minabatur, si aliquis
-per viam illam processerit. Ad suos autem clamores et minas totus
-exercitus substitit quasi ad dimidiam horam, ductores vero nostri cum
-eo contendebant, et contra eum clamabant, sed eos minime advertit, et
-contra eos, qui progredi contendebant, fortiter lapides mittebat cum
-magna furia. O, cogitavi, si in nostris partibus uni de minimis
-nobilibus istis te sic nudum in via opponeres, quam cito gladium vel
-sagittam in latere haberes! Sed non ita est in orientalibus illis
-partibus. Sunt enim orientales alterius conditionis, quam nos, vel,
-alia sunt apud nos regimina, aliae in eis passiones, (#193 A#) alii
-respectus rationis, alii conceptus, corpora eorum aliter sunt
-complexionata, et sunt ibi alii influxus siderum et alia climata, ideo
-pauper, inermis et nudus homo ille coegit totum exercitum redire, et
-reversi sumus ad longum spatium, dorsum vertentes monti Syon, quousque
-ad aliam viam venimus, et tunc conversi ex opposito Jerusalem venimus,
-habentes vallem inter nos et civitatem sanctam. Gyravimus tamen vallem,
-per agrum fullonis ingressi sumus in Jerusalem, et ad officium Missae
-venimus in montem Syon. Protraxerant autem Fratres Officium propter
-nos, ut et nos interessemus divinis hoc die. Officio autem finito
-quilibet ad suum locum se contulit ad sumendum cibum.
-
-
-
-
- Tractatus de descensu peregrinorum ad Jordanem.
-
-Prandio peracto auditum fuit a peregrinis, quod patroni galearum
-disponerent se ad reducendum peregrinos ad mare in galeis, quasi
-peregrinatio jam esset finita. Statim autem intellexi mysterium, quia
-practica patronorum esset, ne nos ad Jordanem ducerent. Semper enim
-difficultatem et multa media excogitant, quibus peregrinos ab ista
-peregrinatione Jordanis avertant. Congregatis autem omnibus peregrinis
-in monte Syon convenimus ad patronos, rogantes, ut nos ad Jordanem
-ducere non recusarent, praecipue, cum contractus conventionis nostrae
-hoc expresse contineat in articulo X quod sine contradictione nos ad
-Jordanem ducere teneantur, ut patet fol. 34. A. Ad hoc patroni
-dicebant, se non negare posse conventionem factam Venetiis. Sed si ista
-pericula imminentia Venetiis agnovissent, nequaquam illum articulum
-acceptassent. Inceperunt autem referre pericula tria. I. quia de hoc
-certi essent, quod Arabes nos in via contra Jordanem exspectarent, et
-in solitudinibus Jordanis latitarent ad invadendum nos. II. dicebant,
-quod in locis illis nulla esset ecclesia, nulla devotio, nullae
-indulgentiae. III. dicebant, quod per illam viam non inveniremus nec
-aquam, nec panem, nec locum quieti aptum, et esset tempus calidissimum,
-et labor in tantis caloribus esset periculosus, et vitae humanae
-gravis. IV. difficultabant pro eo, quod expensae crescerent eis ex hoc
-magnae, quia oportet, ut patroni solvant pretium cottidianum ductoribus
-et asinariis, quamdiu sumus in terra sancta, et praecipue expensas
-multas pro laboribus petunt, quando ad Jordanem nobiscum
-proficiscuntur. Hanc tamen quartam caussam non allegabant, sed nos
-suspicabamur, quod propter eam alias excogitarent. Primum impedimentum
-et secundum, et quartum, parum curavimus, sed tertium impedimentum
-rationabile et verum est. Est enim peregrinatio gravis propter defectus
-necessariorum et immensitatem calorum, et teneri milites nobiles
-debilitantur, et debiles Jerosolymam reducuntur, et inde in galeam
-infirmi redeunt (#B#), et dum ad mare veniunt, moriuntur, nec
-debilitati istis laboribus possunt maris agitationes sustinere. Hoc
-enim certum est, quod peregrinatio Jordanis plures peregrinos
-interimit, qui quidem non moriuntur circa Jordanem, sed reversi debiles
-in galea deficiunt, qui numquam defecissent, si in Jerusalem
-mansissent. Numquam suaderem alicui peregrino, quantumcumque forti, in
-cujus oculis vita sua pretiosa est, ut Jordanem visitaret, quia vidi
-plures in utraque peregrinatione deficere et mori, nobiles et fortes.
-
-In prima mea peregrinatione deduximus unum integrum diem litigando cum
-patrono et Trutschelmanno, pro eo, quod nolebant nos ad Jordanem
-ducere, et adeo dure contra se stabant invicem, peregrini et patronus,
-quod dentibus in se fremebant, et verbis pessimis se lacerabant, et
-opprobria et objectiones turpium et contumelias invicem jaculabant,
-astantibus Sarracenis etiam audientibus cum ingenti scandalo. Fuerunt
-ibi quidam de Francia, viri passionatissimi, qui minabantur patrono
-interfectionem, et quod regem Franciae vellent contra Venetos
-concitare. Victus ergo patronus importunitatibus peregrinorum dimisit
-eos, nec nobiscum descendere voluit, sed nos solos cum Sarracenis abire
-permisit. In quo facto infidelissime egit, non sicut protector, sed
-sicut proditor. Tamen Deo nos custodiente integro numero reversi sumus
-in Jerusalem, quamvis multi infirmi facti fuerint, quorum major numerus
-in mari obiit. Sic in secunda mea peregrinatione rem per duas horas
-difficultabant, sed cum viderent nos pertinaces et eorum suasionibus
-non acquiescentes, condescenderunt, dicentes: quod provideremus nobis
-de cibo et potu, et in crastinum proficisci vellemus nobis paratis.
-Itaque omnes pecuniam reposuimus ad cellam Fratris Johannis de Prussia,
-et paravimus nos ad iter.
-
-
-
-
- De recessu peregrinorum a Jerusalem contra
- Jordanem fluvium sanctum.
-
-Decima nona die mane ante lucem surreximus, et ad ecclesiam beatae
-Virginis vallis Josaphat transivimus, et ibi, quia sabbathina dies
-erat, de beata Virgine officiavimus, et post hoc in montem Syon
-ascendimus ad Officium Conventus. Post prandium et post meridiem
-acceptis sacculis nostris in atrio ecclesiae Syon exspectavimus
-ductores nostros et asinarios cum asinis. Tandem autem post taediosam
-exspectationem, cum jam hora vesperarum adesset, venerunt cum bestiis,
-ut ducerent nos ad Jordanem. Cumque venissent, accurrerunt peregrini ad
-bestias ad providendum sibi. Orta autem fuit contentio inter quendam
-militem et quendam religiosum sacerdotem, litigantes pro asino uno,
-quem quilibet dicebat se prius habuisse. Et percussit miles religiosum
-multis ictibus pugno, et si gladium habuisset vulnerasset eum, et eum
-ab asino repulisset, et miles excommunicationem incurrit, quem tamen
-statim ante nostrum recessum Pater (#194 A#) Gardianus absolvit.
-Cunctis ergo peractis descendimus de monte Syon in vallem Josaphat et
-transito torrente ab alia parte per crepidinem ascendimus, qui dividit
-montem Oliveti a monte offensionis. In via autem monstraverunt nobis
-unam antiquam domum arcuato opere factam, desolatam, quam dicebant
-fuisse domum Judae Iscariotis proditoris. Domum hanc quidem respeximus
-et despeximus, tamquam domum discalceati, qui despectus fuit in Israel.
-Nam Deut. 25. praecipitur: si frater fratris defuncti sine liberis
-noluerit suscitare semen, debet uxor defuncti eum discalceare, et
-spuere in faciem ejus, et illo facto domus ejus dicebatur domus
-discalceati. Hoc impletum est in apostolis, quia quilibet eorum
-insolitum accepit officium generandi filios in ecclesia, non sibi sed
-Christo, ex ejus nomine nominandos. Hoc autem fecerunt apostoli Christo
-mortuo, Judas vero, quia noluit suscitare semen fratris sui, privatus
-est omni bono, et ecclesia, uxor Christi, spuit sibi in faciem, eum
-abjiciens et Matthiam eligens. Unde nihil reliquit, nisi domum
-discalceati confusam et ignominiosam. Unde benedicitur Proverb. 17:
-Conturbat domum suam, qui sectatur avaritiam. Cum displicentia autem
-domum hanc maledictam pertransivimus, quia domus exasperans est, Ezech.
-9.
-
-
-
-
- De loco, ubi Dominus maledixit ficum arborem pro
- eo, quod non invenit in ea fructus.
-
-Relicta post nos domo praefata in crepidine processimus inter macerias
-hortorum et viridariorum, in imo autem crepidinis, a quo ulterius est
-ascensus, venimus ad unum voluptuosum viridarium, in quo multitudo
-ficorum stabat, ex quo arbores ficuum dependebant super maceriam in
-viam. Hic est hortus, in quo vidit Jesus ficum a longe, cum hic per
-viam a Bethania iret in Jerusalem, et esuriret. Et ingressus hortum
-venit, quaerens fructum, sed dum non inveniret nisi folia, maledixit
-arbori, et continuo aruit, ut habetur[TR20] Math. 21. De quo dum
-discipuli mirarentur, dixit eis: Amen dico vobis, si habueritis fidem,
-non solum de ficu illa facietis, sed et huic monti dicetis, tolle te,
-et jacta te in mare, ita fiat. Haec autem Dominus dicens, digito
-demonstravit montem Oliveti, ad cujus radices haec fiebant. In hoc ergo
-loco ad orationem genufleximus et adorato Domino indulgentias recepimus
-et spirituali disciplina instructi sumus, pensantes, quam periculosum
-sit, nomen Christiani vel religionis habere sine fructu, in quos utique
-maledictio divina desaeviet, qua arescentes aeternis ignibus parentur
-cremandi. Inde progressi ascendimus in Bethaniam, castellum Mariae,
-Marthae et Lazari, per quod concitato gradu transivimus. De quo habetur
-fol. 213 A. Et de castello descendimus in desertum Monstat per vias
-asperas et per clivos periculosos. Incepit autem fieri nox, quia sol
-occubuerat, et optavimus in aliquo (#B#) loco manere propter viae
-asperitatem usque ad ortum lunae, et cum profundius descendissemus,
-factae sunt tenebrae, et venimus ad unam grandem domum testudinatam,
-per circuitum habentem (in) internis ambitum sicut monasterium, et erat
-desolata et vacua, et juxta illam domum de asinis descendimus, ut ibi
-paululum quiesceremus. Et accensis luminibus domum ingressi sumus ad
-quaerendum locum quietis, sed minime invenimus, quia domus erat ruinosa
-et immunditiis ac vermibus repleta, et exeuntes ante domum nos
-locavimus in terram divisi per societates. Sarraceni autem ductores
-nostri seorsum etiam simul manebant supra nos altius. Porro ductoribus
-adhaerebant quidam mali juvenes nobis infesti, ut patebit. Cum ergo
-collationem simul fecissemus, lumina exstinximus, et capita super
-sacculos nostros ponentes dormire coepimus. Interea quidam juvenis
-Sarracenus occulte et furtive descendit in tenebris in agmen
-peregrinorum et saccum unius peregrini, quem putabat dormire ,
-arripuit, et cum eo ad suos cucurrit; post quem peregrinus ille cum
-suis sociis sequebatur clamans et saccum rehabuit. Modico intervallo
-facto alius occulte descendit et furatum saccum cum pane, caseo et
-fumigatis carnibus et duris ovis ad suos confugit, quod ut
-peregrino[TR21] innotuit, clamare coepit et peregrinos in sui
-adjutorium invocavit. Ad hoc peregrini surrexerunt, et multi cum impetu
-contra Sarracenos cucurrerunt, et fuit factus tantus tumultus et
-insultus, quod Sarraceni cum gladiis et baculis peregrinos a se
-repellere coacti sunt, et lapides contra se levabant, nullus tamen
-adhuc jacere inceperat, quia, si unus lapis missus fuisset, absque
-dubio periculosissimum[TR22] bellum factum fuisset, quia infiniti ibi
-lapides erant, limpidissimi, ad jaciendum apti. Ita ergo stabant illi
-contra istos et conclamabant. Patroni et Trutschelmannus multis
-laboribus pacem fecerunt, et nunc hic nunc ibi tumultum sedabant, quia
-multos vexare coeperant. Cum autem tumultus sedatus esset et cuncti
-silerent, quidam Sarracenus occulte jactare coepit cum lapidibus in
-exercitum peregrinorum. Ad hoc resuscitati omnes ad lapides cucurrimus
-et cum magnis clamoribus Trutschelmannum invocavimus et patronos, ut
-protegerent nos ab istis latronibus. Et quidam de nostris in Sarracenos
-lapides miserunt, propter quod irati cum exemtis gladiis descenderunt,
-cogentes nos, lapides levatos deponere. Videns autem Trutschelmannus
-Sabathytanco,[TR23] Calinus major, quod ambo partes (#195 A#)
-exardescerent in invicem et dentibus fremerent, desperatus de pace
-jussit surgere totum exercitum ad recessum. Et ita asinos ascendimus et
-de loco illo maledicto recessimus. Hujus loci insecuritatem Dominus
-Jesus memorat Lucae X. de eo, qui descendit de Jerusalem in Jericho,
-qui incidit in latrones. De quo patebit fol. 211 A. Et quodammodo in
-majori periculo nos fuimus, quia latrones nobiscum in nostris expensis
-duximus. Tolerabiles fuissent latrones ignoti, quia dicitur: inimici
-domestici pessimi. Porro domus illa, juxta quam manere volebamus,
-fuerat quondam hospitium, more orientalium. Aedificant enim in viis
-publicis magnas domus cum multis stabulis inferius et cellulis
-superius, pro quiete bestiarum et hominum, et stat domus sine
-inhabitatore et sine supellectili cum porta aperta, et dum alieni ibi
-transeunt, intrare possunt et in umbra quiescere, et ea, quae
-important, possunt manducare; ibi nec cocus nec coca est. Habent enim
-cameli onerarii suos certos terminos, quos non transgrediuntur, sed ibi
-quiescunt, et communiter in illis terminis stant talia hospitia pro
-quiete bestiarum et hominum. Nec reperiuntur in oriente alia hospitia,
-nisi talia diversoria vacua, in quibus nihil est, nisi quod homo
-importat. Et videtur, quod semper talia diversoria fuerint hospitia
-orientalium. Unde dicitur Genes. 42. de fratribus Joseph, quod in
-diversorio existentes unus aperuit saccum, ut daret bestiae pabulum. Et
-Exodi IV.: volebat Dominus occidere Moysen in diversorio manentem. Et
-Dominus natus est in diversorio tali, Lucae II. Igitur a diversorio
-illo recessimus et laeti fuimus, quod a loco moti fuimus, quia
-habuissemus noctem insecuram propter offensionem Sarracenorum. Interea
-luna orta est, et cum magna festinantia descendimus per viam
-periculosam per saltus et per abruptas petras, in quibus viis aselli
-secure et sine casu transire sciunt, et se submittere de petris cum
-anterioribus pedibus mira industria, quod equo facere esset
-impossibile. Viae enim illius deserti sunt petrosae, plerumque altae et
-strictae, et ex utraque parte valles profundae, et si bestia ocyus
-cecidisset per abrupta petrarum, in aliquam profundam voraginem
-incidisset, et [homo] simul cum bestia perditus fuisset. Mirabar de
-mulieribus, sociabus nostris, cum tamen mulieres naturaliter sint
-timidae, quod ita audacter incedebant. Quaedam autem mulier Sarracena
-equitavit nobiscum usque in Jericho, juvenis et ornata suo modo, cujus
-tamen vultum nullus videre potuit, quia erat panno nigro perspicuo
-tecta, ipsa tamen nos inspicere potuit. Tandem autem ad finem descensus
-venimus in campestria Jericho, quae incipiunt in pede montium Israel,
-et cursim per Jericho transivimus, et per locum Galgalae descendimus
-per planitiem quasi tribus horis (#B#) et in solitudinem Jordanis
-venimus per quam descendentes usque ad Jordanis alveum pervenimus. Ibi
-ergo[TR24] asinos asinariis resignavimus et a Sarracenis recessimus,
-qui se inter arbusta ad quiescendum locabant, nos vero in ipsum alveum
-sancti fluminis descendimus usque ad aquam, et refrigeratis manibus in
-sabulo nos ad quiescendum posuimus, et ibi cum pace quievimus paululum,
-quia non longe aberat dies.
-
-
-
-
- De Officio divino juxta sanctum flumen peracto in ejus littore.
-
-Vicesima die, quae fuit dominica octava post festum sanctae Trinitatis,
-cum iam clara lux esset, surreximus nos sacerdotes primo et Officium
-nostrum sic in littore sacri fluminis legimus. Et cum matutinas et
-primas legissemus, descendimus nos clerici usque ad aquam sanctam, et
-incepit cantor alta voce versum illum: Lavacra puri gurgitis coelestis
-agnus attigit etc. Deinde cantavimus: Christum hodie in Jordane
-baptizatum etc. Sic tamen ad verbum: hodie non cantavimus, sed loco
-ejus cantavimus: hoc loco in Jordane baptizato Domino etc. Creditur
-enim, hoc in loco Dominum baptizatum fuisse a Johanne. Ad cantum autem
-nostrum omnes peregrini, qui dormiebant in arundinibus, excitati
-fuerunt et accurrerunt ad nos. Sed et Sarraceni excitati stabant supra
-et deorsum [et] ad nos respiciebant. Postquam autem cantavimus ea, quae
-in processionali praescripta erant, in terram cecidimus et sacram
-humidam humum deosculati sumus et indulgentias plenariae remissionis
-accepimus (††). Et aliquamdiu in oratione permansimus, quia dominica
-dies erat, nec Missam audituri eramus, non ex negligentia, sed ex
-impossibilitate, quae etiam excusat a peccato transgressionis.
-
-
-
-
- De balneatione peregrinorum in Jordane, et de
- tribus prohibitionibus eis datis.
-
-Finitis orationibus deposuimus vestimenta nostra, ut in sacro flumine
-lavaremur. Hoc cum vidissent nostri ductores, admiserunt quidem
-lotionem, sed tria prohibuerunt nobis: I. quod nullus deberet
-transnatare ad aliud littus; II. quod nullus sub aquis deberet se
-immergere; III. quod nullus deberet sumere de aqua illa in vasculo ad
-portandum secum per mare in terram suam. Ratio primae prohibitionis
-fuit, quia communiter transnatantes vel aliquis de ipsis periclitatur
-et nunquam omnes transnatantes redeunt sine aliqua perturbatione. Ratio
-secundae est, quia fundus Jordanis est limosus, et submittens se posset
-infigi limo et necari. Et cum hoc venenosae bestiae in fundo serpunt, a
-quibus homo posset retineri vel laedi vel veneno infici. Ratio tertiae
-prohibitionis est, quia navigatio illarum navium improspera est, in
-quibus aqua Jordanis transducitur, ut marinarii saepe experti sunt.
-Quid veritatis jam dicta habeant (#196 A#) in processu patebit. Igitur
-cum nudati essemus, flumen sanctum ingressi sumus, et in nomine Domini
-sacrae undae nos immersimus. Aliqui autem milites nihil de omnibus suis
-vestimentis deposuerunt, sed sicut in asinis sedebant, ita in aquam se
-immergebant, dicentes, se semper in illis vestimentis magis fortunatos
-futuros. Unde postquam domi revertuntur, eadem vestimenta tamquam
-thesauros conservant et ad proelia euntes eis induuntur, credentes se
-nihil mali passuros. Aliqui pannos, tam de lino quam de lana emerunt,
-quos in aquam illam intingebant, ut in domum reportantes vestimenta ad
-placitum sibi ex eis fieri facerent, quibus induti fortuna clementius
-eos arrideret. Aliqui emerant Venetiis parvas campanas, quas ad
-Jordanem secum duxerunt, et in nomine Trinitatis eas in flumine
-baptizaverunt, easque in patriam suam duxerunt. Dicunt enim, quod
-instanti tempestate, tempore fulgurum, corruscationum et tonitruum, si
-campana in Jordane baptizata pulsata fuerit, nec fulmina nec grando
-nocere potest per totum spatium, in quo sonus ille audiri potest. Sed
-quid haec tam de campanis quam de vestimentis in Jordane baptizatis
-veritatis habeant, et an vulgi opinio, quae haec, quae dicta sunt,
-affirmat, vera sit vel superstitiosa, videat vir prudens.
-
-Stabamus ergo in aqua cum jucunditate magna, et unus alterum baptizabat
-joco. Quamvis autem adhuc mane fuerit, aqua tamen frigida non erat, sed
-tepida, balneationi apta, de qua etiam ex devotione jejuni bibimus,
-licet non multum delectabilis esset, quia erat tepida et turbida, sicut
-palus.
-
-Porro primam prohibitionem Sarracenorum transgressi sunt peregrini et
-transnataverunt ad aliam partem fluminis multi. In prima mea
-peregrinatione transnatavi etiam, sed in secunda mansi et sedi in
-tunicilla et scapulari in sabulo in aqua usque ad collum. Nolui enim in
-secunda peregrinatione transnatare, quia in prima magno timore fui in
-alia parte fluminis existens perterritus propter illum casum. Cum ergo
-cum multis aliis militibus transnatassemus, et in alia parte jocunde in
-aqua luderemus, ecce subito ingens clamor et grandis ac gravis tumultus
-ortus est, et lamentabiles voces dabant illi, qui in opposito littore
-erant. Sed et Sarraceni, ductores nostri et alii, currebant super
-alveum, et horribilibus ac iracundis gestibus contra nos clamabant et
-nobis minabantur et maledicebant. Stabamus ad haec attoniti, et prae
-multitudine clamantium quid accidisset, non poteramus discernere, donec
-quidam peregrinus de alia parte ad nos transnatabat, et cum jam prope
-nos esset, clamavit, heu, heu, inquit, unus peregrinus de fratribus
-nostris in medio fluminis submersus non comparet. Statim ut hoc
-audivimus, natavimus ad locum, ubi immersus fuerat, et ita
-circumnatantes praestolabamur eum prodire. Tandem post moram satis
-longam prodiit, quem statim per capillos sursum traximus et ad littus
-aliud eduximus eum, ad quod transnataveramus, quia propinquius erat.
-Erat autem quasi mortuus, gravis, nec poterat nobis [loqui] (#B#),
-quousque aquam, quae eum intraverat, evomitando ejiceret. Qua ejecta
-increpavimus[TR25] eum, qua stultitia sine arte natandi aquam
-intrasset? Qui respondit: a juventute mea semper artem illam scivi,
-utpote juxta aquas nutritus. Sed postquam in medium Jordanis veni,
-aliquid sub aqua existens me tetigit, quo tactu adeo territus fui, quod
-omne robur membrorum perdidi, nec brachiis nec cruribus me juvare
-valui. Haec autem loquens per tremorem stare non potuit. Porro
-Sarraceni ex opposito stabant, et clamabant, ut finem faceremus et
-transnataremus, Confortavimus ergo illum peregrinum, et secum aquam
-ingressi sumus, sed dum paululum natando processisset, iterum mergi
-coepit, quem per capillos tenentes foras eduximus cum difficultate, et
-inter haec stabant Sarraceni contra nos impatientissimi et clamabant.
-Duo autem fortes peregrini bene natare scientes eo assumto in medium
-eorum, ut utroque brachio utrumque stringeret et ad colla eorum
-penderet, et ipsi natando sic eum reducerent. Sed cum natare
-inciperent, omnes tres immersi sunt, et illi duo sub aquis vix se ab eo
-evellere potuerunt, et avulsi ab eo prodierunt. Ille autem diutius
-mansit, et iterum prodiit, quem sicut prius ad littus reduximus paene
-mortuum et omnibus viribus destitutum. Porro, ductores nostri[TR26]
-mandaverunt nobis, quod omnes transnataremus ad vestimenta nostra et
-peregrinum illum stare permitteremus, et ipsi videre vellent de ejus
-reductione, et transnataverunt. Cumque et ego transnatare vellem, ex
-periculo viso invasit me timor, et tremere coepi et sic cogitavi: ecce,
-ex levitate transnatavi et elongatus sum ab habitu ordinis mei, et
-contra prohibitionem dominorum ductorum huc veni. Si absorptus fuero a
-profundo illius aquae absorbebit me profundum inferni propter
-dissolutam levitatem et irreligiosam nuditatem, propter quam etiam
-forte excommunicationem incidi et mandati transgressionem. O, quam bene
-est illis peregrinis, qui in alio littore sunt, quam secure stant? O
-Domine Deus, non me quaeso demergat tempestas aquae, neque absorbeat me
-profundum, neque urgeat super me puteus os suum. Et hoc dicto crucis
-signo me munivi et in aquam resilii fortissime, manibus et pedibus
-trahens per medium fluminis, et sine impedimento ad aliud littus
-perveni. Et statim assumto scapulari habitu ordinis mei, singulare
-votum feci, quod numquam amplius, quamdiu in humanis ero, volo me
-elongare ad tantum spatium ab habitu ordinis mei, quia ista elongatio
-fuit mihi molestissima, et ipsa submersio intolerabilis mihi videbatur
-sine habitu, in habitu vero multo minus curassem. Si ante
-transnatationem deliberassem et factum considerassem, pro nulla re
-mundi transnatassem. Scio bene, quod doctores, tam theologi quam
-juristae, dicunt, quod religiosus debet tenere habitum suae religionis,
-sive in lecto quiescens, sivi alibi consistens, nisi sit adeo urgens
-necessitas, vel gravis infirmitas, quae habitum non pateretur. XX. q.
-1.; alias peccat mortaliter. Et si religiosus temere sine habitu
-appareat in conspectu (#197 A#) saecularium, ipso facto
-excommunicationem incurrit, ut in cap. Periculosa. et ne de. vel mo.
-lib. VI. In hoc grande periculum incidi indeliberate. Porro praefatus
-peregrinus solus jam stabat, nudus, timore plenus, turbatus, facie
-pallida; quidam autem Sarracenus in equo forti ascendit longe sursum ad
-vadum Jordanis, et reduxit illum ad nos, cui aurum non modicum dedit
-pro pretio. Ante casum illum fuit peregrinus ille pulcher facie,
-robustus, et praesumtiosus, et litigiosus, et multis odiosus; sed
-reductus fuit nobis totaliter alteratus, facie pallida, tremulus,
-humilis, obsequiosus, et mansit semper deinceps tristis, et quasi
-dejectus; vix credo eum multos annos vixisse.
-
-Alium casum referam, cui quidem non interfui, sed a fide dignis audivi.
-In anno intermedio inter meam primam peregrinationem et secundam
-navigaverunt ad terram sanctam multi nobiles de Alemannia; quidam autem
-de majoribus coquum secum duxit, qui nescius praesensit suum periculum,
-per totum enim iter solebat dicere, quod nihil in illa peregrinatione
-timeret, nisi Jordanem. Cumque ad Jordanem venisset cum aliis, noluit
-transnatare aliis transnatantibus, exuit tamen se vestibus et aquam
-intravit, ut se refrigeraret et lavaret, et ingressus vix usque ad
-umbilicum mergi coepit, et subtractus in aquam nusquam comparuit.
-Insuper in illa mea secunda peregrinatione, quam nunc describo,
-transnataverunt multi, nec curaverunt prohibitionem Sarracenorum, qui
-prohibent, et periculum aliquod futurum praedicunt et transnatantes
-inclamant. Inter illos fuit unus sacerdos, qui etiam, sicut ego
-feceram, transnatavit, qui in alia parte exsistens omnes vires corporis
-amisit et nequaquam amplius natare aut potuit aut scivit, et stabat
-tremens, quem cum magnis laboribus socii reduxerunt sui, infirmum et
-fractum, cum tamen ante fuisset robustissimus, et mihi singulariter
-familiaris. Saepe eum interrogavi, quid sibi acciderit? Qui dixit, se
-subito privatum viribus. Interrogavi peregrinos, qui ante me et post me
-circa Jordanem fuerant, et semper inveni, quod aliqua turbatio accidit
-alicui.
-
-Ex jam dictis surgit quaestio, unde hoc accidit, quod frequenter
-periculum et turbatio in illa balneatione contingit, cum tamen fluvius
-non sit latus, nec rapidum cursum habeat, sed satis lentum? Ad hoc
-primum dicunt, quod quaedam belluae insidiosae in illa aqua latitant,
-quae, dum motum sentiunt natantis, ascendunt et natantem conantur
-rapere. Alii dicunt, quod quia locus ille est prope faucibus, per quas
-Jordanes in mare mortuum illabitur, ideo fit ibi quaedam commixtio
-aquarum de mari mortuo, et propter malitiam illarum aquarum
-debilitentur vires transnatantium. Alii dicunt, quod in mari mortuo
-nihil vivit, nisi quaedam inhumanae et infernales bestiae, quae
-ascendunt de mari sursum ad hominum necem. Alii dicunt, quod periculum
-contingit ex forti imaginatione, audiunt enim peregrini de istis
-periculis (#B#), et quilibet timet et cavet, ne sibi aliquid contingat,
-et in illo timore omnes transnatant, quorum quidam ex forti
-imaginatione putant se tangi, vel subtus trahi. Caeteri dicunt, et
-forte rationabilius, quod, quia transnatatio est signum petulantiae et
-dissolutionis, quae non expedit in tam sancto loco fieri, ideo
-permittit Deus tribulationem alicui evenire, ut caeteri seriosi, maturi
-et timorati fiant. Locus enim ille propter mira ibi gesta est locus
-serii, et non gaudii, fletus et non risus, orationis et non clamoris,
-prostrationis et non luctationis, poenitentiae et non petulantiae. Sed
-peregrini stilum vertunt, et in loco tam terribili timore deposito
-frena debitae maturitatis laxant, et ideo puniuntur aliqui in exemplum
-aliorum. Nihil autem molestum accidere solet mature et devote se
-baptizantibus, sicut patet in mulieribus peregrinis, quae supra nos in
-arundinibus etiam balneantur cum pudore, silentio, devotione et cum
-maturitate, multo magis quam nos. Optassem pro illis vetulis, vulgi
-famam sortiri in eis effectum. Refert enim vulgus, quod qui in Jordane
-balneatur, ulterius non senescit, et cum hoc, quamdiu in flumine manet,
-tam diu juvenescit, ut pote, si una hora balneatur, una hora junior
-efficitur, si duabus duabus, si tribus tribus, si annum annum. Indiguae
-fuissent nostrae sociae hoc balneo LX annis ad recuperandam juventutem,
-quia fuerunt octogenariae et ultra. Si balneantes in Jordane non
-senescerent, profecto malum balneum esset, cum Dominus per prophetam
-Esaiam Cap. 65. dicat: puer centum annorum morietur, et maledictus
-erit. Optabile per omnia balneum esset, si invaletudinem, deformitatem
-et senectutem corporis tolleret, et mentis canitiem afferret.
-
-Porro hanc fatuitatem vel simplicitatem multi saeculares habent, quod
-credunt, si in Jordane baptizentur, quod post hoc non senescant, et
-ideo tanto conamine laborant, ut ad Jordanem perveniant, et se invicem
-baptizant, scilicet qui in profundum immergunt contra secundam
-prohibitionem Sarracenorum.
-
-Cum autem finis balneationis advenisset, quidam peregrini in amphoris,
-in flasconibus, in vitris hauserunt aquam de Jordane, ut secum ad
-patriam ferrent, contra tertiam prohibitionem Sarracenorum, qui ad
-instinctum patronorum hoc prohibuerunt, non enim sustinent navium
-gubernatores aquam hanc in navibus, quia credunt firmiter, quod naves
-illae, in quibus aliquid de aqua Jordanis est, sint infortunatae, nec
-habeant expeditam navigationem et stent in periculo, quam diu aqua
-Jordanis etiam in minima quantitate habeatur in navi. Nam hoc saepe
-vidi, quod instante periculo in mari propter contrarios ventos, vel
-propter ventorum (#198 A#) absentiam, gubernatores currebant per
-galeam, et omnia reservacula peregrinorum perquirebant, et singulos
-angulos lustrabant, quaerentes aquam Jordanis, cui omne diffortunium
-adscribebant, et si non invenerunt una vice, alia vice, durante
-impedimento navigationis, curiosius perquirebant et minabantur, quod
-apud quemcunque de hac aqua repertum fuerit, ipsum eum suis rebus in
-mare mittere vellent.
-
-In mea prima peregrinatione sustinuimus multa et saepe ignominiose
-visitati fuimus per marinarios propter aquam illam. Quid ergo veritatis
-habeat, non immerito venit in dubium, utrum aqua Jordanis reservata in
-vasculo, et illata navi maritimae valida sit ipsam navigationem
-impedire et maris inquietudinem concitare, vel ventos secundos a suo
-flatu cohibere, vel aliquam immutationem aeris aut maris causare, sicut
-inculpant eam rectores navium? Pro quo sciendum, quod audivi a veridico
-et docto viro, qui vidit Romae bullam Papae sub plumbo, in qua sub
-anathemate Papa prohibet, ne quis de aqua Jordanis ad partes
-transmarinas portet. Dicunt etiam, quod domini Veneti habeant
-prohibitionem, ne aliquem transducant ad nostram partem maris cum aqua
-praedicta, et quod frequenter venientes visitent in navibus et repertam
-aquam effundant. Si quis ergo dicere vult, quod propter censuras Papae
-fiat impeditio navigationis, ille non aquam, sed censuras impedire
-navigationem [asserit]. Et si censurae Papae navigationem impediunt,
-miraculose fit propter excommunicatos, et non propter aquam, sicut
-saepe legimus excommunicatos pluribus infortuniis expositos, ut quod
-talium corpora sepulta extra ecclesiam sunt nocte projecta et bestiis
-devoranda tradita. Sic etiam propheta Jonas inobediens. Tempestas fuit
-valida excitata, et eo ejecto cessavit tempestas, ut habetur Jonae
-primo. Hoc tamen non omnibus excommunicatis contingit, sed illis
-duntaxat, quos Deus miraculo prodere vult. Quod non omnibus contingit,
-patet de illis peregrinis, qui sine licentia Papae naves ascendunt, et
-in excommunicatione usque in Jerusalem pacifice veniunt. Ex his nunc
-dubium novum oritur: cur Papa prohibeat aquae Jordanis transductionem?
-Videtur dicendum, quod hoc fecit ad tollendum superstitiones, quae
-ortae fuerunt occasione illius aquae.
-
-Quidam enim simplices sacerdotes non aestimabant se verum baptisma
-habere, nisi aliquid de aqua Jordanis apponerent, vel putabant baptisma
-majoris sanctitatis et efficaciae esse cum illa aqua quam sine illa.
-fed et mulieres superstitiosae nolebant parvulos suos baptizari, nisi
-baptismo, cui admixta esset aqua de Jordane, et etiamsi credebant aliam
-aquam sufficere, tamen illam, cui admixtum erat aliquid de aqua
-Jordanis, aestimabant sanctiorem. Quae omnia sunt erronea.
-
-Insuper incantatores et incantatrices hac aqua singulariter utebantur,
-et hodie ea utuntur, quando possunt habere, ad suas superstitiones
-exercendas. Et ut illa tollerentur, prohibuit Papa ejus (#B#)
-transductionem. Si autem ideo navigatio impeditur, miraculum novum Deus
-operatur. Alii dicunt, quod aqua Jordanis, licet in suo fluxu sit aqua
-viva, tamen vasculo recepta moritur et putrescit. Et quia mare non
-potest sustinere mortuum et putredinem, ut dicunt, ideo impeditur
-navigatio. Sed hoc nihil est, quia vidi magna vasa, in quibus
-computruerant aquae, quae ductae fuerant per magna maris spatia, ut
-esset in navi dulcis aqua, licet foetida. Vidi etiam corpus hominis,
-recenter defuncti, deferri in navi ab insulis Cycladum usque ad
-Venetias, ut dicetur folio 165. Part. 2.
-
-Alii aliam rationem assignant et dicunt, quod mare mortuum est
-mirabilibus qualitatibus infectum, et quia hujus maris aquae sunt aquis
-Jordanis commixtae in hoc loco, ideo mare magnum non potest eas
-sustinere propter contrarietatem, quam habent illa duo maria ad
-invicem. Sed nec hoc credo, quia de aqua Jordanis bibimus, et in ea
-nullam sensimus amaritudinem, aqua autem maris mortui est amarissima;
-ideo dicitur in scriptura mare salsissimum. Non ergo est commixtio
-unius ad alteram ibi. Alii verius dicunt et melius, quod superstitiosum
-sit credere, quod aqua Jordanis habeat [vim] navigationem impedire, vel
-ventos aut aerem aut maris motum immutare. Tamen propter infidelitatem
-hominum christianorum Deo permittente ita fit. Et si aqua Jordanis in
-navi non esset, non fieret; non quidem propter ipsam aquam, sed propter
-malam fidem. Sicut videmus, quod propter malam fidem aliqua ad
-sanitatem alicujus languoris faciunt, quae nulla naturali ratione nec
-aliqua arte ad sanandum languores apta sunt: sicut,[TR27] si equus meus
-claudicat in dextro[TR28] pede, statim cum ligaturis dextrum pedem
-vaccae meae non claudicantis involvo, et sanatur equus; non propter
-ligaturam vaccae, sed propter perfidiam meam, qua haec credo. Sic est
-in proposito. Ex quo gubernator navis credit, quod aqua Jordanis
-paucula totum aerem et mare magnum immutet et ventos arceat, ideo in
-poenam peccati sui permittit Deus navigationis impedimentum, ut
-perfidia sua incrementum capiat. Quod autem sit superstitiosum, patet
-etiam ex eo, quod multi inveniuntur aquam hanc transduxisse, licet
-minus bene fecerint, quia Papa prohibuit etc. Et tantum me evagatum
-fuisse sufficiat a Jordanis balneatione usque ad maris magni
-navigationem. Igitur ad vocationem Sarracenorum egressi sumus de sancto
-Jordane, et induti vestibus de alveo sursum ascendimus, et stantes
-locum consideravimus. Consedimus tum ibi inter arbusta, et panem et
-alia, quae de Jerusalem portavimus, manducavimus, et non curavimus
-Sarracenos, qui stabant et continue nos ad recessum vocabant.
-
-
-
-
- De Jordanis descriptione, et primo de ejus origine.
-
-Jordanem fluvium descripturus tria de eo dicam. 1) Ejus originem. 2)
-Ejus qualitatem. 3) Ejus commendationem.
-
-In descriptione Jordanis necesse habeo facere mentionem locorum, quae
-oculis meis non vidi, quia peregrinatio se extendit usque ad Jordanem,
-sed non usque ad ejus principium. De ortu igitur Jordanis communiter
-dicitur, et verum est, quod oritur sub monte Libanon a duobus fontibus
-confluentibus, Jor scilicet et Dan, et ab utroque nomen sortitur, et
-Jordan vocatur. Altius tamen quidam ejus originem indagarunt; dicunt
-enim, quod Euphrates, fluvius (#199 A#) paradisi, emittat per occultum
-subterraneum meatum rivulum, qui congregatur in fontem profundum et
-semper plenum, sed non effluentem, quem nominant Phyala. Sarraceni
-nominant eum Maydan, et Matth. 15. dicitur Megedan, et Marci 8.
-nominatur Dalmanucha. Hic fons, ut dixi, non effluit supernis, sed per
-occultum terrae meatum Draconitidem regionem pertransit et in pede
-Libani montis fontem emanantem facit, qui fons dicitur Dan. Et quod de
-fonte Megedan oriatur Dan, probant per paleas, quas in fontem Megedan
-effundunt, quae effluunt per fontem Dan. Et sunt illi duo fontes a se
-distantes sex millibus stadiorum. Fontem vero Jor dicunt originaliter
-per gurgitem subterraneum habere aquas ex fluvio alio paradisi, qui
-dicitur Tygris. Hi duo fontes, Jor et Dan, procul ab invicem emanant in
-pede montis Libani, et confluunt in unum ante portam civitatis, quae
-antiquo nomine dicebatur Lachis, et fit unus fluvius Jordan. De
-hac[TR29] civitate Lachis habemus Joh. 10. et Judicum 18., quod filii
-Dan invenientes quietam et opulentam ceperunt eam et combusserunt, et
-post haec eam reaedificaverunt, dantes ei nomen patris sui Dan. Et erat
-civitas ultima terrae sanctae ad aquilonem. Ad hanc civitatem fuit
-positum idolum Micheae, ut habetur Judicum 18. per totum. Sed et
-Jeroboam, rex Israel, posuit in eam unum de vitulis aureis, et jussit,
-ut populus eum adoraret, ut habetur 3. Reg. 12. Post multum temporis
-Philippus Ituraeae et Draconiticae tetrarcha, nominavit eam Caesarea,
-ob reverentiam Caesaris. Et ideo Matth. 16. dicitur Caesarea Philippi.
-Hanc postea Graeci nominabant Paneas. Sed hodie nec Lachis, nec Dan,
-nec Caesarea, nec Paneas dicitur, sed Balenas appellatur.
-
-Jor igitur cum Dan ante portam hujus civitatis coeuntes fluvium
-Jordanem faciunt, qui consequenter recedens per longum et obliquum
-circuitum dividit Ituream et Draconitidem regiones, et deinde quandam
-vallem incidit, in qua stagnum colligitur, quod stagnum dicitur ad
-aquas Merom, ubi Josua prostravit XIV reges, ut habetur Josuae XL. Hoc
-stagnum tempore hiemali fit magnum, sed tempore aestivo exsiccatur
-aqua, et crescunt ibi arbusta et frutices densae, in quibus latitant
-leones et ursi et aliae silvestres bestiae.
-
-Demum ulterius decurrens inter duas civitates Capharnaum et Chorazim
-facit lacum ingentem, mare Galilaeae vel mare Tyberiadis, sicut Rhenus
-facit lacum Constantiensem. In extremitate autem maris exit ab eo et
-inter montes Israel et montes Arabiae minoris pertransit, in campum
-Jericho pervenit et ibi faucibus maris mortui illabitur et ab eo
-excipitur. Sunt autem ab eo loco, quo de mari Galilaeae egreditur, ad
-locum usque, ubi mare mortuum ingreditur, VIII dietae. Ipsum autem mare
-mortuum habet in longitudine quinque dietas, et conjungitur hoc mare
-cum aquis, quae Exodi XV vocantur aquae Marath, et aquae Marath mari
-rubro copulantur. Mare vero rubrum continuatur cum mari Indico, quod
-affluit de oceano. Et hic est decursus Jordanis et suo principio usque
-ad finem longus valde.
-
-
-
-
- De qualitatibus Jordanis.
-
-Jordanis qualis sit videre jam oportet. Fluvius ille sanctus non est
-multum latus, vix enim habet LX passus in latum, et licet sit parvus
-latitudine, est tamen profundus valde, signanter tamen in loco nostrae
-balneationis, fundum habet arenosum et littora lutosa, pro tempore
-crescit et decrescit, praecipue tamen tempore messis tritici
-intumescit, hoc est, vernali tempore, quia in Palaestinae partibus illo
-tempore triticum maturescere solet, ut habetur Josuae 3. Quamquam adeo
-redundat, quod extra alveum suum per campos se diffundat, quia multa et
-flumina et torrentes in eum labuntur, ut est Jaboth, fluvius, ultra
-quem luctabatur Jacob cum angelo. Habet ergo alveum satis profundum, et
-alta littora. Aquae ejus dulces sunt et ad potandum habiles, potissime
-in hieme tempore frigido, in aestate sunt nimis tepidae, turbidas habet
-aquas, nescio si semper sic sint, piscibus bonis et dulcibus abundat.
-Cursum non habet impetuosum, sed cum silentio venit. Veruntamen
-transnatans sentit in medio ejus impetum contravenientis aquae.
-
-Ab ortu suo hoc a Caesarea Philippi usque ad finem maris mortui fere
-per centum milliaria habet ab utraque parte latos campos, qui altis
-montibus terminantur. Solitudines sunt juxta Jordanem, ut habetur
-etiam Esaiae 12., in quibus erant olim multa monasteria et religiosorum
-habitacula,[TR30] quorum hodie cernuntur ruinae. In solitudinibus et
-campestribus Jordanis currunt multae silvestres ferae, et tempore
-serotino quasi greges ovium procedunt ad aquam pro potu, in aestu enim
-diei habitant in cavernis petrarum. Ibi sunt leones, ursi, vulpes,
-caprioli, cervi, lepores, onagri, et hujusmodi, quae ibi incedunt sicut
-animalia domestica, nec homines fugiunt, nisi quando eis nimis
-appropinquare contendunt. Ante aliquot annos leo ingens ibi morabatur,
-et nec hominibus nec bestiis molestus erat, sed ad hominem ibi
-transeuntem aspiciebat, et motu caudae suae mansuetudinem ostendebat:
-quidam autem Christianus cum arcu iter agens contra leonem sagittam
-misit, leo vero ad sagittam cucurrit, et eam odorabat; iterum ille
-aliam sagittam contra eum misit, ad ejus cursum se leo erexit, quasi
-eam petiturus, et post hoc factum in loco suo consueto non est amplius
-visus, sed evagabatur per campestria et per solitudines Jordanis, et
-cum rugitu circuit, quaerens quem devoraret, et tam hominibus quam
-jumentis multa intulit deinceps damna.
-
-
-
-
- Dignitas et commendatio sancti Jordanis.
-
-Dignitas sancti Jordanis est inaestimabilis, separat enim regionem
-fidelium a regione infidelium: nam ultra Jordanem erant Ammonitae,
-Moabitae et Edom et Arabes; in hac autem parte habitabant filii Israel.
-Filiis Israel iter praebuit, seque mirabiliter in altum elevavit, ut
-habetur Josuae 3. Lepram Naaman, principis militiae Assyriorum sanavit,
-3 Reg. 5. Helyae ac Helisaei praeceptis paruit, et viam per medium eis
-praebuit, 4 Reg. 2. Ferrum securis in illa aqua supernatavit
-mirabiliter, 4 Reg. VI. (#200 A#) Sanctissimus Johannes Baptista
-populum in hoc flumine baptizavit, ut habetur Lucae 3. et Joh. 1. et
-Marci 1. Sed quod omnibus his eminentius est, Christus Jesus, filius
-Dei, in hoc flumine baptizari voluit, ut tactu suae mundissimae carnis
-vim regenerativam conferret aquis. Unde haec aqua est mater omnium in
-Christo regeneratorum. Ideo dicit Bernhardus: laeto sinu recipit
-Jordanes Christianos, qui Christi se gloriantur consecratos baptismate.
-Idem: Quid in fluminibus isto eminentius, quod ipsa sacra Trinitas sibi
-quadam evidenti praesentia dedicavit? Pater auditus, visus Spiritus
-Sanctus, Filius baptizatus. De quibus habetur Matth. 3., Johannis 1.,
-Lucae 3. Ex omnibus plane intelligimus, inquit Bernhardus, quod
-mentitus est Syrus ille leprosus, qui nescio quas Damasci aquas aquis
-praetulit Israelis, cum Jordanis noster devote Deo famulatus totiens
-probatus exstiterit.
-
-Sed hic oritur dubium, cum tanto sit sanctitas et dignitas Jordanis,
-quare aqua illa benedicta, munda, sancta, dulcis, salubris, influit in
-aquam maledictam, immundam, diabolicam, salsissimam et pestiferam,
-scilicet in mare mortuum, in lacum Sodomiticum? Ad hoc quidam dicunt,
-quod Jordanes quidem suum cursum habeat contra mare mortuum, sed quando
-ad litus ejus pervenit, terram penetrat et intrat, antequam ad mare
-perveniat. Sed hoc non est verum, quia longo tramite in mare incidens
-discernitur ab aqua maris, quae crassa est et quodammodo nigra, illa
-autem alba et tenuis. Alii dicunt, quod hoc ideo fit, ut maledictio
-illius temperetur per benedictionem istius. Alii vero sublimius
-sentiunt, dicentes, quod in hoc facto latet mysterium magnum: quamvis
-enim Jordanes sanctus sit, quia tamen se non erigit, sed deorsum currit
-contra mare mortuum, sanctitas ejus nihil ei prodest, quin absorbeatur
-a mari mortuo et maledictionibus ejus involvatur; sic homo, Christi
-baptismate consecratus si non erigit se sursum, sed per viam lubricae
-carnis festinat deorsum, tandem non obstante sanctitate damnationem
-incidit et maledictionibus inferni involvitur, sicut alii homines non
-baptizati. Sicut enim mari mortuo alia flumina et torrentes non
-benedicta incidunt et ejus maledictionem participant; sic et homo
-baptizatus peccator et non benedictus similis etc.
-
-In loco, ubi balneati sumus, creduntur filii Israel sicco pede
-transivisse, et Helyas et Helisaeus et Christus ibi fuit baptizatus:
-unde in vetustissimo quodam peregrinali legi, quod in loco Jordanis,
-ubi Dominus in aqua stetit, stabat longa crux, ad quam peregrini se
-exuentes intrabant, et in littore, ubi Dominus vestimenta sua deposuit,
-aedificata erat magna ecclesia testudinata, novem marmoreis columnis
-sustentata. Haec omnia dudum per Jordanis redundantiam sunt abducta et
-consumta, ita, quod hodie non[TR31] patet horum vestigium. De Jordane
-loquitur beatus Bernhardus in sermone ad milites templi cap. 9
-commendabilia.
-
-
-
-
- De recessu peregrinorum a Jordane contra S. Johannis capellam.
-
- De solitudine Jordanis et de deserto S. Johannis Baptistae.
-
-Balneatione peracta mox asinos reascendimus et a sancto flumine
-recessimus per viam, qua veneramus. Cum magno ergo gaudio revertebantur
-illi peregrini, qui montem Sinai non intendebant visitare, quia jam
-peregrinationis suae terminum attigerant; Jordanis enim ultimus
-terminus est peregrinationis hierosolymitanae. Ascendimus ergo per
-solitudinem Jordanis cum festinantia in desertum Johannis Baptistae,
-qui in illis desertis locis supra Jordanem habitare coepit, postquam
-factum est verbum Domini super eum in deserto prope domum patris sui.
-Ideo dicitur Luc. 3., quod venit in regionem Jordanis praedicans et
-baptizans. Habitavit etiam ad tempus in Bethania, quae est trans
-Jordanem, ut habetur Joh. 1., et pertransivit regiones Jordanis de loco
-ad locum propter praedicationem. In hoc vero deserto, per quod
-ascendimus, quondam Dominus Jesus ad eum venit petens baptismum. Sunt
-autem supra Jordanem solitudines asperae, in quibus deguit beatissimus
-Baptista et post eum multi sancti patres, qui ad instar Baptistae zonis
-pelliceis contenti edebant locustas et mel silvestre, sicut Matth. 3.
-de Johanne legitur. Sed videamus, quid sit locusta illa et mel
-silvestre? Quidam dicunt, quod locustae sint minuta animalia volitantia
-per modum saltus, et habeant serras inter crura, unde etiam serratae
-dicuntur, habent autem corpus ad modum digiti manus exile et breve, et
-faciliter inter herbas capiuntur et capite amputato frixantur in oleo
-et manducantur, et est cibus pauperum, unde hodie in deserto Judaeae
-reperiuntur illae locustae. De his dicunt S. Johannem pastum fuisse.
-Alii vero sublimius de S. Johanne sentientes dicunt: non esse
-verisimile, quod beatissimus Baptista locustarum carnes manducaverit in
-deserto, qui etiam panem manducare renuit in prima domo. Et illi
-dicunt, quod quaedam herba crescit in illo deserto, quae vocatur
-longusta, quam vulgares latini corrupte nominant locustam. De hac herba
-colligunt pauperes eamque manducant; et sanctus Johannes de ea pastus
-fuit. Unde antiqui monachi juxta Jordanem habitantes cottidie in
-refectoriis suis eo utebantur. Mel autem silvestre quidam dicunt illud
-esse, quod reperitur in truncis arborum per apes comportatum. Alii
-dicunt, quod sint quaedam arundines, in quibus dulcis succus nascitur,
-quae crescunt juxta Jordanem, quas nos nominamus cannas mellis, de
-quibus non mel, sed pretiosior liquor, zucharum, exprimitur. De his
-mellis dicunt Johannem manducasse. Sed alii pensantes verbum Domini,
-dicentis Matth.[TR32] XI: venit Johannes, inquit, non manducans, neque
-bibens etc., ibi dicunt doctores, ille dicitur non manducare neque
-bibere, qui non communi cibo et potu hominum utitur, et hoc, quod
-sumit, parcissime sumit, et in solitudine solus existens. Mella autem
-praedicta tam de truncis collecta, quam de cannis aut arundinibus
-expressa, veniunt in cibum non communem hominum, sed nobilium et (#201
-A#) delicatorum et crapulosorum, et cibi alii, ut sint delicabiles et
-saporosi, condiuntur et melle et zucharo, de quibus S. Johannem
-manducasse dicere fas non est, si enim in domo paterna noluit comedere
-cibum coctum, fructus, legumina, quomodo in deserto manducaret
-expressum zucharum, favos et mella? Dicunt ergo, quod sint certae
-quaedam radices herbarum, quae nominantur mel silvestre. Alii dicunt,
-quod mel silvestre sint quaedam folia quarundam arbustarum, alba,
-tenera et rotunda, quae manibus contrita habent quendam mellis saporem.
-Alii vero dicunt, quod ibi crescunt in quibusdam arbusculis folliculi,
-in quibus grana sunt sicut fabae, de quibus dicitur S. Johannes
-manducasse. De his campus totus fuit repletus, quando ego fui in illo
-deserto, sed fabae in illis folliculis erant durae, ut lapides, nec
-poteram dentibus aliquam dividere. Alii dicunt, quod in illo deserto
-sint arbores, quarum fructum carrobi nominant, sicut patet superius
-fol. 66 B, et sunt oblongi folliculi, nigri, qui excorticati boni sunt
-ad manducandum, et hos fructus ubique nominant panem S. Johannis, et
-mercatores specierum in suis pategis vendunt, et in oriente nullius
-pretii sunt, et pauperes homines colligunt, et dentibus corticem
-deponunt, et dulcem succum cum materia inter se parant et manducant. De
-his pro deductione temporis saepe manducavi, nec saturatus fui. Et
-possibile est, etiam S. Johannem de his succum suxisse.
-
-Per hoc ergo sancti Johannis desertum cum festinantia ascendimus, et
-cum quasi per unum milliare venissemus, ecce clamor et ululatus oritur
-inter mulieres socias nostras peregrinas, et totus exercitus turbatur.
-Solitae enim erant valde quiete et devote ac silenter procedere cum
-patientia magna, et tumultus earum erat omnibus stupori. Omnes ergo ad
-plorantes festinavimus, inquirentes de causa lamenti earum. Dicebant
-autem, quod una de sociabus earum, quaesita in exercitu, inveniri non
-posset, cujus perditionem lamentarentur, et deprecabantur nos, ut
-subsisteremus et procedentes Sarracenos, qui valde festinabant, non
-sequeremur, quousque socia inventa esset. Sic ergo mansimus cum
-dominabus illis, nec progredi volebamus, quamvis Sarraceni multis
-clamoribus et minis nos vocarent ad progressum. Cum ergo vidissent,
-quod eos sequi non vellemus, redierunt ad nos; et auditis quaerimoniis
-multis statim miserunt aliquos de suis velocissimis equis et cum eis
-aliquos peregrinos robustos, ut vetulam quaererent. Qui rapido cursu
-per viam solitudinis descenderunt ad Jordanem; timuimus enim, quod
-forte in Jordane submersa fuisset, aut ex inedia deficiens in
-solitudine jaceret, vel forte luto juxta flumen infixa exire non
-posset, aut forte ab aliquo Sarraceno oppressa esset aut spoliata aut
-(#B#) rapta, et commota sunt viscera peregrinorum super sorore eorum,
-quamvis aliqui milites rudes et crudeles murmurarent, quod propter unam
-vetulam totus exercitus inquietaretur, et si quis secutus fuisset eorum
-consilium, vetulam illam omnino dimisissemus in perditione. Et in hoc
-crudeliores Sarracenis fuerunt, qui anxii de perditione mulieris
-timebant eam ab aliquo Arabe aut Madianita pastore sublatam, vel a
-leone vel ab alia bestia devoratam et patienter nobiscum exspectabant
-in ferventissimo calore solis. Verum actor illorum murmuratorum, qui
-parvum aestimabat damnum perditionem vetulae et forte optabat, in manus
-incidit vetularum, et quas ante spreverat, cum lacrimis exorabat. De
-his vide fol. 12 B. et fol. 16 A. et fol. 58 B. et fol. 211. Fuit enim
-miserabilior omnium miserorum factus. Igitur qui missi fuerant ad
-quaerendum nostram sociam et devotam matronam, vagabantur cum
-clamoribus per viam deserti, et usque ad Jordanis alveum descenderunt
-ad locum, ubi foeminae balneatae fuerant, et ibi eam in arundineto
-invenerunt jacentem et dormientem. Quam excitatam susceperunt equo
-imponentes, et cum laetis clamoribus ad nos ascenderunt, ac si feram
-silvestrem cepissent.
-
-
-
-
- De eo, quod in ecclesiam S. Johannis peregrini venerunt.
-
-Accepta autem cum gaudio est matrona, et congratulabantur ei boni viri,
-tamquam ovi perditae, ut contingit Lucae XV., et ulterius progressi
-sumus, et extra arbusta et spineta in decalvatam terram venimus, in qua
-nec herbae nec arbusta stabant, sed colles arenosi et tumores eam
-inaequalem reddebant. In processu ergo venimus ad unam ecclesiam satis
-magnam, quae est ecclesia S. Johannis Baptistae, et ibi prosiluimus de
-asinis, et ingressi ecclesiam et in terram ad orationem nos
-prostravimus et Officium signatum in peregrinali processionali
-persolvimus, et indulgentias plenariae remissionis accepimus, et in
-umbra paululum respiravimus et consedimus (††). Dixi autem peregrinis
-vexationem, quam passi circa hunc locum fuimus in mea prima
-peregrinatione, quam et hic inserere curavi. Cum enim de solitudine
-ascendissemus, antequam ad ecclesiam veniremus, truserunt nos ductores
-nostri de asinis cogentes nos ducere asinos ad manus, et obstiterunt,
-ne quis ad ecclesiam ascenderet, quae supra viam stat, sed cum
-festinatione et cum silentio pertransire ecclesiam mandabant. Durus
-autem nobis fuit transitus ille, quia invite ecclesiam dimisimus, et
-non libenter indulgentias negleximus, et cum hoc arenosa fuit via, et
-quolibet passu profundae arenae incidimus quasi usque ad genua, et erat
-adhuc calidissima [dies,] et solis fervor intensissimus, et valde
-cruciati et debilitati fuimus per istum durum transitum. Caussa autem
-erat ista (#202 A#): quidam maledictus Arabs et saevus filius Belial
-accepit illam ecclesiam et domicilium suum eam sibi constituit, et ex
-ea rapinas exercebat et pertranseuntes spoliabat, singulariter tamen
-omnibus Christianis speciales inimicitias addixerat. Est autem in
-oriente consuetudo, quando duo in campo sibi obviant, et unus alterum
-timet, ille, qui desperat se posse alterum vincere, cadit de bestia, et
-pedes contra obviantem venit, in signum reverentiae, ut sic reverentiam
-ei faciat. Sic etiam quando exercitus exercitui deferre vult, omnes de
-bestiis descendunt. Sic quando rex vel princeps et Sarraceni aut
-Mamalucci nobiles procedunt, eis obviam venientes de asinis prosiliunt,
-et stant, quousque pertranseunt. Quod si de bestiis[TR33] non
-descenderint in praedictis casibus, vi ab aliis dejiciuntur de jumentis
-cum magna contumelia et molestia. Timebant ergo ductores nostri Arabem
-illum, ne forte cum complicibus suis in ecclesia latitaret, et
-erumpentes nos invaderent, praecipue si sine reverentia domum suam
-pertransivissemus, et ob hanc causam praeceperunt nobis de asinis
-descendere, et domum istam cum humilitate pertransire, quod et fecimus,
-licet milites impatientissimi fuerint et cani illi pessimis
-maledictionibus maledixerint. Ita tamen transivimus, quod neminem in
-loco vidimus, et hoc pro nobis fuit, quia tam ductores nostri quam nos
-valde illum Arabem timuimus, ne forte insequeretur nos.
-
-
-
-
- De praedicta ecclesia S. Johannis et loci illius sanctitate.
-
-Ecclesia praedicta S. Johannis est satis magna, sed jam profanata per
-inhabitationem Arabum, qui in praedatione existentes in ea tamquam in
-loco munito manent. Altaria ejus sunt diruta, et quodammodo forma
-ecclesiae ablata. In hoc loco dicunt S. Johannem Baptistam populis
-praedicasse, et cunctis regulas vivendi tradidisse, ut habetur Lucae
-3., et ibi Domino Jesu testimonium perhibuisse dicitur, ut dicitur
-Matth. 1. Insuper in hoc loco stabat Johannes, quando Dominus Jesus
-venit ad eum, et videns eum digito monstrabat dicens: ecce, agnus Dei,
-qui tollit peccata mundi, Joh. 1. Aliqui dicunt, quod de hoc loco Elias
-in curru igneo raptus sit in coelum; sed hoc non bene concordat 4. Reg.
-2. Raptus enim fuit trans Jordanem. Huic ecclesiae fuit quondam annexum
-monasterium, in quo S. Zozima abbas praeerat multis monachis, et juxta
-monasterium erat hospitale pro peregrinis, in quo mansit prima nocte
-Maria Egyptiaca, quando de Jerusalem descendit, ut in desertum trans
-Jordanem pergeret. In hanc ecclesiam venit S. Maria Egyptiaca quinta
-feria in epiphan. Domini de deserto, et in ea eucharistiae sacramentum
-a beato Zozima accepit, et tam veniendo (#B#) de deserto, quam redeundo
-in desertum transivit Jordanem sicco pede. Olim fiebat magnum festum in
-hac ecclesia in die epiphaniae, quando adhuc erant aurea tempora. Nam
-patriarcha hierosolymitanus et episcopus bethlehemitanus cum abbatibus,
-monachis, clero et populo descendebant huc, et Officio hic celebrato
-omnes simul cum vexillis [et] crucibus descendebant ad Jordanem, et
-juxta flumen sanctum psallebant. Abbas vero monasterii S. Johannis
-crucem, quam portabat, in aquam intinxit, qua intincta omnes infirmi,
-qui aderant, in flumen se ipsos injiciebant et sanabantur. Sani vero se
-devote baptizabant et robustiores reddebantur. Haec autem miracula
-creduntur ibi facta, non tam propter sanctitatem fluminis, quam propter
-observantiam religionis, tam in communibus Christianis, quam in
-monachis et religiosis. Officiis finitis singuli redierunt ad propria.
-Adhaeret huic deserto beati Jeronymi vasta solitudo, et postea mare
-mortuum, et supra id montes Engaddi, de quibus omnibus venit dicendum
-sub die XI. Augusti, fol. 242.
-
-
-
-
- De sancto loco Galgalae et de ejus dignitate.
-
-Cum ergo bene fuissemus refrigerati in ecclesia S. Johannis, iterum
-asinos adscendimus et cum festinantia processimus et in locum collibus
-arenosis elevatum venimus, per medium autem duorum monticulorum via
-regia erat. De quibus monticulis quidam mihi dixit, quod unus esset
-Garizim, alter Hebal, montes benedictionis et maledictionis, de quibus
-habetur Deuteron. 27., sed non est ita. Ubi autem duo isti montes sint,
-patebit fol. 205. B. In processu autem venimus ad campestria Jericho
-adusta solis ardoribus, in locum Galgala, de quo loco multoties sacra
-Scriptura facit mentionem. In hoc loco filii Israel castra metati sunt
-transito Jordane et primam mansionem ibi acceperunt terrae sanctae et
-circumcisi ibi secundario fuerunt et celebraverunt ibi pascha et de
-fructibus terrae sanctae manducare coeperunt, nec amplius manna de
-coelo eis pluit gustatis fructibus terrae sanctae, ut habetur Josuae 4.
-et 5. Aestimo autem, quod illo in tempore, quo Josua cum filiis Israel
-in Galgalas venit, nullum ibi fuerit aedificium, nec villa, nec
-civitas, sed super nudam humum exercitus se diffudit in campestribus
-Jericho. Sed postquam filii Israel tentoria ibi fixerunt, aedificia
-aliqua ibi exstruxerunt pro tabernaculo Domini et arca testamenti, quae
-multis temporibus ibi mansit, et pro XII lapidibus, quos Josua jusserat
-filios Israel de Jordane tollere, quando per medium alvei transiverunt
-sicco pede, quos etiam posuit in Galgalis, ut dicitur Josuae 4.
-
-Legi in uno vetustissimo peregrinali, quod in Galgalis in eo loco, ubi
-arca Domini steterat et in quo illi XII lapides jacebant, Christiani
-quondam solennem ecclesiam aedificaverunt, in qua repositi erant
-praedicti lapides, et erant impoliti, et tam magni, ut duo viri non
-poterant faciliter unum de terra levare. De quibus unus aliquo casu in
-duas partes confractus est, et iterum ferro artificialiter junctus. De
-ista tamen ecclesia nos ruinas non poteramus considerare, locum tamen
-libentissime vidimus, et procidentes humum sanctum deosculati (#203 A#)
-sumus, qui profecto sanctus est, in quo Josua jussus est calceamenta
-pedum exuere. Nam cum vir sanctus et fortis, Josua, ibi esset in agro,
-vidit virum stantem cum evaginato gladio ante se, ad quem accedens
-intrepide Josua dixit: noster es, an adversariorum? Respondit:
-nequaquam, sed sum scilicet Michael princeps exercitus Domini, et nunc
-venio tibi in adjutorium, Josuae V. Locus ille ab antiquo sanctus fuit
-reputatus, et propter sanctitatem ejus cuneus prophetarum hic
-habitavit, tamquam conventus religiosorum, ut habetur 4 Reg. 4. Et fuit
-primus locus, in quo devoti homines simul cohabitare coeperunt sicut
-religiosi in conventibus, propter loci sanctitatem, quem archangelus
-Michael sua apparitione singulariter sanctificavit, sicut sanctificavit
-montem Garganum, de quo dicetur fol. 186 Part. 2., ad quem homines de
-longinquis partibus currunt. Sed sanctificatio hujus loci per angelum
-multo solennior est, cum canonicae Scripturae testimonio approbetur et
-verissima et indubitata Michaelis apparitio in hoc loco est facta.
-Currunt homines et peregrinantur in partes occidentales, usque in mare
-Britannicum ad quendam S. Michaelis montem, ad videndum quasdam S.
-Michaelis, ut pueriliter loquar, reliquias et arma, dicentes, sanctum
-Michaelem arma sua, quibus draconem debellavit, et quibus Josuae in
-agro Jericho praesidium praestitit, ad eundem montem deposuisse. Et hoc
-ludibrio non solum pueri, qui in maxima multitudine de omnibus partibus
-Alemanniae anno 1457 ad eum locum peregrinabantur, decipiuntur, sed
-etiam senes et sine literis prudentes. De hoc placet mihi quandam
-experientiam recitare. Quadam vice Ulmam cum socio exivi ad
-praedicandum in oppido Güntzburg, et in itinere venimus ad quendam
-peregrinum, qui eadem via descendit, ad quem cum industria me adjunxi
-et eum, unde peregrinaretur, interrogavi addens, me ipsum fuisse
-peregrinum in terris alienis, ideo peregrinis magis affectum. Erat enim
-peregrinus ille vir personatus et industrius, et eloquens de Wienna,
-sed saecularis indoctus. Respondit mihi: venio, inquit, de longinquis
-partibus ab oceano, de monte S. Michaelis. Et ego: et quid quaeso ibi
-quaesivistis et vidistis? Mihi dixit: quae quaesivi, inveni et oculis
-contemplatus sum, vidi enim in loco gloriosi archangeli Michaelis
-scutum et gladium, quibus cum dracone Satana in coelo bellum gessit,
-quibus Luciferum et omnes ejus complices e coelo pepulit, quibus
-armatus ante Jesum, filium Nave, in agro Jericho apparuit. Ad quem ego:
-o Frater, illa sunt magna. Quis vobis haec ostendit? Respondit:
-monachi, albis induti, viri religiosi, haec cunctis ostendunt cum
-solemnitate, et inde: emolumenta pinguia habent. Cui dixi: quis tantas
-reliquias ad locum illum posuit? Respondit: Sanctus, inquit, Michael,
-postquam diabolum devicit et bellare cessavit, per se ad hunc montem
-descendit et armamentarium ibi esse constituit, et tempore Antichristi
-descendet et arma ista reassumet (#B#) et cum iis Antichristum
-expugnabit et daemones effugabit. Post haec interrogavi eum de
-quantitate et qualitate istorum armorum. Qui ad singula eleganter
-respondit, et multa mihi dixit, quae monachi ibi publice praedicant
-satis errorem implicantia. Ego autem multis verbis virum informavi,
-quod S. Michael in expugnatione draconis nec scuto nec gladio corporali
-indiguit, et quod avaritia monachorum illorum mendose illa confinxit,
-et arma, quibus S. Michael pugnavit, numquam deposuit, nec pugnare
-aliquando cessavit. Sicut enim in coelo contra malos angelos proelium
-gessit, sic in veteri testamento princeps populi Israel fuit et pro eis
-pugnavit, ut patet Josuae V. In novo etiam Testamento semper pro
-Christianis pugnat, ut patet Dan. X. Ideo arma sua non deponit, cum non
-sint corporalia. His saecularis ille instructus regratiabatur mihi.
-
-De his armis solebat saepe loqui frater Michael Sicz, cocus Conventus
-Ulmensis, vir simplex et bonus, qui etiam ea viderat, quia cum pueris
-anno supra dicto locum visitaverat ut arma videret. Sed illa sunt
-puerilia conficta. Apparitio autem hic in Gilgal facta est verissima et
-sancta, ideo hic[TR34] esset S. Michael quaerendus: certissimum est
-enim, quod S. angelus hic Josuae apparuit armatus cum gladio evaginato,
-non quod habuerit gladium artificialem, sicut nec corpus, in quo
-apparuit, sibi connaturale fuit, sed tam corpus quam arma fuerunt aërea
-nec usibus humanis apta, et post apparitionem in pristinum statum
-resoluta. Qui ergo desiderat videre loca in quibus angeli veraciter
-apparuerunt, hanc peregrinationem assumat, et haec et majora videbit.
-
-
-
-
- De valle Achor furis, ubi fuit lapidatus.
-
-A Galgalis autem consequenter processimus contra Jericho et juxta
-vallem Achor venimus, in qua ipse cum omni sua supellectili et domo
-lapidibus fuit obrutus propter furtum, quod commiserat in subversione
-Jericho, ut patet Josuae 7. Juxta hanc vallem admirati divinae
-justitiae severitatem, quae pro delicto unius totam communitatem punit,
-et peccatum unius omnibus improperat, sicut dicit textus cap. 7., quod
-filii Israel praevaricati sunt, et nemo, nisi Achor, peccaverat, qui
-regulam auream et vestem et argentum furatus fuerat. Achor ille
-exemplum mali religiosi praefert, qui furatur auream regulam S.
-Augustini, quae idcirco aurea dicitur, quia pretiosa, splendida et
-ponderosa, caritate est plena. Hanc furatur transgressor. Vestem etiam
-injuste accipit, dum ad superfluos usus eleemosyna abutitur. Et
-argentum humo operitur, dum gratias sibi datas ad quaestum humanae
-laudis convertit. Pro ejus negligentia non solum ipse, sed et tota
-communitas turbatur.
-
-Ab hoc loco non longe ante civitatem venimus in eum locum, ubi coecus
-sedebat secus viam mendicans, quando Dominus de Galilaea ascendit in
-Jerusalem, et ibi eum Dominus illuminavit, ut habetur Luc. 18. In hoc
-loco legenda de processionali solvimus et procidentes (#204 A#) in
-terram vestigia Salvatoris nostri deosculati sumus et indulgentias
-recepimus (†).
-
-
-
-
- De domo Raab meretricis et de domo Zachaei et
- tribulatione peregrinorum.
-
-Post hoc ad Jericho venimus civitatem, et juxta civitatis ingressum
-stat una domus testudinata, vetustissima, quam dicunt fuisse domum Raab
-meretricis, de qua habetur Josuae 2. pulchra historia, et ponitur etiam
-meretrix haec in evangelio Matth. 1. in Domini Jesu genealogia, Salmon
-enim, princeps de tribu Juda, eam accepit in uxorem, et genuit ex ea
-Boos. Et ita assumta est haec mulier de ignominioso prostibulo et
-posita in glorioso evangelio. Et licet civitas haec sape fuerit
-destructa, tamen, mirum dictu, sola domus Raab meretricis semper
-remansit et hodie monstratur.
-
-Ulterius domum Raab posttergantes venimus ad quandam magnam domum in
-medio villae, cujus muri adhuc sunt alti et spissi, ac si fuisset
-castrum. Et haec dicitur fuisse domus Zachaei, quam Dominus Jesus per
-se sanctificare et consecrare dignatus est, cum dixit: hodie salus huic
-domui facta est. In qua comedit et multos peccatores cum Zachaeo
-convertit. Libenter ingressi fuissemus, sed non sumus permissi.
-Stetimus tamen juxta murum, et quidam de peregrinis optabat Zachaeum
-adhuc esse domus illius hospitem, ut nobis provisionem faceret, eramus
-enim esurientes et sitientes, et ea, quae de Jerusalem in sacculis
-nostris tuleramus, iam consumta paene erant. Speravimus tamen, quod in
-Jericho panem et aquam reperiremus pro refectione nostra, his enim
-optime contenti fuissemus. Sed alius cibus parabatur nobis, panis
-angustiae et aqua tribulationis.
-
-Nam nobis stantibus et conferentibus inceperunt ductores nostri
-celeriter et cum horribili clamore nos propellere et stimulare ad
-exitum de Jericho. Viri namque Jericho conglobati nos praeoccupare
-nitebantur ad extorquendam pecuniam. Hoc considerantes nostri citius
-exire nos impulerunt, et ipsi nostri armati in eorum cumulum cum equis
-irruerunt eosque diviserunt, viam nobis per medium eorum parantes. Ad
-hoc pueri et mulieres accurrerunt et cum lapidibus in exercitum
-jactaverunt; inter haec multi fuerunt de asinis tracti, et pileis
-spoliati, et aliqui lapidibus laesi. Et fuit tantus tumultus factus,
-quod propter cursum bestiarum et hominum fuit terrae pulvis excitatus
-in tantum, ac si tenebrosa nebula Jericho operuisset. Cum autem viri
-Jericho vidissent, quod nihil in nos haberent, et quod paulatim manus
-eorum evaderemus, converterunt se ad lapides, et nos cum ductoribus
-nostris cum periculo magno a se ejecerunt, et omnes fugimus, ac si
-gladiis nos persequerentur. Exivimus ergo non solum inanes de Jericho,
-sed etiam castigati et confusi, de quo multi milites fuerunt turbati,
-et optabant ignem de coelo descendere ad consumtionem Jericho (#B#) et
-habitatorum ejus, moti eodem spiritu, quo Jacobus et Johannes Lucae
-IX., quando in civitate quadam Samaritanorum Dominum Jesum et
-discipulos ejus recipere nolebant, quam igne coelesti consumere
-volebant. Sed reprehensi de hoc fuerunt, ut patet ibidem.
-
-
-
-
- De civitate Jericho, qualis fuerit, et qualis nunc sit?
-
-Jericho civitas alio nomine vocatur civitas palmarum, 2. Paral. 28., in
-sorte tribus Benjamin sita. Fuit autem ab antiquo civitas abundans et
-in bono loco, nisi quod aquis dulcibus caruit usque ad tempora Helizaei
-prophetae, qui fontem satis amarum dulcoravit, ut patebit fol. 7 A.
-Haec civitas prima fuit, quam filii Israel transito Jordane ceperunt,
-et multa mirabilia in ejus captione contigerunt, ut patet Josuae VI.
-Hanc Josua funditus evertit et maledictionem imprecatus est super
-primogenitum filium et super novissimum eam reaedificantis. Unde post
-multa annorum curricula quidam, dictus Aiel de Bethel, cum eam
-reaedificaret et fundamenta jaceret, mortuus est Abyram, primogenitus
-ejus, et cum portas muniret, mortuus fuit Segub, novissimus filius
-ejus, juxta imprecationem Josuae, ibidem C. 6, et 3. Reg. 16. Haec
-civitas fuit primo per Josuam destructa; secundo per Romanos; tertio
-per Tataros. Et demum per alios, ita quod hodie est villa sine muris,
-sine fossatis, et paucarum habitationum. Homines illius villae sunt
-fusci et fortes, et mulieres sunt ibi robustae ut rustici, ita, quod
-vix potest discerni inter virum et foeminam.
-
-
-
-
- De hortis amoenissimis Jericho et de rosis ejus.
-
-De Jericho autem egressi sumus et male ductores nostros respeximus
-propter vexationem nobis factam, quia suspicabamur, quod ex practica
-eorum nobis contigisset, et impatientes eramus pro jejunio, quia
-dominica dies erat, et nihil manducandum habebamus, et in labore et
-calore eramus. Promiserunt enim nobis, quod in Jericho panem et aquam
-reperturi essemus et quietem habituri. Cum vidissent autem nos
-turbatos, blandis verbis nos consolabantur, nos, dicentes, statim
-venturi essemus ad fontem bonum, et pistores de Jericho nos sequerentur
-cum panibus. Itaque de Jericho egressi contra montana Quarentanae
-processimus et per macerias hortorum Jericho euntes pulcherrima
-viridaria vidimus, quae irrigantur aquis venientibus de fonte Helizaei,
-de quo suo loco dicam. In his hortis vidimus multas sicomoros, arbores
-proceras, in quarum aspectu recordati sumus illius sicomori, in quam
-ascendit Zachaeus, ut videret Jesum, Lucae XIX. Crescunt etiam ibi
-aliae arbores fructiferae et aromaticae vites, et fici multae cum
-dulcissimis fructibus, insuper diversorum florum et variarum rosarum
-ibi vidimus species, et delectabiles et fragrantes sensimus odores,
-virgulta etiam et arbusta spinosa singulares rosas et grana suavia
-ferunt. Herbae etiam et olera videntur ibi esse magis delectabilia, et
-quaequae plantae, et quidquid gignit humus in hoc loco est singulare.
-Propter quod ipsa divina sapientia se comparat rosae, non cuilibet, sed
-tantum rosae in Jericho, quae sunt pulcherrimae. Eccles. 24.: sum,
-inquit, quasi (#205 A#) plantatio in planta rosae Iericho. Et beata
-Virgo singulis diebus ex ore ecclesiae dicit se quasi rosam Iericho.
-Sunt enim rosae illae venustissimae, et suo decore visum pascunt, odore
-olfactum reficiunt, levitate tactum delectant, virtuositate aegrotos
-sanant, colore tristes laetificant, specie mirabili prudentes in
-admirationem vertunt, et sua pulchritudine paradysi amoenitatem devotis
-praeostendunt. Habet namque una rosa plus quam centum folia. Iosephus
-de his hortis loquens libr. V. de bello judaico cap. 8. dicit: quod
-illa regio olim ferebat opobalsamum, qui omnium carissimus fructus est,
-et cyprum, qui myrobalsamum gignit; palmarum etiam grana, tam sapore
-quam nominibus varia, quae pressae calcibus plurimum mellis emittunt,
-non multum alio melle deterius. Sed nec in aliis fructibus aliqua
-facile toto orbe regio certaverit, adeo multiplicatum, quod satum
-fuerit, reddit. Tantam autem fertilitatem mirabamur eo, quod regio
-supra et infra sterilis est. Sed de fonte Helizaei advenit loco illa
-fertilitas.
-
-
-
-
- De montibus Garizim et Hebal, benedictionum et maledictionum.
-
-Aquae decursum, quae hortos illos irrigat, ascendimus contra montana, a
-quibus emanat, quae montana alta sunt. Porro duos montes se invicem
-respicientes vidimus, e quibus unus Garizim, alter Gebal vel Hebal
-nominatur. Samaritani autem dicunt, hos duos montes juxta Neapolim, i.
-e. Sichem, esse, et hoc etiam quidam catholici dicunt, et in multis
-descriptionibus terrae sanctae reperi. Sed beatus Ieronymus de
-distantiis locorum dicit, quod illi vehementer errant, qui alios montes
-assignant pro montibus Garizim et Hebal, quam prope Iericho, cum
-Scriptura testetur, esse eos juxta Galgalas, et illi montes juxta
-Sichem, quos dicunt esse Garizim et Hebal, sunt inter se distantes,
-nec possunt invicem benedicentium aut maledicentium audiri voces. Alii
-vero monticulos supra capellam S. Johannis et infra Galgalam volunt
-dicere hos duos esse. Sed nec hoc mihi videtur, quia monticuli illi non
-sunt nisi arenosi, comportati per ventos, nec possent capere tantum
-populum et tot principes, et altaria de lapidibus impolitis non posset
-arena portare, sicut praeceptum fuit 17.
-
-Teneamus ergo cum beato Hieronymo, quod montes illi, quos ad latus
-dextrum habuimus, Garizim et Hebal, in quibus poterant principes XII
-tribuum stare et altaria aedificare et ad se invicem maledictiones et
-benedictiones clamando pronuntiare, et populus in campo stans eos
-poterat audire.
-
-Ad illorum montium aspectum obstupuimus propter horribiles
-maledictiones ibi in praevaricatores legis latas, quae habentur Deut.
-27. et 28. Nec dicat Christianus, quod Judaeorum fuerint duntaxat hae
-maledictiones et benedictiones. Sunt et Christianorum, unde Matth. V.:
-nisi abundaverit justitia vestra, plus quam scribarum etc. Ex quibus
-patet, quod abundanter nos tangant suo modo in illis, quae post
-adventum Domini servanda erant. Contra istos ergo montes genua fleximus
-et Dominum montium invocavimus.
-
-
-
-
- (#B#) De loco, in quo pueri deriserunt Helizaeum
- calvum[TR35] prophetam.
-
-Avertimus consequenter nos a montibus benedictionum et maledictionum et
-ad radices montium Quarentanae venimus, sequentes aquae decursum per
-viam, qua itur a Jericho in Bethel, per quam etiam legimus adscendisse
-Helizaeum prophetam 4. Reg. 2. Qui dum ibi adscenderet, egressi sunt
-pueri parvi de Jericho post virum sanctum, et irridentes illudebant ei,
-atque clamabant: adscende calve. Quos ut propheta vidit et audivit,
-stetit, oravit et pueris illis maledixit. Et statim egressi sunt duo
-ursi de saltu et devoraverunt XLII pueros. Ex quo patet, quod
-periculosum sit, senes et calvos deridere, cum senes calvi et cani
-potius sint honorandi. Designat enim calvities vitae et aetatis
-maturitatem, exstinctionem libidinis et vitiorum puerilium
-mortificationem, vitae praesentis et futurae instantis necessariam
-novitatem. Est enim signum roboris et fortitudinis, quia dicit
-Aristoteles de animalibus, quod inter animalia proprie viri calvi sint,
-et non pueri, nec mulieres, nec castrati, sed viri animosi. Designat
-enim prudentiam, ut patet in illo versu: Si non vis calvi fuge
-consortia calvi. Hunc versum quidam non intelligentes utuntur eo ad
-derisionem calvorum, cum tamen in eorum magnam laudem eos prudentes
-esse ostendat. Statim enim, ut quis in calvi consortium venit, mox
-perpendit calvus, an consortium illius sit honestum, utile aut
-delectabile, vel non. Et dum calvus considerat consortium illius non
-convenire, abjicit eum, fugit eum, cavet ab eo, et tales sic spreti
-judicant calvos esse deceptores et callidos, et versus tales componunt.
-Vel si quis est in consortio calvi et inhonesta agit, mox contra eum
-calvus consurgit, corripit et carpit, et hoc tales deceptiones
-nominant. Vel quia calvus, ut decet, semper sibi proximus esse studet,
-et partem suam meliorem facit, quia scilicet hoc proverbium, quo
-dicitur maledictus, qui deteriorem facit partem suam, ut ergo sibi
-semper proximus sit, et faciat suam partem non deteriorem, conatum
-omnem apponit calvus; quod dum improvidi et maledicti vident, qui
-semper partes suas deteriores faciunt, invident calvis, et judicant,
-eos esse deceptores, cum sint meliorum bonorum prudentes electores.
-Calvities pertinet etiam ad ornatum hominis, non quidem per se, sed per
-accidens. Multum enim calvi sunt communiter multum barbati, et multo
-amplius decorat barba viri faciem, quam calvities dedecorat verticem.
-Calvi etiam secundum Aristotelem abundant in omnibus aliis partibus
-corporis, in quibus pili crescere consueverunt, pilis, ut in pectore,
-barba, pudendis, quae omnia designant virum laboriosum, audacem,
-veracem. Sed quantumcumque abundet quis pilis in capite, numquam ideo
-judicatur vir audax vel imperterritus, sed potius ex pilorum
-longitudine et multitudine judicatur muliebris, effoeminatus, et
-pavidus vel puerilis. Solet autem de calvo communiter dici in laudem,
-quod calvus numquam fugit de proelio, nec uxor ab eo, in quo a duplici
-virtute laudatur miro modo reipublicae necessaria; tanta enim
-fortitudine et audacia viget, ut in bellis et periculis mortis
-imperterritus maneat; domi autem consistens rempublicam multiplicatione
-liberorum sine defectu augmentat, nec invenit uxor, etiam iracunda,
-rationem recedendi ab eo, conjuncta tam virtuoso supposito. In
-derisionem calvorum recitant de Aeschine oratore calvo, qui die quodam
-moenia egressus sedit in horto nudato capite; aquila autem in aere
-volitans, praedam testudinem unguibus ferens, terramque respiciens, ut
-illam super lapidem quempiam dimissam frangeret, super Aeschinis
-caput, quod propter calvitium aquilae lapis videbatur, eam cadere
-permisit, et hoc vulnere vitam amisit. Huic autem diffortunio Julius
-Caesar obviare volens, vel calvitiae deformitatem arte ornare,
-impetravit a senatu, uti perpetua laurea. E contrario nunc dii mundi,
-monarcha orbis Papa, et totius [ecclesiae] principes et ministri,
-calvitium capitibus suis natura negante, arte rasuram inducunt in
-demonstrationem eminentiae, et quanto altior status, tanto latior
-calvities. O quantum optasset superbus ille Absolon se de calvatis, dum
-palpitaret pendens, coma suspensus in quercu, 2 Reg. 18. Quantum autem
-calvi Deo placeant, patet ex dura et (#206 A#) insolita puerorum
-Jerichontaeorum calvum deridentium punitione. Ideo in via et in loco
-illo, in quo illa derisio contigit, stetimus, et sanctitatem
-dignitatemque calvorum accurate considerantes eos consequenter honorare
-et nequaquam deridere decrevimus, propter eum, qui non nisi in monte
-calvorum vel decalvatorum redimere humanum genus sua morte voluit.
-Cujus mortis insignia in vertice et ancipite calvi praeferunt, qui iam
-mortui sint mundo et vivant Christo. Caput enim eorum manifeste mortis
-speciem, mortis figuram habet, et tamen ratione, circumspectione et
-sensu plenum est, ita, ut calvis bonis et honestis dici possit illud
-Colossenses 3.: mortui enim estis, et vita vestra abscondita est cum
-Christo in gloria. Quasi diceretur eis: mortuis similes estis, et vita
-vestra abscondita est cum Christo in gloria. Sed quam separati et
-abstinentes a rebus hujus mundi deberent esse calvi, ostendit
-Apostolus, Coloss. 2, dicens: si mortui estis cum Christo ab elementis
-mundi, quid adhuc tamquam viventes in mundo decernitis, ne attigeritis
-neque contrectaveritis omnia, quae sunt in interitum ipso usu? Magis
-ergo maturitas, ingens et infatigabilis devotio et gaudiosa mortis
-exspectatio debent lucere in calvo, ut dicatur sibi, iam non a malis
-pueris sed a beatis angelis: ascende calve, ascende, inquam, calve ad
-montem meritorum tuis bonis et jugibus actis comportatum, coagulatum et
-impinguatum. Ascende demum, calve, ad montem praemiorum et aeternorum
-gaudiorum, et ibi erit tibi pro calvitie crispans crinis, sicut
-peccatoribus erit pro crispanti crine calvitium. Esaiae 3.
-
-
-
-
- De transitu peregrinorum ad fontem Helizaei prophetae.
-
-A loco derisionis[TR36] S. calvi consequenter ascendimus per rivum
-accurrentis aquae et in quandam paludem profundam incidimus, quam cum
-multa difficultate pertransivimus. Aliqui enim cum asellis in luto
-infixi manebant et cum deturpatione omnium vestimentorum suorum vix
-exibant, et qui laterales vias et singulares quaerebant, profundius
-incidebant, et qui juxta arbusta pertransire contendebant, duplici
-incommodo laborabant, quia profunde incidebant et in acutissimas spinas
-veniebant; omnia enim virgulta sponte nata in istis terris sunt spinosa
-acutissimis spinis, quarum tenuis punctio vulnus dolorosum infligit, ac
-si spinae essent in aculeis venenatae. In transitu illius paludis veni
-ego in spinas cum bestia mea, de quibus exire non poteram cum cappa
-integra, sed multis foraminibus laceratus cum labore et anxietate
-pertransivi; quia monachus in cappa non bene stat in spina et lappa.
-
-Transgresso palude ascendimus ad latus rivi et ad quoddam molendinum
-venimus, ubi aqua rotas impellit, nec erat alia via ulterius
-ascendendi, nisi per ipsum molendinum. Ad quod cum venissemus, stabat
-molitor cum suis famulis cum fustibus et cuspidibus ante fores contra
-nos, et transitum prohibebant. Post multam autem verborum
-concertationem ductores nostri vi domum irruperunt et pertranseundi
-nobis viam fecerunt. Ex alia autem parte molendinae (#B#) adhuc altius
-ascendimus et venimus ad locum umbrosum, arboribus et virgultis plenum,
-per quorum medium magno impetu decurrebat aqua. Ibi ergo de asinis
-descendimus[TR37] et sub frondibus ad decursum rivi conscendimus divisi
-per societates, et ea, quae adhuc supererant in sacculis[TR38] nostris,
-produximus et manducavimus et de aqua bibimus, quae inter saxa decidens
-erat clara, viva, recens et sana. Ego autem cum producerem reliquias
-sacculi mei, inveni omnia contrita in minutas partes et commixta,
-panem, ova dura et caseum, quod mihi accidit, cum volutarer in palude
-cum asino, ibi enim in agitationem venit saccus sub me, quod super eum
-sedi, et ita omnia in minutissimas micas contrivi. Quia tamen famelicus
-eram, sedi et ipsas micas commixtas manducavi cum delectatione; nam
-animae esurienti etiam amara dulcia esse videntur, Job c. 6.: et ideo
-quae prius dedignabatur tangere anima mea, nunc prae angustia cibi mei
-facti sunt. Fateor, quae in domo non aspexissem, imo horruissem, nunc
-contrectavi et manducavi sine nausea, et non nisi exiguitatem illarum
-micarum dolui, et de modicitate querelam habui. Subvenerunt tamen mihi
-fratres minores, qui nobiscum peregrinabantur, qui practicas sciunt et
-de sufficienti sibi pane et etiam vino provisionem faciunt. Interea
-nobis sic sedentibus venerunt ad nos de Jericho viri et mulieres, et
-sportas magnas plenas uvis asportaverunt et panes, de quibus emimus, et
-bonum prandium fecimus sine coctis cibis.
-
-Refectis nobis pro modulo cibariorum et non desideriorum, locavimus nos
-ad quiescendum, unusquisque in loco suae sessionis, et saxa removimus
-illa, in quibus jacere non poteramus. Tota enim humus plena saxis erat
-acutissimis, inter quae jacuimus, et quamvis lectus durus fuerit, locus
-tamen aptus quieti erat, tam ex parte nostri, quam ex parte loci. Nos
-enim eramus lassi et sobrii, et praeteritam noctem quasi insomnem
-duxeramus laborantes et balneati in Jordane, et cum hoc tempus meridiei
-affuit, quo homines somno deprimi solent. Locus vero fuit umbrosus et
-ab aestu protectus, et cum hoc aqua impetuose labens per saxa sonitum
-faciebat, quo dormitio in lasso provocatur; collidebantur etiam ex
-flatu venti folia arborum et virgultorum, quo sono suavis redditur
-somnus. Nam inter arbusta virentia et olentes frutices levi murmure
-serpit clarissimus rivus, et ventus molli sibilo palmites agitans ad
-quietem impulit lassos. Interea quidam peregrini parvo somno habito
-surrexerunt et contra rivi decursum transierunt, ut irent ad locum, ubi
-emanat de monte. Quibus occurrit quidam Sarracenus et eos cum lapidibus
-fugavit et in locum suum ire coegit.
-
-
-
-
- Descriptio fontis Helizaei prophetae, qualis
- fuerit et qualis nunc sit?
-
-Fons, ex quo rivus fluit, dicitur fons Helizaei, cujus ortus non longe
-erat a loco, in quo quievimus, quamvis ad eum accedere permissi non
-fuimus. Eructuat enim de montis (#207 A#) crepidine; cum impetu
-copiosas aquas emittit, quae de saltu descendunt [et] campestria circa
-Jericho irrigant, a quibus defluens contra mare mortuum in illud
-labitur. Porro aquae illius fontis ante tempora Helizaei erant semper
-amarissimae, pestiferae, morbidae, steriles et mortiferae, sicut et
-aqua maris mortui. Unde multis erat suspicio, quod per occultum
-subterraneum gurgitem ascenderet aqua maris mortui usque huc et hic
-erumpens iterum in suam originem reflueret. Sunt autem ab origine
-illius fontis usque ad mare mortuum tria milliaria alemannica. Ante
-Helizaeum nullo modo erat aqua illa potabilis, nec hominibus nec
-bestiis, sed qui siti coactus bibere praesumsit, mox os, palatum,
-lingua et guttur abominabili amaritudine inficiebatur, et si repente
-sorbens imbibit, statim peste aut alio morbo mortifero inficiebatur, ad
-quem mors sequebatur; sic et hodie aqua maris mortui facit. Insuper
-mulier hac aqua utens sterilis prorsus reddebatur; et quae iam foetum
-conceperat, ad gustum hujus aquae exstinguebatur. Sic et bestiis
-similiter contigit. Terra aqua hac perfusa nihil virens producere
-valuit, sed inutilis reddebatur, unde civitas Jericho multum gravabatur
-hujus pessimae aquae decursu. Quodam autem tempore declinavit propheta
-Helizaeus ad Jericho, quem viri Jericho cum honore et gaudio
-susceperunt, et eo interrogante de statu civitatis dixerunt: ecce
-habitatio hujus civitatis optima est, sed aquae ejus pessimae et
-steriles. Hoc audiens propheta accepto vasculo pleno sale egressus est
-ad fontis originem, et sal ipsum in aquam fudit, justam inde ad coelum
-dexteram tendens fontique invergens blanda libamina ipsum quidem
-precabatur, ut fluenta leniret ac dulciores aquarum venas aperiret,
-Deum vero ut foecundioribus auris flumina temperaret, orabat, tamque
-ubertatem fructuum quam successionem prolis daret indigenis. Ad has
-preces sanatae sunt aquae et dulciores caeteris aquis et fontibus
-factae, et fons, qui ante erat causa orbitatis et famis, jam victus et
-foecunditatis actor effectus est. Denique rigationis ejus tanta
-potentia est, ut si attigerit modo terram, foecundior sit, quam terra
-alia, in qua diu stetit aqua. Deinde qui ea largius abutuntur, exiguum
-emolumentum habent, qui vero parcius, plurimum. Amplius etiam, quam
-caeteri fontes, rigat, et LXX quidem stadiis in longum et XX in latum
-planiciem permeat et amoenissimos hortos facit, quos pertransit, ut
-patuit supra. Aestivo tempore frigescit, hieme calescit. Mulieres
-steriles et bestiae infoecundae usu hujus aquae pro potu et balneo
-foecundantur. Adeo salubris est et frugifer aquae hujus transitus, ut
-qui divinum illum dixerit esse tractum, non aberrabit, ubi larga et
-optima generantur, quae sunt carissima. Haec Josephus libr. II. de
-bello Judaico cap. 8.
-
-Distat autem fons ille ab Hierosolymis centum quinquaginta stadiis, et
-a Jordane LX, totumque habet a Jerusalem desertum atque saxosum
-spatium; ad Jordanem vero et mare mortuum littus humilius, aeque tamen
-incultum et sterile, demtis his, quae fons ille benedictus (#B#)
-irrigat, quae ut paradisus virent. De hac aqua bibimus, sicut vaccae
-sine modo, quia ad eam ariditate confecti venimus et sitibundi, et nemo
-laesus fuit. Hujus aquae et ejus sanationis facit mentionem ecclesia in
-aquae benedictae consecratione etc.
-
-
-
-
- De periculoso ascensu in specum jejunii Christi
- et de ipsius specus et montis dispositione.
-
-Quievimus igitur juxta fluenta praefati fontis ad horam et ultra et
-exspectavimus remissionem fervoris solaris, medio tamen tempore,
-fervore non obstante, laborem grandem subivimus, non quidem omnes, sed
-qui volebant, et qui poterant; major tamen pars peregrinorum labori et
-sequenti periculo se exposuit. Surreximus enim et refrigerativas umbras
-dereliquimus et de amoenis virgultis exivimus ad intensissimos solis
-fervores et sine via clivum alti montis ascendere conati sumus,
-reptando sursum per rupes et saxa. In illo ascensu multi debilitati et
-aestu nimio accensi manserunt, nec procedere potuerunt, sed spiritu
-resumto descenderunt ad umbras. In processu venimus ad locum, in quo
-aliqui peregrini sederunt, et mulieres sociae nostrae peregrinae, quae
-hora quietis ascenderant, nec progredi poterant nec audebant. Quas dum
-interrogaveramus, cur non procederent, responderunt, quod non pro toto
-mundo auderent procedere propter viae periculum. Ibi enim oportebat
-procedentem ad latus sinistrum ire super oram altissimi saltus, per
-viam adeo arctam, quod per eam nemo ire poterat, nisi eundo
-lateraliter, quia transitus ille erat ad latus parietis petrae, ita,
-quod ab una parte est profundissima vallis, ab alia vero est erectus et
-altus paries rupis, ad quem transiens se vertere necesse est, ne ex
-aspectu profunditatis horresceret, et ut ambabus manibus se ad parietem
-teneret et reperto tenaculo ad pedes respectum haberet, ut videret, ubi
-pedem post pedem et manum post manum locaret. Si enim semel duntaxat
-pes positus a loco moveretur vel lubricitaret, non nisi casus et
-praecipitatio in vallem sequeretur, quia a tergo vallis est, et ante
-faciem paries petrae in altum protensae, et sub pedibus via arcta et
-inaequalis, et nonnumquam per medium scissa ex ruptura petrae, per quas
-scissuras in profundissimas et tenebrosas voragines est respectus.
-
-Si transiens ad vallem respicit, mox inspecto praecipitio alto
-contremiscit; si vero parietem, cui adhaeret, inspicit, superpendentes
-moles pavescit. Animo ergo confortato artam illam viam adgressi sumus
-eamque non sine timore pertransivimus. Et deinde ad ascensum valde
-periculosum venimus, sub quo multi milites timentes stabant, qui
-ascendere trepidabant, quia casus in illo ascensu et lubricitatio pedis
-parvula mors fuisset; non enim erat alius ascendendi modus, nisi
-manibus et pedibus loca quaerere, ubi ea posset figere. Et cum superius
-venissemus, ad introitum cujusdam speluncae venimus; ibi stabat unus
-paganus Arabs cum fuste (#208 A#) et nullum intromisit, nisi daret sibi
-marcetum venetianum, quo soluto ingressi specum sumus, in quo specu
-creditur Dominus Jesus XL diebus et noctibus jejunasse, ut tradunt
-Evangelistae Matth. c. IV., Marc. c. 1. et Luc. cap. IV. Cantavimus
-autem ibi: ductus est Jesus etc. cum aliis signatis in processionali
-terrae sanctae. Et his peractis in orationem nos prostravimus et
-indulgentias plenariae remissionis accepimus (††), et diutius in hac
-sanctissima spelunca contemplationi et sacrae collocutioni institimus.
-Sic quidem in ea Salvator noster solitarius manet, jejunat, orat,
-vigilat, in terra nuda jacet et dormit, humiliter et pacifice cum
-bestiis degit, cum diabolo pugnat, scripturas ruminat, angelorum
-ministerio gaudet. O quam sancta solitudo! Ad quam Spiritus Sanctus
-filium Dei induxit, quam Dominus Jesus sua inhabitatione sanctificavit,
-quam suo dignissimo jejunio nobilitavit et aliis mirificis virtutum
-exemplis glorificavit, in qua callidissimi inimici humani generis dolos
-detexit, tentatis ab eo modum vincendi tradidit. Unde specus hic potius
-dicendus est virtutum schola quam deserti caverna. Contemplatione
-peracta ad loci sacri considerationem processimus curiosius
-perlustrantes cavernam. Est enim spelunca satis magna in petra, non
-arte humana excisa, sed a creatore in principio forata, ab una parte
-lumen incidens desuper per aperturam habens, et fuit olim a Christianis
-in capellam consecrata, et duo altaria in ea et picturae in parietibus,
-quae adhuc videntur. Per foramen autem, per quod lumen immittitur, est
-transitus sursum ad montis cacumen per abruptissimas petras, qui
-transitus est nimis periculosus. Per hunc transitum duxit diabolus
-Dominum Jesum in montis cacumen, et ostendit ei ibi omnia regna mundi,
-ut patebit. Ego quidem in ipsam fenestram ascendi, sed procedere ad
-ascensum ausus non fui, imo aspiciendo profunditatem voraginis et
-altitudinem protensae rupis horrorem habui. Stabant autem alii
-peregrini et videbant; si exivissem, multi me secuti fuissent. Cunctis
-ergo visis, quae erant in ista spelunca sancta, eadem cautela et timore
-exivimus, et alibi per rupes ascendimus in alia antra. Sunt enim
-undique per circuitum speluncae in rupibus, et sub petris antra, et in
-saxosis parietibus cavernae, partim naturaliter, partim artificialiter
-factae, in quibus olim degebant Sancti christiani, totus enim mons
-repletus erat viris religiosis, qui cum Domino ibi in poenitentiali
-castigatione vivebant. Evagatus sum in utraque mea peregrinatione in
-hoc sacro monte et inveni multas cellulas, saxis durissimis incisas, et
-in abruptissimis petris speluncas, et in periculosis saltibus cavernas,
-in quibus vidi horrenda sanctorum monachorum habitacula et deprehendi
-in illis cavernis loca distincta pro oratione, pro dormitione, pro
-cibariorum praeparatione, pro rerum necessariarum conservatione, et in
-parietibus foramina quadrata pro librorum repositione. In oppositis
-saltibus vidi cavernas, ad quas nemo potest venire nisi venatores
-caprearum et ferarum, in quibus monachi olim habitavere, et per
-occultos meatus (#B#) intrabant et exibant, et viam omnibus celabant,
-ut non inquietarentur per frequentias hominum, Sed, heu! omnes hae
-cavernae et cellulae sunt jam vacuae et ferarum foveae. Non sunt multi
-elapsi anni, quod adhuc conventus monachorum orientalium ibi habitavit,
-quos quidam dominus Gazarae, Sarracenus, inde expulit et viam ad specum
-destruxit, ita, quod nemo adire potuit. Sed Soldanus per Christianos
-interpellatus viam reparavit hoc modo, sicut hodie stat. Ad haec
-montana conscenderunt duo exploratores, quos Josua in Jericho miserat,
-et in speluncis illis latuerunt juxta consilium Raab meretricis, ut
-habetur Josuae 2.
-
-
-
-
- De ascensu alterius montis et difficultatibus ibi habitis.
-
-Perlustratis habitaculis et cavernis Sanctorum optavimus nos esse
-consequenter in summitate montis, ad quam longa via sursum erat per
-eminentes rupes, et adeo asper et praeceps ascensus ille nobis
-videbatur, quod nemo sperabat se posse ascendere. Quidam autem erat
-nobiscum, qui alias etiam ascenderat, qui dixit nobis, quod non
-possemus in illa parte ad cacumen venire, sed si vellemus ascendere,
-oporteret nos quasi totaliter descendere, et in montis radice contra
-aquilonem gyrare, et ab eodem latere possemus sine periculo praecipitii
-ascendere, sed non sine grandi labore et sudore. Descendimus ergo paene
-usque ad locum, in quo exercitum dimiseramus, et ibi stetimus et
-deliberavimus, an gyrare montem et ascendere vellemus, non enim
-habuimus nobiscum ductorem, qui nobis verum ascendendi locum
-ostenderet. Casu autem transivit in clivo montis supra nos
-grandiusculus Sarracenus, quem ad nos vocavimus et unum madinum ei
-dedimus, ut nos in montis cacumen duceret. Juvenis ergo accepto argento
-ad locum ascensionis ire coepit, et nos sequebamur eum, quod ut
-viderunt nostri ductores, egressi de umbra magnis vocibus clamarunt
-prohibentes nobis ascensum, dicentes, se iam velle a loco recedere. Sed
-et peregrini reliqui, qui in umbra remanserant, stabant et nos revocare
-conabantur et instare recessum simulabant. Sed nos juvenem secuti sumus
-et clamores eorum non advertimus, imo male contenti fuimus de
-clamoribus fratrum nostrorum peregrinorum. Audivi ab uno de militibus,
-qui nobiscum erant, qui dixit: et, si non vererer Sarracenos, quorum
-furorem timeo, ad peregrinos post nos clamantes me verterem eisque mala
-verba dicerem; quod si adhuc perseverantes clamarent, nuda posteriora
-eis ostenderem. Hoc dicens magnum inter nos risum concitavit. Interea
-elongati sumus ab eis, ita, quod clamores eorum audire non poteramus.
-Vidimus tamen eos ascendere equos et asinos, ac si recedere vellent
-sine nobis, vidimus etiam quosdam peregrinos post nos currere, qui
-obdurationem nostram videntes spreto clamore Sarracenorum nobiscum
-manserunt. Processimus ergo et ab aspectu exercitus venimus ad locum,
-ubi ascensus montis incipiebat, et sequentes exspectavimus, ut omnes
-simul essemus. Incepimus ergo ascendere per clivum altum. Porro unus de
-peregrinis contra montem genua flexit, et Deo invocato (#209 A#) sic
-flexis genibus ascendere incoepit erecto corpore et extensis brachiis
-in modum crucis et ita per totum horridum et asperrimum clivum
-ascendit, quod nec pedibus nec manibus se juvabat, sed quando
-necessitas eum coegit, cubitis innitebatur, ita, quod manus ad sui
-supertractationem non apposuit, nisi aliter non esset possibile eum
-ultra procedere, sicut quandoque in praecipitiis. Quantum laborem et
-cruciatum hic peregrinus habuerit in illo ascensu, testabatur motus
-vehemens de uno latere in aliud, dum passus genibus faceret. Si enim
-passum sinistro genu fecit, in latus sinistrum totaliter inclinabatur;
-si dextro, in dextrum; et inter hoc frequenter vel in latera ruebat vel
-pronus in faciem cadebat, et fractis caligis in parte genuum rumpebatur
-etiam pellis, et sanguine vestigia sua signabat singula. Manicae circa
-cubitos ruptae erant et brachia vulnerata, facies tumefacta, et tota
-hominis illius species immutata fuit. Ecce etiam quod nos reptando
-manibus et pedibus difficulter ascendimus, ille geniculando et
-cubiculando ascendit, viriliter pro nihilo ducens cruciatum; nam
-poenitentia sancta amara facit dulcia, difficilia levia, dura mollia.
-Quis quaeso non moveretur ad pietatem videns illius boni et probi
-peregrini exercitium arduum, difficile, virtuosum? Quem non poeniteret
-peccati, videns peccatorum tam duram punitionem? Ascendimus igitur in
-altum et vidimus supra nos cacumen longe distans, ad quod altis et
-brevibus et crebris respirationibus anhelavimus, putantes ibi finem
-esse ascensionis. Sed dum cum labore hoc cacumen attigissemus, tunc
-apparuit aliud altum cacumen in altum super omnia montana se tollens,
-et quamvis jam altiores essemus cunctis montibus per circuitum, ab illa
-tamen altitudine consurgebat alius mons rotundus, qui ab inferiori
-latior successive ad superiora acuebatur, et quanto altior, tanto magis
-praeceps erat et asperior, utpote acutissimis scopulis undique
-vestitus, sed et ipse mons totus quaedam limpidissima petra est, a qua
-scopuli et acuta saxa consurgunt. Fortificavimus ergo nos invicem, et
-ipsum montem sanctum aggressi sumus et usque in cacumen pervenimus, et
-illi, qui primi superius fuerunt, sequentibus manum porrexerunt sursum
-eos de scopulis ad se trahentes. Omnes autem simul praefatum peregrinum
-exspectavimus, eumque ad nos traximus debilem et paene exanimem. Ad
-medium autem cacuminis perreximus, et ibi ad murum capellae nos
-locavimus ad umbram pro respiratione, antequam ad orationem
-procederemus. Valde enim attenuati et debilitati fueramus per illum
-laboriosissimum ascensum, et nimio calore incensi, unde, dum aliqui
-peregrini sedentes respirarent, corruerunt in terram aestuantes; aliqui
-vix anhelatum habere poterant; caeteri sedebant et cum pileis ac
-vestibus auram contra vultus suos concitabant. Porro magnos labores et
-anxios habuimus cum quodam peregrino, cujus conditiones et statum
-manifestare nolo piis respectibus. Hic peregrinus jacuit in monte quasi
-mortuus et nec sensum nec rationis usum habebat et omnino exanimis
-inter manus nostras trahebatur. Quidam autem frater Ordinis
-Praedicatorum de Florentia eum refovit et refocillavit, quia secum
-ferebat hujusmodi confortantia. Et credo omnino, si frater ille non
-fuisset, in monte mortuus fuisset peregrinus ille. De illo peregrino
-sic deficiente hoc secretum manifestare volo (#B#) pro nostra
-aedificatione. Hic peregrinus erat de transmarinis partibus, sacerdos
-et religiosus suae regulae observantialis. In exitu autem suo, quando
-inchoavit hanc peregrinationem sanctam, vestivit se ad nudam carnem
-ferrea lorica, quam per totum iter numquam exuit, et nocte dieque eam
-occulte sub vestibus peregrinalibus portavit per mare, per terram, in
-calore et frigore, et hoc modis omnibus nitebatur occultare, sed non
-potuit. Haec et similia inter peregrinos considerata faciunt ipsam
-peregrinationem magis devotam, quam quaecunque loca, exempla enim plus
-movent, quam verba, et verba multo plus movent, quam loca. Aestimant
-boni et simplices Christiani, quod si essent in locis, ubi Dominus
-Jesus opera redemtionis nostrae exercuit, quod velint ibi magnam
-devotionem haurire. Quibus pro vero dico, quod cogitatio et locutionis
-auditio de illis locis plus afficit, quam ipsa inspectio vel
-deosculatio. Et nisi peregrinus habeat aliqua devotionis exempla viva
-ante se, locus parum facit ad rem verae devotionis. Illi enim fletus et
-singultus, qui fluunt circa loca sancta, ut in plurimum contingunt ex
-eo, quod uno flente alter non potest se continere, et ita quandoque
-omnes simul lamentantur, vel aliqui artem habent concitandi se ad
-fletum, etiam in rebus non divinis. Et tales in illis locis multas
-inutiles lacrymas fundunt et ferme in omnibus locis ululatum faciunt,
-non quod locus ille efficax sit, quamvis et ipsa loca devota sint, sed
-earum facilitas. De hoc habeo nullum dubium, si X boni Christiani
-essent mecum in cella nostra Ulmae, qui haberent desiderium[TR39]
-videndi terram sanctam et loca Domini Jesu, ego locutionibus meis de
-illis locis amplius vellem eos accendere et movere, ac si actu
-prostrati in ipsis locis sanctis jacerent etc. Haec ad hoc propositum,
-quia in illo monte valde devoti fuimus, quia opus difficile fecimus et
-exempla magnarum virtutum vidimus. Postquam ergo refocillati spiritum
-resumsimus, omnes pariter surreximus, et Officium in processionali
-signatum cantavimus cum collectis et devotissime prostrati Deum
-adoravimus et latriam Domino Jesu debitam exhibuimus in contumeliam
-illius arrogantissimi sathanae, qui in hoc loco ausus fuit suum et
-omnium creatorem tentare, et inducere falsis promissionibus, ut
-procidens se adoraret, ostendens ei in momento temporis, ut dicitur
-Lucae 4., omnia regna mundi et gloriam eorum dicens: haec omnia mea
-sunt, at tibi ea do, si cadens adoraveris me. In hoc indulgentias
-plenariae remissionis habuimus (††).
-
-
-
-
- De regionibus, quas vidimus in illo monte.
-
-Orationibus finitis ecce adhuc una turma militum peregrinorum adscendit
-ad nos, et dixerunt, si nos non ascendissemus, dudum a loco
-recessissent. Fuimus autem ex adventu eorum hilariores effecti, quia,
-si sine nobis recessissent, profecto male stetissemus. Elevavimus autem
-oculos nostros, et longe lateque per terram circumspeximus, et ad
-oculum vidimus, verum esse, quod Matth. IV. dicitur, quod mons ille sit
-excelsus valde. Non enim Evangelista valde diceret, nisi mons
-excellenter altus esset. Ad omnem autem plagam vidimus loca frequenter
-in Scriptura nominata (#210 A#). Nam ad orientem vidimus montana
-Arabiae alta valde, quae per longum tractum ab aquilone in meridiem
-vergunt. Ex eisdem montanis consurgit mons Nebo, Phasca et Abyrim, in
-quo Moyses terram sanctam contemplabatur, quem diserte super omnes
-praecellentem vidimus. Montem etiam Galaath et terram Galaath, quae
-data est tribui Ruben, Gad et dimidiae tribus Manasse, terram et
-campestria Moab et Ammon usque ad petram deserti trans Jordanem, haec
-omnia, licet a longe, ante oculos habuimus, et Esebon et Basan. In
-parte autem nostra Iordanis vidimus campum magnum Iericho, et alveum
-Iordanis cum suis solitudinibus, et mare mortuum. Ad meridiem vidimus
-supra mare mortuum vastam solitudinem beati Ieronymi, montes Enggadi,
-montem Loth, et desertum Tecuae, et Idumaeae montes.
-
-Ad aquilonem vero vidimus montes Armeniae, Libanon, Antilibanon, montem
-Hermon, et montes Galilaeae, Thabor, Carmeli, Gelboae etc.
-
-Ad occidentem autem vidimus montes Israel, in quibus et fuimus. Montes
-vero circumstantes Ierusalem videre non poteramus, quia altiores nobis
-erant, et in accubitu montis Oliveti sunt montes et desertum
-Quarentanae. Omnia ante dicta loca etiam in monte Engadi magis
-determinate vidimus, de quo monte et aliis vide fol. 283 B.
-
-Porro sub monte, in quo eramus, est Iericho, a quo ad austrum
-declinando est Haji. Ad occidentem vero est Bethel, quaedam nominata
-civitas, ubi Iacob scalam in somnis vidit, et hodie monstratur ibi
-lapis, quem capiti suo suppositum habuit, quando scalam vidit, eumque
-evigilans oleo inunxit. Dicunt Hebraei, quod Iacob dormire volens tres
-coacervavit lapides supponens capiti, quia dicit textus, accepit de
-lapidibus regionis, et dum evigilaret post visionem scalae, fuit ex
-tribus lapidibus unus lapis factus, ideo dicit textus, erexit lapidem
-etc. Ibi Ieroboam rex Israel posuit unum de vitulis aureis, ne populus
-ascenderet in Ierusalem. De scala Iacob habetur Genes. 28. De vitulo
-aureo 3 Reg. 12. Deinde convertimus nos ad ipsius montis
-considerationem, qui est valde excelsus; sed quia consurgit a
-campestribus montes contra occidentem ei incumbunt et sunt eo altiores.
-Et totus mons est saxosus, durus, sterilis, praeceps, in cujus
-summitate stetit una capella, quae est modo destructa, cujus muri et
-ruinae hodie patent, et videtur ibi fuisse olim monasterium. Et tantum
-de illo.
-
-
-
-
- De regressu peregrinorum contra civitatem sanctam Jerusalem.
-
-Igitur cum per horam in sancto monte fuissemus, paravimus nos ad
-descensum. Quidam autem juvenes milites nos praecesserunt per saltus et
-cursus descendentes, nos vero mature sequebamur per scopulos et rupes,
-per saltus et clivos. Cum in descensu supra praecipitium quoddam satis
-altum venissemus, audivimus in crepidine montis sub principio clamores
-et tumultus contendentium et litigantium et irascentium lingua arabica
-et teutonica. Audivimus inter haec quendam inclamantem latrocinium
-verbis teutonicis (#B#) Mordjo, Mordjo. His auditis statim intelleximus
-, milites illos, qui ante nos descenderant, esse in tribulatione, et
-festine per saltum cecidimus et per praecipitium nos submisimus et
-usque ad locum certaminis venimus. Stabant autem quinque peregrini
-nobiles in una crepidine et montis concavitate, habentes lapides in
-manibus, parati ad jactandum, et quatuor Arabes stabant ante crepidinem
-etiam cum lapidibus et collitigabant, quia Arabes petebant ab eis
-pecuniam pro pedagio, quam illi dare nolebant. Nos autem tamquam
-mediatores in medio stetimus, ne lapides contra se mitterent, quia, si
-hoc factum fuisset, omnes peregrini tamquam salvi conductus fractores
-habiti fuissent, et in tribulationem magnam venissemus. Vix autem
-nostros socios induximus, quod lapides deponerent; postulabant etiam a
-nobis pecuniam, sed diximus eis, quod ibi nihil vellemus solvere, sed
-in exercitu coram ductoribus nostris. Et ita eduximus fratres nostros
-de caverna, et eripuimus eos de manibus Arabum. Si autem fortiores
-nobis fuissent, nullatenus nos cum pace dimisissent, nam quinque nostri
-peregrini devorassent istos quatuor Arabes, si se defendere voluissent.
-Cumque sic ab Arabibus illis descenderemus, minabantur nobis quod se
-vindicare vellent de nobis, sicut et fecerunt, ut patebit. Venimus ergo
-ad exercitum ad umbram et ad aquam, emimus panem et uvas et collationem
-fecimus. Arabes autem praefati convocatis ad se complicibus suis cum
-lanceis et armis locaverunt se e regione in medium, per quod transituri
-eramus. Cum ergo sol occasum peteret, et fervor ejus remissus esset,
-consurreximus de loco illo et asinis ascensis in campum processimus.
-Occurrerunt autem Arabes nobis et transitum prohibuerunt, quousque
-pedagium pro transitu in montem eis solveretur, et pro temerata
-resistentia peregrinorum eis etiam satisfieret. Dicunt enim Arabes, se
-esse dominos omnium solitudinum et desertorum, et ideo de salvo
-conductu non curant, sed pedagia a transeuntibus per eremos exigunt.
-Post longam ergo disceptationem coëgerunt Sarraceni ductores nostri
-ipsos patronos ad dandum octo ducatos ipsis Arabibus pro pedagio montis
-et pro violentia, quia peregrini lapides contra eos levaverant et ab
-eis vi recesserant. Hanc pecuniam patroni dabant cum maxima
-indignatione et nobis maledicebant, volentes scire, qui fuissent in
-isto facto peccantes, sed nullus voluit eis dicere, quia, si scivissent
-illos peregrinos, nova exactione pecuniae mulctassent. Expediti ergo et
-dimissi per Arabes descendimus contra Jericho, eam tamen ad sinistram
-dimisimus, et contra austrum ad radicem montium processimus, ut ad
-regiam viam, per quam de Jerusalem descenderamus, veniremus. Supra
-Jericho autem ad publicam stratam venimus ad unam testudinatam
-domunculam in modum capellae, et ibi est locus, in quo Dominus Jesus
-duos coecos illuminavit, ut habetur Matthaei 20. (#211 A#), quorum unus
-erat notus multis, et dicebatur Bar Thimaeus, filius Thimaei, quem
-solum nominat Marcus cap. X. In hoc loco de asinis cecidimus et Domini
-Jesu vestigia deosculati sumus, et indulgentias percepimus (†). Ab illo
-loco ad ascensum montanorum venimus, quae sunt montana deserti Adammim.
-In eo enim erat quondam villa sita, cujus ruinas vidimus, nomine
-Adammim, i. e. ascensus rubentium, propter sanguinem, qui illic crebro
-a latronibus fundebatur, et ab illo castello totum desertum illud a
-Iericho sursum usque ad Bethaniam dicitur Adammim, et ad auxilium
-viatorum hujus sanguinarii et cruenti loci fuit castellum ibi
-aedificatum, praedictum Adammim. De hoc loco habetur Josuae 18. Dominus
-quoque in parabola hominis descendentis a Jerusalem in Iericho
-recordatur hujus insecurissimae viae de homine spoliato et sauciato,
-Lucae X. Unde hodie Teutonici castellum praedictum et desertum nominant
-Rotbach, quasi rivus sanguinis. Ascendunt enim Arabes miseri et
-latitant in illo deserto juxta viam et spoliant transeuntes, nec audent
-Sarraceni nisi bene associati descendere vel ascendere. Cum ergo
-desertum Adammin ascenderemus, sine intermissione agitabant et
-stimulabant nos ductores nostri ad celerem processum, quod quidem in
-peregrinatione mea secunda leve fuit omnibus. Sed in prima quantam
-sustinentiam habuerimus per illam viam non facile dixerim. Audeo
-dicere, quod in me ipso et in aliis sociis meis majores miserias et
-defectiones expertus sum in peregrinatione Jordanis tantum in prima mea
-pereginatione, quam in omnibus viis secundae peregrinationis. Igitur in
-tenebris venimus ad saltus et clivos praecipites et in ascensum
-praecipitiorum cogebant nos de asinis descendere, et pedestres ire, et
-vix poteramus spirare prae inedia. Vidi multos peregrinos in asinis
-sedentes, qui non poterant prae debilitate frenum aselli tenere, unde
-aliqui de asinis cadebant et dimissis asinis in terra jacebant, quos
-tamen Sarraceni cum indignatione procedere cogebant. Laborem illius
-itineris intolerabilem reddebat noctis caligo et periculum
-praecipitiorum et debilitas perigrinorum et importuna stimulatio
-Sarracenorum; sicut enim aurigae ducentes gravia pondera in curribus
-per praecipitia et clivos montium altos continuis clamoribus et
-verberibus bestias minantur et stimulant, sic nostri ductores sine
-intermissione nos et bestias nostras stimulabant per vias
-periculosissimas, in quibus casus bestiae mors et praecipitatio fuisset
-hominis. Adeo durus et gravis erat labor ille, quod si quis cum lumine
-peregrinorum facies contemplatus fuisset, madentes maxillas prae
-lacrimis vidisset et oculos prae fletu rubentes eorum, qui in nostris
-partibus auro, argento et gemmis ornantur. Audivi in illa nocte
-gementes et flentes et quosdam orantes, nonnullos vero maledicentes
-sibi ipsis, viae, terrae, militiae suae et Sarracenis. Alios vero
-audivi pro sui excitatione mussitantes in se ipsis. Sed in his omnibus
-comperegrinae et sociae nostrae annosae vetulae antecedebant nos,
-praeripientes loca militum, et nec gemebant, nec (#B#) conquerebantur
-de labore, sed fortiores viris et militibus audaciores primae in acie
-procedebant. Magnam verecundiam faciebant nobis istae vetulae sua
-infatigabilitate, unde quidam miles dixit mihi: ecce, frater, non credo
-has vetulas esse foeminas, sed daemones sunt, mulieres enim, praesertim
-annosae, sunt fragiles, tenerae et delicatae, istae autem sunt ferreae,
-cunctis militibus fortiores. Optabam Salomonem affuisse in nostro
-exercitu, et invenisset non unam, sed plures mulieres fortes. Suo
-namque tempore statuit pretium unius mulieris fortis de ultimis finibus
-mundi, ut habetur Prov. 21., sed non unam invenit, unde Eccles. VII.
-dixit: virum fortem unum ex mille reperi, mulieres ex omnibus non
-inveni. Si autem fuisset in nostro exercitu, non invenisset unum virum
-fortem, omnes erant fracti laboribus, et extenuati inedia, nulla vero
-mulier erat infirma, nulla suspirabat, nulla prae labore gemebat. Sed
-unde fragilibus fortitudo, mulieribus robur, nisi ab eo, qui infirma
-mundi eligit, ut confundat fortia, qui praetulit eas viris, ne quis
-glorietur de sexu, de fortitudine, pulchritudine, juventute et de
-nobilitate. Siquidem nec ipsae erant viri, nec fortes, nec pulchrae,
-nec nobiles, et tamen omnes labores peregerunt sine defectu, per quos
-militia acquiritur. Et in hoc confudit Deus superbiam illorum militum,
-qui eas dedignabantur habere socias, et qui perditionem unius illarum
-parvi pendit in solitudine Jordanis, ut patet supra fol. 201 A. Et ibi
-quaere plura de his. Sed rideas forsan, et muliercularum deliramenta
-subsannes! Ad haec Jeronymus contra Vigilantium: non, inquit, erubesco
-earum fidem, quae primae viderunt Dominum resurgentem, quae mittuntur
-ad Apostolos, quae in matre Domini Salvatoris sanctis Apostolis
-commendantur. Ut quid autem praeconio illarum vetularum tantum immoror!
-Sufficiat ergo ad praesens.
-
-Igitur circa medium noctis post fatigas multas et altum ascensum
-venimus ad fontem de saltu emanantem, qui, ut opinor Josuae 18, fons
-solis nominatur, ex eo forte, quod contra solis ortum stat et solis
-radiis percussus calescit. Vel forte Spiritu Sancto praeordinante sic
-dictus est fons ille, quia sol justitiae, Christus, Deus noster, ex eo
-crebrius bibisse creditur, quia multotiens per illam viam descendit et
-ascendit. Juxta hunc fontem jusserunt nos ductores nostri descendere,
-quo audito prae gaudio non descendimus, sed de bestiis cecidimus. Est
-etiam circa fontem domus antiqua et destructa, de qua quatuor muri
-tantum manserunt, quae olim diversorium erat sive hospitium, et dicitur
-domus Rubea, etiam a deserti nomine Adammim. Hanc domum ingressi sumus
-et accensis luminibus locum aptavimus removentes hominum et bestiarum
-stercora, quibus erat repleta, et lapides aptavimus pro sessione et
-dormitione.
-
-Cumque locum purgavissemus, consedimus et reliquias ultimas de sacculis
-produximus et manducavimus. Major tamen pars prae lassitudine statim,
-ut de asinis descenderunt, in terram se projecerunt, et nec comedere
-nec bibere nec loqui poterant, sed quiescere optabant. Circa fontem
-autem erat tumultuosa compressio tam hominum quam bestiarum pro aqua,
-pro qua etiam infirmi clamabant, quia omnes eramus sitibundi et fluxus
-fontis exiguus, et multa litigia fuerunt ibi exorta inter nos et
-Sarracenos, quia ipsi stabant ante cannam et sicut vaccae bibebant, at
-nobis dare locum nolebant. Finita autem qualicumque commestione et
-potatione lumina exstinximus (#212 A#) omnia et dormire incepimus in
-humo super lapides et magno ac gravi sopore oppressi sumus. Sicut enim
-esuries dicitur bonus cocus, quia omnem cibum bene sapere facit; sic
-labor dicitur esse bonus lectus, quia omnem locum dormitioni et quieti
-facit aptum. Fuit enim periculosum dormire in loco isto, primo propter
-murum ruinosum, de quo lapides resoluti a caemento dependebant super
-capita nostra, ruinam minantes; secundo propter serpentes et
-scorpiones, qui in antiquis muris et sub lapidibus latitant, praecipue
-in locis, ubi aqua prope est; tertio propter pediculos ovium, asinorum
-et aliarum bestiarum, et praecipue propter quosdam vermiculos, quos
-nominant pediculos Pharaonis, quorum multitudo in humo deserti
-decurrit, ut patebit fol. 247, qui etiam hic in terra serpebant; quarto
-propter duritiem stratus; et quinto propter fures Sarracenos, qui
-comitabantur nobiscum. His tamen omnibus non obstantibus omnibus curis
-remotis fortissime dormivimus. Dixerunt autem nobis ductores nostri,
-quod ante diluculum vellent nos excitare; sed aliter accidit, quia et
-ipsi fessi erant, sicut nos, quamvis non tantum laboraverint, et tam
-ipsi quam nos dormivimus usque ad ascensum solis. Juxta hunc fontem
-refocillatus fuit David, cum lassus venisset de Jerusalem cum suis, ut
-dicitur 2 Reg. 17.
-
-
-
-
- De progressu peregrinorum et ascensu eorum contra Jerusalem.
-
-Vicesima prima die, quae est Praxedis Virginis, orto sole, qui jam
-cacumina et rupium prominentia culmina aureo splendore perfuderat,
-inceperunt Sarraceni impatienter magnis clamoribus excitare nos: aliqui
-clamabant in eorum lingua[TR40] roy, roy; aliqui trica, trica; aliqui
-cabalca, cabalca; aliqui in nostra lingua, cujus aliqua verba
-didicerant, clamabant uff, uff, rita, rita, quod etiam praecedentia
-signant.[TR41] Surreximus ergo et elevatis oculis solis lumen vidimus
-in altis culminibus, eramus enim in profundo et undique montibus
-scopulosis cincti fuimus. Bene autem ex quiete confortati fuimus et
-refocillati, et aquam hausimus in flascos nostros de fonte Salvatoris,
-et a loco recessimus trahentes asinos ad manus, quia declivus praeceps
-ibi erat ad longum spatium sursum, nec in bestiis sedentes manere
-poteramus et incepimus mane sudare adhuc absente solis fervore. Interea
-ad quandam petram venimus, quae stabat ut clibanus ad latus, de qua
-dicunt, quod sit thaben Boen, i. e. lapis Boen, filii Ruben, qui facit
-terminum terrae filiorum Juda, secundum Hieronymum de distantiis
-locorum. De quo lapide habetur Josuae c. 18. Ex quo tamen textu
-videtur, quod magis inferius ultra castellum Adammin sit lapis iste.
-Sed parum refert, sive sit ille vel alius, nos antiquam rei memoriam
-ibi mirati sumus.
-
-
-
-
- De loco annuntiationis beatae Virginis ipsi Joachim[TR42] factae.
-
-Boen lapidem posttergavimus et in ascensu clivi vidimus in dextro
-latere domum vetustam inter scopulos et arbusta, quae in eo loco stat,
-in quo pastores Joachim, patris beatissimae Mariae Virginis, greges
-pascebant, (#B#) ad quos ipse Joachim confugit, quando opprobrium
-sterilitatis sibi fuit publice objectum et munera ejus de altari
-abjecta in templo, et ibi in tristitia degit, Deum devotis precibus
-pulsans, ut sibi misereatur et patientiam ei dare dignaretur. Quodam
-autem die, cum devotius et ardentius oraret, ecce angelus Gabriel cum
-immenso lumine oranti astitit, quem ille, ut vidit, obstupuit et
-turbatus fuit, cui angelus: noli timere, Joachim, quia exaudita oratio
-tua, et lacrymae tuae adscenderunt ante Deum, et ecce, Anna uxor tua
-pariet tibi filiam, et vocabis nomen ejus Maria, et Spiritu Sancto
-replebitur adhuc ex utero matris suae. Haec erit major excelsior
-omnibus mulieribus, et virgo in perpetuum manebit, et nihilo minus
-filium altissimi concipiet et generabit et mater filii Dei vocabitur.
-Et hoc tibi erit signum: dum veneris ad Jerusalem et per auream portam
-ingredi volueris, Annam uxorem tuam obviam habebis, quae in tuo aspectu
-jucundabitur corde. Et his dictis disparuit angelus. In hoc ergo loco
-prostrati adoravimus, et indulgentias recepimus (†). Porro quidam
-peregrinus inter collocutiones circa hunc locum hoc problema adduxit:
-ecce, inquit, facimus festum de Sancta Anna, et non de S. Joachimo, qui
-tamen aeque sanctus fuisse, ut Anna, deprehenditur ex illa legenda. Hoc
-problema quidam solvere conati sunt inducentes mirabiles errores de
-conceptione beatae Virginis; dicentes, eam ideo fuisse non in originali
-peccato conceptam, quia antequam Joachim et Anna[TR43] convenirent sub
-aurea porta, inventa est in utero habens de Spiritu S. Alii dicebant,
-quod solo osculo Joachim conceperit sine virili semine Anna. Et multae
-inconvenientiae fuerunt inductae ab eis, qui caussas assignare
-contendebant, quare Annae festum potius quam Joachim celebraretur.
-
-
-
-
- De Bacurim, ubi Semei maledixit David regem.
-
-Ulterius ascendimus et per latus clivi montis Bahurim processimus, in
-quo quondam fuit castrum, Baurim nomine, de quo habetur 2 Reg. 16.
-Aliqui libri habent Bahurim. Via vero regia sub castro descenderat.
-Stetimus ergo ibi et factum memoria dignissimum consideravimus.
-Siquidem rex David pulsus de Jerusalem cum omni suo exercitu a suo
-filio Absalon cum ad hunc locum venisset, egressus est de castris
-quidam Semei dictus et stetit regemque et universos servos ejus
-maledixit et lapides contra eos misit et terram in eos deorsum sparsit.
-Cum eum quidam interficere vellet, prohibuit David nolens, quod sibi
-pro illa injuria quidquam mali fieret hac vice. Mirabamur sancti illius
-regis patientiam et miseriam, et nobis ipsis indignabamur, qui ad
-unicum et leve verbum movemur contra proximos ad ultionem capiendam.
-Ecce enim, hic rex David nudis pedibus transit cooperto capite, flens,
-et omnes servi ejus cum eo amaricati, fugati de propriis domibus, et
-servus unus, miles, accurrit et maledicit, lapides contra regem mittit,
-terram contra eum spargit et maledictiones ingeminat et crimen laesae
-majestatis utique puniendum committit. Ad haec tamen omnia rex mitis
-non irascitur, non commovetur, humiliter pertransit et commotos
-compescit, dicens: dimitte eum, ut maledicat nunc juxta praeceptum
-Domini, si forte respiciat Dominus afflictionem meam et reddat mihi
-bonum pro maledictione hac hodierna. In tota serie sacrae Scripturae
-vix ita lamentabilis textus habetur, sicut ille de emigratione David et
-de patientia ejus in sua maledictione (#213 A#). Cum enim homo textum
-illum scit et locum hunc pertransit, a lacrimis vix se cohibere valet
-recogitans tantam pietatem. O quantum in hoc loco flevisset beatus
-Gregorius, cum eum legamus flevisse in foro Trajani imperatoris propter
-misericordiam, quam ibi cuidam viduae se petenti praestitam legerat!
-Incomparabiliter major misericordia est, misereri injurianti et
-maledicenti, quam petenti et benedicenti. Ab hoc loco David usque ad
-fontem solis descendit, et lassus juxta eum quievit. Nos vero a loco
-ulterius sursum ascendimus, et montem Oliveti a longe vidimus cum
-ecclesia ascensionis Domini in ejus cacumine locata, in cujus aspectu
-gavisi sumus videntes, nos prope esse Jerusalem.
-
-
-
-
- De planitie ante castellum Bethania.
-
-Rursum consequenter processimus et in planitiem quandam venimus, a qua
-consurgit mons Oliveti ab una et mons offensionis ab alia parte, In hac
-planitie finitur desertum Adammin, nam ab ea deorsum usque ad Jordanem
-est vasta solitudo, demto circulo, quem irrigat fons Helizaei; sed ab
-ea contra montem Oliveti, in cujus accubitu est sita, horti et pomaria
-et viridaria sunt pulcherrima. In hac planitie est castellum Bethania,
-dependens ad montem Oliveti, a quo protenditur usque in planitiem, quae
-planities est petrosa latissimis et planis petris, ac si esset
-pavimentata arte. In locis vero, ubi non est humus petris obductus,
-stant olivae et alia fructifera virgulta. Sunt etiam in ipsa planitie
-multae cisternae in profundis per durissima saxa incisae. Processimus
-ergo in planitie contra Bethaniam et ante castellum ad unum lapidem
-erectum venimus ita positum, quod quis super eum sedere potest; est
-tamen lapis immobilis, de profundo terrae consurgens, et est
-durissimus. Super hunc lapidem dicitur Dominus Jesus sedisse, quando
-mortuo Lazaro ascendit de regione Jordanis, et ante ingressum castelli
-consedit, ubi Martha ad eum venit, et fidelissimum dialogum ibi habuit
-cum Domino Jesu de fide, de resurrectione, de vita aeterna. Similiter
-et Maria Magdalena ad hunc locum Christo occurrit obvia, flens, eum
-absentem fuisse in morte Lazari fratris sui; de quibus habetur Johannis
-XI. In hoc ergo loco sacro stetimus et Officium signatum in
-processionali persolvimus et hoc facto in terram nos prostravimus et
-locum deosculati sumus et indulgentias plenariae remissionis accepimus
-(††). In hoc sacro loco Dominus lacrimas fudit, se ipsum turbavit ad
-fletum duarum sororum, unde cantatur de eis: O felicis soror utraque
-meriti, quarum lacrimis est motus fons ipse pietatis. Credo, quod in
-hoc loco ante tempora steterit capella vel aliqua ecclesia.
-
-
-
-
- De domo et apotheca S. Mariae Magdalenae.
-
-Ab hoc loco processimus ad dextram partem ad jactum arcus et ad unam
-antiquam destructam ecclesiam venimus, quae in loco stat, ubi erat
-habitatio sanctae Mariae Magdalenae singulariter. Fuerunt enim divites,
-Lazarus, Maria Magdalena et Martha, et habebant plures habitationes, in
-castello et extra castellum, et in Jerusalem, et castrum Magdalum in
-Galilaea. Haec autem domus erat Mariae Magdalenae, et post conversionem
-suam (#B#) in ea fuit apotheca pro Domino comparans species aromaticas,
-et ibi ex eis confectiones et unguenta confecit contra sudores et
-calores, contra frigora et algores et lassitudinem, et ubicumque
-sequebatur Dominum, aromata pretiosa haec confecta secum ferebat et
-dominica membra ungebat. Illa enim, quae ante conversionem pro deliciis
-sui corporis utebatur, postea convertit ea pro dominici corporis
-consolidatione. In hac ergo destructa ecclesia Officium praescriptum
-persolvimus, et indulgentias plenariae remissionis accepimus (††).
-
-
-
-
- De domo S. Marthae, quae fuit hospitium Domini.
-
-Inde progressi ad partem sinistram praedicti lapidis venimus ad murorum
-antiquorum ruinas cujusdam domus singularis, et dicitur fuisse domus
-sanctae Marthae, in quam ipsa saepe Dominum invitavit, sicut dicitur
-Lucae X.: et mulier quaedam Martha nomine excepit illum in domum suam.
-In hac domo accusabat Martha Mariam sororem suam apud Dominum, et
-Dominus sententiam pro Maria protulit, dicens: Unum est necessarium,
-Maria optimam partem elegit etc. In hoc loco terram deosculati sumus et
-indulgentias accepimus (†) cantatis et lectis orationibus in
-processionali praescriptis.
-
-
-
-
- De ecclesia sepulchri S. Lazari, in quo jacuit quatriduanus.
-
-Deinde convertimus nos ad castellum Bethania, et ingressi venimus ad
-unam magnam ecclesiam et pulchram, sed clausam. Incolae autem Bethaniae
-acceptis paucis denariis a patronis eam aperuerunt nobis, et ingressi
-in dextra ecclesiae parte venimus ad sepulchrum Lazari, in quo
-quatriduanus mortuus jacuerat, quando eum Dominus suscitavit, ut
-habetur Joh. XI. Stetimus ergo ante sepulchrum Lazari, et Officium
-signatum persolvimus, et ipsum sepulchrum deosculantes indulgentias
-(††) plenariae remissionis accepimus. Et ascendimus de sepulchro ad
-altare majus, ubi est locus, in quo Dominus Jesus stetit et clamavit:
-Lazare veni foras etc. Haec ecclesia fuit quondam solemnis per sanctam
-Helenam super sepulchrum Lazari aedificata, et ultimo tempore
-Christianorum erat juxta eam monasterium monialium Ordinis S. Lazari
-sub regula S. Benedicti. Vestitus earum fuit tunica alba et pallium
-nigrum, sicut Johannitae, cum cruce viridis coloris. In alia Bethania
-trans Jordanem, ubi erat Johannes babtizans, ut habetur Joh. 1., erat
-simile monasterium ejusdem Ordinis, et erant moniales illae valde
-divites et religiosae. Unde monasterium illud fuit septum olivis, ita,
-quod non poterat videri a descendentibus de monte Oliveti. Ab hoc
-monasterio fuerunt missae sorores etiam ad alias mundi partes ad
-aedificandum similia monasteria. Unde in comitatu dominorum de Kyburg
-prope Thuregum est hodie unum de illis monasteriis et dicitur ad
-sanctum Lazarum Imgfren. Post perditionem terrae sanctae fuerunt
-moniales dispersae et monasterium destructum et oppidum, demta ecclesia
-cum sepulchro, quod adhuc stat, et est marmorea tumba elevata, et sub
-ea est spelunca, quae est obstructa. Sarraceni etiam nobiscum
-sepulchrum hoc honorant, quia omnia loca, in (#214 A#) quibus aliquid
-gloriosum est per Dominum actum, honorant, sed in quibus aliquam
-ignominiam sustinuit, detestantur. Ecclesia illa est exsecrata et
-altaria ejus diruta, et quando nos in ea eramus, erat plena manipulis
-frumenti, sicut horreum rusticorum.
-
-
-
-
- De domo Simonis leprosi, hospitio Domini.
-
-Ab illa ecclesia consequenter adscendimus in quandam aliam destructam
-ecclesiam, cujus ruinae magnae ibidem jacent, et unus murus de ea
-remansit, in quo videtur, fuisse ecclesiam pretiosam, et habuit
-pavimentum, vario marmore stratum, cujus reliquias deprehendimus. Haec
-ecclesia in eo loco fuit constructa, in quo stetit domus Simonis
-leprosi. De qua loquuntur Evangelistae Matth. 26. Marcus 14.
-
-In hanc domum venit Dominus Jesus invitatus sabbatho palmarum, et ibi
-M. Magdalena effudit unguentum super caput discumbentis, et ibi
-murmurabant discipuli de perditione, ut habetur, ubi supra, et Joh. XII.
-
-Et est alia domus Simonis, sed non illius, qui fuit in Jerusalem, in
-quam venit Maria Magdalena, quando primum conversa fuit, ut habetur
-Luc. 7., de qua dictum est fol. 139. A. Haec autem dicitur domus
-Simonis leprosi, non quod fuerit leprosus, quando coenam illam
-notabilem ibi fecit, sed prius fuerat leprosus et a Domino mundatus, et
-nomen tamen leprosi retinuit In hoc ergo loco orationibus praescriptis,
-peractis indulgentias recepimus (†).
-
-
-
-
- De castello Bethaniae, et ejus descriptio.
-
-Bethania castellum quando sit constructum, vel a quo, non inveni, non
-etiam in tota veteris testamenti scriptura fit mentio, nisi forte sub
-alio nomine, quod tamen non inveni, nisi Bahurim fuerit, de quo
-superius fuit mentio habita. Omnes autem Evangelistae non solum de illa
-Bethania mentionem, sed etiam de ea, quae est trans Jordanem, faciunt.
-Credo, novum castellum fuisse tempore Christi. Ruinae ejus ostendunt
-fuisse munitum et gloriosum, sed non magnum. Hodie est villa populosa,
-in qua insidiosi Sarraceni sunt; ad montem Oliveti adhaeret in ejus
-orientali parte, nec de ea potest videri Jerusalem civitas propter
-montem Oliveti obstantem, ad latus tamen montis Oliveti per medium ejus
-et montis ascensionis est respectus ad vallum Gehenna et ad montem
-Gyon. Erat autem Bethania castellum Mariae, Marthae et Lazari, ut
-dicitur Joh. XI., et distat a Jerusalem XV stadiis, quae faciunt IV
-milliaria italica, et unum non magnum alemannicum. Et de illo castello
-loquitur pulchre Bernhardus in sermone ad milites templi, cap. 13.; cui
-placet, videat ibidem.
-
-
-
-
- Recessus peregrinorum a Bethania contra montem Oliveti.
-
-Postquam igitur in Bethania loca sancta vidimus, ad Jerusalem nos
-convertimus. Licentiavimus autem asinarios nostros, ut via regia et
-propinquiori redirent in Jerusalem, per quam egressi fueramus, ut patet
-fol. 193 A. Nos vero redire intendebamus per illam sanctam viam
-ambulando cum devotione per pedes, per quam Dominus Jesus in die
-palmarum e Bethania venit in Jerusalem, sedendo in asino. Reversi sunt
-ergo asinarii in (#B#) Jerusalem descendentes per viam inferiorem, cum
-quibus multi peregrini redierunt, qui festinabant ad cibum coctum et ad
-loca quietis. Siquidem ab egressu nostro de Jerusalem usque ad reditum
-non gustavimus cibum calidum; major tamen pars mansit in Bethania, cum
-quibus et ego mansi, et forte nulli remansissent, si ego eos non
-induxissem. Cum ergo illi a nobis recessissent, exivimus et nos de
-Bethania et ante viculum inscii venimus in unum Sarracenorum
-coemeterium, per quod transire necesse erat, vel circuire; transivimus
-ergo. Et ecce mulier sarracena a longe stans et videns accurrit ad nos
-et cum clamoribus magnis nos inclamavit et cum lapidibus contra nos
-jecit, ejiciens nos de coemeterio. Cum festinantia ergo aufugimus, ne
-ad clamores alii Sarraceni accurrerent et nos vexarent; non enim
-possunt sustinere, quod supra sepulchrum suorum mortuorum calcemus, ut
-patet fol. 82 in artic. 3. Venimus ergo ad viam, quae ducit super
-montem Oliveti, per quam Dominus Jesus in die palmarum sursum ascendit.
-Cum devotione ergo, silentio et oratione[TR44] ascendimus per hortos
-ficorum. Ad unum autem hortum venimus, in quo vidimus maturas ficus
-magnas, blavii coloris. Duo autem hortum ingressi cum arbores
-ascendissent, advenit una vetula eosque cum lapidibus et clamoribus de
-horto expulit, portaverunt tamen nobis de fructibus illis, de quibus
-jejuni manducavimus, et progressi sumus adscendentes per clivum sursum.
-In hac via invenimus multos sparsos lapillos quadratos, de polito
-marmore et vario, et quidam frater extra viam modernam nos duxit, et
-ibi reperimus pavimentum campi stratum polito marmore et vario.
-Siquidem S. Helena omnes vias, per quas noverat Dominum Jesum
-transivisse in hebdomade poenosa, marmore stratas decoravit a Bethania
-sursum usque ad montem Oliveti, et ab alia parte deorsum usque ad
-portam auream, et illius structurae manifesta vestigia multotiens
-reperi, et praesertim, quando quis extra viam ad latus ascendit. Est
-enim via moderna profunda ex frequentia itinerantium facta, et dum quis
-ad latus adscendit, et manibus superius terram ejicit, et foramen
-facit, invenit marmore polito antiquam viam stratam. Haec ego ipse
-experientia didici ita esse etc.
-
-
-
-
- De regressu peregrinorum in Jerusalem per viculum
- Bethphage sacerdotum.
-
-Consequenter ulterius progressi sumus et in locum venimus, ubi quondam
-stetit viculus sacerdotum Bethphage, de quo habetur Matthaei 21. Ab hoc
-viculo misit Dominus duos discipulos in Jerusalem, ut adducerent asinum
-sibi, ibique eos exspectavit. In hoc loco cantavimus cantum: Cum
-appropinquaret Dominus etc., et vestigia Redemtoris nostri deosculati
-sumus et indulgentias percepimus (†). De Bethphage loquitur beatus
-Bernhardus commendabilia in sermone ad milites templi cap. 12. A
-Bethphage non potest adhuc videri civitas sancta, progressi ergo
-consequenter clivum montis Oliveti adscendimus et ad unum districtum
-venimus, per quem est ascensus praeceps ad IX gradus, et ibi est
-positus lapis longus ad mensuram ipsius clivi et latus ad latitudinem
-(#215 A#) viae, et arte latomorum sunt gradus per incisionem facti in
-lapide, per quos possunt homines et bestiae ascendere clivum. Hic lapis
-in longum est per medium divisus, ac si esset cultello incisus, et
-dicunt, quod Sanctorum antiqua traditio habeat, saxum hoc fuisse
-scissum in passione Domini in testimonium omnium ibi transeuntium et in
-perpetuam memoriam. Hos gradus deosculati sumus propter miraculum et
-propter Domini vestigia, quod non dubitamus, [eum] saepe ibi
-transivisse. Cumque ab hoc loco ascendissemus altius, inceperunt
-culmina turrium civitatis sanctae apparere, primum autem culmen, quod
-vidimus, fuit ipsius campanilis et turris ecclesiae sancti sepulchri,
-de quo etiam vide fol. 132 A. Et hoc hodie praeeminet cunctis
-aedificiis et statim post vidimus totam civitatem sanctam jocundissime
-resplendentem, in cujus aspectu exhilarati et laetificati fuimus, habet
-enim haec dulcissima civitas quendam delectabilem aspectum valde, qua
-mens intuentis jocundatur. Hoc enim pro certo scio, quod aspectu illius
-civitatis numquam potui satiari, quanto enim quis diutius eam aspicit,
-tanto magis sibi dulcescit, et quodammodo hominis affectum ad se rapit.
-Dominus enim Jesus hac via vadens civitatemque videns flevit super eam,
-motus compassione ex corporali ejus inspectione; non enim sine caussa
-dicitur Jerusalem Visio pacis. Ab alia ergo parte montis Oliveti
-descendimus per viam descriptam fol. 152 B. et transito torrente Cedron
-in montem Syon adscendimus et cum gaudio suscepti a fratribus et
-comestione peracta ad quiescendum nos locavimus, quia statim ad alios
-labores transituri eramus.
-
-
-[Transcriber's Note: Image designating a nocturnal vigil.]
-
-
-
-
-
- (#B#) De tertio ingressu peregrinorum in
- dominicum sepulchrum, de abusionibus in eo fieri
- consuetis.
-
-Die qua supra, videlicet XXI., meridie transacta cum advesperasset,
-vocati sunt peregrini in ecclesiam sancti sepulchri, et cum in atrio
-essemus, venerunt domini Mauri et eodem modo nos in ecclesiam
-intromiserunt per omnia, sicut dictum est fol. 108. A. Et ingressi
-fecimus sicut dictum est ibidem, cum majori tamen studio discurrebant
-peregrini illi per loca sancta, quae sciebant se amplius non
-ingressuros, et clenodia sua ad loca sancta applicabant, sicut prius
-saepe fecerant, eodem modo, quo dictum est fol. 36. B. Cum minori autem
-serio et majori distractione deduxerunt milites noctem illam, quam duas
-alias noctes, quibus vigilias ad sanctum sepulchrum celebraverant. In
-prima enim nocte occupati erant ad disponendum se ad sacram
-eucharistiae communionem cum confessionibus, et adhuc magis affecti
-erant ad loca sancta, ut patet fol. 119. B. In secunda nocte
-sollicitabantur pro militia sua, et cum illa nocte eam deduxerunt sic,
-ut patet fol. 183. B. Sed per noctem illam , quia nihil singulare prae
-manibus habebant, otiosis operibus et vanis vacabant, non quidem omnes,
-sed illi duntaxat, qui minus affectuosi erant, quorum, heu! major pars
-erat. Videamus ergo, in quibus occupati fuerint illi indevoti, ingrati,
-sine affectione et sine disciplina peregrini. Quidam perfunctorie locis
-sanctis transcursis sedebant et manducabant ac bibebant de sacculis
-suis, quos repletos cibis intulerant, et in longum cavillationes
-protrahebant, et mox somno pressi loca solitaria et angulos quietos
-petebant, in quibus dormiebant tota nocte, ad VI vel VII horas, ac si
-in cameris suis jacerent. Alii magis crapulosi quam pigri provisionem
-sibi fecerunt de bono et forti vino, et de allectivis cibis ad
-potandum. Et illi post locorum sanctorum cursoriam visitationem
-consederunt, ingurgitantes se, ac si illa sanctissima ecclesia esset
-taberna, nec finem faciebant, nisi vasa omnium sociorum suorum essent
-evacuata.
-
-Alii minus provisi, cum sua vascula evacuassent, sedebant et caussas
-mundi inutiles tractabant, de principibus, de litibus, de stipendiis
-militiae suae, de comparatione bellatorum, in quibus omnibus
-detractiones, litigia, mendacia propriae jactantiae variae fuerunt in
-medium sine cura sancti loci deducta.
-
-(#216 A#) Alii saturati diuturnis cavillationibus cum risibus in
-ecclesia spatiabantur et capellas locorum sanctorum intrabant, et post
-brevem orationem simulatam stabant et colloquebantur sine reverentia
-sancti loci, omnia quae incidebant, et loca sancta sine utilitate
-inasservabant. Tali modo se habuit ante aliquos annos quidam miles
-alemannus, quem aliis in exemplum Deus punivit. Nam dum cum sociis
-dissolute circumiret, ingressus est cum eis in dominicum monumentum et
-stans ex stolida quadam temeritate dixit: ecce, socii mei, ut non
-haesitem me fuisse in sepulchro Domini, et ut vos de hoc possitis
-testimonium perhibere, recipiatur hoc, quod facturus sum pro signo
-certitudinis. Et hoc dicto ascendit super sanctam tumbam et se super
-eam supinus posuit in longum se extendens, et dum sic jaceret ridens,
-ecce, manus Domini affuit eumque paralysi percussit et corpus ejus
-rigescere coepit, nec se erigere quovis modo valuit, et dum manum
-Domini sensisset aggravatam super se, humiliter et cum multis lacrymis
-se deportari petiit, sed membrorum suorum naturalem usum et liberum
-numquam posthac recuperavit, et claudus et invalidus repatriavit et
-paralyticus obiit. Mirum est, quod non in continenti exstinctus fuit.
-
-Alii tota nocte negotiabantur cum mercatoribus. Ad omnia enim loca, ad
-quae pergunt peregrini dum sunt in terra sancta, concomitantur eos
-mercatores christiani, de genitura orientales, haeretici callidissimi
-et avarissimi, nec somnum capiunt interim, quod peregrini in terra
-sancta sunt. Et quotiens[TR45] in ecclesiam sancti sepulchri intrant,
-illi mercatores cum suis mercibus etiam cum eis intromittuntur, quam
-intromissionem pecunia magna comparant, et se directe ante ostiolum
-sancti sepulchri locant et expanso panno super pavimentum sua negotia
-ibi exponunt. Quidam ergo peregrini, ex quo recessus eorum instabat,
-tota nocte illa negotiando vigilabant et diversa emebant. Non enim
-solum Pater noster et lapides pretiosos, sed pannos de Damasco, de
-Scamolato, et de serico venalia ibi habebant. Et circa hos mercatores
-erat magna inquietudo et clamor, sicut in foro. Vidi ibi quosdam
-peregrinos nobiles et honorabiles, qui in terris suis negotiationem cum
-mercatoribus, etiam in publicis nundinis, tamquam rem inhonestam et suo
-statui non convenientem vitabant; hic vero in loco sanctissimo continue
-negotiis insistebant, et pannos pretiosos et jocalia comparabant. Et
-qui pure propter Deum vel propter militiam de terris suis fuerant
-egressi, iam lucri affectu vel cupiditate allecti negotiatores sunt
-effecti, insistentes mendaciis, fallaciis, perjuriis, et execrabilibus
-juramentis, quae etiam schismatici et haeretici illi, cum quibus
-tractabant, facere horrebant, conabantur enim res bono foro emere, ut
-(#B#) easdem aliis carius venderent in suis partibus, sicut faciunt
-veri mercatores, qui se talibus nutriunt; vel ut jocalibus et clenodiis
-amicitias carnales emerent (et) amores multorum, vel ad ostentationem
-emtis uterentur. Et in hac mercantia non erat cura de sacro loco nec de
-sacro die et festo instante S. Mariae Magdalenae. Nec hoc saeculares
-soli faciebant, sed quidam monachi irreligiosi et clerici his
-vacabant. Quantum autem scandalum sit apud infideles, quando vident
-illos mercatores in ecclesia sedere et vendere, et lucris insistere,
-patet ex munditia muschearum suarum, in quibus pro nulla re mundi
-aliquid vendere aut emere aut certe de his tractare licet. Nos autem
-facimus de domo orationis domum negotiationis et ecclesiam sacram
-speluncam latronum constituimus, quod infideles cernentes fidem nostram
-rem fatuam et stultam reputant.
-
-Alii non minus praedictis exorbitant et scandalizant tam fideles quam
-infideles. Quidam enim nobiles vanitate ducti nomina sua cum signis
-progeniei et ingenuitatis suae parietibus templi inscribebant et arma
-suae nobilitatis depingebant, vel chartas depictas cum hujusmodi
-affigebant in illa et in aliis ecclesiis. Et quidam eorum cum ferreis
-instrumentis et malleolis columnis et tabulis marmoreis sua nomina
-insculpebant, et omnes inquietabant et scandalizabant. Vidi quosdam
-vanos nobiles ad tantam fatuitatem deductos, quod, quando in capellam
-montis Calvariae adscendebant et procumbentes supra sanctam rupem, in
-qua foramen crucis est, orare se simulabant, et circumpositis brachiis
-occulte acutissimis instrumentis insculpebant scuta cum signis, non
-dico nobilitatis sed stultitiae suae in perpetuam suae fatuitatis
-memoriam. Oportebat autem eos hoc occulte facere, quia, si custos
-sanctae rupis, qui est Georicus, vidisset, cum crinibus eos
-detraxisset. Eadem insania moti quidam supra tabulam tumbae sanctissimi
-sepulchri Domini aculeis sua nomina, scuta et signa infixerunt, Dei
-timorem et reverentiam postponentes, ut memoria insaniae et vanitatis
-eorum non deleatur, sed jugiter perseveret ad hoc, ut per singulos dies
-recipiant maledictionem, tam in monte Calvariae coram cruce dominica,
-quam in monumento ante Domini sepulchrum. Quilibet enim devotus et
-sincerus peregrinus, qui magnis sumtibus et laboribus et per mille
-pericula ad ista sancta loca devenit, dum in praefatis locis se ad
-orandum ponit et vanitatem istam inspicit, statim sub oratione fatuo
-illi maledicit, qui hanc irreverentiam istis sanctissimis locis facere
-praesumsit, et ei mortem aut manus ariditatem, contractionem vel
-abscissionem imprecatur, vel Deum exorat, ut suum honorem in illo
-vindicet, qui in saxum, positum in titulum divini honoris, praesumsit
-insculpere signum sui honoris. Putant enim tales, quod omnes arma eorum
-mirentur, et libenter videant: sed hoc dico, quod inter decem mille
-peregrinos non unus venit, cui placeant. Si sunt peregrini alieni, qui
-ejus signa non agnoscunt, videntes abominantur et praesumtionem
-mirantur, (#217 A#) et fatuum eum praedicant, quem numquam viderunt. Si
-vero sunt compatriotae, ea detestantur, despiciunt et detrahunt, nisi
-forte filius ejus venerit, qui imitator paternae stultitiae factus
-complacentiam habebit. Soli nostri teutonici nobiles hac vanitate
-utuntur, ac si mundus non haberet nobiles, nisi ipsos. Quantas autem
-irrisiones ex hoc sustineant tam a fidelibus quam ab infidelibus, ego
-scio et dolens suffusione vultus et verecundia expertus sum aliquoties
-inter Christianos et paganos. Longum nimis esset scribere experientias.
-Novi quendam, qui habuit semper in bursa sua lapidem rubeum, cum quo ad
-omnia loca, ad omnes parietes nomen suum inscribebat, ascendit hic
-fatuus nonnumquam altaria et literas nominis sui tabulis altarium vel
-lapide rubeo vel pugione aut stilo hoc faciebat, et nomen suum
-antiphonariis, gradualibus, missalibus, psalteriis supra in marginibus
-vacuis inscribebat, ac si esset auctor libri, cum tamen non unam
-latinam propositionem intelligeret, quia purus laicus erat. Studebat
-tamen nomen suum et arma in eis locis depingere singulariter, quae
-aspectui intrantis vel transeuntis erant patentia. Sed quid accidit
-huic? dicere pudet et taedet, nec evagatorio nostro inserere ea digna
-judicavi. Hoc tamen dico, quod praedicti peregrini amici et
-consanguinei multo auro si possent tollere nomen suum de terra,
-facerent; sed et hiimet optarent numquam novisse nomen ejus, qui tanto
-studio ubique id depinxit. Tolerabile esset et ad aliquid utile, quod
-nobiles nomina sua cum scutis et armis in hospitiis et tabernis, in
-praetoriis et in curiis, in turribus, castris, portis et moeniis, in
-theatrorum locis, in foris et in torneamentorum et hastiludiorum
-plateis et in aliis saecularium locis depingerent et conscriberent, sed
-in ecclesiis et in locis sanctis hoc facere est injustum et
-irrationabile et criminosum. Tantum enim quidam studium ad hoc
-adhibent, et orationem et locorum sanctorum visitationem, imo propriam
-dormitionem negligunt. Et exemplo horum aliqui simplices mechanici
-acceptis carbonibus sua ignota nomina et suae rusticitatis signa
-parietibus apponunt. Sed et clerici et religiosi quidam symea fatuitate
-depravati idem faciebant et cum incausto, quod ad sancta loca
-consignanda secum tulerunt, parietes deturpabant. De omnibus his miror,
-quod non considerarunt vulgare dictum, quod etiam pueri suis
-coaequalibus objiciunt, dicentes: _Narrenhend beschisen den liuten die
-wend;_ Stultorum manus deturpant latera domus. Si ergo stulti sunt
-secundum illud proverbium populare, qui maculant hominum parietes, vere
-stultiores aestimandi sunt, qui parietes domus Dei et loca dominica
-maculare praesumunt; stultissimi vero dicendi sunt, qui scuta et arma
-sua imaginibus Dei et beatae Virginis Mariae, sanctae crucis et
-electorum Dei superdepingunt vel affigunt; cum tamen frequenter
-nobilium insignia sint figurae aliquarum animalium, vel larvatae
-facies, aut monstruosae species, aut inanis colorum aut figurarum ordo,
-quae omnia ab antiquis idololatris et gentilium stultissimis diis
-plenis daemoniis sunt accepta. Sicut legimus, quod duo filii[TR46]
-Osiridis, Anubis et Macedo, peragrantes et vexantes orbem, quorum
-primus canem, alter lupum suis armis expressos ferebant, et undique
-templis constructis affigebant in caeterorum deorum contumeliam: sic
-etiam per nostros nobiles factum est in ecclesia dominici sepulchri,
-cujus (#B#) parietes jam confusi stant propter scuta appensa super
-picturas. Per circuitum enim rotunditatis erant olim parietes musaico
-opere decorati, sed milites et nobiles imaginibus et pretiosis picturis
-non parcentes sua scuta appenderunt, quibus Christi et beatae Virginis
-imagines velaverunt et clavis perforaverunt. Hujus despectus suscitavit
-Dominus ultorem, quadam namque vice venit rex Egypti, Soldanus,
-Jerosolymam, adorare in templo suo, quod nominant Salomonis, et
-oratione finita ascendit in Anastasim i. e, in ecclesiam dominicae
-resurrectionis, ut et ibi oraret; et cum circumspiceret et ecclesiae
-magnitudinem et ornatum miraretur, vidit scuta nobilium parietibus
-affixa et picturis super inducta, et cum cognovisset, cujus rei gratia
-ibi penderent, iratus est valde et cogitavit istam Anastasim totam ad
-solum deducere, nisi Deus immutasset mentem ejus. Jussit tamen omnia
-scuta dejici et avelli et a parietibus abradi, et in unum congesta
-cumulum ignem fecit supponi eaque combussit. Sic ergo iam nec scuta ibi
-sunt, nec integrae picturae, sed corrosae et confusae.
-
-Alii per templum circumiverunt cum occultis ferreis instrumentis, et ad
-loca sancta accedentes lapides sacros radebant. et rodebant de eis
-particulas descindentes et discerpentes, ut ad suas partes deferrent
-pro reliquiis. Hoc quamvis speciem pietatis habeat, impietate tamen et
-vitiosa curiositate minime caret; privare enim loca sancta suo decore,
-et truncare artificiose laboribus et expensis ornata et deformare, quae
-ratio dictat nisi errans, vitio obfuscata? Ex hac stulta corrosione
-lapidum devenimus in magnas angustias, non semel, sed plus. Quadam
-namque vice post peregrinorum recessum cum per noctem in Anastasi
-mansissemus, inventum est mane, quod rupes Calvariae corrosa fuit et
-tabula monumenti et lapis inunctionis Domini. Quod dum alii Christiani
-orientales vidissent, clamaverunt in ecclesia contra nos sicut contra
-fures et raptores, et excitata est seditio in nos periculosa, et
-comminati sunt nobis, quod vellent conqueri de nobis dominis Mauris et
-Sarracenis. Hoc audiens Pater Gardianus expavit, considerans, grande
-nobis imminere periculum, et omnes nos ad capellam beatae Virginis
-convocavit et auctoritate apostolica excommunicavit corrosores nec de
-ecclesia exire permisit, quousque petiae decisae fuerunt sibi
-praesentatae. Et ita cum ignominiosa confusione stetimus, et omnes in
-nos tamquam in sacrilegos fremebant. Venimus etiam propter similem
-causam in magnam tribulationem ad sanctam Catharinam in Arabia, et
-profecto horrore et tremore concutior, quando recordor. Fuimus enim
-traditi a Calogeris ipsis Arabibus, quousque amara necessitate coacti
-fuimus ablata reponere. Has corrosiones non faciunt devotionis causa,
-sed aliqui nobiles curiosi, aliquarum ecclesiarum vel altarium patroni
-hoc faciunt, ut illis rebus suis ecclesiis concursum hominum excitent
-et quaestum habeant, et ita avaritia eos instigat, ut talia (#218 A#)
-attentent contra prohibitiones peregrinis factas, fol. 89 B in quinto
-et XVI. artic., et fol. 110 B, in IV. et XII. art. Secus autem est de
-illis, qui colligunt lapillos de sanctis locis et tollunt reliquias de
-eis sine locorum sanctorum decalvatione. Hoc sanctum et devotum est, ut
-patet fol. 253 A. His noctem illam quidam deduxerunt, alii divinis
-vacabant, et a media nocte usque ad claram diem Missas celebravimus.
-
-
-
-
- De exitu peregrinorum a dominico sepulchro et de
- conventu eorum in montem Syon ad tractandum de
- recessu eorum a Jerusalem.
-
-Vicesima secunda, quae est festum S. Mariae Magdalenae, cantavimus
-Missam in dominico sepulchro de dominica resurrectione, in qua solemnis
-mentio fit S. Mariae Magdalenae. Missa autem finita currebant peregrini
-recessuri per loca sancta eaque cum lacrimis deosculabantur eis
-valedicentes cum moerore propter instantem separationem. Habent enim
-pro certo loca sancta vim quandam attractivam, qua in fine magis
-attrahebantur peregrini, et in dominicum sepulchrum convolabant,
-exibant et intrabant tamquam apes in alvearium. Interea venerunt
-Sarraceni nosque de ecclesia ejecerunt, praecipientes nobis, ut omnes
-simul ascenderemus in montem Syon, quia ibi aliquid nobiscum tractare
-vellent. Exeuntes autem ecclesiam ingressi sumus capellam sanctae
-Mariae Magdalenae, quae est in atrio ecclesiae, de qua habetur fol. 122
-A, et ejus patrocinia ibi postulavimus, cantantes hymnum: Lauda mater
-ecclesia etc. cum antiphona: O mundi lampas etc. Et his peractis
-ascendimus in montem Syon et invenimus fratres jam inchoasse Officium
-de sancta Maria Magdalena, cui et interfuimus usque ad finem, erat enim
-adhuc mane, necdum hora prandii affuit.
-
-
-
-
- De separatione peregrinorum montis Synai ab
- aliis, et de conventione eorum.
-
-Post Missam venit dominus praefectus de Jerusalem, Naydan, cum
-quibusdam senibus Sarracenis, et dominus Sabathytanco, Calinus major,
-id est, magister hospitalis major, Sarracenus Trutschelmannus, et
-Elphahallo, Calinus minor, ductor peregrinorum per desertum, et multi
-alii de potentioribus. Qui omnes conventum ingressi consederunt in
-infirmaria fratrum in magna camera, quam fratres nominant cameram
-Venetorum, cum patre Gardiano et fratre Johanne de Prussia et aliis
-patribus senioribus, quibus etiam consederunt peregrini notabiliores,
-ut dominus Johannes Wernherus de Zimbern, baro, et dominus Johannes
-Truchses, et dominus Bernhardus de Braitenbach, camerarius ecclesiae
-majoris Moguntinensis, et dominus Fernandus (#B#) de Wernawe, et
-dominus Maximus de Roppolstein. Insuper et duo patroni nostri tamquam
-principales cum eorum consiliariis ibi praesentes erant, ad quorum
-omnium conspectum jussi sunt peregrini ingredi. Et cum omnes praesentes
-essemus, intimaverunt nobis per unum eloquentem, quod peregrinatio
-hierosolymitana jam esset finita, et nihil amplius restaret, nisi
-recessus et repatriatio, ad quam omnes celerrime deberent se disponere.
-Si autem aliqui inter peregrinos essent, qui vellent in Jerusalem
-manere et ad montem Synai proficisci, illi deberent se modo
-manifestare, et in camera manere cum dominis. Alii vero deberent exire
-de camera et se ad recessum disponere, quia peracto prandio vellent eos
-de Jerusalem educere ad mare. Exierunt ergo omnes peregrini de camera,
-demtis duntaxat XVIII, qui remanserunt cum dominis, quorum nomina
-ponuntur fol. 221 B. Incepimus ergo tractare de peregrinatione montis
-Synai cum dominis, qui quidem tractatus fieri necesse est ante recessum
-patronorum et comperegrinorum in praesentia patronorum et aliquorum
-expertorum peregrinorum et patris Gardiani, eo, quod post recessum
-confratrum pagani remanentes peregrinos pro voto et libitu suo
-circumvenientes nimis gravarent et angariarent in pecunia solvenda,
-patronis autem adhuc praesentibus discretius procedunt, quia si
-indiscretum pretium exposcerent, cum suis confratribus ad mare redirent
-et peregrinationi montis Synai resignarent. Reduximus autem formam
-contractus super salva guardia nobis praestanda salvoque conductu dando
-a Jerusalem Judaeae usque ad Gazaram Palaestinae et a Gazara per
-desertum Arabiae usque ad montem Synai, a monte Synai per Madian usque
-in Egyptum ad Mathaream, ubi est hortus balsami. Nam usque ad eundem
-locum et non ultra durat salvus conductus Trutschelmanni[TR47] de
-Jerusalem ad sequentes articulos, quos nos cum ipsis et ipsi nobiscum
-confecimus.
-
-Primus articulus. Quod ipse dominus Sabathytanco, Calinus major,
-permitteret nobis, quod salvos nos ducere disponeret ab hinc usque in
-Egyptum per loca praefata, et quod ipse[TR48] in propria persona suis
-expensis et sumtibus nos comitari deberet a Jerusalem usque in Gazaram.
-Et hoc fide data promisit.
-
-Secundus. Quod de theloneis sive vectigalibus et exactionibus
-praestandis ab Jerusalem usque Gazaram ipse pro nobis de suis
-satisfaceret sumtibus et pecuniis. Et hoc exegimus ab eo, quia
-scivimus, nos nimis alias per Sarracenos gravari per illam viam.
-
-Tertius. Quod unicuique peregrino pro equitatu asinum disponeret cum
-ductoribus eorumdem, qui ductores mucreli nominantur, et quod iidem
-asinarii nostri essent Christiani, et ab hinc usque ad Mathaream Egypti
-nos ducerent et servirent, et asinis et sibi ipsis in victualibus
-provisionem facerent, nisi forte sponte propria peregrini eis quippiam
-ministrarent.
-
-(#219 A#) Quarto, quod omnes res nostras, puta vestimenta et cibaria,
-suis expensis deferri facerent a Jerusalem, et ad saepe dictam Gazaram,
-excepto solo vino, quod ipsi nos nostris sumtibus nobiscum ducebamus.
-
-Quinto, quod in Gazara nobis provideret ipsius expensis de camelis, qui
-omnes res nostras portarent usque ad montem Synai et inde in Egyptum ad
-Mathaream, et hospitium honestum et competens in Gaza disponeret.
-
-Sexto, quod nobis unum de suis familiaribus deputaret, qui nos loco sui
-comitaretur a Gaza usque ad Chayrum Egypti. Et petivimus, ut mitteret
-nobiscum Elphahallo,[TR49] qui dicitur Calinus minor, qui saepe numero,
-ut patebit, cum peregrinis per desertum profectus [erat], eique
-teneremur facere provisionem de cibo ex annona nostra.
-
-Septimo, quod cuilibet peregrinorum utrem unum disponeret pro aqua
-devehenda per desertum, nam ad plures saepe dies nusquam aqua in via
-illa reperitur.
-
-Octavo, quod concederent nobis licentiam comparandi vina in Jerusalem a
-Christianis orientalibus, et quod in camelis vel asinis sine insultibus
-Sarracenorum ducere possemus. Nisi enim singularis diligentia
-adhibeatur erga emtionem et ductionem vini, cum pace non stabunt
-peregrini.
-
-Nono, quod disponat nobis tres papiliones sive tria parva tentoria,
-quae per mansiones singulas figere possemus in locis deserti contra
-aestum solis.
-
-Decimo, quod quilibet nostrum ipsi Trutschelmanno pro salvo conductu,
-teloneis et omnibus atque singulis supra memoratis XXIII persolveret
-ducatos, mediam quidem partem ejusdem summae in Jerusalem dans,
-reliquam vero in Gazara, postquam ibi de camelis et aliis supra tactis
-nobis providisset juxta condictum et tenorem conventionis.
-
-Undecimo, quod totus ille contractus in scriptis redactus sigillis
-domini praefecti de Jerusalem et majoris Calini in cancellaria
-signaretur et muniretur.
-
-Duodecimo et ultimo, quod, quamdiu mansuri essemus in Jerusalem,
-liceret nobis circuire extra urbem et intra ad loca sancta, et quod
-intromitterent nos in Anastasim, quando peteremus, et in exitu contra
-montem Synai duceret nos in Bethlehem ibique per aliquos dies nos
-dimitteret et de Bethlehem in Ebron, ad videndum locum plasmationis
-Adae et speluncam duplicem.
-
-Hi sunt articuli conventionis, quos composuimus, et multa litigia et
-difficultates habuimus, antequam concordes fieri possemus, et concordia
-facta fuit, littera eadem die sigillata, antequam peregrini confratres
-nostri recederent, et duos ducatos pro sigillo exposuimus.
-
-
-
-
- De recessu peregrinorum a Jerusalem et repatriatione.
-
-Eodem die, scilicet in festo sanctae Mariae Magdalenae, transacta
-meridie, venerunt domini Mauri et Sarraceni cum exercitu non modico, et
-omnes asinarii cum asinis in montem Syon, ut inde peregrinos tollerent
-et ad mare reducerent. Venerunt autem cum forti et valida manu, ut eos
-ab insidiis (#B#) protegerent in via. Sciebant enim insidias esse
-paratas peregrinis in via, quia divulgatum jam fuit in patria,
-peregrinos multos in Jerusalem esse, ad quorum turbationem omnes
-faciliter conspirant et conjurant.
-
-Interea cunctis currentibus et se disponentibus vocaverunt me domini
-mei quatuor, cum quibus de patria exivi, scilicet dominus Johannes de
-Zimbern, baro, miles, dominus Ursus de Rechberg miles, dn. Heinricus de
-Stöffel, baro, miles, dns. Johannes Truchsas, miles, et ultra omnia
-bona, quae prius ab eis acceperam, hoc addiderunt, et dederunt mihi
-aliquos non paucos ducatos in subsidium expensarum ad montem Synai, et
-rogaverunt, ut Deum pro ipsis orarem in locis sanctis existens et quod
-loca illa diligenter considerarem et conscriberem. Quibus ego
-regratiatus fui et uni eorum litteras tradidi deferendas reverendo
-magistro Ludovico Fuchss ad Ulmam, cui scripsi, insinuans ei fortunam
-meam per omnia desiderabilem etc. Et his peractis adjuvi servos
-dominorum meorum eportare ad asinos res eorum. Porro aliqui milites
-recessuri erant valde infirmi, ita, quod non poterant in asinis sedere,
-et pro illis fuerunt adducti cameli cum sportis magnis, ab utroque
-latere dependentibus, in quibus sportis fuerunt infirmi ad mare ducti,
-unus vero juvenis peregrinus adeo infirmus fuit, quod nec in asino nec
-in sporta deportari valuit, et illum post se reliquerunt, qui statim
-post eorum recessum obiit et in coemeterio fratrum montis Syon sepultus
-fuit. Igitur cum cuncti parati asinos adscendissent et recedere
-inciperent, multi flebant propter affectum ad loca sancta, a quibus
-invite recedebant. Alii vero flebant propter separationem a suis sociis
-et fratribus, quos post se relinquebant, inter quos erant domini mei et
-aliqui de servis dominorum meorum, qui videntes me flentem se continere
-non poterant, sed mecum flebant. Magnam enim cordis amaritudinem habui
-in separatione a benignissimis dominis meis, quia non fuerant mihi
-domini, sed jocundi socii et fratres. Magis autem flevi calamitatem
-eorum, quam suspicabar eis superventuram per mare, quam meam propriam
-derelictionem et miseriam, quam passurus eram per vastissimam
-solitudinem et per mare in hiemali navigatione, quae semper periculis
-plena sunt. Recordabar enim miseriarum et calamitatum, quas in prima
-mea peregrinatione in reditu habuerunt peregrini, ut patet fol. 16 per
-totum, usque Venetias, et vehementer timui, ne forte et ipsi in has
-miserias inciderent.
-
-Recesserunt ergo in nomine Domini a Jerusalem domini patroni ambo cum
-dominis peregrinis, cum quibus misimus duos de nostris, ut de galeis
-res nostras, quas in ipsis reliquimus, adducerent in Jerusalem.
-Venerunt ergo in Ramulam, quae communiter Rama dicitur, et ibi multis
-diebus fuerunt detenti et multum vexati. Sunt enim in eadem civitate
-pessimi nequam, ut patet fol. 85 B. Semper enim recedentes plus vexant
-quam advenientes. Post illos dies descenderunt in Joppen, et in isto
-descensu Sarraceni duos peregrinos valde tribulaverunt, et in speluncis
-foetidis Joppe etiam aliquos dies jacere permiserunt, de quibus dictum
-est fol. 75 A. In illis speluncis fuerunt plures (#220 A#) peregrini
-debiles effecti, tum propter loci foetorem, tum propter defectum
-necessariorum, tum et maxime propter vexationes et tribulationes
-Sarracenorum et juvenum Maurorum, ut patet fol. 77 B. Importunius autem
-eos in reditu vexaverunt, unde in tantum exasperati et amaricati
-fuerunt peregrini contra paganos juxta mare, quod conspiraverunt et
-conjuraverunt, quod in ingressu navis jugulare et interficere vellent,
-quotquot ad manus eorum occurrerent Sarraceni, juvenes et senes. Ab hoc
-tamen proposito fuerunt revocati propter nos, qui mansimus in
-Jerusalem. Nam si unum hominem interfecissent, nos omnes captivassent
-et forte aliquos ex nobis occidissent in ultionem effusi sanguinis.
-Frequenter enim contingit, quod in recessu peregrinorum a paganis male
-se salutant, et quam boni amici fuerint per terram sibi ipsis
-antedicunt. Unde non sunt multi anni elapsi, quod peregrini concitati a
-Sarraceni et Sarraceni contra ipsos in portu Joppe acies ordinaverunt
-ad invicem, et congressionem fecerunt cum eis. In prima mea
-peregrinatione quatuor diebus mansimus in portu Joppe, vexati et
-tribulati usque ad ultimum. Sic etiam modo peregrinos vexaverunt, et
-sicut praemisi, si illorum peregrinorum, qui in Jerusalem remanserunt,
-periculum non timuissent, sine sanguinis effusione galeas non
-intrassent. Cum pace ergo propter pacem nostram, qui in Jerusalem
-fuimus, peregrini barcas ingressi in galeas navigaverunt, quae usque
-huc immobiles stabant in locis, ubi eas primo posueramus, et galeis
-solutis a tonsillis et levatis ancoris erexerunt nostri vexilla
-galearum et cum bombardis contra turres Joppe lapides miserunt et cum
-magnis clamoribus contra Sarracenos a portu recesserunt. Venientes
-autem in Cyprum multi ibi infirmati fuerunt, et quidam nobiles milites
-ibi obierunt. Deinde processerunt a Cypro contra Rhodum, sed tarda erat
-eorum navigatio, ita, quod aquae defectum patiebantur magnum; unde
-contra Napuliam [Natoliam?], quae proxima regio erat, in qua Turci
-degunt, navem direxerunt, ut inde aquam tollerent. Sed dum portum
-quendam ingressi fuissent, et auditum fuisset a Turcis, quod essent
-galeae peregrinorum Jerosolymitanorum, nequaquam volebant eis dare nec
-aquam nec panem, nec salvum conductum ad exeundum praestare volebant,
-sed recedere de eorum finibus citius compulerunt. Recesserunt ergo
-tristes propter defectum aquarum. Deus tamen quam statim misit eis
-ventum bonum, qui eos tulit usque insulas Cycladum, in quibus ad Rhodum
-applicuerunt, et ibi refocillationem acceperunt multos dies ibi
-agentes. De Rhodo autem navigantes, cum (in) altum maris venissent,
-ecce navis piratica armata, ad invadendum galeas parata, eis occurrit,
-quod videntes gubernatores verterunt galeas contra Rhodum, quas navis
-piratica velocissime sequebatur, et nisi Deus vento (#B#) novo et
-singulari eis adjutorium praestitisset, profecto piratarum manus non
-evasissent. Cum enim piratae iam prope essent, venit ventus et ambas
-galeas repente rejecit in portum Rhodianum. In crastinum ulterius
-navigaverunt et prospera navigatione percursis provinciis orientalibus,
-Graecia, Achaja et caeteris, usque in Parentiam Histriae Dalmatiae
-advecti sunt. Est autem Parentia ultimus portus, a quo incipit mare
-Venetum, per quod galeae et naves magnae non possunt transire, nisi sit
-singularis quidam ventus, quo non flante oportet in illo portu diu
-manere, quam diu non flaverit. Unde semper sunt in portu illo barcarii
-cum magnis barcis, et quando aliqui festinant venire Venetias,
-conducunt barcam et in ea navigant Venetias. Sic etiam fecerunt multi
-peregrini in mea prima peregrinatione. Cum ergo nec jam venti utiles
-essent ad navigandum gulfum Veneticum, conduxerunt peregrini barcas, et
-contra Venetias navigaverunt. Sed ecce, motus factus est in mari, et
-naviculae jactabantur magnis fluctibus, ita, quod nec spes evadendi
-mortem esset. In his enim angustiis[TR50] ruptum fuit gubernaculum
-barcae, in qua erant domini mei, et in maximo erant periculo, et aquae
-vento agitatae incidebant undique. In alia vero barca eis collaterali
-fractus fuit malus, et velum cum antenna per ventum ejecta fuerat, et
-isti erant in majori periculo, et omnino erant desperati, confitebantur
-sibi invicem et vota vovebant, sicut moris est periclitantium, Deo
-autem eis in tribulatione assistente evaserunt et integro numero portum
-Venetianum ingressi sunt, licet madidi, trementes et miseri. Per
-aliquot autem dies manserunt Venetiis, et inde egressi repatriaverunt
-et circa festum S. Galli in propriis terris fuerunt. Obierunt multi
-nobiles et servi, sed de dominis meis et de servis eorum non remansit
-nec unus in via, nisi ego, qui remansi in Jerusalem juxta votum
-dominorum meorum, ipsi vero et servi eorum omnes sani et integro numero
-in propria venerunt recepti cum ingenti laetitia et gaudio suorum
-parentum, uxorum, filiorum et amicorum.
-
-
- DEO SIT LAUS.
-
-
-
-
- Finit peregrinatio communis Iherosolymitana.
-
-
-
-
- Hic incipit peregrinatio
-
- terrae sanctae, quam fecerunt illi peregrini per
- terram ipsam, qui volebant peregrinari ad montem
- Synai post aliorum peregrinorum recessum a
- Jerusalem et a terra santa.
-
-(#221 A#) Vicesima tertia, quae est sancti Apollinaris martyris, die
-convenerunt mane in monte Syon peregrini montis Synai et accersito
-patre Gardiano et fratre Johanne de Prussia et caeteris patribus
-conventus eos rogaverunt multis precibus, quatenus locum in conventu
-eis assignare dignarentur, in quo manere possent et hospitari interim,
-quod essent mansuri in Jerusalem. Patres autem rem illam omnino
-difficultabant et gravamina multa assignabant, propter quae eos in
-conventu habere non possent. Milites hoc audito eos auro ad hoc
-inclinare conabantur, et productis multis ducatis unus eos obtulit
-fratri Johanni dicens: hos aureos, frater, accipite, et hospitium,
-quaesumus, date et provisionem procurate, et dum aurei illi consumti
-fuerint, alios dabimus. Sed nec sic profecerunt, aurum enim accipere
-renuerunt, et militibus responderunt: ecce, domini milites peregrini,
-experientia longa edocti [sumus], melius est vos extra manere, quam
-nobiscum; juvabimus ergo vos extra apud aliquem conducere hospitium, et
-conventus consolationem semper ad manus habebitis, et si quis inter vos
-infirmatus fuerit, illum in nostrum infirmitorium reponemus et curam
-ejus cum caritate habebimus. Et ne omnino videamur petitiones vestras
-repellere, accipimus ad nos, sicut in adventu vestro accepimus, socium
-et comperegrinum fratrem Felicem, qui debet manere in cella, quam
-habet, et ibi quiescere et in refectorio nobiscum manducare et bibere,
-quamdiu manseritis hic in civitate sancta. Hoc audito peregrini a
-coepta petitione desierunt, ego vero Patribus gratias egi pro caritate
-mihi oblata et cum gratiarum actione hospitium possedi, quamdiu in
-Jerusalem fui, ingrediens et egrediens cum illis venerabilibus
-fratribus sicut domesticus et sine timore et sine Sarracenorum
-vexatione. Et sine expensis mansi in conventu optime provisus.
-
-Porro caeteri peregrini conduxerunt hospitium in domo Elphahalli,
-minoris Calini, Sarraceni, quae domus est intra montem Syon et
-Jerusalem in clivo, quo est descensus ad ecclesiam sancti sepulchri. In
-illa domo erant tres camerae et unum parvum solarium et in medio unum
-atrium vel una curia competenter magna, in qua stabant vites plenae
-botris, et sub domo erat magna piscina pro baptismatibus Sarracenorum.
-Duas ergo cameras dedit peregrinis Calinus, ipse vero et frater ejus
-retinuerunt tertiam cum suis supellectilibus, et peregrinis (#B#) in
-domo manentibus ipsi duo nec manducaverunt nec dormierunt in domo, sed
-eam liberam peregrinis dimiserunt, ex qua intrabant et exibant, et in
-ea quiescebant et manducabant, ementes necessaria eaque coquentes pro
-suo libitu. Diviserunt autem se peregrini in tres partes, facientes
-tres societates, ut eo melius et copiosius procuratio necessariorum
-fieri posset per desertum, et ut pax melius servaretur inter eos, quae
-difficulter servaretur in tanta multitudine. Prima tamen et secunda
-societas semper simul manserunt, sed tertia remansit similiter.
-
-In prima societate erant sex peregrini, scilicet:
-
-Dns. Johannes comes de Solms, junior omnibus, sed nobilitate generis
-clarior.
-
-Dom. Bernhardus de Braitenbach, nunc decanus ecclesiae moguntinensis.
-
-Dominus Philippus de Bichen, miles, praefati comitis custos.
-
-Erhardus, quidam socius armiger et servus comitis.
-
-Johannes, dictus Hentgi, procurator et cocus expertus.
-
-Johannes Knuss, interpres linguae italicae.
-
-In secunda societate erant octo peregrini, horum haec sunt nomina:
-
-Dominus Maximus cognomento Sinasinus, baro de Roppelstein.
-
-Dominus Fernandus de Mernawe, baro, miles.
-
-Dns. Caspar de Bulach, miles.
-
-Dns. Georius Marx, miles.
-
-Dns. Nicolaus, dictus major Inkrut, miles.
-
-Conradus barbitonsor, lutanista, cocus et procurator.
-
-Pater Paul Güglinger, Ordinis Minorum sacerdos.
-
-Frater Thomas, conversus ejusdem Ordinis, multarum linguarum peritus.
-
-In tertia societate erant sex peregrini, quorum haec sunt nomina:
-
-Dominus Hainricus de Schauenberg, miles.
-
-Dominus Caspar de Siculi, miles.
-
-Dns. Sigismundus de Morspach, miles.
-
-Dns. Petrus Velsch, miles.
-
-Dns. Johannes Lazinus, archidiaconus et canonicus ecclesiae
-Transsylvaniensis in Hungaria.
-
-Frater Felix, Ordinis Praedicatorum de Ulma, hujus evagatorii
-expositor, qui praefatum dominum archidiaconum societati nostrae
-inserui. Non enim peregrinationem illam assumsisset, nisi sub mea
-confidentia, quia erat purus Hungarus, non unum verbum teutonicum
-sciens, sed in latina lingua et sclavonica et italica et hungarica
-peritus erat. Fuit autem vir nobilis, virtuosus et doctus, orator
-magnus et mathematicus, qui, ut praemisi, mihi adhaesit semper, ut
-patebit in sequentibus, Porro Elphahallo, Calinus minor, in cujus domo
-peregrini manebant, de quo prius saepe facta est mentio, et in
-sequentibus saepe fiet, venit hic describendus. Nam hospiale et
-peregrini Christiani habent in Jerusalem duos magistros, superiorem et
-inferiorem. Superior dicitur Sabathytanco, et Calinus major. Inferior
-vocatur Elphahallo, Calinus minor, i. e. magister hospitalis et
-peregrinorum. Ambo etiam Calini dicuntur Trutschelmanni, i. e.
-defensores et ductores, sive provisores Christianorum peregrinorum
-(#222 A#). Sunt enim in qualibet civitate aliqui, quibus Soldanus
-concedit, ut Christianos per terram ducant et eos protegant, et sunt
-magistri officiales de curia domini Soldani et dicuntur Trutschelmanni.
-Sic etiam Judaei habent suos Trutschelmannos sive Calinos. Et in locis,
-ubi est magnus et frequens adventus peregrinorum, sunt duo Calini,
-major et minor, sicut in Jerusalem et in Chayro. Et illi duo sunt
-subordinati, et minor recipit stipendium a majore, major autem
-extorquet ea a peregrinis. Et quando illi Trutschelmanni sunt recti et
-probi, bene stant peregrini; sed quando secus est, tunc sunt peregrini
-perditi, sicut patebit in processu. Major Trutschelmannus de Jerusalem,
-Sabathytanco, erat homo longus, senex, dives, et multum de claris
-moribus, peregrinis durus in continua ductione et gravis in pecuniarum
-mulctatione, et non satis bene tenuit compactata et in multis promissis
-cessit; satis fideliter tamen nos defendit, et in quibus eum
-invocavimus, diligenter adjuvit. Calinus vero minor de Jerusalem,
-Elphahallo, erat vir senex, credo plus quam octogenarius, simplex et
-rectus Sarracenus, et multa pollens morali virtute, illius autem
-erroris fuit, quod credidit, omnes homines salvari posse in ea fide, in
-qua nati sunt, si illam integram servarent, et ab ea fide apostatas
-omnes dixit esse damnandos, ideo Mamaluccos suae fidei, a fide Christi
-apostatas, damnavit, et omnes orientales Christianos dixit esse
-damnandos, pro eo, quod gentilibus essent conformes et confoederati
-regibus eorum. Similiter Judaeos inter eos viventes. De fide nostra et
-salute magna sensit, sed credidit, si ipse suam fidem derelinqueret, in
-fide nostra salvari non posset, sicut nec credidit, Christianum
-apostatam in sua fide posse salvari. De his saepe contuli cum eo,
-scivit enim linguam[TR51] italicam et corruptum malum teutonicum, quod
-didicerat a peregrinis, cum quibus XLVIII vicibus per desertum ad
-montem Synai transivit, et tanto affectu Christianis transmarinis
-afficitur, quod vitam suam cum illis perderet, immo, pro eis se mortis
-periculis exponit, quia, cum sit senio confectus et in genitalibus
-ruptus, cum peregrinis tamen deserta pertransit, nullius praemii
-intuitu, sed ut sit cum eis. Ingens sibi cura est, quomodo peregrini
-post suam mortem possint duci per desertum et per illas regiones. Sed
-et mihi ipsi cura est, et mortem ejus horreo, sicut et mortem fratris
-Johannis, de quibus vide fol. 183 B.
-
-Calinus ille fuit quondam Viennae apud Imperatorem Fridericum III. et
-Romae apud Papam Nicolaum V., quod sic accidit. Quodam anno milites per
-desertum duxit, inter quos erat unus potens miles alemannus, qui virum
-tenerrime dilexit, et eum frequenter instigare solebat et rogare, ut
-secum transfretaret in Alemanniam, et bene sibi facere vellet et
-quietem tribuere. Sed ad hoc Sarracenum inducere non potuit nulla
-ratione. Cumque venissent Chayrum, ubi Calinus solet derelinquere
-peregrinos et in Jerusalem reascendere, rogavit eum nobilis, ut secum
-descenderet Alexandriam, et ibi eum vellet dimittere. Et cum essent
-Alexandriae, practicavit (#B#) nobilis cum patrono, in cujus galea
-transfretare voluit, ut diem et horam recessus navis sibi soli
-notificaret; in sero ergo, quando navis erat in nocte futura solvenda,
-duxit nobilis Calinum secum in galeam, qui nec navis recessum
-suspicabatur, et aestimabat, se in crastinum rediturum in civitatem.
-Intempesta autem nocte silentio soluta navi per ventum est longius in
-altum maris projecta, et ita Sarracenus manere cum eis coactus fuit et
-transfretare. Duxit autem miles eum ad Imperatorem et ad Papam, et viri
-bonitatem et pietatem eis exposuit, sed a sua infidelitate averti non
-potuit, et ita reductus Venetias per mare ad propria rediit. Et interim
-fideliorem servitorem se omnium Christianorum exhibuit, munera enim
-magna ab Imperatore et a Papa et a nobilibus, reportavit, et de magna
-liberalitate et gloria Christianorum solet facere narrationem coram
-suis. In hujus viri probi domo manserunt, ut praemisi, domini
-peregrini, ad quos ego quasi cottidie descendi ingrediens et egrediens
-pro libitu meo. Et tantum de illo.
-
-Vicesima quarta die convenimus nos peregrini in montem Syon ad
-tractandum simul de peregrinationibus faciendis in terra sancta.
-Deliberavimus autem, quod hos dies, quos in terra sancta essemus
-mansuri, nequaquam otio dare vellemus, sed nunc ad illum nunc ad istum
-locum peregrinari, et eramus omnes concordes in hac voluntate, sed hoc
-diabolus sufferre non volens seminavit zizaniam, et discordari
-coeperunt et sibi invicem dissentire in quaerendo loca sancta, et per
-consequens etiam in aliis. Nam in domo praedicta propter dissensiones
-habebant duos ignes, duas coquinas, duos coquos, et distinctas
-procurationes, quae omnia sub una cura levius et melius expedita
-fuissent. Unde domini primae et secundae societatis se combinaverunt,
-et sub uno igne et procuratione una steterunt. Domini vero tertiae
-societatis, ad quam ego conjunctus eram, singulares fuerunt et miles
-dictus Petrus Velsch per se cocus et procurator suae societatis fuit,
-et in sui adjutorium adduxit pretio duos Judaeos pauperes teutonicos,
-qui secum ibant ad forum pro emendis necessariis. Igitur aliqui de
-peregrinis habebant grande desiderium ad videndum et visitandum loca
-sancta in Galilaea, provinciam Nazareth scilicet, montem Thabor, campum
-magnum Esdrelom, mare Galilaeae, Capernaum, Chorazin, montem
-doctrinarum Christi et montem refectionum populi et Damascum, et
-caetera. Et cum super hoc consilium patris Gardiani haberemus et Calini
-majoris Trutschelmanni nostri, dixerunt nobis multas difficultates
-illius peregrinationis et excessivas impensas, quas habituri essemus
-solum ad redimendum vexationes Sarracenorum, qui in eisdem partibus
-dicuntur esse infensissimi Christianis, ita, quod rarissime audent
-peregrini Galilaeam intrare. Et pater Gardianus pro certo dixit nobis,
-quod majora pericula essent in ista peregrinatione, quam ad montem
-Synai per desertum. Hoc ut (#223 A#) aliqui peregrini audiverunt, a
-proposito destiterunt, resignantes peregrinationi Galilaeae. Alii autem
-periculis propositis non obstantibus libenter ivissent, sed ex quo
-divisi fuimus, intermissa fuit haec peregrinatio, quia una pars sine
-altera non poterat sustinere expensas tantas; illi etiam, qui transire
-nolebant, murmurabant contra peregrinari volentes, dicentes: quod,
-antequam de Galilaea venirent, tempus peregrinandi ad montem Synai
-adesset, et tunc necesse esset eos exspectare; quod ipsi nollent
-facere. Sed in hoc errabant, quia trinies venissent ante recessum eorum
-de Jerusalem, ut patebit. Et ita propter divisionem peregrinorum
-fuerunt multa omissa, quae faciliter fecissemus, si semper unanimes
-fuissemus. Si enim concordes fuissemus, cum quinque ducatis pro homine
-fuissemus ducti per universam Galilaeam et ultra usque in Antiochiam,
-quae antiquitus dicebatur Reblatha, ut habetur 4 Reg. 15. Praecipue
-tamen desiderium habuimus videre Nazareth. Nam nunc dicitur parva
-villula, in qua nullus honor exhibetur nec Christo, nec ministris ejus.
-Olim tamen tempore beati Jeronymi erat ibi honoratus archiepiscopatus,
-cui S. Sylvanus praeerat, ut dicit Cyrillus de miraculis S. Jeronymi ad
-August.
-
-Vicesima quinta die, quae est S. Jacobi Apostoli, antequam sol
-oriretur, surrexerunt fratres montis Syon, et acceptis de sacristia
-paramentis exierunt conventum, et ego cum eis, ad ecclesiam S. Jacobi
-pro Officiis ibi celebrandis. De illa ecclesia dictum est fol. 103. B.
-Cum autem ad ecclesiam venissemus et fratres intrare permissi, ego
-veloci cursu ad hospitium peregrinorum processi, et pulsans lapide
-ostium eos excitavi ad Officium, cum quibus in ecclesiam praedictam
-reascendi. Cantavimus ergo in capella decollationis S. Jacobi Officium
-solenne et Missas successive in eodem altari celebravimus et ad loca
-nostra reversi sumus et in eis nos illa die continuimus, quia erat
-sexta feria, quae semper Sarracenis solemnis, sicut nobis dies
-dominica, nec patiuntur nos diebus, quibus ipsi celebrant, evagari per
-civitatem.
-
-Vicesima sexta, quae est festum S. Annae, matris beatissimae Virginis,
-mane surreximus et ad ecclesiam, ubi locus est domus S. Annae, in qua
-genuit Dei genitricem, transivimus et inhabitantes locum rogavimus, ut
-nos intromitterent sed nequaquam adquiescere volebant. Prae foribus
-ergo oravimus sanctam Annam et filiam ejus honoravimus. De hac ecclesia
-dictum est fol. 140 A. et locus describitur fol. 229 A. Ab illa ergo
-ecclesia discessimus et per portam S. Stephani exivimus et in vallem
-Josaphat descendimus, ut in ecclesia Assumtionis beatae Virginis divina
-celebraremus. Sed cum ad ecclesiam venissemus, clausa erat, nec ingredi
-poteramus. Ideo dimisso loco ascendimus in specum orationis et
-agonizationis Christi et ibi altari parato divina celebravimus, quod
-tamen prius numquam visum fuerat, quod Latini in hoc celebrarent. De
-illo loco habes fol. 144 A. Et post Missas alia loca sancta (#B#)
-montis Oliveti transivimus, et cum ad ecclesiam Ascensionis Domini
-venissemus, quidam Sarracenus obstitit nec in ecclesiam voluit nos
-ingredi, nisi daremus pecunias. Cui minati sumus, quod vellemus
-conqueri de eo domino Naydan, praefecto Jerusalem, sed non curavit
-verba nostra, et ita reversi[TR52] sumus ad prandium in montem Syon.
-
-Vicesima septima die, quae fuit IX. post Trinitatis, mane venerunt
-omnes peregrini ad Officium Missae in montem Syon, quod Officium ego
-cantavi, siquidem frater Seraphinus, hebdomadarius conventus petivit
-me, ut loco ejus Officium cantarem et fratres non sacerdotes
-communicarem. Quod libens feci et quasi pro singulari gratia accepi,
-quod Missam conventus in illo loco cantare merui, in quo hoc sacrum
-eucharistiae divinissimum creditur institutum primitus, et quod fratres
-eodem sacramento communicare habui in illo loco, ubi Christus suos
-discipulos primo communicavit et se ipsum in eodem loco manducavit, ut
-patet fol. 94 B. Post prandium autem in quiete mansimus.
-
-Vicesima octava die mane descendi cum procuratore in civitatem ad forum
-et ad vicos cocorum, et magnam rerum venalium abundantiam ibi vidi et
-hominum copiosam multitudinem et coquinas multas; non enim coquunt
-homines in domibus suis, sicut apud nos, sed cibos coctos emunt ab
-ipsis publicis coquis, qui in patentibus coquinis cibos mundissime
-parant, nec videtur ibi juxta ignem mulier, imo in coquinas nulla
-mulier ingredi praesumit, et Sarraceni cibos coctos a mulieribus sicut
-venenum abominantur. Ideo nulla foemina sciret coquere offam, sed solum
-viri sunt coci per totum orientem. Oportet autem in istis partibus
-coquinas esse communes, quia ligna sunt ibi in caro foro propter terrae
-siccitatem, et non potest esse in qualibet domo coquina, sicut apud
-nos, propter lignorum defectum. Et his visis regressi sumus, post
-Officium prandium sumsimus.
-
-Vicesima nona die procuraverunt peregrini omnes quilibet pro se
-lectulum bombyce impletum, quibus uteremur tam in Jerusalem quam per
-desertum sub tentoriis, de quibus et mihi unum fieri feci, quousque fui
-in Jerusalem, et per desertum et per mare usque Venetias et a Venetiis
-duci mihi feci usque Ulmam in cellam nostram, in qua pro reliquiis
-sacrae peregrinationis eum servavi.
-
-Post prandium venerunt in equis ad montem Syon dominus Naydan,
-praefectus Jerusalem, et dominus Vaccardinus et dominus Sabathytanco,
-Sarraceni potentes, ut refrigerarentur. Est enim in monte Syon semper
-aer recentior quam in Jerusalem, et ideo solent domini aliquotiens per
-recreationem ascendere et in ecclesia fratrum, quae semper est
-frigidior, discumbere, ad quorum adventum fratres sternunt tapetias
-super pavimentum et cussinos sive pulvinaria super tapetias ponunt, et
-domini desuper (#224 A#) discumbunt ponentes cubitos super cussinos,
-non enim in terris illis consuetudo est sedere super scamna, aut super
-sellas vel cathedras, sed cuncti discumbunt super terram, et si sunt
-magni et divites, sternuntur eis tapetiae. Eis ergo sedentibus fratres
-apportaverunt eis collationem in una stannea lance, paximatios
-confectos speciebus, et de panibus eorum, et lebetum et fructus,
-botros, amygdalas et melunas, et aquam recentem pro potu, quia vinum
-non bibunt. Ex his cum jucunditate domini illi manducaverunt, quibus
-fratres Minores et nos peregrini astitimus et servivimus, et famuli
-eorum sarraceni nobiscum circumstabant. Interrogaverunt vero nos de
-multis per interpretem, et responsa nostra cum ammiratione audiverunt,
-et seriose conferebant ad invicem de auditis. Erant enim viri maturi,
-senes, barbati et experti, principales rectores civitatis sanctae et
-homines personati.
-
-Porro Pater Gardianus die praecedenti miserat duos fratres de monte
-Syon in Bethlehem, quos quidam Sarracenus invaserat in via eosque
-percussionibus non paucis laeserat usque ad sanguinis effusionem. Illum
-Sarracenum accusavit pater Gardianus dominis illis, qui promiserunt ei,
-quod eum vellent punire, eumque taliter tractare, quod amplius nullum
-Christianum turbaret. Post querimonias Patris Gardiani accessimus nos
-peregrini et conquerebamur de illo Sarraceno, qui noluit nos in
-ecclesiam Ascensionis Domini intromittere, ut patet sub XXVII. die, et
-petivimus, quatenus indulgerent nobis, libere loca sancta visitare.
-Responderunt: quod nihil deberemus illi dare, qui ostium ecclesiae
-Ascensionis Domini observat, nec amplius esset aliquid a nobis
-postulaturus. De libera autem locorum sanctorum visitatione dixerunt:
-habeatis, inquiunt, liberam voluntatem eundi, quocumque placuerit,
-suademus tamen, ut semper aliquem Sarracenum vobiscum habeatis
-ambulantes, ne juvenes insolentes, quos arcere non possumus, vos
-molestent. Et ita transivit illa dies, in qua tam in prandio quam in
-coena excessum feci manducando nimis avide melunas, quod in malum meum
-feci.
-
-Tricesima die fui totus debilis, et una acutissima febris invasit me,
-et ardebam calore nimio incensus, credo, quod propter melunas, quae
-sunt in Jerusalem dulcissimae et pingues. Infirmarius autem frater,
-Baptista, curam sollicitam mihi adhibuit, meque statim curavit
-procurans mihi sudores. Et ita illa die de cella non sum egressus.
-
-Tricesima prima audivi, quod duo de sociis meis peregrinis essent
-infirmi, et assumto baculo pro sustentamento a monte Syon descendi cum
-magna difficultate propter debilitatem meam ad hospitium dominorum
-peregrinorum, licet sit via satis longa descensus et ascensus,
-infirmosque infirmus visitavi, et mansi illo toto die cum eis; in sero
-vero duo milites reduxerunt me ad locum meum bene recreatum et paene
-sanatum (#B#) in montem Syon, in quem dum venissemus, invenimus totum
-conventum ante monasterium in cottidiana visitatione sanctorum locorum
-vacantem, cum quo et ego circuivi, sicut alias consueveram, et cum
-fratribus pariter ad dormitorium me reduxi in cellam meam etc. Hanc
-enim laudabilem et sanctam consuetudinem habent fratres montis Syon,
-quod omni sero, cantato et finito completorio, visitant loca sancta pro
-indulgentiis acquirendis, hoc modo. Primo transeunt ad majus altare,
-ubi est locus institutionis eucharistiae, et ibi se prosternunt, locum
-deosculantur et indulgentias percipiunt. Deinde ad locum lotionis pedum
-procedunt, et post hoc super ambitum circumeunt ad locum missionis
-Spiritus Sancti, et ibi descendunt ad capellam S. Thomae Apostoli, et
-ambitu circuato capellam S. Francisci ingrediuntur prope portam et
-columnam Domini; ibi deosculata porta exeunt claustro ad locum oratorii
-beatae Virginis Mariae et inde ad locum praedicationis Christi, et ibi
-convertunt se ad sepulchrum David et aliorum regum sanctorum, et inde
-in coquinam Domini perveniunt, et ab ea ad sepulchrum S. Stephani
-procedunt, a quo circumeunt, usque ad specum poenitentiae David
-descendunt. De specu vero ad cornu montis Syon procedunt, convertuntque
-se genibus flexis contra orientem ad montem Oliveti, una et brevi
-oratione omnia ejus loca venerantur, et inde in vallem Josaphat
-respiciunt, ad ecclesiam Assumtionis beatae Virginis orant, ut ejus
-meritis et intercessione futurum judicem ibi laeti videamus. Deinde
-convertunt se in eodem loco contra aquilonem et civitatem sanctam
-Jerusalem respiciunt, et contra templum Salomonis orant, et uno intuitu
-omnia loca civitatis sanctae contemplantur. Hoc facto magis ab aquilone
-contra occidentem se convertunt ad ecclesiam sancti sepulchri dominici,
-Anastasim, de qua tamen nihil aliud videre possunt, nisi supremum
-culmen campanilis vel turris ejusdem ecclesiae, objiciente se monte
-Syon, et contra hanc devotius orant. Post hoc consurgunt et ante domum
-Hannae pontificis venientes orant, a qua usque ad domum Caiphae
-procedunt, et ibi oratione fusa convertunt se ad monasterium, et ad
-locum divisionis Apostolorum veniunt. Inde ad capellam S. Johannis, in
-qua Missam celebrare consuevit et cottidie beatam Virginem
-communicavit. De illa capella transeunt in beatae Virginis domicilium,
-in quo diem suum clausit supremum. Et ab hoc loco ad locum electionis
-S. Matthiae in apostolum, S. Jacobi in episcopum, septem virorum
-bonorum in VII diaconos, et inde transeunt in coemeterium suorum
-confratrum ibi sepultorum, eos alloquuntur et pro eis orant. Et hoc
-facto per portam reingrediuntur et cum silentio quilibet se in cellam
-suam recipit ad quiescendum, Et hoc modo cottidie cum eis circuivi, me
-cum eis manente.
-
-
-
-
- Tractatus quintus continens acta peregrinorum per mensem Augustum,
-
- cum descriptione locorum diversorum terrae S., ad
- quam diverterunt, et plura continentur ibi utilia.
-
-(#225 A#) Augustus mensis sua prima die duplicem nobis attulit
-solemnitatem. Prima est de Petro, principe Apostolorum, quomodo fuit a
-vinculis absolutus. Secunda est de Machometo, principe daemoniorum,
-quomodo suis vinculis totus paene mundus est involutus. Prima est nobis
-nota, secunda nobis incognita, Sarracenis vero solemnissima. Ea quippe
-die celebrant festum dationis legis Machometi, quia in ea tradita et
-manifestata fuit lex pravissima Machometi et Alcoranus, errorum
-pelagus, in publicum productus, quo paene totus mundus est submersus.
-Haec exsecrabilis et profana lex colorata utriusque Testamenti
-auctoritatibus est, et quibusdam veris falsa et omnino absurda habet
-annexa atque venenum, ut moris est omnibus haereticis, sub melle
-continet occultatum.
-
-Erat enim prima dies Augusti, sexta feria, quae per totum annum est
-Sarracenis celebris, non quidem quia feria sexta, sed quia dies
-Veneris. Machometus enim Venerem impudicam semper venerabatur, idcirco
-ejus diem statuit perpetuo celebrem observari, quemadmodum diem
-dominicam festivamus, et sabbathum Judaei, longe tamen alia et alia
-ratione. Idcirco hoc die ausi non fuimus in publicum procedere, sed in
-locis nostris in occulto consistere, sicut Judaei in die parasceves a
-nobis secluduntur nec per vicos ire permittuntur. Propter hoc
-maledictum Machometi festum non potuimus rite peragere festum S. Petri
-ad vincula; nam peregrini socii mei non audebant de hospitio in montem
-Syon adscendere pro audientia Missae, sed sine Missa diem illam
-transigere et ita nolentes coacti fuimus in quiete manere. Hoc enim
-tenent pagani, quod quando ipsi celebrant vel jejunant vel a carnibus
-abstinent, aut tristitiae vel laetitiae dies agunt, cunctos advenas
-hospites et peregrinos hoc idem facere cogunt. Sic etiam faciunt cum
-vino: ex quo ipsi eo non utuntur, non sustinent, quod peregrini apud
-eos eo utuntur, nisi occulte, eis non videntibus etc.
-
-(#B#) Secunda die, quae est S. Stephani Papae et martyris, audito
-Officio et sumto cibo convenimus ad montem Syon et deliberavimus
-circuire totam civitatem Jerusalem ab extra et videre ejus munitiones
-vel potius munitionum ruinas, non obstantibus intensissimis caloribus
-et solis ardoribus, id enim facere non bene poteramus nisi fervescente
-sole, quo tempore Sarraceni in umbra manent. Mane enim et vespere, sole
-tepescente, in hortis sunt, et exspatiantur extra portas, nec passi
-fuissent nos circuire urbem: ideo horam quietis eorum ad hoc elegimus.
-Incepimus autem sic circuire. Primo transivimus usque ad arcem David
-contra occidentem, et ab ea processimus ad portam piscium sive
-negotiatorum, ubi est angulus occidentalis, in quo murus occidentalis
-jungitur muro australi. Ab hoc angulo processimus in agrum fullonis, in
-quo hodie lucus est cum muschea et Sarracenorum sepultura, sicut et
-fuit tempore beati Hieronymi, ut habetur in libro de distantiis
-locorum. In agro autem fullonis vertimus nos contra aquilonem, habentes
-ad dextram civitatis sanctae fossata, supra quae processimus tendentes
-in aquilonem. Fuerunt autem fossata profunda et lata, et murus
-civitatis supra rupes aedificatus, et ipsis muris sunt domus insertae,
-de quibus habetur respectus in fossata. Porro sub ipsis rupibus vidimus
-cavernas magnas, per quas est introitus quasi usque ad medium civitatis
-sub terra. Et si habuissemus lumen et facem accensam ingressi fuissemus
-speluncam, et doluimus nos non accepisse. Has cavernas nominat Josephus
-lib. VI. c. 8. de bello Judaico speluncas regias; sed ob quam causam
-sic vocentur, non legi. Opinor tamen, quod forte introitus aliquis erat
-in civitate in eas, soli regi notus, per quem nullo sciente poterat
-civitatem exire et intrare, vel a palatio regis erat introitus.
-
-Consequenter processimus satis per longum tractum supra fossata usque
-ad angulum aquilonarem, in quo murus occidentalis jungitur muro
-aquilonari. Ante hunc angulum est quaedam altitudo et terrae tumor, in
-quo ruinae murorum sunt; ibi etiam quondam stetit turris altissima,
-quae dicebatur Phaselus vel Psaefinas Hippicus, a qua fuit prospectus
-ad utrumque mare, orientale scilicet, quod est mare mortuum, et ad mare
-occidentale, quod est mare nostrum magnum mediterraneum, ut habet
-Josephus de bello Judaico l. VI. cap. 8. De quo tamen miratus sum
-saepe, cum civitas sancta ad occidentem habeat montana supereminentia
-civitati.
-
-Ab hoc ergo angulo vertimus nos contra orientem, et supra fossata
-processimus. Ibi vidimus magnam partem antiquorum murorum; fuit enim
-murus duplicatus, ita quod per medium ejus fuit transitus intra murum,
-inferius et superius, et rupes, supra quas murus fundatus est, in
-multis locis erant arte quadratae, supra quas turres steterant. Ab illa
-enim parte fuit civitas bene munita, quia ibi potest melius impugnari
-(#226 A#), unde Saladinus, rex Egypti, ab illa parte civitatem cepit
-ultimo de potestate et de manibus Christianorum anno 1187. Ulterius in
-processu venimus ad portam Ephraim vel sancti Stephani, quae est juxta
-angulum orientalem, in quo murus aquilonaris jungitur muro orientali.
-Porro murus ille orientalis non habet ante se fossatum, sed vallem
-Josaphat, supra quam in alto est deductus, et licet sit semita parva ab
-angulo orientali usque ad angulum muri australis ad latus muri
-orientalis supra vallem, non tamen ausi sumus continuare circuitionem
-per semitam illam propter Sarracenorum coemeterium, quod ante portam
-auream est, per quod transire nobis non licuit, nisi ingenti periculo
-nos exponere voluissemus, ut patet fol. 82 A. et 141 B. Derelicta ergo
-semita illa ab angulo descendimus per praeceps in vallem Josaphat,
-usque in torrentem Cedron, per quem descendimus habentes montem templi
-et civitatis ab uno et montem Oliveti ab alio latere, et pervenimus
-usque ad radices montis Syon in vallem Siloae, ibi autem convertimus
-nos ad occidentem, et per vallem, quae dividit montem Syon a monte
-Acheldamah et Gyon, adscendimus usque ad agrum fullonis, ubi incepimus
-circuitum, et per portam piscium ingressi sumus civitatem sanctam, et
-cum dominis peregrinis ivi in eorum hospitium, et refrigerium
-accepimus, fuimus enim facti calidi, lassi et multum fessi. Et ita
-transivit illa dies. Si cui placet videre antiquae Jerusalem spatium et
-munitiones, inspiciat Josephum de bello Judaico lib. VI. c. 8. Ne tamen
-omnino praeterire videar aliquid certius loqui de magnitudine illius
-sanctissimae civitatis, sciendum, quod nequaquam ita magna est, ut
-communis aestimat vulgus, qui eam judicat ita grandem in
-circumferentia, sicut est in nominis et virtutis fama. Gloriosa enim
-dicta sunt de te, civitas Dei, et dicuntur dicenturque quamdiu mundus
-iste durat. Est namque civitas haec et semper fuit minor maximis, et
-maior mediocribus, de qua etiam gentiles loquuntur. Nam Hecataeus Abde
-[rita], philosophus, dicit: Jerusalem urbs munitissima, quinquaginta
-paene stadiorum habens circuitum, quam plures quam CXX millia homines
-inhabitant, Et plura prosequitur de ea, ut habetur in Eusebio de evang.
-praep., libr. 8. c. 2. et 3.
-
-Alius philosophus, Timochares, qui Antiochi res conscripsit, asserit:
-Hierosolymam XL stadiis circumduci abruptis vallibus undique natura
-munitam, ipsamque multis aquis in ea emanantibus irrigari, cum tamen
-per gyrum ad XL stadia nullae sint aquae vivae. Et caetera plura dicit,
-ut habetur ex Eusebio, uti supra l. X. c. 4.
-
-Josephus autem, Judaeus, insignis historiographus, libro et cap. V.
-supra allegato dicit: Omne civitatis Jerusalem in gyro spatium XXXIII
-finiebatur stadiis, et multa gloriosa valde in supra dicto capite
-refert. Ejusque dictis magis credo, cum fuerit civis et capitaneus
-populi Judaeorum in Jerusalem, tempore suae destructionis per Titum.
-
-Ex his liquet, quod Jerusalem fuit major ante ampliationem factam per
-Aelium Hadrianum Imperatorem, quam hodie Ulma, quae est una de
-mediocribus urbibus. Ulmam enim ego saepe mensus sum, habetque in gyro
-stadia XXV et LXXV passus magnos, quae faciunt stadium dimidium. Et ita
-antiqua Jerusalem excessit Ulmam in octo stadiis.
-
-Porro post Josephum multis annis Aelius Imperator destructam Jerusalem
-restauravit, et locum Calvariae et dominici sepulchri moenibus
-inclusit, sicque eam pro tanto ampliavit, et secundum illam
-ampliationem praedicti duo philosophi superserunt ejus terminos et
-mensuram. Vel si ante ampliationem scripserunt, contulerunt montem Syon
-civitati, quem Josephus non includit suae mensurationi. Includendo enim
-montem Syon cum monte Calvariae et Golgatha, fit circulus grandis in
-circumferentia, non minor, quam contineat Augusta, civitas Suevorum,
-quae inter magnas Germaniae civitates computatur. Quod tamen
-contemplanti de monte Oliveti civitatem Jerusalem non videtur, cum sit
-sita in loco inaequali, non plano, et habeat multa spatia, quae videri
-non possunt. Nam mons Syon, per se solus, non parvam civitatem
-contineret, si esset aedificatus sicut fuit, ut ruinae docent. De hac
-civitate vide infra descriptionem fol. 255 B.
-
-
-
-
- (B) De quarto ingressu dominorum peregrinorum in
- dominicum sepulchrum.
-
-Tertia die, quae est inventionis S. Stephani, et erat dominica X post
-Trinitatis, in sero sabbathi praecedentis, petivimus dominos rectores
-civitatis sanctae, Sarracenos, ut intromittere nos dignarentur in
-ecclesiam sancti sepulchri, et annuerunt, ita tamen, quod solveremus
-tributum consuetum, pro persona quinque ducatos. Petivimus autem eos,
-ut mitius nobiscum agerent et rigorem illum remitterent, ex quo pauci
-essemus, quia intenderemus saepius ingredi ante nostrum recessum, et si
-non vellent remittere aliquid de tributo consueto, tunc nec jam nec in
-posterum possemus ingredi. Post multas ergo placitationes et brigas
-improbitate nostra vicimus eos, et ita convenimus, quod, quotiescumque
-vellemus ingredi ecclesiam dominicae resurrectionis, toties solveremus
-simul omnes tributum unius hominis, hoc est, quinque ducatos. Et hoc
-placuit nobis. Congregatis ergo nobis in atrio templi sancti sepulchri
-venerunt domini Mauri cum clavibus, et reseratis valvis ingressi sumus
-et noctem illam deduximus in vigiliis circa dominicum sepulchrum, modo
-scripto fol. 110 A, et consequenter mane facto cantavimus Missam in
-capella beatae Virginis, de qua habetur folio praedicto, et privatas
-Missas legimus ad placitum cum quiete. Quibus omnibus finitis venerunt
-Sarraceni et apertis ostiis nos ejecerunt. Ascendimus autem omnes simul
-in sanctum montem Syon et in loco, in quo S. Stephani corpus inventum
-locatum fuerat, Missam legi fecimus. De hoc loco vide fol. 100 B.
-Officiis finitis condiximus nobis, quod post prandium ad aliqua loca
-intra civitatem sanctam vellemus transire, in quibus nondum fuissemus.
-
-Prandio finito convenimus in monte Syon et assumsimus nobiscum Calinum
-minorem, Elphahallo, et intravimus civitatem Jerusalem per portam
-sterquilinii vel stercorum, de qua fit mentio saepe in Scriptura,
-signanter Nehemiae 3. Dicitur autem porta stercorum ab antiquo et
-hodie, quia omnia purgamenta et fimus per hanc exportantur, et contra
-vallem effunduntur, unde ex multitudine purgamentorum factus est
-cumulus sicut monticulus, (#227 A#) in tanta altitudine, quod
-supereminet muro civitatis in illa parte. Ingressi ergo venimus ad
-forum pecorum et deinde intravimus vicum quendam arctum, in quo
-residebant multi Christiani Nubiani, et illorum ecclesiam pulsavimus.
-Reserato autem ostio intravimus et orationem fecimus. Erat autem
-ecclesia satis magna, sed obscura, sicut omnes orientalium ecclesiae
-obscurae sunt et tenebrosae. Haec ecclesia stat in eo loco, ubi quondam
-stetit domus Mariae matris Johannis, qui cognominatur Marcus, ad quam
-Petrus per angelum de carcere eductus pulsavit. De quo habetur dulcis
-historia Actuum XII. Ab hoc loco consequenter progressi paululum ad
-aliam domum Christianorum orientalium venimus, et intromissi,
-ostenderunt nobis in curia domus cisternam, dicentes, quod sancto
-Thomae Apostolo ibi Christus apparuit. Dum enim vellet aquam haurire et
-staret in una parte cisternae, stabat Dominus Jesus in alia et
-praecepit sibi, ut iret in Indiam. Hanc historiam dicunt orientales ibi
-esse factam; sed legenda Lombardica dicit, hoc esse factum in Caesarea,
-et alii libri nostri. Deinde ad aliam domum venimus, ubi etiam erat
-ecclesia, in qua dicunt orientales christiani sanctos Apostolos,
-Jacobum et Johannem, fuisse natos, quia Zebedaeus pater eorum dicitur
-cum sua uxore habitasse [ibi], sed depauperati migraverunt. inde in
-Galilaeam et ad mare Galilaeae piscatione se nutrierunt. Ideo dicitur
-Joh. 19., quod discipulus ille notus erat pontifici. Juxta hanc domum
-stabat una muschea sarracenica aperta, et quia nullum Sarracenum
-vidimus, ingressi sumus in eam, sed nihil pulchrum, nihil devotum,
-nihil desiderabile ibi vidimus, sed tantum habitaculum vacuum,
-testudinatum, rotundum, per parietes dealbatum, et lampades de
-testudine dependentes, et pavimentum mattis coopertum, in quibus
-genuflexiones et incurvationes suas faciunt in orationibus eorum. Hoc
-viso regressi sumus. Porro loca jam dicta sunt prope templum Domini,
-quod Salomonis nominant.
-
-Post hoc transivimus contra templum, et in vico per ostium quoddam
-introspeximus, et in curia vidimus multos Sarracenos stantes cum
-situlis, urceis et amphoris ad tollendum aquam, quae ibi copiose cum
-impetu de canali erumpebat, de quo vehementer miratus fui, cum semper
-legerim et audiverim, civitatem sanctam carere aquis vivis. Sed postea
-experimento didici, quod aquae illae longe a civitate sancta emanant et
-per gurgites et canalia introducuntur in Jerusalem, de quibus suo loco
-dicam fol. 249 A. B. Ab illo loco ascendimus contra templum ad unum
-testudinatum vicum, per quem ad portam grandem, quae ducit in templi
-atrium, transivimus. Porro, (#B#) in ipso vico erant multae pategae et
-valvae negotiatorum ab utraque parte, cumque viderent nos contra portam
-templi properantes, accurrerunt multi ad nos, ut nos ab ingressu templi
-arcerent. Diximus eis signis, quod non vellemus intrare, sed tantum
-ante portam adorare Deum, et ita permiserunt nos ad portam accedere, et
-ibi flexis genibus contra templum Domini oravimus, respicientes in
-atrium et templum, quod tamen ipsis Sarracenis erat molestum, et
-clamabant contra nos. Ipsa vero atrii porta erat magna cum gravissimis
-ferreis vectibus. Dicunt autem, hanc esse portam ferream illam, de qua
-habetur Actuum XII., per quam eduxit angelus Petrum, et per vicum, quia
-carcer Petri erat ab intra. Deinde per vicum reversi sumus, et gyrantes
-ad alium testudinatum vicum venimus, per quem etiam introitus est ad
-templum, in quo similiter negotiatores sedebant in pategis. Ingressi
-autem usque ad templi portam accessimus, nec clamores nec murmura
-Sarracenorum advertimus, nec prohibitionem Calini, ductoris nostri,
-audivimus, qui modis, quibus poterat, conabatur nos a templi
-inspectione abstrahere; nam Sarraceni vexabant eum pro eo, quod nos ita
-prope ad templum sineret accedere. Hanc portam dicunt esse portam
-templi speciosam, sub qua Petrus curavit claudum, quando cum Johanne
-ascendit ad horam orationis nonam, et quando dixit: Argentum et aurum
-non habeo, ut est Actor. 3.
-
-Ab hoc loco consequenter digressi per vicos domorum in templi circuitu
-ad aliam partem atrii venimus, et ibi ad murum atrii aedificabatur nova
-muschea pretiosissima pro oratorio domini Soldani, in qua orationes
-suas faceret tempore praesentiae suae. Accessimus ergo ad locum et
-ascendere volebamus ad artifices ad videndum, sed dictum fuit nobis,
-quod nemo ad artifices ascendere ausus esset, nisi de licentia Thadi,
-episcopi templi Sarracenorum. Intravimus autem domum Thadi, quae juxta
-erat, ad rogandum pro licentia. Porro domus illius episcopi erat ampla,
-alta, testudinata, ornata politis lapidibus, et tapetis decorata, sicut
-ecclesia, praeterquam quod non habuit altaria, et hodie credo, quod sit
-muschea sarracenica, in quam tamen omnes intromittuntur, propter
-episcopum, qui sua habitacula habet ei annexa, et suam familiam. Vidi
-enim per foramen testudinis mulieres respicientes ad nos, et pueros.
-Egressus est ergo episcopus ad nos, vir maturus, senex, barbatus et
-seriosus, et cum intellexisset voluntatem nostram, statim annuit, et
-introduci nos fecit in muscheam, adjungens nobis unum de suis
-familiaribus. Ascendimus autem in muscheam et multos ibi artifices et
-laborantes invenimus, subtilissimas tabulaturas de vario et polito
-marmore facientes, et tam pavimentum, quam parietes (#228 A#) ornantes
-picturis. Insuper pretiosis et auratis coloribus superiora fulgentia
-erant, et fenestrae vitreae valde pulchre illustrabant habitaculum.
-Porro in illo pariete qui consurgit ab atrio templi, erant magnae et
-altae fenestrae, nondum vitro perfectae, sed patentes, per quas
-respeximus in atrium templi et ad ipsum templum, et vidimus stupendam
-pretiositatem ibi, sicut patebit in descriptione templi illius, fol.
-260 et ante. His visis dedimus artificibus bibales et exivimus. Non
-credo, quod post nos aliquis Christianus in muscheam illam venturus
-sit, quia statim eam suis execrationibus detestabili Machometo
-consecrabunt: hoc facto nullum Christianum intromittent. Sic ergo
-regressi sumus ad loca nostra.
-
-Quarto die prandio sumto descendimus simul montem Syon, quasi occulte
-ducente nos Judaeo, qui dixit, quod quaedam occulta nobis vellet
-ostendere. In descensu autem venimus ad latus australe ecclesiae
-illius, quae stat juxta templum Domini, et ibi tempore Christianorum
-fuit ascensus per gradus lapideos ad altam portam, per quam erat
-ingressus in illam ecclesiam. Ad hanc portam per ruinas murorum
-ascendimus et murum portae deosculati sumus propter indulgentias
-plenarias, quae ibi habentur (††). Dicitur enim, quod XV gradus ad
-illam portam fuerint, per quos Virgo Maria [et] puer triennis sine duce
-miraculose ascenderat in templum. Ad hos gradus confecit David rex XV
-psalmos, qui dicuntur psalmi graduum. Hunc locum visitavimus cum timore
-et silentio, quia in periculo fuissemus, si Sarraceni nos ibi
-conspexissent, ideo etiam tempus quietis eorum elegimus. Ab illo loco
-consequenter descendimus et ad vetustissimum murum venimus, fortem
-nimis, de ingentibus saxis quadratis factum, et murus ille est
-competenter altus, quamvis multo altior fuerit, sicut ex ruinis
-deprehendi potest, est enim locus plenus quadratis lapidibus dispersis
-per gyrum. Dicitur enim, quod super murum illum steterit domus saltus
-Libani, quae erat domus regia, quam aedificavit Salomon, cujus
-descriptio habetur 3 Reg. VII., ubi dicit: Gloria in etc. Quae ideo
-domus saltus Libani nominabatur, quia erat de lignis supernis
-aedificata, quae erant excisa de saltu Libani. Magister in Spec.
-Histor. dicit quod haec domus erat de duplici materia, pars inferior
-erat lapidea, et dicebatur Nethota, i. e. pigmentaria, in qua
-reponebantur aromata et pigmenta ad usus templi, et domus regia, ut ex
-beneficio terrae et muri diu vigerent quasi recentia. Pars superior
-erat lignea, de lignis Libani, unde est dicta domus saltus vel domus
-Libani vel domus saltus Libani. Quidam tamen putant, eam ex hoc sic
-esse vocatam, quia circumquaque consita erat arboribus et viridariis
-mirae (#B#) recreationis, juxta densitatem saltus Libani, et in parte
-illa superiori reponebantur arma, ut beneficio ligni rubiginem non
-sentirent, non solum autem arma ad pugnandum, sed ad decorem et
-ostentationem regii fastus.
-
-Quamvis autem distinctio fiat 3. Reg. VII. inter domum regis et domum
-saltus Libani, quidam tamen expositores dicunt, fuisse unam, sicut et
-ego credo. Quod autem hic fuerit domus illa regia, satis videtur
-Scripturae sacrae consonum, quae frequenter dicit, reges Jerusalem de
-domo regis adscendisse in templum. Patet Jeremiae .., quod non potest
-intelligi de domo et palatio regis montis Syon, in qua habitavit David
-et Salomon ante templi aedificationem, cum mons Syon altior sit templo,
-a quo fit descensus in templi locum, quamvis et de templi atrio semper
-fuerit ascensus per gradus in ipsum templum. Sed de illa domo, de qua
-nunc loquimur, est ascensus aliquantus in templum. Stetimus ergo et
-murum ingentem mirabamur et colloquebamur de his.
-
-Porro in summitate rupti muri est quidam magnus quadratus lapis,
-semotus a loco sui ordinis, ita quod singulariter eminet in cornu muri.
-Hunc lapidem, quia jam supremus est et singulariter videtur, fabulantur
-illum esse lapidem, de quo habetur psalmo 117. et Matthaei 21.: Lapis,
-quem reprobaverunt aedificantes, hic factus est in caput anguli.[TR53]
-Nam dicit Nicol. de Lyra, quod in aedificatione templi quidam lapis
-pluries oblatus fuit manibus aedificantium, et nullibi poterat
-convenienter poni, ideo reprobatus fuit. Sed dum murus deberet muro
-conjungi per lapidem angularem et capitalem, non est inventus lapis
-aptior, quam ille reprobatus. Dicitur similiter de ligno, de trabe
-ligni sanctae crucis, qui etiam fuit in aedificatione illius domus
-abjectus, ut patuit fol. 178.
-
-Videtur tamen mihi, quod lapis ille, quamvis fuerit angularis, non
-tamen caput anguli, cum murus multo altior monstretur fuisse.
-
-Perspecto muro ab extrinseco ducente nos Judaeo contra ipsum murum
-adscendimus per ruinas usque ad murum, et ibi unus de magnis quadris
-maxima vi avulsus est ex muro, ita, quod foramen est per parietem ad
-intra in Nethotam. Curvavimus ergo nos, et unus post alium ingressi
-sumus, et primo nihil penitus videre poteramus, quia oculorum natura
-est, ut post solem umbras intrantibus coeca omnia videantur. Sed cum
-paululum stetissemus, visum paulatim recepimus et grandia aedificia
-arcuato opere facta vidimus. Nam ibi erant VIII ordines columnarum,
-testudines sustentantes et superiora aedificia, quae olim erant
-superaedificata, jam vero superius est viridarium olivarum ad latus
-templi. Dicunt autem Judaei et Sarraceni, quod illa subterranea
-habitacula fuerint equorum Salomonis stabula; sed melius est dicere,
-quod ibi fuerint Nethota, hoc est pigmentaria et apotheca aromatum, ut
-supra patuit (#229 A#). Huc enim reposuit aromata illa pretiosissima,
-quae regina Saba attulit, ut habetur 3. Reg. X. Nec credendum est, quod
-rex Salomon bestias locaverit in nobilissima domo, de qua mirabatur
-Sibylla Saba, praesertim cum esset prope templum, in cujus
-irreverentiam cessisset equorum stabulatio, sed alibi pro curribus et
-equis et equitibus habitacula construi fecit, ut habetur 3. Reg. IX.
-
-Porro sub testudinibus illis erant multi cumuli lapidum erecti in
-altum, de quibus Judaeus ille, qui nos in locum duxerat, dixit nobis,
-quod ipsi Judaei erigunt istos cumulos ad praeoccupandum locum: sperant
-enim, se terram sanctam citius rehabituros, et ideo peregrini eorum,
-qui de longinquis terris veniunt, loca praeripiunt, in quibus post
-eorum reditum habitare se sperant. Superius in uno loco testudinis est
-grande foramen et ruptura, per quam Sarraceni purgamenta templi et
-atrii injiciunt. Cum magno timore ibi fuimus, quia si Sarraceni nos ibi
-invenissent, male profecto nos tractassent. Si timorem non habuissemus,
-per immunditias potuissemus in templi atrium adscendisse. Igitur visis
-his, quae dicta sunt, exivimus per foramen, per quod intravimus, et
-montem Moria, qui est mons templi, gyravimus, et sursum usque ad
-angulum, in quo murus orientalis cum australi nectitur, per clivum
-adscendimus ad murum civitatis sanctae. In illo muro vidimus majores et
-longiores lapides, quam unquam viderim in aliquo civitatis muro. Non
-tamen erant adeo egregia saxa, sicut Josephus memorat habuisse murum
-Jerusalem, quae XX cubitorum longa et X lata erant, lib. VI. c. 8.
-Respicit autem murus ille vallem Josaphat et torrentem Cedron, e
-regione montis Oliveti. Porro in illo muro a terra sursum in
-altitudinem VI cubitorum est immuratus lapis, quasi pars fuisset
-columnae marmoreae, quae partim muro est inserta et partim a muro exit,
-extenta extra, ita, quod homo superius existens posset super lapidem
-stare, et dorsum ad murum habere, vel sedere desuper, sic ut homo sedet
-in equo cum dependentibus cruribus. De hoc lapide fabulantur Sarraceni,
-quod in die judicii, cunctis existentibus in valle Josaphat, veniet
-Machometus, et sessum accipiet super lapidem illum ad judicandum
-mundum. Et hunc lapidem honorant tamquam tribunal Machometi. Non sunt
-autem multi anni elapsi, quod quidam propheta pseudo Sarracenorum venit
-in Jerusalem, quem omnes tanquam sanctum Dei honorabant; hic quodam die
-convocavit populum de civitate ad locum illum, dicens: quod vellet eis
-gestus et verba dicere et modum mundi dijudicandi monstrare, quem
-Machometus in extremo judicio cum Sarracenis esset habiturus. Dum autem
-cuncti in clivo starent, ut viderent et audirent judicii formam,
-ascendit diabolicus ille sanctus per scalam super lapidem, seditque
-dorsum habens ad murum, et vultum ad populum infra stantem, et
-prophetare coepit. In loquendo autem, dum magis se movere inciperet, et
-lubricitatem politi lapidis non attenderet, ecce, subito inclinatus ad
-latus deorsum corruit et confractis cervicibus et toto corpore
-dissoluto exspiravit, et populus fatuus confusus in civitatem et loca
-sua rediit, et ita contra suam (#B#) intentionem propheta ille falsus
-vera non verbis sed factis ostendit. In hoc enim conveniunt Sarraceni
-nobiscum, quod credunt futurum judicium in novissimo die, sed de loco
-judicii omnes discordes sunt. Nam Sarraceni in Jerusalem, in Judaea et
-Palaestina degentes nobiscum dicunt, quod omnes gentes congregabuntur
-in valle Josaphat, et ponunt tres judices, Deum, Jesum et Machometum.
-Deus sedebit in culmine templi Domini; Jesus in summitate montis
-Oliveti; Machometus, consiliarius utriusque, sedebit supra lapidem
-praedictum. Sarraceni autem in Syria, Mesopotamia et Cappadocia dicunt,
-quod judicium erit in Damasco in culminibus turrium. Sarraceni Arabes
-dicunt, quod erit in Mecha, ubi sepulchrum est Machometi. Sarraceni de
-Egypto et Lybia dicunt, quod in Chayro erit. Alii dicunt in
-Constantinopoli. Ita unusquisque confingit hoc, quod sibi placet, et
-innumeros fatuitates componunt.
-
-Stetimus ergo sub lapide praedicto et tam Machometi insanias quam
-prophetae sui casum satis derisimus, et ita a muro descendimus et in
-civitatem Judaeorum venimus, quae est in clivo super vallem Josaphat,
-in quo Judaeum, qui nos ducebat, derisimus, dicentes sibi, quod
-prudenter Judaei suam civitatem in loco judicii locaverint, ut sine
-fatiga veniendi resurgant, in perpetuum damnandi. De illo
-coemeterio[TR54] ad communem viam descendimus, per quam ad montem Syon
-adscendimus ad loca nostra. Ingressi autem hospitium dominorum
-peregrinorum invitaverunt domini milites me et duos patres minores, et
-duos Judaeos et unum Sarracenum et unum Mamaluccum ad coenam, et
-habuimus simul laetam coenam, quamvis diversi essemus fide et moribus.
-Propter hujusmodi autem communicationes cum infidelibus necesse est
-habere licentiam domini Papae, dum quis vult Jerosolymam peregrinari.
-
-Ouinta die, quae est gloriosa patris nostri S. Dominici, patriarchae
-fratrum Praedicatorum, Officio et prandio finito venit Sabathytanco,
-Calinus major, et exegit a quolibet peregrino quinque ducatos in
-defalcationem conscripti pretii, dicens, se non habere in promtu
-tantum, ut dispositionem facere inciperet pro nostra per desertum
-ductione. Ne ergo in posterum diceret, nos fuisse causam tantae
-tardationis, tradidimus sibi pecuniam, quilibet V ducatos. Qui accepto
-auro factus fuit hilarior et promisit nobis, quod omnia, quae ab eo
-peteremus, adimplere vellet, si posset. Petimus ergo eum, ut nos
-introduci faceret in locum nativitatis beatissimae Mariae Virginis, in
-quo nondum fueramus. Qui respondit: rem difficilem, o domini peregrini,
-postulastis, quia non potestis in habitaculum nativitatis Mariae
-Virginis ingredi, nisi per muscheam unam Sarracenis devotam, in quam
-vos intrare fas non est, nec ullo pacto videntibus Sarracenis vos
-introducere ausus sim, ideo oportet exspectare tempus vespertinum, et
-tunc mittam vobis Abre, filium meum, et per vicos occultos vos ducet ad
-locum, et disponam, ut intromittamini. Ego vero cum dominis consulibus
-ero, occasionem retinendi vos simul quaerens, ne vos notent illum quem
-petitis visitare locum. Sic ergo (#230 A#) vir a nobis recessit.
-Vespere facto exspectavimus quasi usque ad solis occasum, aestimantes,
-quod vir nobis illusisset. Sed ecce, filius ejus Abre, forte XIX
-annorum, venit cum uno famulo ad nos in montem Syon et duxit nos per
-vicos occultos Jerusalem usque ad portam Ephraim, quae est porta S.
-Stephani, et ad ecclesiam, quae iam est Mameria, venimus. Qua reserata
-muscheam ingressi sumus et de ecclesia in ambitum transivimus. Ad latus
-autem ecclesiae est una fenestra super terram, sicut fenestrae
-habitaculorum, in quibus operantur textores, vel sicut sunt fenestrae
-cellariorum, per quas lumen et aer ingreditur. Et per illam fenestram
-est ingressus ad locum nativitatis beatae Virginis, quia ostium
-cryptae, quod erat in ecclesia, obstruxerunt infideles, quia de loco
-illo nulla est eis cura. Unus ergo peregrinus pedibus primo intromissis
-in fenestram deorsum in cryptam se dimisit, qui inferius stetit, et
-singulis pro scala fuit; habuit enim manus erectas ad parietem, et
-descendere volens primo pedes posuit super suas manus, et inde alium
-pedem super caput, vel humeros ejus, et de humeris resiliebant in
-terram, et ita omnes super illum peregrinum, qui erat miles insignis
-genere, descendimus in locum, et accensis candelis, quia tenebrosum
-erat, circuire incepimus. Venimus autem in unum specum, in quo dicunt
-primo fuisse sepultos Joachim et Annam, parentes beatae Virginis
-Mariae. Deinde progressi in aliam subterraneam capellam venimus
-latiorem, quae quondam erat pulchre depicta, et ibi creditur esse
-beatissima Virgo Maria nata. Incepimus autem ibi jocundis vocibus
-cantare carmina de nativitate beatae Virginis, signata in processionali
-terrae sanctae, et indulgentias (††) plenariae remissionis accepimus,
-et terram juxta morem peregrinorum deosculati sumus. Sub choro
-ecclesiae est locus ille sanctus, ubi fuit triclinium, in quo genuit
-Anna beatam Virginem Mariam, sicut locus nativitatis Christi est sub
-choro ecclesiae bethlehemitanae, in confutationem mendacissimi
-Alchorani, qui ponit, ipsam Virginem Mariam natam in Aegypto, et esse
-filiam Mirjam, sororis Aaron, ut patet supra fol. 140 B. Viso ergo
-loco, iterum unus peregrinus per alios adjutus per fenestram sursum in
-ambitum ascendit, qui protensa manu deorsum omnes nos ad se successive
-eduxit. Circuivimus ergo ambitum, et cellas superius et inferius
-vidimus de pulchris aedificiis, fuerat enim in tempore Christianorum
-monasterium monialium ordinis S. Benedicti. Ingressi autem ecclesiam,
-quae nunc est muschea, eam diligentius perspeximus, et notavimus, eam
-ecclesiam ornatam et pulchram fuisse, parietes enim depicti fuerant,
-sed Sarraceni picturas calce deleverunt et dealbaverunt, in pluribus
-tamen locis calx decidit, et iterum Christianorum picturae videntur.
-Porro historia conceptionis et nativitatis beatae Virginis Mariae fuit
-ibi depicta, quomodo Joachim propter sterilitatem de templo fuit
-repulsus, et quomodo cum suis pastoribus in deserto deguit, et quomodo
-ibi sibi angelus apparuit, et quomodo sub porta aurea in amplexus suae
-uxoris ruit, et quomodo Anna Mariam genuit. De illa pictura legi in
-quodam peregrinali, quod Sarraceni eam de Machometo suo exponant. Unde
-fuit quaedam vetula, habitans juxta illam ecclesiam sarracenicam, quae
-magnis (#B#) fletibus solebat hominibus exponere picturam de Machometi
-vita, et de ejus paradiso, et carnaliter omnia interpretabatur. Haec
-omnia cum vidissemus, de ecclesia exivimus dolentes, quod tam pulchra
-ecclesia et tam egregium monasterium in tam sanctissimo loco est in
-Sarracenorum usu.
-
-Porro ante ecclesiam stat una arbor magna et antiquissima, quam dicunt
-fuisse plantatam a beatissima Virgine Maria, dum adhuc esset infantula,
-sub cura parentum, qui hic in hoc loco creduntur habitasse; licet enim
-Joachim et Anna multis annis deguerint in Nazareth, tamen quando
-beatissima Virgo Maria concipienda et parienda fuit, migraverunt ex
-instinctu Spiritus S. a Galilaea in Judaeam in Jerusalem, ut ibi dies
-suos clauderent in Dei servitio, juxta templum Domini, ignorantes, ad
-quantum mysterium Deus eos sine fructu servaret. Venientes autem a
-Nazareth in Jerusalem emerunt domum prope templum super piscinam
-probaticam, in qua concepta est et nata beata Virgo Maria, testante
-Damasceno, qui sic dicit: parturitur autem Virgo Maria in probatica
-Joachim domo, nam piscina probatica juxta est. Successu autem temporis
-aedificaverunt Christiani ad locum illius sanctae domus ecclesiam, cum
-annexo monasterio monialium ordinis S. Benedicti, et erant ditissimae
-dominae etiamnunc ultimo, quando capta fuit civitas a Sarracenis, anno
-Domini 1187. In ipsa autem captione civitatis contigit in hoc
-monasterio factum perenni memoria dignum, quamvis quidam referant alibi
-factum fuisse in quodam monasterio S. Clarae. Cum enim jam esset
-civitas capienda per Sarracenos, et cuncti se ad evasionem et vitae
-suae liberationem disponerent, jussit Abbatissa pulsare capitulum,
-omnibusque dominabus congregatis dixit: ecce, filiae meae, jam tradenda
-est civitas et nos et omnia nostra in manus gentilium Sarracenorum.
-Homines autem isti, sicut frequenter audivimus, bestiales sunt, et
-foeminas christianas repertas sine verecundia foedant et polluunt,
-singulariter tamen in virgines Deo dicatas inardescunt et furiunt. Nunc
-ergo si placet integritas, munditia, et castitas, hoc, quod me
-videritis facere, facite, et inviolatae de manibus istorum vitiosorum
-evadetis. Et hoc dicto omnibus sororibus eam intuentibus et mirantibus,
-quid factura esset, mox cultrum, quem sub veste texerat, eduxit, et eo
-statim pectore et vultu intrepido proprium sibi nasum detruncavit
-propriis manibus, quod facere etiam egregiorum virorum corda nutant, et
-persaepe trepidant animosa pectora. Cujus exemplo caeterae motae ad
-simile processere certamen. Et si quae adolescentiores, delicatae et
-teneres, cruore viso timore concutiebantur, nec sibi ipsis injicere
-manus poterant, prosternebant se ad fortiorum pedes, exhibentes eis
-cultros et nasos extendentes, fletibus magnis rogabant privari naso,
-quo vultus speciem retinet, et inimicos pudicitiae irritat, ne
-inquinamenta carnis et spiritus contrahere possent. Omnibus ergo
-abscissis nasis, confusis faciebus, et (#231 A#) conspersis cruore
-stantibus, et lacrimosis vocibus Deum invocantibus, ecce inimici crucis
-monasterii ostia infringunt, et claustra rumpunt, et avidissime in
-monasterium irruunt, cum clamore et armorum strepitu, ut effoeminatae
-libidini, insatiabili cupiditati et crudelitati bestiali operam darent.
-Et ingressi ecclesiam invenerunt athletas Christi in suo ordine stantes
-in Dei servitio. Quas ut viderunt sanguine aspersas et mutilatas,
-conterriti stabant, ac si exercitum ferocium armatorum invenissent, nec
-fuit, qui aliquam tangere ausus esset, sed eas intactas de monasterio
-et civitate repulerunt, quae cum aliis Christianis expulsis in partes
-fidelium navigaverunt, reportantes praeclarum et perenne testimonium
-suae castissimae et illibatae fidei. Sic, sic decus servatur foemineum,
-virginitatis thesaurus custoditur, pudicitiae cordis testimonium
-redditur, et profecto monstratur, quomodo non salis sit ad cordis
-sinceritatem testandam lacrymis et querelis se violentiam passuram
-dicere, nisi quis in vindictam egregio procedat opere. Hoc Lucretiam
-urbicam pudicitiae ducem fecisse veterum commendant historiae, quae se
-ipsam jugulavit in testimonium pudicitiae. Sic et Hyppo, mulier graeca
-a piratis capta, eo quod spectabili pulchritudine polleret, quae inter
-consilia praedonum suae pudicitiae contraria cum cerneret, se non posse
-decus castitatis servare, nisi per mortem, non exspectata violentia in
-undas se praecipitem dedit, ut sublata vita pudicitia servaretur. Sic
-conjux Trigigantis, quae in ergastulo posita et catena ligata militem
-volentem se violare interemit. Sed et Penelope, Ulyssis uxor, arte
-industri precantes nobiles suspendit, sicque fidem marito servare
-studuit. Sic Cimbrorum foeminae se suosque infantulos laqueis curruum
-[suspendentes] vitam sibi extorsere amore pudicitiae. Et Amazones
-spreto decore, et superata mollitie foeminei corporis, arma inducere,
-et auream caesariem tegere galea, et latus muniere pharetra, et
-militari ritu currus et equos adscendere, et pro defensione castitatis
-regibus et tyrannis gravissima bella intulere. Insuper castitatis
-lilium, Susanna, filia Helechiae, uxor Joachim, ad supplicium mortis
-properavit potius, quam pudicitiae frenum solveret. Sic S. Brigitta,
-pulcherrima, Deum pro deformitate vultus deprecata est, ut pudicitiam
-facilius conservaret. Sic et aliae quam plures Christi virgines
-superata fragilitate sexus duros cruciatus corporis pertulerunt pro
-castitatis decore. Harum autem omnium exemplo monachae nostrae et
-nunnae, de quibus iam est sermo, informatae pariter et confortatae,
-nova arte edoctae a Spiritu Sancto, pudicitiae hostes delusere, ita,
-quod nec se nec alios interemerunt, innocentiam tamen nihilo minus
-conservarent, et imitandum exemplum post se relinquerent omnibus
-religiosis. Si placet pulchra de praeclaris gentilium mulieribus
-legere, vid. Hieronym. in epistola ad Geruntiam, quae habetur Vol. II.
-lib. 3. Tract. 7. fol. 194. Sexta die, quae est transfigurationis
-Domini, in aurora convenimus in monte Syon, media autem pars fratrum
-montis Syon ascenderunt nobiscum in montem Oliveti et ecclesiam
-ascensionis Domini, cum calicibus et paramentis, et ibi solenniter
-Missam cantavimus de transfiguratione Domini, ac si fuissemus (in)
-Thabor. Aderant autem Officio nostro multi Christiani orientales, (#B#)
-quia diem transfigurationis Domini inter maximas solennitates
-venerantur. Unde quasi omnes ecclesias suas consecrant in honorem S.
-Sophiae, i. e. transfigurationis Domini. Et sicut nos depingi facimus
-in ecclesiis nostris Crucifixum, et extremum judicium, sic in ecclesiis
-orientalium principalis pictura est transfiguratio Domini cum Moyse et
-Helia, et tribus apostolis in terra jacentibus. Finitis Missis
-circuivimus ipsam ecclesiam, et supra ipsam quanto poteramus ascendimus
-ad circumspiciendum; de ea enim est respectus in mare mortuum et longe
-lateque per terram sanctam. Porro in ipsa ecclesia stant columnae
-marmoreae politae, inter quas est una, quam orientales Christiani
-brachiis circumplexabantur cum risu, et omnes tentabat, si digitis
-unius manus contingere possent digitos manus alterius. Nisi enim homo
-habeat longiores digitos, non potest manum manu amplexando tangere,
-putant autem illi superstitiosi orientales, quod ille, qui id facere
-potest, sit magis fortunatus, et quod sit signum cujusdam magni boni.
-Diu steti in loco et eorum phantasias consideravi. Post eos etiam nos
-occidentales jocando lusimus, mensurantes columnam, et directe potui
-extremitates longiorum duorum digitorum conjungere, cum forti tamen
-complexu et pressura. De illa ecclesia vide fol. 148 A.
-
-Post haec gyravimus montem sanctum et loca ejus sancta visitavimus, et
-ingressi urbem per portam S. Stephani ad domum Pilati deosculandam
-accessimus. Dum autem intellexissemus, patronum domus non esse in
-civitate, pulsavimus, et intromissi per ejus filias locum martyrii
-Christi visitavimus. Si enim praesens homo fuisset, nequaquam nos
-intromisisset, et ad hoc nec prece nec pretio induci poterat. Filiae
-tamen ejus jucundae duae nobis apparuerunt, et ad locum, in quo Dominus
-flagellatus creditur, nos duxerunt. Est enim capella rotunda,
-testudinata, ad ejus latus est ascensus in domum superiorem, immunde
-autem et sine honore tenent locum istum sacrum, et est quasi sentina
-domus, in quam omnia purgamenta injiciuntur. Hoc tamen non obstante
-descendimus in immunditias, et orationes nostras fudimus, et
-indulgentias plenariae (††) absolutionis accepimus. An autem Dominus in
-eodem loco fuerit coronatus, in quo fuit flagellatus, videtur ex Evang.
-Matthaei et Marci, quod fuerit publice flagellatus extra, et intus in
-atrio coronatus. Sed Johannis XIX. ponuntur simul flagellatio et
-coronatio; sic et idem locus ostenditur flagellationis et coronationis.
-Verum tamen est, quod loca ista propter aedificiorum destructiones et
-reparationes difficulter possunt reperiri. De illa domo vide fol. 138
-A. Ego bina vice intromissus fui. Reputatur magnum, quando peregrinus
-in loco praedicto fuit, inter mille enim non potest unus ingredi. In
-exitu nostro dedimus puellis aliquos madinos, quos cum magna
-gratitudine acceperunt, et per interpretem dicebant nobis, quod
-quotiescumque pater eorum abesset (#232 A#), libenter nos intromittere
-vellent. Saevus est enim pater ille ad filias, sicut ad alios homines
-christianos, quos etiam videre non potest, et ideo ex quo Christiani
-participant de crudelitate illius viri cum filiabus ejus, afficiuntur
-nobis et in contemtum patris introducunt Christianos. Erant enim duae
-speciosae filiae grandiusculae, et in introitu nostro velamen facierum
-deposuerunt, et jocundis vultibus nobis conversabantur, quod cum
-Sarracenis ausae non fuissent,
-
-
-
-
- Pulchra peregrinatio F. F. F. per loca subjecta.
-
-Septima die ante solis ortum dictis matutinis cum aurora illucesceret,
-steti in ambitu superiori claustri fratrum montis Syon, et conjeci
-oculos profunde deorsum usque in vallem Gehinnon; pulsabat autem me
-desiderium, ut eodem mane descenderem tam profunde in vallem ipsam,
-quousque montem Syon videre amplius non possem, ut et fontem Rogel
-quaererem, et lapidem Zoelech, de quibus habetur 3 Reg. 1., et ut
-viderem locum Toph et Tophet, de quibus fit mentio Jerem. 7. et per
-totum caput Jer. XIX. Hic locus est vallis filiorum Ennon, quae dicitur
-vallis Ennon, vel vallis Jehennon, et Gehenna, Jos. 18 et 4. Esd. 1,,
-et inde descenderem profundius in vallem, ut considerarem, an torrens
-Cedron in profundioribus locis aquas fluentes haberet, ut multi opinati
-sunt, sicut patebit, et post hoc in montem offensionis ascenderem,
-cujus radices usque in Gehennam extenduntur. De hoc monte habetur 3
-Reg. II. Haec etiam videre et experiri desideravi. Itaque a loco, in
-quo stabam, me movi, ut irem ad patrem Gardianum, ut peterem eum pro
-socio fratrem, cum quo praedicta visitarem, sed non ausus fui
-venerabilem virum illum excitare, qui adhuc in quiete sua erat. Assumsi
-ergo animum, et solus iter hoc grande aggressus sum, adhuc enim mane
-erat, et Sarracenos scivi ante solis adscensum non se levare de
-cubilibus suis. Descendi ergo de monte Syon et perveni in hortum regis,
-qui pertinebat antiquitus ad regis curiam, per quem rex Zedechias fugit
-cum omni exercitu, ut habetur 4 Reg. 25 a facie Assyriorum. In ipso
-autem horto reperi optimas ficus maturas, de quibus jejunus manducavi
-usque ad saturitatem. De horto demum regis descendi ad natatoria
-Siloae, et voraginem originis fontis Siloae, et intravi et bibi de aqua
-sancta, et oculos et faciem lavi. Numquam vidi prius aquas illas in
-tanta abundantia fluere, sicut illa hora, non enim jugiter fundit aquas
-nec semper aequaliter fons ille, ut supra patuit fol. 160 B. Refrigerio
-sumto et indulgentiis (††) plenariae remissionis juxta fontem sacrum
-consequenter de latice fontis exivi et descendi usque in vallis fundum,
-in torrentem Cedron, nec vidi hominem aliquem. Sol autem jam ortus
-fuerat, qui cacumen montis Syon et civitatem sanctam et aliorum montium
-culmina illustrabat, sed juxta me erant (#B#) adhuc quodammodo
-tenebrae, et roris antelucani destillatio. Descendi ergo usque in
-vallem Gehenne et cum festinantia progressus in asperrimo torrente,
-usque quo recurvabatur vallis, ita, quod nec montem Syon nec montem
-templi amplius videre poteram. Et his subtractis substiti, et torrentem
-consideravi, tantamque ariditatem ejus ibi vidi, sicut superius infra
-Jerusalem, nec quovis modo videre poteram, quomodo ibi subterraneum
-cursum haberet in profundissima valle et rupibus repleta. Ad hanc
-considerationem me moverunt quaedam terrae sanctae descriptiones, in
-quibus legeram, quod torrens Cedron esset fluvius perpetui cursus, sed
-propter frequentes destructiones civitatis sanctae, cujus muri et
-ruinae fuerunt in vallem dejectae, alveus fluminis repletus fuit. Sed
-quia vero proverbio dicitur, nemo potest se opponere torrenti, dicunt,
-quod ipse fluvius, quem torrentem nominant, sub ipsis ruinis adhuc suum
-naturalem et perpetuum cursum habeat, ut superius patuit fol. 142. A.
-et multis fol. 170. Sed hoc habere veritatem videre jam non poteram,
-cum longe infra ruinas Jerusalem fuerim, nec guttam aquae fluere
-viderim. Sed et alia vice descendi usque ad mare mortuum per eandem
-vallem, ut patet fol. 236 per totum, sed aquas decurrentes nullas vidi.
-Possibile tamen est, olim ibi fluvium fuisse et jam non esse, sed ei
-contigisse sicut Numicio, fluvio Laurentis agri, qui Maronis carmine et
-aliorum latinorum poetarum celebris factus est, in quo dicunt Aeneam
-Trojanum cecidisse, et ex eo solo veteres consuevere in sacris Deae
-Vestae libare. Sane, hic fluvius hodie non est, paulatim enim
-decrescens primum in fontem redactus est, demum et fons ipse exaruit.
-Ut habet Boccacius in Tract. de Flum. Verum ex vetustissimis scripturis
-sacris colligi non potest, quod per torrentem illum fluvii decursus
-continuus fuerit, sed solum tempore hiemali de pluvia et nive resoluta
-fit ibi ad horam decursus aquarum. Et tantum de illo.
-
-Consequenter reverti me ad Jerusalem, a qua semper peculiaris [?] fuit
-mihi clangor, at per torrentem ascendi festinus usque ad locum, in quo
-videre poteram civitatem sanctam, cujus jocundissimo aspectu novo
-quodam gaudio et securitate animatus fui. Timueram enim in inferioribus
-existens, nam horribilis est vallis Gehennae, potissime inferius, ubi
-caret illustratione desuper ab alto rutilantis civitatis sanctae. In
-ipso autem ascensu Gehennae perveni in locum, ubi vallis Siloae
-jungitur valli Siloae (Syon) et ibi dicitur fuisse fons Rogel, ubi
-hodie stat cisterna magna et profunda, sed non fons. Et juxta fontem
-erant olim viridaria et erat locus solatii, in quo juvenes tentabant et
-probabant fortitudinem, ad quem ibi fuit positus lapis Zoelech, i. e.
-tractus, quia qui lapidem illum trahere poterat, fortis erat. Ibi ergo
-nec fontem nec lapidem vidi, sed cisternam et rupes multas. Ibi Adonias
-convivium habuit et tractatum de regni invasione. Ibi luci et idolorum
-cultus erant, et multa mala in valle illa Ennon vel Gehennae (#233 A#)
-sunt perpetrata. Vallis ista et locus dicitur Gehennon, ab Ennon,
-quondam possessore sua. Ennon autem idem est quod cursus mortis, vel
-fons tristitiae, et significat, quod in extremo judicio per illam
-vallem reprobi in locum mortis deducentur, ut habetur fol. 170 B. Omnia
-enim illius vallis nomina horrorem important. Dicitur enim 1) Ennon, i.
-e. cursus mortis. 2) Gehenna, vallis tristitiae. 3) Hennon, vallis
-interfectionis. 4) Jehenna, profunditas mortis. 5) Toph, poena
-stultorum. 6) Tophet, ampla poena moeroris. 7) Cedron, inutilis dolor.
-8) Chela, incendium Domini. 9) Chrinarus, judicium ignis devorantis.
-Praeter haec nominatur vallis ista Jerem. c. 19. vallis occisionis; et
-Jerem. c. 7. dicitur vallis interfectionis. Quam destestabilis autem
-haec vallis sit et maledicta, vide supra Jeremiae in praefatis
-capitibus et cap. 32. Et quae supra fol. 170 A. B. Frequenter autem fit
-mentio in Scriptura de excelsis Toph, in valle Ennon, quod ita
-intelligendum est, quia in valle illa profunda excelsa stabant altaria
-idolorum. Hanc vallem cum monte zelosissimus rex Josias contaminavit,
-quasi excommunicationem in ea ponens, quam tulit super ingredientes, et
-omnes sacerdotes vallis trucidavit in ea, ut habetur 4 Reg. 23. Sicut
-enim vallis Josaphat erat sancta et benedicta cum monte suo Oliveti:
-sic vallis Ennon erat profana et maledicta cum monte suo offensionis.
-Ideo ab illa valle transsumtum est nomen hoc, Gehenna, ad significandum
-vallem infernalem perpetuae damnationis,
-
-
-
-
- De monte offensionis Domini, et Moloch idolo.
-
-Igitur cum vallem praefatam aspexissem, converti me ad latus ejus
-orientale, ad radices montis offensionis, et per clivum ejus in montem
-subii, quae humilior est, quam mons Oliveti, in cujus accubitu est
-situatus ad latus ejus australe. In vertice autem illius montis inveni
-domum magnam, vacuam tamen, de quo optime contentus fui, non enim
-fuissem hospes gratus habitantibus in ea Sarracenis. In hoc monte
-erexit Salomo duo profana aedificia, scilicet templum idolo Moloch, et
-domum suis concubinis, ex quibus valde offendit Deum. Ideo mons
-offensionis dicitur, ut habetur 3. Reg. II.
-
-Porro Moloch idolum crudelissimo cultu colebatur, ideo singulariter
-Levit. 20. prohibitum strictissime fuit, sacrificare ei. Quo tamen non
-obstante Salomon, inductus per mulieres, in illo monte templum erexit
-Moloch, et populum ad ejus cultum induxit, et sacerdotibus idoli
-stipendia contulit. Tali autem hoc idolum colebatur ritu, ut necarentur
-infantes. Erat enim Moloch imago hominis magna, de aere fusa, et ab
-intus cavata per universa membra, stabatque in medio templi supra
-columnam, extensis manibus et brachiis, quasi desiderans et exspectans
-munus accipere ad brachia, in modum piae matris, quae extendit brachia
-ad suscipiendum suum infantem; sic enim erant formata brachia idoli, ut
-puer (#B#) in eis accubare posset, tamquam in maternis brachiis.
-Tempore autem sacrificiorum, quando erat ibi puer immolandus, ponebant
-sacerdotes ardentes carbones in corpus idoli, ipsumque candens et
-ignitum faciebant, et puerum innocentem unum et sanum de manibus
-parentum, qui eum immolandum attulerant, accipiebant, et brachiis idoli
-imponebant. Et ne parentes et amici circumstantes ex ejulatu pueri
-nimium turbarentur, astabant sacerdotes, cum sonorosis tympanis,
-cymbalis et tubis fortiter concrepabant, ne parentes vocem pueri
-morientis audire possent, et tam diu sic sonabant, quousque puer sic in
-brachiis idoli adustus exspiraret. Quo sic consumto sacerdotes, et
-omnes qui sacrificio aderant, jocundis vultibus parentibus
-congratulabantur, pro eo, quod digni habiti fuissent habere puerum in
-consortium deorum assumtum. Ex eo autem die omnes idololatrae totam
-illam genealogiam tamquam nobilitatam honorabant et credebant, quod
-omnes amici pueri immolati meliora fata et fortunas essent deinceps
-habituri. Similis ritus apud gentiles observabatur in sacris Saturni,
-et forte, quod Graeci Saturnum nominant, hoc Hebraei Moloch vocant.
-Erat enim statua Saturni aenea, magnitudine mirabili, cujus manus in
-terram extensae ita erant in gyrum ut, qui ad idolum pervenire
-adolescentes cogebantur, ingentem foveam igne repletam inciderent.
-Hinc et Hebraeorum Scriptura reprehendit eos, qui haec imitati fuerint.
-Haec Casa de Ev. Spir. Lib. 4. c. 7. Multa enim idola, imo daemones in
-idolis, non placabantur nisi mortibus innocentum. Et mos fuit propter
-plures causas pueros immolare. De quo vide Casa de Ev. Spir. L. IV. c.
-7. et 8. Cessavit autem hominum immolatio tempore Eliae Hadriani
-Imperatoris. Huic crudelissimo ritui in hoc monte et in valle profani
-operam dabant, et Deum haud dubio plurimum offendebant. Ideo mons
-offensionis dicitur. De hoc idolo Moloch mentio fit Jerem. 32. et Amos
-V. et Actor. VII.
-
-Insuper in hoc monte instituisse dicitur Salomon domum suarum
-concubinarum, quarum erat non modicus numerus. Unde Cantic. 6. dicitur:
-Sexaginta erant reginae, et LXXX concubinae, et adolescentulae sine
-numero. Et 3. Reg. II. dicitur: Salomo adamavit mulieres alienigenas
-multas, quibus copulatus est ardentissimo amore, fueruntque ei uxores
-septingentae, et concubinae trecentae, et adolescentularum non est
-numerus. Si ergo textus illi conferantur et intelligantur de Salomone
-litteraliter, sine spirituali intellectu, necesse erat eum habere
-multas domus pro tot mulieribus. Reginis ergo construxit castella et
-palatia, concubinis autem hanc aedificavit domum, adolescentulis autem
-aptavit loca in domibus parentum eorum. Filia autem Pharaonis, de qua
-cecinisse creditur canticum canticorum, cui dixit: Una est columba mea,
-formosa et electa mea, secum in monte Syon mansit. Sed quia eadem domus
-sanctificata erat propter inhabitationem arcae Domini, aedificavit ei
-domum juxta suam domum in Mello, ut dicitur 3. Reg. 9., ut semper esset
-ei propinqua.
-
-Perspecto ergo loco et monte illo, cursu festino descendi vallem,
-declinans contra montem Oliveti, et juxta pyramidem Josaphat ad fundum
-vallis veni, eandemque pyramidem curiosius perspexi, eamque intravi per
-fenestram scandens. Nonnulli dicunt, hanc pyramidem esse titulum, quem
-sibi Absalon erexerat, ut habetur 3 Reg. 18; ubi sic habetur: porro
-Absalon, cum adhuc viveret, erexerat sibi titulum, qui in valle regis
-est, et vocavit eum nomine suo Manus Absalonis. Sed non videtur posse
-stare, quia nusquam legitur, vallem Josaphat et torrentem Cedron fuisse
-nominatum vallem regis. Et Magister in Speculo Historiali dicit, vallem
-illam duobus stadiis distare a Jerusalem. Nec titulus ille est erectus,
-sicut de petra excisus, ut supra fol. 196 B. Sed titulus Absalonis fuit
-lapis politus, marmor (#234 A#) erectus. His ergo visis pertransivi
-torrentem Cedron, et in montem Syon adscendi, et sudore plenus et
-calore incensus ad prandium veni. Et mirabatur pater Gardianus et
-fratres, audientes me sine molestia haec loca perlustrasse.
-
-Octava die ante lucem descendi cum fratribus aliquibus ad specum
-agoniae Christi, de quo dixi fol. 144., et ibi, quia sexta feria erat,
-Missas de passione Domini celebravimus, quibus finitis in Galilaeam
-sursum ascendimus. Porro ad partem aquilonarem Galilaeae montis est
-mons eminens, interjecto grandi intervallo, quatuor stadiis a Jerusalem
-distans, in quo Salomon aedificavit templum Chamos, idolo Moabitarum,
-et in eodem loco tempore Maccabaeorum aedificatum fuit castrum forte,
-de quo Jerusalem civitas tempore regiminis Graecorum et Romanorum fuit
-multum tribulata. Consequenter ab illo loco descendimus, non quidem
-directe contra civitatem, sed contra aquilonem, ubi venimus in vallem
-satis fertilem, arboribus consitam, per quam est via euntibus a
-Jerusalem in Nazareth, et in processu venitur in villam, in qua beata
-Virgo et Joseph requirebant puerum Jesum inter cognatos et notos, et eo
-non invento, regressi sunt in Jerusalem, ut habetur Lucae II. In hac
-valle venimus in locum ruinarum antiquarum, ubi quondam dicitur
-stetisse villa Anathot, de qua Jeremias propheta fuit oriundus, qui in
-utero sanctificatus, de sacerdotali semine natus, puer exorsus est
-prophetare, et subversionem Jerusalem praedixit et vidit oculis, ut
-habet Hieronymus in prologo super Jeremiam. Porro idem Hieronymus
-nominat villam illam Arabath, de distantiis locorum, dicens, ipsum
-viculum sacerdotum fuisse. Per circuitum enim Jerusalem possidebant
-sacerdotes viculos et praedia, unde Gethsamini et Bethphage et Nobe et
-Anathot fuerunt viculi sacerdotum , in quibus nutriebant pecora oblata
-pro primitiis sive pro decimis. Ad sacerdotes de Anathot est specialis
-prophetia, ut patet Jerem. c. 11. Cum ergo Anathot vidissemus in
-ruinis, quas tamen vix deprehendere poteramus, reversi sumus in
-Jerusalem, et per portam S. Stephani ingressi loca sancta per civitatem
-deosculantes in montem Syon devenimus.
-
-Nona die, quae erat sabbathum et vigilia S. Laurentii, mane ante ortum
-solis transivi cum fratribus aliquibus in vallem Josaphat ad ecclesiam
-sepulchri beatissimae Virginis Mariae, et ibi divina celebravimus. Omni
-enim sabbatho mittit pater Gardianus aliquos illac ad celebrandum, et
-frequenter solitus fui cum eis ire. Missis finitis ascendimus montem
-Oliveti, et ab alia parte descendimus in Bethaniam, et ibi visis et
-deosculatis locis sanctis reversi sumus in montem Syon, quo cum
-venissemus, invenimus omnes dominos peregrinos in monasterio
-congregatos, qui me exspectabant, ad dandum responsa cuidam Mamalucco,
-qui sibi omnes peregrinos praesentari mandavit, ut cum eis conferret de
-certis (#B#). Auditum enim fuerat in curia domini Soldani in Chayro,
-quod peregrini Christiani de occidente viri potentes et nobiles essent
-in Jerusalem, et ideo hunc Mamaluccum, Christianorum Trutschelmannum in
-Chayro, misit de Aegypto ad explorandum, qui essemus et unde
-venissemus, et in commissis habuit, si de regno Franciae essemus, quod
-captivos nos duceret in Chayrum; quae caussa illius fuerit, ignoro. Sed
-cum a Sabathytanco, nostro Trutschelmanno, audivisset, quod de Francia
-non essemus, venit cum eo in montem Syon, et sisti nos sibi mandavit,
-pacificeque nos salutavit verbis latinis et italicis: et si, inquit,
-placet vobis, descendatis mecum die crastina in Aegyptum via regia, et
-in decem diebus erimus in Chayro, et inde transmittam vos cum salvo
-conductu in Arabiam ad montem Synai, a quo reversi ad me in domo mea
-manebitis, quamdiu volueritis. His verbis et aliis bonis promissionibus
-tantum nos movit, quod omnino cum eo recessissemus, si res et negotia
-nostra[TR55] fuissent aliqualiter disposita, in nullo enim adhuc
-dispositionem feceramus necessariam ad hoc iter. Gratias autem egimus
-viro de sua benigna exhibitione, et rogavimus eum, quatenus cum Deo
-comite de monte Synai in Mathaream hortum balsami veniremus, nos citius
-inde tollere dignaretur, et Chayrum introducere, et inde statim per
-Nilum in Alexandriam mittere, ne contingeret nos naves Alexandrinas de
-Venetiis negligere. Haec omnia nobis promisit fideliter se facturum, et
-multa plura adjecit, quibus valde consolati fuimus. De hoc viro plura
-restant dicenda suo loco, cujus nomen erat Tamquardinus. Venit enim ad
-nos in vestimentis ovium, intrinsecus autem erat lupus rapax, ut
-patebit fol. 70 P. II. Habito ergo colloquio nobiscum recessit,
-revertens in Aegyptum. Post prandium transivimus nos peregrini simul ad
-balneum sive aestuarium, et cum Sarracenis balneati sumus et loti. Hoc
-aestuarium erat simile illi in Rama, sicut patet fol. 84 A. Post
-balneationem intravimus ecclesiam sancti sepulchri (#235 A#).
-
-
-
-
- De quinto ingressu peregrinorum in ecclesiam
- resurrectionis Domini nostri Jesu Christi et in
- sepulchrum Domini.
-
-Decima die, quae est festum Laurentii martyris, et erat dominica XI.
-Trinitatis vespere praecedenti iterum intromissi sumus modo supra dicto
-in ecclesiam sanctissimi sepulchri Domini, et nocte illa ad dominicum
-sepulchrum vigilavimus, et loca sancta, ut prius, circuivimus, et
-dictis matutinis Missas celebravimus, et orto sole Missam in dominico
-monumento cantavimus, qua finita per Mauros de templo ejecti fuimus.
-Porro tres fratres Minores de monte Syon, juvenes, fuerant nobiscum in
-ecclesia resurrectionis Domini; hos petivi, quatenus mecum in vallem
-Josaphat descenderent, quia adhuc mane erat, quod libentissime facere
-velle dixerunt, dummodo eos apud patrem Gardianum excusarem de non
-accepta licentia, quod eis promisi et feci. Transivimus ergo per
-civitatem et in cocorum vicos descendimus, et emi pro fratribus ilis et
-me a cocis illis pastillos de ovis, et placentas, et pastetas de
-carnibus, et assaturam, et botros, et ficus, et cum illis
-comestibilibus descendimus in vallem, et transito torrente in
-Gethsamini praedio sub olivis in umbra consedimus et laetum jentaculum
-simul sumsimus, potu tamen caruimus, nisi quod uvas pro potu suximus,
-quae uvae erant dulcissimae, albae et nigrae. His peractis, et
-proximioribus locis deosculatis, montem Syon ascendimus, et ad prandium
-fratrum consedimus. Post prandium venerunt domini peregrini in montem
-Syon, petentes Trutschelmannum, ut nos duceret in Bethlehem, qui
-convocatis et conductis asinariis cum asinis venerunt ad nos; sedimus
-ergo super asinos, et cum Sarraceno Sabathytanco de Jerusalem exivimus,
-et cum venissemus ad clivum ascensus montis Gyon, ex opposito montis
-Syon, occurrit nobis exercitus Arabum, qui, nescio quo prodente, iter
-nostrum exploraverant, et transitum nobis interdixerunt, nisi pedagium
-et gangfragium eis solveremus, et summam pecuniae satis magnam
-postulabant, quam dum dare recusaremus, et diu simul litigassemus, vi
-coegerunt nos reverti in Jerusalem.
-
-
-
-
- Tractatus de peregrinatione maris mortui in Soodomis.
-
-Reversi autem in civitatem sanctam petivimus Trutschelmannum et
-Calinum, ut providerent nobis de asinis et de tuta comitiva, cum qua ad
-mare mortuum descendere vellemus ad ipsum considerandum. Hoc audientes
-duo illi Calini Sarraceni peregrinationem illam multum difficultabant,
-inducentes multas rationes, quibus a concepta peregrinatione nos
-retrahere possent. Prima eorum ratio fuit quasi theologicalis, dicebant
-enim, quod propter loca sancta, quae Dominus benedixit, et Christus
-noster sanctificavit, visitanda venissemus de transmarinis partibus, et
-non propter profana loca, quae Dominus maledixit, (#B#) sicut est mare
-mortuum, quod ipsi Sarraceni nominant mare maledictum, quod dicebant,
-omni credenti Scripturis esse fugiendum et detestandum, et quod
-deberemus esse contenti, quod benedictum Jordanem vidimus. Secunda
-ratio, quare invite nos ad mare mortuum ducebant, est propter Arabes et
-Madianitas, qui in illis desertis habitant, et pro praeda discurrunt
-per regias vias, a quarum invasione non possunt bene protegi peregrini,
-nisi arcubus et gladiis fugarentur et laederentur, cum sint inermes et
-nudi. Propter nos autem nolebant eos laedere, sed dicebant potius pati
-spoliationem nostram, quam laesionem eorum. Sunt enim Arabes illi ita
-famelici et miseri, quod pro pane inermes armatos invadunt seque morti
-exponunt.
-
-Tertia. Dicebant per littora maris illius esse multa nociva et venenosa
-animalia, pusilla cum magnis, ut leones, ursos, apros et serpentes
-vermes etc.
-
-Quarta. Dicebant esse prohibitum a rege Soldano, ne qui alieni
-ducerentur ad hoc mare, et hoc propter venenosissimum sed nobilissimum
-tyrum serpentem, ne forte capi eum contingeret ab alienis et de patria
-educi, qui nullibi in mundo reperitur nisi in littoribus maris mortui;
-idcirco sub poena capitis prohibuit Soldanus incolis terrae, ne
-serpentes illos captos alicui vendant, sed sibi eos in Aegyptum
-transportent. Hoc tamen pauperes saepe transgrediuntur et christianis
-mercatoribus eos vendunt, tam in Damasco et Baruto, quam in Alexandria
-et Chayro. Conficitur enim de hoc serpente efficacissimum et
-pretiosissimum tyriacum, nec est verum tyriacum, nisi de hoc serpente
-sumtum, a quo et nomen sortitur. Talis autem formae dicitur esse
-serpens ille: longitudo ejus est ad ulnae medietatem, grossitudo vero
-vel magnitudo ut viri pollex, color eius luteus aliquali rubedine
-mixtus, et naturaliter semper nascitur et manet coecus, et semper
-saevit velocissime serpens cum sibilo iracundo. Contra ejus venenum
-nullum noscitur remedium, et nisi in continenti amputetur membrum ejus
-veneno intoxicatum, mox totum corpus incenditur, inflatur et crepatur.
-Omnibus bestiis insidiatur, unde nonnumquam grandes belluae juxta hoc
-mare mortuae reperiuntur ex intoxicatione tyri. Dum irascitur, igneam
-linguam emittit, quam velocissime circumducitur, corpus ejus ex ira ut
-ferrum candescit, et caput alias parvum inflat excrescens ultra
-quantitatem corporis, et habet in facie pilos ut aper. Si equum
-intoxicat, sessor ejus simul cum eo inficitur et moritur. Et nisi
-naturae auctor privasset bestiolam illam luminibus, nemo posset de
-prope accedere, nec capi quovis modo valeret, quia callidissimus
-serpens est. Hunc serpentem medici et appotecarii[TR56] tali modo in
-confectione tyriaci assumunt: captum vivum accipiunt, eumque in pelvim
-ponunt vacuam et latam, in qua possit currere et exitum quaerere, non
-tamen effugere, et dum (#236 A#) sic circuit, quaerens exitum,
-accipiunt sudes et acus, et eum pungunt et ad iram vehementem
-provocant; dum autem incensus inflatusque fuerit, omne venenum, alias
-per corpus diffusum, in caput et caudam recurrit, et acuto cultro vel
-rasorio ictu uno utrumque abscinditur, et si solum una pars vel caput
-vel cauda amputata fuerit, media inutilis erit. Docta est haec bestia
-naturae industria retinere venena sua, et non nisi arte magna oportet
-eam circumveniri. Pro magno autem pretio venena illa venduntur, super
-aurum et lapides pretiosos. Haec duo singularia habet dominus Soldanus
-rex Aegypti in suis thesauris recondita, quae gignuntur in terra sua,
-scilicet balsamus et tyrus serpens. Ideo, sicut non intromittuntur
-peregrini in hortum balsami, nisi cum maximis cautelis, ut patet fol.
-65. P. II., sic nec evagari licet ad maris mortui littora propter tyrum
-et propter gluten judaicum, quod etiam solum ibi est reperibile juxta
-littus.
-
-Quinta ratio difficultatis est foetor et vapor malus de illo mari
-consurgens, quo homo non assuetus faciliter inficitur et infirmatur et
-moritur.
-
-Sexta ratio est. Dicebant enim, nihil pulchri ibi esse, nec quidquam
-delectabile essemus visuri, sed habituri gravem laborem, expensas
-inutiles et timores multos. His et aliis difficultatibus auditis quidam
-peregrini retrocesserunt, dicentes se non velle, etiamsi eis pretium
-daretur, descendere. Alii vero his non obstantibus instabant pro
-deductione, et ita iterum divisi fuimus in duas partes, sicut superius
-contigit de peregrinatione Galilaeae et Nazareth, ut patet. fol. 222 A.
-Major tamen pars peregrinorum petebant se duci, nec desistere volebant,
-etiamsi dominum Naydon, praefectum, petere pro licentia et salvo
-conductu deberent. His auditis Sabathytanco eodem die misit ad Ameth,
-praefectum in Bethlehem, Maurum animosum et fidelem, qui erat Arabibus
-confoederatus nec eos metuebat, adhortans, ut illa nocte cum XIV mulis
-aut asinis veniret de Bethlehem in Jerusalem ad montem Syon, et
-peregrinos duceret ad mare mortuum et reduceret pro pretio sibi
-statuendo. Nos vero disposuimus cibum ac potum pro duobus diebus et una
-nocte nobiscum ducendis per viam illam.
-
-
-
-
- Peregrinatio ad mare mortuum.
-
-Undecima die, antequam illucesceret, venit Ameth cum mulis, asinis et
-servis in montem Syon, et pulsantes ad ostium Conventus postulabant
-peregrinos, nullus autem erat de peregrinis in conventu nisi ego.
-Cucurri itaque in tenebris de Syon usque in Mello ad domum Elphahalli,
-in qua domini peregrini manebant, ubi pulsans lapide ostium eos
-excitavi, et ascenderunt mecum illi, qui peregrinari volebant. Ascensis
-itaque bestiis de monte Syon descendimus in vallem Siloae et juxta
-natatoria in profundis Toph et Gehennae descendimus (#B#) per
-horribilem gehennalem vallem, et adhuc erant tenebrae; noctes tamen
-videbantur mihi non esse adeo tenebrosae in transmarinis regionibus,
-sicut apud nos sunt, non enim sunt ibi nebulae aut nubes, quibus
-siderum obfuscatur coruscatio. Interea aurora consurrexit, et nos
-continue per vallem arctam ab utraque parte petris superpendentibus
-descendimus, quousque sol in altum ascendit. Erat autem vallis
-asperrima, saxis plena et lapidibus, a quibus terra erat deducta per
-aquarum decursum pro tempore. Tanto enim impetu decurrunt ibi aquae suo
-tempore, ut magna saxa de suis locis avellantur et deducantur. Et
-supremum illius vallis est vallis Josaphat et torrens Cedron, nec potui
-notare ibi esse decursum perennem arcus fluminis, ut supra dixi fol.
-232.
-
-Cum autem descendendo venissemus ad duo milliaria germanica bona,
-incipiebat fieri vallis acrior et asperior, et in ista arctitudine
-venimus ad monasterium S. Sabbae Abbatis, et ingressi monasterium a
-Cologeris monachis graecis reverentialiter suscepti fuimus. Reperimus
-autem in monasterio multos Arabes deserti, colonos et viarum praedones,
-ad quorum aspectum vehementer exterriti sumus, suspicantes, nos esse
-traditos. Et ipsum ductorem nostrum, dominum Ameth, suspectum habuimus,
-quod malum contra nos machinari vellet. Hoc ut notavit, venit cum
-praefecto illorum praedonum Arabum ad habitaculum, in quod ducti
-fueramus, et ambo datis dextris nobis promiserunt securitatem in rebus
-et corporibus. Si autem eos curtusia vel aliquibus bibalibus honorare
-vellemus, paratos eos haberemus etiam ad descendendum nobiscum ad mare
-et ad defendendum. Dedimus ergo eis certos madinos, quos accipientes
-stabant contenti, et nos eramus quieti et securi. Eduximus ergo de
-sacculis nostris ea, quae in Jerusalem praeparavimus, et viascos cum
-vino, et comedimus et bibimus.[TR57] Ductori etiam nostro et Arabibus
-paximatios dedimus, monachi vero apportaverunt nobis aquam frigidam pro
-pedum lotione et potione. Post refectionem et refocillationem ingressi
-sumus ecclesiam, et adorato Domino indulgentias septennes accepimus (†)
-et ingressi ad sepulchrum S. Sabbae oravimus. Hoc sepulchrum vacuum
-esse credo, quia Venetiis corpus illius Sancti quiescit, ut patet fol.
-40. Visis ergo his domini peregrini in umbra super humum prostrati
-dormierunt, ego vero nullatenus[TR58] dormire nec quiescere poteram,
-sed solus evagatus sum per universa monasterii loca in valle et supra,
-et cavernas et tuguria antiquorum sanctorum monachorum perlustravi cum
-multa ammiratione, et cum periculo casus in ascensu et descensu, per
-scopulos et rupes, et ruinas antiquorum aedificiorum. Sed et hoc
-periculum mihi accidit in illa solitaria evagatione: veni ad quendam
-strictum transitum, qui est juxta cellam S. Sabbae, ubi rupi paries
-eminet ab una parte, ab alia autem parte nihil est nisi horribile
-patens praecipitium, vel supercilium petrae, et per illum (#237 A#)
-transitum non potest nisi unus homo transire, et non dico simul et
-simul, sed unus cum cautela, ne labatur deorsum. In hoc transitu obvium
-habui unum Christianum orientalem, qui forte erat famulus monasterii.
-Hic cum vidisset me, processit contra me, cum tamen bene
-retrocessissem, et ut vidit me paventem, coepit mecum jocari, ac si
-vellet me in voraginem praecipitare, cumque signis, quibus poteram, eum
-peterem, ut me cum pace transire permitteret, non acquievit, sed
-significavit mihi, quod me praecipitare vellet, nisi sibi pecuniam
-darem. Hoc audito bursam aperui, et sibi unum madinum dedi, quem
-accipiens dimisit me. Ab illa hora et deinceps horrui illorum
-Christianorum consortium amplius quam Sarracenorum aut Arabum, et minus
-eis confisus fui. Et quamvis ille forte non praecipitavisset me,
-etiamsi nihil dedissem sibi, nequam tamen fuit in eo, quod lusit cum
-homine, quem prius numquam viderat, in loco tanti periculi, et pecuniam
-accepit pro pace. Si Arabs mihi obviasset et hoc fecisset, gratus mihi
-ludus fuisset, eumque probum paganum praedicassem, sed de illo
-Christiano nihil boni praesumo. Cumque revenissem ad dominos
-peregrinos, recitavi eis, quid mihi ille Christianus fecisset, et
-diximus factum Ameth, nostro tutori, qui eum durissimis verbis
-increpavit, et male de eo contentus fuit, dixitque nobis, Christianos
-illos orientales esse infidelissimos homines. Mansimus autem in
-monasterio illo ad quinque horas, quousque furor solis remitteretur.
-
-
-
-
- De monasterio S. Sabbae Abbatis nota.
-
-Monasterium hoc S. Sabbae Abbatis est unum de mirabilioribus, quae ego
-vidi in evagatione. An autem hoc coenobium fuerit illius S. Sabbae, de
-quo in vitis patrum legitur, ambiguum est apud me. Dicitur enim, quod
-S. Abbas habuerit in Syria monasterium, et praefuerit pater XIIII
-millium monachorum. Hoc autem monasterium est in Judaea situatum,
-quanquam et ipsa Judaea sit Syriae pars vel natio. Et dicunt monachi,
-qui hodie degunt in monasterio, quod S. Abbas, illus monasterii
-institutor et pater, habuerit simul et simul in coenobio XIV millia
-monachorum, quod auditu vix credibile est; sed dum homo locum videt,
-assentit, etsi non in tantum numerum, tamen videt, ibi habitasse
-multorum monachorum examen. Fuerunt autem monachi illi, et hodie sunt,
-ordinis et regulae S. Basilii, Graeci, sicut sunt monachi sub monte
-Synai in monasterio S. Catharinae. Unde autem tanta multitudo
-monachorum habuerint victum et amictum, plurimum miramur nos monachi
-occidentales; qui vero monachorum orientalium mores, victum et amictum
-viderunt, mirari desinunt. Victus noster est abundans et copiosus,
-amictus multiplex et pretiosus, domus et monasteria varia, polita et
-sumtuosa, quod totum non est nec hodie apud monachos orientales. Ego
-pro certo teneo et credo, quod unus Conventus XX fratrum monachorum
-occidentalium majores (#B#) faciat expensas, quam Conventus fratrum
-centum monachorum orientalium. In structuris enim parvos faciunt
-sumtus, habent enim tuguriola ex vilibus texta virgultis, in quibus non
-nisi quasi curvatus potest consistere. Nec ecclesiae eorum sunt multo
-ambitiosiores tabernaculis monachorum, quae similiter de contextis
-virgulis parietes habent luto obtectos, altitudine duntaxat
-praestantiores monachorum tabernaculis. In vestitu eorum nihil
-pretiosum, nihil decorum apparet, etiam hodie, quamvis moderni monachi
-orientales longe sint a perfectione suorum antecessorum, qui in melotis
-et pellibus caprinis et contextis de plectis palmarum palliis
-incedebant, et plerique nudi diei calores et noctis algores sustinebant
-multis annis, non habentes alia habitacula nisi petrarum cavernas, nec
-certo loco manebant, sed deserti intima penetrabant, longius se ab
-hominibus elongabant, et hi nec pro convictu nec amictu
-sollicitabantur. Cibus etiam omnium orientalium et potus, et potissime
-monachorum, est tenuissimus, et vinum saeculares communiter non bibunt
-nisi raro, monachi numquam. Et ita parcissimis expensis vivunt. Sed
-monachi occidentales e contrario lautissimis expensis nutriuntur. Unde
-S. Jeronymus in quadam epistola contra eos invehitur dicens, eos usque
-ad vomitum satiari. Propter quod dictum inimicabantur sibi occidentales
-monachi. Quidam autem vir sanctus, monachus occidentalis, cum id
-diceretur dictum a S. Jeronymo, respondit: Jeronymum in hoc
-reprehendisse quosdam crapulosos monachos orientales, dicens, quod
-edacitas, quae occidentalibus est natura, orientalibus est gula, ut
-habetur in Spec. Histor. L. 18. c. 10. et 12. Ubi etiam habetur, quod
-quidam monachi occidentales desertum Aegypti ingressi, ut viderent
-monachos orientales, quidam ad cellam cujusdam senis venissent, et
-post orationem et exhortationem ad mensam invitati a sene sedissent,
-apposuit ipsis quinque fratribus dimidium panem hordeaceum et
-fasciculum herbae, quae similis mentae erat, exuberans foliis mellei
-saporis. Hanc annonam quinque fratribus appositam cum unus devorasset,
-et nullo modo satiatus fuisset, licet pro decem monachis orientalibus
-sufficiens fuisset. Inaequalis nempe est conditio corporum orientalium
-et occidentalium, quia dissimili affluxu afficiuntur corporum
-coelestium. Et ideo certa veritas est, quod multa sint occidentalibus
-necessaria ex natura, quae orientalibus essent superflua, et vitiosa
-gula, et hoc tam in domibus vel habitaculis, vestibus, et cibis et
-potibus. Insuper, antiquitus monachi terram colebant, et dabatur
-unicuique de fructibus portio sua, quam poterat expendere pro lubitu,
-et tantum abundabat, quod in oriente eis pauperes deficerent, et
-frumenta cogerentur ad transmarinas partes mittere pauperibus in
-occidentem. Ex quibus patet, quod multi monachi centeni et milleni
-simul poterant habitare, sicut hic in monasterio S. Sabbae.
-
-Porro regrediendo ad propositum ipsum praefatum monasterium talis
-dispositionis est. Vallem Gehennae, per quam descendimus, occupat per
-longum spatium, quae vallis est ibi profunda et arcta, et utrumque
-latus praeruptis rupibus eminet, quibus vallis tamquam muro est munita
-per non modicum spatium deorsum, et hoc totum spatium fuit monasterium,
-rupes autem ab utroque latere sunt cavernosae, non quidem cavatae, sed
-per se cavae, ita quod aptissima praestant monachis habitacula orationi
-et contemplationi vacare volentibus. Teguntur autem cavernae ipsae
-desuper pendentibus petris (#238 A#) et minacibus saxis. Quodam autem
-naturali opere factum est ab almo opifice, ut cavernae per longum
-continuae sint et in ordine positae loco cellarum. Inferius enim, in
-pede rupis, sunt cavernae per ordinem, et super eas altius est
-cavernarum ordo, super quas tertius est in alto, et in cacumine arte
-humana murata sunt habitacula, ita quod quatuor ordines cellarum
-praestat unum latus. Ad inferiores cellas vel cavernas erat introitus a
-torrente sine ascensu. Ad superiores erat ascensus, et ante cavernas
-est rupes protensa extra foraminibus antrorum, ita quod ante ostiola
-est transitus patens; ita etiam est in ordine super illum. Sunt autem
-cavernae unius ordinis distinctae quasi cellulae unius lateris
-dormitorii, non quidem humano opere et arte, sed conditoris naturae.
-Porro in locis, ubi natura non sufficit ad habitaculum completum
-praestandum, ars humana supplevit, et quando duae cavernae foratum
-parietem habent, muro foramen est obstructum; vel ex una magna caverna
-sunt facta duo vel tria habitacula per muros intermedios; vel quando
-caverna erat nimis arcta per incisionem petrae est ampliata. Quicumque
-autem frater cavernam habere non poterat in ipsa valle, muro sibi
-cellulam construxit vel in alto supra rupes, unde usque hodie sunt in
-valle et superius tantae murorum ruinae, ac si civitas ibi fuisset.
-Nihilominus adhuc aliquae muratae cellulae stant, et tuguria de maceria
-multa. Insuper ibi videntur turres altae fuisse et solennes
-habitationes et domus magnae supra rupes, in rupibus et infra. Ecclesia
-loci adhuc stat integra, et est competenter magna et est supra rupem
-fundata, quae rupes de latere extenditur supra vallem, nec habet rupes
-illa fundamentum, sed est libera per circuitum, demto loco, ubi de
-pariete progreditur.
-
-Porro sub petra ecclesiae est concavitas tenebrosa et grandis, profunde
-ducens in montem, ex qua emanat aqua viva, modica tamen, qua monachi
-ibi vivebant, et dicitur fons S. Sabbae. Horret homo, videns ecclesiam
-simul cum aliis structuris stare supra petram dependentem sine
-fundamento. Juxta ecclesiam est cella S. Sabbae in petra excisa, ad
-quam itur per illum formidulosum transitum, de quo supra feci
-mentionem. Sunt etiam ab alia parte ecclesiae supra petram illam
-habitacula monachorum, adhuc ibi degentium, numero sex, qui nequaquam
-ibi manere possent, nisi essent Arabibus confoederati, qui eos
-defendunt et protegunt a Sarracenis, et est quasi apertum castrum
-Arabum et eorum refugium, ideo locus numquam est sine Arabibus
-praedonibus.
-
-Porro supra vallem sunt lati campi agrorum, quos olim monachi
-coluerunt, et non solum pro se, sed pro pauperibus Syriae et
-Palaestinae nutrimenta olei et frumenti de illis campis opera manuum
-conquirebant. Dum hoc monasterium cum terra sancta adhuc esset in
-manibus fidelium, talem ordinem servabant monachi in officio divino,
-qui servabatur in ecclesia dominici sepulchri tam nocturno quam diurno
-tempore. Cum enim aliqua hora pulsabatur in ecclesia resurrectionis
-Domini, statim domini canonici regulares in monte Syon etiam pulsabant.
-Post eos pulsabant monachi montis Oliveti per ecclesias. Quo audito in
-Bethania, fiebat et ibi pulsus per ecclesias, qui (#B#) pulsus usque ad
-sanctum Sabba sonabat, qui pulsantes audiebantur in locis per
-circuitum, et ita ordo tenebatur, quod semper primus pulsus fiebat in
-ecclesia S. sepulchri, et per totam terram sanctam eadem hora
-pulsabatur. Sed haec omnia jam transierunt, ex quo dominicum sepulchrum
-in manus devenit infidelium. Omnia laudis divinae organa tenent
-silentium, et S. Sabbae monasterium est quasi in nihilum redactum.
-Quomodo autem tantum monasterium in desolationem venerit, ita nobis
-nunc monachi immanentes retulerunt. Terra sancta postquam ultimo
-tempore fuit amissa, defenderunt se monachi illi ab incursu
-Sarracenorum multis mensibus, et commiserunt bella dura cum
-infidelibus, eosque aliquoties fugaverunt. Tandem rex Soldanus
-personaliter cum exercitu de Jerusalem ad eos descendit et eos fieri
-Sarracenos postulavit, qui ei renuntiaverunt, ut ipse Christianus fieri
-dignaretur, et sibi servire parati essent, sed si hoc nollet, usque ad
-mortem se defendere vellent. Quo audito Soldanus contra eos exercitum
-movit et longo congesto bello monachos vicit, et monasterium irrupit,
-et monachos diversis tormentis ad coelum transmisit, ecclesiam autem
-ipsam non tetigit, sed omnes cellas destruxit et ascensus ad antra
-dejecit, illam (que) miserabilem desolationem induxit. Dereliquit tamen
-ibi quosdam monachos, qui sibi juramenta servitutis praestiterunt. Et
-ita stat usque hodie.
-
-
-
-
- Recessus a Sancto Sabba.
-
-Igitur cum solis fervor remissior fieri inciperet, acceptis sacculis
-nostris et asinis per periculosum saltum descendimus per scopulos in
-vallem, ducentes asinos ad manus. Ascensis autem bestiis descendimus in
-profundiora Gehennae per medium torrentis, conclusi ab utraque parte
-altissimis rupium parietibus, sub pedibus habentes viam asperrimam,
-saxosam, non usitatam. Cum taedio ergo processimus tarde per aliquas
-horas. Optabam autem in Gehenna descendere usque ad mare mortuum, ut
-vidissem illapsum torrentis Cedron in ipsum mare, sed aliter ductori
-nostro placuit, nam cum multum descendissemus in aliam vallem, latam,
-amoenam, et fertilem, si haberet cultores, quae vergit in longum ab
-austro in aquilonem, sicut vallis Gehennae vergit ab occidente ad
-orientem. Sunt enim hae duae valles sibi contrariae situ, conditione,
-et nomine. Situ quidem, sicut jam dictum est, nec aliquo modo jungitur
-haec vallis mari mortuo, sed montes sanctos disjungit. Conditione, quia
-illa est infructuosa, petrosa, tenebrosa etc.; haec autem e contrario
-est fertilis, graminosa, lata et clara. Insuper et nomine differunt.
-Alia enim dicitur Gehenna, vallis maledictionis, illa autem dicitur
-vallis benedictionis, de qua habetur 2. Paral. XX. Unde ibidem habetur,
-quod hoc nomen accepit vallis illa a laude divina, quam Josaphat, rex
-Jerusalem, et populus Juda ibi perfecerunt, data eis victoria contra
-hostes. In hac valle vidimus ruinas antiquarum structurarum. In
-processu venimus in (#239 A#) locum quendam, ubi erant infinita aspidis
-foramina et serpentum, magna et parva, nullam tamen bestiam vidimus,
-quia solum noctibus procedunt extra. Dixit autem nobis Ameth, ductor
-noster, quod ibi essent vermes magni ut hominis brachium, et longi ut
-cuspides. Cum ergo diu in valle benedictionis contra aquilonem
-procederemus, iterum valle illa dimissa vertimus nos contra orientem,
-et per devia montium, per saltus et clivos et praecipitia descendimus,
-ipsumque mare ante oculos in prospectu habuimus, ac si prope esset,
-quamvis adhuc multum distaret. Acceleravimus ergo iter nostrum et
-festinanter descendimus, quia sol ad occasum vergebat, et tandem in
-regionem Sodomorum venimus usque ad littus maris mortui, in ejus
-capite, ubi Jordanis faucibus ejus excipitur.
-
-Porro Ameth, ductor noster, et sui famuli Mauri longius a mari
-manebant, quia ipsum horrebant, et usque ad aquam maledictam descendere
-dedignabantur, nos autem in bestiis usque ad aquam venimus et
-colligatis asinis descendimus. Deprehendimus autem, ibi in ruinis
-stetisse quondam grandem domum de quadris, partem super terram, et
-partem in mari locatam. Jacebant autem lapides magni de ruinis in
-littore aqua non operti, et tamen in aqua fundati, super quos
-transivimus ad XII passus in mare, et aquam illam, de qua tanta
-mirabilia referuntur, vidimus, tetigimus et gustavimus. Clara quidem
-est aqua illa, sed salsissima et crassa, propter quod nonnumquam hoc
-mare in Scriptura mare salsissimum vocatur. Unde, quando quis accipit
-de hac aqua, et ori eam imponit, statim prae nimia salsedine
-corroduntur oris interiora, ac si aquam fervidam imposuisset; hoc
-expertus sum. Insuper, quia aqua crassa est et salsissima, ille, qui
-manus imponit, sentit in manibus punctiones, ac si essent plenae
-pulicibus et culicibus, et fricare eas oportet, ac si scabiosae essent,
-et hoc multis horis sustinebit, nec de facili potest aqua haec de
-manibus abstergi, ac si eas quis oleo intinxisset. Sed et foetor de
-aqua illa exhalat, qui abominationem facit, et ad evomitandum concitat,
-unde peregrini diutius ibi manere non possunt. Lapides, qui in mari
-jacent, et pro parte supra eminent, extra aquam sunt omnes, ac si
-essent glacie vestiti, et littus totum prope aquam album est, ac si
-nive recenti esset opertum; nix tamen non est ibi, nec glacies, sed sal
-acutissimum et valde amarum. Credo, quod unum cochlear salis illius
-plus saliret, quam[TR59] X de sale nostro.
-
-Porro reliqua terra, sale non perfusa, juxta tamen est nigra et quasi
-vehementi igne adusta. Sodomorum luet impudicitiam, ut clarius patebit
-in sequentibus. Vulgares dicunt, quod ruinae murorum, super quas mare
-intravimus, sint reliquiae domus Loth, filii fratris Abrahae, qui
-habitavit in Sodomis, ut dicitur Genes. XIII. Cumque aliquantulam moram
-faceremus juxta hoc mare, stabant ductores nostri Ameth et sui supra et
-nos clamoribus vocabant ad recessum, sed et nos (#B#) ipsi a loco
-recedere festinavimus, quia non delectationem, sed abominationem et
-pavorem ibi habuimus, ac si staremus in fossa cadaverum, propter
-foetorem, vel in loco, in quo strictissimo judicio magna hominum
-multitudo fuisset peremta saevissimis poenis. Timuimus enim
-omnipotentis iram, ne et nos peccatores involveret Sodomitarum poenis,
-sed et dies decrescere incipiebat, et sol in occasum vergebat.
-Ascendimus ergo de mari ad nostros ductores et ad nostras bestias,
-disponentes nos ad recessum. Porro ante recessum aliqua de ipso mari
-sunt dicenda.
-
-
-
-
- De valle illustri vel aulone Sodomae, ubi nunc est mare mortuum.
-
-Liber Genesis cap. XIX. dicit nobis originem maris mortui. Ab initio
-enim creationis non erat ibi mare, nec lacus, nec aqua stans, sed
-Jordanis fluvius per illud spatium in suo alveo decurrebat, vallemque
-et universam illam regionem irrigabat. Erat autem vallis amoena et
-fertilis, sicut paradisus Domini, et sicut Aegyptus, ut dicitur Genes.
-13. Ob hoc enim dicebatur vallis illustris Gen. 12., propter singularem
-abundatiam omnium bonorum. Dicebatur etiam vallis silvestris, propter
-arborum et frondium densitatem, quia erant ibi pomeria et viridaria
-sicut silvae, et ligna fructifera multa. De hoc habetur Gen. 14.
-Dicebatur etiam vallis campestris, quia ab una parte Jordanis erant
-arbores, ab alia vero campi arabiles, et ita utroque nomine dicebatur
-vallis silvestris et vallis campestris. Insuper vallis Aspalti, vel
-Asfalti, vel Alphanites, quae omnia idem sunt, dicebatur, quia in eo
-erant multi putei bituminis, ut habetur Genes. XIV., quo utebantur loco
-caementi, et fortissimi muri fiebant ex eo. In arena illius vallis
-inveniebantur lapides pretiosi, ut saphiri et hujusmodi. Sed et aurum
-inter glebas reperiebatur, ut habetur Job. 28., ubi de ista valle
-videtur loqui. In illa illustrissima et nobilissima valle erant quinque
-grandes regales civitates, scilicet Sodoma, Gomorra, Adamae, Sebaym et
-Bale, quae est Segor, quae nominantur Genes. XIV. Ideo dicebatur regio
-illa a Graecis Pentapolis, a penta, quod est quinque, et polis,
-civitas, propter quinque egregias civitates, quarum Sodoma metropolis
-fuit. Erant autem homines regionis illius pessimi, et peccatores nimis
-coram Domino, Genes. 13 (15), ducentes vitam turpissimam, qua nimis
-execrabiliter rationis limites excedebant, ut coeci, ratione carentes.
-Unde Sodoma interpretatur coeca. Et cum in illis quinque civitatibus
-fuerit maxima hominum multitudo, omnes tamen vitiosi erant, ita, quod
-in nulla earum fuerint duo probi homines, qui si reperti fuissent,
-numquam Deus terram illam subvertisset, ut habetur Genes. 18. Fuerunt
-autem peccata illorum principalia sex, quae enumerantur Ezech. XVI.
-Primum fuit superbia, quae caput est omnis mali, quam de se
-praesumserunt, (#240 A#) et caeteros contemserunt. Secunda fuit
-saturitas panis, quia crapulose vixerunt, semper ebrii et pleni.
-Tertium fuit abundantia, quia divitiis male acquisitis abundabant.
-Quartum fuit otium, quia filii et filiae eorum, senes et juvenes, otio
-vacabant, et sine labore abundabant propter terrae fertilitatem. Quinto
-manum pauperi et egeno non porrigebant, quia immites erant, et nullum
-hospitio recipere volebant alienum, ut patet Genes. XIX, quia alienis
-non erat hospitium, nisi platea publica. Fecerunt enim municipale
-statum (statutum) ne quis adventantes hospitio reciperet, quia regio
-erat abundans, et multi pauperes de alienis regionibus ad vallem illam
-confugiebant propter facilem nutritionem. Putabant autem se gravari a
-pauperibus, ordinaveruntque expelli pauperes et hospites, unde puellam
-quandam necaverunt saeva morte, quia hospitalitatem exhibuerat et panem
-obtulerat cuidam pauperi se petenti. Ex his quinque sequebatur sextum,
-detestabilissimum sodomiae vitium, quod unum est de quinque vitiis
-clamantibus in coelum. Unde Genes. 18. et 19. dixit Dominus: clamor
-Sodomae et Gomorrhae multiplicatus est etc. Nec fuit inventus innocens,
-hoc vitio non maculatus, nisi Loth. Quo per angelos educto pluit
-Dominus ignem et sulphur in regionem illam, et universa consumta sunt
-usque in terrae viscera igne coelesti terribiliter grassante, versaque
-est regio illa in locum sterilem salis et foetidum, usque in hodiernum
-diem. Cessante enim igne, Jordanis et alii torrentes in locum.
-exustionis incidentes voraginem et hiatum, quem ignis terram consumens
-reliquerat, impleverunt in longum et latum, et ita factus fuit lacus
-salis. Quamvis autem Jordanis et alii torrentes aquam dulcem loco
-inferant, statim tamen salsissima efficitur, ultra omnes aquas salsas
-caeterorum marium, quia quadruplicem causam habet suae salsedinis,
-scilicet naturalem, rationalem, catholicalem et divinalem.
-
-Prima causa salsedinis illius maris est naturalis, et est eadem, qua et
-alia maria salsa sunt, ut patuit supra fol. 43. Et de hac[TR60] causa
-disputat Aristoteles 2. Meteor. per multa argumenta. Ubi etiam
-manifeste in textu fit mentio de illo mari et excessiva ejus salsedine.
-
-Secunda ratio ostendit, hoc mare esse magis salsum aliis, ex fideli
-ratione, cui quis potest consentire vel non. Cum enim ignis coelestis
-terram illam incendit, et in profundis consumsit, mansit ipsum abyssale
-fandum ignitum, sicut ferrum igne incensum, et aquae super infusae non
-solum non possunt calorem illum exstinguere, sed calor ipse magis
-activus proximas aquas fervidas reddit et inspissat in salque decoquit.
-Ideo tota illa aquae copia calidior est, spissior et salsior caeteris,
-et perpetua evaporatione fumigat.
-
-Tertia ratio sumitur ex fide catholica, qua credimus, extremum judicium
-futurum in valle Josaphat, et damnandos per igneum fluvium ducendos per
-vallem Gehennae usque in hunc locum, ibique demergendos in profundum
-inferni, ut supra patuit fol. 170. A. B. Ex quo patet, quod ibi est os
-inferni, secundum Christianos, quia credimus, infernum esse in centro
-terrae, et civitatem sanctam supra in montibus locatam esse in terrae
-(#B#) medio, sicut gentiles et poetae aestimaverunt, Cretam insulam
-esse mundi medium et sub ea esse infernum. Ideo in Ydo monte de Ydolo
-ibi posito fluebant lacrymae usque in infernum, ut patet fol. 17. A. P.
-II.
-
-Quarta ratio est propter ostensionem singularis displicentiae Domini in
-odium et detestationem illius nefandissimi vitii sodomitici, qua locum
-aeternae amaritudini et sterilitati tradidit etc. Propter haec ergo
-nominatur locus iste multis nominibus in Scriptura. Dicitur enim mare
-mortuum, Jos. 3., quia ibi Deus peccatores perpetuae morti tradidit,
-consumens eos repente per saevam mortem temporalem. Vel mortuum
-dicitur, quia nihil in eo vivit, nec pisces ibi possunt vivere, ut
-habet Aristot. 2 Meteor. et Magister in Speculo Historiali. Et non
-solum nihil in eo vivit, sed si quid vivum injectum fuerit, non
-immergitur, sed rejicitur, non vivum autem impositum statim
-absorbebitur. Hoc probavit Titus imperator, dum obsideret Jericho, qui,
-dum quosdam morte plectendos captivos haberet in exercitu, colligavit
-eos, et projici eos vivos in hoc mare mandavit, qui ligatis manibus et
-pedibus supernataverunt, nec immergi poterant. Haec Josephus narrat
-Libv V. cap. 9. de bello Judaico. Dicit etiam Magister in Speculo
-Historiali, quod navicula vacua vel rebus non habentibus vitam onerata
-statim in eo absorbetur, sed navicula cum hominibus vel animalibus
-viventibus non immergitur. Insuper lucerna vacua si injecta fuerit,
-absorbetur, sed si cum lumine ardenti immissa fuerit, supernatat,
-quamdiu ignis in ea ardet. Et multa talia de eo dicuntur mari, de
-quibus dicit Josephus, quod fabula maris mortui fidem habet.
-
-Dicitur etiam hoc mare in Scriptura mare salsissimum, Numeror. 34. et
-Josuae XII. Ideo autem in Scriptura in superlativo nominatur
-salsissimum, quia nullum mare mundi est eo salsius, nec aliqua aqua
-dulcis potest tantum saliri sale nostro, quod ad mensuram illius
-salsedinis et amaritudinis perveniat.
-
-Dicitur etiam mare salis Gen. 14., quia sal ibi copiose habetur, et
-aqua hausta ex hoc mari et ad solem posita statim sal efficitur.
-Nonnumquam etiam mare salinarum, quia multae salinae ibi quondam erant,
-et possent esse hodie. Sunt etiam juxta hoc mare montes salis, et saxa
-contrita sal sunt. In opposita regione Moabitide vidimus montem album
-saxosum, cujus tota congeries sal est, et lapides ejus contriti sal
-optimum est, sicut et ejus arena. Et hoc sal, sic de terra sumtum,
-dicitur proprie sal terrae, cui coaequat Dominus suos discipulos,
-Matth. V. dicens: Vos estis sal terrae. Quod utique sal optimum est et
-magis pretiosum quam sal aquae, quod ex decoctione est, sicut est sal
-nostrum, et sal in salinis factum ad solis calorem, sicut saepe vidi
-etiam in littoribus maris nostri. Diversa enim genera salis in orbe
-reperiuntur. Nam in Sicilia est sal, quod aquae injectum induratur, et
-igni applicatum dissolvitur.
-
-In Cyronia invenitur sub arena sal aromaticum valde pretiosum. In
-excrescentia vel decrescentia lunae plerumque in regionibus sunt montes
-salis durissimi, de quibus ferro sal raditur, et de saxis salis grandes
-muri et aedificia eriguntur, ut in Pannonia. Reperitur etiam sal
-nigrum, sal purpureum, sal gilinum sive croceum, item sal candidissimum.
-
-Nominatur etiam mare aspalti, sicut ante subversionem dicebatur vallis
-aspalti sive bituminis, quia adhuc in ejus littore sunt putei
-bituminis, quod effossum venditur, quia est materia solidissima pro
-muris, et juxta puteos illos stant pyramides muratae altae. Ibi etiam
-(#241 A#) invenitur bitumen, quod de mari per ventos ejicitur ad
-littus, et cohaeret sibi mutuo fortissime, nec solvi potest, nisi
-sanguine menstruo, et appellatur gluten Judaicum, et assumitur in
-medicinis contra arenam et calculum. Evomit etiam hoc mare quasdam
-nigras glebas bituminis, quae omnia sunt signa ardoris inferioris
-abyssi, et sunt quasi faeces occultorum decoctionum. Insuper nonnumquam
-nominatur in Scriptura sacra mare solitudinis, ut Josuae 2., quia terra
-per circuitum deserta est, ut in plurimum, et usque in solitudinem
-Pharan linguam suam extendit, dividens terram sanctam a solitudine illa
-magna, per quam filii Israel transierunt. Dicitur etiam mare orientale,
-respectu maris magni, quod dicitur occidentale. Nam terra sancta inter
-haec maria duo est interclusa, et terminant ejus latitudinem. Nominatur
-etiam aliquando mare novissimum, pro eo, quod a principio creationis
-non fuit, sed tempore Abrahae fuit factum novissime post omnia alia
-maria. Alia enim maria fuerunt creata annis 3272 ante hoc mare; ideo
-est novissimum. Multoties etiam nominatur hoc mare mare sodomiticum,
-propter principalem civitatem Sodomam, quae hoc mari operta est, vel
-propter sodomiae peccatum, quod hic punitum fuit. Dicitur etiam
-nonnumquam mare diabolicum, propter praestigia daemonum et potestatem
-eorum in hunc locum. Desertus est enim locus per maris illius circuitum
-propter infestationes daemonum et illusiones multiplices; multa enim
-ibi fiunt opere daemonum, permittente Deo, sicut, quod penna mari
-injecta fundum repente petat, et ferrum immissum supernatet, quod
-dicunt hic fieri. Nominatur etiam mare maledictum, pro eo, quod in
-maledictionem peccatorum sit factum, et quod in nullo mundi loco tam
-manifeste desaevit ira Dei in punitionem maledictorum, sicut hic.
-Dicitur etiam mare gehennale, quia per vallem Gehennae est descensus a
-Jerusalem in illud, et torrens Gehennae in id vergit, ut saepe superius
-patuit. Ultimo dicitur mare infernale, quia ibi damnati inducti per
-igneum torrentem vallis Gehennae demergentur in infernum. Ibi enim
-infernus dilatabit os suum, ut eos suscipiat quibus dicetur: discedite
-a me maledicti etc. In hujus signum hoc mare semper fumat tamquam
-caminus inferni, et quemcumque locum vapor ille contingit, eum inficit
-sterilemque et inutilem reddit ab utraque parte maris, et si aliquid
-generatum fuerit, inutile tamen est. Vidimus enim ibi poma illa, de
-quibus Josephus et Magister in suo Spec. Histor. scribunt, qui crescunt
-in arboribus non multum proceris, et videtur mihi, quod sint arbores
-solum unius anni, quae hieme arescunt et aestate recrescunt, in
-proceritate illa, qua apud nos est caerulea campana, Stipes ejus plures
-emittit ramusculos, qui ferunt poma multa in quantitate unius pugni
-boni complicatae manus. Poma illa sunt visu pulcherrima et appetitum
-videntis movent ad manducandum. Coloris sunt viridia in se, sed a
-parte, qua sol ea respicit, sunt gilba, rubeo permixto (#B#). Sunt et
-mollia, ac si essent matura ad manducandum, et dum aliquis pomum
-deponit et frangit, mox invenit quandam materiam sordidam et foetentem,
-qua manus inquinantur et nausea concitatur. Dum autem haec poma
-indurantur, grisea fiunt, et materia ab intus in favillam et cinerem
-convertitur.
-
-Ejicit etiam hoc mare, ut dicitur, quosdam pulcherrimos lapillos, quos
-dum aliquis tollit, per triduum manus ejus sordescunt et foetent. Adeo
-profundum esse dicitur in medio, quod fundus reperiri non potest per
-immissionem plumbi longissimo fune immersi. Latitudo ejus est VI
-leucarum, quae extenditur ab occidentali plaga in orientem. Longitudo
-vero ejus protenditur ab aquilone in austrum ad IX milliaria
-alemannica. De hoc etiam dictum est fol. 199 B. Interdum hoc mare
-crescit et intumescit vehementer, non tamen suos terminos exit. Multae
-enim aquae, flumina et torrentes, in ipsum dilabuntur, ut Jordanis, qui
-principalior est, et tempore pluviali et nivium multae in ipsum
-colliguntur aquae, quae decidunt de monte Libano et de montibus Gilboae
-et Galaath, et ita augmentatus in hoc mare decurrit. Sic torrentes ab
-utraque parte in ipsum labuntur, ut torrens Cedron, Jaboch, Arnon,
-Careth, et caeteri multi. Nam fere totius terrae illius faeces in hoc
-mare per torrentes deferuntur, et est quasi latrina ambarum
-provinciarum hinc et inde adjacentium: sicut infernus omnes mundi
-faeces in se recipiet, sic et hoc mare est cloaca illius terrae. Unde
-nonnulli opinati sunt, quod hoc mare in aliqua sua parte habeat
-voraginem, per quem decidant aquae in abyssum vel forte in infernum
-descendant, quia multae aquae, ut dictum est, in illud decurrunt, nec
-in aliqua parte exeunt, nec ipsum mare, quamvis ad horam videatur
-intumescere, suos fines exit. Quidam tamen aestimant, quod per occultos
-meatus continuetur cum aquis Marath, de quibus fit mentio Exodi 15., ut
-dictum est fol. 199. B. Ex his patet maris mortui descriptio, collecta
-ex ejus nominibus.
-
-
-
-
- De deserto beati Hieronymi et de ejus monasterio ibidem.
-
-Igitur cum mare mortuum juxta desiderium nostrum vidissemus, inde
-velocius recessimus, quia sol jam occasum petebat; processimus autem
-contra aquilonem supra maris mortui principium, non longe a loco, ubi
-Jordanis illabitur ipsi, et inde in solitudinem vastissimam venimus
-Jordanis, in qua nec plantae, nec herbae aut virgulta sunt, sed terra
-sabulosa, adusta solis ardoribus, plena cumulis arenae per ventos
-comportatae. In his cumulis et monticulis processimus cum magna nostra
-et bestiarum fatiga, sicut in nive profunda et densa procederemus.
-Porro in ipso sabulo deprehendimus vestigia nova asinorum multorum, de
-quo providi facti fuimus, timentes, ne forte in tenebris incideremus in
-aliquem cuneum Arabum, aut (#242 A#) quod essent in loco, in quo nos
-per noctem quiescere decreveramus, et ita suspensi in haesitatione
-substitimus. Nolebamus enim nos convertere ad montana Israel, sed locum
-quendam, ut patebit, in illo eremo visitare volebamus, contra quem
-locum vidimus gregem asinorum per quendam clivum arenosi montis
-adscendere ante nos, quod cernens Ameth, dux noster, statim cecidit de
-equo suo, et sui servi similiter, et arreptis gladiis et arcubus suis
-cucurrerunt sicut cervi per sabulum post gregem illum, volentes praedam
-rapere, si possent. In illis enim terris nemo ab invasione securus est,
-sed fortior debiliorem insequitur et aufert arma et spolia ejus, si eum
-potest apprehendere: ideo a longe contra se praeparantes aut una pars
-fugit, aut ambae partes contra se invicem acies dirigunt ad dimicandum
-simul, non quidem pro vita, sed spoliis et praeda. Cum ergo Ameth et
-sui gregem illum per longum spatium insecuti fuissent, cognoverunt, non
-esse gregem asinorum domesticorum, sed onagrorum, quos capere
-nullatenus possent, quia velocissimae ferae sunt, et sunt asini
-silvestres, et ila vacui reversi sunt ad nos. Itaque ulterius progressi
-sumus, et in ipsa solitudine ad locum venimus, quem quaesivimus, in quo
-gloriosus confessor Jeronymus quadringenio (quadriennio) egit
-poenitentiam, antequam ascenderet in Bethlehem, ut habetur in legenda
-sua. Est enim hodie ibi ecclesia satis pulchra cum monasterio annexo.
-Ingressi ergo sumus ecclesiam, et ante altare prostrati indulgentias
-plenariae (††) remissionis accepimus. Deinde ab oratione surgentes
-ecclesiam et monasterium perspeximus. Ecclesia ipsa est profanata per
-Arabes et Sarracenos, et altaria ejus sunt diruta, et aedificia lignea
-minantur de proximo ruinam. Monasterium vero est monachis vacuum, et
-pro majori parte est dissipatum, habitacula autem, quae remanserunt,
-sunt bestiarum stabula, in quibus meridie, fervente sole, umbra
-gaudent, et est quasi diversorium. Porro, quantum conjicere possum ex
-terrae sanctae descriptionibus et ex tabulis depictis formae terrae
-sanctae, locus est Bethagla, quo filii Israel planxerunt Jacob,
-parentem eorum, cujus funus de Aegypto tulerant, ut habetur Genes.
-ultimo. Hunc locum nominat Jeronymus de distantiis locorum Areaat,
-distatque una a Jordane leuca, nec credo, ibi fuisse solitudinem
-poenitentiae Jeronymo, sed in deserto quodam Syriae deguit. Ob
-reverentiam tamen Sancti moderni locum illum pro ejus habitatione
-honorant, quia in antiquis libris peregrinalibus nulla fit mentio de
-loco illo, nisi sub nomine Bethagla. Ascendimus autem super ambitum, et
-cum timore et periculo circuivimus, tremebant enim sub pedibus nostris
-aedificia, quasi iam ruitura. Ibi vidimus pulchras picturas de passione
-Christi in parietibus ecclesiae et quasdam integras cellulas
-monachorum. In quo notavimus, quod ante paucos annos ibi fuit Conventus
-religiosorum. Quidam volunt, quod hoc monasterium tempore beati
-Jeronymi aedificatum fuerit et semper inhabitatum usque ad nostra
-infelicia tempora. Suo autem tempore, antequam ascenderet in Bethlehem,
-ibi Conventum religiosorum habuit, et miraculum de leone non in
-Bethlehem, sed hic factum fuisse asserunt. Hic est locus ille, in quo
-divus Jeronymus multa se sustinuisse describit in epistola ad
-Eustochium. Quotiens, inquit, in illo eremo constitutus et in illa
-vasta solitudine, quae (#B#) exusta solis ardoribus horridis monachis
-praestat habitaculum, putabam me interesse romanis deliciis et adesse
-choreis puellarum. In hoc loco beatus vir continue flebat, et carnem
-obedientiae inedia subjugabat, die ac nocte pectus verberabat, et sibi
-iratus et rigidus deserta penetrabat, et socius ferarum et scorpionum
-erat. Porro in hoc sancto loco decreveramus, quando mane de Jerusalem
-exivimus, pernoctare, et circumeuntes in ipsis aedificiis et ruinis non
-invenimus quiescendi locum, nec extra muros in campo manere potuimus
-propter loci immunditiam. Vidimus enim innumerabilem multitudinem
-magnarum vespertilionum circumvolantium, quia sol occubuerat, et noctis
-diluculum erat. Dicebatur autem nobis, quod essent multae alterius
-speciei vespertiliones majores, omnibus in modis sicut columbae, quae
-in plenis tenebris circumvolent, insidientur singulariter hominibus et
-impetuose se ingerant in hominis vultum, aperto ore et dentibus
-apprehendant hominis nasum, quo in ictu oculi amputato avolent capta
-illa praeda. Habentes longos nasos sunt in majori periculo. Haec autem
-audientes diligentius nos observavimus, manu nasum tegentes. Audivimus
-etiam sibilos multorum serpentum de cavernis murorum exeuntium ad
-pastum. Locus etiam extra muros, in quo stabamus, ut in eo onera
-deponeremus, erat repletus foraminibus vermium et scorpionum. Insuper
-de mari mortuo nobis propinquo exhalabant soliti foetores, quos per
-noctem sustinere videbatur nobis intolerabile. Sed et ipsos Beduinos
-Arabes et Madianitas timuimus, ne forte supervenientes nocte nos
-tribularent. Et his de causis resumsimus asinos, quibus ascensis mari
-mortuo dorsum dedimus, et in tenebris contra montes Israel processimus
-per lata et taediosa campestria, in quibus non complacuit nobis manere,
-sed ad montana Israel festinavimus. Ad radices ergo montium cum
-venissemus, vallem quandam umbrosam intravimus et per crepidinem in
-alta conscendimus et ad tutissima loca Enggadi pervenimus paulo ante
-noctis medium, et invento loco apto bestias famulis nostris
-resignavimus et consedentes de sacculis nostris reliquias produximus et
-refecti sumus, et in eo loco, quo quilibet sederat ad comedendum, ibi
-sibi accepit locum ad dormiendum, et quievimus ibi usque mane sic in
-vestibus, nisi quod ocreas et calceamenta deposuimus.
-
-
-
-
- De ascensu peregrinorum in montes Engaddi, et de
- quodam jocundo casu F. F. F.
-
-Duodecima die surgente sole et nos solo prostrati capita levavimus,
-dulcem enim somnum et quietem habuimus, quia fessi eramus, et cum hoc
-in tuto et securo ac mundo loco fuimus. Porro Ameth, ductor noster,
-videns diem claram clamavit, adhortans nos ad celerem montium ascensum,
-antequam sol incalesceret. Cum festinantia ergo disposuimus nos. In
-ipsa autem dispositione ad iter accidit mihi aliquid, quod, quamvis sit
-puerile et nullius momenti, est tamen jocundum, et volui evagatorio meo
-factum inserere, quia, ut promisi in principio evagatorii fol. 2., non
-solum seriosa, sed et jocunda et puerilia recitare placuit. Resedi
-ergo, et induendo calceamenta laboravi (#243 A#). Erant enim
-calceamenta mea stricta satis, ita quod non potui nec detrahere nec
-induere nisi vi et labore, et fuerunt de corio pretioso, gilbo et
-molli, longa sursum usque ad genua, quasi ocreae. Ita etiam alii
-milites calceati erant, et fuerunt illa calceamenta nobis pro caligis
-et ocreis. Accepto ergo dextro calceo ad pedem cum impetu traxi
-fortiter; cum autem cum pede essem intus, sensi sub pedis planta
-coagulum humidum et aliqualiter solidum, et obstupui, timens, ne forte
-aut scorpio, aut bufo, aut serpens complexus calceum intrasset,
-praesertim cum mihi videretur, quod motum palpitantis bestiae sub
-planta sentirem. Et quamquam pedis intoxicationem timerem, non tamen
-detraxi calceum, quia omnes alii jam in asinis sedebant et ascendebant,
-post quos solus manere formidabam. Fortiter tamen pedem super lapidem
-pressi, ut bestiam interimerem, et ita mulam meam ascendi non sine
-timore periculi veneni. Interea in ascensu ad strictum quendam et
-praecipitem transitum venimus, per quem unus post alium lento gradu
-propter casum bestiae adscendit, nec potuit unus post alium statim
-procedere, sed oportebat exspectare omnes infra existentes, quousque
-praecedens totaliter ascendisset. In illo ergo loco descendi de mula
-mea, et sedens calceum extraxi, in quo suspicabar vermem contritum
-jacere. Cum manum immitterem, sensi humidam et liquidam materiam, et
-statim, ne inficeretur mihi manus, retraxi eam, et digitos inquinatos
-ad nares applicavi, et odoratu didici, quod nec visu nec tactu
-cognoscere valui, erat enim non scorpio, nec bufo, nec serpens, nec
-venenum, sed humanum schwibolum. Quod ut sensi, cum magna indignatione
-calceum reindui et confusus et male contentus mulam ascendi et post
-alios profectus sum, tristis mecum cogitans, quis mihi istum despectum
-et istam turpem trufam fecisset, et quis de militibus tantae
-irreverentiae esset, quod peregrino et sacerdoti in calceum
-stercorisaret, et concepi suspicionem de uno domino de majoribus, qui
-erat mihi multum familiaris, cogitans, quod forte nimia familiaritas
-peperisset contemptum illum. In tantum autem turbavit me hoc factum,
-quod deliberato animo penes me juravi et statui, cum illa societate
-amplius non velle peregrinari, nec per terram nec per mare, et in me
-peregrinationem montis Synai resignavi, nulli tamen quidquam dixi de
-facto, sed cum silentio quasi orans processi. Sed domino illo, quem
-suspectum habui, et omnibus aliis consociis meis injuriam feci, et
-actorem illius facti indubitanter reperi. Nam dum in Jerusalem in cella
-calceum deponerem, ut eum et pedem et manus inquinatas mundarem et
-schwibolum extraherem, inveni in ipso schwibolo crabronem nigrum et
-magnum, ad cujus aspectum primitus expavi, putans esse scorpionem, quem
-cum ipso schwibolo contriveram pede. Viso autem crabrone exhilaratus
-fui, quia pro certo jam scivi, quod nemo alius stercus hoc induxit in
-calceum, nisi crabro. Sunt enim crabrones, vulgariter _Roßkäfer_, in
-illis partibus magni, et dum generati fuerint in equorum stercoribus,
-volant et gradiuntur per vias, et materiam eis convenientem comportant
-et ex comportata materia coagulum (#B#) vel globum faciunt in
-quantitate sicut ovum, et ipsum globum aggrediuntur cum posterioribus
-pedibus, anterioribus in terram positis, et ita trudunt globum post se
-retrorsum, incedentes sicut cancri, quo naturae instinctus eos duxerit,
-et dum ad locum suum cum globo venerint, se in globo involvunt, eumque
-domum et cibum sibi constituunt, Sunt vero globi isti semper de foeda
-materia, sive de stercoribus alicujus animalis. Saepe substiti in via,
-ut viderem crabrones per viam globos in duplo se majores mirabiliter
-trudentes, quod in nostris partibus non vidi, quamvis multi per vias in
-equorum stercoribus crescant. Sic ergo contigit in facto meo, quod
-crabro invento schwibulo ipsum rotundum fecit et calceo meo induxit et
-hospitium meum habere voluit. De post saepe dixi dominis peregrinis
-totum factum, et turbationem et suspicionem meam.
-
-Eusebius, L. III. c. 2. et L. 5. c. 12. de praeparatione evangelica,
-nominat crabrum[TR61] scarabaeum, de quo antiqui Aegyptii dicebant,
-quod esset animal rerum divinarum indoctis abominabile, sed doctis
-summe venerabile, cum sit animata solis effigies, et in omni individuo
-virilem sexum habet, et spermate in stercus infuso pila exinde confecta
-pedibus involvit, veluti sol coelum et mensem lunarem exspectat. Ut
-etiam patet part. II. fol. 137 B.
-
-
-
-
- De regionibus, quas vidimus in montibus Engaddi.
-
-Redeundo ad propositum, a quo digressus sum, cum noctem in clivo montis
-Engaddi egissemus, ut dixi, orto sole consequenter adscendimus in altum
-montium, in eminenti autem ad quendam locum venimus, in quo plures
-cumulos lapidum comportatos reperimus, quos faciunt Sarraceni in
-honorem Moysis, cujus causa statim patebit. In illo ergo loco
-substitimus, ut regionem contemplaremur, quia in alto eramus, et longe
-lateque poteramus regiones videre eis Jordanem et trans Jordanem, ultra
-mare mortuum et citra illud, et quasi totam Sodomam: genera ejus,
-regiones et loca, quae vidimus, hic brevi sermone volo describere,
-sicut et partem descripsi in monte Quarentinae fol. 210 B.
-
-Primo ergo conjecimus oculos contra orientem et vidimus montana
-Arabiae, intra quae praeeminet mons Trimonius, qui in inferioribus
-dicitur Abyrim, in medio Nebo, in vertice vero vocatur Phasca. In hunc
-montem jussit Dominus Moysen ascendere, ut inde contemplaretur terram
-sanctam, in quam intrare non poterat, ut habetur Deut. 34. Sub isto
-monte est vallis grandis et profunda, quae vocatur Galmoab, in qua
-Dominus mortuum Moysen sepelivit, et sepulchrum ejus nemo unquam
-invenire potuit, ut habetur Deut. ultimo. Dicunt quidam, quod Moyses in
-vertice Phasca existens et terram sanctam cernens vidit omnia mysteria
-sacramentorum Christi, incarnationem, nativitatem, vitam, passionem et
-mortem Christi, et in hac dulcissima contemplatione mortuus fuit in
-monte, et Dominus sepelivit eum, in valle ipsum abscondens, ne populus
-ad idololatriam pronus, si ejus corpus invenisset, sibi divinum honorem
-impenderet. Ideo diabolus, idololatriam inducere volens, conabatur
-ostendere corpus Moysis, contra quem Michael altercatus prohibens hoc
-fieri, ut habetur in canonica Judae. Jeronymus tamen, super Amos,
-videtur velle, quod Moyses ad instar Enoch et Heliae divinitus in
-coelum[TR62] raptus sit. Sic enim dicit: aedificat ascensionem suam,
-ascendit cum Helia, ascendit cum Moyse, cujus sepulturae locus, quia in
-coelum ascenderat, inveniri non potuit. In valle ista, in quam Dominus
-dicitur sepelivisse Moysen, abscondit Jeremias ignem sanctum, arcam
-Domini et altare holocaustorum et tabernaculum, ut habetur 2. Maccab. 2.
-
-(#244 A#) Hanc vallem sanctam Galmoab vidimus a longe ultra mare
-mortuum, et verticem eminentem Phasca montis Abyrim. In hoc vertice est
-respectus usque ad terram Madian, et in eo videtur mons Synai et Oreb.
-Vidimus etiam campestria Moab, et super ea montem, in quo Balaam
-propheta, conductus a rege Moab, qui dicitur Agrispecula, ut dicit
-Jeronymus de distantiis locorum, ut malediceret populo Israel, stabat,
-populo in campestribus habitanti benedicebat, ut habetur Num. 23.
-Consequenter visum ab oriente detraximus contra austrum, longe deorsum
-trans mare mortuum, ubi vidimus Petrae deserti regionem, ipsam autem
-Petram deserti videre non poteramus. Fuit autem Petra deserti ab
-antiquo castrum fortissimum in terra Moab, de quo fuit nata Ruth,
-Moabitis illa virtuosa, de qua dicitur Ruth 3.: scit omnis populus, qui
-habitat intra portas urbis, mulierem te esse virtutis. Haec Ruth fuit
-uxor Boas, de qua nasciturus erat Christus per genealogiae
-continuationem. Ideo propheta Esaias ibidem C. 16. postulat mitti
-Christum de Petra deserti in Jerusalem, dicens: emitte agnum, Domine,
-dominatorem terrae de Petra deserti ad montem filiae Syon, i. e. ad
-Jerusalem. Ubi petit propheta continuationem genealogiae per puellam
-natam de petra deserti. Ideo in libro generationis Christi Ruth
-manifeste nominatur. Unde Jeronymus in epistola ad Paulinum dixit: Ruth
-Moabitis Esaiae explet vaticinium: emitte agnum etc. Et idem in
-Epistola ad Paullam dicit: Ruth alienigena, ex cujus semine Christus
-oritur. Et in epistola ad Fur. Ruth inducit de gentilitate assumtam in
-Christi propitiationem. Sed praetermisso mystico illo sensu possumus
-dicere, quod propheta cernens civitatem Jerusalem in angustia positam
-et in gentium dentibus, petit emitti dominaterem de Petra deserti, quia
-est castrum inexpugnabile et multae gentes castellano ejus erant
-subjectae. Et sic petit, quod dominus Petrae deserti mittatur in
-defensionem filiae Syon, quae est Jerusalem, quo misso nemo Jerusalem
-molestare praesumeret. Hoc castrum Balduinus, II. rex Jerusalem de
-Latinis, adeo munivit, quod totus mundus eum capere non potuisset, nam
-tribus muris eum circumdedit:[TR63] intra primum murum consurgit rupes
-altissima, rotunda, in cujus supercilio aedificia longe spectantia
-eminent, et sub rupe de pede rupis tres fontes vivi, clari et sani
-erumpunt, quibus ipsum castrum copiose adaquatur, et tota terra
-subjaciens irrigatur. Intra secundum murum sunt vineae speciosae, in
-quibus copiose vinum crescebat. Inter tertium sunt agri et horti, in
-quibus frumentum, oleum et alia necessaria in magna crescebant copia.
-Hoc insigne castrum numquam cepissent Sarraceni, si non fuisset dolose
-eis traditum a quibusdam falsis Christianis. Capto autem eo Soldanus
-tunc existens filium suum primogenitum posuit ibi castellanum et Petrae
-deserti dominum, et omnes thesauros suos in eo recondidit tamquam in
-loco tutissimo, et hodie est camera thesaurorum Soldanorum regum
-Aegypti.
-
-Hoc nobile castrum Latini nominant Petram deserti, Sarraceni Krach, et
-Graeci Schabat. Cum ergo satiati visione loci essemus, contra locum
-genufleximus, laudantes Deum, qui de Petra (#B#) deserti in Ruth misit
-nobis Christum, dominatorem terrae, Deumque deprecati sumus, ut hoc
-castrum ad manus Christianorum deveniat, et Jerusalem diutius captiva
-non stabit.
-
-In eadem regione est civitas, dicta Ariopolis, quae et Petra vel
-Petraea dicitur, quae fuit olim metropolis totius Arabiae. Non longe ab
-hac civitate est alia civitas munitissima, dicta Rabath. Ante hanc
-civitatem occubuit Urias Ethaeus, procurante David. Et cum jam capienda
-esset, venit David et cepit illam, tulitque diadema de capite Melchon,
-regis Rabath, in quo erant gemmae pretiosae et auri talentum, quod
-conflavit David, et fecit ex eo sibi diadema, in medio gemmarum
-statuens sardonicem incomparabilem, et imposuit capiti suo. De his
-habetur 2. Reg. II. et 1. Parat. 20. Post regiones praedictas super
-littus maris mortui est desertum Idumeae, per quod est transitus a
-terra Israel ad terram Moab et Ammon, circumeundo mare mortuum, et est
-solitudo sterilis et inaquosa, in quo periclitati sunt propter aquae
-defectum tres reges cum exercitibus suis, quibus Dominus miraculose
-providit de aqua, ut habetur 4. Reg. 3. Et habita aqua cum in terram
-Moab venissent, eam nimis crudeliter vastaverunt, ut ibidem dicitur. Ab
-his locis visum reduximus sursum, et intra Jordanem et mare mortuum
-vidimus locum, dictum Bethagla, in quo filii Israel fecerunt planctum
-magnum super corpus Jacob patriarchae, defuncti patris sui, quod de
-Aegypto transtulerant, ut illud sepelirent in Ebron, in spelunca
-duplici, ut dicitur Genes. ultimo. Bethaglam nominat Jeronymus de
-distantiis locorum Areaat, distatque una leuca a Jordane, et fuit ibi,
-parum ante nostra tempora, monasterium Cologerorum, monachorum
-graecorum. Insuper vidimus in eadem regione civitatem Agrippae, quam
-nominant Pellam, L. II. Eccles. Hist. c. IIII. Ad hanc civitatem
-emigravit ecclesia sancta a Jerusalem, praemonita a Spiritu sancto
-capere fugam ante Titi et Vespasiani obsidionem, ne interesset tantis
-calamitatibus. Prope ibidem est trans Jordanem alia Bethania, ubi
-Johannes primum baptizavit, in qua morabatur Dominus Jesus, a Judaea
-fugiens, ut habetur Joh. IV. Nonnulli affirmant, quod Ephraim civitas,
-in quam etiam transfugit Dominus cum discipulis suis, ut habetur Joh.
-XI., sita sit trans Jordanem prope desertum. Communiter enim passi
-tribulationes transfugerunt ultra Jordanem de Judaea, ut David,
-tribulatus a Saul, transtulit parentes suos ad regem Moab, ut dicitur
-1. Reg. 22. Et ipse David fugiens Absalonem filium suum abiit trans
-Jordanem, ut habetur 2. Reg. 17. Beatus tamen Jeronymus de distantiis
-locorum dicit, civitatem Effrem, ad quam confugit Dominus Jesus, esse
-in tribu Juda, quae non habuit portionem trans (#245 A#) Jordanem.
-Chrysostomus dicit, Effrem esse Effratam, et Effrata est Bethlehem. Cui
-consonare videtur Albertus super Johannem, qui dicit, quod in Effräem
-Dominus venit, quia ibi notos et amicos habuit: sed nec hoc videtur
-consonare textui, qui dicit, quod Effrem erat prope desertum, cum
-Bethlehem non sit prope desertum, nisi quis dicere vellet, quod loca
-deserta supra Sodomam, quae se extendunt usque ad montem Bethlehem,
-notentur per Evangelistam Joh. II. Multa alia loca contemplati sumus
-trans Jordanem in terra Galaath, et trans mare mortuum, in terra Ammon
-et Moab, et post ad propinquiora contemplanda nos convertimus.
-
-
-
-
- De locis circa mare mortuum in parte ejus
- occidentali et de ipso adhuc quaedam.
-
-Consideratis locis in alia parte maris mortui et Jordanis situatis
-visum nostrum in ipsum mare defiximus, et ejus fumigationem mirati
-sumus. Sicut enim Abraham mane stans in montanis intuitus est Sodomam
-et Gomorram et universam terram regionis illius, viditque favillam
-ascendentem de terra, quasi fornacis fumum, ut dicitur Genes. c. 19.:
-sic et nos intuiti regionem illam vidimus non de igne sed de aqua
-ascendentem nebulam, quasi fumum fornacis, et omnem locum, quem vapor
-et nebula illa humectat, inficit et prorsus sterilem et inutilem reddit
-longe lateque per maris illius circuitum, in perpetuum divinae
-indignationis signum contra nefandissimos Sodomitas. Tam horrendum enim
-est hoc vitium, ut sicut fumus ascendens de loco, terram, quam tangit,
-inficit; sic sonus locutionis de eo procedens per tantum aërem inficit,
-per quantum audiri potest. Dicunt etiam sancti, quod angeli boni
-fugiunt de locis, in quibus locutio fit de illo peccato, etiam per
-modum reprehensionis et detestationis. Sed et angeli mali, dum hominem
-ad hoc vitium perpetrandum incitaverunt, et dum ad actum procedit,
-longius ab eo fugiunt. O detestabile peccatum, o inauditum nefas, o
-mutuum vitium et pariter clamorosum! Cujus punitio usque ad necem
-innocentum puerorum descendit, cujus locutio aërem inficit, elementa
-polluit, angelos fugat, humanum genus deformat, coelum quodammodo
-inquietat! Genes. 18., Deum de coelo ad celeriter puniendum evocat,
-dilationem salutiferae incarnationis Domini per tot millia annorum
-causat; incarnari enim Deum distulisse dicunt propter abominationem
-sodomiae, in humano genere repertae, propter quod in ipso momento
-dulcissimae nativitatis Domini omnes sodomitae per universum mundum
-subita morte sunt exstincti.
-
-Deinde viso mari mortuo vidimus in parte nostra in littore maris,
-respiciendo contra australe latus locum, in quo stabat statua salis, in
-quam conversa fuit Melaseda, uxor Loth, pro eo, quod retrospexit contra
-angeli prohibitionem, cum adureretur regio illa impiorum. Stabat autem
-inter Segor et mare. Est autem statua illa lapidea, de albo marmore,
-quae dicitur adhuc stare, sed mari coopertam esse nunc asserunt. Quando
-autem in litore stabat, ad eam bestiae congregabantur, (#B#) et
-lambebant sal de ea. Sunt enim praeter hanc statuam in eadem regione
-multae rupes et petrae salinae. De illa statua salis Melasedae habetur
-Genes. 19. Et Josephus dicit, se eam vidisse. Nos quidem vidimus locum,
-spatium medium inter mare et montem Segor, sed ipsam videre non
-potuimus, nec adeo prope stabamus, quod rupem hominis quantitatem
-habentem discernere possemus. Vidimus tamen eam certa fide, quia
-Scripturae de ea loquenti credidimus, et locum ipsum contemplabamur
-curiosius, et prodigium hujus stupendae et admirandae statuae
-ammirabamur. Manifesto autem signo cognovimus, quod in omni ente manet
-dispositio obedientialis, propter quam plasmator ex ea facere potest,
-quidquid vult. Sicut enim potens est Deus de lapidibus suscitare filios
-Abrahae, sic potest etiam facere lapidem. Quia enim mulier illa contra
-Domini praeceptum retrospexit, naturae munus perdidit et lapis facta
-homo esse desiit. Hoc dictum non modicam habet difficultatem tam apud
-philosophos[TR64] quam apud theologos, quam enodare non est poenitentis
-speculatoris, siquidem similes transmutationes poetae apud veteres
-referant fuisse factas. Nam Perseus, Jovis et Danaes filius, Atlantem
-regem, sibi denegantem hospitium, mutavit in lapidem. Pygmalion etiam,
-Cylicis filius, statuam marmoream prece mutavit in foeminam, et (quae)
-ejus usa concubitu mox concepit eique filium haeredem, Paphium, genuit,
-de quo plenius intra fol. 149 A. P. II. Sed et Niobam mutavit in
-lapidem. Et diversas bestias finxit antiquitas, quia multum fleverit,
-ut inducit Jeronymus in epitaphio Nepotiani. Et socii Diomedis in aves
-transformati; quod Varro conatur vere factum probare, ut August. dicit:
-sic et socii Ulyssis in bestias sunt mutati. Et Archades transnatantes
-lacum lupi fuerunt facti. Et Demutus quidam, cum gustasset de
-sacrificio Archadis, mutatus in lupum fuit, sed anno X. fuit in suam
-speciem reformatus. Augustinus etiam dicit de quodam Tito Praestantio,
-qui venenum in caseo sumsit et post hoc multis diebus dormivit,
-evigilans autem caballus factus fuit, foenum et avenam comedit, onera
-portavit. Idem Augustinus recitat, cum esset in Italia, de quibusdam
-mulieribus audivisse, quae viatoribus dabant in caseo diabolica
-machinamenta, per quae in jumenta converti videbantur. Ad haec possumus
-etiam vera et non solum ficta inducere. Recitatur in miraculis S.
-Jeronymi, quod haereticus quidam Sanctum incendio dignum fore dum
-diffamaret, in ligni speciem est mutatus, et subito cunctis cernentibus
-ignis coelitus eum invasit et eum totaliter combussit, et totus in
-cinerem est conversus. Sed an tales transmutationes fere fiant, aut
-solum apparenter, disputationes theologorum vide, et lege de his in
-Pantheon Part. VII in chronica de Ulysse et Diomede.
-
-De hoc tamen mirabamur, quare mulier propter respectum punita, et non
-Abraham, de quo tamen dicitur Genes. 19., quod mane consurgens stetit
-in montanis, et vidit flammam sulphuream de Sodomis adscendentem. Ad
-quod dicendum, quod Abrahae non fuit prohibitum, ideo sine peccato
-respicere potuit; Melaseda autem, uxor Loth, ignem illum respicere fuit
-prohibita, quia erat ignis horribilis, et foemineae fragilitati
-intolerabile erat videre tantam stragem. Nec tamen credendum est, quod
-propter simplicem respectum fuisset tam graviter punita, nisi mala
-intentione et in contemtum prohibentis respexisset, nam valde doluit de
-Sodomae subversione, et impiis compatiens contra Deum impatiens erat,
-et videns ignem Dei justitiam arguebat et blasphemabat. Et hoc Abraham
-non fecit. Sed quare potius in statuam salis est conversa, quam in
-aliam speciem? Dicunt Ebraei, quod mulier illa nocte praecedenti
-peccaverit in sale, et sic punita fuit, ut poena corresponderet culpae.
-Nam cum Loth angelos, quos putavit esse homines, in domum suam
-introduxisset, et eis cibum pararet, ut habetur Genes. 19., petivit ab
-uxore sal pro condimento cibi hospitum suorum; ipsa vero, sicut et
-Sodomitae, nullum affectum ad hospites habebat, ut superius patuit fol.
-240. Et ita sal viro et hospitibus denegabat, ideo in salis statuam
-conversa fuit.
-
-Ad contemplandam hanc punitam mulierem (re-) mittit nos Dominus Lucae
-17. dicens: Memores estote uxoris Loth. Quasi dicat: Exemplum ab ea
-accipite, non enim casu sic est punita, sed ex proposita divina
-dispositione. Sal enim condimentum est ciborum, et uxor Loth respiciens
-retro versa est in statuam salis, quia punitio ejus dat condimentum
-sapientiae: primo omnibus fidelibus, ut divinis punitionibus, quas
-Dominus permittit, non contrarientur, sicut illa fecit, nec justitiam
-Dei arguant, et observent praecepta Domini. Secundo dat sapientiam
-poenitentibus, ut ad peccata emendata non respiciant, sed velociter
-fugiant. Tertio dat sapientiam religiosis, mundum relinquentibus, ut ad
-mundum (#246 A#) flammatum, qui totus est positus in maligno, id est,
-in malo igne, non respiciant, cui solemni voto emisso renuntiaverunt.
-Nemo enim, ait Dominus, mittens manum ad aratrum, respiciens retro
-aptus est regno Dei. Sic ergo simus memores uxoris Loth.
-
-Supra locum statuae iam dictae vidimus rupem, mari quodammodo
-superimminentem, in qua civitas Segor fuit, una de quinque civitatibus
-Sodomorum, quae alio nomine Bale nominabatur, ut Genes. 14. Ad hanc
-civitatem conscendit Loth, ardente regione inferiori, et propter eum
-fuit servata ab incendio, sed dum cerneret totam regionem subverti,
-timuit et in suprema montium confugit. Statim autem, uti dorsum
-civitati Segor vertit, terrae motu corruit, et tota cum omnibus in ea
-existentibus praecipitata fuit deorsum et igne sodomitico involuta et
-consumta est. De hac civitate habetur Genes. XIX.
-
-Super Segor est mons altus, in quem ascendit Loth cum duabus filiabus
-suis, ne igne consumerentur. Videntes autem filiae Loth matrem suam
-Melasedam periisse, et patrem senio confectum esse, totamque regionem
-ardere in parte inferiori, et montana illaesa manere, recogitabant
-modum, quo suscitarent sibi posteritatem, et patrem vino inebriaverunt.
-Quo inebriato et ratione sopita senior filia ad patrem nocte in
-tenebris est ingressa ad eum, qui concubuit cum ea, et concepit.
-Sequenti die iterum eum inebriaverunt, et nocte junior ad eum venit,
-cum qua etiam concubuit, quae et foetum concepit. Cumque impletum esset
-tempus pariendi, peperit prima filium, quem vocavit Moab, secunda etiam
-peperit filium, quem vocavit Ammon. De his duobus filiis diffusae sunt
-duae magnae gentes, de quibus habetur Genes. XIX, et in serie sacrae
-Scripturae nominantur saepius. Hunc montem ad latus habuimus, et
-dominis peregrinis factum Loth cum filiabus recitavi cum jocunditate.
-Ad aliud vero latus montes Quarentinae cum deserto Adammim habuimus, de
-quibus est dictum supra, fol. 211.
-
-Post praedicta conjecimus oculos nostros ad locum, in quo stabamus, et
-multos cumulos lapidum ibi erectos per Sarracenos vidimus, ut dixi fol.
-243, A. Ipsos autem cumulos erigunt Sarraceni in Moysis honorem, quia
-ibi determinate videtur mons Abyrim, et vertex Phasca, in quo Moyses
-contemplabatur haereditatem Domini, ut patet fol. 243. Propter hoc
-factum, quando Sarraceni in hunc locum veniunt, cumulos erigunt, et
-contra montem orant flexis genubus. Sic etiam Christiani faciunt,
-quando a longe locum aliquem indulgentiarum videre possunt, cruces
-erigunt et lapidum cumulos. Non longe ab istis cumulis vidimus unam
-altam et novam pyramidem muratam, sub qua Sarraceni mentiuntur Moysen
-esse sepultum, quod est contra canonem Bibliae, Deuteronomii ultimo.
-
-Sic faciunt in omnibus aliis: Bibliam tenent, ubi volunt; sed ubi
-nolunt, contrarium asserunt pertinaciter, non obstante veritate.
-
-(#B#) Porro mons ipse, in quo stabamus, mons Engaddi dicitur, similiter
-cum aliis sibi cohaerentibus montibus. Nominatur tamen Genes. 14. et 2.
-Paral. 20. Asason tamar, et fuit quondam regio Amalechitarum. Et beatus
-Jeronymus de distantiis locorum dicit, quod Engaddi est in tribu Judae,
-in solitudine, quae est in aulone supra mare mortuum, et suo tempore
-dicit ibi pergrandem vicum stetisse. Ad hunc locum Engaddi confugit
-David a facie Saul, regis Israel, ut ibi conservaretur tamquam in locis
-tutissimis, ut habetur 1. Reg. 14. Sunt enim montes alti et petrosi,
-pluribus cavernis forati, et pleni scissuris, inter illas autem
-speluncas est una grandis, profunda et obscura, in valle nemorosa ad
-latus eminentissimae rupis patulum in tractum habens desuper
-pendentibus abruptis rupibus. Quae spelunca non immerito dici potest
-misericordiarum David schola. Nam in eum specum submisit se David cum
-suis armatis, contrahens se ad penetralia ejus, cum audiret Saul regem
-loco adventurum cum tribus millibus viris, cum quibus evagabatur Saul
-per loca deserti Engaddi etiam super abruptissimas petras, quae solis
-ibicibus, i. e. capreis silvestribus, perviae sunt. Invidia enim
-agitabat eum usque ad loca inaccessibilia, quia audire non poterat
-cantum vulgi, qui in choro canebat, in quo laus praestantior dabatur
-David, quam sibi, cum cantarent: Saul percussit mille, et David decem
-millia. Interea Saul descendit cum suis usque in vallem speluncae
-David, et cum rex ad os latibuli venisset, ingressus est specum, ut
-murmurantem purgaret ventrem in tenebris, et se denudans ac incurvans
-naturae opus perfecit, stantibus in dorso ejus David cum suis, vibratis
-gladiis, pugionibus, hastis et fustibus. Recordatus autem David
-misericordiae misertus est ejus, qui se sine misericordia quaerebat
-perimere, et percussit cor suum, confregitque corda virorum suorum, ne
-regem interficerent, et abscissa ora chlamydis illaesum abire permisit.
-Ecce invidia Saulis detestabilis et misericordia Davidis imitabilis.
-Sicut enim, inquit Basilius, rubigo ferrum, sic invidia animam, in qua
-nascitur corrumpit. Et sicut rubigo ferro adhaerens vix recedit, ita
-invidia cum difficultate animam dimittit. Quod patet in Saule, qui
-aliquotiens reconciliatus David promisit securitatem, sed pacta,
-juramenta et promissa fregit. Nam zelus invidiae sine modo est, unde
-Saul investigabat David in altissimis montibus, in profundissimis
-vallibus, in intimis terrae visceribus. David autem, misericordia
-armatus, ubique mirabiliter evasit et in ea consecutus est sedem regni
-in saecula, ut dicitur 1. Maccab. 2.
-
-
-
-
- Vinea Engaddi.
-
-Ín his insuper montibus stetit quondam illa nobilissima vinea Engaddi,
-quae germinabat carissimum balsamum. Hanc vineam plantaverat in loco
-Engaddi Salomon rex. Nam Magister in Spec. Histor. ex ore Josephi
-dicit, quod regina Saba, quae venit in Jerusalem a finibus terrae
-audire sapientiam Salomonis, sicut habetur 3. Regum 10., attulit ei
-multa munera pretiosa, inter quae obtulit ei radicem balsami, tamquam
-pretiosissimum munus, quam rex monti Engaddi inseruit, et in vinea
-propagata fuit (#247 A#). Istius vineae meminit Salomon in Canticis
-Canticor. 1. dicens: Botrus Cypri dilectus meus mihi in vineis Engaddi.
-Haec vinea nunc est in Aegypto, sed quis eam hinc eradicaverit et
-transplantaverit, et de bonitate balsami et de cypris dicetur fol. 68
-P. II. Legi in quodam peregrinali antiquo, quod quidam terrae sanctae
-peregrini curiosius in his montibus evagabantur et in quodam loco
-invenerunt surculos balsami; sed nulla arbusta. Praeter balsamum crevit
-olim in his montibus vinum praecipuum, de quo creduntur filiae Loth
-inebriasse patrem suum, ut habetur Geiies. 19. Et si hodie montes illi
-colonos haberent, fructus pretiosissimos in copia ferre possent.
-
-
-
-
- Regressio in Jerusalem.
-
-Igitur cum omnia praecedentia vidissemus, dorsum orientalibus locis
-dedimus et montana contra Jerusalem ascendimus. In quadam autem curva
-via, nescio qua de causa, mula, cui insidebam, cursum incepit et
-praecurrere conabatur caeteros, quam cum freno retinere vellem, abjecit
-me, et casum valde gravem accepi. Quod videns Ameth, ductor noster, de
-equo suo desiliit, et me jacentem levavit, membra mea delinivit et
-traxit ad reaptandum juncturis et unum de servis suis in vallem currere
-jussit, ut mulam meam, quae lasciviens decurrebat, reduceret, et tantam
-pietatem Maurus iste gentilis ethnicus exhibuit mihi in mea anxietate,
-quantam Christianus misericordissimus facere potuisset. Me reintegrato
-potenter in mulam sublevavit, quia brachiis me juvare non poteram,
-nullum tamen membrum fuit mihi confractum, de quo Ameth mirabatur et
-laetabatur, quia in cursu mulae impetuose in scopulos cecidi. Oro autem
-Deum, ut misereatur illi Sarraceno gentili, sicut et ipse misertus est
-mei. Ameth ergo et ego post socios meos festinavimus, qui longe
-antecesserant, et similiter per vallem Gehennae ascendimus, et dum
-adhuc in profundo vallis essemus, tandem de profundo suspicientes
-civitatem sanctam Jerusalem in altissimis situatam refulgentem vidimus,
-in cujus aspectu contigit nobis, sicut patet fol. 215 B. Ingressi autem
-civitatem sanctam enarravimus fratribus nostris, qui remanserant, quae
-vidimus et quae nobis in via acciderunt.
-
-
-
-
- Sollicitudo peregrinorum pro recessu ad montem Synai.
-
-Tertia decima die, quae est Hyppolithi et sociorum ejus, mane audita
-Missa in monte Syon abierunt domini peregrini ad semetipsos, et super
-nostro recessu, quem optavimus, consolati sumus. Videbatur enim nobis
-Calinus major, Trutschelmannus noster, recessum nostrum de Jerusalem
-impedire, et longior tardatio nobis nimis praejudicialis futura esset,
-non quidem ideo, quod taedium esset nobis manere in civitate sancta, in
-qua libentissime et jocundissime morati sumus, sed timuimus, quod
-negligeremus naves alexandrinas onerarias, in quibus in Italiam
-navigare decreveramus (#B#), et in Alexandria hiemare cogeremur, quod
-nobis fuisset plurimum poenale. Simul ergo transivimus ad domum domini
-Naydon, praefecti Jerusalem, cum quo et dominum Vaccardinum invenimus
-et intromissi sumus ad eorum conspectum. Qui auditis causis nostris
-vocari jusserunt nostrum Trutschelmannum Sabbathytanco et hortabantur
-eum, ut citius nos educeret, et habita longa collocutione inter se
-dixerunt nobis, quod adhuc oporteret nos X diebus manere in Jerusalem,
-post quos sine dilatione essemus desertum ingressuri. In his, inquiunt,
-diebus disponite vos cum omnibus per viam necessariis, cum paximaciis,
-caricis, vino et aliis. Et his dictis licentiaverunt nos ad loca nostra.
-
-Eodem die incepimus nos parare, et duos ducatos pro persona Gazelo
-solvimus, ut daret nobis facultatem comparandi vina a Christianis et a
-Judaeis. Est enim Gazelus Christianus de cinctura officialis Soldani,
-ad hoc negotium praepositus, ut nulli Christiano liceat vinum emere,
-nisi soluto ei tributo, et si contrafactum fuerit, et perceperit,
-irrumpit loca, ubi vina emta fuerint locata, et vinum ad se recipit,
-vel vasa frangit et vinum effundit. Multas sollicitudines et labores
-habuimus ab hac die et deinceps usque ad nostrum recessum de provisione
-facienda per desertum, et omnia, quae disposuimus, comportavimus in
-montem Syon ad Conventum fratrum in capellam S. Francisci, quae sub
-ecclesia est, et in paucis diebus capellam ipsam replevimus sportis,
-saccis et brillis sive vasis, et magnum comportavimus cumulum rerum per
-tres societates. Eodem die, cum advesperasset, transivi cum duobus
-militibus ad vallem Josaphat pro quodam negotio expediendo, quo
-expedito visitavimus loca sancta montis Oliveti, et cum essemus in ejus
-cacumine in ecclesia ascensionis Domini, occubuit sol, et antequam
-possemus urbem intrare, praeoccupati fuimus tenebris et magno timore
-per vicos civitatis transivimus et cum hoc oberravimus gyrantes hinc et
-inde. Tandem autem ad vicum nobis notum venimus et cum pace ad loca
-nostra ingressi sumus.
-
-
-
-
- Vigilia assumtionis sic celebratur in Jerusalem.
-
-Quarta decima die, quae est vigilia assumtionis beatissimae Virginis
-Mariae, transacta meridie incepimus nos ad celebritatem futurae
-festivitatis tali modo disponere. Ingressi sumus sacristiam fratrum et
-inde tulimus linteamen latum, quod eportavimus ad locum migrationis
-beatae Virginis. De quo loco habes folio 105. B. Hoc linteamen super
-illum locum extendimus in modum tentorii sustentaculis et funibus, et
-tapecias loco parietum circumduximus et capellam pulchram fecimus.
-Altare autem, quod in loco est, vestivimus pretiosis et ornavimus
-depictis tabulis et imaginibus (#248 A#) et monstrantiis et candelabris
-cum cereis positis. Attulimus etiam ramos frondium de olivis et
-palmis, et gramina ac flores sparsimus et ornatum lucum divinum
-fecimus. Cum autem vespera adesset, induit se pater Gardianus cappa
-pretiosa, et cantores, cruciferarius, thuribularius et acoluthi sacris
-induti stabant in ecclesia fratrum, et paratis omnibus cum solemni
-apparatu ordinata processione transivimus de ecclesia Syon ad locum
-migrationis beatae Virginis cum cantu: Et ibo mihi ad montem myrrhae
-etc. Quo finito in capella, quam feceramus, cantavimus vesperas et
-completorium de festo altis vocibus, nec aliquod impedimentum
-Sarracenorum passi sumus, sed audientes clamores nostros accurrebant et
-stabant cum suspenso ore. Interea confluebat multitudo Christianorum
-orientalium, qui statim nostro Officio finito ingressi sunt cum suis
-sacerdotibus capellam et sua Officia perficere inchoabant et Missas
-eodem sero celebrabant juxta suum ritum. Nos vero Conventum ingressi
-sobriam, ut jejunantes decet, collationem fecimus. Post collationem
-descendimus simul de monte Syon in vallem Josaphat ad ecclesiam
-sepulchri beatae Virginis et onustum asinum nobiscum duximus, cui
-imposuimus ornamenta et paramenta pro loco decorando et pro Officiis
-celebrandis. Cumque in ecclesiam descendissemus, invenimus eam repletam
-orientalibus Christianis, viris et foeminis; reduximus ergo nos in
-angulum nostrum ad altare Latinorum, et inde aliis Christianis, qui
-locum praeoccupaverant, detrusis, lumina accendimus. Non enim habet
-locus ille de coelo lumen, sed de igne incenso. Locum ergo nostrum
-circumdedimus tapeciis et altare ornavimus et multas candelas
-accendimus, et cum solenni cantu completorium cantavimus. Ad Salve
-Regina vero de loco nostro processimus cum ornata processione et per
-sepulchrum beatissimae Virginis Mariae transivimus gyrantes usque ad
-locum nostrum. Post Salve ad vigilandum per noctem ad sepulchrum
-Virginis gloriosae nos disposuimus, et qui vigilare non poterant,
-capita sua ad parietem reclinabant sedentes. Parvam tamen quietem
-habuimus, quia alii Christiani in suis locis per noctem ululabant in
-suis Officiis. Porro nullus locus fuit nostro ornatior, nec aliquis
-cantus solemnior, parva enim festa faciunt orientales in suis Officiis,
-nec cantum videntur facere sed planctum. De hac ecclesia et ejus
-dispositione et locorum distinctione vide supra fol. 143 B. Sic ergo
-nox illa transivit.
-
-
-
-
- De festo assumtionis gloriosae beatae Mariae Virginis.
-
-Quinta decima die in noctis medio incepimus Officium matutinale, quo
-solenniter cantato Missas privatas celebravimus in sepulchro beatae
-Virginis, qui locum poterant habere, qui vero non poterant in eo locum
-habere, in altari Latinorum celebrabant. Ut autem factus est dies,
-cantavimus (#B#) Officium Missae in nostro loco altis vocibus, nec
-audiebantur voces et ululatus aliorum Christianorum inter clamores
-nostros. Officio autem terminato paramenta deposuimus et ad montem Syon
-praemisimus, nos vero loca sancta montis Oliveti visitavimus et
-indulgentiis receptis in montem Syon ad prandium sumendum ascendimus et
-post prandium ad quiescendum nos locavimus propter vigilias
-praecedentes.
-
-
-
-
- De singulari peregrinatione F. F. F. in Bethlehem
- et ad alia quaedam loca.
-
-In die assumtionis post meridiem rogavi patrem Gardianum pro licentia
-ad Bethlehem et pro societate itineris.[TR65] Desiderium enim habui
-solus esse in Bethlehem sine tumultu peregrinorum. Adjunxit autem
-pater Gardianus mihi duos bonos fratres et abire permisit. Exivimus
-ergo nos tres simul clam de Jerusalem omnibus nescientibus, ne plures
-comites haberemus, et jucunde ambulavimus per viam illam sanctam, de
-qua supra dictum est fol. 164. B., et usque in Chabrata, ubi est
-sepulchrum Rachelis, venimus, ad latus autem vidimus villam Bezeth, de
-qua habetur Judicum 1., in qua filii Israel percusserunt X millia
-virorum et invenerunt ibi Adonizedech, regem Jerusalem, cui
-amputaverunt manus et pedes, sicut ipse fecerat LXX regibus, qui sub
-mensa sua serpebant colligentes ore micas decidentes. Hanc villam
-desideravi ingredi et videre locum, non enim praetermisi aliquem locum
-mihi ex canonica Scriptura notum, quin eum visitaverim, in quantum mihi
-possibile erat. Declinavimus ergo a via communi ad dextram in villam
-Bezeth eamque pertransivimus. Est enim villa magna et populosa, nec
-habitant in ea Sarraceni, sed solum Christiani orientales, et numquam
-fuit a Sarracenis possessa. In hoc tamen anno quidam de hac villa
-Christianus fidem Christi publice denegavit, et circumcisionem accepit
-et Sarracenus effectus est et hodie inter Christianos ibi habitat lupus
-inter agnos. In hac villa optimum et fortissimum crescit vinum, quod
-quidem potatum pure caput non laedit, sed sua virtute intestina
-corrodit, ideo debet multum imponere de aqua; non memini me melius
-vinum bibisse.
-
-A Bezeth consequenter progressi in Bethlehem venimus et cum magna
-charitate a Gardiano et fratribus recepti sumus et coenam bonam ibi
-fecimus.[TR66] Post coenam ductus fui in cellam pro quiete, sed dum
-reposuissem me, fugit me somnus ab oculis meis, et totus vigil ad
-tempus in lecto mansi, et taedio jacendi victus surrexi et me in specu
-sacro nativitatis Christi esse optavi, spem tamen non habui, me ante
-noctis medium posse habere ingressum, sciens, omnia ostia esse serata,
-verum silenter cellam exivi, et capellam S. Nicolai, in qua fratres
-horas dicunt, ingressus sum. In eadem capella est occultus introitus
-per ostiolum in specum sacrum, quem omnibus modis fratres occultant
-propter Sarracenos et orientales Christianos, qui eum non paterentur,
-ut supra fol. 172. dixi. Ad hoc ostiolum sine spe accessi eumque
-reseratum reperi et cum magno gaudio ingressus sum, penetrans petrosum
-transitum, et ultimum ostium etiam apertum reperi, per quod in
-sanctissimum specum veni, quem illuminatum multis lampadibus inveni, et
-duo ostia, per quae est transitus et ascensus in ecclesiam, firmiter
-clausa reperi. Considerans autem, me solum esse in sacro specu, prae
-gaudio dixi: Benedictus Dominus, et benedicta sint omnia impedimenta
-quietis et somni mei, propter quae adeptus celebrare jucundissimas
-vigilias ad dulcissimum Christi cunabulum. Dedi ergo me sacris
-vigiliis, et melius quo potui et scivi horas istas transegi,
-devotissimus enim et dulcissimus est locus iste, ut supra patuit, et
-vigiliae circa eum sunt delectabiles et leves.
-
-
-
-
- Processus ad loca, quae sequuntur, ad (quae)
- communiter peregrini non ducuntur.
-
-Sexta decima die mane celebravimus Missas in specu sanctissimo, et post
-Missas ad locum pastorum ascendimus, de quo loco dictum est fol. 173
-A., et ibi Gloria in excelsis cantavimus cum angelis. Post hoc
-reascendimus in civitatem Bethlehem et ipsam curiosius lustravimus et
-ad prandium fratrum ingressi sumus monasterium. (#249 A#) Porro
-antequam ad capiendum cibum iremus, in horto ambitus transivimus, in
-quo fuerunt sepulchra illorum trium hominum, qui resuscitati fuerunt et
-cum Eusebio reducti, ut in epistola Cyrilli episcopi Jerosolymitani ad
-Augustinum [legitur]. Post prandium valefecimus patri Gardiano et
-fratribus et oppidum Bethlehem ingressi sumus ad quendam Christianum
-graecum, unum de fratribus, qui mecum erat notus. Hic audito, quo
-pergere intenderemus, concessit nobis quatuor asinos, tres pro nobis,
-et quartum pro filio suo, quem misit nobiscum ad serviendum nobis
-et[TR67] bestiis. Ascendimus ergo bestias et de monte Bethlehem
-descendimus per clivum, gyrantes contra austrum super canale, per quod
-aquae in Jerusalem ducuntur. Ad villam autem quandam venimus, nomine
-Bethyr, juxta quam tanta amoenitas est, quantam non vidi per totam
-terram sanctam. Est enim infra villam tota vallis densata fructiferis
-lignis et diversi generis arboribus, ac si esset silva. Hunc hortum
-credunt Salomonem plantasse, et ibi hortum deliciarum fuisse, de quo
-dicit Ecclesiast. 7.: Feci, inquit, mihi hortos et pomoeria et consevi
-ea cuncti generis arboribus. Ad hunc hortum vehebatur Salomo aureo
-curru, circumdatus armatis juvenibus, quando voluptatibus operam dare
-cupiebat, ut dicit Josephus Libr. VIII. Antiquit. Jud. c. 3. Denique
-sponsam suam amorosis canticis ad hunc hortum saepe invitat, dicens:
-Veni in hortum meum, soror mea, sponsa, Cant. V. Et optat ei aërem
-convenientem, Cant. IV. dicens: Surge aquilo, et veni auster, perfla
-hortum meum, et fluant aromata illius. Unde adeo frequenter solebat
-Salomon morari in hoc horto, quod, quando nesciebatur, ubi erat,
-inveniebatur in horto. Quapropter, dum filiae Jerusalem quaererent a
-sponsa: Quo abiit dilectus tuus? respondet: Dilectus meus descendit in
-hortum suum ad areolam aromatum, ut ibi pascatur et lilia colligat,
-Cant. VI. Plantaverat enim in horto illo herbas aromaticas et virgulta
-nobilia, ut cypros, cum croco, nardum, et fistulam, balsamum et
-cinnamomum, cum universis lignis Libani, myrrham et alöes, cum omnibus
-primis unguentis, ut habetur Cantici IV. Vites etiam et nuces et alia
-inerant. Hodie autem aromatica defecerunt, et remanserunt arbores
-pomerantiarum, malogranatarum, ficulnearum, olivarum, mororum, nucum
-et pomorum, et est, ac si esset paradisus deliciosa, cui convenire
-videtur illud Cantici 4.: Emissiones tuae paradisus malorum punicorum
-cum pomorum fructibus.
-
-
-
-
- De piscinis Salomonis regis.
-
-Visis deliciosis hortis illis ascendimus consequenter ab eis per litus
-rivuli, quo irrigantur, ita, quod canale, in quo currunt aquae in
-Jerusalem, erat nobis ad dextram, et alveus, per quem aquae hortum
-praedictum rigantes descendunt, erant nobis in sinistra. Sic ergo per
-medium ascendimus et ad piscinas grandes tres sibi subordinatas
-venimus. Has piscinas dicunt esse illas, de quibus dicit Salomon
-Eccles. c. 2. 6: Exstruxi mihi piscinas aquarum, ut irrigarem silvam
-lignorum germinantium. Silva illa lignorum germinantium est hortus
-praedictus, in quem per alveolum transmittuntur aquae a piscinis istis.
-
-Porro piscinae illae magnae sunt et maximis laboribus exstructae per
-ferramenta acuta, quibus rupes durissimae et petrae solidissimae sunt
-cavatae, rosae et abscissae in longum et latum per medium vallis, cui
-(#B#) ab utroque latere adhaerent montes alti et petrosi. Ita autem
-sunt piscinae illae exstructae, quod in suprema et prima decurrit aqua
-viva et replet eam. Et de illa fluit aqua in secundam sub ea; de
-secunda in tertiam. De qua consequenter transcurrunt in hortum
-deliciarum, et per canale de eadem transmittitur aqua usque in
-Jerusalem ad latus templi, ubi erumpit, sicut patet fol. 227 A. Aqua
-vero, quae de hortis consequenter transfluit per vallem civitatis,
-decurrit in Sodomam, et per desertum Thecuae, cui adhaeret contra
-austrum desertum Macheron, in quo mons Carmelus est, qui fuit possessio
-Nabal, quem David, dum esset in fuga a facie Saul, rogari fecit, ut
-mitteret ei de pane et aqua sua, quod ille cum contumeliosis verbis
-denegavit; propter quod David commotus insurrexit contra eum et
-universam domum ejus, et nisi Abigail uxor Nabal pro eo intercessisset,
-omnia dissipasset, sicut patet 1. Reg. 27. Super has piscinas in
-opposito montis latere vidimus paganos fodientes et laborantes ultra
-sexcentos pro inductione novarum aquarum ad antiquas in Jerusalem.
-Inventae enim sunt aquae in desertis montibus non remote ab Ebron,
-longe a piscinis istis, quas dominus Soldanus conatur inducere usque in
-Jerusalem ingentibus expensis, immensis laboribus, sagaci industria,
-multis ingeniis et acutissimis[TR68] artibus, per tot montium cavitates
-et rupium[TR69] ac petrarum incisiones et saxorum perforationes et
-dejectiones lapidum, ad spatium octo milliarium alemannicorum gurgitem
-dirigens per saltus et clivos secundum proportionatas mensuras. Antiqua
-etiam canalia innovat et retinacula aquarum pluvialium multa facit et
-omnes modos excogitat, ut civitas sancta Jerusalem aquas habeat, et nec
-expensis nec laboribus parcit, in quo non modica laude dignum se fecit
-rex Soldanus. Nam Salomon Ecclesiast. IV. 4. laudans opera magnifica
-gloriosorum virorum laudat Ezechiam regem pro eo, quod ferro fodit
-rupem et induxit in medium civitatis Jerusalem aquam, et aedificavit ad
-aquam puteum. Idem 48. De quo etiam laudatur 4. Reg. XX. et 2. Paral.
-32. idem rex Ezechias.
-
-Nec tamen similis fuit labor Ezechiae labori Cathubae Soldani, qui non
-solum fodit rupem, ut inducat aquas superioris fontis Gyon in
-civitatem, sed scindit montes a longe distantes, ut inducat aquas. Unde
-de hoc etiam fol. 141 A. Mirantur Sarraceni, Judaei et Christiani, quid
-tandem Soldanus velit facere de Jerosolyma, quod tantos labores et
-expensas facit pro ejus adaquatione. Putant Sarraceni, quod sedem regni
-transferre velit de Babylonia Aegypti in Jerusalem. Judaei sperant,
-quod Jerosolyma instaurata eam sit eis resignaturus. Christiani vero
-opinantur, quod forte fidem Christi, quam abnegavit reassumturus sit et
-dominicum sepulchrum cum civitate Jerusalem ipsis restiturus. Quod
-omnipotens Deus in cor ejus dare velit, pro quo incessanter exorandus
-esset Deus. Si vero in sua perfidia et apostasia[TR70] manere velit,
-nihilominus Christiani Deum pro eo tenentur orare et pro longaeva vita
-ejus, quia sepulchri dominici custos est et rex terrae sanctae, et
-Christianis peregrinis satis pius et mitis. Sic faciebant antiqui
-patres, dum essent in babylonica captivitate, et orabant et oblationes
-offerebant pro vita Nabuchodonosoris regis, qui tamen eos captivaverat
-et templum incenderat et Jerusalem destruxerat. Sicut patet Baruch. I.
-Sic facere hortatur apostolus 1. Tim. II., ut obsecrationes et
-orationes fiant in ecclesia pro regibus gentilibus et pro omnibus, qui
-in sublimitate sunt constituti, quatenus quietam vitam sub eis ducere
-possint fideles. Et primo Esdrae 6. praecipiuntur fieri oblationes pro
-vita regis Darii et filiorum ejus et orationes.
-
-Hoc opus, quod Soldanus facit, Pilatus, praeses Judaeae, exorsus fuit,
-et chorban, sacrum thesaurum templi, ideo exhausit, ut aquas a duobus
-millibus stadiis induceret. Et dum Judaei contra opus (#250 A#) propter
-thesauri exspoliationem reclamarent, commotus Pilatus magnam interemit
-Judaeorum multitudinem et in opere perstitit. Sed dum nec sic Judaei
-quiescere vellent, timore Imperatoris destitit. De hoc habes Libr. 18,
-Antiqu. Jud. cap. 8 et de bello Jud. in Libr. II. c. 3.
-
-Igitur cum ad mediam piscinam ascendissemus, vidimus juxta eam
-papiliones et tentoria, in quibus architecti et praefecti operum et
-exactores et magistri erant et negotia de aquarum gurgitibus per montes
-fodiendis tractabant. Per circuitum autem papilionum multi Sarraceni et
-Mauri discurrebant colludentes, quos vehementer timuimus, ne forte ad
-nos ascenderent, et (nos) turbarent, singulariter tamen de me timor
-erat, quia solus peregrinus eram et cruce signatus, et sine salvo
-conductu. Nullus tamen se movit contra nos, sed cum pace super margines
-trium piscinarum ascendimus. Demum derelictis piscinis convertimus nos
-ad dextram, et sursum per clivum ascendimus et in campestrem regionem
-venimus plenam agris, in quibus triticum hoc anno messum fuerat. In
-illo campo inter sepes occurrit nobis unus vagus Arabs cum spatha et
-lancea et in via se nobis opposuit prohibens nos transire, quousque
-pedagium sibi debitum solveremus. Dicunt enim Arabes, quod omnes
-viatores sint eorum debitores et quod omnes teneantur ad solvendum
-stipendia. Unus autem de fratribus mecum existentibus dixit sibi lingua
-arabica, quod essemus pauperes et nulli debitores. Ille autem Arabs
-digito me demonstrans dixit: etsi vos duo estis pauperes, ille tamen
-cum cruce est peregrinus et hospes patriae et tenetur mihi ad pedagium
-solvendum. Et hoc dicto accurrit ad me, et arripuit frenum aselli mei,
-cogere me volens ad solvendum. Sed frater ille atrociter contendebat
-cum eo et minabatur sibi, si me citius dimittere nollet, in vallem
-descendere vellet ad dominos operum praefectos et contra eum
-querimonias facere. Hoc ut audivit Arabs, dimisit me et fugit a nobis.
-Porro in medio campo vidimus unam ecclesiam, ad quam properavimus, et
-est ecclesia sancti Georii martyris. Ingressi autem ecclesiam in ea
-orationes fudimus, et indulgentias septennes (†) accepimus. Ad latus
-ecclesiae hujus quondam fuit pulchrum et grande monasterium
-Cologerorum, sed modo est destructum usque ad parvum tugurium, quod
-ecclesiae adhaeret, in quo duo degunt monachi graeci. In hoc loco fuit
-sanctus Georius martyr et miles captus et catenatus pro fide Christi;
-venerat enim de Cappadocia in Syriam, ubi draconem interfecit juxta
-Barutum et de illo loco huc in Judaeam profectus est ibique captus, et
-inde in Lyddam ductus, ubi martyrio fuit consumtus, ut patet supra fol.
-84 B. Juxta ecclesiam est locus petrosus, ubi rupes durissima et lata
-jacet, in qua ostenderunt nobis duo illi monachi impressa equi
-vestigia, acsi petra aliquando mollis fuisset et equi transeuntis
-vestigia recepisset. Dicunt autem, quod illa vestigia sint per equum S.
-Georii miraculose saxo impressa. His visis reingressi sumus ecclesiam
-ad umbram, (#B#) et protulerunt duo illi monachi catenam unam, quam
-dixerunt esse illam, cum qua S. Georius vinctus tentus fuerat. Hanc
-catenam deosculati sumus, eaque colla nostra cinximus prae devotione.
-Sed et ipsi Sarraceni eam plurimum venerantur, sicut et vestigia equi
-in rupe, et nonnumquam ad tactum illius catenae infirmi restituuntur
-sanitati apud Sarracenos. Miro etenim modo omnes orientales S.
-venerantur Georium prae ceteris sanctis, et in ejus honorem sunt quasi
-omnes ecclesiae schismaticorum consecratae. Deinde portaverunt nobis
-duo monachi illi paximacios et aquam et salem, et fecimus collationem
-cum eis, et libenter communicassent nobis omnia, quae habere
-potuissent, quamvis schismatici essent. Comedimus ergo et bibimus in
-ecclesia illa et bene refrigerati fuimus, et quasi duabus horis ibi
-mansimus et monasterii ruinas diligentius lustravimus.
-
-
-
-
- De aqua, in qua eunuchus fuit baptizatus.
-
-A loco illo nos consequenter movimus, et in progressu ad clivum quendam
-venimus, de quo aquae vivae in pluribus locis emanabant, quod tamen
-rarum est in terris orientalium. Supra in alto vidimus ruinas rupti
-castri, quod antiquitus dicebatur Bethsura, et erat firmissimum
-fortalitium, de quo dixi fol. 189 B. De quo contra vallem fertilissimam
-processimus non remote a domo Zachariae, de quo dictum est folio ubi
-supra. In illa valle vidimus multa domicilia et hortorum viridaria,
-consita ficulneis, vitibus et olivis. Tandem autem pervenimus ad ripam
-viventium aquarum, quae de saltu erumpunt et per viam cum impetu in
-vallem decurrunt. Ascendimus ergo per viam usque ad locum, ubi emanant,
-et ibi invenimus ruinas magnas destructae ecclesiae, quae tempore
-Christianorum ibi stetit. Est enim ibi locus ille, ubi Philippus
-baptizavit Aethiopem, eunuchum Candacis reginae, ut habetur Actor. 8.
-Erat enim Candace regina Aethiopiae, quod regnum non nisi per foeminas
-regebatur, et omnes reginae dicebantur Candace, sicut omnes reges
-Aegypti dicebantur Pharaones, et omnes Romanorum imperatores dicebantur
-Caesares. Sunt, qui dicunt, eam reginam Aegypti et Arabiae fuisse, quia
-deficientibus Pharaonibus regibus Aegypti successerunt Candaces, ut
-habet Boccacius de claris mulieribus Cap. 41. Erat autem regina illa
-foemina devota, et misit suum eunuchum aethiopem, custodem omnium
-thesaurorum suorum, cum multis muneribus et donariis ad templum in
-Jerusalem, ut ibi adoraret et dona offerret. Quo facto in currum
-descendit, ut ad propria remearet, et tam sedulus ad divina fuit, ut
-etiam sedens in curru prophetias legeret. Quem jussu Spiritus S.
-accessit Philippus eumque instruxit et in loco hoc baptizavit. In hoc
-ergo loco genu fleximus, et orationibus dictis indulgentias recepimus
-(†). Deinde ad fontem sedimus et ea, quae de Bethlehem tuleramus, de
-sacculis produximus, et comedimus panes et bibimus aquam, quae clara,
-frigida, recens et sana erat. Est autem fons adeo celebris, quod usque
-ad eum divites et honesti de Jerusalem equitant pro solatio et
-refrigerio. Sic ergo nobis sedentibus juxta fontem multi Sarraceni
-pertransierunt, quia via publica ibi (#251 A#) descendit in Gazam, i.
-e. in Africam, ut dicit Glossa et Magister in Spec. Histor. Nec tamen
-aliqua injuria aut molestia nobis fuit illata a quocumque. Illis autem,
-qui juxta fontem substiterunt et biberunt, dedimus de nostris panibus,
-et sederunt nobiscum quam plures Sarraceni. Tandem venit quidam cum
-sporta plena optimis et dulcissimis botris, et nos ei exhibuimus saccos
-nostros cum panibus, quae commutatio fuit sibi gratissima, et ita
-manducavimus et bibimus simul in loco et usque ad solis declinationem
-simul ibi mansimus. De hoc loco dicit Beda super Actus Apostolorum:
-Bethsaro vel Bethsura in terra Juda euntibus ab Helia Hebron, i. e. a
-Jerusalem in Ebron, XX. lapide, juxta quem est fons ad radices montis,
-ebulliens ab eodem, in quo gignitur, absorbetur humo, in quo Philippus
-baptizavit eunuchum. Cum ergo bene in illo loco recreati fuissemus,
-bestias adscendimus, et festini contra Jerusalem properavimus, quia
-sperabamus, eodem sero nos ingressuros in dominicum sepulchrum; nisi
-enim illa spes fuisset, in Bethlehem cum fratribus per aliquot dies
-mansissemus, vel noctem in deserto S. Johannis Baptistae fecissemus. De
-quo dictum est supra fol. 192 A., quod valde libenter fecissemus. Nam
-antra illa, in quibus tener puer Johannes habitavit, videtur et in eis
-morari delectabile valde esse. Sed desiderium ingrediendi dominicum
-sepulchrum magis urgebat. In processu dimisimus desertum S. Johannis et
-domum Zachariae et ecclesiam sanctae crucis et domum Simeonis, de
-quibus omnibus prius dictum est, et ad Jerusalem properavimus. Cumque
-ad vineas montis Gyon venissemus et jam civitatem sanctam prae oculis
-haberemus, ecce mulieres aliquae in vineis laborantes congregatae in
-via se locaverunt cum lapidibus, et transitu nobis interdixerunt, nisi
-eis solveremus tributum, quas interrogari fecimus, an essent arabicae
-vel Sarracenae? Quae cum dixissent, se esse Sarracenas, vi per medium
-ipsarum penetravimus, easque derisimus dicentes, pedagium esse debitum
-Arabum, et non Sarracenorum. Quae cum magna indignatione miserunt
-lapides contra terga nostra, et post nos contumeliosis vocibus
-clamaverunt. Porro cum iam prope civitatem essemus, venit nobis obviam
-quidam magnus dominus infidelis, cum multis famulis et copioso comitatu
-armatorum in equis et mulis, et qui praecedebant exercitum
-significabant, quod unus Amiraldus sequeretur. Quod ut audivimus,
-statim de asinis nostris resilivimus, stantes sic secus viam, quousque
-universi praeterierunt. Si enim per nos de bestiis non descendissemus,
-cum furia et contumelia nos dejecissent. Consuetudo enim patriae illius
-hoc habet, ut semper pauperes, rustici, peregrini et personae humiles
-deferant (#B#) hoc modo nobilibus et divitibus sibi obviantibus. Quam
-statim enim ut ignobilis et advena videt contra se nobilem venientem,
-descendit de bestia sua, quousque pertransierit dominus cum suis
-famulis; si autem descendere negligit, famuli domini eum vi dejiciunt.
-Si vero duo divites sibi obviant, minus dives, qui alteri deferre vult,
-non descendit, sed cum bestiis suis secus viam se contrahit, quousque
-ille praetereat. Si vere dives civis obviam habuerit nobilem armatum,
-ut puta Sarracenus Mamaluccum, tunc honor, quem dives ille deferat
-nobili, [est], ut de via se contrahat, pedesque extra strepas trahat et
-dependere sinat. Quod si non fecerit, eum armatus de equo dejicit. Sic
-ergo, postquam dominus ille transivit, reascendimus asinos nostros et
-in civitatem sanctam ingressi sumus ad montem Syon. Cum venissemus,
-intelleximus, peregrinos non intromittendos in ecclesiam S. sepulchri,
-et dolui, quod non ad duos vel tres dies foras in Bethlehem mansi.
-
-Decima septima die, quae fuit dominica XII p. Trinit. infra octavas
-assumtionis, habui desiderium celebrandi Missam in loco defunctionis
-beatissimae Virginis Mariae, et eportavi omnia paramenta ad locum, et
-altare paravi cum fratre mihi ministraturo. Dum autem starem sub divo
-in altari, cecidit ros abundans et infudit corporale, et humectata sunt
-palle et liber, et hostia sacramenti adeo liquefacta fuit, sicut pasta
-non cocta, ita quod elevare eam nequaquam potui, nec manibus eam, ut
-ritus habet, tradere, et fui in magna angustia in illa Missa. In illis
-enim terris raro pluit, et coelum, praesertim aestivo tempore, serenum
-existit, sed semper in solis ortu abundanter rorant coeli desuper, et
-hac infusione conservatur viror terrae. Post prandium convenerunt
-peregrini ad tractandum de nostra peregrinatione per desertum.
-
-Decima octava die ante solis ortum ad fontem Siloae descendi. Audivi
-autem intus juxta gurgitem tumultuantes Sarracenos, cerdones vel
-fullones, et diverti a fonte sancto, nec ingredi praesumsi, faciem
-tamen et oculos lavi in ripa defluenti,[TR71] et deorsum usque in
-medium torrentis Cedron descendi, per ejus siccum alveum et asperum
-adscendi usque ad ecclesiam sepulchri et assumtionis b. Virginis
-Mariae, quam apertam reperi, et gavisus fui. Descendi ergo per gradus
-in ecclesiam et eam repletam graecis Christianis inveni, qui illo die
-ibi divina celebrabant, et laudes b. Mariae concinebant, ad quorum
-Officium steti, considerans ritum et mores eorum. Deinde ascendi de
-ecclesia, et specum agonizationis Domini nostri Jesu Christi (#252 A#)
-intravi, in quo inveni chorum Armenorum, divina ibi celebrantes et suis
-dissonis cantibus Deum laudantes, cum quibus mansi ad spatium parvi
-temporis, et eorum modum in divinis admiratus fui. De specu demum
-egressus in Galilaeam ascendi et inde in jugo montis Oliveti ad
-ecclesiam ascensionis Domini perveni, in quam ingressus chorum
-Jacobitarum in ea reperi, Deum suis modulis, mihi insolitis, laudantes.
-Sed et Abessini vel Indiani, supervenerunt, ut sua Officia perficerent.
-Exspectabant etiam ibi Nubiani eadem ratione. Totus enim mons Oliveti
-repletus erat orientalibus Christianis illo die, quae autem causa
-fuerit congregationis orientalium illo die, ignoro. Transivi autem ego
-solus Latinus inter illos orientales, nec aliquis molestiam mihi
-aliquam fecit, nec me a suis Officiis repulerunt. Ammirabantur quidem
-de me, respicientes me et habitum meum et mores meos. Sunt illi
-praenominati orientales communiter omnes nigri, et colore, vestitu,
-lingua, ritu et moribus nobis difformes. A loco ascensionis Domini
-descendi in Gethsamini, et rupem, quae praefert corporis Christi
-impressuram, quam accepit in captivatione Christi, diligentissime
-quaesivi, sed minime invenire potui. De hac rupe vide fol. 146 A. Post
-haec ad montem Syon reascendi ad prandium.
-
-Decima nona die accepi licentiam a patre Gardiano, et societatem petii
-ad visitandum castellum Emaus. Difficilis autem fuit pater Guardianus,
-dicens, viam esse insecuram; propter instantiam tamen meam licentiam
-dedit, et duos fratres mihi adjunxit et unum Sarracenum, et simul
-exivimus de Jerusalem per viam, per quam duo discipuli, Cleophas et
-Lucas, in die resurrectionis Domini transierunt cum Domino Jesu in
-forma peregrini eis apparente et corda eorum incendente ignito suo
-alloquio, ut habetur Lucae 24. Pervenimus autem cum pace usque in Emaus
-et ibi loca desiderata deosculati sumus, de quibus habetur supra fol.
-90 B. Cum timore autem ruinas illius civitatis lustravimus, quia cum
-sit in via, quae de mari ascendit in Jerusalem, raro est locus sine
-praedonibus, qui transeuntes sugillant. Beatus Jeronymus, de distantiis
-locorum, dicit, suo tempore insigne oppidum fuisse, quod etiam ruinae
-demonstrant.
-
-Deinde ascendimus in montem Sylo, de quo etiam dictum est fol. 90 A.
-B., et ibi visitare et videre voluimus loca sancta, sed citius
-Sarraceni supernis domicilia habentes nobis occurrerunt nosque cum
-lapidibus repulerunt. Cumque in vallem venissemus, ad radices alterius
-montis venimus et in ejus cacumen conscendimus. Hic mons dicitur mons
-martyrum, pro eo, quod Leo quidam sepelivit ibi XXX millia corpora
-martyrum, quos Cosdroe rex Persarum interfecit pro fide Christi, ut
-habetur in Histor. Eccles. His visis per vallem terebinthi reversi
-sumus cum pace in Jerusalem, et ita transivit dies illa etc.
-
-Vicesima mane venerant ad cellam meam quatuor fratres Conventus
-rogantes me, ut irem cum eis in Bethaniam. Sic ergo profecti sumus et
-cum in valle Josaphat essemus, vidimus de monte Syon post nos
-descendere caeteros dominos peregrinos meos cum paramentis ad Missam,
-cumque ad nos venissent, dixerunt, se etiam velle ire in Bethaniam, et
-ita simul montem Oliveti ascendimus et ab alia parte in Bethaniam
-descendimus et in ecclesiam S. Lazari super sepulchrum ejusdem Missas
-celebravimus, cum magno tamen timore, quia circumstabant juvenes
-Sarraceni, quos arcere ab Officiis ausi non fuimus, et stabant
-respicientes in manus, ora et oculos consecrantium; timuimus enim, ne
-forte alicui accideret idem, quod cuidam fratri celebranti Missam
-accidit in Bethlehem, qui dum in celebratione esset et jam panem in
-corpus et vinum in sanguinem consecrasset, ecce unus juvenis Sarracenus
-accurrit ad altare ex improviso et calicem cum sacramento arripuit et
-sacramentum ebibit, et cum magno cachino ad socios suos recurrit. O
-ignorantia damnosa, o coecitas caliginosa, o fatuitas stulta, o
-temeritas praesumtuosa, o irrisio flebilis et periculosa! Verum Domino
-nos protegente nihil simile nobis contigit in illo loco, finivimus enim
-Officia cum bona pace, et visitatis sanctis locis Bethaniae et montis
-Oliveti, regressi fuimus in Jerusalem,
-
-(#B#) Vicesima prima die mane descendi ad ecclesiam resurrectionis
-Domini et ante fores dixi Officium meum et per foramen januae ad
-dominicum monumentum perspexi. Eadem[TR72] hora venerunt Mauri armati
-cum arcubus et lanceis, adducentes cum multis tumultibus duos homines,
-quos captivaverant, et eos in carceres, qui stant ante atrium ecclesiae
-sancti sepulchri, incluserunt. De quibus carceribus dictum est fol. 124
-B. Cum magno ergo timore steti ante ostium, timens, ne et in me
-saevirent, et tam diu exspectavi foribus inhaerens, quousque
-recesserunt a carceribus, quia de atrio transire non poteram nisi prope
-illos. Mansi autem ibi ultra duas horas, et ad Officium in monte Syon
-adscendi. Post prandium convenerunt omnes peregrini in montem Syon et
-res comparatas ordinavimus ad aequalia pondera. Quo facto descendi cum
-eis, et cum venissemus ad arcem David, de qua superius fol. 104 A.
-facta est mentio, stetimus et castrum ipsum inspeximus. Cum autem
-castellani filius videret nos subsistere, signavit manu, ut, si
-placeret, possemus eum sequi et arcem ab intus videre. Secuti ergo
-sumus juvenem et per pontem fossati transivimus, et prope portam habet
-pontem in catenis dependentem, qui potest sursum erigi et demitti.
-Induxit autem nos per duas portas ferreas usque in curiam castri, in
-qua sedebant foeminae et suebant, (#253 A#) quae, dum nos
-vidissent,[TR73] operuerunt vultus suos et absconderunt. Duxit autem
-nos juvenis sursum super muros et turres, et ad omnia habitacula per
-circuitum, et mirati sumus de spissitudine murorum et multitudine
-turrium per gyrum. Est enim aedificatum ad modum munitorum castrorum in
-Alemannia cum muris, moeniis, et foraminibus multis machinarum, et est
-situm super prominentem petram in occidentali parte montis Syon, et
-habet ab austro profundam vallem, quae dividit montem Syon a monte Gyon
-et ascendit a torrente Cedron usque ad agrum fullonis. Ab occidente
-etiam vallem habet, quae quondam profunda vorago erat, sed iam
-quodammodo est repleta et per gyrum habuit profunda fossata, quae, quia
-non mundantur, replentur, et jam castellanus hortum olerum plantavit in
-parte orientali. Hoc tamen non obstante nihil est tam forte et munitum
-in tota Hierosolyma sicut hoc castrum. Porro an hoc castrum sit illud,
-quod Scriptura nominat arcem Syon vel arcem David, diversi diversa
-tradunt; hoc tamen scimus, quod David munivit montem Syon, et civitas
-montis dicebatur civitas David, quae quandoque tota nominatur arx
-David, uti 2. Reg. V. Singulari tamen respectu notavi tria loca, in
-quibus fuerunt turres et muri fortes montis Syon. Primus est in
-orientali parte, ubi stat Conventus fratrum. Et ibi nullum est dubium,
-quin tabernaculum David fuerit, in quo arcam Domini collocavit, et suum
-habitaculum, de quo habetur 1. Paral. 17. Secundus locus est in
-occidentali parte montis Syon, in quo stat hoc, de quo nunc loquimur
-castrum. Tertius vero locus est non in monte Syon, sed ex opposito
-illius arcis, contra occidentem supra civitatem Jerusalem, prope portam
-negotiatorum in agro fullonis, ubi sunt ruinae grandes, quas dicunt
-esse reliquias turris David. Et si hodie ibi esset fortalitium, tota
-civitas arceri posset ex eo. Ego tamen credo, quod ante tempora Helii
-Hadriani imperatoris, qui civitatem ampliavit, nihil ibi fuerit, sed
-post civitatis extensionem fortalitium fuit ibi constructum, et prius
-destructum. Igitur, dum arcem vidissemus,[TR74] transivimus ad locum
-nostrum. dum arcem vidissemus,[TR75] transivimus ad locum nostrum.
-
-In occasu solis cum quibusdam fratribus chorum antiquae ecclesiae Syon
-adscendi, de quo dixi fol. 98 B., et singularem altitudinem montis Syon
-prae cunctis in circuitu montibus consideravi. Nam montana Arabiae
-trans Jordanem et mare mortuum, quae tam valde alta sunt, humilia
-videntur respectu montis Syon. Sol enim oriens primo caput montis Syon
-incendit, a quo eo occidente ultimo radios retrahit. Hoc saepe
-consideravi. Nam a monte Syon est descensus continuus, quasi per
-quinque milliaria teutonica, usque ad mare mortuum contra orientem.
-Similiter contra occidentem est descensus ejus multorum milliariorum
-usque in Palaestinam. Et ita mons Syon cunctis montibus praeeminet, ut
-habetur supra fol. 108 A.
-
-
-
-
- Lapillorum collectio et spinarum de locis sanctis pro devotione.
-
-Vicesima secunda die mane ante solis ortum surrexi, dictoque Officio
-clam solus de Conventu exivi et ad loca sancta montis Syon, vallis
-Josaphat et montis Oliveti evagatus sum et de singulis locis lapillos
-collegi et signatos sacco, quem mecum ad hoc tuleram, (#B#) imposui,
-spinas etiam de sepibus crescentes in montis Oliveti clivo et montis
-Syon tuli, et ramusculos colligavi, complexens coronam spineam eo modo,
-et de quibus spinis credo, Dominum Jesum coronatum fuisse. De hoc vide
-fol. 113 A. Per totum illum diem laboravi in collectione lapidum et in
-excisione spinarum, et comparavi sportam oblongam, ad quam et
-ramusculos spinarum posui et lapillos collectos de locis sanctis,
-mecumque Ulmam usque advexi. Nec videatur hoc alicui inutile vel
-puerile, quod lapillos mecum tuli de locis sanctis ad terras nostras,
-cum legam sanctos fecisse. Nam 4. Reg. V. legimus, quod Naaman Syrus
-petivit ab Helizaeo propheta, ut liceret sibi tantum de terra sancta
-tollere, quantum duo asini vel burdones possent portare, ut duceret eam
-inu terram suam et de lapidibus illic altare strueret, in quo
-sacrificia Domino coeli offerret. Si ergo ille tantum terram illam
-aspiciebat propter templum in ea constructum et prophetas in ea
-habitantes et propter miracula in ea facta, quanto magis aspicienda est
-a nobis propter praedicta et propter Christi pretiosissima vestigia et
-beatissimae Mariae Virginis ac apostolorum et martyrum, et propter
-inaestimabilem sanguinem Christi in ea effusum, crucem et sepulchrum,
-quam sic gloria suae clarissimae resurrectionis illustravit et igne
-Spiritus sancti lustravit. Nullo ergo modo, nulla ratione, nullo pacto
-sunt particulae et petrarum petiae de illa illustrissima terra
-assumtae, spernendae aut abjiciendae, sed cum veneratione magna
-colligendae, et inter praecipuas reliquias ecclesiarum collocandae; et
-non solum ipsa terra et lapilli vel petrarum petiae, sed etiam grana et
-Paternoster, et annuli et signa Paternostrorum applicata locis sanctis
-sunt quodammodo[TR76] sanctificata, ideo venerabiliora et pretiosiora,
-sicut patet fol. 36. A. Nec solum nos Christiani de occidente hoc
-facimus, sed orientales Christiani de altissimis orientis partibus
-lapillos de illis terris colligunt et eos quasi usque ad paradisi
-portas ducunt pro observantissimis reliquiis. Et quod amplius mirabile
-est, audivi et legi, quod orientales Christiani peregrinantur Romam et
-de ecclesiis sancti Petri et Paulli lapillos excutiunt et pro reliquiis
-usque ad oceanum orientalem ducunt. Nonnulli etiam Alpes
-transgrediuntur et per Rhenum in Coloniam Aggrippinam descendunt, ut
-ecclesiam et sepulchrum trium regum, suorum compatriotarum, videant, et
-de eadem ecclesia et sepulchris regum lapillos sibi dari procurant, vel
-accipiunt si possunt, quos postea, quando ad partes suas revenerint,
-auro et argento includunt et lapidibus pretiosissimis adjungunt, et in
-annulis et flosculis digitis apponunt et ad colla suspendunt. Annulos
-autem et jocalia vel clenodia applicata sepulchris regum trium
-venerabiliter custodiunt tamquam magnas reliquias, et illos peregrinos,
-qui de oriente in Coloniam evagati sunt, miro modo, dum revenerint,
-venerantur et eos pro strenuissimis militibus tenent. Et nulli dubium,
-si orientales possent nostrum frigus adeo bene sustinere, sicut nos
-orientales eorum calores, numquam Colonia nostra careret hospitibus
-orientalibus. Videmus enim, cum quanta turma Ungari Coloniam veniant
-tempore ostensionis reliquiarum in Colonia et Aquisgrani. Insuper
-aliquando contigit, quod peregrini de partibus et terris trium regum
-veniunt cum suis turmis in Jerusalem, quando nostri de occidente
-veniunt ad eandem, et tunc per interpretem (#254 A#) petunt a nostris,
-an aliquis sit ibi de terris Coloniensium, et si repererint aliquem,
-emunt ab eo omnia, quae possunt de ejus rebus habere, et praecipue
-illa, quae sunt in civitate Coloniensi facta, bursas, ligas, pileos,
-calceamenta et quasque vestes usque ad camisias, et duplo pretio
-solvunt et ad orientem pro reliquiis ducunt. Si autem annulos aut
-aliqua clenodia, quibus sanctorum regum corpora fuissent contacta,
-aliquis illis vendere voluerit, decuplum pro pretio habebit. Si vero
-quis lapillos de ecclesia vel sepulchro trium regum habuerit, et eis
-vendere voluerit, lapides pretiosos, aurum et argentum in commutatione
-recipiet. Interrogant etiam per interpretem diligentissime a peregrinis
-nostris de dispositione patriae Coloniensium, de civitatis Coloniensis
-magnitudine, de ecclesia ipsa principali et de sepulchris trium regum,
-et suis libellulis devote ad verbum inscribunt, sicut nos terrae
-sanctae et civitatis Jerusalem et ecclesiae sepulchri dominici
-annotamus dispositionem.
-
-Saepe multi simul orientalium conjurant et aggrediuntur peregrinationem
-in occidentem, sed antequam ad nostras patrias perveniant, deficiunt et
-pereunt. Illi vero, qui peregrinationem occidentis perficere possunt et
-reversi fuerint, magni semper reputati sunt. Si ergo tantum venerantur
-orientales trium regum terram, in qua eorum monumentum est positum,
-quid mirum, si occidentales terram dominici sepulchri et regis regum
-omnium in honore reservant? Sic ergo diem illum deduxi cum non paucis
-sudoribus et laboribus, colligendo lapides de locis sanctis. Emi etiam
-eodem die tres mappas pretiosas ad sacristiam nostram pro operimento
-calicis, quando eportatur a subdiacono, et quando patenam elevatam
-tenet: una est alba, altera blavia, tertia gilba. Has mappas ad omnia
-loca portavi et saepe eas super dominicum sepulchrum explicavi, et
-super rupem crucis et super sepulchrum beatae Virginis et super
-praesepe Domini, et caetera, ut ex contactu sanctorum locorum
-sanctiores et per consequens cariores (fierent).
-
-
-
-
- Generalis peregrinatio et ultima per loca sancta.
-
-Vicesima tertia die mane ante lucem convenerunt omnes peregrini, prout
-sibi condixerant, in atrium ecclesiae S. sepulchri ad faciendam unum
-generalem et ultimum circuitum per omnia loca sancta in Jerusalem et
-per ejus circuitum. Sic ergo cum magnis laboribus ante prandium
-visitavimus loca sancta in civitate et in valle Josaphat et in monte
-Oliveti, post prandium vero circumivimus loca sancta vallis Siloae,
-montis Gyon et montis Syon superius et inferius. Cum autem sero esset
-factum, intromissi sumus in ecclesiam dominici sepulchri et juxta morem
-per loca sancta processionem fecimus et juxta monumentum Domini
-vigilavimus illa nocte etc.
-
-
-
-
- De sexto et ultimo ingressu et pernoctatione
- dominici sepulchri in Anastasi, i. e. in.
- ecclesia resurrectionis Domini.
-
-(#B#) Die XXIV. vespera praecedenti iterum peregrinis petentibus
-intromissi sumus in ecclesiam resurrectionis Domini et cum majori
-devotione et frequentia illa nocte loca sancta visitavimus, quam aliis
-vicibus feceramus, propter instantem nostrum recessum et separationem
-ab eis. Cum autem illuxisset dies, quae erat dominica XIII. post
-Trinitatis et festum S. Bartholomaei apostoli, cantavimus Officium
-Missae in dominico sepulchro, ordinatus autem ego fui ad Missam
-cantandam. Stabam ergo sacris indutus in dominici sepulchri interiori
-specu ad tumbam sanctissimam, quae pro altari parata erat, et in jubilo
-alta voce cantabam, et Conventus cum peregrinis stabant extra et mihi
-respondebant. Cum ingenti gaudio Officium hoc cantavi, et videbatur
-mihi, quod vocem magis claram et altissimam haberem, quam alias. Non
-modicam habeo gloriationem, utinam non vanam, in illa Missa, quia
-credo, quod in multis annis et forte numquam, aliquis frater Ordinis
-Praedicatorum Officium cantaverit in dominico sepulchro, nisi ego. Et
-gaudeo hodie, quod mihi tanta gratia est singulariter reservata; utinam
-me gratum ei reddat, qui ex hoc loco gloriosus resurrexit a mortuis.
-
-Missa finita discurrimus non sine singultibus et tristitia per loca
-sancta templi Domini et eisdem locis cum lachrimis valefecimus. Durum
-enim nobis erat, separari a dulcissimis et nobis dilectissimis locis
-illis, propter crebras consolationes, quas circa loca illa sanctissima
-in eorum deosculatione percepimus. Deosculatis autem locis sanctis
-exspectavimus dominos. Mauros, quando venirent et nos ejicerent de
-ecclesia, sicut prius fecerant semper, sed longe tardabant, de quo
-mirabamur et tristabamur, timentes, ne forte ex industria nos captivos
-retinere vellent et causam aliquam contra nos excogitassent.[TR77]
-Interea venit ad ostium templi servus Calini majoris (#254 A#) et per
-foramen dixit nobis, quod dominus Calinus Trutschelmannus noster
-paratus esset et cum camelis et asinis nos exspectaret, ut nos de
-Jerusalem duceret ad inchoandum peregrinationem montis Synai. Hoc cum
-audivissemus, impatientes magis effecti sumus de nostra diutina
-detentione. Dum autem esset prope meridiem, venerunt domini Mauri
-clavigeri dominici sepulchri et nos emiserunt. Et statim ad loca nostra
-nos contulimus et cum festinantia prandium sumsimus et ad recessum nos
-disposuimus modo, quo subjectum est post descriptionem duorum templorum
-et civitatis Jerusalem. P. II. fol. 2 A.
-
-
- Explicit totalis peregrinatio Jerosolimitana.
-
-
-
- -----------------------
-
-
-
-
-
-Quamvis ex praedictis sparsim possit haberi descriptio civitatis
-sanctae Jerusalem, hic tamen singulariter eam describam et statum ejus,
-non quidem recitando, qualis ab antiquo fuerit, sed qualis nunc sit.
-Multiplex enim invenitur ejusdem civitatis descriptio secundum ejus
-antiquam faciem, ut in Josephi libro VI. de bello Judaico Cap. 8. Et
-Magister in Speculo Historiali. L. 26. c. CIII. et dominus Antonius in
-Chronicis Part. II. T. 16. c. 13. et cap. 6 etc. et in supplemento
-chronicor. L. 8. fol. 15. et Frater Burcardus Ordinis Praedicatorum in
-libello descriptionis terrae sanctae eam civitatem luculenter
-describunt. Nonnulli etiam antiqui et moderni ejus formam in chartas
-depinxerunt, et ita tam in scriptura quam in picturis potest videri
-figura desiderabilis civitatis, de qua et ego conabor aliquid
-explicare. Si enim oblitus fuero tui, Jerusalem, oblivioni detur
-dextera mea, adhaereat lingua mea faucibus meis, si non meminero tui.
-Sed ut hoc clarius facere valeam, annexui descriptioni civitatis
-sanctae descriptionem templi Domini, quod nominant Salomonis, et templi
-ecclesiae sancti sepulchri, quod vocant Anastasis. Sine enim illorum
-duorum templorum descriptione non potest notificari status civitatis
-sanctae, cum omne bonum civitatis et omne malum a templis illis
-processerit, omnis ejus aedificatio et destructio, omnis ejus sanctitas
-et malitia ab eis dependet, secundum Chrysostomum. Occupant etiam illa
-duo templa magnam civitatis partem cum suis atriis. Ideo in civitatis
-descriptione concurrere necesse est.
-
-
-
-
-
- Descriptio civitatis sanctae
-
- JERUSALEM
-
- secundum ejus modernum statum,
-
- et est
-
- Tractatus VI.
-
- et ultimus partis primae Evagatorii.
-
-(#255 A#) Jerusalem civitas, metropolis nobilissima ac vetustissima,
-principium suae existentiae sumsit a constitutione mundi 2242., ante
-incarnationem verbi annis 2957. Fuit autem constructa statim post
-diluvium Noae per ejus primogenitum Sem. Hic Sem, secundum Doctorum
-traditionem, vixit usque ad tempora Abrahae, et fuit Melchisedech, rex
-Salem, sicut habet Hieronymus ad Evagrium et Magister in Spec. Histor.
-et Josephus, vol. 1. fol. 178. Nutu autem Dei post diluvium ad hunc
-locum venit et fanum illic construxit, quod Salem nominavit, quod
-interpretatur justitia vel pax, vel consummationis perfectio, vel
-tollens mortem. Erat etiam Melchisedech primus et summus sacerdos Dei
-altissimi, offerens in fano, quod in monte Calvariae construxerat,
-panem et vinum, a quo etiam sanctissimus pater Abraham benedictionem
-accipere meruit, cui obtulit etiam primitias et decimas Abraham
-patriarcha, ut habetur Genes. XIV. De isto sacerdote habes supra fol.
-116 et fol. 123. Et quantus sit, habes ad Hebr. VII.
-
-Hic ergo locum hunc Deo dedicavit et sanctificavit, ita, quod ab[TR78]
-ejus tempore usque ad hunc diem civitas sancta fuit, nec Deus in ea
-umquam in multo tempore in pace habitare permisit peccatores, sicut
-patet discurrenti per totius Bibliae historias et per chronicas et
-legendas.
-
-Veruntamen ratio consulit, quod etiam temporibus Adae protoparentis
-nostri in monte civitatis sanctae fuerit aliquod oratorium in Calvariae
-loco, quia sicut Adae revelatus fuerat humani generis redemtor et modus
-redemtionis et tempus: sic et locus. Et quia redemtorem vivens videre
-non poterat, nec tempus Christi exspectare valebat, ipsum locum
-redemtionis magnifice honorabat eumque crebrius visitans orationes
-fundebat, et filii ejus. Tandem cum adesse tempus mortis suae
-conspiceret, emigravit ab Hebron, ubi domicilium habebat, et in locum
-Calvariae adscendit ibique mortis debitum solvit, quia Christum,
-secundum Adam, in eo loco morte sua mortem a se illatam peremturum
-agnovit. Ejus corpus transtulerunt filii sui in Hebron, in speluncam
-duplicem, demto capite, quod in loco Calvariae mansit; quapropter eum
-locum in veneratione habebant filii ejus. Et credibile est, quod sicut
-Sem, filius Noae, post diluvium ibi fanum habebat: sic et ante diluvium
-oratorium ibi erat. Imo etiam Abraham ibi arietem pro filio immolabat.
-De his hebraica habet traditio et Ambrosius et Chrysostomus et
-Hieronymus et Chronicae. Et licet Glossa Matthaei 27. dicat, mentiri
-eos, qui asserunt, Adam in loco Calvariae sepultum, non tamen obstat
-dictis nostris, quia concedimus, corpus ejus sepultum esse in Hebron,
-ut habetur Josuae XIV., caput tamen ejus mansit in loco Calvariae, Deo
-sic ordinante et Ada sic a filiis petente, dum moreretur. Ex quibus
-omnibus hoc infero, quod etiam ante diluvium in loco civitatis
-Jerusalem fuit ad omne minus Oratorium et fanum, non absque hominum
-cohabitatione. Singulariter tamen locus Calvariae semper fuit habitus
-sanctus usque ad Romanorum tempora, qui in odium Judaeorum eum
-deputaverunt ad torturas et peremtionem maleficorum. Sed Christo in eo
-exciso omnis sanctitas est loco restituta, jam in aeternum mansura. De
-hoc loco habes fol. 115. et fol. 130.
-
-Pro diversitate ergo personarum et temporum accepit haec civitas
-diversa nomina. Dicitur enim Salem, Genes. XIV. et quandoque Solima a
-poetis nominatur, et Jebus, Josuae XV.; Jerusalem, Judicum XIX.;
-Jerosolyma, Matth. II. et Luza; Area Arnae 1. Paral. XXII., et ita
-etiam nominat Hieronymus de distantiis locorum; Ariel, Esa. XXIX.;
-Filia Syon, Zachar. IX.; Civitas sanguinum Ezech. XXII.; Civitas
-quaesita, Esaiae LXII.; Civitas Dei, Psalm. 87.; Civitas fortis, Esaiae
-XXVI.; Solium Domini, Jerem, III.; Domina gentium, Threnor. 1.;
-Princeps provinciarum, Thren. 1.; Vallis visionis, Esaiae XXII., et ibi
-vide Nicolaum de Lyra; Sodoma, Apocal. II.; Aegyptus etiam nominatur
-Apocal. II.; Castellum, Matthaei XXI.; Helia, ab Helio Adriano
-Imperatore. Et Hieronymus saepissime et quasi semper Haliam eam vocat,
-et Graeci eam hodie Haliam nominant et Capitolia. Sic eam nominat
-Ptolomaeus. Dicitur etiam Algariza, i. e. mons altissimus ab Eusebio.
-Akossa nominant eam Sarraceni. Sed nos Latini nominamus eam vel
-Jerusalem, vel Jerosolymam, vel civitatem sanctam, vel toti civitati
-nomen partis damus, dicentes eam sepulchrum sanctum. Haec civitas
-semper fuit minor maximis, et major mediocribus; et hodie ita est, ut
-sua magnitudine non sit fastidiosa, nec parvitate angusta, non minor
-existens, quam nostra Vindelica, quae est Sueviae Augusta in Rhaetia
-sita, ut quidam putant. De hac vide supra fol. 226. A. Murorum ambitum
-eundem nunc habet, sicut reliquit eam Helius Adrianus Imperator, ut
-patebit. Ambitum ejus vide supra fol. 225. A.
-
-Portae multae erant olim huic civitati, octo tamen principales fuisse
-ex scripturis deprehendimus; et si plures fuisse legantur, hoc est
-ideo, quia una et eadem porta plura habuit nomina; vel praeter portas
-fuerunt alia ostiola, quorum illa fuerunt nomina. Porro moderno tempore
-non nisi quinque portas potui invenire. Contra orientem habet portam
-auream, quae iam obstructa est, de qua vide supra fol. 141. A. Inter
-orientem et austrum habet portam sterquilinii, de qua supra fol. 226.
-A. Ad austrum habet portam fontis, per quam est descensus ad fontem
-Syloe. Ad occidentem habet portam negotiatorum, vel piscium, de qua
-supra fol. 92. B. Ad aquilonem est porta Effraim, quae dicitur porta
-sancti Stephani, et est longum spatium a porta piscium usque ad portam
-S. Stephani, quia porta piscium stat prope angulum, ubi murus australis
-jungitur occidentali, (#256 A#) et tota longitudo muri occidentalis non
-habet aliam portam usque ad portam sancti Stephani,[TR79] quae est in
-muro aquilonari, prope angulum, ubi ei jungitur murus orientalis.
-Johannes in Apocalypsi cap. XXI. vidit in coelesti Jerusalem XII
-portas, quas numquam habuit civitas illa.
-
-In circumferentia murorum et moenium fuerunt quidem turres, quarum
-vestigia deprehendimus, verum Sarraceni eas dejecerunt, et intra
-civitatem juxta muscheas alias turres erexerunt pro ritu eorum. Non
-enim curant de munitionibus civitatum, sed introitus et aditus in
-regionem magno studio observant. Murus civitatis et moenia olim per
-gyrum erant XXXIII stadiorum, ut Josephus habet L. VI. c. 8., et fuit
-olim valde firmus et duplex, ut videre est fol. 225. B. Fossata habet a
-parte occidentali et aquilonari, a parte vero orientali habet vallem
-Josaphat, et a parte meridionali habet vallem Syon.
-
-Ab intus est civitas montuosa et inaequalis in alto consistens. Ibi
-eminet mons Syon, ad cujus clivum aquilonarem magna pars civitatis
-dependet. In accubitu autem montis Syon consurgit mons Calvariae, qui
-templum sancti sepulchri sustentat cum magna civitatis parte. Est et
-ibi mons Moria, in quo est templum Domini cum principali civitatis
-parte; et ideo per totam civitatem est ascensus et descensus. Isti
-tamen montes non in altum supra extenduntur, sed sunt capita lata
-principalis montis, in quo civitas sancta est, eamque inaequalem
-reddunt. De hoc monte totali dicit Psalmus LXXVIII.: Et induxit eos in
-montem sanctificationis suae, montem, quem acquisivit dextra ejus.
-Sicut enim civitas Basileensis montuosa est, sic et haec. Habet enim
-Basilea montem sancti Leonhardi pro monte Syon, et montem sancti Petri
-pro monte Calvariae, et montem sancti Martini pro monte Moria, quamvis
-sit longa dissimilitudo in figura et situatione inter illam et istam.
-
-Magnam partem, ut supra dixi, civitatis occupant illa duo celeberrima
-templa saepe dicta, templum Domini, quod nominant Salomonis, et templum
-sancti sepulchri, cum eorum amplis atriis et domiciliis eis adjunctis.
-Et cum hoc sunt per urbem dispersim multae schismaticorum ecclesiolae
-et multae Sarracenorum muscheae et Judaeorum synagogae et tabernacula
-Samaritanorum.
-
-Principales vici sunt testudinati, sub quibus ab utraque parte sunt
-pategae negotiatorum, vel coquinae cocorum; in aliis vicis resident
-mechanici.
-
-Domus civitatis ut in plurimum sunt muratae, et aliqua pauperum tuguria
-sunt luto facta; magnas tamen et notabiles domus in ea vidi. Verum
-civitatis magna pars est desolata, et domus ruinosae et sine
-habitatore. Unde etiam cadavera camelorum, equorum, asinorum, canum
-etc. non foris educuntur, sed ad deserta loca intra moenia intra ruinas
-domorum projiciuntur, In locis tamen, ubi habitatur, sunt populi multi
-congregati de omni natione, quae sub coelo est, sicut etiam legitur
-Actor. II. Sunt etiam ibi plus quam quingenti Judaei, et ultra mille
-Christiani, de omni secta et terra; sed de nullo ritu sunt pauciores,
-quam Latinorum.
-
-Aquas proprias non habent, nisi quas coeli in illam stillant, vel quas
-industriose a longinquis per gurgites inducunt, sicut patet fol. 249.
-B. Multa sunt in civitate aquarum receptacula, piscinae, lacus et
-infinitae cisternae et fossae, ita ut satis ab intus redundat aquis.
-Rex Aegypti, Soldanus, est ibi dominus, et praeponit populo terrae
-praefectos, et peregrinis (#B#) et advenis Christianis et Judaeis
-Trutschelmannos, et bellatoribus Mamaluccos; et ita potentia civili
-regit populum, quasi regimine despotico. Hanc a sui principio usque
-nunc omnes, qui scripturas legunt et historias, infortuniis multis
-fuisse subjectam, inveniunt. Saepissime incensa fuit, et populus
-populum debellans expulit, et multoties funditus eversa (est). Vastata
-enim fuit a Nabuchodonosor, rege Babyloniorum; postea ab Asobeo, rege
-Aegyptiorum; deinde ab Antiocho; postea a Pompejo. Post hos Herodes
-Magnus et Sosius captum oppidum servavere. Deinde Titus eam penitus
-destruxit et evertit, fundamenta enervans post Domini passionem.
-Dereliquit tamen quasdam turres firmiores et murum occidentalem, ut
-posteri cernerent, quam munitissimam civitatem Romanorum virtus
-obtinuisset, et ut esset castrum illis, quos custodiae regionis
-relinquere decreverat. Quanta in illa subversione civitatis et filiorum
-ejus fuerit miseria, non est, qui legit Josephum de hoc loquentem, et
-non horrescat. Hujus calamitatis et excidii [causa] Flori praefecti
-inhumanitas fuit, qui Judaeos in Jerusalem innumeris attriverat malis,
-propter quae lacessiti res novas contra Romanos movere tentarunt et
-facto impetu multos Romanorum interfecerunt, et Cestium Syriae
-praesidem extra provinciam ejecerunt. Sed et ipsi Judaei in civitate
-ipsa partiales facti, in tres partes divisi sunt, et in urbe ante
-Romanorum adventum caedes crudeles et incendia in invicem fecerunt et
-seditionibus implacabilibus die noctuque corrixaverunt. Quorum malorum
-causa meritoria fuit Johannis Baptistae decollatio, Jesu Nazareni
-crucifixio, Jacobi Apostoli interfectio; quae omnia lamentabili sermone
-in longum deducit Josephus de bello Judaico.
-
-Post illam devastationem civitatis, quae facta fuit XLII. anno post
-Domini passionem, factus fuit locus habitaculum latronum et siccariorum
-multis annis, usque ad tempus Helii Adriani Imperatoris, qui audiens
-inquietudinem loci venit, reaedificata dissipavit anno Domini CXXIV. et
-inquietos ex ea perdidit. Sed postea consideravit ibi oportere esse
-civitatem, rediit anno Domini CXXXIX. eamque renovavit et augmentavit,
-includens moenibus civitatis loca dominicae passionis et
-resurrectionis, ut in sequentibus clarius patebit, et civitatem novam
-fecit, vocans eam ex suo cognomine Heliam.
-
-Post hanc ultimam constructionem non legimus eam funditus eversam, sed
-saepe in partem destructam, et populum ejus in captivitatem ductum, nec
-umquam est mota a suo loco, ut Gregorius videtur dicere in homilia:
-Videns Jesus civitatem flevit; sed est ampliata, ut dicetur et saepe
-iam in praecedentibus dictum est.
-
-Quamvis autem sancta haec civitas multis et inauditis calamitatibus
-attrita sit, numquam tamen nec ejus initium, nec ejus status in
-oblivionem venit, sed ut memoriale perenne jugiter apud cunctas
-nationes mundi perseverat. Quod tamen de celeberrimis mundi
-civitatibus, Roma scilicet et Troja, longe aliter contigit. Nam quis
-conditor urbis Romae fuerit, a nullo umquam pro certo sciri potuit,
-propter diversitatem, de hoc initio loquentium, ut dicit auctor de
-mirabilibus mundi; cum Sallustius dicat, eam a Trojanis constructam, et
-Eusebius a Romulo, et caeteri ab aliis, et per consequens nescitur, quo
-tempore esse civitas inceperit. Nostrae autem sanctae Jerosolymitanae
-urbis conditor et tempus conditionis, sacris litteris et auctoribus
-demonstratur, ut superius patuit. Esto tamen, quod Romulus ille
-parricida Romam condiderit praedis et latrociniis, ut refert Orosius de
-illo, longe tamen post Jerusalem condita est, tempore Ezechiae regis
-Juda, (#257 A#)[TR80] post conditionem urbis Jerusalem annis duobus
-millibus CCXXX (2230.), ante Christi nativitatem annis DCCLI, anno vero
-mundi 4484. Et mirum est, quod tantae urbis initium ignoratur, de qua
-Hieronymus ad Paulinum dicit: habuit illa aetas inauditum omnibus
-saeculis celebrandumque miraculum, ut urbem tantam ingressi aliud extra
-urbem quaererent. Troja vero, teste Homero IV., erat omnium, quae sub
-sole et stellifero coelo sunt, urbs quidem insignissima, sed ita deleta
-est, ut Ovidius dicat: Jam seges, ubi Troja fuit. Et quod his amplius
-est, quo in loco Troja fuerit, nulli nunc compertum habetur. Ita enim
-ingens Troja, quae erat totius Asiae columen, exstincta est, ut neque
-cadaver nec vestigium eius appareat. Insuper et locum, in quo quidam
-Trojam stetisse suspicantur, in Hellesponto, dicunt penitus nullam
-proportionem habere ad hoc, ut possit civitas nobilis ibi stare. Sed
-non ita de nostra sancta Hierosolyma, quae annis mille CCCCLXXXIII ante
-Trojam est condita et usque hodie insignis habetur. Troja enim tempore
-Ajoth, judicis Israel, Judicum III., fuit condita, aliqui dicunt in
-Hellesponto, aliqui in Dardania a Tros quodam sic dicto; et anno 250 a
-sua conditione fuit destructa, sub tempore, quo judicavit Abdon Israel,
-de quo judice habetur Judic. XII. De Troja vide Part. II. fol. 174.
-
-Est enim Jerusalem una de vetustissimis mundi civitatibus, ut patet
-supra fol. 255. Antiquior enim quam Treviris annis mille et VIII.
-Trojam excedit annis mille 483. Romam vero duobus millibus ducentis
-XXX, et usque hodie perseverat, quoniam Dominus Deus elegit eam. Igitur
-dicitur in Psalmo: Elegit eam in habitationem sibi, dicens: Haec
-Jerusalem requies mea in saeculum saeculi, hic habitabo, quoniam elegi
-eam. Et in 2 Paralip. VI.: A die, qua eduxi populum meum de terra
-Aegypti, non elegi civitatem de cunctis tribubus Israel, nisi hanc. Et
-alibi: Elegi locum istum, ut sit nomen meum ibi usque in sempiternum.
-Sed diceret aliquis: Fateor, Jerusalem fuisse civitatem electam et
-sanctam ante Domini mortem, sed tanto scelere ibi perpetrato indignum
-videtur, nominari sanctam, sed profanam et immundam etc. Ad hoc
-respondet Jeronymus ad Haedibiam in quaest. de clamore Domini in cruce
-dicens: Nulli violentum esse videatur, mortuo Salvatore appellari
-Jerusalem sanctam civitatem, cum usque ad destructionem ejus semper
-apostoli templum ingressi sint, ob scandalum eorum, qui de Judaeis
-crediderant, legis exercuerint ceremonias. In tantum autem Jerusalem
-amavit Dominus, ut fleret eam ac plangeret, et pendens in cruce
-diceret: Pater, ignosce illis etc. Haec Hieronymus. Sed in epistola
-Paulae et Eustachii ad Marcellam valde late de hoc disputat, et multa
-de laude terrae sanctae et Jerusalem ibidem dicit.
-
-De laude civitatis sanctae, ut illam extollant, tradiderunt Judaeorum
-Rabbi mira mendacia, Unde Rabbi Johann dicit: eam altius elevandam
-tribus leucis. Sed Rabbi Rava dicit: Quod prima Jerusalem habuit tres
-leucas in altitudine. Et quando dicebatur ei, quod labor erat
-ascendentibus, respondit: non ibant, sed volabant, juxta id: qui sunt
-isti, qui ut nubes volant? Rabbi Relachis ampliora mendacia addit,
-dicens: Quod Deus addat sacrae Jerusalem 269 milliarium viridariorum,
-et 210 milliarium turrium, et 146 millia magnarum navium, et 300 millia
-parvarum navium, quas borgas nominant, et in qualibet erant tot fora,
-quot fuerunt in Tripoli tempore suae pacis. Alius mendax Rabbi Joce
-dixit: Quod Jerusalem habuerit 140 millia fororum, in quibus solum
-vendebatur ciborum variorum delectatio. Nam eorum Rabbi crapulosissimi
-erant, adeo crassi et praepingues, ut musca insidens fronti, cum figere
-se non posset, et aliquibus capilli percrassi, ne cadebant. Ideo glossa
-dicit: Jerusalem praedicabant pro solatio crapulositatis eorum. Haec ex
-talmudicis fatuitatibus. Sed est hic circa finem considerandum, quod
-sicut non propter locum gentem, sed propter gentem locum elegit
-Dominus, ut dicitur 2 Maccab. V.; sic non propter civitatem templum,
-sed propter templum civitatem elegit Dominus. Idcirco nunc de templis
-agendum erit.
-
-
-
-
- De templo Domini, quod dicitur Salomonis et Halachibis et Bethel.
-
-Civitas Jerusalem gloriosa et sancta est ex templis, de quibus etiam
-redditur major in magna quantitate. Sublatis etiam ex ea duobus templis
-cum attinentibus capellis et muschheis, nihil remaneret nisi vile
-oppidum, quod etiam in nostris civitatibus est. Tollantur ecclesiae,
-monasteria et capellae cum attinentiis de Colonia, remanebit civitas
-parva. Sic et Venetiis: si tollerentur monasteria et ecclesiae, non
-magnum remaneret oppidum.
-
-De templis ergo Hierosolymitanis locuturus primo de vetustiori erit
-dicendum. Scimus ex sacris litteris, quod cum Dominus terram Canaan
-promitteret patribus nostris, insinuavit, esse in terra illa locum
-quendam pro templo et sacrificiis, quem electurus sit, et eis (#B#) suo
-tempore demonstraturus eum sit. Unde Deuter. XII.: Cum ingressi
-fueritis terram, quam Dominus dabit vobis, subvertite omnia idola de
-cunctis locis. Vos autem non facietis in cunctis locis altaria et
-sacrificia, sed ad locum, quem elegerit Dominus Deus vester, ut nomen
-suum ibi habitet, et veniatis et offeratis in illo holocausta et vota
-vestra. Cave, ne offeras holocausta tua in omni loco, sed tantum in eo,
-quem elegerit Dominus, ad illum perges cum primitiis et decimis tuis,
-et ibi confiteberis coram Domino Deo tuo. Haec ibi. Ubi autem locus
-ille esset, Dominus non demonstravit usque ad David regem, cui per
-Angelum demonstrata fuit area Arnan Jebusaei in monte Morija. Hic Arnan
-erat gentilis Jebusaeus, dives, et magnam partem civitatis possidebat.
-David ergo aream demonstratam sibi emit ab eo et altare ibi jussu
-Angeli erexit et Salomoni filio suo commisit in eodem loco aedificare
-templum. De his habes 2. Reg. XXIV. et 1. Paralip.[TR81] XXI. et
-manifestius 2. Paral. III.
-
-Sed hic incidit quaestio, quamvis extra propositum evagatorii nostri,
-et est illa: quare Dominus locum illum non nominatim expressit, ut,
-sicut dixit: perges ad locum, quem Dominus elegerit, et ibi offeres;
-dixisset: perges in Jerusalem ad montem Moria, quem elegit ad
-sacrificia. Respondeo, hoc factum est propter tria. Primo, ne gentes
-appropriarent sibi locum. Nam si fuisset auditum in gentibus nomen
-loci, statim ibi templa et fana construxissent, nec dubium, si
-Jebusaeus aream suam scivisset esse a Domino coeli nominatim electam,
-eam nullatenus ipsi David vendidisset, vel si vendere voluisset, non
-nisi pro maxima auri summa eam dedisset. Secundo, ne gentes incredulae
-et infideles locum hunc magis dehonestarent et in Dei contemtum
-foedarent. Tertio, et ratio melior, ne filii Israel pro loco illo
-certarent et quaelibet tribus conaretur sortem habere in termino illius
-loci et propter hoc contentiones facerent in terrae divisione. Josua
-enim, distributor terrae sanctae, si locum electum scivisset, nequaquam
-possessionem in monte Ephraim accepisset, sed montem Syon, cui adhaeret
-mons templi, pro se elegisset. Et si suis temporibus cantum illum
-audivisset psalmisticum: Repulit Dominus tabernaculum Sylon et tribum
-Ephraim non elegit, sed elegit tribum Juda, montem Syon, quem dilexit,
-non utique fecisset partem suam deteriorem eligendo, quem Dominus
-repulit. Si ergo locus expressus nomine fuisset, intolerabilis
-contentio in tribubus exorta fuisset, et si non pro loco, tamen pro
-vicinitate loci, sicut videmus, quod homines libentius morantur in
-domibus prope ecclesiam, ut sine labore et fatigatione ad eam
-transeant. Nec tribus Ruben, Gad et dimidia Manassis elegissent
-possessionem trans Jordanem, si distantiam tantam inter se et templum
-aedificandum scivissent. Et ideo non fuit locus demonstratus, nec
-templum aedificatum, quousque esset rex potens, qui posset litigia
-compescere, et remotiores ad visitationem templi compellere etc. Aliud
-dubium incidit: quare in Veteri Testamento non fuit nisi ille unicus
-locus designatus pro templo et sacrificiis, et in Novo in omni angulo
-permittitur capellas erigere, sacrificare, et Missas legere? Dicendum,
-quod hoc idcirco factum est, ut ostenderetur, quod cultus veteris legis
-corporalis non erat Deo per se acceptus, ex opere operato, et ideo
-compescebatur, ne ubique offerrent, sed tantum ibi. Cultus autem novae
-legis, in cujus sacrificio spiritualis gratia continetur, est secundum
-se Deo acceptus, ex opere operato et ex opere operante. Ideo
-multiplicatio ecclesiarum, altarium et sacrificiorum in nova lege
-acceptantur. etc.
-
-(#258 A#) Igitur Salomon quarto anno regni sui templum illud toto orbe
-celeberrimum aedificare coepit et VIII annis complevit, ut dicitur 2.
-Paralip. II. Aedificabatur autem hoc templum anno a mundi constitutione
-4169, a nativitate autem Christi futura 1033, ab egressu filiorum
-Israel de Aegypto anno 1480. Erat autem templi illius longitudo
-cubitorum geometricorum LX, latitudo XX, altitudo CXX. Ejus intrinsecus
-totum laminis aureis inaurari fecit, et pavimentum pretioso marmore
-strari. Altare quoque aeneum cubitorum XX longitudinis in eo fabricatum
-fuit. De hoc templo vide pulchra in Cusa de ... [?] l. 9. c. 4.
-
-Vasa ad templi cultum necessaria ex auro pretiosissimo fuerunt
-confecta. Intulit praeterea Salomon aurum et argentum multum, quod
-David devoverat. Et peractis rite omnibus illud celeberrimo ritu Domino
-dedicavit, inferens in id arcam testamenti Domini, in qua duae tantum
-tabulae testamenti erant, et urnam habentem Manna, et virgam Aaron. Et
-deinceps solum licebat ibi sacrificare in hoc templo, quamvis populus
-longo post tempore sacrificaret in excelsis, de quo pluries
-reprehenduntur reges Jerusalem, quod stante templo excelsa non
-abstulerunt. Porro evolutis 442 annis a constructione templi videns
-Jeremias propheta, imminere finem templi, tulit ex eo arcam foederis,
-et transtulit eam trans Jordanem in vallem sub montem Abyrim, quae
-dicitur Galmoab, sicut dictum est fol. 243 B, et precibus eam absorberi
-fecit in petra, petram vero digito designans impressit Dei nomen
-tetragrammaton, et factum est sigillum in similitudine sculpturae, quae
-ferro cavatur, et ipsum Domini nomen nubis operimento ita celatum est,
-ut externe nec locum quis cognoscere queat, nec ipsum nomen legere
-usque in hunc diem et usque in finem, nec aliquis arcam educere
-poterit, nisi Moyses et Aaron. De his habetur 2. Maccab. II. et in
-Spec.[TR82] hist. in libro Tobiae ante finem. Translata autem arca
-Domini, quae erat gloria templi, venit Nabuchodonosor et cepit
-Jerusalem et Sedechiam regem, et combussit eam cum templo Domini, ut
-habetur 4. Reg. IV., et populum terrae transtulit in Babylonem. Et
-stetit locus civitatis et templi desertus LXX annis usque ad tempus
-Darii, regis Persarum, qui indulsit Judaeis reaedificare templum, et
-sub Cyro rege consummatum fuit opus in XLVI annis, ut habetur Joh. II.
-Hoc autem templum secundum non fuit simile primo in pretiositate; ideo
-Judaei, qui primum templum viderant, flebant, ut habetur Esdrae III.
-Iacta sunt autem fundamenta sub principibus Sorobabel et Salatiel, ante
-nativitatem Domini DXV annis.
-
-Hoc templum, quamvis saepe fuerit spoliatum et profanatum per gentes,
-et lignea aedificia incensa, mansit tamen integrum usque ad aurea
-tempora Domini nostri Jesu Christi, qui in eo et mira praedicavit, et
-stupenda gessit, ut sacra Evangelii tradit historia. Quod hoc templum
-solemne fuerit elevatum magnis aedificiis patet ex Evangelio Marci
-XIII. ex verbis Domini; mansit autem templum post passionem Christi
-XLII annis. Et totum tempus a secundo anno Darii, regis Persarum, quo
-fundatum fuit templum, usque (ad) destructionem ejus per Titum,
-computatur DXC annis. A fundatione vero templi Salomonis usque ad
-ultimam desolationem per Titum perfluxerunt anni MCII.
-
-De computatione annorum: nempe ab Adam usque ad diluvium MMCCXLII.
-fluxerunt. A diluvio ad Abraham anni nongenti[TR83] XLII. Ab Abrahamo
-usque Mosen, qui eduxit Israel de Aegypto, computantur anni quingenti.
-A Mose ad Salomonem et primam aedificationem templi anni CCCCLXXII. A
-Salomone usque ad restaurationem templi sub Dario, anni quingenti XII.
-A Dario usque ad praedicationem Christi anno XV. Tiberii Caesaris sunt
-anni quingenti XLVIII. Omnes anni usque ad praedicationem Christi
-quinque milia CCXVIII sunt. Ysidorus autem dicit, cessante Judaeorum
-regno et sacerdotio nascitur Christus in Bethlehem anno XLII Caesaris
-Augusti, cui adrestabant XV anni, si regnavit LVII annis. Post eum
-regnavit Tiberius annos XXIII et ejus XV. anno Christus baptizatus est,
-cum esset XXX annorum; et anno Tiberii XIX. Christus crucifixus est.
-Ambrosius dicit: ab orbe condito usque ad Jerusalem conditam anni sunt
-4484; ab urbe condita vero, Roma, usque ad nativitatem Christi anni
-sunt septingenti quindecim.
-
-Titus vero obsidens Jerusalem primo templum incendit et deinde totam
-civitatem combussit, et muros templi funditus evertit montemque ejus,
-im quo stabat, abradi fecit et per praeceps in torrentem Cedron projici
-mandavit, fossata complanavit, coaequans terrae, ut patet de bello
-judaico Libr. VII. Cap. 16. et alibi saepius.
-
-(#B#) Josephus dicit, in illa civitatis exterminatione Judaeorum
-undecies centena millia fame et gladio periisse et alia centum millia
-captivorum publice venundata, quia civitas plena Judaeis fuit, qui ad
-paschalem solemnitatem celebrandam confluxerant; nec aliquis
-Christianus his calamitatibus aderat, omnia ut dicit Eusebius
-Caesariensis in Ecclesiastica Historia L. III. C. IV. in fine.
-Ecclesia, quae in Jerusalem fuerat congregata, responso a Domino
-accepto emigrare jubetur et transire ad oppidum quoddam, Pellam nomine,
-de quo supra fol. 244 B., trans Jordanem, quo ablatis ex urbe sanctis
-et justis viris vindictae coelesti fieret locus tam de urbe sacrilega,
-quam de populo impio per excidium patriae eversionemque sumendae. Cum
-autem Romani ab urbe Jerusalem ad solum deductae recessissent, Judaei,
-qui fuerant in abditis absconditi, reversi sunt in locum et tuguria
-erigentes, in quibus habitarent, in loco, ubi templum steterat,
-oratorium construxerunt humile. Sed et ecclesia de Pella ad locum
-rediit gratia Deo serviendi. Iudaei etiam nondum calamitatibus satis
-fracti seditiones concitabant, quibus fideles et gentiles ibi
-habitantes cottidie perturbabant, erant enim siccarii crudelissimi, et
-jam ad terram prostratam et in sanguine tabefactam Jerusalem novo
-cruore perfundebant. Et sub his malis stetit locus circiter LXXVII
-annis, quo imperium sumsit Helius Adrianus anno Domini 119. Qui mortuam
-Jerusalem repalpitare audiens accelerato itinere ad locum venit mari
-transmisso. Invenit autem ibi multos Christianos pariter et Judaeos
-sibi ipsis contrarios propter diversum cultum, et utriusque cultus,
-utpote gentilis et idololatra, oditor fuit. In locum ergo ubi Judaei
-oratorium struxerant, ubi quondam arca Domini steterat, posuit suae
-imaginis statuam, ut locum ipsis Judaeis abominabilem redderet. In
-locum autem petrae Calvariae, ubi crucifixa fuerant, collocavit statuam
-Veneris et in specum dominici sepulchri posuit idolum Jovis, ut
-Christianis loca illa exosa faceret, siccarios autem et latrones
-repertos in loco trucidavit, effugavit et multos vendidit, et
-fortalitia et muros a tempore devastationis derelictos destruxit et
-omnia dissipavit et abiit derelinquens ibi provinciae custodes. Qui dum
-cum exercitu dorsum provinciae verterent, ut Romam remearent,
-congregati Judaei sunt in locum Jerusalem et consilio inito columnam
-Caesaris, quae suam imaginem gestabat, de loco templi, ubi eam
-Imperator posuerat, eruerunt et eam ejecerunt. Quod dum Imperator
-percepit commotus in iram omnia negotia postposuit, et festinus ad
-Jerusalem rediit, Judaeos repertos peremit et multos vendidit, eosque
-omnes de finibus terrae sanctae ejecit longius mittens, et interdicto
-publico prohibuit omnibus Judaeis ingressum illius terrae. Videns
-autem, locum aptum esse pro civitate, propitiatus fuit, contra Judaeos
-autem magis exacerbatus et ad Christianos mitior factus, aream mundavit
-et ruinas murorum in fossata partis occidentalis projici fecit, et
-complanavit, et muro circumducto locum crucifixionis et petram dominici
-monumenti civitati coinclusit et templum Veneris et Jovis
-superaedificari fecit. Super portam autem negotiatorum sive piscium
-posuit exsculptam in marmore suem sive porcum in Judaeorum confusionem,
-ne quis eorum ingredi praesumeret. Mansit autem status ille civitatis
-circiter annis 180. Et sicut propter statuam Caesaris locus templi
-Domini (#259 A#) idola non colentibus exosus fuit factus et alienus,
-ita locus crucifixionis et resurrectionis Domini in tantum, ut in
-oblivionem loca illa venirent. Anno vero 38.,[TR84] dum Constantinus
-Magnus imperium esset adeptus et Christianus effectus, Helena mater
-ejus cruce inventa et idolis ejectis super loca sancta templum
-construxit, et conditio Christianorum meliorata est, Judaeorum vero
-pejor in dies effecta, et ita cum pace magna Christiani in Jerusalem
-Deo servierunt LV annis. Porro anno Domini CCCLXIII adeptus est
-imperium turbator pacis fidelium Julianus apostata a fide et a
-religionis professione. Qui audiens, quod esset in Jerusalem ecclesia
-solennis et conventus maximus Christianorum, venit illac et arripuit
-occasionem saeviendi in Christianos et apprehensum sanctum Cyriacum,
-urbis Hierosolymitanae episcopum, qui crucis sanctae inventor fuerat,
-eum crucifixit pro eo, quia crucis gloriam praedicavit. Hoc Judaei
-audientes cum tripudio et gaudio convenerunt et muneribus multis
-Caesaris favorem acquisiverunt et Christianos apud eum magis odiosos
-fecerunt. Excogitato autem modo, quo Christianos turbaret, Judaeos
-exaltare decrevit et convocatis ad se primis et optimis Judaeorum
-interrogavit, cur non sacrificarent Deo suo, cum tamen eis lex sua de
-sacrificiis imperet? At illi occasionem se invenisse temporis rati, non
-possumus, inquiunt, nisi in solo Jerosolymorum templo sacrificare
-secundum legem, cum autem iam templum non habemus in Jerusalem,
-sacrificare non possumus, nec hic, nec alibi. Rogamus igitur tuam
-clementiam, nobis indulgeri, ut templum aedificemus suo loco, et
-sacrificabimus pro tua et imperii salute. Accepta ergo recuperandi
-templum licentia in tantam dementiam Judaei venerunt, ut Julianum
-apostatam sceleratissimum prophetam esse in lege eis promissum ubique
-divulgarent. Igitur ex omnibus locis et provinciis convenere Iudaei,
-locumque templi olim igne consumti aggredi coeperunt, comite operis
-exsequendi ab imperatore concesso, sumtu publico et privato
-administrato, et res omni instantia gerebatur. Interea Judaei insultare
-nostris coeperunt et velut reparatis sibi regni temporibus comminari
-acrius ac saevitiam ostentare, prorsus in magno tumore ac superbia
-egere.
-
-Praeerat autem tunc ecclesiae Hierosolymitanae Cyrillus episcopus, vir
-sanctus. Apertis igitur fundamentis lapides grandes, calces, caementa,
-ligna sunt adhibita, nihilque omnino deerat, quia postero die veteribus
-deturbatis nova jacerent fundamenta. Episcopus tamen Cyrillus diligenti
-consideratione habita, vel ex iis, quae in Danielis prophetia de
-temporibus legerat, vel quae in evangelio Dominus praedixerat, firmiter
-tenuit, quod nullo modo fieri posset, ut ibi a Judaeis lapis super
-lapidem poneretur. Res erat in exspectatione. Formidulosi Christiani
-timebant, fortes nullo modo dubitabant, Judaeos propositum perficere.
-Mira res! Ecce enim nocte, quae ad incipiendum opus jam sola restabat,
-terrae motus ingens oboritur, nec solum fundamentorum saxa longe
-lateque jactantur, verum etiam totius loci aedificia complanantur, et
-domus, in quibus Judaei commorabantur cum operariis, ad solum sunt
-deductae, et immanentes compressere. Luce vero orta cum se mala
-crederent effugisse, ad requirendos eos, qui oppressi fuerant, reliqua
-multitudo concurrit. Aedes autem in inferioribus templi erat demersa,
-habens aditum inter duos porticus, qui fuerant complanati, in qua
-ferramenta aliaque operi necessaria servabantur, de qua subito globus
-quidam (#B#) ignis emicuit, et per medium plateae decurrens, adustis et
-exanimatis qui aderant Judaeis, ultro citroque ferebatur. Hoc iterum
-saepiusque et frequentissime per illam totam diem repetens pertinacis
-populi temeritatem flammis ultricibus coercebat. Tunc cum ingenti
-pavore et trepidatione omnes, qui aderant, deterriti solum verum Deum
-Christum confiteri cogebantur. Et ne hoc contra fidem videretur,
-sequenti nocte in vestimentis omnium Judaeorum signaculum sanctae
-crucis ita evidens apparuit, ut etiam qui diluere pro sua infidelitate
-voluissent, nullo genere valerent abolere. Sic deterriti Judaei pariter
-et gentiles locum scilicet et coepta inaniter reliquere et ad propria
-confusi reversi sunt. Et ab eo tempore Judaei numquam ausi fuerunt
-quidquam attentare in loco templi. Et ita locus ille multis temporibus
-absque templo stetit.
-
-Porro quo tempore et a quibus hoc templum, quod hodie stat in area
-sancta Arnan Iebusaei, sit aedificatum, a pluribus miratur. Verum
-Magister in Specul. Histor. de excitatione templi in incendiis sic
-dicit: templum Domini, quod modo Bethel dicitur, quis aedificaverit,
-nescitur. Quidam tamen aedificatum ab Helena post crucis inventionem
-cum templo sancti sepulchri; quidam ab Heraclio, cum de Perside
-triumphans crucem retulit, quidam a Iustiniano Augusto; quidam a quodam
-rege Aegypti in nomine Halachibis, i. e. Summi Dei. Et hoc verum esse
-veraci reperi historia fideliter conscriptum inter [Itinerar.]
-Antonini, P. II. Tit. XIII. Cap. IV. §. 4. Anno etiam Domini 619, post
-Julianum 243 annis, regnante Heraclio imperatore et rempublicam
-feliciter gubernante pluribus annis, finem regiminis non bene
-conclusit, in haeresin enim Molechitarum [Monotheletarum] lapsus est et
-turpiter defuncta uxore sua incestu se maculavit. Quapropter Hamor, rex
-Aegypti, Machometi successor, cum infinitis Arabum copiis Syriam et
-Palaestinam[TR85] ingressus omnia de manibus Christianorum diripuit, et
-in isto tumultu civitas sancta Jerusalem capta ab infidelibus fuit, et
-populum christianum in ea sibi subegit. Cum autem moram in Jerusalem
-faceret, Sempronianus, episcopus Hierosolymitanus Christianorum, sibi
-familiaris effectus est, ita, ut cum eo ingrederetur ecclesiam sancti
-sepulchri ad videndum ejus ornatum. Inter collocutiones autem quaesivit
-Hamor ab episcopo de loco, in quo templum, quod a Tito principe Romano
-cum urbe dirutum fuerat. Qui duxit eum ad aream Arnan, quae jam repleta
-aliis aedificiis vulgaribus erat, et ostendit ei per aliqua signa
-vetusti operis adhuc exstantia templi Domini locum. Mandavit ergo
-Hamor, mundari locum areae, et sumtibus, qui ad hoc sufficere possent,
-designatis ad impensam artificibus templum reaedificare coepit. Et cum
-fundamenta jacta fuissent, mox demergebantur, nec structuram erigere
-poterat. De quo cum Hamor miraretur, dictum est ei a quodam divinatore,
-quod, quamdiu crux alta, quae in monte Oliveti ex opposito erat, ibi
-staret, structura non teneret, ea autem remota templum perstaret.
-Siquidem Christiani in monte Oliveti altam crucem e regione civitatis
-erexerant, sub qua crebrius orabant, quorum orationes adeo efficaces
-erant in virtute crucis, ut infideles nequaquam possent suae perfidiae
-templum erigere, nisi cruce remota et orationibus cessantibus. Et si
-Christiani tantae virtutis essent, quod illam crucem a paganis
-conservassent, numquam templum hoc erectum fuisset; puto enim hanc
-crucem a sanctis positam in signum protectionis civitatis Jerusalem, ne
-in ea templa alieni cultus erigerentur. Audenter enim dico, quod si
-templum hoc constructum non fuisset, numquam Christiani Jerusalem et
-suum templum amisissent; quia tanto zelo Sarraceni hoc templum zelant,
-ut eo stante Christiani pacem non habeant in Jerusalem; ideo melius
-esset a fundamentis id evellere, quam Christi nomini consecrare, ut
-frequentius factum fuit. De cruce praedicta habes intra...; de templo
-sequitur. Structuram ergo illam intra modicum tempus perfecit et multis
-possessionibus dotavit. Et hoc templum stat hodie in loco ultra annos
-octingentos, et numquam destructum fuit ab aliquo, sed primo
-Sarracenorum oratorium fuit, postquam autem Christiani dominari in
-terra sancta iterum coeperunt, ipsum templum Christo dedicaverunt; quod
-potius debuissent comminuisse et in nihilum reduxisse, cum sit ecclesia
-perditionis Jerusalem. Sed rursum etiam Sarraceni civitatem capientes
-templum ipsum in usum sui cultus reduxerunt, et ita aliquoties nunc in
-illorum nunc in istorum manibus templum praedictum pervenit, et hodie
-Sarraceni ipsum in maximo habent honore, ut patebit. Et ita, postquam
-templum hoc a paganis est constructum, quamvis saepe in libellulis
-legerim, a sancta Helena fuisse aedificatum, quod tamen templum hoc
-(#260 A#) mihi curiosius inspicienti non videbatur, cum illud omnino
-sit paganico modo factum, nec formam habeat ecclesiae christianae, nam
-ipsum principale ostium praebet introitum ab oriente, quod non vidi in
-ecclesiis Christi.
-
-
-
-
- Templum Domini modernum tale est, ut hic subjicitur.
-
-Templum Domini in area Arnan Jebusaei, in qua Salomon domum Domini
-aedificavit, ab Hamor Sarraceno, rege Aegypti constructum antiquo illo
-Salomonis famosissimo impar quidem structura, quod pagani nominant
-Halachibis, Christiani docti nuncupant Bethel, vulgares et indocti
-templum Salomonis, est domus inclita et pretiosissima, grandis et
-rotunda in modum turris magnae et latae; per circuitum vero
-rotunditatis super terram est alius murus circumiens totum templum,
-inter quem et templum est grande spatium, et ille murus sustentat
-testudinem per circuitum ab una parte, alia pars testudinis reclinatur
-in murum templi, vel super columnas, de quibus consurgit templi
-altitudo. Ab intus enim est circulus columnarum marmorearum, supra
-quarum capita recurvantur arcus per gyrum, et de arcubus est murus per
-circuitum in altum erectus; murus autem exterior, columnas cingens,
-habet altitudinem columnarum, a quo, ut dixi, testudo recurvatur super
-columnas. In muro exteriori per circuitum sunt fenestrae magnae,
-oblongae, vitreae, sicut in ecclesiis, et spatium inter fenestram et
-fenestram est tantum, quanta est fenestra, quod spatium est de opere
-musaico ab extra pretiosissime depictum, ita quod campus picturae
-rutilat auro, ipsa autem pictura sunt formae arborum, palmarum et
-olivarum, et figurae Cherubinorum: non enim patiuntur alias imagines
-vel sculpturas ad eorum muscheas. Pars vero templi altior, quae de
-columnis ab intus procedit, in altum sursum erigitur, quasi ex illa iam
-dicta lata circumferentia cresceret. Habet supra per gyrum fenestram ad
-fenestram cohaerentem, quae fenestrae tamen sunt breviores, parviores
-inferioribus. In summitate habet tectum cameratum plumbo, quod auro
-quondam fuit obductum, sicut optime adhuc potest notari, et in culmine
-tecti stat luna cornuta, sursum cornua habens, sicut super omnes
-muscheas ponunt. Lunam autem ponunt in summitatibus suarum ecclesiarum
-et muschearum supinam, in modum naviculae, cujus[TR86] una ratio est,
-quia Mahometistae conantur media quadam via incedere, ita, ut nec
-Christiani, nec Judaei videantur, et tamen ab utrisque participent.
-Judaei ergo cum nihil singulare super suas synagogas (ponant), nec
-etiam templum Salomonis legitur in culmine aliquid habuisse, nisi ipsum
-culmen; Christiani vero crucem cum gallo ex institutione prima habent
-in culminibus suarum ecclesiarum. Ut ergo Sarraceni ab utrisque
-differant, crucem refutaverunt et gallum retinuerunt in culmine sine
-cruce. Et quia etiam cum gallo videbantur christianizare, mutaverunt
-gallum in lunam cornutam vel supinam: et hoc fuit facile, quia gallus
-erecto collo et cauda stans speciem habet supinae lunae. Ideo etiam in
-ecclesiis ubi galli sunt, dicunt ipsi esse lunam. Sic in omnibus
-ritibus fecerunt quasdam mutationes, ut differant a nobis. Alia ratio
-est ex parte Machometi, qui totus lunatus dicitur fuisse et luxuriae
-deditus, ad quae luna prae aliis sideribus influit, cum sit naturae
-humiditatum, ita, ut etiam mare redundet vel contrahatur ex lunae
-motibus. Aliae rationes ex parte legum Machometi assignari possent, ut:
-Deus indiderat eis lunam supinam habere, quia lex eorum a superis vacua
-est, sicut luna supina, sine gratia etc. et aversa a sole, semper
-inanis, tenebrosa et vacua est, et aufert a nobis solis claritatem, dum
-inter nos et solem venit, estque instabilissima planeta et habet in
-concentu coeli gravissimum sonum et inter erraticas stellas habet vagum
-et incertum motum habetque brevissimum circulum, et bestiis nocturnis
-provenit. Haec omnia legi et ritui conveniunt Machometi, quae
-nullam[TR87] rationem habet a superis, sed aversa a sole Christo manet
-obscura, conversa autem habet lumen, quia in multis et de beata Virgine
-magnifica confitetur lex Alcorani. Nominant enim Christum Rucholla,
-quod idem est, quod verbum Dei, vel spiritus Dei, flatus Dei, anima
-Dei, quae bene et pie interpretata timorosa sunt. Sed et de beata
-Virgine clara multa fecerunt, ut, quod sit Theothocus, eamque
-blasphemantes occidunt etc. Insuper lex illa, dum interponitur inter
-nos et Christum, tollit evangelicam illis claritatem, in certum modum
-peccant, quia in se intricata est, quod ipsi sectatores non
-intelligunt, nec rationes intelligunt ponitoris et brevissime durabit.
-Porro super testudinem, quae circuit inferius et infra superiores
-fenestras, est per circuitum rotunditatis transitus, super quem stant
-eorum Muscheti, et horas dierum noctuumque proclamant, et lampades
-protensas extra certis horis incendunt, Haec omnia ab extra clare et
-determinate vidi ex nova moschea Soldani, sicut patuit fol. 227 B.
-
-Atrium templi et tota area vel platea vacans undique per circuitum est
-de candido et polito mamore stratum, et ita mundum, quod stans in monte
-Oliveti et in atrium respiciens putet templum in aqua tranquilla et
-albida stare. In parte australi atrii, ubi finita lapidum stratura est,
-viridarium deliciosum olivis consitum ad nutrimenta lampadum templi
-(est), quarum ultra septingentae sunt in templo suspensae. Haec omnia
-ab extrinseco oculis meis vidi, sed quale sit interius, non vidi, sed
-conjecturam probabilem accepi ex dispositione extrinseca templi et ex
-aliis muscheis, in quibus fui. Ab intus enim nullum habet (#B#)
-sanctuarium suarum reliquiarum, in quo aut sacramenta aliqua aut
-reliquiae sint reconditae, cum nec reliquias nec sacramenta habeant.
-Legi tamen in quadam chronica, quod pedes et manus Machometis ibi sint
-repositae et reliquum corpus sit a porcis devoratum. In illo profano
-templo nullum est altare, nulla imago nec picta nec sculpta, nulla sunt
-ibi lignea sedilia, nec scamna, nec stallae, sed totum pavimentum vario
-et polito marmore stratum ubique patet, et parietes sicut extra sic et
-intus opere graeco sunt ornati, ita quod totus circuitus templi per
-parietes est vacuus, et nihil penitus est intus, nisi quod lampades de
-sursum suspensae ex testudine dependent ardentes. Dicunt tamen quidam,
-in medio templi rupem super pavimentum e terra consurgere ferro undique
-cancellatum, cui nullus Sarracenorum aut infidelium aliquatenus audet
-vel praesumit appropinquare. Veniunt tamen et peregrinantur a
-longinquis partibus rupem illam devote visitare et videre cupientes, et
-propter hanc rupem etiam templum ipsum in vulgari locutione rupem
-sanctam nominant. Multa etiam magnalia super rupem illam dicunt esse
-facta, inprimis namque Melchisedech super eam panem obtulit et vinum,
-Genes. XIV. Et Jacob patriarcha ibi dormivit, rupem hanc sub capite
-habens, et ab ea vidit scalam in somniis, cujus summitas coelum
-tangebat, et Angelos descendentes et ascendentes vidit eamque mane oleo
-inunxit, Genes. 28. David etiam Angelum super rupem illam stare vidit
-cum evaginato gladio, ut habetur 1. Paralip. XXII. Insuper quum
-sacerdotes ponebant super rupem illam holocausta, mox ignis divinus
-descendit et apposita consumsit. Dicunt etiam, quod Jeremias propheta
-excidium videns civitatis et templi in hanc rupem conclusit arcam
-Domini, quae se mirabiliter operuit et arcam absorbsit. Hinc ipsi
-arbitrantur, arcam eandem adhuc ibi manere inclusam. Super rupem illam
-Christus fuit oblatus die XL., quum Simeon accepit eum in ulnas suas,
-Lucae II. Dominus Jesus duodecennis sedit super rupem illam in medio
-doctorum, Lucae II. Et cum XXX esset annorum, super rupem illam sedens
-frequenter praedicavit. Haec Sarraceni de rupe illa dicunt, et aliqua
-jam dicta ad praecedentia non satis consonantiam habent, ut de
-Melchisedech fol. 255, de Jacob fol. 210 A., de Jeremia fol. instantia
-est fol. 258.
-
-Sanctitas loci illius, non dico templi, multis ex scripturis patet. Nam
-locum hunc prae omnibus mundi locis Dominus elegit, ut supra fol. 257.
-Ibi majestas Domini in fumo apparuit et nebula domum inplevit, itaque
-sacerdotes in templo manere non poterant, 1. Reg. VIII. Usia ibi
-thurificare volens, non-sacerdos, lepra percussus est 2. Paral. XXVI.
-Heliodorus, pro ejus exspoliatione missus, dure verberatus est, 2.
-Maccab. III. Nicanor cum manum contra templum temerarie extendisset,
-statim percussus caput cum manu perdidit 1. Maccab. VII. et 2. Maccab.
-XIV. Antiochus rex festinans hoc templum spoliare misera morte in
-montibus periit 2. Maccab. IX. Pompejus imperator[TR88] cum locum hunc
-dehonestasset et equos suos in eum collocasset, qui prius fuerat
-victoriosus, postea numquam fortunam habuit. In loco hoc beata Virgo
-nutrita fuit; Angelus Domini ibi Zachariae apparuit Gabriel; ibi virga
-Josephi floruit. De templo illius loci ementes et vendentes ejecit
-Dominus Jesus aliquoties. Ibi digito in pavimentum scripsit, Joh. VIII.
-In loco illo multa praedicavit et miracula magna fecit. Destructo
-templo in hoc loco non poterant Judaei quidquam aedificare, uti supra
-fol. 259 A. etc. Sed nec Sarraceni valebant in loco hoc muscheam
-erigere nisi abjecta cruce, ut supra patet. Demum muschea erecta
-videbatur indignari Deus, quod in loco sanctissimo exsecrabilis
-Machometi cultus ageretur, induxit populos occidentis ad locum et
-irascitur Sarracenis; muscheam Machometis in templum consecrarunt
-Christiani. Et de hoc templo loquitur Bernhardus in concione ad milites
-templi cap. V., sic inquiens: Est templum Hierosolymis, in quo milites
-pariter habitant, antiquo et fastuosissimo illo Salomonis impar quidem
-structura, sed non inferius gloria: siquidem universa illius
-magnificentia incorruptibilibus, auro et argento, in quadratura lapidum
-et varietate lignorum continebatur. Hujus autem omnis decor et gloria,
-venustatis ornatus, pia est habitantium religiositas et ordinatissima
-conversatio. Illud variis exstitit spectandum coloribus, hoc diversis
-virtutibus et sanctis actibus venerandum. Domum quippe Dei decet
-sanctificatio, quae non politis marmoribus, quam ornatis moribus
-delectatur, et puras diligit mentes potius quam auratas parietes.
-Ornata tamen hujus quoque facies templi armis, non gemmis et
-perantiquis coronis aureis, circumpendentibus clipeis paries operitur
-pro candelabris thuribulis et urceolis; domus undique frenis et lanceis
-communitur, quia milites Christi eodem zelo, quo ipse, cum negotiatores
-flagello expelleret, pro domo Dei ferveant, arbitrantes longe indignius
-et intolerabilius, sancta pollui ab infidelibus, quam a mercatoribus
-incestari. In domo sacra cum equis et armis commorantur, ut ab ipsa et
-a caeteris sanctis locis omni infidelitatis spurca et tyrannica rabie
-propulsata ipsi in ea die noctuque tam honestis quam utilibus officiis
-occupantur, honorant certatim Dei templum sedulis et sinceris
-obsequiis, jugiter in ea denuo vota immolantes, non quidem veterum ritu
-pecudum carnes, sed veras hostias, pacificas, fraternam dilectionem,
-devotam subjectionem, voluntariam paupertatem. Haec Hierosolymis[TR89]
-actitabantur tempore b. Bernhardi, et orbis in devotionem excitabatur.
-Tepescente autem illo templi zelo militum, mox stulta gens paullo ante
-expulsa rediit et explosis tepidis et carnalibus crucis cultoribus
-templum Christi sacrum iterum exsecrantes muscheam profanam fecerunt.
-Et hoc heu! sic est. Nam Sarraceni loci sanctitatem et magnalia ibi
-gesta cognoscentes templum valde venerantur mirabili diligentia et
-cultu exteriori illud mundissime conservant abstersione cottidiana
-intrinsecus et extrinsecus, (#261 A#) et omnia sunt splendida et
-polita, ita, ut sit delectabile videre. Sed et ipsi Sarraceni non
-ingrediuntur hoc templum, nisi suis baptismatibus purificati, et tunc
-cum maturitate et compositis moribus adveniunt, non simul, sed quilibet
-solus incedit, etiamsi sit magnus dominus, nec colloquuntur, nec
-pueros, nec canes secum ducunt, ut nemo patiatur in oratione
-impedimentum. Mulieres propriam portam habent, per quam atrium et
-templum ingrediantur, et propriam absidem in templo, in qua orant sine
-virorum praesentia, et menstruosae in domibus manent, nec quovis modo
-templo appropinquare permittuntur. Singuli autem discalceati atrium
-intrant et in atrio ante templum crebras genuflexiones et inclinationes
-faciunt, et sic ingrediuntur cum gravitate.
-
-Dum rex Soldanus est in Jerusalem et templum ingredi vult, prius
-pavimentum et templi parietes aqua rosacea lavant, qua et ipse Soldanus
-baptizatur ante introitum ob templi et regis magnificentiam.
-
-Tantae aestimationis est hoc templum apud Sarracenos, ut eo habito non
-multum curarent Christianos habere civitatem. Unde anno Domini 1269.,
-dum nostri obsiderent Damiatam, Aegypti civitatem, videns Soldanus quod
-capienda esset, misit oratores et nuntios solennes in nostrorum
-exercitum pro pace, petens, ut solverent illius urbis obsidionem, et
-acciperent Hierosolymam in perpetuam possessionem, demto templo Domini,
-quod pro se retinere vellet. Insuper obtulit, se suis expensis
-reaedificare muros Jerusalem, jam per Corradinum, regem Damasci,
-destructos, et omnes captivos Christianos reddere, et nihil velle
-retinere eorum, quae ad regnum Jerosolymitanum pertinent, nisi templum
-Domini in Jerusalem. Hanc conditionem libenter et contanter[TR90]
-acceptassent Christiani, Rex Jerusalem Johannes et Franci et Teutonici,
-sed non placuit Pelagio, Cardinali Legato et Italicis, et orientalibus
-Christianis, nec acceperunt nuntios Soldani. Verum post paucos dies
-amiserunt captam Damiaten et omnia loca orientis terrae sanctae, ita,
-ut non haberent lapidem unum in Jerusalem. Et hoc justo Dei judicio
-accidit in punitionem avaritiae Italorum, qui Damiatam pro eo, quod
-erat urbs negotiationibus apta, praeferebant Jerusalem et terrae
-sanctae, aestimantes, se omnia possessuros. Fuissent quidem Sarraceni
-contenti, totam Judaeam, Palaestinam et Galilaeam dare Christianis, ut
-templum in Jerusalem solum possidere potuissent, sed hoc eis denegato
-totum amisimus, et usque hodie terram et civitatem sanctam et templum
-possident, in ipsum autem templum nullum intromittunt, qui non est sub
-lege Machometi, et quicunque Judaeus aut Christianus ingressus fuerit
-et repertus, mox ipsum suam abnegare fidem cogunt, vel tormentis
-consumunt. Non obstante autem hac prohibitione multi Christiani se
-periculo dant et modos excogitant, quibus ingressum habere possint,
-quia secundum sententiam Ovidii nitimur in vetitum semper cupimusque
-negata. Aestimant vero inexperti Christiani, quod mirabile sit templum
-ab intra, cum sit ornatum et pulcherrimum ab extra. Sed in rei veritate
-nulla ornamenta ab intra sunt, nec altaria, nec picturae, nec imagines,
-sed habitaculum lucidum, amplum, marmore polito et vario stratum et
-tabulatum, multis lampadibus ex testudine (#B#) dependentibus nocte
-illustratum. Dicunt etiam, in eo semper ardere septingentas lampades.
-Et in toto illo templo nihil aliud est, nisi in parte ejus
-septentrionali simulachrum sepulchri Machometi, elevata quaedam tumba
-marmorea, quae repraesentat sepulchrum Machometi in Mecca, quod in
-tanta veneratione habent, ut quoque in omnibus muscheis colant ejus
-simulachrum. De Machometi sepulchro vide Part. II. fol. 40 et fol. 62
-reperies multa de Mecha.
-
-Sunt ergo in templo illo nulla ornamentorum spectacula, nec sunt in eo
-sacerdotum aut clericorum officia aut sacramenta. De quibus vide Parte
-II. fol. 94 et fol. 100. Sic etiam apud Sarracenos non est salus, nec
-peccatorum remissio, nec virtus aut veritas; sic et templa eorum omni
-carent sanctitate, consecratione, ornatu et sacerdotio, officiis et
-sacramentis. Non obstante autem illius templi vacuitate et inania
-peregrini Christiani, ut dixi, desiderio flagrant, videre in interiora
-templi hujus, et interdum aliqui propter hoc periculis mortis se
-exponunt, et ideo convenienter movetur hic quaestio illa, quam movet
-Antonius i. c. [?] Parte III. histor. Tit. 24. c. 9 §. 17. Utrum
-Christianus peccet ingrediendo muscheas Sarracenorum? Et videtur, quod
-non, quia eorum templa praecipiuntur claudi sub poena mortis et
-amissione bonorum, C. de Paga. et Sarra. et templis eorum L. 1. et 2.,
-et quia per omnia quod ad prohibitiones Judaeis comparantur, et eodem
-loco ut profanos et ..... p. totum. Pro quo respondet, quod Christianus
-potest ingredi templum sive Sarracenorum muscheam quadruplici de causa.
-Scilicet ad Deum laudandum; vel ad Christi evangelium praedicandum; vel
-ad ipsum templum videndum; vel ad contumeliam ipsi templo inferendum;
-vel ad consulendum pro ipsius templi conservatione. Quapropter (pro-)
-fanam ecclesiam non licet Christianum ingredi atque muscheam, ut adoret
-Deum vel laudet, ne videatur erroribus eorum consentire, cum etiam
-Sarraceni Deum non laudent nisi cum perfidia et blasphemia Redemtoris
-et cum praeconio Machometi seductoris, a quibus se Christianus debet
-omnibus modis abstinere; ideo, ne videatur Machometi fautor esse, debet
-loca suae laudi deputata, etiamsi sint loca sancta, vitare, nec in eis
-Dei justo ritu laudes persolvere, cum in actionibus humanis loci
-circumstantia multum attendatur. Ideo Apostolus prohibuit 1. Cor.
-VIII., ne fideles recumberent in loco, ubi idolothyta manducabantur, ne
-frater hoc videns scandalizaretur, judicans ipsum in idoli venerationem
-hoc facere. Sic prohibetur fideli, ne procumbat ad orationem in loco,
-ubi idola coluntur, et si hoc facit, peccat mortaliter, quamvis sua
-intentio non sit adorare idolum. Ideo cum Helius Adrianus imperator in
-loco crucifixionis et resurrectionis Christi aedificasset Veneris
-templum et Jovis simulacrum, dereliquerunt Christiani locum illum
-sanctissimum propter profanum templum. Et si quis ingressus fuisset
-etiam ad locum sanctum venerandum, tamquam idololatra habitus fuisset.
-Sic etiam interdictae sunt Christianis ecclesiae schismaticorum et
-haereticorum, ne in eis orent propter scandalum, et multo magis templa
-idolorum, synagogae Judaeorum, muscheae Sarracenorum nullo modo sunt
-causa orationis visitandae. Sic enim gravissime contra fidem ille
-peccaret, qui in templo idolorum adoraret verum Deum. Sic et ille aeque
-graviter peccat, et magis, qui mameriam vel muscheam ingreditur
-Sarracenorum ad orationem faciendam, quia quamvis Sarraceni
-Mahometistae idololatrae non sint, pejores tamen sunt veris
-idololatris, ut patet P. II. fol. 98 A. (#262 A#) Et si Dominus
-fidelibus prohibuit Matth. VI. orare in angulis platearum, ne videantur
-et judicentur ab hominibus sancti et beati, multo magis prohibitum est
-stare in templo sarracenico et orare, ne videantur ab hominibus, et
-videantur mali et infideles. Ex his patet, quod Christianus non potest
-intrare in moscheam, ut adoret Christum, sine peccato.
-
-Secundo, an ad praedicandum fidem muscheam liceat intrare? Et videtur,
-quod non sit licitum, quia sic intrans exponit se mortis periculis,
-quia secundum Alcoranum talis statim occideretur et ita se ipsum
-interimeret sine fructu. Sed contra multi fidei zelatores ad templa
-Sarracenorum ingressi sunt et praedicaverunt cum fructu, nec tamen
-occisi fuerunt. Ut sanctus Vincentius Ordinis Praedicatorum, qui multa
-millia Sarracenorum ad fidem convertit. Ideo non sequitur: tu dicis vel
-facis, quo ab aliis occideris, ergo te ipsum occidis, nam et sancti
-fidem catholicam confitebantur, cum tamen ex tali professione se a
-tyrannis occidendos minime dubitarent, quos ut Dei martyres colimus.
-Sic legimus fecisse fratrem Levinum Ordinis Minorum, qui Sarracenis
-congregatis in una muschea in illam ingressus est zelo animarum
-accensus, audacter et constanter clamavit, praedicans, quod eorum
-cassae forent orationes, et sine fide Christi in aeternum supplicium
-essent ituri, et quod leges Machometi essent injustae, fraudulentae,
-phantasticae et falsae. Quo sic praedicante irruerunt in eum Sarraceni
-et occiderunt. Hunc autem fratrem inter martyres connumerat dominus
-Antonius in citato loco. Non enim ex ejus superstitione sed ex Spiritus
-sancti instinctu creditur ingressus fuisse. Si quis etiam zelo
-indiscreto aut iracundia motus intraret et contra eos clamaret, et
-occideretur, praesumtuosus magis quam martyr judicaretur. Sic contigit
-quibusdam graecis Christianis, quorum duo ante paucos annos in
-Jerusalem ingressi sunt cum magna furia templum, et libris eorum
-arreptis eos laceraverunt et suppeditaverunt, dicentes, omnia esse
-conficta et falsa; quos statim comprehenderunt et crudeli tormento
-consummaverunt per medium eos secantes.
-
-Tertio, an Christianus sine peccato possit muscheam intrare et
-contumeliam, derisionem et truffam aliquam facere; libros vel fenestras
-vel lampades destruere, lutum aut stercora ponere. Videtur, quod, salvo
-judicio meliori, non sit licitum, quia tales maledictiones et
-irrisiones non videntur ex caritate procedere, sed potius ex ira,
-displicentia, livore, vel ex superbia, nec honor Dei in talibus factis
-crescit, sed blasphemia in Christum et inimicitia in fideles concitatur
-et nulla in eis emendatio sequitur, et ita sine fructu mortis periculo
-se exponunt. Existimant autem simplices, obsequium se praebere Deo,
-quum aliquam arrogant truffam in muscheis Sarracenorum, vel in
-synagogis Judaeorum. Sed Dei obsequium non est, nam sancta mater
-ecclesia tolerat synagogas Judaeorum, nec destruit, sicut posset; ideo
-ecclesiae filii non debent hoc, quod mater tolerat, foedare. Et idem
-est judicium de muscheis. Ergo contra quidam miles socius
-peregrinationis meae fecit. Nam in Palaestinae partibus noctem egimus
-in quodam diversorio, cui conjuncta erat una muschea, ita, quod de
-testudine domus, in qua eramus, potueramus adscendere super connexum
-testudinis muscheae. Erat autem in ejus summitate foramen, per quod
-respicere poteramus in muscheam, sicut et fecimus. Miles autem
-praefatus nocte surgens (#B#) ascendit super testudinem muscheae, et
-per foramen in eam stercorizavit; magnum inter nos risum concitavit,
-libenter etiam vidimus omnes. Sed quod virtuose fecerit, non video, nec
-aliquod bonum potuit inde sequi, sed magnum malum. Si enim Sarraceni
-factum scivissent, vivi extra terram non venissemus. Quamvis enim in
-muscheis ficte colatur Deus, tamen propter honorem veri Dei aedificatae
-sunt et possunt consecrari et fieri ecclesiae Christianorum, sicut
-frequenter fit, quando Christiani a Sarracenis aut Turcis aliquando
-civitatem capiunt; muscheas non destruunt, sed eas in ecclesias
-consecrant, et similiter faciunt ipsi de nostris ecclesiis muscheas, et
-propter istam aptitudinem et non propter ritum manet quaedam reverentia
-ad gentilium templa, quia nec Apostoli templa destruxerunt, sed idolis
-amotis ecclesias Christi constituerunt. Saepe legimus fuisse correctos
-etiam illos, qui idolorum templa dehonestaverunt, sicut patet de Medusa
-Phorci filia, quae cum speciosissima mulierum esset, habuit inter alia
-decoris sui spectacula crines non solum flavas, sed aureas, quarum
-splendore captus Neptunus cum ea concubuit in templo Minervae, ex quo
-concubitu Pegasus equus natus. Quam ob rem turbata Minerva, ne
-ignominia templo injecta maneret inulta, crines Medusae mutavit in
-angues, et sic ex pulchra monstrosa facta est. Et quid Pompejo
-acciderit, et quantis infortuniis subjectus fuerit, postquam equos suos
-in Jerusalem in templo stabulavit, nemo est, qui ignorat, nisi is, qui
-nihil legit. Taceo de Antiochi et Nicanoris infortuniis ex templorum
-spoliatione eis illatis, et de Heliodori plagis,
-
-Quarto videre restat, an Christianus sine peccato possit muscheam
-intrare, non ad adorandum, nec ad perditionem, nec ad ignominiam aut
-truffam faciendam, sed solum ad videndum, tam muscheam quam ritum ejus.
-Credo, si sine periculo ingredi poterit et sine nota, quod non
-committat magnum peccatum, quamvis curiosus videatur esse, nisi devotio
-eum et non curiositas impelleret. Si enim muschea stat in loco aliquo
-sancto, et Christianus occulte potest et sine nota et periculo habere
-ingressum et egressum, tum merito potest ingredi et terram deosculari
-et orationem fundere, sicut fecimus in muschea, quae est supra
-sepulchrum David, de quo fol. 97. B. Et libenter fecissemus idem in
-muschea Ebron, quae est super duplicem speluncam, sicut patet Part. II.
-fol. 8. Si autem non potest haberi ingressus nisi cum periculo vel cum
-gravibus expensis, non prudenter facit, qui talem locum ingreditur.
-Novi militem, et hodie in humanis vivit, qui desiderio videndi templum,
-de quo loquimur, tractus, pactum cum quodam Mamalucco fecit, ut eum
-indutum habitu sarracenico induceret, quo facto vetus Mamaluccus cum
-veste indutum socium nostrum induxit usque ad introitum atrii templi,
-ubi dum essent et iam intrare vellent, tantus terror invasit militem,
-quod prae tremore vix stare poterat, nec ausus fuit intrare, sed
-reversus venit ad nos, gaudens se liberatum a proposito. Nec mirum,
-quod timuit propter vitae periculum, cum de fidelitate sui ductoris
-certus non fuit. Quamvis etiam ego ipse libenter nova et curiosa
-videam, (#263 A#) ad templum tamen illud ingrediendum numquam fui
-tentatus, suffecit mihi aspectus ejus, quo fateor me persaepe fuisse
-turbatum et scandalizatum, dum templi illius munditiem, ornatum et
-compositionem ad nostras comparem ecclesias, quae, pro pudor! quasi
-stabula bestiarum sunt. Stant enim nostrae ecclesiae immundae, perviae
-ut diversoria, spurcitiis inquinatae, in nostram maximam confusionem,
-et in sacramentorum contemtum et vilipendium. Ingens confusio est,
-videre in Jerusalem ecclesiam resurrectionis Christi stare paene absque
-decore, tamquam hospitale fumosum et cernere ecclesiam Machometi
-nitidam et mundam, tamquam regale palatium. O quam dissimilis proportio
-et aliena comparatio Christi et Machometi, cum iste sit filius Dei,
-ille vero primogenitus diaboli;[TR91] ille Dominus incarnatus, iste
-diabolus incarnatus; iste pater salvandorum, ille seductor miserorum;
-ille instruxit, iste destruxit; ille salvavit, iste damnavit; ille
-redemit, iste peremit. Et tamen Christi templum execratur, profanatur
-et despicitur; et Machometi templum ornatur, decoratur et extollitur.
-
-Sed quid mirum, si hoc fiat in Jerusalem apud Grossonios, Mauros et
-Sarracenos, cum etiam fiat apud Christianos catholicos. Respice,
-quaeso, cum compassione ecclesiam supremam totius mundi, Lateranensem,
-quae est caput omnium ecclesiarum urbis et orbis, sicut probat Alvarus
-in suo de planctu ecclesiae lib. 2. ar. 2. c., quod et vide. Qualis
-decor, quae ejus munditia! Utinam saltem servaretur a ruina. Ibi enim
-ecclesia Salvatoris et nostra sancta sanctorum cum incomparabili
-thesauro reliquiarum, et tamen videtur locus quasi derelictus et
-desolatus, et vix reperiuntur ibi paramenta pro Missae sacrificio.
-Atria ejus sordent, capellae annexae sunt violatae, altaria profanata,
-palatia destructa, et religiosi, qui quondam Deo ibi serviverunt, sunt
-a loco repulsi et alii subrogati, cum quibus cuncta ad ruinam tendunt,
-et plura jam ceciderunt, non per incursum Turcorum aut Sarracenorum,
-sed per non-occursum Christianorum. Sic ecclesia[TR92] S. Petri stat
-sub defectu magno eorum, quae tantae ecclesiae convenirent. Si ergo res
-sic se habent in principalioribus mundi ecclesiis, in capitalibus
-catholicorum, in medio fidelium, quid autem potest esse in aliis
-ecclesiis in corpore? Ecclesiarum immunditia, abusio et deordinatio in
-structuris, in vasis, libris, vestibus, palliis, in atriis,
-coemeteriis, in aedibus. Turpe profecto est cogitare, et dicere
-verecundum. Reperitur etiam ecclesia, et utinam una et non plures, in
-qua altare, pallae, et sacristiae mappae, et corporale, et involucrum
-calicis, albae et humerale, tanta sordent immunditia, quod sacerdos
-illius ecclesiae ea non possit propter abominationem in sua mensa
-sustinere, imo non pateretur femorale suum tanto squalore sordescere.
-Foedantur albae, sudore squalet humerale, et omnia paramenta usque ad
-putrefactionem immunditiis plena sunt, quas nemo in suo habitaculo
-sustineret. O frater humane, utinam videres Jerosolymis, quam
-venerabilis est illius exsecrabilis Machometi templi aspectus, et
-delectabilis ejus aditus, ut patet fol. 227. B., quam munda atria et
-quieta, quam splendida et clara in omnibus munditia, quam devotus
-ingredientium processus, quam seriosus orationum gestus, cum quanta
-disciplina mulieres non nisi velatis faciebus ibi se continent, et viri
-ab eis segregati in silentio orant! Si hoc in silentio videres, grave
-scandalum (#B#) vel gravem indignationem sumeres contra fidelium
-negligentiam et irreverentiam, quae est circa ecclesias nostras. Verum
-tamen et haec ipsa negligentia in melius interpretari potest, quia cum
-vera sacramenta habeamus, quorum principales effectus consistunt in
-mortuorum commendatione et animarum sanatione, ad quam omnis fidelium
-conatus tendit, ideo minor sollicitudo est circa exteriorum templorum
-ornamenta. Gentiles vero, qui animae puritatem non quaerunt, cum tanta
-diligentia exteriorem munditiem sectantur. Si autem Christiani illas
-immunditias admittunt propter irreverentiam et incuriam, gravis abusio
-est, sicut patet per Hugonem, qui inter XII claustri abusiones unam
-ponit, irreverentiam circa altare.
-
-
-
-
- Templum beatae Mariae Virginis in area Arnae.
-
-Ad latus australe Bethel et templi, quod nominant Salomonis, in eadem
-area Arnae Jebusaei est aliud grande templum et ecclesia perpulchra, ad
-modum ecclesiarum nostrarum per omnia, quae excedit templum Salomonis
-magnitudine propter longam ecclesiae navem, et est plumbo tecta, et
-multis per circuitum fenestris illustrata de die, noctibus vero
-octingentae in eo ardent lampades, quia est mameria apud Sarracenos
-sanctissima. Quis autem hanc ecclesiam construxerit et quando
-constructa sit, plane invenire non potui ab aliquo conscriptum. Apud me
-tamen indubitatum manet, quod Christiani eam fecerint post ultimam
-civitatis sanctae recuperationem, tempore latinorum regum Jerusalem,
-quia forma et aedificii qualitas indicat eam a Christianis constructam.
-Sicut forma templi, quod nominant Salomonis, manifeste monstrat, quod a
-paganis est constructum, nec cadit in sensum prudentis Christiani, quod
-idem templum ab Helena constructum, sicut solent recitare peregrinis,
-sicut patet superius fol. 259. Sic nec [etiam?] hoc, de quo loquimur
-templum, est non nisi per Christianos erectum. Nam dum cepissent
-civitatem sanctam, voluerunt juxta templum Domini esse etiam ecclesiam
-beatae Virginis, in cujus honorem eam erexerunt, consecrantes eam ob
-venerationem purificationis ejus in templum et purificationis ejus.
-Unde quidam nominant eam ecclesiam purificationis Mariae. Alii dicunt
-eam templum Simeonis. Alii absolute dicunt ecclesiam beatae Virginis.
-Alii faciunt differentiam inter templum Salomonis, et templum Domini,
-dicentes, hanc esse templum Domini, aliam vero Salomonis. Alii nominant
-eam porticum Salomonis. Alii dicunt eam templum Zachariae; illi
-fidelitatem quasi tenent, quod beata Virgo puella fuerit praesentata
-Zachariae, patri Johannis Baptistae.
-
-In ea ecclesia domini Templarii sua officia peragebant, sed modo
-Sarraceni muscheam fecerunt ex ea, et a cultu Christianorum alienata
-stat, sicut et templum Salomonis. Sub illa ecclesia est structura
-quaedam subterranea memorabilis et lata, et testudinata, sic quod DC
-equi commode ibi possent locari. In hoc aedificio fui, sicut supra fol.
-228 B. denotavi. Aliud templum prope illa duo jam erigitur expensis
-moderni Soldani, latum et valde pretiosum, extra atrium et aream Arnae,
-in quo habentur lampades accensae LXXXVIII. De hac muschea habes supra
-fol. 227 B.
-
-
-
-
- De ecclesia prima Christianorum in Jerusalem,
- quae creditur fuisse in monte Syon ante templum
- dominici sepulchri, in qua incepit miraculum de
- igne paschali.
-
-(#264 A#) Tota descriptio civitatis sanctae Jerusalem paene dependet a
-duobus his templis, scil. Bethel, quod nominant Salomonis, et Anastasi,
-quod est dominicae resurrectionis, ex quibus etiam templis omne
-civitatis bonum evenit, teste Chrysostomo, qui dicit, quod omne bonum
-et omne malum ex templo Domini in populum transfunditur, sicut
-allegatur in summa de planctu ecclesiae Libr. 1. ar. 616. Nam crebra
-civitatis Jerusalem destructio et frequens restauratio civitatis,
-gloria et exaltatio, ignominia et depressio ex templis venit, tam in
-veteri quam in novo Testamento, usque ad hunc diem.
-
-Hodie Christiani parum curarent, quod Sarraceni dominarentur in
-Jerusalem, dummodo in templum nostrum dominici sepulchri pateret nobis
-libere ingressus et egressus sine timore, sine vexationibus et
-exactionibus. Nec Sarracenis cura esset, quod Christiani essent domini
-civitatis sanctae, si templum eis dimitteremus. Sed quia in hoc
-Christiani et Sarraceni convenire non possunt, passa est misera
-Jerusalem, patitur et patietur obsidiones, dejectiones, dissipationes
-et inquietudines majores, quam aliqua mundi civitas. Verum bene potest
-dicere: zelus domus tuae comedit me. Et vere zelus populorum pro
-templis comedit, devoravit vel comminuit Jerusalem. Et ut altius
-aliquod ad hoc inducamus, numquam Romani tam crudeliter et truculenter
-dilacerassent civitatem illam, si Judaei non obstinatissimo zelo pro
-templo conservando repugnassent, quo zelo romanum exercitum turbabant
-et odium exterminativum contra sanctam civitatem et templum
-concitabant. Destructa autem civitate et templo per Romanos servata
-creditur civitas David in monte Syon pro arce et fortalitio. In eadem
-etiam civitate David habuerunt fideles ecclesiam tempore Apostolum
-constructam, in loco coenaculi dominicae coenae, in qua divina
-peragebant et concilia et electiones celebrabant et de fide ordinabant
-ante eorum divisionem. Vel et beatissima Virgo Maria creditur
-habitaculum habuisse. In hac ecclesia sanctus Stephanus archidiaconi
-officio functus est et postea in ea sepultus post internecionem. Haec
-ecclesia Syon numquam passa est exterminium, nec sub Tito, nec sub
-Helio Adriano, nec sub Sarracenis, sed semper a tempore Apostolorum
-usque hodie mansit, demtis paucis annis, quibus Romani in Judaeos
-saeviebant, quando Jerusalem ceperunt; tunc etiam fideles praemoniti a
-Spiritu sancto transmigrarunt a Jerusalem, ne malis Judaeorum
-involverentur. Sed statim post abscessum Romanorum in montem et
-ecclesiam Syon reascenderunt. Unde hoc insigne miraculum de igne
-paschali, de quo supra fol. 131. A., creditur in ecclesia Syon
-inchoatum fuisse, sed quo tempore, non legi, nisi quod anno Domini 192
-ante Constantinum Magnum et ante Helenam, ante sanctae crucis
-inventionem, erat Narcissus episcopus Jerosolymorum. Qui dum in sabbato
-sancto Paschae ad officium peragendum procederet, nuntiatum est ei per
-ministros, quod non esset oleum nec in lechito nec in lampadibus.
-Audiens autem vir sanctus, fidelis, fide ministris imperat haurire
-aquam sibique deferri. Aquam autem sibi allatam post orationem
-benedixit et infundi lampadibus praecepit. Tunc repente miro et
-saeculis inaudito genere virtutis natura aquae in olei pinguedinem
-versa et coelitus accensa, lampades splendorem solito clariorem
-reddunt. Hoc miraculum factum tempore paganorum (#B#) sub Victore
-imperatore et Severo imperatore, qui fuit ante Constantinum CCXI annis.
-Post hunc Narcissum fuerunt multi sancti episcopi in Jerusalem, et
-multitudo plebis Christianorum utique non sine ecclesia, quamvis
-ecclesia sancti sepulchri nondum esset fabricata. Et ideo tota
-solennitas erat in monte Syon usque ad aedificationem templi dominici
-sepulchri. De cujus initio nunc subjungam.
-
-
-
-
- De initio templi dominici sepulchri.
-
-Locus crucifixionis et sepulturae Domini Jesu extra portam civitatis
-Jerusalem facta fuit, sicut patet Johannis Cap. XVIII. et ad Ebrae. c.
-XIII. Qui quidem locus ab exordio quasi humani generis celebris habitus
-est. Dicunt etiam Adam, protoparentem nostrum, in eo fuisse sepultum et
-inde demto capite in speluncam duplicem, quae est in Ebron, sepultum
-patriarcham translatum. Ea propter apud pictores inolevit consuetudo:
-ad Crucifixi pedes Adae caput depingunt, et propter hanc causam filii
-Adae locum hunc multo tempore venerabantur. Et possibile est, eos fanum
-ibi propter parentis honorem constituisse, quod mansit usque ad
-diluvium sub Noë. Post diluvium Sem, filius Noë, qui est Melchisedech,
-ibi habitans in loco Calvariae occurrit Abrahae cum pane et vino, et
-benedixit ei. Et postea in eodem loco ad imperium Domini Abraham voluit
-immolare Isaac. Et serpens aeneus fuit ibi collocatus,[TR93] cui
-populus immolabat. Imo praecipuum excelsum id erat, quod postea
-Ezechias abstulit 2. Reg. XVIII. 4. Et propter has causas Judaei miro
-modo venerabantur locum istum. Insuper et gentiles philosophi hunc
-locum visitabant, propter mundi medium; hoc ibi esse demonstrabant, ut
-patet supra fol. 117 B. Dispositio etiam loci illius patet supra fol.
-117 B. et fol. 130 A. Mansit autem locus ille honorabilis usque ad
-tempora Graecorum gentilium, qui in odium Judaeorum oratorium ibi
-factum dissipaverunt et locum ad malefactorum interfectionem
-deputaverunt et per hoc abominabilis factus est locus sacer Judaeis.
-Sed Dominus Jesus adveniens saepe in vita sua locum montis et
-sepulturae suae visitasse creditur, eum locum sanctum ostendens, quem
-tandem morte et sepultura et gloriosissima resurrectione consecravit et
-toti orbi venerabilem fecit. Verum post Domini ascensionem beatissima
-Virgo Maria, Apostoli et caeteri fideles cottidie locum visitabant et
-vestigia Domini Jesu deosculabantur, ut patet supra fol. 173. Volunt
-etiam nonnulli, quod S. Jacobus minor, primus Jerosolymorum episcopus,
-ab Apostolis ordinatus, sibi sedem et habitaculum in loco
-resurrectionis Domini sui fecerit ibique divina celebraverit; unum
-articulum fidei nostrae ad hoc propositum in symbolo posuit, profitens,
-Dominum passum sub Pontio Pilato, crucifixum, mortuum et sepultum.
-
-Deinde post sancti Jacobi martyrium anno 42., alii dicunt 45., a
-passione Domini, peccatis Judaeorum exigentibus, ipsa civitas sancta
-penitus destructa est, demta civitate David et muro occidentali ex
-opposito rupis Calvariae et horti dominici sepulchri, quod ideo stare
-permiserunt, ut custodes regionis habeant praesidium. Post Romanorum
-discessum regressi sunt Christiani, ut dictum est, in Jerusalem et
-locum Golgata devotione solita visitaverunt, non tamen ecclesiam vel
-templum erexerunt ibi propter romanae custodiae timorem, et ne faciem
-loci mutarent ab ea dispositione, quam habuit tempore crucifixionis et
-resurrectionis Christi, quam dispositionem nec S. Jacobus mutare
-voluit, ut memoria ibi factorum clarior haberetur. Et (#265 A#) utinam
-numquam templum ibi fuisset constructum et clarior haberetur
-intellectus Evangelii de passione et resurrectione Domini. Credo enim,
-quod Christiani non mutassent loci dispositionem, si Adrianus imperator
-hoc non fecisset.
-
-Hic Caesar anno Domini 119 venit in Jerusalem jam aliqualiter per
-Christianos et Judaeos reaedificatam et iterum Judaeos interfecit et
-vendidit et extra territorium expulit et novam civitatem Jerusalem
-exstruxit, vetera dejiciens, quam et ampliavit, et fossatum intra
-civitatem et locum passionis Christi et hortum sepulchri complanavit,
-coaequans terrae reliquae, et circumduxit murum includens eum locum
-inter ambitum civitatis, quia audiverat locum esse sanctum et coli a
-Christianis. Sed quia gentilis erat et idololatra, voluit ibi honorari
-deos suos, et exstructo grandi templo Calvariae rupem inclusit et
-sepulchri dominici specum. In rupem autem Calvariae ad locum, ubi fixa
-fuerat crux sancta, locavit statuam Veneris, impudicissimae meretricis,
-et in specum dominici sepulchri posuit idolum scelestissimi Jovis. Unde
-factum est, ut locus, qui fuerat prius Christianis celeberrimus, fieret
-iisdem exosissimus. Mansit autem locus ille sub ista prava dispositione
-centum octoginta annis, usque ad tempora Constantini Magni et sanctae
-Helenae, sicut habet Jeronymus epistola ad Paulinum, quae incipit:
-Bonus homo. Et habetur in secundo volumine L. 3 fol. 210.
-
-Anno Domini 313 converso ad fidem nostram Constantino et Helena, ipsa
-mulier crucis cultrix effecta Jerosolymam venit et locum mortis et
-resurrectionis Domini in profano et immundissimo templo reperit, unde
-zelo Dei accensa idola ejecit et templum funditus eruit, scopulum
-Calvariae et petram sepulchri mundavit et per laboriosas terrae
-ejectiones in profundum fodi fecit, ubi pretiosum lignum sanctae crucis
-cum aliis passionis Christi insignibus invenit, ut supra fol. 114 et
-115 et 130 relatum fuit. Cumque haec nota fecisset filio Constantino,
-statim expensas misit, et Maximio, tunc Jerosolymarum episcopo,
-mandavit, in loco illo sancto celebre templum facere ad votum matris
-suae Helenae. Sicque inchoatum est opus grande et perfectum, et templum
-magnum erectum cum pretiosissimis ornamentis, ita, quod non erat ei
-simile in orbe, et multi judicabant pretiosius hoc templum esse, quam
-illud fuerat, quod Titus destruxerat in area Arnae, quae area illo
-tempore non templum, nec oratorium, sed vulgarium quorundam
-habitationes continebat, omni honore privata. Ad hoc ergo templum
-translata fuit sedes antistitis de Syon, et clerus et omnis curia ibi
-residebat. Sed et mirandum praedictum folio praecedenti ibi renovatum
-est de igne sacro paschali. Nam dum in solemni die in vigilia paschali
-omnia essent exstincta lumina per totum templum, clero populoque
-orantibus ecce subito fulgur de coelo cecidit et cereum paschalem et
-omnes candelas et lampades accendit. Hoc autem prodigium singulis annis
-in sabbato sancto paschae accidit in templo illo, et quamdiu apparuit,
-ecclesia illa ab inimicis fidei nullam injuriam tulit. Erat autem tunc
-consuetudo, ut omnis ignis per totam Jerosolymam adveniente sancto
-sabbatho exstingueretur, nec quisquam aliqua arte alium ignem accendere
-ausus fuit, nisi de templo ministratum. Unde omnis populus in templo et
-in domibus insistebat orationibus pro coelesti igne, quod pro
-rectissimo signo propitiationis habebant. Eo autem de coelo lapso omnes
-lumina accendebant et ad alias ecclesias longe lateque transmittebant,
-sicut nunc chrysma transmittitur, et ad domos etiam privatas portabant
-per totum annum nutrientes eum. Quod autem fuerit signum divinae
-clementiae, patet in (#B#) vitis patrum de quodam monacho facto
-probato, a quo multi virtutum exempla acceperunt. Qui acquiescens
-tentationi sub specie pietatis descendit in Aegyptum et incidit in
-fornicationem; ex ejus casu multi valde per Aegyptum scandalizati sunt
-graviter.[TR94] Tandem autem ad eam reversus ad desertum festinavit et
-se ipsum ad arctissimam cellulam reclusit, ostium obstruxit, nec
-quemquam ad se ingredi permisit, sed die noctuque cum lacrymis
-precabatur Mariam, optime suam recognoscens miseriam. Cumque diutius se
-diversissime castigasset, appropinquante paschali festivitate spe magna
-de salute sua ex divina Maria consolatum se invenit, quod delictum ei
-esset remissum. Die autem paschae ipsa nocte resurrectionis tulit
-lampadem novam, et oleum ac lychnum imposuit, eamque in cacabum novum
-locavit et ligneo operculo texit, et se ad orationem devotissimam
-contulit, dicens: pater misericordiarum et Deus totius consolationis,
-qui in hac sanctissima nocte templum tuum, quod est in Jerusalem,
-coelesti igne illustras ad tuorum fidelium consolationem, ad barbarorum
-conversionem, ad tuae misericordiae ostensionem, illustra, quaeso,
-Domine, lucernam meam, et tenebrosum domicilium cellae meae illumina
-etc. Quumque diutius orasset, cum magna spe accessit levans operculum,
-sed lampadem accensam non invenit. Et rursum ad orationem lachrimosam
-se contulit, nec ignem reperit. Tertia autem vice cum orasset, accessit
-et disiecto operculo lampadem clare ardere vidit, accensum eodem decoro
-igne, quo lampades in templo dominici sepulchri accendi solebant in
-Jerusalem.
-
-Porro anno Domini CCCXXIII. mortuo Maximio episcopo Jerosolymorum,
-Ariani ecclesiam Dei per orbem infestare coeperunt, et ingressi
-Jerosolymam templum dominici sepulchri in suam potentiam traxerunt,
-Conradum episcopum Jerosolymorum catholice et rite ordinatum
-degradarunt, cumque archidiaconum constituerent sicque statum ecclesiae
-Romanae ibi mutarent, pluribus annis sanctam illam Golgatanam ecclesiam
-rexerunt, eam sua perfidia inficientes. Illis autem temporibus, quibus
-Ariani haeretici templum sancti sepulchri possederunt, celebrata fuit
-Synodus Nicaena. Post quam Constantinus venit Jerosolymam et in tantum
-auditum praebuit Arianis, ut persuasus ab eis descenderet ad Jordanem
-et iterato baptisma reciperet ab Arianis, ac si baptismus S. Sylvestri
-inefficax esset. Hoc reperitur scriptum de Constantino. Sed ego omnino
-credo esse confictum ab Arianis, ut partem suam tanti imperatoris
-infamia solidarent. Et potuit esse, ut descenderet cum clero et populo
-ad Jordanem et propter devotionem lavaretur in eo, sicut semper faciunt
-peregrini, et ex hoc acceperunt Ariani occasionem dicendi, imperatorem
-esse rebaptizatum. Quamdiu autem Ariani illam ecclesiam rexerunt,
-numquam datus est coelestis ignis ad paschalia lumina, sicut sub
-Catholicis fieri solebat. Hoc etiam certo experimento habetur
-compertum, quod, quando in romana occidentali ecclesia sunt scissurae
-et discessiones, quod semper sepulchrum Domini ablatum est Catholicis,
-et vel haereticis, vel schismaticis, vel Sarracenis traditum. Et ego
-firmiter credo, si hodie ecclesia occidentalis uniretur, quod sine
-gladio et bello sepulchrum Domini possidere possemus. Cum ergo Ariani
-illam sanctam ecclesiam gubernarent, et passim Catholicos ejicerent,
-nec peregrinos in Domini sepulchrum intrare admitterent, et ab his
-cottidie homicidia fierent et gravissima litigia inter Arianos et
-Catholicos, conglobati Sarraceni contra Christianos illos et istos de
-ecclesia ejecerunt, (#266 A#) et omnes seditiosos sive catholicos sive
-haereticos de Jerusalem expulerunt, ipsam autem dominici sepulchri
-ecclesiam .... destruxerunt Sarraceni. Sed non diu mansit illa
-desolatio: nam omnes episcopi catholici orientis cum caeteris fidelibus
-circa annos Domini CCCLXXI adeuntes Jerosolymam expulerunt Sarracenos
-cum Arianis, et ecclesiam dominici sepulchri reformaverunt in
-structuris, eamque reduxerunt ad veritatem ecclesiae catholicae magno
-cum labore, quia Ariani potentissimi fuerant facti per orbem, et
-episcopi, clerici, reges et principes favebant ipsis. Habuit autem haec
-damnosa haeresis ortum ab Ario, presbytero Alexandrino, qui apud
-Alexandriam insaniens discordiam in orthodoxa fide serere conatus est,
-separare etiam Filium ab aeterna et ineffabili Dei Patris substantia,
-ut Gratianus 24 d. 1. habet, conabatur. Purgata autem ecclesia
-Jerosolymitana ab haeresi illa, mira cepit pullulare sanctitas in clero
-et plebe in toto terrarum orbe per trecentos annos usque ad tempora
-Heraclii imperatoris. Nam inter Constantinum Imperatorem, qui regnavit
-anno Domini 313. et Heraclium, qui anno 611. regnavit, floruerunt
-illuminatissimi et clarissimi viri, et cum his perversissimi et
-periculosissimi haeretici, quorum principalis fuit Arius. Et erat
-tempus illud sanctum et periculosum. Sanctum quidem propter sanctos
-tunc viventes, nam ut de aliis taceam, in medio duorum illorum
-imperatorum floruerunt quatuor egregii ecclesiae doctores: Ambrosius,
-Augustinus, Jeronymus et Gregorius. Sanctus etiam Nicolaus, Antonius
-Magnus, Zenon, Veranensis episcopus, Paulus, primus eremita, Paulinus
-Trevirensis, Eusebius, Hilarius, Athanasius, Macarius, Maria
-Aegyptiaca. Et multi eremitae tunc erant per deserta Aegypti, Arabiae,
-Palaestinae, Lybiae. Singulis autem annis confluebant devoti Christiani
-de universo mundo ad diem solennem paschae Jerosolymam, multi tamen non
-propter Jesum tantum, sed ut miraculum ignis coelestis in vigilia
-paschae cernerent, venerunt, et prodigium in die ascensionis Domini in
-monte Oliveti, sicut patet supra fol. 131 et fol. 149 A. Divina etiam
-tunc virtus manifestis prodigiis locum illum magnificare non desiit
-multiplicibus signis. Unde anno Domini DLXX. monachus Bernhardus, non
-ille Claraevallensis, sed alius sanctus, vidit ignem saepe dictum de
-coelo descendere in templum dominici sepulchri, qui multa de eo scribit
-in suo peregrinario. Magni autem tunc reputabantur Christiani propter
-ignem illum paschalem. Ostendebatur etiam tunc sancta crux et reliquae
-reliquiae a sancta Helena ibi reconditae. Unde legitur S. Mariam
-Aegyptiacam adhuc peccatricem cum aliis in Jerusalem adscendisse ad
-videndam sanctam crucem, sed admissa non fuit, quousque emendationem
-vitae vovit, ut patet in ejus Legenda.
-
-Inter praefatos duos imperatores, Constantinum et Heraclium, regni
-gubernacula suscepit Julianus Apostata anno 363. Hic invidit gloriae
-Christi et Christianorum, propter quod Judaeos omnes congregavit, et
-expensis datis Jerosolymam misit, ut in area Arnae templum aedificarent
-in praejudicium gloriosi templi dominici sepulchri, quod per universum
-mundum magnificabatur; sed cum quanta confusione ab opere cessare
-coacti fuerunt patet supra fol. 279. clare.
-
-Depulsa haeresi Ariana ab ecclesia Jerosolymitana, cum jam universi
-fideles copiose ad sepulchrum Domini defluerent, ac jam pax et sanitas
-floreret et in his beatissimus Jeronymus Bethlehemi degeret, aliud
-exortum est in ecclesia Jerosolymitana malum, schisma quoddam pro
-jurisdictione. Nam sanctus episcopus Salaminis Cypri, Epiphanius,
-veniens Jerusalem cum in templo sancti sepulchri disputaret contra
-haeresin Origenis, indignatus episcopus Joannes Jerosolymitanus et
-omnes clerici ejus silere jusserunt de hac materia sanctum virum; eo
-autem in suum redeunte locum prohibuit Johannes episcopus, ne pro
-sacerdotibus haberentur, qui ab Epiphanio fuissent ordinati, et omnes
-contra sanctos excommunicavit, unde accidit, ut solis haereticis
-pateret ingressus ad dominicum sepulchrum et ad sanctum osculum crucis.
-De his loquitur Jeronymus in libro ad Pammachum contra Johannem
-Jerosolymorum episcopum schismaticum. Post annorum multorum curricula
-sancto Gregorio sedem Petri tenente anno Domini DLXXXIV. inventa fuit
-in Masphat prope Jerusalem tunica Domini inconsutilis in arca marmorea,
-quae cum jejuniis et fletibus S. episcopus Gregorius Antiochenus,
-Honorius Jeresolymitanus, Johannes Constantinopolitanus, transtulerunt
-in Jerusalem ad ecclesiam Golgatanam cum multo vulgi gaudio et
-devotione.
-
-Anno Domini sexcentesimo nono surrexit in oriente singularis ferus
-Cosdroë, rex Persarum, qui collecto gentili exercitu Aegyptum, Syriam
-et Palästinam devastavit seque omnibus modis Romanis (#B#) legibus
-opposuit. Post multorum autem civitatum suppressionem ingressus Judaeam
-sanctam civitatem Jerusalem repletam devotissimis Christianis obsedit
-et cepit et in ea triginta millia hominum interemit, quorum corpora
-extra urbem in torrentem Cedron projici mandavit. Quidam autem ingens
-leo a Deo missus accurrit et cadavera Christianorum tulit eaque in
-monte martyrum prope Jerusalem sepelivit, ut habetur in ecclesiast.
-histor. et supra fol. 272 A. Aliquos autem nobiles et captivos
-inclusit, inter quos etiam Zacharias episcopus Jerosolymitanus tentus
-fuit. Murum ergo civitatis sanctae cum dissipasset, ingressus est
-templum dominici sepulchri, ut eo spoliato destrueret. Accepta autem
-sancta cruce, quam Helena thecis aureis inclusam ibi posuerat, cum ad
-templi destructionem manum mittere praesumsisset, quaedam divina virtus
-e sepulchro Domini resplenduit, qua perterritus cum suis a coepta
-destructione destitit et cum spoliis et sancta cruce et captivis in
-Persidem rediit. Post haec vastatis ecclesiis in oriente misit filium
-suum ad partes aquilonis in Syriam, ut et ibi gentes subjugaret et
-ecclesias vastaret, et transcensis multis regionibus consedit juxta
-Danubium, contra quem Heraclius imperator processit et vicit, ut
-habetur de exaltatione sanctae crucis. Eo autem victo et patre occiso
-et regnis restitutis sanctam crucem et Zachariam episcopum et omnes
-captivos et spolia retulit in Jerusalem, et diruta templi et urbis
-reparavit, et Christianis restituit ordinationes, omnia secundum
-ecclesiasticum ritum. Steterat etiam civitas sancta decem annis in
-desolatione et miseria, sed Heraclius eam reformavit et
-Constantinopolim rediit et vitiosam vitam ducere coepit.
-
-Eo tempore Machometus, diabolus incarnatus, primogenitus Asmodei,
-filius Belial, nuntius Satanae, deceptor orbis, confusio mundi,
-destructor ecclesiae Dei, propheta falsus, praecursor Antichristi et
-Antichristus, complementum haeresium, corruptor divinarum legum,
-persecutor fidelium ac totius falsitatis prodigium, vesaniam suam
-ostentare coepit, ut compleretur lamentabilis prophetia de eo, Apocal.
-13. pronuntiata, quia ipse erat bestia illa horribilis et detestabilis,
-quam Johannes vidit ascendere de terra habentem duo cornua etc. Vide
-expositionem in Chron. Antonini Part. 1. Tit. VI. cap. 1. §. 10. Illa
-mala bestia crudeliter saeviente multae christianae regiones et regna
-in partem suam cadebant. Quod videns Heraclius timuit, ne ingressus
-Jerosolymam templum dominici sepulchri destrueret et cruci sanctae
-irreverentiam exhiberet; praevenit Machometum et tulit sanctam crucem
-et quaeque sancta et pretiosa de templo transtulitque ea
-Constantinopolim, quia desperabat se posse resistere Machometo. Illa
-translocatio sanctae crucis facta fuit anno Domini 623.
-
-Mortuo post haec Machometo tertius ejus successor Hamor, filius Cathap,
-civitatem Jerusalem cepit anno Domini 634, et in ea civitate
-aedificavit ingentem muscheam pro Sarracenis et Machometistis in loco,
-ubi steterat templum Salomonis, de quo dixi supra fol. 256. Nam in
-captione urbis intendebat templum sancti sepulchri mammeriam facere
-idque pro Sarracenorum cultu aptare, sed dum templum ingrederetur,
-divina quadam virtute perterritus destitit a proposito, (#267 A#) et
-satis benigne se ad Christianos habuit, et hoc propter Sempronii
-episcopi Christianorum pietatem, et mansueto ejus consilio utebatur in
-templi novi constructione. Ex his patet, quod templum dominici
-sepulchri trecentis et quatuor annis stetit ante templum, quod nominant
-Salomonis. Permisit ergo Hamor ille Christianos in suo templo Deo
-servire, et Sarracenos coegit in alio templo Machometum laudare. Nondum
-enim erat populus gentilis Machometi ritibus assuetus, ideo oportebat
-eos cogere vi. Successu ergo temporis diversae dissensiones in
-Jerusalem sunt ortae inter Sarracenos Christianosque, et gravabant
-Sarraceni Christianos multis, a quibus gravaminibus saepe liberati
-fuerunt per imperatores. Unde anno 670. Constantinus tertius, licet vir
-esset pessimus, tamen septies liberavit civitatem sanctam et dominicum
-sepulchrum ab oppressione Sarracenorum. Et post eum Constantinus IV.
-multas molestias intulit Sarracenis in Jerusalem et alibi, ubi
-Christianis infesti erant. Verum tamen dominium super Jerusalem
-tenuerunt Sarraceni, nec poterant jugum graecum imperatores nostri
-tollere a civitate sancta. Anno Domini octingentesimo tertio, tenente
-imperium Carolo Magno et christianissimo, erant Christiani in Jerusalem
-et in toto oriente in tribulatione magna sub paganorum jugo et
-ingemiscentes postulabant auxilium a Constantino VI. hujus nominis,
-imperatore constantinopolitano, et ab Irene, ejus matre. Sed quia
-Graecorum virtus et potestas debilitata nimis fuerat, auxilium
-tribulatis suis viribus praestare non poterant. Eo tempore Leo, Papa
-tertius, Carolum Magnum, Francorum regem, pro suis meritis egregiis
-Romani imperii dignitate, quae quingentis fere annis a Constantino
-Magno fuerat amissa et iam nimia vetustate oblitterata, magnifice
-sublimavit et imperium occidenti restituit.
-
-Carolus autem, Augustus appellatus, imperatorum nomen dignitatemque
-suscepit et imperavit annis 14, mira gessit in toto terrarum orbe
-suaeque genti, Germanis, gloriam et honorem attulit. Erat etiam Carolus
-iste theutonicus, sicut manifeste patet per eam venerabilem
-declarationem et .... .... Decretalium, ubi dicitur in textu:
-Apostolica sedes Romanum imperium in personam magnifici Caroli a
-Graecis transtulit in Germanos. Et in Appa. 2. idem dicitur. Legitur
-etiam in chronicis, quod cum ecclesia Romana opprimeretur a
-Longobardis, petiit Papa auxilium a Constantino et Leone, ejus filio,
-imperatoribus constantinopolitanis. Et cum nollent patrocinari
-ecclesiae Romanae, transtulit imperium Romanum in Carolum Magnum,
-filium Pipini, quem ipse substituerat Ludovico regi Francorum, quem
-deposuerat.
-
-Translatio autem illa imperii a Graecis in Germanos facta est anno
-Domini 776. Regnante autem Carolo audita fuit Jerosolymis fama virtutis
-ejus, unde patriarcha Jerosolymitanus pro benedictione in signum
-subjectionis ei misit claves sepulchri dominici et loci Calvariae et
-portarum civitatis et montis cum vexillo, ut habet chronic. Anton. P.
-II. Tit. 14. c. 4. §. 8.
-
-Non longe post haec insurrexerunt pagani contra patriarcham
-Jerosolymitanum Johannem eumque de civitate expulerunt cum suis
-clericis, qui emigrans Constantinopolin venit, imperatorem
-constantinopolitanum invocavit pro auxilio. Cumque imperator sollicitus
-esset de hac re, visio in somnis sibi apparuit, per quam instructus
-fuit, quod non ipse, sed Carolus Magnus liberaturus esset Jerusalem, et
-dominicum sepulchrum (#B#) Christianis restituturus. Imperator ergo
-Constantinus misit per sancti sepulchri clericos claves et litteras
-Carolo Magno angustias dominici sepulchri et Christianorum continentes,
-quas ut legit, lachrimatus est. Mox autem collecto grandi exercitu
-Teutonicorum et Francorum mare eum transduxit et civitatem sanctam de
-manibus gentium eripuit et dominicum sepulchrum Christianis resignavit
-et pacem inter Christianos et paganos fecit tantam, quantam numquam
-legimus habuisse. Non enim paganos occidit, nec eos de Jerusalem
-expulit, sed certis pactis cum Christianis concordavit. Dicitur autem
-tanta pax inter eos fuisse multis annis, ut si alicui vianti in via
-bestia defecisset, depositis sarcinis in terram missi ad villam
-proximam pro alia bestia nullum damnum nec rapinam nec furtum relictae
-res passae fuissent etc. Pace ergo sic refecta et ecclesia
-Jerosolymitana ordinata illustrissimus Carolus ad sua regrediens venit
-Constantinopolin, ubi et magnifice susceptus fuit.
-
-In praemium autem laborum obtulerunt ei munera pretiosissima, aurum,
-argentum et lapides pretiosos et alia concupiscibilia, quae omnia
-respuit, dicens, esse indecens, munus accipere pro labore, quem pro
-solius Dei sui susceperat amore. Adjuratus autem aliquod munus
-accipere, postulavit sibi dari reliquias. Unde apertis thecis dederunt
-sibi spinas de corona Domini, clavum unum sanctae crucis et partem non
-modicam de eadem, deinde sudarium Domini, camisiam beatae Mariae
-Virginis, fasciam, qua beata Virgo strinxit puerum Jesum, praesepii
-dominici partem, ferrum lanceae, quo latus Domini transfixum fuit, et
-brachium S. Simeonis et plura alia accepit vir ille magnificus cum
-maxima devotione et plurium miraculorum ostensatione, sicut patet in
-Spec. histor. Libr. XXV. c. 5., eaque in Alemanniam detulit, in
-civitatem sedis suae Aquisgranum, et in ecclesiam b. Virginis, quam
-aedificaverat, collocavit, quae ibi hodie in honore habentur et
-ostenduntur de septennio in septennium; ad quam ostensionem innumera
-confluit fidelium multitudo, et praecipue Ungari cum turmis magnis
-fines suos egrediuntur et in Aquis congregantur. Has reliquias ego ipse
-vidi anno Domini 1468.
-
-Aliquas etiam reliquias retinuit in curia sua easque deputavit pro
-curia imperii, et has cum imperialibus insigniis pretiosissimis ad
-locum certum imperii deposuit, unde nunc apud Segodunum, quod est
-Nüremberga, reposita habentur et annis singulis feria VI. post
-Quasimodo etc. ostenduntur, concurrente ad hoc maxima hominum
-multitudine.
-
-Si vero princeps aliquis Nürembergam accedit extra praefatum tempus,
-eidem ea videnda proferunt. Unde anno Domini 1486 dominica Cantate, dum
-essent fratres provinciae nostrae capitulariter ibi congregati,
-exhibuerunt nobis illa insignia videnda, palpanda et deosculanda, inter
-quae etiam ferrum illud sanctissimae lanceae Domini est, quod cives
-illi singulis fratribus tractandum propriis manibus pro singulari
-Ordinis reverentia obtulerunt. Ibi vidimus et capitibus nostris
-imposuimus pretiosissimam auream gemmatam coronam Caroli et sceptrum
-aureum, pomum aureum, calcaria aurea et caetera imperialia insignia,
-quae omnia eadem septimana in Nürembergam reducta fuerant a
-Francofurdia, ubi gloriosus victoriosusque Dux Austriae Maximilianus,
-filius magni Friderici III., in Romanorum regem electus fuerat et his
-insigniis sacris investitus.
-
-Ecce, quam longe compellit me evagari per mundum evagatorium nostrum!
-Jam Jerosolymam revertar, quae post discessum (#268 A#) Caroli M.
-aliquibus annis in pace stetit, et occidentales sine omni gravamine ad
-loca sancta admittebantur, nec pagani, qui regnum Jerosolymitanum
-tenebant, advenientes peregrinos infestabant. Non enim restituerat
-Carolus regnum Christianis, nec illud sibi subjecerat sed tantum pacem
-inter Christianos et paganos reformaverat, quae diu durabilis non erat.
-Stante tamen pace cum magnis turmis occidentales loca sancta cottidie
-perlustrabant et noctibus in ecclesia dominici sepulchri dormiebant,
-quia nullum hospitium pro Latinis in civitate erat, nondum enim erant
-hospitalia nec aliqua ecclesia latina, sed ecclesiam sancti sepulchri
-et alias ecclesias Graeci inofficiabant. Accidit autem illis diebus,
-quod mercatores de Apulia quasdam peregrinas merces, quas oriens prius
-non noverat, lucri faciendi causa Alexandriam deferrent, quas credunt
-fuisse avellanas, sicut patet Parte II. fol. 118 A. Has merces tamquam
-pretiosas detulerunt ad regem Aegypti, qui et Arabiam, Palaestinam et
-Judaeam gubernabat. Rex autem allectus novitate mercium mercatoribus
-illis in recompensam gratiam, quam peterent, se praestiturum
-pollicebatur. Petierunt ergo et obtinuerunt, ut in Jerusalem, in
-quocumque loco voluissent, construere possent habitaculum pro
-peregrinis Latinorum. Sicque ante januam ecclesiae dominicae
-resurrectionis aedificaverunt monasterium in honorem beatae Mariae
-Virginis et abbatem et monachos latinos imposuerunt. Et quia Latini id
-fecerunt, locum ipsum nominarunt ad Sanctam Mariam de Latina, eratque
-dicta ecclesia vix ad lapidis jactum sita a dominico sepulchro. Abbas
-autem et monachi, viri religiosissimi, maxima cum caritate peregrinos
-ultramarinos recipiebant et humanissime tractabant. Confluente autem
-multitudine peregrinorum, virorum et mulierum, viri quidem
-recipiebantur intra monasterium, in domum hospitum, foeminae vero
-alibi, prout poterant, extra manebant et nonnumquam a Sarracenis
-molestabantur et defectum patiebantur. Unde monachi illi invocata Maria
-adjutrice peregrinorum aedificaverunt prope suum monasterium ad murum
-ecclesiae sancti sepulchri monasterium aliud foeminarum ad sinistrum
-templum ingredientis, quod ad sanctam Mariam Magdalenam dicebant, et in
-illo recipiebantur mulieres peregrinae et bene tractabantur. Sicque
-facta est peregrinorum occidentalium melior conditio in Jerusalem
-tempore paganorum, qui tamen eos pluribus aliis angariis gravabant et
-loca sancta visitare non sinebant, nisi pax pecunia ab eis emeretur,
-sicut et hodie est. Et stetit sic res Christianorum ultra centum annos,
-a Caroli tempore usque ad tempora Heinrici I., quo tempore anno Domini
-1015 surrexit quidam homo nequam, instrumentum diaboli, flagellum
-populi christiani, dissipator sancti sepulchri, Calipha dictus, rex
-Aegypti, qui pacem et concordiam factam per Carolum Magnum inter
-Christianos et Sarracenos percitus de terra tulit. Hic habuit matrem
-christianam, et dum rex factus fuisset Sarracenorum, saevire coepit in
-Christianos, ne videretur matrisare, et ipsos Christianos coepit
-compellere ad abnegationem fidei et gravissima tributa eis imposuit ac
-pluribus aliis modis molestavit. Concitabatur autem ejus in Christianos
-crudelitas, quando objiciebat sibi, quod esset de sanguine christiano,
-de quo plurimum verecundabatur, et ideo mira crudelitate in eos
-saeviit, ut facto ostenderet, se non habere guttam sanguinis nec motum
-affectionis a Christianis (#B#) Inter caetera autem perniciosa opera
-hoc egit: cum exercitu grandi civitatem sanctam ingressus est et
-coronam Christianorum in terram dejecit, nam ecclesiam dominici
-sepulchri a Constantino primo et Magno sumtuose aedificatam funditus
-dejici et destrui mandavit et ecclesiam montis Syon et Bethlehemitanam
-violavit et mahometicae spurcitiae dedicavit. Et hoc facto incepit
-conditio fidelium in Jerusalem deteriorari ex moestissimo dolore, quem
-ex casu ecclesiae acceperant. Prohibuit etiam, ne ulterius Christiani
-sacras suas festivitates peragerent et ne congregarentur ad divina
-celebranda. Sicque erant in tribulatione gravissima propter cottidianas
-vexationes et in moerore tristissimo propter dominici sepulchri et
-ecclesiae dissipationem.
-
-Ex his patet, quod ecclesia dominici sepulchri, quam Helena construxit,
-stetit septingentis annis, post quos penitus eversa fuit. Dum iam anno
-Domini MXLIX, affuit divina clementia consolationem non modicam rebus
-deperditis offerens. Praedicto enim tyranno rebus humanis erepto
-dereliquit haeredem meliorem se, et cessavit quassatio, siquidem Daher,
-filius ejus primus, regno accepto iniit foedus pactum cum imperatore
-constantinopolitano et satis pius erat ad Christianos. Quando autem
-Leo, ejus nominis nonus, sanctus Papa, natione Alemannus, percepit modo
-in somnibus, impulit constantinopolitanum imperatorem, sepulchrum
-Domini in Jerusalem a barbaris jam septem et triginta annis dirutum
-restituere, Unde ad rogatum imperatoris constantinopolitani Daher
-sarracenicus concessit Christianis, reaedificare templum dominici
-sepulchri in Jerusalem. Cum magno ergo gaudio ascenderunt Christiani et
-aedificare super sepulchrum Domini novam ecclesiam inceperunt ad instar
-prioris, ad cujus restaurationem imperator Constantinus largiter
-expensas contribuit. Sicque templum sepulchri dominici, quod hodie est,
-aedificatum fuit anno praenominato et ante terrae sanctae
-recuperationem XXV., quae facta fuit per Gethfridum, sicut sequentia
-declarabunt. Et sicut Judaei et populus Israel duo tantum habuerunt
-templa sibi succedentia, scilicet Salomonis et Esdrae vel Zorobabel,
-sic et Christiani duo habuerunt templa, scilicet templum Helenae et
-illud, quod hodie stat. Primum stetit DCC annis, secundum vero, quod
-hodie est, stat iam annis CCCCL, cum simus nunc in anno 1488. Templo
-autem reaedificato cum Christiani more suae devotionis visitarent, non
-sinebant eos pacifice per loca sancta transire Sarraceni, sed pecunia
-multabant vel verberibus vexabant, et odium magnum et indignatio inter
-utrosque fuit. Dominabantur etiam tunc Sarraceni illi regioni et in
-advenas Christianos fremebant, unde tota christianitas peregrinorum
-querimoniis commota in ipsos fremebat Sarracenos et eorum jugum, quo
-nimis diu et graviter premebantur, excutere a se exoptabat. Nam a
-tempore Hamor, principis Sarracenorum, qui tempore Heraclii imperatoris
-Aegypti gubernacula suscepit, usque ad tempora Gothfridi, primi regis
-Latinorum in Jerusalem, qui fuit tempore Heinrici tertii, civitas
-sancta jugo subdita Sarracenorum fuit, per annos circiter quadringentos
-nonaginta. Licet enim Heraclius imperator et Constantinus III. et
-Carolus M. civitatem sanctam et dominicum sepulchrum liberaverint a
-tanto, numquam tamen a toto, sed semper mansit imperium gentilium in
-Christianos, quod praefati imperatores alleviaverunt, sed non tulerunt,
-sed per pacta pacem reformaverunt (#269 A#) inter eos, sicque erant
-liberationes imperfectae, quae non potuerunt durare, quia faciliter
-rumpuntur pacta et juramenta, praecipue inter eos, qui ad eandem sectam
-induci non possunt, sicut sunt Christiani et Sarraceni, inter quos est
-etiam naturalis inimicitia et odium disparis naturae, conditionis,
-moris et sectae.
-
-
-
-
- Tractatus
-
- De totali liberatione Jerusalem et dominici
- sepulchri per occidentales populos.
-
-Sepulchri dominici et civitatis Jerusalem et totius terrae sanctae
-redemtio et liberatio totalis facta est sub Heinrico, hujus nominis
-tertio, imperatore theutonico, Bavaro, et Urbano Papa, hujus nominis
-II., quamvis antecessores eorundem in conciliis et aliis diaetis et
-congregationibus principum et episcoporum de hoc saepe consilia
-habuissent et factum ipsum inchoassent, sed sine profectu. Unde tempore
-Heinrici II. hujus nominis imperatoris, et Victoris II. Papae,
-Alemanni, in concilio apud Turonem Galliae civitatem celebrato, anno
-Domini 1055. ordinatum fuit de terrae sanctae liberatione. Porro eo
-tempore Othus, magni ingenii maximaeque rerum gerendarum scientiae, ad
-pacem quidem et bellum perutilis, Angleriae comes Mediolanique
-princeps, insignis erat. Hic ab omnibus, qui Turonensi Synodo
-advenerant, ejus virtute cognita capitaneus exercitus Domini contra
-Turcos et Sarracenos ad liberationem sancti sepulchri Domini in
-Jerusalem electus fuit. Qui pontifici caeterisque regibus uno annuit
-animo, Jerosolymamque cum reliquis in bellum profectus est. Dumque
-circa eandem cum reliquis Christicolis hiemaret urbem, multa quidem
-incommoda et damna Sarracenis intulit et civitatem sanctam angustavit,
-eam tamen capere nullatenus valuit. Interea eo obsidente, Volucer
-quidam nomine, Arabs, paganus trans Jordanem princeps, eo viso, ut erat
-animo audax, ipsum Othum per interpretem ad singulares congressus
-invitavit, quae res ab eo facillime exorta est, ac sic denique sextam
-post diem ambo ad duellum processerunt equestres armati. Othus autem
-septem in scuto serta gestabat insculpta, quia septem fortissimos
-pugnatores unica gladii fulminatione prostraverat; Volux vero aliter
-armabatur, nam ex ejus cono vipera aenea surgebat, miris involuta atque
-implicata spiris, quae infantem exornatum ad usque costas devorasset,
-humeri autem et brachia exstabant, et bipatenti ore paene vociferare
-videbatur. His itaque insignibus ambo in campum processerunt in agro
-fullonis ante civitatem sanctam Jerusalem, et primo quidem occursu
-Othus Volucem principem ex equo praecipitem dedit et statim clava
-elevata illi adeo cerebrum confregit, ut per solum universum
-spargeretur. Quo mortuo Othus illi galeam exuit et ejus universa spolia
-secum tulit sicque obsidione soluta in Europam remeavit propter sui
-exercitus exiguitatem; cumque Mediolanum venisset, insigne illud
-Christo et templo obtulit atque sibi successoribusque suis eam viperam
-pro insigni portandam perpetuo transmisit, quam usque in hodiernum diem
-Mediolanenses duces et reliqui Vicecomites gestare cernuntur, suamque
-monetam imagine viperae signant, quae moneta usualis et cara hodie per
-Alemanniam dispersa reipublicae plurimum utilis habetur, nominantque
-grossiones, plaphardos antiquos, minores spagurlinas, medias vero
-trigeras.
-
-Reversus igitur praefatus Dux Othus summo pontifici et universis
-occidentis principibus intimavit, Jerosolymam et terram sanctam capi
-non posse, nisi immani et grandi ac robustissimo exercitu transmisso.
-
-Deinde anno 1063 collectus est magnus exercitus Theutonicorum ad
-peregrinandum in terram sanctam ad dominicum sepulchrum. Nam
-archiepiscopus Moguntinus Sifridus et episcopus Trevirensis Wilhelmus
-et episcopus Babenbergensis Guntherus et Otho episcopus Ratisponensis
-cum multis nobilibus et comitatu terrestri[TR95] itinere usque
-Jerusalem properarunt, Pontum Euxinum transire volentes; cumque
-venissent in Bulgariam, valde fuerunt vexati ab illis aquilonaribus
-gentibus et cum multis anxietatibus usque in Asiam provecti Syriam
-finitimam attigerunt. Comperto autem provinciae praeside adventu
-Christianorum collectis copiis Turcorum contra episcopos nostros
-venerunt. Multitudine autem nostri arctati in vetustum quoddam
-castellum transfugerunt et obturatis rupturis antiqui muri praesidium
-fecerunt, Turci autem moliebantur capere praesidium, sed non potuerunt,
-et duobus continuis diebus et noctibus insultum faciebant; porro die
-tertia proclamata ad horam pace ad resumendum vires nostri petierunt a
-Turcis, ut ad eos venirent eorum capitanaei et rectores ad tractandam
-concordiam. Ingressi ergo sunt potentissimi eorum VI viri turci ad
-nostros, et nostri recluso ostio longum habuerunt simul colloquium et
-diversissimos Turcos invenerunt. Nam episcopi nostri omnia sua eis dare
-pollicebantur et multa plura promiserunt, tantum ut salva vita remeare
-possent, sed nulla fuit pietas, nec aliud volebant nisi mortem et
-extremum servitium illorum dominorum. Interea, videntes nostri extremum
-suum periculum, emiserunt occulte famulos, quibus nota erat regio, ut
-ad Ammirandum et Capitaneum de Rama currerent et ut pecunias multas
-promitterent, quae quantocius paganis istis numerarentur. Emissis autem
-nuntiis petebant nostri ab illis barbaris veniam et promittebant
-pecunias, illi autem non nisi eorum personas habere volebant, vel ad
-mortem, vel ad vilia mancipia, nec aliud poterant habere responsum.
-Verum nostri ex desperatione exacerbati insurrexerunt contra Sarracenos
-ad se ingressos, eosque in vincula conjecerunt. Hoc audito exercitus
-moliebatur[TR96] destruere murum et missilibus, jaculis ac machinis
-invalidare, nostri autem in periculosioribus locis eorum potentes et
-capitaneos ligatos apposuerunt[TR97] (#B#) super murum sicque insultum
-mitigarunt. Invocato autem Deo creberrimis orationibus,[TR98] ecce,
-adjutorium advenit. Nam Ammirandus de Rama, Sarracenus, collectis
-copiis Sarracenorum ad[TR99] locum venit et Turcos fugavit de
-obsidione, quos nostri de praesidio erumpentes insecuti, spoliis
-direptis et multis captis, patibulis suspenderunt. Postea etiam captos
-capitaneos diris cruciatibus percusserunt. Haec autem liberatio
-episcoporum facta fuit in vigilia paschae, sabbato sancto. Decreverant
-etiam in exitu eorum de Alemannia, quod in locis sanctis in Jerusalem
-vellent esse per dies passionis Domini et resurrectionis, sed obsidio
-ista intervenit. Igitur praedictus Sarracenus peregrinos illos salvos
-perduxit in Jerusalem et remuneratus ab eis ad propria rediit. Quum
-autem peregrini episcopi redeuntes marino itinere in Alemanniam
-revenerunt, terrenum dimiserunt iter, ne iterum Turcis praeda fierent.
-Nam Turci Asiam minorem possidentes usque in Syriam dominantur; deinde
-incipit Soldani dominium, et saepe inter se Turci ac Sarraceni
-discordant, quod etiam illis temporibus fuisse opinor.
-
-Anno Domini MLXX. archiepiscopus Trevirensis Theodoricus iter
-Jerosolytanum est aggressus per mare, sed tempestate maris invalescente
-confracta navi cum omnibus suis servis periit.
-
-Post haec inceperunt Sarraceni et Turci non solum Jerusalem et terram
-sanctam acrius infestare et undique Christianorum terras invadere,
-verum ea tempestate imperium constantinopolitanum adeo per Turcos
-imminutum est, ut vix Thraciam, Galliciam, Pontum, Thessaliam,
-Macedoniam et Achajam obtinere possent; e quibus provinciis nunc Turci,
-nunc Sarraceni aliique cottidie sibi subtrahebant et ad amaritudinem
-vitam Christianorum secum habitantium deducebant, praecipue tamen in
-Jerusalem et in terra sancta male tractabantur Christiani. Nam anno
-Domini MLXXXII. Boreades sive Turci armata manu Palaestinam ingressi
-igne et ferro regionem vastabant, sed et civitatem sanctam Jerusalem
-diripiebant et Christianos ibi repertos miserabiliter trucidabant et
-dominicum sepulchrum multis turpitudinibus dehonestabant. Interim
-dominus imperator constantinopolitanus legatos ad romani imperii
-imperatorem Heinricum III. misit et ad principes occidentis rem gestam
-intimavit et ad succursum terrae sanctae invitavit. Pontificante igitur
-Urbano hujus nominis II. Papa et Heinrico III. imperante erat in
-Galliis quidam eremita, Petrus nomine, prudentissimus, incomparabilis
-sanctitatis vir. Hic haud dubie instinctu Spiritus motus dimissa quiete
-solitudinis ad sanctam evagationem se contulit surgensque cum aliis
-multis peregrinis mari transmisso ad terram sanctam in dominicum
-sepulchrum pervenit et loca sanctissima deosculans magnam sui spiritus
-devotionem et fervorem sensit. Videns autem loca illa sanctissima
-conculcari irreverenter ab infidelibus et venerabilem Simeonem
-patriarcham loci et suum clerum sperni et despici, aliosque Christianos
-opprimi et vexari peregrinos, vehementer doluit, et commota sunt
-viscera ejus super re tam iniqua. Instante igitur festivitate paschali
-cum aliis peregrinis templum dominici sepulchri ingressus est ad
-celebrandum vigilias sanctissimae noctis, ut autem quietius et
-attentius divinis possit insistere laudibus, retraxit se ad secretiorem
-templi angulum,[TR100] et ibi sobria mente turbato spiritu cum multis
-lacrymis oravit, dicens: Usque quo Domine Deus sancta tua conculcantur,
-sacerdotes tui spernuntur, fideles tui opprimuntur et peregrini tui
-deridentur et vexantur? Attende Domine, et fac, et libera terram, quam
-dedisti patribus meis, et civitatem hanc, quam doctrinis et miraculis
-tu semper illustrasti pretiosoque sanguine et cruce sanctificasti, ac
-gloriosissima resurrectione toti mundo celeberrimam esse demonstrasti.
-Haec autem et similia vir sanctus dicens fatigatis membris paululum
-indulgere volens in pavimentum resedit et caput ad parietem reclinavit
-sicque dormitare coepit corpore, sed animo vigilantissimo attentus
-mansit in oratione Domini. Et ecce vidit, quod Dominus Jesus de suo
-sepulchro splendidus processit ad eumque respiciens dixit: Surge Petre
-et festinus Romam proficiscere, dic Urbano romano pontifici, hoc dixit
-Dominus: Sicut olim ex oriente illustravi occidentem, sic nunc ex
-occidente illustrabo orientem et civitatem Jerusalem propter nomen meum
-magnum, et sepulchrum meum sanctum occidentalibus dabo, ut mihi
-serviant et incredulis me manifestent et loca sancta redemtionis humani
-generis venerentur. Et his dictis visio disparuit. Petrus autem, illi
-non incredulus oraculo, reversus in Europam curiam romanam intravit et
-audacter adiens Papam Urbanum II. ei legationem sibi injunctam
-simpliciter enarravit. Aperuit autem Dominus pontifici sensum, et
-intellexit, rem esse a Deo, statimque concilium generale apud montem
-clarum Alverniae convocavit anno Domini MXCIV, et expeditionem in
-Sarracenos pro Jerosolyma recuperanda persuasit et trecenta hominum
-millia cruce signavit et signatum exercitum beatissimae Virgini Mariae
-dedicavit statuitque, ut horae de beata Maria Virgine a clericis
-cottidie exsolverentur, quatenus protectrix exercitus sui fieret. Petro
-autem eremitae credidit bullas papales misitque eum ad reges et
-principes occidentis, ut in succursum terrae sanctae properarent juxta
-mandatum Domini Dei Petro revelatum.
-
-Progressus (#270 A#) ergo Petrus ad reges et principes, et terrarum
-capitaneos et praefectos et tamquam angelus Domini ab omnibus susceptus
-fuit et benignissime auditus, et continuo cuncti parabant se ad
-obediendum praecepto Domini et Papae. Magnum profecto hoc erat
-mandatum, audire hominem pauperem, ignobilem, ignotum, illiteratum,
-nullo viso aut ostenso miraculo, nec audito sermone rhetorico, sed
-fidem adhibere simplicibus verbis, quibus Papa et omnes doctissimi
-cardinales et universus clerus et religiosi obtemperabant et imperator
-mundi dominus cum omnibus regibus, praefectis et comitibus fidem dabant
-sine probationibus et sine testibus simpliciter prolatis. Certe
-melioris conditionis erat populus iste, quam populus Israel, qui ad
-credendum Moysi etiam visis inauditis et stupendis miraculis vix induci
-potuit. Cumque illi rumores per Europam volarent, concurrerunt omnes
-spiritu vehementissimo propulsi, ab Hispania, a Provincia, ab
-Aquitania, a Britannia, a Scotia, ab Anglia, de Normannia, a Francia, a
-Lotharingia et Burgundia et Germania, ab Alemannia sive Theutonia
-septemtrionali ac occidentali, maritima et mediterranea, potentissimis
-regnis, ab Lombardia, ab Italia, ab Apulia, a Dalmatia, ab Hungaria et
-Illyrico, ab universis insulis Oceani et Mediterranei et Ponti Euxini
-marium, et a Graecia Europica, quae ad latus nostrum sita est
-Hellesponti, continens Thraciam, Macedoniam, Epirum, Achajam et
-Peloponnesum, quae tum temporis tota erat christiana, nunc vero est
-turcica usque ad Illyricum, Ungariam, Pannoniam et Dalmatiam. De his
-omnibus regionibus congregabantur et passim concurrebant quasi leones
-ad praedam, nec erat uspiam in tot provinciis, quot habet occidens,
-domus otiosa, vel una, dum hinc pater familias, hinc filius, illinc
-tota domus ad migrandum se praepararet, cum singultibus et suspiriis
-dividebantur ab invicem complectentes et supremum sibi dicentes Ave,
-Ave, Vale. Excessit tamen medicina modum (morbum), quia plus quam
-debuit in quibusdam voluntas eundi Jerosolymam subrepsit: nam et multi
-eremitae et reclusi monachi et virgines conclusae et maritati toro
-adstricti et moniales ruptis vinculis suae obedientiae sine concessu et
-licentia sua claustra exsilierunt et agminibus armatorum se
-immiscuerunt. Qui dum cruce signari petiverunt et ab episcopis
-signatoribus inutiles judicarentur et ad regressum hortarentur, quidam
-in cruce corporis sui stigmata crucis sibi divinitus impressa
-ostenderunt, alii eadem se habere jactabant, etiam mulierculae et
-vetulae. Alii per candens ferrum sibi cruenter adurendo crucem
-impresserunt et fervor et zelus admirabilis in toto genere
-Christianorum erat. Cunctis et singulis agminibus duces et capitanei a
-principibus et episcopis praeficiebantur, toti tamen exercitui et
-omnibus agminibus praefectus fuit auctoritate apostolica dux et
-generalis capitaneus insignis et invictissimus vir, dominus Gothfridus,
-Gallaciae comes et dux Lotharingiae, qui tamquam alter Machabaeus cum
-fratribus suis et amicis nobilibus bellum Domini agendum suscepit
-habebatque in suo agmine multos strenuosissimos bellatores, nobiles,
-barones, comites et milites, quorum omnium curam in spiritualibus
-suscepit vir eximius Haymarus Padiensis episcopus. Discurrebat autem
-praefatus Petrus per regiones et grandem et fortem congregavit
-exercitum ad quadraginta millia armatorum, quos secum ducebat. Sic et
-alii viri praestantes plebibus bene visi ad se homines attrahebant, et
-toto triennio profectio illa parabatur, antequam moverent se agmina.
-Verum congregabantur reges, duces, comites, barones, milites,
-militares, potentes quoque et tyranni, et comitatum rectores, nobiles
-et ignobiles, divites et pauperes, cives et villani, liberi et servi,
-saeculares et ecclesiastici, sacerdotes et monachi, episcopi, abbates,
-cardinales, religiosi et religiosae, senes et juvenes, vetulae,
-puellae, viduae et maritatae, (#B#) et in tantum crevit numerus
-exercitus Dei viventis, quod Guilielmus dicit, numquam tot gentes coire
-in unam sententiam visae fuerint et opinionem hominum vincebat numerus,
-nam quadam aestimatione dicebantur sexagesies centum millia hominum
-praeparatorum ad bellum [?] cruce signatorum. Inter quos, ut dixi,
-eminebat dux invictissimus Gothfridus, omnium agminum capitaneus
-generalis, sub quo diversi capitanei diversis agminibus sunt
-praepositi. Quibus ergo paratis anno Domini 1097 inceperunt se movere
-agmina de locis congregationum suarum. Sed quia tantam multitudinem nec
-mare solum, nec terra sola capere poterat, diviserunt multitudinem in
-agmina, et agmina in legiones, et legiones in exercitus, et exercitus
-in turmas et singulis praeposuerunt cum capitaneis centuriones et
-decuriones, et ita sparsim contra mare ad diversas portus
-procedebant,[TR101] plurimi pedites et equites per Ungariam in
-Dalmatiam et Graeciam intrabant. Aliqui autem Euxinum Pontum et palum
-Maeotum cernentes per Colchidem regionem in Capadociam ascenderunt,
-sicque longissima itinera quaerere multitudo compellebatur.
-
-Quanta autem pericula populo Dei acciderint ex defectu necessariorum,
-ex intemperantia, ex discordiis inter se exortis, ex peste, ex occursu
-hostium, non facile narrari potest. Si cui tamen placet de his legere,
-videat in Vincentio Bellovacensi in Speculo Histor. Lib. 26. Cap. 92,
-et in Chron. Ant. tit. 16. part. II. c. 13, et in Fortalitio fidei de
-97. bello Christianorum cum Sarracenis, et in Chron. Martin. de
-Heinrico 3. et in Nic. de Lyra super Apoc. Cap. 16 et sequentibus.
-
-Tolerabile autem fuisset, si quod passi fuissent Christiani ab inimicis
-et ab infidelibus, sed mala, quae sibi ipsis inferebant, et impedimenta
-Ungarorum et Graecorum, et strages, quas in bellatores faciebant, dura
-nimis et intolerabilia erant. Nam, ut de multis unum referam, erat
-quidam sacerdos theutonicus, nomine Gondecalcus, vir fortis et audax,
-magis ad proeliandum quam ad celebrandum dispositus: hic ex Alemannia
-de plebe collegit exercitum quindecim millium armatorum, qui, cum in
-Ungariam venissent, et quasdam villas propter suas necessitates rebus
-spoliassent, consurrexit contra eos rex Hungariae et immanissimam
-stragem in eos exercuit, non distinguens inter innocentes et noxios, et
-ita exercitum illum contrivit, quod non unus homo intravit ad
-propositum certamen, pauci autem, qui gladium Ungarorum evaserunt, cum
-dolore in Alemanniam reversi sunt. Quantas injurias imperator
-constantinopolitanus populo Dei intulerit, longa narratione vix posset
-exprimi. Contigit Christianis in hac expeditione sicut Romanis olim in
-expeditione Carthaginensi, qui maximo collecto exercitu in Africam
-profecti sunt contra Carthaginem pugnaturi, sed ad quendam fluvium
-venientes erupit contra legiones ingens bestia, serpens crudelissimus,
-quae multos occidit, et in tantum per unicam bestiam fuerunt infestati,
-ut totius belli apparatum contra eam cogerentur dirigere. Multis ergo
-pereuntibus tandem victa fuit bestia et lapidibus prostrata, cujus
-corium LXX pedes fuit, quod Romam ductum cunctis admirationem intulit
-et terrorem. Igitur cum magnificus vir Gothfridus cum suis copiis usque
-ad Constantinopolim devenisset, caetera agmina ibi exspectare decrevit,
-quia iam in finibus infidelium Turcorum erant nec ingressi Hellespontum
-procedere valebant nisi manu armata per terras Turcorum. Cum ergo
-legiones convenissent, factus est unus Dei viventis exercitus et
-recensito legionum numero inventi sunt peditum sexcenta millia, equitum
-vero loricatorum centum millia. Multi tamen continue sequebantur et se
-legionibus adjungebant. Hi ergo omnes Constantinopolim relinquentes
-navibus ascensis Hellespontum, hoc est, sancti Georii brachium,
-transierunt de Thracia in Bithyniam. Est enim Hellespontus strictum
-brachium a canali, per quod mare mediterraneum decurrit contra
-aquilonem in Pontum Euxinum. Itaque hoc negotium habens potest uno die
-tribus aut quatuor vicibus de Thracia in Bithyniam, de Constantinopoli
-in Chalcedoniam et e contra venire. Cum autem in Bithyniam Asiae
-minoris provinciam venissent, relictis omnibus villis et oppidis ad
-Nicaeam urbem populosissimam descenderunt, quam obsidentes obsederunt
-(#271 A#) eam atque ceperunt anno Domini 1097. die 20. Junii. Evasit
-autem magister eorum, Solymannus Turcus, dominus Nicaeae, cum multis
-aliis, qui currentes per provinciam collegerunt exercitum contra
-nostros. Ordinata autem Nicaea movit se exercitus de loco et de
-Bithynia in Pamphiliam descenderunt cum multis laboribus, et ibi
-occurrit eis obviam Solymannus cum ingenti paganorum exercitu, et
-coëuntes Deo propitio nostri paganos fugaverunt et tria millia
-electorum armatorum prostraverunt, de nostris autem ex quasi inermi
-populo ceciderunt ad sex millia. Deinde ex provincia Pamphiliae in
-regionem Ciliciae descenderunt, Tarsum Ciliciae civitatem vetustissimam
-et nobilissimam fugatis hostibus ceperunt cum aliis civitatibus ejusdem
-regionis. De quo vide Part. II. fol. 138. Inde autem moventes exercitum
-ex Cilicia per multas diaetas in Coelesyriam venerunt ad gloriosam
-civitatem Antiochiam, quae quondam tertiam post Romam dignitatem
-grandem sortita omnium provinciarum, quas tractus continet orientalis,
-princeps et moderatrix erat. Haec priscis temporibus dicebatur
-Riblatha, 2. Reg. 25. et 6., Jerem. 39. et 6., et in ea occisi fuerunt
-filii Sedechiae regis Jerusalem in oculis suis, et regi oculi eruti
-etc. Hanc post mortem Alexandri Magni Macedonis Antiochus muris et
-turribus munitam sedem regni sui fecit eamque ex suo nomine Antiochiam
-vocavit. In hac Apostolorum princeps, Petrus, septem annis episcopus
-sedit, doctrinis et miraculis illustris. In ea primus fidelium habitus
-est conventus, in quo etiam Christianorum nomen dedicatum est; prius
-enim, qui Christi sectabantur doctrinam, Nazaraei vel discipuli
-dicebantur, postmodum a Christo deducto nomine auctoritate illius
-synodi universi fideles dicti sunt Christiani, sicut patet Actor. II.
-Ejus vero civitatis patriarcha XX provincias in sua jurisdictione
-habere dicitur.
-
-Sita autem est ipsa in provincia Coelesyriae habetque commodissimam et
-amoenissimam positionem. Est ea fontibus et rivis paene tota irrigua,
-intra ambitum autem civitatis clauduntur duo montes nimiae altitudinis,
-in quorum alterius vertice, qui videtur eminentior, situm est
-praesidium munitissimum, qui duo montes valle profundissima sed angusta
-separantur, per quam torrens dimissus per medium influit civitatem.
-Longitudinem autem civitatis quidam duo, quidam tria milliaria italica
-habere asserunt, et a mari distat decem vel XII milliaribus. Hujus
-egregiae urbis jamdudum Turci sibi usurparunt dominium, quam tamen ipse
-Machometus dum viveret, accedere ausus non fuit. Verum in suo Alcorano
-ponit quatuor civitates, duas benedictas et sanctas, scilicet Jerusalem
-et Mecham, et duas maledictas, scilicet Antiochiam et Romam.
-
-In ejus obsidione dominabatur ibi quidam Turcus magnus, dictus
-Evexianus de Perside. Venientes itaque nostri hanc munitissimam
-civitatem octo continuis obsederunt mensibus, in qua obsidione noster
-exercitus sane cruciabatur et frequenti civium inopinata eruptione
-molestabatur, et multa sustinuit ante eam incommoda. Unde omnis vulgus
-clamabat, ut solveretur obsidio, et nisi quidam capitaneus fuisset, qui
-obstitit, ne solutio fieret, cum ignominia facta fuisset. Ille enim
-capitaneus occulte practicabat civitatis proditionem sibi fieri, sicut
-et facta fuit. Capta est autem urbs ista anno Domini 1098, et ingressi
-urbem occurrentes occiderunt et plagam maximam in ea fecerunt. Porro
-alimenta in ea non erant, quia propter longam obsidionem consumserant
-omnia. Auri et argenti et omnium desiderabilium (#B#) infinitam copiam
-repererunt. Die autem tertia post ejus captionem Corbonach quidam,
-princeps potentissimus Persarum, advocatus ab Antiochenis in adjutorium
-venit cum maximis copiis et undique civitatem vallavit. Sic populus
-Christianus, qui paucis ante diebus eam obsederat et obsessam sibi
-vindicaverat, violenter versa vice, sicut rerum solet esse vicissitudo,
-obsidionem sustinens supra modum gravi inedia molestabatur et inclusis
-nec egredi nec ingredi alicui licuit, et facta fuit conditio nostrorum
-longe deterior. Tantus autem erat defectus victualium in urbe, ut
-populus cogeretur ad turpia et inhumana declinare, non erat in escis
-etiam apud delicatos differentia, nec erat mundorum ab immundis legalis
-distinctio. Quid plura. Camelos, asinos, equos, mulos et immunda
-quaelibet, quoties dabatur ex his habere, pro summis reputabant
-deliciis, et pro hujusmodi habendis, quod intueri miserabile est,
-transibant demissis vultibus, mendicando per vicos et plateas, robusti
-et nobiles inter plebeios. Nec aliqua continet historia tantos
-principes, tantum exercitum, tantum defectum, et tam patienter tulisse
-molestias. Dum igitur sic affligeretur populus Christi, vidit Dominus
-afflictionem illorum et consolationem jucundam immisit. Erat in
-exercitu quidam vir simplex, valde devotus sancto Andreae Apostolo, cui
-dormienti aperuit beatus Andreas dicens, inimicos illos fugari non
-posse nisi cum lancea, qua perforatum fuit latus Domini Jesu in cruce,
-et certis indiciis ostendit Apostolus suo devoto locum in ecclesia
-beati Petri, ubi lancea illa sancta sub terra jacuit. Mane surrexit
-homo et episcopis atque principibus visionem enarravit; ad locum ergo
-praemonstratum processerunt et aliquantulum in altum effossa terra
-lanceam repererunt, quam cum ingenti laetitia dum circumferrent, multi
-deridebant et dubitabant, quidam autem miles in media platea ignem XIII
-pedum fecit et accepta lancea per ignem eam portavit nihil laesus, ex
-quo exercitus Domini valde roboratus fuit. Exorta etiam fuerat
-dissensio in civitate propter tribulationes, et multi principes occulte
-cogitabant et tractabant, quomodo possent saltem salva vita evadere;
-sed post lanceae sacrae inventionem novis juramentis se simul
-confoederavere et jurabant per Dominum, ab invicem non recedere, nisi
-urbem sanctam pristinae restituerint libertati. Habito ergo consilio
-prudentum et potentium diem statuerunt, quo congredi vellent et cum
-inimicis dimicare. Die ergo XXV. suae obsidionis nocte praecedente non
-erat requies, sed omnes se parabant ad bellandum mane et accincti armis
-in ecclesiis Missas audiebant in crepusculo et confitebantur peccata
-sua et communicabantur sumentes corpus Domini. Ex qua communione tanta
-populo infusa est gratia, ut qui heri et nudius tertius quasi segnes et
-inutiles vix [pedem supra] limen attollere poterant, nunc in publicum
-prodeuntes sibi invicem palmam in acie promittebant. Episcopi vero et
-alii sacerdotes sacris induti vestibus populum ad proelium
-benedicebant. Ordinatis autem aciebus et portis reseratis, cum iam
-populus exiret loco, ros dulcissimus descendit et exercitum nostrum
-perfudit, quo tam homines quam bestiae nostrorum confortati sunt.
-Gradatim ergo nostri contra hostes processerunt cum lancea Domini et
-Deo auxiliante post gravissimam congressionem et pugnam confractis
-cornibus adversariorum dissolutae sunt acies infidelium et cunctae
-legiones eorum in fugam versae sunt, quas usque ad solis occasum
-persecuti sunt caedentes et interficientes. Consummato ergo proelio
-nostri ad castra hostium redierunt, ubi tantum rerum necessariarium
-repererunt opulentiam, tantas orientalium (#272 A#) divitiarum copias,
-ut iam auri, argenti, gemmarum et pretiosarum vestium neque numerus
-esset nec mensura; etiam armentorum et victualium tanta reperta est
-abundantia, ut iam non scirent, quod eligerent etc. illi, qui prius
-summa laboraverant inopia; potiti autem sunt hac victoria anno Domini
-1098.
-
-Post hoc disposuerunt se ad procedendum contra Jerusalem: in primis
-ergo calendis Septembris aggressi sunt iter, et transcensis multis
-regionibus multisque civitatibus expugnatis per oram maris in Syriam
-venerunt et ad Tripolin civitatem magnam et munitissimam super mare
-sitam accesserunt, ut eam expugnarent. Tripolitani autem nostris obviam
-in bellum exierunt, sed statim divinitus territi terga vertentes in
-civitatem redierunt. Cum autem aliquamdiu civitatem obsedissent, coepit
-populus noster murmurare prae labore et anhelatione ad Jerusalem. Erat
-etiam differentia illa inter eos, quod nobiles et principes et potentes
-omnem locum subjugare intendebant usque Jerosolymam, plebeji autem et
-vulgus Jerosolymam primo subjugandam esse opinabantur et ex ea per
-circuitum terram oppugnandam. Principes ergo populo satisfacere
-volentes solverunt a Tripoli obsidionem et per oram maris descendentes
-tertia die ad Berytum civitatem magnam maritimam venerunt. Berytus olim
-Romana erat colonia, ut Jeronymus de vita et obitu Paullae dicit. Nunc
-autem est Soldani, in eo est portus negotiatorum, Sarracenorum et
-Christianorum. Inde ad Sidonem civitatem venientes et Tyrum transeuntes
-in ora maris eas civitates magnas et munitas ad repugnandum paratas
-invenerunt. Consequenter autem procedentes in planitiem Ptolemaidis
-civitatis magnae et fortissimae maritimae processerunt. Siluit autem
-omnis Palaestina maritima in conspectu exercitus nostri et in timore
-grandi stabant. Ulterius[TR102] venerunt juxta montem Carmeli,
-deserentes Galilaeam ad laevam, et pertranseuntes Caesaream Palaestinae
-ad mare sitam non longe a Caesarea in campo castra metati sunt; ibi dum
-essent, columbam desuper exercitum volantem accipiter unus graviter
-percussam dejecit, circa quam repertae sunt litterae, quas deferebat,
-talis sententiae: Rex Acharon duci Caesareae salutem: generatio canina,
-gens contentiosa venit, contra quam per te et alios legem tuam defende,
-idem annuntia aliis civitatibus. Haec epistola ad manus nostrorum
-principum devenerat. Sunt etiam columbae in orientalibus regionibus
-regum nuntiae, ut patet Part. II. fol. 85.
-
-Deinde moverunt castra, et tertia die non longe a Joppe venerunt, juxta
-quam in campo consederunt. Compertum autem habentes, quod in vicino
-erat Ramula civitas, nobilis et bona, praemiserunt dominum Comitem
-Flandrensem cum quingentis equitibus, qui urbem reperientes vacuam
-nullo obsistente ingressi sunt omnes civitatem; incolae enim urbis
-audito nostrorum adventu timore perterriti omnia in civitate
-relinquentes ad montana Judaeae transfugerant, ut vitam salvare
-possent; nostri autem hoc audito in ipsam civitatem ipsas copias
-traxerunt et triduo ibi manserunt, habentes sufficientiam victualium,
-quae ibi repererunt.
-
-
-
-
- Qualiter Jerusalem capta fuit per nostros populos.
-
-Jerusalem civitas sancta hoc modo capta fuit a nostris. Cum enim[TR103]
-habitatores Jerusalem de Christianorum adventu facti essent certiores
-atque scientes pro certo, quod omnis, quae dicebatur advenire
-multitudo, speciale et praecipuum propositum habeat civitatem illam
-obtinendi, unam, quanta poterat sollicitudine, communierunt, victum et
-arma diversi generis conquisiverunt, portas, turres et moenia
-refecerunt innovantes omnia et collapsa vetustate erexerunt et
-electissimorum bellatorum (#B#) praesidium posuerunt in Jerusalem, XL
-millia armatorum ad repugnandum Christianis paratos. Ipsam etiam urbem
-vallis et fossatis circumduxerunt. Omnes denique piscinas vallis aquis
-evacuaverunt et munitionem super fontem Siloae posuerunt, ne populus
-aquas inveniret. Communi insuper consilio decreverunt, omnes fideles
-secum in Jerusalem commorantes interficere et ecclesiam resurrectionis
-Domini funditus dejicere et dominicum sepulchrum ab ea radicitus
-evellere rupemque Calvariae eradere de terra, ne occasione illorum
-adorationis gratia populus christianus deinceps accederet destructis
-his. Sed tandem prudentiori consilio cognoverunt, quod per haec majora
-populorum nostrorum contra se conflarent odia, idcirco omnia stare
-permiserunt illaesa. Christianos autem omnes utriusque sexus, senes et
-juvenes, qui in Jerusalem secum habitabant, spoliaverunt omnibus bonis
-usque ad pellem et contumeliis affectos nudos de civitate cum
-patriarcha expulerunt. Expulsi autem in exercitum nostrorum
-descenderunt, et omnem civitatis sanctae munitionem et dispositionem
-retulerunt. Haec ut nostri audiverunt, festinato castra moverunt et de
-Rama in montana Judaeae ascenderunt, et cum iam sanctam urbem
-conspicerent, pro qua tot labores et pericula pertulerant, prae gaudio
-fusis lachrimis Deum glorificaverunt et cum jubilo et cantu civitati
-appropinquabant. Et dum in agrum fullonis venissent, qui est campus
-grandis ab occidentali civitatis parte, diviserunt legiones et totam
-urbem circumdederunt et in monte Oliveti tentoria fixerunt et in monte
-offensionis et in Gyon eamque urbem sanctam et dilectam quasi inimicam
-vallaverunt. Multa autem aedificaverant Sarraceni pro munitione urbis
-extra muros, quae omnia in una hora destructa sunt a nostris. Haec
-obsidio facta est anno Domini 1099. die VII. mensis Junii, et duravit
-XXXV dies, usque ad XI. diem Julii. Porro quid de Judaeis in civitate
-sancta morantibus egerint Sarraceni, non invenio scriptum, credo autem
-eos connumeratos inter Sarracenos et cum eis mansisse usque ad
-interitum. Hae enim duae gentes licet sibi invicem invideant, tamen
-contra Christianos semper concordant, sicut patet in chronicis. Nam
-tempore Justiniani imperatoris, qui fuit anno Domini DXXIV., conglobati
-Judaei et Sarraceni sunt in terra sancta contra Christianos, stragem
-magnam ac crudelem fecerunt in eos conabanturque eos penitus delere,
-sed praefatus imperator succurrit et horribili plaga Judaeos et
-Sarracenos prostravit.
-
-Quinta ergo die, postquam exercitus noster ad urbem pervenit, ad
-impugnationem omnes unanimiter accinguntur et de muris non parva
-nocumenta acceperunt nostri. Erat enim civitas, ut dixi, bene munita et
-in omnibus provisa, quae ad resistendum erant necessaria. Verum illa
-vice conatus nostrorum effractus est et multi vulnerati in castra
-reportati sunt. Similiter aliis diebus nostri conabantur et moliebantur
-destruere murum et nihil reportarunt nisi cadavera suorum fratrum et
-vulneratos de muris. Insuper necessariorum defectio, panis et aquae, et
-praecipue aquarum carentia incipiebat nostris fieri intolerabilis, et
-quia major pars plebis infirmabatur ex ariditate et siti. Quotiens
-autem civitatem oppugnare attentabant nostri, totiens tam validam manum
-senserunt repugnantem, quod spem quasi nullam nostri amplius habebant
-in suis viribus et clare intelligebant, se vincere urbem illam non
-posse sine adjutorio divino vel sine miraculo aliquo. Quapropter
-praedicatum est in omnibus legionibus, ut singuli a toto corde se ad
-Dominum converterent et orando singulis diebus nudis pedibus urbem
-circumirent, quod et fecerunt, non solum sacerdotes et plebeji, sed
-principes et capitanei, inter quos semper primus erat magnificus
-Gothfridus, totius exercitus praelatus et capitaneus. Octavo autem die
-illius humiliationis, qui est XI. Julii, omnes uno animo urbem
-aggrediuntur et a mane usque ad meridiem gravissime certabant et multi
-de nostris occumbebant, nec proficiebant lassati: ergo tantis laboribus
-remissius agere coeperunt, et paulatim populus fractus laboribus ac
-(#273 A#) inedia dilabebatur et conari cessabat. Quod cernentes hostes
-de muris et turribus clamabant et deridentes nostros insultabant, et
-exercitibus Dei viventis maledicebant et super muros cantabant et
-saltabant prae gaudio et continuis clamoribus exprobrabant invitantes
-nostros ad redeundum. Sed non diu mansit gaudium illud vanum, erat enim
-signum futurae ruinae, quia ante ruinam exaltabatur cor, sicut dicitur
-Proverbior. XVI. In ea enim re stultos se esse monstrabant, quod tantum
-exercitium in amaritudine constitutum irritabant, cum dicatur Prov.
-17.: Non irrites vel irrideas hominem in amaritudine animae suae, est
-enim, qui humiliat et exaltat, circumspector Deus; et Prov. XX.: Iram
-concitati spiritus quis ferre potest? Nec legerunt doctrinam illius
-magis philosophi inter septem sapientes mundi computati, qui dicit,
-nequaquam hominem infelicem irridendum.
-
-Cum ergo nostri improperia exprobrationem audirent, irrisiones,
-maledictiones et blasphemias acciperent, stabant inter duo extrema
-quasi dubiosi, nam injurias illatas sine ultione sequenti sinere nullo
-modo valebant, sed qua parte civitatem exprobrantium obtinere possent,
-paene desperabant. Eis sic in confusione stantibus ecce mox divina
-virtus affuit, quae fidelium rebus jam desperatis intulit
-consolationem. Nam de monte Oliveti miles quidam armis accinctus
-fulgentibus terribili insidens equo in nostrum exercitum descendit et
-signum dedit legionibus cum fulgurante hasta, ut redirent et insultum
-denuo iterarent, et ita dato signo nusquam comparuit: nec dubium, quod
-Michael princeps christiani exercitus fuerit, vel ut Legenda Lomb.
-dicit, sanctus Georius miles erat, resuscitatus in adjutorium exercitus
-christiani, sicut olim Mercurius contra Julianum Apostatam et ejus
-exercitum fuit resuscitatus, ut ecclesiastica habet historia. Quo signo
-viso noster exhilaratus est exercitus et majori animo ad impugnationem
-rediit urbis tanto fervore animorum, ut qui fessi et laboribus fracti
-ac vulneribus laesi et debiles prius operam subtraxerant, nunc receptis
-animis ultro se offerentes instabant animosius. Tantaque excitata est
-in castris nostrorum laetitia, ut jam quasi certi de victoria infra
-unius horae spatium vallo complanato et effracto antemurali ad moenia
-machinas propinquius duxerunt, sub quibus se continerent, ne lapidibus
-de muris jactatis tangi possent, et de quibus ipsi ad murum accedere
-possent. Illo enim tempore nondum inventum fuerat terribile bombardarum
-tormentum, quod quidam, ut dicitur, theutonicus adinvenit circa annum
-Christi 1360., sed solum machinas ad jactandum saxa grandia habebant.
-Fecerant autem nostri bellatores grandem sportam et altam, quasi
-castellum, et eam terra et lapidibus repleverant, et quicumque retro
-eam stabat, securus erat a missilibus de muris extantibus et stabat
-sporta vel praesidium illud super rotas et ductilis erat. Hoc ergo
-praesidium paene usque ad murum admoverunt. Porro hostes procerae
-magnitudinis arbores ad murum suspenderant, ut machinarum ictus
-eliderent, quarum duas nostri, qui erant in praedicto praesidio vel
-castello praecisis funibus, quibus erant ligatae, dejecerunt ad terram.
-Quo cognito dux Gothfridus qui in ea parte urbem impugnabat, sursum in
-castellum dictas trabes ferri praecepit, quibus ex una parte in machina
-et altera super murum locatis vicem pontis praebuit. Ponte igitur sic
-ordinato primus omnium vir illustris dux Gothfridus cum fratre suo
-Eustachio ingressus est urbem, post quos multi alii secuti sunt, et
-stabant super murum extensis vexillis cruce signatis tubisque
-concrepantes ad advocandum legiones. Quod hostes videntes muros et
-turres deseruerunt, et omnes armati (#B#) eorum ad atrium templi, quod
-dicitur Salomonis, transfugerunt. Nostri autem, qui super muros
-stabant, in vicum proximum descenderunt et ad portam septentrionalem
-cucurrerunt et effractis seris et repagulis remotis portam patefecerunt
-et exspectantem foris multitudinem intromiserunt, qui per vicos
-discurrentes strictis gladiis aetati non parcentes aut sexui in ore
-gladii perstringebant omnia. Porro virtus bellica hostium tota in
-templo et atrio erat parata se defendere a nostris; instructa autem
-acie nostrorum ad templi impugnationem magno cum robore accesserunt et
-quinquies a Sarracenis repulsi fuerunt nostri. Quinto autem conserto
-bello tandem cornu eorum dextrum confregerunt, quo dissipato tanta in
-eos caede debacchati sunt, ut in sanguine occisorum equitarent in
-nonnullis locis atrii usque ad genua equorum. Numquam fuit visus tantus
-simul sanguis humanus, nam praeter eos, quos occiderant nostri per
-domos, vicos et civitatis plateas, in solo templo et atrio decem millia
-infidelium prostrati et gladio jugulati[TR104] sunt. Inter quos mille
-gladiis confossus interiit Caliphas barbarus rex Jerusalem, quem nostri
-repererunt sub murorum ruina latitantem. Sic ergo capta est civitas
-sancta anno 1099. die 15. Julii, feria sexta, hora 9., anno tertio, ex
-quo Christianorum populus tantae peregrinationis animos assumserat.
-
-Subjugata autem civitate populus fidelium depositis armis in spiritu
-humilitatis cum lacrimis dimisso templo cruore inquinato ad templum
-Christi sanguine confertum dominici sepulchri processionaliter
-properabat, episcopis et sacerdotibus in sacris vestibus
-praecedentibus. Ingressi autem templum dominicae resurrectionis cum
-ingenti laetitia cuncti in suis linguis et notis cantabant carmina
-paschalia et omnia loca sancta templi devotissima processione
-visitabant, et quod mirabile est dictu et devotum ac delicabile auditu,
-in omnibus his affuerunt manifeste et patenter milites et peregrini
-armati, qui dudum cum gladiis infidelium pretiosam mortem susceperant,
-quos maior pars de exercitu vidit, et juramentis affirmabat, quod dum
-murum civitatis ascenderunt, stabant supra murum milites defuncti apud
-Antiochiam et alibi, armati et laeti, et adscendentibus scalas manus
-porrigebant eosque animabant, nec aestimabatur, quod vivi hac victoria
-potiti fuissent, si non affuisset adjutorium et consolatio defunctorum
-in bellis prioribus. Sicut etiam ad preces sancti Basilii beata Virgo
-resuscitavit Mercurium, fortissimum militem, a Juliano Apostata
-martyrizatum, ut ipsum Julianum interficeret, sicut et fecit, sic
-resuscitati sunt strenuissimi a Sarracenis interfecti, ut debitam de
-iis vindictam sumerent, unde manifeste visi sunt pugnare cum
-pugnantibus et infideles trucidare et loca sancta cum vivis circumeundo
-visitare et lateraliter cum eis, quos socios in vita habuerant,
-incedere. In quo manifeste dabatur intelligi, quia etsi vita
-decesserant corporali, ad aeternam tamen vocati beatitudinem non sint
-fraudati desiderio suo, sed quod pio expetierant studio, pleno sunt
-effectu consecuti. Finita ergo processione urbem et templum
-mundaverunt, ejicientes maledictorum cadavera extra muros et sanguinem
-noxium abstergentes, undique erigentes coquinas per urbem et
-dispensatores necessariorum disponentes, et ita transierunt octo dies.
-
-De hac clarissima victoria habentur multae historiae heroico confectae
-sermone a disertissimis et eloquentissimis oratoribus, Italicis,
-Graecis, et Gallicis, qui eam suis adscribunt gentibus. Et quia nulla
-memoria fit ab eis Theutonicorum, quorum tamen robore Gothfridus omnia
-haec peregit, unde Aeneas Sylvius, poeta laureatus, in oratione ad
-principes Alemanniae et ad nobiles Sueviae facta Francfordiae pro
-occursu Turcorum sic dicit: Scio, inquit, Gothfridum, qui fuit
-Lotharingiae dux, cum solis transrhenanis Theutonibus et Suevis et
-aliquibus Gallis et paucis Italis terra marique regna percurrisse et
-sepulchrum Domini a jugo Sarracenorum liberasse.
-
-
-
-
- Catalogus latinorum regum Jerusalem et regni
- Jerosolymorum principum apud Christianos.
-
-(#274 A#) Christiani itaque occidentales anno dominicae incarnationis
-1099. die quinta decima Julii ceperunt civitatem sanctam Jerusalem,
-eripientes eam de manu et potentia gentilium, et veris haeredibus eam
-assignaverunt, filiis regni, fonte baptismatis renatis, Christicolis, a
-quibus iam alienata stetit in manibus gentilium per annos circiter
-quadringentos sexaginta vel CCCCXC. Octavo igitur die liberationis
-civitatis Jerusalem convenerunt principes victores, ut aliquem de suo
-collegio eligerent, qui regioni praeesset et regiam sollicitudinem
-impenderet provinciae acquisitae, invocataque Spiritus sancti gratia
-consonantes ad invicem saepe dictum dominum Gothfridum Lotharingiae
-ducem unanimiter elegerunt in regem, et a militibus humeris in regiam
-delatus rex Jerusalem decernitur, regnavitque anno uno.
-
-Hic Gothfridus fuit de regno Francorum, provincia Remensi, civitate
-Bolonia, comes Gallariae. Ejus pater fuit dominus Eustachius, mater
-vero, Yda dicta, soror ducis Lotharingiae. Qui Dux cum esset sine
-liberis, hunc nepotem suum Gothfridum in suum filium adoptavit, verum
-eodem defuncto illi in ducatu Lotharingiae successit, eratque dux ille
-praeclarissimus, vir religiosus, clemens, pius, justus, serius in verbo
-et stabilis, saeculi contemnens vanitates, quod in illa aetate
-praesertim in militari professione rarum est. Fuit praeterea in
-orationibus jugis, in operibus pietatis assiduus, erat etiam
-affabiliter insignis et liberaliter gratiosus, fuit etiam corpore
-pulcher et magnus, robustus, facie venusta, capillo et barba flavus, in
-usu armorum et exercitio militari omnium judicio quasi singularis, ejus
-opera semper fuerunt magnifica et admiratione digna. Unde quadam vice
-sicut alter Samson aut David, aggressus leonem furentem interfecit, ut
-dicitur in Fasciculo temporum. Promotus autem in regem Jerusalem regni
-titulum licet non abnuerat, coronam tamen auream rejecit, dicens,
-indignum esse, hominem christianum illic regio et aureo diademate uti,
-ubi Christus rex regum spineam coronam pro humani generis redemtione
-pertulit, unde quidam minus humiliter sentientes eum in catalogo regum
-hierosolymorum latinorum non connumerant. Mihi autem non solum rex sed
-regum optimus, lumen et speculum videtur aliorum; non enim
-consecrationis munus sprevisse credendus est, sed pompam saeculi,
-perituram humiliter declinasse coronam, ut immarcessibilem alibi
-consequeretur. Postquam igitur Deo devotus princeps regnum obtinuit,
-sicut vir religiosus erat, statim regni sui Domino coepit offerre
-primitias, nam protinus in ecclesia dominici sepulchri et templo Domini
-canonicos instituit regulares eisque ampla beneficia assignavit.
-Adduxerat etiam secum vir Deo amabilis monachos disciplinatos de
-claustris, qui toto itinere horis diurnis pariter et nocturnis divina
-illi ministrabant officia. Misit etiam in Italiam et Franciam pro viris
-clericis et religiosis, quibus parochias divisit, et ecclesias ac
-monasteria construxit.
-
-In illis diebus inventa est in parte ecclesiae sanctae resurrectionis
-portio una dominicae crucis, quam ob metum (#B#) gentilium fideles
-occultaverant, quae res magnam fidelium attulit consolationem et toti
-ecclesiae gloriationem. Sane, cum usque ad illos dies Jerosolymitana
-vacasset ecclesia, de communi omnium voluntate dominum Daybertum, virum
-venerabilem, Pisanum archiepiscopum, qui post captionem civitatis in
-terram sanctam cum multis de Italia navigio venerat, in sedem
-collocaverunt patriarchalem. Ordinatis itaque ecclesiis processit
-piissimus rex Gothfridus ad sacri regni Jerosolymitani ampliationem et
-assumtis fratribus suis et universo bellatorum exercitu in manu forti
-egressus e civitate sancta descendit in Palaestinam contra Clementem
-Babyloniorum regem, qui cum grandi infidelium exercitu armatorum
-Ascalonem civitatem inhabitabat ad insidiandum Christianis. Rex ergo
-Gothfridus, oppugnata civitate, ipsam cepit, et ipsum Clementem cum XXX
-millibus interfecit tantumque auri et argenti ibi deprehendit, quantum
-umquam alio loco deprehenderat, indeque cum fratribus suis mira
-felicitate victoriae usus et Joppen et Ramulam urbes obsedit
-expugnavitque, atque alias similes urbes.
-
-Tandem autem reversus Jerosolymam rex gravissima febre correptus in
-lectulum incidit extremae aegritudinis; qui sentiens mortem sibi
-imminere assumto salutis nostrae viatico, tamquam verus Christi
-confessor, viam universae carnis ingressus est sicque consummatus in
-brevi explevit tempora multa. Sepeliverunt autem eum fratres sui in
-ecclesiam dominici sepulchri, in pede rupis Calvariae, cum ingenti
-omnium Christianorum planctu et honore etc. De isto Gothfrido
-intelliguntur et exponuntur quidam textus ad litteram in Apocalypsi
-Cap. 17. et 18. ut habet Nicolaus de Lyra, et Anth. in Chron. Parte I.
-Tit. 6. Cap. I. §. 14. 15. Multae narrantur de eo virtutes, de quibus
-transeo.
-
-
-
-
- Secundus rex.
-
-Mortuo Gothfrido, primo Jerosolymorum Latinorum rege, anno Domini
-millesimo centesimo successit in regnum dominus Balduinus, frater suus,
-comes Edessanus, vir strenuus et liberalibus disciplinis convenienter
-imbutus. Fuit autem naso aquilo, gravis in incessu et in verbis serus,
-chlamidem semper portans in humeris, ita ut ignotis magis episcopus
-quam saecularis princeps videretur. Ad ejus coronationem cum multi
-advenissent principes, eduxit eos extra Jerusalem in Bethlehem et in
-loco dominicae nativitatis coronam regni cum ingenti animi laetitia
-accepit.
-
-De hujus regis magnificentia, animositate et virtute et de proeliis
-multisque victoriis contra infideles paucis dicere non sufficit. Hic
-aliquotiens Turcos devicit, Sarracenos prostravit et ter Aegyptios
-humiliavit, occiso Calipha eorum rege in triremi. In diebus ipsius
-factus fuit ingens terrae motus, ita ut civitas sancta totalem ruinam
-minaretur, ejus tamen augurium optimum praestabat eventum, nam post
-terrae motum multas civitates paganorum cepit et multa millia
-prostravit et regnum Jerosolymitanum valde auxit. Hic Ptolemaidem
-civitatem potentissimam devicit, et ultra Jordanem castrum munitissimum
-in Petra deserti instauravit eumque etiam montem regalem apellavit. De
-quo supra fol. 244 sermo habitus est.
-
-Ejus tempore mortalitas Syriam afflixit et populus latinus quasi
-totaliter mortuus (#275 A#) periit. Videns autem rex urbem sanctam
-Jerusalem habitationibus vacuam, adeo, ut non esset in civitate
-populus, qui saltim ad protegendum civitatis introitum sufficeret,
-anxius cogitabat, quo modo fidelibus populis eam posset implere. Tandem
-didicit, quod trans Jordanem et in Arabia multi fideles in villis
-habitarent, qui sub gravibus conditionibus infidelibus serviebant et
-hostibus fidei sub tributo. Hos evocans rex cum uxoribus et liberis et
-universa familia in Jerusalem recepit, sicque jugum grave eis abstulit.
-Insuper infidelium pueros emit et baptizari fecit et eos in Jerusalem
-habitare constituit.
-
-Porro anno Domini MCXVIII, virtuosus rex, ut Aegyptiis refunderet pro
-his, quae in regno saepius commiserunt, cum ingentibus copiis descendit
-in Aegyptum, urbemque antiquissimam, Farannam nomine, violenter
-obsessam expugnavit, praedamque militibus divisit. Sita est haec
-civitas in littore maris non longe ab ostio Nili et antiquitus
-dicebatur Tammis. In hac civitate cum rex consisteret parans se ad
-interiora Aegypti penetrare, graviter infirmatus est. Quare indicto
-legionibus reditu lectica vectus est, ubi morbo superatus migravit ad
-Dominum; inde Jerosolymam reportatus dominica in ramis palmarum
-sepultus est juxta fratrem Gothfridum sub Calvariae loco regia
-magnificentia. Regnavit autem XVIII (annis) in Jerusalem, nec post se
-reliquit sui seminis superstitem.
-
-
-
-
- Tertius rex Jerusalem.
-
-Post mortem itaque secundi regis Jerusalem, Balduini, hujus nominis I.,
-successit in regnum secundus Balduinus, tertius Latinorum rex ex
-nostris in Jerusalem, anno Domini MCXVIII. et XIII annis regnavit,
-fuitque amborum praecedentium regum consanguineus, dictus Balduinus de
-Burgow, natione Francus, de provincia Remensi, filius Hugonis comitis
-de Rechest, eratque forma conspicuus, corpore procerus, facie venusta,
-capillo raro et plano, canis mixto, barbam habens raram usque ad pectus
-dimissam, ad usum armorum habilis, rei militaris multam habens
-experientiam, erat praeterea clemens, religiosus ac timens Deum, et
-adeo in oratione jugis, ut callos haberet in manibus et genubus prae
-genuflexionibus ac afflixionum frequentia. His et aliis bonis
-conditionibus non obstantibus multis principibus ejus promotio in
-regnum valde displicuit. Quare comitem Bolaniensem, dominum Eustachium,
-fratrem Balduini primi defuncti regis, per nuntios solennes
-invitaverunt, ut ad regnum, quod sibi haereditario jure debebatur,
-veniret. Sicque licet invitum et renitentem usque in Apuliam traxerunt,
-ubi audiens Eustachius, quod medio tempore Balduinus de Burgo rex esset
-in Jerusalem ordinatus, ad propria retrocedere disposuit, et
-asserentibus, quod contra jus factum fuerat, nullo modo stare posse,
-respondisse fertur: Absit hoc a me, ut per me in regnum Domini
-ingrediatur scandalum, per cujus sanguinem mundus pacem recepit et pro
-cujus tranquillitate viri virtutum et immortalis memoriae domini
-fratres mei egregias animas coelo intulerunt. Quare compositis sarcinis
-ad propria reversus; rex ergo Balduinus confirmatus in regno anno
-secundo regni sui (#B#) Gazm, Turcorum minoris Asiae ducem, cum magnis
-copiis Jerosolymam petentem bello superatum conjecit in carcerem.
-Sequenti anno regem Damasci, ex improviso Jerosolymam cum exercitu
-hostili animo petentem fudit fugavitque duobus hostium millibus caesis
-ac mille captis, triginta tantum de suis amissis.
-
-Porro anno quinto regni sui cum rex contra Balach regem Parthorum,
-infestantem comitatum Edessanum, processisset et die quadam cum
-domestico comitatu ab oppido Turbessel egressus esset et incaute
-dissoluto agmine iter ageret, secutus Balach praedictus positis
-insidiis dictum regem Jerusalem cepit una cum proceribus suis et secum
-captivos duxit in quoddam castrum ultra Euphratem, in quo eos vinculis
-alligavit et duobus annis detinuit. Interea princeps Aegyptius audita
-regis Jerosolymitani captivitate cum infinita suorum multitudine marino
-itinere Ascalonem pervenit, ut inde ascenderet Jerosolymam. Quod
-postquam dominus Eustachius Grimer, cui regni gubernaculum commissum
-fuerat, in regis absentia audivit, ipse una cum regni principibus
-congregata universi regni militia contra hostes procedere se paravit,
-pauci contra multos, nihil autem spei nisi Deum habentes: exemplo
-Ninevitarum utrique sexui jejunium indicunt, pueris etiam lactantibus,
-infantibus; universo quoque pecori pabula negantur. Dum autem exercitus
-Domini de civitate sancta exiret, praecessit in acie patriarcha
-Jerosolymorum, ferens pro vexillo dominicam crucem, et abbas olim
-Cluniacensis dominicam lanceam portavit, quae nuper inventa fuerat, ut
-dictum est fol. 271., et episcopus Bethlehemitanus in pixide lac beatae
-Virginis tulit. Et ita fide armati nostri contra hostes pergunt, atque
-juxta locum, qui Ybellim vocatur, eos reperientes, illorum spreta
-multitudine in eos animosius irruunt atque auxilio divino invocato
-gladiis instantes illos in fugam vertunt, quos nostri insecuti magna ac
-horribili caede prosternunt, adeo, ut de eis septem millia absque
-captivis, qui fuerunt infiniti, ea die occidisse referantur. Insuper
-aliam stragem grandem nostri intulere infidelibus in mari; classem
-etiam Aegyptiorum fugientem audita caede suorum nostri insecuti eam
-repererunt, et tanta in eo proelio caedes facta est, ut fide carere
-videatur: nam mare adjacens de praecipitatis corporibus ad duo
-milliaria in circuitu colorem sanguineum contraxisse dicitur.
-
-Post haec, dum adhuc rex in captivitate esset, ceperunt nostri
-inexpugnabilem urbem Tyrum, maximo in ea fuso sanguine Sarracenorum.
-Est autem Tyrus civitas antiquissima, cui Severus Romanorum imperator
-ob egregiam in rempublicam Romanorum fidem jus Italicum dedit, quod
-Romani principes non nisi paucissimis et bene meritis concedebant.
-Quanta autem huius civitatis antiquissimis temporibus gloria fuerit,
-non solum gentiles scriptores, verum etiam sacra prophetarum oracula
-perhibent testimonium, ut patet Esaiae c. 23., Ezech. 26. et 27.
-
-Ex hac civitate fuit Sichaeus et ejus uxor Dido, quae mirabilem
-civitatem Carthaginem aedificavit. In hoc regnavit Hiram, Salomonis
-cooperator in templi aedificatione. Capta autem Tyro rex Jerusalem
-pretio redemtus est et Jerosolymam rediit ac Christianorum rempublicam
-jam labentem redintegravit Antiochiamque Jerosolymitano (#276 A#) regno
-adjunxit, Ascalonitarum regem Jerosolymitanos infestantem unico repulit
-proelio et Balduinum, Damasci regulum, idem molientem tribus proeliis
-fudit, multis passim pecudis more caesis. Post haec dedit Deus quietem
-regi, nec ausus fuit quisquam ei resistere; pace ergo habita ad
-augmentandum divinum cultum processit, monachos et religiosos
-diversorum ordinum de partibus Christianorum advocavit et multa
-monasteria tam pro viris quam pro foeminis instituit et in Tyro
-universitatem vel generale studium ordinavit, ad quod multi scholares
-de transmarinis partibus transierunt. Sub eo tres religiones inchoatae
-sunt in sancta civitate Jerusalem. Prima fuit Hospitaliariorum, quamvis
-etiam ante recuperationem terrae sanctae fuerint Hospitalarii in
-Jerusalem, tamen non erat ordo. Legitur etiam, ut superius fol. 268
-dixi, quod ante Gothfridum de consensu Soldani Christiani latini
-aedificaverint prope ecclesiam dominici sepulchri propter peregrinos
-monasterium virorum, in quo hospitio recipiebantur viri peregrini,
-postea propter frequentem adventum foeminarum peregrinarum aedificatum
-est aliud monasterium, in quo manebant foeminae peregrinae. Postea vero
-confluente multitudine, cum non possent dicta monasteria ad receptionem
-tantae multitudinis sufficere, fecerunt abbas et monachi quoddam
-hospitale prope eam capellam in honorem beati Johannis Eleemosynarii,
-qui fuerat patriarcha Alexandrinus, vir summae pietatis, et in illo
-hospitali manebant peregrini, et de utroque monasterio ministrabantur
-eis necessaria per monachos et moniales, quos puto fuisse ordinis S.
-Benedicti, quia fuerunt Latini in utroque monasterio, nec adhuc
-inchoatus fuit ordo Hospitaliariorum. Procedenti autem tempore, cum
-terra sancta recuperata fuisset et rex tertius Latinorum, Balduinus,
-pacem terrae dedisset, confluxerunt in magna copia peregrini ad
-Jerusalem, unde abbas monasterii pro virorum servitio deputavit quendam
-nobilem virum, qui se ad hoc voluntarie mancipaverat, Gerhardum nomine.
-Abbatissa vero pro servitio foeminarum quandam nobilem Romanam
-instituit. Hae duae personae Deo devotae praedicto abbati obedientiam
-fovebant, secundum modum vivendi hospitaliter sc. viventium congruum,
-eis ab abbate de consensu patriarchae Jerosolymitani praefixum. Eratque
-vestitus eorum in officio divino mantellum nigrum cum alba cruce, et
-augmentati sunt in tantum, ut per mundum grandia monasteria
-constituerentur, quia religiosissimi erant nec malum fieri sinebant.
-Duplici autem nomine appellari coeperunt: quidam eos nominabant
-Hospitalarios, quia magisterium hospitalis habebant; alii eos
-nominabant Johannitas, propter sanctum Johannem Eleemosynarium, cui
-hospitale Jerosolymitanum dedicatum erat, et hoc nomen usque hodie
-retinent, et ob majorem reverentiam suam S. Johannem Baptistam in
-patronum susceperunt, postquam insulam Rhodum possederunt, sicut et
-regulam beati Augustini profiteri coeperunt post eorum expulsionem a
-Jerusalem, quia, dum erant in Jerusalem, non Johannem Baptistam
-patronum habebant nec regulam beati Augustini sciebant, sed sub
-directione abbatis et patriarchae vivebant. Sic ergo ordo Johannitarum
-incepit anno Domini 1118. in Jerusalem sub Gelasio Papa sed ad statum
-regularem deductus est anno Domini 1308. sub Clemente V. in insula
-Rhodi.
-
-Sunt et alii post hos dicti Hospitalarii, qui non sic nuncupantur ab
-hospitali Jerosolymitano, sed ab aliis magnis hospitalibus, quibus
-serviunt, nomen et ordinem sortiuntur et diversimode vivunt.
-
-(#B#) Secundus ordo, qui sub illo rege Balduino initium sumsit in
-Jerusalem, ex primo ordine crevit. Nam post hospitalis ordinationem et
-abundantem provisionem, cum peregrini in maximo numero cottidie de
-universo mundo confluerent, quidam latrunculi per vias absconditi
-peregrinos spoliabant et nonnumquam necabant et magnas caedes
-faciebant. Quod videntes quidam zelosi milites in manum patriarchae
-Jerosolymitani devoverunt, se viam publicam defensuros, et cum hoc
-professi sunt, perpetuo se velle vivere in castitate, obedientia et
-sine proprio, nec erant in principio nisi decem, quibus rex in palatio
-suo juxta templum concessit habitandum. Novem autem annis post eorum
-institutionem in habitu fuerunt saeculari, tandem nono anno concilio in
-Francia apud Trecas celebrato anno Domini 1128. instituta est eis
-regula et habitus albus assignatus cum cruce rubea de mandato Honorii
-Papae. Et quia prope templum habitationem habuerunt, Templarii dicti
-sunt, vel milites templi, quibus beatus Benedictus regulam composuit et
-frequenter eis epistolas scripsit. Sicut autem principium eorum fuit
-sanctum, virtutibus plenum, ita in posterum degeneravit a prioribus,
-postquam impinguati et dilatati sunt per mundum. Unde tempore Clementis
-V., cum a nostris scitum fuisset, illos ad Sarracenos defecisse et in
-multa vitia propter rerum abundantiam prolapsos fuisse, qui a
-Christianis comprehensi fuerunt, interfecti sunt, et non modo in Asia,
-sed etiam in Galliis, cum ignominiose nimium viverent, a Philippo,
-Francorum rege, concedente summo pontifice Romano exterminati sunt,
-eorumque bona opulentissima partim Johannitis, praedictis Rhodiis
-militibus, et partim novis religiosis tributa sunt, et partim occupata
-per principes saeculares. Verum hodie constat, quod fratres
-Praedicatores plures possident notabiles Conventus, qui fuerunt domus
-Templariorum, sicut est Conventus Viennensis, Argentoratensis,
-Eslingensis, Wormatiensis et caeteri. Hos tamen Templarios quidam
-excusant, dicentes, quod rex ad eorum deletionem anhelaverit, ut bona
-eorum haberet, sicut patet in Chronic. Anton. Parte III. Tit. 21. C. 1.
-§. 3.
-
-Tertius ordo post duos praecedentes non diu initium sumsit in
-Jerusalem, qui dicitur Sanctae Mariae Theutonicorum, cujus tale legitur
-fuisse principium. Cum inter populos fidelium maxime Theutonici sint
-devoti locis sanctis et in numero magno cottidie in Jerusalem venirent,
-taedio affecti Hospitalarii, qui erant de Francia, minus de
-Theutonicorum provisione curabant. Quidam autem Theutonicus cum uxore
-sua domicilium suum transtulit in Jerusalem ibique habitabat. Videns
-autem suorum Lantzmannorum miseriam et defectum, fecit maximam domum
-suam hospitale parvum cum capella beatae Virginis de licentia et
-consensu domini patriarchae Jerosolymitani pro receptione peregrinorum
-theutonicorum. In illo ergo loco devoverunt se quidam, servituros
-pauperibus et peregrinis ministraturos, et in dies crescebant ita, ut
-ultra modum ditarentur, unde Coelestinus Papa hujus nominis III.
-habitum album cum cruce nigra et regulam tradidit. Sunt autem quidam
-medii inter ambos praecedentes ordines, nam cum Hospitalariis sive
-Johannitis servierunt peregrinis et pauperibus et cum Templariis
-pugnaverunt cum Sarracenis et infidelibus. Unde post terrae sanctae
-amissionem jussu Papae in Scythiam Europae descenderunt et Bruthenos,
-gentem adhuc idololatriae deditam, converterunt et ipsam Brussiam,
-Livoniam et alias terras in oceano germanico multis laboribus
-converterunt ad Christum.
-
-His igitur ordinibus institutis et (#277 A#) aliis perfectis pius rex
-Jerusalem Balduinus in gravem incidit aegritudinem, vidensque sibi
-mortis imminere diem de proprio palatio egressus supplex et humilis
-regio fastu deposito in conspectum Domini in palatio patriarchae, quia
-locus dominicae resurrectioni erat vicinior, se transferri praecepit
-ibique vocatis filia et genero pueroque Balduino jam bimilo coram
-praesentibus regni principibus curam eis regni tradidit, ipse autem
-verus confessor habitum religionis assumens vitam regularem professus,
-si vixerit, ei, qui pater spirituum est, spiritum reddidit anno regni
-sui XIII. sub monte Calvariae sepultus.
-
-
-
-
- De quarto rege Jerusalem.
-
-Quartus Latinorum Rex Jerusalem, Fulco nomine, gener praedicti
-Balduini, Andegauensis, Ceromanensis et Thuronensis Comes. Adeptus est
-autem regnum anno Domini MCXXXI. aetatis suae anno LX. et XI annis
-regnavit in Jerusalem. Hic cum duobus filiis suis multa proelia gessit
-non solum cum infidelibus, sed cum imperatore Constantinopolitano et
-aliis principibus christianis, qui insidiabantur regno ejus. Ejus
-tempore Aegyptii sub variis ducibus Christianos Jerusalem tenentes
-infestabant et pluribus locis per eorum urbes irrumpebant; propterea
-redintegratum fuit bellum, in quo nostri nonnullas urbes ceperunt, et
-aliquas sibi tributarias fecerunt etc. Inter caetera hujus regis
-virtutis opera Turcos agrum Persicum incolentes persaepe fudit, et non
-solum fudit, sed etiam ad tria millia eorum unico impetu interfecit
-totidemque cepit regnumque plurimum ampliavit.
-
-Ejus tempore Turci Edessinum comitatum ingressi, quem Christiani
-gravissimis bellis acquisiverant, conabantur Christianos ejicere. Comes
-autem Edessenus, grandaevus et infirmus, mandavit filio suo, ut
-assumtis secum militaribus copiis hostibus viriliter occurreret, ille
-vero tamquam timidus se excusabat, asserens periculosum, cum tam paucis
-multitudini tantae occurrere, quare pater iratus sibi lecticam
-vectigalem vulgariter ein Rossbar, parari mandavit, cui impositus cum
-his, quas collegerat copiis, ad fugandum Turcos de terra sua perrexit.
-Ejus adventu cognitis Turci ejus animositatem formidantes ad propria
-fugientes reversi sunt. Eadem hora in loco, de quo inimicos fugaverat,
-comes lecticam in terra poni jussit et erectis in coelum oculis cum
-gemitu et suspiriis gratias egit, quod in diebus suis novissimis eum
-Dominus tanta gratia visitasset, quod in ipsis mortis vestibulis
-constitutus hostibus christianae fidei fuerit formidabilis. Et his
-dictis in campo inter armatos spiritum reddidit. Porro anno Domini
-MCXLII. accidit res toti Christianitati valde damnosa. Nam cum dominus
-Fulco, rex Jerusalem, ad Ptolemaidem sive Achonensem urbem moram
-traheret ac extra urbem causa solatii perrexisset, casu accidit, ut
-lepusculus canibus excitatus fugeret, quem fugientem clamor universi
-exercitus insequitur, rex autem equo insidens et inconsulte festinans
-accurrit, sed equus in praeceps agitur corruensque in terram regem
-dedit praecipitem, adeo, ut sella caput regis totaliter conquassaretur,
-ita ut cerebrum tam per nares quam per aures emitteret; igitur cum
-universorum gemitu ad civitatem relatus triduo sine sensu adhuc
-palpitans vitam protraxit, quarta vero die spiritum exhalavit. Ejus
-corpus duxerunt in Jerusalem et in loco calvariae sepeliverunt, ubi
-priores reges Latinorum sepulti fuerant, ubi et eorum monumenta hodie
-patent et marmore polita fulgent.
-
-
-
-
- Quintus rex Jerusalem.
-
-(#B#) Defuncto Fulcone quarto rege Jerusalem successit ei filius in
-regno, nomine Balduinus, hujus nominis tertius rex et ordine quintus,
-qui fuit adolescens optimae indolis, omnes pueriles vitiosos devitans
-mores, et sanctum regnum optime gubernabat. Postquam autem factus est
-vir, fuit corpore procerus tantaque formae praeibat eminentia, ut
-ignaris etiam eximia quadam in eo refulgente dignitate certum de se et
-de regia majestate daret indicium. Affabilis erat et misericors multum,
-alieni minime cupidus, nec subjectorum more prodigi opulentiis
-insidiabatur, litteraturae mediocris erat et historias antiquorum regum
-et bellorum libenter legebat, et in dubiis bellis valde providus erat.
-Coepit autem regnare anno Domini MCXLII. et annis XXIV regnavit in
-Jerusalem.
-
-Sub hoc rege Turci, Aegyptii et Sarraceni ac Arabes contra fideles
-insurrexerunt, inter quos Sagninus, vir sceleratus, Turcorum
-potentissimus, Edessam, quae olim dicebatur Rages Medorum, latinis
-populis refertam obsedit et cepit et mira crudelitate omnes peremit.
-Rex autem Balduinus adunato exercitu eripere Edessam properat, sed
-repulsus reversus est Jerusalem caesis et amissis ex suis non paucis.
-Fiunt haec nota Romano Pontifici Eugenio III., qui viros religiosos ad
-diversas occidentis partes direxit ad denuntiandum Christianorum
-orientalium pressuras, inter quos vir immortalis memoriae beatus
-Bernhardus abbas ad exsecutionem eligitur, qui tanto fervore
-praedicavit, ut tam nobilium quam plebis favor gratuitis
-exhortationibus ejus spontaneum praeberet assensum et iter versus
-Jerusalem compromiserunt. Illustres praeterea viri, dominus Conradus
-II., genere Suevus, Romanorum imperator, et dominus Ludovicus, rex
-Francorum, cum multis utriusque populi principibus iter in orientem
-arripiunt, erantque gravissimi exercitus. Unde in imperatoris exercitu
-solo erant equitum loricatorum ad septuaginta millia, absque peditum
-copiis, quorum non minor numerus fuerat in comitatu regis Francorum
-Ludovici. Quibus si fuisset propitia Domini gratia, non solum Soldanum
-Iconii et Asiae minoris, qui potentissimus erat, verum universas
-orientis provincias nomini christiano faciliter subjugassent. Sed eorum
-occulto divino judicio sprevit famulatum Deus nec acceptum habuit
-munus, quod indignis fortasse manibus offerebatur. Unde Dominus
-tradidit eos in manus infidelium Turcorum et Sarracenorum, et vexati in
-via ab eis, prostrati, imminuti, cum multa infelicitate venerunt
-Jerosolymam. Convenientes igitur in unum tres isti potentissimi,
-imperator Romanorum Conradus, rex Franciae Ludovicus et rex Jerusalem
-Balduinus II., universi eorum principes, comites, barones et milites
-tractare coeperunt, quod optimum et magis expediens videretur ad
-christiani nominis gloriam et regni Jerosolymitani incrementum. Sed nec
-huic consilio favor divinae miserationis affuit, unde a Damasco
-civitate, quam capere conabantur, cum ignominia magna recesserunt, et
-reversi Jerosolymam Ascalonem obsidere deliberabant, sed post multa
-verba ille etiam conceptus abortum passus est. Videntes autem,
-imperator scilicet et Franciae rex, Dominum non esse cum eis, parato
-navigio ad propria rediere. Ab ea igitur die coepit Latinorum
-orientalium manifeste deterior fieri conditio. Nam quorum sola nomina
-prius hostibus fidei erant formidini, (#278 A#) et nunc provinciam
-tantorum principum sine damno despexerant, unde in tantam praesumtionem
-elati sunt, ut jam de caetero nec eorum vires haberent suspectas nec
-nostris instare acerbius vererentur.
-
-Post abscessum ergo Christianorum occidentalium exercituum confortavit
-Dominus Balduinum regem Jerusalem, unde Ascalonem diu a Christianis
-obsessam vi cepit et Gazam, antiquissimam urbem, penitus derelictam
-reaedificavit et fratribus Templariis ad inhabitandum dedit. Tanti
-quoque animi et magnitudinis fuit, ut Turcorum satrapas strage magna
-percussos a se fugaret quinque millibus interfectis. Deinde Noradinum,
-Damascenorum militiae principem, Jerosolymorum agros infestantem, magna
-clade affectum usque in Damasci vicinia persecutus fuit. Multa etiam
-gravia bella gessit alia et captivitatem aliquando vix evasit.
-
-In diebus suis ortum est proelium seu discordia periculosa in Jerusalem
-inter dominum patriarcham Jerosolymitanum et Raymundum magistrum domus
-hospitalis sancti Johannis, qui una cum fratribus suis tam domino
-patriarchae, quam caeteris ecclesiarum praelatis multas super
-patriarchali jure inferre coeperunt molestias. Nam sive a domino
-patriarcha sive ab episcopis et praelatis ecclesiarum ob scelera sua
-excommunicatos et ab ecclesia separatos ad celebrationem divinorum
-passim recipiebant, aegrotis viaticum et extremam unctionem dabant et
-mortuis in excommunicatione sepulturam multaque alia contra immunitatem
-ecclesiarum[TR105] faciebant. Cumque dominus patriarcha super hujusmodi
-temeritate saepius conquereretur et reclamaret, sicut tenebatur, cives
-usque ad eam temeritatem venerunt, ut armis correptis contra
-patriarcham in ecclesiam sancti sepulchri irruerent. Et hoc fuit
-initium omnium malorum et futurae perditionis civitatis et terrae.
-Causae mali hujus Romana ecclesia materiam praebuit in eo, quod
-hospitale semper domino patriarchae subjectum exemtavit, sic et
-Templarios exemit et dominis Theutonicis privilegia dedit, exemtis
-autem et privilegiatis illis parva erat et quasi nulla jurisdictio
-patriarchae et episcoporum, et ita facta est regni divisio et per
-consequens destructio, juxta illud Lucae XI., 17.: Omne regnum in se
-divisum desolabitur.
-
-Igitur dominus Balduinus rex quibusdam negotiis arduis requirentibus
-descendit a Jerusalem in Antiochiam, in qua existens in gravem incidit
-infirmitatem; qui mortem sibi sentiens imminere periculumque Berytum se
-deportari fecit. Ibi existens regni sui praelatos, sicut et principes,
-ad se evocari fecit, quibus in provincia sua constitutis fidem suam pie
-ac religiose articulatim aperiens, pontificibus peccata cum multa
-contritione confitens, aerumnis solutus ergastulo animam coelis intulit
-anno Domini MCLXVI. die 21. Februarii. Ejus corpus transportatum in
-Jerusalem et inter suos praedecessores in ecclesia dominici sepulchri
-sepultum est. Dicitur autem, quod in quadam medicina sibi venenum
-fuerit propinatum, quia residuum, quod regi sumere mandatum fuerat,
-pane infuso cuidam catello traditum statim mortua est. Tantam autem
-tristitiam in nullo regno pro morte alicujus principis exstitisse,
-nulla historia tradit. Fertur nihilominus, et hostes fidei de morte
-ejus doluisse, ita, ut quibusdam suggerentibus Noradino, Damascenorum
-regi, ut, cum christiani duces in multis essent occupati, fines nostros
-ingrederetur, dicitur respondisse: Compatiendum est et humane
-indulgendum justo eorum dolori eo, quod principem amiserunt, qualem
-reliquus hodie non habet orbis.
-
-
-
-
- De sexto rege Jerusalem.
-
-Domino Balduino rege Jerosolymitano defuncto successit ei in eadem
-civitate sancta Latinorum rex VI. Almaricus, frater defuncti regis,
-anno Domini MCLXIII., et regnavit XII annis in Jerusalem. Fuit autem
-hic Almaricus vir experientia saeculari praeditus, prudens admodum et
-in agendis circumspectus, modicae tamen litteraturae, sed ingenii
-vivacitate, memoriae beneficio satis commode instructus. Fuit etiam,
-quod negari non potest, pecuniae cupidus, supra quam regiam deceret
-dignitatem, sed in regni necessariis nec expensis parcebat nec proprii
-corporis fatigatione revocabatur. Fuitque in rebus bellicis strenuus,
-nam praecedenti anno regni sui Gorgontem Aegyptiorum ducem in proelio
-edita ingenti caede divinitus superavit, quo superato Alexandriam
-obsedit, quam Syracanus, Turcorum praefectus, Soldano per fraudem
-subtraxerat. Alexandrini autem, cum nullo pacto Christianis subjici
-vellent, Almarico se hac conditione commisere, ut pulso tyranno in
-Soldani potestatem per suas manus reducerentur. Almaricus itaque
-accepit a supradicto Soldano quadraginta aureorum millia et expulit
-Syracanum ab Aegypto et Alexandriam Soldano restituit. Et fuit foedus
-pacis firmatum inter regem Aegypti et regem Jerusalem, et si foedus
-illud servatum fuisset, nemo regnum Jerosolymitanum umquam molestasset.
-Sed serpens antiquus, qui seminat inter fratres discordiam, Almaricum
-et Soldanum dissolvit. Percepit enim rex Almaricus, quod Soldanus
-occultum tractatum haberet cum Syracano, tyranno Turcorum, quem nuper
-ab Aegypto fugaverat, unde collecto exercitu descendit per desertum in
-Aegyptum et captis aliquibus Aegypti oppidis Chayrum urbem regiam
-potentissimamque obsedit. Soldanus autem regis animum pecuniarum
-cupidum promissionibus enervavit infinitam pecuniam ei tradens. Nam, ut
-dicunt aliqui, aureorum vigesies centena millia, quod vix Aegypti
-regnum persolvere posset, promisit, in promtu tamen ei dedit centum
-millia aureorum, ut a se recederet. Accepta autem pecunia solvit
-obsidionem a Chayro et circa hortum balsami castra constituit et
-ordinatis agminibus in propria rediit et tam Aegypti quam Damasci reges
-inimicos habuit.
-
-Post haec imperator Graecorum de Constantinopoli cogitavit, Aegyptum
-suo imperio jungere, et classem magnam, in qua centum quinquaginta
-erant rostratae naves et onerariae LXII, misit in Syriam et dominum
-Almaricum regem Jerusalem in adjutorium advocavit. Descenderunt ergo
-cum copiis terrestri et marino itinere in Aegyptum et Damiatam
-obsederunt, sed nihil proficere poterant et ita non parvo nocumento
-accepto ad propria redierunt.
-
-Surrexit etiam rex novus in Aegypto fortunatissimus, Saladinus dictus,
-saepe in sequentibus nominandus, et omnem progeniem Caliphae et regum
-gladio transverberavit et tam Aegypti quam Syriae regna possedit, nec
-quievit in diebus suis, quousque quantocius orientis dominium
-usurparet. Erat enim vir acris ingenii, in armis strenuus, consilio
-altus, liberalis supra modum, maxime in viros militares, in quos omnia
-effundebat. Fuit praeterea clemens in devictos et in verbo valde
-stabilis et in omnibus clarissimus, cui nihil aliud ad suam laudem
-defuit, nisi christiani nominis caracter, et quia eo insignitus non
-erat, contra Christum et christianum populum se erigebat, et fuit
-factum flagellum Christianorum in oriente, ipse (#279 A#) etiam
-expugnavit Christianos, expulit Latinos, terram sanctam debellavit et
-Jerosolymam cepit et dominicum sepulchrum sibi subjecit et ornatum
-ecclesiae orientalis tulit et coronam ac gloriam fidelium Christi in
-ignominiam vertit, ut sequentia monstrabunt.
-
-Hoc autem notabile legitur in quadam chronica de hoc Saladino. Dum enim
-moriturus esset, mandavit, in sui funeris trophaeum tale ante corpus
-suum deferri spectaculum: pannum videlicet vilem et nigrum, in lancea
-suspensum, cui praecederet praeco, clamans: Saladinus, Asiae dominator,
-ex tanto regno tantisque opibus moriens nil aliud secum defert nisi
-hunc vilem panniculum.
-
-Igitur Almaricus, rex Jerusalem, videns Saladinum, Aegypti et Syriae
-regem, prudentem et cautulosum et ad alia loca obtinenda adspirantem,
-misit solemnes nuntios[TR106] ad principes occidentis, ut insinuarent
-omnibus regni Jerosolymitani importabiles necessitates et Christianorum
-in ibi afflictiones et casuum imminentium pericula. Nuntii ergo illi
-feliciter ad partes occidentales venerunt et praedicantes regni
-Jerosolymitani pericula nihil profecerunt, nec fuit auditus in
-principibus nec in praelatis ecclesiae.
-
-Porro Saladinus quotidianas irruptiones fecit in regnum Jerosolymitanum
-et hostium incessanter angebatur minis et gravibus molestiis
-fatigabatur regnum, unde anno Domini 1171. anxiatus rex Almaricus alios
-solennes nuntios misit in occidentem, ipse etiam per se in propria
-persona cum classe X galearum ad imperatorem Constantinopolitanum
-accessit, ei necessitates regni Jerosolymitani proponens et negotio
-peracto rediit in Jerusalem. Tandem rex Jerusalem Almaricus, cum
-aliquibus mensibus febre fatigatus decubuisset, mortuus est anno ab
-incarnatione Domini 1175, regni ejus anno 12. et aetatis suae 33.
-Sepultus est autem inter praedecessores suos, secus fratrem, in eadem
-linea ante locum Calvariae.
-
-
-
-
- Septimus rex Jerusalem.
-
-Almarico VI. rege Latinorum Jerosolymis defuncto successit illi in
-regno Balduinus ejus nominis quartus, ipsius filius. Erat autem annorum
-XIII, tempore quo pater ejus obiit et sex annis[TR107] regnavit in
-Jerusalem. Hic vivente patre, cum esset annorum novem, deprehensus est
-in morbum elephanticum incurrisse. Quidam enim scribunt, eum ab
-infantia lepra fuisse infectum, et licet gravatus infirmitatibus esset,
-regnum tamen constantissime ac prudentissime gubernavit. Nam Saladinum
-fortissimum ac industrium virum duobus devicit proeliis, uno saltem
-apud Ascalonem, altero apud Tyberiadem. De quibus proeliis longa
-habetur historia contexta.
-
-Porro anno Domini 1178. Saladinus cum suis copiis iterum regnum
-Jerosolymitanum ingressus est, quod postquam regi innotuit, suis
-convocatis contra inimicos fidei processit, in quo congressu multi de
-nostris gladio corruerunt, et dominus Addo, magister templi, captus
-fuit et in carcere obiit et multi alii capti fuerunt, rex vero cum
-paucis vix evasit. Hac victoria elatus Saladinus infinita damna eo anno
-regno intulit. Tandem autem quibusdam intercedentibus inter Christianos
-et Saladinum treugae factae sunt ad biennium. Rex ergo Jerusalem
-Balduinus invalescente infirmitate uxorem ducere noluit et nec filios
-nec filias habuit, sed duas sorores, quarum maior natu vocabatur
-Sibylla, quam tacitus regni haeredem fecit eamque Gwilhelmo cognomento
-Longaspata, filio marchionis Montis ferrati, uxorem dedit. Hic
-Gwilhelmus jussu regis Balduini multa contra infideles viriliter gessit
-eratque vir nobilissimus, adeo, quod in nobilitate parem non habuit.
-Nam mater regis Francorum, Philippi, germana ipsius fuit, mater vero
-ipsius (#B#) Gwilhelmi soror fuit domini imperatoris Conradi, sed post
-tres menses consummati matrimonii dictus Gwilhelmus decessit, uxore
-praegnante dimissa, quae dum tempus partus advenit, filium edidit, quem
-Balduinum nominavit. Dominam autem Sibyllam, iam dictam sororem suam,
-rex tradidit nobili juveni, Guidoni Lusignano, parvulo filio, nepoti
-suo, consulturus, quem ipsi Guidoni ac Raymundo, comiti Tripolitano, in
-tutelam dedit hac lege, ut dum Balduinus parvulus in provincia esset,
-regnum ambo gubernarent et post pueritiae annos ipsum regnum nepoti
-traderent. Sed ut hoc sine impedimento fieret, puerum ipsum coram
-omnibus regni militibus in regem inungi fecit super regnum
-Jerosolymitanum. Et ille est nonus rex Jerusalem, inunctus ante mortem
-octavi regis, patrui sui. Non multis autem diebus evolutis dictus
-Balduinus puer rex Jerusalem nonus defunctus est et ex industria ejus
-defunctio multis diebus est per matrem ejus occultata, quia videbatur
-ei, quod antiquus leprosus rex Balduinus morti esset etiam propinquus
-et eo mortuo et puero vir ejus Guido succederet in regno, sicut et
-accidit. Non enim multo post Balduinus octavus [septimus] rex Jerusalem
-obiit. et in sepulchris regum in loco Calvariae sepultus est. Nepos
-vero ejus Balduinus puer, rex nonus, sepultus est in ecclesia dominici
-sepulchri, extra tamen capellam loci Calvariae, in quo alii reges
-sepeliri consueverant, quia videbatur non fuisse rex, cum infans esset.
-
-
-
-
- Octavus rex Jerusalem.
-
-Mortuis Balduino, hujus nominis IV., rege Jerusalem VII., et nepote suo
-Balduino V., rege civitatis sanctae, successit in regnum Guido
-Lusignanus, Sibyllae Balduini leprosi sororis maritus et sororius
-quarti Balduini, et regnavit duobus annis in Jerusalem. Hic cum
-difficultate ad regnum pervenit et in magnis angustiis regnavit et cum
-maximo diffortunio regimen finivit et regno Jerosolymitano lamentabilem
-finem dedit. Nam mortuis duobus praefatis Balduinis regibus, comes
-Tripolitanus, tutor pueri Balduini defuncti, ad regnum aspirabat et
-multi principes et comites in ejus parte consentiebant, et domino
-Guidoni, marito Sibyllae, qui haeres regni erat, insidiabantur. Domina
-autem Sibylla, ut vir suus Guido inungeretur et coronaretur in regem
-Jerusalem, largitionibus ac blanditiis a patriarcha Jerosolymitano et
-magistro templi et proceribus obtinuit. Hoc autem Raymundus praeses
-Tripolitanus graviter tulit, unde inter ipsos, Guidonem scilicet et
-Raymundum, maximae ortae sunt dissensiones, in quibus Raymundus,
-Saladino Turco amicus occulte factus et confoederatus maximum
-detrimentum Guidoni et reliquis Christianis acquisivit. In tantum etiam
-facinus invidia Raymundum deduxit, ut Christi fidem abnegaret et
-circumcisionem susciperet ac ritum Machometi profiteretur, licet
-occulte.
-
-Anno Domini 1187. Saladinus propter nostrorum discordias vires adeptus
-congregata multitudine infinita suorum regnum sanctum hostiliter
-invasit et multas terras Christianis abstulit. Cumque rex Guido undique
-ab infidelibus arctaretur, de principum suorum consilio dominum
-patriarcham Jerosolymitanum una cum magistro templi et priore
-hospitalis misit ad principes occidentis, quod illis denuntiarent, in
-quanta calamitate esset populus christianus in oriente. Hic primum ad
-regem Francorum Philippum venerunt, cui claves sepulchri dominici et
-templi et civitatis sanctae detulerunt, (#280 A#) supplicantes, ut
-terrae sanctae periturae succurrere dignaretur. Rex ergo piissimus
-congregatis omnibus praelatis Parisiis concilium celebravit et
-strenuosissimos milites suis expensis in terram sanctam misit. Interea
-Saladinus congregata infinita multitudine Turcorum et Sarracenorum ex
-omni oriente terram Christianorum ingressus Galilaeam provinciam
-infestabat et Tyberiadem obsidebat. Contra quem rex Jerusalem Guido
-coadunato magno exercitu progressus est, sed, heu! nostri contriti sunt
-proditione nequissimi viri, comitis Tripolitani. Nam cum jam congressio
-facienda esset, comes ille erecto suo vexillo de acie fugit et ordinem
-nostri exercitus confudit, eumque quique regis Jerusalem inimici et
-viri dolosi secuti sunt, sicque fit ante fugam et in fuga nostrorum
-strages horribilis, in quo quidem discrimine Acconensis episcopus, qui
-ante exercitum Domini crucem dominicam ferebat, graviter vulneratus
-est, qui mortis sentiens imminere discrimen, cum se super equum non
-posset erigere, crucem dominicam alteri tradidit, qui eam regi Guidoni
-portavit. Ad postremum, cum rex usque ad belli finem strenue cum sua
-cruce dimicasset, undique invadentibus hostibus, suis pro majori parte
-occisis, et ipse fugere non posset circumdatus inimicis, una cum
-pretioso ligno vivificae crucis capitur, nec fuit proelium toto tempore
-Latinorum in oriente, in quo tantus sanguis Christianorum fuit effusus,
-sicut illo die. Nam eo die totius Christianitatis concidere vires in
-oriente. Maxime autem Hospitaliariorum et Templariorum virtus enituit.
-In eo etiam funestissimo proelio omnes nobiles et viri fortes
-ceciderunt, demtis paucis, qui capti sunt cum rege et magistro templi.
-Dicit Vincentius in Spec. Histor. L. 30 C. 43., quod ab eo die
-captivitatis sanctae crucis infantes, qui postea nati sunt, non nisi 20
-vel 21 dentes habeant, cum antea 30 vel 33 habere solebant. Saladinus
-autem post victoriam fortunam suam secutus victorem exercitum ad
-expugnandas Christianorum urbes atque castella adduxit et maritima loca
-occupavit et primo omnium Ptolemaidem; deinde Berytum et omnia alia
-loca munitissima ad deditionem compulit, nec aliquam gravavit, quae sub
-ejus ditione et tributo manere voluisset, nec fuit ab Accon usque ad
-Ascalonem aliqua civitas, quae ausa fuisset resistere, utpote de suis
-defensoribus destitutae. Ascalonitae autem, eo quod inexpugnabilem
-credebant eorum civitatem, impetum Saladini paulisper retardantes urbem
-illi tradere noluerunt, asserentes, nulla ratione se civitatem
-resignare velle donec scirent pro certo, si Jerosolymitani cives eorum
-urbem sic resignarent. Quo audito Saladinus civitate obsidione vallata
-diebus X continuis aggressionibus impugnavit, sed nihil efficere
-potuit, erat enim Ascalon civitas munitissima, quam Gothfridus primus
-rex Jerusalem cepit, sicut dictum est fol. 274. Cujus memoria habetur
-in antiquissimis sacrae scripturae libris, ut patet.
-
-
-
-
- Quomodo capta est Jerusalem civitas ab
- infidelibus et quibus meritis.
-
-Saladinus autem videns, quod domare Ascalonem non posset nisi capta
-Jerosolyma civitate sancta, obsidionem Ascalonis solvit et cum omni
-apparatu bellico in multitudine gravi montana ascendit Judaeae, ut
-Jerusalem in eis sitam exercitu vallaret et caperet, Jerosolymitae
-autem cives et qui de vicinis locis undique hostium metu illuc
-confluxerant, audita strage suorum et vivificae crucis amissione et
-regis captione et Saladini appropinquatione omni se supplicandi genere
-humiliabant. Agebantur ab omnibus Christianis ibidem (#B#) habitantibus
-solenniter litaniae et confessiones et jejunia, sed et parvula aetas
-his spiritualibus exercitiis insistebat. Sed ira Dei in patulo vehemens
-erat, nec mirum, nam nimis et clerus et populus in luxus varios se
-effuderat, totaque terra illa facinoribus et flagitiis sordescebat,
-insuper et qui religionis praeferebant habitum, regularis temperantiae
-turpiter fines excesserant, pauci erant, quos vel avaritiae vel
-luxuriae morbus non inficeret. In ministris templi sacer zelus et
-contentio erat admodum et litigium pro ambitione, nam milites templi et
-hospitalium ministri contra patriarcham et episcopos decertabant et
-exemtiones quaerebant suamque falcem in messem alienam mittebant, qui
-tamen in principio institutionis eorum subesse gaudebant. Simoniacam
-pravitatem committere pro nihilo ducebant et dominicum sepulchrum et
-locum resurrectionis personis indignissimis per simoniam introductis
-cottidie replebant. Propter quod munus gratissimi ignis scilicet
-coelestis in nocte sacratissimae paschae a divina clementia datus in
-principio tempore Gothfridi regis et Balduini I. et Balduini II.,
-retardavit descendere ad accensionem luminum ultimorum regum
-temporibus. De quo igne vide supra. Et si clerus his malis infectus
-fuit, quomodo Spiritus potuit esse sanctus?
-
-Facta etiam fuerat Jerusalem Aegyptus et Sodoma, similibus
-transgressionibus polluta, nam tota urbs erat plena hospitiis privatis,
-et de omni natione, quae sub coelo est, erant hospites a suis terris
-propter facinora exules, vel propter mulieres, quas secum traxerant, in
-suis terris apparere et manere non volentes, vel propter debita, quae
-domi solvere nequibant, exsules in Jerusalem, hospitalitati intenti,
-lucris insistebant, vel quod propter excommunicationes manere in solo
-proprio non poterant, Jerosolymis manebant, et nonnulli lucrandi causa
-de occidente in orientem domicilium transferebant. Et milites sepulchri
-dominici et templi custodes multi erant, et in tanta multitudine pauci
-erant, nisi scelerati, impii, raptores, sacrilegi, homicidae, perjuri,
-adulteri, ut dicit Bernhardus in Sermone ad milites templi, Cap. 5.
-Sicque civitas sancta facta fuit refugium malefactorum et plena erat
-hospitiis inhonestis, in quibus luxuriae, crapulae et ludis operam
-dabant peregrini, postquam loca sancta visitaverant.
-
-Ad hoc etiam devenerat malum, quod in hospitali S. Johannis nemo vel
-pauci manebant, quia nulla [cura vel] minima ab hospitaliaribus
-fovebantur peregrini, cum tamen hoc hospitale opulentissimum fuerit;
-nec in hospitali Theutonicorum sanctae Mariae pietas erat, et ideo boni
-et honesti peregrini cogebantur adire hospitia, quorum patroni erant
-fures, raptores, dolosi, expulsi et turpitudinum patroni.
-
-Praeter haec fuit per Christianos avaros quietudo civitatis sanctae
-perturbata, quia plena negotiationibus fuit facta de omni lingua, et
-ubi multa est negotiatio, ibi et abundans injustitia, unde ad litteram
-poterat Dominus supplicantibus pro civitate dicere illud Jerem. V.:
-Circuite vias Jerusalem et aspicite et considerate et quaerite in
-plateis ejus, an inveniatis virum facientem judicium et quaerentem
-fidem, et propitius ero eis etc. Propter haec ergo Dominus ad
-iracundiam concitatus terram, quam tulerant de manibus impiorum, rursum
-permisit eandem eorum dominio occupari. Veniens igitur Saladinus
-Jerusalem urbem grandi exercitu obsedit eamque ab occidentali parte
-vallavit atque continuis aggressionibus obsessos vexare coepit, sed
-civibus pro viribus resistentibus ab aquilonari parte diu noctuque
-civitatem impugnavit, cumque muros machinis debilitasset, timentes
-cives, cum ex nullo loco praestolaretur auxilium, ne hostes violenta
-irruptione urbem occuparent, placuit instanti et inevitabili periculo
-cedere et sub certis conditionibus se reddere Saladino, ut scilicet
-redemtionis accepto pretio libere eos, qui exire voluerint, abire
-permittat. Saladinus ergo, sicut natura homo pius erat, misertus populo
-condescendit petitioni et omnibus, nullo demto, vitam donavit, hac
-conditione, quod qui manere sub suo tributo vellet, salvus maneret, qui
-(#281 A#) autem emigrare vellet, si virilis sexus esset, aetatis plus
-quam decem annorum, solveret decem aureos puros ducatos, si vero
-minoris aetatis, solveret duos ducatos, mulieres vero darent quinque
-ducatos. Et haec conditio utrique parti placuit. Sed quia multa millia
-in civitate erant pauperes, qui nec decem denarios habebant, hos omnes
-absolvit Saladinus a debito.
-
-Facta est autem haec civitatis sanctae deditio die secunda Octobris,
-qui erat decimus quartus obsidionis, anno Domini 1187, feria sexta,
-anno LXXXIX., postquam Christianorum fuerat.
-
-Praeconizatum est ergo per urbem, ut omnes, qui in urbe erant
-Christiani, post tres dies ex urbe migrarent vel se servituti Saladini
-pagani subjicerent, quod jam dudum per Papam fuit gravissimis censuris
-inhibitum, ne in tali causa Christianus manere praesumeret, qui autem
-maneret, excommunicatus, anathematisatus et penitus ab ecclesia
-abscissus esset. Ad hanc lugubrem vocem praeconis tantus clamor
-plangentium ortus est in Jerusalem, ut usque ad aliqua milliaria
-audiretur lamentatio Christianorum. Dicitur etiam, quod ipse Saladinus
-et sui crudeles principes emolliti et perterriti ejulatibus et lamentis
-Christianorum humana compassione ad fletum moti fuerint et quod omni
-petenti promissam pecuniam remiserit. Praecepit insuper Saladinus suis
-exercitibus, ne quis urbem intraret ante diem statutum exitus
-Christianorum. Igitur die statuta Christiani cum universa supellectili
-exeuntes intolerabili clamore et lamento coelum replebant et terram
-turbabant, cunctos autem praecessit Heraclius patriarcha
-Jerosolymitanus cum cruce, cum clero et monachis et religiosis
-utriusque sexus, cum virginibus, quae conclusae fuerant, qui omnes
-magno facto agmine patriarcham sequebantur portantes imagines et
-cruces, reliquias et monstrantias, quae conculcata fuissent ab
-infidelibus. Post hos sequebantur nobiles et bellatores, demissis
-capitibus, verecundi et tristes, et consequenter vulgus promiscui
-sexus, cum impatientia portantes parvulos suos, qui cum pecudibus
-ejulabant et flebant.
-
-Divisi sunt autem Christiani ante civitatem, et pars Alexandriam, pars
-Tyrum, et pars Antiochiam emigravit, et ad alios maris portus
-descenderunt isti, ad alios illi, quia quidam erant Siculi, et illi
-petebant Alexandrinum portum, alii Itali et Theutonici, et illi Tyrum
-petebant vel Tripolim, et ad hunc Tripolitanum portum major pars
-descendit, sed quod migrantibus apud Tripolim contigerit, vix sine
-lacrimis et nullo modo sine compassione enarrari potest. Cum enim
-expulsi Jerusalem tristes appropinquassent civitati Tripolitanae, visa
-civitate parumper consolati fuissent pro eo, quia in ea omnes fideles
-erant, a quibus consolationem accipere ex eorum debita compassione
-sperabant, et jam credebant manus Sarracenorum evasisse: in sacrilegos
-et ipsis Sarracenis deteriores inciderunt. Nam comes Tripolitanus,
-Raymundus, occultus a fide apostata, sicut supra folio 179. diximus,
-cum suis satellitibus, filiis iniquitatis, migrantibus occurrens, qui
-iam ipsis compati debuerant tamquam fratribus, illos ut crudelis hostis
-invasit, nam quidquid secum ex eorum substantia detulerant, et ilud,
-quod ipsi Sarraceni humanitatis gratia dimiserant, violenter ab eis
-abstulit, multis conviciis irrogatis. In tanta autem calamitate
-constituti, multi, quia iam nauclerum habere non poterant nec redire
-possent, cum Sarracenis manserunt, contra dictum superne; multi fidem
-abnegaverunt; multi inedia consumti perierunt; multi prae dolore se
-necaverunt. De quadam etiam muliere legitur, quod in Jerusalem inclita
-et dives fuerat, et cum aliis Latinis de Jerusalem abscesserat, et
-filium suum parvulum in humeris usque ad mare juxta Tripolim portaverat
-transducendum; sed cum ibi ab illis malis Christianis totaliter
-exspoliata esset bonis suis, nec ad nutriendum filium (#B#) quidquam
-haberet, furore foemineo acta proprium filium in mare projecit.
-
-Cum ergo Christiani omnes de Jerusalem emigrassent, ingressi sunt
-Sarraceni civitatem sanctam, et in improperium et opprobrium nominis
-christiani in ipsis ecclesiis stabulaverunt jumenta, turpia et nefanda
-operantes ibidem et sacra templa foedantes, et imagines omnes Dei et
-Sanctorum ab ipsis deleverunt inventoque crucifixi Domini nostri
-simulacro per derisionem in publicum vicum portaverunt, sputis et saxis
-petito cum omni foeditate polluerunt. Insuper sacras virgines et
-matronas, quae ex nimia spe in confidentia adjutorii coelestis reclusae
-manserant, eduxerunt stuprandas et adolescentulas tradiderunt
-prostituendas. Contigit autem circa hoc memorabile factum, quod
-recitatum est supra fol. 230., quamvis quidam dicant, esse factum in
-ultima captione civitatis Acconensis.
-
-In ipsa autem furia effractis vectibus et valvis ecclesiae dominicae
-resurrectionis ingressi sunt et altaria profanaverunt et vitreas
-fenestras destruxerunt sculptasque lapideas imagines avulserunt de
-parietibus. Demum in turrim et campanile ascenderunt et campanas
-malleis confregerunt, et in vituperium Christianorum sic confractas
-tenuerunt multo tempore, sicut vidit dominus Antoninus, ut habetur in
-Chronico Part. II. Tit. 17. c. 9. §. 18. Ego vero fragmenta campanarum
-non vidi, sed trabes et juga, in quibus campanae suspensae fuerant.
-Noluit autem Saladinus, ut cum tumultu et violentia ecclesia dominici
-sepulchri subverteretur, propter pretiosas marmoreas columnas et
-politas tabulaturas, quas tollere integras pacificato negotio
-deliberaverat, sicque successive templum illud solvere cogitabat.
-
-Denique ecclesiis Christianorum profanatis accesserunt ad templum, quod
-nominant Salomonis, et omnia Christianorum altaria ejecerunt et
-imagines abraserunt, et eo purgato vel potius profanato pavimentum et
-parietes aqua rosacea laverunt et multis perfuderunt odoribus, miram
-enim venerationem et templo illo et loco exhibent. His lotionibus
-peractis, quae sunt eorum consecrationes, intravit Saladinus cum suis
-principibus et ritu mahometico victimas obtulit.
-
-Porro Suriani et caeterarum sectarum homines, scilicet Maronitae,
-Jacobitae, Georgiani, Armeniani, Nestoriani, Abessini sive Indiani, et
-caeteri orientales Christiani, schismatici et haeretici, ad Saladinum
-accesserunt, et juramenta ei praestantes et tributa se locari in loco
-Latinorum petierunt, quod libens fecit, ut civitas haberet habitatores.
-Insuper ecclesiam dominici sepulchri, quam audierant in proximo
-destruendam, auro et argento copiosissimo Saladino dato redemerunt, ne
-destrueretur. Accepto ergo auro Christianis orientalibus dimisit eam
-sub hac duplici conditione, primo, ut nullus occidentalis Christianus
-intromitteretur absque solutione tributi statuti, quod sibi ponitandum
-ordinavit et ad hoc exactores posuit; secundo, ut nulla amplius campana
-in turri suspenderetur, sed cum tabulis ligneis signarent ad Officia.
-Sic ergo ab illo die usque ad praesens non est campana audita in
-Jerusalem jam per trecentos annos.
-
-Sic ergo capta Jerosolyma posito in eo praesidio Saladinus cum universo
-suo exercitu ad obsidendum denuo redit Ascalonem, quam cum aliquibus
-diebus impugnasset, ea conditione cives tradere ei civitatem parati
-erant, si regem Jerusalem Guidonem et Magistrum templi, quos in bello
-ceperat, Christianis restitueret. Quae pacta Saladinus libenter
-amplectens recepta civitate, ut in pactis promiserat, regem Jerusalem
-cum Magistro templi (#282 A#) et omnem illorum domesticam familiam
-liberos abire permisit. Hac autem urbe sic obtenta Saladinus ad alias
-urbes et castra Christianorum se convertit et in brevi temporis spatio
-omnia subjugavit demtis aliquibus maritimis civitatibus, Tripoli
-scilicet et Tyro. Comes etiam Tripolitanus, Raymundus, proditor
-pessimus, nocte praecedenti, quando in die tradenda per eum fuit
-civitas Saladino, mortuus in lecto repertus fuit, et signa abnegationis
-fidei et stigmata circumcisionis suae et proditionis litterae omnibus
-sunt ostensa. Rex ergo Jerusalem Guido, perdita civitate suae sedis ad
-Tripolim se contulit, ibique cum suis principibus consedit. Est autem
-Tripolis civitas maritima in regione Phoenicis sita, fortis et
-antiquissima negotiationibus apta.
-
-
-
-
- De statu civitatis sanctae Jerusalem post ejus
- captionem, et de regibus ejus tutelaribus et
- diversis translocationibus tituli regni
- Jerosolymitani etc., et de commotione totius
- occidentis et succursu terrae sanctae.
-
-Postquam igitur fuit sancta civitas Domino ita permittente in manibus
-Sarracenorum resignata et totum fere Jerosolymitanum regnum perditum et
-populus christianus multipliciter afflictus et confusibiliter de regno
-ejectus et Papa Urbanus III., hoc primum audivisset, prae nimio dolore
-et tristitia statim in lectum decidit et mortuus est in Ferraria, ubi
-tunc erat. Ibi etiam sinistri rumores et lamentabiles casus universa
-occidentis regna concusserunt omnesque reges et principes ad
-vindicandum Christianorum sanguinem se accinxerunt. Anno ergo Domini
-1188. convocatum fuit generale concilium Parisiis, in quo ammirabilis
-et incredibilis multitudo militum ac peditum in subsidium terrae
-sanctae crucem accepit.
-
-Eodem anno illustrissimus imperator Romanorum, Fridericus primus,
-crucem cum suis principibus et nobilibus de Alemannia assumsit, et rex
-Francorum Philippus et Heinricus rex Anglorum et caeteri reges omnes,
-archiepiscopi et episcopi et praelati ecclesiae Dei cum infinitis
-populis cruce signati sunt. Et erat illa commotio adeo universalis, ut
-totus mundus in hoc propositum coiisse videretur. Fit ergo mirabilis
-congregatio equitum et peditum et per terram et maria impetu
-ferventissimo vehuntur contra infideles. Eo autem tempore erat in
-Calabria abbas Joachim, maximae doctrinae et excellentis ingenii vir:
-hunc accersitum reges et principes in terrae sanctae expeditione
-existentes interrogabant de effectu illius profectionis. Quibus ille
-dixit, quod mare quidem transirent, sed in recuperatione terrae sanctae
-parum proficerent, et nondum adesse tempus, quo Jerusalem a Christianis
-possideri posset. Et sicut insignis vir ille dixit, ita accidit.
-Ingressi enim Syriam, nihil ceperunt nisi Ptolemaidem, quae Acon
-dicitur, toto biennio. Capta est autem Acon anno Domini 1194. non
-ruptione murorum, sed sub his conditionibus, ut salvis personis
-Sarraceni exirent, et lignum crucis, quod in bello ceperat Saladinus,
-sicut supra folio 280. patet, Christianis restituere promitteret et
-ducenta millia ducatorum solverent. Sed quia pacta regibus promissa de
-sancta cruce restituenda et de captivis Christianis reddendis non
-observavit Saladinus, rex Richardus una die quinque millia decollari
-mandavit.
-
-His diebus decesserunt duae filiae regis Guidonis, quas ex Sibylla,
-primogenita Almarici regis susceperat, et post modicum mater ista,
-domina Sibylla, etiam decessit (#B#) ex hac vita, nec superfuit aliquis
-de vera stirpe regia regum Jerusalem, nisi domina Elizabeth, uxor
-Eufredi de Corono. Habuit enim Almaricus sextus rex Jerusalem unum
-filium Balduinum, ab infantia leprosum, et duas filias, Sibyllam et
-Elizabetham. Mortuo autem Almarico regnavit leprosus, qui quia generare
-non potuit, haerede ex se caruit et fecit Sibyllam seniorem sororem
-suam haeredem regni, cujus maritus, secundus Guido pro ea regnavit,
-Elizabeth autem ejus soror domino Eufredo nupsit. Post perditam autem
-terram sanctam et Jerusalem, Sibylla regina et haeres regni
-Jerosolymitani obiit nullo derelicto ex se de Guidone haerede. Audiens
-autem Elizabeth soror Sibyllae mortem ejus, reginam et haeredem regni
-Jerosolymitani se esse divulgabat et virum suum Eufredum esse regem
-loco sui, sicut fuerat Guido loco sororis, ubique pronuntiabat.
-
-Eufredus ergo apud Acon occidentis principes invocabat et aliquos ad se
-inclinabat dicens, uxori suae regnum deberi, tum ex praecepto patris
-Almarici regis, tum etiam ex testamento fratris Balduini leprosi regis.
-E contrario rex Guido se juste et solenniter unctum Jerosolymis et
-coronatum asserebat, et se numquam a regni solio debere deponi, dum
-nihil depositione dignum in regno commiserit. De hoc ergo negotio
-concertabant illi duo, Guido ac Eufredus, et quilibet aliquorum
-principum favorem sibi acquirere studebat, et erat inter principes
-major quaestio et cura, quis esset rex Jerusalem, quam quomodo
-recuperanda Jerusalem esset.
-
-Porro dominus Heinricus comes Campaniae et multi alii sentiebant,
-regnum ad Elizabetham transiisse per mortem sororis, et ideo favore
-praedicti comitis factum fuit, ut Eufredus portus vectigalia et
-delinquentium commissa reciperet et alia, quae regi Jerusalem
-debebantur, ita, ut solo nomine Guido remaneret rex, omni exspoliatus
-jurisdictione, quare rex merito querebatur, quod contra omnem justitiam
-honore spoliaretur regni. Et ob hanc (causam) convocatis his, qui eum a
-principio secuti fuerant, exercitum congregavit et fortunae casibus se
-committere statuit, et una cum eis confligere cum Sarracenis
-deliberavit. Hoc videntes principes majores timebant, si cum tam paucis
-contra Sarracenos procederet et occumberet, quod tota multitudo
-congregata in Dei servitio dissolveretur. Unde factum est, ut ad omnia
-rex Guido ut primus restitueretur. Sed marchio Montisferrati, Conradus,
-cui videbatur, quod regnum ad dictam dominam Elizabetham jure
-haereditario devolutum (esset), regni cupiditate ductus rem nefariam
-operatus est, matre sua Calomaria, uxore supra dicti Almarici, qui
-adhuc vivebat, consentiente: praedictam enim Elizabetham a viro suo
-Eufredo rapuit et de facto uxorem duxit. Quod enorme et detestabile
-factum omnibus peregrinis displicuit, dissimulaverunt tamen, ideo, quod
-nisi eo volente victualia a Tyro venire non poterant.
-
-Ipse praeterea tamquam vir astutus quosdam de majoribus donis et
-muneribus ad se inclinaverat pro auxilio sibi praestando in hoc
-negotio. Post occupaverat etiam Tyrum civitatem ille Conradus marchio
-et potens erat et nominatus; quia Saladinum cum exercitu suo a Tyri
-obsidione repulerat, ideo eum offendere nemo audebat. Interea cum
-exercitus Domini ad obsidionem Jerusalem disponeretur, duo isti
-potentissimi reges, Philippus rex Francorum et Richardus rex Anglorum,
-junctos scilicet exercitus habebant (#283 A#). Audiens autem Saladinus
-adventum tanti exercitus, cogitavit reddere Christianis Jerusalem et
-nuntios ad reges misit ad concordanda negotia. Hoc auditis duobus
-regibus, ambos, ut verum dicam, diabolus possedit, et uterque toto nisu
-alterum praeire, alteri superior fieri conabatur, ut rex Jerusalem
-fieri posset. Et facta fuit exercitus divisio, et effusa est inter
-principes contentio de sacro principatu Jerosolymitano. Verum cum sic
-de principatu contenderunt, Philippus rex Franciae indignatus relicto
-negotio cum omni suo exercitu in Europam reversus est. Ex quo etiam rex
-Franciae semper astitit regibus Jerusalem eosque in regno retinuit et
-conservavit, (et) dignum aestimabat, ut jam regia stirpe exstincta ad
-eum regni illius titulus pertineret. Sed cum videret, hoc salva pace
-non posse fieri, cum ira recessit. Audiens autem Saladinus exercitum
-Christianorum diminutum per recessum regis Franciae, ab intentione
-restituendi Christianis Jerusalem destitit et ipsam civitatem sanctam
-munivit, et praesidium militum in ea collocavit. Interea Richardus rex
-Angliae in Syria mansit et strenue prosecutus est bellum contra
-Sarracenos.
-
-Porro anno Domini MCXCVII. perseverante Richardo in Syria Guido
-Lusignanus rex Jerusalem superioribus annis a Saladino pulsus, hominis
-virtutem et magnanimitatem videns, obtulit ei titulos et jura regni
-Jerosolymorum, ut ipse sibi Cyprum insulam, quam Richardus Graecis
-abstulerat, possidendam daret. Hoc autem Richardus Angliae rex
-libentissime fecit et ipsum Guidonem regem Cypri fecit, ipse vero rex
-Jerusalem et Angliae factus duas coronas sibi imposuit. Ea propter
-Anglici reges sibi eum titulum adhuc usurpant. Sed et Guido post
-abscessum regis Richardi regni Jerosolymitani titulum resumsit dicens,
-regni sedem a Jerusalem in Cyprum translatam. Sed principes, qui adhuc
-loca in Syria possidebant, eum pro rege Jerusalem non cognoscebant
-scientes, eum vere regnum perdidisse, et regis titulos amisisse. Auctus
-igitur Richardus et animosior factus ex titulo desiderati regni
-ascendere et obsidere Jerosolymam instituit, sed superveniente hieme et
-dilabentibus passim maritimis copiis sententiam mutavit et cum Saladino
-pace composita in patriam redire disposuit et curam christiani
-exercitus et regni jura Heinrico, comiti Campaniae, suo nepoti
-commendavit, et ita rem infectam reliquit, super desolatos afflictionem
-cumulans recessit: aestimabat enim regem Franciae suum aemulum et
-timebat terrae suae invasionem in sua absentia. Recedens per mare rex
-Richardus, Deo ita volente, tempestate saevissima orta, naufragium
-passus est, sed evadens cum paucis valde secrete per Austriam transitum
-faciens a Sapuldo ejusdem regionis duce captus est, atque omnibus bonis
-spoliatus imperatori Heinrico, filio Friderici, qui in praecedenti
-expeditione Jerosolymitana discesserat, traditus est, et per annum et
-dimidium tentus datis ducentis millibus marcarum argenti dimissus est
-et rediit in Angliam. Puto autem hanc tribulationem ei supervenisse pro
-eo, quod regnum sanctum Jerosolymitanum ambivit et eo adepto in
-tribulatione et vexatione dereliquit et fugit. Praefatus autem
-Campaniae comes, cui rex Anglorum curam exercitus christiani
-commendaverat, vir pius et prudens, considerans, post recessum illorum
-duorum regum, Franciae et Galliae, terram desolatam mansisse, ibidem
-remanere in Dei servitio statuit. Cujus pium animum considerantes
-Magister hospitalis et templi una cum caeteris peregrinis eum in regem
-Jerosolymorum elegerunt, cui et dominam Elizabetham, filiam Almarici
-regis Jerusalem in conjugium tradiderunt, quia maritus (#B#) ejus,
-marchio Tyrensis, mortuus erat, et etiam dominus Eufredus, primus ejus
-maritus.
-
-Post duos autem annos regni ejus, dum in superiori coenaculo palatii
-sui fenestrae se innitendo aspodiaret,[TR108] miserabili praecipitio
-collisus exspiravit et ita regnum Jerosolymitanum[TR109] iterum rege
-caruit. Hoc contigit anno Domini 1197. Deinde in anno sequenti innumeri
-per mare fideles in Accon venerunt, in redemtionem Jerusalem parati;
-sed quia non erat rectio nec rex in terra sancta, dilapsus est
-exercitus et sine profectu ad propria redierunt multis in vanum
-consumtis pecuniis.
-
-Post hoc anno Domini MCCII. die XXX. Martii terrae motus factus est
-tantus in Syria, quantus non visus fuerat et civitas Aconensis
-prostrata est cum palatiis et multis appositis. Sic et in aliis
-civitatibus contigit.
-
-Dein anno Domini 1215. celebrata fuit synodus maxima Romae apud
-Lateranum ab Innocentio III. hujus nominis Papa, in quo concilio
-dicuntur fuisse MCCC episcopi, inter quos fuit dominus Fulco, episcopus
-Tholosanus, vir insignis, secum habens sanctum Dominicum, cum quo
-Innocentium Papam adiit et confirmationem Ordinis, qui dicitur
-Praedicatorum, petivit; cumque papa primitus difficilem se exhiberet,
-vidit in somniis, quod Lateranensis ecclesia, quia suis compaginibus
-resoluta, gravem subito minaretur ruinam, sed vir Dei Dominicus
-occurrit et totam illam fabricam casuram sustentabat. Sicque mane
-sancto Dominico accersito propositum commendavit et petionem suam
-hilariter acceptavit; anno autem sequenti confirmationem Ordinis
-obtinuit ab Honorio III.
-
-Porro praeter ecclesiasticos viros episcopos fuerunt in dieto concilio
-Patriarchae, Jerosolymitanus et Constantinopolitanus, multi Graeci et
-Romani imperii legati, regum quoque Jerusalem, Franciae, Hispaniae,
-Angliae et Cypri oratores. Et quamvis in eo concilio editae fuerint
-multae salubres constitutiones, principalis tamen tractatus fuit de
-recuperatione terrae sanctae et Jerusalem, et subsidio ad hujus modi
-opus et de praedicationibus crucis et signationibus et agminum et
-exercituum capitaneis. Unde a tempore illius concilii beatus Dominicus
-nutrivit barbam, ut cum militibus ad pugnam procederet contra
-Sarracenos infideles, sicut iam multo tempore praedicando pugnaverat
-contra haereticos Albigenses, factusque est post hoc concilium
-mirabilis populorum occidentalium pro liberatione Jerusalem et terrae
-sanctae concursus. Eodem etiam tempore pueri parvi de regno Francorum
-et Theutonicorum usque ad numerum XX. millium crucem acceperunt
-dicentes, se velle ire in subsidium terrae sanctae, qui turmatim ad
-diversos maris portus divisi accesserunt et inanes ac vacui redierunt.
-Ferebant autem, quod vetulus de monte, qui Arsachidas a pueritia
-nutrire consueverat, duos clericos cismarinos longo tempore in carcere
-detinuerat, qui cum essent homines valde litterati et eos comperisset
-in nigromantia instructissimos, asseruit, se numquam illos dimissurum,
-nisi pueros Francorum et Alemannorum illi adducere affirmarent. Ab his
-ergo affirmantur praedicti pueri diabolica illusione et falsis
-visionibus ac promissionibus inducti, ut crucem acciperent, quia
-nonnisi per innocentes pueros Deus terram sanctam et Jerusalem
-recuperare decrevisset. Et cum ad portus maris venissent, multi de eis
-a piratis submersi sunt, multi Sarracenis venditi et aliis exteris,
-multi prae inedia mortui, et aliqui ad parentes reversi. Qualis delusio
-puerorum aevo nostro accidit anno Domini 1454. peregrinari volentibus
-ad sanctum Michaelem. Quae peregrinatio quam utilis fuerit, inutilis
-finis ejus patefecit.
-
-(#284 A#) Anno Domini 1217. post concilium Lateranense signati sunt
-cruce innumeri contra haereticos Albigenses, sicut Simon comes
-Montisfortis, in cuius comitatu erat sanctus pater noster Dominicus et
-Guido, filius praefati comitis, et Ludwicus, filius regis Francorum.
-Aliqui vero et major pars cruce signati sunt in subsidium terrae
-sanctae et recuperationem Jerusalem. Eo enim anno exspiravit treugarum
-tempus inter Christianos et Sarracenos, unde exercitus Christianorum,
-qui post Lateranense consilium crucem acceperant, transito mari in
-Ptolemaidem vel Acon venerunt. Erat autem copiosus exercitus cum tribus
-regibus, scilicet Jerusalem et Hungariae et Cypri. Affuit etiam dux
-Austriae et Pannoniae, magnaque militia regni theutonici; rex autem
-Jerosolymorum tunc erat Johannes nomine, qui ex duce Viennensium in
-Francia electus fuerat rex Jerusalem prioribus annis, vir utique
-strenuus in armis et devotus, ex stirpe progenitus illius clarissimi
-viri Gothfredi, primi regis Jerosolymorum, cui Conradi quaedam
-marchionis filia desponsatur, et ambo apud Tyrum coronantur. Assumtis
-itaque armis se ad bellum contra crucis hostes potenter parare
-coeperunt, et cum iam procedendum esset, patriarcha Jerosolymitanus cum
-magna humilitate cleri et populi tollens reverenter vivificae crucis
-lignum profectus est in castra Domini. Fuerat enim ea pars crucis
-sanctae divisa, quae reperta in templo fuerat tempore gloriosi
-Gothfredi primi regis Jerusalem, et una pars manebat semper in templo,
-altera ducebatur in castra ad bella, et illam cepit Saladinus cum
-Guidone ultimo rege Jerusalem, ut superius dictum est, et postquam
-perdita fuit, acceperunt Christiani reliquam sanctae crucis partem et
-in ea bellabant.
-
-Itaque cum tali vexillo aciebus ordinatis processerunt contra locum, in
-quo dicebatur Sarracenorum multitudo esse, et eo animo ibant, ut
-pugnarent cum infidelibus. Sed illi, ut eorum adventum per exploratores
-cognoverunt, formidantes fugerunt, nostri vero absque contradictione
-ingressi sunt in Galilaeam provinciam multa damna hostibus inferentes
-et conati sunt castrum montis Thabor capere, sed multo labore habito
-consiliis quorundam obsidio castri soluta fuit et reversus est
-exercitus domum in Acon, quia hiems erat et tempus bellandi
-praeterierat. Transacta hieme iterum exercitus Christianorum arma
-sumere contra Sarracenos coepit, sed peccatis nostris exigentibus
-exercitus noster quadrifarie divisus est: nam rex Hungariae cum magno
-Christianorum damno navibus aptatis ad propria revertebatur et magnam
-partem peregrinorum cum galeis et apparatu bellico secum traxit nec
-patriarchae revocationem attendit. Quapropter in eum et in omnes
-sequentes eum sententiam excommunicationis promulgavit. Quaedam vero
-peregrinorum portio, aut timore aut deliciis deliniti, nullo modo urbem
-Aconensem egredi volebat. Rex vero Jerusalem et dux Austriae cum suis
-baronibus et Theutonicorum magna parte et militia sancti Johannis
-quoddam castrum in Caesarea Palaestinae firmaverunt, nec averti
-potuerunt, quamvis saepe nuntiaretur eis hostium adventus. Templarii
-vero una cum domo et militia hospitalitatis Theutonicorum castrum filii
-Dei olim destructum reaedificare aggressi sunt, cujus dum fundamenta
-jacerentur, murus quidam antiquus et spissus apparuit, quem
-instrumentis ferreis effodientes quasdam monetas aureas in magna copia
-repererunt, cujus inscriptio et figurae modernis ignotae erant, quas
-conflantes militibus stipendia solverunt. Hujus castri situs talis est:
-promontorium amplum et latum mari imminet, munitum naturaliter scopulis
-ad aquilonem et occidentem et austrum usque, orientem versus turris est
-firma, a templariis primis aedificata (#B#) pro tuitione peregrinorum.
-Hujus castelli aedificatio ad hoc utilis fuit, quod conventus
-Templariorum eductus de peccatrice et omni spurcitia plena civitate
-Acon in hujus castri praesidio resideret usque ad reparationem murorum
-Jerusalem.
-
-Anno Domini 1218. praedicabatur continue crux in occidente contra
-orientales, unde visae fuerunt cruces in coelo mirabiles in territorio
-Coloniensi et Trevirensi et commotio grandis per[TR110] totam
-Alemanniam facta fuit propter haec et alia miracula ad transfretandum.
-Congregati igitur Theutonici in maximo numero applicuerunt cum navibus
-Ptolemaidem sive Acon in Martio. Post ascensionem autem Domini
-seperatis cogonibus et rostratis galeis armatis, Johannes praefatus rex
-Jerusalem cum patriarcha et peregrinis et duce Austriae tribus domibus
-et copiosa multitudine Christianorum inierunt consilium super exemtione
-tractatus concilii Lateranensis, in quo conclusum fuit de militia
-Christiana intromittenda in terram Aegypti. Nam in eodem concilio
-probatum fuit per expertos, non esse possibile, quod Christiani
-pacifice Syriae et terrae sanctae possent dominari, nisi Aegyptus eis
-esset convicta. Et hoc rei probavit eventus, quia, quam cito Syria
-Damasci confoederata fuit Aegypto sub Almarico rege Jerusalem, statim
-in magno periculo stetit regnum Jerosolymitanum, ante quam
-confoederationem nemo sancto regno poterat nocere. Ideo sancti patres
-in praefato concilio decreverunt, prius Aegyptum domandam et postea ad
-terram sanctam et alias orientis terras properandum. Instructis ergo
-classibus mense Majo post dominicam ascensionem praefatus rex Jerusalem
-Johannes cum duce Austriae et multitudine fidelium prospero vento ad
-portum Damiatae urbis pervenerunt. Porro Damiata civitas erat maritima,
-quae alio nomine dicitur Pachneumurus, et munitissima metropolis
-Aegypti, dives et populosa, mercationiis repleta.
-
-Dum autem in portu Damiatae nostri applicuissent et triduo in mari
-exspectassent sequentes quosdam capitaneos, ante eorum adventum
-descenderunt nostri in terram et invitis paganis a parte maris
-obsederunt urbem. De die autem in diem augmentabatur exercitus Dei
-viventis, ita ut Soldanus, qui ex alia parte tentoria fixerat, fugeret
-cum suis et nostri transito fluvio totam civitatem circumdarent et
-vehementer arctarent et inter littus maris et fluvium Nili tentoria
-figerent. Hoc autem mirabile fecit Dominus, quod in ipso adventu aqua
-fluminis convicta mari dulcis hauriebatur, nec ascendit aqua multum,
-sicut consueverat, quasi populo Dei siccus locus conservaretur, sed
-post excrescentes aquas castra fidelium occuparunt, et cum hoc pestis
-grassabatur in nostro exercitu.
-
-Dum igitur Christiani sic perseverarent in obsidione Damiatae,
-Corradirius magni Soldani filius congregato suorum exercitu in Syriam
-venit ad Jerusalem eamque civitatem sanctam funditus intus forisque
-destruxit praeter templum dominicum et turrim David. Et hoc ideo fecit,
-ne Christiani post captionem Damiatae aliquam munitionem mediterraneam
-haberent et tenerent in regno Jerosolymitano; desperabant enim, capta
-Damiata regnum Jerosolymitanum posse defendi. Porro in destructione
-Jerusalem deliberabant pagani, an vellent ecclesiam dominici sepulchri
-etiam destruere, sed nemo ausus fuit manus apponere, commoti sunt tamen
-per literas, quas miserunt in exercitum nostrorum apud Damiatam, quod
-nisi obsidionem citius solverent, ecclesiam resurrectionis funditus
-destruere vellent. Deinde destructa Jerosolyma quaedam Christianorum
-castra occupavit, cepit et destruxit, quae nuper fuerant aedificata.
-Interea civitate (#285 A#) Damiata longa obsidione ferro, fame et
-pestilentia afflicta, contra Soldanum et majores, qui civitati
-praeerant, vulgus murmurabat dicentes, se incommoda obsidionis tolerare
-non posse, quos Soldanus specificans eos a deditione retrahebat,
-mandavitque suis, qui intus erant, intrinsecus portas obstrui, ne
-cives, qui fame et peste laborabant, ad Christianos transirent et
-civitatis miserias nuntiarent. Et non solum intus fame laborabant,
-verum etiam in Sarracenorum castris, quae non longe a nostris
-distabant, famis acerbitas invaluerat; Nilus enim fluvius, qui post
-festum Johannis Baptistae solet inundare usque ad exaltationem sanctae
-crucis et Aegypti irrigare planitiem, eo anno more suo non ascendit ad
-signum, quod solent ponere Aegyptii, sed magnam partem terrae
-discoopertam et siccam reliquit, quod non arari nec seminari valuit
-illo anno. Quare Soldanus futuram timens caritatem, una cum Corradirio
-fratre suo, sub his pactis pacem obtulit Christianis, ut scilicet
-crucem, quae olim capta fuerat in victoria Saladini cum civitate sancta
-Jerusalem et omnibus captivis, qui per Aegyptum et regnum Damasci vivi
-poterant reperiri, insuper et sumtus ad reparandos muros Jerusalem
-redderet eis, et totum regnum Jerosolymitanum, quod antea Christiani
-tenuerant, restitueret ex integro, et Praecurchum et montem regalem,
-quae sunt duo castra urbi Jerusalem vicina, per quae mercatores
-Sarracenorum et peregrinorum Meccam tendentes transire solent. Hoc
-Soldanus totum volebat agere, dummodo Christiani ab impugnatione
-Damiatae desisterent et soluta obsidione in Syriam copias suas
-reducerent.
-
-Haec pacta acceptanda esse omnino et Christianis valde utilia censebat
-rex Johannes Jerusalem et omnes nobiles et dux Austriae et omnes
-capitanei Theutonicorum, sed Pelagius legatus ipse et patriarcha,
-episcopi et archiepiscopi,[TR111] Templarii et Hospitalarii, Veneti et
-Genuenses et caeteri Itali his pactis se opponebant et facta fuit
-grandis divisio in exercitu nostro. Principes enim saeculares cum vulgo
-quam libenter pacem accepissent cum civitate sancta Jerusalem et toto
-regno et obsidionem solvissent et hoc bonum et salutare fuisset, sed e
-contrario legatus et ecclesiastici praelati cum italicis mercatoribus
-clamabant, capiendam Damiatam, aestimantes, civitate ea subacta
-faciliter tam Jerosolymam quam alia subjicienda. Sed qui nimis emungit,
-elicit sanguinem. Sic et illis contigit, quia negotium hoc male
-prosperatum fuit in fine. Cupiditas enim ecclesiasticorum et
-insatiabilis avaritia mercatorum, quibus hic agebantur, in bonum finem
-recte deducere non poterant. Verum quia Damiata, superba maris
-dominatrix et Christianorum spoliatrix, stabat premenda, idcirco haec
-omnia sunt divinitus permissa. Cum ergo Saladinus iam de pace
-desperasset, clam de nocte magnam multitudinem peditum misit in
-civitatem, de quibus multi a nostris capti sunt et occisi. Quidam autem
-milites ex mandato legati ad portam civitatis nocte missi sunt ad
-explorandas custodias, qui protecti clipeis ad portam accesserunt. Cum
-autem neminem circa portam nec supra viderent, appositis ad murum
-scalis et advocatis sociis murum ascendunt, quo facto intra urbem
-descendentes portam aperuerunt atque intromissis sociis occurrentes
-Sarracenos occidunt, ad quorum tumultum reliquus excitatus exercitus
-raptis armis absque pugna et Christianorum damno in oculis Soldani
-civitatem ceperunt. Capta est autem anno Domini 1219 nonas Novembris.
-Soldanus autem videns urbem occupatam a Christianis, concussus terrore
-castra sua combussit et recessit. Christianis autem Damiatam
-intrantibus occurrit intolerabilis foetor ex cadaveribus mortuorum,
-quae prae multitudine (#B#) sepeliri non poterant. Erat autem aspicere
-miserabile, homines scilicet et mulieres et parvulos prae fame tabidos,
-quibus et domus et plateae plenae erant, nam nec mortuos vivi sepelire
-poterant, sed mortui vivos suo foetore occidebant. Mortui autem sunt in
-civitate infra XX menses, quibus civitas fuit obsessa, tum fame tum
-pestilentia ultra LXX millia paganorum. Reperti sunt autem in civitate
-ad tria millia armatorum, ex quibus quadringentos nobiliores et
-ditiores utriusque sexus pro redemtione captivorum nostrorum inter
-Sarracenos servati sunt. Alii Christianis venditi, parvuli autem
-baptizati, pauca autem victualia sunt in civitate reperta, sed aurum et
-argentum, lapides pretiosi, panni aurei et serici et aliae divitiae
-infinitae, quae omnia sub anathemate terribili ad medium sunt delata,
-atque per ministerium proborum virorum inter exercitum sunt divisa,
-adeo aequaliter, ut omnes, etiam mulierculae, pauperes et pueri de eis
-secundum ratam participaverint.
-
-Subacta civitate et ordinata aliam civitatem, Thannis, fortissimam
-ceperunt, quia eam totaliter vacuam repererunt.
-
-Anno Domini 1221, suadente diabolo inter Pelagium legatum et Johannem
-regem Jerusalem gravis controversia orta est. Nam legatus elatus
-factus, sui clericatus ordinem obliviscens universorum exercituum
-usurpabat dominium et bellorum ordinationem faciebat et captionem
-Damiatae urbis sibi adscribi et attribui volebat. Rex autem indignum
-putabat, ut in ejus provincia militares res per sacerdotes
-administrarentur; sed quia vir prudens erat, cedere magis quam
-contendere volebat et assignatis aliquibus caussis sui recessus
-assumtisque paucis servis exercitum dereliquit et in Syriam profectus
-est. Interea cottidie augebatur exercitus et magna multitudo navium
-venit Damiatam de occidente. Pelagius ergo congregatis majoribus
-judicabat, contra Soldanum esse procedendum, qui castra sua posuerat
-super Nilum, itinere unius diei a Damiata. Militaris autem magister
-legato contradicebat, nec tamen poterat, ut se movere vellet absque
-rege. Unde legatus videns, quod sine praesentia regis negotium
-procedere non valebat, solennes ad eum misit nuntios, deprecans, ut
-comparendo exercitui christiano et se filium ecclesiae Romanae
-demonstraret et rediret ad exercitum, qui tanto cum desiderio
-affectabat redire. Rex ergo prudens collecto exercitu ex Syria
-descendit et, ut audivit legati propositum de aggrediendo, bellum
-omnino dissuadebat dicens, quod si eo tempore populus christianus
-procederet, nec per terram nec per aquam populo a Damiata poterit
-subveniri, maxime cum tempus instaret, quo Nilus fluvius inundaret.
-Legatus autem moleste nimis ferens ea, quae a domino rege prudenter et
-consulte dicebantur, excommunicabat omnes generaliter illius negotii
-turbatores. Videns autem rex animum legati ab eo proposito removeri non
-posse, licet invitissime faceret, obtulit se pro obedientia ecclesiae
-ad bellum contra Soldanum procedere. Sed sicut regi visum fuerat, sic
-accidit et populus christianus seductus in tantam[TR112] miseriam
-devenit propter famem et Nili inundantiam et Soldani instantiam, quod
-coacti fuerunt facere pacem cum Soldano et reddere Damiatam et cum
-confusione recedere ab Aegypto et redire in Syriam.
-
-Sunt ergo datae treugae octo annis inter Christianos et Sarracenos et
-nostri derelicta Damiata recesserunt cum ignominia unusquisque in locum
-suum. Ecce, quam utile fuisset, si primam compositionem acceptassent,
-quam rex Jerusalem et omnes Gallici et Theutonici libentissimi
-fecissent, sed superbia ista maledicta legati regnum Jerosolymitanum
-perdidit et Damiatam Sarracenis restituit et populum (#286 A#)
-dispersit et perdidit. Mirum est, quod iste Pelagius, vel potius
-perditionis pelagus, non fuit in mille frusta discerptus. Si enim tunc
-Jerosolymam accepissemus cum istis conditionibus, quibus eam Soldanus
-tradere voluit, hodie in manu nostra esset et sanctum sepulchrum
-liberum.
-
-Anno Domini 1223. rex Jerusalem Johannes, dolens ex amissione Damiatae
-et plus ex amissione totius regni Jerosolymitani, quod habitum in manu
-renuerunt accipere, composito statu, prout poterat, civitatum in Syria,
-transfretavit ad partes occidentales a Romana ecclesia et principibus
-Christianorum petiturus auxilium. Veniens autem ad Papam Gregorium,
-hujus nominis nonum, invenit eum satis afflictum et molestatum a
-Frederico II. imperatore. Rex ergo Jerusalem ambos, Papam et
-imperatorem, concordavit et ad confirmandam reconciliationem ipse
-Gregorius dedit Friderico in uxorem filiam unicam saepe dicti Johannis
-regis Jerusalem et imperator promisit ipse, in propria persona
-transfretare in Syriam ad recuperandam terram sanctam. Nuptiis ergo in
-urbe solennissime celebratis rogavit rex Jerusalem imperatorem, ut
-exercitus suos medio tempore aptaret, quousque ab occidente remaneret.
-Et profectus rex in Hispaniam limina S. Jacobi apostoli visitavit et
-ibi filiam regis Galiciae uxorem duxit et transfretavit in Angliam, ubi
-a rege et a baronibus multa donaria in subsidium terrae sanctae
-accepit. Eodem tempore Philippus rex Franciae ad extremum vitae veniens
-inter caetera condens testamentum regi Jerosolymitano Johanni centum
-millia thalerorum Parisiensium in subsidium terrae sanctae legavit et
-totidem Templariis et totidem Hospitalariis.
-
-Successit autem Philippo in regno Ludovicus filius ejus, qui Rhemis
-coronatus, in qua coronatione interfuit Johannes rex Jerusalem.
-Aliquibus autem annis transactis, cum jam per Papam Gregorium esset
-praeparata classis ex multis nationibus hominum, dirigenda in Syriam
-contra hostes crucis, requisivit imperatorem super promissione facta de
-transfretando in subsidium terrae sanctae, qui cum grandi exercitu
-junctus est exercitui Papae et ex Brundusio Apuliae per mare iter
-assumserunt imperator et legatus Papae.
-
-Sed dum paululum per mare processissent jussit imperator reverti
-classem suam in Apuliam, cum qua reversus scandalum magnum et damnum
-Christianitati fecit, propter quod Papa indignatus contra eum ut
-perjurum et proditorem iterum eum excommunicavit. Causam autem
-reversionis hanc fuisse dicunt, quia audivit, quod in sua absentia Papa
-Johanni regi Jerusalem dare voluit Siciliam et Apuliam contra
-Fridericum. Alii dicunt, quod ideo intermisit, quia Soldanus nuntios
-cum litteris et magnis muneribus Friderico miserat et ei regnum
-Jerosolymitanum promiserat sine bello et sanguinis effusione, si
-transitum illum Christianorum impediret.
-
-Post haec Fridericus praefatus praeparatis magnis copiis iter arripuit
-per se ad terram sanctam, sine requisitione Papae et magis, ut
-creditur, ad capiendum regnum Jerosolymitanum sibi promissum a Soldano,
-quam ob zelum fidei vel utilitatis Christianorum. Misit ergo imperator
-(#B#) ad Soldanum postulans regnum Jerosolymitanum. Quo ei dato
-ascendit cum suis Theutonicis[TR113] et aliis sibi adhaerentibus
-baronibus militibus in Jerusalem, fecitque se coronari in regem
-Jerusalem in medio XL. anno Domini 1225. et sine omni contradictione
-possedit totum regnum et civitatem sanctam, dimissis tamen Sarracenis
-in suis habitationibus, quibus etiam dimisit templum Domini, quod
-nominant Salomonis, ut in eo clamarent Machometi praeconia. Huic paci
-et concordiae non assensit cardinalis legatus Papae, nec patriarcha
-Jerosolymitanus, nec Templarii, nec Hospitalarii, nec alii barones,
-demtis Theutonicis et Siculis, nec capitanei peregrinorum, quia omnibus
-his visa est pax fraudulenta in damnum et confusionem Christianorum et
-impedimentum conquestus terrae sanctae. Singulariter tamen Templarii
-concitaverunt fideles contra imperatorem, ne ejus facta justa et vera
-aestimarent. Erat enim imperator valde inimicus Templariis et in eorum
-odium dimisit templum Domini Sarracenis, ne ipsis subjiceretur.
-
-Capta autem sic Jerosolyma misit imperator ad Papam Gregorium oratores
-suos postulans absolutionem ab excommunicatione, cum implesset
-juramentum cum Deo in Syria. Sed Papa eum absolvere noluit, cum
-percepisset eum confoederatum Soldano et regni Jerosolymitani
-possessionem esse solum simulatam. Misit etiam imperator oratores suos
-ad regem Franciae et Angliae et ad alios occidentis principes,
-denuntians dominici sepulchri liberationem et suam coronationem.
-Denique Papa ultra summam excommunicationis latam contra eum ordinavit,
-ut rex Jerusalem Johannes, qui tunc in Lombardia erat, cum exercitu
-ecclesiae armato in regnum Apuliae intraret et homines ad sui favorem
-inclinaret ad rebellandum imperatori. Unde Johannes multas civitates et
-loca Apuliae cepit. Quod ut imperator percepit, praefectum in Jerusalem
-et in regno dereliquit suum sinisallum et in Apuliam rediit et
-recuperavit perdita.
-
-Porro terrae sanctae praefectus sinisallus concitabat multa mala contra
-Christianos et eorum castra expugnabat, et quia ipse gubernare non
-potuit, ea Sarracenis dedit et ita propter dissensiones ipse sinisallus
-superatus interiit et totum regnum Jerosolymitanum in potestatem
-Sarracenorum revenit.
-
-Videns autem Papa terrae sanctae negotium pejoratum ex imperatoris
-ficta concordia, convocavit fratres Praedicatores et Minores injungens
-eis crucis praedicationem per occidentem pro terrae sanctae subsidio.
-
-Collecto ergo maximo exercitu anno Domini 1230. iter marinum adgressi
-sunt et in Achon applicuerunt. Erant autem in illo exercitu multi
-nobiles et insignes viri. Cum autem per aliquot dies quievissent in
-Achon, deliberaverunt invadere aliquam Sarracenorum munitionem. Comes
-Vorbricaniae sine consilio cum sibi adhaerentibus exivit et expugnatis
-aliquibus municipiis maximam praedam hominum et animalium secum traxit.
-Hoc videntes caeteri provocati similia attentaverunt; igitur ordinatis
-copiis de mane urbem egredientes et per Palaestinam ambulantes in
-sabulo tota die et nocte altera die viderunt, se esse juxta Gazam
-civitatem, in qua erat tunc magna Sarracenorum congregatio, qui
-praescientes nostrorum adventum insidiis positis, cum nostri non
-timerent, eruperunt et magnam stragem fecerunt in nostrates, ita, ut
-omnes aut occisi aut capti essent et pauci in Achon revenirent. Interea
-frater regis (#287 A#) Angliae Richardus cum magna comitiva
-superveniens Achon inveniensque turbatum exercitum et considerans, se
-nihil posse agere contra Sarracenos, treugam fecit cum eis per VIII
-annos.
-
-
-
-
- Concilium.
-
-Anno Domini 1242. factus est Papa Innocentius IV. Hic apud Lugdunum
-concilium generale celebravit et tractatum habuit de terrae sanctae
-recuperatione et imperatorem inobedientem citavit, ut personaliter
-compareret.
-
-Qui misit suas excusationes et veniam petivit promittens, quod intra
-annum operaretur cum Soldano, ut restitueretur terra sancta
-Christianis. Sed cum hoc promissum et alia minime servasset,
-excommunicatus, condemnatus et depositus ab imperio per Papam fuit, in
-excommunicatione mortuus et suffocatus per proprium filium suum.
-
-Postea anno MCCXLIV. pontificante Innocentio IV facta est contentio
-diabolica inter Christianos in Syria et Achon civitate, inter Genuenses
-et Venetos, quia quaelibet harum civitatum quaerebat esse major et in
-tantum saevierunt partes contra se invicem, ut cum classibus
-congressiones facerent in aspectu Sarracenorum et mare insecurissimum
-fieret, ita ut jam nulli peregrini loca sancta visitare auderent, erant
-enim ambae partes fortes terra et mari et formidabiles Christianis et
-Sarracenis. Unde Soldanus videns, suis terris ex illis bellis
-Christianorum inter se imminere periculum, Grossonios Tartaros, gentem
-Arabicam, invitavit, qui in regnum Jerosolymitanum venientes
-Christianos debellaverunt et ante Gazam civitatem plures prostraverunt,
-tandem autem Jerosolymam ingressi et in Templarios, Hospitalarios, ibi
-de consensu Soldani habitantes, congressi, multos relictos occiderunt
-et cum hoc gloriosum Domini sepulchrum destruxerunt et ecclesiam
-Christi quovis turpitudinis genere foedaverunt.
-
-Deinde anno Domini 1248. sanctus Ludovicus, rex Franciae, in gravi
-existens infirmitate rogavit Deum pro sanitate, votum faciens
-transmarinae peregrinationis. Sanitati ergo restitutus crucem cum
-multis baronibus regni accepit et cum copioso exercitu contra Syriam
-per mare profectus est. Suadebant autem multi regi, ut terrestri
-itinere per Turciam Asiam minorem intraret et ipsam Turciam caperet,
-siquidem anno praeterito Tartari ipsam Turciam devastaverant et
-debilitaverant ita, quod si rex per eam transivisset, sine
-contradictione ei terras tradidissent. Sed aliorum sententia praevaluit
-et per mare intravit et in Cyprum venit. Quod ut Soldanus Aegypti
-audivit, timuit; unde plures filios christianos pecunia corruptos ad
-regem misit, ut regem et principes ejus veneni maleficio enecarent, sed
-Deo volente ipsi capti fuerunt et necati. Concordiam autem fecit inter
-Venetos, Genuenses et Pisanos, et ita ad pugnam contra infideles
-processit.
-
-Anno ergo Domini 1249., dum se classes regis ad procedendum
-disponerent, venerunt cum multitudine navium dux Burgundiae et princeps
-Achayae regi in adjutorium et congregatis exercitibus publicatum fuit,
-quod versus Aegyptum dirigerent gressum suum ad Damiatam urbem Dei
-adjutorio obsessuram [obsidendam]. Dantes igitur vela ventis prospero
-usi vento die sequenti apparuit illis terra Aegypti et post paululum
-civitas Damiatae. Anchorantes igitur viderunt littora tam equitum quam
-peditum plena Sarracenorum, insuper et Nili ostium navibus refertum ad
-nostrorum transitum impediendum. (#B#) Sequenti igitur mane nostri in
-parvis naviculis ad litus applicuerunt et praesidium navium in ostio
-Nili ceperunt multis Sarracenis interfectis. Sarraceni ergo, qui in
-urbe erant, hoc viso perterriti sunt et desperantes, se posse civitatem
-defendere, clam nocte relicta civitate fugerunt, eamque in multis locis
-incenderunt, ut eam Christianis inutilem redderent. Sicque capta est
-civitas Damiata iterum et mansit exercitus in ea cum rege tota aestate,
-quia propter Nili effluentiam pugnare cum infidelibus non poterant.
-Transacta autem aestate dominus rex instructo exercitu ad bellum
-processit et omnes turmas infidelium occurrentes prostravit et casalia
-cepit. Cum autem nostri crederent, plenam victoriam de hostibus se
-habere, acies nostrorum se inconsulte dividentes per universam regionem
-diffusi sunt, quod hostes videntes resumtis viribus irruerunt in
-nostros[TR114] tanta instantia, ut paene in fugam verterentur, et cum
-undique ab hostibus premerentur et decas fieret strages horribilis,
-maxime eorum nobilium, qui vexillum regis sequebantur, et ingravatum
-est bellum contra nostros adeo, ut de illorum multitudine vix pauci
-evaderent, qui non occiderentur gladiis, aut impiorum vinculis
-alligarentur. Sed et pius ille et illustrissimus rex Ludovicus
-Francorum cum duobus fratribus suis, Carolo et Alphonso, captus in
-manus hostium devenit. Captis ergo Christianis cum rege Soldanus de
-treugis et pactis regem requiri fecit. Et post plura colloquia
-conclusum fuit, quod dominus rex Soldano restitueret Damiatam cum rebus
-ibi inventis et octo millia sarracenicos aureos et omnes captivos,
-Soldanus vero debebat regem et omnes captivos Christianos nunc et ante
-captos in Aegypto et in Syria dimittere cum omnibus attinentiis eorum.
-Treugis ergo compositis rediit rex in Syriam et adhuc quinquennio ibi
-mansit pro tuitione fidelium. Audita autem morte dominae Blanchae,
-piissimae matris suae, compositis rebus in Syria in suum regnum
-reversus est.
-
-Post decursum aliquorum annorum dolens rex de oppressione civitatis
-sanctae Jerusalem et de novo affectus locis sanctis, oblitus omnis
-calamitatis suae et miseriarum, quas in illis partibus perpessus
-fuerat, iterato cum duobus filiis suis, adjuncto rege Navarrae et
-legato apostolico et quam pluribus aliis praelatis, sacerdotibus et
-spiritualibus, pro recuperatione terrae sanctae iter est aggressus. De
-consilio autem procerum navigaverunt in Africam, ut caperent Tunisium,
-qua obtenta aptius Aegyptum et terram sanctam capere possent. Sed
-superveniente peste maxima in exercitu Christianorum mortui ibi sunt
-filii regis Ludovicus et praefecti exercituum, sicque peste grassante
-supervenit frater Ludovici regis, Carolus cum magna classe et Tunisium
-obsedit. Sed peste afflictus exercitus firmatis treugis cum rege
-Tunisii remeaverunt ad propria.
-
-Mortuo autem sancto Ludovico omnes fere pecorum pastores scriptis et
-ludibrio decepti de Francia et Alemannia ad invicem congregantur ac
-duce quodam, quem magistrum eorum vocabant, regebantur. Dicebant autem,
-quod per angelum eis esset revelatum, quod promissionis terram et
-Jerusalem non per reges et principes, non per nobiles et divites, nec
-per armatos Deus vellet Christianis dare, sed per humiles abjectos
-pastores, qui baculis suis et terram sanctam recuperare deberent et
-injurias et mortem sancti Ludovici regis vindicare.
-
-Porro actor illius tumultus erat frater Jacobus apostata, monachus
-ordinis Cistertiensis, qui finxit sibi stellam ad se inclinatam
-dixisse, illo modo liberandam esse terram sanctam. In tantum autem
-numerum concurrerunt, ut ultra XX millia hominum simplicium (#288 A#)
-essent, nec aliquem religiosum aut clericum, aut sacerdotem, aut doctum
-inter se sustinebant. Unde ad tantam praesumtionem devenerunt, ut
-magistri eorum more episcoporum aquam benedicerent et matrimonia
-jungerent et praedicarent suis. Cum autem ad portus maris venirent, in
-nihilum versum est negotium eorum et vacui redierunt. Multi autem
-eorum, qui prius fuerunt simplices pastores, facti sunt raptores, fures
-et latrones, et multi de eis diversis in locis propter furta facta
-mortis suppliciis sunt peremti, et ita conventiculum hoc cessavit.
-
-
-
-
- De litigiis principum christianorum pro titulo regni Jerusalem.
-
-Post haec tempora cessatum fuit a transitu maris ita, quod occidentales
-populi non amplius congregabantur contra orientales ita communiter,
-mansit tamen litigium inter principes de titulo regni Jerosolymitani
-ita, quod hodie titulus ille apud plures reges manet, sicut apud regem
-Angliae, sicut superius patuit; et reges Franciae aliquando se reges
-Jerusalem jactant esse; similiter rex Cypri; et rex Siciliae; et reges
-Hispaniorum; et duces Suevorum hunc titulum suum esse justo jure
-affirmabant, dum adhuc essent; nam ut ex dictis patet, Fridericus dux
-Suevorum, imperator factus hujus nominis secundus, uxorem habuit Jolam,
-filiam Johannis regis Jerusalem, et cum hac ipsemet transfretavit et in
-Jerusalem rex Jerosolymorum declaratus et coronatus fuit. Quapropter
-Manfredus, filius ejus et successor in regno Siciliae, se regem
-Siciliae et Jerusalem gerebat, et consequenter alii illius generationis
-Suevorum duces.
-
-Porro anno Domini 1264., cum dictus Manfredus et Corradinus, Suevi, rem
-ecclesiae perturbarent, Papa Clemens hujus nominis IV Carolum fratrem
-sancti Ludovici regis Francorum invocavit contra Manfredum et
-Corradinum, et contra Gibellinos, quos cum Carolus devicisset et ambos
-diversis proeliis occidisset et ita victor Romam venisset, a Clemente
-Papa in ecclesia Lateranensi rex Jerusalem et Siciliae declaratus, et
-in usque hoc reges Siciliae titulum regni Jerosolymitani retinent.
-
-Deinde anno Domini 1273. Gregorius X concilium in Lugduno celebravit,
-in quo patres longum tractatum habuerunt de terrae sanctae
-recuperatione, et Rudolphum Caesarem et Philippum Francorum regem
-impulerunt contra Mauros, pro recuperanda Jerosolyma, et pro expensis
-hujus transitus imposuit decimam per VI annos per totam Christianitatem
-solvendam, ordinans praedicationem crucis et concedens indulgentiam
-plurimam assumentibus crucem ad transfretandum et euntibus in bellum,
-ac etiam mittentibus unum vel plures suo pretio ad bellandum.
-
-In hoc etiam concilio reprobavit Papa et prohibuit omnes religiones
-mendicantium, exceptis ordinibus Praedicatorum et Minorum, ut ultimis
-ecclesiae Dei et permansuris. Eremitas autem fratres sancti agni et
-Carmelitas dimisit in suspenso, donec aliud declararetur. Hoc autem
-ideo fecit, ne pluralitas mendicantium impediret pretium
-transfretantium. Sed an expeditio ad terram sanctam facta fuerit vel
-quomodo impedita fuerit, non invenio. Hoc autem scio, quod tota Italia
-per Gibellinos et Guelfos turbata erat, et Alemannia, Anglia et Francia
-intestinis bellis gravabantur, igitur ad succurrendum terrae sanctae
-non erant dispositi. Carolus igitur rex Siciliae et Jerusalem, frater
-regis Franciae, triplici jure rex Jerusalem appellari voluit: I. quia
-eum Papa coronavit; II. quia Siciliam, quae regum Jerusalem fuit,
-possedit; III. quia Maria, principis Antiocheni filia, cui regnum
-Jerusalem debebatur, quod Hugo ejus nepos occupaverat, (#B#) donavit
-sibi illud.
-
-Ille ergo Carolus magnanimus dedignabatur nominari rex Jerusalem sine
-regni possessione, nolens esse rex nomine et non re, et deliberabat,
-quomodo et qua via posset regnum Jerosolymitanum obtinere. Habebat
-autem generum Balduinum, qui anno Domini 1240. imperator
-Constantinopolitanus fuerat factus, sed per Graecos, Latinis semper
-infestos, ignominiose fuerat ejectus et loco ejus Michael Palaeologus,
-Graecus, intrusus. Hic ergo Balduinus Caroli regi Jerusalem suasit, ut
-imperium Constantinopolitanum invaderet, et eo adepto faciliter regnum
-Jerosolymitanum habere posset. Erat quippe Carolus potens, nec grande
-sibi videbatur, Constantinopolin premere. Dispositis ergo multis
-armatis navibus et magna classe parata cum adjutorio ecclesiae et regis
-Franciae et Venetorum ad expellendum Palaeologum de Constantinopoli
-proficisci paratus erat. Sed odio quorumdam Latinorum, qui ei non
-favebant, mirabili practica impeditus fuit; itaque nec imperium
-Constantinopolitanum accepit nec reguum Jerosolymitanum possedit.
-
-Post haec anno Domini 1282. rex Armenorum, qui sunt Christiani,
-confoederatus fuit regi Tartarorum contra Soldanum, et ingressi Syriam
-multas civitates abstulerunt Soldano Aegypti, inter quas Jerosolyma
-fuit capta et iterum Christianis orientalibus tum subjecta, sed
-proditione cujusdam quasi statim a Sarracenis reaccepta.
-
-*)[1] Rex ille Tartarorum fratrem habuit Christianum, Tandagar nomine,
-et filium baptizatum, Argon dictum. Todagar autem abnegata fide Christi
-Sarracenus factus est et saevissimus Christianorum persecutor. Hunc
-Argon filius fratris sui interfecit et Christianorum ritum valde
-ampliavit et Sarracenos ubique impugnavit conabaturque liberare
-Jerusalem.
-
-Anno Domini 1288. fuit factus imperator Tartarorum quidam dictus
-Casanus, parvus quidem corpore, sed animo magnus, despicabilis vultu,
-sed mente venerandus, quia virtutibus ornatus, sapiens in bellis et
-sagax, et amicissimus Christianis et civitati sanctae et dominico
-sepulchro devotissimus, sicut rei ostendit eventus. Hic in principio,
-quando factus fuit imperator, erat paganus, sed jucundo modo factus
-fuit Christianus. Nam factus imperator fecit quasi alter Ahasverus
-inquiri per universa loca orientis de speciosiori puella, non attendens
-nec ad nobilitatem nec divitias, sed solam speciem, ut placitam duceret
-uxorem. Et inventa est filia regis Armeniae, quam cum postularet,
-assensit pater et puella sub hac conditione, ut dimitteretur servire
-Deo suo, Domino Jesu Christo, et non cogeretur subire ritum Tartarorum.
-Accepta autem conditione imperatori, cum adducta fuisset, optime
-placuit, et nuptias celebravit, et statim concepit et peperit filium,
-ita tamen deformem, ut vix in eo humanitas appareret. Casanus autem
-turbatus consilium habuit cum suis prudentibus, quid faceret de illo
-turpissimo puero? Cui responderunt, quod puer ille non esset conceptus
-ab homine, ideo tam mater quam infans igni tradi deberent. Cum autem
-rogus ad hoc pararetur et mortis sententia significata esset, juvencula
-postulavit illa, hanc sibi gratiam fieri, ut more Christianorum liceret
-sibi sacramenta sumere et filium baptizari. Quibus peractis et (#289
-A#) filio baptizato, cum de aqua levaretur, subito puer mutatus est in
-alterum et apparuit ita pulcher et generosus, sicut quicumque alius in
-orbe reperiri posset. Ex tam evidenti signo nimis laetificatus Casanus
-non solum immunem esse voluit uxorem suam cum prole a morte, sed eam
-imperatricem decrevit et cum magna solennitate ipse et populus suus
-baptismum suscepit. Instructus autem in fide cum accepisset, quod
-Sarraceni infideles loca redemtionis nostrae possiderent, immane
-sacrilegium judicavit esse et plurimum ammirabatur de Christianis, quod
-hoc sustinerent, statimque Soldano Aegypti inimicitias denuntiavit et
-ad capiendam terram sanctam et Jerusalem se paravit. Venit ergo ducens
-secum in Syriam contra Soldanum Aegypti copias CC. millium Tartarorum,
-et cum istis secum traxit exercitus regis Armeniae et regis Georgiae,
-qui etiam inimici erant Sarracenorum. Ingressus ergo terram sanctam
-omnia devastare coepit. Cui Soldanus cum ingenti exercitu occurrit et
-horribile bellum gestum est cessitque victoria Casano et fugatus
-Soldanus dereliquit Syriam et in Aegyptum descendit. Casanus autem
-civitates Syriae cepit, inter quas civitas sancta Jerusalem capta est a
-Christianis anno Domini 1299., anno octavo post expulsionem Latinorum a
-civitate Achonensi. Casanus autem intrans civitatem sanctam devotissime
-loca sancta visitavit et aliquam moram ibi traxit. Audiens autem in
-regno suo discordiam concitatam, destinavit oratores suos in partes
-occidentis ad Papam Bonifacium VIII et ad regem Romanorum Rudolphum et
-ad alios reges occidentis, ut mitterent copias christicolas in Syriam
-ad recipiendum et retinendum civitates, de quibus paulo ante pulsi
-fuerant, et ad possidendum Jerusalem civitatem sanctam. Quae cum
-exposuissent praefati oratores et omnibus placuisset, remiserunt
-oratores quasi illico cum exercitibus secuturi, sed nihil exsecutioni
-mandatum est, quia intestina occidentalium principum bella magis eis
-erant cordi, quam bellum Domini, et propria commoda, ut part. II. fol.
-347 B. dicetur. Et ubi tunc cum modicis expensis et sine magnis copiis
-captam Syriam et Jerusalem a Casano retinere potuissent, nulla
-promissione facta super hoc cum erubescentia fidelium et non levi
-crimine incuriae et omissionis postmodum amissa est, nec adhuc postea
-recuperata, nec hodie est via recuperandi. Nam recedente Casano cum
-suis ex Syria de facili Sarraceni nullo sibi resistente totam Syriam in
-deditionem receperunt et Christianos orientales, quos Casanus per
-civitates locaverat, occiderunt et ejecerunt, sicut prius fecerant
-Christianis latinis occidentalibus. Unde anno Domini 1291. cum Soldanus
-jam cepisset Antiochiam, Tyrum, Tripolim et alias civitates
-Christianorum latinorum, convertit se ad finalem exterminationem
-Christianorum de terra sancta. Siquidem in tota Syria non habebant
-Christiani latini nisi adhuc unam civitatem, Ptolemaidam, quae aliter
-Achon vel Acron dicitur. Erat autem civitas ista opulentissima et
-populosissima, ibi etiam residebat rex Jerusalem cum curia sua et
-magister templi et prior hospitalis, et dominus patriarcha cum clero,
-et omnes, qui fugerant a civitatibus captis per Soldanum, in eam cum
-omnibus suis bonis se receperant, et stipendiarii regis Angliae et
-regis Franciae et aliorum regum et principum, et circa XVIII millia
-peregrinorum cruce signatorum de diversis nationibus et regnis. Unde
-erant XVII judicia super sanguinem ibi propter distincta dominia, et
-inde oriebatur saepe confusio in dictandis sententiis. Ibi fratres
-Praedicatorum et Minores habebant conventus solennes tam fratrum quam
-monialium, unde cum venerabilis magister (#B#) Jordanus, successor
-beati Dominici, proficisceretur per mare ad visitandum conventum
-Achonensem, naufragium passus feliciter obiit, mira † coruscus. Sita
-est autem civitas illa in fronte nostri maris et in medio Syriae
-distatque a Jerusalem non plus quam per XL milliaria italica, in loco
-optimo et valde apto; hinc inquam plena erat mercatoribus
-occidentalibus et orientalibus, quia fuit quasi fons omnium
-mercimoniorum maris, et tam gloriosa facta fuit haec civitas, quod in
-orbe non reputabatur ditior.
-
-Sed neque in vitiis et malis ei erat similis. Cum ergo in flore esset,
-accidit, ut quidam armigeri de nostris peregrinis quosdam sarracenos
-caperent mercatores treugarum tempore. Hoc ut Soldanus audivit,
-collegit maximum exercitum et civitatem obsedit. Quidam autem
-Sarracenus in incertum sagittam jaciens interfecit capitaneum belli in
-civitate, ad cujus nutum omnia gerebantur. Quo interfecto non fuit
-amplius ordo et inceperunt fugere in naviculis per mare. Sarraceni
-autem non habentes amplius repugnantiam intraverunt et omnes
-Christianos jugulaverunt, et omnia depraedati sunt, in quo excidio LX
-millia Christianorum referuntur a Sarracenis in ore gladii percussa,
-anno Domini 1291. Sicque totus populus latinus a terra sancta est
-deletus, praeter illos, qui se servitio Sarracenorum manciparunt, quos
-ecclesia excommunicavit.
-
-Cum autem haec nota fierent occiduis partibus, in curia Romana
-contristati sunt valde, et summus pontifex Nicolaus Papa quartus
-publicari fecit magnas indulgentias crucem assumentibus vel mittentibus
-in terrae sanctae subsidium, ac reges et principes exhortatus porrigere
-manus adjutrices, fecitque processiones solennes et excommunicationes
-contra omnes christicolas mercatores et alios, qui non solum arma et
-lignamina, quod jam diu prius fuerat prohibitum, sed qui differrent in
-Alexandriam et alias terras Soldano subjectas quaecumque mercimonia.
-Insuper post haec fuerunt etiam loca sancta interdicta, et prohibitum
-sub poena excommunicationis, ne quis etiam causa devotionis mare
-transiret ad visitandum loca sancta sine Papae licentia. Et haec
-habentur in quodam extravaganti. **
-
-Post istam ergo emigrationem Christianorum a terra sancta octo annis
-venit praefatus Tartarorum imperator Casanus, bonus Christianus, et
-cepit terram sanctam et Jerusalem et tradidit eam nostris praelatis et
-principibus, sed non fuit, qui levaret manum ad transeundum, ut supra
-dictum est. Unde propter istam ingratitudinem alienata est terra sancta
-a nobis adeo, ut non sit amplius quasi cogitatus de rehabendo eam, nec
-est amplius via, nisi Deus aliquo miraculo velit operari ad hoc. In hac
-ergo ultima emigratione Christianorum a terra sancta non remanserunt in
-Syria Latini aliqui, nisi fratres Praedicatores; Minores et Carmelitae
-acceperant etiam quaedam loca per Syriam, in quibus jussu Papae
-manserunt ad tempus, quousque per Sarracenos profligati, occisi et
-exterminati fuerunt.
-
-
-
-
- Quomodo civitas sancta Jerusalem stetit post
- Christianorum latinorum expulsionem, et qualiter
- in eam fratres Minores sunt locati, et [de]
- passagiis Christianorum pro redemtione terrae
- sanctae.
-
-Multis annis stetit civitas sancta Jerusalem post expulsionem Latinorum
-sine latinis sive romanis Christianis, nam ut dictum est supra,
-emigrantibus Latinis de Jerusalem subintraverunt Christiani orientales,
-monstruosi haeretici et schismatici, in locum Latinorum, et ecclesias a
-Latinis aedificatas possederunt, nec fuit admissum Latinis, ut aliquem
-locum in urbe sancta haberent, nec permittebantur terram sanctam et
-civitatem Jerusalem intrare, nisi cum cautissima deductione
-Sarracenorum et cum salvo conductu et cum gravissimo thelonio, et
-quando veniebant peregrini Jerosolymam, non habebant divina Officia,
-nisi schismaticorum et haereticorum, nec aliquam habebant
-consolationem. Hoc autem intolerabile erat ecclesiae latinae et
-occidentalibus, qui ferventissimo zelo afficiuntur locis sanctis. Unde
-post emigrationem Christianorum a terra sancta res illa devenit ad
-aures Papae Nicolai hujus nominis IV, qui erat ordinis Minorum, et
-electus fuerat in Papam anno Domini 1287. ante perditionem Acconensem.
-Misit ergo nuntios ad Soldanum cum muneribus post perditionem Achon et
-emigrationem Christianorum, petens ab eo, quatenus in Jerusalem
-habitare permitteret aliquos latinos clericos pro custodia sepulchri
-Christi, et si hoc ob amorem Christi facere non vellet vel ob precum
-suarum instantias, saltim tamen facere deberet ob sui nominis
-divulgationem et gloriam, quia per intromissionem aliquorum Latinorum
-non solum per orientem sed per occidentem nota ejus magnificentia
-fieret. Annuit ergo precibus Papae Soldanus, et clericos religiosos ac
-pacificos mitti jussit Jerosolymam, et praeter hoc ordinavit
-cottidianas eleemosynas ad Christianorum hospitale in Jerusalem. Papa
-ergo elegit de fratribus sui Ordinis, Minoribus, aliquos maturos,
-doctos et constantes, misitque eos Jerosolymam, ut loco omnium de
-Romana ecclesia in ecclesia dominicae resurrectionis Officia divina
-perficerent, ne illa sanctissima ecclesia omnino Latinis orbata staret.
-Venientes autem dicti patres in Jerusalem, cum nondum haberent ibi
-domum, declinaverunt ad hospitale commune peregrinorum et in magna
-miseria et defectione ibi aliquibus annis sine domo deguerunt et non
-nisi de exiguis eleemosynis peregrinorum vixerunt.
-
-Porro anno Domini MCCC. fuerat sanctus Ludovicus Ordinis fratrum
-Minorum episcopus Tolosanus per Bonifacium VIII factus. Et hic sanctus
-Ludovicus erat nepos sancti Ludovici regis Franciae, filius Caroli et
-frater Ruperti, regis Apuliae, Calabriae, Siciliae et Jerusalem. Hic
-sanctus praesul, cum calamitatem fratrum Minorum audivisset et miserias
-in Jerusalem, quas patiebantur, venit in Siciliam ad fratrem suum
-Rupertum, regem Jerusalem, pro salute fratrum et cor regis in amorem
-Ordinis convertit exponens ei, quomodo in Jerusalem, civitate sua, in
-defectu degerent, loco totius ecclesiae latinae, et nec domum ibi
-haberent, sed in hospitali manerent. Rex ergo his auditis, compositis
-regni sui negotiis et assumtis aliquibus fratribus Minoribus secum in
-Syriam, loca sancta tamquam humilis peregrinus visitaturus, navigavit.
-Ascendit autem in Jerusalem in salvo conductu Soldani et visitatis,
-visis et deosculatis locis sanctis descendit in Aegyptum ad Soldanum,
-(#B#) petens ab eo, dari sibi pro fratribus Minoribus, quos alias in
-Jerusalem habitare consenserat, ecclesiam montis Syon cum annexa
-habitatione, capellam beatae Mariae Virginis in ecclesia dominicae
-resurrectionis cum adjunctis habitaculis, et dominici sepulchri
-tugurium, ecclesiam beatae Mariae Virginis in valle Josophat et specum
-dominicae nativitatis in ecclesia beatae Mariae Virginis in Bethlehem
-cum habitatione annexa ecclesiae. Pro his facta conventione inter regem
-Rupertum et Soldanum dedit Soldano Rupertus in promta pecunia triginta
-duo millia ducatorum et soluto pretio ascendit rex in Jerusalem et loca
-praefata fratribus Minoribus resignavit perpetuo possidenda loco sui et
-suorum successorum. Receptis ergo locis istis tres ibi fecerunt fratres
-Minores conventus: primum in monte Syon, ubi ante eos fuerat conventus
-canonicorum regularium; secundum in templo dominicae resurrectionis, ad
-latus capellae beatae Virginis, pro custodibus dominici sepulchri;
-tertium in Bethlehem. Sunt tamen isti tres conventus tamquam unus.
-
-Videntes autem fratres Praedicatores, quod Soldanus reciperet pecuniam
-et loca sancta venderet, collectis non modicis eleemosynis emerunt
-agrum Acheldamah super vallem Syloe in latere Gyon, ex opposito Syon,
-et specum sancti Jacobi in pede montis Oliveti supra torrentem Cedron
-in valle Josaphat. Ad tempus autem deguerunt fratres ibi, sed quia loca
-illa in propatulo erant et nullo muro conclusa, sine intermissione
-patiebantur insultus a Sarracenis et Arabibus, et non erat possibile
-ibi manere, sicque locis illis derelictis migraverunt fratres
-Praedicatores ad terram Christianorum. Quamvis autem ipsi fratres
-Minores in muris firmis conventus habebant et Soldanus pro se et
-sequentibus suis liberavit eos praefata recepta pecunia, multa tamen
-sustinuerunt incommoda et graviter saepe a Sarracenis turbati fuerunt
-et cottidie quasi turbantur. Unde anno Domini 1368. venerunt Sarraceni
-in conventum montis Syon et XII fratres occiderunt; post hoc iterum
-ingressi aedificia testudinata dormitorii dejecerunt et cellas
-destruxerunt. Alia vice de post procurantibus Judaeis recepit Soldanus
-eis locum sepulchri David et aliorum regum Juda et destruxit coenaculum
-loci, ubi Spiritus sanctus missus est Apostolis in die Pentecostes,
-quod pretiose aedificatum fuerat a rege Franciae de consensu Soldani,
-nec reaedificare permittunt. Alia etiam loca destruxerunt in
-circumferentia ecclesiae eorum, quae tamen emta eis fuerat. Et praeter
-illa sunt plures ibi occisi a paganis et hodie verberantur et
-tribulantur et nunquam securi sunt nec de locis, quae habent, nec de
-vita.
-
-Auno autem Domini MCCC., dum adhuc non erant reformati, tantum
-exorbitabant fratres illi, ut et pagani et Christiani offenderentur.
-Sed Ordo succurrit conventui illi et notabiles viros ac maturos ibi
-posuerunt, et ita servant usque in hanc diem observantiam sinceram et
-peregrinis advenientibus fideliter serviunt et ministrant eis
-necessaria infirmosque de hospitali in suum recipiunt infirmitorium
-curam eorum agentes magna charitate, quod et ego ipse expertus apud eos
-manens. Quapropter omnium christianorum principum, baronum et nobilium
-ad se converterunt affectum, unde eorum largissimis eleemosynis
-sustentant fratres illos. Singuli enim reges singulis annis mittunt
-suas eleemosynas eis, ille quingentos ducatos, alius quadringentos,
-alter (#291 A#) plus, alter minus, secundum consuetudinem vel secundum
-affectus ad loca sancta sinceritatem et magnitudinem. Nihilominus
-dantur eis etiam multae eleemosynae a cottidianis peregrinis et ab eis,
-qui in dominico sepulchro insignia militiae accipiunt; et haec omnia
-sunt eis necessaria: nullas enim colligunt eleemosynas ab orientalibus,
-nec a paganis nec a Christianis, sed ea, quibus sustentantur et vivunt,
-ab occidentalibus recipiunt. Ideo summe providendum esset, ne egestate
-inhumana fratres illi affligerentur, et quod structurae relictarum
-ecclesiarum eleemosynis fidelium fulcirentur, et hospitale pro advenis
-et peregrinis ibi restitueretur, et quod libertas visitandi loca sancta
-a paganis ecclesiae stipendiis procuraretur. Ab exordio enim fidei et
-in veteri Testamento gentilium reges et principes pecunias et donaria
-miserunt Jerosolymam his, qui ibi divinis servitiis insistebant, sicut
-manifeste patet in libris Esdrae 1. cap. 1. et cap. VI. et VII. et
-Nehemiae c. 2. et 3. Esdr. 4. et 2. Maccab. 3. Sed et in novo
-Testamento erat beatis Apostolis singularis cura, ut facerent in
-nationibus aliis collectas pro his, qui erant in Jerusalem, in quo
-legimus sanctum Paulum singulariter fuisse occupatum, et sanctum
-Barnabam, ut patet 1. ad Corinth. c. 16. et ibi vide S. Thomam et
-Petrum de Tharentasia et Nicol. Lyra., et ad Galat. VI. et 2. Corinth.
-8. et Rom. XV. Proficiscor, inquit Apostolus, nunc in Jerusalem,
-ministrare sanctis, dando eis collecta ex Achaja et Macedonia etc.
-Semper enim erant in Jerusalem viri et mulieres viventes in evangelica
-paupertate, pro quibus sollicitabantur etiam ipsi Apostoli. Unde cum
-primae columnae ecclesiae, Petrus, Jacobus et Johannes dextras
-dedissent Paullo et Barnabae, eosque gentium ordinassent Apostolos,
-miserunt eos ad praedicandum hac conditione, ut memores tamen essent
-pauperum in Jerusalem colligendo pro eis et mittendo, ut habetur ad
-Galat. 2. Quare quasi in omnibus epistolis suis Paullus admonet fieri
-collectas sabbatis cunctis in Jerusalem, et diligenter providit de
-secura transmissione. Unde et ipsemet per se ipsum aliquando ideo
-ascendit Jerusalem ad praesentandum collecta, ut patet Rom. XV. et
-Actuum XXIV., ubi Felici praesidi de hoc facit mentionem.[TR115] Mansit
-autem haec consuetudo in ecclesia, ut mitterentur collecta in Jerusalem
-multis temporibus. Surrexit autem quidam haereticus, Vigilantius, qui
-inter alios suos errores etiam hunc habuit, dicens, illam collectam et
-transmissionem esse vanam et inutilem; contra quem malleus ecclesiae,
-Jeronymus, stetit eumque super hoc errore gravissime repercussit et
-exstinxit, ut in epistola contra Vigilantium. Sed et Licinium quendam,
-perdivitem Romanum, qui multas eleemosynas miserat Jerosolymam et
-tantum aurum dederat, ut multorum posset inopiae subveniri, plurimum
-commendat, ut patet in epist. ad Theodoram viduam. Insuper S. Gregorius
-legitur specialem curam habuisse de religiosis in Jerusalem, quibus et
-monasterium aedificavit et sumtus transmisit. In hunc insuper finem
-institutae fuerunt in ecclesia tres Ordines, scilicet Templarii,
-Hospitalarii, et sanctae Mariae Theutonicorum, et inductum eis fuit
-aedificare domus per loca, et possessiones ac alias acervare divitias,
-ut eas transmitterent in Jerusalem. Unde primi in tantum profecerunt in
-rebus temporalibus, ut ecclesia occidentalis eos ferre non posset
-fueruntque deleti, et pars etiam eorum data fuit Hospitalariis, qui
-nunc Johannitae nuncupantur, quorum omnia bona pertinent ad
-Hierosolymam. Cessante autem causa transmissionis cessare debet
-possessio et divitiarum collectio. Illa pauci considerant et gravatur
-ecclesia sine causa inutilibus religionibus, nec est alicui cura de
-eleemosynis mittendis custodibus sancti sepulchri in Jerusalem, ut et
-ipsi emolumenta vitae habeant, et sancta loca et ecclesiae Christi
-manuteneantur, ad quod principaliter deceret fidelibus esse cura, cum
-ibi sint fidei nostrae initia inchoata et sacramenta omnia consummata.
-
-
-
-
- Hae gentes hodie habitant in Jerusalem, quae sequuntur.
-
- Civitas sancta Jerusalem hodie habitatio est
- diversarum gentium mundi et collectio quodammodo
- omnium spurcitiarum.
-
- I. Sarraceni.
-
-Primi et principales ibi habitantes sunt Sarraceni, Machometistae,
-faecibus omnium haeresium squalentes, pejores idololatris,
-abominabiliores Judaeis, negant Trinitatem, infamem [doctrinam] binarum
-naturarum in divinis ponunt, divinae essentiae naturam introducunt,
-filium Deum habere non posse dicunt, cum careat uxore, sed dicunt, Deum
-non esse substantiam, cum non habeat accidens, vel Deum non vivere,
-quia non comedit. Deum cum Angelis dicunt orare pro Machomet et pro
-aliis Sarracenis. Verbi incarnationem negant et Christum nec Deum, nec
-consubstantialem patri profitentur, sed tantum flatum Dei ipsum dicunt;
-hominem sanctissimum, virtuosissimum supra omnes confitentur, sine
-patre natum ex Virgine, nec passum nec crucifixum nec mortuum, sed a
-Deo translatum, in fine mundi moriturum, occiso prius per eum
-Antichristo. Sacramenta nulla esse dicunt; nec mirum, cum crucem
-negant. Judicem mundi Christum dicunt, sed cum Deo et Machometo.
-Gloriosa et magnifica scripta de isto, paene omnia confitentur, non
-autem vilia et ignominiosa. De Virgine Maria errantes credunt eam
-fuisse sororem Aaron. Angelos dicunt habere corpora et ab illis Angelis
-daemonia facta, quae Adam adorare renueret. Patriarchas sanctos et
-prophetas dicunt fuisse Sarracenos, et homines diluvio periisse, quia
-noluerunt fieri Sarraceni, et quod Apostoli vere se Sarracenos professi
-sunt. Reprehendunt Christianos, quod habeant episcopos et presbyteros
-eosque deificent; sed et derisui nos habent, quod beatam Virginem quasi
-deificemus, dicentes, quod Christus apud Deum se de hoc excusat, quod
-modo non dedit matrem pro Dea. De Alchorano suo dicunt, quod non homo
-nec diabolus potest tam elegans, dulce mirabileque dictamen componere.
-Beatitudinem ultimam dicunt consistere in corporeis voluptatibus,
-crapula, aliave luxuria, ornatu etc. Coelum contendunt esse creatum ex
-fumo. Fumus dicitur vaporatio maris. Mare dicitur Mote Capff, quod
-cingit orbem et sustentat coelum. Solem et lunam pares in lumine a
-principio dicunt fuisse. Non erat distinctio diei et noctis, Gabel
-autem angelus volans [per] coelum rotam lunae ala percussit eamque sic
-obtenebravit. De morte dicunt, quod sit angelus nomine Adriel, qui in
-fine omnem occidet creaturam, etiam angelos, et demum se ipsum necabit;
-hoc facto omnes Deus resuscitabit creaturas, praeter mortem. Porro de
-virtutibus animae et de ultimo fine futuro quaedam dicunt. Uxorum
-pluralitatem praecipiunt nec sodomiam curant admittere. Enormiter in
-multis errant, de quibus multa scripta sunt in Fortalitio Fidei et in
-tractatu de Cribratione Alchorani.
-
-
-
-
- II. Graeci.
-
-Habitant in Jerusalem multi Graeci, quorum ecclesia olim doctissimos
-habuit viros, nunc vero innumeris obfuscata est erroribus, praecipue
-tamen in quatuor articulis. 1. Spiritum sanctum non credunt a Filio
-procedere nec existentiam quandam habere. 2, Asserunt, defunctorum
-animas nec beatas nec damnatas esse ante latam, sententiam in extremo
-judicio in quo et Purgatorium negant. 3. Dicunt corpus Christi confici
-non posse, nec infirmentare. 4. Romanam ecclesiam negant caput omnium,
-imo ei non esse obediendum. Pro levissimis causis matrimonia solvunt,
-simoniam non curant. Corpus Christi in coena Domini confectum per annum
-reservant, majoris aestimantes esse efficaciae. Excommunicant Papam,
-nostros pontifices et omnem romanum clerum saepe. Rebaptizant
-baptizatos per nos. Fornicationem simplicem non esse peccatum dicunt.
-De sacramento extremae unctionis modice curant. Barbas abradi peccatum
-esse dicunt. Saeculares dominos supponunt episcopis. Invidia maxima
-contra ecclesiam romanam exardescunt, quare etiam Turcis totam quasi
-Graeciam tradiderunt se et provinciam perdentes propter ecclesiam
-latinam.
-
-
-
-
- III. Syri.
-
-Sunt in Jerusalem Suriani vel Syri, non Christiani sed re filii
-mendaces, inconstantes, furtum pro nihilo reputantes, Latinis insidiosi
-sicut Graeci, quorum subdantur directioni et per omnia eorum erroribus
-sunt infecti. Judaizant etiam quantum ad sabbathum, quod festivant, in
-communi locutione utuntur lingua sarracenica, sed in divinis syriaca.
-Moribus conformes sunt Sarracenis et barbas longas nutriunt et non
-barbatos dehonestant, effoeminati sunt et penitus ad bellandum inepti.
-
-
-
-
- IV. Jacobitae.
-
-Sunt in Jerusalem Christiani, Jacobitae, qui dudum a patriarcha
-constantinopolitano Dioscuro ab ecclesia graeca sunt exclusi. Hi
-parvulos suos more Sarracenorum circumcidunt, nec confitentur nisi
-latentes quilibet sibi ipsi, et non nisi unam naturam in Christo
-confitentur; in eorum Officiis lingua Syrorum utuntur.
-
-
-
-
- V. Abessini.
-
-Sunt in civitate sancta Abisini sive Indiani, qui habent regem
-christianum, quem etiam Sarraceni timent in tantum, ut, qui poletum
-ejus habet, sine impedimento orientem pervagatur. Hi parvulos etiam
-circumcidunt, candenti ferro vultum adurunt et in nomine Christi
-baptizant, in fermento consecrant et suos infantes sub utraque
-communicant specie. Maximis abstinentiis se macerant in tantum, ut
-saepe se fame perimant.
-
-
-
-
- VI. Nestoriani.
-
-Sunt in Jerusalem Christiani, Nestoriani, pessimis erroribus depravati,
-circa Dei genitricem et ejus filium multipliciter errantes. Credunt in
-Christo duas naturas et duas personas, et beatam Virginem Mariam dicunt
-matrem Christi hominis, sed non filii Dei. Chaldaea lingua utuntur in
-suis divinis et in fermento conficiunt.
-
-
-
-
- VII. Armeniani.
-
-Sunt in Jerusalem Christiani, dicti Armenii, involuti multis erroribus:
-inter hos et Graecos est maxima semper discordia propter rituum
-varietatem; linguam propriam et litteras singulares habent. Natalem
-Domini jejunant nec celebrant, sed Epiphaniam propter Christi baptismum
-summo honore venerantur, arctissime XL observant, in tantum, ut nec
-pisces nec oleo nec vino utantur, legumina tamen et fructus manducant,
-quotiens placet, omnibus horis, quia non putant istis frangi jejunium.
-Aquam non ponunt in confectione sacramenti. Feriis sextis carnes
-manducant. Infantes communicant. Nullam vigiliam nec quatuor tempora
-jejunant, nec quadragesima, in qua etiam dominica die arctissime
-abstinent. De purgatorio nihil tenent et de Christo sicut Jacobini
-errant.
-
-
-
-
- VIII. Gregoriani. [Georgiani.]
-
-Sunt in Jerusalem Gregoriani, dicti Christiani, de genitura viri
-bellicosi, in tantum, ut in toto oriente timeantur, et securi sine
-pedagiis transeunt, quo volunt. Eorum mulieres sicut viri armis
-utuntur. Inter eos et Armenios est implacabile bellum. Infecti sunt
-paene omnibus Graecorum erroribus. Prolixas ferunt barbas ut caeteri
-orientales.
-
-
-
-
- IX. Maronitae.
-
-Habitant in Jerusalem Christiani, dicti Maronitae, haeretici, in
-Christo tantum unam voluntatem aut operationem ponentes, pulsant
-campanas, ut nos, cum tamen alii orientales lignis templum convocent.
-In locutione communi lingua sarracenica loquuntur, in divinis autem
-chaldaica. Aliquando reversi sunt ad ecclesiae unitatem, sed iam dudum
-recidinaverunt.
-
-
-
-
- X. Turcomanni.
-
-Sunt in civitate sancta dicti Turcomanni, vagi et feroces, qui Asiam
-minorem et partem magnam majoris ceperunt, et sunt Turci.
-
-
-
-
- XI. Beduini.
-
-Sunt ibi Beduini, ex Arabum gente, de quibus filius perditionis exivit,
-Machometus: hi tenent, quod dies et genus mortis a Deo sint constituti,
-nec praeveniri nec praeteriri possint: ideo periculosissimis rebus sine
-metu se ingerunt et sine armis protectionis ad bella vadunt. Odiosi
-sunt tam Sarracenis quam Christianis. Solem aliqui adorant.
-
-
-
-
- XII. Assasini.
-
-Sunt ibi Assasini, Mahometistae, obedientissimi suo capitaneo,
-aestimant enim, quod sola obedientia felicitatem promoveant. Capitaneus
-eorum instrui juvenes facit variis linguis et eos mittit in regna ad
-serviendum regibus, ut oportuno tempore regem serviens toxico vel alias
-perimat. Si occiso rege in terram suam evaserit, honoribus, divitiis et
-dignitatibus praemiatur, si autem deprehenditur et occiditur, pro
-martyre eum in sua terra colunt.
-
-
-
-
- XIII. Mahometistae.
-
-In Jerusalem sunt Mahometistae quidam, minus legem Sarracenorum
-curantes, qui dicunt, se habere quandam occultam legem, quam nemo
-revelat, quam pater filio in mortis articulo; quod si filius matri
-revelat, si constat, mulier sine mora occiditur.
-
-
-
-
- XIV. Mamalucci.
-
-Sunt in Jerusalem Mamalucci, abnegati Christiani, quorum est magna
-multitudo, odiosi Sarracenis et Christianis, orientemque armis domant,
-de quorum numero est rex Aegypti, Soldanus, et omnes sui curiales: hi
-nec legem Machometi nec Christi evangelium curant, sed voluptatibus
-operam dant.
-
-
-
-
- XV. Judaei.
-
-In medio omnium horum sunt Judaei exsecrati, ut etiam tribulatio et
-vexatio multa operiat eis intellectum, ubique enim per orbem captivi et
-spreti sunt, habentque inter se diversas sectas, ut sunt Samaritani et
-Esseni, et continui novi errores inter eos crescunt, de quibus multa
-dicere possem.
-
-
-
-
- XVI. Christiani latini.
-
-Degunt in Jerusalem Christiani latini, in ecclesia et monasterio montis
-Syon fratres Minores sub promta obedientia et evangelica vita, de
-quibus in antecedentibus multa dixi. Hi soli totis praecordiis optant,
-ut christiani principes veniant et Romanae ecclesiae et imperio omnia
-subjiciant, quod ille concedat, qui sine termino regnat.
-
-De praefatis sectis et gentibus vide supra fol. 133. B. et in Burcardo
-circa finem descriptionis terrae sanctae, et in peregrinatione domini
-decani Moguntinensis et in Speculo histor. et in Chronico Antonini.
-Multi tamen de his scribentes sine haeresibus dicunt eos esse
-orientales et laudant eorum simplicitatem. Sed hoc olim ante CC annos
-sic erat, interea autem omnes, demtis Latinis, pessimis erroribus sunt
-depravati et in dies plus depravantur, cum non habeant catholicos
-doctores et praedicatores, nec accipere eos volunt contenti mori in
-suis erroribus.
-
-
-
-
- (2a) Secunda pars Evagatorii Fratris Felicis
- Fabri de Ulma, Ordinis Praedicatorum.
-
- De peregrinatione a civitate sancta Jerusalem in
- montem Dei Oreb et in montem Synai ad sepulchrum
- angelicum beatae Catharinae virginis.
-
-Evagari denuo incipiam post greges Moysi ad interiora deserti contra
-montem Dei Oreb, Exodi c. III. Consummata enim et descripta evagatione
-peregrinationis Jerosolymitanae restat descriptio evagationis
-peregrinationis Synaianae, cui in sequentibus insistere intendo.
-
-Complectitur autem haec secunda pars evagatorii peregrinationem deserti
-magni Arabiae et Madian et montis Synai. In ejus summitate est ultimus
-terminus ad quem totius peregrinationis.
-
-Deinde continet peregrinationem terrae Aegypti et descensum Nili, cum
-ejus descriptione, et reversionem peregrinorum per mare et per terram
-usque Ulmam, quae urbs est terminus a quo, et ultimo loco describetur.
-
-Habet etiam haec pars sex tractatus, sicut et prima.
-
-Primus tractatus, qui est septimus in ordine tractatuum evagatorii,
-incipit hic, continetque peregrinationem deserti et descriptionem
-montis Oreb et Synai.
-
-Secundus tractatus, qui est octavus, continet Aegypti peregrinationem
-per mensem Octobrem.
-
-Tertius, qui est nonus, peregrinationem maris et insularum
-descriptionem per mensem Novembrem.
-
-Quartus, qui est decimus, continet navigationem maris per mensem
-Decembrem.
-
-Quintus, qui est undecimus, continet peregrinationem in Venetias et
-Venetiarum descriptionem et peregrinorum repatriationem in mense
-Januarii.
-
-Sextus, qui est duodecimus, continet Alemanniae et civitatis Ulmensis
-latissimam descriptionem. Et hunc tractatum, quia longus est et
-proprium codicem complet, non apposui Evagatorio, et proprio inscripsi
-libro.
-
-
-
-
- Tractatus septimus Evagatorii incipit. Ad
- secundam Evagationem de Jerusalem ad montem Synai
- sic est processus.
-
-Ad peregrinationem montis Synai tria praeexiguntur. Primum, ut
-peregrini cum dominis Sarracenis de Jerusalem conveniant ad faciendam
-conventionem cum Trutschelmanno, super salva gwardia et salvo conductu
-nobis praestandum per desertum usque in Aegyptum. Et hunc tractatum
-fecimus, sicut patet Parte 1. fol. 218. A. B. Secundo exigitur, ut
-peregrini sibi provideant et emant sibi necessaria, quibus per desertum
-euntes vivere queant. De qua provisione habetur Parte 1. fol. 247. A.
-B. Tertium, ut dominus Trutschelmannus major juxta conventionem
-disponat camelos et camelarios, asinos et asinarios, et assignet certum
-diem et horam recessus peregrinorum. Et haec omnia sunt facta. Nam diem
-24. Augusti, quae est festum S. Bartholomaei Apostoli, assignavit nobis
-pro recessu a Jerusalem, horam vesperarum. Igitur cum eodem die mane de
-ecclesia dominici sepulchri egressi essemus, post sumtum cibum omnes in
-montem Syon adscendimus et ibi ambos Calinos cum camelariis et camelis,
-asinariis et asinis nos exspectantes invenimus. Acceleravimus ergo opus
-nostrum et omnem supellectilem nostram eportavimus de monasterio
-fratrum et in unum locum composuimus ad jussum camelariorum, (#b#) ut
-viderent substantiam eamque aequaliter camelis distribuerent portandam.
-Oportet enim onera camelorum exquisite et curiose librare, ut sint
-aequalia. Cumque singula in unam congeriem comportassemus, factus est
-cumulus magnus et gravis, quia erant multi sacci pleni paximatiis, et
-multa vascula vino repleta, saccis cilicinis imposita, ne ea Sarraceni
-nuda conspicerent et nos molestarent, et multi utres aquarum, sportae
-insuper ovis repletae, et caveae cum viventibus pullis gallinis et
-gallis, lectisternia et vestimenta nostra, sacci et cassidola nostra et
-sportae cum ollis, caldaribus, discis et scutellis. Et haec et similia
-multa faciebant ingentum cumulum, ita, ut ductores nostri stupebant.
-Vix enim homo credere posset, quod XX homines tanta suppellectili per
-desertum essent indigi. Oportet enim provisionem habere magnam, ut non
-patiantur defectum per LXII dies, et ut occurrentibus Madianitis et
-Arabibus in deserto habeant dare panes et paximatios, carnes fumigatas
-et caseum, quibus furor eorum mitigetur et ut pax sic ab eis ematur.
-Omnibus ergo rebus nostris eportatis adduxerunt camelarii camelos ad
-cumulum, et unum post alium in terram prosternentes onerare bestias
-inceperunt; nos vero eis adstetimus et diligenter manus eorum
-aspeximus, ne quid furarentur nobis, et ut addisceremus etiam onerare
-bestias et camelos tractare. Oneratis autem XXII camelis cum multis
-laboribus et litigiis vocati fuimus per asinarios ad gregem asinorum,
-ut quilibet eligeret sibi asinum, quo per totum desertum uteretur usque
-in Aegyptum; convenerant autem asinarii inter se pro eorum pace, ut
-nullus suaderet peregrino eligere hunc vel illum asinum, nec diceret
-bestiae defectum vel bonitatem, sed in libertate nos dimitterent, ut,
-qui male elegisset, non haberet materiam litigandi et inculpandi
-aliquem, nec accipere posset rationem minus solvendi, quam ille, qui
-cum bona bestia fuerat provisus, et in fine, qui optimam bestiam
-elegisset, solveret pro sociis curtesias vel cibales;[TR116] ipsi enim
-asinarii sciebant, qui asini erant vel boni vel mali, aequaliter tamen
-erant strati omnes. Discurrebant ergo domini mei milites inter asinos
-et nunc illum nunc istum tentabant et inter se disceptabant et quamquam
-duo vel tres peregrini ad unum asinum pendebant. Quod ego cernens, ne
-aliquem offenderem, mea electione recessi de grege et ascendi per
-gradus lapideos usque ad ostium ecclesiae Syon et in limine sessum
-accepi, et deorsum in asinorum gregem respexi eligentes, quos
-consideravi, et in me ipso deliberavi, quam bestiam eligere vellem.
-Vidi autem inter asinos unum magnum et album, cui aures dependebant, et
-caput grave videbatur habere et speciem pigrae bestiae praeferebat, nec
-aliquis de peregrinis eum tangere volebat. Et ad illam bestiam me
-limitavi, non quod aliquid boni noscerem in ea, sed solum ut dominis
-nobilibus jucunditatem facerem in eo, quod elegi bestiam ab omnibus
-spretam. Cumque nobiles omnes cum multa sollicitudine et discretione
-sibi bestias elegissent et tumultus cessaset, descendi, et asinum
-spretum sine examinatione elegi eumque ad singularem (#3 a#) locum duxi
-et aptavi. Asinarii autem accurrentes ridebant et clamabant et a me
-pecunias postulabant. Porro ego non intellexi, quid mihi dicerent, sed
-de postulatione denariorum male contentus stabam, quia a nullo alio
-postulaverant aes. Interpres autem noster dixit mihi, quod optimum
-asinum inter omnes elegissem et ideo postularent curtusias. Hoc ut
-audivi, protuli IV madinos et dedi eis, et fui per totum iter provisus
-cum securissima bestia et infatigabili et sine omni vitio; numquam
-mecum cecidit, numquam tardavit, numquam trepidavit, nec percussit, nec
-momordit, sed sine stimulatione infatigabiliter processit et
-antecessit. Dixit mihi asinarius, dum interrogarem eum, quo pretio eum
-vellet vendere, quod non infra X ducatos acciperet pro bestia illa.
-Semper habui fortunam in utraque peregrinatione in eligendo bestias, ut
-patet etiam supra parte I. fol. 80. Quantos labores et fatigas ac
-pericula sustineant illi peregrini, qui insecuras, pigras et malas
-bestias eligunt, vix potest conscribi. Igitur cum cameli essent onerati
-et asini electi strati, transivimus ad ecclesiam Syon et a venerabili
-patre Gardiano montis Syon benedictionem itinerantium accepimus, qui
-complectens singulos benedixit et osculo dato a se dimisit. Ego tamen
-cum majori gratiarum actione a sua paternitate et a toto conventu
-recessi, quia majora beneficia acceperam ab eis, et valde benefecerant
-mihi, sicut patet Parte 1. fol. 93 A. et fol. 221 A.
-
-Egressi ergo de ecclesia Syon ad asinos descendimus, quibus ascensis
-camelos procedentes secuti sumus extra civitatem; non autem sine cordis
-tristitia, nec sine lacrimis exivimus de desiderabili civitate
-Jerusalem, sed cum singultibus et fletibus. Ego pro parte mea numquam
-in hoc mundo in aliquo loco libentius fui, quam in Jerusalem, et
-jocundissimas dies et horas ibi habui. Ut autem de monte Syon
-descendimus, occurrerunt nobis juvenes Sarracenorum, filii et pueri, et
-tribulaverunt nos, et conabantur onera camelorum dejicere et rapere,
-quos ductores nostri vix valebant repellere a nobis. Interea, antequam
-de monte Sion descendissemus plene, rupit unum de vasis, et vinum per
-saccum cilicinum, quo involutum erat, defluxit in terram, de quo non
-modicum turbati fuimus, quia vinum optimum erat et magno pretio
-comparatum et multo studio absconditum propter Sarracenos. Non autem
-tantum turbavit nos perditio vini, quantum insania Sarracenorum.
-Timuimus enim, quod Sarraceni odorem vini sentientes in nos irruerent
-et alia vasa etiam rumperent, et si vino privati fuissemus,
-peregrinationem montis Synai aggressi non fuissemus nec vivere in
-deserto potuissemus sine potu vini. Dimisimus ergo vinum in terram
-defluere, quia non erat aliud vasculum prae manibus, diligentissime
-tamen observavimus, ne camelarii et asinarii accederent et de defluenti
-vino biberent, quia, ut gustassent, statim inebriati fuissent et
-turbati nos turbassent et supellectilem nostram neglexissent. Ego
-asinum meum cuidam militi assignavi et ad latus cameli cucurri, ubi
-erat vinum defluens, et nullum Sarracenum accedere permisi, sed
-flasconem meum duarum mensurarum ex stillicidiis implevi, et ita lento
-gradu processimus. In quantis autem fuerimus angustiis inter viam istam
-parvam faciendum propter diversas paganorum insidias et (#b#) labores,
-non facile scripserim. In tantum autem retardati fuimus in via et
-impediti, quod viam, quam in quatuor horis facere potuissemus, vix in
-VII horis perfecimus, et in nocturnis tenebris Bethleem ingressi
-fuimus. In porticu autem ecclesiae Bethleemitanae exoneravimus camelos
-et asinos cum magno labore et omnes res in quandam cameram ecclesiae
-annexam traximus et custodiam juxta cameram posuimus. Ingressi autem
-cum luminibus in ecclesiam ad locum dulcissimae nativitatis Domini
-descendimus, et ibi adorato Domino venit pater Gardianus cum fratribus
-et nos charitative suscepit ac in habitaculum refectionis et
-dormitionis nostrae nos introduxit. Sciebant enim adventum nostrum et
-ideo omnia paraverant, coenam et lectisternia. Coenam ergo eam laetitia
-sumsimus egregiam, nostris expensis paratam, et post eam ad quiescendum
-nos locavimus. Gloria in excelsis Deo.
-
-Die XXV. mensis Augusti post noctis medium, scilicet ante lucem,
-surreximus, et ingressi specum nativitatis Domini Officia nostra ibi
-legimus, horas canonicas et Missas. Cum autem sol ortus esset,
-descendimus in vallem pastorum ad Gloria in excelsis ibique hymnum
-coelestem cum Angelis cantavimus et locum curiosius conspeximus. De hoc
-loco vide P. 1. fol. 174, A. B. Laudibus ergo in valle finitis
-adscendimus in Bethleem ad prandium sumendum. Post comestionem ipsum S.
-Jeronymi monasterium undique perlustravimus et ruinas ejus mirati
-sumus, ipsum etiam oppidum Bethleem circuivimus et ad cisternam David
-accessimus et collationem de sacris scripturis de his[TR117] locis
-mentionem facientibus simul habuimus. Et ita cum gaudio diem illum
-deduximus in loco gaudioso et sanctissimo. Valde enim jocundum est
-morari ad praesepe Domini, tum propter sanctitatem loci et
-indulgentias, tum propter ecclesiae venustatem, tum propter monasterii
-insignissimi ingentes ruinas. Fuit enim non tam monasterium monachorum,
-quam palatium et fortalitium imperatorum, quod simplices credunt fuisse
-S. Jeronymi monasterium, sed non est. Sanctus enim Jeronymus sub
-tugurio ibi deguit in pauperculo monasterio, quod suo tempore fundatum
-fuit, unde dicit in epistola ad Fabiolam: Ego, inquit, diversorii
-Bethleemitici et praesepe Domini amator, in quo Virgo puerpera Deum
-fudit infantem. Et in regula sua Can. 26. Nihil, inquit, hac
-sublimitate sublimius, quam Bethleem, in hoc parvo foramine coelorum
-conditor natus est. Nam ante S. Jeronymum fuit locus nativitatis
-Christi nuda specus, nec ibi erat monasterium. Unde dicit, ut habetur
-in ejus regula Can. 20: Nos ex providentia aedificato monasterio et
-diversorio prope structo, ne forte et modo veniens Joseph cum Maria
-Bethleem non inveniat hospitium. Dicitur enim in Legenda Jeronymi, quod
-Cyrillus episcopus Jerosolymitanus dedit ei parochiam Bethleem, in qua
-aedificavit cum vicinorum adjumento monasterium, sed deficientibus
-sumtibus misit fratrem Paulinianum ad patriam, ut suas venderet
-possessiunculas, et pecunia in structuram monasterii Bethleem
-converteretur, ut habetur in regula cap. 20. Quantum enim possum
-conjicere, non vides, quod tempore beati Jeronymi sit aedificata illa
-ecclesia solennis, quae hodie ibi est, quam tamen inexperti dicunt ab
-Helena erectam, quod et ego credebam, sed dispositio moderna non
-admittit, quia dicitur, quod beatus Jeronymus in ore speluncae
-nativitatis Christi sibi sculpsit sepulchrum, et quod speluncae os
-angustum sit. Jam vero sepulchrum Jeronymi est extra ecclesiam, et
-introitus speluncae non in ecclesia, et ipsa spelunca est ornatissima,
-duo habens patentia ostia ad ingrediendum. Credo ecclesiam illam
-aedificatam temporibus novissimis latinorum regum Jerusalem et
-monasterium hoc magnum similiter, et tuguriola beati Jeronymi ablata,
-et alia dispositio loco data, quod et scripturae, pictura et sculpturae
-monstrant.
-
-
-
-
- De monte Rama et ejus oppido fortissimo.
-
-Vicesima sexta die[TR118] mane dicto Officio juxta praesepe Domini
-rogaverunt milites Calinum magnum, ut perduceret eos ad piscinas
-Salomonis et ad ejus hortos et pomeria et ad S. Georium. Et ascensis
-asinis ad loca jam dicta perducti sunt. Ego vero, quia prius in illis
-locis fueram, ut patet supra fol. 249. A., aliam peregrinationem illo
-die feci.[TR119] Quatuor enim fratres Minores, qui nobiscum de
-Jerusalem exiverant, et ego quintus, de Bethleem egressi descendimus
-contra austrum ad radices cujusdam alti montis, qui de campo consurgit
-et rotundus in altum se tollit in cacumen, satis latam planitiem
-praeferens, de quo respectus est longe lateque per terram sanctam. Ad
-hunc montem sudoribus et laboribus ascendimus usque in ejus summitatem,
-et ibi habitudinem loci consideravimus et hinc inde per terram sanctam
-circumspeximus. In hoc enim monte ab antiquo stetit castrum populosum
-et munitum, quod dicebatur Rama, prout S. Jeronymus videtur velle
-dicere in libro de distantiis locorum. Communiter enim villae in alto
-sitae dicebantur omnes (#4 a#) Rama, sicut patet P. 1. fol. 87. B. Adeo
-namque altus est mons ille, quod ab eo est respectus ad mare mortuum,
-ad montes Arabiae, ad montem Seir et Galaad. Videntur etiam ibi montes
-Engaddi et loca latibulorum David, desertum Tecuae et Silo, et mons
-Oliveti cum parte montis Syon, et consequenter usque ad mare magnum. Et
-hoc videtur in nudo montis cacumine, olim autem, quando erat altum
-aedificium superaedificatum, habebatur respectus multo latior, usque in
-Galilaeam, Palaestinam et usque ad terminos Aegypti. Fuerat quippe
-castrum magnum cum altis turribus, Rama dictum. Et de hoc creditur
-illud Jeremiae cap. 31. et Matthaei c. 2. esse scriptum: Vox in Rama
-audita est ploratus et ululatus. Dum enim Herodes occideret pueros in
-Bethleem et in confinibus ejus, ploratus puerorum et ululatus matrum
-audiri potuerat in hac Rama. Unde Jeronymus de distantiis locorum
-dicit: Rama est locus prope Bethleem, de quo dicitur: vox in Rama.
-
-In circumferentia murorum tantum spatium terrae fuit, quod frumentum
-sufficiens in ea crevit pro pane inhabitantium castrum per annum. Hoc
-castrum munivit unus de latinis regibus Jerusalem. Unde, postquam
-Saladinus, rex Aegypti, cepit vi armorum terram sanctam et Jerusalem et
-Christianos ex omnibus finibus ejus expulit latinos, et castra reliqua,
-villas et civitates expugnavit: hoc castrum Rama nequaquam habere
-potuit, sed Christianis viriliter repugnantibus ab eo discessit, et
-manserunt Christiani latini in castro post expugnationem Jerusalem et
-Bethleem ultra XXX annos, nec poterant eos Sarraceni expellere, et
-adhuc hodie manerent, si Deus cum eis non pugnasset. Nam post XXX annos
-immisit Deus pestilentiam in castrum, et in brevi temporis spatio
-obierunt omnes foeminae, a juvencula usque ad anum, et major pars
-virorum. Quod cernentes reliqui castrum deseruerunt et fugam inierunt.
-Hoc cum Sarraceni percepissent, adscenderunt in montem et castrum usque
-ad solum diripuerunt, ita, quod vix murorum vestigia modo deprehendi
-possunt. Propter inexpugnabilitatem illius castri nominabant illud
-Christiani Bethuliam, sicut castellum Judith Bethulia, quod erat in
-Galilaea.
-
-Inde ab illo monte conjectis oculis ad alium montem oppositum vidimus
-quoddam vetustum aedificium, juxta quod est sepultura XII prophetarum
-minorum.
-
-Infra eundem montem fuit olim monasterium S. Agathon, abbatis, qui vir
-magnae autoritatis fuit et pater multorum monachorum exstitit et ob
-amorem silentii triennio lapidem in ore portavit, ut de eo refertur in
-vitis patrum.
-
-Insuper in eadem regione fuit monasterium S. Karioth, abbatis, patris
-multorum monachorum, quo de hoc saeculo migrante omnes ejus monachi
-migraverunt cum eo et in uno monumento locati sunt, quod usque hodie
-ibidem monstratur.
-
-Non longe a loco vidimus superiora aedificia monasterii S. Sabbae
-abbatis, de quo supra longa facta est mentio P. 1. Fol. 234. A.
-
-Et his visis de monte descendimus et in Bethleem ad vesperas reversi
-sumus. Reperimus autem dominum Vaccardinum, (#b#) potentem Sarracenum
-de Jerusalem, cum suis famulis ibi, qui accersito Trutschelmanno nostro
-eum dure arguit, quod nos illo die ibi manere permisit eique praecepit,
-ut in crastinum summo mane nos deduceret per viam nostram.
-
-
-
-
- Recessus de Bethleem.
-
-XXVII. die statim transacta media nocte venit Calinus magnus ad
-habitaculum peregrinorum nosque excitavit ad recessum. Festine ergo
-surreximus et ingressi specum dominicae nativitatis Officia nostra
-diximus et Missas legimus in illo devotissimo loco, a quo invitissime
-recessimus; nobis autem in celebratione Missarum existentibus descendit
-Calinus Sarracenus et magno clamore ad recessum nos stimulavit.
-Celeriter ergo nos expedivimus et egressi supellectilem nostram
-exposuimus imponendam camelis et incepimus onerare bestias, et quia
-illius operis adhuc usum et consuetudinem et artem non habuimus, nec
-camelariorum mores, signa et locutiones minime intelleximus, nec ipsi
-nos intelligebant, ideo per aliquot dies cum magnis litigiis et
-difficultatibus multis onera bestiis imposuimus. Inde autem oriebatur
-difficultas, quia camelarii recipiebant indifferenter de cumulo rerum
-nunc hoc nunc illud, ut aequalia onera camelis facerent, et hoc nobis
-inconveniens fuit, quia divisi eramus in tres partes, et divisas res
-habuimus et non communes, sed cameli erant nobis communes, et hoc non
-intelligebant Sarraceni, sed putabant, omnia esse communia et
-indiscrete imponebant onera, ita, quod unus camelus quandoque portavit
-res trium societatum et sex vel octo peregrinorum; et in depositione
-onerum fiebat confusio, labor et discursus, dum quilibet cogebatur suam
-supellectilem in tribus vel quatuor locis colligere. Ideo nos libenter
-vidissemus, ut certi cameli fuissent ordinati ad portandum res primae
-societatis, alii secundae et caeteri tertiae. Sed hoc camelarii
-nolebant intelligere nec facere, et ex hoc, ut dixi, multa litigia,
-inquietudo et labor fuerunt orta in oneratione, praecipue in principio.
-
-Oneratis autem bestiis et asinis stratis eos adscendimus et in nomine
-Domini de monasterio exivimus et per medium oppidi transeuntes ab alia
-parte per clivum contra austrum descendimus ad latus montis Bethuliae,
-alias Rama, quod a sinistris dimisimus. In processu ergo venimus supra
-vallem Raphaim, in cujus margine transivimus quasi per horam. Haec
-vallis fertilis esset, si haberet cultores, et ferax frumenti, sicut
-patet Esa. c. XVII. In hac valle expugnavit David Philistaeos, qui in
-ea se diffuderant sicut locustae, ut patet 2 Reg. V. Scindit enim
-vallis illa (#5 a#) montana Judaeae a planitie Palaestinorum vel
-Philistaeorum usque sursum, et ita per eam poterant ascendere in terram
-Juda. Procedentes autem elongabamur a Bethleem, quam tamen a longe a
-tergo vidimus usque ad meridiem; circa meridiem vero in latitudinem
-quandam venimus fertilem, ubi erant agri fructuum et multae olivae, et
-fici. Declinavimus autem cum bestiis in densitatem olivarum et sub
-umbra consedimus et manducavimus ea, quae in sacculis nostris de
-Bethleem habebamus, potum vero habere non potuimus, quia cameli, qui
-utres aquae ferebant, nos antecedebant. Sumto ergo modico cibo rursum
-asinos adscendimus et progressi sumus et ad viarum divisionem venimus,
-ubi una via per planitiem descendit ad dextram in Palaestinam contra
-Gazaram, per villam dictam Thyrin, et per castellum, quod nominant ad
-S. Samuelem. Alia via ducit ad sinistram in montana in Ebron, et
-circumeundo de Ebron descenditur in campestria Palaestinae ad Gazaram,
-et per viam sinistram est via duobus milliaribus teutonicis propinquior
-ad Gazaram, quam per viam dextrae. Ideo Calinus major jussit minari
-camelos per aliam viam inferiorem propinquiorem, in qua via ad Ebron
-non venissemus; sed cum hoc intellexissemus, reclamavimus et minari
-camelos per aliam viam fecimus, quae ducit in Ebron, et in his fuit
-facta magna altercatio inter nos et ductores nostros. Ipsi volebant
-procedere via breviori, nos vero volebamus videre civitatem sanctam
-Ebron et locum sanctorum patriarcharum et agrum plasmationis
-protoparentis nostri. Et nisi in conventione nostra cum eis expressum
-fuisset, quod ducerent nos in Ebron, ut patet P. I. Fol. 219. in XII.
-articulo, nullo modo desiderio nostro satisfecissent. Et ut veritatem
-de hoc fatear, ego solus caussa fui, quod positum erat in conventione,
-quia venerabilis magister Ludwicus Fuchs, Prior Ulmensis, petivit me in
-recessu, ut de terra sancta non egrederer nisi visa civitate Ebron, ad
-quam singulari devotione afficitur. Sed et ego desideranter concupivi
-eam videre et opposui me omnibus modis, ne impediretur accessus ad eam:
-nam Calinus major multa allegavit pericula alia, demta prolongatione
-viae. Distat autem Ebron a Bethleem non nisi sex leucis. Igitur post
-longam concertationem vicimus nos peregrini ductores nostros et
-retraxerunt camelos ad viam superiorem contra montana. Et progressi
-certe vidimus terram optimam, sed paucissimos cultores in ea et
-nonnullas villulas vidimus. In ipsis autem montibus et vallibus vidimus
-macerias antiquas, quibus montes per circuitum cingebantur ab
-inferioribus usque ad cacumina, in quibus maceriis olim fuerant horti
-vinearum, olivarum, pomerantiarum, malogranatarum et aliorum bonorum
-fructuum, loco quorum jam sunt spinae, urticae, tribuli, vepres, rubi
-et alia arbusta silvestria sterilia.
-
-
-
-
- Introitus peregrinorum in Ebron civitatem.
-
-In progressu venimus in unam vallem valde amoenam, quae dicitur vallis
-Ebron, in cujus utroque latere erant clivi pleni maceriis vinearum et
-hortorum, sed omnia ibi crescentia erant silvestria, inter quae multi
-therebinti (#b#) arbores stabant oleo therebintino foecundae, et si
-vallis illa haberet colonos, omnibus mundi bonis abundaret.
-Consequenter ad locum venimus repletum olivis, ita, quod quasi silva
-videbatur arborum olivarum, et in condensitate illa arborum jussit
-Calinus gubernator noster nos de bestiis descendere et camelos
-exonerare, et ita fecimus. Erant autem nobis arbores pro tentoriis et
-umbraculis contra intensissimum solis ardorem, qui mihi videbatur in
-illa regione multo intensior, quam in Jerusalem. Sedimus ergo in umbra
-et de paximaciis nostris manducavimus sine potu refrigerativo, quia tam
-vinum in brillis quam aqua in utribus erat omnino calefacta et ad sitim
-exstinguendam inhabilia. Non longe autem eramus ab Ebron, civitate
-sancta, quam tamen videre non poteramus propter montem medium inter nos
-et civitatem, quem parvo spatio gyrare oportet ingredi volentem.
-Verumtamen Ebron, illa civitas antiquissima, de qua sacra Scriptura
-loquitur, in eo loco stetisse perhibetur, ubi eramus, ita quod pars
-civitatis dependebat in clivo montis et alia ejus pars per
-continuationem stabat inferius in plano in loco olivarum, postea autem
-propter speluncam duplicem, sepulturam Abrahae, quae in alio montis
-latere erat, translata fuit civitas ad locum speluncae, ut patebit in
-descriptione. Igitur ita nobis sedentibus Sabathitanco, Calinus magnus,
-suum equum adscendit et cum famulo in civitatem Ebron equitavit, dicens
-praefecto urbis et civibus, adesse peregrinos latinos Christianos de
-transmarinis partibus cupientes cum eorum beneplacito videre civitatem
-et loca patriarcharum. Hoc audiens praefectus Ebron dure Calinum
-nostrum increpavit pro eo, quod nos in campo dimisit in aestu solis,
-ubi nec aqua nec panis est, et praecepit, ut festinate ad nos
-reverteretur et cum omni nostra supellectili in civitatem introduceret
-in urbis diversorium. Calinus autem noster dixit ei, quod cameli jam
-essent exonerati et ad pascua emissi et non nisi magno labore possent
-reonerari, ideo servos suos vellet ad Sarracenos dimittere et
-peregrinos introducere ad visitandum loca sancta et hoc facto ad
-sarcinas reducere et ibi pernoctare et mane recedere. Hoc audiens
-praefectus exarsit ira in Calinum et eum traditorem peregrinorum et non
-ductorem esse dixit, quia cum regio illa repleta sit latrunculis
-Arabum, non possunt, inquit, peregrini illi in campo pernoctare, nisi
-cum periculo exspoliationis, idcirco introduc eos, et si tu nolueris,
-ego eos introducam. Revenit ergo Calinus et cum multis passionibus
-jussit reonerari bestias, et cum factum fuisset, ascendimus asinos et
-cum turma nostra montem gyravimus et per clivum ab alia parte in
-civitatem Ebron ingressi sumus. Ingredientibus autem nobis urbem factus
-est magnus concursus populorum ad videndum nos, quia in multis annis
-non fuerant ibi peregrini latini, et erat quasi monstruosa res videre
-ibi Christianos latinos occidentales. Induxerunt ergo nos in publicum
-civitatis diversorium cum omnibus bestiis nostris et locum spatiosum
-stabulis bestiarum et cellulis hominum inferius et superius bene
-aptatum habuimus et curiam magnam, quae porta firmiter claudebatur.
-Erat enim habitatio magna et lata, sicut monasterium. Suut enim
-hospitia orientalium diversoria (#6 a#) sine inhabitatore, solum ad
-alienos spectantia. De dispositione diversoriorum et hospitiorum in
-oriente vide Parte I. Folio 195. A.
-
-Cum autem diversorium ingressi fuissemus, onera deposuimus et bestias
-locavimus in inferiori ambitu, in superiori vero pro nobis habitacula
-et cellulas elegimus et in eis lectulos nostros stravimus et locum pro
-coquendis cibis aptavimus, lignaque pro igne comparavimus et ita cuncta
-disposuimus, ac si per aliquot dies ibi mansuri essemus. Interea venit
-Calinus magnus cum aliquibus Sarracenis de civitate, dicens, quod, quia
-adhuc multum superesset de die, expediens esset, ut illo sero loca
-sancta visitaremus, ut in crastinum mane ante aestum solis recedere
-possemus. Et hoc nobis placuit, quia timebamus diutinam detentionem in
-loco.
-
-
-
-
- De agro plasmationis Adae, qui dicitur ager Damascenus.
-
-Egressi ergo sumus de hospitio nostro et per longum civitatis vicum
-transivimus, in quo diversi residebant artifices, praecipue tamen
-vitriatores: fiunt enim ibi vitra, non quidem clara, sed nigra et de
-mediis coloribus. Adhaesit autem nobis magna hominum multitudo post nos
-currentium, quia spectaculum fuit, videre ibi occidentales. Deinde
-pervenimus ad civitatis portam, per quam egressi via regia ad agrum
-venimus maceria circumseptum, et ibi substitimus, respicientes per
-maceriam in ipsum agrum utique spectabilem et mirabilem. Erat enim ager
-dictus Damascenus, in quo Adam protoparens fuit plasmatus. Cum
-audivissemus hunc esse agrum illum sanctum, ascendimus per maceriam in
-ipsum, ut terram deoscularemus et consuetas orationes diceremus et
-collationem faceremus de mirabilibus ibi factis. Sed ecce nobis in
-agrum saltantibus per maceriam, occurrit quidam saevus Sarracenus cum
-clamoribus magnis et levatos lapides contra nos misit crebris jactibus
-nosque vi de agro repulit, et vix sine laesione recidimus per maceriam
-imam. Calinus autem et ductores nostri volentes locum dare irae
-incipiebant regredi in civitatem, nos autem nequaquam tam cito recedere
-volebamus a loco tam notabili, sed iram hominis placare contendimus, ut
-in loco devotioni vacare paululum possemus. Revocavimus ergo Calinum et
-diximus, ut cum homine conventionem faceret, et quod justum esset
-vellemus sibi dare pro intromissione in agrum suum. Erat enim dominus
-agri. Promissi sunt ergo sibi quatuor madini, et hac promissione facta
-placatus factus est homo et ascendit maceriam et peregrinis in alia
-parte stantibus manum porrexit et unum post alterum sursum traxit et in
-agrum suum ire permisit et nosmet ad locum perduxit, de quo creditur
-limum assumtum fuisse pro corpore Adae secundum veritatem catholicam,
-et hominem primum ibi productum fuisse, et nequaquam attendimus ad
-gentilium poetarum deliramenta, quae canunt, quendam Phoroneum esse
-primum mortalium patrem, ut Eusebius de Evang. Praep. Lib. X. dicit. Et
-Aethiopes ipsi virtute soli apud se primos homines coepisse dicunt, ut
-Diodorus L. IV. C. 1. dicit. Et increduli Aegyptii tradunt, primos
-homines apud se creatos tum bonitate soli, tum propter Nilum, qui multa
-generat, quae alibi nusquam reperiuntur. Sed omnia haec vana credentes,
-verissima et firmissima fide moti, cum ingenti devotione et lacrimis in
-hoc sancto loco in terram procidimus, eamque (#b#) deosculati sumus et
-orationibus consuetis, in processionali terrae sanctae signatis, dictis
-indulgentias accepimus (†) et post haec ad loci contemplationem nos
-convertimus.
-
-
-
-
- Contemplatio de eminentia Adae in statu innocentiae pulchra.
-
-Delectabile enim valde est et devotum, considerare res gestas in hoc
-agro, qui secundum doctores theologos est ager Damascenus dictus, ut
-habet magister in Spec. Histor. et habetur idem 40. C. illud in
-apparatu. Hoc autem nomen sortitus est hic ager a Damasco, servo
-Abrahae, quia forte eum emerat sicut Abraham speluncam duplicem a
-populo terrae, ut habetur Genes. 23. In hoc sacro agro utrumque,
-scilicet sublimitas et calamitas humani generis, initium sumsit. Nam
-rerum omnium fabricator Deus in hoc loco, VI. die saeculi, 25. Martii,
-creatis bestiis terrae cunctisque reptilibus et volucribus coeli,
-protoplastum primum hominem Adam tamquam creaturarum omnium finem ac
-possessorem de rubro limo terrae hujus agri finxit et insufflavit in
-faciem ejus spiraculum vitae et factus est homo ad imaginem et
-similitudinem Dei. Qui cum staret nudus coram Deo in loco suae
-plasmationis, confestim elevatis manibus gratias egit, dicens: Manus
-tuae, Domine, fecerunt me, et plasmaverunt me totum in circuitu, itaque
-memento mei, quod sicut lutum feceris me et sicut lac mulsisti me et
-sicut caseum me coagulasti, pelle et crinibus fecisti me, ossibus et
-nervis compegisti me, vitam et misericordiam tribuisti mihi, et
-visitatio tua custodiat quaeso spiritum meum. Adam itaque creato, viro
-utique insigni et perpulchro, quem nonnulli autumant ingentem gigantem
-fuisse factum, cum inter gigantes connumeretur maximus, Josuae XIV.,
-mox eum Deus tanta profudit gratia, ut nullo tradente magistro sed sola
-justitiae originalis virtute omnium liberalium artium clarissime
-edoctus est; notitiam quippe omnimodam astrologiae et geometriae,
-musicae, grammaticae atque rhetoricae habere promeruit, omnium quoque
-herbarum, arborum, metallorum, lapidum pretiosorum, avium, bestiarum,
-piscium, serpentum cunctarumque creaturarum notitiam habuit; claram
-praeterea et explicatam beatae Trinitatis et incarnationis Christi
-solus habere meruit. Unde et Dominus ipsum mundi imperatorem summumque
-omnium pontificem constituit; volens denique Dominus Deus universis
-coeli et terrae creaturis Adam ipsum ut suum recognoscere dominum atque
-rerum omnium proprietates virtutesque innotescere, universae coeli
-militiae mandavit, ut omnes creaturas ad Adam perduceret, quibus
-singulis propria imponeret nomina, ac sic singulis stellis coeli
-avibusque et piscibus cunctisque animantibus et reptilibus terrae
-convenientia imposuit nomina in hoc agro. In imaginaria quoque visione
-universae immobiles creaturae, videlicet montes, insulae, maria,
-arbores et omnes herbae sibi adductae sunt, et itidem fecit. Sic ergo
-in hoc agro non solum plasmatus est primus homo, sed et primus doctor
-et perfectissimus magister ibi creatus exstitit. Non dubium alicui
-debet esse, quin ager ille et locus ac terra sit optime humanae vitae
-proportionata, non enim Deus dominum terrae creavit et assumsit nisi de
-optima terrae parte. Unde Plato dicit, quod in Aegypto et Syria, cujus
-Judaea pars est, longaevae vitae inveniantur homines propter
-aequalitatis proportionem. Adam vero sic omnium creaturarum rege et
-imperatore constituto mox eodem die eum Dominus de loco suae
-sarcinationis et informationis transtulit in paradisum deliciarum
-ibique sibi sociam Evam ex sua costa fabricavit. Sed peccato
-inobedientiae eodem die ibi commisso ejecti sunt ambo de paradiso et
-retrusi cum originali culpa et miseriis ac poenis eam consequentibus in
-hunc agrum, ut ubi inceperat habere vitam gloriosam, ibi duceret vitam
-calamitosam. Malus enim Angelus, cui nomen est Reseph, in serpentis
-figura seduxit Evam invidia ductus, qui et Dominum Jesum in deserto
-aggressus tentavit, ut habetur in Spec. Nat. L. II. c. 18. et per Evam
-Adam dejecit. (#7 a#) Sic ergo ceciderunt de alto in imum, de luce ad
-tenebras, de incolatu in exilium, de domo ad devium, de amore in odium,
-de risu in luctum, de pace in jurgium, de dulcore ad absinthium, de
-prosperitate ad poenilitatem, de sospitate ad infirmitatem, de
-abundantia ad penuriam, de gratia ad culpam, de vita ad mortem, et
-facti sunt undique fortunae ludibrium propter inobedientiae viam, quod
-utique est radix omnium malorum et humani generis exitium; per hoc enim
-quasi reseratis postibus victricia vitia orbem intravere terrarum, nuda
-egestas et sollicitudines anxiae, pallentes morbi et gravis pondere
-miseranda senectus, servitus, exilium, labor indeficiens et mors
-hominum incerta et in nihilum fere redigens cuncta sub sole nascentia.
-Nam coelum immite nunc algore nunc aestu, nunc corruscationes crebras,
-tonitrua formidulosa, ignita fulmina et ventorum impetus et alias
-horridas aeris impressiones et corruptiones tribuit inobedientiae
-malum, hinc pestilentiae, fames, infirmitates et indicibiles miseriae;
-insuper ferarum, serpentum aviumque aculeos atque rabiem milleque rerum
-pericula attulit. Unde suspiria lachrimaeque, noctes querulosae et dies
-laboriosae, horae taediosae, et cuncta hominis tempora anxio timore
-sunt respersa. Haec et similia in hoc agro materiam copiosam ministrant
-contemplandi.
-
-Igitur contemplatione finita curiosius locum et terram perspeximus. Est
-enim terra superius satis grossa et fusca, sed fodiendo apparet rubra,
-argillosa, flexibilis, de qua figmenta optime fieri possunt. De hac
-ergo terra sumsimus limum et lapillos pro reliquiis. Dicitur autem,
-quod, quicumque de illa terra secum aliquid habet, per viam eundo non
-fatigatur; si bestiae insidet, ipsa non offendit, nec cadit; si vero
-homo vel bestia cadit, non laeditur casu sed incolumis resurgit. An
-autem hoc verum sit, probet qui vult, ego oculum non habui ad
-considerandum hoc, sed nec fatigam nec casum passus sum.
-
-
-
-
- De spineto sive condensis arbustis, in quibus
- Abel occisus est a fratre suo Cain.
-
-Consequenter processimus in ipso agro extra terram laboratam aratro et
-in condensa arbusta et spinosa virgulta venimus, in quibus locus
-ostenditur, ubi Cain consurrexit adversus fratrem suum Abel eumque
-interfecit, ut habetur Genes. IV. In illo loco procidimus et terram
-deosculati sumus, quae aperuit os suum et suscepit sanctum sanguinem de
-manu fratricidae. Sanctum enim et justum Abel fuisse patet in veteri
-Testamento Genes. IV. et in novo Testamento Matthaei XXIII.
-Compatiebamur in loco hoc non solum interfecto Abel, sed et venerandis
-ac devotis senibus, Adae et Evae fratrum parentibus, qui casum
-audientes ad locum accurrerunt. O quas mentes eis fuisse suspicor
-cernentibus, ex duobus filiis alterum alterius nequitia mactatum,
-cadaver exanime, immobile corpus tabido respersum cruore et
-insensibile? Quas lacrimas, quos dolores, quos horrores et pavores!
-prius numquam viderant mortuum, et filium pium et sanctum[TR120]
-respiciunt (#b#) miserabiliter exstinctum. Quis dubitet, eos super
-filii corpus cecidisse, flevisse et lachrimasse et multis horis
-exspectasse, si forte revivisceret, et nunc huc nunc illuc corpus
-evolvisse. Non enim habebant adhuc experimentum crudelitatis mortis nec
-animam tam cito et faciliter a corpore separari aestimabant. Ideo usque
-ad putrefactionem corporis funeri assidebant. Ut autem viderunt, corpus
-paulatim corrumpi et dissolvi, ipsum in locum portaverunt plasmationis
-patris et iba eum sepulturae tradiderunt.
-
-
-
-
- De specu, in qua Adam et Eva multis annis
- cohabitaverunt et in qua Adam uxorem cognovit
- primo.
-
-Super agrum ad meridiem est mons non magnae altitudinis, in cujus jugo
-hodie stat una muschea, quae in loco stare creditur, in quo Adam et Eva
-et filii eorum obtulerunt sacrificia et orationes Deo. Adam enim
-docuerat filios offerre Deo et adorare eum. In eodem loco, dum Cain et
-Abel simul adorarent et sacrificarent, descendit ignis de coelo et
-consumsit holocaustum Abel, oblationem autem Cain non tetigit, quia Deo
-non erat accepta sicut munera fratris. Ideo invidit fratri et postea
-occidit eum. Insuper in eodem loco habuit Abraham patriarcha mausoleum
-suum et ibi altare erexerat, de quo dicitur Genes. XIII. in fine
-capituli: Vidit etiam ibi tres viros et unum adoravit, ut habetur
-Genes. XVIII. In alia enim parte montis est convallis Mambre, quae
-jungitur valli Ebron, propter quod convallis dicitur. Et haec
-conjunctio fit juxta civitatem Ebron, et in illa convalle habitavit,
-quando tres viros vidit in ostio tabernaculi sui et quando promissiones
-accepit a Deo, de quibus Genes. XV. et XVII. habetur. Sed quando
-immolare voluit, montem ascendit. Isaac etiam et Jacob patriarchae ibi
-habitavere. Demum a loco necis Abel reversi sumus in agrum Damascenum
-et per maceriam in parte occidentali egressi sumus ex eo et ad aliam
-partem vallis Hebron venimus et clivum montis ascendimus, in quo clivo
-unum antrum arctum et obscurum invenimus, quem successive ingressi
-sumus et locum cum jocunda admiratione vidimus. Dicunt etiam, quod Adam
-ejectus de paradiso et in agrum praedictum repositus, cum per aliquot
-dies in agro laborasset, incepit sentire carnis suae stimulos et in
-Evam amore et desiderio exardere; similiter et mulier ipsa tentata
-virum habere desideravit. Cum autem in ipso agro convenissent et
-amplexibus et osculis se provocarent in tantum, ut jam in opus
-procedere deliberassent, nolebant solis aspectu id agere et
-verecundabantur aspectum coeli et siderum, quia non erat adhuc homo
-super terram, nisi ipsi, qui eos inspicere posset, idcirco egressi sunt
-simul de agro circumeuntes et quaerentes locum aptum, occultum et
-obscurum pro solutione debiti, non enim habebant adhuc habitaculum aut
-domum. Venerunt ergo ad illum specum, in quo Adam accepit Evam eamque
-primo carnaliter cognovit, et ambo hic virginitatem perdiderunt, quam,
-si in paradiso mansissent, nec in conceptione nec in generatione prolis
-amisissent, nec in carnali illo actu deformitas immoderatae
-concupiscentiae fuisset, nam naturalia membra, ad hunc usum deputata,
-sicut inferiores vires, omnino subdita fuissent rationi, ut habetur 2.
-Summarum (#8 a#) §.20. Et Augustinus de Civitate Dei XIV. dicit: Absit
-ut suspicemur, non potuisse prolem fieri sine libidinis morbo, sed eo
-voluntatis nutu moverentur illa membra, quo caetera, sine ardoris
-illecebroso stimulo, cum tranquillitate animae et corporis. Haec ille.
-Quod autem integritas virginitatis mansisset cum illa generatione,
-patet per eundem Augustinum XIV. de Civitate Dei, dicentem: In illo
-statu nulla corruptione integritatis infunderetur gremio maritus
-uxoris, ita enim poterat utero conjugis salva integritate foeminea
-genitale virile semen infundi et immitti, sicut nunc potest eadem
-integritate salva ex utero virginis fluxus menstrui cruoris emitti. Ut
-enim ad pariendum non doloris gemitus, sed maturitatis impulsus
-foeminea viscera relaxaret, sic ad concupiscendum non libidinis
-appetitus, sed voluntatis usus naturam utramque conjungeret. Haec ille.
-
-In praedicto igitur specu concepit et peperit. Deputaverunt enim specum
-illum ad actus conceptionis et generationis, et nullibi nisi ibi his
-vacabant. Quod est contra illos, qui omnia loca foedant; in quorum
-persona dicit sapiens, Sapientiae 2.: Nullum pratum sit, quod non
-pertranseat luxuria nostra. Sic ergo in hoc specu Adam et Eva praeter
-Cain et Abel et Seth, quos Scriptura commemorat, alios XXX genuere
-filios. Methodius vero martyr centum eos genuisse commemorat filios in
-hoc antro, quod quasi pro nido pullificationis elegerant, indignum et
-inhonestum aestimantes, his vacare in locis publicis et communis
-habitationis; et[TR121] magno studio observabant locum illum, ne patens
-fieret et ne quis accessum eorum quovis modo percipere posset.
-
-Perspecto igitur antro praefato egressi sumus et ab eo in clivo
-gyravimus contra aquilonem et cum hoc altius ascendimus montem et in
-aliam speluncam non modicam sed satis amplam venimus. In hac caverna
-Adam et Eva luxerunt centum annis filium suum Abel interfectum a Cain,
-et hodie cernuntur loca sessionis singulorum, et fons in eadem specu
-scaturit, de quo biberunt. Hic specus ideo dicitur specus fletuum. Hoc
-specu viso de monte descendimus in vallem angustam, quam nominant
-vallem lacrimarum. Dicunt enim, quod Adam et Eva communiter in hac
-valle morabantur et nongintos et XXX annos in ea vixerunt et ambo
-cunctis diebus propter inobedientiae reatum et paradisi ammissionem et
-justitiae originalis perditionem et posteritatis suae damnationem
-maximam et durissimam egerunt in valle hac poenitentiam. Quam ob rem
-non solum Dei misericordiam consecuti sunt, sed etiam prophetiae donum
-accipere meruerunt, unde et de Christi ecclesiaeque conjunctione, de
-diluvio futuro et de incendio per ignem judicii multa praedixerunt
-liberis suis ibique mortui sunt et in speluncam duplicem deportati, ut
-patebit. In hac valle est sepulchrum Loth, filii fratris Abrahae.
-
-
-
-
- De spelunca duplici, quam emit Abraham in
- sepulturam sibi et suis.
-
-De valle hac lacrimarum ascendimus et civitatem Hebron reingressi sumus
-et ante domum praefecti civitatis stetimus, juxta quam etiam multi
-Sarraceni senes consiliarii sedebant. Desideravimus enim visitare et
-videre gloriosam illam speluncam duplicem, in qua sepulti sunt Adam et
-Eva, Abraham et Sara, Isaac et Rebecca, Jacob et Lea, quatuor isti
-sanctissimi patriarchae cum felicibus suis conjugibus,[TR122] quam et
-Abraham emit quadringentis siclis argenti ab Ephor, ut habetur Geneseos
-XXIII., sed bene scivimus, quod non potuimus (#b#) habere aggressum ad
-speluncam sacram, nisi domini consentirent, quos etiam scivimus non
-consensum faciliter praebere, nisi forte victi precibus et muneribus,
-quia spelunca illa est intra muscheam unam, ad quam non permittunt nos
-intrare. Misimus ergo Trutschelmannum nostrum, Sabatithanco, magnum
-Calinum, cum aliquibus nobilibus peregrinis ad praefectum et ad dominos
-Sarracenos cum eo congregatos, et rogavimus, quatenus dignarentur nos
-intromittere ad speluncam sanctam, et quidquid in recompensam esset
-faciendum, hoc nobis insinuare deberent, et parati essemus, parere
-eorum imperio. Hanc petitionem cum Calinus noster obtulisset,
-interrogaverunt eum, an Jerosolymis in templum Domini, quod nominant
-Salomonis, intromissi fuissemus, et cum dixisset, quod non, dixerunt,
-nec nos intromittere ausi sumus eos in templum nostrum, quod non
-minoris, imo majoris sanctitatis reputatur ab omnibus Machumetistis,
-quam templum Jerosolymitanum. Si autem honorare volunt patriarchas in
-spelunca duplici, permittimus eis accedere ad gradus muscheae, et ibi
-adorent, sed nullatenus ascendant. Venit ergo Calinus et negativum
-responsum nobis portavit duxitque nos ad gradus templi, in quo spelunca
-duplex est, et adoravimus contra speluncam et vestigia sanctorum
-patriarcharum deosculati sumus et indulgentias plenariae remissionis
-(††) accepimus. His peractis convertimus nos ad considerationem loci,
-pro quo notandum, quod tempore Abrahae civitas Hebron non erat in illo
-loco, sed prope, et locus ille erat hortus, in quo eminebat petra rubea
-cum duplici spelunca. Hunc locum emit Abraham cum petra, pro sui
-sepultura et suorum. Et si vis scire, quid sit cum simplici vel duplici
-vel triplici spelunca, vide de hoc clare P. 1. Fol. 125. B. de
-sepulchro Domini in Jerusalem. Sepultis autem quatuor patriarchis cum
-conjugibus in spelunca illa, incepit populus frequentare locum et per
-circuitum sibi domos aedificare propter loci venerationem et ad sanctos
-patriarchas devotionem, ita quod successu temporis civitas fuit ibi
-facta, et Hebron antiqua derelicta ante tempora David regis. David enim
-rex VII annis regnavit in Hebron moderna. Insuper Judaei petrae
-speluncae superaedificaverunt oratorium et postea Christiani destructo
-oratorio Judaeorum ecclesiam magnam superaedificaverunt, ordinantes in
-ea episcopum et canonicos. Post terrae sanctae autem amissionem
-fecerunt Sarraceni ex ecclesia muscheam et altis muris et turribus eam
-muniverunt, et ita hodie stat in civitatis medio, sicut forte castrum,
-nec habet aspectum ecclesiae, sed castri vel grandis palatii. Dixerunt
-autem nobis Sarraceni, quod ipsa muschea plena sit ardentibus
-lampadibus, et lampades in spelunca duplici in aureis sustentaculis
-pendent et sericis funibus vel argenteis catenulis appendent. Plures
-sacerdotes sunt in ea muschea tam Soqui quam Alhages, ita quod numquam
-hora transit nec die nec nocte, in qua non sit cantus juxta speluncam
-duplicem: vicissim[TR123] enim sibi invicem succedunt. Dum autem sic
-staremus ad gradus muscheae, congregati fuerunt multi juvenes et senes
-ad videndum nos.
-
-
-
-
- (#9 a#) De hospitali Hebron et de piscina Hebron et aliis locis.
-
-Post muscheae et duplicis speluncae considerationem descendimus
-paululum et ad fores hospitalis pauperum venimus, quod sub muschea est.
-Introducti autem vidimus officinas pulchras et in coquina et pistoria
-grandem praeparationem pro peregrinis Sarracenorum, quorum cottidie
-magna multitudo advenit ad visitandam speluncam duplicem, sepulchrum
-patriarcharum. Habet hoc hospitale in annuis reditibus ultra XXIIII
-millia ducatorum. Unde singulis diebus coquuutur in clibano mille
-ducenti panes, qui distribuuntur petentibus, et nulli peregrino
-denegatur eleemosyna, sit cuiuscumque gentis vel fidei et sectae. Qui
-petit, accipit panem, oleum et menestrum, quod nos pulmentum vocamus.
-Castellum S. Samuelis solum singulis annis solvit illi hospitali duo
-millia ducatos, et Sarraceni et Turci divites cottidie transmittunt ad
-locum eleemosynas pro sustentatione peregrinorum in honore
-patriarcharum, et divites morituri suas perpetuas memorias ad illum
-locum constituunt et legata faciunt pro hospitali. In hora autem, qua
-danda est eleemosyna, concrepant terribili symphonia et tympano, quod
-nos audientes territi fuimus, timentes, ne aliquid contra nos
-significaret sonus ille. In distributione panum miserunt ad diversorium
-nostrum sportam plenam pro nobis, et tamen nihil petieramus ab eis.
-
-Viso ergo hospitali descendimus per longum vicum et ad unam civitatis
-portam venimus, sub qua porta locus est, ubi Joab, princeps militiae
-David, percussit Abner, principem militiae Saulis, propter quod David
-imprecatus est Joab maledictionem, ut patet 2 Reg. 3. Ulterius
-progressi sumus extra portam et ad piscinam venimus, quae muro pulchro
-inclusa est, et aquam recipit fluentem de valle Mambre stillantem. Hanc
-piscinam gyravimus et eam consideravimus, quia in canonica Scriptura de
-ea mentio fit 2. Reg. XIV. Jussit enim David occidi duos latrones,
-Banaa et Rechab, filios Remon Beronitae, qui occiderant Isboseth regem
-Israel et tulerant caput regis in Hebron ad David, putantes, se
-nuntiare bona, et occisorum manus et pedes jussit suspendi super
-piscinam ante Hebron. Porro inter piscinam et civitatis murum est
-sepulchrum Abner, cujus exsequias solenniter celebravit David, ut
-dicitur 2. Reg. 3. In quo sepulchro etiam reconditum fuit caput
-Isboseth, filii Saul, regis Israel, ut dicitur 2. Reg. IV. Et his visis
-ingressi sumus in civitatem et reducti in nostrum diversorium et
-hospitium. Comparavimus ergo ligna et igne facto offam coximus et ova
-et manducavimus. Post coenam autem venit provisor diversorii et ignem
-nostrum exstinxit et signis hortabatur nos, ut per noctem essemus
-quieti et silentes, ne latrones Arabum nos audirent, quia diversorium
-ad murum civitatis est situm, et aliquando latrones, quando sciunt ibi
-esse hospites, adscendunt per murum ad eos et spolia eorum tollunt
-(#b#) eosque graviter turbant. Insuper et portam diversorii firmiter
-clausit et lampadem juxtapendentem accendit et ad vigilandum juxta
-portam se locavit, quae omnia nobis placuerant, et mirabamur
-humanitatem illorum paganorum in nos. Timorem tamen habuimus, quod ante
-egressum civitatis nos pro exhibita humanitate pecunia mulctarent.
-Itaque cum jam tenebrae essent, posuimus nos dormitum per cellas sicut
-monachi, et ita quievimus.
-
-
-
-
- Descriptio civitatis Ebron, et ejus antiquissima habitudo.
-
-Hebron, sive Ericus, civitas antiquissima, est condita statim post
-diluvium, septem annis ante Thanim urbem Aegypti, ut habetur 13. Num.
-Hanc urbem Thanim condiderunt Titani, gigantes, qui de Hebron in
-Aegyptum descenderant, filii Titan. Qui Titan erat Coeli et Vestae
-filius, frater Saturni, cujus filii cum Jove pugnarunt et conati sunt,
-deos coelo pellere, sed fulminati fuerunt, ut habetur in Gen., et fere
-totum orbem inquietarunt, ut poetarum carmina tradunt.
-
-Thanim ergo civitas gigantum antiqua Aegypti aedificata est a
-gigantibus, descendentibus de Hebron. Haec Hebron quatuor sortita est
-nomina. Primo dicta est Arbee, Genes. 23. et hoc nomen habet ab Arbee,
-ejus conditore primo. Secundo dicitur Kariatharbe, Josuae XIV., quod
-idem est, quam civitas Arbe, vel civitas quatuor, quia Kariath idem
-est, quod civitas, et Arbe idem, quod quatuor. Et nomen, quod
-antiquitus Hebron ab omnibus tam infidelibus quam fidelibus dicebatur
-Cariatharbe, id est, civitas quatuor, sed alia et alia ratione.
-Infideles sic eam nominabant propter quatuor gigantes ibi sepultos,
-scilicet Enach, Archinan, Gisai et Tholmai, Numeror. 13. Fideles autem
-eam ita nominabant propter quatuor patriarchas, Adam, Abraham, Isaac et
-Jacob, cum quatuor conjugibus ibi sepultos. Tertio dicitur Hebron a
-quodam filio Caleb sic nominato. Quarto nominatur hodie a Sarracenis
-Abra propter Abraham ibi sepultum. Et magister in Spec. Histor. nominat
-eam Abrahammium, sicut Sarra; et saepe dicitur Ericus.
-
-De hac civitate dicit Hieronymus de distantiis locorum, quod olim erat
-metropolis Philistinorum et habitaculum gigantum regumque in tribu
-Juda, civitas sacerdotalis et fugitivorum. Distat ad meridianam plagam
-ab Jerusalem millibus circiter XXII. Haec ille. Hanc civitatem, quoad
-partem inferiorem, cepit Josua ejusque regem Oham suspendit, Josuae X.,
-partem autem fortiorem, quae erat superior, cepit postea Caleb
-interfectis fortissimis gigantibus ex ea, ut habetur Josuae XV. et
-Judicum C. I. Pro eo enim, quod Caleb compescuit in deserto murmurantem
-populum contra Dominum et secutus est Dominum, testimonium perhibens de
-bonitate terrae sanctae, cui alii detraxerunt, promisit ei Dominus
-montem Hebron tamquam praecipuam terrae partem, ut habetur Num. XIII.
-et Josuae XIV. Dicit etiam Nicolaus Lyra, quod, quando venerunt
-exploratores terrae missi a Mose in regionem, ipse Caleb solus Hebron
-ascendit ad speluncam duplicem et orationem ad sanctos patriarchas
-fudit et tunc promeruit fieri loci illius sancti possessor.
-
-Situs illius civitatis est partim in clivo montis et partim in valle,
-nec est multum magna, sed populosa et fortis, statim post diluvium
-aedificata in civitatem; quamvis ante diluvium fuerit ibi hominum
-habitatio sine civitate, tamen ibi filii Adae degebant et inde per
-orbem sunt dispersi, unde Cain fratre interfecto cum uxoribus et filiis
-in Indiam commigravit profugus a facie Domini.
-
-(#10 a#) Notandum insuper, quod haec civitas ultra ea, quae dicta sunt,
-pluribus invenitur nominibus nominata. Quandoque dicitur Arbee, i. e.
-quatuor, propter gigantes ibi sepultos, corrupte autem dicitur Arbeth,
-ut Jeronymus ad Pammachum dicit de optimo genere interpretandi;
-quandoque Cariatharbe, i. e. civitas quatuor, propter quatuor
-patriarchas ibi tumulatos. Quandoque dicitur Mambre, propter vallem
-Mambre, quae jungitur civitati, et propter quercum Araham in Mambre,
-quae usque ad aetatem infantiae beat. Jeronymi, ut idem dicit de
-distantiis locorum, et usque ad imperium Constantii regis monstrabatur,
-therebintus pervetus et annos magnitudine indicans, sub qua habitavit
-Abraham et sub ea angelos hospitio suscepit et mauseolum ejus in
-praesentiarum cernitur. Miro autem, inquit Jeronymus, cultu a cunctis
-gentibus per circuitum therebinti locus colitur superstitiose et
-habetur velut quodam insigni nomine consecrata. Et forte hoc nomen
-Mambre fuit primum illius loci nomen ab Adam sibi impositum, quia
-Mambre juxta hebraicam interpretationem idem est, quod perspicuitas.
-Adam autem in hoc loco, ut prius patuit, omnium rerum cognitionem
-accepit et cuncta perspicue vidit. Quandoque vero nominatur Chebron,
-quod interpretatur transscendens, quia ab eo loco transcendit Adam ad
-paradisum. Quandoque nominatur Ebron, quod interpretatur transitio vel
-regressio, quia post peccatum huc fuit regressus. Quandoque dicitur
-Hebron, quod idem est, quod vallis paupercula, propter miserias, quas
-Adam in hoc loco expertus est, et defectus hujus vitae mortalis.
-
-Vicesima octava die, quae est festum beati patris nostri Augustini,
-post noctis medium surrexi ex more ante alios ad dicendum Officium
-meum. Descendi ergo ad portam, ut candelam accenderem ad lampadem, quae
-ibidem pendebat, sed Sarracenus portae custos obstitit meque a lampade
-retrusit cum multis et magnis clamoribus, e contra vero ego ad lampadem
-conabar accedere et lumen accendere, sed totiens mihi exstinxit,
-quotiens accendi, et ambo conclamavimus in tantum, quod Trutschelmannus
-excitatus accurrit et me italicis verbis increpavit, quare non in
-quiete manerem et quid tam mane cum lumine agere vellem. Cui cum
-dicerem, Deum laudare volo, cujus laudes ex libro legere intendo, hoc
-cum Sarracenus ille audivisset, praecepit custodi, ut accenderet mihi
-lumen. Quod et fecit. Certus autem sum, si lumen ad alium usum
-postulassem quemcumque, nullatenus habere potuissem. Accepto ergo
-lumine ad locum meum ascendi et Officium legi. Vix autem matutinas
-finieram, ascendit Trutschelmannus Calinus et caeteros peregrinos
-excitavit, ut disponerent se ad recessum. Disposuimus ergo nos et
-camelis oneratis et asinis stratis de urbe in crepusculo egressi sumus
-descendentes per vallem Ebron contra austrum, aliquantulum tamen
-declinando ad occidentem. In agrum autem quendam venimus, in quo
-deambulabat Isaac meditando, quando Damascus, servus Abrahae, adduxit
-sibi Rebeccam puellam uxorem, ut habetur Geneseos XXIV.
-
-Procedentes consequenter venimus non longe a Dabir, civitate
-litterarum, quam tamen videre non poteramus, quia mons intermedius erat
-impedimentum praestans (#b#). De hac civitate habetur Josuae XV. et
-Judicum I.
-
-Dicebatur autem civitas litterarum eo, quod primo litterae Chananaeorum
-in ea fuerunt inventae, vel quia antiqui gigantes aliquod studium
-litterarum ibi habebant, vel quia, ut magister in Spec. Histor. dicit,
-cives ejus scriptores erant, vel quia, ut Hebraei dicunt, Othaniel, qui
-eam cepit, aliqua legis capitula, quae obfuscata erant et deleta,
-tempore luctus Moysis ibidem reparavit. De hac civitate dicit Jeronymus
-de distantiis locorum: Dabir in tribu Juda, quae vocatur civitas
-litterarum, hanc praeoccupavit Othaniel, frater Caleph, interfectis ex
-ea gigantibus, et pro mercede Achsam, filiam Caleph, uxorem accepit.
-Fuit autem et ipsa Dabir sacerdotibus separata. Ibi videtur adhuc
-terra, quae inferius et superius aquis irrigatur, quam dedit Caleph
-Achsae suae, sibi conquerenti, quod terram arentem accepisset, ut
-habetur Judicum 1. cap.
-
-Ulterius a Kariacepher sive a Dabir recessimus et per vallem Ebron
-descendimus, quae indubie fertilissima esset, si cultivaretur, et ab
-utraque parte antiquorum hortorum macerias adhuc retinet, et in
-arbustis vidimus diversas feras comestibiles et aves perdices et
-phasantos. Cumque per viam satis longam descendissemus, ad locum
-venimus, ubi ab aquilone alia vallis contra occidentem tendit, quod est
-vallis Neel Escol, id est, vallis botri, fertilissima, de qua
-exploratores missi a Moyse ad considerandum terram tulerunt botrum
-magnum, quem duo viri vecte portabant, et malogranata collegerunt et
-alios fructus et populo Israel trans Jordanem in desertum portaverunt,
-prout habetur Num. 13. Hac valle dimissa per vallem Ebron descensum
-continuavimus via illa, per quam Joseph missus a Jacob patre suo de
-valle Ebron in Sichem ad quaerendum fratres suos, ut habetur Genes. 37.
-Eadem etiam via descenderunt fratres Joseph in Aegyptum ad emendum
-frumenta, Genes. 42. In silvis ejusdem vallis, quia plenae sunt
-silvestribus feris, creditur Esau venationi vacasse, quando eum misit
-Isaac pater suus, ut offerret de venatione et pulmentum faceret,
-quatenus benedictionem paternam accipere mereretur, Genes. 27. Multis
-ergo horis continue descendimus ad latus dextrum vallis, quia profunda
-erat et arcta et in imo aspera, petrosa et silvestribus arboribus
-repleta, et contra morem illius terrae aquis erat humida.
-
-Porro circa meridiem exivimus montana et in campestria loca venimus,
-vertimusque nos contra austrum statim in radicibus montium et in
-fertilissimos agros venimus, qui pleni stabant olivis et ficis.
-Petivimus autem Trutschelmannum nostrum, ut spatium manducandi
-indulgeret nobis in umbra arborum illarum, sed noluit dicens, quod
-cameli onerati ideo non deberent exonerari, nec possent sic onerati
-fixe stare nec sine nobis deberent procedere. Et hoc verum fuit. Sic
-ergo processimus et in asinis sedentes comedimus et bibimus ea, quae ad
-manum habuimus. Sic enim omnes cum oneratis camelis incedentes facere
-(#11 a#) necesse est, quia stare fixe non possunt sub oneribus, sicut
-melius patebit in transitu deserti. Circa vesperas a montanis
-declinavimus paulatim et in latissimos campos Palaestinae venimus in
-terram Philistinorum contra Ezotum. Protenditur autem haec latitudo in
-latum a montanis usque ad mare mediterraneum per tria milliaria
-teutonica, per longum autem a Joppen et monte Ephraim usque in regionem
-Geraram in Bersabee, et in illa planitie sunt civitates sitae multae,
-praecipue tamen quinque, quae erant regales et principales
-Philistinorum sive Palaestinorum, quarum nomina sunt haec: Geth,
-Accaron, Azotus, Ascalon et Gaza. In his quinque civitatibus residebant
-quinque satrapae Philistinorum, ut patet 1. Reg. VI. Et omnes hae
-civitates sunt sitae super littus maris magni vel non longe a mari.
-
-Geth fuit ab antiquo civitas gigantum fortium, quam Josua, vir
-bellicosissimus, expugnare non potuit, sicut patet Josuae XI. Unde et
-Goliath, quem percussit David, Gethaeus fuit, ut patet 1. Reg. XVII. Et
-2. Reg. 21. recitatur de uno Gethaeo magno, quod habuit XXIV digitos;
-et multa alia dicuntur de Geth in scriptura sacra.
-
-Dicunt etiam historiae, quod sanctus Christophorus fuerit Gethaeus. Et
-hodie homines ibi nati robustiores et bellicosiores esse dicuntur.
-Dudum autem fuit destructa et mansit parvum villagium, quod Giblim nunc
-dicitur, et non longe a Joppen et jam via maris [a] portubus distat.
-Sub Geth descendendo per littus maris magni ad duo milliaria teutonica
-est secunda Philistinorum civitas Acharon quondam grandis, in qua
-magnum erat templum Baal sive Beelzebub, qui dicebatur Deus Acharon,
-unde Ochozias rex Israel cum cecidisset per cancellos coenaculi sui,
-misit ad consulendum Deum Acharon, Beelzebub, ut habetur 4. Reg. 1. Et
-Judaei dominum Jesum infamabant, quod haberet pactum cum eodem daemone,
-dicentes: in Beelzebub principe daemoniorum ejicit daemonia, Luc. XI.
-Haec civitas fuit data tribui Juda, sed numquam possessa, quia non
-praevalebant contra ejus habitatores gigantes. Ulterius descendendo per
-maris littus venitur ad Azotum, quae tertia est Philistinorum civitas,
-decreta quidem per Josuam tribui Judae, sed non tenta, quia habitatores
-pristinos nequivit expellere. In hac civitate erat templum Dagon
-magnum, in quod tulerunt Philistaei arcam Dei Israel, cum eam
-cepissent, sed Dagon idolum corruit et populus percussus plaga magna
-fuit, ut patet 1. Reg. V. De hac civitate descendendo super maris
-littus venitur ad quartam Philistinorum urbem, ad Ascalonem, de qua
-Jeronymus de distantiis locorum dicit: Ascalon urbs nobilis
-Palaestinae, quae antiquitus fuit una de quinque satrapis
-Philistinorum, separata tribui Juda per sortem, tamen non retenta (#b#)
-ab ea, quia habitatores ejus superare non potuit. Haec civitas
-novissimo tempore magnae fortitudinis fuit. Nam Saladinus rex Aegypti,
-Christianorum stimulus, vir utique bellicosissimus, cum passim
-Christianos devinceret et de locis ejiceret jamque regem Jerusalem
-Guidonem et magistrum templi cum nobilibus captivasset, applicuit
-Ascalonem cum ingenti exercitu oppugnans civitatem, sed nihil profecit.
-Solvit ergo obsidionem et ad Jerusalem civitatem sanctam ascendit
-eamque cepit, ut dictum est P. 1. Fol. 268. Capta autem Jerosolyma
-iterum descendit et Ascalonem obsedit, nec eam capere potuit nisi hac
-conditione, si regem Jerusalem et magistrum templi cum eorum nobilibus
-liberos abire permitteret, se sponte civitatem tradere vellent, quod
-promisit et tenuit, sicque Ascalonem accepit.
-
-De hac civitate consequenter descendendo per littus maris venitur ad
-quintam civitatem Philistinorum, quae dicitur Gaza, vel Gazara, ad quam
-et nos ipsi in hac via festinavimus descendere, quatuor iam dictas
-civitates derelinquentes ad partem dexteram. Hanc Gazam postea
-describam. Istae ergo sunt quinque metropoles illius regionis
-Palaestinae, plures alias civitates sub se habentes. Processimus ergo
-per plana Palaestinae contra austrum et montana Judaeae ad sinistram
-habuimus, mare vero mediterraneum in dextro latere, et ita toto die in
-ardoribus solis itineravimus usque ad ejus declinationem. In occasu
-solis venimus ad quandam villam, quae dicitur Zucharia, et in
-diversorium, quod ante villam est, declinavimus et ibi bestias
-exoneravimus et ad manendum ibi per noctem nos disposuimus. Erat autem
-diversorium spatiosum cum pluribus stabulis et habitaculis et munitum
-et muratum, quasi castrum, nec unum hominem in eo reperimus. Locatis
-igitur bestiis et rebus compositis instruximus pro coena et pro lignis
-colligendis per campos discurrimus et sepes agrorum et hortorum
-discerpsimus, quapropter rustici Sarraceni accurrentes cum lapidibus
-insequebantur nos usque in diversorium. Venerunt autem aliqui rustici
-portantes pullos et gallinas et panem et aquam, de quibus emimus et
-mactata volatilia coximus et jocundam et bonam coenam habuimus. Post
-coenam ostium diversorii obstruximus advolventes saxa grandia et super
-muros posuimus custodes propter timores nocturnos: timuimus enim, ne
-forte alius exercitus etiam veniret et si fortior nobis fuisset, nos de
-diversorio repulisset. Sic enim moris est illius patriae, quod fortior
-de hospitio ejicit debiliorem; ideo ad defendendum nos disposuimus et
-lapides multos super muros portavimus ad obsistendum nocentibus.
-Adhaerebat nostro diversorio una muschea pulchra, in quam per foramina
-testudinis potuimus prospicere, (#12 a#) unde quidam peregrinus nocte
-per foramen in eam stercorizavit, cum quo nos in extremum periculum
-posuit, tamen antequam quis muscheam intraret, nos recesseramus. Prope
-etiam erat quaedam cisterna profundissima, de qua magno labore bona
-extrahebatur aqua. Pretiosae sunt in istis locis cisternae et aqua
-brevis et cara. Unde S. patriarchae Abraham, Isaac et Jacob leguntur
-plures fodisse puteos, et litigia inter reges orta fuisse propter
-puteos, ut patet Genes. 26. Igitur nocte ingruente posuimus nos
-dormitum supra muri ambitum sub dio, quia cellulae erant immundae.
-
-
-
-
- De Sicelech, oppido David, et caetera.
-
-Die XXIX. cum surgente aurora surreximus et oneratis camelis et stratis
-asinis profecti sumus per terram planam et sterilem et multas villas
-vidimus et antiquarum civitatum ruinas. In meridie venimus in regionem
-collibus et monticulis tumorosam, inter quos mons satis altus super
-alios elevabatur ad continendum castellum et fortalitium optime
-dispositus, unde nobiles nostri dicebant, si essent, inquiunt, homines
-bellicosi in hac terra, nequaquam montem hunc sine castro esse
-sinerent. Cum autem venissemus ad montis radices et sursum aspiceremus,
-videbatur nobis, quod in clivo montis lapides de ruinis murorum
-jacerent. Ego ergo cum quibusdam aliis, asinis inferius dimissis,
-montem festine ascendimus usque in ejus cacumen, quod quidem cacumen
-spatiosum est, et reliquias ac ruinas fortium murorum ibi invenimus,
-non castri, sed civitatis antiquae, siquidem civitas Sicelech quondam
-ibi stetit, quae Philistinorum erat, quam tradidit Achis, rex Geth,
-David, dum esset in fuga a facie Saul, ut patet 1. Reg. 27., et ibidem
-cap. 30. plura dicuntur de Sicelech. De hac civitate dicit Jeronymus de
-distantiis locorum, quod Sicelech est in Daroma, id est ad australem
-plagam sortis Judae et Simeonis. Quod est locus ille. In illo ergo
-monte stetimus et longe lateque per Palaestinam respeximus contra mare
-magnum et contra montana Hebron, contra montem Ephraim et contra
-desertum Aegypti, ad quatuor plagas coeli. Vidimus etiam Gazam
-civitatem, quamvis adhuc longe esset a nobis. His compertis a Sicelech
-recessimus contra Gazam descendentes, a longe autem vidimus exercitum
-camelorum et asinorum contra nos properantem et exterriti sumus
-existimantes, eos esse Arabes vel Madianitas raptores, unde ductores
-arcus suos parabant et nobiles peregrini gladios aptabant. Sed cum
-convenissemus, pertransierunt cum omni tranquillitate nos, nec digitum
-contra nos moverunt. Erant enim Aegyptii et volebant ire in Jerusalem
-ad adorandum in templo juxta morem Sarracenorum.
-
-Porro circa horam vespertinam prope Gazam vel Gazaram venimus, sed
-urbem ingredi non praesumsimus ita manifeste, ne contumeliis
-afficeremur et pueri Sarracenorum nos vexarent cum lapidibus et ne
-rumperent nobis (#b#) vini vascula, sicut saepe contigisse ibi
-audivimus. Declinavimus ergo a strata publica in agrum quendam
-arboribus ficorum plenum et sub arboribus illis onera de bestiis
-posuimus, ut ibi diei abscessum exspectaremus. In illo agro consedimus
-et comedimus ac bibimus, quae ad manum habuimus, nec ignem accendere
-ausi fuimus, ut aliquid calefactum gustaremus, sed caseum et panem pro
-prandio sumsimus et ficus, quarum copia ibi erat, maturae et dulces, de
-arboribus legimus; de quibus ego nimium comedi et poenam non modicam
-reportavi, nam ex comestione illa utrumque labium oris mei subito
-intumuit et scabies abominabilis per circuitum oris excrevit, ac si
-leprae scabies fuisset, ita, quod vix os aperire potui etiam modicum ad
-sumendum cibum et potum necessarium; et ita steti multis diebus in
-multa passione. Dixerunt mihi quidam experti, quod ex comestione
-tantarum ficuum febrilem materiam conceperim et humorem, qui ad labia
-se contraxit; quod si factum non fuisset, gravi febre correptus
-fuissem. Ego vero suspicabar, quod ficum veneno alicujus vermis
-infectam comedissem. Igitur cum sol occidisset, onera camelis et asinis
-imposuimus, et ad Gazam profecti sumus, et paene in tenebris urbem
-ingressi sumus per longum vicum usque ad peregrinorum hospitium. In
-quod cum ingressi fuissemus, non potuimus nos movere propter loci
-arctitudinem, nec potuit locus homines capere sine supellectili. Cum
-magna ergo indignatione de habitatione exivimus et Trutschelmanno
-diximus, quod non vellemus nec possemus in loco illo manere, et nisi
-provideat nobis de latiori loco, contra eum coram praefecto Gazarae
-interpellare vellemus tamquam contra transgressorem promissae fidei in
-quinto articulo conventionis, ut patet P. 1. fol. 219. Hoc cum
-audivisset et diu nobiscum contendisset, jussit nos exspectare, et ipse
-equitavit per civitatem hinc inde quaerens pro nobis locum. Stetimus
-ergo diu sic in tenebris compressi in stricto vico inter asinos et
-camelos cum parva patientia in multo timore et tremore, ne forte
-aliquis tumultus contra nos emergeret. Tandem autem venit
-Trutschelmannus et nos longe ab illa domo ad alium duxit locum, ubi
-quidem non erat domus, sed curia muro circumdata, et ostio claudi
-poterat, nec tectum, sub quo dormiremus, habebat, sed in latere duas
-immundissimas cellulas, stercoribus humanis foedatas habebat, ipsum
-autem curiae pavimentum limo, parato pro lateribus coquendis, opertum
-erat. Accensis ergo luminibus camelos in vico prostravimus eosque et
-asinos exoneravimus, et bestias omnes suis dominis resignavimus, omnia
-autem nostra traximus in curiam et de ea ejecimus omnes camelarios et
-asinarios nostros, retento tantum Elphahallo minore Calino, et ostium
-cum lapidibus et repagulis obstruximus contra impetum Sarracenorum, quo
-facto ignem accendimus et offam coximus, ut tamen aliquid coctum et
-calidum in ventribus haberemus, non enim quidquam calidum hoc toto die
-gustaveramus, Comestione breviter peracta ad quietem nos locavimus in
-longum quoddam praesepe, quod (#13 a#) caemento et lapidibus ad
-longitudinem curiae ad parietem erat factum; alii autem, qui in
-praesepio locum habere non poterant, aliâs per curiam se locabant, et
-ita sub dio dormivimus nocte illa in rore coeli.
-
-
-
-
- De licentia obtenta a praefecto manendi in Gaza.
-
-Tricesima die, cum sol adscendisset, surreximus, et antequam ostium
-curiae patefecimus, res nostras omnes comportavimus in unam camerulam
-miserrimam et divisimus curiam in tres partes, secundum quod habebamus
-tres societates, ut patet P. 1. Fol. 221. B., ita, quod quaelibet
-societas seorsum locum haberet. Fecimus autem umbracula cum vestimentis
-nostris contra solis fervorem et contra noctis frigus et rorem,
-quousque Trutschelmannus disposuit nobis papiliones, quibus per
-desertum uteremur, et illas in curia fiximus et ereximus et sub eis
-habitavimus. Emimus insuper in civitate alia nobis necessaria pro
-diebus, quibus mansuri eramus; scivimus enim, nos ibi mansuros non
-paucis diebus. Facto prandio transivimus cum Trutschelmanno ad
-civitatis praefectum et petivimus licentiam manendi per aliquot dies in
-Gaza et ut possemus circuire et emere necessaria pro peregrinatione
-deserti et visitare loca et videre urbem et intrare aestuaria. Quae
-omnia nobis indulsit et benivole valde se ad nos habuit, quamvis
-ethnicus esset. His itaque gestis in nostram curiam regressi sumus cum
-Trutchelmanno rogantes eum, non diu sineret nos in ista civitate
-manere; quod facturum se promisit.
-
-
-
-
- Graecorum malitia.
-
-Die tricesima prima, quae est ultima Augusti et Dominica XIV. post
-festum S. Trinitatis, cum sol ortus esset et Officium nostrum
-matutinale dixissemus, deliberavimus, in quo loco Missam dominicalem
-dicere vel audire possemus. Non enim in tota urbe erat aliqua ecclesia
-latina, sed tantum una ecclesia graeca, quae prope nos erat. Accepimus
-ergo calicem nostrum, librum nostrum, indumenta sacerdotalia et altaris
-operimenta, quae omnia nobiscum tuleramus de Jerusalem, et simul cum
-istis paramentis ad ecclesiam Graecorum transivimus in ea Missam
-celebraturi, et accersitis ecclesiae illius sacerdotibus rogavimus
-humiliter, ut nos intromitterent et altare nobis ostenderent, in quo
-celebrare divina possemus. Sed ecce Graeci isti inveterato odio, quod
-semper ad ecclesiae latinae filios habuerunt, de novo infecti,
-denegaverunt nobis introitum ecclesiae suae et adeo vilipenderunt
-preces nostras, ac si Judaei fuissemus, dicentes, quod ecclesiam suam
-nollent profanari et execrari celebrationibus nostris, et cum
-indignatione et injuria suscepta satis patientes et tranquilli erant
-omnes peregrini et ita quodammodo confusi ad curiam nostram reversi
-sumus. Perspecto autem negotio illam Graecorum repulsam divinae pietati
-adscripsimus, quae non passa est nos celebrare in ecclesia schismatica
-et haeretica, ne eis in sacramentis participare contra ecclesiae
-catholicae jura videremur, ut patet XXIX. 9. 2. Schisma. Siquidem etc.
-Haeretici enim sunt, quia obstinati schismatici. Quorum doctrina Parte
-II. Tract. 3. Cap. Sed posterior in Sum. Anton.
-
-(#b#) Spreti ergo sic a Graecis alium excogitavimus celebrandi divina
-modum, ut dominicis diebus privati non essemus. In angulum enim curiae
-cumulum lapidum impolitorum comportavimus et altare sine caemento
-ereximus et portatile supposuimus pallisque cooperuimus, per circuitum
-autem funes circumduximus et tapetiis et linteaminibus appensis quasi
-capellam fecimus et ita accensis cereis et ostio curiae obserato
-Officium dominicale celebravimus cum pace, quiete et devotione. Et ut
-nullus intra Missarum solemnia ad ostium pulsaret, locavimus ante
-ostium Elphahallo Sarracenum, qui pulsare volentes prohibebat usque
-post Missam. Sicque singulis diebus sine impedimento celebravimus,
-demto impedimento vesparum; nam in pariete erat foramen prope altare,
-de quo exibant et intrabant vespae innumerabiles magnae quantitatis et
-celebrantem pisando circumvolabant, et si foramen obstruere volebamus,
-offendebantur et iratae alia foramina fecerunt, quia paries erat luteus
-et cum majori periculo et impetu et multitudine eruperunt. Conabamur
-multis modis exstirpare et exstinguere aviculas istas, sed non
-potuimus, nisi totum parietem deposuissemus. Et quamvis continue
-circumvolarent nos, nullus tamen[TR124] aculeo alicujus punctus fuit.
-
-Tres eramus sacerdotes, scilicet Pater Paulus, Ordinis Minorum, et
-dominus Johannes, archidiaconus Transsilvaniensis et Frater Felix
-Ordinis Praedicatorum et ita ordinavimus, quod quasi omni die Missam
-habuimus. Igitur Missa audita pransi sumus et post prandium factus est
-magnus ad nos concursus juvenum et puerorum. Quidam autem Sarracenus
-juvenis associavit se uni militi de sociis nostris et petivit ab eo
-flasconem suam vacuam, promittens ei, quod reportaret vino plenam.
-Miles flasconem tradidit, cum qua juvenis abiit; cum ammiratione autem
-juvenem exspectavimus, scientes, apud Sarracenos non esse vinum. Igitur
-juvenis ivit et nescio quo in loco vinum nomine nostro postulavit et
-obtinuit, mox autem, ut vinum accepit, gustavit et allectus ejus
-dulcedine totam flasconem ebibit, quasi duas mensuras Ulmenses, et
-inebriatus fuit et perdita ratione insanire coepit et per vicos
-cucurrit, clamans et cum lapidibus projiciens. Servi autem praefecti,
-missi ad capiendum eum, sequebantur furentem. Hoc cum vidisset, non
-fatuo consilio cucurrit ad curiam nostram, tamquam ad locum refugii et
-libertatis; si quidem statutum Soldani est, quod ubicumque morantur
-transmarini peregrini, ibi est asylum, i. e. locus refugii, nec potest
-refugiens inde tolli. Mansit ergo juvenis nobiscum usque ad vini
-digestionem. Praefectus autem urbis misit ad nos et prohibuit, ne
-cuiquam ulterius Sarraceno vinum daremus et si amplius factum fuerit,
-vellet nos in captivitatem ponere et vinum nobis tollere. Putavit enim
-dominus ille, quod cum industria juvenem ebrium fecissemus, quod tamen
-non fuit. Valde magnum crimen est apud eos, dum quis manifeste
-deprehenditur vino (#b#) usus fuisse, sicut apud nos est, dum quis
-manifeste in adulterio invenitur. Ad unum autem vini haustum
-inebriantur et furunt, et primo - in ipsum, qui potum praebuit
-
- Finit quintus tractatus.
-
-
-
-
- Incipit tractatus sextus
-
- per mensem Septembrem, continens acta
- peregrinorum in illo mense et loca sancta cum
- eorum descriptionibus, in quibus peregrini
- fuerunt diebus illius mensis.
-
-September dum adesset cum prima sua die, Missam in nostro loco
-audivimus et post statim cibum sumsimus. Prandio finito advocavimus
-quendam Sarracenum et eum petivimus, ut nos ad loca duceret, in quibus
-Samson gesta fortia egerat, quae liber Judicum de eo in hac civitate
-facta commemorat. Descendimus ergo per longum vicum et intra urbem per
-plateam quandam venimus, in cujus parte ruinas magnae domus vel palatii
-vidimus, murorum fracturas in acervum ingentem congestas. Creduntur
-autem hae ruinae esse templi Dagon antiquissimi, quod Samson concussis
-columnis dejecit et se cum satrapis Philistinorum et multo populo
-peremit. De quo longa habetur historia Judicum XVI. Inter murorum
-ruinas vidimus duas columnas marmoreas, ingentes, grisei coloris, quae
-totum templi aedificium sustentaverant; has concutiens Samson templum
-evertit, et inimicos prostravit. Ab hoc loco consequenter progressi
-longa via ad civitatis portam venimus, cujus fores cum postibus et
-seris nocte media abstulit Samson, eosque in montem civitati oppositum
-portavit et manus inimicorum, qui se in civitate concluserant, evasit.
-Per hanc portam de urbe exivimus et montem praedictum ascendimus ad
-locum, in quem Samson portas Gazae transtulit, et ipsum locum et totam
-circumferentiam consideravimus. Ibi vidimus Tampnata, oppidum
-Philistinorum, de quo sibi Samson uxorem Philistaeam assumsit et multa
-ibi fecit, ut dicitur Judicum 13. Vidimus etiam vallem fertilem Soreck,
-in qua vinea illa electa fuit plantata, de qua habetur Esaiae XI. In
-hac valle residentiam habuit illa fallax Dalida, quae Samsonem vicit,
-quem nemo vincere potuit, Judic. XVI. Vidimus etiam latissimos campos
-et agros et clivos ad frumentum et vinum ferendum aptissimos, in quos
-misit Samson trecentos vulpes, alligans ardentes faces ad caudas, et
-omnes segetes, vineas et ficulneas combussit. Vidimus etiam a tergo
-montes Israel et ante nos vidimus mare mediterraneum. Et his
-consideratis descendimus et per portam praedictam reingressi sumus.
-
-Porro non longe a porta est una sarracenica muschea in eo loco, ubi
-tempore Samsonis erat hospitale adventantium, cujus domina erat
-meretrix. Ad quam ingressus Samson ibi dormivit et eadem nocte
-clauserunt Philistaei portas civitatis, ut Samsonem in crastinum
-caperent et interficerent, (#b#) sed ipse media nocte surrexit et
-portas asportavit, ut dictum est. His visitatis et visis reversi sumus
-in locum nostrum, ibique simul consedimus et querulosa tristitia
-contulimus de miserandis adversis Samsonis post tam ammiranda prospera.
-Per angelum quippe Domini praenuntiatus fuit et miraculose ex sterili
-matre progenitus, qui cum Nazaraeus esset, comam Dei, jussu servans et
-sibi a sicera cavens et vino in floridam juventutem atque praevalidam
-et admirabilem cunctis excrevit. Cujus multiplicia insignia
-fortitudinis sacra Judicum prodit historia. Unde judex summi
-magistratus apud Dei populum Israel constitutus est, nec defuerunt, qui
-leonem a se occisum Nemeum dicerent et Herculem arbitrarentur Samsonem;
-deinde etsi affirmem contradixisse nescio quid resultet. Sed quid
-tanta? Magna haec erant, imo permaxima ad gloriae apicem obtinendam,
-quam hac in vita felicitatem arbitramur, inscii, quod qui leonem in
-crinis strangulare, qui maxilla asini homines conterere, vi revulsas ex
-cardinibus valvas in montium vertices asportare potuerat, hic lubricum
-fortunae ludum sistere non potuit. Nam cum sibi nimium confideret et
-meretriculam Dalidam adamaret, a fictis ejus lacrimis et verbis blandis
-motus se decipiendum tradidit ferox, Unde dormienti crines, quas ipse a
-nativitate intactas servaverat, mulier abstulit et effoeminatum in
-manibus hostium illudendum concessit, cui effodêre oculos et intrusêre
-carceribus, defatigari jumentorum more ad molas manuarias coegêre. Sic
-adversa credulitas, sic amantis pietas, sic mulieris egit inclita
-fides, ut quem non poterant homines, non vincula, non ferrum vincere, a
-muliere vinceretur, ut agente fortuna, ubi hostibus suis terrori erat,
-verteretur in ludum. Grandis equidem, ni fallor, descensus iste, in
-quem vir illustris diductus fallacia mulieris. Avarissimum quippe
-animal est foemina, iracundum et infidele, libidinosum, truculentum,
-vanis potius quam certis avidum. Si mentior, acta patent. Auro Dalida
-Samsonem tradidit hostibus. Eurudites [Euridices] cupiditate monilis
-Amphiaraum latitantem detexit. Danaë Jovem in aurum versum per tegulas
-affluentem adversus foemineam honestatem suscepit gremio. Phyllis amore
-Demophontis impatiens se suspendit. Scylla fervens libidine hostis
-patrem cum patria tradidit. Herculem Joles blanda seduxit, ita, ut se
-ipsum amplissimamque famam omnino oblivisceretur seque sic dilectae
-puellae jussibus obsequentem redderet, ut fortitudinis omnia argumenta
-deposita filans muliebre officium exerceret. Et qui duos fortissimos
-leones Nemeum et Theumesium superaverat, jam superatus puellae
-substratus silebat. Sic Aegyptia infatuavit Salomonem, Antonium
-Cleopatra, Medea spoliavit patrem, fratrem proscripsit, propriis filiis
-non perpercit; Progne non Iphim filium tantum occidit, sed coctum patri
-comedendum apposuit. Igitur ne plura referam, juvenes coecique nos
-laqueis mulierum miserrimis inservimus, tam impio animali, tam infido,
-tam inbenigno. Nec animo teneo, sic omnes esse perversas. Quis dubitet,
-quin in tam maxima multitudine reperiantur aliquae piae, modestae ac
-sanctissimae et dignissimae summa reverentia mulieres. Sino
-Christianas, ex (#15 a#) quibus plurimae grandi mentis integritate,
-virginitate, constantia aliisque mentis floruere virtutibus. Sed et
-gentiles aliquae summis praeconiis meruere laudes, quarum aliquae
-nominantur P. 1. fol. 231. A., quae etsi quando reperiantur amandae,
-colendae et pro viribus extollendae sunt etiam ultra viros. Nam sicuti
-magis quam in Briareo in Pigmaeo miranda esset virtus Herculea, sic in
-muliere [magis] quam in homine commendanda est. Sed quum rarissimae
-sunt, ne, dum Lucretiam quaerimus, in Calphurniam aut Semproniam
-incidamus, omnesque fugiendas proficere volentibus in sapientia, fama
-et religione suadeo. Hunc Samsonem dicit Gotfridus in Pantheon fuisse
-ea tempestate, qua et Hercules, et pares eos fuisse aetate et
-fortitudine, ambosque fraude periisse. Et tantum de illo.
-
-
-
-
- De quodam insigni aestuario, in quo peregrini
- laeti balneabantur cum Sarracenis.
-
-Secunda die dicta Missa accersivimus Trutschelmannum et rogavimus eum,
-ut nos educeret in desertum ad terminum nostrum, et promisit, quod in
-crastinum profecturi essemus. Qua promissione laetificati fuimus et
-prandio sumto omnes simul ad Sarracenorum aestuarium ivimus et balneati
-ac loti fuimus. Qualia autem sint aestuaria Sarracenorum, vide P. 1.
-fol. 84. Sed hoc aestuarium in Gazara est super omnia pretiosius, quae
-vidi. Nam ante stuppam est circuitus testudinatus, sicut ambitus
-claustri, in quo sunt plures cellulae sine lectis, stratae mattis et
-plectis palmarum et singulae cellae cortinis tantum clauduntur. In his
-balneare volentes se exuunt et induunt. In ipsis cellis pendent panni
-mundi, quibus praecinguntur ingredi volentes ab umbilico usque ad
-genua, loco braccarum et perizomatum, et totum ante et retro tegitur.
-In medio ambitu est unus fons, per multas cannas saliens de marmorea
-columna et omnes parietes et pavimentum ante aestuarium et intus sunt
-vestitae marmore candido vario et polito, ita quod transiens habet se
-cavere ut caute vadat, ne lubricidet, sicut ille, qui super glaciem
-vadit. Ipsum autem aestuarium est in modum turris quadrata, et guppa
-sive testudo cooperiens ipsum non habet tectum, sed habet plurima
-rotunda foramina, ut caput hominis, clausa fenestris vitreis diversorum
-colorum, per quod lumen obscurum, sufficiens tamen, ingreditur; in ipso
-autem aestuario non est fornax, nec sentitur ardor ignis nec fumus, sed
-in una parte sub pavimento sunt carbones, quibus marmora pavimenti
-calefiunt et aqua fervens per canale in lapidem cavatum currens hoc
-totum habitaculum calore replet. In alio latere intrat aqua frigida.
-Est enim, ut dixi, habitaculum quadratum, et non habet lumen, nisi per
-foramina testudinis, et in uno latere est calor abundans et aqua
-calida, in secundo latere est frigus et aqua frigida, tertium latus est
-liberum et quietum, per quartum est ostium, in medio est temperatum.
-Porro ipse balneator humanissime et curialiter balneantibus ministrat
-frequenti fricatione et lotione et unctione cum smegmate (#b#) vel alio
-convenienti unguento; nam invalitudines membrorum unguentis curant in
-balneis. Si quis dolorem patitur ex casu aliquo, locum doloris fricat,
-inungit, stringit et dilatat balneator et dolorem vel curat vel
-mitigat. Similiter si quis conqueritur se pati in aliquo membro
-dolorem, ut in brachio, crure, manu vel pede aut collo, miro modo
-medentur hujusmodi, et contractionem membrorum, podagram et chiragram,
-arenam, calculum magna arte in balneis repellunt. Ita etiam, cum quis
-conqueritur, se circa pectus pati constrictionem[TR125] et anhelitus
-abbreviationem, diligenti labore conantur eum sanare. Nec agunt hoc
-simpliciter considendo alicui ad latus, sed patientem accipiunt et ad
-medium balnei super pavimentum ipsum supinum prosternunt, vel pronum,
-vel ad latus, secundum exigentiam doloris, et balneator super eum
-sedens locum doloris contrectat, brachium dolens leniter curvat et
-recurvat, collum stringit et restringit. Vidi semel, quod quidam
-Aethiops in balneo curam petiit, dicens, se pectus constrictum[TR126]
-habere, quem balneator in dorsum posuit super pavimentum et super
-ventrem ejus sedit et ambobus manibus collum ejus adeo strinxit, quod
-in vultu intumescere coepit, quia totaliter sibi anhelitum retinuit et
-tam diu sic eum tenuit, quod ego timui, hominem esse suffocatum, aures
-etiam sibi bombyce obstruxerat. Tandem autem cum eum dimisisset[TR127]
-et spiritum resumsisset, gaudebat ille, dicens, se fore curatum.
-Delectabile est videre illa. Multa curant sic in balneis, quae apud nos
-aestimantur quodammodo incurabilia, vel propter quae nos adimus
-thermas, et multis expensis et pluribus diebus ibi laboramus, quod ipsi
-in una dimidia hora expediunt. Verum videtur mihi, quod sic curando
-utantur etiam incantationibus; nam cum praedicto modo curae insistunt,
-continue loquuntur cum se ipsis et nescio quae verba in aures patientis
-dicunt et per omnia mores incantantium habent.
-
-In balneo nullo modo conveniunt viri et foeminae, sed foeminae habent
-propria balnea pro se, et viri similiter; nec viri habent fricatrices,
-nec mulieres fricatores, sed viri viris et mulieres mulieribus
-ministrant. Judaeos etiam nullo pacto ad se ingredi in balnea sinunt,
-sed nos sustinent secum. Saepe miratus fui, quae causa sit, quod sine
-molestia nos sinunt cum eis balneare, cum tamen alias non amicabiliter
-nobiscum conversentur. Sed triplicem esse causam illius rei arbitror.
-Primo, quia licet non amicabiliter nobiscum conversentur communiter,
-quando tamen sciunt et intelligunt, se a nobis habituros lucrum et
-pecuniam, tunc non solum amicabiliter nobis conversantur, sed
-serviliter nobis subjiciuntur, et quia sciunt, nos bene solvere
-balneatorem, libenter sustinent nos. Alia causa dicitur, quod Sarraceni
-quodam teterrimo foetore sordescant, propter quem creberrimis
-baptismatibus et variis utuntur, nos vero, quia foetore illo caremus,
-non curant, quod cum eis balneemur. Quod Judaeis non indulgent, qui
-pejore foetore squalent; libenter nos in balneis vident; sicut enim
-leprosus gaudet, dum sanus communicat ei, ex eo, quod non spernitur, et
-quod sperat, se propter sanum melius habiturum: sic foetidus Sarracenus
-gaudet communicare cum non foetente. Tertia causa est, quod nos
-sustinent secum, quia Machometus non prohibuit eis communicare nobis in
-balneis, sed in ecclesiis tantum. Dicit enim in Alchorano suo, quod
-Christiani fuerint meliores amici sui, quam Judaei, ut habetur Ny. Cu.
-Libr. 3. C. 8. Ideo nos in balnea sua recipiunt, et non Judaeos. Hoc
-tamen non allegatur pro laude Christianorum, sed pro magna confusione.
-Ideo nullo modo nos intromittunt in muscheas eorum. Alia causa est
-theologicalis, quia indecens est, Christianum cum gentili balneari, et
-indecentias tales diabolo instigante libenter admittunt. Quod autem
-(#16 a#) indecens sit Christiano cum gentili balneari, patet primo ex
-eo, quia sicut Judaei non cunctabantur Samaritanis, ita Christiani non
-cunctantur Judaeis nec paganis. Ex eo etiam patet, quod Matthaei c. 18.
-Dominus prohibet Christianum communicationem habere cum incorrigibili,
-dicens: Sit tibi sicut ethnicus, i. e. paganus, quasi diceret, fuge
-Christianum excommunicatum, sicut fugis paganum. Patet etiam exemplo
-Johannis Evangelistae, de quo legitur in ecclesiastica historia, quod
-cum gratia lavandi se in Epheso balnea introiisset et in balneo
-Cerinthum haereticum vidisset, protinus exiliit, dicens: fugiamus hinc,
-ne balnea super nos corruant, in quibus lavatur veritatis inimicus,
-Jontera 28 q. 1. C. Nullus etc. Prohibentur multa, in quibus Christiani
-non debent conversari cum Judaeis, inter quae communio in balneo
-nominatur, et qui secus fecerit, si clericus est, deponatur, si laicus,
-excommunicetur in suam poenam, et similis fiat, cui se aequalem fecit
-communicando, quia excommunicatus aequiparatur deportato vel Sarraceno
-per Bal. in add. Spe. de spon. pari ratione. Idem autem est judicium de
-gentilibus, sicut de Judaeis. Videtur ergo, et ex his probatur,
-indecens esse, ut Christianus intret balnea Judaeorum vel Sarracenorum.
-Vide de hoc in Sum. Anca. Sarracenus.
-
-Spero tamen, nos peregrinos poenam canonis non incidisse tum propter
-necessitatem nostram, in qua etiam non prohibentur comedi azyma
-Judaeorum et idolothyta gentilium; tum etiam propter Papae
-dispensationem, qui licentiam nobis dedit ad partes Sarracenorum et
-licentiando peregrinum ad terras gentilium concedit communionem cum eis
-in mensa, balneo, et medicina; tum etiam, quia ex illa balneatione
-nullum evenire potest periculum, nec aversio nostra a fide, nec
-scandalum, nec aliquod peccatum, quia non est conversatio continua, nec
-familiaris, sed cito transit, et cum hoc non possumus eis conversari
-locutione, cum ignoremus linguam, quae omnes alias communiones superat.
-Sic ergo transivit illa dies.
-
-
-
-
- Adventus Mamaluccorum et nostra cum eis conversatio.
-
-Tertia die praeparavimus nos ad recessum, sed impedimentum grande
-intercessit. Venit enim exercitus multorum millium Mamaluccorum de
-Aegypto in regionem, ita quod tota civitas erat plena armatis et regio,
-et tentoria fixerunt per circuitum Gazarae, et dicebatur numerus eorum
-esse octo millia. Hos miserat rex Soldanus contra Turcomannos in Syria,
-ad humiliandum eos. Vagabantur autem per civitatem et multi ad nos sunt
-ingressi ad nos videndum, inter quos quidam Ungari venerunt,
-interrogantes, an aliquis peregrinus adesset de Ungaria. Et invento
-domino Johanne socio nostro laetati sunt valde et sub tentoriis nostris
-nobiscum sederunt et nobiscum comederunt et biberunt, etiam vinum, sed
-occulte. Aliqui etiam Siculi et Cataloni Mamalucci, i. e. abnegati
-Christiani, ad nos sunt ingressi quaerentes nobiscum habere solatium.
-Omnes illos accepimus et familiariter cum eis conversati sumus, quod
-tamen Trutschelmanno et Calino valde (#b#) displicuit. Sunt enim
-Sarraceni Mamaluccis inimici occulti, pro eo, quod dominantur eis ita,
-quod vix audent levare capita in conspectu eorum. Idcirco isti duo
-Sarraceni, Sabatithanco[TR128] et Elphahallo, ductores nostri,
-indignabantur nobis, quia timebant, quod ipsos apud eos magis odibiles
-faceremus; eramus enim tunc cum eis discordes propter retentionem
-nostram in loco illo. Ipsi autem duo Sarraceni, uti astuti et experti
-viri, conabantur per opprobriosas objectiones nos a familiaritate
-Mamaluccorum avertere. Sabatithanco dicebat: estis vos, inquit, veri
-Christiani; qua fronte potestis comedere et bibere cum illis, qui cum
-exsecrabilibus juramentis fidem Christianorum abnegaverunt? Alius
-Sarracenus, Elphahallo, dixit: vos estis de illis Christianis, qui
-indubitanter salvantur in fide sua, et illi Mamalucci propter negatam
-fidem vestram indubitanter damnabuntur. Quae ergo conventio vestra cum
-eis? Erat enim Sarracenus ille opinionis istius, quod quilibet
-salvaretur in ea fide, in qua natus fuit, et in nulla: alia, ut patet
-supra P. 1. Fol. 222. Ad haec respondimus eis, prout potuimus. Porro
-facto prandio venerunt iterum Mamalucci colloquentes nobis, quibus cum
-diceremus, quod libenter vellemus videre exercitum eorum et equos,
-tentoria et apparatum bellicum, duxerunt nos in civitate ad stabula, in
-quibus stabant equi pulcherrimi, et eduxerunt nos extra civitatem, ubi
-erant fixa tentoria, et cuncta cum ammiratione vidimus, nec erat, qui
-nos torve respiceret, dum illi nos ducerent, qui videbantur nobis esse
-potentes in exercitu. Et visis omnibus reversi sumus in locum nostrum
-et male respecti a nostris ductoribus, quod tamen parum curavimus.
-
-Quarta die mane convenimus et illum diem decrevimus deducere in labore
-dispositionis ad iter deserti et emere ea, quae adhuc essent nobis
-necessaria cum illis, quae procuravimus in Jerusalem. Sors autem
-procurantiae nostrae societatis super me cecidit. Et accepta pecunia a
-sociis cum procuratione aliarum duarum societatum exivi ad forum pro
-facienda provisione. Sed ecce, nihil erat in foro, et omnes pategae et
-mercatorum valvae et coquinae et macella erant clausa. Cujus cum
-rationem quaereremus, responsum est nobis, quod quamdiu Mamalucci
-essent in civitate, tam diu non esset forum, quia propter eorum
-importunitatem nemo ausus fuit sua publicare. Accedunt enim et quidquid
-placet hoc rapiunt et sine solutione tollunt, nec est, qui eis audeat
-contradicere. Retinebant etiam Gazarienses bestias suas in
-domibus,[TR129] equos, asinos, vaccas, oves, capras, nec ad pastum
-extra ire permittebant, quia per armatos illos fuissent ablatae.
-Idcirco illo die nihil (#17 a#) poteramus procurare.
-
-Eodem die venerunt in curiam nostram domicellae Sarracenae cum
-pedissequis suis, velatis vultibus secundum morem eorum, et cupiebant
-nos videre. Exivimus ergo de tentoriis et tabernaculis[TR130] nostris
-ad conspectum earum et colloquebantur sarracenice et ridebant. Porro
-nos non potuimus vultus earum videre propter velamina et per
-interpretem petivimus eas, ut depositis velamentis permitterent nos
-etiam earum vultus intueri. Hoc cum audivissent, valde ridebant cum
-cachinnis et pedissequis imperabant vela levare. Quae cum levarent,
-apparebant vultus earum denigratae, sicut carbones, quia erant
-Aethiopissae. Quod dum vidissemus, cum industria fecimus, ac si territi
-essemus propter nigredinem et eas abominaremus, et petivimus, ut et
-dominae vela levarent, Et ita fecerunt, et fuerunt albae et formosae
-dominae, verecundae et reverentiales. Multa talia experti sumus in
-Gaza, quaedam enim juvenculae Aethiopissae frequenter curiam nostram
-intrabant et sine verecundia procitabant; de quibus tantum scripsisse
-nimium est. Multi Aethiopes utriusque sexus terram sanctam inhabitant,
-liberi et sclavi.
-
-
-
-
- Emtio necessariorum.
-
-Quinta die mane ante lucem recesserunt Mamalucci a Gazara, sed tamen
-ante meridiem non aperiebantur pategae, nec forum venalium rerum erat,
-quia fuit sexta feria, quae semper ante meridiem est Sarracenis
-celebris. Post prandium autem accepi a sociis meis XVIII ducatos, et
-cum milite domino Petro Velsch sic in albo habitu Ordinis mei cruce
-signato discurrimus per vicos et plateas, fora et pategas, et diversa
-nobis necessaria procuravimus. Majorem enim sollicitudinem et majorem
-provisionem requirit peregrinatio deserti, quam navigatio per mare. Ea
-enim, quae homo non accipit Venetiis necessaria, in portubus et insulis
-invenire potest et sibi providere, sed in deserto non sunt portus aut
-hospitia, sed vastissima solitudo, in qua nec bestiae suum cibum
-reperire possunt, ut patebit. Non enim habituri eramus sicut patres
-antiqui manna de coelo, nec aquam de petra, nec oleum de saxo
-durissimo, nec coturnices de Aegypto, nec praeservationem a vetustate
-et a corruptione calceamentorum et vestimentorum, nec columnam ignis
-illustrantem noctem, et ideo contra omnia haec oportebat fieri
-provisionem ad plurimos dies, quasi ad XLVI usque in Alexandriam,
-computatis illis, quibus degituri eramus in Aegypto, quia non nisi XXV
-diebus mansuri eramus in deserto. Emimus ergo panes multos et saccos,
-et pro uno peregrino tantum de pane emimus, quantum tribus suffecisset,
-et hoc ideo, ut Arabibus nobis in deserto occurrentibus possemus dare
-et vexationes redimere. Aliqua etiam vini vascula ibi comparavimus et
-utres novas pro aqua ferenda. Sportas etiam magnas pro impositione
-ollarum, patellarum et omnium ad coquinam pertinentium, tripodem,
-cratem et veru. Caveas etiam tres plenas pullis et gallinis cum uno
-magno albo gallo super caveam stante, qui per desertum (#b#) noctis
-horas nobis indiceret. Emimus etiam alias oblongas sportas pro vitris,
-scutellis, discis mensalibus, caseo et aliis imponendis, et parvas
-sportas cum uncis, in quibus panem et alia non liquida esibilia
-haberemus nobis ad stratum asini suspensa, et amphoras aquaticas et
-flascones cum suis uncis. Saccos etiam cum exsiccatis carnibus, caseo,
-butyro, oleo, aceto, fracto frumento pro pulmento, caepis, riso,
-amygdalis, salsamentis, confectis diversis, dulcibus et amaris pro
-infirmis, et medicinalibus, luminibus etiam, calceamentis, et sportis
-duabus repletis ovis et aliis hujusmodi, quibus homo communi cursu
-indigere solet. Emerunt ipsi camelarii saccos cum hordeo pro camelorum
-pabulo, et siliquam pro nutrimento asinorum. Et ita omnia, quae in
-Jerusalem oblivioni tradidimus, in Gaza supplevimus hoc die. Ea die
-aliqui peregrini deciderunt in aegritudinem gravem, ita quod de vita
-eorum non esset nobis magna spes.
-
-
-
-
- Infirmitas[TR131] peregrinorum omnium.
-
-Sexta die nocte praecedenti, cum tempus recessus nostri advenisset et
-ductores nostri parati essent, misit Deus manum in peregrinos et paene
-omnes tetigit et prostravit, subito enim facti fuimus valde infirmi, et
-decumbebant tentoria nostra plena infirmis et erat numerus debilium
-major, quam sanorum. Inter quos erat dominus Petrus Velsch adeo
-debilis, quod delirabat, et dominus Fernandus baro de Warno, qui omnium
-prius consolator fuerat, gravissime decubuit, et ego ipse diro capitis
-dolore et vertigine laborabam et intensissimo calore totius corporis
-incensus eram, non tamen decubui, sed quantum potui infirmis servivi.
-Dominus etiam Bernhardus de Braitenbach, nunc decanus Moguntinus, adeo
-debilis erat, quod speciem propriam amiserat et sensum, nec spes fuit
-de ejus convalescentia. Et ita hunc diem cum nocte cum multa molestia
-et miseria deduximus.
-
-
-
-
- Peregrinorum dissensio et divisio.
-
-Septima die, quae erat dominica XV. post Trinitatis, audivimus Missam a
-domino Johanne archidiacono, qui erat fortior; nam Pater Paulus Minor
-et ego ambo debiles eramus et invalidi ita, quod cum magno labore vix
-poteramus horas canonicas legere. Hujus calamitatis causas diversas
-suspicati sunt peregrini: aliqui attribuebant aquis, aliqui aliis
-cibis, caeteri novilunio, major tamen pars vehementer suspicabatur,
-quod Sabatithanco Trutschelmannus noster cibum aliquem intoxicasset, ut
-nobis peremtis bona relicta occupasset, ego tamen tenui et hodie teneo,
-quod fuerit permissio divina ad humiliandam curiositatem
-nostram.[TR132] In his ergo peregrinorum miseriis inceperunt diversa
-practicare et paene omnes a proposita sua peregrinatione resilire. Nam
-aliqui volebant reascendere in Jerusalem et ibi mederi vel mori. Aliqui
-volebant per Palaestinam ascendere in Syriam Phoenicis ad Barutum,
-maris portum, et ibi in proximis mercatorum galeis reverti in Europam
-ad partes nostras; aliqui omnibus ambagibus dimissis volebant
-descendere per maris oram in Alexandriam et ibi naves exspectare.
-Aliqui (#18 a#) intendebant transire in Cairum et de Cairo per oram
-maris rubri ascendere per Madian ad montem Synai et eo visitato reverti
-in Aegyptum et ad mare. Aliqui volebant manere in Gaza usque ad
-convalescentiam et tunc per viam suam proficisci. Reliqui vero in
-proposito primo manebant, ut statim in crastinum proficiscerentur, non
-obstante, quod essent debiles. Inter haec magna facta fuit divisio
-inter peregrinos et discissio societatum, et quilibet adhaesit illi,
-qui conceptum sibi etiam placentem excogitaverat, ut seorsum
-practicabant, illi duo hoc, alii duo illud, caeteri aliud, et dissoluta
-fuit omnis harmonia unionis nostrae. Cum ista ergo amara inquietudine
-transivit illa dies infelix, nec hoc die vidimus nostrum
-Trutschelmannum, et hoc nobis augmentavit suspiciones de eo conceptas.
-
-
-
-
- Nova peregrinorum conjuratio post praecedentem
- concommotionem et pacificationem.
-
-Octava die illuxit jocunda et felix lux, de qua dicitur 2. Maccab. 1.:
-Sol, qui prius erat in nubilo, oriri visus est. Beata quippe Virgo
-Maria sua gloriosissima nativitate omnem caliginem, omnem turbationem,
-omnem denique infirmitatem ab omnibus effugavit. Nec dico ista
-parabolice, sed vere ita evenit. Nam surgente aurora diximus nos
-sacerdotes matutinas et primas et altare nostrum praeparavimus ad
-Missarum solemnia celebranda et omnes tres successive Missae Officium
-legimus de festivitate instante et orationes pro convalescentia
-infirmorum nostrorum et pro felice itineratione accepimus et his Missis
-omnes peregrini astiterunt, etiam illi, qui heri et nudius tertius
-videbantur morti propinqui, cum ingenti devotione et gratiarum actione,
-relictis lectulis, flexis genubus affuerunt usque ad finem. Finitis
-autem Missis pro prandio instruximus et more solito coximus et
-manducavimus, nec fuit amplius memoria praeteritae divisionis, sed de
-novo conjuravimus omnes simul per desertum in Arabiam ad montem Synai
-pergere et simul vivere et mori, nec infirmum quemcumque vellemus post
-nos relinquere, sed in camelorum sportis omnes in asinis sedere non
-potentes nobiscum ducere. In illo die pacis foedera inter nos
-firmavimus et individui amici et fratres facti sumus unumque cor et
-anima in Domino.
-
-Post meridiem venit Trutschelmannus, quem non videramus in nostris
-tribulationibus, et videns nos exhilaratos et paene sanatos abiit et
-camelarios cum camelis, asinarios cum asinis adduxit, volens nos jam
-educere, sed nos nullo modo acquievimus[TR133] et verbis ac responsis
-satis impolitis et duris diximus sibi, quod nobis hac die esset
-festivitas solemnis et jam feriati essemus, nec fas esset, nos hac die
-sacra de loco moveri. Diximus etiam sibi, quod multis diebus in illo
-loco inviti fuissemus, nunc autem hac die ob honorem beatae Virginis
-nequaquam recedere vellemus. Ad haec fuit vir male contentus et
-camelarii et asinarii et cum murmure a nobis (#b#) recedebant,
-dicentes, quod ultra diem crastinum nollent amplius manere, non
-obstante quacumque nostra dispositione.
-
-Sequentem diem nonum quaere Folio 26. b.
-
-
-
-
- Descriptio Palaestinae regionis et quot modis dicatur Palaestina.
-
-Antequam a terra sancta recedamus in desertum, ipsam civitatem Gazam
-describam cum provincia ejus Palaestina. Palaestina in sacra pagina
-tribus modis invenitur: quandoque enim ponitur pro tota terra sancta,
-ita, quod Jerusalem cum montanis suis Palaestina nominatur. Et ita in
-vitis patrum saepe invenitur; sic etiam tota terra sancta nonnumquam
-nominatur Syria, quia tam Judaea quam Palaestina sunt Syriae magnae
-partes.
-
-Secundo quaedam pars provinciae Galilaeae dicitur Palaestina juxta
-montes Gilboae.
-
-Tertio frequentius dicitur Palaestina regio maritima, quae est sub
-montibus Israel, quibus ab oriente clauditur, et mari magno ab
-occidente, ab aquilone monte Ephraim, ab austro terminatur in Gaza. Et
-haec pars proprie dicitur Palaestina. Isidorus de Palaestina: Lata
-regio est, cui ab oriente mare rubrum accurrit, in meridiano latere
-Judaea excipitur, a septentrionali plaga Tyriorum finibus clauditur, ab
-occasu mari magno et Aegyptio limite terminatur. Olim vero dicebatur
-Philistaea, a civitate Ascalon, quae dicebatur Philistim, a qua et
-populi illius regionis Philistini dicti sunt.
-
-Olim totius Palaestinae metropolis erat Ascalona; postea fuit
-metropolis Caesarea maritima; sed nunc est Gaza metropolis.
-
-Tota regio olim erat plena gigantibus et erant potentes terra marique,
-quia portus maris possidebant. Quandoque praecipuas et capitales
-civitates habebat illa regio, de quibus dictum est Fol. II. Propter
-crudelitatem gigantum non potuerunt filii Israel delere Philistaeos nec
-civitates illas quinque possidere. Multa monasteria monachorum habuit
-aliquando Palaestina et magnalia leguntur de monachis in Palaestina
-degentibus.
-
-
-
-
- De Gaza sive Gazara, civitate Palaestinorum sive Philistinorum.
-
-Gaza civitas est binomia, quia et Gaza dicitur, ut communiter in
-Scriptura, et Gazara, 1. Maccab. 7. et postea saepe. Et ita hodie ab
-omnibus nominatur. Gazara, praesidium, monumentum, vide 2. Maccab. X.,
-quod expugnavit Judas. Gaza enim idem sonat, quod thesaurus. Nam
-Cambyses rex, volens debellare Aegyptum, omnem suum thesaurum in Gazam
-posuit, et inde nomen Gaza aut Gazara retinuit. Quo autem nomine ante
-Cambysem fuerit vocata, non inveni, et forte ante Cambysem etiam sic
-dicebatur, quia antiquissimae scripturae eam Gazam nominant, ut Josuae
-1. et Judic. 1.
-
-Haec civitas olim erat Enaorum, secundum Jeronymum de distantiis
-locorum, in qua habitavere Capadoces pristinis cultoribus interfectis,
-et est in sorte tribus Judae, sed eam tenere non potuit, quia gigantes
-fortissime restiterunt. De hac civitate prophetae multa praedixerunt,
-ut habetur Jeremiae. (#19 a#) 47., Zachariae IX. et Sophan. 2., ubi
-multa dicuntur de ejus destructione et aliarum Philistinorum civitatum.
-Unde Jeronymus, ubi supra, dicit: quaeritur, quomodo Gaza in quadam
-prophetia dicitur futura in cumulum sempiternum, quod loquitur contra
-Gazam antiquam, quae dudum in nihilum redacta est, quae deserta dicitur
-Actor. VIII. Nova autem hodie insignis civitas Palaestinae est, in
-duplo major quam sit Jerusalem, populosa et pinguis. Unde vulgariter
-loquendo est fossa butyri, et omnia ad humanam vitam pertinentia sunt
-ibi in copia et bono foro. Tot ibi arbores sunt palmarum, quod civitas
-videtur jacere in silva. Domos habet luteas et miseras, sed muscheas et
-aestuaria valde pretiosa, non est muro cincta, sed turres multas et
-altas habet ab intra. Est civitas maritima, non tamen prope super litus
-sita, sed ad unum teutonicum milliare. Noctibus, quando omnia tenebant
-silentium, audivimus in nostra curia sonitum et maris rugitum. Multi
-mercatores in Gaza resident et coci plurimi, et est in ea mirabilis
-gentium commixtio diversarum. Plures sunt ibi Aethiopes, multi Arabes,
-Aegyptii et Syri, Indi et Christiani orientales, nulli Latini. Tempore
-ultimo Christianorum erat ibi bonus et honorabilis episcopatus. Ad
-commendationem vero hujus civitatis duo notavi. Primum, quod mihi non
-videtur, quod umquam locum vel civitatem viderim, in qua omnia sint in
-tam bono foro, quae homo desiderat, sicut in Gaza. Secundo homines sunt
-ibi pacifici, numquam enim molestiam intulerunt nobis aliquam, nec
-vexarunt nos, sicut in Rama et Joppen, et tamen per vicos et plateas
-cottidie cruce signati cucurrimus et cum eis tractatus habuimus sine
-omni molestia. Ego aliquotiens solus in albis incedens transivi longe a
-curia nostra et numquam unicum opprobriosum audivi. Verum hoc non
-omnibus peregrinis, qui ante nos ibi moram traxerant, accidit, sed ut
-legi in peregrinalibus, quidam ibi multum tribulati fuerant. Et tantum
-de hac civitate.
-
-
-
-
- Consideratio trium ante deserti ingressum est hic
- praenotanda, scilicet de asinis, camelis et de
- ipsa solitudine.
-
-Antequam ingrediamur desertum, ut ipsa peregrinatio deserti clarius
-pateat, tria sunt praemittenda, de quibus continua mentio fit in
-sequentibus. Primum est descriptio asinorum et asinariorum. Secundum
-est camelorum et camelariorum. Tertium est descriptio solitudinis, sive
-deserti et ejus inhabitatorum.
-
-Asini itaque sunt secundum eorum conditiones animalia magis apta pro
-transitu eremi, quam equi. Est enim asinus animal oneriferum et laboris
-patiens, vili et modico cibo contentum. Inter tribulos enim carduos et
-spinas carpit cibum suum, et arbusta densa et spinosa penetrant et
-intrant, quapropter parvae aviculae oderunt asinum et eum inclamant
-sicut noctuam, quia in spinetis nidis, ovis et pullis earum nocet, quia
-carpendo et fricando nidulos dejicit et clamando pullos earum terret.
-Potus ejus (#b#) est aqua, quam libentius bibit turbidam, crassam et
-tepidam, quam recentem, et modicum valde bibit. Si de aqua numquam
-prius bibit, bibere renuit, etiam dum multum sitit; tribus diebus et
-noctibus continuis durare et laborare potest sine potu. Magni frigoris
-impatiens est, ideo in terris frigidis, ut in Ponto, non generatur, et
-in terris multum calidis multiplicatur. Aquas transire et pedes tingere
-horret, pontes etiam, de quibus potest videre. aquam, non transit nisi
-cum trepidatione, et si per rimas aquam videt, tremit et subsistit. In
-luto male vadit, sed in sicco etiam asperrimo, equis periculoso, optime
-et secure incedit. Tempore pluviali est triste animal et involuntarium.
-Ideo in oriente et in Aegypto sunt asini valde boni, cum non sit ibi
-frigus, nec pluvia, nec lutum. In terris autem nostris non possunt esse
-boni propter contrarias conditiones. Asinus dominum suum, sessorem
-suum, viam suam, hospitium suum, vocem domini sui et terminum itineris
-sui, laborem suum et horam sui laboris et horam quietis super omnia
-animalia acutius cognoscit et diligentius tenet. Bestia illa valde
-humana est et conditionibus hominum multum proportionata, multo magis
-quam equus et mulus. Species decipit multos in electione asinorum, quia
-nonnumquam turpiores asini sunt meliores et e converso. De hoc vide P.
-II. Fol. 2.
-
-
-
-
- Quales homines sint peregrinorum asinarii?
-
-Asinarius dicitur asini custos. Asinarii nostri per desertum erant
-Christiani orientales de cinctura, alias dicti Georgiani, haeretici
-sicut Graeci, quorum tanta multitudo in orientalibus provinciis, quod
-omnes eos timent, et sine solutione theloniorum et pedagiorum per
-regiones procedunt sine timore et neminem curant, et eorum propria
-provincia et terra est juxta montes Caspios, longe a terra sancta, et
-sunt homines pulchri, curiales, civiles et frigidi, non incontinentes
-irae. Hi ergo, quia Christiani sunt et gentium mores et linguas norunt
-et libere per regiones incedunt, conducuntur ad ducendum peregrinos de
-Jerusalem usque in Aegyptum in asinis. Sic ergo asini et asinarii
-secundum qualitates suarum conditionum sunt ad transitum deserti summe
-apti et convenientes, ut ipsa peregrinatio docebit in processu.
-
-
-
-
- De camelorum natura et proprietate.
-
-Cameli sunt etiam bestiae valde proportionatae et aptae pro transitu
-deserti. Hae bestiae sunt apud nos monstra, sed in partibus
-transmarinis sunt communissimae et incedunt gregatim in magno et
-copioso numero in pasta. Dicitur autem camelus a camyn, quod est breve
-vel humile, quia, cum onerantur, accumbunt, ut breviores fiant; vel a
-camur, quod est curvum, quia incurvant se in susceptione onerum, vel
-quia curvum dorsum habent, Duo autem sunt genera camelorum, scilicet
-bactrici et arabici cameli. Arabici cameli bina habent tubera in dorso,
-et sunt parviores tardiorisque gressus (#20 a#). Cameli autem de
-Bactria unum habent in dorso tuber, in quo portant, alium in pectore,
-cui incumbunt, et sunt veloces multum et parviores camelis arabicis.
-Credo autem, quod cameli bactrici etiam nominentur dromedi, propter
-velocitatem cursus, quia dromedus idem est quod cursus vel curvus, et
-est genus camelorum, quod uno die centum milliaria italica et amplius
-facit. Dromedarius autem sic habetur Esaiae LX.: Est custos dromedorum.
-De camelo bactrico enormis magnitudinis legitur in vita S. Hilarionis
-C. 19. miraculum. Vincentius in Spec. Nat. L. 19. c. 27. dicit, quod
-cameli recti illi dicuntur, qui unum tantum in dorso habent gibbum,
-aliud autem genus, quos dromades vocant, cursu mirabili vigentes, bina
-tubera in dorso habentes. Ex his patet, quod cameli unius gibbi
-quandoque dicuntur dromedi, similiter et duorum gibborum. Sunt enim
-valde diversa genera camelorum in quantitate et cursu differentia.
-
-Est autem camelus animal deforme, gibbosum, habens collum longum,
-propter longa crura, ut collo terram tangere queat, et cibum sumere,
-lentum habet incessum, tamen festinum progressum, non quod currat sicut
-equus, sed cum prolixis cruribus magnos passus facit, quantum homo
-attingere potest, qui fortiter pedem a pede distendit, numquam autem
-pedem vadens atterit, quia pedes sunt reciprocis quibusdam pulmentis et
-crurium pulpis vestigia carnulenta, et ideo lapides vix sustinent in
-multum ambulando, unde necesse est, si per viam longam et saxosam sit
-eundum, quod pedes eorum calcentur, quia laeso pede tota bestia
-languet. Bene ergo in arena ambulant et male in lapidibus, per quos
-lentissimo gressu graditur cum timore. Similiter bene incedit in terra
-arida et sicca, male vero in madefacta et lutosa. Bene ambulat tempore
-calido, male tempore frigido, unde nec diutius vivere potest in terris
-frigidis et humidis.
-
-Camelus caput habet parvum et disproportionatum respectu corporis,
-caret cornibus, quamvis (non) careat dentibus superioribus, sicut omnia
-animalia cornuta. Oculos habet magnos et terribiles, et semper videtur
-esse animal triste et turbatum. Ejus oculi sunt sicut illa specula
-ignea, in quibus relucent imagines grossae. Quaecumque enim camelus
-respicit, magna et grossa sibi videntur, imo omnia quasi cum
-ammiratione et trepidatione videtur inspicere. Unde quando homo ipsi
-accedit, incipit tremere bestia, ita, quod homo notat bestiam se timere
-ex eo, quia homo contra se procedens videtur sibi in quadruplo major,
-quam est. Et nisi Deus sic ordinasset, adeo mansuetum et disciplinatum
-animal non esset. Os habet turpe et immundum et magnum et dentes
-inferiores longos; unde quando ex turbatione stridet, os aperit, caput
-agitat et collum longum extollit, retorquens ipsum nunc huc, nunc
-illuc, ita quod homo non assuetus videns turbatur et timet.
-
-Camelus secundum legem Domini est animal immundum, quia ungulam quidem
-habet, sed non dividit eam, sicut equus, et ruminat, sicut ovis. Pauco
-(#b#) cibo utitur, foeno et corticibus et foliis vescitur et hordeo
-laborans pascitur, quod cito transglutiens reservat, ut rursum
-ruminando tota nocte manducet. Habet enim camelus plures ventres: in
-primo recipit cibum penitus indigestum, in secundo autem incipit
-digerere, in tertio melius, in quarto digestio penitus completur. Et
-ita ventrium diversitas fuit necessaria propter grossitiam nutrimenti
-sive cibi, et quia parum dentibus cibum molit. Lutulentas aquas
-captant, claras refugiunt, et ubi coenosior liquor fuerit, ipsi assidua
-conculcatione lutum excitant, ut turbetur. Multis diebus sitim tolerat,
-et quod dictu est mirabile, diebus XII vadit sine potu, verum dum
-occasio bibendi data est, tantum impletur, quantum satiat desideria
-praeterita et in futurum diu prosit.
-
-Camelus diu vivit, quandoque usque ad centesimum annum, nisi forte in
-peregrina translati insolentia mutati aeris morbos contrahant. Causam
-autem tam longae durationis hanc esse dicunt, quia cameli felle carent,
-quod est secundum Anaxagoram caussa omnium acutarum infirmitatum.
-Tenacem habet camelus malorum memoriam, proinde, si percussus fuerit,
-diu dissimulato dolore, dum oportunum tempus reperit, illatam protinus
-injuriam reponit. Mingunt posterius, et virgas habent ad posterius et
-caudas ad modum asinorum et aversi coeunt, et dum venerem requirunt,
-saeviunt, nec audet aliquis eos accedere tempore coitus, quia illaesus
-non abiret. Et quamvis animal luxuriosum sit, erga matrem tamen
-continens est. Unde in quadam civitate cooperiebatur camelae caput, ut
-ejus pullus super eam saltaret, qui cooperto matris capite super eam
-saltavit, et cooperimento sublato matrem agnoscens turpitudinis opere,
-quod coeperat, intercepto descendit ipsumque ingeniatorem morsibus
-interfecit. Dicitur etiam camelis haec pietas inesse, ut si in grege
-vel stabulo aliquis aegritudine detentus non manducet, alii
-compatientes abstinent.
-
-Hoc animal est oneriferum et ad onera portanda deputatum et oneribus
-gaudet; unde naturalem inimicitiam et odium habet contra equos, mulos
-et asinos pro eo, quia onera sibi debita surripiunt et portant, quae
-sibi solis esse debita aestimant. Et ideo, si asinus aut equus
-praecedit oneratus camelum, nullo modo progreditur camelus et stat et
-indignanter aspicit nec procedit, nisi post se reducatur. Sed quia
-asinorum incessus velocior est camelorum, quando longius progrediendum
-est et festinantius, tunc funis cameli collo alligatur asini, ut
-antecedente asino camelus ocius sequatur, ut dicitur in Legenda beati
-Jeronymi.
-
-Dum autem camelus onerari debet, paululum super genua percutiuntur et
-statim ad onera flexis cervicibus inclinantur vel si homo manum super
-collum bestiae ponit et sibilum facit, recurvatur in terram, ut
-oneretur, et totaliter se prosternit et onera gravia sibi imponi
-permittit, nec corpus movet, sed caput cum stridore grandi agitat, dum
-se gravari sentit. Hoc faciunt minores cameli, sed non grossiores.
-
-Dum multi cameli simul onerantur, fit horribilis rugitus, qui eminus
-auditur per desertum noctibus. Onera autem imposita non ligantur super
-dorsum cameli per ventrem, nec sellae eorum ligatae sunt sicut sellae
-equorum et asinorum, sed simpliciter (#21 a#) super gibbum ponitur
-sella sine ligaturis et super sellam ponuntur onera ad utrumque latus
-dependentia aequali pondere, nec bestia transit, si sentit gravius
-pondus in uno latere quam in alio, et capite extenso cum stridore
-ostendit, in quo latere pondus sit gravius, et si non habetur materia,
-quae imponatur, ut onus aequale fiat, accipiunt lapides et defectum
-oneris supplent.
-
-Porro si bestia sentit se plus gravatam onere, quam solita sit portare,
-iterum non progreditur, nisi onus diminuatur, non enim suscipit onus
-nisi suis viribus proportionatum. Dum autem onera imponuntur, onerantes
-cantant dimissis vocibus ad demulcendum bestias, et oneribus impositis
-surgit bestia repente et quasi exultans per viam suam currere incipit
-et iter sine pausatione continuat usque ad terminum suum consuetum; ad
-quem dum pervenerit, non amplius procedit, sed onera sibi deponi optat.
-In via nec baculis nec flagellis peluntur, sed camelarii sequentes
-cantant hoc modo: Han na yo yo an no ho ho oyo o ho etc. Cum bestia
-extra viam vadit, larvo signo sibi manu dato redit, nec invasionem
-duram aut percussionem patitur. Camelus turbatus stridorem mirabilem
-facit et quandoque, sed valde raro, in tantum irascitur, quod onus a se
-rejicit et hoc facto magno cursu aufugit et vix capi se permittit.
-Magna cura haec bestia videtur custodire onera, ne decidant, cautissime
-enim pedes ponit, ne pedes laedat et ne onera cadant, nam sub pede
-cameli est multa carnositas, et in ejus fissura corium simile ei, quod
-est in pedibus anserum, ideo caute ambulat; viam, per quam semel
-ambulavit, semper scit sine duce, etiam si via sit operta pulvere vel
-arena per ventum adjecta. Et hoc necessarium est per desertum, in quo
-nullae viae manent propter arenarum motum. Non tantum parantur hae
-bestiae ad onera vehenda, sed etiam ad bella ducuntur, ad quae tamen
-foeminae vel camelae validiores sunt quam cameli. Castrantur autem,
-quando duci habent ad proelium. Et tantum de illo.
-
-
-
-
- Camelarii.
-
-Camelarii vel dromedarii sunt magistri camelorum. Porro nostri
-camelarii per desertum erant conducti per nostrum Trutschelmannum de
-villulis Palaestinae in terminis Arabiae. Erant autem rusticelli, nigri
-ut Arabes, Sarracenis et Arabibus servientes, cum Arabibus
-confoederationem habentes, de ritu maledicti Machometi. Non enim
-sustinuissent Arabes incolae deserti ductores vel camelarios puros
-Sarracenos; sed illos in pace dimiserunt, quia eis confoederati et
-ritu, veste, moribus eis conformes. Ea de causa asinarii nostri, qui
-erant Christiani orientales, per desertum euntes conformabant se
-vestibus et moribus camelariis, ut ab Arabibus minus molestarentur;
-isti camelarii et asinarii in nostro itinere continue litigabant simul,
-non tamen se percutiebant, nobiscum vero pacem habebant simulatam
-propter pecuniam, quam a nobis habere sperabant.
-
-De his camelariis et asinariis in processu multa venient dicenda, nunc
-ad alia procedamus. Sequitur de solitudine.
-
-
-
-
- Solitudinis sive deserti vel eremi descriptio, et
- ejus latitudo, longitudo et sterilitas; et
- quomodo dicitur quatuor modis patet ingressu.
-
-Solitudo illa vastissima, per quam de terra sancta ad montem Oreb
-transire oportet, nunc in hoc loco venit describenda. Notandum ergo,
-quod haec solitudo est pars Arabiae magnae, Sunt enim tres terrae sibi
-invicem junctae, quae dicuntur Arabiae. Primo mons Libanus et
-Antilibanus cum tota regione adjacente dicitur Arabia celsa, pro eo,
-quia terra illa thurifera est et abundant ibi arbores thuriferae et
-alia odorifera. Et huic jungitur regio Traconitidis et Ituraea ab
-aquilone, quae sunt partes Galilaeae, Damascus vero meridie, quam ob
-causam Syria Damasci aliquotiens Arabia vocatur. Unde Areta rex Arabiae
-dicitur, qui tamen erat rex Damasci.
-
-Secundo terra filiorum Moab et Ammon et regnum Seon regis Esebon cum
-regno Og regis Basan et totus mons Galaath et tota regio trans Jordanem
-dicitur Arabia secunda et conjungitur primae a parte australi.
-
-Tertio. Ab illa incipit Arabia tertia, quae dicitur Arabia magna, et
-per latissimas solitudines protenditur a flumine magno Euphrate usque
-ad mare rubrum et ad Nilum flumen Aegypti. In hac Arabia contra
-orientem est Mecha, civitas detestabilis Machometi, et contra meridiem
-est mons Synai et Oreb. Et haec Arabia est latissima, continens
-solitudines magnas et vastissimas, diversas facientes provincias.
-
-Latius tamen loquendo de Arabia secundum figurationem tabularum
-Ptolemaei possumus dicere, quod tota regio, quae alias nominatur Syria
-Damasci ultra Libanon est Arabia prima, et dicitur Arabia Damasci vel
-Syriae. Huic adhaeret ad austrum Arabia Petraea, quae est secunda. Ad
-hanc dependet Arabia deserta latissima, quae est tertia. Cui
-consequenter jungitur Arabia felix, grandis et nobilis patria, in qua
-est supra dicta civitas Machometi. Hae quatuor Arabiae latissimas
-includunt regiones et suis terminis mare magnum et sinum arabicum sive
-mare rubrum et sinum persicum contingunt, ac Nilum, Euphratem, Tigrim
-et Physon, quatuor paradisi flumina, tangunt. Sicut autem Arabia illa
-deserta est terra infelicissima et valde mala, ita Arabia alia, felix
-dicta, est felicissima et valde bona, quae quondam Cadrosia fuit dicta,
-haud longe ab Aegypto distans. Aurum in ea abundat, quod e cuniculis
-nulla arte factis effodiunt, non quidem quod igne exprimunt, sed ipsa
-natura purum ex humo producit in nucis quantitate. Haec Arabia etiam
-Saba dicitur, a civitate insigni ejus, quae terra eorum, quae apud nos
-sunt pretiosissima, fert et omni pecoris genere est copiosa. Odoribus
-etiam suavibus, quos passim natura gignit, omnes nationes superat. In
-maritimis locis balsamus oritur et cassia et in silvis ejus magnae sunt
-thuris et myrrae arbores, palmae insuper, arundines ac cinamomum etc.
-Neque enim referri possunt singulorum species, quae natura adeo
-affluenter in ea aggregavit. De hoc vide Diodorum L. III. C. XII. et L.
-IV. Haec fertilis et felix terra in tantum differt ab illa sibi vicina
-Arabia Petraea et deserta, ac si mille ab ea distaret milliaria. Haec
-deserta Arabia ad occasum vergit et arenosa est penitus, et qui per eam
-iter faciunt, quemadmodum in mari nautae Areti (arcti) signa duces
-habent. In hoc autem loco solum locuturus sum de solitudine Syn, quae a
-terra sancta incipit et ad radices montis Synai et in littoribus maris
-rubri finitur in provincia Madian. Quod autem mons Synai sit in Arabia,
-patet per Apostolum Galat. IV., ubi dicit: Syna enim mons est in
-Arabia, qui conjunctus est ei, qui nunc est Jerusalem. Similiter,
-quando dicit Haymo ad litteram: Syna est mons Arabiae, qui sua
-magnitudine diversas provincias tangit et sua extremitate conjunctus
-est montibus terrae promissionis, in quibus est Jerusalem. Ideo tota
-illa solitudo dicitur Syn, quae tamen habet multas solitudines
-particulares, ut solitudinem Ethan, Mara, Helim, Dephea, aliis
-Raphadim, Areroth, Rechma, Cades, et caetera, sicut patet Numeror. C.
-33. Hae autem solitudines nunc alia habent nomina arabica, sicut
-patebit in processu peregrinationis de mansionibus peregrinorum, in
-quibus fixere tentoria. Qualis sit ergo illa solitudo et quantis
-defectibus subjaceat, in multis locis sacra Scriptura enunciat.
-Notandum tamen, quod desertum dicatur quatuor modis. Primo modo dicitur
-locus desertum vel desertus, in quo posset esse habitatio, sed non est,
-sicut Esai. XXXVII. dicit: Exultabit solitudo et florebit quasi lilium,
-in adventu scilicet cultorum. Sic principes et divites aedificant
-solitudines, Job. c. 3., quia loca deserta cultivant et novalia novant,
-sicut praecepit Dominus, Jeremiae 4.: Novate vobis novale. Sic Josuae
-17. praecepit filiis Joseph, ut ascenderent montes incultos et
-desertos, (#22 a#) et succiderent arbores et locum purgarent et spatia
-ad habitandum facerent. Spatia etiam et loca, in quibus olim erant
-habitationes et esse desierunt, deserta dicuntur, sicut Nehemiae 2. de
-sancta civitate, quae tunc civitas non erat: Jerusalem deserta est. Et
-Esaiae 1.: Terra vestra deserta, civitates destructae. Et hoc plerumque
-contingit propter hominum inhabitantium peccata. Unde Psalmus: Posuit
-terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea. Unde
-Matthaei 23.: Ecce, relinquitur vobis domus vestra deserta. Et Psalmus:
-Fiat habitatio eorum deserta.
-
-Secundo modo desertum dicitur locus solum ex eo, quia ibi non est
-habitatio hominum, licet ibi sint horti, agri, prata, pascua, pomoeria,
-sicut ibi Lucae 17.: Dimittit nonaginta novem oves in deserto, i. e. in
-loco pascuae. Et Exodi III. minavit Moyses gregem ad interiora deserti,
-sive ad pinguiora pascua. De tali deserto dicitur Esaiae 41.: Ponam
-desertum ejus, scl. terrae sanctae, quasi delicias, et solitudinem ejus
-quasi hortum Domini. Tertio modo desertum dicitur locus silvestris vel
-campestris, nemorosus vel vacuus, quem homines non incolunt, in quo
-leones, ursi, cervi, lupi et caeterae ferae currunt, sicut Marci 1.:
-Expulit Jesum spiritus in desertum, eratque cum bestiis. In quo quidem
-deserto non habitant homines, licet possent ibi habitare, quia ibi
-crescunt virgulta et sunt ibi aquae, quarum gratia possunt ibi bestiae
-vivere, sicut etiam in deserto Johannis baptistae, et in deserto beati
-Jeronymi. De quibus in prima parte dictum est. Quia hoc certum est,
-quod in quocumque loco leo vel ursus, lupus aut cervus vivere potest,
-illic etiam potest homo vivere, et ubi homo potest se nutrire, ibi et
-fera potest esse. Sed ubi fera non potest manere, nec homo, et e
-contrario. In hoc tamen differentia est, quod bestiae non utuntur de
-necessitate igne in suo nutrimento, sed homines vivere sine igne non
-possunt, licet Plinius lib. 6. dicat, quod in parte orientali quibusdam
-gentibus usus ignis fuerit ignotus usque ad tempus Ptolomaei regis
-Aegypti, et tunc primum ignem habuerunt. Credit tamen dominus Antonius,
-illos non fuisse homines, quia tenet, hominem non posse vivere sine usu
-ignis, ut patet P. 1. Tit. 1. C. 5. §. 1.
-
-Quarto modo et propriissime desertum dicitur terrae spatium, ubi nihil
-eorum crescit, quibus homines et bestiae nutriuntur, nec arbores, nec
-gramina, et ubi nec homines nec bestiae nec aves vivere possunt, tum
-propter defectum aquarum, tum propter solis intemperatum ardorem, tum
-propter terrae sterilitatem, et breviter propter defectum omnium ad
-vitae animalis sustentationem pertinentium. Et tale desertum est de
-Gazara ad montem Synai, non quidem in omni parte, sed pro majori parte.
-Tale desertum non reperitur in Alemannia nec in Francia nec in Italia,
-quamvis deserta, primo, secundo et tertio modo dicta, ibi reperiantur.
-
-Defectus et miseriae deserti illius magni notificantur multipliciter
-per scripturas sacras. Unde Deuteron. VIII. dicitur: Dominus ductor
-tuus fuit in solitudine magna et terribili, in qua erat serpens flatu
-adurens et scorpio, ac dipsas et nullae omnino aquae. Et Deuter. 32.
-vocatur terra deserta locus horroris et vasta solitudo. Et Esaiae 21.
-dicitur terra horribilis. Et (#b#) filii Israel murmurantes, ut habetur
-Num. 20., dixerunt: Quare nos ascendere fecisti de Aegypto et adduxisti
-in locum istum pessimum, qui seri non potest nec ficum gignit nec
-vineas nec malogranata, insuper et aquam non habet ad bibendum. De
-eorum murmure habetur Exodi XVI. et Num. XI. Ex quibus defectus deserti
-patet. Sed Jeremias quasi omnes defectus deserti complectitur Jerem.
-II. ingratitudinem objiciens Judaeis, dicens: Vani, id est, ingrati,
-facti sunt Judaei et non dixerunt, ubi est Deus, qui ascendere nos
-fecit de terra Aegypti, qui transduxit nos per desertum, per terram
-inhabitabilem et inviam, per terram sitis et imaginem mortis, per
-terram, in qua non ambulavit homo neque habitavit homo, nec incolavit
-eam filius hominis. Haec ibi. Et Josuae V. latissima et longissima
-nominatur solitudo. Insuper Deuteron. 1. dicitur.: Transivimus per
-eremum terribilem. Et Eccles. VI.: Lignum aridum in eremo, venatio
-leonis et onagri in eremo. Et Psalmus desertum nominat eremum. Dominus
-interrupit petram in eremo. Et Exodi III. dixit Dominus Moysi: Locus,
-in quo stas, terra sancta est. Et mons Oreb frequenter nominatur mons
-Domini.
-
-Dicitur etiam desertum terra salsuginis et terra mannatis, terra
-faunorum et satyrorum a poetis. Ex quibus omnibus venari possumus
-solitudinis illius et terrae conditiones et proprietates, tam in malo
-quam in bono.
-
-
-
-
- Conditiones deserti vel eremi.
-
-Primo regio illa dicitur desertum a deserendo, quia deserta esse
-videtur quodammodo a Deo, a coelo et a mundo. A Deo quidem, quia vacua
-et inanis est, quasi Deus ea uti vellet ad universi meliorationem vel
-decorem. A coelo etiam deserta est haec regio, caret enim coeli utili
-influentia et quasi iracundo stellarum aspectu atteritur et ferrea
-redditur, dum coelum desuper immite et sine clementia aeneum videatur.
-Deserta est etiam regio haec ex consequenti ab hominibus, qui ab ea
-tamquam a re inutili se abstrahunt. Secundo dicitur haec regio eremus,
-ab adhaerendo per oppositum, pro eo, quod nemo illi terrae adhaeret,
-propter defectum boni delicabilis. Nam rebus delicabilibus adhaerent
-homines, sed quia ibi nihil delectabile invenitur, nemo ibi haeret. Vel
-dicitur ab adhaerendo propter terrae duritiam, quae nimis fortiter sibi
-ipsi adhaeret, ita, quod nec ligonibus nec rastris nec ferramentis
-potest sulcari.
-
-Tertio dicitur regio haec solitudo, quia sola est nec frequentiam
-hominum habet. Sola etiam est, quia nulla regio circumjacens cum terra
-illa cupit habere conformitatem aut confoederationem. Dicitur autem
-saepe in Scriptura solitudo vastissima, quia nullo modo culturae est
-apta. Ideo dicebant filii Israel murmurantes, utinam mortui essemus in
-Aegypto, et non in hac vasta solitudine. Num. XIV. Dicitur etiam
-solitudo magna, longissima et latissima in Scriptura. In multis enim
-partibus adeo magna, longa et lata est, quod pertransiri non potest,
-nec reperitur homo, qui fines ejus contra orientem attigerit, quia cum
-careat aquis, nemo tantum saccum ducere potest de aqua, quod sibi
-sufficiat pro multis mensibus. Unde post solitudinem illam incipiunt
-montana altissima, quae si quis adscendere posset, in paradisi regionem
-veniret. Sed Deus posuit in viam flammeum gladium, i. e. immensum
-ardorem, tantus est enim ibi solis ardor et tanta siccitas, quod
-impossibile est hominem illa penetrare etiam habitis vitae (#23 a#)
-necessariis, quae tamen penitus ibi deficiunt. Quidam tamen sanctorum
-patrum, ut S. Macarius Romanus et alii quidam, conatum quasi ultra
-naturam facientes post desertum hoc venerunt in delicabiles regiones,
-sed progredi contra paradisum nequaquam poterant. Dicitur etiam
-solitudo sempiterna, pro eo, quod numquam fuit nec erit humanis usibus
-apta. Insuper solitudo terribilis atque horribilis nuncupatur:
-terribilis propter montium altitudinem et alienam formam; horribilis
-vero propter vallium et torrentium immensam profunditatem. Quarto
-dicitur regio illa imago mortis, pro eo, quod omnia, quae videt homo
-per desertum,[TR134] mortem minantur, cum nihil in se habeat, quo vita
-humana sustentari queat, montes enim et colles, valles et torrentes
-steriles sunt et mortis insignia praeferunt. Color etiam terrae
-dissimilis est colori terrae habitabilis. Relucent enim ex ea umbrae
-mortis propter adustionis suae nigredinem, nec vivum quidquam in terra
-illa est, nisi quod vitae humanae insidiatur. Insuper in hujusmodi
-(rebus) terrentibus pestifera illa coloquintida, quae 4. Reg. 4. mors
-in olla dicitur, copiose crescit, quam qui comedit moritur. Et ob hanc
-et alias causas regio illa imago mortis nominatur. Quinto eadem ratione
-nominatur regio illa terra sterilis, nihil enim ibi gignitur, ut
-habetur Numeror. 20. Sexto dicitur inaquosa, quia caret aquis, et si
-aquae aliquae in profundioribus reperiuntur, plenae sunt vermibus et
-putridae, ideo terra sitis dicitur. Si vero in plano aquae sunt ex
-aliqua emanatione, plenae sunt serpentibus, si dulces sunt; si amarae
-sunt impotabiles existunt. Quandoque enim vallis aliqua humorem ex
-semetipsa gignit, sed inter semetipsum eum servat, paludem profundam
-facit et in his paludibus pertanseuntes periclitantur. Ex defectu aquae
-saepe murmuraverunt filii Israel, sed et nos ipsi sitis squalore
-tribulati fuimus, ut patebit. Septimo regio illa dicitur terra
-salsuginis, Jeremiae XVII.: Habitabit in siccitate in deserto, in terra
-salsuginis et inhabitabili. Ros enim cadens terram illam sale
-conspergit et arbusta et gramina, si qua sunt, infundit; tota enim
-roris humiditas sal est. Insuper aquae per suffossionem terrae inventae
-salsae ut plurimum sunt. Reperitur etiam convallis aliqua humorem ex
-semetipsa gignens salsum, quem continuo calor solis velut hiemalem
-pruinam in glaciem, ita in salem stringit, et tamquam sudes acutas ex
-ipso sale efficit, atque ita omnia illa exasperantur loca, ut
-pertranseuntium terebret et secet etiam calceatos pedes. Octavo dicitur
-regio illa terra invia Psalm.: in terra deserta invia et inaquosa.
-Dicitur autem invia, quasi sine via. Ideo Jeronymus in epistola de
-celebratione paschae dicit, quod hi, qui per solitudines arenosas in
-interiora austri nulla certa semita gradiuntur, sideribus intendunt;
-non enim per desertum certae viae esse possunt, etiamsi cottidie esset
-perambulatio hominum et bestiarum, et hoc ideo, quia venti fortissimi
-et turbines validissimae sunt in deserto, quibus arena defertur et
-levatur impetu grandi de tota superficie terrae, et ita currit arena
-cum vento, sicut aqua mota, idcirco nonnulli desertum nominant mare
-arenosum. Insuper montes alti arenosi illis turbinibus de loco ad locum
-transferuntur in una nocte, quod, ubi hodie est planities, cras
-reperies altum montem repositum. Et ista translatio montium est (#b#)
-cottidiana tempore ventorum. Non autem ita fit, ut tota moles simul
-removeatur, sed superiora a ventis deportantur, usque ad terrae
-fundamenta, et alio in loco coagulantur, et fit novus mons, quatuor aut
-quinque milliaribus a primo loco. Nonnumquam autem valles magnae arena
-replentur, et si duret tempestas in loco vallis, consurgit mons, et ubi
-nudius tertius vallis profunda fuit, ibi hodie mons eminet. Montes
-etiam petrosi immobiles arena fluente operiuntur, ita, ut ubi heri
-apparebant montes petrosi, hodie nihil nisi arena videatur. Et ita via
-certa esse non potest in deserto. Sunt enim ibi cottidie quasi
-tempestates arenarum, sicut in mari tempestates aquarum, et sunt
-periculosissimae; nam tota superficies terrae movetur, et homo nihil
-videt nisi arenam vehementissime currentem, ac si esset aqua, et cum
-hoc totus aer plenus pulveribus est, ac si esset aer nebulosus, ita,
-quod homo nou potest oculum habere apertum, sed nunc cogitur propter
-incidentes pulveres claudere, nunc propter necessitatem videndi cogitur
-aperire. Cum tanto autem impetu projicitur arena, ut non solum oculos
-laedat, sed ubicumque corpus denudatum tangit, laedit. Si est ventus
-contrarius et contra ventum procedant, excoecantur homines et
-nonnumquam aliqui suffocantur. Quandoque autem est tempestas adeo
-valida, quod non possunt procedere contra ventum viam suam, sed oportet
-sequi ventum, et durante tempestate dorsum vertere termino, quo
-tendebant per multa milliaria. Et nisi natura docuisset camelos, quod
-sine errore per invia procedere sciunt, numquam homines desertum
-penetrare possent. Hoc insuper periculum accidit, quod dum vallis
-aliqua de novo est arena impleta, vel fovea, vel voragines, quod
-bestiae pertranseuntes cum hominibus et oneribus merguntur profundius
-et nonnumquam penitus obruuntur. Est autem arena deserti tenuissima,
-ita, quod optima esset ad horologia arenarum.
-
-Aliud deserti periculum recitat Diodorus ille expertissimus, qui 30
-annis Asiam majorem pervagatus est, L. 1. C. 5. Antiquarum historiarum,
-dicens: est inter Syriam et Aegyptum palus admodum profunda, quam
-Servoniam dicunt latitudine omnino angusta, longitudo super CC stadia
-protenditur, locis insciis pericula insperata afferuntur, in arcto enim
-contractam arenae cumuli circumstant, qui notis [motis ?] ventis
-agitati in aquam deferuntur, adeo arena densa, ut immixta aquae
-continens i. e. terra firma videatur, neque facile, terra sit an aqua,
-discerni queat. Quo fit, ut plures ignota loci natura, neque viam
-edocti, vadum tenens [tenentes?] cum omni exercitu absorpti sint. Nam
-arenam, quae eminus stare ut continens videtur, ingressi labuntur
-longius, numquam deinde raptis gurgite regrediendi aut emergendi
-facultas datur. Limo enim demersi nullam sperant salutem, cum eniti aut
-uti viribus nequeant, sed absorbeantur in profundum ab arena, aqua
-circumfusa, cum veluti limus neque vado neque navibus sit pervius, quae
-res barati cognomen dedit. Haec ille. Propter paludem illam coguntur
-pertranseuntes solitudinis circuire longa terrarum spatia, ne periculum
-incidant. Plura de his patebunt in sequentibus. Satis iam patet, quare
-desertum dicatur terra invia. Nono dicitur, quod terra illa sit, in qua
-non ambulavit homo, Jer. c. 2. et Judith 5. Hoc potest intelligi
-dupliciter, vel pro principio, ut ante filios Israel nullus homo per
-hoc desertum transiverit per viam illam, per quam illi circumducti
-fuerunt, et ita verum est. Vel ita intelligi potest, quod nullus homo
-suis pedibus perambulat hoc desertum et sic iterum verum est, quia,
-nisi quis bestiam habeat, in qua ipse cum necessariis proficiscatur,
-pertransire non potest, tum propter calidissimam humum, tum propter
-viarum defectum et necessariorum, quae portare non posset. Ideo Helias
-propheta de illo itinere perficiendo quasi desperans projecit se in
-umbra juniperi et petivit, ut moreretur. Et nisi angelus sibi cibum et
-potum confortativum ministrasset, hoc iter solus aggressus non fuisset.
-De hoc habetur 3. Reg. XIX. Posset tamen esse, ut plures homines simul
-ambularent per desertum, sed non unus solus, cum contingat in
-tempestatibus plures errare. Saepe etiam contingit, quod vehemens
-ventus elevat pulverem copiose ita, quod aer totus plenus est, adeo,
-quod socius non potest videre socium, nec eum audire, et si tunc
-bestia, cui insidet, aliam viam vadit, homo ille perit. Si ergo hoc
-contingit in societate, quo modo posset homo solus perambulare? Decimo
-dicitur, quod in deserto non habitavit homo, ideo etiam nominatur terra
-inhabitabilis. Et hoc regulariter; sancti enim patres ibi habitaverunt,
-ducentes viam magis angelicam, quam humanam, et Arabes hodie ibi
-habitant, ducentes vitam bestialem, et non humanam. Sed quia dicitur,
-quod nec bestiae ibi possunt habitare; deinde, quod Arabes ibi vivunt,
-non ut filii Israel miraculose, nec ut S. eremitae angelice, nec ut
-bestiae absque humano opere, sed vivunt diabolice. Sicut enim diabolus
-circuit quaerens, quem devoret, sic et illi circumeunt extra desertum
-et praedantur et in deserto transeuntes spoliant, sicque sunt corporei
-diaboli et ducunt vitam (#24 a#) non humanam, sicut patebit in
-sequentibus. Locus enim et terra inhabilis est ad inhabitandum
-civiliter vivere volentibus; ideo dicitur: Nec incolavit eum filius
-hominis, cum paene tota terra sit arenosa vel saxosa et quasi calx
-exusta, hortis, agris, et vineis ac habitationibus inepta.
-
-Undecimo regio illa dicitur esse serpentum, scorpionum et dipsarum et
-vermium ac draconum, non quidem tota, sed in partibus suis, cum sit
-latissima, diversa habet venenata. Filiis Israel fuerunt propter murmur
-immissi ignei serpentes Numeror. 22 et Rom. 8. Sunt multa loca deserti
-plena foraminibus serpentum, alia plena scorpionibus et in locis ubi
-aqua, aliqui sunt dracones et crocodili manent et multa alia genera
-bestiarum, sicut saepe legimus in Vitis Patrum. Porro uno duntaxat
-genere nos vexati fuimus: sunt enim vermes quidam rotundi, in
-quantitate avellanae, nigri, multorum pedum, qui dicuntur pediculi
-Pharaonis, de quibus humus in aliquibus locis plenus est, et dum homo
-dormit, accurrunt et subtiliter sicut pulex sanguinem sugunt, post
-morsum tamen relinquitur una cicatrix et unus livor blavus, rubro
-permixtus, in quantitate cruciferi denarii, et nisi statim illa
-cicatrix ungatur et fricetur succo pomi limonis, mox efficitur vulnus
-incurabile et putridum. Praeter illa gignit humus diversa minuta
-animalia, quietem hominis impedientia. Sed et pediculi in vestibus
-excessive numero et quantitate crescunt omni momento. Duodecimo dicitur
-regio illa locus pessimus, Num. 20. Et hoc propter omnia praedicta et
-propter aeris malitiam et infectionem; pessimus enim aer per desertum
-est, durissimus, quamquam aliquando nimis subtilis, calor intemperatus
-et frigus immensum. In una enim contingit hora itinerantibus, quod nunc
-sunt in loco, in quo quasi clibano caloribus uruntur, et post modicum
-in alio loco frigore grandi afficiuntur.
-
-Decimo tertio regio illa est locus faunorum et satyrorum, et sunt dii
-solitudinum et nemorum, secundum veteris vulgi errorem. Futura enim
-olim gentibus enuntiabant, non signis sed vocibus, et errantibus vias
-deserti monstrabant. Unde in Vitis Patrum legitur: dum beatus Antonius
-per deserta quaereret Paulum, vidit e diverso hominem equo mixtum, cui
-opinio poetarum Centauri vocabulum indidit. Quo viso, signo crucis
-munit frontem, et, heus tyro, inquit, quanam in parte Dei servus hic
-habitat? At ille barbarum, nescio quid, infrendens et frangens potius
-verba quam praeloquens inter horrentia ora satis blandum quaesivit
-eloquium, et cum dextra manus protensione cupitum indicat iter, et sic
-per patentes campos volitando transmittens se in fugam ex oculis
-mirantis evenit, stupensque Antonius et de eo, quod viderat, secum
-volvens ulterius progrediebatur; nec mora, inter saxosam convallem haud
-grandem homunculum videt aduncis naribus, fronte cornibus asperata,
-cujus extrema pars corporis in caprarum pedes desinebat. Ad hoc
-spectaculum Antonius scutum fidei arripuit et memoratum animal palmarum
-fructus eidem ad viaticum quasi pacis obsides offerebat. Quo cognito
-pressit gradus Antonius et, quisnam esset, interrogans hoc responsum ab
-eo tulit: mortalis ego sum et unus ex accolis eremi, quos vario delusa
-errore gentilitas (#b#) faunos et satyros et incubos colit; legatione
-fungor gregis meae: precamur, ut pro nobis communem Dominum depreceris,
-quem pro salute mundi olim venisse cognovimus. Haec bestia loquente
-Antonius prae gaudio lacrimas fudit baculoque terram percutiens ait:
-vae tibi Alexandria, quae pro Deo portenta veneraris, quid dictura es
-bestiae Christum loquenti? Nec dum verba compleverat et quasi pennigero
-volatu petulcum animal aufugit. Quodam tempore istiusmodi homo unus
-perductus est Alexandriam et magnum populo spectaculum praebuit et
-postea, ne cadaver exanime calore solis et aestatis dissiparetur, sale
-infusum ad Antiochiam imperatori videndum allatum est. Hos ego nec
-Fauni nec Saturni filios credam, dum homines isti, illi vero animalia
-bruta sint. Sed possibile est, circa Saturni tempora vel Fauni ex eis
-ortus est error et de eis primo recitatio inter mulierculas haberi
-coepit.
-
-Decimo quarto solitudo vel desertum est locus daemonum, unde Tobiae
-VIII. legitur, quod archangelus Raphael religavit Asmodeum in desertum
-superioris Aegypti. Et Dominus ductus est in desertum, ut diabolus eum
-ibi inveniret.
-
-Propter sex sequentes deserti conditiones intrabant olim homines sancte
-vivere cupientes. Unde in regula beati Jeronymi Cap. IX. laudat
-Jeronymus desertum, dicens: O desertum decem floribus vernans, o
-solitudo, in qua illi nascuntur lapides, de quibus urbs beata
-construitur, o eremus familiaris Domino gaudens etc. Mihi oppidum
-carcer, solitudo paradisus, nam solitudo monachum facit, non publicum.
-Haec ibi. Ideo Jeronymus multos induxit, ut desertum ingrederentur,
-singulariter tamen Praesidium diaconum, cui de hoc scribens epistolam
-dicit: Nuper Aegypti deserta vidisti, intuitus es angelicam familiam,
-quanti ibi flores sunt, quae spiritualibus gemmis prata vernantia
-vidisti, serta, quibus Dominus coronatur, ille tibi in pectore ignis
-aestuat, illa cottidie cogita, tracta, desidera etc. Sed et ipse
-Jeronymus furenti desiderio solitudinem desiderabat. Unde in epistola
-ad Theodosium et ad alios anachoretas dicit: Spectarem desertum omni
-amoenius civitate, viderem desolata ab accolis loca, quasi ad quoddam
-paradisi instar sanctorum coetibus obsideri; ... mea .... delicta, ne
-consortio beatorum insereretur obsessum omni crimine caput. Et
-Augustinus in epistola ad Pastores[TR135] dicit: ubi est eremus plena
-millibus servorum Dei.
-
-Decimo quinto desertum est locus tentationum. Unde Dominus non legitur
-tentatus nisi in deserto, Marci 1. et Matthaei 4. Quantas tentationes
-habuerint Sancti in deserto liber Vitae Patrum multis exemplis
-ostendit. Sed et Deus ibi antiquos patres, filios Israel, multipliciter
-tentavit, ut patet Exodi XVI. et Deut. VIII., ubi dicitur: Adduxit te
-Dominus Deus XL annis per desertum, ut affligeret te atque tentaret. Et
-ibidem C. XIII.: Tentat vos Dominus Deus vester, ut sciat, utrum eum
-diligatis. Antiqui etiam patres Deum ibi tentaverunt, unde Psalmus
-dicit: In deserto tentaverunt me patres vestri. Et iterum: Tentaverunt
-Deum in cordibus suis, ut peterent escas animabus suis etc. Contra hoc,
-quod dicitur Deuteron. VI.: Non tentabis Dominum Deum tuum. Jeronymus
-in tractatu de tentationibus decem enumerat tentationes filiorum Israel
-in deserto.
-
-Decimo sexto desertum est locus magni meriti. Ideo post deserti rigorem
-sancti patres acceperunt terrae sanctae possessionem. Et Sancti novi
-Testamenti propter majus meritum acquirendum deserta ingressi sunt.
-
-Decimo septimo desertum est locus lationis legum et mandatorum, ut
-patet Exodi XIX. et XX.
-
-Decimo octavo desertum est locus mannae et divinae consolationis;
-Psalmus: Pluit illis manna ad manducandum; et Exodi XVI. Et hodie ros
-cadens per circuitum montis Synai est manna dulcissimum, de quo ego
-multum vidi et manducavi.
-
-Decimo nono desertum est locus poenitentiae et fugae saeculi. Sic
-sancti patres poenitere volentes desertum intraverunt, mundumque
-fugerunt.
-
-Vicesimo eremus ille est locus devotionis et contemplationis. Unde
-Psalmus: In terra deserta, invia et inaquosa, sic in sancto apparui
-tibi etc. Et iterum: Dixi, quis dabit mihi sennas sicut columba, et
-volabo et requiescam. Ecce, elongavi fugiens et mansi in solitudine,
-exspectabam eum etc. Et tantum dixisse sufficiat de solitudinis
-notificatione. In sequentibus experientia adhuc alia docebit. Vide
-etiam de deserto hoc infra fol. 136. B. et consequenter.
-
-
-
-
- De Arabibus habitatoribus deserti et de eorum
- moribus et insolentiis et miseriis eorum.
-
-(#25 a#) Deserti vel solitudinis inhabitatores sunt Arabes, miserrimi
-et bestiales homines, quos nonnulli Ismaelitas esse dicunt, et
-Agarenos, qui se Sarracenos nominant. Alii eos nominant a proxima
-provincia, dicentes eos Madianitas. Alii eos Beduinos appellant. Alii
-eos Zigeros e Chaldaea emersos vocant, quae a septentrione haeret
-Arabiae desertae magnae. Alii eos ex Aegypto fusos affirmant, ut
-Diodorus Libr. II. veterum historiarum. Dicit enim, quod Actisanes, qui
-Aegypti rex summa aequitate imperans latrocinia novo more compescuit,
-sontes neque morte plectens, neque linquens impunitos, unde omnes reos
-in unum cogens miti sententia damnavit; amputatis enim naribus in
-deserta loca ire compulit, ne suis moribus vicinas gentes inficerent,
-neve eorum erga reliquos injuriae essent occultae, sed ut tamquam in
-oram deserti relegati omni re egentes cogente necessitate sibi victum
-exquirerent. Communiter tamen a tota regione dicuntur Arabes. Hi
-incertis sedibus huc atque illuc semper vagantur per desertum hoc,
-armati clipeis et hastis, non quidem ut pugnent, quia seminudi sunt,
-sed ut spolient. Quae suspicio frequentiam in illis locis viatorum
-congregat, ut imminens periculum mutuo auxilio declinetur, solum enim
-in anteriori[TR136] deserto habitant et non in interiori, in quo non
-habitavit bestia, nec homo, nec avis, in eo nutrimenta habere possunt.
-In locis autem, ubi suspicantur mercatores vel alios transituros,
-figunt tabernacula, et ubi sunt paludes pro suo et pecudum potu, ibi
-latitant aut in cavernis petrarum aut in tuguriis[TR137] ex sarmentis
-factis, et dum aliquos cernunt venire, equos, asinos et camelos suos
-ascendunt et cum hastis et clipeis in via se ponunt. Prodeunt etiam de
-cavernis eorum foeminae, seminudae sicut viri, miserrimae ac
-turpissimae, cum pueris et lapidibus accurrunt partem spoliorum
-accipere paratae. Crudeliter autem contra advenientes procedunt cum
-clamoribus et vibratis hastis, et pedites mulieres et juvenes cum
-lapidibus. Dum autem conveniunt ambae turmae, saevitiam remittunt
-Arabes et pacifice pedagium exigunt dicentes, se esse dominos deserti
-et omnium, quae muris non sunt inclusa aut sepibus circumdata, tectis
-operta aut fossatis munita etc. Porro si pars adversa recusat solvere
-pedagium, non permittunt eos procedere, nisi sint fortiores se, et hoc
-viso jam pedagium non exigunt, sed supplices eleemosynam petunt, paucis
-autem denariis contentantur, et si dantur eis paximatii, gaudentes
-accipiunt et abire permittunt. Nemo autem faciliter cum eis congreditur
-nec eos irremuneratos dimittit, quia cum multis turmis deserta
-perambulant, et dum auditum fuerit, socios caesos aut spretos,
-confluunt et concurrunt et nimis graves fierent contrariis nec
-quiescerent, donec eos insequerentur et totaliter spoliarent. Offensi
-enim crudeles sunt et implacabiles, nisi se vindicaverint.[TR138]
-Quapropter S. Jeronymus in epistola ad Dardanum eos nominat barbaros,
-dicens: Post terram sanctam sequitur vastissima solitudo, plena
-ferocissimis barbaris. Hanc solitudinem et omnem locum sub divo dicunt
-esse suum, igitur in omnibus viis ab obviantibus pedagium exigunt, et
-non solum in deserto. Ipsum tamen desertum dicunt suam propriam
-patriam, in qua habitant sine civitate, sine villa, sine castro, sine
-domo, in petrarum cavernis et sub tabernaculis, nec aliunde nisi de
-praeda vivunt et tantum defectum atque penuriam sustinent, quod apud
-nos canis sufferre non posset. Si quando autem praedam invenire non
-possunt, furtis vitam sustentare quaerunt, cujus gratia suum deserunt
-desertum, et non solum orientis regiones pervagantur, sed in extremas
-occidentis partes se diffundunt, ubi nescio qua causa non Arabes, nec
-Chaldaei, sed Zigari vocantur, quos vulgus noster vocat Ziginer, qui
-primo orti e Chaldaea, ut dicitur primo Phys. in supplemento Chron L.
-IV. in eis conterminam Arabiam desertam descenderunt et inde per
-regiones diffunduntur, de quibus infra fol. 80. vide. Hi Arabes deserti
-valde annosi cum (#b#) his miseriis sunt, et centenarii et vetulae
-centenariae per desertum leviter sicut canes currunt, semper sitibundi
-et esurientes rarissime saturantur panibus, et dum solemne instaurant
-convivium, panes subcinerilios faciunt, carnes vero adhuc cruentas
-manducant et deficientibus lignis ipsos carnes crudas super latum
-lapidem ponunt, et ita caro exsiccatur sub lapidibus et calefit, quo
-facto levato superiori lapide inferiorem pro mensa retinent et ita
-carnem sine alia decoctione manducant. Vescuntur etiam quibusdam
-radicibus et herbis et lac camelarum et asinarum bibunt et rodunt
-durissimos paximatios. Unde de hoc sic dicit Jeronymus contra Jovinum:
-Arabes et Sarraceni ichthyophagi, Ismaelitae et omnis eremi barbari
-camelorum lacte et carnibus vivunt, quia hujusmodi animal pro tempore
-et sterilitate regionis facile apud eos gignitur et nutritur, et nefas
-arbitrantur, porcorum vesci carnibus. Sues enim, qui glande et
-castaneis, radicibus, filice et hordeo ali solent, apud eos non
-inveniuntur, cum haec alimenta non habeant. Hi super petras solis
-ferventes calore assant pisces de mari rubro captos et hoc solo
-alimento victitant. Et quia incertis sedibus huc atque illuc in
-solitudine vagantur, ideo viatores conglobantur, ut imminens periculum
-mutuo auxilio declinetur. Ex his patet, quod olim sicut hodie deserti
-perambulatio insecura propter Arabum invasionem, quam passus fuit
-Malchus, ut habet Jeronymus in epistola captivi monachi, sicut habetur
-in Vitis Patrum.
-
-De his miseris videtur esse illud Job. 30. Horum, inquit, patres non
-dignabar ponere cum canibus gregis mei, et vita ipsa reputabantur
-indigni, egestate et fama steriles, qui rodebant in solitudine
-squalentes calamitate et miseria, et mandebant herbas et arborum
-cortices et radix juniperorum erat cibus eorum.
-
-Qui de convallibus ista rapientes, cum singula reperissent, ad ea cum
-clamore currebant. In desertis habitabant torrentium et in cavernis
-terrae vel super glaream; qui inter hujuscemodi laetabantur et esse sub
-sentibus delicias putabant. Haec ibi. Textus ille ita positus est, ac
-si litteraliter de illis Arabibus deberet intelligi.
-
-Dum autem spoliis deficientibus in deserto manere non possunt, egestate
-coacti congregantur per turmas et uxoribus et pueris in deserto
-dimissis in aliquam regionem incidunt et nocte civitatem aliquam aut
-villam irrumpunt, domorum ostia frangunt et, quaecumque ad manum
-venerint, diripiunt et ita cum praeda ad uxores et parvulos in desertum
-refugiunt, verum homines non occidunt, nisi casu contigerit. Has autem
-insolentias faciunt in Syria, Palaestina et Aegypto et nonnumquam
-magnas civitates intrant et exspoliatis aliquibus domibus cum praeda
-revertuntur, unde bina vice, tempore quo ego fui in Jerusalem, sunt in
-civitatem latenter ingressi in tenebris et insultum magnum fecerunt,
-nec potest aliquis eos domare, sed omnes eos timent. Nec hoc videtur
-mirum scienti Scripturam sacram. Nam tempore potentissimorum regum,
-quando stabant ordinatissima regimina, terram Arabes illi turbaverunt,
-ut patet 2. Paral. 21., ubi habetur, quod Arabes ingressi Jerusalem
-omnia diripuerunt abducentes etiam de domo regis uxores ejus et filios
-etc. Iidem Arabes in reaedificatione Jerusalem et templi valde infesti
-Neemiae fuerunt, ut habetur Neemiae II. de Gosem Arabe, qui prohibuit
-reaedificari Jerusalem. Et Neem. IV. congregati fuerunt Arabes contra
-aedificantes civitatem sanctam. Et ego credo, si quis hodie conaretur
-muris et portis ac seris bene claudere Jerusalem, quod Arabes omnibus
-modis obsisterent. De his Arabibus habetur 2. Maccab. XII., quod
-collecto grandi exercitu, in quo erant quinque millia viri et quingenti
-equites, contra Judam Maccabaeum processerunt, sed (#26 a#) victi
-fuerunt a Juda et petierunt dextras sibi dari promittentes, pascua se
-daturos et in caeteris profuturos. Judas autem arbitratus eos sibi in
-multis utiles pacem fecit et ipsi Arabes discessere in tabernacula sua.
-Ex hoc textu patet, quod eodem modo, quo nunc, sic et tunc vexaverunt
-patriam; et 1. Maccab. II. etiam habetur de eis.
-
-Hos Arabes nullus rex aut monarcha umquam domare potuit, ut dicit
-Diodorus Veterum Historiarum Lib. III. c. 13. sic inquiens: Inter
-Syriam et Aegyptum Arabia deserta, inaquosa, in paucis ferens fructus,
-ideoque latrociniis vicinis gentibus infesti sunt atque invicti bello.
-Qui regionem aquis carentem tenent, puteos effodiunt exteris ignotos,
-quae res hostium pericula depellit, nam qui eos prosequuntur, aut
-errantes siti pereunt fontium inscitia, aut vix redeunt labore
-defatigati. Ob hanc caussam Arabes ea loca incolentes cum bello
-expugnari nequeunt. Libere vivunt neque ulli umquam externo regi, non
-Assyro, non Medo, non Persae profuerunt, nec Macedonum reges eos
-subdere poterant, quantumvis magnis copiis valuere. Haec ille.
-Pertranseuntes karavanas regias invadunt, sicut plebeias, nulli parcunt.
-
-Contra hos Arabes infert Dominus onus Esa. c. 21. Saepe etiam
-egrediuntur desertum penuria aquarum coacti, et cum bestiis suis,
-uxoribus et filiis in aliquam regionem veniunt et juxta aquas in locis
-pascualibus tentoria figunt, tabernacula erigunt et ibi in praejudicium
-incolarum degunt et animalia occurrentia rapiunt, nec est, qui eos
-audeat tangere, nec revertuntur in desertum, nisi spoliis saturati cum
-praeda gravi et multa sublata.
-
-Ingrediuntur etiam Aegyptum sicut alias terras, non obstante rege
-Soldano et Mamaluccis,[TR139] qui tamen magno odio eos habent. Undique
-vidi eos dispersos, tam in Syria, quam in Aegypto. Sic et per nostras
-regiones vagati sunt, sicut patet. Nullam conantur capere civitatem,
-nec possidere quandam villam, quamvis possent; quia dicunt, quod ipsi
-soli sint veri nobiles, de praeda et non de laboribus viventes, sub
-divo in campis et silvis degentes: hoc esse proprium nobilium etc. Hanc
-opinionem etiam habent nobiles Sueviae, qui nullum ad torneamenta
-admittere volunt in civitate residentem. Ob hoc Arabes, quamvis sint
-miserrimi, sunt tamen elati et de superbis moribus et uxores eorum
-argento et auro ac lapidibus pretiosis sunt ornatae in sordidissimis
-vestibus et turpissimis vultibus, non enim habent aquam ad lavandum et
-in fumosis resident cavernis et tabernaculis. De quibus Job. 39.
-dicitur: Tabernacula eorum in terra salsuginis.
-
-In hos miseros bestiales homines effudit ipse Machometus maledictus
-primo venena suae pestiferae doctrinae eosque ad se inclinavit et inde
-cum eis gladiis, hastis et arcubus caeteras gentes ad se vi duxit et
-ita mundum pervertit adjutorio illorum miserrimorum, sicut Romulus et
-Remus attractis ad suam sequelam latronibus, fugitivis, pastoribus
-pecorum et ignobili populo et confuso Latinorum regno suum reguum
-sanguine innocentum Romulus imbuit.
-
-
-
-
- Incipit deserti peregrinatio et de triplici via
- solitudinis, sicut haberi potest ex textu
- Bibliae, et de via beatae Virginis cum puero Jesu
- in Aegyptum.
-
-Evagatio per vastissimam solitudinem facilis nunc describenda erit,
-praecognitis asinis et asinariis, camelis et camelariis, solitudine et
-Arabibus, deserti incolis. Pro majori tamen intellectu notandum, quod
-ex Scriptura sacra triplex reperitur deserti via. Alia est enim via,
-per quam filii Israel de monte Synai venerunt in terram sanctam. Alia,
-per quam Abraham descendit per desertum in Aegyptum et Jacob et filii
-ejus, quando fuerunt vocati ad Joseph, et eadem via creditur
-descendisse Joseph cum sponsa sua, beatissima Virgine Maria et puero
-Jesu, in fuga Herodis, Matthaei II. Alia, per quam Propheta Helias et
-Elizeus[TR140] ingressi sunt per desertum ad montem Synai, non quidem
-simul, sed successive ut habetur 3. Reg. XIX.
-
-Filii quidem Israel fuerunt ducti (#b#) de Aegypto non directe per
-viam, quae dirigit ad terram sanctam, sed per viam maris rubri
-adscenderunt ad montem Synai, sicut jusserat Dominus, nec a monte Synai
-via propinquiori fuerunt ducti, sed longe per desertum longum ducti et
-reducti et circumducti, quousque finirentur XL anni. Causa autem, quare
-non propinquiori via per Palaestinam Aegypto conterminam fuerint
-inducti, ponitur Exodi XIII. Palaestina enim habuit civitates magnas,
-plenas gigantibus. Quos si filii Israel in primo aggressu[TR141]
-vidissent, reversi in Aegyptum fuissent propter terrorem et nondum
-completae fuerunt iniquitates Philistinorum, sicut Amorraeorum, ut iam
-expelli potuissent. Et ita via filiorum Israel fuit multum longa et
-curva et per desertum ab alia parte maris mortui adscenderunt per
-regnum Og, regis Basan, et per regnum Seon, regis Amorraeorum, usque ad
-locum, ubi Jordanis faucibus maris mortui allabitur, et ibi exsiccato
-Jordane contra Jericho in terram sanctam venerunt, Abraham vero et
-Jacob et filii eius, Joseph et Maria et caeteri, descenderunt in
-Aegyptum per viam communem negotiatorum super littus maris magni,
-habentes ad dextram mare, ad sinistram vero desertum, et hodie communis
-strata est et via regia descendentium de Gaza in Aegyptum, quamvis et
-ipsa via sit arenosa et laboriosa, in qua ostenduntur quaedam insignia
-itinerationis beatae Mariae Virginis et Joseph cum puero Jesu, utpote
-locus, in quo a latronibus fuerunt invasi et comprehensi. Dicit enim
-Anshelmus, quod dum Joseph cum Maria Virgine et puero Jesu per viam eam
-descenderunt et quiescendi gratia in quodam loco residerent Virgoque
-beata puerum Jesum lactaret, ecce, Arabes latrones de penetralibus
-erumpentes eos circumdederunt, ut caperent et spoliarent; juvenis autem
-quidam, filius principis latronum, videns puerum in gremio matris,
-tactus divinitus miro amore exarsit in puerum, non dubitans, divinum
-quid in puero latere et postulato puero a matre eum cum ingenti
-veneratione accepit et deosculabatur dicens: O puer inclite, mihi, dum
-oportunum fuerit, miserere! Haec dicens cum fletu puerum matri reddidit
-eosque de manibus sociorum eripuit et via secura ostensa abire
-permisit. Hic autem juvenis dicitur fuisse latro ille, qui in cruce cum
-Christo pendens dixit: memento mei, Domine, dum veneris in regnum tuum.
-Tertia vero via est a Gaza in desertum contra montem Synai directe, per
-quam S. Elias transivit et caeteri sancti, qui visitare montem Dei Oreb
-volebant. Et haec est via nostra, et modo, qui sequitur, processimus.
-
-
-
-
- Recessus peregrinorum a Gaza contra desertum
- magnum ad montem Synai.
-
-Nona die Septembris mane venerunt camelarii cum Trutschelmanno et omnem
-supellectilem nostram eportaverunt in medium curiae ponderantes similia
-et librantes, ut scirent, quot cameli nobis essent necessarii et
-invenerunt tantum pondus, quod XXII cameli non sufficerent portare, nec
-volebant nos ducere, nisi adhuc tres camelos (#27 a#) disponeremus. Ex
-hoc autem ortum est magnum litigium inter nos et Trutschelmannum. Nos
-volebamus, quod ipse expensis suis residuos camelos disponeret, prout
-in V. articulo conventionis nostrae expressum erat, ut habetur P. 1.
-fol. 219. Ipse vero noluit hoc facere dicens, multam suppellectilem
-inutilem (nos) habere, qua rejecta, si defectus esset camelorum, ipse
-teneretur supplere, alias non. Reputabat enim quasdam res superfluas,
-quae nobis erant valde necessariae. Antequam autem illas res vellemus
-abjicere, conduximus expensis nostris adhuc tres camelos. Sic ergo
-habuimus XXV camelos, XXX asinos, VII camelarios et VI asinarios, duos
-capitaneos ductores Arabes et duos Sarracenos, Calinum parvum
-Elphahallum cum juvene Aethiope, et erat summa hominum nostri exercitus
-XL personae. His itaque compositis affuit hora comestionis. Comedimus
-ergo et bibimus in laetitia, pro eo, quod tempus recessus nostri
-advenerat. Emimus autem in fine malogranata, dulcia vel amara, ad
-placitum, prout unusquisque volebat, ut per viam deserti sugeremus.
-Erant autem ista poma in optimo foro, nam pro uno madino poterat unus
-habere XL aut L malogranata magna et recentissima. Transacta itaque
-meridie venit Trutschelmannus in equo sedens et asinarii cum asinis.
-Quamvis autem asinarii essent Christiani, tamen ad modum Arabum capita
-sua mitraverant, ut minus per desertum infestarentur ab Arabibus.
-Adduxerunt etiam camelarii camelos eosque rebus nostris oneraverunt
-duas tamen sportas vacuas dimiserant, ad quas posuimus duos milites
-peregrinos debiles. Cum autem cameli jam onerati essent, jussu
-Trutschelmanni accinxerunt se milites peregrini gladiis et aliqui
-emerant arcus et tela ad modum Sarracenorum et aliqui habebant
-bombardas et parati cum armis defensionis asinos ascendimus et cum
-exercitu nostro de civitate Gaza armati exivimus. Et quia in Arabiam
-divertere volebamus, placuit Sarracenis armatura militum peregrinorum,
-camelariorum et asinariorum, omnes enim cum gladiis et pugionibus
-habebant arcus. Si autem in Syriam a Palaestina fuisset iter nostrum,
-nequaquam nos dimisissent cum armis exire civitatem. In exitu autem
-urbis descendimus de colle, in quo civitas sita est, in campestria et
-contra meridiem processimus et Bersabeae civitatem, quae terminum
-australem terrae sanctae facit, non longe ad dexteram habuimus. Cumque
-inter hortorum sepes per communem stratam non longe processivissemus,
-minaverunt camelarii camelos extra viam in agrum quendam et ibi
-prostratis camelis onera dejecerunt et manere ibi per noctem
-decreverunt, quod tamen nobis displicuit, quia multum adhuc de die
-superfuit. Calinus autem major dixit nobis, quod onera camelorum non
-essent aequaliter divisa et quod jurgium esset inter camelarios, igitur
-necesse esset omnia ordinare illo sero, quae pro quieta expeditione
-nostri (#b#) exercitus expedirent. Campus autem, in quem declinavimus,
-dicebatur Gasmaha. Descendimus ergo de asinis et tentoria nostra
-fiximus, sub quibus quiesceremus. Quidam tamen pro sua quiete sibi
-propria umbracula suis vestimentis fecerant et sub eis quieverunt.
-Fixis tabernaculis extraximus de sepibus ligna et coximus pro coena
-cibos et pro prandio diei sequentis. Sic enim fieri oportet, quia
-cameli onerati a mane usque ad sero continuant gressum nec pausam aut
-interceptionem patiuntur, et ideo concomitantes eos etiam continuant et
-prandium sedendo in asinis sumunt et numquam per totam deserti viam
-potest sumi prandium de cibo calido, aut quiescendo, sed de cibis in
-sero coctis. Protulimus etiam de saccis nostris vinum pro coena illa et
-pro prandio crastino, similiter et paximatios et haec aequaliter
-divisimus singulis; quilibet habuit flasconem, in quam portionem vini
-accipiebat. Coena parata, quam ad unum ignem coximus, sub tentoriis
-nostris consedimus et manducavimus; praemoniti autem fuimus, ne umquam
-omnes simul ad dormiendum nos poneremus, sed semper aliquis de
-peregrinis vigil exercitum circumiret aliis dormientibus, ne latrones
-aut fures occulte subintrarent et nostra subtraherent; verumtamen ista
-vigilia et custodia erat nobis magis necessaria propter nostros
-famulos, camelarios et asinarios, quam propter alienos: furabantur enim
-nobis paximatios, ova et quaecumque poterant, nec poteramus adeo bene
-vigilare, quin in mane reperiremus perforatos saccos et panes extractos
-vel ova de sportis sublata. Saepe reperimus eos in facto furti, nec
-deprehensi erubuerunt, sed potius nos deriserunt. Propter haec ergo
-post coenam omnes convenimus et ordinem fecimus de vigilibus ulterius
-ponendis. Cecidit autem sors primae noctis vigilandi post noctis medium
-super me. Igitur cum sol occasum peteret, stravimus nobis sub
-papilionibus et posuimus nos dormitum. Sic autem erat exercitus noster
-ordinatus noctibus. Primo stabant nostra tentoria simul et tabernacula
-et supellectilia[TR142] nostra in medio jacebant. Per circuitum autem
-nostrum jacebant camelarii et asinarii cum suis sarcinulis et cum
-bestiis, nec patiebatur Trutschelmannus noster, quod aliquis
-singulariter extra cuneum jaceret aut ambularet longius, nisi quantum
-opus necessitatis requisivit aequalem elongationem. Eo ergo modo, quo
-dictum, singulis noctibus rem ordinavimus cum cibo et potu, cum
-custodia et aliis, ut dictum est.
-
-Porro cum jam noctis medium esset, excitavit me miles, qui ante
-vigilaverat, ad vigiliam meam complendam et surrexi et exercitum Domini
-cum psalmodiis circuivi, baculum manu tenens. Subito autem prope nos
-factus fuit ingens et horribilis ululatus multorum conclamantium et
-collugentium, nec aliud intelligere potui, nisi quod essent voces
-hominum lamentantium. Stabam ego et timens ac mirans auscultabam,
-cogitavi autem, quod forte Sarraceni festum aliquod tragoediarum aut
-comoediarum celebrarent, aut certe horridum malum vel plaga aliqua
-subito eis accidisset, (#28 a# a) aut quod satyri et alia deserti
-portenta per hujusmodi ululatum vellent nobis solitudinis ingressum
-prohibere. Quid autem fuerit, usque hodie ignoro; quidam tamen dixit
-mihi, quod esset multitudo luporum ululantium etc. Sed hoc credere vix
-possum, quia clamor ille subito incepit et post modicum subitus desiit
-et silentio interposito iterum incepit et interjectiones dolentium
-habuit. Clamore cessante processi ad serviendum vigiliae meae et reperi
-Trutschelmannum Sarracenum Calinum majorem, insistentem orationi flexis
-genubus et modo sarracenico gestus habentem, cumque me audivisset,
-oratione cessavit, interrogans me, cur non in tentorio manerem, cui cum
-dixissem propter custodiam vigiliae, contentus fuit, convertit autem se
-contra desertum ad meridiem et ostendit mihi stellam perlucidam,
-noviter ortam, dicens, eam esse et dici ab omnibus[TR143] stellam S.
-Catharinae et ecce, inquit, sub hac stella est mons Synai, ad quem
-tendimus, et quando noctibus erit peregrinandum, non alia via sumus
-processuri, nisi contra faciem illius stellae processiverimus, usque
-quo penitus sub ipsa fuerimus in monte Synai. Post recessum vero a
-monte Synai retrospicere solebam ad stellam illam, eamque vidi in
-Aegypto existens et in Alexandria degens et per maris longa spatia;
-tandem autem post transitum Cypri, dum in Cycladum insulas venissemus,
-eam amplius videre non poteram, propter nimiam elongationem et climatis
-alterationem, Et ita transivit nox illa prima.
-
-
-
-
- De ulteriori processu in deserto.
-
-Decima die, dum aurora surgeret, surreximus et nos, et dejectis
-tentoriis depositisque tabernaculis et omnibus colligatis ad recessum
-nos aptavimus. Porro camelarii nostri tardi erant et quasi cum taedio
-et involuntarii camelos onerabant et multa de rebus nostris jacere
-dimittebant, unde magnos clamores et rixas habuimus ad invicem. Nos
-enim maledictiones teutonicas intulimus et ipsi nobis arabicas et
-conclamavimus, nec ipsi nos, nec nos eos intelleximus. Taedet me
-profecto scribere nequitias eorum, quibus nos quasi omni mane in
-oneratione bestiarum turbabant, cum industria enim aliquid jacere
-permittebant, vel lectulum, aut sportam, aut saccum, scientes nos
-oculum habere ad illa. Hoc autem ideo faciebant, ut peregrinus ille,
-cui derelicta res erat, cogeretur eos petere accipere, et ipsi petebant
-vice versa eum pro denariis vel panibus, et simulabant, se rem velle
-dimittere, nisi dato pretio. Et ita in principio ante experientiam et
-antequam nosceremus nos invicem, bene multas pecunias et paximatios eis
-dedimus, sed post acceptam notitiam et cognitam conditionem,
-imperavimus et coegimus[TR144] eos facere, quod nobis placuit.
-Surreximus autem ante lucem et collitigavimus simul usque ad solis
-ortum et simulabant se cum camelis velle redire in Gazam, (#b#) quod
-tamen nobis molestissimum fuisset. Cum ista simulatione valde turbabant
-nos, tandem Trutschelmannus noster in eos fremuit et omnia nostra
-recipere coegit et ita a loco et de campo Gazmaha recessimus per planam
-terram, sed pro majori parte sabulosam et sterilem. Cum autem quasi per
-unum milliare theutonicum venissemus, Calinus magnus, dominus
-Sabatithanco, Trutschelmannus noster, magister hospitalis S. Johannis
-in Jerusalem, Sarracenus, qui a Joppen usque huc in omnibus viis nos
-conduxit et rexit, recepit licentiam a nobis cum filio suo et commisit
-nos Calino parvo Elphahallo, Sarraceno, et commendavit camelariis et
-asinariis et rediit in Jerusalem; non enim tenebatur nobiscum
-proficisci per desertum, prout continetur in VI. articulo conventionis,
-ut patet P. 1. Fol. 219. De hoc viro Calino magno et de parvo, nobis
-derelicto, vide P. 1. Fol. 221. Audivi interim, quod ille Calinus
-magnus mortuus sit, et filius ejus Abram dictus ei in officio illo
-successerit. Videbatur mihi esse bonus et tractabilis adolescens, de
-elatis tamen et superbis moribus. Igitur post Calini recessum, qui huc
-usque tutor noster fuerat, confortavimus nos ipsos et animavimus ad
-patientiam et ita processimus. Vidimus autem ad dexteram mare magnum,
-quod non vidimus a die, qua de eo a Joppen recessimus, vidimus etiam
-stratam publicam, quae ducit in Aegyptum, et civitatem Bersabeae, finem
-terrae sanctae, vidimus illo die. Insuper autem nos vidimus terram
-desertam et vastissimos montes, contra quos quasi pavidi processimus,
-quia videbatur nobis terra tenebrosa et montes caliginosi, non quidem
-ex nebulis aut vaporibus, sicut plerumque contingit, sed ex terrae
-vastitate. In processu venimus in campum arboribus diversis et magnis
-repletum, in quo creditur Helias sub junipero quievisse et confortatum
-ab angelo fuisse, ut habetur 3. Reg. XIX. Ibi stabant therebinthi
-multi, in via vero stabat una arbor densa, quae florebat et suavissimum
-odorem flores ejus dabant, fructus tamen flores illos delectabiles
-subsequentes non sunt, nisi spinae acutissimae, albae quidem usque ad
-aculeum, quem rubeum habent, ac si essent sanguine tincta, et est adeo
-acutus, quod levissimo et tenuissimo tactu laedit manum, creduntque
-nonnuli aculeum veneno ex sua natura infectum, ut ea de causa ita
-faciliter laedat. Nonnulli dicunt coronam Domini Jesu de talibus spinis
-plexam, cum etiam circa Jerusalem crescant. De his arboribus spinosis
-multos per desertum vidimus, volui tamen de hac specialem facere
-mentionem propter Sarracenorum et Arabum superstitiones, quas exercent
-juxta eam. Nullus enim per eam pertransit, qui non de sua veste peciam
-discerpat et peciam ad arborem suspendat, unde adeo repleta est peciis
-dilaceratis, quod homo a longe eam videns putat, eam habere folia alba.
-De hoc vide infra fol. 33. (#a#) et fol. 63 dicitur causa illius ritus.
-Stabant etiam ibi multae et magnae arbores fici, sicut querci, quae
-pendebant plenae fructibus, alterius tamen speciei a ficubus
-communibus, de quibus collegimus et comedimus. Dicuntur tamen ficus
-illae ficus Pharaonis et septies in anno producunt arbores illae
-fructus ex se, non mediocres, sed bonos valde.
-
-(#29 a#) Die advesperante venimus juxta quandam villulam Lebhem dictam
-et ibi depositis sarcinis et fixis tentoriis manere oportuit. Libenter
-enim nos peregrini longius processissemus, sed ductores nostri
-nolebant. Dixit autem nobis Calinus, quod quieti essemus, quia statim
-venirent dies et loca, in quibus labor et miseria nobis immineret et
-bestiis, ideo non oportere in principio festinare, sed paulatim arduum
-laborem aggredi. Porro tentoria nostra fixa erant juxta quendam puteum,
-cisternam veterem, magnam et altam, quae non habebat aquam, nisi
-modicam crassam. Hanc cisternam nominant Sarraceni puteum S. Mariae.
-Dicunt enim, quod Joseph ducens Virginem cum puero Jesu in Aegyptum
-defectu aquae coactus a via regia huc declinavit et hic aquam accepit,
-Christo filio, matri et pro se. Nos vero, quia aquam non reperimus in
-eo, misimus asinarios nostros cum asinis et utribus ad alium longe
-distantem puteum et aquam inde nobis attulerunt. Stabat etiam prope nos
-muschea, quae erat villae parochia, in hanc ingressi fuimus eamque
-lustravimus cum derisione superstitiosi et fatui ritus Sarracenorum.
-
-Quidam miles de peregrinis, aliis de muschea fugientibus metu
-Sarracenorum, mansit in ea et gravatus somno posuit se in ea dormitum
-et obdormivit; dum autem coenare deberemus, non apparuit ille et
-cucurrimus per campum ad quaerendum eum, sed minime invenimus, nec erat
-cuiquam suspicio, quod in muschea quiesceret, propter periculum, quia,
-si aliquis Sarracenus eum in fano reperisset, vel eum occidisset vel
-captivum duxisset. Et eramus multum turbati de perditione socii. Tandem
-autem, dum satis dormivisset, de muschea venit ad nos et duplex gaudium
-habuimus pro eo, scilicet, quod non fuit perditus et pro eo, quod a
-nullo Sarraceno fuit inventus. Dispersi autem sumus per campum et ligna
-collegimus pro igne ad instaurandam coenam et coquendum pro prandio
-futurae diei, ut supra dictum est. Coena autem facta quieti nos
-dedimus, ordinatis tamen vigilibus, sicut patuit supra.
-
-
-
-
- Processus in desertum Cades Barneae.
-
-Undecimo die, qui est Protei et Jacynthi martyrum, sed et Felicis et
-Regulae martyrum apud Thuregum quiescentium, ante lucem excitati fuimus
-et ad recessum nos disposuimus, cum multis autem rixationibus et
-clamoribus bestias oneravimus et camelarii nos et nos eos valde
-turbavimus, quia infideliter egerunt nobiscum, ut praecedenti die
-dictum est. Inde autem recedentes in campum sterilem et latissimum
-venimus, cujus finem videre non potuimus, nisi a parte occidentali, ubi
-mari magno terminabatur, quod tamen longe distabat.
-
-Porro in illis campestribus nec homines nec bestias vidimus, nec
-habitationes, nec domos, nec arbores, nec gramina nec arbusta, (#b#)
-sed solum terram arenosam et solis ardoribus adustam. Per hanc
-latitudinem processimus multis horis cum taedio afflicti calore solis.
-Post meridiem autem in terram venimus tumorosam et collibus inaequalem
-sed sterilem, et ibi inter duos colles tentoria fiximus hora
-vespertina. Dicebatur autem locus arabice Chawatha, in quo multa signa
-et vestigia reperimus, quod olim fuerint hominum habitationes.
-Reperimus enim supra nos XII magnas muratas cisternas veteres, per
-quarum circuitum jacebant multae fracturae laterum et fictilium et
-scoriae fabrorum, et videbatur nobis, quod illae cisternae non fuissent
-factae pro aqua potabili recipienda, sed ut in eis limus praepararetur
-pro lateribus et fictilibus. Vidimus autem in ipsis cisternis cadavera
-magnorum et horridorum serpentum et animalium nobis incognitorum.
-Reperimus etiam unum coemeterium gentilium et alias multa foramina et
-fossas factas ab hominibus ad quaerendum marmora alba, quae de
-visceribus illius terrae extrahuntur. Secundum omnem loci illius situm
-puto, regionem illam esse Cades Barneae, in qua fiximus tentoria cum
-festinantia, ut coqueremus nobis escas, nam illo die nondum pransi
-fuimus. Praecedenti enim vespera paravimus nobis carnes pro prandio
-illius diei, sed dum carnes de sacculis produceremus in asinis
-sedentes, reperimus eas putrido foetore infectas et cum nausea eas
-projecimus et caseum cum paximatiis vel biscotis pro prandio sumsimus,
-excessivus enim calor, quem habuimus, per latissimum campum nobis
-carnes corruperat. Misimus autem asinarios nostros cum utribus et
-amphoris ad afferendam aquam recentem de quadam longe distante
-cisterna, nos vero per regionem dispersi sumus ad colligendum sarmenta
-et ligna pro igne, sed non reperimus nisi arida arbustula, quae ex
-humore praecedentis hiemis creverant et iam funditus exaruerant; has
-cum radicibus de humo extraximus et cumulum magnum pro igne
-comportavimus, nec erat aliquis inter nos, qui ab hoc labore haberetur
-supportatus; currebant enim per campos sacerdotes religiosi, comites,
-barones[TR145] et milites ad coligendum ligna aut materiam
-combustibilem. Sarmentis autem comportatis diu cum desiderio
-exspectavimus aquas, sed tardabant asinarii valde, quia pastores
-regionis eos a puteo repulerant, et cum hoc puteus longe distabat.
-Tandem autem obtentis cum difficultate aquis venerunt in occasu solis
-cum utribus repletis. Erat autem nobis primitus valde abominabilis aqua
-in utribus, quia de utribus colorem rubeum quasi sanguinolentum et
-saporem salsum contraxit ex corio et omnem qualitatem delicabilem
-amisit in utribus et cibi cocti cum aqua illa colorem et saporem pellis
-novae contraxerunt. Sed et amphorae nostrae, viasci et flascones, ad
-quae de utribus aquas recepimus, eodem foetore infecta erant. His tamen
-non obstantibus ad tantam sitim saepe venimus, quod deficientibus aquis
-in nostris amphoris ora nostra ad utres posuimus et aquam infectam de
-foetida pelle sugere delicias computaremus et magnas grates (#30 a#)
-camelariis et asinariis diceremus pro admissione ad illam emulsionem,
-imo saepe denariis argenteis emimus, ut de pelle carnulenta et foetida
-aquam sugere possemus. Igitur coena facta stravimus nobis sub tentoriis
-et non sine timore dormivimus, nam humus illa erat multis foraminibus
-serpentum perfossa, a quibus infici timuimus. Sed Deo protegente nihil
-molestiae illatum fuit nobis in illo loco.
-
-
-
-
- Ulterior contra desertum processus ad interiora.
-
-Duodecimo die mane ante lucem camelos oneravimus et asinos stravimus et
-de Chawata in tenebris recessimus, lentissimo autem gradu procedere
-coacti sumus cum camelis et asinis pro eo, quod tota terra illa fuit
-cavata per aspides et serpentes et ubique erat plena foraminibus, ita,
-quod bestia raro potuit passum facere vel pedem ponere sine immersione
-profunda, nec erat peregrinus, qui illo mane non cecidit ter aut quater
-de asino cum cadente bestia. Porro unus de nostris camelariis viso
-longo et magno serpente arcum tetendit eumque sagitta laesit, vipera
-autem laesa in altum se tulit et quasi ad vindicandum se contra
-laedentem conabatur, qui evaginato gladio serpentem per medium divisit
-et partes a se invicem longius projecit, jubens nos per medium
-procedere, ne partes iterum reunirentur; putavit enim partes reuniri,
-nisi homines per medium partium transirent. An autem hoc sit
-superstitiosum, nescio. Nam et in nostris partibus idem vidi fieri in
-serpentum divisione. Transivimus autem bene per duas boras vel tres in
-illa forata terra, per quam nequaquam potest esse transitus in vere,
-quando aspides et serpentes suum cursum habent.
-
-Deinde in desertiora loca venimus, et incepit regio magis ac magis
-deserta et inhabilis fieri. In locum autem quendam venimus, in quo
-videbatur fuisse concursus multarum aquarum, quasi lacus ibi fuisset,
-et ibi erant multae foveae magnae ex aquarum decursu factae, et licet
-regio ibi esset plana, terra tamen erat distortissima, et oportebat nos
-sine intermissione ascendere et descendere cum magna fatiga. Porro in
-meridie veram regionem vastae solitudinis attigimus, in qua profecto
-non habitavit homo nec habitare potest. De planitie enim montana
-ascendimus in terram solis ardoribus adustam et penitus infructuosam,
-montibus scopulosis et collibus arenosis, torrentibus saxosis et
-horribilibus plenam. Intrantibus autem nobis solitudinem habuimus
-obviam karravanam i. e. exercitum hominum cum camelis et asinis et
-vehementer expavimus timentes, eos esse latrones eremi. Sed cum
-convenissemus, nullus se movit contra nos et cum silentio ambae turmae
-se invicem pertransibant. Valde enim formidulosi fuimus ad quorumcumque
-contravenientium aspectum, quia multa mala fuerunt nobis praedicta,
-quae passuri essemus ab Arabibus per desertum. Post hoc in quendam
-districtum venimus et a longe tentoria (#b#) et tabernacula vidimus
-secus viam nostram, quibus visis contristati fuimus et ad sustinendam
-tribulationem nos praeparavimus, non enim est ibi locus praeparandi se
-ad defensionem vel ad repugnandum, sed solum ad patienter sustinendum
-et ad succumbendum. Cum ergo ad illa tentoria venissemus, stabant
-quidem ante tentoria viri nigri orientales cum lanceis, parati ad se
-defendendum, non ad invadendum, et nos respiciebant, nec verbum unum
-loquebantur nobis. Celeriter ergo eos cum silentio pertransivimus
-contenti de eorum quiete, sicut et ipsi de nostra, si quidem et ipsi
-formidabant.
-
-In processu ulteriori venimus in campos adustos et latos, per quos ad
-magnum spatium patebat inspectio deserti. Et vidimus in multis locis
-prope et longe a nobis fumos quasi ab ignibus ascendentes, de quibus
-perterriti fuimus, quia putavimus, ignes illos esse exercituum et
-turmarum Arabum. Sed Calinus dixit nobis, et experientia nos edocuit,
-quod in illis locis nec homo nec ignis esset, sed venti flantes
-turbines excitant, et tenuis arena et terrae pulvis elevatus in altum
-apparet esse fumus ab igne.
-
-Porro, die advesperascente ingressi sumus regionem, cujus montes,
-colles et humilior terra et omnia, quae apparebant, erant alba. Interea
-in unum torrentem venimus, quem nominabant Gayan, in quo tentoria
-fiximus in albissimo solo. Ibi cum multis laboribus et discursibus vix
-potuimus congregare materiam pro igne, non duo ligna, quia nulla ibi
-penitus erant, sed arida arbustula, quae tempore remissi fervoris
-humore habito de terra saliunt et ad solis tactum arescunt, et sunt
-potius herbae quam arbusta. Sunt autem omnia ita reperta spinosa et
-odoris aromatici et fumum suavem faciunt. Coximus ergo et coenam
-fecimus, sed et nostri camelarii et asinarii collegerunt cumulum
-sarmentorum ad coquendum sibi subcinericeos panes, quos sic faciunt.
-Incendunt ignem copiosum et juxta ignem expandunt pellem in terram et
-super pellem effundunt farinam, quam secum ducunt, in quam aquam
-fundunt et pastam faciunt. Pasta parata et in panem latum et tenuem
-formata et sarmentis igne consumtis, carbones removent a loco, ubi
-ignis arserat, et pastam ad locum calidum illum ponunt eamque cineribus
-et carbonibus cooperiunt, et ita coquitur et fit panis subcinericeus
-valde sapidus. Mox autem accepto pane calido in frusta et morsellos
-confringunt in unum capisterium et oleum olivae superinfundunt,
-impinguantes morsellos, et ita manducant, sicut nos offas solemus
-manducare. Et quando istum cibum comedunt, gaudent et aestimant se
-regalibus deliciis frui. Quando vero ignem habere non possunt, soli
-suum cibum coquendum exponunt, in mediis enim aestibus diei ardor
-fornaci Babylonis comparatur, tanta enim vis solis est, ut quibuslibet
-coquis ad pulmenta sufficiat, unde S. Pastumius vidit in deserto ollam
-cum oleribus sine igne fervere, ut habetur in Speculo Histor. L. 19. C.
-14. Carnes autem assant inter lapides a sole calefactos, ut dictum est
-supra Fol. 25. (b) Igitur in illo sero incepimus cibos de nostra (#31
-a#) provisione accipere, quia omnia recentia, quae de Gazara tuleramus,
-consumta erant. Cum autem jam sol occasum petiisset, jussit Calinus
-ignes ex toto exstinguere, ne quidem favilla aut scintilla in tenebris
-reluceret, et commisit diligentius vigilare, dicens, locum illum
-insecurum et frequentibus incursibus Arabum formidulosum. Et ita
-custodes diligentes posuimus et dormire incepimus nec aliquam
-inquietudinem passi sumus, quamvis in terribili loco essemus.
-
-
-
-
- De periculo tempestatum in arena.
-
-Tertia decima die transacta media nocte surreximus et dejectis
-tentoriis ac involutis et rebus bestiis impositis a deserto Gayan
-recessimus. Statim autem ad montem arenosum venimus, quem cum
-difficultate ascendimus, quia noviter per ventum tempestuosum illuc
-fuit translatus, et nondum erat arena bene condensata et bestiae
-incidebant sicut in profunda nive. Insuper ventus in praesentiarum
-flans sub pedibus nostris arenam tulit et montem iterum deportare et
-transferre ad locum alium institit, et ipsum jugum, in quo processimus,
-ad horam continue defluxit, sicut aqua agitante vento, nec valuimus ab
-alia parte in torrentem descendere propter defluentem arenam, ne in
-tempestatem veniremus. Magis enim in illis terris, quam in ullo mari
-naufragium patiuntur, qui in arenarum tempestatem venerint. Tandem
-autem, sicut oportebat, in vallem descendimus non sine arenae molestia,
-qua profusi fuimus, cujus profusio in centuplo nobis fuit molestior,
-quam quantacunque abundantia pluviae. Cum in vallem venissemus, per jam
-injectam arenam descendimus. Erat autem vallis stricta, cincta ab
-utraque parte montibus arenosis, et si, quod clementia divina nos tuita
-avertit, facti fuissent venti contrarii, ab utraque parte arena in
-vallem defluxisset, et nos usque ad suffocationis pericula
-coangustasset intolerabilis[TR146] tempestas, prout saepe
-perambulantibus desertum in locis istis contingere solet. Repente ergo
-recurvam vallem processimus et in unum magnum torrentem venimus, quem
-Arabes nominabant Wadalar. Hic torrens, ut vestigia patentia
-ostendebant, suo tempore redundat aquis, quas per suum alveum
-transmittit in mare magnum, quia directe ad[TR147] plagam vergebat
-maris. Montes hunc torrentem cingentes non erant arenosi, sed petrosi,
-unde in suo fundo fruteta, arbusta et herbae erant; inter herbas autem
-alias quaedam erat, quae da sua radice multos ramusculos emittebat, non
-quidem in altum, sed super terram trahebantur in longum per gyrum
-radicis, et pendebant in ea multa mala pulchra, viridis coloris glauco
-mixto, in quantitate (#b#) duorum pugnorum, formae sphaericae. Haec
-poma dum vidissemus, allecti pulchritudine cecidimus de asinis et
-collegimus carpentes, nostri autem ductores cum risu processerunt
-scientes vim illorum malorum, quam nos ignoravimus, sicut nec ipsa poma
-novimus nec umquam videramus. Carpentes autem poma quidam statim ad os
-applicuerunt, ut ederent, sed tanta erat amaritudo, quod labia ante
-dentium appositionem obstupescebant et contrahebantur, nec alicujus
-animalis fel quantumcumque acutum est tam immensae amaritudinis. Unde
-in multis horis habui os infectum, solum ex appositione. Erat autem
-cucurbita silvestris, quam coloquintidem nominant, quae dicitur 4. Reg.
-IV. mors in olla. De illis pomis accepimus ad nos et volebamus deferre
-in patriam, sed tam acuta fuit earum amaritudo, ut omnia inficeret,
-quae tangerent poma illa. Unde manus nostrae multis diebus erant
-amaritudine infectae, quae nec aqua nec aliis fricationibus potuit
-abstergi, et cultelli nostri similiter, quibus ea divisimus. Duo poma
-ego prima vice posui in sportam nostram, in qua habui carnes et
-paximatios et caseum, quae ita infecta amaritudine fuerunt, quod ea
-nullo modo potui gustare, et ita carnes, panes et caseum simul cum
-coloquintide coactus fui effundere, sed et sporta contraxit
-amaritudinem, ita, quod ea, quae postea imposui, amara fierent. In illo
-ergo torrente per virentia illa processimus contra occidentem sequentes
-torrentis alveum. Verum cum multum descendissimus, defecerunt montes
-petrosi, et iterum in arenam tenuissimam et subtilissimam incidimus,
-quae de montibus in vallem fluebat, et in illo loco nec gramen nec
-folium nec quidquam viride apparebat; nulla enim ibi gramina sata
-provenire possunt, quippe instabili loco arentibus arenis ad omnem
-motum ventorum cedentibus. Ea ibi sola messis est, quae celeritate
-proventus per naturam solis sive aeris ventorum casus evadere solet.
-Fertur enim, quod in talismodi locis a die jacti seminis 30. die
-maturescunt. Cum ergo venissemus, ubi limbus vallis humilior esse
-coepit, avertimus nos a torrentis fundo et marginem ascendimus arenosum
-contra meridiem et ab alia parte descendimus in alium torrentem, qui
-vergebat contra orientem a meridie, per quam aquarum decursus dum est,
-defluit in mare mortuum. Si quis per illum torrentem ascendisset,
-forsan ad X milliaria ad mare mortuum venisset, quod suam linguam
-extendit a Sodoma usque in solitudinem hanc. Porro torrens ille
-petrosus erat, montesque utriusque lateris cum petris et rupibus erant
-albissimi, ac si omnia essent nive operta. Directe autem hunc torrentem
-transgressi sumus, nec per eum ascendimus nec descendimus, sed ab uno
-margine descendimus et per alium limbum ascendimus. Dum autem in altum
-venimus, in jugo paululum processimus, quia per abrupta descendere non
-statim potuimus, scopulis in modum dentium ab inferiori porrectis;
-opportunitate vero descendendi nacta per prona descendimus, et in alium
-torrentem profundum, (#32 a#) saxosum, asperrimum et penitus sterilem,
-omni viriditate carentem, incidimus, qui dicebatur Magdabee. In illo
-torrente in loco quodam satis rigido prostratis camelis et oneribus
-solutis tentoria fiximus et ad manendum ibi illa nocte nos disposuimus
-et asinarios nostros pro aqua ad quandam paludem misimus, quam dicebant
-non longe distare. Non enim cum exercitu nostro ausi fuimus tentoria
-figere juxta paludes aut cisternas deserti, quia, ut communiter, ibi
-Arabes sua tabernacula figunt, quibus cohabitare erat grave. Nos etiam
-per torrentem pro sarmentis colligendis ad ignem nutriendum dispersi
-sumus, quousque asinarii cum aqua venirent, quorum adventum cum
-desiderio exspectavimus propter aquam recentem speratam; laboriosum
-enim diem habuimus et calore incensi sitibundi eramus. Cum autem
-asinarii venissent cum aqua et eam de utribus in utensilia coquinae
-transfunderemus, non apparuit aquae species, sed potius lactis. Erat
-enim aqua albida et crassa et magis appetitui contraria, quam illa,
-quae in utribus erat inveterata et rubra ac amara facta propter corium.
-Accepimus ergo illam aquam albidam et cibos cum ea coximus, rubram
-autem pro potu bibimus. Attuli autem Calino cyathum cum aqua albida et
-alium cyathum cum aqua rubra interrogans eum, quae sanior esset ad
-potandum? Et respondit, quod aqua alba esset mala et insana, rubra vero
-ex corio et acuta esset non solum non mala, sed medicinalis et valde
-utilis. Ex hoc ausum accepimus sine metu bibendi aquas utrium. Cum
-autem pro coena fecissemus ignem, ecce ventus vehemens surrexit a mari
-magno sursum per torrentem flans et sarmenta ardentia dispersit
-ignemque exstinxit, ita, quod nocte illa coquere nequivimus. Insuper
-pulverem terrae elevavit et tentoria nostra et lectulos replevit et
-omnia, quae habuimus, pulveribus et arena erant respersa, unde illa
-nocte stetimus in pulveribus sicut in nebula spissa, non stante vento
-mota, et totus torrens erat tenebrosus, aer caliginosus, et coelum
-videbatur atrum propter densitatem pulverum. Ideo omnes eramus sicut
-coeci, mediis oculis respicientes, nec poterat dormiens adeo caute se
-suis stratis involvere, quin subintraret ventus cum pulvere. E regione
-autem maris magni hic ventus processit et tempestas magna in mari erat,
-quia vidimus corruscationes et fulgura in parte maris, quae ibi non
-fiunt, nisi cum vehementi maris concussione. Cum autem nos iam ad
-quietem posuissemus, venit peregrinus ille, qui vigil erat pro ista
-nocte, in tentorium nostrum denuncians nobis, quod duo Arabes vagi
-ingressi essent nostrum exercitum, et se juxta nostrum tentorium
-locassent inter saccos et sportas nostras. Surrexi ergo, quia tunc eram
-nostrae societatis procurator, et inveni illos duos vagos et aperto uno
-sacco tradidi eis paximatios pro sua coena et eorum amphoram replevi
-aqua de utribus nostris et signavi eis, ut recederent a tentorio et
-rebus nostris, quod et fecerunt et gratissimi de dono eis collato
-exstiterunt. Si nihil dedissemus eis, a nobis non recessissent et in
-duplo plus furati fuissent. Manserunt autem in exercitu nostro per
-aliquot dies, quia quorundam camelariorum notitiam habebant, alias non
-sustinuissemus eos nobiscum. Observant (#b#) enim latrones deserti
-Arabes tempus tempestatum, et aere obtenebrato et hominibus quodammodo
-excoecatis se in exercitum ingerunt et furantur, quaecumque inveniunt.
-Et quandoque aliqui tribus diebus proficiscebantur nobiscum, quos nemo
-novit, et unde aut quando invenerint, nemo scivit. Unde ideo Calinum
-rogavimus, ut illos nobis ignotos repelleret, qui dixit, quod per diem
-neminem posset a nobis repellere, sed noctibus vellet eos extra nostrum
-cumulum jubere discedere, suasit tamen, imo petivit nos, quatenus sic
-occurentibus non denegaremus panem et aquam, et securiores essemus.
-Unde semper in sero omnes nobis ignotos convocavimus et eis panem et
-aquam ad mensuram participavimus hortantes eos, ne se juxta tentoria
-nostra locarent, sed abirent, quod si secus facerent, eos cum fustibus
-et baculis a nobis repellere vellemus, sicut nec nostros servos
-accumbere nobiscum permisimus.
-
-
-
-
- Gravis et singularis casus F. F. F.
-
-Quarta decima die, quae est exaltationis S. crucis, et erat dominica
-XV. post Trinitatis, mane ante lucem surreximus disponentes nos ad
-recessum. Orta est autem iterum dura et grandis altercatio inter
-peregrinos et camelarios[TR148] et asinarios, sicut quasi singulis
-diebus contingere solebat. Hoc enim detestabile malum in hac
-peregrinatione sustinuimus, quod famuli nostri, quos grandi conduximus
-pretio et excessiva pecunia emimus, pro nostro famulatu erant nobis
-infideles et furabantur omnia, quae poterant. Noctibus occulte ad
-saccos paximatium se conferebant et foramina lacerabant, et quanta
-poterant accipiebant, forabant enim rodentes sicut glires, nec
-poteramus adeo diligenter vigilare, quin omnibus noctibus rapinam a
-nobis deportarent, sunt enim artificiosissimi fures, scientes in oculis
-intuentium rapere. Ad hoc etiam erant involuntarii ad tollendum
-supellectilem nostram, propter quam tamen ipsos cum camelis emimus, et
-omni tempore instante oneratione abjiciebant res nostras et nobiscum
-contendebant, nec pacifice tollebant abjecta, nisi novum argentum, quod
-dare minime tenebamur, viderent. Supra modum saepe turbaverunt nos illi
-miseri; si non timuissemus majus periculum nobis superfuturum, saepe
-verberibus et plagis eos affecissemus, quia eos vivos deglutire
-potuissemus, ut communi modo loquendi utar. Multa in his vindictae
-divinae commisimus et injustitias manifestas toleravimus. Igitur
-oneratis bestiis a deserto Magdabee recessimus et intravimus vastiorem
-et horribiliorem solitudinem, quam heri et nudius tertius habuimus, nec
-amplius aut hominum aut bestiarum deprehendere vestigia poteramus.
-Igitur gressum et transitum contra S. Catharinae stellam accepimus sine
-via per torrentes, valles, montes et colles progrediendo versus plagam
-meridionalem. Interea regionem et desertum Gebelhelell arabice dictum
-ingressi sumus, in quo deserto altissimi montes sunt coagulati
-limpidissimis rupibus, et toto die illo inter medium montium
-transivimus. Sole autem occasum petente in desertum Magareth dictum
-venimus sub montanis in locum arenosum ibique tentoria fiximus et
-sarmenta comportavimus ad coquendum. Porro prope nos, ut apparebat,
-erat mons singularis rotundus altus et ad ascendendum facilis, in ejus
-cacumine quasi quoddam aedificium apparebat; hunc montem (#33 a#)
-desideravi ascendere ad videndum, quid esset in eo, et ad
-circumspiciendum per desertum. Grave tamen mihi erat solum ire nec spem
-habui de inveniendo socio inter peregrinos. Assumsi tamen animum et
-derelicto exercitu quasi oraturus solus in campum processi et in
-cumulos arenarum veni, inter quos deambulans contra montem festinus ivi
-nullo sciente. Post horae autem spatium ad radicem montis veni, multum
-autem fefellit me montis aspectus, qui remotior a nostris tentoriis
-distabat, quam aestimabam, et multo altior et major erat, quam
-apparebat. His tamen non obstantibus coepta perficere volui et per
-montis clivum praecipitem intra scopulos et per saxa asperrima ascendi
-et cum multo labore et sudore usque in ejus cacumen veni, ubi nihil
-aliud inveni, nisi magnam congeriem lapidum super se invicem positorum
-in altum. Steti ergo et circumspexi et nihil vidi per circuitum, nisi
-vastissimam solitudinem, montibus, collibus et torrentibus distortam,
-in qua nec bestiae nec aves nec homines habitant, tentoria autem nostra
-et exercitum videre non potui propter remotionem, montes autem albos et
-nigros vidi et totam terrae superficiem solis ardoribus adustam, nec
-aliquid viride vidi parvum aut magnum, sed infelici sterilitate
-maledictum. Cumulus autem lapidum in cacumine erat viae signum, nam
-ubique per desertum in acutis montibus sunt cumuli lapidum erecti,
-quibus monstratur, per quas valles sit ingrediendum, et nisi illa signa
-essent, nemo posset desertum penetrare, quia ut plurimum majores valles
-non perviae sunt, sed in extremitatibus clausae, et ita postquam
-aliquis tribus aut quatuor diebus ambulasset sequens vallis viam,
-tandem redire cogeretur. Sic etiam est in mari scopuloso, in quo in
-collibus ponuntur viae maris signa lapidum cumuli; quae si non essent,
-multae naves montium vias ingredientes syrtim et charybdim inciderent.
-Sic et hic multi homines perirent, si illa signa in montibus non
-essent. Verumtamen Sarraceni et Arabes signa ista etiam in
-superstitiones et abusus convertunt, montes enim certis temporibus
-ascendunt et juxta signa Machometum invocant et in ejus honorem ista
-signa exaltant, nam cumulus ille plenus pendebat panniculis et peciolis
-camisiarum et vestimentorum. Istis enim solent loca, in quibus aliquid
-divinum esse putant, honorare, ut patet supra fol. 28 b. Nam dum quis
-orationem finit, a vestimentis suis peciolam discerpit eamque ibi
-suspendit et vadit. Causa illius stulti ritus ponitur fol. 53 a.
-Arripui ergo panniculos et peciolos et omnia de lapidibus in terram
-projeci et cruces apposui, in summitate vero cumuli crucem de arundine
-factam locavi et super latos lapides cruces cum aliis acutis lapidibus
-depinxi, memor exaltationis sanctae crucis, quae erat illo die, ut
-pagani ascendentes titulum Christi ibi invenirent et Christianos ibi
-fuisse deprehenderent.
-
-Post hoc cum descendere vellem, acutius visum per campum duxi, ut
-tentoria nostra viderem et gressum meum ad ea dirigerem, sed nihil
-videre potui nec fumum ab igne nostro et prae angustia tremere coepi
-timens, ne forte per invia illa ad socios non scirem viam et declinarem
-huc vel illuc errando et tenebrae noctis me comprehenderent, quia, si
-quid horum accidisset, filius mortis fuissem. Hoc autem solum
-consolabatur me, quia per arenam transiveram et vestigia impresseram,
-quae sperabam me secuturum. Descendi ergo et in pede montis vestigia
-quidem mea inveni, sed paene obvoluta, ventus enim ea obtexerat et si
-(#b#) ad modicum tempus plus in monte tardassem, totaliter vestigia
-operta fuissent et ego pro certo vitae meae spem amisissem, adeo enim
-eram alienatus, quod ad quam plagam me verterem ignoravi, quia grandis
-planities sub monte fuit, in qua tamen multi aggeres arenarum erant et
-cumulis terra tumorosa fuit. Secutus ergo fui mea vestigia ad aliquod
-spatium, sed dum in altiorem terrae situm venissem, penitus deleta
-erant, nec ea quovis modo videre poteram; cum multo autem timore
-circuivi et reversus per nova iam facta vestigia ad loca, ubi antiqua
-videram, ut diligentius ea observarem, sed non inveni et infremui in me
-ipsum gravissime arguens de curiositate et de praesumtione et non longe
-aberat, quin mihi ipsi prae tristitia barbam evulsissem, faciem
-caecidissem, pectus durius verberassem, o, inquiens, heu me miserum,
-cur dereliqui socios meos! qua temeritate in hac terra invia et
-horribili recessi a fratribus! ubi eos putas inveniam? ad quam plagam
-pergam? Ecce, sol in occasum jamjam mergitur et tenebrae subsequuntur
-et ego jam non Felix, sed infelicissimus, quo ibo, quo curram? O Deus
-meus adjuva me! Et haec dicens subito prorupi in ultimum psalmum de
-VII. poenitentibus: Domine exaudi. Et orationem pulchram et efficacem
-in eo reperi. Processi ergo in incertum cum illo psalmo et saepe eum
-repetii et tandem ad unum altum arenarum cumulum veni, in ejus latere
-antiqua mea vestigia inveni; quae si libuisset, libenter deosculatus
-fuissem prae gaudio. Numquam me ipsum cum tanto gaudio intuitus sum,
-sicut in his vestigiis. Dum autem laetus imitarer et sequerer vestigia,
-incidit mihi, quod forte essent vestigia alicujus Arabis, et coepi
-dubitare, quod non tenderent ad plagam, a qua processi. In hac
-ambiguitate diligentius imitabar vestigia et vidi, ea esse calceati
-hominis, Arabes autem nudis pedibus per desertum currunt et iterum
-consolatus processi et a longe vidi aliquid album et putavi esse tres
-Sarracenos vel Arabes, qui omnes albis linteamentis induuntur, sed dum
-propius venissem, erant nostra tentoria, contra quae genibus flexis
-Deum laudavi et numquam amplius societatem derelinquere proposui.
-Inveni autem duos peregrinos coenantes sub tentoriis, ad quos dum
-ingressus fuissem, arguebant me de tarditate veniendi ad coenam
-dicentes, se diu me exspectasse. Quibus respondi, me occupatum fuisse.
-Et post coenam eduxi eos foras et montem eis ostendi et, quae mihi
-acciderant, retuli et mirabantur, me tam cito revenisse. Cum hoc sol
-occidit et locavimus nos ad dormiendum unusquisque in lectulum suum.
-
-
-
-
- Dicta dura propter mare arenosum.
-
-Quinta decima ante noctis medium inceperunt asinarii clamare
-conquerentes, sibi duos asinos a funibus solutos et per fures abductos.
-Hoc clamore omnes fuimus inquietati et resedimus in lectulis
-colloquentes de occurrentibus negotiis, asinarii autem currebant per
-regionem et bestias simul (#34 a#) invenerunt; se ipsos enim solverant
-et abierant. Adductis autem asinis imperavit Calinus camelos onerare et
-recessum anticipare, erat enim adhuc valde mane, puta, medium noctis.
-Surreximus ergo et parati de Magareth deserto recessimus et
-rigidissimum eremum ingressi sumus, in quendam autem districtum venimus
-frigidissimum, in quo contra morem orientalium regionum tantum frigus
-passi sumus, ut pedes nostri, manus et nasi rigescerent et dentibus
-fremeremus. Hoc frigore valde debilitati fuimus, quia hucusque semper
-fuimus quasi in extremis caloribus et nunc extremum frigus intravimus
-nec vestibus contra frigora operti fuimus. Cum magna ergo festinantia
-per illum districtum processimus optantes, citius solem oriri, quo
-recalesceremus, quem tamen saepius hactenus occidere desideravimus, ut
-refrigerationem habere possemus ab immensis caloribus. Inter alia
-omnia, quae peregrinationem solitudinis reddunt tolerabilem, hoc
-principale est, quod cottidie, imo quasi omni hora, novas regiones
-intrant, quae alterius sunt conditionis et aeris et terra ac montes
-alterius formae et coloris, quibus homo miratur de praesentibus et
-futura videre desiderat. Semper enim aliquid novi occurrit, quo homo in
-admirationem rapitur, vel propter mirabiles habitudines montium, vel
-propter colorem terrae et rupium et lapillorum varietatem, vel propter
-nimiam asperitatem, sterilitatem et vastitatem, quae omnia curiosos
-delectant. Fateor hoc de me ipso, quod majorem delectationem habui in
-solitudinis vastitate, sterilitate et in ejus horribili dispositione,
-quam umquam habuerim in Aegypti fertilitate, habilitate et in ejus
-desiderabili pulchritudine. Igitur circa solis ortum de regione
-frigoris egressi sumus et in regionem alterius conditionis incidimus;
-nam in torrentem arenosum venimus et per montes novos in tempestate
-factos ascendimus cum difficultate multa; non fuisset autem possibile
-ibi transire tempore advectionis illorum montium et collium et aggerum;
-illo enim accurrit arena tamquam procella in aqua super terram et aerem
-replet, nec potest homo contra niti, ut supra dixi. Cottidie pereunt
-homines et bestiae per desertum involuti procellis arenarum, sicut in
-mari obruti procellis aquarum. Sic exercitus Cambysis arena austro mota
-exstinctus fuit, ut dicitur in Spec. Nat. c. 58. In magno stabamus
-periculo, nam arena contra nos defluxit et nullus alium nec videre nec
-audire potuit et vix cum difficultate poterat caput suae bestiae
-semicoecatis oculis videre, erat enim aer arena plenus et super terram
-currebat sicut rapidissimus fluvius et timore grandi quilibet
-angebatur, ne forte bestia sua tramite perdito alia loca intraret et de
-societate veniret, quia, ut saepe dixi, nullus poterat circumspicere,
-nam oculi erant nobis pleni pulveribus, os similiter, cappa mea nigra
-ita erat arena plena, quod nigredo non apparuit. Tandem autem circa
-meridiem cessavit tempestas et de isto (#b#) torrente in alium
-ascendimus per arenosos tumores et acutos, qui erat latus et magnus. Et
-fuit delectabilis ascensus per torrentem illum. Calinus autem
-convocatis omnibus ad se dixit: ecce, domini peregrini, optio datur
-vobis: si placet vobis abbreviare viam vestram et cum quiete sine
-tempestatibus tribus diebus procedere, ascendamus torrentem illum,
-verum tamen nullas reperiemus paludes aut cisternas in isto torrente,
-de quibus nos et bestiae nostrae bibamus et jam de facto aquae
-deficiunt de utribus. Si autem placet ire pro aqua habenda, oportet nos
-transcendere torrentem illum et in alium descendere et ibi forte
-cisternam reperiemus aquosam; scio quidem, ibi esse cisternam, sed an
-nunc habeat aquam, nescio. Si habet aquas, timeo eam vallatam Arabibus
-et nobis aquam denegari ab eis et cum hoc tribulari. Si non habet
-aquas, prolongamus sine profectu et utilitate viam pro multo spatio.
-Facite et consulite, quid placet, intrabo vobiscum utrumque periculum.
-Ad hoc breviter respondimus, quod potius eligamus ab Arabibus vexari et
-exactionari, quam siti mori et ariditate cruciari. Speramus enim, quod
-recipiant panes a nobis et argentum et dent nobis aquam. Sic ergo a
-torrente illo ascendimus et in alto ad planitiem magnam venimus
-decalvatam omni arena, totam enim arenam deportaverat ventus. Manifeste
-autem videre poteramus, pro tempore ibi esse montem arenarum. In
-processu autem ad finem illius campi venimus et deorsum in aliam
-regionem arenosam respeximus et erat latitudo magna sub nobis, solitudo
-dicta Hachseve. In ista latitudine vidimus multa tabernacula et
-tentoria simul fixa, tamquam ac si esset villa et ignes et currentes
-homines et bestias et obstupuimus. Erant enim Arabes, deserti
-habitatores, et per circuitum cisternae tentoria sua fixerant. Itaque
-cum pavore descendimus contra eos. Qui cum nos vidissent, cum lanceis
-ante tabernacula stabant sua exspectantes nos. Cum autem in campum
-venissemus ad jactum lapidis ab eorum tentoriis, nostra tentoria
-ereximus et nostras bestias exoneravimus in latere eorum. Interea pueri
-eorum nigri et nudi, solis ardoribus adusti, ad nos currebant, quibus
-statim dedimus paximatios, quos cum ingenti laetitia accipiebant (et)
-ad tabernacula sua revertebantur, post quos alii pueri venerunt, quibus
-similiter dedimus; insuper et aliquae mulieres venerunt gestantes in
-utero et brachiis parvulos; et his similiter divisimus. Quo facto,
-confregimus corda Arabum illorum, et invitaverunt nos ad recipiendam
-aquam pro nobis et nostris bestiis, et utres et amphoras replevimus
-sine omni contradictione contra omnem spem. Erat autem aqua turbida et
-aliquantulum salsa, sed tamen potabilis erat et grati fuimus, quod eam
-habuimus. Porro hoc indubitatum habeo, si parvulos ad nos currentes
-repulissemus et eis panem non dedissemus, numquam aquam cum pace
-habuissemus, imo cum lanceis coacti fuissemus dare et paximatios et
-argenteos. Mansimus autem ibi ad tres horas et societatem, quam
-potuimus habere cum Arabibus illis, habuimus. Nam juvenes nostri
-milites saltabant cum juvenibus eorum in campo et ad brevium simul
-currebant et lapides grandes levabant seque sic tentabant cum omni
-amicitia. Post hoc cum festinatione bestias oneravimus et cum jam in
-recessu essemus, vocavimus capitaneum illorum Arabum ad nos et ex
-liberalitate ei ducatum dedimus pro eo, quod ita pacifice nobiscum (#35
-a#) conversatus fuit. Arabs autem ille cum multa reverentia accepto
-aureo exhibuit se, si nobis placeret, proficisci vellet nobiscum et nos
-defendere ab incursibus. Nos autem eum licentiavimus et a lacu
-recessimus proficiscentes cum festinantia. Ingressi autem sumus in
-occasu solis terribilem solitudinem, dictam Minschene, ubi erat torrens
-ingens cinctus rupibus et petrosis montibus, quae omnia erant albissima
-et terra tota erat ut calx exstincta. In illo torrente tentoria fiximus
-ad manendum ibi illa nocte, cum multis autem discursibus vix materiam
-pro igne faciendo comportavimus. Porro ante nos etiam quieverat ibi
-unus exercitus camelorum, quia multa stercora ibidem erant, et quia
-stercora illa arentia erant, ea collegimus et ad ignem comportavimus,
-non enim erat una plantula in illo loco.
-
-Sexta decima statim transacta media nocte excitavit nos Calinus ad
-recessum et cum impatientia et murmure surreximus, incipiebat enim
-nobis labor itineris gravis et molestus fieri et praecipue nostris
-infirmis, qui graviter gemebant pro labore itineris; nam tota die in
-solis fervore et partem noctis in frigore et rore incedere, sine coctis
-et calidis cibariis, cum tanta siti, grave est homini sano, taceo de
-infirmis. Saepe miratus fui in deserto existens, quod sacra Scriptura
-ita graviter reprehendit murmur filiorum Israel et quod ita dure
-correcti fuerint pro murmure, sicut patet 1. Cor. X., quomodo
-murmurantes a serpentibus perierunt. Murmurabant enim vel pro labore,
-ut habetur Num. XI., vel pro siti et inedia, Exodi XVI., vel pro loci
-vastitate, Num. XX., vel pro aliis humanis defectibus. Et semper
-fuerunt gravissime puniti. Confusus steti in mente mea et saepe timui
-divinam punitionem pro murmure nostro et haesitavi, an labor noster
-esset meritorius cum tanta impatientia. Igitur oneratis camelis et
-stratis asinis de deserto Minschene recessimus et in ortu solis in
-solitudinem asperrimam et regionem aridissimam et, si fas est dicere
-cum filiis Israel Num. XX., in locum pessimum ducti sumus, qui in
-veritate nec seri potest, nec aliquid ibi crescere potest pro vita
-humana. Dicitur hoc desertum Larich et sunt in ejus dextera parte
-montana albissima et similiter a tergo. Sed contra orientem habuimus
-latissimos campos, quorum lapides et arena nigra et adusta erat, ac si
-ignis recens per campos illos combustibilia consumsisset, odor etiam
-ignis de ipso humo evaporabat. Porro finem illius latitudinis non
-poteramus videre, nec montibus claudi nec collibus. Cum autem miraremur
-de horrida latitudine et interrogaremus Calinum Sarracenum de fine
-campi, (#b#) dixit nobis, quod non est visus homo in terra, qui ad
-finem vel terminum illius campi venerit per viam illam. Si enim,
-inquit, aliquis velociter ageret cursu, ita, quod singulis diebus decem
-alemannica milliaria faceret, duobus mensibus nec ad aquas nec ad
-homines veniret. Et cum hoc tantus ardor adurit campos illos, quod
-etiam homo habita aqua non posset vivus penetrare usque ad finem ejus.
-Terminus enim illorum dicitur esse juxta montes paradisi terrestris et
-ideo fulgores gladii flammei, quem Dominus ante ingressum paradisi
-statuit, hos campos adurunt et accessum prohibent. Sane opinari [quis]
-posset, hos campos esse campos Elisii, qui sunt campi maximi et
-latissimi extra hominum habitationem, in quibus nemo vivens moratur. Ad
-hos campos, dicunt poetae, revocat Mercurius animas humanas ab inferno.
-Arbitrati namque sunt, omnes hominum animas a principio creatas simul
-fuisse et deinde conceptis hominibus immissas; morientibus nobis ad
-inferos descendere ibique cruciari, donec commissa in vita purgarentur
-et inde revocante eas Mercurio transitum facere ad Elysios campos, ac
-inde post mille annos a Mercurio deduci ad Lethen fluvium, ut eo potato
-obliviscerentur praesentis vitae labores et sic desiderarent iterum
-redire ad corpora, ad quae Mercurius remittebat.
-
-Hos campos quidam profundius lustrantes dixerunt se invenisse
-sepulchrum vel tumbam lapideam unius gigantis mirae magnitudinis, in
-quo nonnulli aestimant tumulatum fuisse Og, regem Basan, de quo habetur
-Deuter. 3., quod ejus lectus vel cuna, in quo puer jacebat, erat
-ferreus et monstrabatur in Rabath et habebat cubitos novem longitudinis
-et quatuor latitudinis. In tantum autem virum crevit gigas ille, quod
-ad sepulturam ejus requirebatur magnus campus et hoc, si acceptetur
-expositio hebraica super locum praefatum, quae mira inducit de
-magnitudine illius viri, ut habetur videlicet Deuter. III. Ex his
-patet, quod de hoc campo aliter loquuntur Christiani fideles, aliter
-Judaei, aliter poetae, aliter naturales. Nos Christiani dicimus, hos
-campos aduri fulgoribus flammei gladii, si verum est, quod attingant
-regionem paradisi. Judaei dicunt, hunc campum esse quodammodo sepem
-camporum Elysiorum. Naturales vero credunt, hunc campum extendi huc a
-zona torrida et quod per eum quis poterit vita comite in regionem
-torridae zonae pervenire.
-
-Processimus ergo toto illo die in terra mirabili habentes a dextris
-montes prae caumate calvos et albos, a sinistris vero campos Elysii
-adustos et nigros, in quibus non una plantula vel graminula reperitur.
-Cum autem sol occasum peteret, pervenimus in unum horridum torrentem,
-per quem suis temporibus fluxus impetuosus decurrit. In hoc torrente
-tentoria fiximus et ad pernoctandum in eo nos disposuimus. Solebam
-autem semper fixis tentoriis nostris adire Calinum eumque de nomine
-loci interrogare. Cum more solito ad eum hoc sero venissem et
-interrogarem de nomine illius deserti et torrentis, parum deliberavit
-et ridendo dixit, locum illum Albaroch dici, quod quidam alii Arabes et
-Sarraceni circumstantes audientes similiter riserunt, signantes mihi,
-ut scriberem Albaroch. Habui enim in manu atramentum et pennam cum
-papyro ad scribendum et ita, ut mihi dixerant, scripsi Albaroch in
-oculis eorum, et me scribente et legente valde riserunt. Porro caussam
-risus eorum pro tunc quidem ignoravi, sed postea scivi, trufavit enim
-me Calinus et alii pagani et nomen bestiae Machometi pro nomine loci
-tradidit et ideo riserunt. Habetur enim in Alchorano, quod quadam die,
-dum staret Machometus in Mecha ante fores domus suae, venit angelus
-Gabriel et adduxit secum per habenas pulcherrimam et velocissimam
-bestiam, (#36 a#) cui nomen erat Albaroch, et erat bestia illa talis
-formae: erat major asino et minor mulo, et habebat faciem decoram
-hominis et crines ejus erant de perlis, pectus de smaragdo, cauda de
-rubino, oculi clariores sole, pedes et ungulae ut cameli, et supra
-humanam aestimationem erat pretiose sellata. Haec bestia nullum hominem
-super se admisit sedere, nisi Gabriel ei testimonium de bonitate
-perhiberet; juravit autem Gabriel bestiae per viventem Deum, quod
-numquam hominem meliorem Machometo invenisset, ideo deberet eum
-suscipere. Hoc audiens bestia dixit, quod numquam ita libenter
-portasset aliquem hominem, sicut illum Machometum. Et ita Machometus
-ascendit et Gabriel staffam vel strepam sibi tenuit et cum in bestia
-sederet, advenit magna multitudo angelorum circumstantes bestiam.
-Coepit autem bestia tam suaviter et leviter [incedere], quod nemo
-potest dicere et cum hoc ita repente processit, sicut flat ventus, et
-venit usque in Jerusalem ad templum, ubi invenit omnes patriarchas et
-prophetas missos a Deo, ut eum honorarent, et multa mira fuerunt sibi
-ibi ostensa. Cum hac fabula multos simplices seduxit Machometus; quadam
-autem die, cum eam vulgo ingenti praedicaret, recesserunt ab eo
-sexaginta millia hominum, fictionem intelligentes. Haec fabula ponitur
-in Fortalitio fidei Libr. IV., de bell. Sarracenorum, Cap. de
-fundamento legum Machomet. Putavit forte Sarracenus Calinus noster,
-quod hoc nomen Albaroch aliquid divinum in se haberet, quod menti meae
-me nolente vel nesciente inhaerere posset. Sed stultitia est inhumana
-in Alchorano illo phantasticissimo.
-
-
-
-
- Regio satis mirabilis.
-
-Decima septima die mane diu ante lucem de praedicto torrente
-consurreximus et oneratis bestiis mox de ipso torrente ascendimus
-clivum dextri lateris et in alium latum torrentem ab alia parte
-descendimus. Erat autem torrens ille asperrimus et saxosus, cujus saxa,
-petrae et lapides erant nigri, ac si in igne jacuissent, superiora
-autem montium utriusque lateris erant albissima, ac si nive nova essent
-conspersa, nives tamen illae nullae erant et forte numquam fuerunt nec
-erunt, sicut nec inferius erat ignis denigrans lapides, sed sol mira
-sua virtute hos denigrat et illos dealbat. Sic etiam sua virtute
-quaedam mollificat, alia indurat, quaedam dulcia reddit, alia amara
-facit, contrarias una virtute inducens qualitates, secundum materiae
-subjectae dispositionem. In processu venimus in torrentis latiora loca
-et ventum frigidissimum contrarium habuimus, quo non modicum afflicti
-frigore fuimus, et optavimus habere vestes hiemales. Deinde limbum
-torrentis ascendimus et ab alia parte in grandem vallem descendimus,
-quae non erat nec saxosa, nec arenosa, sed fuit limosa et terra
-argillosa de tenaci limo albo, figulis apto. In ista valle pessimum
-iter habuimus, quia aqua terram illam inaequalem fecerat, et erat plena
-fossatis non mediocribus et strictis, et sine intermissione oportebat
-nos ascendere et descendere, et hoc camelorum gressui fuit
-disproportionatum et asellis nostris laboriosum nobisque laesivum. Si
-autem fossae istae adhuc habuissent aquas, sicut habuerant, nullo (#b#)
-modo patuisset nobis transitus per vallem illam. Multis horis
-laboravimus in illa mala via, et tolerabilius fuisset nobis continuus
-ascensus vel descensus, locus saxosus vel locus arenosus, quam
-praedicta via. Deinde ad finem vallis venimus in latitudinem quandam
-bonae viae, et a longe de ipsa latitudine consurgebant in altum montes
-proceri quidem, sed non lati ac magni, contra quos processimus multis
-horis, antequam ad eos veniremus. Cum autem ad eos venissemus,
-mirabamur non parum montes istos, nam de plano, ut dixi, consurgebant,
-et erant albi et ita rotundi, ac si opere tornatili essent facti, nec
-potest faciliter discerni, an fuerint arte vel natura formati. Quidam
-putant, quod essent pyramides sepulchrorum antiquorum regum Aegypti,
-qui tales moles super sua sepulchra erigi faciebant, prout oculis
-nostris vidimus in Aegypto trans Nilum juxta Thebas, ut infra patebit
-Fol. 79 b. Accessimus autem proprius et mirabile opus almi opificis
-esse deprehendimus, et nullius mortalis hominis arte compositos, nisi
-vellemus ignaris vulgi poeticas fabulas hic speculari et dicere, hos
-montes in hunc campum per Titanos apportatos per Herculem eis
-impositos, ut montem monti superponerent et in coelum ascenderent, quod
-facillime hic suaderi insipienti posset; vel quod montes illi essent ex
-Atlantibus in montes a Perseo transformatis. Inter hos montes unus
-cunctis praeeminens[TR149] est et valde admirabilis, quia ita formatus
-exsistit, ac si sagaci ingenio esset manu factus industriosi artificis,
-quare etiam singulare nomen prae aliis adeptus est, et dicitur Calpis
-ab ipsis Arabibus. Credo autem nomen hoc sibi non casu advenisse, vel
-vulgi more impositum fuisse, sed ab una columnarum Herculis transsumtum
-fuisse, quae eodem nomine Calpis nominatur. Sunt enim duo montes, Abila
-scilicet et Calpis, celsitudine se in sidera levantes, sibi oppositi,
-quorum primus stat in Mauritania, alius in Hispania, et inter hos
-effluit mare mediterraneum per terrae medium. Hos montes asserunt esse
-columnas Herculis. Siquidem veteres quidam tradunt, hos duos montes
-perpetuo jugo fuisse junctos, nec mare mediterraneum ex oceano emissum,
-sed monte continuo fuisse inclusum herculeaque virtute fuisse divisum,
-et ex oceano, quod ante non erat intromissum terris mare, quod postea
-in hodiernum usque diem mediterraneum dictum est, et ita angusto freto
-Europam ab Africa separasse. Et quia forte mons iste Arabiae similis
-est illi, qui est in Hispania, eodem nomine vocantur ambo. Est etiam in
-Sicilia alius mons, eodem nomine vocatus eadem ratione. Igitur monte
-Calpis posttergato et multo itinere die isto completo venimus in
-desertum, quod Arabes nominant Meschmar, et in torrentem aridissimum
-ingressi ibi exoneratis bestiis tentoria fiximus et cum multa
-difficultate parum sarmentorum collegimus pro igne ad coquendum
-aliquid. Porro ad latus sinistrum erat mons candidus et altus, in
-longum tractum porrectus, non longe a nobis. Hunc montem solus adii,
-volens videre, quid tum in ejus radicibus esset. Inveni autem in eo
-multas magnas cavernas et specus ingentes, per fundum montis ducentes,
-locaque illa fuisse deprehendi metallorum antiquorum quaesitorum; quae
-ut vidi, statim in mentem venit, quomodo multi sancti patres leguntur
-sibi mansiones elegisse in hujusmodi derelictis fabrorum habitaculis,
-ut S. Hilarius et S. Paulus, primus eremita, de quo Jeronymus in
-epistola de laudibus eremi dicit, quod venit in desertum procul ad
-exesum montem, ubi invenit grandem speluncam lapide clausam, et remoto
-lapide animadvertit intus grande vestibulum et forte, et desuper per
-petrae aperturam lucem, fueratque locus, in quo furtiva moneta
-cudebatur ea tempestate, qua Cleopatrae Antonius vinctus est; et prope
-id vestibulum haud pauca erant habitacula, in quibus erant scabra,
-etiam incudes et mallei, quibus pecunia signabatur. Sic et ego antiquas
-fabrorum inveni speluncas. (#37 a#) In has cavernas quidem introspexi,
-quantum potui, sed ingredi non praesumsi timens, latere ibi nocivas
-bestias, nec erant cavernae illae a natura montis, sed opere humano
-effossae. Cumque mirans girarem, inveni cumulum vetustissimarum
-scoriarum, quae de metallis purgatis per ignem ejiciuntur, et erant
-scoriae non ferri vel alterius metalli, sed auri Arabiae optimi, quod
-olim hic fodiebatur. Unde beatus Jeronymus de distantiis locorum hos
-montes nominat Catachrysia et dicit, quod juxta eos filii Israel in
-deserto degentes per tempus manserunt, et quod Moyses ibi scripsit
-Deuteronomium. Non dubito, quin olim sancti monachi in his specubus
-sibi cellulas aedificaverint, quia in Vitis Patrum saepe legimus,
-sanctos habitavisse in cavernis derelictis a fossoribus metallorum.
-Accepi ergo aliquas scorias et ad dominos milites eas detuli, qui pro
-munere eas a me patierunt sibi dari, quia erant insuetae figurae.
-
-
-
-
- Gravis diaeta.
-
-Decimo octavo die transacta media nocte recessimus de deserto Meschmar
-et montes Catachrysiae posttergavimus et in unum districtum venimus,
-ubi ad dextrum latus montes albos quasi nive infusos habuimus, ad
-sinistram vero rubros quasi cruore infectos, sed et terrae superficies
-ita planis tabulis lapideis erat obducta, ac si naturaliter pavimentata
-fuisset politis tabulis de durissimis saxis, unde bestiae nostrae cum
-tremore ibi incedebant timentes lubricitari. Deinde ascenso clivo
-praecipiti in alium torrentem venimus de plana et bona via. Hic torrens
-suo tempore videtur aquis copiosis redundare. Ex illo torrente
-descendimus in loca quaedam plana, in quibus reperimus virgulta,
-arbusta et spineta virentia, quibus inspectis laetati fuimus, quia
-speravimus, nos ibi aquas reperturos; non enim illa crescere possunt
-nisi in locis humentibus. Intravimus ergo arbusta illa et vidimus
-quidem aquas ibidem fuisse, sed nunc nullas adesse. Veruntamen hoc
-refrigerium ibi reperimus, quod rami et folia arbustarum madescebant
-rore matutino et guttis noctium plena erant. Porro unus de peregrinis
-sitiens ramum unum madentem rore avulsit et ori suo applicuit, ut rorem
-lamberet pro refrigerio suo. Sed dum se putavit refrigerativum rorem
-lambere, os acutissimo sale invenit se infectum habere, perterritus
-autem putavit, esse delusionem vel Dei plagam, alios consocios
-hortabatur de rore fugere, nihil dicens de amaritudine, et omnes
-invenimus rorem illum nihil aliud esse nisi humorem acutissimi salis et
-ita experientia didicimus, terram illam esse terram salsuginis, de qua
-habetur Jeremiae XVII., ubi peccatori comminatur Deus, quod erit sicut
-myricae in deserto, quae habent folia amara et rore salis perfusa. Per
-istas ergo myricas processimus et nullas aquas reperimus, magnam quippe
-penuriam aquarum habuimus (#b#). Unde hac die aperuimus illa vascula,
-quae de Gazara nobiscum eduximus aqua repleta; dictum enim nobis fuit
-in Gazara, quod aquae illae non computescerent[TR150] in vasculis bene
-conclusis, et dum necessitas urgeret, possemus eis uti; apertis autem
-vasculis tantus exhalavit foetor de aqua putrefacta, quod nemo poterat
-eas, non dico, bibere, sed nec contrectare, nec asini nostri, qui erant
-tam multum sitibundi, eam aquam poterant bibere. Coacti ergo sumus
-aquam effundere, quam per longa deserti spatia nobiscum duximus, pro
-qua ducenda multa litigia cum nostris Arabibus camelariis habuimus et
-speciale pretium pro ea solvimus, quia speravimus, quod in tam extremis
-necessitatibus profutura nobis fieret. Frustrati autem spe nostra sitim
-amplius sufferre non poteramus, clamavimus ergo ad Calinum pro aqua,
-rogantes eum et ductores nostros, quatenus non respicerent ad viae
-prolongationem, sed nos per quaecumque deserti devia duceret ad aquas
-(aut) paludes pro habenda aqua. Acquieverunt ergo nobis et divertimus a
-vero tramite multum ad dextram et in latissimum ac aridissimum campum
-devenimus. In illo campo obviam habuimus karravanam, hoc est exercitum
-negotiatorum Madianitarum cum multis camelis, et portabant species de
-mari rubro. Hi conquerebantur nobis, quod iam multis diebus caruissent
-aqua, et obnixe instabant, ut saltim cuilibet unum haustum aquae
-daremus, quia iam quasi in puncto deficiendi essent constituti. Dedimus
-ergo eis reliquum aquae, quia venturi eramus ante vesperarum tempus ad
-paludes. Post horam aliam karravanam obviam habuimus de remotioribus
-orientis partibus, homines autem illi cum silentio praeterierunt et nos
-torvo vultu respexerunt, sicut communiter orientales et occidentales
-male se invicem respiciunt, ex natura enim odium est inter eos, et nisi
-ratione se cohiberent, in se ipsos statim irruerent, sicut faciunt
-iracundi canes contra se venientes, vel equi mali, qui se morsibus
-salutant.
-
-In processu per campum venimus, ubi campus deorsum se inclinat, et per
-taediosum et longum clivum descendimus et intolerabili solis aestu et
-siti affligebamur. Tandem supra limbum cujusdam horribilis et
-profundissimi torrentis venimus, quem nominant Hallicub, qui in utroque
-latere rupium parietibus altis claudebatur, et erat vorago arcta et
-adeo profunda, quod respectus in eam horrorem nobis incuteret, nullam
-autem aquam in ea vidimus nec audivimus, per omnia tamen vallis
-disposita erat, ac si fluvius per eam decurreret. Murmuravimus ergo
-contra Calinum pro eo, quod super torrentem arentem nos duxit
-specificans nos de aqua, cum non esset ibi; et ipse, uti vir mitis
-erat, consolabatur nos dicens, torrentem jam quidem aquam fluentem non
-habere, sed stantem in cavernis petrarum et in foraminibus lapidum et
-in fossatis terrae. Jussit autem nos de asinis descendere et bestias
-asinariis resignare et in loco, ubi per petras pateret descensus, in
-voraginem descendere. Camelarii ergo et asinarii duxerunt bestias in
-locum planum supra voraginem et ibi eas exoneraverunt, nos vero supra
-marginem cucurrimus et locum descendendi per rupes quaesivimus, quo
-invento in profundum descendimus; reperimus autem aquas in cavernis et
-scissuris, quae remanserant, dum torrens aquis inundaverat ante plures
-menses. Erat autem aqua calida et dirissimi odoris, crassa et quasi
-bituminea, coloris viridis et plena vermiculis, qui in aquis putridis
-crescere solent, saporis tamen innoxii. His aquae dispositionibus
-contrariis (#38 a#) non obstantibus repente cecidimus super ventres
-nostros et manibus hausimus et bibimus cum multa aviditate, sine cura
-et sine aquae colatione. Sitibundus enim non discernit potum nec videt,
-quid bibat, sed solum festinat, ut bibat. Credo firmiter, si homo ad
-simplicem sitim hanc aquam bibisset, nequaquam grave nocumentum evadere
-posset, sed sitis vehemens multa consumit et labor praecedens et
-consequens. Nam postquam ventres aqua replevimus et appetitui
-satisfecimus, tunc aperti sunt nobis oculi, et vidimus aquam vermibus
-scaturientem et immundam, quam cum vermibus et immunditiis sorbuimus.
-Aestimo, quod ego biberim cum aqua ultra centum vermiculos vivos; sic
-et alii. Colavimus ergo aquas per panniculos et amphoras nostras
-replevimus et utres vacuos, abjicientes vermes et grossiores
-immundicias, quae nos improvidi imbiberamus, unde vehementer timuimus
-vitae nostrae et pavidi exspectavimus tristes operationes illius
-inhumani potus. Sed Deo nos protegente nihil penitus passi sumus nec
-aliquam vel minimam molestiam sensimus, et non dubium, si cum tanta
-siti venissemus ad aquas recentes et frigidas et claras, fuissent nobis
-mortiferae propter intemperatum appetitum. Demum ductores nostri
-reperta in quodam loco via cum camelis et asinis descenderunt ad aquas
-et bestias aquaverunt, quae profecto non tam irrationabiliter
-potaverunt sicut nos, sed in superficie sorbebant, ne vermes cum aqua
-simul sugerent. Ascenderunt autem aliqui peregrini et infirmos nostros
-etiam in vallem duxerunt pro eorum recreatione, erat enim vallis
-profunda et umbrosa propter superpendentes minaces rupes et protensas
-petras, et erant in valle virgulta et salices et cavernae in petris
-delectabiles, in quibus sedimus. Lavimus autem ibi capita et corpora
-nostra, et camisias et sudariola et mundavimus nos a vermibus, quos
-nominant pediculos, quibus nullus caruit, quantumcumque nobilis. Unde
-una de principalibus vexationibus et miseriis maris et deserti sunt
-pediculi, qui omni momento crescunt in maximo numero. Saepe miratus fui
-eorum subitaneam generationem; cum enim quis jam in hoc sero se mundat,
-statim alio sero sequenti tantumdem invenit et adeo grandes, ac si per
-mensem camisiam non visitasset. Vae illis, qui comam nutriunt, quia
-silvam et refugium pediculis secum habent, eisque, deteriusve, qui
-pigritia victi se non omni sero absolvunt. Erat inter nos quidam miles
-strenuus, qui numquam digitis pediculos tangere voluit, nec colligendo,
-nec occidendo, sed semper duos lapides accepit et ubi in camisia
-pediculum vidit, ipsam camisiam super lapidem unum posuit et altero
-lapide pediculum tundens mactavit. Multam jocunditatem habuimus cum
-isto milite cum sua mactatione.
-
-Mundatis nobis ignem in valle fecimus et pro coena paravimus cibos cum
-magno gaudio. Numquam in hoc itinere melius recreati fuimus quam ibi.
-Ego in hac[TR151] valle rescripsi paene totum iter a Gaza usque huc;
-scripseram enim sedens in asino dispositiones et habitudines regionum
-et viarum in tabula de cera, quam cingulo portavi et ibi totum in
-libello rescripsi et de cera delevi, ut consequenter alia scriberem.
-Saepissime descendi de asino et itinera, montes et valles descripsi,
-quia non esset possibile mente retineri singula, nisi homo quasi
-singulis horis laboraret. Cum autem dies advesperasset, consedimus ad
-coenam et manducavimus, post coenam deliberavimus manere in valle per
-noctem et incepimus sub petris aptare loca pro quiete, sed dum Calinus
-haec percepisset, descendit et (#b#) nullo modo nos ibi dormire
-permittere voluit, sed ascendere ad sarcinas coegit. Ascendimus ergo
-locum, ubi onera et bestiae erant et tentoria fiximus et ad quietem nos
-locavimus. Solitudo autem haec, campi et valles nominantur Elphogaya in
-arabica lingua.
-
-
-
-
- Profectio ulterior arduissima.
-
-Die decima nona in media nocte surreximus et de solitudine Elphogiae
-profecti sumus. Incidimus autem in unam valde asperam vallem et in
-tenebris per rupes et lapides transitum fecimus. Quamvis autem luna
-splenderet, radii tamen ejus non poterant ad nos pertingere, quia
-montes obicem praestabant. De illa demum valle ad ascensum ardui montis
-venimus et clivum praecipitem et asperum valde conscendimus per viam
-taediosam et longam, quae duravit usque ad solis ortum; in solis ortu
-ascensu terminato venimus in regionem sterilem, in qua erant campi
-rigidissimi et latissimi, et dicebatur regio illa Rachhaym. Illius
-regionis humus, lapides et petrae erant rubea et videbantur quodammodo
-ignea; processimus ergo contra meridiem et ventum contrarium, frigidum,
-fortem et penetrativum habuimus, quia in alta regione eramus et
-nullorum montium obstaculo protegebamur a ventorum impulsu, et valde
-afflictivum erat nobis, pati frigus in illo mane. Dum autem per horam
-et amplius in illa altitudine processissemus, venimus ad finem camporum
-et regionis illius, de qua per horribilem et valde praecipitem clivum
-est descensus ad inferiorem solitudinem, cumque in supercilio staremus
-et pavidi ad inferiora longe sub nobis respiceremus, inceperunt
-camelarii nos respicere cum quadam laetitia et digitis aliquid
-demonstrare contra meridiem, sed nec eorum signa nec verba
-intelleximus; Calinus autem veniens demonstravit nobis regionem a
-longe, valde montuosissimam, qui montes erant altissimi et videbantur
-nobis caliginosi et quodammodo nigri, quia procul distabant. Inter hos
-montes ostendit nobis montem magnum et excelsum valde, duo cacumina
-quasi duo capita habentem, quorum tamen unum multo altius altero erat.
-Cumque omnes montem intueremur, dixit: ecce, domini peregrini, hic est
-mons sanctus Oreb et Synai, in quo vestra laboriosa peregrinatio
-terminatur. Hoc cum audivissemus, statim de asinis cecidimus et
-protensis manibus, flexis genubus contra montem sanctum, Deum
-adoravimus. Finita autem oratione surreximus et ad partem dextram mare
-rubrum vidimus in parte satis magna et videbatur nobis mare rubrum de
-prope esse, ac si quis in sex horis posset in equo vadens accedere, sed
-Calinus dixit nobis, quod essent tres magnae diaetae. Sub monte vero,
-in quo stabamus, erat regio campestris lata, post quam erant montes,
-qui continue in altitudine proficiebant usque ad altissima montana
-deserti Synai. Visis his eduximus de sacculis nostris cibos et
-jentaculum sumsimus, simul sedentes. Post hoc infirmos nostros de
-camelorum sportis levavimus, ut pedestres nobiscum per praeceps
-descenderent. Et quamvis involuntarii essent, tamen oportebat eos per
-se ambulare per illum descensum periculosissimum. Cameli ergo
-praecedentes descendebant cum timore et tremore et passum post passum
-cautissime faciebant, timentes sibi et suis oneribus et tardissime
-ibant, uno enim facto passu moram longam (#39 a#) faciebant, antequam
-alium inchoarent, quia praeceps et periculosus descensus erat. Cumque
-quasi usque ad medium saltus venissemus, camelus ille, ad cujus latus
-unus infirmus peregrinus de potioribus et nobilioribus per desertum
-pependerat, volens [voluit] per rupem unam descendere; et dum
-anteriores pedes submitteret, posterioribus supernis stantibus, subito
-sella cum oneribus per collum et caput bestiae dilapsa est, et per
-praeceps omnia ceciderunt longe deorsum rotando ruentia. Porro omnia,
-quae in sportis fragilia erant, confracta sunt et dissipata; in una
-enim sporta erant multa vascula de confectionibus medicinarum et de
-liquoribus saporosis et aquis distillatis, quae omnia effusa fuerunt;
-portabat enim camelus ille apothecam dominorum peregrinorum. Et si
-infirmus dominus ille mansisset in sua sporta, sicut libenter fecisset,
-in mille frusta comminutus fuisset et, si mille colla habuisset,
-confracta fuissent. Bonum est infirmo, ut non admittantur ei, quae
-appetit; ille enim valde rogabat nos, ut eum in sporta dimitteremus
-descendere, cui nullo modo acquievimus, quia periculum vidimus, quod
-ipse impediente aegritudine videre non poterat. Cum multis ergo
-laboribus recollegimus res, quae ceciderant et quae inveniri poterant,
-et camelum reoneravimus et ita ulterius processimus cum majori cautela
-et bene ad quinque horas in labore descendendi laboravimus, quousque in
-campestria devenimus. Cum ergo in planum sub monte venissemus,
-convertimus nos et clivum, per quem descendimus, respeximus, sed
-nequaquam videre poteramus viam, per quam descendimus, propter
-praeruptas petras et minaces rupes et praecipites saltus et recurvas
-metas et mirabamur, quomodo descendere potuimus, quia videbatur nobis
-impossibile, cum oneratis bestiis per tam arduissimum clivum
-descendere, et amplius mirabamur, quomodo de cacumine in praeceps
-descendere potuerimus, cum ipsum cacumen videretur nobis extendi ultra
-clivum, quasi necesse esset de petra cacuminis in clivum saltum facere
-deorsum, vel cum funibus submitti. Fatebantur domini milites omnes, qui
-tamen multa in mundo experti fuerant, quod numquam tam periculosam viam
-vidissent. Igitur, cum in campestribus essemus, videbatur nobis et ita
-erat, quod in alia regione essemus, ibi enim desertum incipit magis
-humanum fieri et virgulta ac gramina reperiuntur, per loca ibi pastores
-et pecora habitare possunt. Ibi ros amplius non est sal, sicut superius
-Fol. 27., sed mel et manna, ut patebit fol.[TR152] Hic incipit
-provincia Madian, quae multas nationes habet habitabiles et plures
-inhabitabiles. Processimus ergo per campestria et volebamus eodem die
-procedere usque ad montana, sed infirmi fratres nostri prae labore
-murmurabant et gemebant; propter eos ergo in illis campestribus
-tentoria fiximus in loco, quem Arabes nominabant Ramathaym; erant autem
-in loco petrae cavae, non altae a terra, et in istis cavernis locavimus
-nos pro quiete diei: non enim poteramus manere sub tentoriis propter
-nimium solis ardorem, qui per pannos tentoriorum penetrabat et
-interiora quasi aestuarium calefaciebat. Ideo Madianitae et Arabes
-(#b#) et Aethiopes habent tentoria de pellibus, ne solis calor
-penetret, uti Habacuc III. Sic ergo quievimus in cavernis petrarum
-usque ad vesperas et facto vespere sarmenta collegimus et coximus
-cibos. Post coenam autem, dum sol occidisset, libenter in cavernis et
-speluncis dormivissemus, sed Calinus coegit nos descendere in campum ad
-tentoria nostra. Campus ille jacebat plenus pulcherrimis lapillis, qui
-erant perspicui et clari, diversorum colorum, nigri, albi, viridis,
-rubei, grisei, blavi, glauci; de quibus mirantes collegimus. Invenimus
-ibi etiam vestigia struthionum, magnarum avium, quae per desertum
-ambulant. Quales sint istae aves, dicetur fol. 83. Saepe alias eorum
-vestigia in deserto deprehendimus.
-
-
-
-
- Processus.
-
-Vicesima die duabus horis ante lucem a loco praedicto surreximus et
-recessimus. Ad finem autem desertae latitudinis venientes montana
-asperrima ingressi sumus per vallem spatiosam et speciosam. Habuit enim
-vallis ista humum floribus et graminibus opertum, in quo etiam arbores
-procerae erant spinarum, quae tempore illo florebant et vallem totam
-suavissimo odore replebant. Non videtur mihi, quod de ullo flore
-suaviorem odorem spirare senserim, quam de floribus spinarum; non enim
-alium fructum ferunt arbores illae, nisi spinas. De his arboribus dixi
-supra[TR153] fol. 28. b., ubi dixi de superstitionibus Sarracenorum,
-quas exercent juxta has arbores: imitantur enim in multis antiquorum
-paganorum errores, qui arbores florigeras et alias plantarum species
-suaveolentes dedicabant Hamadryadibus et Dryadibus, diis hortorum,
-florum et arborum. Sic et hanc vallem cum suis arboribus et floribus
-praefatis diis credimus singulariter fuisse dedicatam ex eo, quia nomen
-vallis his consonare videtur, quam vocant Hinischenam. Porro montes ab
-utraque parte vallem claudentes sunt altissimi saxei et coloris rubei
-et videbantur, quasi essent oleo inuncti, ita dabant resplendentiam in
-locis, ubi radii solis rupes tangebant, unde ex ammiratione accessi ad
-unam parietem rupis, quae videbatur a longe oleo humectata, et manu
-experientiam accepi, nihil humidum ibi esse, sed ex nimia petrarum
-limpiditate illam resplendentiam lapidibus accidere, sicut patet in
-politis lapidibus.
-
-Circa meridiem vidimus in montis cujusdam cacumine bestiam stare, quae
-contra nos deorsum respiciebat. Nos vero hanc videntes aestimavimus
-esse camelum et mirabamur, quomodo camelus in solitudine viveret et,
-verbum inter nos ortum est, an etiam cameli silvestres reperirentur?
-Calinus autem ad nos accessit, bestiam illam rhinocerotem vel unicornu
-esse asseruit, demonstrans nobis unicum ejus cornu de fronte ejus
-procedens. Cum magna diligentia hanc nobilissimam bestiam respeximus et
-vehementer dolebamus, quod non proximior nobis fuit, ut magis
-determinate eam inspexissemus. Est enim bestia haec singularissima in
-multis conditionibus: in primis dicitur, quod sit bestia saevissima et
-unum cornu quatuor pedum habet in medio frontis ita acutum et validum,
-ut quidquid petierit aut ventilet, aut perforet eumque [idque] ad saxa
-limat, et est mirifici splendoris et ossa de illo cornu cum gemmis
-pretiosissimis computantur et auro ac argento includuntur; (#40 a#)
-tantae est fortitudinis, ut nulla venatorum arte aut virtute capiatur,
-sed, sicut asserunt, qui de naturis rerum scripserunt, virgo puella
-proponitur, quae occurrenti sinum aperit, in quo ille omni ferocitate
-deposita caput ponit sicque soporatus velut inermis capiatur et
-interimatur jaculis venatorum. Si autem omnino vivus captus fuerit,
-teneri non potest impatiens, et si vi teneatur, illico prae tristitia
-moritur, quia animal indomabile est. Tam fortis est, ut Scriptura sacra
-Num. 23. Dei fortitudinem ei comparet; et ita indomabilis, ut Job 39.
-dicatur: numquam alligabitur ad arandum rhinocerontem loro tuo etc. Et
-David in libro psalmorum de unicornu loquitur in bona significatione et
-in mala. Est enim animal magnum, equino corpore, elephantinis pedibus,
-cauda suilla, buxei coloris, mugitu horridum, bellum habet cum
-elephante, quem vincit cornu petens in molliori parte corporis, et ut
-dictum est, virgines miro modo veneratur.
-
-Pompejo magno fuit unus unicornus Romam adductus pro spectaculo, ut
-dicit Albertus de animalibus. Longam ergo moram fecimus sub monte, in
-quo bestia stabat, et videbatur nobis, quod sicut ejus aspectus fuit
-nobis delectabilis, sic et aspectus noster sibi, fixa enim stabat
-bestia, nec fugit nisi nobis recedentibus.
-
-In processu pastorem vidimus minantem gregem per crepidinem montis,
-quod mirabile fuit in oculis nostris, eo quod diu hominem non
-vidissemus, aut bestiam saltim domesticam. Deinde in locum venimus, in
-quo deprehendimus habitasse noviter Arabes, quia adhuc stabant ibi
-aliqua tuguriola de sarmentis, alia erant combusta, quorum ignis nondum
-ad plenum exstinctus erat, timuimus ergo, ne forte nobis in aliquo loco
-occurrerent, sicut et accidit, ut patebit. Die advesperascente desertum
-Schoyle dictum ingressi sumus et in valle non parva tentoria fiximus et
-diligentiori cura nocte ista vigilavimus, ne Arabes super nos repente
-irruerent.
-
-
-
-
- Gravis deserti diaeta.
-
-Die XXI. quae est Matthaei apostoli et evangelistae, quae erat dominica
-XVI. post Trinitatis, summo mane a Schoyle recessimus et per vallem
-satis amoenam ascendimus habentes petrosos montes ad utrumque latus et
-valde excelsos, et erant montes isti insuetae et mirabilis formae,
-quasi essent cascati, et terrae fundus limosus et graminosus. Accipi
-autem faciliter potest forma et dispositio illorum montium in subjecta
-fictione poetica, ita tamen, quod ponantur montes citeriores fuisse
-ante hos anteriores. Siquidem Diana, montium dea et venatrix
-rhinocerotum, et praeses viarum, a littoribus maris Erithraei venit in
-terram Madian vecta curru pretiosissimo, quem albi cervi trahebant,
-tendebat autem in altissima montana, quae veteres Orchades nominabant,
-nos vero eos post datam Moysi legem Oreb et Sinai dicimus, et ibi
-venari volebat. Dum autem in locum hujus vallis, qui nondum vallis
-erat, venisset, impeditus fuit cursus cervorum currum suum trahentium,
-(#b#) quia mergebantur pro eo, quod humus erat limosa, et lutum densum
-et tenax, cui infigebantur cervi cum curru. Quod cernens Diana Herculem
-advocat in sui adjutorium, qui mox advocatis Titanis imperat eis jussis
-obtemperare Dianae, quae uti viarum praeses et montium dea imperavit
-lutum terrae coagulari, et coagula sibi invicem superponi ab utraque
-parte, antequam in saxa per solem coquerentur. Sic ergo Titani montium
-portatores magnis coagulis congestis ipsa coagula nondum decocta
-coacervaverunt ab utraque parte, et coagula inferiora pressa a
-superioribus ex pondere sunt facta extensiora, ita, quod infimus ordo
-coagulorum est latissime extensus, secundus minus, tertius adhuc minus,
-usque ad summum, in quo frusta et coagula videntur stare integra, et
-ita facta videtur esse illa via et coagulatio montium juxta viam; non
-enim sunt montes isti facti per coacervationem petrarum, sicut alii
-montes petrosi, sed per coagula terrae argillosae nondum desiccata et
-decocta, sed postea indurata. Et in hac fabula videtur montium istorum
-figura. Igitur nobis procedentibus per longam illam vallem vidimus
-turbam magnam hominum cum mulieribus et parvulis, cum[TR154] camelis,
-asinis et equis ad radicem montis stare paratos nobis occurrere. Cum
-autem eis appropinquavissemus, processerunt viri in occursum nostrum
-cum iracundis gestibus et vocibus et accurrentes[TR155] invaserunt
-primo camelos et disligantes onera solverunt et unum de saccis
-paximatiorum sciderunt paximatesque in terram fuderunt in impetu, quos
-foeminae eorum et pueri collegerunt, et ad haec dissimulaverunt nostri
-ductores et quidam de nostris[TR156] camelariis eos detrahere spolia
-juverunt. Dum autem nostri ductores clamores nostros non
-animadverterent et nostra paulatim dispergerentur, accurrimus nos et
-saccos paximatiorum de manibus eorum evulsimus vi et eis durum et
-audacem vultum ostendimus. Hoc autem cum vidissent, cessaverunt a
-violentia et in Calinum conversi cum eo durissime litigaverunt, puto,
-quod eum invaserint, quia nos eis resistere permiserit. Attraximus
-autem omnes res a camelis dejectas ad nos et armata manu circumstetimus
-ad custodiendum, mulieribus tamen et infantibus accurrentibus panes non
-denegavimus. Calinus autem hortabatur nos, ne tenaces essemus, sed
-inter nos taxam poneremus, qua quilibet peregrinus aliquid daret,
-madinum vel duos, et congregata pecunia eis pedagium exinde solveremus.
-Hoc ergo fecimus, et cum eorum capitaneo concordavimus pro certa summa
-madinorum; qua soluta dimiserunt nos procedere, quidam tamen juvenes
-adhaeserunt nobis usque ad montem Synai. Post longam viam in ista valle
-transcursam ad terminum vallis venimus iterum in campum spatiosum, in
-quem ab alia parte radices altissimorum montium protenduntur, inter
-quos montes mons sanctus Synai erat. Processimus ergo per campum in
-opposita montana et per vallem unam ingressi taediosos circuitus
-fecimus, nunc huc, nunc illuc, secundum recurvationem vallis
-divertendo. Longe autem deducti fuimus a directo tramite contra montem
-sanctum ducente et valles praeterivimus, quae videbantur ad eum
-dirigere; nam directe ad meridiem stat mons Synai, sed obsistentibus
-montibus nunc contra orientem, post modicum contra aquilonem et
-aliquando contra occidentem devia vallium secuti sumus, in quo magno
-taedio affecti fuimus, dum cerneremus montem Synai aliquando a tergo
-stare. Porro, circa meridiem venimus, ubi vallis iterum reflectebatur
-contra meridiem, et altos montes (#41 a#) posttergavimus et caput
-montis Synai clarius vidimus cunctis cacuminibus super eminere. Fol.
-38. b. Est enim in illo deserto Synai mirabilis regio de excelsis et
-acutissimis montibus. Cum ergo contra montem sanctum paululum cum
-gaudio procederemus, dimissa valle meridionali, quae videbatur ad
-radices ejus deducere, per vallem aquilonarem post ductores nostros
-divertimus et monti Synai iterum terga vertimus, ex quo cum murmure et
-magna impatientia processimus. Ortum est autem verbum inter peregrinos,
-quod Arabes, camelarii nostri, studiose nos per devia deserti
-circumducerent et nos taedio afficerent, quatenus eis pecuniam daremus,
-ut propinquiora itinera transirent, quia a vallibus divertebant, quae
-videbantur contra locum optatum inducere, et ad valles contrarias se
-convertebant, et ideo illi peregrini, qui suspicabantur dolosam
-circumductionem, murmurabant et Calino ac ductoribus maledicebant. E
-contra alii peregrini dicebant, quod illa esset vera via et ibi esset
-nullus dolus et increpabant murmurantes de maledictionibus et inter
-haec corrixabantur illi milites simul et inceperunt se opprobriis et
-objurgationibus dehonestare et sibi invicem maledicere et
-exprobrare[TR157] et facta fuit inter duos tanta commotio, quod de
-asinis prosilierunt et evaginatis gladiis crebris ictibus se mucrone
-petere decertaverunt. Quia tamen ambo milites arte dimicandi instructi
-erant, quilibet suo ense ictum alterius repulit. Ad haec alii peregrini
-videntes accurrentes nitebantur eos ab invicem separare, nemo tamen
-ausus fuit propius accedere, quia quilibet timebat cuti suae, cum ambo
-nimis furerent et gladiis improvise dimicarent. Accurrerunt etiam
-Arabes, qui erant nobiscum, et licet nudi essent, audacter tamen se
-ingesserunt subintrantes in medium gladiorum; et hoc facto duellum fuit
-dissolutum, nec amplius se gladiis impetere poterant sine laesione
-Arabis innocentis. Si ita divisi non fuissent, vel ambo vel unus
-peremti fuissent. Arabes enim sine metu se ingerunt maximis periculis
-mortis, non propter fortitudinis virtutem, sed propter perfidiae
-errores; credunt enim, cuilibet homini a Deo constitutam esse mortis
-horam et genus et quod illa nec promoveri nec praeteriri possit,
-etiamsi se sponte occidant, vel voluntario praecipitio[TR158] aut
-suspendio se perimant. Putant se mori aut occidi non posse, si non
-adsit hora constituta, imo sine armis protectivis ad bella nudi
-procedunt. Post divisionem induximus eos cum difficultate, tum ut
-jurarent nobis servare pacem, et juraverunt, se servaturos pacem usque
-in Cairum duntaxat, quia ibi esset rex Soldanus et judices, et coram
-illis vellent adstare et judicii decretum subire. In hoc certamine
-imminebat nobis omnibus grande periculum, quia si unus alium
-vulnerasset, sui socii in ejus adjutorium consurrexissent contra alium
-quem et sui socii conati fuissent defendere, quia in tres societates
-eramus partiti, ut habetur P. 1. Fol. 122. B. Praeter hoc fuissemus
-captivati et regi Soldano praesentati, tamquam violatores salvi
-conductus ejus. Ideo Calinus dimicantibus astitit et nomine regis
-Soldani pacem imperavit, sed non curaverunt, quod totum ad lucem
-venisset. Igitur sedato tumultu processimus per longam viam monti
-sancto terga vertentes, quia dicebant nobis Calinus et Arabes, quod per
-nullam vallem ad radices montis Synai possemus intrare, nisi per unam,
-ad quam oporteret nos descendere, per quam etiam patres nostri, filii
-Israel, ad montem sanctum venerunt. Post longum descensum recurvabatur
-vallis iterum contra meridiem ad montem sanctum et laeti processimus in
-oculis (#b#) Synai montem habentes. Sole autem occasum petente venimus
-in unum latum campum, undique altis montibus circumscriptum, et campus
-rotundus in medio montium et humus herbosa et multum delectabilis
-(est). In medio campi erant in una circumferentia multi rupes et
-scopuli de terra prodeuntes et monticulum facientes et sub istis
-scopulis tentoria fiximus et pernoctare ibi decrevimus. Dicitur autem
-regio illa et campus arabice Macharea estque campus ita montibus
-septus, quod non poteramus exitum videre nec cernere, ubi intravimus,
-aut ubi exituri essemus. In illo campo pascebat Moyses oves Jethro,
-soceri sui, de quo habetur Exodi IV., et abhinc minavit gregem ad
-interiora deserti, ad radices montis Synai, quod nullus pastor ausus
-facere fuerat, sed omnes extra hic et alibi in vallibus manebant, ut
-patebit.
-
-In ipsis rupibus, quae juxta nos stabant, ostenderunt nobis ductores
-locum inter rupes aptum sessioni, a quo est respectus per illius campi
-latitudinem. In illo loco dicunt Moysen sedisse, dum pasceret oves
-Jethro, sacerdotis Madian. Pro cujus intellectu notandum, quod Madian
-fuit civitas in littore maris rubri sita, a qua tota regio a mari usque
-in desertum dicebatur Madian. In civitate autem residebat primas
-patriae, qui dicebatur sacerdos Madian et erat tempore Moysis Jethro,
-qui etiam dicebatur Raguel et Civeus et Obab. Ad hunc primatem confugit
-Moyses ab Aegypto, ut habetur Exodi II. Cumque Moyses bene ei serviret,
-tradidit ei unam ex filiabus suis uxorem et fecit eum pastorem gregum
-ovium suarum, quod erat magnum, quia tota substantia antiquorum
-dependebat a gregibus bestiarum. Morabatur ergo Moyses cum gregibus
-ovium in locis deserti graminosis et herbosis, sicut erant valles
-deserti Synai et singulariter in isto loco erat cum aliis pastoribus,
-quia erat spatiosus et pascualis, et multis annis in pascuis
-exercebatur et quandoque in civitatem, quae longe aberat, descendit ad
-uxorem, sed pro majori parte anni fuit in deserto cum ovibus, sicut
-pastores boum et vaccarum in alpibus cum eis manent per multum anni
-spatium. Erat autem campus ille terminus pascuarum, nec permittebatur
-aliquis pastor, ut ulterius contra montem Synai intraret cum grege,
-quia publica fama erat, quod mons ille esset mons Dei et Deus habitaret
-in eo; idcirco nemo accedere audebat, praecipue cum aliqui intrantes
-non fuerint amplius visi, sed mortui manserunt intus. Ex quo patet,
-quod ante Moysen erat locus et mons in honore habitus, sed cum multis
-gentilium superstitionibus. Quidam enim dicebant, Deos montium Orchades
-ibi conventum habere et neminem viventem secum pati, et ab his etiam
-montes Orchdes denominabant. Alii dicebant, quod mons ille Apollini
-consecratus esset, qui fuerat pastor armenti Admeti, regis Thessaliae,
-et Deus sapientiae factus. Alii Mopsum ibi honorabant, qui grineo
-deserto praeerat et post mortem responsa ex templis ibi constructis
-dabat. Moyses vir fidelis aliter de hoc monte sentiebat: erat enim homo
-sapientissimus, qui primum litteras Judaeis tradidit, a quibus
-Phoenices suas acceperunt et a Phoenicibus Graeci, ut dicit Eupolius
-philosophus. Sed et arma bellica eum invenisse affirmat et litteras
-Aegypti sacerdotibus tradidisse tantumque apud Aegyptios fuisse, ut eum
-Mercurium esse dicerent. Insuper ejus formam describit dicens, eum
-hominem longum fuisse, flavum, canum, prolixiore capillo ac barba,
-statura et facie dignitatis permaximae. Hic ergo vir insignis, cum, ut
-dictum, ab Aegypto exularet et in hoc loco greges pasceret, (#42 a#)
-haud dubie a Spiritu sancto instigatus persaepe ad intima deserti
-penetrare, tempore Deo placito cum suo grege ad interiora processit ad
-radices montis sancti, sicut patebit. Nos ergo adhuc ista nocte foris
-mansimus, ingressuri cum Moyse in crastinum.
-
-
-
-
- Dicta delicabilia propter manna inventum.
-
-Vicesima secunda die, quae est festum S. Mauritii et sociorum ejus,
-valde mane consurreximus et oneratis bestiis stellam beatissimae
-virginis S. Catharinae, quae prope nos stare videbatur, secuti sumus et
-contra parietes montium nos circumstantium processimus. Cum autem ad
-parietem petrosi montis venissemus, invenimus scissuram petrae arctum
-ingressum praebentem, per quem et Moyses ingressus cum suo grege ad
-interiora deserti pervenit: per illam arctitudinem vix poterant onerati
-cameli ingredi. Cumque introrsus essemus, in aliam planitiem venimus,
-multum amoenam, in qua erant gramina, herbae et virgulta.
-Refrigeravimus autem nos cum rore decidente, quod utique dulcius erat
-melle, omnino dissimile illi rori, quem gustavimus die XVIII., ut supra
-patuit. Nam rores circa haec sancta loca cadentes ostendunt, quam
-dulcis fuerit manna ibi data patribus. Et hodie cadit manna vel ros
-mannae per circuitum sancti montis Synai in duobus mensibus, in Augusto
-et Septembri, quod colligunt Arabes et vendunt peregrinis. De hoc manna
-multum vidi et comedi. Vincentius in Speculo naturali L. V. C. 85
-dicit: manna est ros cadens super herbas aut lapides et coagulatur
-sicut mel et exsiccatur sicut gummi et inviscatur et postea colligitur,
-descendit autem nocturnis horis in orientalibus partibus, sed quum in
-modica quantitate reperitur, multum sophisticatur, purum autem et non
-mixtum aromaticum est valde et pretiosum, subalbidum, nihilque eo
-dulcius et ultra modum jocundi saporis et illius generis esse dicitur,
-de quo Hebraei vixerunt in deserto XL annis, quod ibidem concreatum est
-divino miraculo, in melius mutata specie et sapore. Nam hoc naturale
-manna multum deficit a miraculoso, non enim omni nocte invenitur, nec
-omni anni tempore, sed illud semper mane reperiebatur, ubi populus Dei
-morabatur, illud autem reperitur etiam in quibusdam partibus Graeciae.
-
-De manna filiis Israel dato dicitur Exodi 16.: cum operuisset ros
-superficiem terrae, apparuit in solitudine minutum et quasi pilotusum
-in similitudine pruinae super terram. Textus ille hunc habet
-intellectum: primum enim cadebat pruina super terram et postea manna
-desuper et postea ros aliquantum congelatus desuper, ita, quod manna
-erat intermedium quasi, munde custoditum et repositum inter duo
-stramenta, scilicet pruinae et roris. Hoc autem manna, quod hodie
-invenitur, non operit superficiem terrae, sed dependet in foliis
-herbarum et in acuminibus lapidum, sicut ros, nec habet ex se saporis
-dulcedinem, sed contrahit eum ex qualitate quadam herbarum, graminum,
-vel lapidum, super quae cadit. Antiqui dicebant, quod ros est filius
-lunae et aeris. Ros autem invisibiliter descendit, terram refrigerat et
-foecundat, suavis est et lucidus, modico calore siccatur; ros cadens
-facit foecunditatem; in favum ab apicula deportatus in mellis mutatur
-dulcedinem; in concham vero marinam descendens vertitur in pretiosam
-margaritam. De rore ergo dulcissimo illius deserti mane illo suximus
-(#b#) cum delectatione. De manna autem in monasterio S. Catharinae
-emimus, quod tamen sophisticatum et bene falsificatum reperimus, prout
-conjecturare possum ex praedictis. Contigit enim nobis de manna, sicut
-de balsamo dicetur fol. 78 sqq.
-
-Cum ergo per praedictum angustum ingressum venissemus in latam vallem a
-herbis odoriferis refertam, altissimis rupibus cinctam rubei coloris,
-in illa valle et in cohaerentibus vallibus ab omni parte montis Synai
-habitaverunt filii Israel per tribus et familias suas sub tentoriis et
-tabernaculis eo tempore, quo Moyses erat cum Domino in monte. De quo
-dicetur clarius fol. 83 b.
-
-Per aliquas ergo horas ascendimus contra orientalem plagam et demum
-dimissa illa plaga contra meridiem aliam vallem magnam et pulchram
-ingressi sumus et procul ante nos vidimus terribilem et altissimum
-parietem petrosi montis, versus quem ascendimus, et mirabamur, in quo
-loco de valle illa egressuri essemus, cum ante nos et in utroque latere
-nullum exitum cernere possemus, sed solum altissimis petrosorum montium
-parietibus conclusos nos videremus. Cum autem paene usque ad grandem
-parietem, qui in prospectu nostro stabat, appropinquassemus, ecce
-scissura montis a summo usque deorsum erat in latere sinistro, per quam
-est via et non alia ad montis sancti radices. Ingressi ergo sumus per
-arctam viam istam et asperrimum iter habuimus, camelis et asinis grave.
-Et cum paululum per voraginem illam ascendissemus fieretque vallis
-latior, ecce, structuras vidimus et aedificia et humana habitacula et
-ecclesiam oblongam, eratque beatissimae virginis S. Catharinae
-monasterium cum ecclesia et cum oratorio beatissimae Virginis Mariae ad
-Rubum dicto, in radicibus sanctissimi montis Synai. Haec cum
-vidissemus, de asinis cecidimus et cum gaudio magno prostrati contra
-locum adoravimus. Nam in eodem loco, ubi monasterium nobis apparuit, S.
-Moyses insigne prodigium vidit, scilicet ignem rubum comburentem et
-ejus viriditatem et florem nullatenus depascentem et ejus ramos
-fructiferos nullo incendio devastantem, quamvis flamma velox et
-vehemens nimis esset.
-
-Stabat autem rubus mirabilis ille in loco, ubi nunc est oratorium
-Mariae ad Rubum in capite ecclesiae; unde cum hoc Moyses ammirans
-vidisset, dixit in se ipso: vadam et videbo visionem hanc magnam, quare
-non comburatur rubus. Et dum per districtum pergeret et rubo
-flammescenti appropinquaret, exorsus est ei Dominus loqui, ut habetur
-Exodi III.
-
-Ab eo ergo loco post camelos et asinos contra monasterium properavimus
-et dum ad plateam, quae est ante fores monasterii venissemus, invenimus
-ibi sedentes multos Arabes more suo armatos, qui fame cogente de
-penetralibus deserti ascendunt ad monasterium pro frusto panis
-paximatii. Ad horum conspectum multum conturbati fuimus, timentes
-tribulari ante portas monasterii ab eis. Ascenderant etiam multi
-nobiscum, qui nobis in deviis deserti adhaeserant.
-
-Exoneravimus ergo bestias nostras et omnem supellectilem in unum
-cumulum congregavimus eumque circumstetimus, ne aliquid raperent
-praesentes raptores. Audientes autem fratres adventum et praesentiam
-nostram egressi sunt aliqui et bene susceperunt nos et juverunt nos
-omnem supellectilem intus ad locum hospitum portare. In loco hospitum
-erant plures cellulae omnino vacuae, et per istas divisimus nos per
-societates. Erat etiam juxta cellulas una capella Latinorum cum altari
-et ibi, quia nondum meridies transivit, (#43 a#) unus de peregrinis
-missam nobis legit, quam cum devotione audivimus. Post Missam ligna ad
-coquinam emimus a monachis et de provisione nostra, quam de terra
-sancta tuleramus, cibos coximus et manducavimus, deinde ad quiescendum
-nos locavimus et quiete finita in ecclesiam S. Catharinae virginis
-venimus ad ejus sepulchrum et oratorium S. Mariae ad Rubum et ad alia
-loca sancta transivimus, de quibus in ordinaria processione dicam. Et
-his peractis mansimus in monasterio in locis nec septa ejus egressi
-sumus illo die.
-
-
-
-
- Tristia peregrinis adveniens.
-
-Vicesima tertia die eramus parati adscendere in montes sanctos Synai,
-Oreb et S. Catharinae, sed infirmi peregrini, nostri confratres,
-supplicabant nos, quatenus usque in crastinum exspectaremus, ut interim
-roborati nobiscum possent ascendere. Condescendimus autem petitioni
-eorum et cum patientia mansimus in quiete, veruntamen post Missam et
-prandium iterum loca sancta intra monasterium visitavimus pro
-indulgentiis (†) et claustrum transivimus videntes singula.
-
-Porro circa vesperam venit unus de capitaneis Arabum, princeps latronum
-deserti cum multis complicibus armatis et in monasterium ingressus
-locavit se cum suis prope locum et habitacula nostra, qui exspectabant
-et observabant introitum et exitum nostrum; nam propter nos venerant,
-ut jura sua injusta a nobis exigerent. Erat autem hoc nobis singularis
-crux et omnis gaudii nostri triste temperamentum, nec poteramus de
-habitaculo nostro in ecclesiam S. Catharinae descendere nisi per medium
-nostrorum exactorum. Erant enim gradus, per quos de nostro commodo in
-curiam descendimus et de curia in ecclesiam virginis Catharinae, ipsi
-autem Arabes in curia jacebant die et nocte et nos descendentes et
-ascendentes diligentissime considerabant, nec ad puteum pro aqua
-poteramus venire nisi per medium eorum. Nihil autem nobis faciebant,
-nec bonum nec malum, nec nos proclamabant, sed tamen eorum exspectatio
-nobis molesta erat. Hora coenae appropinquante coximus pro coena et pro
-crastini diei prandio, sicut per desertum facere consuevimus, quia in
-alia die non eramus habituri tempus vacans ad praeparationem prandii,
-sicut ostendetur.
-
-
-
-
- Quomodo peregrini adscenderunt montem sanctum
- Oreb et Synai et quomodo diversae adversitates
- eis acciderunt in ascensu illo, et de montis et
- viae dispositione.
-
-Die XXIV. tribus horis ante lucem solis surreximus et in capella latina
-Missas celebravimus, quibus peractis venit frater monachus monasterii
-et sacrista, nomine Nicodemus, ducturus nos in montes sanctos.
-Recensuit autem peregrinos et quemlibet in singulari respexit et quos
-debiles judicavit, nequaquam proficisci nobiscum voluit dicens, viam
-esse arduam et sanis gravem. Sic ergo quidam peregrini infirmi
-remanserunt, quidam autem (#b#), licet infirmi essent, omnino manere
-nolebant. Accepimus sacculos nostros cum cibariis et flascones cum vino
-et amphoras cum aqua, quae per biduum sufficerent, et ea asinariis
-nostris tradidimus portanda, quia parati erant ascendere nobiscum pro
-nostro servitio. Sic ergo nobis dispositis eduxit nos frater Nicodemus
-de monasterio per portam, per quam ingressi fueramus, et declinavimus
-ad plagam meridionalem in radice montis sancti Synai et Oreb, cui et
-ipsum monasterium adhaeret. Mons quippe ille sanctus est binomius.
-Dicitur enim a monasterio usque sursum ad capellam sancti Heliae Synai,
-et deinde ab illa capella usque ad cacumen dicitur Oreb. Et haec duo
-nomina ab effectu sortitur mons ille. Quia enim mandata et praecepta
-sunt ibi data, dicitur Synai, i. e. praeceptum; et quia Dominus in igne
-ibi apparuit et mons igneus ac candens et fumans fuit, ut habetur Exodi
-XIX., ideo Oreb vel Choreb, i. e. ardor, nominatur. Igitur dum
-ascendere montem sanctum incepimus et cum silentio, timore et devotione
-subiremus, exortum est litigium, clamor et indignatio inter asinarios
-nostros, qui portabant onera nostra, et inter Arabes, qui
-concomitabantur nos, et erat litigium pro saccis et oneribus nostris
-portandis; nam Arabes nolebant, quod asinarii nobis servirent,
-dicentes, servitia illa ad eos pertinere, sicut et conductus et pedagia
-deserti dicebant ad se spectare. Conabantur ergo Arabes illi onera
-recipere, et illi nolebant dimittere, ex quo factum fuit tantum
-disturbium, quod nos ipsi accepimus onera et nec istis nec illis
-dimittere volebamus, sed humeris nostris imposuimus et conversi in
-monasterium reverti incepimus, ut cum adjutorio Calini et abbatis
-monasterii et Arabum capitanei pacifice ascendere possemus. Hoc cum
-vidissent Arabes et asinarii, uniti sunt et pacem ac silentium se
-habituros promiserunt, tantum ne in monasterium reverteremur
-precabantur et reacceptis oneribus a nobis cum tranquillitate
-ascendimus.
-
-Cumque per praeceps adscenderemus et ad montis ardua venissemus,
-defecerunt peregrini illi debiles nec procedere poterant et mox reducti
-deorsum in monasterium (sunt.) Nos vero processimus ascendentes per
-lapideos gradus, qui ibi sunt a monachis facti, cum sine eis nemo
-ascendere posset propter praecipitem clivum et rupium altos parietes.
-Est enim ibi montis crepido obscura et horribilis, per cujus medium
-inter rupium parietes gradus sunt locati, per quos tamen nemo
-pedetentim ascendere potest, sed reptando manibus et pedibus, sicut
-Jonathan ascendit 1. Reg. XIV. Conscendentibus ergo nobis ecce fons
-vivus mox obvius fuit, qui ab initio ibi miraculose emanavit, ex
-caussa, quam paulo post infra dicam. Et quamvis adhuc jejuni essemus,
-de fonte tamen bibimus, quia sudavimus ex labore et sitivimus.
-
-Consequenter procedentes (#44 a#) per montis crepidinem viam asperrimam
-atque oppido [?] saxosam venimus ad capellam, quae beatae Mariae titulo
-venerabilis habetur in memoriam subscriptae rei fundatam, juxta quam in
-tugurio capellae annexo habitat frater unus de monasterio, qui ostium
-capellae nobis aperuit. Cum autem capellam ingrederemur, frater
-Nicodemus, ductor noster, originem illius capellae et fontis nobis
-dixit italica locutione sub hac historia. Quodam tempore serpentes,
-viperae, bufones et alia animalia venenosa adeo in monasterio et per
-ejus circuitum multiplicata increverunt, quod monachi penitus non
-poterant ibi morari, et decreverunt, locum deserere et monasterium
-derelinquere et ad alium locum securum et mundum se transferre. Die
-ergo constituto convocavit abbas monachos omnes et indixit processionem
-cum maturitate et devotione fiendam ad montem sanctum Synai, et peracta
-visitatione montis sancti transmigrationem a loco illo insinuavit.
-Acceptis ergo crucibus et reliquiis cum cantu ascenderunt in montem
-sanctum usque in ejus cacumen, ubi legem et tabulas de manu Dei accepit
-Moyses. Deosculatis ergo cum lachrimis locis sanctis descenderunt
-tristes, quia invitissime a loco illo et monte emigrabant, a quo tamen
-illo die cum omnibus monasterii rebus migrare intendebant compulsi
-praedicta necessitate. Cum autem ad locum hujus capellae descendendo
-venissent, ecce subito splendor ingens emicuit et in splendore Virgo
-gloriosa mater Domini dulcissima eis apparuit et, ne a loco tam sancto
-discederent, praecepit securitateque pollicita mox disparuit. Fratres
-ergo hac visione consolati ulterius descenderunt, gravis tamen tentatio
-eos movit metuentes, ne forte phantasma esset, quod viderant. Cum ergo
-ad locum fontis, ubi tunc aqua nulla erat, venissent, substiterunt
-ibique Deum devotius exoraverunt, ut, si vera fuisset apparitio, id
-aliquo signo eis dato ostendere dignaretur. Mira res, mox illis
-orantibus fons vivus de durissima petra ad latus eorum erupit, ubi
-prius nec aquae vestigium apparuit, orantesque plurimum laetificavit et
-a tunc usque in hoc nunc fluere non cessavit: de petra scaturiens
-ascendentibus montem sive descendentibus multae est consolationis.
-Signo ergo habito fratres cum laetitia descenderunt et monasterium cum
-tota circumferentia mundatum a vermibus repererunt et non modo procul
-inde aufugerunt, sed usque in hodiernum diem nequeunt appropinquare
-loco eidem, et si quandoque serpens ab extra apparet, statim, ut muris
-appropinquaverat, moritur.
-
-Cum haec a fratre Nicodemo audivissemus, Deum laudavimus et ingressi
-capellam intemeratam Mariam Virginem salutavimus et indulgentias (†)
-septennes accepimus dictis antiphonis et versiculis ac collectis in
-processionali terrae sanctae signatis.
-
-Ab illo demum loco ascendentes multo cum labore ad arcum venimus
-lapideum, qui ab uno latere crepidinis usque ad aliud tensus in modum
-portae curvatur et de magnis quadratis lapidibus vetustissimo opere est
-factus, nec patet via sursum, nisi per illam portam, quae tamen valvis
-caret. Ibi certa didicimus narratione, quod nullus Judaeorum hanc
-potest ingredi portam, et hoc pluries fertur probatum, quia vel terrore
-vel aliquo miraculo, hic dum venerint, (#b#) repelluntur et produntur,
-etiamsi occulte accedere conati fuerunt. Magno enim desiderio aestuant
-videre locum lationis suae legis, sic ut nos appetimus videre locum
-crucifixionis nostri legislatoris. Sed sub hac porta subsistunt,
-rigescunt, tabescunt, contremiscunt et rejiciuntur divino miraculo.
-Contigit namque ante hos annos, quod quidam Judaeus mutato habitu et
-dissimulato judaismo peregrinis Christianis se associavit et cum eis
-per desertum usque ad hunc locum pervenit, cumque peregrini, qui ante
-eum ibant, per portam intrarent, sequebatur eos usque ad portam nec
-amplius procedere voluit, sed attonitus et stupefactus stetit; quem cum
-interrogaverunt, quid haberet et quare non intraret, magno cum gemitu
-et lacrimis respondit: o fratres peregrini, video supra arcum
-crucifixum, qui me ingredi non sinit, nec immerito. Sum enim, fateor,
-heu, Judaeus et Christo crucifixo usque nunc semper fui inimicus et me
-Christianum peregrinum simulavi, ut legis nostrae latorem, Moysen, hic
-honorarem. Sed video plane me ad Moysen non admitti nisi per
-crucifixum, quapropter ex nunc crucifixo Christo credo et me baptizari
-promitto et Christianus mori desidero. Statim autem, ut haec verba
-finierat, crux disparuit et ipse sine impedimento cum aliis ascendit,
-glorificans Deum et post hoc baptismum suscepit et contra Judaeorum
-coecitatem cunctis, quae sibi acciderant, recitavit. Ab hoc ergo
-tempore nullus Judaeorum praesumsit adscendere. Si enim possent libere
-transitum habere, semper essent ibi peregrini Judaei.
-
-A porta illa ulterius ascendimus ad non modicum spatium et ad aliam,
-portae praefatae scilicet, venimus et ingressi portam in quandam
-delectabilem planitiem venimus, quae finis et terminus est montis
-Synai; nam usque ad hunc locum nominatur mons Synai. De illa vero
-planitie consurgit mons rotundus, altus et totus petrosus, qui est mons
-Oreb. Totus tamen mons cum utraque parte inferiori et superiori
-quandoque Oreb nominatur. Et nonnumquam superior pars propter suam
-petrositatem dicitur petra Oreb. Cum ergo per portam ingressi essemus,
-ascendimus per campum illum graminosum, qui erat inter nos et montem
-Oreb, quia campus declivus aliquantum erat, et ad unam ecclesiam
-pulchram et magnam venimus. Sunt autem tres capellae contiguae, uno
-murorum ambitu clausae, una est sanctae Marinae, secunda sancti
-Helizaei prophetae,[TR159] tertia sancti Heliae prophetae.
-
-Porro per parvum et demissum ostiolum est introitus, per illam[TR160]
-ergo portulam venimus in capellam S. Marinae virginis et prostrati
-orationes consuetas legimus de processionali et indulgentias (†)
-recepimus. De hac sacra virgine habetur delectabilis legenda in Vitis
-patrum, quomodo multis annis conversata fuit in monasterio virorum,
-incognita, quod esset mulier et quomodo patientissime se habuit, quando
-de impraegnatione puellae cujusdam inculpata fuit et pro hoc facto
-rigidissimam poenitentiam tamquam nocens sustinuit, in qua et diem
-extremum clausit et post inauditis miraculis claruit et hic in hoc
-sanctissimo loco habere capellam meruit.
-
-Demum secundam capellam S. Helizaei ingressi sumus et
-orationibus[TR161] praescriptis decantatis indulgentias (†) recepimus.
-Hic Helizaeus vivus maxima miracula fecit et mortuus mortuum
-suscitavit, ut habetur 4. Reg. XIII. Creditur etiam, quod ad
-imitationem magistri (#45 a#) sui, Heliae, cujus discipulus erat, hunc
-montem sanctum crebrius visitaverit. Dicunt etiam, quod translato Helia
-in curru igneo, sicut dicitur 4. Reg. II., quod Helizaeus huc perrexit
-et eum in specu suo quaesivit putans eum ductum ad hunc locum, vel
-admisit, ut viri hic eum quaererent. De quibus habetur 2. Reg. II.
-
-Post hoc tertiam capellam S. Heliae ingressi sumus et orationibus
-lectis indulgentias accepimus duplicatas (††), in capella scilicet in
-specu suo, qui est retro altare, in quo zelosissimus Domini vates
-Helias demoratus est, postquam memorabile illud peregit facinus de
-confutatione prophetarum Baal et interfectione 470 virorum, quos
-interfecit in torrente Cison; ut diffuse habetur 3. Reg. XVIII. Quo
-comperto Jezabel nequissima mulier juravit decapitare S. Heliam, qui
-timuit et per deserta fugiens in hoc specu absconditus mansit: 3. Reg.
-19. longa de his habetur historia. Est autem specus S. Heliae caverna
-in petra arcta, in qua homo non potest erectus stare sed aut incurvatus
-aut genubus flexis aut sedendo potest ibi manere.
-
-His visis egressi sumus et supra ecclesiam minacem petram, grandem,
-rotundam dependere vidimus, de qua dicitur, quod corvus cibum, quem S.
-Heliae portabat, super lapidem hunc ponebat, ad quem S. Helias de specu
-scandens cibum[TR162] tollebat. Solebat enim Deus providere prophetae
-sancto per ministerium corvorum, ut habetur 3. Reg. 17., qui portabant
-ei mane et vespere panem et carnes.
-
-Consequenter progressi in montem Dei Oreb scandimus. Porro in ipsa
-semita jacet grandis fractura et petrae pars, quae de alta rupe scissa
-deorsum per praeceps ruit et viae directae sursum ducenti obstaculum
-existit, ita, quod propter molem istam oportet facere circuitum. Hanc
-autem rupturam petrae dicunt tempore Heliae factam esse, quando ei Deus
-mandavit, ut de specu exiret. Et dum staret coram Domino, ecce Dominus
-transiit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens
-petras, 3. Reg. XIX., de facto enim juxta illam partem montis est
-horrida petrarum et rupium eversio et ruptio, quasi singularis
-tempestas ibi grassasset. Et hoc intelligunt factum esse in conspectu
-Heliae, non solum imaginative, sed et corporaliter. Unde Magister in
-Spec. hist. dicit, quod tria illa, in quibus non erat Dominus, erant
-corporalia. Primo ventus fortissimus, conterens petras; secundo terrae
-commotio, subvertens montes; tertio ignis magnus, comburens et
-consumens et incendens rupes. Et illius horribilis tempestatis signa
-hodie apparent.
-
-Ascendimus ergo per contritos lapides et eversas rupes cum magno labore
-et sudore et paene usque in verticem venimus.
-
-Sub cacumine in montis collo venimus ad petram, in qua foramen erat et
-istud foramen est illud, de quo habetur Exodi XXXIII. Cum enim Moyses
-colloquio Domini frueretur, desiderabat videre faciem Dei et claritatem
-Dei. Cui Dominus: non poteris videre faciem meam, non enim videbit me
-homo et vivet. Ecce, est locus apud me, inquit, et stabis super petram
-eamque pertransibit gloria mea. Ponam te in foramen petrae et
-protegam[TR163] te dextera mea. In ipsam ergo voraginem licet arctam et
-strictam, in qua Moyses recurvus in ventre jacens fuit a Domino
-positus, immisimus nos etiam devotionis caussa. Cum labore enim ad
-imitationem prophetae in hoc foramine nos involvimus. Est enim foramen
-paululum a terra estque demissum et non altum, nisi quod (#b#) homo in
-terra stans potest extensis brachiis cum capite se intromittere. Si
-autem vult etiam pectore intrare, oportet, quod se levet a terra et
-tunc brachia, pectus et caput sunt quidem intus, sed crura cum tota
-posteriore parte extra dependent ab umbilico, et ita homo jacet quasi
-inter duas molas, quia cum ventre jacet super partem petrae inferiorem
-et dorsum premit pars superior. Si quis autem vellet, posset se
-totaliter in petram trahere, quia foramen profundum est, sed quomodo
-sine adjutorio et sine extrahente reexiret vix video, quia non patet ei
-exitus motu retrogrado, sicut movetur cancer. In quo motu habet
-impedimentum supra et infra, sed non ante, nec retro; non enim tantum
-est intus de spatio, ut homo se vertat et cum capite primo exeat. Hoc
-ergo foramen est illud, ut pie creditur, in quod posuit Dominus Moysen,
-ut contemplaretur Dei posteriora. Si cui placet videre, quid sit Dei
-facies et Dei posterior pars, videat in Nicol. de Lyra super illum
-locum et Addi. cum replicis.
-
-Foramine illo perspecto ascendimus ulterius, usque ad cacumen montis
-sanctissimi, in caput montis supra rupem, in cujus latere est foramen
-praedictum. Haec est petra, super quam jussit Dominus stare Moysen,
-Exodi 33.: Ecce, est locus apud me et stabis super petram etc. Super
-petram illam est hodie aedificata una capella, quae dicitur ecclesia
-sancti Salvatoris, quae erat ferreo osteo firmiter clausa, statque in
-loco, ubi sanctus propheta Moyses decalogum in duabus tabulis lapideis
-digito Dei exaratum accepit stans cum Domino solus in montis vertice,
-ut habetur Exodi XXXIV. Anno ante nativitatem Domini 1514 fuit lex data
-Moysi. Hanc capellam aperiente fratre Nicodemo, qui de monasterio
-nobiscum ascenderat, discalceatis nudisque pedibus pro reverentia et
-sanctitate loci intravimus nosque, ut justum erat, devotius
-prostravimus in terram et locum illum, in quo Moyses legem de manu
-Domini accepit duobus signatum lapidibus deosculabamur et orationibus
-ibi lectis, prout in processionali terrae sanctae signantur,
-indulgentias plenariae remissionis (††) accepimus. Post orationem
-chorum intravimus, altare circumivimus et locum cum ingenti devotione
-et delectatione vidimus et frequentius vestigia angeli visibili et
-corporali specie Moysi ibi apparentis deosculati fuimus, similiter et
-vestigia sancti prophetae Moysis. Sunt enim, ut praedixi, ante
-introitum chori duo lapides supra sancta vestigia, in uno loco stetit
-angelus, in alio genubus flexis stetit Moyses, et sunt duo albi
-marmorei lapides in pavimento locati, et dicunt, quod sub istis
-lapidibus sint adhuc in petra impressa vestigia genuum Moysis.
-
-His visis de ecclesia egressi sumus et calceamenta nostra reassumsimus
-et ad latus capellae paululum descendimus ad XV passus et speluncam de
-superpendente petra ingressi sumus. In ea autem prostrati orationes
-solvimus et indulgentias (†) accepimus. In hoc specu mansit
-Moyses,[TR164] quando non habuit Dominus colloquium cum eo, et in eo
-jejunavit 40 diebus et 40 noctibus, ut legem Domini mereretur accipere.
-Est autem spelunca lata et magna, non aliud lumen (#46 a#)[TR165]
-habens, nisi quod per locum introitus spargitur. Esset autem satis
-commodosum habitaculum pro contemplativo monacho. Ex opposito speluncae
-est altitudo quaedam, in qua aedificata est una muschea, ecclesia
-sarracenica, juxta quam plures Sarraceni sedebant, qui etiam ad
-visitandum locum sanctum ascenderant. Nam Arabes, Aegyptii, Sarraceni,
-Turci, de longinquis mundi partibus ad hunc locum peregrinantur ob
-reverentiam Moysis. Demtis enim Judaeis de omnibus mundi partibus huc
-confluunt homines de omni ritu et secta; Judaei soli non possunt
-ascendere, et si possent, gentiles eos non admitterent, imo Christiani
-eos secum orantes non sustinerent.
-
-Insuper grandis in monte est cisterna, bonam continens aquam et
-frigidam atque sanam, de quam tamen aquam habere non potuimus, quia, in
-quo hauriremus, non habuimus, et puteus valde altus (est.) Dicunt, hanc
-cisternam esse Moysis, de qua bibit; quod non consonat Scripturae, quae
-ipsum dicit ibi jejunasse.
-
-Circuivimus et lustravimus totum montis verticem et vidimus grandes
-ruinas antiquorum murorum per gyrum, et creditur, ibidem fuisse
-monasterium, quod quidem totum destructum est praeter ecclesiam, juxta
-quam semper manent duo fratres de monasterio S. Catharinae.
-
-Habet mons iste hoc singulare, quod rotundus sursum protenditur nec
-aliis montibus condependet, nec tamen omnibus altior est, sed omnibus
-singularior et ascensu difficilior. Sunt enim a monasterio in ejus
-usque summitatem circiter septem millia graduum, demtis locis, in
-quibus rectis passibus ascenditur et non per gradus. Ex illo monte est
-respectus ad regiones procul existentes, ad quas tamen clarior
-respectus est de monte S. Catharinae, ideo ibidem loquar de illis
-regionibus. Ex iam dictis patet descriptio sacri montis, commendatio
-tamen eximia et sanctitas ejus ex canonicis scripturis clarius habetur
-in multis locis, sicut Exodi III. et XIX. et XX. et Deuter. V., ubi
-dicitur, quod mons ille ardebat usque ad coelum, et per totum
-pentateuchum et in psalmis et prophetis. Ex quibus omnibus infertur,
-quod mons Oreb Synai est mons excellentiae et altitudinis; mons divinae
-habitationis et angelorum frequentationis; mons luminis, ignis et
-inflammationis; mons terribilis nubis et caliginis; mons sapientiae et
-eruditionis; mons misericordiae et promissionis, justitiae et
-comminationis; mons fulguris et corruscationis; mons tubae et
-clangoris; mons amicitiae et confoederationis; mons clementiae et
-propitiationis; mons sacrificii et orationis; mons pinguedinis et
-coagulationis; mons visionis et contemplationis.
-
-Postquam ergo hujus montis sancti loca perspeximus, consedimus et
-collationem fecimus manducantes et bibentes, quod nobiscum portavimus,
-et ultra horam in monte sancto mansimus. In tribus enim horis a
-monasterio in cacumen venimus. Cunctis autem terminatis, quae in monte
-sancto agenda erant, disposuimus nos ad ulteriores labores et
-processimus modo, quo sequitur.
-
-
-
-
- Progressio ulterior.
-
- (#b#) Descensus peregrinorum de monte Oreb et
- aliquorum peregrinorum ascensus in montem S.
- Catharinae.
-
-Expleta collatione paululumque recreati descendimus de monte contra
-occidentem per praeceps viam periculosam, terribilem et saltuosam
-valde, ita, quod nonnumquam necesse fuit, ut submitteremus nos deorsum
-per saltus, in ventrem nos ponendo super praecipites rupes. Saepe etiam
-in hoc descensu venimus in capitibus rupium in arctas vias dependentes,
-in quibus casus fuisset crudelis mors, nam deorsum per altissimas
-rupium parietes quis, mox ut pedem non recte posuisset, cecidisset in
-valles horribiles; tandemque venimus in quoddam monasterium, dictum ad
-quadraginta sanctos, et ibi ingressi ecclesiam adoravimus et
-indulgentias recepimus (†). Interea duo fratres de monasterio S.
-Catharinae ibi morantes attulerunt nobis caricas et desiccatos dactylos
-et aquam, de quibus pro refrigerio ei confortatione libavimus. Post
-hoc, quia nondum meridies erat, consedimus et deliberavimus, an illo
-die etiam montem S. Catharinae ascendere vellemus, aut quiescere usque
-in crastinum. In hanc autem convenimus sententiam, ut juniores et
-saniores et qui vellent, jam ascenderent et loco visitato ante occursum
-solis reverterent, alii vero seniores et debiliores mane in frigore
-iter arriperent ad ascendendum. Surrexerunt vero decem peregrini
-robustiores ad ascendendum parati in intensissimis aestibus, quorum
-haec sunt nomina: dominus Johannes comes de Solms, miles, dominus
-Heinricus de Schomberg, miles, dominus Sigismundus de Marspach, miles,
-dominus Caspar de Siculi, miles, dominus Lazinus, archidiaconus et
-canonicus ecclesiae transsylvaniensis in Ungaria, frater Felix de Ulma,
-ordinis Praedicatorum, pater Paulus Guglinger, ordinis Minorum, frater
-Thomas, conversus ejusdem ordinis, et duo comitis servi, Johannes et
-Conradus. Hi assumtis secum aliquibus Arabibus montem arduissimum S.
-Catharinae aggressi sunt.
-
-Ascendimus ergo montem per viam longiorem, asperiorem et duriorem, per
-invias crepidines, per scopulos praeruptos, per petras superpendentes,
-per minaces rupes, per horribiles saltus perque praecipites clivos, per
-intensissimos desuper solis ardores. Hoc vero solum habuimus
-refrigerium, quod duos in tali ascensu fontes reperimus aquam frigidam
-continentes, unde refocillabamur. Quidam vero miles fractus tam
-violento labore penitus defecit et in arduissimo clivo residens amplius
-procedere non potuit. Eramus autem iam ultra medium ascensus et caput
-montis vidimus licet longe supra, quod dum miles ille debilis
-aspiceret, desperavit se posse ascendere et rogavit nos, ut
-ascenderemus, eumque ibi solum exspectare nos sineremus. Ad hoc nos
-animavimus eum et sursum erectum aliquantulum procedere coegimus, qui
-aliquotiens sub manibus nostris quasi amens in terram dilabebatur,
-ligavimus autem sudarium longum ad cingulum ejus, per quod aliqui eum
-trahebant, aliqui manus ejus tenebant trahentes per brachia, aliqui ad
-dorsum ejus stabant et sursum trahebant, et mirabilem fatigam cum
-peregrino illo habuimus. Tandem Deo auxiliante (#47 a#) in verticem
-montis Synai venimus, ad angelicum sepulchrum beatissimae virginis S.
-Catharinae. Procidimus ergo et cum devotione locum sacri corporis per
-angelos apportati deosculati sumus et indulgentias accepimus (†),
-decantantes prius, quae signata habuimus in processionali terrae
-sanctae. Porro post orationem consedimus, et inceperunt flagrare
-desiderio panis et aquae et quilibet optabat se habere secum sportam
-suam et amphoram. Nescio autem, qua providentia accidit, ut ego solus
-mecum haberem sportam cum paximatiis, ovis duris, carnibus fumigatis,
-et caseo, quae pro me ipso tuleram, alii omnia sua inferius cum
-peregrinis remanentibus dimiserant, et videntes, me esse provisum,
-congratulabantur quidem mihi et providum me praedicabant, sibi ipsis
-vero indignabantur de negligentia, et petebant me unus, ut darem sibi
-pauxillum panis, alter modicum carnis, alius parum casei et panis, alii
-haustum vini quaerebant a[TR166] me. Hoc ut vidi, jucundatus fui et
-nulli quidquam dedi, sed sportam arripui et omnia, quae in ea erant, in
-concavitatem petrae, quae juxta nos erat, effudi in loco, ubi caput S.
-Catharinae positum fuerat, et tali facetia usus nobiles et peregrinos
-invitavi dicens: ecce, domini mei, provida dispensatione factum est,
-quod hic omnes vos sitis hospites mei et ego habeam solus expensas,
-quod libentissime faciam, utinam laute vobis procurare possem. Nam ecce
-in hac domo, in ista camera, in hoc lectulo habitavit et quievit
-dulcissima sponsa mea S. Catharina ultra trecentos annos a sua
-passione, quae mihi in juventute desponsata inter omnes coelestis regni
-pretiosissimas virgines deifica sorte a me electa est, denique in
-ejusdem virginis festo anno 1452 ejus amore saeculo renuntiavi et
-habitum fratrum Praedicatorum accepi, et anno revoluto eodem die
-obedientiam publica et solenni professione promissi, sicque perpetua
-obligatione me in Dei servitium et in hujus virginis obsequium
-mancipavi. Venite ergo omnes, quotquot estis, et cum laetitia edite.
-Accesserunt ad hanc invitationem omnes, et cum multa laetitia
-manducavimus ea, quae apud nos erant. In hoc convivio erant comites,
-milites, sacerdotes, religiosi, insuper alii erant ibi saeculares,
-Christiani haeretici, ibi etiam erant Sarraceni et Arabes, qui omnes de
-fragmentis sportae meae manducaverunt. Vinum ibi erat in copia, quia
-alii peregrini acceperant secum suos viascos, sed aquae ibi defectus
-erat, quod cernens quidam Arabs de convivis nostris accepta amphora per
-prona montis non cucurrit sed dilapsus decidit et post parvam moram
-rediit portans amphoram aqua recenti plenam, quam tulerat ex aliqua
-fonte nobis incognito. Vinum ergo aqua temperavimus et potu ac (#b#)
-cibo penitus consumtis, etiam usque ad crustas et minutissimas micas,
-convivio finem fecimus. Numquam per totam peregrinationem meam fuit
-sporta mea adeo evacuata et mundata, sicut ibi. Interea sol declinare
-incipiebat, et hortabantur nos Arabes ad descensum, antequam sol
-occumberet. Surreximus ergo et currendo repente descendimus et sole iam
-merso ad fratres nostros revenimus in monasterium ad XL Sanctos.
-Descriptio montis et loci dispositio superior patebit in sequentibus.
-
-
-
-
- Ascensus montis S. Catharinae.
-
-Vicesima quinta die, antequam illucesceret, surreximus de terra, in qua
-sub dio quievimus in curia monasterii, ut in montem iterum ascenderemus
-cum fratribus nostris, qui heri remanserant. Verum major pars illorum,
-qui prius in monte fuerant, mansit in quiete. Assumsimus ergo servos
-Arabes et asinarios et sportas cum cibariis, amphoras cum aqua eis
-imposuimus et praecedentem fratrem Nicodemum secuti sumus lentissimo
-gradu propter teneres et infirmos. Est autem a monasterio spatium satis
-longum per hortos et arbusta usque ad montis clivum, per quod
-ascendimus cum lunae beneficio. Cum autem ad montis clivum venissemus,
-intravimus crepidinem quandam montis altis parietibus rupium conclusam
-et de profundis ascendimus per viam multum asperam, nec inter haec
-lumen aliquod habuimus, quia conclusi rupibus lunae lumen habere non
-potuimus. Insuper tantum frigus erat in ista crepidine, ut dentibus
-strideremus; optavimus habere ignem, sed ignile non habuimus ut ignem
-faceremus. Quidam autem de Arabibus compatiens frigescentibus collegit
-quasdam herbas arefactas et manibus confricatis incendio aptavit
-assumtisque duobus lapidibus de torrente fortiter collisit ad invicem
-ignemque provocans igne incendit, et collectis sarmentis ignem magnum
-fecimus et circumstantes membra fovimus. Cogitavi, quod Arabs ille
-artem illam educendi ignem de silicibus didicerit a Promotheo, filio
-Lapethi ex Asia et nympha matre, qui aevo suo, ut poetae referunt, erat
-vir prudentissimus et praeter hoc, quod de luto figmentum hominis
-formatum igne de coelo furato animavit, primus de silicibus ignem
-provocandum esse docuit. Nam tum ignoratum fuit, ignem latere sub
-frigidis silicibus. Porro Vulco dicitur primus ignem invenisse; cum
-enim fulmine arbor quaedam incensa fuisset, ex eo aliae arbores
-succensae, omnia conflagrata sunt ligna. Vulco autem calore delectatus
-deficiente igne materiam adjecit, conservans ignem, quem hominibus
-ostendens tamquam a se repertum in totum per hoc promeruit, ut rex
-Aegypti constitutus sit.
-
-Cum ergo refocillati calore essemus, titiones accepimus ignitos et
-processimus sursum in illa crepidine, in qua nonnumquam erant saltus et
-petrarum parietes, per quos Arabes primo scandebant et inde sursum unum
-peregrinum post alium trahebant. Cogitavi aliquotiens illo mane, quam
-mirabilis Deus; heri prae caloribus vix poteramus spirare et hodie prae
-frigoribus vix poteramus vivere. Quanto enim altius ascendimus, tanto
-intensius frigus sensimus. Interea ad fontem quendam venimus, juxta
-quem iterum ignem accendimus, (#48 a#) et iam de ignis calore
-laetabamur, sicut heri ibi de aquae frigore recreabamur. Calefactis
-nobis iterum processimus per arduum saltum adscendendo ad longum
-spatium. In alto autem venimus ad unius magnae rupis parietem et de
-sublimitate illius parietis destillabat aqua clara et bona, nobis tamen
-fastidiosa, quia adhuc mane erat et frigore non mediocriter
-laboravimus. Destillabat autem aqua illa in concavitatem quandam rupis
-et quasi quandam piscinam faciebat. Juxta illam piscinam iterum ignem
-accendimus et nos calore refecimus; tantum enim frigus fuit, ut, si
-ignem non habuissemus, defecissemus prae algore. In ulteriori processu
-venimus adscendendo[TR167] de locis petrosis in clivum, praecipitem
-quidem sed planum, id est, sine rupibus et sine arbustis, et erat ille
-clivus graminosus, quasi pratum. Nobis itaque laborantibus in ascensu
-illo, ecce, dies adspiravit et inclinabantur umbrae, et vidimus longe
-supra collum id caput montis, ad cujus aspectum quasi conterriti
-stabamus, mirantes altitudinem adhuc restantem post tantum ascensum.
-Non potest enim summitas vel caput montis inferius videri juxta
-radicem, quia sic est ejus dispositio. Primo habet radicem latissimam,
-in qua arbusta, virgulta et multi rubi crescunt. Deinde sunt rupes
-eminentes, per quos in crepidinibus est ascensus usque supra montis
-ventrem, qui est tumor magnus a corpore montis procedens et excrescens,
-quasi terrae inflatio esset, et propter hunc tumorem non potest videri
-de imis nec caput nec collum montis; super ventrem est illa latitudo
-graminosa continens loca egregia ad pascua optimas herbas ferentia.
-Venter ille longum habet ascensum usque ad cacumina montium ei
-adhaerentium, ita quod de ventre illo uno jugo est transitus in montium
-aliorum vertices. In supremo autem ventris consurgit montis Synai
-collum, rupis enim magna, tortuosa et scopulosa in altum protensa ibi
-excrescit a veutre montium sicut collum a corpore procedit in homine;
-et hoc collum est adeo altum, quod stupor est videre, et supra collum
-est montis caput. Est autem rupes colli directe contra coelum erecta,
-et scopulis altis et acutis cincta ita, quod homo inferius stans non
-potest imaginari, quomodo possibile sit, hominem in verticem ascendere.
-Imo, ante S. Catharinae manifestationem nemo praesumebat adscendere.
-Unde in Speculo histor. L. 19. C. 17. recitatur de quodam sene
-visitante patres deserti incolas, qui dicit: vidi, inquit, juga Synai
-montis, cujus summum cacumen coelo contiguum nequaquam adiri potest.
-His tamen non obstantibus viriliter opus coeptum aggressi sumus, et
-usque ad collum pervenimus in aliorum montium juga. Collum autem ipsum
-arduissimum aggressi per rupes et scopulos sursum scandimus, quasi eo
-modo, quo quis arborem adscendit, trahentes nos sursum de uno scopulo
-in alium. Robustiores autem praecedebant et sequentibus manus
-porrigebant sicque eos sursum trahebant, nec valuissent ibi formidulosi
-et vertiginosi homines. Non autem ascendimus successive unus post
-alium, sed quilibet ascendit in proximo sibi loco, ubi sibi videbatur,
-quod multa essent tenacula manuum et sustentacula pedum, et ita per
-gyrum rupis suspensi in scopulis eramus sursum reptantes, sicut
-formicae arbores adscendunt. Tandem autem, quia improbus labor (#b#)
-omnia vincit, in caput sive cacumen sacri montis venimus; ubi dum
-essemus, adeo asper et durus fortisque flavit ventus, quod nec orare
-nec quidquam boni facere voluimus absque igne. Statim autem Arabes
-comportatis sarmentis et rogo congesto magnum ignem fecerunt, ad quem
-stetimus, usque dum sol, qui iam dudum ortus fuerat, altius ascenderet
-et ventorum rigor mitesceret. Nobis ergo calefactis et quodammodo
-vivificatis accessimus ad angelicum clarissimae virginis Catharinae
-tumulum et laudes praescriptas in processionali terrae sanctae
-decantavimus cum jocunditate et devotius oravimus diutiusque
-meditabamur cum silentio et indulgentias plenariae remissionis (††)
-accepimus.
-
-In hoc spectabili loco singulari gaudio affecti fuimus; nam hucusque
-progrediendo semper avertimus nos a terra et patria nostra, sed ab hoc
-desiderabili loco incepimus nos convertere et vultum firmare contra
-natale solum, terram patriam et regionem nostram; quod quam
-gaudiosissimum et delectabile fuerit, non intelligit nisi is, qui in
-procul existentibus regionibus moram traxerit et in alienis terris exul
-fuerit et cum populo sibi ignoto, cujus nec mores nec linguam
-intelligit, conversatus fuerit et in gente alterius sectae, alterius
-ritus, alterum Deum quodammodo colendo ad tempus manserit. Ille,
-inquam, intelligit hoc poeticum: Dulce natale solum. De quo etiam Hugo
-ille Regularis idem testatur, ut, inquit, ait quidam, nescio, qua
-natale solum dulcedine cunctos ducit et immemores non sinit esse sui.
-
-Habuimus ergo duplicatam in hoc loco sacro jocunditatem et dulcedinem,
-unam ex memoria recenti natalis soli, ad quod nos convertimus, aliam ex
-praesentia virginalis tumuli, quod in prospectu vidimus, tetigimus et
-ad placitum tractavimus. Huius tumuli dispositio talis est. Caput sive
-cacumen sacri montis Synai est integra petra et una, in summitate plana
-ita, quod platea (in) supernis est rotunda, non multum lata, circiter
-sex passuum. Pavimentum plateae est vertex petrae, et per circuitum in
-margine plateae est maceria in modum muri vel sepis circumducta, ne
-quis incaute ambulans in praeceps corruat et ne respicientes ab omni
-parte deorsum horrescant propter altidudinem et ut securior et liberior
-fiat ibi deambulatio. In medio petrei pavimenti est una cavatura ad
-consignationem humani corporis supinum iacentis, nec est multum in
-petram profundata sed tantum, ut corpus jacens in ea repleat cavaturam
-et aequale pavimento reliquo sit. Haec cavatura non ferro aut aliquo
-artificum instrumento est facta, sed miraculose impressa. Dum enim
-angeli de Alexandria corpus virginis ad hunc locum detulissent et super
-planam et durissimam petram illud collocarent, mox petra, angelica
-virtute agente, sacro corpori cessit, sicut cedit cera mollis corpori
-duro et gravi sibi superposito et corpus premens sibi ipsi loculum
-proportionatum toti corpori configuravit et in eo ultra trecentos annos
-ignotum hominibus sub angelorum custodia (#49 a#) jacuit et quievit, in
-cujus custodiae signum sunt ab utroque latere cavaturae aptae ad
-sedendum, ac si aliquis ibi sedisset; siquidem et angeli corporis
-custodes ibi dicuntur sedisse, forte in assumtis corporibus, sicut in
-Scriptura sacra frequenter commemorantur stetisse, ambulasse, volasse,
-et angelus resurrectionis dominicae nuntius dicitur super lapidem
-sepulchri sedisse, Matt. XXVIII. et Marci XVI. Quamvis autem angelus in
-assumto corpore etiam sedere volens non indigeat sella aut sede, sicut
-nec sessione, locum tamen sessioni aptum juxta corpus sacrum virginis
-formaverunt, ut se fuisse custodes sacri corporis semper commanentes
-funeri indicarent. Quomodo autem corpus virginis hic sit inventum et
-inde in monasterium translatum, patebit folio 4.[TR168]
-
-Ad loculum ergo virginis nos prostravimus et in ipsum non ex
-praesumtione vel ex curiositate, sed ex pietate nos posuimus et corpora
-nostra commensuravimus cavaturae et ipsam longae staturae fuisse
-deprehendimus. Demum dum locum illum sanctum debito vel nobis possibili
-honore venerati fuissemus, convertimus nos ad alia.
-
-
-
-
- De regionibus mundi, quas vidimus in quatuor
- plagis terrae ex hoc sacro monte et descriptio
- terrarum, aquarum etc.
-
-In supercilio montis sanctae Catharinae stetimus et terras ac
-provincias et regiones per gyrum consideravimus, etiam longe
-existentes; siquidem ad longissimam mundi partem vidimus, quia valde in
-alto stabamus, nec per nebulas aut alias aeris indispositiones
-impedimenta habuimus. Conjecimus ergo oculos primo contra orientem in
-latissimum fretum, in sinum arabicum, qui et mare rubrum dicitur et de
-mari indico progreditur, nec potuimus contra orientem videre oculis
-corporeis nisi aquas, quae se extendebant usque in montana Madian, ita,
-quod quasi per circuitum montis Synai vidimus mare rubrum. Dura nimis
-et periculosa navigatio est maris rubri, unde Jeronymus ad Rusticum
-monachum de monastica vita sic de hoc loco loquitur: Navigantes mare
-rubrum multis difficultatibus ac periculis ad urbem maximam perveniunt
-utraque enim littora gentes vagae, imo belluae habitant, ferocissimae;
-semper solliciti, semper armati, totius anni ferunt cibaria; latentibus
-saxis vadisque durissimis plena sunt omnia, ita ut speculator in summa
-arbore sedeat et inde regendo et circumflectendo navis dictata
-praedicet. Felix cursus est, si post sex menses supradictae urbis
-portum teneat, a quo incipit se aperire oceanus, per quem vix anno
-perpetuo ad Indiam pervenitur et ad Gangem fluvium, quem sacra
-Scriptura Phison nominat, ubi nascuntur pretiosissima quaeque, et
-montes aurei ibi sunt, quos adire propter gryphos et dracones, et
-immensorum corporum monstra hominibus impossibile est. Haec Jeronymus.
-De eodem mari indico contra orientem alius sinus recedit magnus, qui
-est sinus persicus et in Persidem regionem se extendit, a qua et nomen
-accepit. Haec regio nominata in sacra Scriptura Persida dicitur a
-Perseo, rege Argivorum, graece, qui eam multis proeliis habitis devicit
-et gentem, quae adhuc agrestis fuit, humaniter vivere coegit et a se
-regioni nomen imposuit. De hoc Perseo poetae multa fingunt et de ejus
-alato equo vide aliqua Parte 1. fol. 78 B. In illa regione erat quondam
-civitas potentissima, Persepolis, a Perseo constituta. Plinius dicit L.
-XV., quod persica poma, quae nos Pfersich dicimus, ab illa regione in
-nostram sint advecta et ideo dicuntur mala persica, quae quidem in
-Perside sunt mortifera, hic vero suavia et jocunda, sicut dicit
-Catholicon. Haec regio est contermina Mediae et non nisi per quaedam
-abrupta montana intermedia dividuntur, sicut Italia a Germania, et
-fuerunt olim duo magna regna, de quibus Cyrus rex fecit unum.
-
-Porro Medorum regio ab ortu habet montes Caspios et a meridie Persidem;
-Persarum vero habet ab ortu Indos, a meridie mare rubrum. In regione
-Medorum erat Egbathanis, civitas potentissima, quam Arphachsad
-construxit, ut habetur Judith 1., et Cusis civitas, de qua habetur
-Esther . . .
-
-Deinde contra meridiem oculos conjecimus in gulfum maris rubri et ultra
-canale ejus vidimus montana altissima et ibi est desertum rigidissimum
-Thebaidae, in quo probatissimi monachi fuerant. Hujus deserti terminus
-est oceanus ad meridiem et Nilus fluvius Aegypti ad occidentem. In hoc
-eremo deguit ille magnus Antonius, toti mundo notus, et sanctus
-Arsenius et sancti Macarii tres et plures alii praecellentes sancti.
-
-Primo in ipso mari rubro vidimus insillas steriles, salinis scopulis
-albescentes. Sunt tamen in ipso mari multae pretiosae insulae et
-magnae, quas videre non poteramus. In littore maris rubri a nostra
-parte vidimus nominatissimum portum maris, qui olim dicebatur Beronice
-vel Ardech, nunc autem vocatur Thor. Ad hunc portum applicant naves,
-quae veniunt cum speciebus aromaticis de India et inde ducuntur in
-Aegyptum et ex Aegypto mittuntur per mare magnum usque ad nos. Ille
-enim est ultimus orientis portus nobis notus, in quo semper sunt multae
-et magnae naves indianae, quae tamen ita compactae et fabricatae sunt,
-ut nullum ferrum in eis sit, nec audent habere anchoras ferreas nec
-catenas nec laminas nec clavos nec arma ferrea nec secures nec bipennes
-nec aliquod ferreum instrumentum. Ratio autem hujus est, quia in
-littore maris indici sunt scopuli et montes lapidosi, de lapidibus
-magnetum, per quos naves in Arabiam ire volentes transire oportet. Si
-ergo navis ferramenta aliqua continens ibi veniret, statim magnes
-propter ferrum navem attraheret et illideretur navis in scopulos et
-frangeretur. Est enim magnes mirabilis raptor ferri. Si cui placet
-legere, videat in Speculo Nat. L. XX. C. 20.
-
-Sunt etiam in plerisque locis orientis petrae illius naturae, ut
-homines transire volentes attrahant ad se, sicut magnes ferrum;
-migrantes autem post tractum rident et jubilant et illisi saxis
-pereunt. De his loquitur Consiliator Doctrinae 67. et dicit, quod
-propter hujus impedimenta non potest homo pervenire in oppositam nobis
-regionem, etiamsi immensitas oceani non impediret.
-
-Dixit nobis frater Nicodemus, quod monachi S. Catharinae habeant partem
-thelonei cum Soldano rege Aegypti, quod in hoc portu de navibus
-oneratis tollitur et juxta littus habent hortum magnum palmarum, de
-quibus tot dactylos colligunt, quod eis per annum sufficiunt et majorem
-partem fructuum vendunt.
-
-Ultra maris gulfum a meridie descendendo contra occidentem vidimus
-altissimum montem, quem nominant Olympum Aethiopiae, ad differentiam
-Olympi Macedoniae. Hic mons in ortu solis flammas de se emittit
-horribiliter quinque horis. Ab hoc monte incipit Aethiopia, quae olim
-dicebatur Atlanta, et terminatur ad Nili flumen. Est autem terra lata
-valde, producens monstruosos homines et bestias mirabiles in suis
-desertis. Quidam enim solem orientem et occidentem dira imprecatione
-intuentur et semper soli irati maledicunt propter afflictionem caloris.
-Ibi currunt satyri adeo hominibus aequales, ut aestimentur homines
-esse, quamvis non sint, et multa mirabilia sunt in illa regione. Huic
-contermina est Lybia, regio magna Africae, et Aegyptus.
-
-De hinc contraximus visum et a remotioribus locis in campum desertum
-fiximus, qui est inter montem Synai et mare rubrum, ejusque latitudinem
-et vastitatem mirati sumus. Dixit autem nobis frater Nicodemus, quod in
-istis campestribus esset quoddam monasterium sanctorum virorum, quod
-modernis temporibus nemo potest invenire, quamvis campanarum pulsus ad
-omnes horas canonicas audiatur cottidie. Nonnulli ex fratribus
-monasterii sanctae Catharinae conati sunt illud exquirere, qui dicunt,
-se sonum campanarum quidem audivisse, sed monasterium ipsum minime
-invenisse. Et credunt, ipsum monasterium ex gratia Dei occultari
-propter peccata Arabum, ne eorum insolentiis graventur sicut alia
-deserti monasteria: sicut domus Loth fuit Sodomitis occultata, Genes.
-XIX., et civitas Dothaim Syris, ne Helisaeum caperent prophetam, (#50
-a#) quem capere venerunt, ut habetur 4. Reg. VI. pulchra historia.
-Veruntamen Arabes quidam sunt cum fratribus, qui dicunt sub juramento,
-se fuisse in monasterio, sed mox, ut exierunt, viam et monasterium
-perdidisse. Quandoque disparent aliqui fratres S. Catharinae, nec
-scitur, ubi pervenerunt, quos credunt rapi ad hoc monasterium ad
-supplendum vices eorum, qui pro tempore moriuntur, cum eis. Nec
-videatur hoc puerile vel phantasticum, cum etiam in Vitis patrum
-similia legamus etiam de hoc, de quo nunc est locutio, deserto; in quo
-fertur habitasse quidam sanctus, quem nemo invenire potuit; hunc abbas
-Postumius visitator patrum et sanctorum in desertis commorantium diu
-quaesivit nec invenire eum potuit, nam quotiens eum viri religiosi
-adire voluerunt, cursu avia petens locum ignotum quendam adiit,
-congressus vitabat humanos, verumtamen ferebatur se praebuisse, qui,
-credo, potenti id fide obtinere meruit. Cui inter colloquia
-percunctanti, cur tanto homines opere vitaret, respondit: si homines me
-frequentarent, angeli a me fugerent, quorum frequentatione utor. Simile
-legitur de S. Hilarione, quem latrones deserti ipsum scientes saepe
-quaesiverunt, sed cellam senis invenire nullatenus poterant. Hoc in
-Spec. Histor. L. 17. cap. 19. et L. 19. c. 17. et est originale
-Jeronymus de vita beati Hilarionis, c. 9.
-
-Deinde convertimus nos ad aquilonem, ubi jungitur orienti, et contra
-regionem Arabiae visum conjecimus, quae latissimas solitudines continet
-et in pluribus suis partibus ferax est diversorum pretiosorum aromatum;
-ob quam causam dicitur Arabia felix et protenditur inter utrumque sinum
-persicum et arabicum et propter singularem suae glebae bonitatem felix
-dicitur. Nam in quibusdam locis effossa terra aliquae reperiuntur suave
-olentes glebae. Effoditur in ea regione aurum, quod non igne
-decoquitur, ut alibi fieri consuevit, sed e vestigio effossum nucibus
-ac castaneis simile reperitur, colore ita lucido, ut pretiosos lapides
-auro inclusos splendidiores reddat. In hac Arabia sita est Mecha,
-civitas Machometi maledicti et templum sepulchri ejus, arte mechanica
-adeo mirifice, ut dicitur, suspensum, ut illi, qui nesciunt, opinentur
-esse virtute aliqua divina. Sunt enim in solo locati magnetes, inferius
-et superius in testudine in proportionata magnitudine, sepulchrum vero
-Machometi, quod est ferreum, aeris illius medio inter utrumque lapidem
-quasi numinis potestate pendet. Quale etiam aliquid in lucerna Veneris
-de lapide ab artifice fieri potuit, quod gentiles mirarentur. In
-delubro quodam erat ferreum idolum, etiam taliter suspensum, ut habetur
-in Spec. Nat. L. IX. c. 20. et infra fol. 72 B.
-
-Verum magis ad aquilonem respicientes contra Chaldaeorum regionem
-oculos conjecimus, quae Arabiae est contermina, in qua civitas illa
-grandis Babylonia fuit a Nabuchodonosor constructa, ut in Daniele
-habetur.
-
-In illa Babylonia erat ille ingens obeliscus, unum de VII mirabilibus
-mundi. Nam Semiramis regina ex Armeniae montibus excidi fecit lapidem
-pedum CL in latitudine, spissitudine vero XXIV, quem deductum
-Babyloniam erexit in stuporem omnium cernentium. Juxta hanc civitatem
-est campus Duran, in quo convenerunt gigantes post diluvium ad
-aedificium turris Babel et ubi facta fuit confusio linguarum. In hoc
-campo erexit Nabuchodonosor statuam auream pro deo, quam Ananias,
-Azarias, Misael adorare nolentes missi sunt ibi in fornacem ignis. Ibi
-fuit idolum Bel et lacus leonum. Hanc civitatem castitas Susannae
-uxoris Joachim decoram reddidit et multa valde de ea in sacris
-Scripturis habentur. Ex hac regione, ut supra Fol. 25 dictum est,
-Zigari populi, quos nos Zigineros nominamus, exierunt, qui aetate
-nostra cum liberis et uxoribus Europam omnem pervagantur et, cum fures
-subtilissimi sint, in oppida ingredi non permittuntur, Hos Veneti ab
-omni suo excluserunt regno, tum propter furta, tum etiam propter
-explorationem, (de) qua suspecti habentur. Eodem modo dominus
-Eberhardus de Wurtemberg, dux, eos ingredi suum dominium non permittit,
-quia eorum dolos in propria persona expertus est adversitates passus in
-terra sancta, proditus Sarracenis ab eis. Ut autem humanius a fidelibus
-tractentur, mentiendo dicunt, se esse de superiori Aegypto et in
-poenitentiam agendam (#b#) emissos, pro eo, quod beatam Virginem cum
-puero Jesu et Joseph nolebant hospitio suscipere, quando fugerunt in
-Aegyptum. Quod fictitium est. Sic etiam fingunt se Christianos et
-baptizantur et rebaptizantur et derisores sacramentorum sunt. Nos eorum
-quendam sciscitati fuimus, qua ex patria esset? Respondit, se Chaldaeum
-cum omnibus, linguaque chaldaea semper eos uti consuevisse.
-
-Contermina est Chaldaea Assyriae, quae grandis provincia est, in qua
-Ninus Niniven civitatem maximam aedificavit. Ambae hae civitates,
-Ninive et Babylonia, supra flumen Euphratem sunt sitae, una a Nino
-rege, altera a Semiramide regina constructae, longe ab invicem
-distantes. Est etiam consequenter Mesopotamia inter Euphratem et Tigrim
-fluvios paradisi, post quam sequitur Armenia et multae aliae regiones.
-Deinde convertimus nos ad occidentem et ad dextram a longe vidimus
-montes Arabiae, quos nominant catenam mundi, qui sunt ex opposito
-terrae sanctae ultra Jordanem et mare mortuum. Iuter haec montana
-praeeminet mons Nebo, Phasga, et Abirim, in quem ascendit Moyses jussu
-Dei ad contemplandam terram sanctam, ut habetur Deuter. 34. Hunc montem
-manifeste vidimus in monte Synai. De his montanis dictum est P. 1. f.
-210. et fol. 243.
-
-Vidimus etiam in deserto montem Or, in quo Aaron obiit, ut habetur Num.
-20. Porro propter montana deserti et montana Arabiae praedicta Judaeam
-videre non poteramus, nec Palaestinam, nec mare magnum, et propter
-nimiam distantiam; situm tamen terrae sanctae et plagam optime novimus.
-Unde contra terram sanctam et civitatem inclitam Jerusalem prostrati
-adoravimus dominicum sepulchrum et loca sancta et efficaces illas
-orationes esse speramus, ex eo, quod dicitur 3. Reg. 8: Si adoraverunt
-te contra viam terrae sanctae et civitatem, quam elegisti, et templum
-nomini tuo aedificatum, tu exaudies eos, Domine.
-
-Vidimus etiam deserta et solitudines, per quas vagabantur filii Israel
-XL annis, et montes, per quos nos descendimus, sicut montem Calpis, de
-quo supra fol. 36. b., et descensum Rochaim, de quo fol. 28 b. dictum
-est; montem etiam sanctum Oreb Synai, sub nobis longe alios montes per
-ejus circuitum excrescentem, sed nobis multo inferiorem, nec erat
-aliquis mons intermedius, et tamen tanta distantia fuit, quod montem
-quidem et ejus verticem vidimus, sed capellam in monte penitus videre
-non poteramus. Omnes montes per circuitum videntur esse colles respectu
-montis S. Catharinae.
-
-Post terrarum circumjacentium de longe et de prope [contemplationem]
-consedimus et de sacculis nostris produximus cibos et collationem
-jocundam fecimus ad latus angelici sepulchri S. Catharinae.
-
-
-
-
- Descensus peregrinorum a monte Synai S. Catharinae virginis.
-
-Finitis omnibus, quae in monte sancto erant agenda, locum sanctum
-deosculati sumus et cum ingenti laetitia descendimus, non eundo, sed
-currendo et cadendo deorsum, pro eo, quod inciperemus jam repatriare,
-quamvis adhuc chaos esset inter nos et patriam nostram magnum, non
-tamen adeo firmatum, ut hi, qui volunt hinc transire ad eam, non
-possint, aut inde huc transmeare. In ventre autem montis ad fontem
-venimus, quem nominant fontem S. Catharinae, et ibi bibimus et
-repausavimus. Ulterius deinde progressi vel prolapsi ad magnum spatium
-ad alium fontem venimus, ubi virgulas excidimus, quas dicunt esse
-ejusdem speciei, cujus erat rubus, in quo Deus apparuit Moysi, quas
-etiam valere (#51 a#) asserunt et prodesse valde morbum patientibus
-caducum, dum eas secum ducunt. Si verum sit, judicet prudens. Ab hoc
-fonte consequenter descendimus et in carectum venimus et in eo virgas
-longas excidimus, quas dicunt esse de specie virgae Moysis, cum qua tot
-miracula operatus est, quam etiam reposuit in arcam testamenti, de qua
-habetur Exodi IV. et XI. et XIV. et in multis locis Scripturae sacrae.
-Quidam dicunt, quod mulier in partu laborans, si unam illarum virgarum
-in manu teneat, non patitur periclitationem. Istae tamen sunt
-saecularium narrationes, de quibus parum curo. Post multum laborem et
-fatigas in profundum venimus ad monasterium XL sanctorum paene
-discalceati. Nam ascensus et descensus illorum duorum montium
-depauperavit nos quoad calceamenta, ita quod aliqui milites abhinc
-usque ad Cahirum sine calceamentis essent, alii vero calceamenta sine
-soleis habebant rupta. Nam calceamentum novum vix sufficit pro ascensu
-et descensu illorum duorum montium, et in hoc non feceramus nobis
-provisionem sufficientem. In illo tamen fortunam hanc habui, quando de
-monasterio S. Catharinae egredi volebamus ad ascendendum montes. Unus
-miles de infirmis remanentibus protulit calceamentum novum, quod in
-Jerusalem comparaverat, de corio glauco vel gilfo pretioso, dicens:
-ecce, frater Felix, hoc calceamentum emi, ut in eo montes sanctos
-scanderem, sed ex quo ascendere non possum, accipite vos quaeso et
-participem me facite passuum, quos in eo facturus estis. Cum gratiarum
-ergo actione indui calceamentum novum pedibus meis, an esset bene
-proportionatum, et nostrum vetustum et fere penitus dissutum in camera
-reliqui, quod pro certo vix durasset ad primi montis ascensum. Postquam
-ergo in monasterium XL sanctorum venimus, offas pro prandio coximus et
-misimus asinarios nostros ad monasterium S. Catharinae, ut adducerent
-nobis asinos nostros, quia ambulare amplius non potuimus propter
-lassitudinem et propter defectum calceamentorum et propter solis
-fervorem.
-
-
-
-
- Visitatio locorum in monasterio et extra per hortos.
-
-Peracto prandio processionem fecimus ad monasterii loca et primo
-ingressi ecclesiam prostrati oravimus et indulgentias accepimus (†).
-Sunt enim in ea tumulati XL monachi pro fide Christi in monasterio ab
-Arabibus paganis diversis tormentis interfecti et ob hanc causam
-nominatur ad XL Sanctos. Modo vero ibi habitant solum duo fratres de
-monasterio S. Catharinae pro custodia loci et illi duo fratres multos
-insultus patiuntur ab Arabibus vagantibus per solitudinem. Demum per
-cellas monasterii transivimus, quae sunt misere parvae et de
-arundinibus plexis et luto obductis factae; murus tamen per gyrum
-monasterii est bonus et firmus sicut castri muniti, nec est (#b#)
-magnum in circumferentia. Viso monasterio portam exivimus in hortum
-monasterii, qui certe contra naturam eremi mirum in modum viret, floret
-et germinat, producens proceras arbores fructiferas et olera
-pulmentica, herbas et gramina. In eo vidimus ultra tria millia arbores
-olivarum, ficulneas plures et malogranata multa et amygdalorum arbores
-numerosas etc. De oleo hujus horti habet conventus S. Catharinae
-sufficientiam ad nutritionem lampadarum ecclesiae et pro coquina pro
-cibis condiendis. De pomis hujus horti mittunt monachi singulis annis
-Soldano regi Aegypti ad Cairum vasa plena pro munere et pro recompensa
-conservationis et tuitionis eorum, sicut postea patebit. De oleribus
-ejus toto anno habent salutucium et pulmentum, de graminibus pro
-bestiis foenum. Et mirum est, reperiri in eremo talem paradisum, ubi
-omnia arentia exusta solis ardoribus, nullius seminis aut radicis arena
-sterilis est productiva; sed quid non adinvenit industria humana? Supra
-hortum sub radicibus amborum montium foderunt monachi fontes tres
-magnos aliquantulum ab invicem distantes, in quos omnis aqua tempore
-hiemali de montibus fluens recipitur et per dracones de uno puteo in
-alium transmittitur et de ultimo in hortum sicut aqua viva decurrit et
-per eam per fossata derivatur et illa frequens irrigatio aquarum tantam
-pinguedinem arenis dat, quod quasi terra frugibus apta humus eremi
-fructificat. Sic etiam legimus fecisse patres antiquos Deo in desertis
-servientes, ut patet in Speculo histor. Lib. 19. Cap. 14.
-
-In horto illo sunt multae rupes de terra excrescentes et scopuli et
-petrae, sub quibus sunt cavernae, antiquorum sanctorum cellulae, et per
-longum vallis spatium durat hoc delectabile viridarium habetque in
-longitudine unum milliare italicum in latitudine vero, quantum homo bis
-potest jacere lapide. Conquerebantur autem nobis fratres, quod illo
-anno non habuissent pluviam, et cum magna parcitate aquam habent in
-hortum derivare, nisi enim cottidie irrigetur, mox omnia arescunt;
-conquerebantur etiam, quod iam aliquibus annis locustae sine numero
-advolantes in arborum floritionem et in hortum cadunt totamque
-superficiem operiunt et omnem virorem consumunt, flores et folia
-corticesque arborum rodunt et corrosa arescunt et intolerabile damnum
-inferunt. Perspecto igitur horto reversi sumus in monasterium et ibi
-asinarios exspectavimus.
-
-
-
-
- Praeconisatio et laus sanctorum montium Synei
- Oreb et Synai S. Catharinae, eorumque dispositio.
-
-[Transcriber's Note: Image showing places mentioned in the text. The
-following is the illustrations's caption.]
-
-_1. Monasterium S. Catharinae. 2. Montis pars inferior Oreb, Heliae et
-Helisaei. 3. Mons Moysis. 4. Mons S. Catharinae. 5. Monasterium XL
-Sanctorum._
-
-
-Montium sanctorum descriptio ex praedictis et ex figura adstante
-aliquantulum potest (perspici). Hi ambo montes pro uno monte
-computantur pro eo, quod eorum cacuminibus differant, in radice tamen
-et pede unum sunt; nam ab una radice uterque consurgit et uno pede et
-fundamento sustentantur, sicut dicitur una manus et tamen habet quinque
-digitos distinctos quidem a se, sed conjunctos in radice. Et ita
-intelligitur collecta S. Catharinae, in qua dicitur, (#52 a#) quod
-corpus beatae Catharinae sit ab angelis collocatum in eodem loco, ubi
-Deus dedit legem Moysi, hoc est, in eodem monte, quoad radicem, sed non
-in eodem loco montis, quoad verticem. Una ergo descriptione ambo
-manifestantur, sicut uno nomine ambo mons Synai nominantur.
-
-Est ergo Synai mons regionis Madian supra Arabiam, juxta sinum Arabiae
-imminens, alios altitudine superans, cujus summum videtur esse coelo
-contiguum, qui quidem venerandissimus est ob crebram jam dudum veri Dei
-apparitionem in uno vertice et ob admirabilem beatissimae Catharinae
-virginis angelicam tumulationem in alio vertice. Haec duo hujus sancti
-montis cacumina a nullo hominum fuerunt frequentata ante Moysen[TR169]
-et Catharinam: nemo quippe audebat verticem Oreb ascendere, quia
-communis opinio hominum erat etiam ante Moysen, terribilem Deum in illa
-summitate habitare, quem nemo vivus manens posset intueri nec accedere.
-In summitatem vero Synai nemo praesumsit adscendere, cum ejus cacumen
-videtur coelo quodammodo contiguum esse et scopuli praerupti in altum
-protensi ascendi locum prohibere. In primo etiam vertice videbatur
-frequentius ignis ardere ante Moysis ascensionem. In secundo vero
-videbatur semper pruina et nix rigere ante Catharinae tumulationem.
-
-Sunt in mundo plures montes, de quibus ignis spirat, ut Aetna vulcanus
-et Bobius, sed non hoc agente. Mons autem iste igneas flammas emisit,
-Deo ipsum miraculose incendente, ut patet Deuter. V. et Exodi XIX.
-Scribitur enim, montem exarsisse igne, quando Dominus descendit,
-tubarumque voces exauditas fuisse. Cumque tota multitudo non pauciores
-quam decies centena millia essent, per V dies in omni loco ardens ignis
-aspiciebatur, ita tamen, ut nihil ibi consumtum fuerit, sed ipsa quoque
-herbarum viriditas intacta permansit. Haec Eus. de evang. praep. lib.
-8. c. 3.
-
-Sunt multi montes perpetuis nivibus operti, rigiditatem praestantes,
-hic autem nive canduit virginitatem Catharinae significante. Sunt
-praeterea multi montes cavernosi, in quibus gentiles superstitionibus
-vacabant et idola colebant. Hic mons cavernas habet, in quibus
-prophetae divina oracula exspectabant et sancti monachi divinis
-contemplationibus insistebant, Plures sunt diis consecrati, ut Minervae
-Aracinthus mons, Appolini Malea, Jovi Olympus, Aeneae Misenus, Satyris
-Atlas, Poenio Poenus mons, Moloch mons offensionis, Veneri mons Paphos
-in Cypro etc. Hic autem mons Synai soli vero Deo dicatus est, qui est
-mons, in quo beneplacitum est habitare, in eo etenim Dominus habitabit
-in finem. Referunt de monte Atlas, quod nubes sua celsitudine excedat
-et quod ignotas bestias humanae vitae insidiantes habeat, et dicunt,
-tanta taciturnitate silere per diem, ut non absque horrore quodam et
-occultae divinitatis suspicione adeatur et aspectus squalidus et
-nebulosus appareat per diem, nocte vero ad instar coeli crebris lucere
-luminibus et resonare cantibus atque tinnitibus cymbalorum et
-fistularum Agypanorum et Satyrorum. Sed in monte nostro sancto est
-altitudo hominibus proportionata, nec sunt in eo monstra terrifica,
-lucem et tenebras sustinet sicut alia naturalia, nec sunt ibi draconum
-aliqua praestigia, sed cuncta divina et sancta.
-
-Climax mons quidam in eadem dicitur esse regione secus mare rubrum, ubi
-foeminae prolixis barbis insignes dicuntur esse et crudelissime
-venationibus vacantes, tigresque habentes pro canibus, pardos et leones
-nutriunt, unde nemo ad montem illum potest accedere timore illorum
-foeminarum (#b#) crudelium, quae etiam nudae in viros armatos insiliunt
-eosque prosternunt, adjutaria habentes belluas, quas edomant. Non tales
-montem sanctum inhabitant, sed quidam esurientes et miseri, quorum
-omnis furor bucella panis data mitigatur. Possem multa inducere de
-terribilibus montium, propter quae hominibus terribiles redduntur et
-formidabiles, quibus omnibus caret sanctus mons Synai et e contrario
-conditiones habet desiderabiles, quibus redditur hominibus amabilis,
-ita, ut de ultimis mundi finibus ad eum homines illustriores confluant.
-Et tantum de monte Synai.
-
-
-
-
- De reditu peregrinorum in monasterium sanctae
- Catharinae et multis sanctis locis in via.
-
-Igitur adducti sunt nobis asini a monasterio sanctae Catharinae in
-monasterium XL Sanctorum, quod ascendimus et ad vallem, quae mediat
-inter utrumque montem, ad latus horti descendimus. Ubi autem quasi ad
-finem horti venissemus, per maceriam ingressi sumus hortum, dimissis
-extra asinis jubente nostro ductore, et ad petram grandem venimus, in
-qua specus est capella consecrata; ibi ingressi orationes fudimus pro
-indulgentia (†). In hoc specu dicitur habitavisse sanctus Onuphrius,
-unus de magnis anachoretis; de hoc in Vitis patrum pulchra habetur
-historia: hic dum moreretur, in loco illo tugurium, quod ante specum
-fecerat, ruit et arbores circumstantes petram ceciderunt et exaruerunt.
-Ab hoc loco ulterius progressi per vallis descensum venimus ad unam
-singularem petram, quae stabat juxta viam et non cohaerebat monti, sed
-per se de terra consurgebat in altitudinem duorum virorum, in pede
-lata, superius acuta et videtur, quod non habeat radices fixas in
-terrae profundis, sed stat sicut pyramis artificialis, quasi non petra
-naturalis sit. Haec creditur esse petra Oreb, de qua Moses percussione
-virgae aquas eduxit, ut habetur Exodi 17. Insuper et secundum aquae
-eductionem, de qua habetur Num. 20., credunt ex eadem petra profusam
-fuisse, quae dicitur aqua contradictionis; non enim diutius dabat petra
-aquas, nisi ad populi et pecorum adaquationem, ut clarius appareret
-miraculum. Ideo etiam ipsa petra singularis erat nec monti connexa, nec
-terrae infixa, ut cernerent filii Israel, quod Deus novas aquas crearet
-in petra et non de abysso redundantes pro eorum potu. Si enim jugiter
-fluxissent, non magnum miraculum fuisset, sed consuetum, sicut sanctus
-Clemens et multi alii sancti suis precibus impetraverunt emanationem
-aquarum de abysso et fontium redundantiam, ubi prius non fuit aqua, non
-quod nova aqua crearetur, sed venae de abysso ad locum illum
-dirigerentur et illae ita manebant scaturientes, sicut superius patet
-de fonte dato monachis pro (#53 a#) signo, fol. 44, a. Fons ergo petrae
-hujus non ex aquis terrae, sed ex thesauro Dei emanavit; ideo dixit
-Moyses Num. 20.: Aperi eis, Domine, thesaurum tuum, fontem aquae vivae.
-In thesauris enim Dei etiam inclusi sunt abyssi, juxta illud: Ponens in
-thesauris abyssos; sed et venti de thesauris illis prodeunt, unde
-psalmus:[TR170] Educit ventos de thesauris suis. Patet etiam ex verbis
-Domini, quod aquae illae in petra fuerint creatae, quia dicit cap.
-super. V.: Loquimur ad petram, et ipsa dabit aquas. Ipsa, inquam,
-dabit, non terra etc. Ex quibus patet, quod fons ille solus non fuit
-filius Nerei dei oceani et Doris uxoris ejus, ex quibus juxta poeticam
-narrationem nati sunt amnes, nymphae, omnes humiditates, fontes et
-flumina: Primogenitus filius Nerei et Doris dicitur Archelous, fons
-quidam Graeciae, quem dicunt primum de terra erupisse. Fons autem ille
-sanctus erupit ex petra ad imperium Domini et peracto ministerio suo
-cessavit, sicut stella trium Magorum non mansit post ministerium et
-columba, in qua visus est Spiritus sanctus. Non fuit haec aqua data ad
-aliquem usum alium nisi ad potum, et credimus non immerito, aquam
-fuisse dulcissimam, clarissimam, sanissimam et delectabilissimam, quae
-numquam amaritudine infecta fuerat, sicut aquae caeterorum fontium
-omnes in oceano et mari infectae fuerunt amaritudine et per colationem
-terrae mundificatae, nec aqua haec per aliquem usum abominationem
-contraxit, sicut aliae aquae ad sordes deserviunt et abominabiles inde
-fiunt, sicut fertur contigisse fonti dicto Aniger: hic a primordio
-dulcis fuit, clarus et sanus, sed dum Hercules gigas cum centauris
-congrediens eos vulnerasset, cucurrerunt centauri ad fontem illum et in
-eo vulnera sua laverunt, unde accidit, quod ab eo tempore usque nunc
-fons ille habet aquas immundas, foetidas, insanas et salsas. De fonte
-nostro dicit, psalm.: Interrupit petram in eremo et adaquavit eos velut
-in abysso multa. Habet enim petra illa hodie signa interruptionis in
-multis locis; non enim exivit aqua de pede petrae, sed undique ex ea
-profluxit et prosiliit, sicut hodie in ea cernitur. Haec petra
-venerandissima redditur et propter mirabilem aquae profusionem et
-propter imitabilem significationem: significat enim secundum apostolum
-in ep. 1. Cor. 9. ipsum Christum, petra autem, in qua erat Christus,
-hanc petram circuivimus et ipsam deosculati sumus.
-
-Deinde consequenter processimus et in vallem Tholas dictam descendimus
-et ibi vidimus ruinas cujusdam antiqui monasterii, in quo olim plures
-deguerunt sancti, et secus monasterium antrum magnum et profundum in
-montis penetralia ducens, in quod antiqui patres sancti transfugerunt,
-abscondentes se a lumine creato, ut in tenebris lumen increatum
-cernerent, quia Joh. 1.: Lux in tenebris lucet; et David in psalm.: Nox
-illuminatio mea in deliciis meis; sicut tenebrae ejus, ita et lumen
-ejus. Et erat specus ista quasi schola contemplantium divina, in qua
-per tenebras corporales ducebantur ad coelestia contemplanda lumina:
-non sicut specus Acherusiae, quae, ut fertur, ducit ad inferos, quae
-non longe est ab Heraclea civitate; nec sicut specus Hyberniae, quae
-dicitur purgatorium sancti Patricii, in quam ingressi vident horribilia
-et phantasiis gravibus terrentur, ac si in infernum mergerentur, quod
-non divina fit virtute, nec miraculose, sed naturaliter et phantastice,
-quia dicit magister Heinricus de Hassia, frater gen. allegans (#b#)
-magistrum Nicolaum Orem, clarissimum naturalium doctorem, quod in illo
-hiatu Hyberniae et in pluribus aliis sunt exhalationes et inspissatus
-aer, unde provenit, quod intrantes obdormiunt et de mirabilibus
-somniant et horribilia vident ita clare ac si vigilarent, et tamen
-dormiunt et prava dispositione loci et corrupti aeris in turgores
-rapiuntur et prius visa conscribunt tamquam miracula et recitant
-tamquam veraciter facta et tamen solum ex indispositione virtutis
-imaginativae eis contigerunt tamquam somniantibus, quae etiam in
-vigilantibus ostenduntur saepe.
-
-Consequenter de Tholas descendimus et ad monasterium aliud venimus, jam
-quidem parvum, olim autem admodum magnum, quod dicitur ad S. Cosmam et
-Damianum, qui, ut in eorum legenda habetur, de Arabia nati fuerunt, de
-qua regione etiam alii peritissimi medici exorti sunt. Ob quam causam
-credo eos hic in Arabia habere prae aliis sanctis monasterium. Porro
-hoc monasterium est in loco constructum, ubi amplius quam XIII millia
-hominum et septingenti percussi sunt a Deo, absque his, qui perierunt
-in seditione Corae cum Dathan et Abiram, ut habetur Numeror. XVI. In
-hoc enim loco dirupta est terra sub pedibus seditiosorum et aperiens os
-suum devoravit illos cum tabernaculis suis et descenderunt vivi in
-infernum; quo facto mox complanata est terra, ac si nihil horum
-accidisset, ut habet magister in Speculo historiali. Ideo hujus
-diruptionis nullum nec vestigium videre poteramus. In hoc loco cum
-tremore stetimus severitatem et celeritatem divinorum judiciorum
-expavescentes, illi enim murmuratores stabant ad seditionem concitandam
-parati, nec timebant, et ecce, subito terra rupta est sub pedibus
-eorum; quis hoc audiens non timet? Simile legimus contigisse tempore
-beati Ambrosii in Thuscia in valle quadam, ubi terra se aperuit et
-domum cujusdam divitis cum omni substantia absorbuit, in loco tamen
-fovea profunda mansit in facti testimonium. Et in Legenda S. Benedicti
-habemus de quodam sancti viri adversario, quomodo subito solarium
-cecidit eumque exstinxit. Sic etiam in vita beati Jeronymi, qui quasdam
-moniales correxerat propter simoniacam juvencularum receptionem, quae
-dum non emendarent, aperuit se terra et moniales cum monasterio
-absorpsit.
-
-In tantam autem fatuitatem antiqui devenerunt, ut temporibus suis, sic
-nulli dubium, pro delictis absorptos pro diis colerent. Nam quidam
-dictus Amphiaraus gentilis vates dum a principe esset ad bellum
-Thebanum vocatus, oraculo accepit, si iret vivus, non rediret, unde in
-antrum se abscondit et nemini nisi uxori se manifestavit, uxor autem a
-quodam annulum accepit et virum prodidit. Dum autem vir ad bellum
-pergeret, subito immersus terrae nusquam comparuit; ob id antiqui a
-diis raptum putavere eumque inter deos recensuere. Sic etiam Melicertus
-et Yvo absorpti dii sunt facti precibus Veneris ad Neptunum porrectis.
-Puto, quod etiam in filiis Israel fuerit hic error; nam absorptis
-iniquis orta est gravis indignatio contra Moysen et Aaronem, dicentes
-eis: Vos interfecistis populum Domini; quasi meliores et sanctiores
-essent interfecti. Sic et Romani Marcum Anilium divino cultu
-venerabantur pro eo, quod se praecipitem dedit in suae animae perpetuam
-damnationem. Nam tempore, quo natus fuit Alexander Magnus, in medio
-urbis Romae loco aperta est terra et vorago profundissima facta flammas
-ex profundo hiatus eructavit, super qua re dii interrogati
-responderunt, non claudendum hiatum, antequam aliquis se praecipitet
-voluntarie in ipsum. Sed cum hoc nullus facere vellet, juvenis nobilis
-et lascivus Marcus Anilius se hoc facturum libenter obtulit hac
-conditione, ut per annum sineretur vivere secundum suam voluntatem. Quo
-sibi concesso toto anno rebus, uxoribus et filiabus Romanorum utebatur
-ad libitum et anno elapso armatus sedens in nobilissimo equo laetus
-contra hiatum velocissimo cursu processit et insiliens vivus ad
-infernum ut Dathan et Abiram descendit et ruptura terrae complanata
-fuit.
-
-Consequenter a loco praedicto nos avertimus et descendendo in vallem
-illam latam et spatiosam venimus, per quam nudius tertius intravimus ad
-monasterium S. Catharinae, sicut habetur supra fol. 40, a. b. Est autem
-vallis amoena et spatiosa per modum crucis inter montana expansa et
-quamvis sint montes per circuitum (#54 a#) alti, sunt tamen valles
-clari et lucidi propter distantiam montium ab invicem; quando essent
-aquae in illa regione, esset nobilis pro hominum inhabitatione, pro
-civibus et villis. In his vallibus castrametati sunt filii Israel,
-postquam mare rubrum transierunt, ut habetur Exodi XXI. Dicitur autem
-regio illa desertum Synai e regione montis Synai, in qua filii Israel
-pro majori parte habitaverunt in illis XL annis, quos per Dominum
-detenti in deserto fuerunt.
-
-Descendimus ergo in locum, ubi valles convectuntur et ubi magna
-latitudo est et planities. Ibi vidimus eminentem petram, quae erat ad
-modum cathedrae praedicantis, in qua dicunt Moysen stetisse et verba
-Domini populo pronuntiasse et legem sibi traditam promulgasse et a
-populo ibi responsa accepisse et Deo in montem retulisse et Domini
-voluntatem ibi frequenter proposuisse populo Israel.
-
-Fuit profecto locus ad praedicandum aptus et inferius pro populo valde
-spatiosus, quod necesse erat, quia populus multus fuit, scilicet
-sexcenta millia peditum virorum, absque parvulis et mulieribus, Sed et
-vulgus promiscuum et innumerabile ascendit cum eis, oves et armenta et
-animantia diversi generis, multa nimis, ut habetur Exodi. 12.
-
-In hoc loco, quia latus et spatiosus est et ad eum omnes valles per
-gyrum habent prospectum, filii Israel in absentia Moysis, quando erat
-cum Domino in monte, aureo vitulo, quod fecerat eis Aaron,
-sacrificaverunt et per ejus circuitum nudi chorizaverunt et totam
-plebem de omnibus mansionibus et tentoriis congregaverunt ad
-solemnitatem vituli proclamantes: hi sunt dii tui, Israel, qui te
-eduxerunt de terra Aegypti. Aliqui etiam de princibus et senioribus in
-locum ascenderunt, ubi Moyses consuevit stare ad alloquendum populum et
-populo vitulum demonstraverunt et ad adorandum eum exhibuerunt.
-
-Hoc horribile et immane facinus est in loco hoc commissum in perpetuum
-Judaeorum opprobrium.[TR171] Nam hodie, dum quis Judaeo loquitur de hoc
-vitulo, rubore perfunditur; hoc ego ipse expertus sum multis vicibus,
-cum Judaeis conferens. In hoc ergo loco filii Israel secundum psalmum
-obliti sunt Deum, qui salvavit eos, qui fecit magnalia in Aegypto,
-mirabilia in terra Cham, terribilia in mari rubro, et fecerunt vitulum
-in Oreb et adoraverunt sculptile et mutaverunt gloriam suam in
-similitudinem vituli comedentis foenum.
-
-Circa hoc ergo non immerito cadit dubitatio, ex quo filii Israel
-idololatrare volebant, quare potius vitulum pro deo suo constituerunt
-conflatilem, quam hominem conflatilem vel leonem, aut ovem, aut Veneris
-aut Jovis aut Saturni aut Aesculapii imaginem? Quid istum infelicem
-populum in amorem vituli attraxit? (#b#) Respondeo: Aegyptii, inter
-quos habitaverunt multo tempore, erant idolatrae et colebant Apim in
-specie tauri sive leonis, Jovem vero in specie arietis. Porro Apis erat
-quondam homo, rex Arginorum. Hic cupiditate ductus acquirendi aliud
-regnum transfretavit in Aegyptum et populum rudem devicit, eisdem
-regimen humaniter vivendi tradidit et vinum facere et bibere eos
-docuit. Unde in tanta veneratione incepit haberi, ut eum pro suo deo
-colerent et Isim conjugem suam pro dea haberent. Hic Apis a fratre suo
-Typheo occulte occisus fuit, quem Isis uxor sua et Aegyptii omnes
-aestimabant se abscondisse et eum multo tempore quaesiverunt, tandem
-autem juxta Nilum quaerentibus viderunt taurum vel bovem album de aquis
-ascendere et in litore saltando ludere cunctis inspectantibus. Hunc
-taurum aestimaverunt Apim esse et cum universo genere musicarum
-venerunt et saltante tauro saltaverunt, currente eo cucurrerunt et per
-campum secuti taurum choreas ducebant, quas ante hoc factum nemo
-sciebat. Illum ergo taurum, vel potius diabolum in tauro, Apim vocabant
-eumque pro Api ut Deum colebant et eum nutriebant. Bove hoc mortuo
-iterum Apim quaerebant et vitulum ejusdem coloris invenerunt, quem
-divinitus procurari sibi credebant et pro Api adorabant et postea
-Serapim nomine mutato eum vocabant et Api jam spreto Serapim loco solis
-adorabant. Cui mirabile simulacrum et templum in Alexandria
-fabricaverunt, ut dicetur fol. 131. Hunc ergo ludum cum bove et vitulo
-viderunt filii Israel et ideo vitulum, taurum juvenem, ex auro
-conflatum pro deo sicut Aegyptii sibi elegerunt eique chorizando et
-sacrificando et altare construendo, sicut in Aegypto viderant, cultum
-impenderunt in hoc campo.
-
-In progressu venimus in locum, ubi magni cumuli arenarum erant et terra
-tumorosa; in quo loco sepulti dicuntur fuisse illi, qui propter
-idololatriam illam fuerunt Moyse jubente interfecti, XXIII millia
-virorum, ut habetur Exodi XXXII et 1. Cor. X. Consequenter ascendimus
-in illa lata valle et ad ipsam arctam vallem venimus, per quam itur ad
-monasterium S. Catharinae, per quam ingressi in hortum monasterii
-venimus, qui hortus a muro monasterii descendit per longum spatium et
-irrigatur eo modo, sicut hortus ad XL sanctos, prout ibidem dictum est.
-Est autem hortus consitus olivis et diversi generis arboribus, magnus
-et solatiosus, et multa sunt in eo loca, de quibus mentio fit in sacra
-Scriptura. Dum ergo per hortum ascendimus, jussit nos ostensor locorum
-sursum in juga montium aspicere. Vidimus autem in altissima rupe, quae
-consurgit ante montem Oreb, vitulum stantem et contra nos respicientem,
-quasi paratum ad saltandum deorsum et apparuit ita manifeste cum
-omnibus lineamentis et quantitate debita, ac si vere animal fuisset,
-vel apparenter vitulus fuisset factus arte, sed nec naturalis nec
-artificialis vitulus est, est autem quaedam rupes in altum protensa,
-cujus summitas sine intentione alicujus hominis rupta est et inferius
-inspecta videtur esse vitulus. Unde fratres monasterii saepe moti
-curiositate ascenderunt montem, sed nullam vituli figuram superius
-invenire potuerunt, sed solum abruptas petras et scopulos praeruptos,
-qui inferius figuram vituli videntur habere sicut saxum in Aegaeo mari
-est, quod figuram habet caprae a longe inspectum, propter quod et ipsum
-mare Aegeum dicitur, quia aegea dicitur graece capra. Et in alio loco
-maris vidimus scopulum quasi aspidis formam habentem a remotis, sed dum
-prope essemus, erat grande saxum. Sic dum quis ascendit de oppido
-Wisastaig versus Ulmam, videtur in alto procul petra erecta, quasi homo
-sculptus, sed dum homo prope venit, nihil apparet, nisi rupes impolita.
-Et ita etiam est de vitulo supra dicto, in (#55 a#) quo deceptus visus
-exercuit error inter orientales utrosque, scl. Christianos et
-Sarracenos, ita quod credunt, quod diabolus tulit vitulum aureum, quem
-Judaei fecerant, ut dictum est, et eum in locum illum transtulit in
-perpetuum Judaeorum scandalum et verecundiam, et ne ab aliquo removeri
-possit, fecit Deus, quod nemo ipsum invenire valeat. Sed hoc dictum est
-omnino falsum et contra Bibliae textum, Exodi 32., ubi dicitur, quod
-Moyses arripuit vitulum aureum et contrivit eum usque ad pulverem, ut
-statim patebit.
-
-Demum ab hoc phantastico vitulo nos convertimus et in processu venimus
-ad foveam satis magnam et profundam, sicut piscina, in qua erat aqua
-multa, quae emitti potest ad irrigationem horti. Hanc lacunam dicunt
-semper ibi fuisse et non arte vel industria factam, sed a natura, in
-quam decurrunt tempore pluviali aquae. Moyses autem cum vitulum aureum
-in pulverem contrivisset, sparsit pulverem in aquam hanc et adducto
-populo dedit eis potum ex eo, et qui culpabiles erant, remansit aureus
-color circa ora eorum, ita, ut barbae eorum viderentur aureae et male
-ex potu habebant ventris inflaturam, qui vero in hoc scelere nullam
-culpam habebant, aquam sine laesione sorbebant, nec aliquid de auro in
-faciebus eorum apparebat; haec Exod. 32. et in postilla Lyrae. Similis
-fons legitur esse circa Thiana Jovi sacer. Is quidem plurimum mirabilis
-est, unde, ut fertur, aquae ejus ex subterraneis meatibus frigidissime
-in fontem veniunt, in quo illico fervent et ex astantibus incolis eis,
-qui pro re aliqua recte juraverunt, dulcis et suavis et sanus est,
-dejerantibus vero adversus ex fonte prosiliens aqua, tamquam in hostes,
-oculos, manus, pedesque talium feriens hydropisis atque depilationis
-aegritudines infert, nec eis illaesis abire possibile, donec perjurium
-suum fateantur iis, quorum in praejudicium dejerarunt. Sic et avarus
-Midas, rex Phrygum, aurum pro deo colens impetravit a Baccho, ut,
-quidquid tangeret, aurum fieret. Deinde ut factum est, fame periit
-mortuusque in Pactolum fontem, qui aureas arenas habet, projectus est,
-ut in auro putresceret, qui absque auro vivere recusaverat; per quae
-enim quis peccat, per haec et torquetur. Sic et Judaei aureo vitulo
-immolantes aureo poculo vita privati sunt.
-
-Deinde a piscina praedicta ascendimus et ad unam latam plateam venimus
-in horto, (quae) nescio quam ob causam calva est, ita quod non crescunt
-in pecia ista gramina, sicut in aliis horti locis. In illa platea
-creditur esse locus, in quo aureus vitulus fuit fusus et fabricatus per
-Aaron, sicut habetur Exod. XXXII. Accepit enim a mulieribus et a populo
-inaures aureas et annulos et vasa aurea et projecit in ignem, et opere
-diaboli egressus fuit vitulus aureus, quem eodem modo ut Aegyptii
-putabant esse Apim. Sicut enim Aegyptii ex aqua Apim susceperunt in
-forma tauri, sic Israelitae eundem in forma vituli ex igne receperunt.
-Adorabant enim gentiles homines deificatos, non in propriis humanis
-formis, sed in formis bestiarum, in quas fabulae docebant eos
-transmutatos esse: ut Jupiter transmutatus in arietem adorabatur in
-specie arietis; Apis in specie tauri; Venus in pisce; Saturnus in equo;
-Niobe in lapide; Hermione in serpente; Juno in vacca; Actaeon in cervo;
-Antigone in ciconia; Aldona in carduele; Daphne in lauro; Atlas in
-monte, quem Perseus transformavit in montem; Arcades pastores in lupis.
-Et ita de multis aliis dicere possem. Ideo diabolus potius in igne
-vitulum conflavit, quam (#b#) hominis sculptile.
-
-Ulterius processimus et ad unam singularem petram venimus ad radicem
-montis Oreb jacentem ad modum magni clibani. Ad hanc petram illisit
-Moyses duas tabulas lapideas decem praeceptorum, videns vitulum et
-sacrificantem populum. Erant autem duae illae tabulae opere Dei dolatae
-et digito Dei conscriptae et de pretiosissimo et splendido lapide,
-cujus fracturae evanuerunt. Dicunt Judaei, quod scriptura legebatur ab
-utraque parte lapidis, quod fuit miraculosum, quia dato, quod litterae
-in utraque parte videantur, sicut in pergameno tenui et perspicuo,
-solum tamen in una parte legi potest scriptura, quia in alia charta
-revoluta sunt litterae perversae, Ex hoc dicto creditur lapis fuisse
-clarus, lucidus, perspicuus et forte talis necesse erat, quod etiam in
-tenebris et nocturno tempore lucebat et legibilem scripturam semper
-ostendebat, sicut semper mandata ibi conscripta observanda erant. Sed
-quia Moyses tabulas illas confregit et scriptura amplius legi non
-potuit, nec fracturis illis gaudere populus debuit, potest etiam
-sustineri, quod quando Moyses tabulas petrae allisit, quod mox in
-pulverem inutilem redactae fuerunt. Secundae autem tabulae, de quibus
-Exodi 34. habetur, fuerunt per Moysem quidem dolatae et excisae et per
-Dei digitum conscriptae. Judaei dicunt, quod Dominus ostendit Moysi
-massam sapphiri, de qua dolavit duas tabulas, et de reliquiis et
-excisis frustellis fuit Moyses valde ditatus. Quid autem ista veritatis
-habeant, committo discreto viro; nullum errorem inducunt, sicut nec
-fictiones poeticas, quas etiamdum occurrunt, induco.
-
-Consequenter contra monasterium ascendimus et ostendit nobis frater
-Nicodemus montem cohaerentem monti Oreb, non multum altum respectu
-Oreb, et illum montem dicunt esse montem Moysis. In hunc montem
-ascendit Moyses cum Aaron. et cum LXX senioribus, quando videbant ibi
-Deum Israel et sub pedibus ejus quasi opus lapidis sapphiri et quasi
-coelum, cum serenum est, ut habetur Exod. XXIV. Et de hoc monte jussus
-est Moyses in montem Oreb ascendere; est enim mons ille in accubitu
-montis Oreb ad aquilonem. Ad peculiares etiam orationes et ad
-recipiendum responsa Dei in singularibus caussis adscendere consueverat
-Moyses hunc montem, in quo creditur Dominus sibi saepe apparuisse.
-Contra hunc montem adoravimus et ulterius progressi in locum
-circumseptum venimus prope monasterii muros. Ibi est fratrum monasterii
-sepultura. In hoc ergo loco orationes pro defunctis legimus et sanctos
-ibi tumulatos honoravimus. Sunt enim ibi sepulti plus quam novem millia
-fratrum in libro conventus nominatim conscriptorum, inter quos nemo
-dubitat multos sanctos fuisse. De coemeterio ingressi sumus monasterium
-et reperimus augmentatum numerum Arabum juxta nos. Coenam autem coximus
-et fratrem Nicodemum invitavimus ad coenam rogantes eum, ut disponeret
-cum domino abbate, quatenus die crastina ostenderentur nobis reliquiae
-S. Catharinae et alia sancta monasterii loca. Et hoc factum fuit, ut
-patebit. Tristes autem horas duximus, quia continue augmentari vidimus
-Arabum numerum contra nos.
-
-
-
-
- (#56 a#) De sepulchro beatissimae virginis S.
- Catharinae et de sacrosanctis ejus reliquiis et
- quo ordine ostenduntur dominis peregrinis
- christianis et quid hodie sit de miraculo olei,
- quod dicitur de ejus tumba effluere, et de
- translatione corporis S. Catharinae et rubo
- Moysis et aliis locis indulgentiarum ejusdem
- ecclesiae, per totum caput illud.
-
-Die XXVI. statim transacta media nocte dicto officio ad Missas legendas
-nos disposuimus et milites saeculares se disposuerunt ad sacram
-communionem. Erat enim sexta feria et alia die, ut sperabamus, instabat
-recessus noster. Dictis ergo matutinis et primis audivimus militum
-sociorum nostrorum confessiones et successive in capella nostra
-celebravimus et peregrinos saeculares paene omnes
-communicavimus.[TR172] Interea cum clara facta esset dies, descendimus
-in S. Catharinae ecclesiam ad videndum ejus sacras reliquias. Nobis
-ergo in ecclesia exsistentibus venit pater monasterii cum omnibus suis
-monachis, gestantes in manibus singuli candelas ardentes; sic et nos
-peregrini omnes ardentes cereas in manibus habuimus et hinc et inde
-tumbam S. virginis circumstetimus. Accessit ergo sacrista conventus cum
-clavibus et seras tumuli conatus est aperire, sed non potuit, quia tam
-serae quam claves totaliter rubigine erant infectae et indispositae,
-tandem autem eum adjutorio aliorum fratrum magna vi et labore seras
-aperuerunt et tumbam sacri corporis patefecerunt. Amoto ergo operculo
-tumbae marmoreo inceperunt monachi cantare quandam antiphonam, cantu et
-verbis graecis, in quo nihil penitus intelligere poteram, nisi apostoli
-et martyres; haec duo nomina repetitis vicibus cantabant inter alia,
-idem autem et apud Graecos et apud Latinos sonant et significant et de
-graeco in latinum sunt assumta. Porro ipsis cantantibus accessit pater
-monasterii ad loculum et facta profunda inclinatione ascendit ad
-tumbam, quae in altiori loco posita est et capite in tumbam immerso
-deosculabatur divinae sapientiae gazophylacium, sacrum virginis caput,
-et erigens mansit ibi stare ad caput tumbae. Post eum omnes monachi
-accesserunt, incipientes a senioribus, et sacras reliquias deosculati
-sunt eo modo, sicut abbas. Post monachos accessimus nos peregrini et
-secundum ordinem consuetum sacras reliquias venerati sumus, post nos
-vero asinarii nostri idem fecerunt. Hoc facto nobiles nostri omnia sua
-jocalia aurea et argentea mihi dederunt, ut ea ad sacras reliquias
-applicarem. Accepi ergo jocalia mihi in Ulma a caris meis credita et
-dominorum militum sociorum meorum et singula in sarcophagum posui,
-applicans ad testam sacri capitis virginis eximiae. De ista
-applicatione clenodiorum vide, si placet, P. 1. Fol. 36 A. Verum dum
-haec agerem, pater monasterii, qui adstabat, numquam oculos a me
-avertit et diligentissime in manus mihi adspexit, ne quid tolleretur de
-reliquiis, multa enim sunt ablata transactis temporibus per peregrinos
-furto et per preces imperatorum, episcoporum et regum multa data ita,
-quod minor pars corporis sacri remansit (#b#). Nunc certiores facti
-bene custodiunt propter fures et nec propter preces nec propter pretia
-aliquid dant, cum doleant, se tantum dedisse, cum adhuc potior pars est
-ibi, caput scilicet sacrae virginis integrum, corona aurea pluribus
-gemmis adornata expresso signo sanctitatis contectum et manus sinistra,
-cujus digiti sunt pretiosissimis annulis repleti cum insertis gemmis.
-Alia manus est in partibus Georgiae, ut dixerunt nobis monachi, quam
-Rhodiani se habere gloriantur, quam et peregrinis ostendunt. De costis
-et tibiis et aliis articulis multis corporis sacrae virginis vidimus in
-tumba. Videntur autem ossa sacra in oleo jacuisse, quia non sunt alba,
-sed illius coloris, quem os aut lignum contrahit jacens in oleo, quo
-quondam, ut sacra ecclesia tenet, membra virginis resudabant, nunc
-autem miraculo dudum cessante jacent membra sacra in bombyce, de qua
-bombyce loco olei datur peregrinis, quam intingunt lampadibus
-pendentibus in capella sanctae Mariae ad Rubum, sicque ad partes
-deferunt pro oleo sanctae Catharinae. Ego habui vitreolum parvum, quod
-eodem oleo implevi et multum de lana intinxi; nihilominus compertum
-habetur, oleum illud ex praedicto loco sumtum esse multum salubre simul
-cum bombyce habitum. Ultimo dum pater monasterii arcam virginis vellet
-recludere, annuimus, ut adhuc paululum sineret apertam, et accessimus
-iterum ordine, quo prius, et sacras reliquias deosculati sumus et
-nostra munera, aurum et argentum, in sarcophagum obtulimus, quidam
-quatuor ducatos, aliqui tres, aliqui duos, major pars unum ad minus
-posuit ducatum, et cum hoc decantavimus juxta tumbam antiphonas et
-collectas in processionali signatas et indulgentias (††) plenariae
-remissionis habuimus. Sacrista autem recollectis offertoriis
-sarcophagum reclusit.
-
-Tumba est in dextra parte chori in eminentiori parte reposita de
-marmore candido et polito facta, in ejus superficie per circuitum sunt
-sculptae aliquae imagines et plantulae cum foliis, nec est ad
-longitudinem staturae hominis facta, sed multo brevior, quia solum pro
-ossium conservatione fuit facta. Multae ardentes lampades pendent juxta
-eum, quae olim nutriebantur de oleo, quod sudavit de membris virgineis,
-sed miraculo hoc cessante membra oleo quidem erant plena, sed non
-sudabant, nisi quando fortiter fricabantur. Unde legi in peregrinalibus
-antiquis, quod petentibus peregrinis fricabant monachi aliquot os
-virginis et desudans oleum accipiebant peregrini. Sed et hoc miraculum
-cessavit et subsecutum fuit aliud. Nam singulis annis in profesto
-virginis advolaverunt quaedam ignotae aves pulcherrimae, rostris
-ferentes ramos olivarum virides et olivis repletos et super tectum
-ecclesiae residentes ramos projecerunt deorsum, quos fratres tollentes
-oleum saporosum et nobile expresserunt in tanta copia, quod per annum
-pro cibo et luminibus abundabant. Tandem autem et hoc miraculum
-cessavit, quia vel tempus miraculorum transivit, vel quia abusus
-miraculorum fuit, vel quia indignitas et peccata miracula impediverunt,
-vel quia aliunde provisum de Deo fuit, quia est regula theologorum,
-quod Deus non facit miracula, nisi exigente magna necessitate. Olim
-autem dum fratres sancti essent in loco, qui in penuria vivebant et
-paupertate squalebant, Deus miraculose providit, quia omnem spem in
-ipsum jactabant, juxta illud (#57 a#) psalm. LV.: Jacta cogitatum tuum
-in Domino et ipse te enutriet. Item: tibi derelictus est pauper.
-Successu autem temporis incipiebant timere paupertatem et curam de se
-ipsis gerere et eleemosynas quaerere et reditus emere et thelonea
-possidere et industria magna circa monasteria hortos plantare, olivas
-nutrire in locis desertis, et istis sic stantibus inutilia prorsus
-fuissent miracula. Sic etiam contigit filiis Israel in deserto, in quo
-de delicatissima manna vivebant, sed postquam fructus terrae sanctae
-habebant, cessavit mannae miraculum, Josuae 5. Nec est amplius tempus
-miraculorum, ut necesse sit oleum fluere pro infirmorum sanitate, vel
-pro sanctitatis ostensione virginis; ideo hic et circa alia sanctorum
-sepulchra cessaverunt fieri miracula, quamvis hodie ossa S. virginis
-videantur esse plena oleo et pressa oleum sudare possent, ut videtur;
-nec tamen omnino putet aliquis cessasse miracula S. Catharinae, etiamsi
-juxta sepulchrum S. virginis non fiant, saepe enim videmus majora per
-sanctos fieri miracula in locis, ubi eorum corpora non sunt, quam circa
-eorum tumulos. In multis locis hodie per S. Catharinam fiunt ingentia
-miracula, sicut in dioecesi Coloniensi in monasterio Reuenroth
-monialium ordinis canonicarum regularium, in quo inaudita contingunt
-miracula, ubi de parvo osse S. Catharinae dicitur fluere oleum, lac,
-balsamum et manna, et alia stupenda narrantur ibi verorum testium
-assertione. In vita S. Hilarionis dicitur, quod ex eo loco Syriae, ubi
-corpus ejus jacet, non contingunt miracula, sed in quodam hortulo
-Cypri, in quo habitavit vivens, maxima fiunt miracula. Sic etiam est de
-S. Catharina.
-
-Qualiter autem corpus S. Catharinae sit inventum et huc translatum, iam
-videndum restat. Cum enim ex iniqua sententia imperatoris Maxentii in
-Alexandria virgo alma post plurima supplicia fuisset decollata, subito
-corpus ejus sublatum est et concurrentibus fidelibus, ut illud
-tollerent et sepulturae traderent, nihil invenire poterant, et quo
-pervenerit, penitus ignorabant. Nam invisibiles ministri sanctorum,
-beati angeli, ipsum in puncto exspirationis rapuerunt et per aerem in
-verticem montis Synai deportaverunt in locum, ut dictum est fol. 38. b.
-Fideles autem in Alexandria suspicabantur, ipsam cum corpore et anima
-in coelum assumtam. Jacuit autem corpus sacrum per CCC annos, quousque
-tota Arabia et Aegyptus fidem Christi recepit. Hoc facto ipsum desertum
-repletum fuit sanctis monachis et in pede montis Synai monasterium
-constructum fuit in honorem gloriosissimae virginis Mariae in loco, ubi
-Moyses vidit rubum. Duo enim genera monachorum desertum occupabant:
-quidam erant coenobitae, in monasteriis simul regulariter Deo
-servientes; horum vivendi regulam accepit S. Pachomius ab angelo in
-tabulis aeneis conscriptam, quae habetur in Speculo histor. L. 18. c.
-82. Alii erant anachoretae, singulariter viventes, omne humanum
-consortium fugientes, penetralia deserti lustrantes, in cavernis terrae
-habitantes. Singulariter autem in deserto Synai erant multi utriusque
-generis monachi devoti. Porro in monasterio sub monte Oreb erat pater
-monachorum, vir bonus, cui aliquotiens in mentem venit, ut cum monachis
-suis exiret et per solitudinem sanctos quaereret, et tum distulit.
-Quadam vero nocte accepit in somnis, ut mane cum monachis suis
-egrederetur et inveniret thesaurum orientalibus et occidentalibus
-desiderabilem. Mane facto omnibus suis monachis convocatis et voto eis
-exposito in desiderium quaerendi thesaurum corda eorum vehementer
-accendit et egressi simul vagabantur per deserti devia incerti, sed
-multum incensi, et perlustrabant foramina petrarum, speluncas montium,
-rupium scissuras perambulabant, montes et valles et torrentes
-perscrutabantur. Interea Deo duce ad quoddam antrum pervenerunt et
-altam quandam rupem et in eo senem monachum invenerunt, cujus vultum
-numquam prius viderant; qui dum interrogaret monachos, quid vellent
-(#b#) et quid quaererent, dixerunt: thesaurum quaerere divina jussione
-venimus desiderabilem orientalibus et occidentalibus. Ad haec senex: et
-ego ad idem faciendum saepe sum admonitus, sed timens fallacias inimici
-usque nunc distuli, jam vero securus vobiscum ibo ad quaerendum. Ad
-quem monachi: Et ubi putas quaeremus? Respondit: Ecce, in monte hoc
-altissimo vidi frequenter lumina clara, splendentia et non dubito, quin
-aliquid divinum ibi lateat, sed quia inaccessibilis locus est prae
-altitudine ascendere non praesumsi, nec majestatem Dei ex monte
-relucentem solus perscrutari ausus fui, nunc autem simul pergamus,
-adscendamus et quaeramus. Erat autem mons ille mons S. Catharinae, ad
-quem numquam homo ascendit ante hoc tempus. Perrexerunt ergo simul et
-cum multis laboribus et periculis in cacumen montis pervenerunt; quo
-cum venissent, invenerunt corpus integrum virginis in loculo petrae
-oleo pleno mirabiliter collocatum et non dubitabant, quin iste esset
-thesaurus eis promissus, sed quis esset, aut cujus meriti, penitus
-ignorabant. Prostraverunt ergo se per circuitum corporis rogantes Deum,
-ut ostendere dignaretur Sanctae illius nomen et meritum. Et ecce, ipsis
-orantibus adscendit ad eos per rupes alius anachoreta senex dicens:
-Ecce, fratres, me misit Dominus ad vos, manifestare nomen, vitam,
-meritum et gloriam hujus sanctissimae virginis, et exorsus est, dicens
-eis ortum virginis et nomen, genus, conversionem, passionem, locum
-passionis et nomen judicis et tempus, mortem ejus et mirabilem
-translationem corporis ejus huc et angelorum custodiam sedulam usque in
-hanc diem. Deinde monachus ille praecepit, ut inde tollerent corpus et
-in monasterium sanctae Mariae ad Rubum portarent illud, quia futurum
-esset, ut homines de extremis partibus mundi venirent ad visitandum
-sacras reliquias. Hoc dicto monachus ille deosculans sacra ossa per
-scopulos repente dilapsus deorsum cursum recepit et in suum hominibus
-incognitum specum reversus est nec umquam amplius visus est.
-
-Acceperunt ergo monachi illi corpus S. Catharinae cum magna reverentia
-et deportaverunt illud in ecclesiam S. Mariae ad Rubum et sarcophago
-marmoreo facto imposuerunt, sicut hodie cernitur et ab universis
-Christi fidelibus longe lateque per orbem dispersis quaeritur cum vitae
-periculo et maximis laboribus et grandissimis expensis; unde quidam
-Papa sub poena anathematis hanc peregrinationem prohibuit in singulari
-propter viae arctitatem et pericula. Peregrinatio autem Jerosolymitana
-prohibita est solum propter Sarracenos; est enim eadem peregrinatio
-respectu illius quaedam recreatio et spatiamentum. Dum ergo circa
-sepulchrum S. Catharinae expediti essemus, processimus de choro ad
-capellam S. Johannis Baptistae, in qua sunt plures reliquiae et magnae
-indulgentiae. In ea ergo oratione ad S. Johannem directa indulgentias
-recepimus (†). Finito officio illius capellae in ea resedimus omnes et
-jussu sacristae calceamenta pedum nostrorum solvimus et nudipedes in
-aliam capellam huic annexam ingressi sumus per parvum ostiolum, quae
-stat ad caput chori ecclesiae magnae. Pavimentum (#58 a#) etiam illius
-capellae fuit pretiosis tapeziis stratum et parietes tabulaturis
-pretiosis et politis obducti et multis lampadibus erat illustrata et
-omnia erant valde ornata, devota et pulchra in hac capella. Nam ibi est
-locus, ubi stetit ille mirabilis rubus Moysis, quem vidit ardere et
-flammas ex eo in altum consurgere et tamen nullo laedebatur incendio,
-ut habetur Exod. 3. Mirabilior tamen fuit hujus visionis adimpletio,
-quando Maria, rubus utique virens, florens et redolens, fuit inflammata
-et impraegnata divino igne, cujus tamen virginitas nullum passa
-detrimentum. De hac sancta ecclesia canit: Rubum, quem viderat Moyses
-incombustum etc. Hanc antiphonam etiam ibi cantavimus et ad locum rubi
-inclinati devotius ipsum deosculati sumus et indulgentias plenariae
-remissionis accepimus (††). Sub altari etiam est locus, ubi stetisse
-creditur rubus, et in pavimento est lamina de aurichalco, in qua
-insculpta est figura rubi flammantis et Moysis sedentis seque
-discalceantis. Super locum multae lampades pendent, quia in magna
-veneratione locus ille ab omnibus habetur. Sarraceni et Arabes et Turci
-ad hunc locum petunt magna instantia admitti et admissi nonnisi nudis
-pedibus ingrediuntur. Judaei libentissime ingrederentur, sed non
-intromittuntur. Singularis devotionis est ille locus omnibus
-Christianis orientalibus et occidentalibus, a quo tamen orientales nos
-occidentales excommunicaverunt quoad divinum officium et Missas, non
-enim admittunt nos ad celebrandum Missas in dicto loco sacro, dum
-altare capellae illius sit Graecorum, qui nos nullo modo in aris eorum
-celebrare permittunt. De hoc rubo facit mentionem Dominus Marci XII.
-Apparuit autem Dominus Moysi in rubo, ne Judaei inde sibi idolum
-sculperent, ut dicit glossa Exod. 3. Est autem rubus condensitas
-spinarum vel arbor spinosa cum rubeis fructibus, vocata Hagdorn.
-
-Expediti in capella rubi in capellam aliam S. Jacobi transivimus et in
-ea orationibus dictis indulgentias recepimus (†). De illa capella in
-capellam S. Anthipiti ingressi sumus et ibi adorato Domino indulgentias
-recepimus (†). Post illam ingressi sumus capellam S. Hyrinae virginis,
-in qua etiam pro indulgentiis (†) preces fudimus. Ab illa capella in
-capellam S. Marinae venimus et ibi orationibus dictis indulgentias
-suscepimus (†). Deinde in capellam Salvatoris ivimus et adorato Domino
-indulgentias accepimus (†). Post illam capellam gloriosae Virginis
-Mariae ingressi sumus et devotius ea invocata indulgentias recepimus
-(†). De illa capella in ecclesiae navem venimus. Habet autem illa
-ecclesia XII columnas, quibus tota fabrica sustentatur, VI in uno et VI
-in altero latere habens, sicut et ecclesiae nostrae sunt aedificatae in
-longum. In his autem columnis sunt multae reliquiae magnae reconditae
-et tabulae pendent ad quamlibet columnam, in quibus depicti sunt
-sancti, quorum reliquiae ibi continentur et quorum sanctorum festivitas
-celebratur pro tempore. Illum enim ipsi Graeci ordinem habent, quod in
-quolibet mense anni una dies celebris habetur, in quo celebrant de
-omnibus sanctis simul, quorum reliquiae in illa columna sunt
-reconditae, ut Januarius habet primam columnam cum multis sanctis,
-quorum omnium festivitas una die illius mensis peragitur (#b#) et non
-solum illorum sanctorum festum illo die celebratur, qui sunt in tabula
-illius columnae depicti vel quorum reliquiae ibi continentur, sed
-omnium, quorum depositio et dies natalitius illo mense evenit. Sic
-Februarius habet secundam columnam et Martius tertiam et sic
-consequenter. Circa quamlibet ergo columnam sunt speciales indulgentiae
-(†), pro quibus ivimus,
-
-Ideo venimus ad columnam Januarii, eam geniculando circumstetimus et
-sanctos, quorum reliquiae ibi sunt, invocavimus; sanctos etiam nostros,
-qui in Latinorum calendariis scribuntur, ibi honoravimus et
-indulgentias septennes recepimus (†). Demum surgentes ad columnam
-Februarii accessimus et orantes modo praedicto indulgentias consecuti
-sumus (†). Deinde ad columnam Martii venimus et orantes devotius
-indulgentias accepimus (†). Postea columnam Aprilis circumdedimus et
-sanctos invocantes indulgentias accepimus (†). Ab illa columna ad
-columnam Maji processimus et ibi prostrati ad moram in oratione
-indulgentias participavimus (†). Hinc autem surgentes ad columnam Junii
-ivimus et orando indulgentias acquisivimus (†). Haec autem columna erat
-suprema in dextro latere. Post hoc per medium ecclesiae descendimus ad
-extremam columnam Julii, juxta quam orationibus ad morulam vacantes
-indulgentias accepimus (†). De hac descendimus ad columnam Augusti et
-circa eam sanctos pro indulgentiis rogavimus (†) et, ut speramus,
-exauditi fuimus. Deinde ad columnam Septembris processimus et
-instantius pro indulgentiis rogavimus (†) et exauditi, speramus,
-fuimus. Ab illa ad columnam Octobris ascendimus et ibi genubus flexis
-sanctos, ut pro nobis orarent, invocavimus et indulgentias suscepimus
-(†). Surreximus inde et columnam Novembris accessimus et pro
-indulgentiis instetimus (†). De hac ad supremam et ultimam ecclesiae
-columnam ascendimus et sanctos mensis Decembris venerati sumus (†). De
-ecclesia consequenter in chorum monachorum ascendimus et coram summo
-altari strati etiam ibi divinam misericordiam imploravimus et
-indulgentias accepimus (†). Est autem altare chori consecratum in
-honorem Constantini Magni Imperatoris et Helenae matris ejus, quos
-Graeci summo honore venerantur.
-
-Praescriptas indulgentias dederunt illi ecclesiae et capellis summi
-pontifices a Graecis rogati, vel ad rogatum patriarchae Alexandrini,
-qui communiter Romae moratur.
-
-Ultimo regressi sumus ad sepulchrum gloriosae virginis S. Catharinae et
-deosculati sumus ejus sacram tumbam et finem processioni fecimus.
-Notandum autem, quod non solum illo die, sed omnibus diebus et saepe in
-una die ad omnia praefata loca indulgentiarum transivimus, sed dies
-illa fuit dies processionis solemnis.
-
-Processione finita ad habitaculum nostrum ascendimus et cibos paravimus
-pro prandio et mature ad prandium consedimus, quia omnes illo die
-communicavimus corpus Domini. Sedentibus autem nobis ad mensam venerunt
-duo monachi conventus, missi ad nos a patre monasterii cum propinis et
-portaverunt apoferetam refertam cum tortis panibus, qui erant confecti
-cum speciebus, sicut lebetum, et cum dactylis et ficubus, uvis et
-botris, quae nescio unde tulerint et (cum) curialitate (#59 a#)
-obtulerunt nobis. Accepimus autem haec cum reverentia et portatoribus
-aliquot madinos dedimus. Finito prandio accersivimus Calinum et
-rogavimus, ut amplius non tardaret, sed nos duceret per vias nostras in
-Aegyptum secundum tenorem conventionis. Ad haec Calinus se paratum omni
-momento esse dixit, in secreto tamen dixit, timeo, inquit, quod de hoc
-loco cum pace non poterimus abscedere, cum monasterium repletum sit
-Arabibus propter nos.
-
-
-
-
- Descriptio monasterii S. Catharinae et de ejus
- fundatione et de tribus ecclesiis in eo situatis
- et multis aliis.
-
-Sancti patres eremi cultores hoc desertum Synai prae omnibus locis
-solitudinis inhabitabant et locum rubi, in quo Dominus Moysi apparuit,
-tamquam locum sanctissimum et altissimae contemplationis crebrius
-visitabant et venerabantur, juxta quem etiam quidam senes cellulas
-habebant. Regnante autem Justiniano imperatore anno quingentesimo
-XXVIII. ab incarnatione Domini ad instantiam sanctorum fundavit idem
-imperator in loco rubi ecclesiam et monasterium in honorem beatae
-Mariae Virginis, quod nominavit S. Mariae ad Rubum, et hodie in oriente
-sic nominatur, nos vero post S. Catharinae translationem in ecclesiam
-illam nominamus ad S. Catharinam ecclesiam et monasterium.
-
-Murus monasterium includens amplus est et spissus et altus cum moenibus
-et propugnaculis habens superius ambitum per gyrum, et est de quadris
-et sectis lapidibus ita munitus juxta introitum et portam, quod posset
-diuturna resistentia fieri conantibus ingredi ad nocendum, sicut forte
-quandoque factum est, nam in aliquibus partibus notavi, murum ruptum
-fuisse pro magna parte et reparatum ac innovatum.
-
-Intra murum sunt tres ecclesiae, prima est graeca, secunda latina,
-tertia sarracenica. Prima et principalis est S. Mariae de Rubo, in qua
-beatae Catharinae corpus quiescit, sub ritu graecorum monachorum. Est
-autem ecclesia magna et oblonga, plumbo tecta, sine pinnaculo et turre,
-sine campanis et nolis, pro quibus tamen habent aliud instrumentum
-convocandi conventum ad divinum officium. Nam in sublimi est una virga
-ferrea, grossa, ad quam pendent circuli aenei sonorosi, et hos circulos
-percutit sacrista malleolis ordine quodam et mensura, ex quo valde
-dulcis resonat sonus, ita quod posset duci chorea post sonum illum;
-sunt enim cymbali bene sonantes et cymbali jubilationis, quae tamen
-magis proprie dicuntur tintinnabula: olim enim ante campanarum usum
-tintinnabulis ad officia convocabatur plebs. Ab intus est ecclesia bene
-ornata, in multas capellas divisa, et multae in ea pendent lampades
-praeter lampades S. Catharinae et altarium et columnarum XII. Ante
-cujuslibet monachi sedem pendet una lampas ardens. Ad hanc ecclesiam
-dependet in ejus capite ecclesia ad Rubum, de qua praemissum est.
-
-Secunda ecclesia est ecclesia latina, juxta cellas peregrinorum, et est
-una arcta camera, oblonga, cum uno altari bene decorato in honorem S.
-Catharinae consecrato. Luteos habet haec ecclesia parietes, qui tamen
-obducti (#b#) sunt mattis diversorum colorum, de plectis palmarum
-contextis pro decore. Ad has mattas pendent multae schedulae affixae,
-in quibus orationes pulchrae de S. Catharina sunt descriptae per
-peregrinos. Mos quippe habet, quod quaelibet societas peregrinorum
-aliquod carmen conscribat de beata Catharina et conscriptum parieti
-affigit, in quo beata Catharina laudatur et peregrinus quilibet
-nominatur, et hoc, si societas habeat virum, qui talia dictare sciat.
-In tertia societate nostrae peregrinationis erat venerabilis dominus
-Johannes Lacinus, archidiaconus Septemecclesiastensis, doctus orator;
-hic confecit sine praemeditatione subito subjectum carmen pro suis
-sociis:
-
- Suscipe virgineae decus immortale coronae,
- Martyr et insignis te Catharina precor.
- Sume tui causa susceptos diva labores,
- Et licet indignis propitiare tuis.
- Pannonius primum tibi fert obsequia libens
- Julia Johannes urbe Levita procul.
- Quem sequitur Felix, Ulmensis gloria terrae,
- Assuetus Domino dupla talenta dare.
- His Schombergensem Heinricum et Casparem una,
- Ceu videas Nisum Euryalumque pares.
- Marspach Sigismundus Franconae gentis alumnus
- Atque Argentina Velsch Peter urbe potens.
- Hi pariter prodiere tuum venerabile corpus
- Visuri, pariter et redituri domos.
- Per maris immensi terraeque pericula poscunt,
- Ut valeant patrios tuti videre lares.
-
-De aliis duabus societatibus carmen conficere inceperat, sed
-perficiendi tempus non vacabat propter instantem recessum.
-
-Multis precibus insteti apud praefatum dominum rhetorem, ut in carmine
-nostro illum terminum, gloria, mutaret, quia non videtur congruere nec
-veritatem importare; sed obtinere non potui. Si enim, inquit, veritatem
-non habet in proposito, habet in opposito; quod scripsi, scripsi.
-
-Tertia ecclesia, quae tamen non debet nec meretur dici ecclesia, est
-Sarracenorum infidelium muschea, est magna, quadrata, cum turri excelsa
-et annexa, in qua more suo proclamant Machometi praeconia. Haec muschea
-stat in medio, inter ecclesiam graecam et latinam, tamquam
-principalior. In hanc tempore absentiae Arabum etiam ingressi fuimus,
-sed nullam gratiam, nullam devotionem, nullam indulgentiam in ea
-reperimus, sed domum vacuam, parietes dealbatos, nullum altare ibi
-invenimus, quia solum inani ritu solvendo ingrediuntur. Aliae conventus
-officinae sunt parvae et miserae et cellulae exiguae, de arundinibus
-contextae et luto obductae et super se invicem innixae, inordinatae, et
-sunt domunculae sicut tabernacula pastorum et tuguria hortorum;
-dependet enim monasterium pro parte in clivo montis Oreb et cellulae
-altiores (#60 a#) innixae sunt inferioribus et sibi ipsis superpositae
-et conglutinatae, sicut nidi hirundinum. Haec videns cogitavi de Taxeo,
-filio coeli, de quo scribit Plinius libro Naturalis Historiae, quod
-ipse inventor fuit primus lutei aedificii, exemplo sumto ab
-hirundinibus; nondum enim architecti construxerant palatia. Illum
-humilem modum domificandi illustres antiqui et praecelsi Christiani suo
-observabant tempore. Nam Romulus fundator urbis Romae in parva
-habitabat casa. Et Abraham ille praedives in terra promissionis
-habitabat in casulis, ut dicitur Hebr. XI., ad quem angeli hospites
-divertebant, ut habetur Genes. 18. Et Diogenes philosophus in dolio
-quiescebat semper, eumque secundum aurae flatum vertebat, prout sibi
-conveniens erat. Ovidius etiam fingit, quod duo senes pauperes Palaemon
-et Barithi, habebant tugurium straminibus coopertum; ad hos diverterunt
-dii, Jupiter et Mercurius, dum mundum simul peragrarent, inde dii
-hospitibus suis non ingrati eis ibidem grande templum aedificaverunt,
-constituentes eos sacerdotes sacrorum, qui post ambo deificati fuerunt.
-Sed et Dominus noster, Jesus, in tugurio diversorii nasci voluit et
-numquam propriam domum habuit. Sanctus etiam Paulus, primus eremita,
-interrogavit sanctum Antonium, an adhuc Christiani more gentilium
-aedificia alta construerent; audito autem, quod sic, amare dementiam
-reputans flevit. Sic sanctus Bernhardus, quando tuguria pastorum calamo
-contexta vidit, flevit recolens, casulis Cistertiensium esse similia,
-quia tunc incipiebant habitare in magnis aedificiis. Et beatus
-Dominicus, dum aliquamdiu non fuisset Bononiae et revenisset, invenit
-dormitorium et cellas fratrum elevatas fuisse a terra, cui imminebant
-prius; quod videns, magno moerore affectus dixit: heu fratres, me
-vivente incipitis palatia aedificare, quid me moriente erit? Et
-mandavit, remitti elevata et in pristinum statum reponi aedificium. S.
-Martinus, episcopus magnus, cellulam contextam lignis habebat juxta
-suam ecclesiam. Legitur de quodam sene eremita, qui habuit hospitium ad
-sepulchri modum, quem cum imperator interrogasset, cui suam domum
-commensurasset? respondit, corpori meo, quia hoc sufficit hic homini
-pro hospitio et mortuo pro sepulchro. Et addidit, melius prosilitur de
-tugurio in coelum, quam de palatio in infernum. Unde Bernhardus:
-Obsecro, in peregrinatione hujus saeculi, in militia, frater, terram
-non aedificemus nobis domum ad habitandum, sed tabernacula ad
-currendum, utpote cito evocandi et in civitatem patriam migraturi.
-Dicitur de Vulcano, fabro Jovis, quod ipse primo adinvenit aedificiorum
-pompas. Vide etiam de his P. 1. f. 237.
-
-
-
-
- De monachis monasterii S. Catharinae et de pravis
- eorum moribus vel gravibus erroribus.
-
-Grave profecto est aliorum vitia reprehendere ei, qui se ipsum nondum
-studuit a vitiis absolvere. Locuturus ergo de monachis monasterii S.
-Catharinae potius cogente veritate in eorum vituperium narrationem
-oportet deducere quam laudes depromere, non obstante propriae vitae
-reprehensione. Habuit hoc monasterium olim multos monachos et sanctos,
-jam vero habet paucos et excoecatos. Ante aliquos annos erant ibi
-centum circiter et post LXXX, jam vero vix sunt ibi XXX. Habent tamen
-monachi illi quaedam laude digna, quaedam vero exsecrabilia. Laudo eos
-in hoc, quia regulae professores sunt, scilicet regulae S. Basilii, quo
-docente satis rigorosam vitam ducunt quoad alimentorum parcitatem et
-vestimentorum vilitatem. Parcus enim est cibus eorum, sicut omnium
-orientalium, et potus aqua cottidie, demtis quibusdam maximis eorum
-festivitatibus, in quibus ministratur fratri haustus vini. Vestitus
-eorum est vilis et (#b#) abjectus. Tunicas habent differentes, unus
-sic, alius sic, nullius tamen coloris splendidi vel bonitatis, et sunt
-longae sicut tunicae clericorum, cincti sunt latis corrigiis, non
-habent scapularia sed caputia, quae circa collum vel guttur non
-clauduntur, sed deorsum a capite in dorsum dependent. Verum a loco
-temporum dependent a caputio duae peciae, tegentes ab ante scapulas
-usque ad cingulum protensae. Omnes comam et barbam nutriunt et modo
-Nazaraeorum incedunt, carnes numquam manducant, vino non utuntur, nisi
-sicut praemisi. Multi senes viri seriosi et maturi sunt inter eos;
-quicumque convolat ad eos, de quacumque secta, demtis Jacobinis et
-Armenis, volens se eis conformare, eum recipiunt, sive sit Latinus,
-Graecus, Theutonicus aut Aegyptius. Ante tempora cottidiana erant eis
-miracula propter sanctitatem, nec eligebatur in patrem aliquis mortuo
-alio, nisi aliquo demonstratus fuisset miraculo, per caelestem
-accensionem lampadis suae sedis vel alias per visionem aut oracula.
-
-Aedificia eorum sunt, ut praedictum est, nullus admirabilitatis aut
-pretiositatis. Fui ego in cujusdam antiqui patris cella, in qua nihil
-nisi paupertatis magnae signa vidi. Nulla ad eos ingreditur foemina,
-nec peregrinae mulieres de transmarinis partibus venientes
-intromitterentur, si venirent, scientes illud satyricon: Ubi sunt
-mulieres, ibi nec pax, nec quies, nec sub eodem tecto habitant quies et
-mulieres, et qui non litigat coelebs est; demtis aliis innumeris
-periculis, quae monachis accidere solent ex mulierum cohabitatione,
-quae omnia pensent et foeminas non appropinquare sinant. Olim, dum
-adhuc sub obedientia apostolicae sedis erant, peregrinos maxima
-charitate et hilaritate recipiebant et necessaria ministrabant et
-calceamenta dabant. Quapropter S. Gregorius Papa, ut habetur in ejus
-Legenda, singulis annis misit grandem eleemosynam a Roma ad montem
-Synai pro illis religiosis, quia tunc multa bona per eos fiebant in
-oriente et pro ecclesia romana. Sed quid nunc dicam? Si vidissem
-fratres et monachos illos mortuos suscitare, Missas legere, confiteri
-peccata, tractare divina, pacifice simul conversari, regulae suae
-statuta tenere, jejuniis et vigiliis se macerare, castitatem zelare et
-in caeteris virtutum eximiis actibus se exercere; nullam sanctitatem
-audenter judico eos habere, nullam veram virtutem, nullam Deo
-acceptabilem actionem, nullam Deo placentem religionem apud eos esse
-minime dubito, ea ratione, quia in ecclesia catholica non sunt, sed
-extra, cum sint schismatici primo et ex obstinatione schismatis sint
-facti haeretici, ideo in charitate non sunt, quia Spiritus sanctus
-extra ecclesiam non datur, cum quo charitas infunditur, ut habetur 24.
-q. 13. Si autem nec veram Dei scientiam aut cognitionem extra manentes
-possunt habere, uti supra patet Cap. quocumque: nec corpus Christi cum
-fructu conficiunt 24. q. 1. schisma; nec, dum confitentur, a peccato
-solvuntur, 24. q. 1. Quicumque etc.: quia Lazarus non nisi in Bethania
-et in domo obedientiae romanae ecclesiae resuscitatur, nec vita activa
-in Martha, nec contemplativa in Maria, nisi in eadem Bethania esse
-potest, nec vera pax aut virtus extra ecclesiam esse potest, 24. q. 1.
-Qui contra etc. Quod autem illi monachi sint excommunicati, schismatici
-et haeretici, patet, quia Graeci sunt et Graecia est acephala 93, item
-nulla etc. Et orientales sunt, quibus verus sol occidit 24. q. 1. qm.
-Idem probo per experientiam;[TR173] nam nobis existentibus in loco
-eorum tenuerunt interdictum, nec divina eorum quovis modo celebraverunt
-nobis ibi morantibus, reputantes nos de romana ecclesia excommunicatos.
-(#61 a#) Ex alio idem patet, nam in ecclesiis eorum nolebant nobis
-altare concedere pro Missarum celebratione, dicentes, hoc apud eos esse
-decretum, quod, quandocumque aliquis Latinus Missam celebrat in altari
-Graecorum, quod ipsum altare sit excommunicatum, profanatum et de novo
-reconsecrandum ab episcopis eorum. De hoc vide supra Fol. 31. Ex his
-omnibus resultat quaedam inimicitia in eis ad nos, ita quod quando Dei
-causa in eorum loca venimus, sunt nobis duri et penitus nullum
-charitatis opus nobis impendunt et quidquid faciunt nobis, amore
-denariorum faciunt, sicut Sarraceni, qui in multis fidelius se habent
-ad nos, quam ipsi. Expertus sum, quod non libenter aperiunt ecclesiae
-ostium peregrino, nisi videant argentum promptum pro aperitione; non
-impertiuntur potum aquae nisi comparatum argento, nec obtinere potuimus
-nullis precibus, ut aliquibus militibus calceamentis carentibus
-providerent, sed omnia denegabant et, quae denegare non poterant, torvo
-vultu et cum indignatione dabant, sed justo Dei judicio contingit eis
-illud dictum: quod honori subtrahitur, turpitudini reservatur.
-Subtrahunt enim peregrinis susceptionem hilarem, contra id 1. Petri
-IV.: Hospitales invicem sine murmuratione. Nec faciunt sicut Jeronymus
-dicit: Omnes, inquit, hospites laeta fronte suspicimus et pedes
-abluimus, praeter haereticos. Idcirco Deo disponente coguntur
-Sarracenos et infideles Arabes, latrones, fures cottidie hospitio
-suscipere sine murmure, quia opera minima denegant domesticis fidei,
-quibus potius subveniendum esset quam infidelibus, cum apostolus dicat:
-Maxime ad domesticos fidei, Gal. VI. Nec respiciunt vel pensant
-praeceptum nonum Catonis dicentis: Cui des, videto. Et quia non dant,
-cui deberent et qui gratus de modicis esset, coguntur dare abundanter,
-cui non deberent, ingratissimis canibus Arabibus, nec Deum nec hominem
-curantibus. Singulis enim diebus dant panes et pulmentum ad minus 80
-Arabibus deserti, latronibus, et communiter centum veniunt, aliquando
-plures, et si non statim tribuere volunt, quod petunt, contra eos
-insurgunt et monasterium perturbant. Abundant enim et provisionem
-pinguem habent; nam quidam archiepiscopus cretensis, amator S.
-Catharinae virginis, dedit monasterio decimas majores totius insulae et
-telonei partem in Thor, praeter alia, quae ignoramus. Insuper de toto
-Christianismo mittuntur eis plures eleemosynae a multis, qui aestimant,
-bene rem dispensari, et pessime sunt expensae. Nam ipsi monachimet non
-debent sustentari a fidelibus, cum sint haeretici, quibus nulla
-eleemosyna nec legata sunt facienda, ut habet canon. Ex datis etiam
-sustentant Arabes latrones, qui potius essent occidendi, nec quidquam
-aedificant pro Dei honore, et si etiam ecclesias aedificarent, non
-debet fidelis contribuere ad aedificationem ecclesiae schismaticorum.
-Pro quo recitare convenit hoc, quod mihi anno praeterito contingit. In
-festo S. Michaelis dum starem Ulmae et populo in ecclesia praedicarem,
-venit quidam sub sermone offerens mihi bullam, petens eam populo legi,
-sicut sub officio lecta et pronuntiata fuerat in ecclesia parochiali.
-Erat autem littera grandis, cum solemni sigillo domini patriarchae
-Alexandrini, qui residentiam Romae habet, et ejus tenor erat, quod
-ecclesia sanctae Catharinae in monte Synai indigeret restauratione, ad
-quam populus deberet magis porrigere adjutrices et hoc facientibus
-dabantur indulgentiae (#b#) copiosae. Stabat autem lator litterae,
-monachus graecus, senex, juxta altare sanctae crucis prope ambonem in
-facie mea et reliquaria sua exposuerat cum ornamentis et candelis
-accensis, in altari stans paratus colligere pecunias et populus erat
-intentus in me et in eum. Praelecta littera dixi populo planis verbis:
-Ecce, hic stat unus frater montis Synai, de sanctissimo loco, in quo
-fui, et petit ad restaurationem ecclesiae sanctae Catharinae et
-contribuentibus promittuntur indulgentiae a patriarcha Alexandrino; hoc
-hortor vos in Domino, ut nihil detis illi fratri, quia est
-schismaticus, haereticus et infidelis, nec deberet admitti ad ecclesias
-nostras, nec interesse divinis, cum sit anathematizatus. Secundo nullam
-pecuniam date ad restaurationem ecclesiae S. Catharinae, etiamsi ruinam
-minaretur, quod tamen non est, cum sit integerrima; nam ecclesia illa
-hodie, heu, non est catholica, sed haeretica et Latinis de romana
-ecclesia ibi existentibus non est locus in eadem ecclesia nec
-celebrandi, nec officia sua peragendi, imo nobis petentibus nec lectio
-nec cantus fit ab eis in illa ecclesia, quia excommunicatam ecclesiam
-romanam tenent. Ideo dimittamus illam ruere. Tertio ille dominus
-patriarcha dans indulgentias ad illam ecclesiam vel non fuit bene
-informatus vel littera est subreptitia, quod magis credo, non enim
-debet catholicus episcopus dare indulgentiam ad unam anathematizatam
-ecclesiam, nam monachi illius monasterii habent in oriente abbatem vel
-patriarcham, cui obediunt, nec illum, qui Romae residet, curant, solum
-enim titulum habet et est patriarcha Alexandrinus, tamen Alexandriam
-numquam vidit, nec forte habet intentionem eam videndi, nec habet ibi
-aliquam obedientiam. Sciunt autem illi monachi, quod romana ecclesia
-providet etiam illis locis de praelatis, in quibus obedientiam non
-habet, et currunt extra, veniunt Romam et invocant et cognoscunt jam
-praelatum propter quaestum, quem numquam honorarent, vel cui numquam
-obedirent propter Christum, et fictas et minus deliberatas dant
-litteras, ut pecunia nostra veniat in usum haereticorum. Quarto, frater
-ille stat ibi et postulat argentum gratis et aurum, et ego expertus
-sum, quod ipse in loco suo non gratis aperiret nobis unum ecclesiae
-ostium, non daret aquae frigidae potum, non praeberet celindrium, non
-praestaret corium pro calcei resartione, nec peciam panni veteris, imo
-oportet baculos ab eis emere, vel censum pro baculo dare, quem quis
-accipit, dum montes sanctos ascendit. Hoc enim in praecedentibus non
-posui, sed ita se habet: dum peregrini montes sanctos volunt ascendere,
-veniunt monachi cum baculis, quos vel vendunt, vel pretio accommodant,
-sed nullo modo dant gratis, contra illud: gratis accepistis, gratis
-date. His dictis, finito sermone populus recessit, nec obolum illi
-monacho dedit, imo, avisatus fuit, ut citius de urbe recederet,
-antequam interrogatio severa ab eo fieret.[TR174] Credo enim, quod nec
-pecunia ab eo collecta ad locum montis Synai sit ventura. Audivi
-postea, quod imperator serenissimus et rex Romanorum Maximilianus et
-rex Hungariae, cum quibus praedictus nuncius fuit, magna munera sibi
-dederunt, sed inutilia, quia non servant hoc praeceptum: Cui des,
-videto. Est enim locus sanctus et Christianis pretiosus et hoc pensant
-et non interrogant de qualitate locum inhabitantium, qui nihil valent.
-Indulgentiae (#62 a#) autem datae per apostolicos illi ecclesiae sunt
-antiquae, datae, dum adhuc ecclesia esset sub Papa, et adhuc quidem
-durant in favorem peregrinorum, qui eas consequuntur, dum locum
-visitant etiam sine munere, nec peregrinus bene faceret dando munus,
-quod cederet in utilitatem haereticorum pro indulgentiis.
-
-
-
-
- De recessu peregrinorum a monte Synai et de
- tribulationibus, exactionibus et vexationibus
- passis ante eorum egressum et regressum in
- desertum.
-
-Vicesima septima die ante lucem surreximus et Missas in nostra capella
-celebravimus, quibus celebratis in ecclesiam S. Catharinae descendimus
-et indulgentias (††) in capella beatae virginis ad Rubum et ad beatae
-Catharinae sepulchrum accepimus et locis sanctis deosculatis licentiam
-repatriandi a S. Catharina accepimus et in locum nostrum ascendimus et
-ad recessum nos disposuimus. Cum difficultate autem a monachis
-obtinuimus, quod utres de cisterna monasterii repleremus aqua. Est enim
-in ipsa curia grandis puteus et altus valde, habens aquas ex fundo
-emanantes et non ex pluviis confluentes, quod tamen numquam in aliquo
-loco orientis vidi, nisi ibi. Dicunt autem, Moysen hunc puteum fodisse
-et orationibus aquas emanantes penetrasse pro populi Israel solatio.
-Hanc autem artem fodiendi puteos Moyses in Aegypto didicit, quia dicit
-Plinius de Naturali Historia, quod Danaus, Beli filius, primus puteos
-in Aegypto fodit et inde navigans in Graeciam idem similiter fecit et
-ab ea in alias regiones notitia haec devenit.
-
-Videntes autem Arabes, quod ad recessum nos disponeremus, misit
-capitaneus eorum ad nos famulum, avisans nos, ne egredi de loco nostro
-praesumeremus, nisi prius ei satisfactum esset. Post multas ergo
-placitationes aliquos ei ducatos dedimus et liberatos nos aestimavimus
-et camelarios exspectavimus, qui diu tardabantur. Tandem autem venit
-unus, camelos esse praeoccupatos ab armatis, nec dimittere vellent,
-nisi pedagium pro eis solveremus. Et conventione facta cum eis pecunia
-camelos redemimus. Venerunt etiam asinarii, dicentes, asinos esse
-conclusos a paganis et non nisi pecunia redimendos. Sic ergo bursas
-continue apertas habuimus, quod necesse fuit ad redimendum nos a
-vexationibus. Misit interea pater monasterii ad nos conquerens, quod
-aliquis de nobis de tumba S. Catharinae particulam ferreo instrumento
-abscidisset, quam si voluntarie restituere tardaremus, adstatim[TR175]
-coacti per Arabes, quibus caussam committere vellet, restituere vi
-cogendi essemus. Hoc audito expavimus et tumbam truncatam reperimus,
-nec erat inter nos, qui confiteretur se hoc fecisse, et unus alium
-respexit et omnes ei, qui fecit, malediximus, rogavimus tamen nos
-invicem, ut reus sine verecundia confiteretur et redderet abscissam
-peciam et omnes cum eo vellemus concurrere in reatu et solvere
-solvenda, sed nemo erat, qui se manifestare vellet, donec Calinus
-noster diceret, quod reus occulte sibi praesentaret frustum lapidis
-(#b#) et rem occulte complanare vellet. Et sic factum est; quis autem
-reus fuerit inter nos, hodie me latet. Multas angustias et confusiones
-sustinuimus per totam peregrinationem propter indiscretam quorundam
-devotionem ad habendum particulas de locis sanctis, ut dixi P. 1, F.
-217 B. Hac turbatione sedata venerunt officiales conventus, monachi, et
-inverecunde a nobis Valete in pecunia postulabant, quibus etiam
-dedimus, quamvis non meruerint. Deinde venit pater monasterii in
-propria persona, vir non multum senex, robustus et prudens, et petivit,
-ut quatuor camelos oneratos fructibus nobiscum in Aegyptum descendere
-permitteremus. Singulis enim annis isto tempore mittit pater monasterii
-domino Soldano regi Aegypti fructus in ligneis cistis obfirmatis,
-collectos in regione deserti Synai et Oreb, et rex pro magno munere
-acceptat pro eo, quod creverint in illa sancta regione, et dividit eos
-potentioribus tyrannis Aegypti, qui tamquam res sanctas e coelo missas
-eos fructus suscipiunt. Recepimus ergo in nostrum consortium illos
-quatuor camelos. De hortis, ubi illi fructus in deserto crescunt, vide
-supra fol. 41. b.
-
-Cum ergo omnia essent pacata et cuncti essent soluti, timuimus, quod
-post exitum nostrum sequerentur nos Arabes et in solitudine nos
-turbarent. Idcirco descendimus cum Calino ad muscheam, ubi Arabum
-capitaneus erat, et evocato eo rogavimus, ne gravaremur extra
-monasterium per suos, qui promisit, quod per suos nihil mali passuri
-essemus et, si vellemus ex toto securi esse, ipse vellet de suis servis
-nobis defensores adjungere per duas vel tres deserti mansiones. Ista
-responsione contenti et securi a viro recessimus. Per praedicta igitur
-impeditus fuit recessus noster usque ad meridiem et in solis fervore
-oneravimus cum multo labore camelos et cum multis litigiis, quia
-camelarii abjiciebant nobis utres, quos aqua repleveramus, quos nos e
-contrario reposuimus et ipsi iterum rejiciebant et absque
-percussionibus pessime nos invicem tractavimus iracundissimis gestibus.
-Ad ultimum venerunt aliqui Arabes, qui nos ita concordaverunt, ut novam
-mercedem pro istis utribus ferendis camelariis daremus. Et ita fecimus
-et, si ab initio hoc facere voluissemus, nullum litigium fuisset
-exortum. Tandem autem oneratis camelis a monasterio recessimus.
-Cucurrit autem unus Arabs post nos portans unum lectulum et quandam
-sportam, quam nostri camelarii de industria reliquerant, et ita ille
-peregrinus, cujus erat lectulus, si habere voluit, eum oportebat emere
-ab Arabe et, postquam lectulum accepit, camelarius noluit eum super
-camelum ponere nisi datis novis denariis. Et ita bene vexati a
-monasterio elongati sumus euntes per vallem, per quem intravimus, usque
-in vallem grandem, ubi filii Israel vitulum adoraverunt et quatuor
-horas lento gradu processimus. In vespera autem tentoria fiximus in
-loco, quem nominabant Arabes Wachya, et difficulter sarmenta pro igne
-ad coquendum cibos invenire poteramus. Illi autem Arabes cum camelis
-fructus portantibus locaverunt sua tabernacula in medio nostri et ita
-noctem illam deduximus.
-
-
-
-
- Processus.
-
-Die XXVIII., quae erat dominica XVIII. post Trinitatis, tribus horis
-ante lucem surreximus et oneratis camelis a Wachyae loco recessimus per
-arctum illum introitum, de quo supra dixi fol. 32., et altiora montana
-Synai postergavimus et in Macheram, ubi Moyses oves Jethro pascebat,
-revenimus. In eadem latitudine dimisimus viam, (#63 a#) per quam
-intravimus in ingressu nostro, ad dextram et ad latus sinistrum in
-torrentem invium descendimus, qui tamen delectabilis erat, quia plenus
-myricis et virgultis stabat, inter quae asini et cameli transeuntes de
-ramusculis folia et virorem decerpebant et manducabant, nos virorem a
-foliis suximus, quia ut zuckarum et mel dulcis erat, de quo manna illud
-saporosum fit. Circa meridiem de illo torrente ascendimus in vallem,
-ubi cum Arabibus conflictum habuimus in die beati Matthaei, die octava
-ab illo. Transeuntibus nobis in torrentem, ecce subito onager magno
-impetu et cursu velocissimo de saltu contra nos descendit, ac si vellet
-in nostrum exercitum irruere, nos autem, qui prius nullum vidimus, non
-aliud aestimavimus, nisi quod esset asinus domesticus et mirabamur de
-sua agilitate et formositate. Cucurrit autem respiciens asinos nostros,
-puto autem, quod coitum quaesiverit, quia alias ex natura fugiunt
-hominum consortium. Porro quidam de Arabibus bestiam ad latus caute
-secutus cum arca et sagitta conabatur bestiam sagittare, bestia autem
-in importunitate aufugit, sed paulatim a sequente decidit, quasi ipsum
-post se traheret et illuderet; tandem autem dum Arabs propinquior
-esset, tetendit arcum et bestiam vulneravit, quae mox sagittam
-excutiens a nobis per praeceps dilapsa est, juvenis vero attulit
-sagittam cum aculeo cruento. Non multo post vidimus quinque onagros
-simul inter rupes currentes. Naturales multa dicunt de onagro. Est enim
-onager asinus ferus sive silvestris et est pulcher, magis gracile
-habens caput quam asinus communis et est animal liberum, indomitum et
-lascivum, habitans in montibus et locis desertis et est velox ita, quod
-beneficio fugae ursum, lupum et leonem vincit, ideo computabatur inter
-praecipuos deos antiquorum, magis quam Dyomedes, ut Eusebius de
-evangelica praeparatione dicit Libro V. C. 13. Diu ultra omnia animalia
-sitim tolerat et divisus ab aqua longe beneficio ventorum vivit, quos
-stans in scopulis attrahit, unde Jeremiae XIV.: onagri steterunt in
-rupibus, traxerunt ventum quasi dracones. Et Psalm.: Exspectabunt
-onagri in siti sua. Onagri mares timent et zelant foeminas suas, ideo
-gravidas suas custodiunt et natos mares morsu castrant, e contra
-gravidae latebras petunt et parere furtim petunt gaudentque libidinis
-copia, propter quod mares eos odiunt. Masculus foeminam non habens
-tempore coitus in altam rupem ascendit et desiderio libidinis
-aestuantes vehementer rugiunt ita, quod animalia caetera horrore
-concutiuntur, ad hoc etiam ventum naribus attrahunt et per hoc
-dijudicant, ubi foemina, quam cupit, sit. Onager duodecim vicibus in
-die et duodecim in nocte rugit et per hoc incolae deserti discernunt de
-horis noctium. Industria naturali hoc facit, quod, quando canes eum
-sequuntur, emittit stercus suum canibus odoriferum, circa quod illos
-detentos illudit et evadens ad tutiora fugit. Ex onagro et equa natus
-fit mulus velox, sed velocior ex onagro et asina et sunt muli
-pretiosissimi, in quibus principes et magnates vehuntur. Igitur circa
-solis occasum in torrentem aridum et desertum venimus, quem nominabant
-Arabes Elphat, in quo oneribus abjectis tentoria fiximus et
-pernoctavimus. Porro tanta erat ibi vastitas et ariditas, quod
-desperavimus, nos posse reperire materiam pro igne, tamen invenimus
-tantum, quod aquam offae calefecimus.
-
-Vicesima nona die, quae est festum Michaelis, ante lucem surreximus et
-per torrentes desertos, per quos ingressi fueramus, exivimus et[TR176]
-taediosam et laboriosam diem habuimus, quia per rigidissima loca, non
-quidem arenosa, quod tolerabile fuisset, sed pulverosa, imo cinerosa
-tota die proficiscentes grande iter fecimus per pulveres et cineres.
-Mirabamur non parum, unde pulverum et cinerum tam immensa copia per
-totam dispersa regionem, ubi non sunt habitationes hominum, nec ignis,
-nec materia combustibilis? Ad hoc catholicum accepimus responsum tale:
-Ex quo Dominus omnium terrarum maledictiones induxit super hunc
-petraeum desertum, etiam hanc ei immisit maledictionem, ut de coelo nec
-pluviam aquae, nec nivis, nec roris haberet, sed pluviam pulveris et
-cineris, quam nimirum maledictionem terrae sanctae minatus est
-similiter venturam, si ejus habitatores mandatis ejus contrairent. Unde
-dicit Deuter. 28.: Det Dominus imbrem terrae tuae pulverem de coelo,
-descendat super te cinis, donec conteraris. Sic fecit Dominus terrae
-Aegypti, quando Moyses et Aaron ad jussum ejus acceptis cineribus de
-camino in aerem sparserunt, unde tota superficies terrae Aegypti fuit
-cooperta cinere et pulvere, eratque cinis tam in jumentis quam in
-hominibus, eos corrodens usque ad ulcerationem, ut habetur Exodi IX.
-Suspicati ergo sumus, hanc deserti partem etiam ibi percussam plaga, et
-timuimus, ne forte et nos ulcera contraheremus, sicut Aegyptii; sed
-custodivit nos Dominus integros in regione cinerosa.
-
-Porro in vallem quandam venimus, in qua reperimus idolum in forma pueri
-Aethiopis in caverna petrae stantem, cui Arabes interdum pro tempore
-oblationes offerunt; vidissent libenter, quod nos etiam apposuissemus
-argentum, sed noluimus. Aliqui eorum a suis camisiis discerpebant
-peciolas et ante idolum suspendebant, sicut facere soliti sunt in
-locis, ubi aliquid divinum esse opinantur, ut supra patet fol. 29 b. et
-33 a. Unde autem stultus ille peciarum cultus ortus sit, dicere
-possumus, quod sicut quibusdam visum est nihil in mundo dignius,
-nobilius et Deo acceptius, quam cutis cadaverum, quibus se ipsum
-Dominus et sua secretissima et totum commendat universum: sic pari
-ratione vetusti inutiles panni linei et camisiarum peciae dignitate
-praeferuntur, cum non minora eis commendantur, quam cutibus
-cadaverum,[TR177] pergameno etiam et papyro omni, scilicet divina et
-humana, coelestia et terrestria, aeterna et transitoria, praesentia et
-futura, visibilia et invisibilia, naturalia et gratuita, credibilia et
-experimentalia, rationalia et supernaturalia et caetera omnia, bona et
-mala, prosequenda et vitanda: ideo forte infideles haec diis suis
-accepta judicant et offerunt. Consequenter processimus usque ad diei
-vesperam et in loco horrido, quem nominabant Arabes Effkayl, tentoria
-fiximus (#b#), cumque nos in loco locassemus, iterum incepimus deficere
-et egere et aquarum defectum sentire, quod erat nobis supra modum
-molestum et intolerabile; vix habuimus aquas, ut possemus illo sero
-coquere jus vel prodium pro offis. Venit nobis in mentem abundantia
-carnium, anserum et aucarum, quae paene in omnibus domibus est in
-patria nostra in sero sancti Michaelis, et flagrare coepimus post ollas
-carnium et post veruta assaturarum et post crates piscium et caldaria
-pulmentorum. Contigit nobis paene sicut filiis Israel in deserto,
-quando recogitabant Aegypti abundantiam et desiderabant carnes, pisces,
-cepas, allia et pepones, ut habetur Exodi XVI., et plenius Num. II. Sed
-desideria nostra erant frustra, non enim habebamus Moysen, qui
-coturnices de transmarinis partibus nobis afferret, sicut illis, super
-quos tamen clam ira Dei descendit, Psalm.: Adhuc escae eorum erant in
-ore eorum et ira Dei descendit super eos etc. Miserum ergo S. Michaelis
-diem habuimus et noctem inquietam propter cineres et ventos eos
-elevantes.
-
-
-
-
- Defectus aquarum molestus.
-
-Die XXX., ultima Septembris, quae est S. Jeronymi, statim post noctis
-medium a loco praefato recessimus quatuor horis ante diem et per devia
-deserti perreximus posttergantes altiora et interiora montana, et cum
-jam clara esset dies, venimus in desertum Ramathaim, ubi mansionem
-habuimus die XIX., ad radices regionis Rachkaym, ubi per praeceps
-descendimus, sicut dictum est fol. 38 b.[TR178] Non autem reascendimus
-per clivum in montana illa, sed dimissa altitudine ad dextram contra
-mare rubrum descendimus et ibi a via declinavimus, per quam ingressi
-fueramus et contra Aegyptum nos convertimus. Interea defectus aquae
-molestus erat nobis et murmuravimus pro aqua dicentes Calino, qui erat
-Moyses noster: Da nobis aquam, ut bibamus, sicut Judaei Moysi dixerunt
-Exodi XVII. Respondit Calinus, quod si vellemus habere aquam, necesse
-esset non multum a vero tramite declinare a camelis, qui per ista devia
-non possent duci. Oportet, diximus, nos habere aquam, quia a monte
-Synai usque huc aquam non vidimus et utres paene evacuavimus. Quidam
-ergo Arabs, qui nobis in deserto adhaeserat, dixit Calino, quod sciret
-quendam locum multorum puteorum, ad quem vellet nos ducere. Dimisimus
-ergo camelos et Calinum recto tramite procedere contra mare rubrum et
-secuti sumus Arabem illum in aliam regionem. Venimus autem cum eo in
-quendam terribilem et saxosum torrentem, qui parietibus altis rupium ab
-utroque latere claudebatur, per quem impetuosissime suo tempore aquae
-decurrunt, ita, ut grandia saxa abducant. Per illum torrentem longa via
-descendimus et incepimus formidare, quia locus inhumanus erat.
-Colloquebamur autem nobis et mirabamur de nobis ipsis, quod propter
-aquam dimisimus omnem substantiam in camelis et ductores nostros
-asinarios et camelarios et adhaesimus uni homini alienissimo nobis
-secuti eum per invia illa loca. Verumtamen omnibus nobis videbatur
-Arabs ille esse homo bonus, omnibus enim modis, quibus potuit,
-gestiebat nobis complacere et jocunde praecurrit nos, ostendens nobis
-rupium altitudinem et torrentis (#64 a#) illius vastitatem, tamquam
-ipsemet miraretur. Post longum descensum adscendimus per rupes de
-torrente et in locum virgultis et virentibus arbustulis repletum
-venimus, per quem euntes in campum venimus arenosum, in quo multa
-vestigia hominum, camelorum et asinorum nova sabulo impressa vidimus.
-Erat autem campus ille circumdatus arbustis et fructibus et in eo erant
-multi putei et foveae aquarum, quas ut vidimus, de asinis prosiluimus
-et laetati fuimus pro aquarum inventione. Accurrimus autem ad proximam
-foveam et situlam de corio factam, quam Arabs noster secum ferebat,
-submisimus et aquam hausimus crassam et turbidam, de qua cum bibere
-vellemus, gustavimus aquam esse salsissimam, ac si de mari esset
-hausta, quam nec asini nostri bibere poterant. Quando autem vultu
-turbato Arabem ductorem nostrum respiceremus, ac si nos delusisset et
-gratis circumduxisset, dedit nobis signum, ut etiam alios puteos
-gustaremus et aquam dulcem quaereremus. Accessimus ergo ad alium puteum
-et hausta aqua insipida quidem fuit, sed non adeo amara, ut prima; sic
-per singulas foveas cucurrimus et aquam pro bestiis invenimus, sed pro
-nobis non erat aqua in puteis. Incepit autem Arabs fodere et arenam
-manibus ejicere in quadam fovea sicca non profunda, quam nos invenimus,
-et dum paululum fodissemus, ebullire coepit aqua turbida quidem, sed
-dulcis, et de illa amphoras nostras replevimus et ventres nostros,
-nihil curantes de turbatione ejus. Sic quilibet sciens campum illum
-fodit sibi propriam foveam, quia aqua fundi dulcis est, sed dum solis
-calor in puteos splendet, reddit eam salsam, ideo in puteis fossis non
-reperimus nisi aquam salsam. Si autem putei essent in altum defossi et
-muris inclusi et a solis calore protecti, credo, quod potabilis et bona
-aqua ibi[TR179] esset. Satis mirabile est, unde aquam habeat humus illa
-arenosa. De Neptuno, maris deo, miramur, quod postquam filiam Danai
-liberavit in deserto a Satyro et eam cognoverat, in loco oppressionis
-virginis tridente percussit terram et fons erupit; hic vero nec
-tridente usi, nec ligone, manibus fontem fecimus. Hic amarissimas aquas
-invenimus in fontibus, similes aquis fontis dicti Exampeus, qui est
-apud Caliopados; hic adeo emittit amaras aquas, ut fluvium, in quem
-labitur, omnem amarum reddat. E contra fons est, dictus Alis, qui in
-potione est adeo suavis, ut nullus alius potus eo habito desideretur.
-Sic et hic similiter dulces et amaras aquas reperimus. Vidi tamen in
-quodam loco terrae nostrae in eodem loco qualitates ejusdem aquae magis
-mirabiles. Nam supra confluentiam[TR180] prope oppidum Nassow, ebullit
-de petra aqua amara et calida et de rimis ac scissuris ejusdem petrae
-calidior et amarior, et dulcis et frigida similiter etiam ibi reperitur
-et frigida et amara similiter, et tamen totum de una petra emanat.
-Dicitur autem locus ille Wasserems, in quo sunt habitationes pro
-balneari ibi volentibus, quia aquae illae medicinales sunt.
-
-Adaquatis itaque nobis et bestiis a loco festini recessimus et iterum
-in torrentem alium horribilem venimus et cum in eo diutius
-processissemus, in parte ejus ascendimus et camelos nostros in alto a
-longe conspeximus procidentes, concito autem gradu eos (#b#) secuti
-sumus et dum ad eos venissemus, aqua in amphoris calefacta fuit et
-inutilis ad potandum et aliquantulum salsa; quam statim enim solis
-calorem aqua illa sentit, ad amaritudinem tendit. In illo die
-ambulavimus in maximo solis aestu per torrentes mirabiliter desertos et
-steriles, in sero autem quendam torrentem intravimus, quem nominabant
-Laccraram, et in eo tentoria fiximus juxta petrosum clivum, de quo
-rupes minaces dependebant. Accepimus autem lectulos nostros et cavernam
-magnam intulimus et ibi consedimus, odio enim habuimus tentorium et non
-libenter sub eo quievimus, quia copulati et juncti adinvicem pediculis
-replebamur unus de alio. Omnes petrae, rupes et humus illius loci erant
-de terra albissima, unde pulvere albo conspersi fuimus, ac si fuissemus
-in uno turbido molendino de farina. Dum autem sarmenta collegissemus et
-coqueremus, circuiverunt ductores nostri et Arabes tentoria nostra
-petentes a nobis ova et paximatios et alia esibilia, nec tamen illo
-sero nisi parum manducaverunt, cujus causa statim subditur.
-
-
- Finit tractatus septimus.
-
-
-
-
- Incipit tractatus VIII.
-
- continens peregrinorum acta per mensem Octobrem et multa alia.
-
-October mensis cum suo primo die illuxit, porro duabus horis ante lucem
-Sarraceni et Arabes et omnes, qui de ritu Machometi erant nobiscum,
-surrexerunt et igne accenso ac luminibus inceperunt comedere, bibere,
-gaudere, ridere, cantare, et ultra consuetum modum se dissolvebant
-nosque suis clamoribus excitabant et invitabant, ut cum eis
-conviveremus. Caussam vero illius intempestivae comestionis cum
-quaesivissemus ab eis, accepimus, quod illucescente die inciperet eorum
-jejunium, et ideo ante diei lucem manducant et gaudent, siquidem
-Sarracenorum jejunium, quod Machometus eis statuit in Alchorano, ita
-servant: per totum annum nullum habent jejunium, nisi per Octobrem
-mensem, quem tamen ita jejunant, quod omni die a diluculo, quum
-suboriri incipit et lumen tantum fit, quod potest discerni nigrum ab
-albo in filo, jejunant usque ad solis occasum et tempore diurno non
-comedunt nec bibunt nec utuntur uxoribus, sed quiescunt, dormiunt et
-cum quadam torpescente tristitia diem deducunt, quamdiu autem sol
-occidit, expergiscuntur, evigilant, mensas parant, comedunt et bibunt,
-non semel, sed totiens, quotiens volunt, per noctem clamant, cantant,
-discurrunt et singulis noctibus sui jejunii insaniunt et uxoribus
-libidinosissime abutuntur, et si qui tota nocte vigilare non possunt,
-ad dormiendum se ponunt, sed duabus horis ante diem surgunt ad
-manducandum et viso die cessant. Ideo in civitatibus duabus horis ante
-diem currunt eorum sacerdotes per vicos et pulsant cum lignis ad
-excitandum homines ad luxuriandum et manducandum usque ad diem. O
-monstruosum jejunium et carnalibus hominibus et bestialibus aptum!
-Absit, absit a nobis talis praedicator jejunii, post quod in die
-expletum sic omni libidini, ingluviei, crapulis et comessationibus per
-noctem operam impendere praecipit, ut non ob aliud jejunium instituisse
-videatur, quam ut postea voluptuosius et appetentius omnium turpitudo
-libidinis (#65 a#) exerceatur. Multam inquietudinem sustinuimus
-noctibus propter insolentias eorum per illum mensem, sicut sequentia
-docebunt. Igitur die appropinquante, dum se ingurgitassent et camelos
-onerare vellent, invenerunt sibi unum camelum furto abductum esse.
-Vagantur enim fures per desertum, qui in rupibus per diem stant et
-transeuntes turmas considerant, ubi noctibus maneant, et cunctis
-dormientibus subintrant occulte et solvunt vel asinos aut camelos et
-accipiunt, si possunt, sportas et saccos. Turbati autem erant camelarii
-et duo de eis cum hastis per regionem discurrerunt, quaerentes bestiam,
-nos vero onera perditae bestiae alteri imposuimus et de Laccraris
-profecti sumus per loca arenosa. Post tres autem horas venerunt
-camelarii cum bestia perdita et habebant vestimenta sanguine conspersa
-et hastas cruore madentes; invenerunt enim duos fures cum bestia in
-quodam specu, ad quem vestigiis bestiae et furum prodentibus venerunt,
-unum autem ex illis hasta interfecerunt, alter prolapsus evasit mortem.
-Similis est casus ille sicut Virgilius de Hercule casum recitat. Dum
-enim Hercules hospitaret cum Evandro, boves suos locavit ad armenta.
-Porro non longe a loco habitabat in quodam antro gigas ingentis
-staturae, Cacus dictus, filius Vulcani, vomens ore ignes, ibique
-latrociniis et furtis cunctos turbabat. Hic a specu egressus noctu
-boves Herculis cauda traxit in antrum, quos dum Hercules diminutos
-cerneret, nec quorsum errassent posset advertere, invenit vestigia
-furis de armeuto ad antrum, adcurrit Hercules, vi illum ex antro eduxit
-et clavo interemit bovesque reduxit.
-
-Interea processu continuato extra montana venimus in regionem Madian,
-super littus maris rubri, quamvis adhuc longe essemus ab aquis. Haec
-regio dicitur Madian, a civitate Madian, quam aedificaverat quidam
-filius Abrahae de Ketura, dictus Madian, eamque nomini suo dedicavit,
-sicut habetur Genes. XVII. De illa civitate primi mercatores leguntur
-Genes. 36. fuisse Madianitae, qui emerunt Joseph. De hac fuit Jethro,
-primas et princeps Madian, de quo etiam supra dictum est Fol. 8. b., ad
-quem Moyses fugit de Aegypto et filiam ejus uxorem assumsit, Exodi II.
-
-Porro in processu venimus de deserti deviis ad regiam, communem et
-tritam viam, quae ducit de Aegypto sursum in Palaestinam ad Gazaram, a
-quo juxta Gazarum declinavimus, ut patet supra fol. 28., dum in
-desertum ingrederemur. Ab eodem namque loco usque huc nullam viam
-habuimus, sed nocte ac die siderum usi directione ambulavimus, sicut in
-mari fieri solet. Ultra modum vero laetati fuimus in inventione viae et
-videbatur nobis, quod in mundum revenissemus. In eo loco via, quae
-sursum ducit ab Aegypto, dividitur in duas vias: una ducit sursum per
-littus maris magni ad Palaestinam et inde in Judaeam et Jerusalem, per
-quam frequenter est descensus et ascensus de terra sancta in Aegyptum
-et e contrario. Alia ab Aegypto ducit sursum ad littus maris rubri et
-Madian et Thor, portum maris rubri, de quo dictum est supra fol. 49.
-b.[TR181] Per viam ergo communem cum laetitia contra Aegyptum
-[processimus] et gavisi fuimus, iterum vestigia Domini Jesu invenisse,
-nam per illam viam Joseph duxit virginem Mariam cum puero Jesu in
-Aegyptum ex praecepto angeli, Matth. II.
-
-Advesperascente ergo die venimus in desertum Helim, in quo castrametati
-sunt (#b#) filii Israel post transitum maris rubri, juxta XII fontes et
-LXX palmas, ut habetur Exodi 15. Verum a loco fontium declinavimus et
-etiam a publica strata ad unum milliare italicum et in loco quodam
-immundo, quem nominabant Dorondon, tentoria fiximus. Currebat enim
-humus illa plena vermiculis et bestiolis et pediculorum Pharaonis non
-erat numerus, de quibus supra fol. 27 dixi. Male autem respeximus
-Calinum pro eo, quod non in loco fontium fecit tentoria figi, sed ipse
-rationabiliter hoc excusavit dicens, quod ex quo sitibundi essemus et
-incensi, si circa aquas maneremus, non cessaremus a potu usque ad
-defectum nostrum. Alia causa, quia juxta aquas sunt paludes et in illis
-paludibus sunt infiniti diversi generis serpentes, vermes et viperae,
-ideo circa aquas non expedit morari. Alia causa: Arabes deserti
-praedones sua tabernacula figunt prope aquas et quandoque noctibus
-superveniunt ad loco aquosa, et si nos reperirent, nos turbarent et
-spoliarent. Alia causa: prope aquas illas est una villa, in qua sunt
-pessimi Madianitae, qui dum nos ibi tentoria fixisse comperissent,
-multis modis etiam nocturnis horis nos vexassent. Alia causa, quia via
-publica est juxta fontes, per quam nocturnis horis transeunt
-negotiatores et praedones Arabes et Madianitae,[TR182] a quibus sine
-vexatione non fuissemus. Cum ergo tentoria fixissemus, descendimus cum
-asinariis nostris ad locum fontium et palmarum et utres aqua replevimus
-et amphoras, cum quibus asinarii reascenderunt ad tentoria; nos
-mansimus in loco illo delectabili et vestibus nudati balneati sumus,
-quia copiosas aquas, claras et tepidas lavandis corporibus aptas
-reperimus, juxta quas etiam erant arbusta et virgulta, insuper prope
-erat villa, in qua multitudo palmarum erat. Tempore, quo filii Israel
-in loco isto castrametati sunt, erant ibi XII fontes et LXX palmae,
-nunc vero non sunt praecise XII fontes, sed multae sunt ibi aquarum
-vomites de clivo, qui undique vomit aquas, nec LXX palmae, sed multo
-plures; tamen locus idem est.
-
-Propter istas exsuperantes aquarum vomites imaginatione poetica
-suspicabar aliquam Nympharum celebrem locum hunc reddidisse, cum etiam
-nomen arabicum loci huic imaginationi assistat: dicitur enim locus
-Dorindon. Doris autem erat filia Coeli et Vestae, conjux Oceani et
-mater omnium Nympharum. Cui autem Nymphae hic locus dedicatus sit,
-ignoro, hoc tamen pro certo scio, quod sanctificatus locus hic fuit
-sexta mansione filiorum Israel ab exitu de Aegpto, ut habetur Exodi 17.
-et Numeror. 33. Cum magna ergo recreatione ultra duas horas juxta aquas
-illas mansimus et ibi bibimus,[TR183] lavimus et a vermibus nos
-mundavimus. Interea aliquae puellae Madianitae satis formosae cum
-pecoribus venerunt ad aquas, quae stabant ex alia parte aquarum et
-mirabantur, respiciebant, ridebant et quodammodo precabantur. Non
-immemor fui ibi earum petulantia illius scorti Madianitae mulieris, ad
-quam quidam de filiis Israel ingressus vidente Moyse et omni populo, et
-de zelo Pinehas, quomodo ambo in locis genitalibus pugione perfodit et
-quod propter hoc XXIV millia hominum occisa fuerunt in deserto Cethim,
-Numer. 25. Quapropter earum risus et jocus horror nobis fuit, nec
-fecimus, ac si risum earum videremus, (#66 a#) vix tamen quosdam
-juvenes milites compescere poteramus, ne eis aliquod signum
-complacentiae ostenderent. Dum autem diu ibi moraremur, misit Calinus
-nobis Arabem nuntium, ut ad tentoria descenderemus citius, et erat
-etiam male contentus de nobis. Descendimus ergo et coenam nostram
-paratam invenimus et cum magna et insueta laetitia manducavimus.
-Accidit enim nobis ex potu aquae, ac si de fonte rubro, qui in
-Aethiopia est, bibissemus, de quo qui bibit, ut dicitur, limphatus
-efficitur. Nobis autem laetantibus sedebant Sarraceni nostri et Arabes
-moesti, pallentes, silentes, propter eorum maledictum jejunium. Sed
-statim sole profundius chaos immerso, quando nos quietem quaesivimus,
-ipsi vice versa incipiebant insolescere, cantare, ululare, mugire,
-comedere, bibere, et nobis quasi tota nocte nullam requiem tribuebant
-et cum ista inquietudine ritum sui jejunii explebant. Nonnumquam
-surreximus et de tentoriis nostris ad eos cucurrimus et cum minis eis
-silentium imposuimus; aliquando etiam, quando faciebant subcinericios
-panes, cum eis mansimus videntes fatuitates eorum.
-
-
-
-
- Iter solitudinis et terror peregrinorum.
-
-Secundo die Octobris mane quidem surreximus, sed tarde recessimus
-propter trium camelorum perditionem, quos putabant furto ablatos, sed
-vestigia eorum sequentes invenerunt in deserto in loco pascui. Post
-ortum solis reducti sunt et ita bestiis oneratis ab Helim recessimus et
-in publica strata per latissimos campos maris rubri littora
-descendimus, a tergo autem sequebantur nos quidam cum camelis aliis per
-viam, quae descendit a Thor, et timuimus, ne forte essent praedones,
-quia valde velociter ibant nobisque appropinquabant; cum autem circa
-nos essent, vidimus camelos ornatos et homines curiales magis timuimus.
-Porro dominus illius Corrobanae erat vir pinguis et decorus et in
-medium nostrum cum suo dromeda se ingessit iratoque vultu
-circumspiciens singulos ad Calinum cum indignatione dixit: cur tu,
-Sarracenus cum sis, ausus es Francos armatos per terram domini Soldani
-ducere, ut quasi armati procedunt in publica regia strata? Cui Calinus
-cum magna reverentia respondit: homines isti peregrini sunt et loca
-sancta terrarum nostrarum quaerere venerunt et neminem laedere, neminem
-invadere nullique nocere cupiunt. Audientes autem in Gaza, hoc est, in
-Jerusalem, quosdam pestilentes homines vagari per desertum, qui passim
-violare praesumunt salvum conductum domini Soldani, spoliantes et
-vexantes transeuntes, etiam Cairinos nobiles, robusta mente petierunt a
-Trutschelmanno licentiam ferendi arma, ut occurrentes turbatores
-libertatis benignitate domini Soldani eis concessam possent et ipsi
-turbare et profligare; hac de causa (#b#) gladiis accincti, arcubus
-muniti incedunt isti. Hoc audito responso convertit se ad famulos suos
-et jocundo omine dixit: ecce, isti Franci audaciores sunt Aegyptiis; si
-Mauri, Sarraceni, Mamalucci illius essent audaciae, dudum fuisset
-desertum a latronibus et praedonibus purgatum. Sic ergo vir ille optime
-fuit contentus et per Calinum salutationem amicabilem obtulit eumque de
-nostro itinere, de patria nostra et aliis conditionibus interrogavit,
-nos vero per Calinum ab eo quaesivimus, an naves onerariae de India
-venissent in Thor cum speciebus aromaticis et si species illae ductae
-essent in Alexandriam. De hoc ideo quaestionem fecimus, quia cum istis
-speciebus in navibus Alexandrinis in Italiam transfretare[TR184]
-sperabamus nos. Statim autem vir mentem nostram intellexit et plenum
-responsum dedit dicens, quod ante plures dies naves Indianae in Thor
-venissent et jam actu species aromaticae ducerentur in camelis in
-Aegyptum ad Cairum et de Cairo per Nilum veherentur Alexandriam ad mare
-magnum et ibi iam starent naves Alexandrinae de Venetiis et onerarentur
-ocius recessurae. Hoc cum audivissemus, solliciti facti sumus valde
-timentes, ne naves ante adventum nostrum in Alexandriam recederent,
-quia si hoc factum fuisset, in Alexandria hiemare necesse fuisset, quod
-nobis utique fuisset molestissimum. Sic ergo vir ille velociter nos
-praecessit, nos vero lente satis cum nostris camelis sequebamur et ab
-illa hora incepimus esse solliciti et Calino ac camelariis molesti,
-instigantes eos opportune et importune ad celeriorem processum et ut
-accelerarent iter.
-
-
-
-
- De periculosissima erratione et deviatione
- peregrinorum tertiae societatis per solitudinem.
-
-Processimus ergo per arenosos et latissimos campos, per quos S. Moyses
-cum universo populo Israel de Aegypto egrediens a mari rubro ascendit
-et hora tempestiva, dum adhuc multum diei superesset, in quodam loco,
-dicto Wardachii, bestias exoneraverunt, quod nobis displicuit, quia
-festinavimus venire Alexandriam. Sed nostri ductores hoc non curabant,
-quia ante solis occasum dormire et quiescere intendebant, ut per noctem
-vigilare et insolescere possent juxta ritum sui inutilis jejunii. Dum
-ergo in loco illo tentoria nostra figere vellemus, clavi lignei, quibus
-funes alligabantur, non poterant tenere propter tenuem arenam, in quam
-non firmiter infigebantur, et cum hoc paucos adhuc palos habuimus,
-aliis per desertum amissis. Sedimus ergo in calore solis in arenti
-arena cum impatientia et murmure contra ductores nostros. Porro a loco
-illo vidimus inter nos et mare rubrum cumulos arenarum et monticulos et
-per medium illorum discrete vidimus mare rubrum et videbatur nobis,
-quod vix per milliare italicum a nobis distaret. Unus ergo de militibus
-(#67 a#) tertiae societatis, in qua ego fui, dixit: ut quid hic
-sedentes in ardore solis tabescimus et ignavia marcemus? Ecce, ibi est
-mare rubrum et multum superest diei; descendamus quaeso ad
-refrigerandum nos et ad deducendum tempus. Hoc dicens nemo sibi
-respondit et addidit: non sunt, inquit, fideles socii inter vos, qui
-audeant ad tantillum spatium mecum proficisci pro sua et mea
-recreatione? paratus ego essem inire bellum pro vobis, et nullus vult
-mecum ire ad balneum? Quid formidatis? quid timetis? Cumque diceremus
-sibi, quod Calinus non dimitteret nos, nisi aliae duae societates etiam
-nobiscum descenderent, irrisit et infidelitatem et formidulositatem
-multis verbis improperavit nobis in faciem. Ad haec cum indignatione
-surreximus omnes de tertia societate, in qua sola haec gerebantur et
-reassumtis asinis simul ad mare descendere incepimus. Quod cernens
-Calinus clamavit magna voce revocans nos. Similiter Arabes, camelarii
-et asinarii et alii peregrini post nos clamabant, precantes ut
-maneremus; sed dissimulavimus audire et elongati sumus ab eis. Eramus
-autem VII, scilicet dominus Petrus Velsch, miles, qui incitator fuit
-caeterorum; dominus Heinricus de Schomberg, miles; dominus Caspar
-Siculi, miles; dominus Sigismundus de Marspach, miles; dominus Johannes
-Lacinus, archidiaconus; frater Felix, caeterorum servulus; et Johannes,
-cocus dominorum primae societatis, servus comitis de Solms, qui ignem
-fecerat pro offa, et dum videret nos descendere, dixit dominis suis,
-quod eum exspectarent, quia solum vellet se refrigerare et in puncto
-redire et coenam coquere, putabat enim, sicut nos omnes, quod mare
-esset ad duo vel tria stadia a nobis. Videns autem Calinus, nos esse
-obstinatos, et periculum nostrum optime intelligens, convocavit omnes
-peregrinos et camelarios et Arabes et asinarios, dicens illis: ecce,
-isti peregrini ad mare descendunt et grandi periculo se exponunt,
-possibile enim est eos aberrare et a nobis separari, et si hoc
-contingeret, filii mortis essent; protestor ergo vosque contestor, quod
-eos non misi nec ire jussi, sed eos revocavi et descensum prohibui,
-ipsi autem contemserunt audire me. Si ante diem crastinum non
-revenerint ad nos, tunc dabitis mihi in scriptis, quid fecerim in hac
-re, ut omnes cognoscant, me fore innocentem ab interitu illorum
-peregrinorum. Respondere multis me oportebit pro eis, et forte, si
-auditum fuerit in Cairo, domino Soldano praesentabor ad respondendum et
-Trutschelmannus interrogabit pro eis, qui vidit eos in Jerusalem, et
-Naydon, praefectus Jerosolymitanus, et Calinus major et omnes
-negligentiae me arguent. Ideo in scriptis testimonium a vobis inquiram,
-si hac nocte non revenerint. Alia enim vice duos peregrinos etiam sic
-perdidi, propter quos in magnam tribulationem deveni et ingentes
-vexationes sustinui absque omni culpa mea. His auditis promiserunt
-omnes, se facturos hoc, quod postulabat. Nos autem laeti descendimus et
-in arenarum cumulos venimus, ita, quod eos amplius videre non
-poteramus. Continuato ergo processu in longum, mare quidem ante nos
-vidimus, sed attingere oram ejus nimis differebatur; cum enim ad
-spatium trium horarum descendissemus cum festinantia, vidimus, nobis
-diem deficere, et quando iam aestimavimus, nos in limbo maris esse,
-apparuit aliud interstitium longum inter nos et mare et illo percurso
-aliud restabat; unde quidam miles dixit ad me: ecce, frater, manifeste
-deludimur a diabolo, mare effugere nos non posset, sed hoc, quod (#b#)
-videmus, fugit a nobis, ideo mare non est, sed diabolus transformatus
-in mare. Cum autem sol occidisset, appropinquavimus mari et dum de
-limbo descendere vellemus ad aquam, venimus in lutum, in quod asini
-usque ad ventres cadebant. Descendimus ergo cum maximo incommodo, quia
-etiam incidimus et eductis bestiis in aridam eas ad spineta
-colligavimus. Intravimus ergo lutum et cum labore usque in aquam
-devenimus, ubi parvum et triste solatium habuimus, nec vestes
-deposuimus, sed breviter manus lavimus et nobis ipsis indignati fuimus,
-quod tanto periculo sine utilitate nos exposuimus. Lotis ergo manibus
-quasdam monstruosas ostrearum testas accepimus de littore in
-testimonium, quod ad mare rubrum fuissemus, et per lutum ad asinos
-reascendimus, non loti, sed sordidi, non refrigerati, sed anxiati, non
-laeti, sed moesti, et ita a mari recessimus. Erat autem iam nox ita, ut
-nec vestigia asinorum quidem nostrorum videre quovis modo possemus,
-unde, cum omnes ignoraremus, per quam viam vel ad quam plagam tendere
-magis deberemus, et cum de hoc collitigatio fieret, aliqui de
-peregrinis descenderunt de asinis et vestigia asinorum manibus
-quaeritabant in solo, sed nihil certi propter tenebras invenire
-poterant et in omnimoda dubitatione stetimus ignorantes, ad quam partem
-facies nostras convertere deberemus. Stetimus ergo et nos ipsos mature
-consuluimus, quia multiplici modo mortem nobis imminere sensimus.
-Quidam consulebant, quod non amplius procederemus, sed ibi fixi usque
-ad diem maneremus, quia possemus sic in tenebris pericula nobis ignota
-incidere, nec esset possibile ad socios venire in tam confusa
-latitudine, in mane autem luce habita possemus eos sequi. E contrario
-alii dicebant, hoc consilium esse nobis mortiferum, quia certum nobis
-erat, quod transacta media nocte Calinus cum exercitu se de loco movere
-volebat et si nos usque ad lucem maneremus, illo toto die illos
-apprehendere non possemus, et ita necesse esset nos deficere et
-bestias, quia ad minus duobus diebus et noctibus non possemus habere
-alimenta, nihil enim nobiscum susceperamus de necessariis vitae, nec
-aquam nec panem, et cum hoc illa die praeterita paene nihil
-manducavimus nec bibimus. Sic ergo alii et major pars judicabant esse
-procedendum, sed ad quam plagam et partem penitus ignorabant, nam
-densae tenebrae erant, ita ut montes ante nos penitus videre non
-possemus nec vestigia et vix mare a tergo, quod tamen naturaliter in
-tenebris quodam splendore fulget. Vagabamur ergo per incertum, nunc ad
-dextram, nunc ad sinistram, nunc per directum, nunc per indirectum,
-nunc sequebamur opinionem[TR185] illius, post paululum reclamante alio
-eundem sequebamur, aliquando cum silentio omnes substitimus
-auscultantes, an sonum aliquem colloquentium aut clamantium audiremus,
-sed nihil audientes nos ipsi magnis vocibus clamavimus et in hoc nec
-latrones nec praedones timuimus, quia optavimus hominem ad nos venire,
-a quo aliquid discere possemus. Interea vidimus ante nos rutilare
-ignem, exsurgere splendorem et laeti fuimus aestimantes, socios nostros
-ignem accendisse propter nos, et dum laeti splendorem sequeremur,
-delusos nos esse statim conspeximus, quia erat quaedam stella
-perlucida, quae oriens radios suos a cacumine montis emisit. Porro
-dominus Heinricus de Schomberg, vir cogitativus et prudens, tendebat
-contra quandam stellam et ad sui sequelam nos invitabat dicens, se
-certum invenisse in coelo tramitem in nostrum exercitum; sed unde hoc
-habuerit, nescio, hoc tamen scio, si eum secuti fuissemus, directe in
-exercitum venissemus. Verum cum per aliquod spatium eum secuti
-fuissemus, dicebat quidam, quod nimis dexteram peteret et ita dimissa
-(#68 a#) directione domini Heinrici alium secuti sumus ad sinistram.
-Inter haec nonnumquam ad litigia devenimus, illo volente huc, altero
-illuc. Duas res ego in hac tribulatione aeque timui, sicut ipsam
-tribulationem: una, quod duo principales nostri milites contra se
-insurgerent et gladios eximerent, quia scivi eos vecordes ad invicem,
-et ideo cum industria, quando disceptabant de via, posui me cum asino
-in medium eorum, ne propinqui sibi citius moverentur. Altera: quod,
-quia diversae opinionis eramus de plaga, timui, quod aliquis suum
-conceptum sequeretur et a nobis divideretur et periret, unde magna cura
-vigilavi, ut litigantes delinirem et evagantes revocarem. Dixi
-aliquotiens sociis tristibus, non timeatis tantum, non irascamini ad
-invicem et non separemini ab invicem, his enim duobus servatis non
-poterimus bene perire. Processimus ergo per incertum et timere
-incepimus, ne forte iam eos praeterissemus: videbatur enim nobis, quod
-longiorem viam ascendendo fecissemus, quam descendendo; erat autem iam
-nox media et de hoc omnes convenimus, ut in aliquo eminentiori loco
-parum quiesceremus. Eramus autem juxta monticulos arenosos duros, tamen
-quos in descensu non meminimus nos vidisse, cum tamen essent satis
-alti. Ad unum ergo monticulum ascendimus, circumspicientes,
-auscultantes, clamantes et ejulantes eramus, sed non erat vox, neque
-sensus; colligavimus ergo asellos et super terram nos locavimus, potius
-ad respirandum et pausandum, quam ad dormiendum, non enim erat somnus
-in tanta anxietate constitutis, quia filii mortis eramus et illa
-infelix spes nobis erat, quod forte ante omnimodam nostram defectionem
-incideremus manus Arabum aut Madianitarum aut Aegyptiorum, quibus
-sponte nos ipsos captivos tradere vellemus, quia dicente Jeremia Thren.
-IV.: Melius est captivis aut gladio occisis, quam interfectis fame.
-Finalem tamen fiduciam ad Deum, ad virginem gloriosam Mariam et ad
-sanctam Catharinam habuimus, quod non ita misere in deserto perire nos
-permitterent. Hortabamur autem nos invicem, ne sopore forte irruente
-opprimeremur, sed ita quiesceremus, ut tamen aures apertas haberemus,
-ut si forte prope exercitum essemus, quod in oneratione camelorum,
-bestiarum et hominum clamores audiremus, solent enim in oneratione
-cameli rugire et homines clamare et cantare, et istum tumultum
-speravimus nos audire.
-
-Porro jacentibus cunctis et silentibus manere in illo durissimo lecto
-non potui, sed circuivi et cursum beatae virginis legi et ejus
-psalterium silentio, motu labiorum, decantavi; in circumspiciendo vidi
-in valle in pede montis vasti quandam umbram et cogitavi, quod esset
-virgultum aliquod, et descendi tollere, ut darem asello meo, qui mecum
-jejunabat. Sed dum venissem ad rem, non erat virgultum, sed aridum
-spinetum; ab illo ergo loco ascendi in collem oppositum monticulo
-nostro, ut si forte ibi aliquid viderem vel audirem, et in isto colle
-transivi nunc huc nunc illuc, sicut anxii et phantasiis praeoccupati
-sine arbitrio transferunt se de loco ad locum, post moram volui redire
-ad socios et monticulum oppositum ascendi, putans, stationem nostram in
-eo consistere, eos non inveni, ad alium de hinc cucurri monticulum, sed
-minime eos reperi. Steti ergo anxius et in noctem ipsam impegi, dicens:
-o nox nociva, a nocendo bene nominata, tu vere es terrae sine certo
-patre filia, solum ex oppositione terrae causata et conjux terribilis
-Erebi, Phaneteque pastoris utilissimi inimica et per consequens juxta
-(#b#) vulgare verbum nulli amica, nisi nocere volentibus, nam qui male
-agit, odit lucem, ad teque solis inimicam confugit, unde, ut jugulent
-homines, surgunt de nocte latrones. Nam obsequio malefico, quod nox
-Jovi praestitit volenti ad Alcmenam foeminam cupitam accedere,
-commeruit quadrigam, in qua terram perpetuo circuitu ambit et robur
-domandi deos accepit, quia ea praesente magnanimos, qui ingentia
-pectore versant, domat et opprimit et in lucem usque coercet. Cumque
-noctis increpationem finivissem, in me ipsum fremui, quod
-infidelissimae nocti me credidi, cum ambulantibus et navigantibus
-insidiosissima sit. Confugi ergo ad proprium opus angustiatae animae et
-anxii spiritus, quod est clamare, sicut dicitur Baruch 3.: Anima in
-angustiis et spiritus anxius clamat, et extuli vocem ad militem
-strenuiorem, nobiliorem et fideliorem mihique magis familiarem, eumque
-tantum cognomine invocavi dicens: Schomberg; qui mox me audito surrexit
-et a longe positus cum aliis reclamavit ingeminans: Felix, Felix!
-Secutus ergo respondentis vocem usque in tertium monticulum; nec tamen
-eos inveni. Iterum ergo clamavi sic: ho, ho, et: vos ubi inveniam?
-Colloquimini precor, quousque perveniam ad vos, quia tenebrae et
-silentium me deducunt. Sic ergo colloquebamur, quousque ad eos veni,
-qui dure increpabant me pro incerta et insecura evagatione, eram enim
-multo remotior factus ab eis, quam aestimaveram. Cumque ad illos
-venissem, ii, qui quieverant, resederunt. Jam autem noctis medium
-transierat et tempus aderat, quo camelarii bestias onerare incipere
-solebant, sedimus ergo et cum magno silentio auditum praebuimus,
-desiderantes rugitum camelorum audire. Dum autem aliquamdiu sic
-sedissemus, ecce camelorum vox optata insonare coepit et rugitus eorum
-extolli. Quo audito, quantum gaudium habuerimus, potest enarrare ille,
-qui in mortis periculo constitutus subito liberatorem audit adesse;
-super omnem musicum sonum camelorum stridor ille terribilis dulcior
-fuit, adaequatus profecto virtuosissimo cantui Orphei, quem lyra
-cecinit. Valuit enim, ut dicunt poetae, lyra canens montes saltare ut
-arietes, silvarum arbores chorizare, flumina sistere, feras mites
-facere. Insuper Euridycen speciosissimam, prudentem, divitem, nobilem,
-lyrae cantu in sui amorem traxit, quae dum mortua ducta esset ad
-inferos, secutus eam in barathrum cum lyra ibi canens ministros inferni
-in sui pietatem deflexit, damnatis oblivionem poenarum fecit, tenebras
-Tartari repulit et Euridycen dilectam rehabere meruit. Sic nimirum
-rugitus cameli factus est nobis in illa hora lyra Orphei. Exultantibus
-enim nobis videbantur nobis montes saltare, arbores chorizare, flumina
-tribulationem sistere et ad camelorum stridorem de interitu eductos nos
-esse laetabamur. Statim enim sine mora surreximus et ascensis asinis
-per clivum montis non modo descendimus, sed cecidimus et incidentes in
-rupes eas transvolavimus usque in planum rugitum bestiarum sequentes.
-Verum novus timor nobis advenit, ne forte esset corobana aliena nobis,
-Arabum aut Madianitarum, et in manus adversariorum incideremus. Sed dum
-propinqui essemus, audivimus voces nobis domesticas et ita cum laude
-divini nominis ingressi exercitum sumus, duos autem camelos aqua et
-pane oneratos cum duobus Arabibus reperimus ad nos quaerendos, (#69 a#)
-quos confratres nostri mittere pro nobis ordinaverant, ignem autem per
-noctem in exercitu facere nolebant, ut illa nocte cruciaremur pro eo,
-quod omnibus reclamantibus et revocantibus obtemperare noluimus. Dure
-autem Calinus nos recepit et male contentum esse verbis et moribus
-ostendit et historiam nobis retulit, quomodo quadam vice etiam juxta
-hunc locum duo peregrini ad mare occulte descenderint et sicut nos
-oberraverint et tribus diebus hinc et inde per desertum cucurrerunt,
-post quos reperti a Madianitis fuerunt privati ratione et ita dementes
-ad peregrinos socios, qui iam in Aegypto erant, sunt reducti et in
-paucis diebus defuncti. Non dubito, si divina pietate non revenissemus
-ad socios, quin in maximas miserias venissemus et caeteri peregrini
-illum militem, qui eos movit, dilacerassent. Quamdiu vixi in hoc mundo,
-tristiorem noctem non habui. Contigit profecto nobis, sicut sociis
-Ulyssis, quos Euryalus consocius omnes in periculum submersionis
-induxit, cum tamen praedictum eis fuerit non navigandum.
-
-
-
-
- Iter ad mare rubrum et gaudium peregrinorum.
-
-Tertia die ante plenam lucem more solito de Wardachii recessimus per
-lata et arenosa campestria et, antequam lux plena esset, duas turmas
-camelorum obvias habuimus, in quarum medium incidissemus, si non ad
-socios venissemus. Et cum iam clara dies esset, venimus in Sur desertum
-et satis propinqui mari fuimus. In hoc desertum venerunt filii Israel
-primum transito mari rubro, sicut dicitur Exodi 16. Sed et Agar,
-ancilla Sarae, dum fugeret a facie ejus et redire vellet in Aegyptum,
-unde nata fuit, in hoc deserto solivaga inventa est ab angelo Domini et
-jussa redire ad Saram dominam suam et se ei humiliare, et praenunciavit
-ei multa futura de puero, quem in utero gestabat, de Ismaele, qui pater
-est omnium Ismaelitarum, Agarenorum, Sarracenorum et populorum de monte
-Seir.
-
-Rogabant ergo domini peregrini, qui ad mare rubrum non fuerant,
-Calinum, ut possent ad id descendere, praecipue cum in illo loco nobis
-propinquo dicantur filii Israel de mari egressi fuisse in desertum Sur,
-ut dicitur Exodi 17. Assignavit ergo Calinus peregrinis famulos Arabes
-ductores et descendimus omnes cum eis ad mare rubrum. Quamvis enim
-peregrini tertiae societatis ad mare fuissent, ut dictum est, tamen
-quia nullam ibi experientiam maris acceperant, nec propter turbationem
-mare considerare poterant, ideo iterum cum aliis descendebant, cameli
-autem per viam regiam procedebant. Fecimus ergo viam unius horae et ad
-aquam maris devenimus et, quamvis adhuc mane esset, tamen vestibus nos
-nudavimus et in mari rubro balneati et baptizati sumus, in hoc inquam
-mari, in quo secundum apostolum 1. Cor. 9. omnes patres nostri in Moyse
-baptizati sunt. Ibi enim filii Israel per medium siccum ambulaverunt ab
-una parte maris ad aliam mari mirabiliter stante ab utraque parte
-erecto. Non enim latum est in eo loco, sed habet forte unum miliare
-theutonicum usque in aliam partem Phyariroth, profundissimum tamen est
-et inquietum. Dicit Orosius, quod in parte opposita nobis, Phyariroth,
-ubi Moses virga mare percussit et eo remoto filii Israel ingressi sunt
-et Pharao cum curribus et equitibus secutus, ibi exstabant adhuc
-certissima monumenta gestorum, nam tractus curruum et orbitae rotarum
-non solum in littore, sed etiam in profundo, quousque visus admittitur,
-pervidetur et videntur in fundo maris foveae profundissimae, in quas
-Aegyptii descenderunt quasi plumbum. Ex quo facto superstites Aegyptii
-non solum Deum non cognoverunt, sed causam inde idololatrandi
-sumserunt, quia dicit Apollonius, ut habetur in vitis patrum, quod
-Aegyptii, qui cum Pharaone non fuerunt, unusquisque illud, in quo
-occupabatur in hora submersionis caeterorum, hoc sibi deum esse putabat
-eique latriam exhibebat, dicens: hoc olus, hoc lignum, hic panis, haec
-bestia etc. hodie deus meus fuit, qui custodivit me a submersione (#b#)
-cum Pharaone. Et ita super omnes mundi terras fuerunt idola in terra
-Aegypti multiplicata. In parte vero nostra, ubi balneabamur, fuerunt
-ejecta Aegyptiorum cadavera, a quibus ibi filii Israel detrahebant
-spolia. Invenimus autem in maris littoribus monstruosas testas et
-ostreas diversorum colorum et formarum, et album corallum in copia, sed
-rubeum, quamvis in eo crescat, ibi non vidimus. Dicunt tamen aliqui,
-quod corallum semper sit album in mari crescens et molle, sed extractum
-et exsiccatum rubei coloris efficitur, sicut patet de corallo maris
-Siculi.
-
-Hoc mare rubrum mare vocatum est eo, quod sit roseis undis infectum,
-non tamen talem naturam habet, qualem videtur ostendere, sed vicinis
-littoribus vitiatur gurges atque inficitur, quia omnis terra, quae
-circumstat pelago, rubra est et sanguineo colore permixta. Ergo cum
-terra hanc habeat naturam, fluctibus subinde diluitur et quidquid
-adhaesum est, in colorem cadit. Ab hoc etiam in his littoribus gemmae
-rubrae inveniuntur et testae ostrearum rubrae et lignum rubrum in
-insulis ejus crescit, bresilium. Gustavimus etiam aquas illas et
-comparationem salsedinis ejus ad salsedinem maris nostri mediterranei
-fecimus; est autem multo salsius et amarius, quam mare nostrum, quamvis
-tam illud quam aliud ex uno fonte maris Oceani effluant, qui
-salsissimus est. Salsedinis autem illius causas alias ponunt naturales
-philosophi, alias theologi, alias poetae antiqui. Causae naturales et
-theologicales patent P. 1. fol. 43. Causa autem poeticalis est huc
-reservata. Ponebant enim quidam vetustissimi poetarum, Demogorgon
-quendam, terribilissimum gigantem et maximum terrae filium, de quo
-multa mira recitant et phantastica, esse inter deos humanos primum
-omnium, quem etiam antiqui errantes dicere audebant esse primam causam
-rerum omnium et creatorem, ut patet in diversis veterum carminibus. De
-hoc ergo Demogorgone ad propositum talem recitant historiam, quae
-supportat, ipsum fuisse ante lucem firmamenti et tamen terram fuisse,
-sed opertam caligine. Hic ergo Demogorgon continua caligine affectus
-taedio Acroceraunios montes conscendit et ex eis ingentem, maximam
-evulsit molem ignitam eamque primo rotundavit forcipibus, deinde eam in
-Caucaso monte solidavit malleo, post haec eam ultra Reprobanam detulit
-et globum illum lucidum sexies undis immersit et totidem eam per auras
-circumrotavit et hoc ideo, ne ulla umquam posset diminui aut aevi
-labefactari rubigine et ut agilis ferretur undique; qui confestim se
-tollens in altum domum intravit poli patrisque sedem omnem complevit
-fulgore. Ex immersionibus autem aquae ante dulces amaritudinem
-sumserunt salsedinis et aer ad percipiendos radios lucis ex
-rotationibus arctus factus est. Haec de illo. Quamvis autem haec et
-similia videantur esse phantastica in superficie, in medulla tamen sunt
-veritatibus naturalibus et theologicis plena, ut patet per Jobait [?]
-in libris de generatione deorum gentilium, in quibus medullam de dictis
-poetarum elicit dulcissimam.
-
-Salsedo illa maris, ut dicunt nautae, est solum superficiei aquae
-immixta et infra decem passus dulcis invenitur. Si ita sit, ego
-experientia non accepi. Mare hoc rubrum temporibus antiquissimis
-dicebatur mare Erythraeum, ab Erythraeo rege, qui fuit filius Persei et
-Andromedae et regnavit in regione juxta hoc mare et in insulis ejus et
-fuit maximae autoritatis, adeo, ut morienti in quadam maris rubri
-insula caeteris famosiore insigne plurimum sepulchrum construxerint
-eumque (#7O a#) loco dei colerent et ab eo rubrum mare denominarent
-Erythraeum, quo nomine adhuc Graeci hoc mare vocant. Hebraei autem
-nominant Jam Suph, ut Jeronymus dicit in Epistola ad Fabiolam de XII
-mansionibus.
-
-Igitur dum amplius quam per horae spatium juxta hoc mare
-deambulassemus, asinos ascendimus et cum multa festinantia ad viam
-regiam post camelos cucurrimus bestiis, longo enim spatio nos
-praecesserant, et anxii festinantes, ne etiam separeremur. Videntes
-autem Arabes, qui nobiscum erant, nostrum conatum ad festinum
-processum, iuverunt nos minari asinos lanceis suis a tergo asinos
-pungentes, quod asini sentientes velocissimo cursu sicut equi fugiebant
-Arabum stimulationem, quibus tamen Arabes concurrebant. Numquam vidi
-homines tam velociter currentes, sicut isti currunt, habent enim crura
-macra et dura, nec sunt calceati nec caligati, nec cincti, manducant
-panem artum et aquam brevem bibunt, ideo in currendo non sustinent
-pulmonis molestiam aut pectoris pressuras aut anhelitus abbreviationem,
-quae omnia nos habemus, puta, propter cottidianam repletionem. Currunt
-enim sicut capreae, quae morantur in silvis, sicut Asahel, 2. Reg. II.,
-nec equo veloci vectus posset eos effugere, quia cursum suum in longum
-possunt continuare et hoc agunt cum hilaritate et laetitia. Numquam in
-tota illa peregrinatione in tantum risum resolutus fui, sicut in
-ascensu a mari rubro ad viam regiam, quia Arabes jocabantur nobiscum et
-praecurrebant, saltabant et cum lanceis dimicabant. Fuit tamen inter
-eos alienus unus Arabs, quem prius non videram, qui miras truffas et
-fatuitates faciebat, adeo, quod aliquotiens desperavi me posse in asino
-manere prae risu. Continuavimus autem cursum illum cum truffis Arabum
-ad duo milliaria theutonica. Cum autem ad regiam viam venissemus,
-descendimus in quandam aliam latam planitiem, in qua vidimus accumbere
-juxta fontes ibi manantes camelos nostros cum camelariis. Descendimus
-ergo et juxta fontes illos pausavimus et camelos et asinos adaquavimus,
-abominabilis autem fuit nobis illa aqua, quia erat aliquantulum salsa
-et cum hoc erat calida facta a sole et colore rubra. Campus ille et
-desertum nominatur Marath, Exodi XV. et Num. XXXIII. Nam dum filii
-Israel transiissent mare et Aegyptios ad littus projectos spoliassent,
-quaesiverunt aquas, nec invenerunt. Descenderunt autem forte aliquo
-monstrante et tertia die venerunt huc propter aquam, non enim erat de
-via illorum, sed deviaverunt propter potum, sicut frequenter fieri
-solet in deserto. Cumque huc venissent, non poterant bibere aquas de
-Marath, eo, quod essent amarae, ut habetur Exodi XV. Et murmuravit
-populus contra Moysen, dicens: quid bibemus? At ille clamavit ad
-Dominum et ostendit ei Dominus lignum, quod cum misisset in aquas, in
-dulcedinem versae sunt. De hoc etiam fit mentio Judith 5. Dicunt
-doctores, quod fuerit lignum valde amarum, ut miraculum celebrius
-esset, eo, quod ex immissione ligni amari dulcoratae sunt et factae
-potabiles. Contrarium autem videtur per id Ecclesiastici 38.: Nonne a
-ligno indulcorata est aqua? etc. Nam ibi loquitur Scriptura de
-naturalibus proprietatibus terrae nascentium. Credo autem, quod dulcedo
-in his aquis per ligni immissionem non manserit, nisi usque (#b#) ad
-populi Israel recessum et tunc in pristinam amaritiem redierint. Sunt
-tamen ita temperate salsae illae aquae, quod bestiae possunt eas bibere
-et quidam homines, sed non communiter omnes. Totus campus ille est
-paludosus et plenus aquae et erumpentes decurrunt ad mare rubrum et
-multi aestimant, Jordanem a mari mortuo usque huc in subterraneis
-meatibus decurrere et hic ebullire, ut dixi P. 1. fol. 199 A. Multa
-phantasiantur Arabes de his fontibus. Dicunt enim, quod oves ex eis
-bibentes concipiant rubeas oviculas, sicut legitur de fonte Mella dicto
-in esciato, ex quo cum ovis bibit, nigrum foetum concipit et parit.
-Insuper diffamant hos fontes, dicentes, aquas potatas bibentibus
-implicare morbum venereum, ita, ut effoeminentur potantes. Cum ergo
-adaquati essemus, rursum camelos oneravimus et de Marath recessimus
-descendentes per littus maris rubri per latissimos campos arenosos. In
-occasu autem solis in locum venimus, quem Arabes nominabant Hanada, in
-quo fiximus tentoria, vix autem propter regionis sterilitatem reperimus
-ibi arida arbustula, ut aliquid calidum et coctum haberemus.
-
-
-
-
- Notanda pro intellectu Scripturae.
-
-Quarta die, quae est beati Francisci confessoris, mane ante lucem ab
-Hanada recessimus descendentes per latissimos et aridissimos campos
-super mare rubrum, post longum autem et taediosum descensum venimus ad
-quaedam montana, ad quorum radices mare rubrum linguam extendit ibique
-finem facit, et circa illum maris terminum est etiam unus portus, ad
-quem naves applicant. In illa hora absolutus fui a magno dubio, quod in
-me habui per totum iter. Certus enim fui, nos venturos de deserto in
-terram Aegypti, sed quomodo per mare rubrum essemus transituri,
-cogitare non potui. Putavi enim, quod mare rubrum continuaretur mari
-mediterraneo, ex quo filii Israel mari transito in desertum venerint,
-nec Christianis aliam viam esse a terra sancta et de monte Synai, nisi
-per brachium maris rubri, per quod exierunt filii Israel de terra
-Aegypti, nec posset aliter fieri, si mare rubrum cum mari mediterraneo
-esset junctum, sicut putabam. Sed mirabar, si non potest esse egressio
-in Aegyptum, nisi per mare rubrum, quomodo est, quod Scriptura sacra
-nihil loquitur de hoc, cum multi legantur descendisse de sancta terra
-in Aegyptum et ascendisse, nec fit mentio de mari rubro, nisi quando
-filii Israel egrediebantur? Et si alia via potest de Aegypto transiri
-ad montem Synai, quare filii Israel traducti fuerunt per mare insuetum
-iter, et non per terrae stratum commune? Hoc dubium hodie experientia
-solvit mihi, nam mare rubrum non condependet mari mediterraneo, sed
-magnum spatium, multa montana intersecant et inter utrumque via
-communis est a terra sancta in Aegyptum sine transitu arcus maris, et
-illi, qui de Aegypto ascendere volunt ad montem Synai, transeunt hoc
-medium et ad litus maris rubri adscendunt sine transnavigatione maris.
-Si autem mare rubrum non esset, tunc in terra Aegypti ascenderent usque
-ad oppositum montis Synai et multo propinquiorem viam haberent quam sic
-gyrando caput maris. Eduxit ergo Dominus filios Israel de Aegypto
-propinquissima via contra montem Synai per brachium maris quasi ex
-opposito montis Synai et pepercit populo, ne circuitus facerent, sed
-citius ad montem Dei venirent et ut mirabilia sua, potentiam suam
-ostenderet et inimicos populi Dei submergeret (#71 a#). Si autem
-Dominus statim populum Israel ad terram sanctam ducere voluisset, tunc
-alia via, per medium spatium utriusque maris propinquior fuisset in
-Palaestinam, sed hoc Dominus noluit. Causa habetur Exodi XIV. et supra
-Fol. 26. et ibi vide Nicol. Lyram et magistrum in Speculo historiali.
-
-Porro in loco et in montanis, ubi finitur mare rubrum, vidimus stupenda
-opera antiquorum regum Aegypti, qui conati sunt mare rubrum deducere
-usque in Nilum, quapropter montes Euripi in capite maris inceperant
-perfodere et colles dividere, rupes, saxa et petras per medium
-scindere, et fecerunt canale et alveum in civitate Arsinoe, quae et
-Cleopatridis dicitur. Hanc vero fossam primum Sesostris rex Aegypti
-ante res Trojanas opere sumtuoso incidit, quam post Darius rex Persarum
-aggressus imperfectam reliquit, post quem Ptolomaeus secundus summa
-arte perfecit opus, ita tamen, ut praeclusa esset fossa et non nisi
-sibi aperiebatur. Per hoc autem intendebant antiqui illi copulare
-orientem et occidentem, quia Nilus profluit in mare mediterraneum, in
-quod, dum mare rubrum ingrederetur, per eum fluvium posset fieri
-navigatio a mari mediterraneo et occidentali oceano in mare rubrum, in
-sinum arabicum et persicum et barbaricum usque in indicum mare in
-orientem; et ita naves de India, de Persia, de Arabia, de Media et de
-universis regnis orientis possent libere venire in Graeciam, Italiam,
-in Franciam, in Hiberniam, Angliam et in Germaniam, cum alias naves
-orientalium regionum non amplius, quam usque ad terminum maris rubri,
-ubi Arabia deserta et Aegyptus se contingunt, procedere possunt, nec
-naves occidentalium regionum venire ultra possunt quam in Alexandriam,
-quae est terminus Africae et Asiae, quamvis rex quidam Hispaniae
-conatus sit aevo nostro perquirere vias deveniendi ab oceano
-occidentali, de mari scilicet exteriori, quod est ultra fretum
-Herculeum, in oceanum orientalem et in mare indicum, sed in vanum
-conatus est, reperisse tamen dicitur quasdam prius incognitas insulas
-pretiosas.[TR186] In hoc autem, quod Ptolomaei Aegypti reges
-conglutinare conabantur orientem et occidentem, duo intendebant,
-primum, ut dominari possent in utraque, tamquam medii; secundo, ut
-negotiationibus mundi esset via ubique negotiandi, et ipsi Aegyptii
-telonia et partes de universis acciperent, cum non esset via, nisi per
-eos. Et profecto, res magnifica fuisset, si opus perfecissent. Nam de
-Venetiis, imo de Flandria et Hibernia navigassent in Aegyptum et per
-Nilum ascendissent in arabicum sinum et devenissent in cinnamomi
-regionem et usque in Indiam opulentissimam devenissent, de qua dicunt
-inter alia miranda, quod uno anno habeat duas aestates et duas hiemes
-et aureos montes, reales non phantasticos, et sint in ea XLIV regiones.
-Sic per mare indicum via fuisset occidentalibus in Persidem, Parthiam,
-Mediam, in Arabiam felicem, in Saba et Chaldaeam, et populis
-orientalibus patuisset via etiam ad nos et per hoc opus tres mundi
-principales partes, scilicet Asia et Africa cum Europa junctae fuissent.
-
-His allecti Aegypti Ptolomaei instantia magna conabantur promontoria
-scopulosa dividere ad inducendum mare induti Herculea virtute, qui
-traditione vetustissima dicitur montem perpetuo jugo junctum
-continentem oceanum divisisse et duos montes (#b#), Abilam et Calpem,
-ex uno fecisse, per quorum medium mare mediterraneum, quod nondum erat
-in terris, immisit, ut patet supra fol. 36.
-
-In hoc Aegyptiorum conatu, si habuissent Herculem cooperatorem et Titan
-cum filiis suis, qui bellum contra Jovem et caeteros deos moventes
-conabantur eis coelum eripere et ideo dicuntur montes montibus
-superposuisse, ut sibi viam in coelum sternerent; si tales montium
-transpositores habuissent, facillime mare Aegypto induxissent.
-Laborantibus igitur Aegyptiis in praefato opere convenerunt sapientes
-et magi Aegyptiorum et de opere contulerunt, consulentes super ingenti
-negotio inchoato, an utile et expediens fieret? Et inventa veritate
-regi Ptolomaeo omnibus modis suadebant, cessandum ab opere, imo totis
-conatibus Aegyptum universam concurrere ad obsistendum et resistendum
-volenti mare inducere, tanquam perniciosissimo terrae Aegypti inimico.
-Nam ex concursu duorum illorum marium tota Aegyptus absorberetur et
-marinis aquis obrueretur. Scimus enim, inquiunt, freti furores stabiles
-non esse, sed ubi locum exeundi invenerit, furiose erumpit et omnia
-obruit. Dato autem, quod in alveo Nili maneret, Nili aquas dulces et
-sanas, quibus tota irrigatur Aegyptus et potatur, cum alii fontes non
-sint, corrumperet, inficeret et amaras redderet, impotabiles, steriles
-et inutiles. Sublato autem Nili servitio et utilitate, quomodo Aegyptus
-stabit? Inhabitabilis necesse erit, cum numquam senserit coeli
-clementiam sibi irrorantis et instillantis aquas, sicut aliis mundi
-regionibus impertitur. Insuper praeter hoc, quod scimus pro vero, per
-hoc opus Aegyptum desolari timemus terris procul a nobis existentibus;
-dum enim intuemur pelagi oceani pergrande corpus et incomprehensibile
-monstrum, praeruptos aquarum in coelum montes earumque atras opacitate
-speluncas: horridas et indomitas vires furentium et frementium aquarum
-si extra limen suum evocari modico motu contigerit, gravissima mox
-moles sequetur et primo insulis amborum marium obrutis et demersis,
-Persas, Medos et Arabes cum Aegyptiis aqua involvet et omnes terras in
-ora maris utriusque absorbet unda, nec poterit evadere Italia
-intemperatos accursus et paludes Venetianae inundatione aquarum
-operientur,[TR187] nec status maris erit et fluctus non cessabit,
-quousque Alpium valles anteriores impleverit et usque ad radices
-excelsiorum Alpium pervenerit, sicut ante aevum nostrum fuisse signa in
-montibus hodie monstrant, de quo modicum habetur P. 1. Fol. 30. A.
-
-His rex Ptolomaeus auditis et intellecta veritate ab opere incepto
-destitit, perpetua tamen signa suae magnanimitatis in montibus illis et
-collibus dereliquit. Et profecto, si consiliarii manifesta ratione suos
-conatus non compressissent, in finem licet non intentum opus
-deduxisset, nec multum difficile fuit, cum spatium inter Nilum et mare
-rubrum vix habeat milliaria theutonica sex.
-
-Ecce, lector, quantam evagationem nunc a proposito peregrinationis
-feci, gyrando paene universum mundum, occasione scissorum montium et
-rupium hic ante oculos nostros! Dum ergo diutius mirantes juxta maris
-terminum stetissemus, tandem progressi sumus (#72 a#) et mare rubrum
-posttergavimus et descendimus per arenosa et latissima campestria.
-
-
-
-
- De Sarracenorum peregrinatione in Mecham
- civitatem et stulto eorum ritu in templo
- Machometi.
-
-In campestribus illis obviaverunt nobis passim illo die multae hominum
-turmae cum camelis oneratis, cum asinis et equis et cum pretioso
-apparatu; in una enim corobana erant plus quam quingenti cameli
-necessaria portantes pro multis hominibus utriusque sexus, qui
-comitabantur, et erant homines splendidi, divites Sarraceni, euntes in
-peregrinatione ad suum sanctum Machometum maledictum in Mecham:
-siquidem in Alchorano jubentur cultores Machomet ire in Mecham semel
-singulos annos ad dei domum, quae ibi est, et ibi jubentur adorare,
-eamque in consutilibus tegumentis circuire et lapides per media femora
-retro pro lapidando diabolo jacere. Hanc domum dicunt Sarraceni Adam,
-cum de paradiso exulasset, domino exstruxisse et omnibus filiis suis
-usque ad Abraham locum orationis fuisse; Abraham autem eam instauravit
-et renovavit atque in ea vota fovens sacrificia obtulit, quam et filio
-suo Ismael post mortem reliquit, eique et omnibus filiis ejus per multa
-annorum curricula, donec Machomet natus est, orandi locus permansit:
-quo nato Deus eam sibi cunctisque generationibus et sequentibus
-haereditariam promisit. Ecce, quam astuta et industriosa seductoria;
-omnia enim jam dicta de illa domo non habent ex aliqua scriptura
-auctoritatem et robur, sed quasi commentum quoddam finxere, antea enim,
-quam Machomet legem suam praedicasset, idolis plena erat domus illa.
-Hic ergo, precor frater humane, gradum siste et ego tibi aperte
-monstrabo, qualis illa domus prius exstiterit et quid ibi fuerit sacrum
-et cur illuc ire et, quae dicta sunt, Machomet facere jusserit? Duo
-filii Loth, Ammon scilicet et Moab, hanc domum honorabant ibique duo
-colebant idola, unum ex albo factum marmore, quod Mercurium, alterum ex
-nigro, quod Chamos appellabant; et istud quidem ex nigro lapide in
-honorem Saturni, alterum ex albo in Martis honorem venerabantur et bis
-in anno ad haec idola adoranda eorum ascendebant cultores; ad Martem
-quidem, quando sol intrat primum arietis gradum, quoniam aries honor
-est Martis, in cujus discessu, ut mos erat, lapides jacebantur. Ad
-Saturnum vero, quando sol primum gradum librae ingrediebatur, quia
-libra honor erat Saturni, sicque nudi ac tonsis capitibus
-thurificabant. Arabes quoque cum Ammonitis et Moabitis haec idola
-adorabant. Longissima post tempora veniens Machomet pristinam gentis
-consuetudinem volens tollere quasi mutato quodammodo more inconsutis
-opertos tegumentis domum circuire permisit, sed ne videretur idolis
-sacrificare praecipere, Saturni simulacrum in pariete in angulo domus
-constituit, cujus ne appareret facies, dorsum tantum extra posuit,
-idolum vero Martis, quia undique erat sculptum, subtus terram misit
-lapidemque superposuit, hominibus autem, qui ibi ad orandum conveniunt,
-lapides istos osculari praecepit et humiliatis tonsisque capitibus
-inter crura lapides retro jactare, qui et dorsa denudabant, quod est
-signum pristinae legis, et ad effugandum daemones se hoc modo lapides
-jacere dicunt, quos clam in eo ritu potius venerantur. Et haec est illa
-praeclara Machometi industria, imo malitia, ut cum a caeterorum cultu
-idolorum suos inhibuerit, istud tamen in honorem Veneris apud Meccham
-suam fieri permisit, quin etiam (#b#) praecepit, ne ipsam dominam suam
-Venerem, in qua se potentissimum jactitabat, penitus relinqueret sine
-honore. Demum eo infelici morte defuncto successor ejus Abubecr in
-templo praedicto sumtuosam ei paravit sepulturam, in sarcophago ferreo
-ipsum locans inter magnetes, ut dictum est supra fol. 50.
-
-Peregrinantur ergo ad Meccham Sarraceni, non tantum ut praeceptum
-Machometi impleant, sed plures veniunt, ut sepulchrum Machometi,
-mirabiliter, licet naturaliter, suspensum sine catena aut fune,
-videant. Quo artificio delusi populi credunt, ejus corpus ob
-sanctitatem suam sic elevari et ita dementati in eo errore persistunt.
-
-Nonnulli etiam Christiani, miraculum putantes suspensionem illam,
-Christi abnegant fidem, caeteri curiositate ducti proficiscuntur cum
-Sarracenis, quasi honorare volentes Machometi sepulchrum. Et hos
-libenter secum recipiunt, etiam sine abnegatione, eosque in sua
-hospitalia inducunt, quae in via sunt pro talium receptione. Saepe,
-fateor, tentatus fui hoc modo visitare illud maledictum sepulchrum et
-si tantum unum habuissem socium, vix me continuissem. Sed circa hoc
-quaeritur, utrum, qui deosculatur sepulchrum Machomet, vel genuflectit
-aut aliquid hujusmodi fecit in venerationem, sit infidelis? Respondet
-Alexander de Hall.:[TR188] si Christianus illa facit, quia ita credit
-et ideo profitetur, apostata est et haereticus. Si vero hoc facit solo
-verbo, vel propter metum, non in corde, tunc peccat mortaliter, non
-tamen est haereticus nec excommunicatus, nec est necesse, quod propter
-hoc vadat ad Papam vel episcopum pro absolutione obtinenda. Haec
-Alexander. Qui autem ingreditur quasi honoraturus et gestibus
-honoraret, sed intentione vituperaret et corde consideraret errores et
-fatuitates, ut eos Christianis propalaret, quamvis curiositate et
-praesumtione non modicum peccaret, credo tamen levius puniendum et
-excusandum. Multa mira referunt de hoc monstruoso Machometi sepulchro.
-Nam sicut olim totus mundus mirabatur ferreum simulacrum Bellorophontis
-in Smyrna civitate, ita nunc miratur hoc sepulchrum. Praedictum enim
-simulacrum erat unum de septem mirabilibus mundi, pro eo, quod tanta
-ferrea moles stabat in aere suspensa, nec catenis sursum pendens, nec
-subtus ullo stipite suffulta, sed magnes lapis similiter eandem
-imaginem in altissimi arcus sublimitate et subtus eam in pavimento
-collocatus sursum et deorsum eam trahebat, sicque in medio suspensa
-tenebatur. Eodem modo nunc tenetur tumba ferrea Machometi, suspensa
-virtute magnetis, nisi quod tumba illa non tanti est ponderis, quanti
-erat idolum Bellorophontis, quod quinque millia habebat libras ferri,
-quia erat equus magnus et vir desuper. Verum anno Domini 1480., uti
-veridica et certa relatione comperimus, subito horrenda venit
-tempestas, divina haud dubium dispensatione, micabant fulgura, tonitrua
-terribilia resonabant, ignis descendit de coelo et grando ingens in
-Mecham et templum praesertim atque sepulchrum illius maledicti
-seductoris cum corpore ejus in profundum terrae, vel certe inferni,
-detruserunt; ita, quod nullo deinceps modo aut studio potuit inveniri.
-Magna quoque pars templi corruens igne consumta est, atque ita pseudo
-sui prophetae reliquiis et corpore Sarraceni privati sunt et, si
-intelligere vellent, vehementer valde confusi; sed induratum est
-insipiens cor eorum et nunc sicut ante et forte amplius ad locum
-peregrinantur, ut dixi P. 1. fol. 74. Propter istos ergo Machometi
-peregrinos relicta ad moram peregrinatione mea cum eis contemplatione
-peregrinatus sum, ut viderem differentiam peregrinationis nostrae et
-peregrinationis eorum; nos enim peregrinamus ad sepulchrum Jesu
-Christi, filii Dei, et quaerimus reliquias sanctae Catharinae virginis
-castissimae; ipsi autem peregrinantur ad sepulchrum Machometi, filii
-diaboli et quaerunt servitia impudicissimae Veneris meretricis.
-
-Resumendo ergo peregrinationem nostram ulterius processimus et multos
-alios Sarracenos, Machometi peregrinos, obvios habuimus per littus
-maris rubri ascendentes usque in Arabiam felicem, in qua Mecha ad oram
-maris rubri est sita, civitas bona et portus maris non mediocris, ad
-quem species aromaticae, piper, cariophylli, cingiber et hujusmodi in
-magna copia devehuntur et inde per peregrinos evehuntur in camelis et
-mittuntur etiam in Damascum Syriae et ad alia loca. Ratio, quare tot
-peregrinos Machometi obvios habuimus, est, quia eorum jejunium
-inchoaverat, ut patet fol. 74.,[TR189] et in eo, sicut et Christiani,
-libentius peregrinantur et illo tempore sunt etiam fervores solis
-mitigati.
-
-Porro circa meridiem venimus ad quandam ingentem curiam cum
-habitationibus multis, quae erat diversorium, et ingressi curiam
-diversorii invenimus magnam cisternam et pretiosam, cum rotis,
-marginibus et cannis factam, quam dicebant esse cisternam Soldani, de
-qua boves continue aquam extrahebant. Ibi ergo praetereuntibus nostris
-camelis de asinis descendimus et aquam gustantes bibere non potuimus,
-quia erat calida, insipida et aliqualiter salsa, bestias tamen
-adaquavimus. Puto hoc in loco ab antiquo fuisse diversorium, quia
-undique ibi viae conveniunt tendentes in Aegyptum, et forte ad hoc
-diversorium divertit Moyses, quando eum Dominus volebat interficere pro
-eo, quod filium suum Eliezer nondum circumciderat et ibi eum Siphora
-circumcidit, ut habetur Exodi IV. Quo viso ulterius processimus per
-illum adustum campum usque ad solis occasum et in loco campi, quem
-nominabant Choas, exoneravimus bestias ad manendum. Erat autem ventus
-fortissimus et durus et nulla vi potuimus erigere nostra tentoria et
-quotiens ea fiximus palis, totiens palis evulsis ea nobis dejecit (#74
-a#). Taedio autem affecti post saepenumero dejectionem ea jacere
-dimisimus. Cucurrimus etiam, ut moris nobis erat, pro colligendis
-sarmentis et lignis per campum, sed nihil combustibile reperire
-potuimus, unde accepimus vasa lignea, quae evacuavimus vino et aqua, et
-sportas ovorum et caveas pullorum et gallinarum et ea confregimus et
-ignem accendimus. Ventus autem erat adeo validus, quod ignem factum
-dispersit, unde coacti fuimus cum togis et vestibus ignem circumstare
-et impetum venti contra ignem prohibere. Comedimus ergo et bibimus illo
-sero et nocte dormivimus sub divo et per flatum venti et arenarum
-projectionem fuimus multum inquietati. In illa nocte ingressi sunt ad
-nos quidam Arabes miseri petentes a nobis panem, quibus libenter
-communicavimus, quia videbantur valde humiles et discreti.
-
-Quinta die in media nocte surreximus et erat dominica XIX. post
-Trinitatis. Oneratis bestiis a Choas recessimus et per campum illum
-latissimum sterilem, in quo nihil penitus viridis fuit, processimus.
-Contigit autem nobis ante solis ortum casus quidam, quem pertransire
-nolo. Erat in prima societate magnificus et ingenuus vir, dominus
-Bernhardus de Braitenbach, tunc camerarius ecclesiae metropolitanae
-Moguntinensis, nunc vero dignissimus existit ibidem decanus; hic
-vehebatur per totum desertum camelo in sporta propter teneritudinem et
-debilitatem. Cum autem dies aspiraret, jussit prosterni camelum suum,
-quo insidebat et de sporta descendit in terram ad faciendum quidpiam
-operis et ad refocillandum se faciendo aliquos passus in sabulo.
-Alleviatione recepta reascendit in sportam et camelus suus post nos
-cucurrit. Cum autem per aliquantum spatium processissemus, sensit
-praefatus dominus sibi omnem pecuniam decidisse de sinu, in quo eam
-deposuerat insutam cinctorio, quo nocturno tempore cinctus erat, ut de
-sua pecunia securus esset. Erat autem multus ducatorum numerus in eo,
-et in loco, ubi pausaverat, ibi in sabulum ceciderat. Advocato autem ad
-se Calino conquestus est sibi de auri amissione. Jussit ergo Calinus
-stare exercitum et prostrato camelo illius dum descendit et ad locum,
-ubi suspicabatur sibi cecidisse pecuniam, festinavit et nos peregrini
-cum eo; quaesivimus autem, sed non invenimus, vestigia omnia sui
-transitus lustravimus, sed in vanum laboravimus. Sciebat autem pro
-certo, sibi pecuniam solum in illo loco cecidisse. Locum ergo circuimus
-et arenas manu evertimus et observavimus, ne Arabes, vel camelarii, aut
-asinarii, quos fures esse saepe deprehendimus, accederent; sed dum diu
-solliciti quaesivissemus et nihil invenissemus, pecuniam inventam esse
-et sublatam ab aliquo Arabe vel asinario judicavimus et habita inter
-nos deliberatione, quomodo rem agere vellemus, ut pecuniam rehabere
-possemus, optavimus licitum fore, mittere sortes et per sortes
-inquirere, sicut Josuae VII. Achas fur inventus est et Jonathas esum
-accipiens, 1. Reg. XIV. Sed non licuit in hoc casu sortem mittere, quia
-prohibitum Extr. de Sortil. C. 1. Cogitavimus ergo et conclusimus, quod
-omnes Arabes, camelarios et asinarios, qui erant nobiscum, vellemus in
-unum (#b#) congregatos obsecrare, ut restituerent pecuniam, quia si
-sponte tradere nollent, tunc contra eos vellemus insurgere, captivare,
-nudare, percutere, torquere et castigare, donec redderent; eramus enim
-plures quam ipsi et magis dispositi ad inferendam vim. Sic consilio
-concluso ascensis asinis praecedentes camelos secuti sumus cum
-tristitia, ira et indignatione et ad eos venientes torvis vultibus eos
-respeximus Calinoque diximus intentum nostrum; quod dum audivisset
-Calinus, turbatus est et convocatis omnibus, quos suspectos habuimus,
-petivit opportune et importune, restitui aurum inventum. Sed non erat,
-qui verum responderet. Nos etiam eos rogavimus, ut traderent et
-inventori munus promisimus, sed nihil profecimus; sic ergo amaricati et
-commoti processimus et minas eis dedimus eosque prosternere conati
-sumus et onera dejicere, et milites evaginatis gladiis stabant et
-nullum praeterire permittebant. Videntes autem camelarii et asinarii
-serium nostrum et quod importunius ageremus, stupefacti sunt, petentes
-Calinum, ut sedaret furorem nostrum, ne innocentes violentia
-turbarentur. Quibus Calinus intentum nostrum exposuit, dicens, quod
-primo vellemus omnem supellectilem eorum in camelis et asinis evertere
-et perscrutari et, si pecuniam non inveniremus, in eos vellemus irruere
-et usque ad pellem nudare et quaerere et cum tormento aurum extorquere.
-Interea nos onera camelorum dejecta solvimus et disligavimus et illorum
-miserorum res dispergere incepimus, ipsi autem stabant cum tremore et
-fletu respicientes. Cum haec agerentur, accessit secrete ad Calinum
-unus de illis Arabibus, qui in sero praecedentis diei ad nos
-intraverant, dicens pecuniam esse inventam. Statim autem Calinus
-clamavit, ut cum pace procederemus, quia aurum inventum esset.
-Reoneratis autem camelis processimus et dominus ille a Calino pecuniam
-accipiens unum ducatum illi Arabi donavit. Erat autem Arabs ille
-simplex aspectu, vultum probum praeferens, et dicebant alii Arabes de
-eo, quod quodam alio tempore thesaurum magnum in deserto reperit, qui
-ceciderat, eumque suis dominis reportavit.
-
-Processimus ergo per campum illum taediosissimum et tota die in
-intensissimis caloribus proficiscebamur usque ad solis occubitum. In
-quodam ergo loco, dicto Maffrach, juxta publicam stratam manere
-decrevimus, locantes autem nos, tentoria non ereximus, quia palos in
-tenuissima arena figere non valuimus et cum hoc taediosi et lassi
-eramus, nec illa nocte coximus, quia nullam materiam pro igne invenire
-poteramus. Porro Calinus praemonuit nos, ut illa nocte diligentius
-vigilaremus, quia ibi esset periculosum propter profugos, qui pro
-tempore de Aegypto in desertum pelluntur propter demerita. Illi in
-istis locis latitant et saepe valde transeuntes perturbant. Dormivimus
-ergo illa nocte cum inquietudine, tum propter timorem (#74 a#)
-incursuum, tum etiam propter ventum et frigora, quae nos premebant.
-Jacuimus enim sub divo lassi et laboribus ac miseriis deserti extenuati
-et non aliud refrigerium habuimus, quam quia scivimus, terminum laborum
-appropinquare et finem solitudinis non longe abesse. Totius mundi
-substantiam non accepissemus, quod adhuc per quindeniam in deserto
-manere oportuisset, quia laborem illum amplius tolerare videbatur nobis
-impossibile.
-
-
- FINIS VOLUMINIS.
-
-
-
-
-
- AUTHOR'S FOOTNOTES
-
-[1] Notula ab auctore margini apposita indicat, omnia, quae in
-sequentibus legantur, sequenti demum folio (nostrae editionis pagina
-317 ad signum **) inseri debuisse. Editor.
-
-
-
-
- TRANSCRIBER'S FOOTNOTES
-
-[TR1] "exponere," -> "exponere."
-
-[TR2] "fueriut" -> "fuerint"
-
-[TR3] "Hohen-Rechberg" -> "Hohenrechberg"
-
-[TR4] "cöerceant" -> "coerceant"
-
-[TR5] "procerto" -> "pro certo"
-
-[TR6] "promise ram" (2 lines) -> "promiseram"
-
-[TR7] "militae" -> "militiae"
-
-[TR8] "spospondistis" -> "spopondistis"
-
-[TR9] "hoc" -> "hac"
-
-[TR10] "coede" -> "caede"
-
-[TR11] "nocturumque" -> "nocturnumque"
-
-[TR12] "adeo u" -> "adeo a"
-
-[TR13] "Ordimis" -> "Ordinis"
-
-[TR14] "innunctionis" -> "inunctionis"
-
-[TR15] "quamdin" -> "quamdiu"
-
-[TR16] "jejundo" -> "jejunando"
-
-[TR17] "Praedicatotum" -> "Praedicatorum"
-
-[TR18] "post:" -> "post"
-
-[TR19] A manuscript, not the original one by Felix Fabri, omits
-"ecclesiam" and has "fenestram" instead of "afenestram"
-
-[TR20] "hubetur" -> "habetur"
-
-[TR21] "peregino" -> "peregrino"
-
-[TR22] "pericu losissimum" -> "periculosissimum"
-
-[TR23] "Sabothytanco" -> "Sabathytanco"
-
-[TR24] "erge" -> "ergo"
-
-[TR25] "in crepavimus" (2 lines) -> "increpavimus"
-
-[TR26] "nostro" -> "nostri"
-
-[TR27] "sciut" -> "sicut"
-
-[TR28] "dexto" -> "dextro"
-
-[TR29] "hoc" -> "hac"
-
-[TR30] "habiticula" -> "habitacula"
-
-[TR31] "uon" -> "non"
-
-[TR32] "Matth" -> "Matth."
-
-[TR33] "bestis" -> "bestiis"
-
-[TR34] "hic," -> "hic"
-
-[TR35] "calum" -> "calvum"
-
-[TR36] "erisionis" -> "derisionis"
-
-[TR37] "decendimus" -> "descendimus"
-
-[TR38] "saeculis" -> "sacculis"
-
-[TR39] "disiderium" -> "desiderium"
-
-[TR40] "ligna" -> "lingua"
-
-[TR41] "siguant" -> "signant"
-
-[TR42] "Jojachim" -> "Joachim"
-
-[TR43] "Ancha" -> "Anna"
-
-[TR44] "orotione" -> "oratione"
-
-[TR45] "puotiens" -> "quotiens"
-
-[TR46] "fili" -> "filii"
-
-[TR47] "Truschelmanni" -> "Trutschelmanni"
-
-[TR48] "quodipse" -> "quod ipse"
-
-[TR49] "Elphalhallo" -> "Elphahallo"
-
-[TR50] "augustiis" -> "angustiis"
-
-[TR51] "lingam" -> "linguam"
-
-[TR52] "itareversi" -> "ita reversi"
-
-[TR53] "angnli" -> "anguli"
-
-[TR54] "coemeterico" -> "coemeterio"
-
-[TR55] "notsra" -> "nostra"
-
-[TR56] "appotacarii" -> "appotecarii"
-
-[TR57] "bibimus," -> "bibimus."
-
-[TR58] "nullatemus" -> "nullatenus"
-
-[TR59] "quem" -> "quam"
-
-[TR60] "hoc" -> "hac"
-
-[TR61] A manuscript, not the original one by Felix Fabri, has "cabrum".
-
-[TR62] "coelus" -> "coelum"
-
-[TR63] "circundedit" -> "circumdedit"
-
-[TR64] "philosophus" -> "philosophos"
-
-[TR65] "itineris" -> "itineris."
-
-[TR66] "fecimus" -> "fecimus."
-
-[TR67] "est" -> "et"
-
-[TR68] "acutistimis" -> "acutissimis"
-
-[TR69] "rupiam" -> "rupium"
-
-[TR70] "apostosia" -> "apostasia"
-
-[TR71] "de fluenti" (2 lines) -> "defluenti"
-
-[TR72] "Eodem" -> "Eadem"
-
-[TR73] "vi dissent" (2 lines) -> "vi dissent"
-
-[TR74] "vidissimus" -> "vidissemus"
-
-[TR75] "vidissimus" -> "vidissemus"
-
-[TR76] "quodommodo" -> "quodammodo"
-
-[TR77] "excogitassent" -> "excogitassent."
-
-[TR78] "ad" -> "ab"
-
-[TR79] "Sephani" -> "Stephani"
-
-[TR80] "251 A" -> "257 A"
-
-[TR81] "paralip." -> "Paralip."
-
-[TR82] "Spec" -> "Spec."
-
-[TR83] "nonginti" -> "nongenti"
-
-[TR84] According to a manuscript "36".
-
-[TR85] "Palaestiam" -> "Palaestinam"
-
-[TR86] "cujas" -> "cujus"
-
-[TR87] "mullam" -> "nullam"
-
-[TR88] "inperator" -> "imperator"
-
-[TR89] "Hierolymis" -> "Hierosolymis"
-
-[TR90] This should probably be "gratanter".
-
-[TR91] "diabolii" -> "diaboli"
-
-[TR92] "eccelesia" -> "ecclesia"
-
-[TR93] "collacatus" -> "collocatus"
-
-[TR94] "graviter," -> "graviter."
-
-[TR95] "terresti" -> "terrestri"
-
-[TR96] "moliebaiur" -> "moliebatur"
-
-[TR97] "apposueruut" -> "apposuerunt"
-
-[TR98] "orationibns" -> "orationibus"
-
-[TR99] "od" -> "ad"
-
-[TR100] "angelum" -> "angulum"
-
-[TR101] "procedehant" -> "procedebant"
-
-[TR102] "Uterius" -> "Ulterius"
-
-[TR103] "eniam" -> "enim"
-
-[TR104] "jugnlati" -> "jugulati"
-
-[TR105] "eeclesiarum" -> "ecclesiarum"
-
-[TR106] "n untios" -> "nuntios"
-
-[TR107] "sexannis" -> "sex annis"
-
-[TR108] probably variant of "appodiaret"
-
-[TR109] "Jerosolymitanu" -> "Jerosolymitanum"
-
-[TR110] "por" -> "per"
-
-[TR111] "archiepiscpi" -> "archiepiscopi"
-
-[TR112] "tantum" -> "tantam"
-
-[TR113] "Theutoniciis" -> "Theutonicis"
-
-[TR114] "notros" -> "nostros"
-
-[TR115] "mentionem," -> "mentionem."
-
-[TR116] A manuscript, not the original one by Felix Fabri, has
-"curtosias vel bibales".
-
-[TR117] "bis" -> "his"
-
-[TR118] "sex tadie" -> "sexta die"
-
-[TR119] "faci" -> "feci"
-
-[TR120] "sanctam" -> "sanctum"
-
-[TR121] "Et" -> "et"
-
-[TR122] "conjugibns" -> "conjugibus"
-
-[TR123] "vicissem" -> "vicissim"
-
-[TR124] "tamem" -> "tamen"
-
-[TR125] "constructionem" -> "constrictionem"
-
-[TR126] "constructum" -> "constrictum"
-
-[TR127] "dimississet" -> "dimisisset"
-
-[TR128] "Sabatiithanco" -> "Sabatithanco"
-
-[TR129] "dominibus" -> "domibus"
-
-[TR130] "tabernacalis" -> "tabernaculis"
-
-[TR131] "Jnfirmitas" -> "Infirmitas"
-
-[TR132] "nostra" -> "nostram"
-
-[TR133] "aquievimus" -> "acquievimus"
-
-[TR134] "dersertum" -> "desertum"
-
-[TR135] "Pastrores" -> "Pastores"
-
-[TR136] "auteriori" -> "anteriori"
-
-[TR137] "turguriis" -> "tuguriis"
-
-[TR138] "vindicaverint," -> "vindicaverint."
-
-[TR139] "Mamuluccis" -> "Mamaluccis"
-
-[TR140] "Hlizeus" -> "Elizeus"
-
-[TR141] "agressu" -> "aggressu"
-
-[TR142] "supellictilia" -> "supellectilia"
-
-[TR143] "omnibns" -> "omnibus"
-
-[TR144] "coegimos" -> "coegimus"
-
-[TR145] "carones" -> "barones"
-
-[TR146] "intolorabilis" -> "intolerabilis"
-
-[TR147] "od" -> "ad"
-
-[TR148] "camelorios" -> "camelarios"
-
-[TR149] "praeminens" -> "praeeminens"
-
-[TR150] "comprutescerent" -> "computescerent"
-
-[TR151] "hoc" -> "hac"
-
-[TR152] The page referred to is fol. 42 a.
-
-[TR153] "dix isupra" -> "dixi supra"
-
-[TR154] "cam" -> "cum"
-
-[TR155] "accurentes" -> "accurrentes"
-
-[TR156] "nestris" -> "nostris"
-
-[TR157] "exprobare" -> "exprobrare"
-
-[TR158] "praeciptio" -> "praecipitio"
-
-[TR159] "prophete" -> "prophetae"
-
-[TR160] "illum" -> "illam"
-
-[TR161] "orationibns" -> "orationibus"
-
-[TR162] "cibem" -> "cibum"
-
-[TR163] "portegam" -> "protegam"
-
-[TR164] "Moyes" -> "Moyses"
-
-[TR165] "6 a" -> "46 a"
-
-[TR166] "o" -> "a"
-
-[TR167] "adscendo" -> "adscendendo"
-
-[TR168] Unclear why "folio 4". The page referred to is probably 57 a.
-
-[TR169] "Moysem" -> "Moysen"
-
-[TR170] "psalmus.:" -> "psalmus:"
-
-[TR171] "opprobium" -> "opprobrium"
-
-[TR172] "communicavimns" -> "communicavimus"
-
-[TR173] "experentiam" -> "experientiam"
-
-[TR174] "fideret" -> "fieret"
-
-[TR175] "ad statim" -> "adstatim"
-
-[TR176] "ei" -> "et"
-
-[TR177] "cadaverun" -> "cadaverum"
-
-[TR178] "28 b." -> "38 b."
-
-[TR179] "ib" -> "ibi"
-
-[TR180] "Confluentiam" -> "confluentiam"
-
-[TR181] "39. b." -> "49. b."
-
-[TR182] "Midianitae" -> "Madianitae"
-
-[TR183] "bibimus" -> "bibimus,"
-
-[TR184] "trensfretare" -> "transfretare"
-
-[TR185] "opininionem" -> "opinionem"
-
-[TR186] "pretiosos" -> "pretiosas"
-
-[TR187] "oporientur" -> "operientur"
-
-[TR188] A manuscript has "Alexander de Hales".
-
-[TR189] The correct reference is probably "fol. 64. b."
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Fratris Felicis Fabri Evagatorium in
-Terrae Sanctae, Arabiae et Egypti pe, by Felix Fabri
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FRATRIS FELICIS FABRI EVAGATORIUM ***
-
-***** This file should be named 60772-0.txt or 60772-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/7/7/60772/
-
-Produced by Carolus Raeticus
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/60772-0.zip b/old/60772-0.zip
deleted file mode 100644
index 4cbf434..0000000
--- a/old/60772-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60772-h.zip b/old/60772-h.zip
deleted file mode 100644
index e3c03e5..0000000
--- a/old/60772-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60772-h/60772-h.htm b/old/60772-h/60772-h.htm
deleted file mode 100644
index 942f840..0000000
--- a/old/60772-h/60772-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,17753 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
- "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"/>
-<title>
-The Project Gutenberg E-text of Fratris Felicis Fabri Evagatorium, Volumen Secundum
-by Felix Fabri
-</title>
-<link rel="coverpage" href="images/fff2-cover.png" />
-<style type="text/css">
-body {
- font-family: Verdana, Geneva, Arial, sans-serif;
- font-size: medium;
- padding: 10px;
-}
-p {
- font-size:1.1em;
- text-align:justify;
-}
-.fnanchor { /* define look of footnote anchor in body text */
- vertical-align: super; font-size: 9px;
- text-decoration: none; /* no underline, blue color is enuff */
- letter-spacing: 0; /* don't space-out in spaced-out headings */
-}
-.footnotes { /* division defining a block of footnotes */
- border: solid #808080 1px; /* changed from dashed black */
- position:relative; /* make footnotes block a container for labels */
- width: 100%; /* make it such for IE6 as well (grrrrr) */
- margin-top:3em; /* move down from preceding stanza */
- margin-bottom:6em; /* push following heading down */
-}
-.footnotes h3 { /* reduce the visual impact of the FOOTNOTES: line */
- font-size:smaller; font-weight:normal;
- text-align: left; margin-top:0.25em; margin-left: 0.25em;
-}
-.footnote p { /* no first-line indent in a notes block */
- text-indent: 0;
-}
-.footnote { /* division definining box around any one note */
- font-size: 0.9em; /* smaller font is traditional */
- margin-right: 1em; /* modest fixed margin on right of box */
- margin-left: 3.5em; /* space in which labels reside, see next */
-}
-.footnote .label { /* position labels within left margin of footnotes block */
- position: absolute; left:0; /* line up on the left */
- width: 2.75em; /* but make them wide enough for " [825]"*/
- text-align: right; /* and align right about 1em from note text */
-}
-p.smaller {
- font-size:0.9em;
- margin-top: 0.2em;
- margin-bottom: 0.2em;
-}
-p.indented {
- padding-left: 20px;
- padding-right: 20px;
- text-align:justify;
- margin-top: 0em;
- margin-bottom: 0em;
-}
-p.footnotes {
- padding-left: 20px;
- padding-right: 20px;
- font-size: 0.9em;
-}
-li {font-size:1em;}
-li.voc { font-size: 0.9em; }
-h1 {
- text-align:center;
- margin-top: 2em;
-}
-h2 {
- text-align:center;
- margin-top: 2em;
-}
-h3 {
- text-align:center;
-}
-h4 {text-align:center;}
-.indent_1 {
- padding-left: 2em;
- margin-top: 0em;
- margin-bottom: 5px;
- color: black;
-}
-.indent_2 {
- padding-left: 4em;
- margin-top: 0em;
- margin-bottom: 5px;
- color: black; }
-.indent_3 {
- padding-left: 6em;
- margin-top: 0em;
- margin-bottom: 5px;
- color: black; }
-.indent_4 {
- padding-left: 8em;
- margin-top: 0em;
- margin-bottom: 5px;
- color: black; }
-.indent_empty_line {
- margin-top: 1em;
- margin-bottom: 1em;
-}
-a:link {
- color: black; /* color of footnote links */
-}
-a:visited {
- color: black; /* color of footnote links */
-}
-p.nowrap {
-/* padding-left: 40px;*/
- margin-top: 0px;
- margin-bottom: 0px;
-}
-p.wrap {
-/* padding-left: 40px;*/
-}
-p.poetry {
- padding-left: 40px;
- margin-top: 0px;
- margin-bottom: 0px;
-}
-p.poetry_empty_line {
- margin-top: 5px;
- margin-bottom: 5px;
-}
-div.poetry {
- text-align: left;
- margin-top: 1em;
- margin-left: 4em;
- position: relative;
-}
-.poetry .stanza {
- margin: 1em auto;
- /*margin-left: 8em;*/
- margin-bottom: 0.4em;
- margin-top: 0;
-}
-.poetry .verse {
- text-indent: -3em;
- padding-left: 3em;
- margin-bottom: 0;
- margin-top: 0;
-}
-
-.poetry .i2 {
- text-indent: -2em;
-}
-.poetry p.lnr {
- float: left;
- margin-left: -4em;
- margin-top: 0.3em;
- font-size: 90%;
-}
-#output {
- /*border: 1px solid black;*/
- color: black;
- font-size: medium;
- padding-left: 5px;
- /* CUSTOMIZE-BEGIN */
- font-size: 1.0em;
- /* CUSTOMIZE-END */
-}
-table {
- border-collapse: collapse;
- width: 90%;
- color:black;
- border: 1px solid black;
- margin-left: 20px;
-}
-tr {
- border: 1px solid black;
-}
-tr.style1 {
- /* Display horizontal line below each entry. */
- border-bottom: 1px solid black;
-}
-tr.style2 {
- /* No horizontal line below each entry. */
-}
-td {
- padding: 5px;
- vertical-align: top;
- text-align:justify;
- border: 1px solid black;
-}
-td.column1, td.column2 {
- width: 50%;
- vertical-align: top;
-}
-a:link {
- color: black;
-}
-a:visited {
- color: black;
-}
-.not_proofread {
- color: red;
-}
-.tr_notes {
- color: green;
- font-weight: bold;
-}
-.argument {
- margin-top: 1em;
- margin-bottom: 2em;
- color: black;
-}
-.red { color: red; }
-.blue { color: blue; }
-.green { color: green; }
-span[lang="grk"] { color: black; }
-span[lang="de"] {
- color: black;
- font-style: italic;
-}
-p.center-par { text-align: center; }
-.responsive-image { width: 80%; height: auto; }
-div.argument {
- font-style: italic;
-}
-</style>
-</head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Fratris Felicis Fabri Evagatorium in Terrae
-Sanctae, Arabiae et Egypti peregrinationem,, by Felix Fabri
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Fratris Felicis Fabri Evagatorium in Terrae Sanctae, Arabiae et Egypti peregrinationem, Volumen Secundum
-
-Author: Felix Fabri
-
-Editor: Konrad Dietrich Haßler
-
-Release Date: November 23, 2019 [EBook #60772]
-
-Language: Latin
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FRATRIS FELICIS FABRI EVAGATORIUM ***
-
-
-
-
-Produced by Carolus Raeticus
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<p></p>
-<h3>FRATRIS FELICIS FABRI</h3>
-<h2>EVAGATORIUM</h2>
-<p></p>
-<h3>IN</h3>
-<h3>TERRÆ SANCTÆ, ARABIÆ ET EGYPTI</h3>
-<p></p>
-<h3>PEREGRINATIONEM</h3>
-<h4>EDIDIT</h4>
-<p></p>
-<h3>CUNRADUS DIETERICUS HASSLER,</h3>
-<h4>GYMNASII REGII ULMANI PROFESSOR.</h4>
-<p></p>
-<p></p>
-<p><br /></p>
-<p></p>
-<h2>VOLUMEN SECUNDUM.</h2>
-<p></p>
-<p><br /></p>
-<p></p>
-<h3>STUTTGARDIÆ.</h3>
-<h4>SUMTIBUS SOCIETATIS LITTERARIÆ STUTTGARDIENSIS.</h4>
-<p></p>
-<p><br /></p>
-<h3>1843.</h3>
-<p></p>
-<p><br /></p>
-<hr />
-<h2>Transcriber's Notes</h2>
-<p></p>
-<p>For this transcription, the following edition was used:</p>
-<ul>
-<li>"Fratris Felicis Fabri Evagatorium in Terrae Sanctae, Arabiae et Egypti
-peregrinationem: Volumen Secundum" (Stuttgardiae, Societas Litteraria
-Stuttgardiensis, 1843)</li>
-</ul>
-<p> The 1843-edition this transcription is based on contains very many
-typographical errors. Before amending a word I checked whether it might not be a
-variant spelling. When the correct word was not sufficiently clear or even entirely
-unclear, the text itself was left unchanged. Any changes applied by the transcriber
-are indicated by Transcriber's Footnotes" ([TR1], [TR2], etc.).</p>
-<p>Footnotes present in the original text are indicated by "[1]" etc.</p>
-<p>There are some instances of "[?]" occurring in this text. These are already
-present in the original text.</p>
-<p><br /></p>
-<hr />
-<p><br /></p>
-<p></p>
-<p></p>
-<p class="center-par">
-<img src="images/fff2-image-1.png" class="responsive-image" alt="Image designating
-a nocturnal vigil." width="1808" height="1368" />
-</p>
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De secundo ingressu peregrinorum in dominicum sepulchrum et de creatione
-militum in eo et de commendatione ejusdem militiae.</h3>
-<p class="wrap">Decima septima die, quae est S. Alexii confessoris praecedenti
-vespera, cum venissemus de Bethlehem, vocati fuimus omnes ad atrium templi sancti
-sepulchri. Festinavimus ergo, et ad templum descendimus, et multos Sarracenos
-quidem ibi invenimus et mercatores, sed nihil eorum, quae mandi possent, venale
-reperimus, sicut prius, et de hoc conturbati fuimus, quia lassi ex itinere fuimus,
-et parum quievimus, nec coenam feceramus, et illa spe velocius descendimus
-putantes, nos cibos reperturos in atrio, quos manducaremus in ecclesia, sed nemo
-illos dabat. Nescio enim, ex qua caussa contigit, vel quis practicaverit, quod
-domini custodes templi Sarraceni prohibuerint in civitate, ne quis peregrinis
-apportaret cibaria. Cogitabam mecum, quod forte ex dispositione venerabilis Patris
-Gardiani id factum foret ad reprimendas insolentias peregrinorum, quorum aliqui
-tota nocte sedebant in templo manducantes et bibentes, sicut Corinthii, quos
-Apostolus 1. Cor. 2. in omnibus laudat, praeterquam in illo, quod unusquisque
-praesumebat coenam suam in ecclesia manducare, et erat difformitas, quia unus
-esuriit et alius ebrius fuit. Sic etiam erat inter peregrinos, quorum aliqui se
-replebant, aliqui vero jejunabant, et ideo virtuose praeventum est, ne cibi
-reperirentur. </p>
-
-<p class="wrap">Singulis ergo congregatis aperuerunt domini Mauri ecclesiae sanctae
-valvas, nosque intromiserunt eodem modo, sicut dictum est folio 108, A. Ingressi
-sunt etiam nobiscum Fratres montis Syon, inter quos nobiscum intravit spectabilis
-vir, dictus Johannes de Prussia, Procurator Fratrum montis Syon, saecularis quidem
-statu, sed regularis habitu et vita. Utitur enim proprio arbitrio habitu tertii
-ordinis S. Francisci, cui tamen regulae voto se non adstrinxit. Hic vir est genere
-nobilis, de prosapia comitum, Teutonicus de Prussia, procerae staturae, longam
-habens barbam, veneranda canitie decorus; maturus valde est vir ille, et multarum
-experientiarum, moribus compositus, conscientiosus et timens Deum. Has laudes non
-ex auditu, sed ex certa scientia huic probo viro do. Hic habet auctoritatem domini
-Papae, et domini Imperatoris, et favorem regum et principum Christianitatis,
-creandi et percutiendi milites peregrinos nobiles ad sanctum Domini sepulchrum
-venientes (<b>B</b>). Notus est etiam domino Soldano, qui eum in magna habet
-veneratione. Praefectus insuper Naydon civitatis Jerusalem eum veneratur, et
-Sabathytanco et Elphahallo, Calini et Trutschelmanni, omnes eum noscunt et
-venerantur. Unde sibi data est potestas a dominis terrae ornandi loca sancta
-maceriis et aliis, praeterquam quod muros erigere non audet. Hic vir procurat, quod
-ruinae ecclesiae sancti sepulchri et in Bethlehem reficiantur, et tantae
-auctoritatis est in Jerusalem, quod etiam Sarraceni et Judaei eum timent, et pueri
-se ab eo abscondunt. Et dico pro certo, quod duo homines sunt in Jerusalem, senes
-et annosi, utilissimi et locis sanctis et peregrinis, et cogitare non possum,
-qualiter peregrini stabunt in Jerusalem post eorum obitum. Invitus ego vellem esse
-peregrinus in Jerusalem eis absentibus. Unus homo est praefatus Frater Johannes.
-Alter est Elphahallo, Sarracenus, Calinus minor, bonus homo, de quo suo loco dicam.
-</p>
-
-<p class="wrap">Igitur cum processio esset ordinata et jam perfecta et finita eo
-modo, quo dictum est fol. 110 A., praedictus vir Frater Johannes una hora ante
-noctis medium convocavit ad se omnes peregrinos nobiles militiam assumere volentes
-in ecclesiam Golgathanam, hoc est, in chorum, ubi est mundi medium, ut patet fol.
-117 A., et collocatis ante se comitibus, baronibus et nobilibus incepit eis jura
-militiae exponere.<a id="FNanchor-0-TR1"></a><a href="#Footnote-0-TR1"
-class="fnanchor">[TR1]</a> Et primo prohibuit, ne quis ad militiam suscipiendam
-praesumeret accedere, nisi nobilis a quatuor progenitoribus proximis esse probetur,
-et quod sit sufficientis substantiae, justus, non infamis, non notatus de aliqua
-infami inhonestate. Protestatus est autem, quod si aliquis accesserit non idoneus,
-et percussioni se subjecerit, quod percussio illa non teneat, nec talis pro milite
-quovis modo habendus sit, sed pro illusore et derisore et nobilium contemtore.
-Demum hortatus est eos, ut cum timore Dei et cum reverentia accedant ad
-susceptionem militiae, et Papae ac Imperatori, quorum auctoritate hic honor eis
-confertur, in omnibus obediant, ecclesiam catholicam defendant, et ejus jura
-manuteneant; episcopos, monachos et quosque religiosos et omnes ecclesiasticos, et
-loca eorum et bona protegant et tueantur; rempublicam pacifice gubernent, et
-pupillis, viduis, advenis et pauperibus justitiam faciant, et omnes fideles
-turbatos consolentur praestando adjutorium, dum invocati fuerint.<a
-id="FNanchor-0-TR2"></a><a href="#Footnote-0-TR2" class="fnanchor">[TR2]</a>
-Insuper prohibuit, ut cum infidelibus nullo pacto foederarentur, sed eos, quantum
-possibile fuerit, de terris Christianorum longius ejiciant, et maxime, ut omni
-conatu ad hoc adspirent, quatenus terra sancta et sanctissimum sepulchrum de
-manibus infidelium eripiatur, et reges, principes, duces, comites, marchiones et
-caeteros armatos ad hoc inducant, ut terrae sanctae subveniatur quantocius, et in
-ejus succursum omnes animent et necessitatem et miseram subjectionem sepulchri
-fidelibus intimare studeant omni cum diligentia, et quod ipsimet omni hora parati
-sint procedere pro defensione terrae sanctae </p>
-
-<p class="wrap">(<b>184 A</b>) Cumque haec et plura alia Frater ille perorasset,
-ingressus est in domunculam monumenti Domini, et sequebantur omnes nobiles stantes
-ante ostium monumenti. Habebat autem nomina omnium nobilium, militiam accipere
-volentium, in scriptis, secundum ordinem nobilitatis, et ita etiam eis militiam
-contulit. </p>
-
-<p class="wrap">Primo ergo vocavit ad se generosum dominum Johannem comitem de
-Solms in interiorem specum dominici monumenti, ubi est ipsa sanctissima tumba,
-ejusque femur militari gladio accinxit, et pedibus ejus apposuit militaria
-calcaria, et jussit eum genibus flexis procumbere super dominicam tumbam, ita, quod
-genua stabant super pavimentum, et pectus cum brachiis jacebat super tabulam
-tumbae. Eo autem sic procumbente dictus frater Johannes arrepto gladio, quo comes
-praecinctus erat, et evaginato percussit eum cum spatha super scapulas tribus
-vicibus, in nomine Patris et Filii et Spiritus sancti. Quo facto erexit comitem, et
-gladium et calcaria ab eo solvit, eumque deosculabatur, [et] cum reverentia sibi
-Proficiat dixit. Hoc sic militiae addicto vocavit Frater Johannes nobilem baronem,
-dominum meum Johannem Wernherum de Zimmern, et comiti tradidit gladium et calcaria,
-ut baronem in militiam percuteret, quod et fecit. Post hoc ingressus est dominus
-meus Heinricus de Stöffel baro, quem dominus Johannes de Zimmern baro in militem
-percussit. A quo dominus meus Johannes Truchses miles percussus est; qui ingressum
-dominum meum Ursum de Hohenrechberg<a id="FNanchor-0-TR3"></a><a
-href="#Footnote-0-TR3" class="fnanchor">[TR3]</a> militem percussit. Et his
-militiae adscriptis et exclusis intraverunt alii nobiles secundum ordinem et
-militiae dignitatem acceperunt. In mea prima peregrinatione Frater Johannes omnes
-nobiles per se manu propria ad militiam percussit, quia non ibi erant aliqui
-excellentes alios in nobilitate, sed aequales erant, et aequalis aequalem non
-percutit, sicut aequalis in aequalem jus et dominium non habet. Cum autem veniunt
-principes, marchiones, comites, barones et nobiles, tunc primum ipse Johannes
-percutit principaliorem, et postea ille alium sequentem, et ita consequenter usque
-ad infimos nobiles, qui petunt se percuti ab illis dominis, quibus magis
-officiuntur, vel quorum servi sunt. Si autem sunt aliqui devoti, qui ex devotione
-militiam suscipiunt, et tamen militiae insignia ferre nolunt in patria, ille nec a
-principibus nec ab aliis percutiuntur, sed subjiciunt se Fratri Johanni. Sunt ergo
-sic in illa hora omnes nobiles facti milites, et quilibet in susceptione militiae
-contulit munus notabile juxta suum posse Fratri Johanni. Aliqui X ducatos, aliqui
-VIII, aliqui VI, aliqui V pro sancti sepulchri et ecclesiae reparatione et locorum
-sanctorum honoratione, et Fratrum custodiae sancti sepulchri enutritione et
-lampadum incensione et ad alios usus, ad quos dictus frater Johannes scit esse
-necessarium. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>(<b>B</b>) Commendatio militiae sancti sepulchri et praeeminentia illorum
-militum super omnes mundi milites.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Nobilium magnanimitas ab antiquo non stetit contenta finibus
-naturalium parentum seu progenitorum suorum, sed circa sui nominis titulos
-extollendos insudare consuevit. Describit enim historiographorum antiquitas,
-venisse de Carthagine ad Italiae partes Hannibalem, nobilissimum Afrorum, et
-propriae strenuitate virtutis Romam plurimasque provincias suo imperio subjugasse.
-Ita etiam Perseus Tacius, nobilitatis Graeciae pater, mare equo alato transvolato
-Persidem intravit eamque devicit. Sic et Alexander potens divitiis et nobilitate
-magnus fines terrae pertransiit et cunctos suo dominio subdidit, nec tamen sic
-contentus stetit, sed suos terminos etiam extra mundi istius fines statuere
-cogitavit; et ita de pluribus aliis legimus, qui suis terminis non contenti ad
-magna se extenderunt. In talibus autem quieti non parcitur, nec somno tempus datur,
-sed continuis studiis magnisque laboribus insudatur. Verum, ut de nobilibus moderni
-temporis reddantur exempla, inspiciamus gloriosum exercitum nobilium peregrinorum
-nostrorum jam sacramentis militaribus adornatum, qui quidem poterant in suis
-propriis urbibus, civitatibus, oppidis, castris, villis et praediis affluere
-divitiis, uti deliciis, et cum quiete frui placitis, et ludis interesse jocundis,
-et assistere theatrorum spectaculis, et animosis congressionibus, et hastiludiis,
-et torneamentis, poterant et operam dare venationibus et chorizationibus, vel
-manere cum quiete in cultu Cereris, Bacchi et Veneris. Sed considerabant, vacuum
-esse inertiam sectari, et vitiosum, supradictis animum applicare. Idcirco rationem
-consulentes ardenti desiderio ad militaris dignitatis fastigia se extenderunt, non
-cujuscumque militiae, sed nobilioris et excellentioris, quae in hoc mundo acquiri
-potest. Et haec est militia sanctissimi dominici sepulchri, omnium militiarum
-optima et nobilissima. Et hoc potest multis rationibus [demonstrari] quae jam
-statim subjiciuntur. </p>
-
-<p class="wrap">Primo, quia militia illa est divinior, utpote in actu virtutis
-latriae accepta: accipitur enim genubus flexis in actu venerationis sancti
-sepulchri, nec invenitur nobilis aliquis, qui dicat, se propter militiam
-principaliter in Jerusalem venire, sed principaliter propter venerationem locorum
-redemtionis nostrae, qui actus ad latriam, divinam virtutem, pertinet. Dicunt enim,
-et frequenter a militibus audivi, quod si loca sancta in Jerusalem non essent,
-numquam, etiam si mille militias accipere ibi possent, mare transirent; sed loca
-sancta illos movent, ideo divinior est haec militia, quam aliae. </p>
-
-<p class="wrap">II. Haec militia est sanctior, quia in sanctiori loco totius mundi
-confertur, hoc in loco resurrectionis Domini Jesu Christi. </p>
-
-<p class="wrap">III. Militia haec est spiritualior, quia non confertur nisi
-contritis et confessis et eucharistiae sacramento munitis in loco spirituali a
-persona (<b>185 A</b>) spirituali et a Fratre humili. </p>
-
-<p class="wrap">IV. Est virtuosior, quia militia haec non est admixta vitiis. Aliae
-enim militiae habent aemulationem, iram, invidiam, superbiam et plura alia vitia
-annexa; haec autem quantum est in se, tota est virtuosa. </p>
-
-<p class="wrap">V. Haec militia est decentior. Valde quippe bene decet, ut
-Christianus, miles esse volens, in illo campo militiam accipiat, in quo rex suus
-contra potentissimum praevaluit. Dico autem regem nostrum Christum, et campum
-Golgatha locum, in quo diabolum prostravit. </p>
-
-<p class="wrap">VI. Militia haec sancti sepulchri purior est et mundior, et
-innocentior, nullo enim humano sanguine inquinatur sicut aliae, quae ut communiter
-sunt immundissimae, quia dantur, quando grandis instat sanguinis effusio humani. Et
-quod his deterius est, militiam acquirunt in sanguine humano christiano, im
-sanguine fraterno. O maledicta militia ista, et Deo displicita! David, rex sanctus,
-non fuit permissus aedificare templum Domini, eo, quod vir bellator fuit, et multum
-sanguinem humanum fudit, ut habetur 1. Paral. 22. et 28. Et tamen notum est, quod
-non effudit nisi sanguinem incircumcisorum et infidelium, quorum sanguinem ex jussu
-Domini Dei effudit. Si ergo sanguis ille idololatrarum virum sanctum illum immundum
-reddidit, quod non potuit aedificare templum, quid tunc faciet sanguis nobilissimus
-Christianorum fidelium, quantam immunditiam inducit in eum, qui ejus effusor est?
-Nonne coinquinatum militem et sordidum reddit? Non sic nostra innocens militia
-hierosolymitana christiano sanguine sordida, sed potius mundat militem, ut
-christianus sanguis defendatur. Accipiunt enim militiam in loco, ubi
-innocentissimus sanguis Christi effusus est pro omnibus hominibus. Ideo abhorrent
-omnem humanum sanguinem effundere, nisi cogantur ad defendendum Christi sanguinem
-noxium sanguinem fundere. </p>
-
-<p class="wrap">VII. Militia haec est rationabilior. Ratio enim dictat, quod aliqui
-sint in populo christiano, qui fidem gladio defendant, et injustitiam coerceant<a
-id="FNanchor-0-TR4"></a><a href="#Footnote-0-TR4" class="fnanchor">[TR4]</a> armis,
-et inobedientes vi compellent intrare. Hoc est officium militum sancti sepulchri,
-ut patet superius. De his autem nulla fit mentio in susceptione militiae in alio
-loco. </p>
-
-<p class="wrap">VIII. Militia haec est amicabilior. In nullius namque praejudicium
-fiunt milites in Jerusalem. Alii autem sunt milites contra partem adversam, et in
-praejudicium alterius multis modis. </p>
-
-<p class="wrap">IX. Militia nostra est laboriosior. Quis enim explicabit labores
-militis sancti sepulchri, quos habet non pro militia acquirenda, sed pro Dei honore
-et animae suae salute? </p>
-
-<p class="wrap">X. Haec militia est periculosior. Nam labor sine periculo non
-reputatur magnus, imo labor parvus: cum magno periculo magnus judicatur. Sed
-utrumque est in nostra militia, et labor magnus, et ingens periculum, ut patet per
-totum evagatorium. </p>
-
-<p class="wrap">XI. Nostra militia est miserior, cum multis enim miseriis et
-(<b>B</b>) calamitatibus acquiritur, etiamsi bursam plenam habeat peregrinus
-pecuniis. </p>
-
-<p class="wrap">XII. Haec hierosolymitana militia est prudentior, propter varias
-experientias, quas homo in ea percipit: nobilis, proficiscens in Jerusalem, multa
-experitur de cursu mundi, in mari, et in utraque parte maris, de hominum moribus et
-differentiis. Accipit enim notitiam de fidelibus et infidelibus, quia videt et
-commoratur Christianis, Turcis, Sarracenis, Mamaluccis, Tataris, Arabibus, Judaeis,
-Samaritanis, Mauris, Graecis, Nubianis, Jacobitis, Abessynis vel Indis, Georgicis,
-Armenis , Ungaris, Dalmatis, Pannonibus, Achaicis, Italicis, Gallicis, Anglis,
-Teutonicis, et breviter omnium orientalium et occidentalium notitiam accipit, si
-est vir considerativus. Praeter haec experitur clarae militiae homo, quis sit
-amicus vel inimicus, quis sit fictus vel verus, quid stet bene vel male, quid sit
-fortuna, quid diffortunium, quid virtus, quid vitium, quanta sit differentia inter
-hominem bonum vel malum. Sed et hanc experientiam optimam accipit, quae omnibus iam
-dictis praestantior est, quod in hac peregrinatione homo incipit se ipsum ex
-intimis cognoscere, suam sapientiam et imprudentiam, suas varias affectiones et
-passiones, suas inclinationes et abominationes, suas virtutes et vitia. Et pro
-certo dico, quod in XL septimanis homo in hac peregrinatione magis se ipsum
-agnoscit, quam alias in XL annis. Fateor, numquam meas imperfectiones et miserias
-melius et clarius vidi, quam in illa evagatione, et praecipue in galea super mare,
-et sub tentorio in deserto, in his enim locis nihil manet in homine occultum. Scio,
-quod socii et domini mei nobiles melius me cognoscant et omnes conditiones meas,
-quam Fratres Ordinis, cum quibus XXX annis degi, et ego milites illos melius nosco,
-quam uxores eorum, aut parentes, aut filii aut servi eos noscunt. Nemo enim potest
-in his miseriis et casibus peregrinorum se apud se continere, sed omnia latentia
-suis horis procedunt in actum, quia est ibi continua agitatio. Alii milites in
-curiis regum facti, vel in ponte Tyberis, vel in proeliis, paucas accipiunt
-experientias. </p>
-
-<p class="wrap">XIII. Nostra militia est dignior. Quia milites sancti sepulchri ab
-omnibus, tam spiritualibus quam saecularibus, praeferuntur. </p>
-
-<p class="wrap">XIV. Est etiam potentior et majoris auctoritatis ex eo, quod
-confertur auctoritate sanctissimi domini Papae, et serenissimi domini Imperatoris.
-Alii vero nonnumquam efficiuntur milites et contra Papam, et contra Imperatorem,
-vel praeter eos, et sine jussu et scitu eorum; ideo sunt nullius auctoritatis. </p>
-
-<p class="wrap"></p>
-
-<p class="wrap">XV. Militia nostra est nobilior et ipsa alias nobilitat, non vero e
-contrario. Vidi multos, qui facti fuerunt milites per Imperatorem, et in proeliis,
-et tamen militiae signa ferre nolebant, quousque (<b>186 A</b>) in sancto sepulchro
-fuerunt percussi in milites. Scio unum nobilem, quem Imperator percussit militem in
-quodam proelio, et rex Ungariae in alio bello, et rex Bohemiae in tertio, et tamen
-semper concessit se pro simplici nobili, quousque quarto in dominico sepulchro fuit
-factus, et tunc rediit, et insignia militaria portavit, et hodie gloriosus miles
-est cum multis equitans famulis. </p>
-
-<p class="wrap">XVI. Militia nostra est mirabilior. Omnes enim quodam modo mirantur
-sancti sepulchri militem, pro eo, quod inter Sarracenos infideles et in dominico
-sepulchro accepit militiam. </p>
-
-<p class="wrap">XVII. Est militia magis venerabilis. Habent enim milites sancti
-sepulchri locum super alios, eundo, stando, sedendo, loquendo, manus lavando,
-comedendo etc. </p>
-
-<p class="wrap">XVIII. Militia nostra est spectabilior. Nam quando miles sancti
-sepulchri loqui incipit de sua militia, de loco suae militiae, de his, quae sibi
-acciderunt, omnes eum intuentur, et aperto ore auscultant, quid dicat. </p>
-
-<p class="wrap">XIX. Est acceptabilior nostra militia. Nobilibus et ignobilibus
-sunt milites sancti sepulchri accepti, parum alii milites curantur, imo potius
-abhorrentur, tamquam inhumani, feroces, terribiles. </p>
-
-<p class="wrap">XX. Militia nostra est virilior. Parum enim est, cuneos hostium
-penetrasse semel, vel hostes vidisse; sed multum est, saepe in mortis periculis
-fuisse, sicut est in nostra militia. </p>
-
-<p class="wrap">XXI. Militia haec est strenuior, quia undique virum virtuosum
-requirit. </p>
-
-<p class="wrap">XXII. Nostra militia est justior. Nam omnes aliae militiae habent
-aliquas injustitias annexas et improbitates, haec autem divinae et humanae
-justitiae innititur et legibus imperialibus et papalibus regulatur. </p>
-
-<p class="wrap">XXIII. Est militia nostra magis approbata et roborata. Saepe enim
-contingit, quod milites in uno loco facti non tenentur ab aliis pro militibus, sed
-deridentur, et milites muliebres vel milites cattarum nuncupantur, nec adversa pars
-pro militibus tenet contra se factos. Quod totum non est in hac militia, sed omnes
-pro militibus tenentur. </p>
-
-<p class="wrap">XXIV. Nostra militia est antiquior. Semper enim a passione Christi
-transmeantes propter loca sacra pro militibus habiti sunt. </p>
-
-<p class="wrap">XXV. Haec militia est magis desiderabilis. Quod ex hoc patet, quia
-illi, qui alibi facti sunt milites, non stant contenti, sed ultra acceptam militiam
-desiderant nostram. Insuper tanto desiderio miles sancti sepulchri accenditur, quod
-ad locum, ubi acceperit militiam, regredi desiderat. Communiter enim illi, qui in
-terra sancta fuerunt, iterum redire vellent, etiam nullis obstantibus periculis.
-Sic non de aliis. </p>
-
-<p class="wrap">XXVI. Est nostra militia ordinatior. Nam antiquus ritus illius
-militiae fuit, quod nullus ad eam acciperetur, nisi ingenuus a quatuor
-progenitoribus et spectabilis genere esset in tota parentela (<b>B</b>). Quamvis
-ritus ille non exacte servetur jam, quia etiam ignobiles in milites percutiuntur,
-sicut et in alia militia. </p>
-
-<p class="wrap">XXVII. Militia nostra est humilior et patientior. Alii milites
-dedignantur cum aliis simplicibus, qui non sunt nobiles, habere consortium, et
-invident fortunae minorum se. Sed non sic milites sancti sepulchri, qui nullum
-spernunt, omnes secum patiuntur proficisci et neminem abjiciunt. Transfretant enim
-in Jerusalem cum monachis, presbyteris, mercatoribus, mechanicis, mendicis
-pauperibus, imo transeunt cum mulieribus et vetulis, cum Beginis et monialibus, nec
-curant fatuas oblocutiones derisorum, qui dicunt, militiam sancti sepulchri esse
-muliebrem propter vetularum concomitantiam. De quarum societate non solum non
-verecundantur, imo gaudent, et inde quaerunt sibi laudem, quod militiam suam
-temporalem in tali loco accipiunt, in quo moniales Beginae et vetulae, et monachi
-et sacerdotes, et quique devoti fideles quaerunt confortationem in sua militia
-spirituali, et gratiae Dei augmentationem. </p>
-
-<p class="wrap">XXVIII. Nostra militia est difficilior. Nam apud reges et principes
-et in proeliis confertur militia cum quodam triumpho et gaudio et cum solatiis,
-haec autem est tota seriosa et poenalis, nulla gaudia et solatia habens, sed
-plurimas miserias. </p>
-
-<p class="wrap">XXIX. Militia haec est majoris audaciae. Ille enim, qui mare
-transit audacter, vitam suam morti exponit magis quam ille, qui ad bellandum vadit,
-vadit enim armis munitus, et cavere potest pericula, et omnino fugere praesidium
-quaerens. Sed haec omnia non prosunt militi sancti sepulchri contra sua pericula
-tam in mari quam in terra sibi imminentia, oportet enim eum sic esse inter paganos,
-ac si esset insensibilis, et percutienti non resistere, ut vere illud possit dicere
-Prov. 4. 23: percusserunt me, et non sensi, vulneraverunt me, et non dolui. Sicut
-patet fol. 77. B. </p>
-
-<p class="wrap">XXX. Militia illa est remotior, in medio mundi. Et illi milites,
-qui vadunt ad sanctam Catharinam, attingunt tres principales partes mundi: Europam,
-de qua exeunt; Asiam, quam pertranseunt; Africam, quam circa Alexandriam attingunt.
-Alii milites prope manent pro sua militia. </p>
-
-<p class="wrap">XXXI. Nostra militia similior est et uniformior. Nam milites alii,
-etiam in eodem bello percussi, jactant se, et unus alteri se praefert, et ab aliis
-quidam aliis praeferuntur, meliores esse milites, et militiae gloriam melius
-meruisse, et nonnumquam in curiis regum graves inimicitias contra se ob id habent:
-his frascis omnibus et sordidis laudibus caret nostra hierosolymitana militia, quia
-omnes aequaliter eam merentur, et nobilis miles factus non minus est miles, quam
-rex ibi percussus. </p>
-
-<p class="wrap">XXXII. Illa nostra militia est communis, sic, quod omnes nobiles
-ibi percutiuntur de oriente et occidente, senes et juvenes. </p>
-
-<p class="wrap">XXXIII. Haec nostra militia est securior, quia omnia, quae ibi
-aguntur, sunt virtuosa et divina, quod longe abest aliis. </p>
-
-<p class="wrap">XXXIV. Est honorabilis omnibus hominibus. Nam hos milites Imperator
-honorat, reges, principes, comites et barones, similiter Papa, cardinales,
-episcopi, et omnis clerus et religiosi, plebeji et vulgares, senes et juvenes. </p>
-
-<p class="wrap">XXXV. Militia nostra pretiosior est, quia majori pretio et pluribus
-expensis acquiritur, praesertim si miles peregrinatur ad sanctam Catharinam. Etsi
-in alia militia major expenditur pecunia, hoc fit vel inutiliter, vel ad saecularem
-pompam, vel ex prodigalitate, quod totum non habet locum in nostra militia. </p>
-
-<p class="wrap">XXXVI. Nostra militia est magis disciplinativa. Videmus enim
-communiter, quod milites sancti sepulchri sunt magis modesti et disciplinati,
-seriosi et melius morigerati, quam illi milites bellorum. </p>
-
-<p class="wrap">XXXVII. Est nostra militia fructuosior multis viis et modis. In
-militia enim nostra miles absque libris studet multa veteris et novi testamenti
-facta, cum per loca sancta circumducitur. Inde est, quod milites illi ut communiter
-plus et clarius et certius sciunt loqui de historiis Bibliae, de passione Domini,
-et de aliis, quam multi sacerdotes. Ut patet fol. 9. A. Ibi miles multis
-experientiis prudens efficitur, ut patet in 27 articulo. Et praeter haec ibi
-conteritur, confitetur, indulgentias copiosissimas consequitur, ex quibus omnibus
-multus fructus crescit in omnia. Vide fol. 8. A. </p>
-
-<p class="wrap">XXXVIII. Militia nostra est fidelior, quia valde firmi et boni
-catholici sunt communiter milites sancti sepulchri, vident enim ad oculum, quod
-nostra fides est ratiocinabilior et virtuosior quam quorumcunque aliorum, de qua
-fide nulla habetur cura in alia militia. </p>
-
-<p class="wrap">XXXIX. Patet ex omnibus praefatis, quod nostra militia est magis
-meritoria vitae aeternae, quam vitam alii milites non solum non merentur, sed
-demerentur, cum communiter vitiosi actus ad eam requirantur. </p>
-
-<p class="wrap">XL et ultimo. Militia nostra hierosolymitana est felix militia.
-Miles enim sancti sepulchri in peregrinatione existens felix profecto est, quia, si
-in via moritur, statim evolat, nec purgatorium intrabit. Vide de hoc sanctum Thomam
-in Qu. V. Qu. VII. 7. ar. 2. Insuper, sicut felix est, qui in superna coelesti
-Jerusalem Deum contemplatur, sic suo modo felix est, qui in terrestri Jerusalem
-mysteria coelestia imitatur. Et sicut felix est, qui Christum in gloria videt, et
-beatissimam Virginem Mariam, patriarchas, prophetas et apostolos: sic felix est,
-qui Christi vestigia et beatae Virginis, prophetarum et apostolorum imitatur et
-deosculatur. Insuper, sicut felix dicitur, qui felicitatem certa spe habet: sic qui
-Jerusalem terrestrem vidit, felix est, quia dicitur, quod illi, qui civitatem
-sanctam Jerusalem ad Dei laudem adierunt et viderunt, indubitanter etiam et pro
-certo<a id="FNanchor-0-TR5"></a><a href="#Footnote-0-TR5"
-class="fnanchor">[TR5]</a> in coelestem Jerusalem intrabunt, et ibi regem in suo
-decore videbunt, quem in terrestri Jerusalem in praesepi, in cruce et in sepulchro
-quaesiverunt. Quid hoc dictum veritatis habeat, nescio, sed spero. Ex his patet
-praeeminentia militum sancti sepulchri supra alios milites. Ad hos milites
-hierosolymitanos scribit S. Bernhardus sermonem longum, in quo eorum conversationem
-et vitam militarem describit et vitia reprehendit militum carnalium in IV
-capitulis. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De divino Officio illius noctis in S. sepulchro peracto.</h3>
-<p class="wrap">Militum creatio sive percussio in dominico sepulchro fit modo
-dicto, fol. 184 B. Longam autem accepit moram, antequam omnes percuterentur, nec
-potueramus Missas celebrare ante finem percussionis. Vigilavimus tamen omnes et
-loca sancta cum luminibus perlustravimus. Porro vigiliam illius noctis et
-peregrinationis per loca sancta templi et jejunium et orationes meas ac devotiones,
-quae, pro dolor! tepidae, taediosae et paene inutiles erant, ordinavi pro his,
-quibus promiseram, quod in locis sanctis memoriam eorum habere vellem, et pro meis
-dilectissimis fratribus, et benefactoribus, qui mihi manum adjutricem porrexerant,
-contribuentes impensas ad illa sanctissima loca. Medio enim tempore, quo milites
-percutiebantur, ascendi ad sanctum montem Calvariae, et accenso lumine et atramento
-posito ante me, sedi juxta rupem sanctissimam, in qua sancta crux cum Crucifixo
-steterat, et omnium conscripsi nomina, pro quibus orare in singulari promiseram,<a
-id="FNanchor-0-TR6"></a><a href="#Footnote-0-TR6" class="fnanchor">[TR6]</a> et pro
-quibus tenebar. Et nominibus signatis, sicut in litaniis, accessi cum charta ad
-ipsam rupem sanctam, et ibi genu flexo ipsam chartam super rupem sanctam posui, et
-pro quolibet signato et pro aliis, qui memoriae occurrebant, orationem singularem
-fudi cum devotione tantilla, quantam Deus sua benignitate mihi miserrimo dignatus
-est dare, supplicans Deo, ut in virtute efficacissimae orationis, ibi in cruce
-factae, hanc meam exilem orationem acceptare dignaretur, et si non propter mea
-merita, tamen propter merita eorum, pro quibus orationem fundere decreveram vivorum
-et defunctorum. Deinde ad alia loca sancta descendi cum charta, et eam super
-sanctissima loca expandi, commendans inscriptos generaliter et singulariter. </p>
-
-<p class="wrap">Iam autem medium noctis transerat, et militibus expeditis Missas
-legere incepimus in quatuor locis signatis fol. 110 in 6 art. Et habui locum in
-loco unctionis corporis Domini illo mane, et in Missa habui chartam cum nominibus
-carorum meorum ante me, et ipsam Missam pro eis ordinavi. Die autem facto
-cantavimus summam Missam in dominico sepulchro de resurrectione Domini, ut patet
-infra fol. 180 B. Et ita finitum fuit Officium. </p>
-
-<p class="wrap">Postquam autem omnia completa fuissent, et dominos Mauros
-exspectaremus, ut nos emitterent, ecce, subito orta est concertatio et corrixatio
-inter nobiles milites novellos, et tumultus gravis, ex eo, quod quidam de
-peregrinis se ingesserat, et miles factus fuerat, qui tamen multis rationibus
-(in-)habilis erat. Erat quidem bonus et jocundus socius, sed dignitati militiae
-disproportionatus. Hunc peregrini milites, comites et barones, pro temeritate
-increpabant, alii vero milites sibi consocii eum defensabant, et ita contra se in
-sancta ecclesia stabant et conclamabant. Cum autem ad Fratrem Johannem memoratum
-fol. 183 B caussa devoluta fuisset, convocavit omnes milites in ecclesiam
-golgathanam ante altare majus, et illum, propter quem litigium ortum fuerat, per
-nomen Dei adjuravit, et omnes suos socios, ut dicerent conditiones illius viri.
-Quibus auditis, declaravit dictus Frater Johannes, illum nullo modo esse militem,
-nec pro tali habendum. Et ita res illa fuit (<b>188 A</b>) quietata et pacificata.
-Et ille bonus socius a militia fuit absolutus. Statim autem adhuc nobis de hac re
-loquentibus venerunt Mauri et nos de templo ejecerunt, et ad loca nostra
-transivimus ad manducandum et quiescendum. Illa vice non ascendi cum fratribus ad
-montem Syon, sed rogatus a dominis meis novellis militibus, ut cum eis illo die in
-hospitali manerem et aliquem sermonem pro commendatione militiae<a
-id="FNanchor-0-TR7"></a><a href="#Footnote-0-TR7" class="fnanchor">[TR7]</a> sacrae
-eis facerem, quod et feci in hunc modum, licet vulgari et teutonico sermone, cum
-latino sermone ignari fuerint, dum illi saeculares. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Exhortatio militum, ut exsequantur ea, ad quae se obligaverunt in susceptione
-militiae in S. sepulchro.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Zelus devotionis et Dei magni amoris, milites optimi, in vobis
-spiritum excitavit, quo tamquam viri magnanimi sic allecti estis ad obsequia
-Redemtoris, ut vobis delectabile putaretis, velle rem propriam exponere derelicto
-solo natalis regionis, quaerentes has peregrinas et sanctas, pio quidem moti
-proposito, ut scilicet loca haec sanctissima venerantes deoscularemini et
-indulgentias consecuti militiae sacramentis informaremini, in qua sacra militia
-usque ad mortem fideli certamine contra hostes fidei et crucis aemulos et ecclesiae
-Dei inimicos luctaremini, In hac itaque pia vestra intentione, precor et hortor,
-perseverate, et animas vestras, quas pro militiae consecutione in multiplici
-periculo posuistis, nunc ad exsecutionem ejus viriliter extendite et singula, quae
-spopondistis<a id="FNanchor-0-TR8"></a><a href="#Footnote-0-TR8"
-class="fnanchor">[TR8]</a> in militiae susceptione, totis viribus adimplere
-conamini, et hoc spiritu mentis vestrae renovemini de die in diem, ut semper induti
-novo homine, qui secundum Deum creatus est, protecti sitis armatura Dei, qua
-possitis stare adversus insidias diaboli. Accendantur, oro, ut ignis, corda vestra
-ad zelandum ea, quae Dei sunt, praecipue tamen ad dominici sepulchri et terrae
-hujus sanctae necessitatibus succurrendum, et affectus auctis piae considerationis
-ardoribus inflammetur, et sub spe coelestis auxilii proelium Domini proeliate.
-Accendatur unus quisque gladio suo potentissimo super femur suum ad ulciscendas Dei
-injurias. En, vident in praesentiarum oculi vestri, quod praeclara nostri
-Salvatoris haereditas, proh dolor! versa est in alienos; et locus ille
-sanctissimus, ubi coeli regem Virgo puerpera genuit, locus Redemtoris nostri
-pretiosissimo cruore perfusus, locus, ubi poni meruit dominici sepulchri
-fundamentum, et locus, quem resurgens Christus a mortuis suae resurrectionis gloria
-multipliciter illustravit, alienarum subvertitur imperio nationum. Quis igitur,
-nisi ferreum pectus habens, vel adamantis durissimi cor gerens, terrae illi non
-aperiat viscera pietatis? Quis non provocetur ex intimis, quis non accendatur ad
-iram, et animetur audacter ad actum debitae ultionis? Absit, ut miles sancti
-sepulchri relinquat arma rubigini. Absit, (<b>B</b>) ut animum neget victoriae, cum
-non desit victoribus corona gloriae. Milites enim Christi, qui contra infideles
-arma sumunt, quam secure, quam sancte proelia Domini sui et sponsae ejus ecclesiae
-proeliantur, quibus metuendum nequaquam sit aut de hostium caede peccatum aut de
-sua nece periculum, quando quidem mors pro Christo ferenda sit vel inferenda. Miles
-inquam talis et securus interimit, aut interit securior, quia et sibi praestat
-obsequium cum interit, et Christo cum interimit, neque dum occidit malefactorem
-homicida, sed ut ita dixerim malicida, et plane vindex et defensor reputatur
-Christianorum. In morte enim pagani Christianus merito gloriatur, quia Christus
-glorificatur. Expergiscimini ergo, milites strenuissimi, et ad ulciscendam Dei
-nostri injuriam et populi christiani opprobrium consurgite ad instar quondam
-robustissimorum Machabaeorum, et occisis aut profligatis perfidis in christianae
-reipublicae haereditatem Domini reducere studete. Et quidem illatis quisque suis
-subditis injurias ulciscitur, et Dei sui non vindicabit injurias tam atroces? Ad
-haereditatem quilibet suorum manus invasorum extendi non sustinet, et patienter
-haereditatis dominicae tanto tempore detentores sustinebit? Ne igitur, qui crucem
-adorant, in Crucifixo dissimulent, quod juste non tolerarent in homine. Pungat ergo
-mentes et animas vestras contumelia Redemtoris, et zelus fidei ejus corda accendat,
-et nequaquam formido retrahat ab hac<a id="FNanchor-0-TR9"></a><a
-href="#Footnote-0-TR9" class="fnanchor">[TR9]</a> gloriosa pugna, in qua semper est
-victoria et perpetuae gloriae corona. </p>
-
-<p class="wrap">Orationis finis. Oratione hac finita regratiabantur mihi milites
-plurimum, et se ad terrae sanctae redemtionem paratissimos esse dicebant, dummodo
-reges, principes et duces christiani populi eodem zelo accensi praecederent, sine
-quorum motu nemo ad proposita utiliter movetur, cum res haec grandis non nisi per
-populos totius occidentis agi valeat, sicut anno Domini octingentesimo secundo
-Carolus Magnus Imperator vocatus a patriarcha hierosolymino Zacharia et ab
-Imperatore Constantinopolitano cum toto occidentali populo orientem ingressus
-civitatem sanctam et totam terram de manibus infidelium Sarracenorum eripuit.
-Quibus iterum amissis et per Sarracenos possessis expulsis Christianis exules
-fuerunt a terra sancta ultra CC annos. Post quos surrexit infatigabilis et
-illustrissimus dux Lotharingiae, Gottfredus do Bullion, anno Domini 1099, et
-collectis electis bellatoribus totius occidentis intrepide terra marique
-transgresso post plurimam infidelium stragem, usque Jerosolymam devenit, in qua
-erant XL millia Sarracenorum armatorum, demto communi populo, et urbem nostri
-milites 39 diebus obsederunt, et capta civitate in templo, quod nominant Salomonis,
-et in ejus atriis Christiani cum paganis bello conserto tanta in eos caede<a
-id="FNanchor-0-TR10"></a><a href="#Footnote-0-TR10" class="fnanchor">[TR10]</a>
-debachati sunt, ut in sanguine occisorum equitarent usque ad genua equorum, et ita
-iterum (<b>189 A</b>) dominicum sepulchrum per illos illustrissimos milites ad suos
-possessores devenit, et mansit apud eos nonaginta octo annos, et deficientibus
-tandem auxiliis occidentalium regionum et Deo populo christiano irato propter eorum
-peccata, ut fol. 189 B. [dictum est], Jerusalem iterum capta est ab infidelibus, et
-tenta manet usque in hodiernum diem, jam per trecentos annos usque ad infelix hoc
-tempus nostrum. Et bene infelix tempus nostrum dixerim, in quo fidei vespera mundo
-advenit, nocturnumque<a id="FNanchor-0-TR11"></a><a href="#Footnote-0-TR11"
-class="fnanchor">[TR11]</a> chaos fraudis abundat. Languet justitiae lucifer, hujus
-vix umbrae remanet umbra superstes. Nam lex recessit a sacerdotibus, a principibus
-justitia, consilium a senioribus, a populo fides, amor a parentibus, a subditis
-reverentia, charitas a praelatis, religio a monachis, a juvenibus honestas,
-disciplina a clericis, a magistris doctrina, studium a saecularibus, a judicibus
-aequitas, protectio a militibus, a civibus concordia, timor a servitoribus, a
-rusticis communitas, veritas a mercatoribus, a nobilibus virtus, castitas a
-virginibus, a viduis humilitas, dilectio a conjugatis, a mulieribus verecundia,
-patientia a pauperibus etc. Ita agmine praecipites per antra criminum et mundi
-aream tetra caligine coeci aberramus. O infidus rerum mortalium status, et sine te,
-Deus bone, calamitosum omne quod vivimus! O tempora et mores! Tempora turbatissima!
-Tempora calamitosa! Mores reprobi! Mores perditi et cleri et populi! Tempus, de quo
-tandem dicitur: venit summa dies et ineluctabile tempus. Tempus, in quo juxta
-vetustum prophetae vaticinium omne caput languidum, et omne cor moerens, a planta
-pedis usque ad verticem non est in eo ulla sanitas. Propter peccata ergo nostra et
-iniquitates parentum nostrorum Jerusalem et terra illa et sancta loca in opprobrium
-nostrum subjecta gentibus dehonestantur et conculcantur a canibus, atque a perfidis
-jam ecce CCC annis profanantur, et in sanctissimi nominis Christi dedecus
-maledictis illis Sarracenis et blasphemis manet subjecta, neglecta adeo a <a
-id="FNanchor-0-TR12"></a><a href="#Footnote-0-TR12" class="fnanchor">[TR12]</a>
-nostris et inculta, tantisque repleta haeresibus et malis, nostrorum haud dubio
-culpis et negligentiis. Nec modo lugendum devoto cuique Christiano hisce pensatis
-aerumnis, sed et recurrendum assiduis ad Deum precibus, clamandumque ad Deum in
-fortitudine, incessanterque orandum, quatenus vel reliquae parti sortis suae
-misereatur, illuminet vultum suum super nos, et misereatur nostri, gentemque
-auferat perfidam credentium de finibus, ut sibi laudes debitas persolvamus
-alacriter, Amen. </p>
-
-<p class="wrap">Si cui placet legere luctuosam orationem super desolationem terrae
-sanctae et civitatis Jerusalem, et lamentabilem deplorationem ecclesiae orientalis,
-et miserabilem planctum ecclesiae occidentalis super ejus vitioso et miserrimo
-statu, et fidelem exhortationem regum, principum et nobilium occidentalium, videat
-peregrinatorium domini Bernhardi de Braitenbach, decani ecclesiae Moguntinensis,
-compositum ornate per egregium sacrae theologiae magistrum Martinum Roth, studii
-Heidelbergensis regentem, Ordinis<a id="FNanchor-0-TR13"></a><a
-href="#Footnote-0-TR13" class="fnanchor">[TR13]</a> Praedicatorum; et ibi videbitur
-clare de omnibus antedictis, videbit etiam brevibus verba alia, quae ego multis
-expressi, et concordantiam ipsius peregrinatorii et mei evagatorii inveniet, demto,
-quod ego ex industria, coactus ratione, quandoque mutavi dies, dicens: hoc factum
-tali die, quod ipse alia die factum dicit, in quo nulla vis aut discordantia, cum
-etiam apud evengelistas hoc factum fuisse constet legenti scripturas. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De Officio divino et expulsione peregrinorum ab ecclesia dominici sepulchri.</h3>
-<p class="wrap">(<b>B</b>) Interim militibus creatis incepimus celebrare et
-peragere Officia divina, et in loco inunctionis<a id="FNanchor-0-TR14"></a><a
-href="#Footnote-0-TR14" class="fnanchor">[TR14]</a> Domini habui, ibique de S.
-Alexio, cujus instabat festivitas, celebravi, quia verus peregrinus fuerat, et
-clara jam facta die laetissimum cantavimus Officium in dominico sepulchro de
-resurrectione Domini, sicut cantatur in die paschae. Post quod venerunt Sarraceni,
-nosque ejecerunt modo dicto fol. 121 B. Et unusquisque contulit se ad locum suum,
-et noctem sequentem egimus in monte Oliveti, occulte tamen, orantes et quiescentes
-in specu agoniae Mariae, ante autem lucem claram in montem Syon reascendimus ad
-Missas. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De transitu peregrinorum a Jerusalem in montana Judaeae ad domum Zachariae, ubi
-Maria salutavit cognatam Elisabeth.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Decima octava die mane venerunt ductores nostri cum asinariis et
-asinis in montem, et convocatis peregrinis omnibus sedimus super bestias nostras et
-de Jerusalem egressi sumus ad australem plagam cum magna festinatione, et in
-montana Judaeae processimus per vias asperas. Sunt enim montana illa aspera quidem
-et petrosa, sed fructuosa, fructibus et ficibus et olivis plena. In his pervenimus
-ad domum quandam, in alto situatam, magnam et altam, destructam, quam tamen dicunt
-fuisse domum sancti senis Simeonis, qui Christum in ulnis suscepit in templo
-Domini, Luc. 2. Haec domus multa habet testudinata habitacula, et in ejus summitate
-est respectus ad Jerusalem et ad Bethlehem. Juxta hanc domum hymnum Simeonis
-decantavimus: Nunc dimittis etc., et indulgentias recepimus (&dagger;). Et inde
-progressi in vallem valde fertilem descendimus et ad locum declivem inter macerias
-processimus. In illo monte aedificaverunt Macchabaei fortissimi fortalitium valde
-munitum contra incursum gentium, dictum Bethsura, id est, domus acerba, sive domus
-fortitudinis. De quo habetur 1 Maccab. 4 et 6 cap. Hoc fortalitium dolo cepit
-Antiochus junior et multas molestias ex eo intulit Judaeis, ut dicitur 2 Maccab. 11
-et 13. </p>
-
-<p class="wrap">Ab alia parte montis est fons ille, in quo Philippus baptizavit
-eunuchum, ut suo loco patebit. </p>
-
-<p class="wrap">De Bethsura est respectus usque in Jerusalem, et poterant hi, qui
-in Bethsura habitabant, dare signa his, qui in arce Syon erant, et e converso,
-tempore bellorum. Consequenter autem Bethsuram posttergavimus et per vallem
-descendimus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De fonte beatissimae Virginis Mariae.</h3>
-<p class="wrap">Post descensum satis longum venimus inter duos monticulos ad unum
-fontem in medio monticulorum emanantem, rigidas, claras et sanas aquas habentem,
-qui effluens vallem pertransit ipsamque irrigat et foecundat, et perutilis est illi
-patriae. Hunc fontem dicunt meritis beatissimae Mariae Virginis primitus ad ejus
-praesentiam emanasse, quando de Nazareth ascendit et Elisabeth tribus mensibus
-servivit. Volebat enim beata Virgo aquam recipere, et puerperae Elisabeth portare
-tam ad domum inferiorem quam ad superiorem; siquidem Zacharias dives erat sacerdos,
-et in eodem loco villam habuit, hortos olivarum, ficeta et vineta, et in utroque
-monticulo habuit domum, et familiam pro se, et pro bestiis alendis, et alternatis
-vicibus mansit nunc in (<b>190 A</b>) illa, nunc in ista, secundum temporis
-qualitatem, et fons in medio stabat et utrique domui deserviebat. Illo vero
-tempore, quando beata Virgo venit ad salutandum et serviendum Elisabeth, habitabant
-in domo, quae humiliori loco stat, sed quum tempus pariendi Johannem baptistam
-appropinquabat, in superiorem domum ascendebat ipsa Elisabeth cum beata Maria
-Virgine, et obstetricibus et famulabus. Zacharias vero cum viris et servis inferius
-manebat. Olim enim non manserunt viri in domibus puerperarum, quamdiu<a
-id="FNanchor-0-TR15"></a><a href="#Footnote-0-TR15" class="fnanchor">[TR15]</a>
-tempus puerperii durabat. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De loco, in quo Elisabeth a beata Virgine salutata fuit.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Cum ergo de fonte beatae Virginis bibissemus, etiam jejuno<a
-id="FNanchor-0-TR16"></a><a href="#Footnote-0-TR16" class="fnanchor">[TR16]</a>
-stomacho processimus ad latus sinistrum contra primam domum Zachariae, inferiorem,
-et cum ad eam venissemus, firmiter clausam reperimus, ad quam lapidibus et fustibus
-et baculis pulsavimus, sed nemo respondit nobis. Circuibant autem juvenes Sarraceni
-domum, quaerentes locum, per quem muro ascenso intrarent, et nobis aperirent. Erat
-autem in ea Sarracenus quidam, homo bestia, qui dissimulavit nos se audire, sed cum
-videret juvenes Sarracenorum, qui currebant nobiscum, ut alium quaererent locum
-intrandi, descendit ad ostium et eo patefacto stabat cum fuste in ostio, et uxor
-ejus cum titione, et observabant, ne quis intraret, quousque sibi aliqua pecunia
-daretur; quae cum sibi data fuisset, remisit furorem, et ingressum indulsit. Statim
-autem ut ingredi incepimus, inchoavit cantor alta voce canticum beatissimae
-Virginis Mariae: Magnificat anima mea etc. Et cum illo cantu ad locum venimus, in
-quo Maria Virgo Elisabeth salutavit, Johannes in utero exultavit, Elisabeth
-resalutavit et prophetavit, Maria carmen dulcissimum decantavit maximo mysterio
-repletum, cujus quodlibet verbum aliquo magno sensu est impraegnatum. In illo ergo
-loco in orationem procidimus et indulgentias plenariae remissionis accepimus
-(&dagger;&dagger;). Singularem namque laetitiam in hoc loco habuimus cum beatissima
-Virgine Maria, quae hoc ineffabile gaudium, quod per angeli salutationem in secreto
-cordis sui reclusum et absconditum gerebat, hic in publicum amicabili salutatione
-et dulci cantico promebat. Sed et pueri ambo in maternis uteris ad matrum
-conventionem resultabant et gaudebant, sicut et ambae matres insolita laetitia
-affectae erant. In beatissima Virgine Maria omne gaudium, quod in angelica
-salutatione receperat, hic renovatum fuit, et quodammodo completum. Et si fas est
-dicere, majus gaudium hic videtur habuisse. Angelus enim in Nazareth ipsam salutans
-dixit: Ave, gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus. Sed Elisabeth
-voce magna clamavit: Benedicta tu inter mulieres, et benedictus fructus ventris
-tui. Notum (<b>B</b>) est autem, quod beatissima Virgo Maria plus dilexit
-incomparabiliter fructum ventris sui, quam se ipsam; et ad ejus honorem plus
-gaudebat, quam ad proprium. Angelus autem solum benedictam dixit, sed Elisabeth eam
-benedictam proclamat et fructum ventris sui, et in hoc gaudium Virginis augmentat.
-Unde ad angeli salutationem non legimus beatam Virginem laetitiae canticum
-depromsisse, sed ad salutationem Elisabeth jocundissime dixit: Magnificat anima mea
-Dominum, et exultavit spiritus meus etc. In hoc ergo loco angelica salutatio fuit
-completa et perfecta. Ideo omne gaudium, quod nos peregrini habuissemus in
-Nazareth, ad quam venire non potuimus, hic nobis accepimus, et tam cum angelo, quam
-cum Elisabeth repetitis vicibus: Ave Maria diximus, oscula dantes Virgini, sicut
-Elisabeth et salutavit et osculum dedit. Dicit enim devotus Bernhardus: Est tibi, o
-Maria, quasi osculum, audire hunc versiculum angelicum: Ave Maria. Et totiens
-oscularis, quotiens per Ave salutaris. Ad hanc enim salutationem coeli melliflui
-sunt, stellae rident, angeli jubilant, mundus exultat, daemones contremiscunt,
-inferna tabescunt, justi gaudent, peccatores sperant. Quapropter apud plurimos
-consuetudo inolevit, quod ad quamlibet orationem dominicam addunt semper Ave Maria,
-etiam in horis canonicis; quod tamen nonnulli dicunt non debere fieri, cum in
-ordinariis et notulis et rubricis de horis dicendis nulla fiat mentio de Ave Maria,
-cum Pater noster dicere praescribitur. </p>
-
-<p class="wrap">De hac re orta fuit disceptatio, ut a quodam accepi, inter
-praepositos et canonicos ecclesiae Bataviensis. Praepositus volebat, quod ad Pater
-noster adderent semper Ave Maria; canonici vero et clerus nolebant, dicentes, sibi
-non esse praescriptum in rubricis. Tandem autem pro pace et concordia facienda
-causa fuit ad Papam devoluta, qui ad partem affirmativam pro praeposito diffinivit,
-et bulla confirmavit, dicendum esse Ave Maria post Pater noster. </p>
-
-<p class="wrap">Denique nostris temporibus innovata est antiqua Sanctorum
-consuetudo, qui solebant cum quinque Pater noster Deum orare, et cum quinquaginta
-Ave Maria beatissimam Mariam Virginem salutare frequentius in gratiarum actionem
-pro operibus redemtionis nostrae. Hanc salubrem consuetudinem paene abolitam in
-nostris partibus renovavit magnis laboribus egregius sacrae theologiae professor M.
-Jacobus Sprenger, Ordinis Praedicatorum,<a id="FNanchor-0-TR17"></a><a
-href="#Footnote-0-TR17" class="fnanchor">[TR17]</a> Conventus Coloniensis. Hic
-Magister et ego fuimus, ut ita dicam, collactanei, ambo in Conventu Basileensi
-induti eodem anno, et anno revoluto professi in eisdem scholis, sub eisdem
-magistris disciplinati, et hodie familiaritate sumus juncti. Hoc pro tanto recitare
-volui, quia magistrum illum venerabilem a juventute novi devotum Virgini Mariae, et
-a juventute usque nunc non desistit laudes gloriosissimae Virginis Mariae promovere
-et augmentare (<b>191 A</b>). Laboravit enim apud sedem apostolicam pro bulla
-indulgentiarum eamque obtinuit, in qua S. D. Papa Sixtus IV. magnas indulgentias
-concedit omnibus praefatum numerum Pater noster et Ave Maria ter in septimana
-dicentibus. Quam orationem rosarium beatae Virginis nuncupant. Hanc bullam ego
-vidi, perlegi et rescripsi. Quidam autem praefatam orationem omni die ter dicunt,
-et nominant eam psalterium beatae Mariae, et pro illis sunt impetratae plurimae
-indulgentiae, semel in vita, et semel in morte. Dicitur autem psalterium, quia
-sicut psalterium davidicum habet tres quinquagenas, ita et illud. Et primam
-quinquagenam ordinant in gratiarum actionem pro incarnatione et pueritia Christi.
-Secundam ad ejus passionem. Tertiam ad ejus glorificationem. Alii adhuc unam
-quinquagenam addunt, et XX Pater noster et CC Ave Maria dicunt singulis diebus,
-dicentes, quod liber psalmorum imperfectus est, nisi post<a
-id="FNanchor-0-TR18"></a><a href="#Footnote-0-TR18" class="fnanchor">[TR18]</a>
-Laudate dominum de coelis, apponantur cantica veteris et novi testamenti, et hymni,
-et ideo quartam quinquagenam dicunt pro canticis et hymnis, ut sit psalterium
-perfectum. Aliam rationem, quare quatuor quinquagenas dicunt, assignant, quia non
-minus decens est, beatam Virginem et fructum ventris ejus benedicere pro
-virtuosissima et perfectissima vita Christi, quam pro incarnatione et pro ejus
-morte et glorificatione. Et ideo in prima quinquagena contemplantur incarnationem
-et Christi pueritiam. In II. actionem ejus et vitam. In III. passionem ejus et
-mortem. In IV. resurrectionem ejus, et suam, matris et nostram glorificationem. Et
-ut oratio illa magis esset ordinata, et minus taediosa, ordinaverunt unumquodque
-Pater noster cum annexis X Ave Maria ad gratiarum actionem pro aliquo singulari
-beneficio, quod contemplantur. Ut puta, primum Pater noster cum suis X Ave Maria
-dicunt pro gratiarum actione pro beneficio incarnationis. II. Pater noster cum suis
-X Ave Maria pro beneficio nativitatis. III. pro beneficio circumcisionis et nominis
-Jesu honore. IV. pro regum oblatione. V. pro beneficio exinanitionis, quia oblatus
-in templo tamquam peccator, et mater purificata tamquam immunda. Et de fuga ac
-reversione de Aegypto, et de humili in schola residentia, et obedientia parentum.
-Et haec est prima quinquagena. Secundam sic ordinant: primum Pater noster cum suis
-decem Ave Maria dicunt pro beneficio baptismatis; secundum pro sustinentia
-tentationis in deserto, tertium pro electione et vocatione discipulorum; quartum
-pro virtuosa vita, doctrina clara et miraculis; quintum pro institutione
-sacramentorum et praecipue pro beneficio eucharistiae etc. Tertiam sic ordinant:
-primum pro omnibus intrinsecis Christi passionibus, fletibus et agonia in monte
-Oliveti; secundum pro captatione et castigatione per totam noctem; tertium pro
-accusatione, circumductione, flagellatione et coronatione, quartum pro
-sermocinatione, eductione, et crucifixione et omnibus, quae Christus vivens egit in
-cruce; quintum pro exspiratione, lateris apertione et sepelitione. Quartam
-quinquagenam sic (<b>B</b>) ordinant: primum Pater noster cum suis decem Ave Maria
-dicunt pro gloria resurrectionis; 2m pro excellentia ascensionis; 3m pro gratiosa
-Spiritus S. missione; 4m pro honore beatae Virginis assumtionis; 5m pro potestate
-judiciaria et pro pio judicio. Et est oratio illa devota et solatiosa, dum homo
-assuescit. </p>
-
-<p class="wrap">Insuper praefatus magister Jacobus contra aemulos beatissimae
-Virginis Mariae, qui detrahebant orationibus praefatis, ordinavit, quod materia
-illa de rosario et indulgentiis fuit disputata publice in universitate Coloniensi
-in quodlibetis, et inventum est, eam esse puram et utilem, et beatissimae Virgini
-acceptissimam. Et tantum pro hoc sufficiat evagatum me fuisse. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De loco, ubi Zacharias hymnum: Benedictus dictavit.</h3>
-<p class="wrap">Post moram in loco praedicto habitam ascendimus de inferiori
-ecclesia per gradus lapideos supra testudinem, ubi quondam fuit pulchra capella, et
-in ascensu cantavimus hymnum: Benedictus Dominus, Deus Israel, quia etc. Quam fecit
-Zacharias repletus Spiritu S. in circumcisione pueri, ut habetur Lucae 1. Cum illo
-ergo cantu ad superiora venimus, ubi erat habitaculum, in quo mutus Zacharias
-sedit, ibique postulato pugillari scripsit: Johannes est nomem ejus. Ibi etiam
-apertum est illico os ejus, et prophetavit dicens et cantans: Benedictus Dominus
-etc. Ibi ergo in oratione nos prostravimus et indulgentias recepimus (&dagger;).
-Demum, cum surrexissemus ab oratione, convertimus nos ad loci considerationem, et
-in sinistro pariete vidimus magnam ecclesiam afenestram [?],<a
-id="FNanchor-0-TR19"></a><a href="#Footnote-0-TR19" class="fnanchor">[TR19]</a>
-factam pro reservaculo. In hoc reservaculum intrusit Elisabeth suum infantulum,
-sanctum Johannem Baptistam, et abscondit, quando servi Herodis discurrerunt per
-fines illos ad quaerendum et occidendum infantes. Creditur enim, quod etiam in
-illam domum ascenderunt ad quaerendum infantes. Sed cum viderent duos senes
-homines, Zachariam et Elisabeth, non suspicabantur apud eos infantem aliquem et
-citius recesserunt, et puer Johannes mansit. Albertus tamen scribit super Luc. c.
-1., Zachariam ibi ab Herodianis occisum, quia noluit prodere puerum, ut infra
-patebit. In illa capella sunt altaria diruta, et testudines ruinosae, et in
-parietibus antiquae picturae, et crescunt tam superius quam inferius arbusta et
-gramina super testudines, Quaedam autem grana blavei coloris ibi crescunt, sicut
-fabae, quae nullibi, nisi ibi, reperiuntur. Olim fuit ibi pulchra et gratiosa
-ecclesia, et habitabant juxta eam in cellulis monachi, sed jam, heu! facta est
-habitatio deserta unius miserrimi Sarraceni. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De loco, in quo Johannes fuit natus in hunc mundum.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Ab hoc loco consequenter descendimus et exeuntes ad fontem
-praedictum regressi sumus, et de fonte in collem per clivum ascendimus, et cum in
-sublimi essemus, ad ecclesiam unam magnam venimus, et in ea hymnum ut quantum laxis
-altis vocibus cantavimus. Est enim ecclesia illa in eo loco instructa, in quo natus
-est Johannes B. praecursor Domini. Porro proprius (<b>192 A</b>) locus nativitatis
-praecursoris est ad sinistram partem in chori capella, cujus ostium propter murorum
-ruinas est obturatum. Per murum ergo ascendimus, et unus peregrinus se alteri
-subjecit, ut per eum scanderet super murum, et ab alia parte super caput vel collum
-alterius peregrini descenderet, et omnes murum transgressi sumus, et in unam
-obscuram capellam venimus, in qua nihil videre potuimus, nisi cum luminibus. In
-capite capellae est unus specus sub rupe, in qua creditur sanctissimus Baptista
-natus fuisse. Ad hanc erga specum inclinavimus nos, et deosculato loco indulgentias
-(&dagger;&dagger;) plenariae remissionis accepimus, et non modicum consolati et
-recreati et quodammodo in fide consolidati fuimus. Ex illa enim desolata specu ob
-merita praecursoris suavis et bonus odor spirat, quo sanctus praecursor terram
-osculatam suae nativitatis reosculatur et resalutat quodammodo, et nisi hoc remedio
-Deus nos consolatus fuisset, cum non modica tristitia in illo loco fuissemus
-propter sancti loci magnum despectum. Ecclesia enim, licet alta sit, et
-testudinata, et adhuc depicta, tamen stabat plena bestiis, asinis et camelis, et
-non erat ibi nisi fimus et stercus, et magnus foetor, ita, quod ex ecclesia sancta
-factum est stabulum bestiarum. Per circuitum ecclesiae erant ruinae multae domorum,
-in quibus olim clerici et Dei servi residebant, jam vero est una misera rusticalis
-habitatio in loco. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Desertum Johannis Baptistae.</h3>
-<p class="wrap">Ultra vallem dicitur esse desertum S. Johannis Baptistae, in quo
-habitavit adhuc puer existens, ut dicitur Lucae 1.: Puer autem crescebat et
-confortabatur spiritu, et erat in desertis usque ad diem ostensionis suae ad
-Israel. Unde Hieronymus Serm.: Illo vero: Ecce ego mitto angelum meum. Plane
-angelum, qui post materni ventris hospitium eremi secreta sectatus, ubi parvulus
-cum serpentibus lusit. Haec contra Luciferianum haereticum. Nam anno aetatis suae
-V. vel VII. corruptelam mundi fugiens desertum petiit, et vitam eremiticam duxit
-XXV annis. Unde canitur de eo: Antra deserti teneris sub annis civium turmas
-fugiens petisti, ne levi saltem maculare vitam fama posses. Quia secundum
-Bernhardum ratio urget, justitia dictat, ut homo se totum illi tradat, a quo totum
-se habet. Et sic Johannes, ut servaret mundas manus, quibus Christum tangeret, et
-oculos, quibus Spiritum Sanctum in specie columbae videret, et aures, quibus Patris
-vocem audiret, mundum reliquit, desertum intravit, antra petiit. </p>
-
-<p class="wrap">Venerabilis Albertus Magnus Serm. Luc. c. 1. circa illum locum:
-Puer erat in desertis etc., sic inquit: Beda dicit, quod Johannes decem annis fuit
-in deserto, et cum desertum intravit X annos habens, et exivit habens XXX annos,
-sicut patet Lucae 3. Dicit tamen evangelium Nazaraeorum, quod Herode quaerente
-pueros ad perdendum pater quidem Zacharias eo, quod noluit prodere puerum,
-interfectus est, mater autem accepto puero paene de abdito praedicto fugit in
-desertum, et cum a prosequentibus angustiaretur de puero abscondendo, aperuit se
-lapis montis scissus, et eam in se cum puero conclusit, et sic evacuata est
-sollicitudo quaerentium. Et ex tunc mater post alios paulos annos mortua, puer in
-solitudine remansit, et ex usu puerilis aetatis locustas comedere didicit, et mel
-silvestre, quod sicut formica in desertis invenit. Dicitur etiam, quod sanguis
-patris in vasis a sacerdotibus receptus, et in templo servatus, continuo bullivit,
-quotiens aliquis de familia Herodis in templo apparuit. Haec Albertus. Duo autem
-deserta habuit S. Johannes Baptista, primum non longe a domo paterna, in quo adhuc
-monstrantur antra, in quibus juvenis habitabat; secundum juxta Jordanem, in quo
-populo praedicabat et baptizabat. De primo habetur Luc. 1. de secundo Luc. 3. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De loco, in quo stips ligni crucis crevit, ut dicitur.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Recessimus ergo a loco nativitatis S. Johannis et dimissa valle,
-per quam in locum venimus, in alta conscendimus contra Jerusalem, inde in vallem
-deliciosam et fertilem descendimus, in qua quondam stetit civitas Nobe
-sacerdotalis, ubi David panes propositionis comedit, et gladium Goliathi (<b>B</b>)
-accepit, ut habetur 1. Reg. 21. et Matth. 12. Hanc civitatem Saul, rex, subvertit
-et omnem hominem ex ea occidit, et pueros lactentes, et 85 sacerdotes ex ea
-interfecit in ore gladii, quia civitas sacerdotum erat, ut habetur 1. Reg. 22. Et
-hoc fecit ex eo, quia dederant David panem et gladium. Inde autem venimus ad
-quandam ecclesiam pulchram, cui monasterium parvum est annexum, in quo habitant
-Georgici monachi cum uxoribus suis. Ingressi autem ecclesiam ducti fuimus ad altare
-majus, quod altare dicitur in eo loco situm, in quo stips sanctae crucis crevit.
-Ideo etiam ecclesia in honorem sanctae crucis est consecrata et dicitur ad sanctam
-crucem. Porro sub altari est fovea, in quam nos inclinavimus, et terram deosculati
-sumus et indulgentias (&dagger;&dagger;) plenariae remissionis accepimus. </p>
-
-<p class="wrap">De ipsa autem fovea recreavimus, [nam ex ea] respirat odor, quo
-allecti diutius in loci deosculatione mansimus. Apportaverunt etiam nobis brachium
-S. Barbarae, quod deosculati sumus. Hic est locus ille benedictus, ex quo crevit
-illud dulce lignum, honore divinitatis dignum, quod nescientes veteres idololatrae
-figurate praefigurarunt. Nam cum apud eos decretum esset Deo facere simulacrum,
-accurate ratione hoc simulacrum debere fieri non ex auro, nec argento, nec de
-lapide, sed ex ligno, tamquam ex convenientissima materia, ut habet Eusebius de
-Evangel. Praeparat. l. 3. c. 3. </p>
-
-<p class="wrap">Post orationem in atrio ecclesiae consedimus ad pausandum paululum,
-eramus enim adhuc jejuni, et calor incepit fervescere, aliqui autem de peregrinis
-ingressi tuguria illorum monachorum petebant, si haberent aliquid coctum? Sed nec
-coquinas nec ollas vidimus in istis domunculis, sunt enim pauperrimi homines.
-Interea venit quidam Sarracenus, sportam portans cum botris, de quibus emimus et
-manducavimus cum pane, quem in sacculis nobiscum portavimus, et de cisterna
-monachorum aquas hausimus. </p>
-
-<p class="wrap">Juxta hunc locum stant multae olivae, et est quasi silva olivarum
-et ficorum. Dicunt autem, quod etiam in hoc loco Salomon viridarium habuerit, ad
-quod quandoque de Jerusalem vectus aureo curru pro solatio venerit. Cum ergo
-respirassemus, ascensis asinis per clivum in altum ascendimus, viam saxosam et
-asperam, et in superioribus vidimus civitatem sanctam a nobis distantem, et domum
-Simeonis pertransivimus per vias inter hortorum macerias. In progressu vero
-appropinquantibus nobis Jerusalem intravimus vicum quendam inter macerias, latum
-praebentem iter, nescio autem, qua de causa quidam Sarracenus niger et seminudus in
-media via se posuit, et lapides in cumulum congessit, et elevatis lapidibus in
-peregrinorum agmen jactare minabatur, si aliquis per viam illam processerit. Ad
-suos autem clamores et minas totus exercitus substitit quasi ad dimidiam horam,
-ductores vero nostri cum eo contendebant, et contra eum clamabant, sed eos minime
-advertit, et contra eos, qui progredi contendebant, fortiter lapides mittebat cum
-magna furia. O, cogitavi, si in nostris partibus uni de minimis nobilibus istis te
-sic nudum in via opponeres, quam cito gladium vel sagittam in latere haberes! Sed
-non ita est in orientalibus illis partibus. Sunt enim orientales alterius
-conditionis, quam nos, vel, alia sunt apud nos regimina, aliae in eis passiones,
-(<b>193 A</b>) alii respectus rationis, alii conceptus, corpora eorum aliter sunt
-complexionata, et sunt ibi alii influxus siderum et alia climata, ideo pauper,
-inermis et nudus homo ille coegit totum exercitum redire, et reversi sumus ad
-longum spatium, dorsum vertentes monti Syon, quousque ad aliam viam venimus, et
-tunc conversi ex opposito Jerusalem venimus, habentes vallem inter nos et civitatem
-sanctam. Gyravimus tamen vallem, per agrum fullonis ingressi sumus in Jerusalem, et
-ad officium Missae venimus in montem Syon. Protraxerant autem Fratres Officium
-propter nos, ut et nos interessemus divinis hoc die. Officio autem finito quilibet
-ad suum locum se contulit ad sumendum cibum. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Tractatus de descensu peregrinorum ad Jordanem.</h3>
-<p class="wrap">Prandio peracto auditum fuit a peregrinis, quod patroni galearum
-disponerent se ad reducendum peregrinos ad mare in galeis, quasi peregrinatio jam
-esset finita. Statim autem intellexi mysterium, quia practica patronorum esset, ne
-nos ad Jordanem ducerent. Semper enim difficultatem et multa media excogitant,
-quibus peregrinos ab ista peregrinatione Jordanis avertant. Congregatis autem
-omnibus peregrinis in monte Syon convenimus ad patronos, rogantes, ut nos ad
-Jordanem ducere non recusarent, praecipue, cum contractus conventionis nostrae hoc
-expresse contineat in articulo X quod sine contradictione nos ad Jordanem ducere
-teneantur, ut patet fol. 34. A. Ad hoc patroni dicebant, se non negare posse
-conventionem factam Venetiis. Sed si ista pericula imminentia Venetiis agnovissent,
-nequaquam illum articulum acceptassent. Inceperunt autem referre pericula tria. I.
-quia de hoc certi essent, quod Arabes nos in via contra Jordanem exspectarent, et
-in solitudinibus Jordanis latitarent ad invadendum nos. II. dicebant, quod in locis
-illis nulla esset ecclesia, nulla devotio, nullae indulgentiae. III. dicebant, quod
-per illam viam non inveniremus nec aquam, nec panem, nec locum quieti aptum, et
-esset tempus calidissimum, et labor in tantis caloribus esset periculosus, et vitae
-humanae gravis. IV. difficultabant pro eo, quod expensae crescerent eis ex hoc
-magnae, quia oportet, ut patroni solvant pretium cottidianum ductoribus et
-asinariis, quamdiu sumus in terra sancta, et praecipue expensas multas pro
-laboribus petunt, quando ad Jordanem nobiscum proficiscuntur. Hanc tamen quartam
-caussam non allegabant, sed nos suspicabamur, quod propter eam alias excogitarent.
-Primum impedimentum et secundum, et quartum, parum curavimus, sed tertium
-impedimentum rationabile et verum est. Est enim peregrinatio gravis propter
-defectus necessariorum et immensitatem calorum, et teneri milites nobiles
-debilitantur, et debiles Jerosolymam reducuntur, et inde in galeam infirmi redeunt
-(<b>B</b>), et dum ad mare veniunt, moriuntur, nec debilitati istis laboribus
-possunt maris agitationes sustinere. Hoc enim certum est, quod peregrinatio
-Jordanis plures peregrinos interimit, qui quidem non moriuntur circa Jordanem, sed
-reversi debiles in galea deficiunt, qui numquam defecissent, si in Jerusalem
-mansissent. Numquam suaderem alicui peregrino, quantumcumque forti, in cujus oculis
-vita sua pretiosa est, ut Jordanem visitaret, quia vidi plures in utraque
-peregrinatione deficere et mori, nobiles et fortes. </p>
-
-<p class="wrap">In prima mea peregrinatione deduximus unum integrum diem litigando
-cum patrono et Trutschelmanno, pro eo, quod nolebant nos ad Jordanem ducere, et
-adeo dure contra se stabant invicem, peregrini et patronus, quod dentibus in se
-fremebant, et verbis pessimis se lacerabant, et opprobria et objectiones turpium et
-contumelias invicem jaculabant, astantibus Sarracenis etiam audientibus cum ingenti
-scandalo. Fuerunt ibi quidam de Francia, viri passionatissimi, qui minabantur
-patrono interfectionem, et quod regem Franciae vellent contra Venetos concitare.
-Victus ergo patronus importunitatibus peregrinorum dimisit eos, nec nobiscum
-descendere voluit, sed nos solos cum Sarracenis abire permisit. In quo facto
-infidelissime egit, non sicut protector, sed sicut proditor. Tamen Deo nos
-custodiente integro numero reversi sumus in Jerusalem, quamvis multi infirmi facti
-fuerint, quorum major numerus in mari obiit. Sic in secunda mea peregrinatione rem
-per duas horas difficultabant, sed cum viderent nos pertinaces et eorum suasionibus
-non acquiescentes, condescenderunt, dicentes: quod provideremus nobis de cibo et
-potu, et in crastinum proficisci vellemus nobis paratis. Itaque omnes pecuniam
-reposuimus ad cellam Fratris Johannis de Prussia, et paravimus nos ad iter. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De recessu peregrinorum a Jerusalem contra Jordanem fluvium sanctum.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Decima nona die mane ante lucem surreximus, et ad ecclesiam beatae
-Virginis vallis Josaphat transivimus, et ibi, quia sabbathina dies erat, de beata
-Virgine officiavimus, et post hoc in montem Syon ascendimus ad Officium Conventus.
-Post prandium et post meridiem acceptis sacculis nostris in atrio ecclesiae Syon
-exspectavimus ductores nostros et asinarios cum asinis. Tandem autem post taediosam
-exspectationem, cum jam hora vesperarum adesset, venerunt cum bestiis, ut ducerent
-nos ad Jordanem. Cumque venissent, accurrerunt peregrini ad bestias ad providendum
-sibi. Orta autem fuit contentio inter quendam militem et quendam religiosum
-sacerdotem, litigantes pro asino uno, quem quilibet dicebat se prius habuisse. Et
-percussit miles religiosum multis ictibus pugno, et si gladium habuisset
-vulnerasset eum, et eum ab asino repulisset, et miles excommunicationem incurrit,
-quem tamen statim ante nostrum recessum Pater (<b>194 A</b>) Gardianus absolvit.
-Cunctis ergo peractis descendimus de monte Syon in vallem Josaphat et transito
-torrente ab alia parte per crepidinem ascendimus, qui dividit montem Oliveti a
-monte offensionis. In via autem monstraverunt nobis unam antiquam domum arcuato
-opere factam, desolatam, quam dicebant fuisse domum Judae Iscariotis proditoris.
-Domum hanc quidem respeximus et despeximus, tamquam domum discalceati, qui
-despectus fuit in Israel. Nam Deut. 25. praecipitur: si frater fratris defuncti
-sine liberis noluerit suscitare semen, debet uxor defuncti eum discalceare, et
-spuere in faciem ejus, et illo facto domus ejus dicebatur domus discalceati. Hoc
-impletum est in apostolis, quia quilibet eorum insolitum accepit officium generandi
-filios in ecclesia, non sibi sed Christo, ex ejus nomine nominandos. Hoc autem
-fecerunt apostoli Christo mortuo, Judas vero, quia noluit suscitare semen fratris
-sui, privatus est omni bono, et ecclesia, uxor Christi, spuit sibi in faciem, eum
-abjiciens et Matthiam eligens. Unde nihil reliquit, nisi domum discalceati confusam
-et ignominiosam. Unde benedicitur Proverb. 17: Conturbat domum suam, qui sectatur
-avaritiam. Cum displicentia autem domum hanc maledictam pertransivimus, quia domus
-exasperans est, Ezech. 9. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De loco, ubi Dominus maledixit ficum arborem pro eo, quod non invenit in ea
-fructus.</h3>
-<p class="wrap">Relicta post nos domo praefata in crepidine processimus inter
-macerias hortorum et viridariorum, in imo autem crepidinis, a quo ulterius est
-ascensus, venimus ad unum voluptuosum viridarium, in quo multitudo ficorum stabat,
-ex quo arbores ficuum dependebant super maceriam in viam. Hic est hortus, in quo
-vidit Jesus ficum a longe, cum hic per viam a Bethania iret in Jerusalem, et
-esuriret. Et ingressus hortum venit, quaerens fructum, sed dum non inveniret nisi
-folia, maledixit arbori, et continuo aruit, ut habetur<a
-id="FNanchor-0-TR20"></a><a href="#Footnote-0-TR20" class="fnanchor">[TR20]</a>
-Math. 21. De quo dum discipuli mirarentur, dixit eis: Amen dico vobis, si
-habueritis fidem, non solum de ficu illa facietis, sed et huic monti dicetis, tolle
-te, et jacta te in mare, ita fiat. Haec autem Dominus dicens, digito demonstravit
-montem Oliveti, ad cujus radices haec fiebant. In hoc ergo loco ad orationem
-genufleximus et adorato Domino indulgentias recepimus et spirituali disciplina
-instructi sumus, pensantes, quam periculosum sit, nomen Christiani vel religionis
-habere sine fructu, in quos utique maledictio divina desaeviet, qua arescentes
-aeternis ignibus parentur cremandi. Inde progressi ascendimus in Bethaniam,
-castellum Mariae, Marthae et Lazari, per quod concitato gradu transivimus. De quo
-habetur fol. 213 A. Et de castello descendimus in desertum Monstat per vias asperas
-et per clivos periculosos. Incepit autem fieri nox, quia sol occubuerat, et
-optavimus in aliquo (<b>B</b>) loco manere propter viae asperitatem usque ad ortum
-lunae, et cum profundius descendissemus, factae sunt tenebrae, et venimus ad unam
-grandem domum testudinatam, per circuitum habentem (in) internis ambitum sicut
-monasterium, et erat desolata et vacua, et juxta illam domum de asinis descendimus,
-ut ibi paululum quiesceremus. Et accensis luminibus domum ingressi sumus ad
-quaerendum locum quietis, sed minime invenimus, quia domus erat ruinosa et
-immunditiis ac vermibus repleta, et exeuntes ante domum nos locavimus in terram
-divisi per societates. Sarraceni autem ductores nostri seorsum etiam simul manebant
-supra nos altius. Porro ductoribus adhaerebant quidam mali juvenes nobis infesti,
-ut patebit. Cum ergo collationem simul fecissemus, lumina exstinximus, et capita
-super sacculos nostros ponentes dormire coepimus. Interea quidam juvenis Sarracenus
-occulte et furtive descendit in tenebris in agmen peregrinorum et saccum unius
-peregrini, quem putabat dormire , arripuit, et cum eo ad suos cucurrit; post quem
-peregrinus ille cum suis sociis sequebatur clamans et saccum rehabuit. Modico
-intervallo facto alius occulte descendit et furatum saccum cum pane, caseo et
-fumigatis carnibus et duris ovis ad suos confugit, quod ut peregrino<a
-id="FNanchor-0-TR21"></a><a href="#Footnote-0-TR21" class="fnanchor">[TR21]</a>
-innotuit, clamare coepit et peregrinos in sui adjutorium invocavit. Ad hoc
-peregrini surrexerunt, et multi cum impetu contra Sarracenos cucurrerunt, et fuit
-factus tantus tumultus et insultus, quod Sarraceni cum gladiis et baculis
-peregrinos a se repellere coacti sunt, et lapides contra se levabant, nullus tamen
-adhuc jacere inceperat, quia, si unus lapis missus fuisset, absque dubio
-periculosissimum<a id="FNanchor-0-TR22"></a><a href="#Footnote-0-TR22"
-class="fnanchor">[TR22]</a> bellum factum fuisset, quia infiniti ibi lapides erant,
-limpidissimi, ad jaciendum apti. Ita ergo stabant illi contra istos et
-conclamabant. Patroni et Trutschelmannus multis laboribus pacem fecerunt, et nunc
-hic nunc ibi tumultum sedabant, quia multos vexare coeperant. Cum autem tumultus
-sedatus esset et cuncti silerent, quidam Sarracenus occulte jactare coepit cum
-lapidibus in exercitum peregrinorum. Ad hoc resuscitati omnes ad lapides cucurrimus
-et cum magnis clamoribus Trutschelmannum invocavimus et patronos, ut protegerent
-nos ab istis latronibus. Et quidam de nostris in Sarracenos lapides miserunt,
-propter quod irati cum exemtis gladiis descenderunt, cogentes nos, lapides levatos
-deponere. Videns autem Trutschelmannus Sabathytanco,<a id="FNanchor-0-TR23"></a><a
-href="#Footnote-0-TR23" class="fnanchor">[TR23]</a> Calinus major, quod ambo partes
-(<b>195 A</b>) exardescerent in invicem et dentibus fremerent, desperatus de pace
-jussit surgere totum exercitum ad recessum. Et ita asinos ascendimus et de loco
-illo maledicto recessimus. Hujus loci insecuritatem Dominus Jesus memorat Lucae X.
-de eo, qui descendit de Jerusalem in Jericho, qui incidit in latrones. De quo
-patebit fol. 211 A. Et quodammodo in majori periculo nos fuimus, quia latrones
-nobiscum in nostris expensis duximus. Tolerabiles fuissent latrones ignoti, quia
-dicitur: inimici domestici pessimi. Porro domus illa, juxta quam manere volebamus,
-fuerat quondam hospitium, more orientalium. Aedificant enim in viis publicis magnas
-domus cum multis stabulis inferius et cellulis superius, pro quiete bestiarum et
-hominum, et stat domus sine inhabitatore et sine supellectili cum porta aperta, et
-dum alieni ibi transeunt, intrare possunt et in umbra quiescere, et ea, quae
-important, possunt manducare; ibi nec cocus nec coca est. Habent enim cameli
-onerarii suos certos terminos, quos non transgrediuntur, sed ibi quiescunt, et
-communiter in illis terminis stant talia hospitia pro quiete bestiarum et hominum.
-Nec reperiuntur in oriente alia hospitia, nisi talia diversoria vacua, in quibus
-nihil est, nisi quod homo importat. Et videtur, quod semper talia diversoria
-fuerint hospitia orientalium. Unde dicitur Genes. 42. de fratribus Joseph, quod in
-diversorio existentes unus aperuit saccum, ut daret bestiae pabulum. Et Exodi IV.:
-volebat Dominus occidere Moysen in diversorio manentem. Et Dominus natus est in
-diversorio tali, Lucae II. Igitur a diversorio illo recessimus et laeti fuimus,
-quod a loco moti fuimus, quia habuissemus noctem insecuram propter offensionem
-Sarracenorum. Interea luna orta est, et cum magna festinantia descendimus per viam
-periculosam per saltus et per abruptas petras, in quibus viis aselli secure et sine
-casu transire sciunt, et se submittere de petris cum anterioribus pedibus mira
-industria, quod equo facere esset impossibile. Viae enim illius deserti sunt
-petrosae, plerumque altae et strictae, et ex utraque parte valles profundae, et si
-bestia ocyus cecidisset per abrupta petrarum, in aliquam profundam voraginem
-incidisset, et [homo] simul cum bestia perditus fuisset. Mirabar de mulieribus,
-sociabus nostris, cum tamen mulieres naturaliter sint timidae, quod ita audacter
-incedebant. Quaedam autem mulier Sarracena equitavit nobiscum usque in Jericho,
-juvenis et ornata suo modo, cujus tamen vultum nullus videre potuit, quia erat
-panno nigro perspicuo tecta, ipsa tamen nos inspicere potuit. Tandem autem ad finem
-descensus venimus in campestria Jericho, quae incipiunt in pede montium Israel, et
-cursim per Jericho transivimus, et per locum Galgalae descendimus per planitiem
-quasi tribus horis (<b>B</b>) et in solitudinem Jordanis venimus per quam
-descendentes usque ad Jordanis alveum pervenimus. Ibi ergo<a
-id="FNanchor-0-TR24"></a><a href="#Footnote-0-TR24" class="fnanchor">[TR24]</a>
-asinos asinariis resignavimus et a Sarracenis recessimus, qui se inter arbusta ad
-quiescendum locabant, nos vero in ipsum alveum sancti fluminis descendimus usque ad
-aquam, et refrigeratis manibus in sabulo nos ad quiescendum posuimus, et ibi cum
-pace quievimus paululum, quia non longe aberat dies. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De Officio divino juxta sanctum flumen peracto in ejus littore.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Vicesima die, quae fuit dominica octava post festum sanctae
-Trinitatis, cum iam clara lux esset, surreximus nos sacerdotes primo et Officium
-nostrum sic in littore sacri fluminis legimus. Et cum matutinas et primas
-legissemus, descendimus nos clerici usque ad aquam sanctam, et incepit cantor alta
-voce versum illum: Lavacra puri gurgitis coelestis agnus attigit etc. Deinde
-cantavimus: Christum hodie in Jordane baptizatum etc. Sic tamen ad verbum: hodie
-non cantavimus, sed loco ejus cantavimus: hoc loco in Jordane baptizato Domino etc.
-Creditur enim, hoc in loco Dominum baptizatum fuisse a Johanne. Ad cantum autem
-nostrum omnes peregrini, qui dormiebant in arundinibus, excitati fuerunt et
-accurrerunt ad nos. Sed et Sarraceni excitati stabant supra et deorsum [et] ad nos
-respiciebant. Postquam autem cantavimus ea, quae in processionali praescripta
-erant, in terram cecidimus et sacram humidam humum deosculati sumus et indulgentias
-plenariae remissionis accepimus (&dagger;&dagger;). Et aliquamdiu in oratione
-permansimus, quia dominica dies erat, nec Missam audituri eramus, non ex
-negligentia, sed ex impossibilitate, quae etiam excusat a peccato transgressionis.
-</p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De balneatione peregrinorum in Jordane, et de tribus prohibitionibus eis
-datis.</h3>
-<p class="wrap">Finitis orationibus deposuimus vestimenta nostra, ut in sacro
-flumine lavaremur. Hoc cum vidissent nostri ductores, admiserunt quidem lotionem,
-sed tria prohibuerunt nobis: I. quod nullus deberet transnatare ad aliud littus;
-II. quod nullus sub aquis deberet se immergere; III. quod nullus deberet sumere de
-aqua illa in vasculo ad portandum secum per mare in terram suam. Ratio primae
-prohibitionis fuit, quia communiter transnatantes vel aliquis de ipsis periclitatur
-et nunquam omnes transnatantes redeunt sine aliqua perturbatione. Ratio secundae
-est, quia fundus Jordanis est limosus, et submittens se posset infigi limo et
-necari. Et cum hoc venenosae bestiae in fundo serpunt, a quibus homo posset
-retineri vel laedi vel veneno infici. Ratio tertiae prohibitionis est, quia
-navigatio illarum navium improspera est, in quibus aqua Jordanis transducitur, ut
-marinarii saepe experti sunt. Quid veritatis jam dicta habeant (<b>196 A</b>) in
-processu patebit. Igitur cum nudati essemus, flumen sanctum ingressi sumus, et in
-nomine Domini sacrae undae nos immersimus. Aliqui autem milites nihil de omnibus
-suis vestimentis deposuerunt, sed sicut in asinis sedebant, ita in aquam se
-immergebant, dicentes, se semper in illis vestimentis magis fortunatos futuros.
-Unde postquam domi revertuntur, eadem vestimenta tamquam thesauros conservant et ad
-proelia euntes eis induuntur, credentes se nihil mali passuros. Aliqui pannos, tam
-de lino quam de lana emerunt, quos in aquam illam intingebant, ut in domum
-reportantes vestimenta ad placitum sibi ex eis fieri facerent, quibus induti
-fortuna clementius eos arrideret. Aliqui emerant Venetiis parvas campanas, quas ad
-Jordanem secum duxerunt, et in nomine Trinitatis eas in flumine baptizaverunt,
-easque in patriam suam duxerunt. Dicunt enim, quod instanti tempestate, tempore
-fulgurum, corruscationum et tonitruum, si campana in Jordane baptizata pulsata
-fuerit, nec fulmina nec grando nocere potest per totum spatium, in quo sonus ille
-audiri potest. Sed quid haec tam de campanis quam de vestimentis in Jordane
-baptizatis veritatis habeant, et an vulgi opinio, quae haec, quae dicta sunt,
-affirmat, vera sit vel superstitiosa, videat vir prudens. </p>
-
-<p class="wrap">Stabamus ergo in aqua cum jucunditate magna, et unus alterum
-baptizabat joco. Quamvis autem adhuc mane fuerit, aqua tamen frigida non erat, sed
-tepida, balneationi apta, de qua etiam ex devotione jejuni bibimus, licet non
-multum delectabilis esset, quia erat tepida et turbida, sicut palus. </p>
-
-<p class="wrap">Porro primam prohibitionem Sarracenorum transgressi sunt peregrini
-et transnataverunt ad aliam partem fluminis multi. In prima mea peregrinatione
-transnatavi etiam, sed in secunda mansi et sedi in tunicilla et scapulari in sabulo
-in aqua usque ad collum. Nolui enim in secunda peregrinatione transnatare, quia in
-prima magno timore fui in alia parte fluminis existens perterritus propter illum
-casum. Cum ergo cum multis aliis militibus transnatassemus, et in alia parte
-jocunde in aqua luderemus, ecce subito ingens clamor et grandis ac gravis tumultus
-ortus est, et lamentabiles voces dabant illi, qui in opposito littore erant. Sed et
-Sarraceni, ductores nostri et alii, currebant super alveum, et horribilibus ac
-iracundis gestibus contra nos clamabant et nobis minabantur et maledicebant.
-Stabamus ad haec attoniti, et prae multitudine clamantium quid accidisset, non
-poteramus discernere, donec quidam peregrinus de alia parte ad nos transnatabat, et
-cum jam prope nos esset, clamavit, heu, heu, inquit, unus peregrinus de fratribus
-nostris in medio fluminis submersus non comparet. Statim ut hoc audivimus,
-natavimus ad locum, ubi immersus fuerat, et ita circumnatantes praestolabamur eum
-prodire. Tandem post moram satis longam prodiit, quem statim per capillos sursum
-traximus et ad littus aliud eduximus eum, ad quod transnataveramus, quia
-propinquius erat. Erat autem quasi mortuus, gravis, nec poterat nobis [loqui]
-(<b>B</b>), quousque aquam, quae eum intraverat, evomitando ejiceret. Qua ejecta
-increpavimus<a id="FNanchor-0-TR25"></a><a href="#Footnote-0-TR25"
-class="fnanchor">[TR25]</a> eum, qua stultitia sine arte natandi aquam intrasset?
-Qui respondit: a juventute mea semper artem illam scivi, utpote juxta aquas
-nutritus. Sed postquam in medium Jordanis veni, aliquid sub aqua existens me
-tetigit, quo tactu adeo territus fui, quod omne robur membrorum perdidi, nec
-brachiis nec cruribus me juvare valui. Haec autem loquens per tremorem stare non
-potuit. Porro Sarraceni ex opposito stabant, et clamabant, ut finem faceremus et
-transnataremus, Confortavimus ergo illum peregrinum, et secum aquam ingressi sumus,
-sed dum paululum natando processisset, iterum mergi coepit, quem per capillos
-tenentes foras eduximus cum difficultate, et inter haec stabant Sarraceni contra
-nos impatientissimi et clamabant. Duo autem fortes peregrini bene natare scientes
-eo assumto in medium eorum, ut utroque brachio utrumque stringeret et ad colla
-eorum penderet, et ipsi natando sic eum reducerent. Sed cum natare inciperent,
-omnes tres immersi sunt, et illi duo sub aquis vix se ab eo evellere potuerunt, et
-avulsi ab eo prodierunt. Ille autem diutius mansit, et iterum prodiit, quem sicut
-prius ad littus reduximus paene mortuum et omnibus viribus destitutum. Porro,
-ductores nostri<a id="FNanchor-0-TR26"></a><a href="#Footnote-0-TR26"
-class="fnanchor">[TR26]</a> mandaverunt nobis, quod omnes transnataremus ad
-vestimenta nostra et peregrinum illum stare permitteremus, et ipsi videre vellent
-de ejus reductione, et transnataverunt. Cumque et ego transnatare vellem, ex
-periculo viso invasit me timor, et tremere coepi et sic cogitavi: ecce, ex levitate
-transnatavi et elongatus sum ab habitu ordinis mei, et contra prohibitionem
-dominorum ductorum huc veni. Si absorptus fuero a profundo illius aquae absorbebit
-me profundum inferni propter dissolutam levitatem et irreligiosam nuditatem,
-propter quam etiam forte excommunicationem incidi et mandati transgressionem. O,
-quam bene est illis peregrinis, qui in alio littore sunt, quam secure stant? O
-Domine Deus, non me quaeso demergat tempestas aquae, neque absorbeat me profundum,
-neque urgeat super me puteus os suum. Et hoc dicto crucis signo me munivi et in
-aquam resilii fortissime, manibus et pedibus trahens per medium fluminis, et sine
-impedimento ad aliud littus perveni. Et statim assumto scapulari habitu ordinis
-mei, singulare votum feci, quod numquam amplius, quamdiu in humanis ero, volo me
-elongare ad tantum spatium ab habitu ordinis mei, quia ista elongatio fuit mihi
-molestissima, et ipsa submersio intolerabilis mihi videbatur sine habitu, in habitu
-vero multo minus curassem. Si ante transnatationem deliberassem et factum
-considerassem, pro nulla re mundi transnatassem. Scio bene, quod doctores, tam
-theologi quam juristae, dicunt, quod religiosus debet tenere habitum suae
-religionis, sive in lecto quiescens, sivi alibi consistens, nisi sit adeo urgens
-necessitas, vel gravis infirmitas, quae habitum non pateretur. XX. q. 1.; alias
-peccat mortaliter. Et si religiosus temere sine habitu appareat in conspectu
-(<b>197 A</b>) saecularium, ipso facto excommunicationem incurrit, ut in cap.
-Periculosa. et ne de. vel mo. lib. VI. In hoc grande periculum incidi indeliberate.
-Porro praefatus peregrinus solus jam stabat, nudus, timore plenus, turbatus, facie
-pallida; quidam autem Sarracenus in equo forti ascendit longe sursum ad vadum
-Jordanis, et reduxit illum ad nos, cui aurum non modicum dedit pro pretio. Ante
-casum illum fuit peregrinus ille pulcher facie, robustus, et praesumtiosus, et
-litigiosus, et multis odiosus; sed reductus fuit nobis totaliter alteratus, facie
-pallida, tremulus, humilis, obsequiosus, et mansit semper deinceps tristis, et
-quasi dejectus; vix credo eum multos annos vixisse. </p>
-
-<p class="wrap">Alium casum referam, cui quidem non interfui, sed a fide dignis
-audivi. In anno intermedio inter meam primam peregrinationem et secundam
-navigaverunt ad terram sanctam multi nobiles de Alemannia; quidam autem de
-majoribus coquum secum duxit, qui nescius praesensit suum periculum, per totum enim
-iter solebat dicere, quod nihil in illa peregrinatione timeret, nisi Jordanem.
-Cumque ad Jordanem venisset cum aliis, noluit transnatare aliis transnatantibus,
-exuit tamen se vestibus et aquam intravit, ut se refrigeraret et lavaret, et
-ingressus vix usque ad umbilicum mergi coepit, et subtractus in aquam nusquam
-comparuit. Insuper in illa mea secunda peregrinatione, quam nunc describo,
-transnataverunt multi, nec curaverunt prohibitionem Sarracenorum, qui prohibent, et
-periculum aliquod futurum praedicunt et transnatantes inclamant. Inter illos fuit
-unus sacerdos, qui etiam, sicut ego feceram, transnatavit, qui in alia parte
-exsistens omnes vires corporis amisit et nequaquam amplius natare aut potuit aut
-scivit, et stabat tremens, quem cum magnis laboribus socii reduxerunt sui, infirmum
-et fractum, cum tamen ante fuisset robustissimus, et mihi singulariter familiaris.
-Saepe eum interrogavi, quid sibi acciderit? Qui dixit, se subito privatum viribus.
-Interrogavi peregrinos, qui ante me et post me circa Jordanem fuerant, et semper
-inveni, quod aliqua turbatio accidit alicui. </p>
-
-<p class="wrap">Ex jam dictis surgit quaestio, unde hoc accidit, quod frequenter
-periculum et turbatio in illa balneatione contingit, cum tamen fluvius non sit
-latus, nec rapidum cursum habeat, sed satis lentum? Ad hoc primum dicunt, quod
-quaedam belluae insidiosae in illa aqua latitant, quae, dum motum sentiunt
-natantis, ascendunt et natantem conantur rapere. Alii dicunt, quod quia locus ille
-est prope faucibus, per quas Jordanes in mare mortuum illabitur, ideo fit ibi
-quaedam commixtio aquarum de mari mortuo, et propter malitiam illarum aquarum
-debilitentur vires transnatantium. Alii dicunt, quod in mari mortuo nihil vivit,
-nisi quaedam inhumanae et infernales bestiae, quae ascendunt de mari sursum ad
-hominum necem. Alii dicunt, quod periculum contingit ex forti imaginatione, audiunt
-enim peregrini de istis periculis (<b>B</b>), et quilibet timet et cavet, ne sibi
-aliquid contingat, et in illo timore omnes transnatant, quorum quidam ex forti
-imaginatione putant se tangi, vel subtus trahi. Caeteri dicunt, et forte
-rationabilius, quod, quia transnatatio est signum petulantiae et dissolutionis,
-quae non expedit in tam sancto loco fieri, ideo permittit Deus tribulationem alicui
-evenire, ut caeteri seriosi, maturi et timorati fiant. Locus enim ille propter mira
-ibi gesta est locus serii, et non gaudii, fletus et non risus, orationis et non
-clamoris, prostrationis et non luctationis, poenitentiae et non petulantiae. Sed
-peregrini stilum vertunt, et in loco tam terribili timore deposito frena debitae
-maturitatis laxant, et ideo puniuntur aliqui in exemplum aliorum. Nihil autem
-molestum accidere solet mature et devote se baptizantibus, sicut patet in
-mulieribus peregrinis, quae supra nos in arundinibus etiam balneantur cum pudore,
-silentio, devotione et cum maturitate, multo magis quam nos. Optassem pro illis
-vetulis, vulgi famam sortiri in eis effectum. Refert enim vulgus, quod qui in
-Jordane balneatur, ulterius non senescit, et cum hoc, quamdiu in flumine manet, tam
-diu juvenescit, ut pote, si una hora balneatur, una hora junior efficitur, si
-duabus duabus, si tribus tribus, si annum annum. Indiguae fuissent nostrae sociae
-hoc balneo LX annis ad recuperandam juventutem, quia fuerunt octogenariae et ultra.
-Si balneantes in Jordane non senescerent, profecto malum balneum esset, cum Dominus
-per prophetam Esaiam Cap. 65. dicat: puer centum annorum morietur, et maledictus
-erit. Optabile per omnia balneum esset, si invaletudinem, deformitatem et
-senectutem corporis tolleret, et mentis canitiem afferret. </p>
-
-<p class="wrap">Porro hanc fatuitatem vel simplicitatem multi saeculares habent,
-quod credunt, si in Jordane baptizentur, quod post hoc non senescant, et ideo tanto
-conamine laborant, ut ad Jordanem perveniant, et se invicem baptizant, scilicet qui
-in profundum immergunt contra secundam prohibitionem Sarracenorum. </p>
-
-<p class="wrap">Cum autem finis balneationis advenisset, quidam peregrini in
-amphoris, in flasconibus, in vitris hauserunt aquam de Jordane, ut secum ad patriam
-ferrent, contra tertiam prohibitionem Sarracenorum, qui ad instinctum patronorum
-hoc prohibuerunt, non enim sustinent navium gubernatores aquam hanc in navibus,
-quia credunt firmiter, quod naves illae, in quibus aliquid de aqua Jordanis est,
-sint infortunatae, nec habeant expeditam navigationem et stent in periculo, quam
-diu aqua Jordanis etiam in minima quantitate habeatur in navi. Nam hoc saepe vidi,
-quod instante periculo in mari propter contrarios ventos, vel propter ventorum
-(<b>198 A</b>) absentiam, gubernatores currebant per galeam, et omnia reservacula
-peregrinorum perquirebant, et singulos angulos lustrabant, quaerentes aquam
-Jordanis, cui omne diffortunium adscribebant, et si non invenerunt una vice, alia
-vice, durante impedimento navigationis, curiosius perquirebant et minabantur, quod
-apud quemcunque de hac aqua repertum fuerit, ipsum eum suis rebus in mare mittere
-vellent. </p>
-
-<p class="wrap">In mea prima peregrinatione sustinuimus multa et saepe ignominiose
-visitati fuimus per marinarios propter aquam illam. Quid ergo veritatis habeat, non
-immerito venit in dubium, utrum aqua Jordanis reservata in vasculo, et illata navi
-maritimae valida sit ipsam navigationem impedire et maris inquietudinem concitare,
-vel ventos secundos a suo flatu cohibere, vel aliquam immutationem aeris aut maris
-causare, sicut inculpant eam rectores navium? Pro quo sciendum, quod audivi a
-veridico et docto viro, qui vidit Romae bullam Papae sub plumbo, in qua sub
-anathemate Papa prohibet, ne quis de aqua Jordanis ad partes transmarinas portet.
-Dicunt etiam, quod domini Veneti habeant prohibitionem, ne aliquem transducant ad
-nostram partem maris cum aqua praedicta, et quod frequenter venientes visitent in
-navibus et repertam aquam effundant. Si quis ergo dicere vult, quod propter
-censuras Papae fiat impeditio navigationis, ille non aquam, sed censuras impedire
-navigationem [asserit]. Et si censurae Papae navigationem impediunt, miraculose fit
-propter excommunicatos, et non propter aquam, sicut saepe legimus excommunicatos
-pluribus infortuniis expositos, ut quod talium corpora sepulta extra ecclesiam sunt
-nocte projecta et bestiis devoranda tradita. Sic etiam propheta Jonas inobediens.
-Tempestas fuit valida excitata, et eo ejecto cessavit tempestas, ut habetur Jonae
-primo. Hoc tamen non omnibus excommunicatis contingit, sed illis duntaxat, quos
-Deus miraculo prodere vult. Quod non omnibus contingit, patet de illis peregrinis,
-qui sine licentia Papae naves ascendunt, et in excommunicatione usque in Jerusalem
-pacifice veniunt. Ex his nunc dubium novum oritur: cur Papa prohibeat aquae
-Jordanis transductionem? Videtur dicendum, quod hoc fecit ad tollendum
-superstitiones, quae ortae fuerunt occasione illius aquae. </p>
-
-<p class="wrap">Quidam enim simplices sacerdotes non aestimabant se verum baptisma
-habere, nisi aliquid de aqua Jordanis apponerent, vel putabant baptisma majoris
-sanctitatis et efficaciae esse cum illa aqua quam sine illa. fed et mulieres
-superstitiosae nolebant parvulos suos baptizari, nisi baptismo, cui admixta esset
-aqua de Jordane, et etiamsi credebant aliam aquam sufficere, tamen illam, cui
-admixtum erat aliquid de aqua Jordanis, aestimabant sanctiorem. Quae omnia sunt
-erronea. </p>
-
-<p class="wrap">Insuper incantatores et incantatrices hac aqua singulariter
-utebantur, et hodie ea utuntur, quando possunt habere, ad suas superstitiones
-exercendas. Et ut illa tollerentur, prohibuit Papa ejus (<b>B</b>) transductionem.
-Si autem ideo navigatio impeditur, miraculum novum Deus operatur. Alii dicunt, quod
-aqua Jordanis, licet in suo fluxu sit aqua viva, tamen vasculo recepta moritur et
-putrescit. Et quia mare non potest sustinere mortuum et putredinem, ut dicunt, ideo
-impeditur navigatio. Sed hoc nihil est, quia vidi magna vasa, in quibus
-computruerant aquae, quae ductae fuerant per magna maris spatia, ut esset in navi
-dulcis aqua, licet foetida. Vidi etiam corpus hominis, recenter defuncti, deferri
-in navi ab insulis Cycladum usque ad Venetias, ut dicetur folio 165. Part. 2. </p>
-
-<p class="wrap">Alii aliam rationem assignant et dicunt, quod mare mortuum est
-mirabilibus qualitatibus infectum, et quia hujus maris aquae sunt aquis Jordanis
-commixtae in hoc loco, ideo mare magnum non potest eas sustinere propter
-contrarietatem, quam habent illa duo maria ad invicem. Sed nec hoc credo, quia de
-aqua Jordanis bibimus, et in ea nullam sensimus amaritudinem, aqua autem maris
-mortui est amarissima; ideo dicitur in scriptura mare salsissimum. Non ergo est
-commixtio unius ad alteram ibi. Alii verius dicunt et melius, quod superstitiosum
-sit credere, quod aqua Jordanis habeat [vim] navigationem impedire, vel ventos aut
-aerem aut maris motum immutare. Tamen propter infidelitatem hominum christianorum
-Deo permittente ita fit. Et si aqua Jordanis in navi non esset, non fieret; non
-quidem propter ipsam aquam, sed propter malam fidem. Sicut videmus, quod propter
-malam fidem aliqua ad sanitatem alicujus languoris faciunt, quae nulla naturali
-ratione nec aliqua arte ad sanandum languores apta sunt: sicut,<a
-id="FNanchor-0-TR27"></a><a href="#Footnote-0-TR27" class="fnanchor">[TR27]</a> si
-equus meus claudicat in dextro<a id="FNanchor-0-TR28"></a><a
-href="#Footnote-0-TR28" class="fnanchor">[TR28]</a> pede, statim cum ligaturis
-dextrum pedem vaccae meae non claudicantis involvo, et sanatur equus; non propter
-ligaturam vaccae, sed propter perfidiam meam, qua haec credo. Sic est in proposito.
-Ex quo gubernator navis credit, quod aqua Jordanis paucula totum aerem et mare
-magnum immutet et ventos arceat, ideo in poenam peccati sui permittit Deus
-navigationis impedimentum, ut perfidia sua incrementum capiat. Quod autem sit
-superstitiosum, patet etiam ex eo, quod multi inveniuntur aquam hanc transduxisse,
-licet minus bene fecerint, quia Papa prohibuit etc. Et tantum me evagatum fuisse
-sufficiat a Jordanis balneatione usque ad maris magni navigationem. Igitur ad
-vocationem Sarracenorum egressi sumus de sancto Jordane, et induti vestibus de
-alveo sursum ascendimus, et stantes locum consideravimus. Consedimus tum ibi inter
-arbusta, et panem et alia, quae de Jerusalem portavimus, manducavimus, et non
-curavimus Sarracenos, qui stabant et continue nos ad recessum vocabant. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De Jordanis descriptione, et primo de ejus origine.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Jordanem fluvium descripturus tria de eo dicam. 1) Ejus originem.
-2) Ejus qualitatem. 3) Ejus commendationem. </p>
-
-<p class="wrap">In descriptione Jordanis necesse habeo facere mentionem locorum,
-quae oculis meis non vidi, quia peregrinatio se extendit usque ad Jordanem, sed non
-usque ad ejus principium. De ortu igitur Jordanis communiter dicitur, et verum est,
-quod oritur sub monte Libanon a duobus fontibus confluentibus, Jor scilicet et Dan,
-et ab utroque nomen sortitur, et Jordan vocatur. Altius tamen quidam ejus originem
-indagarunt; dicunt enim, quod Euphrates, fluvius (<b>199 A</b>) paradisi, emittat
-per occultum subterraneum meatum rivulum, qui congregatur in fontem profundum et
-semper plenum, sed non effluentem, quem nominant Phyala. Sarraceni nominant eum
-Maydan, et Matth. 15. dicitur Megedan, et Marci 8. nominatur Dalmanucha. Hic fons,
-ut dixi, non effluit supernis, sed per occultum terrae meatum Draconitidem regionem
-pertransit et in pede Libani montis fontem emanantem facit, qui fons dicitur Dan.
-Et quod de fonte Megedan oriatur Dan, probant per paleas, quas in fontem Megedan
-effundunt, quae effluunt per fontem Dan. Et sunt illi duo fontes a se distantes sex
-millibus stadiorum. Fontem vero Jor dicunt originaliter per gurgitem subterraneum
-habere aquas ex fluvio alio paradisi, qui dicitur Tygris. Hi duo fontes, Jor et
-Dan, procul ab invicem emanant in pede montis Libani, et confluunt in unum ante
-portam civitatis, quae antiquo nomine dicebatur Lachis, et fit unus fluvius Jordan.
-De hac<a id="FNanchor-0-TR29"></a><a href="#Footnote-0-TR29"
-class="fnanchor">[TR29]</a> civitate Lachis habemus Joh. 10. et Judicum 18., quod
-filii Dan invenientes quietam et opulentam ceperunt eam et combusserunt, et post
-haec eam reaedificaverunt, dantes ei nomen patris sui Dan. Et erat civitas ultima
-terrae sanctae ad aquilonem. Ad hanc civitatem fuit positum idolum Micheae, ut
-habetur Judicum 18. per totum. Sed et Jeroboam, rex Israel, posuit in eam unum de
-vitulis aureis, et jussit, ut populus eum adoraret, ut habetur 3. Reg. 12. Post
-multum temporis Philippus Ituraeae et Draconiticae tetrarcha, nominavit eam
-Caesarea, ob reverentiam Caesaris. Et ideo Matth. 16. dicitur Caesarea Philippi.
-Hanc postea Graeci nominabant Paneas. Sed hodie nec Lachis, nec Dan, nec Caesarea,
-nec Paneas dicitur, sed Balenas appellatur. </p>
-
-<p class="wrap">Jor igitur cum Dan ante portam hujus civitatis coeuntes fluvium
-Jordanem faciunt, qui consequenter recedens per longum et obliquum circuitum
-dividit Ituream et Draconitidem regiones, et deinde quandam vallem incidit, in qua
-stagnum colligitur, quod stagnum dicitur ad aquas Merom, ubi Josua prostravit XIV
-reges, ut habetur Josuae XL. Hoc stagnum tempore hiemali fit magnum, sed tempore
-aestivo exsiccatur aqua, et crescunt ibi arbusta et frutices densae, in quibus
-latitant leones et ursi et aliae silvestres bestiae. </p>
-
-<p class="wrap">Demum ulterius decurrens inter duas civitates Capharnaum et
-Chorazim facit lacum ingentem, mare Galilaeae vel mare Tyberiadis, sicut Rhenus
-facit lacum Constantiensem. In extremitate autem maris exit ab eo et inter montes
-Israel et montes Arabiae minoris pertransit, in campum Jericho pervenit et ibi
-faucibus maris mortui illabitur et ab eo excipitur. Sunt autem ab eo loco, quo de
-mari Galilaeae egreditur, ad locum usque, ubi mare mortuum ingreditur, VIII dietae.
-Ipsum autem mare mortuum habet in longitudine quinque dietas, et conjungitur hoc
-mare cum aquis, quae Exodi XV vocantur aquae Marath, et aquae Marath mari rubro
-copulantur. Mare vero rubrum continuatur cum mari Indico, quod affluit de oceano.
-Et hic est decursus Jordanis et suo principio usque ad finem longus valde. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De qualitatibus Jordanis.</h3>
-<p class="wrap">Jordanis qualis sit videre jam oportet. Fluvius ille sanctus non
-est multum latus, vix enim habet LX passus in latum, et licet sit parvus
-latitudine, est tamen profundus valde, signanter tamen in loco nostrae
-balneationis, fundum habet arenosum et littora lutosa, pro tempore crescit et
-decrescit, praecipue tamen tempore messis tritici intumescit, hoc est, vernali
-tempore, quia in Palaestinae partibus illo tempore triticum maturescere solet, ut
-habetur Josuae 3. Quamquam adeo redundat, quod extra alveum suum per campos se
-diffundat, quia multa et flumina et torrentes in eum labuntur, ut est Jaboth,
-fluvius, ultra quem luctabatur Jacob cum angelo. Habet ergo alveum satis profundum,
-et alta littora. Aquae ejus dulces sunt et ad potandum habiles, potissime in hieme
-tempore frigido, in aestate sunt nimis tepidae, turbidas habet aquas, nescio si
-semper sic sint, piscibus bonis et dulcibus abundat. Cursum non habet impetuosum,
-sed cum silentio venit. Veruntamen transnatans sentit in medio ejus impetum
-contravenientis aquae. </p>
-
-<p class="wrap">Ab ortu suo hoc a Caesarea Philippi usque ad finem maris mortui
-fere per centum milliaria habet ab utraque parte latos campos, qui altis montibus
-terminantur. Solitudines sunt juxta Jordanem, ut habetur etiam Esaiae 12., in
-quibus erant olim multa monasteria et religiosorum habitacula,<a
-id="FNanchor-0-TR30"></a><a href="#Footnote-0-TR30" class="fnanchor">[TR30]</a>
-quorum hodie cernuntur ruinae. In solitudinibus et campestribus Jordanis currunt
-multae silvestres ferae, et tempore serotino quasi greges ovium procedunt ad aquam
-pro potu, in aestu enim diei habitant in cavernis petrarum. Ibi sunt leones, ursi,
-vulpes, caprioli, cervi, lepores, onagri, et hujusmodi, quae ibi incedunt sicut
-animalia domestica, nec homines fugiunt, nisi quando eis nimis appropinquare
-contendunt. Ante aliquot annos leo ingens ibi morabatur, et nec hominibus nec
-bestiis molestus erat, sed ad hominem ibi transeuntem aspiciebat, et motu caudae
-suae mansuetudinem ostendebat: quidam autem Christianus cum arcu iter agens contra
-leonem sagittam misit, leo vero ad sagittam cucurrit, et eam odorabat; iterum ille
-aliam sagittam contra eum misit, ad ejus cursum se leo erexit, quasi eam petiturus,
-et post hoc factum in loco suo consueto non est amplius visus, sed evagabatur per
-campestria et per solitudines Jordanis, et cum rugitu circuit, quaerens quem
-devoraret, et tam hominibus quam jumentis multa intulit deinceps damna. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Dignitas et commendatio sancti Jordanis.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Dignitas sancti Jordanis est inaestimabilis, separat enim regionem
-fidelium a regione infidelium: nam ultra Jordanem erant Ammonitae, Moabitae et Edom
-et Arabes; in hac autem parte habitabant filii Israel. Filiis Israel iter praebuit,
-seque mirabiliter in altum elevavit, ut habetur Josuae 3. Lepram Naaman, principis
-militiae Assyriorum sanavit, 3 Reg. 5. Helyae ac Helisaei praeceptis paruit, et
-viam per medium eis praebuit, 4 Reg. 2. Ferrum securis in illa aqua supernatavit
-mirabiliter, 4 Reg. VI. (<b>200 A</b>) Sanctissimus Johannes Baptista populum in
-hoc flumine baptizavit, ut habetur Lucae 3. et Joh. 1. et Marci 1. Sed quod omnibus
-his eminentius est, Christus Jesus, filius Dei, in hoc flumine baptizari voluit, ut
-tactu suae mundissimae carnis vim regenerativam conferret aquis. Unde haec aqua est
-mater omnium in Christo regeneratorum. Ideo dicit Bernhardus: laeto sinu recipit
-Jordanes Christianos, qui Christi se gloriantur consecratos baptismate. Idem: Quid
-in fluminibus isto eminentius, quod ipsa sacra Trinitas sibi quadam evidenti
-praesentia dedicavit? Pater auditus, visus Spiritus Sanctus, Filius baptizatus. De
-quibus habetur Matth. 3., Johannis 1., Lucae 3. Ex omnibus plane intelligimus,
-inquit Bernhardus, quod mentitus est Syrus ille leprosus, qui nescio quas Damasci
-aquas aquis praetulit Israelis, cum Jordanis noster devote Deo famulatus totiens
-probatus exstiterit. </p>
-
-<p class="wrap">Sed hic oritur dubium, cum tanto sit sanctitas et dignitas
-Jordanis, quare aqua illa benedicta, munda, sancta, dulcis, salubris, influit in
-aquam maledictam, immundam, diabolicam, salsissimam et pestiferam, scilicet in mare
-mortuum, in lacum Sodomiticum? Ad hoc quidam dicunt, quod Jordanes quidem suum
-cursum habeat contra mare mortuum, sed quando ad litus ejus pervenit, terram
-penetrat et intrat, antequam ad mare perveniat. Sed hoc non est verum, quia longo
-tramite in mare incidens discernitur ab aqua maris, quae crassa est et quodammodo
-nigra, illa autem alba et tenuis. Alii dicunt, quod hoc ideo fit, ut maledictio
-illius temperetur per benedictionem istius. Alii vero sublimius sentiunt, dicentes,
-quod in hoc facto latet mysterium magnum: quamvis enim Jordanes sanctus sit, quia
-tamen se non erigit, sed deorsum currit contra mare mortuum, sanctitas ejus nihil
-ei prodest, quin absorbeatur a mari mortuo et maledictionibus ejus involvatur; sic
-homo, Christi baptismate consecratus si non erigit se sursum, sed per viam lubricae
-carnis festinat deorsum, tandem non obstante sanctitate damnationem incidit et
-maledictionibus inferni involvitur, sicut alii homines non baptizati. Sicut enim
-mari mortuo alia flumina et torrentes non benedicta incidunt et ejus maledictionem
-participant; sic et homo baptizatus peccator et non benedictus similis etc. </p>
-
-<p class="wrap">In loco, ubi balneati sumus, creduntur filii Israel sicco pede
-transivisse, et Helyas et Helisaeus et Christus ibi fuit baptizatus: unde in
-vetustissimo quodam peregrinali legi, quod in loco Jordanis, ubi Dominus in aqua
-stetit, stabat longa crux, ad quam peregrini se exuentes intrabant, et in littore,
-ubi Dominus vestimenta sua deposuit, aedificata erat magna ecclesia testudinata,
-novem marmoreis columnis sustentata. Haec omnia dudum per Jordanis redundantiam
-sunt abducta et consumta, ita, quod hodie non<a id="FNanchor-0-TR31"></a><a
-href="#Footnote-0-TR31" class="fnanchor">[TR31]</a> patet horum vestigium. De
-Jordane loquitur beatus Bernhardus in sermone ad milites templi cap. 9
-commendabilia. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De recessu peregrinorum a Jordane contra S. Johannis capellam.</h3>
-<h3>De solitudine Jordanis et de deserto S. Johannis Baptistae.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Balneatione peracta mox asinos reascendimus et a sancto flumine
-recessimus per viam, qua veneramus. Cum magno ergo gaudio revertebantur illi
-peregrini, qui montem Sinai non intendebant visitare, quia jam peregrinationis suae
-terminum attigerant; Jordanis enim ultimus terminus est peregrinationis
-hierosolymitanae. Ascendimus ergo per solitudinem Jordanis cum festinantia in
-desertum Johannis Baptistae, qui in illis desertis locis supra Jordanem habitare
-coepit, postquam factum est verbum Domini super eum in deserto prope domum patris
-sui. Ideo dicitur Luc. 3., quod venit in regionem Jordanis praedicans et baptizans.
-Habitavit etiam ad tempus in Bethania, quae est trans Jordanem, ut habetur Joh. 1.,
-et pertransivit regiones Jordanis de loco ad locum propter praedicationem. In hoc
-vero deserto, per quod ascendimus, quondam Dominus Jesus ad eum venit petens
-baptismum. Sunt autem supra Jordanem solitudines asperae, in quibus deguit
-beatissimus Baptista et post eum multi sancti patres, qui ad instar Baptistae zonis
-pelliceis contenti edebant locustas et mel silvestre, sicut Matth. 3. de Johanne
-legitur. Sed videamus, quid sit locusta illa et mel silvestre? Quidam dicunt, quod
-locustae sint minuta animalia volitantia per modum saltus, et habeant serras inter
-crura, unde etiam serratae dicuntur, habent autem corpus ad modum digiti manus
-exile et breve, et faciliter inter herbas capiuntur et capite amputato frixantur in
-oleo et manducantur, et est cibus pauperum, unde hodie in deserto Judaeae
-reperiuntur illae locustae. De his dicunt S. Johannem pastum fuisse. Alii vero
-sublimius de S. Johanne sentientes dicunt: non esse verisimile, quod beatissimus
-Baptista locustarum carnes manducaverit in deserto, qui etiam panem manducare
-renuit in prima domo. Et illi dicunt, quod quaedam herba crescit in illo deserto,
-quae vocatur longusta, quam vulgares latini corrupte nominant locustam. De hac
-herba colligunt pauperes eamque manducant; et sanctus Johannes de ea pastus fuit.
-Unde antiqui monachi juxta Jordanem habitantes cottidie in refectoriis suis eo
-utebantur. Mel autem silvestre quidam dicunt illud esse, quod reperitur in truncis
-arborum per apes comportatum. Alii dicunt, quod sint quaedam arundines, in quibus
-dulcis succus nascitur, quae crescunt juxta Jordanem, quas nos nominamus cannas
-mellis, de quibus non mel, sed pretiosior liquor, zucharum, exprimitur. De his
-mellis dicunt Johannem manducasse. Sed alii pensantes verbum Domini, dicentis
-Matth.<a id="FNanchor-0-TR32"></a><a href="#Footnote-0-TR32"
-class="fnanchor">[TR32]</a> XI: venit Johannes, inquit, non manducans, neque bibens
-etc., ibi dicunt doctores, ille dicitur non manducare neque bibere, qui non communi
-cibo et potu hominum utitur, et hoc, quod sumit, parcissime sumit, et in solitudine
-solus existens. Mella autem praedicta tam de truncis collecta, quam de cannis aut
-arundinibus expressa, veniunt in cibum non communem hominum, sed nobilium et
-(<b>201 A</b>) delicatorum et crapulosorum, et cibi alii, ut sint delicabiles et
-saporosi, condiuntur et melle et zucharo, de quibus S. Johannem manducasse dicere
-fas non est, si enim in domo paterna noluit comedere cibum coctum, fructus,
-legumina, quomodo in deserto manducaret expressum zucharum, favos et mella? Dicunt
-ergo, quod sint certae quaedam radices herbarum, quae nominantur mel silvestre.
-Alii dicunt, quod mel silvestre sint quaedam folia quarundam arbustarum, alba,
-tenera et rotunda, quae manibus contrita habent quendam mellis saporem. Alii vero
-dicunt, quod ibi crescunt in quibusdam arbusculis folliculi, in quibus grana sunt
-sicut fabae, de quibus dicitur S. Johannes manducasse. De his campus totus fuit
-repletus, quando ego fui in illo deserto, sed fabae in illis folliculis erant
-durae, ut lapides, nec poteram dentibus aliquam dividere. Alii dicunt, quod in illo
-deserto sint arbores, quarum fructum carrobi nominant, sicut patet superius fol. 66
-B, et sunt oblongi folliculi, nigri, qui excorticati boni sunt ad manducandum, et
-hos fructus ubique nominant panem S. Johannis, et mercatores specierum in suis
-pategis vendunt, et in oriente nullius pretii sunt, et pauperes homines colligunt,
-et dentibus corticem deponunt, et dulcem succum cum materia inter se parant et
-manducant. De his pro deductione temporis saepe manducavi, nec saturatus fui. Et
-possibile est, etiam S. Johannem de his succum suxisse. </p>
-
-<p class="wrap">Per hoc ergo sancti Johannis desertum cum festinantia ascendimus,
-et cum quasi per unum milliare venissemus, ecce clamor et ululatus oritur inter
-mulieres socias nostras peregrinas, et totus exercitus turbatur. Solitae enim erant
-valde quiete et devote ac silenter procedere cum patientia magna, et tumultus earum
-erat omnibus stupori. Omnes ergo ad plorantes festinavimus, inquirentes de causa
-lamenti earum. Dicebant autem, quod una de sociabus earum, quaesita in exercitu,
-inveniri non posset, cujus perditionem lamentarentur, et deprecabantur nos, ut
-subsisteremus et procedentes Sarracenos, qui valde festinabant, non sequeremur,
-quousque socia inventa esset. Sic ergo mansimus cum dominabus illis, nec progredi
-volebamus, quamvis Sarraceni multis clamoribus et minis nos vocarent ad progressum.
-Cum ergo vidissent, quod eos sequi non vellemus, redierunt ad nos; et auditis
-quaerimoniis multis statim miserunt aliquos de suis velocissimis equis et cum eis
-aliquos peregrinos robustos, ut vetulam quaererent. Qui rapido cursu per viam
-solitudinis descenderunt ad Jordanem; timuimus enim, quod forte in Jordane submersa
-fuisset, aut ex inedia deficiens in solitudine jaceret, vel forte luto juxta flumen
-infixa exire non posset, aut forte ab aliquo Sarraceno oppressa esset aut spoliata
-aut (<b>B</b>) rapta, et commota sunt viscera peregrinorum super sorore eorum,
-quamvis aliqui milites rudes et crudeles murmurarent, quod propter unam vetulam
-totus exercitus inquietaretur, et si quis secutus fuisset eorum consilium, vetulam
-illam omnino dimisissemus in perditione. Et in hoc crudeliores Sarracenis fuerunt,
-qui anxii de perditione mulieris timebant eam ab aliquo Arabe aut Madianita pastore
-sublatam, vel a leone vel ab alia bestia devoratam et patienter nobiscum
-exspectabant in ferventissimo calore solis. Verum actor illorum murmuratorum, qui
-parvum aestimabat damnum perditionem vetulae et forte optabat, in manus incidit
-vetularum, et quas ante spreverat, cum lacrimis exorabat. De his vide fol. 12 B. et
-fol. 16 A. et fol. 58 B. et fol. 211. Fuit enim miserabilior omnium miserorum
-factus. Igitur qui missi fuerant ad quaerendum nostram sociam et devotam matronam,
-vagabantur cum clamoribus per viam deserti, et usque ad Jordanis alveum
-descenderunt ad locum, ubi foeminae balneatae fuerant, et ibi eam in arundineto
-invenerunt jacentem et dormientem. Quam excitatam susceperunt equo imponentes, et
-cum laetis clamoribus ad nos ascenderunt, ac si feram silvestrem cepissent. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De eo, quod in ecclesiam S. Johannis peregrini venerunt.</h3>
-<p class="wrap">Accepta autem cum gaudio est matrona, et congratulabantur ei boni
-viri, tamquam ovi perditae, ut contingit Lucae XV., et ulterius progressi sumus, et
-extra arbusta et spineta in decalvatam terram venimus, in qua nec herbae nec
-arbusta stabant, sed colles arenosi et tumores eam inaequalem reddebant. In
-processu ergo venimus ad unam ecclesiam satis magnam, quae est ecclesia S. Johannis
-Baptistae, et ibi prosiluimus de asinis, et ingressi ecclesiam et in terram ad
-orationem nos prostravimus et Officium signatum in peregrinali processionali
-persolvimus, et indulgentias plenariae remissionis accepimus, et in umbra paululum
-respiravimus et consedimus (&dagger;&dagger;). Dixi autem peregrinis vexationem,
-quam passi circa hunc locum fuimus in mea prima peregrinatione, quam et hic
-inserere curavi. Cum enim de solitudine ascendissemus, antequam ad ecclesiam
-veniremus, truserunt nos ductores nostri de asinis cogentes nos ducere asinos ad
-manus, et obstiterunt, ne quis ad ecclesiam ascenderet, quae supra viam stat, sed
-cum festinatione et cum silentio pertransire ecclesiam mandabant. Durus autem nobis
-fuit transitus ille, quia invite ecclesiam dimisimus, et non libenter indulgentias
-negleximus, et cum hoc arenosa fuit via, et quolibet passu profundae arenae
-incidimus quasi usque ad genua, et erat adhuc calidissima [dies,] et solis fervor
-intensissimus, et valde cruciati et debilitati fuimus per istum durum transitum.
-Caussa autem erat ista (<b>202 A</b>): quidam maledictus Arabs et saevus filius
-Belial accepit illam ecclesiam et domicilium suum eam sibi constituit, et ex ea
-rapinas exercebat et pertranseuntes spoliabat, singulariter tamen omnibus
-Christianis speciales inimicitias addixerat. Est autem in oriente consuetudo,
-quando duo in campo sibi obviant, et unus alterum timet, ille, qui desperat se
-posse alterum vincere, cadit de bestia, et pedes contra obviantem venit, in signum
-reverentiae, ut sic reverentiam ei faciat. Sic etiam quando exercitus exercitui
-deferre vult, omnes de bestiis descendunt. Sic quando rex vel princeps et Sarraceni
-aut Mamalucci nobiles procedunt, eis obviam venientes de asinis prosiliunt, et
-stant, quousque pertranseunt. Quod si de bestiis<a id="FNanchor-0-TR33"></a><a
-href="#Footnote-0-TR33" class="fnanchor">[TR33]</a> non descenderint in praedictis
-casibus, vi ab aliis dejiciuntur de jumentis cum magna contumelia et molestia.
-Timebant ergo ductores nostri Arabem illum, ne forte cum complicibus suis in
-ecclesia latitaret, et erumpentes nos invaderent, praecipue si sine reverentia
-domum suam pertransivissemus, et ob hanc causam praeceperunt nobis de asinis
-descendere, et domum istam cum humilitate pertransire, quod et fecimus, licet
-milites impatientissimi fuerint et cani illi pessimis maledictionibus maledixerint.
-Ita tamen transivimus, quod neminem in loco vidimus, et hoc pro nobis fuit, quia
-tam ductores nostri quam nos valde illum Arabem timuimus, ne forte insequeretur
-nos. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De praedicta ecclesia S. Johannis et loci illius sanctitate.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Ecclesia praedicta S. Johannis est satis magna, sed jam profanata
-per inhabitationem Arabum, qui in praedatione existentes in ea tamquam in loco
-munito manent. Altaria ejus sunt diruta, et quodammodo forma ecclesiae ablata. In
-hoc loco dicunt S. Johannem Baptistam populis praedicasse, et cunctis regulas
-vivendi tradidisse, ut habetur Lucae 3., et ibi Domino Jesu testimonium perhibuisse
-dicitur, ut dicitur Matth. 1. Insuper in hoc loco stabat Johannes, quando Dominus
-Jesus venit ad eum, et videns eum digito monstrabat dicens: ecce, agnus Dei, qui
-tollit peccata mundi, Joh. 1. Aliqui dicunt, quod de hoc loco Elias in curru igneo
-raptus sit in coelum; sed hoc non bene concordat 4. Reg. 2. Raptus enim fuit trans
-Jordanem. Huic ecclesiae fuit quondam annexum monasterium, in quo S. Zozima abbas
-praeerat multis monachis, et juxta monasterium erat hospitale pro peregrinis, in
-quo mansit prima nocte Maria Egyptiaca, quando de Jerusalem descendit, ut in
-desertum trans Jordanem pergeret. In hanc ecclesiam venit S. Maria Egyptiaca quinta
-feria in epiphan. Domini de deserto, et in ea eucharistiae sacramentum a beato
-Zozima accepit, et tam veniendo (<b>B</b>) de deserto, quam redeundo in desertum
-transivit Jordanem sicco pede. Olim fiebat magnum festum in hac ecclesia in die
-epiphaniae, quando adhuc erant aurea tempora. Nam patriarcha hierosolymitanus et
-episcopus bethlehemitanus cum abbatibus, monachis, clero et populo descendebant
-huc, et Officio hic celebrato omnes simul cum vexillis [et] crucibus descendebant
-ad Jordanem, et juxta flumen sanctum psallebant. Abbas vero monasterii S. Johannis
-crucem, quam portabat, in aquam intinxit, qua intincta omnes infirmi, qui aderant,
-in flumen se ipsos injiciebant et sanabantur. Sani vero se devote baptizabant et
-robustiores reddebantur. Haec autem miracula creduntur ibi facta, non tam propter
-sanctitatem fluminis, quam propter observantiam religionis, tam in communibus
-Christianis, quam in monachis et religiosis. Officiis finitis singuli redierunt ad
-propria. Adhaeret huic deserto beati Jeronymi vasta solitudo, et postea mare
-mortuum, et supra id montes Engaddi, de quibus omnibus venit dicendum sub die XI.
-Augusti, fol. 242. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De sancto loco Galgalae et de ejus dignitate.</h3>
-<p class="wrap">Cum ergo bene fuissemus refrigerati in ecclesia S. Johannis, iterum
-asinos adscendimus et cum festinantia processimus et in locum collibus arenosis
-elevatum venimus, per medium autem duorum monticulorum via regia erat. De quibus
-monticulis quidam mihi dixit, quod unus esset Garizim, alter Hebal, montes
-benedictionis et maledictionis, de quibus habetur Deuteron. 27., sed non est ita.
-Ubi autem duo isti montes sint, patebit fol. 205. B. In processu autem venimus ad
-campestria Jericho adusta solis ardoribus, in locum Galgala, de quo loco multoties
-sacra Scriptura facit mentionem. In hoc loco filii Israel castra metati sunt
-transito Jordane et primam mansionem ibi acceperunt terrae sanctae et circumcisi
-ibi secundario fuerunt et celebraverunt ibi pascha et de fructibus terrae sanctae
-manducare coeperunt, nec amplius manna de coelo eis pluit gustatis fructibus terrae
-sanctae, ut habetur Josuae 4. et 5. Aestimo autem, quod illo in tempore, quo Josua
-cum filiis Israel in Galgalas venit, nullum ibi fuerit aedificium, nec villa, nec
-civitas, sed super nudam humum exercitus se diffudit in campestribus Jericho. Sed
-postquam filii Israel tentoria ibi fixerunt, aedificia aliqua ibi exstruxerunt pro
-tabernaculo Domini et arca testamenti, quae multis temporibus ibi mansit, et pro
-XII lapidibus, quos Josua jusserat filios Israel de Jordane tollere, quando per
-medium alvei transiverunt sicco pede, quos etiam posuit in Galgalis, ut dicitur
-Josuae 4. </p>
-
-<p class="wrap">Legi in uno vetustissimo peregrinali, quod in Galgalis in eo loco,
-ubi arca Domini steterat et in quo illi XII lapides jacebant, Christiani quondam
-solennem ecclesiam aedificaverunt, in qua repositi erant praedicti lapides, et
-erant impoliti, et tam magni, ut duo viri non poterant faciliter unum de terra
-levare. De quibus unus aliquo casu in duas partes confractus est, et iterum ferro
-artificialiter junctus. De ista tamen ecclesia nos ruinas non poteramus
-considerare, locum tamen libentissime vidimus, et procidentes humum sanctum
-deosculati (<b>203 A</b>) sumus, qui profecto sanctus est, in quo Josua jussus est
-calceamenta pedum exuere. Nam cum vir sanctus et fortis, Josua, ibi esset in agro,
-vidit virum stantem cum evaginato gladio ante se, ad quem accedens intrepide Josua
-dixit: noster es, an adversariorum? Respondit: nequaquam, sed sum scilicet Michael
-princeps exercitus Domini, et nunc venio tibi in adjutorium, Josuae V. Locus ille
-ab antiquo sanctus fuit reputatus, et propter sanctitatem ejus cuneus prophetarum
-hic habitavit, tamquam conventus religiosorum, ut habetur 4 Reg. 4. Et fuit primus
-locus, in quo devoti homines simul cohabitare coeperunt sicut religiosi in
-conventibus, propter loci sanctitatem, quem archangelus Michael sua apparitione
-singulariter sanctificavit, sicut sanctificavit montem Garganum, de quo dicetur
-fol. 186 Part. 2., ad quem homines de longinquis partibus currunt. Sed
-sanctificatio hujus loci per angelum multo solennior est, cum canonicae Scripturae
-testimonio approbetur et verissima et indubitata Michaelis apparitio in hoc loco
-est facta. Currunt homines et peregrinantur in partes occidentales, usque in mare
-Britannicum ad quendam S. Michaelis montem, ad videndum quasdam S. Michaelis, ut
-pueriliter loquar, reliquias et arma, dicentes, sanctum Michaelem arma sua, quibus
-draconem debellavit, et quibus Josuae in agro Jericho praesidium praestitit, ad
-eundem montem deposuisse. Et hoc ludibrio non solum pueri, qui in maxima
-multitudine de omnibus partibus Alemanniae anno 1457 ad eum locum peregrinabantur,
-decipiuntur, sed etiam senes et sine literis prudentes. De hoc placet mihi quandam
-experientiam recitare. Quadam vice Ulmam cum socio exivi ad praedicandum in oppido
-Güntzburg, et in itinere venimus ad quendam peregrinum, qui eadem via descendit, ad
-quem cum industria me adjunxi et eum, unde peregrinaretur, interrogavi addens, me
-ipsum fuisse peregrinum in terris alienis, ideo peregrinis magis affectum. Erat
-enim peregrinus ille vir personatus et industrius, et eloquens de Wienna, sed
-saecularis indoctus. Respondit mihi: venio, inquit, de longinquis partibus ab
-oceano, de monte S. Michaelis. Et ego: et quid quaeso ibi quaesivistis et vidistis?
-Mihi dixit: quae quaesivi, inveni et oculis contemplatus sum, vidi enim in loco
-gloriosi archangeli Michaelis scutum et gladium, quibus cum dracone Satana in coelo
-bellum gessit, quibus Luciferum et omnes ejus complices e coelo pepulit, quibus
-armatus ante Jesum, filium Nave, in agro Jericho apparuit. Ad quem ego: o Frater,
-illa sunt magna. Quis vobis haec ostendit? Respondit: monachi, albis induti, viri
-religiosi, haec cunctis ostendunt cum solemnitate, et inde: emolumenta pinguia
-habent. Cui dixi: quis tantas reliquias ad locum illum posuit? Respondit: Sanctus,
-inquit, Michael, postquam diabolum devicit et bellare cessavit, per se ad hunc
-montem descendit et armamentarium ibi esse constituit, et tempore Antichristi
-descendet et arma ista reassumet (<b>B</b>) et cum iis Antichristum expugnabit et
-daemones effugabit. Post haec interrogavi eum de quantitate et qualitate istorum
-armorum. Qui ad singula eleganter respondit, et multa mihi dixit, quae monachi ibi
-publice praedicant satis errorem implicantia. Ego autem multis verbis virum
-informavi, quod S. Michael in expugnatione draconis nec scuto nec gladio corporali
-indiguit, et quod avaritia monachorum illorum mendose illa confinxit, et arma,
-quibus S. Michael pugnavit, numquam deposuit, nec pugnare aliquando cessavit. Sicut
-enim in coelo contra malos angelos proelium gessit, sic in veteri testamento
-princeps populi Israel fuit et pro eis pugnavit, ut patet Josuae V. In novo etiam
-Testamento semper pro Christianis pugnat, ut patet Dan. X. Ideo arma sua non
-deponit, cum non sint corporalia. His saecularis ille instructus regratiabatur
-mihi. </p>
-
-<p class="wrap">De his armis solebat saepe loqui frater Michael Sicz, cocus
-Conventus Ulmensis, vir simplex et bonus, qui etiam ea viderat, quia cum pueris
-anno supra dicto locum visitaverat ut arma videret. Sed illa sunt puerilia
-conficta. Apparitio autem hic in Gilgal facta est verissima et sancta, ideo hic<a
-id="FNanchor-0-TR34"></a><a href="#Footnote-0-TR34" class="fnanchor">[TR34]</a>
-esset S. Michael quaerendus: certissimum est enim, quod S. angelus hic Josuae
-apparuit armatus cum gladio evaginato, non quod habuerit gladium artificialem,
-sicut nec corpus, in quo apparuit, sibi connaturale fuit, sed tam corpus quam arma
-fuerunt aërea nec usibus humanis apta, et post apparitionem in pristinum statum
-resoluta. Qui ergo desiderat videre loca in quibus angeli veraciter apparuerunt,
-hanc peregrinationem assumat, et haec et majora videbit. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De valle Achor furis, ubi fuit lapidatus.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">A Galgalis autem consequenter processimus contra Jericho et juxta
-vallem Achor venimus, in qua ipse cum omni sua supellectili et domo lapidibus fuit
-obrutus propter furtum, quod commiserat in subversione Jericho, ut patet Josuae 7.
-Juxta hanc vallem admirati divinae justitiae severitatem, quae pro delicto unius
-totam communitatem punit, et peccatum unius omnibus improperat, sicut dicit textus
-cap. 7., quod filii Israel praevaricati sunt, et nemo, nisi Achor, peccaverat, qui
-regulam auream et vestem et argentum furatus fuerat. Achor ille exemplum mali
-religiosi praefert, qui furatur auream regulam S. Augustini, quae idcirco aurea
-dicitur, quia pretiosa, splendida et ponderosa, caritate est plena. Hanc furatur
-transgressor. Vestem etiam injuste accipit, dum ad superfluos usus eleemosyna
-abutitur. Et argentum humo operitur, dum gratias sibi datas ad quaestum humanae
-laudis convertit. Pro ejus negligentia non solum ipse, sed et tota communitas
-turbatur. </p>
-
-<p class="wrap">Ab hoc loco non longe ante civitatem venimus in eum locum, ubi
-coecus sedebat secus viam mendicans, quando Dominus de Galilaea ascendit in
-Jerusalem, et ibi eum Dominus illuminavit, ut habetur Luc. 18. In hoc loco legenda
-de processionali solvimus et procidentes (<b>204 A</b>) in terram vestigia
-Salvatoris nostri deosculati sumus et indulgentias recepimus (&dagger;). </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De domo Raab meretricis et de domo Zachaei et tribulatione peregrinorum.</h3>
-<p class="wrap">Post hoc ad Jericho venimus civitatem, et juxta civitatis ingressum
-stat una domus testudinata, vetustissima, quam dicunt fuisse domum Raab meretricis,
-de qua habetur Josuae 2. pulchra historia, et ponitur etiam meretrix haec in
-evangelio Matth. 1. in Domini Jesu genealogia, Salmon enim, princeps de tribu Juda,
-eam accepit in uxorem, et genuit ex ea Boos. Et ita assumta est haec mulier de
-ignominioso prostibulo et posita in glorioso evangelio. Et licet civitas haec sape
-fuerit destructa, tamen, mirum dictu, sola domus Raab meretricis semper remansit et
-hodie monstratur. </p>
-
-<p class="wrap">Ulterius domum Raab posttergantes venimus ad quandam magnam domum
-in medio villae, cujus muri adhuc sunt alti et spissi, ac si fuisset castrum. Et
-haec dicitur fuisse domus Zachaei, quam Dominus Jesus per se sanctificare et
-consecrare dignatus est, cum dixit: hodie salus huic domui facta est. In qua
-comedit et multos peccatores cum Zachaeo convertit. Libenter ingressi fuissemus,
-sed non sumus permissi. Stetimus tamen juxta murum, et quidam de peregrinis optabat
-Zachaeum adhuc esse domus illius hospitem, ut nobis provisionem faceret, eramus
-enim esurientes et sitientes, et ea, quae de Jerusalem in sacculis nostris
-tuleramus, iam consumta paene erant. Speravimus tamen, quod in Jericho panem et
-aquam reperiremus pro refectione nostra, his enim optime contenti fuissemus. Sed
-alius cibus parabatur nobis, panis angustiae et aqua tribulationis. </p>
-
-<p class="wrap">Nam nobis stantibus et conferentibus inceperunt ductores nostri
-celeriter et cum horribili clamore nos propellere et stimulare ad exitum de
-Jericho. Viri namque Jericho conglobati nos praeoccupare nitebantur ad extorquendam
-pecuniam. Hoc considerantes nostri citius exire nos impulerunt, et ipsi nostri
-armati in eorum cumulum cum equis irruerunt eosque diviserunt, viam nobis per
-medium eorum parantes. Ad hoc pueri et mulieres accurrerunt et cum lapidibus in
-exercitum jactaverunt; inter haec multi fuerunt de asinis tracti, et pileis
-spoliati, et aliqui lapidibus laesi. Et fuit tantus tumultus factus, quod propter
-cursum bestiarum et hominum fuit terrae pulvis excitatus in tantum, ac si tenebrosa
-nebula Jericho operuisset. Cum autem viri Jericho vidissent, quod nihil in nos
-haberent, et quod paulatim manus eorum evaderemus, converterunt se ad lapides, et
-nos cum ductoribus nostris cum periculo magno a se ejecerunt, et omnes fugimus, ac
-si gladiis nos persequerentur. Exivimus ergo non solum inanes de Jericho, sed etiam
-castigati et confusi, de quo multi milites fuerunt turbati, et optabant ignem de
-coelo descendere ad consumtionem Jericho (<b>B</b>) et habitatorum ejus, moti eodem
-spiritu, quo Jacobus et Johannes Lucae IX., quando in civitate quadam Samaritanorum
-Dominum Jesum et discipulos ejus recipere nolebant, quam igne coelesti consumere
-volebant. Sed reprehensi de hoc fuerunt, ut patet ibidem. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De civitate Jericho, qualis fuerit, et qualis nunc sit?</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Jericho civitas alio nomine vocatur civitas palmarum, 2. Paral.
-28., in sorte tribus Benjamin sita. Fuit autem ab antiquo civitas abundans et in
-bono loco, nisi quod aquis dulcibus caruit usque ad tempora Helizaei prophetae, qui
-fontem satis amarum dulcoravit, ut patebit fol. 7 A. Haec civitas prima fuit, quam
-filii Israel transito Jordane ceperunt, et multa mirabilia in ejus captione
-contigerunt, ut patet Josuae VI. Hanc Josua funditus evertit et maledictionem
-imprecatus est super primogenitum filium et super novissimum eam reaedificantis.
-Unde post multa annorum curricula quidam, dictus Aiel de Bethel, cum eam
-reaedificaret et fundamenta jaceret, mortuus est Abyram, primogenitus ejus, et cum
-portas muniret, mortuus fuit Segub, novissimus filius ejus, juxta imprecationem
-Josuae, ibidem C. 6, et 3. Reg. 16. Haec civitas fuit primo per Josuam destructa;
-secundo per Romanos; tertio per Tataros. Et demum per alios, ita quod hodie est
-villa sine muris, sine fossatis, et paucarum habitationum. Homines illius villae
-sunt fusci et fortes, et mulieres sunt ibi robustae ut rustici, ita, quod vix
-potest discerni inter virum et foeminam. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De hortis amoenissimis Jericho et de rosis ejus.</h3>
-<p class="wrap">De Jericho autem egressi sumus et male ductores nostros respeximus
-propter vexationem nobis factam, quia suspicabamur, quod ex practica eorum nobis
-contigisset, et impatientes eramus pro jejunio, quia dominica dies erat, et nihil
-manducandum habebamus, et in labore et calore eramus. Promiserunt enim nobis, quod
-in Jericho panem et aquam reperturi essemus et quietem habituri. Cum vidissent
-autem nos turbatos, blandis verbis nos consolabantur, nos, dicentes, statim venturi
-essemus ad fontem bonum, et pistores de Jericho nos sequerentur cum panibus. Itaque
-de Jericho egressi contra montana Quarentanae processimus et per macerias hortorum
-Jericho euntes pulcherrima viridaria vidimus, quae irrigantur aquis venientibus de
-fonte Helizaei, de quo suo loco dicam. In his hortis vidimus multas sicomoros,
-arbores proceras, in quarum aspectu recordati sumus illius sicomori, in quam
-ascendit Zachaeus, ut videret Jesum, Lucae XIX. Crescunt etiam ibi aliae arbores
-fructiferae et aromaticae vites, et fici multae cum dulcissimis fructibus, insuper
-diversorum florum et variarum rosarum ibi vidimus species, et delectabiles et
-fragrantes sensimus odores, virgulta etiam et arbusta spinosa singulares rosas et
-grana suavia ferunt. Herbae etiam et olera videntur ibi esse magis delectabilia, et
-quaequae plantae, et quidquid gignit humus in hoc loco est singulare. Propter quod
-ipsa divina sapientia se comparat rosae, non cuilibet, sed tantum rosae in Jericho,
-quae sunt pulcherrimae. Eccles. 24.: sum, inquit, quasi (<b>205 A</b>) plantatio in
-planta rosae Iericho. Et beata Virgo singulis diebus ex ore ecclesiae dicit se
-quasi rosam Iericho. Sunt enim rosae illae venustissimae, et suo decore visum
-pascunt, odore olfactum reficiunt, levitate tactum delectant, virtuositate aegrotos
-sanant, colore tristes laetificant, specie mirabili prudentes in admirationem
-vertunt, et sua pulchritudine paradysi amoenitatem devotis praeostendunt. Habet
-namque una rosa plus quam centum folia. Iosephus de his hortis loquens libr. V. de
-bello judaico cap. 8. dicit: quod illa regio olim ferebat opobalsamum, qui omnium
-carissimus fructus est, et cyprum, qui myrobalsamum gignit; palmarum etiam grana,
-tam sapore quam nominibus varia, quae pressae calcibus plurimum mellis emittunt,
-non multum alio melle deterius. Sed nec in aliis fructibus aliqua facile toto orbe
-regio certaverit, adeo multiplicatum, quod satum fuerit, reddit. Tantam autem
-fertilitatem mirabamur eo, quod regio supra et infra sterilis est. Sed de fonte
-Helizaei advenit loco illa fertilitas. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De montibus Garizim et Hebal, benedictionum et maledictionum.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Aquae decursum, quae hortos illos irrigat, ascendimus contra
-montana, a quibus emanat, quae montana alta sunt. Porro duos montes se invicem
-respicientes vidimus, e quibus unus Garizim, alter Gebal vel Hebal nominatur.
-Samaritani autem dicunt, hos duos montes juxta Neapolim, i. e. Sichem, esse, et hoc
-etiam quidam catholici dicunt, et in multis descriptionibus terrae sanctae reperi.
-Sed beatus Ieronymus de distantiis locorum dicit, quod illi vehementer errant, qui
-alios montes assignant pro montibus Garizim et Hebal, quam prope Iericho, cum
-Scriptura testetur, esse eos juxta Galgalas, et illi montes juxta Sichem, quos
-dicunt esse Garizim et Hebal, sunt inter se distantes, nec possunt invicem
-benedicentium aut maledicentium audiri voces. Alii vero monticulos supra capellam
-S. Johannis et infra Galgalam volunt dicere hos duos esse. Sed nec hoc mihi
-videtur, quia monticuli illi non sunt nisi arenosi, comportati per ventos, nec
-possent capere tantum populum et tot principes, et altaria de lapidibus impolitis
-non posset arena portare, sicut praeceptum fuit 17. </p>
-
-<p class="wrap">Teneamus ergo cum beato Hieronymo, quod montes illi, quos ad latus
-dextrum habuimus, Garizim et Hebal, in quibus poterant principes XII tribuum stare
-et altaria aedificare et ad se invicem maledictiones et benedictiones clamando
-pronuntiare, et populus in campo stans eos poterat audire. </p>
-
-<p class="wrap">Ad illorum montium aspectum obstupuimus propter horribiles
-maledictiones ibi in praevaricatores legis latas, quae habentur Deut. 27. et 28.
-Nec dicat Christianus, quod Judaeorum fuerint duntaxat hae maledictiones et
-benedictiones. Sunt et Christianorum, unde Matth. V.: nisi abundaverit justitia
-vestra, plus quam scribarum etc. Ex quibus patet, quod abundanter nos tangant suo
-modo in illis, quae post adventum Domini servanda erant. Contra istos ergo montes
-genua fleximus et Dominum montium invocavimus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>(<b>B</b>) De loco, in quo pueri deriserunt Helizaeum calvum<a
-id="FNanchor-0-TR35"></a><a href="#Footnote-0-TR35" class="fnanchor">[TR35]</a>
-prophetam.</h3>
-<p class="wrap">Avertimus consequenter nos a montibus benedictionum et
-maledictionum et ad radices montium Quarentanae venimus, sequentes aquae decursum
-per viam, qua itur a Jericho in Bethel, per quam etiam legimus adscendisse
-Helizaeum prophetam 4. Reg. 2. Qui dum ibi adscenderet, egressi sunt pueri parvi de
-Jericho post virum sanctum, et irridentes illudebant ei, atque clamabant: adscende
-calve. Quos ut propheta vidit et audivit, stetit, oravit et pueris illis maledixit.
-Et statim egressi sunt duo ursi de saltu et devoraverunt XLII pueros. Ex quo patet,
-quod periculosum sit, senes et calvos deridere, cum senes calvi et cani potius sint
-honorandi. Designat enim calvities vitae et aetatis maturitatem, exstinctionem
-libidinis et vitiorum puerilium mortificationem, vitae praesentis et futurae
-instantis necessariam novitatem. Est enim signum roboris et fortitudinis, quia
-dicit Aristoteles de animalibus, quod inter animalia proprie viri calvi sint, et
-non pueri, nec mulieres, nec castrati, sed viri animosi. Designat enim prudentiam,
-ut patet in illo versu: Si non vis calvi fuge consortia calvi. Hunc versum quidam
-non intelligentes utuntur eo ad derisionem calvorum, cum tamen in eorum magnam
-laudem eos prudentes esse ostendat. Statim enim, ut quis in calvi consortium venit,
-mox perpendit calvus, an consortium illius sit honestum, utile aut delectabile, vel
-non. Et dum calvus considerat consortium illius non convenire, abjicit eum, fugit
-eum, cavet ab eo, et tales sic spreti judicant calvos esse deceptores et callidos,
-et versus tales componunt. Vel si quis est in consortio calvi et inhonesta agit,
-mox contra eum calvus consurgit, corripit et carpit, et hoc tales deceptiones
-nominant. Vel quia calvus, ut decet, semper sibi proximus esse studet, et partem
-suam meliorem facit, quia scilicet hoc proverbium, quo dicitur maledictus, qui
-deteriorem facit partem suam, ut ergo sibi semper proximus sit, et faciat suam
-partem non deteriorem, conatum omnem apponit calvus; quod dum improvidi et
-maledicti vident, qui semper partes suas deteriores faciunt, invident calvis, et
-judicant, eos esse deceptores, cum sint meliorum bonorum prudentes electores.
-Calvities pertinet etiam ad ornatum hominis, non quidem per se, sed per accidens.
-Multum enim calvi sunt communiter multum barbati, et multo amplius decorat barba
-viri faciem, quam calvities dedecorat verticem. Calvi etiam secundum Aristotelem
-abundant in omnibus aliis partibus corporis, in quibus pili crescere consueverunt,
-pilis, ut in pectore, barba, pudendis, quae omnia designant virum laboriosum,
-audacem, veracem. Sed quantumcumque abundet quis pilis in capite, numquam ideo
-judicatur vir audax vel imperterritus, sed potius ex pilorum longitudine et
-multitudine judicatur muliebris, effoeminatus, et pavidus vel puerilis. Solet autem
-de calvo communiter dici in laudem, quod calvus numquam fugit de proelio, nec uxor
-ab eo, in quo a duplici virtute laudatur miro modo reipublicae necessaria; tanta
-enim fortitudine et audacia viget, ut in bellis et periculis mortis imperterritus
-maneat; domi autem consistens rempublicam multiplicatione liberorum sine defectu
-augmentat, nec invenit uxor, etiam iracunda, rationem recedendi ab eo, conjuncta
-tam virtuoso supposito. In derisionem calvorum recitant de Aeschine oratore calvo,
-qui die quodam moenia egressus sedit in horto nudato capite; aquila autem in aere
-volitans, praedam testudinem unguibus ferens, terramque respiciens, ut illam super
-lapidem quempiam dimissam frangeret, super Aeschinis caput, quod propter calvitium
-aquilae lapis videbatur, eam cadere permisit, et hoc vulnere vitam amisit. Huic
-autem diffortunio Julius Caesar obviare volens, vel calvitiae deformitatem arte
-ornare, impetravit a senatu, uti perpetua laurea. E contrario nunc dii mundi,
-monarcha orbis Papa, et totius [ecclesiae] principes et ministri, calvitium
-capitibus suis natura negante, arte rasuram inducunt in demonstrationem eminentiae,
-et quanto altior status, tanto latior calvities. O quantum optasset superbus ille
-Absolon se de calvatis, dum palpitaret pendens, coma suspensus in quercu, 2 Reg.
-18. Quantum autem calvi Deo placeant, patet ex dura et (<b>206 A</b>) insolita
-puerorum Jerichontaeorum calvum deridentium punitione. Ideo in via et in loco illo,
-in quo illa derisio contigit, stetimus, et sanctitatem dignitatemque calvorum
-accurate considerantes eos consequenter honorare et nequaquam deridere decrevimus,
-propter eum, qui non nisi in monte calvorum vel decalvatorum redimere humanum genus
-sua morte voluit. Cujus mortis insignia in vertice et ancipite calvi praeferunt,
-qui iam mortui sint mundo et vivant Christo. Caput enim eorum manifeste mortis
-speciem, mortis figuram habet, et tamen ratione, circumspectione et sensu plenum
-est, ita, ut calvis bonis et honestis dici possit illud Colossenses 3.: mortui enim
-estis, et vita vestra abscondita est cum Christo in gloria. Quasi diceretur eis:
-mortuis similes estis, et vita vestra abscondita est cum Christo in gloria. Sed
-quam separati et abstinentes a rebus hujus mundi deberent esse calvi, ostendit
-Apostolus, Coloss. 2, dicens: si mortui estis cum Christo ab elementis mundi, quid
-adhuc tamquam viventes in mundo decernitis, ne attigeritis neque contrectaveritis
-omnia, quae sunt in interitum ipso usu? Magis ergo maturitas, ingens et
-infatigabilis devotio et gaudiosa mortis exspectatio debent lucere in calvo, ut
-dicatur sibi, iam non a malis pueris sed a beatis angelis: ascende calve, ascende,
-inquam, calve ad montem meritorum tuis bonis et jugibus actis comportatum,
-coagulatum et impinguatum. Ascende demum, calve, ad montem praemiorum et
-aeternorum gaudiorum, et ibi erit tibi pro calvitie crispans crinis, sicut
-peccatoribus erit pro crispanti crine calvitium. Esaiae 3. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De transitu peregrinorum ad fontem Helizaei prophetae.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">A loco derisionis<a id="FNanchor-0-TR36"></a><a
-href="#Footnote-0-TR36" class="fnanchor">[TR36]</a> S. calvi consequenter
-ascendimus per rivum accurrentis aquae et in quandam paludem profundam incidimus,
-quam cum multa difficultate pertransivimus. Aliqui enim cum asellis in luto infixi
-manebant et cum deturpatione omnium vestimentorum suorum vix exibant, et qui
-laterales vias et singulares quaerebant, profundius incidebant, et qui juxta
-arbusta pertransire contendebant, duplici incommodo laborabant, quia profunde
-incidebant et in acutissimas spinas veniebant; omnia enim virgulta sponte nata in
-istis terris sunt spinosa acutissimis spinis, quarum tenuis punctio vulnus
-dolorosum infligit, ac si spinae essent in aculeis venenatae. In transitu illius
-paludis veni ego in spinas cum bestia mea, de quibus exire non poteram cum cappa
-integra, sed multis foraminibus laceratus cum labore et anxietate pertransivi; quia
-monachus in cappa non bene stat in spina et lappa. </p>
-
-<p class="wrap">Transgresso palude ascendimus ad latus rivi et ad quoddam
-molendinum venimus, ubi aqua rotas impellit, nec erat alia via ulterius ascendendi,
-nisi per ipsum molendinum. Ad quod cum venissemus, stabat molitor cum suis famulis
-cum fustibus et cuspidibus ante fores contra nos, et transitum prohibebant. Post
-multam autem verborum concertationem ductores nostri vi domum irruperunt et
-pertranseundi nobis viam fecerunt. Ex alia autem parte molendinae (<b>B</b>) adhuc
-altius ascendimus et venimus ad locum umbrosum, arboribus et virgultis plenum, per
-quorum medium magno impetu decurrebat aqua. Ibi ergo de asinis descendimus<a
-id="FNanchor-0-TR37"></a><a href="#Footnote-0-TR37" class="fnanchor">[TR37]</a> et
-sub frondibus ad decursum rivi conscendimus divisi per societates, et ea, quae
-adhuc supererant in sacculis<a id="FNanchor-0-TR38"></a><a href="#Footnote-0-TR38"
-class="fnanchor">[TR38]</a> nostris, produximus et manducavimus et de aqua bibimus,
-quae inter saxa decidens erat clara, viva, recens et sana. Ego autem cum producerem
-reliquias sacculi mei, inveni omnia contrita in minutas partes et commixta, panem,
-ova dura et caseum, quod mihi accidit, cum volutarer in palude cum asino, ibi enim
-in agitationem venit saccus sub me, quod super eum sedi, et ita omnia in
-minutissimas micas contrivi. Quia tamen famelicus eram, sedi et ipsas micas
-commixtas manducavi cum delectatione; nam animae esurienti etiam amara dulcia esse
-videntur, Job c. 6.: et ideo quae prius dedignabatur tangere anima mea, nunc prae
-angustia cibi mei facti sunt. Fateor, quae in domo non aspexissem, imo horruissem,
-nunc contrectavi et manducavi sine nausea, et non nisi exiguitatem illarum micarum
-dolui, et de modicitate querelam habui. Subvenerunt tamen mihi fratres minores, qui
-nobiscum peregrinabantur, qui practicas sciunt et de sufficienti sibi pane et etiam
-vino provisionem faciunt. Interea nobis sic sedentibus venerunt ad nos de Jericho
-viri et mulieres, et sportas magnas plenas uvis asportaverunt et panes, de quibus
-emimus, et bonum prandium fecimus sine coctis cibis. </p>
-
-<p class="wrap">Refectis nobis pro modulo cibariorum et non desideriorum, locavimus
-nos ad quiescendum, unusquisque in loco suae sessionis, et saxa removimus illa, in
-quibus jacere non poteramus. Tota enim humus plena saxis erat acutissimis, inter
-quae jacuimus, et quamvis lectus durus fuerit, locus tamen aptus quieti erat, tam
-ex parte nostri, quam ex parte loci. Nos enim eramus lassi et sobrii, et
-praeteritam noctem quasi insomnem duxeramus laborantes et balneati in Jordane, et
-cum hoc tempus meridiei affuit, quo homines somno deprimi solent. Locus vero fuit
-umbrosus et ab aestu protectus, et cum hoc aqua impetuose labens per saxa sonitum
-faciebat, quo dormitio in lasso provocatur; collidebantur etiam ex flatu venti
-folia arborum et virgultorum, quo sono suavis redditur somnus. Nam inter arbusta
-virentia et olentes frutices levi murmure serpit clarissimus rivus, et ventus molli
-sibilo palmites agitans ad quietem impulit lassos. Interea quidam peregrini parvo
-somno habito surrexerunt et contra rivi decursum transierunt, ut irent ad locum,
-ubi emanat de monte. Quibus occurrit quidam Sarracenus et eos cum lapidibus fugavit
-et in locum suum ire coegit. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Descriptio fontis Helizaei prophetae, qualis fuerit et qualis nunc sit?</h3>
-<p class="wrap">Fons, ex quo rivus fluit, dicitur fons Helizaei, cujus ortus non
-longe erat a loco, in quo quievimus, quamvis ad eum accedere permissi non fuimus.
-Eructuat enim de montis (<b>207 A</b>) crepidine; cum impetu copiosas aquas
-emittit, quae de saltu descendunt [et] campestria circa Jericho irrigant, a quibus
-defluens contra mare mortuum in illud labitur. Porro aquae illius fontis ante
-tempora Helizaei erant semper amarissimae, pestiferae, morbidae, steriles et
-mortiferae, sicut et aqua maris mortui. Unde multis erat suspicio, quod per
-occultum subterraneum gurgitem ascenderet aqua maris mortui usque huc et hic
-erumpens iterum in suam originem reflueret. Sunt autem ab origine illius fontis
-usque ad mare mortuum tria milliaria alemannica. Ante Helizaeum nullo modo erat
-aqua illa potabilis, nec hominibus nec bestiis, sed qui siti coactus bibere
-praesumsit, mox os, palatum, lingua et guttur abominabili amaritudine inficiebatur,
-et si repente sorbens imbibit, statim peste aut alio morbo mortifero inficiebatur,
-ad quem mors sequebatur; sic et hodie aqua maris mortui facit. Insuper mulier hac
-aqua utens sterilis prorsus reddebatur; et quae iam foetum conceperat, ad gustum
-hujus aquae exstinguebatur. Sic et bestiis similiter contigit. Terra aqua hac
-perfusa nihil virens producere valuit, sed inutilis reddebatur, unde civitas
-Jericho multum gravabatur hujus pessimae aquae decursu. Quodam autem tempore
-declinavit propheta Helizaeus ad Jericho, quem viri Jericho cum honore et gaudio
-susceperunt, et eo interrogante de statu civitatis dixerunt: ecce habitatio hujus
-civitatis optima est, sed aquae ejus pessimae et steriles. Hoc audiens propheta
-accepto vasculo pleno sale egressus est ad fontis originem, et sal ipsum in aquam
-fudit, justam inde ad coelum dexteram tendens fontique invergens blanda libamina
-ipsum quidem precabatur, ut fluenta leniret ac dulciores aquarum venas aperiret,
-Deum vero ut foecundioribus auris flumina temperaret, orabat, tamque ubertatem
-fructuum quam successionem prolis daret indigenis. Ad has preces sanatae sunt aquae
-et dulciores caeteris aquis et fontibus factae, et fons, qui ante erat causa
-orbitatis et famis, jam victus et foecunditatis actor effectus est. Denique
-rigationis ejus tanta potentia est, ut si attigerit modo terram, foecundior sit,
-quam terra alia, in qua diu stetit aqua. Deinde qui ea largius abutuntur, exiguum
-emolumentum habent, qui vero parcius, plurimum. Amplius etiam, quam caeteri fontes,
-rigat, et LXX quidem stadiis in longum et XX in latum planiciem permeat et
-amoenissimos hortos facit, quos pertransit, ut patuit supra. Aestivo tempore
-frigescit, hieme calescit. Mulieres steriles et bestiae infoecundae usu hujus aquae
-pro potu et balneo foecundantur. Adeo salubris est et frugifer aquae hujus
-transitus, ut qui divinum illum dixerit esse tractum, non aberrabit, ubi larga et
-optima generantur, quae sunt carissima. Haec Josephus libr. II. de bello Judaico
-cap. 8. </p>
-
-<p class="wrap">Distat autem fons ille ab Hierosolymis centum quinquaginta stadiis,
-et a Jordane LX, totumque habet a Jerusalem desertum atque saxosum spatium; ad
-Jordanem vero et mare mortuum littus humilius, aeque tamen incultum et sterile,
-demtis his, quae fons ille benedictus (<b>B</b>) irrigat, quae ut paradisus virent.
-De hac aqua bibimus, sicut vaccae sine modo, quia ad eam ariditate confecti venimus
-et sitibundi, et nemo laesus fuit. Hujus aquae et ejus sanationis facit mentionem
-ecclesia in aquae benedictae consecratione etc. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De periculoso ascensu in specum jejunii Christi et de ipsius specus et montis
-dispositione.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Quievimus igitur juxta fluenta praefati fontis ad horam et ultra et
-exspectavimus remissionem fervoris solaris, medio tamen tempore, fervore non
-obstante, laborem grandem subivimus, non quidem omnes, sed qui volebant, et qui
-poterant; major tamen pars peregrinorum labori et sequenti periculo se exposuit.
-Surreximus enim et refrigerativas umbras dereliquimus et de amoenis virgultis
-exivimus ad intensissimos solis fervores et sine via clivum alti montis ascendere
-conati sumus, reptando sursum per rupes et saxa. In illo ascensu multi debilitati
-et aestu nimio accensi manserunt, nec procedere potuerunt, sed spiritu resumto
-descenderunt ad umbras. In processu venimus ad locum, in quo aliqui peregrini
-sederunt, et mulieres sociae nostrae peregrinae, quae hora quietis ascenderant, nec
-progredi poterant nec audebant. Quas dum interrogaveramus, cur non procederent,
-responderunt, quod non pro toto mundo auderent procedere propter viae periculum.
-Ibi enim oportebat procedentem ad latus sinistrum ire super oram altissimi saltus,
-per viam adeo arctam, quod per eam nemo ire poterat, nisi eundo lateraliter, quia
-transitus ille erat ad latus parietis petrae, ita, quod ab una parte est
-profundissima vallis, ab alia vero est erectus et altus paries rupis, ad quem
-transiens se vertere necesse est, ne ex aspectu profunditatis horresceret, et ut
-ambabus manibus se ad parietem teneret et reperto tenaculo ad pedes respectum
-haberet, ut videret, ubi pedem post pedem et manum post manum locaret. Si enim
-semel duntaxat pes positus a loco moveretur vel lubricitaret, non nisi casus et
-praecipitatio in vallem sequeretur, quia a tergo vallis est, et ante faciem paries
-petrae in altum protensae, et sub pedibus via arcta et inaequalis, et nonnumquam
-per medium scissa ex ruptura petrae, per quas scissuras in profundissimas et
-tenebrosas voragines est respectus. </p>
-
-<p class="wrap">Si transiens ad vallem respicit, mox inspecto praecipitio alto
-contremiscit; si vero parietem, cui adhaeret, inspicit, superpendentes moles
-pavescit. Animo ergo confortato artam illam viam adgressi sumus eamque non sine
-timore pertransivimus. Et deinde ad ascensum valde periculosum venimus, sub quo
-multi milites timentes stabant, qui ascendere trepidabant, quia casus in illo
-ascensu et lubricitatio pedis parvula mors fuisset; non enim erat alius ascendendi
-modus, nisi manibus et pedibus loca quaerere, ubi ea posset figere. Et cum superius
-venissemus, ad introitum cujusdam speluncae venimus; ibi stabat unus paganus Arabs
-cum fuste (<b>208 A</b>) et nullum intromisit, nisi daret sibi marcetum venetianum,
-quo soluto ingressi specum sumus, in quo specu creditur Dominus Jesus XL diebus et
-noctibus jejunasse, ut tradunt Evangelistae Matth. c. IV., Marc. c. 1. et Luc. cap.
-IV. Cantavimus autem ibi: ductus est Jesus etc. cum aliis signatis in processionali
-terrae sanctae. Et his peractis in orationem nos prostravimus et indulgentias
-plenariae remissionis accepimus (&dagger;&dagger;), et diutius in hac sanctissima
-spelunca contemplationi et sacrae collocutioni institimus. Sic quidem in ea
-Salvator noster solitarius manet, jejunat, orat, vigilat, in terra nuda jacet et
-dormit, humiliter et pacifice cum bestiis degit, cum diabolo pugnat, scripturas
-ruminat, angelorum ministerio gaudet. O quam sancta solitudo! Ad quam Spiritus
-Sanctus filium Dei induxit, quam Dominus Jesus sua inhabitatione sanctificavit,
-quam suo dignissimo jejunio nobilitavit et aliis mirificis virtutum exemplis
-glorificavit, in qua callidissimi inimici humani generis dolos detexit, tentatis ab
-eo modum vincendi tradidit. Unde specus hic potius dicendus est virtutum schola
-quam deserti caverna. Contemplatione peracta ad loci sacri considerationem
-processimus curiosius perlustrantes cavernam. Est enim spelunca satis magna in
-petra, non arte humana excisa, sed a creatore in principio forata, ab una parte
-lumen incidens desuper per aperturam habens, et fuit olim a Christianis in capellam
-consecrata, et duo altaria in ea et picturae in parietibus, quae adhuc videntur.
-Per foramen autem, per quod lumen immittitur, est transitus sursum ad montis
-cacumen per abruptissimas petras, qui transitus est nimis periculosus. Per hunc
-transitum duxit diabolus Dominum Jesum in montis cacumen, et ostendit ei ibi omnia
-regna mundi, ut patebit. Ego quidem in ipsam fenestram ascendi, sed procedere ad
-ascensum ausus non fui, imo aspiciendo profunditatem voraginis et altitudinem
-protensae rupis horrorem habui. Stabant autem alii peregrini et videbant; si
-exivissem, multi me secuti fuissent. Cunctis ergo visis, quae erant in ista
-spelunca sancta, eadem cautela et timore exivimus, et alibi per rupes ascendimus in
-alia antra. Sunt enim undique per circuitum speluncae in rupibus, et sub petris
-antra, et in saxosis parietibus cavernae, partim naturaliter, partim artificialiter
-factae, in quibus olim degebant Sancti christiani, totus enim mons repletus erat
-viris religiosis, qui cum Domino ibi in poenitentiali castigatione vivebant.
-Evagatus sum in utraque mea peregrinatione in hoc sacro monte et inveni multas
-cellulas, saxis durissimis incisas, et in abruptissimis petris speluncas, et in
-periculosis saltibus cavernas, in quibus vidi horrenda sanctorum monachorum
-habitacula et deprehendi in illis cavernis loca distincta pro oratione, pro
-dormitione, pro cibariorum praeparatione, pro rerum necessariarum conservatione, et
-in parietibus foramina quadrata pro librorum repositione. In oppositis saltibus
-vidi cavernas, ad quas nemo potest venire nisi venatores caprearum et ferarum, in
-quibus monachi olim habitavere, et per occultos meatus (<b>B</b>) intrabant et
-exibant, et viam omnibus celabant, ut non inquietarentur per frequentias hominum,
-Sed, heu! omnes hae cavernae et cellulae sunt jam vacuae et ferarum foveae. Non
-sunt multi elapsi anni, quod adhuc conventus monachorum orientalium ibi habitavit,
-quos quidam dominus Gazarae, Sarracenus, inde expulit et viam ad specum destruxit,
-ita, quod nemo adire potuit. Sed Soldanus per Christianos interpellatus viam
-reparavit hoc modo, sicut hodie stat. Ad haec montana conscenderunt duo
-exploratores, quos Josua in Jericho miserat, et in speluncis illis latuerunt juxta
-consilium Raab meretricis, ut habetur Josuae 2. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De ascensu alterius montis et difficultatibus ibi habitis.</h3>
-<p class="wrap">Perlustratis habitaculis et cavernis Sanctorum optavimus nos esse
-consequenter in summitate montis, ad quam longa via sursum erat per eminentes
-rupes, et adeo asper et praeceps ascensus ille nobis videbatur, quod nemo sperabat
-se posse ascendere. Quidam autem erat nobiscum, qui alias etiam ascenderat, qui
-dixit nobis, quod non possemus in illa parte ad cacumen venire, sed si vellemus
-ascendere, oporteret nos quasi totaliter descendere, et in montis radice contra
-aquilonem gyrare, et ab eodem latere possemus sine periculo praecipitii ascendere,
-sed non sine grandi labore et sudore. Descendimus ergo paene usque ad locum, in quo
-exercitum dimiseramus, et ibi stetimus et deliberavimus, an gyrare montem et
-ascendere vellemus, non enim habuimus nobiscum ductorem, qui nobis verum ascendendi
-locum ostenderet. Casu autem transivit in clivo montis supra nos grandiusculus
-Sarracenus, quem ad nos vocavimus et unum madinum ei dedimus, ut nos in montis
-cacumen duceret. Juvenis ergo accepto argento ad locum ascensionis ire coepit, et
-nos sequebamur eum, quod ut viderunt nostri ductores, egressi de umbra magnis
-vocibus clamarunt prohibentes nobis ascensum, dicentes, se iam velle a loco
-recedere. Sed et peregrini reliqui, qui in umbra remanserant, stabant et nos
-revocare conabantur et instare recessum simulabant. Sed nos juvenem secuti sumus et
-clamores eorum non advertimus, imo male contenti fuimus de clamoribus fratrum
-nostrorum peregrinorum. Audivi ab uno de militibus, qui nobiscum erant, qui dixit:
-et, si non vererer Sarracenos, quorum furorem timeo, ad peregrinos post nos
-clamantes me verterem eisque mala verba dicerem; quod si adhuc perseverantes
-clamarent, nuda posteriora eis ostenderem. Hoc dicens magnum inter nos risum
-concitavit. Interea elongati sumus ab eis, ita, quod clamores eorum audire non
-poteramus. Vidimus tamen eos ascendere equos et asinos, ac si recedere vellent sine
-nobis, vidimus etiam quosdam peregrinos post nos currere, qui obdurationem nostram
-videntes spreto clamore Sarracenorum nobiscum manserunt. Processimus ergo et ab
-aspectu exercitus venimus ad locum, ubi ascensus montis incipiebat, et sequentes
-exspectavimus, ut omnes simul essemus. Incepimus ergo ascendere per clivum altum.
-Porro unus de peregrinis contra montem genua flexit, et Deo invocato (<b>209 A</b>)
-sic flexis genibus ascendere incoepit erecto corpore et extensis brachiis in modum
-crucis et ita per totum horridum et asperrimum clivum ascendit, quod nec pedibus
-nec manibus se juvabat, sed quando necessitas eum coegit, cubitis innitebatur, ita,
-quod manus ad sui supertractationem non apposuit, nisi aliter non esset possibile
-eum ultra procedere, sicut quandoque in praecipitiis. Quantum laborem et cruciatum
-hic peregrinus habuerit in illo ascensu, testabatur motus vehemens de uno latere in
-aliud, dum passus genibus faceret. Si enim passum sinistro genu fecit, in latus
-sinistrum totaliter inclinabatur; si dextro, in dextrum; et inter hoc frequenter
-vel in latera ruebat vel pronus in faciem cadebat, et fractis caligis in parte
-genuum rumpebatur etiam pellis, et sanguine vestigia sua signabat singula. Manicae
-circa cubitos ruptae erant et brachia vulnerata, facies tumefacta, et tota hominis
-illius species immutata fuit. Ecce etiam quod nos reptando manibus et pedibus
-difficulter ascendimus, ille geniculando et cubiculando ascendit, viriliter pro
-nihilo ducens cruciatum; nam poenitentia sancta amara facit dulcia, difficilia
-levia, dura mollia. Quis quaeso non moveretur ad pietatem videns illius boni et
-probi peregrini exercitium arduum, difficile, virtuosum? Quem non poeniteret
-peccati, videns peccatorum tam duram punitionem? Ascendimus igitur in altum et
-vidimus supra nos cacumen longe distans, ad quod altis et brevibus et crebris
-respirationibus anhelavimus, putantes ibi finem esse ascensionis. Sed dum cum
-labore hoc cacumen attigissemus, tunc apparuit aliud altum cacumen in altum super
-omnia montana se tollens, et quamvis jam altiores essemus cunctis montibus per
-circuitum, ab illa tamen altitudine consurgebat alius mons rotundus, qui ab
-inferiori latior successive ad superiora acuebatur, et quanto altior, tanto magis
-praeceps erat et asperior, utpote acutissimis scopulis undique vestitus, sed et
-ipse mons totus quaedam limpidissima petra est, a qua scopuli et acuta saxa
-consurgunt. Fortificavimus ergo nos invicem, et ipsum montem sanctum aggressi sumus
-et usque in cacumen pervenimus, et illi, qui primi superius fuerunt, sequentibus
-manum porrexerunt sursum eos de scopulis ad se trahentes. Omnes autem simul
-praefatum peregrinum exspectavimus, eumque ad nos traximus debilem et paene
-exanimem. Ad medium autem cacuminis perreximus, et ibi ad murum capellae nos
-locavimus ad umbram pro respiratione, antequam ad orationem procederemus. Valde
-enim attenuati et debilitati fueramus per illum laboriosissimum ascensum, et nimio
-calore incensi, unde, dum aliqui peregrini sedentes respirarent, corruerunt in
-terram aestuantes; aliqui vix anhelatum habere poterant; caeteri sedebant et cum
-pileis ac vestibus auram contra vultus suos concitabant. Porro magnos labores et
-anxios habuimus cum quodam peregrino, cujus conditiones et statum manifestare nolo
-piis respectibus. Hic peregrinus jacuit in monte quasi mortuus et nec sensum nec
-rationis usum habebat et omnino exanimis inter manus nostras trahebatur. Quidam
-autem frater Ordinis Praedicatorum de Florentia eum refovit et refocillavit, quia
-secum ferebat hujusmodi confortantia. Et credo omnino, si frater ille non fuisset,
-in monte mortuus fuisset peregrinus ille. De illo peregrino sic deficiente hoc
-secretum manifestare volo (<b>B</b>) pro nostra aedificatione. Hic peregrinus erat
-de transmarinis partibus, sacerdos et religiosus suae regulae observantialis. In
-exitu autem suo, quando inchoavit hanc peregrinationem sanctam, vestivit se ad
-nudam carnem ferrea lorica, quam per totum iter numquam exuit, et nocte dieque eam
-occulte sub vestibus peregrinalibus portavit per mare, per terram, in calore et
-frigore, et hoc modis omnibus nitebatur occultare, sed non potuit. Haec et similia
-inter peregrinos considerata faciunt ipsam peregrinationem magis devotam, quam
-quaecunque loca, exempla enim plus movent, quam verba, et verba multo plus movent,
-quam loca. Aestimant boni et simplices Christiani, quod si essent in locis, ubi
-Dominus Jesus opera redemtionis nostrae exercuit, quod velint ibi magnam devotionem
-haurire. Quibus pro vero dico, quod cogitatio et locutionis auditio de illis locis
-plus afficit, quam ipsa inspectio vel deosculatio. Et nisi peregrinus habeat aliqua
-devotionis exempla viva ante se, locus parum facit ad rem verae devotionis. Illi
-enim fletus et singultus, qui fluunt circa loca sancta, ut in plurimum contingunt
-ex eo, quod uno flente alter non potest se continere, et ita quandoque omnes simul
-lamentantur, vel aliqui artem habent concitandi se ad fletum, etiam in rebus non
-divinis. Et tales in illis locis multas inutiles lacrymas fundunt et ferme in
-omnibus locis ululatum faciunt, non quod locus ille efficax sit, quamvis et ipsa
-loca devota sint, sed earum facilitas. De hoc habeo nullum dubium, si X boni
-Christiani essent mecum in cella nostra Ulmae, qui haberent desiderium<a
-id="FNanchor-0-TR39"></a><a href="#Footnote-0-TR39" class="fnanchor">[TR39]</a>
-videndi terram sanctam et loca Domini Jesu, ego locutionibus meis de illis locis
-amplius vellem eos accendere et movere, ac si actu prostrati in ipsis locis sanctis
-jacerent etc. Haec ad hoc propositum, quia in illo monte valde devoti fuimus, quia
-opus difficile fecimus et exempla magnarum virtutum vidimus. Postquam ergo
-refocillati spiritum resumsimus, omnes pariter surreximus, et Officium in
-processionali signatum cantavimus cum collectis et devotissime prostrati Deum
-adoravimus et latriam Domino Jesu debitam exhibuimus in contumeliam illius
-arrogantissimi sathanae, qui in hoc loco ausus fuit suum et omnium creatorem
-tentare, et inducere falsis promissionibus, ut procidens se adoraret, ostendens ei
-in momento temporis, ut dicitur Lucae 4., omnia regna mundi et gloriam eorum
-dicens: haec omnia mea sunt, at tibi ea do, si cadens adoraveris me. In hoc
-indulgentias plenariae remissionis habuimus (&dagger;&dagger;). </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De regionibus, quas vidimus in illo monte.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Orationibus finitis ecce adhuc una turma militum peregrinorum
-adscendit ad nos, et dixerunt, si nos non ascendissemus, dudum a loco recessissent.
-Fuimus autem ex adventu eorum hilariores effecti, quia, si sine nobis recessissent,
-profecto male stetissemus. Elevavimus autem oculos nostros, et longe lateque per
-terram circumspeximus, et ad oculum vidimus, verum esse, quod Matth. IV. dicitur,
-quod mons ille sit excelsus valde. Non enim Evangelista valde diceret, nisi mons
-excellenter altus esset. Ad omnem autem plagam vidimus loca frequenter in Scriptura
-nominata (<b>210 A</b>). Nam ad orientem vidimus montana Arabiae alta valde, quae
-per longum tractum ab aquilone in meridiem vergunt. Ex eisdem montanis consurgit
-mons Nebo, Phasca et Abyrim, in quo Moyses terram sanctam contemplabatur, quem
-diserte super omnes praecellentem vidimus. Montem etiam Galaath et terram Galaath,
-quae data est tribui Ruben, Gad et dimidiae tribus Manasse, terram et campestria
-Moab et Ammon usque ad petram deserti trans Jordanem, haec omnia, licet a longe,
-ante oculos habuimus, et Esebon et Basan. In parte autem nostra Iordanis vidimus
-campum magnum Iericho, et alveum Iordanis cum suis solitudinibus, et mare mortuum.
-Ad meridiem vidimus supra mare mortuum vastam solitudinem beati Ieronymi, montes
-Enggadi, montem Loth, et desertum Tecuae, et Idumaeae montes. </p>
-
-<p class="wrap">Ad aquilonem vero vidimus montes Armeniae, Libanon, Antilibanon,
-montem Hermon, et montes Galilaeae, Thabor, Carmeli, Gelboae etc. </p>
-
-<p class="wrap">Ad occidentem autem vidimus montes Israel, in quibus et fuimus.
-Montes vero circumstantes Ierusalem videre non poteramus, quia altiores nobis
-erant, et in accubitu montis Oliveti sunt montes et desertum Quarentanae. Omnia
-ante dicta loca etiam in monte Engadi magis determinate vidimus, de quo monte et
-aliis vide fol. 283 B. </p>
-
-<p class="wrap">Porro sub monte, in quo eramus, est Iericho, a quo ad austrum
-declinando est Haji. Ad occidentem vero est Bethel, quaedam nominata civitas, ubi
-Iacob scalam in somnis vidit, et hodie monstratur ibi lapis, quem capiti suo
-suppositum habuit, quando scalam vidit, eumque evigilans oleo inunxit. Dicunt
-Hebraei, quod Iacob dormire volens tres coacervavit lapides supponens capiti, quia
-dicit textus, accepit de lapidibus regionis, et dum evigilaret post visionem
-scalae, fuit ex tribus lapidibus unus lapis factus, ideo dicit textus, erexit
-lapidem etc. Ibi Ieroboam rex Israel posuit unum de vitulis aureis, ne populus
-ascenderet in Ierusalem. De scala Iacob habetur Genes. 28. De vitulo aureo 3 Reg.
-12. Deinde convertimus nos ad ipsius montis considerationem, qui est valde
-excelsus; sed quia consurgit a campestribus montes contra occidentem ei incumbunt
-et sunt eo altiores. Et totus mons est saxosus, durus, sterilis, praeceps, in cujus
-summitate stetit una capella, quae est modo destructa, cujus muri et ruinae hodie
-patent, et videtur ibi fuisse olim monasterium. Et tantum de illo. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De regressu peregrinorum contra civitatem sanctam Jerusalem.</h3>
-<p class="wrap">Igitur cum per horam in sancto monte fuissemus, paravimus nos ad
-descensum. Quidam autem juvenes milites nos praecesserunt per saltus et cursus
-descendentes, nos vero mature sequebamur per scopulos et rupes, per saltus et
-clivos. Cum in descensu supra praecipitium quoddam satis altum venissemus,
-audivimus in crepidine montis sub principio clamores et tumultus contendentium et
-litigantium et irascentium lingua arabica et teutonica. Audivimus inter haec
-quendam inclamantem latrocinium verbis teutonicis (<b>B</b>) Mordjo, Mordjo. His
-auditis statim intelleximus , milites illos, qui ante nos descenderant, esse in
-tribulatione, et festine per saltum cecidimus et per praecipitium nos submisimus et
-usque ad locum certaminis venimus. Stabant autem quinque peregrini nobiles in una
-crepidine et montis concavitate, habentes lapides in manibus, parati ad jactandum,
-et quatuor Arabes stabant ante crepidinem etiam cum lapidibus et collitigabant,
-quia Arabes petebant ab eis pecuniam pro pedagio, quam illi dare nolebant. Nos
-autem tamquam mediatores in medio stetimus, ne lapides contra se mitterent, quia,
-si hoc factum fuisset, omnes peregrini tamquam salvi conductus fractores habiti
-fuissent, et in tribulationem magnam venissemus. Vix autem nostros socios
-induximus, quod lapides deponerent; postulabant etiam a nobis pecuniam, sed diximus
-eis, quod ibi nihil vellemus solvere, sed in exercitu coram ductoribus nostris. Et
-ita eduximus fratres nostros de caverna, et eripuimus eos de manibus Arabum. Si
-autem fortiores nobis fuissent, nullatenus nos cum pace dimisissent, nam quinque
-nostri peregrini devorassent istos quatuor Arabes, si se defendere voluissent.
-Cumque sic ab Arabibus illis descenderemus, minabantur nobis quod se vindicare
-vellent de nobis, sicut et fecerunt, ut patebit. Venimus ergo ad exercitum ad
-umbram et ad aquam, emimus panem et uvas et collationem fecimus. Arabes autem
-praefati convocatis ad se complicibus suis cum lanceis et armis locaverunt se e
-regione in medium, per quod transituri eramus. Cum ergo sol occasum peteret, et
-fervor ejus remissus esset, consurreximus de loco illo et asinis ascensis in campum
-processimus. Occurrerunt autem Arabes nobis et transitum prohibuerunt, quousque
-pedagium pro transitu in montem eis solveretur, et pro temerata resistentia
-peregrinorum eis etiam satisfieret. Dicunt enim Arabes, se esse dominos omnium
-solitudinum et desertorum, et ideo de salvo conductu non curant, sed pedagia a
-transeuntibus per eremos exigunt. Post longam ergo disceptationem coëgerunt
-Sarraceni ductores nostri ipsos patronos ad dandum octo ducatos ipsis Arabibus pro
-pedagio montis et pro violentia, quia peregrini lapides contra eos levaverant et ab
-eis vi recesserant. Hanc pecuniam patroni dabant cum maxima indignatione et nobis
-maledicebant, volentes scire, qui fuissent in isto facto peccantes, sed nullus
-voluit eis dicere, quia, si scivissent illos peregrinos, nova exactione pecuniae
-mulctassent. Expediti ergo et dimissi per Arabes descendimus contra Jericho, eam
-tamen ad sinistram dimisimus, et contra austrum ad radicem montium processimus, ut
-ad regiam viam, per quam de Jerusalem descenderamus, veniremus. Supra Jericho autem
-ad publicam stratam venimus ad unam testudinatam domunculam in modum capellae, et
-ibi est locus, in quo Dominus Jesus duos coecos illuminavit, ut habetur Matthaei
-20. (<b>211 A</b>), quorum unus erat notus multis, et dicebatur Bar Thimaeus,
-filius Thimaei, quem solum nominat Marcus cap. X. In hoc loco de asinis cecidimus
-et Domini Jesu vestigia deosculati sumus, et indulgentias percepimus (&dagger;). Ab
-illo loco ad ascensum montanorum venimus, quae sunt montana deserti Adammim. In eo
-enim erat quondam villa sita, cujus ruinas vidimus, nomine Adammim, i. e. ascensus
-rubentium, propter sanguinem, qui illic crebro a latronibus fundebatur, et ab illo
-castello totum desertum illud a Iericho sursum usque ad Bethaniam dicitur Adammim,
-et ad auxilium viatorum hujus sanguinarii et cruenti loci fuit castellum ibi
-aedificatum, praedictum Adammim. De hoc loco habetur Josuae 18. Dominus quoque in
-parabola hominis descendentis a Jerusalem in Iericho recordatur hujus
-insecurissimae viae de homine spoliato et sauciato, Lucae X. Unde hodie Teutonici
-castellum praedictum et desertum nominant Rotbach, quasi rivus sanguinis.
-Ascendunt enim Arabes miseri et latitant in illo deserto juxta viam et spoliant
-transeuntes, nec audent Sarraceni nisi bene associati descendere vel ascendere. Cum
-ergo desertum Adammin ascenderemus, sine intermissione agitabant et stimulabant nos
-ductores nostri ad celerem processum, quod quidem in peregrinatione mea secunda
-leve fuit omnibus. Sed in prima quantam sustinentiam habuerimus per illam viam non
-facile dixerim. Audeo dicere, quod in me ipso et in aliis sociis meis majores
-miserias et defectiones expertus sum in peregrinatione Jordanis tantum in prima mea
-pereginatione, quam in omnibus viis secundae peregrinationis. Igitur in tenebris
-venimus ad saltus et clivos praecipites et in ascensum praecipitiorum cogebant nos
-de asinis descendere, et pedestres ire, et vix poteramus spirare prae inedia. Vidi
-multos peregrinos in asinis sedentes, qui non poterant prae debilitate frenum
-aselli tenere, unde aliqui de asinis cadebant et dimissis asinis in terra jacebant,
-quos tamen Sarraceni cum indignatione procedere cogebant. Laborem illius itineris
-intolerabilem reddebat noctis caligo et periculum praecipitiorum et debilitas
-perigrinorum et importuna stimulatio Sarracenorum; sicut enim aurigae ducentes
-gravia pondera in curribus per praecipitia et clivos montium altos continuis
-clamoribus et verberibus bestias minantur et stimulant, sic nostri ductores sine
-intermissione nos et bestias nostras stimulabant per vias periculosissimas, in
-quibus casus bestiae mors et praecipitatio fuisset hominis. Adeo durus et gravis
-erat labor ille, quod si quis cum lumine peregrinorum facies contemplatus fuisset,
-madentes maxillas prae lacrimis vidisset et oculos prae fletu rubentes eorum, qui
-in nostris partibus auro, argento et gemmis ornantur. Audivi in illa nocte gementes
-et flentes et quosdam orantes, nonnullos vero maledicentes sibi ipsis, viae,
-terrae, militiae suae et Sarracenis. Alios vero audivi pro sui excitatione
-mussitantes in se ipsis. Sed in his omnibus comperegrinae et sociae nostrae annosae
-vetulae antecedebant nos, praeripientes loca militum, et nec gemebant, nec
-(<b>B</b>) conquerebantur de labore, sed fortiores viris et militibus audaciores
-primae in acie procedebant. Magnam verecundiam faciebant nobis istae vetulae sua
-infatigabilitate, unde quidam miles dixit mihi: ecce, frater, non credo has vetulas
-esse foeminas, sed daemones sunt, mulieres enim, praesertim annosae, sunt fragiles,
-tenerae et delicatae, istae autem sunt ferreae, cunctis militibus fortiores.
-Optabam Salomonem affuisse in nostro exercitu, et invenisset non unam, sed plures
-mulieres fortes. Suo namque tempore statuit pretium unius mulieris fortis de
-ultimis finibus mundi, ut habetur Prov. 21., sed non unam invenit, unde Eccles.
-VII. dixit: virum fortem unum ex mille reperi, mulieres ex omnibus non inveni. Si
-autem fuisset in nostro exercitu, non invenisset unum virum fortem, omnes erant
-fracti laboribus, et extenuati inedia, nulla vero mulier erat infirma, nulla
-suspirabat, nulla prae labore gemebat. Sed unde fragilibus fortitudo, mulieribus
-robur, nisi ab eo, qui infirma mundi eligit, ut confundat fortia, qui praetulit eas
-viris, ne quis glorietur de sexu, de fortitudine, pulchritudine, juventute et de
-nobilitate. Siquidem nec ipsae erant viri, nec fortes, nec pulchrae, nec nobiles,
-et tamen omnes labores peregerunt sine defectu, per quos militia acquiritur. Et in
-hoc confudit Deus superbiam illorum militum, qui eas dedignabantur habere socias,
-et qui perditionem unius illarum parvi pendit in solitudine Jordanis, ut patet
-supra fol. 201 A. Et ibi quaere plura de his. Sed rideas forsan, et muliercularum
-deliramenta subsannes! Ad haec Jeronymus contra Vigilantium: non, inquit, erubesco
-earum fidem, quae primae viderunt Dominum resurgentem, quae mittuntur ad Apostolos,
-quae in matre Domini Salvatoris sanctis Apostolis commendantur. Ut quid autem
-praeconio illarum vetularum tantum immoror! Sufficiat ergo ad praesens. </p>
-
-<p class="wrap">Igitur circa medium noctis post fatigas multas et altum ascensum
-venimus ad fontem de saltu emanantem, qui, ut opinor Josuae 18, fons solis
-nominatur, ex eo forte, quod contra solis ortum stat et solis radiis percussus
-calescit. Vel forte Spiritu Sancto praeordinante sic dictus est fons ille, quia sol
-justitiae, Christus, Deus noster, ex eo crebrius bibisse creditur, quia multotiens
-per illam viam descendit et ascendit. Juxta hunc fontem jusserunt nos ductores
-nostri descendere, quo audito prae gaudio non descendimus, sed de bestiis
-cecidimus. Est etiam circa fontem domus antiqua et destructa, de qua quatuor muri
-tantum manserunt, quae olim diversorium erat sive hospitium, et dicitur domus
-Rubea, etiam a deserti nomine Adammim. Hanc domum ingressi sumus et accensis
-luminibus locum aptavimus removentes hominum et bestiarum stercora, quibus erat
-repleta, et lapides aptavimus pro sessione et dormitione. </p>
-
-<p class="wrap">Cumque locum purgavissemus, consedimus et reliquias ultimas de
-sacculis produximus et manducavimus. Major tamen pars prae lassitudine statim, ut
-de asinis descenderunt, in terram se projecerunt, et nec comedere nec bibere nec
-loqui poterant, sed quiescere optabant. Circa fontem autem erat tumultuosa
-compressio tam hominum quam bestiarum pro aqua, pro qua etiam infirmi clamabant,
-quia omnes eramus sitibundi et fluxus fontis exiguus, et multa litigia fuerunt ibi
-exorta inter nos et Sarracenos, quia ipsi stabant ante cannam et sicut vaccae
-bibebant, at nobis dare locum nolebant. Finita autem qualicumque commestione et
-potatione lumina exstinximus (<b>212 A</b>) omnia et dormire incepimus in humo
-super lapides et magno ac gravi sopore oppressi sumus. Sicut enim esuries dicitur
-bonus cocus, quia omnem cibum bene sapere facit; sic labor dicitur esse bonus
-lectus, quia omnem locum dormitioni et quieti facit aptum. Fuit enim periculosum
-dormire in loco isto, primo propter murum ruinosum, de quo lapides resoluti a
-caemento dependebant super capita nostra, ruinam minantes; secundo propter
-serpentes et scorpiones, qui in antiquis muris et sub lapidibus latitant, praecipue
-in locis, ubi aqua prope est; tertio propter pediculos ovium, asinorum et aliarum
-bestiarum, et praecipue propter quosdam vermiculos, quos nominant pediculos
-Pharaonis, quorum multitudo in humo deserti decurrit, ut patebit fol. 247, qui
-etiam hic in terra serpebant; quarto propter duritiem stratus; et quinto propter
-fures Sarracenos, qui comitabantur nobiscum. His tamen omnibus non obstantibus
-omnibus curis remotis fortissime dormivimus. Dixerunt autem nobis ductores nostri,
-quod ante diluculum vellent nos excitare; sed aliter accidit, quia et ipsi fessi
-erant, sicut nos, quamvis non tantum laboraverint, et tam ipsi quam nos dormivimus
-usque ad ascensum solis. Juxta hunc fontem refocillatus fuit David, cum lassus
-venisset de Jerusalem cum suis, ut dicitur 2 Reg. 17. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De progressu peregrinorum et ascensu eorum contra Jerusalem.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Vicesima prima die, quae est Praxedis Virginis, orto sole, qui jam
-cacumina et rupium prominentia culmina aureo splendore perfuderat, inceperunt
-Sarraceni impatienter magnis clamoribus excitare nos: aliqui clamabant in eorum
-lingua<a id="FNanchor-0-TR40"></a><a href="#Footnote-0-TR40"
-class="fnanchor">[TR40]</a> roy, roy; aliqui trica, trica; aliqui cabalca, cabalca;
-aliqui in nostra lingua, cujus aliqua verba didicerant, clamabant uff, uff, rita,
-rita, quod etiam praecedentia signant.<a id="FNanchor-0-TR41"></a><a
-href="#Footnote-0-TR41" class="fnanchor">[TR41]</a> Surreximus ergo et elevatis
-oculis solis lumen vidimus in altis culminibus, eramus enim in profundo et undique
-montibus scopulosis cincti fuimus. Bene autem ex quiete confortati fuimus et
-refocillati, et aquam hausimus in flascos nostros de fonte Salvatoris, et a loco
-recessimus trahentes asinos ad manus, quia declivus praeceps ibi erat ad longum
-spatium sursum, nec in bestiis sedentes manere poteramus et incepimus mane sudare
-adhuc absente solis fervore. Interea ad quandam petram venimus, quae stabat ut
-clibanus ad latus, de qua dicunt, quod sit thaben Boen, i. e. lapis Boen, filii
-Ruben, qui facit terminum terrae filiorum Juda, secundum Hieronymum de distantiis
-locorum. De quo lapide habetur Josuae c. 18. Ex quo tamen textu videtur, quod magis
-inferius ultra castellum Adammin sit lapis iste. Sed parum refert, sive sit ille
-vel alius, nos antiquam rei memoriam ibi mirati sumus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De loco annuntiationis beatae Virginis ipsi Joachim<a
-id="FNanchor-0-TR42"></a><a href="#Footnote-0-TR42" class="fnanchor">[TR42]</a>
-factae.</h3>
-<p class="wrap">Boen lapidem posttergavimus et in ascensu clivi vidimus in dextro
-latere domum vetustam inter scopulos et arbusta, quae in eo loco stat, in quo
-pastores Joachim, patris beatissimae Mariae Virginis, greges pascebant, (<b>B</b>)
-ad quos ipse Joachim confugit, quando opprobrium sterilitatis sibi fuit publice
-objectum et munera ejus de altari abjecta in templo, et ibi in tristitia degit,
-Deum devotis precibus pulsans, ut sibi misereatur et patientiam ei dare dignaretur.
-Quodam autem die, cum devotius et ardentius oraret, ecce angelus Gabriel cum
-immenso lumine oranti astitit, quem ille, ut vidit, obstupuit et turbatus fuit, cui
-angelus: noli timere, Joachim, quia exaudita oratio tua, et lacrymae tuae
-adscenderunt ante Deum, et ecce, Anna uxor tua pariet tibi filiam, et vocabis nomen
-ejus Maria, et Spiritu Sancto replebitur adhuc ex utero matris suae. Haec erit
-major excelsior omnibus mulieribus, et virgo in perpetuum manebit, et nihilo minus
-filium altissimi concipiet et generabit et mater filii Dei vocabitur. Et hoc tibi
-erit signum: dum veneris ad Jerusalem et per auream portam ingredi volueris, Annam
-uxorem tuam obviam habebis, quae in tuo aspectu jucundabitur corde. Et his dictis
-disparuit angelus. In hoc ergo loco prostrati adoravimus, et indulgentias recepimus
-(&dagger;). Porro quidam peregrinus inter collocutiones circa hunc locum hoc
-problema adduxit: ecce, inquit, facimus festum de Sancta Anna, et non de S.
-Joachimo, qui tamen aeque sanctus fuisse, ut Anna, deprehenditur ex illa legenda.
-Hoc problema quidam solvere conati sunt inducentes mirabiles errores de conceptione
-beatae Virginis; dicentes, eam ideo fuisse non in originali peccato conceptam, quia
-antequam Joachim et Anna<a id="FNanchor-0-TR43"></a><a href="#Footnote-0-TR43"
-class="fnanchor">[TR43]</a> convenirent sub aurea porta, inventa est in utero
-habens de Spiritu S. Alii dicebant, quod solo osculo Joachim conceperit sine virili
-semine Anna. Et multae inconvenientiae fuerunt inductae ab eis, qui caussas
-assignare contendebant, quare Annae festum potius quam Joachim celebraretur. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De Bacurim, ubi Semei maledixit David regem.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Ulterius ascendimus et per latus clivi montis Bahurim processimus,
-in quo quondam fuit castrum, Baurim nomine, de quo habetur 2 Reg. 16. Aliqui libri
-habent Bahurim. Via vero regia sub castro descenderat. Stetimus ergo ibi et factum
-memoria dignissimum consideravimus. Siquidem rex David pulsus de Jerusalem cum omni
-suo exercitu a suo filio Absalon cum ad hunc locum venisset, egressus est de
-castris quidam Semei dictus et stetit regemque et universos servos ejus maledixit
-et lapides contra eos misit et terram in eos deorsum sparsit. Cum eum quidam
-interficere vellet, prohibuit David nolens, quod sibi pro illa injuria quidquam
-mali fieret hac vice. Mirabamur sancti illius regis patientiam et miseriam, et
-nobis ipsis indignabamur, qui ad unicum et leve verbum movemur contra proximos ad
-ultionem capiendam. Ecce enim, hic rex David nudis pedibus transit cooperto capite,
-flens, et omnes servi ejus cum eo amaricati, fugati de propriis domibus, et servus
-unus, miles, accurrit et maledicit, lapides contra regem mittit, terram contra eum
-spargit et maledictiones ingeminat et crimen laesae majestatis utique puniendum
-committit. Ad haec tamen omnia rex mitis non irascitur, non commovetur, humiliter
-pertransit et commotos compescit, dicens: dimitte eum, ut maledicat nunc juxta
-praeceptum Domini, si forte respiciat Dominus afflictionem meam et reddat mihi
-bonum pro maledictione hac hodierna. In tota serie sacrae Scripturae vix ita
-lamentabilis textus habetur, sicut ille de emigratione David et de patientia ejus
-in sua maledictione (<b>213 A</b>). Cum enim homo textum illum scit et locum hunc
-pertransit, a lacrimis vix se cohibere valet recogitans tantam pietatem. O quantum
-in hoc loco flevisset beatus Gregorius, cum eum legamus flevisse in foro Trajani
-imperatoris propter misericordiam, quam ibi cuidam viduae se petenti praestitam
-legerat! Incomparabiliter major misericordia est, misereri injurianti et
-maledicenti, quam petenti et benedicenti. Ab hoc loco David usque ad fontem solis
-descendit, et lassus juxta eum quievit. Nos vero a loco ulterius sursum ascendimus,
-et montem Oliveti a longe vidimus cum ecclesia ascensionis Domini in ejus cacumine
-locata, in cujus aspectu gavisi sumus videntes, nos prope esse Jerusalem. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De planitie ante castellum Bethania.</h3>
-<p class="wrap">Rursum consequenter processimus et in planitiem quandam venimus, a
-qua consurgit mons Oliveti ab una et mons offensionis ab alia parte, In hac
-planitie finitur desertum Adammin, nam ab ea deorsum usque ad Jordanem est vasta
-solitudo, demto circulo, quem irrigat fons Helizaei; sed ab ea contra montem
-Oliveti, in cujus accubitu est sita, horti et pomaria et viridaria sunt
-pulcherrima. In hac planitie est castellum Bethania, dependens ad montem Oliveti, a
-quo protenditur usque in planitiem, quae planities est petrosa latissimis et planis
-petris, ac si esset pavimentata arte. In locis vero, ubi non est humus petris
-obductus, stant olivae et alia fructifera virgulta. Sunt etiam in ipsa planitie
-multae cisternae in profundis per durissima saxa incisae. Processimus ergo in
-planitie contra Bethaniam et ante castellum ad unum lapidem erectum venimus ita
-positum, quod quis super eum sedere potest; est tamen lapis immobilis, de profundo
-terrae consurgens, et est durissimus. Super hunc lapidem dicitur Dominus Jesus
-sedisse, quando mortuo Lazaro ascendit de regione Jordanis, et ante ingressum
-castelli consedit, ubi Martha ad eum venit, et fidelissimum dialogum ibi habuit cum
-Domino Jesu de fide, de resurrectione, de vita aeterna. Similiter et Maria
-Magdalena ad hunc locum Christo occurrit obvia, flens, eum absentem fuisse in morte
-Lazari fratris sui; de quibus habetur Johannis XI. In hoc ergo loco sacro stetimus
-et Officium signatum in processionali persolvimus et hoc facto in terram nos
-prostravimus et locum deosculati sumus et indulgentias plenariae remissionis
-accepimus (&dagger;&dagger;). In hoc sacro loco Dominus lacrimas fudit, se ipsum
-turbavit ad fletum duarum sororum, unde cantatur de eis: O felicis soror utraque
-meriti, quarum lacrimis est motus fons ipse pietatis. Credo, quod in hoc loco ante
-tempora steterit capella vel aliqua ecclesia. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De domo et apotheca S. Mariae Magdalenae.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Ab hoc loco processimus ad dextram partem ad jactum arcus et ad
-unam antiquam destructam ecclesiam venimus, quae in loco stat, ubi erat habitatio
-sanctae Mariae Magdalenae singulariter. Fuerunt enim divites, Lazarus, Maria
-Magdalena et Martha, et habebant plures habitationes, in castello et extra
-castellum, et in Jerusalem, et castrum Magdalum in Galilaea. Haec autem domus erat
-Mariae Magdalenae, et post conversionem suam (<b>B</b>) in ea fuit apotheca pro
-Domino comparans species aromaticas, et ibi ex eis confectiones et unguenta
-confecit contra sudores et calores, contra frigora et algores et lassitudinem, et
-ubicumque sequebatur Dominum, aromata pretiosa haec confecta secum ferebat et
-dominica membra ungebat. Illa enim, quae ante conversionem pro deliciis sui
-corporis utebatur, postea convertit ea pro dominici corporis consolidatione. In hac
-ergo destructa ecclesia Officium praescriptum persolvimus, et indulgentias
-plenariae remissionis accepimus (&dagger;&dagger;). </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De domo S. Marthae, quae fuit hospitium Domini.</h3>
-<p class="wrap">Inde progressi ad partem sinistram praedicti lapidis venimus ad
-murorum antiquorum ruinas cujusdam domus singularis, et dicitur fuisse domus
-sanctae Marthae, in quam ipsa saepe Dominum invitavit, sicut dicitur Lucae X.: et
-mulier quaedam Martha nomine excepit illum in domum suam. In hac domo accusabat
-Martha Mariam sororem suam apud Dominum, et Dominus sententiam pro Maria protulit,
-dicens: Unum est necessarium, Maria optimam partem elegit etc. In hoc loco terram
-deosculati sumus et indulgentias accepimus (&dagger;) cantatis et lectis
-orationibus in processionali praescriptis. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De ecclesia sepulchri S. Lazari, in quo jacuit quatriduanus.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Deinde convertimus nos ad castellum Bethania, et ingressi venimus
-ad unam magnam ecclesiam et pulchram, sed clausam. Incolae autem Bethaniae acceptis
-paucis denariis a patronis eam aperuerunt nobis, et ingressi in dextra ecclesiae
-parte venimus ad sepulchrum Lazari, in quo quatriduanus mortuus jacuerat, quando
-eum Dominus suscitavit, ut habetur Joh. XI. Stetimus ergo ante sepulchrum Lazari,
-et Officium signatum persolvimus, et ipsum sepulchrum deosculantes indulgentias
-(&dagger;&dagger;) plenariae remissionis accepimus. Et ascendimus de sepulchro ad
-altare majus, ubi est locus, in quo Dominus Jesus stetit et clamavit: Lazare veni
-foras etc. Haec ecclesia fuit quondam solemnis per sanctam Helenam super sepulchrum
-Lazari aedificata, et ultimo tempore Christianorum erat juxta eam monasterium
-monialium Ordinis S. Lazari sub regula S. Benedicti. Vestitus earum fuit tunica
-alba et pallium nigrum, sicut Johannitae, cum cruce viridis coloris. In alia
-Bethania trans Jordanem, ubi erat Johannes babtizans, ut habetur Joh. 1., erat
-simile monasterium ejusdem Ordinis, et erant moniales illae valde divites et
-religiosae. Unde monasterium illud fuit septum olivis, ita, quod non poterat videri
-a descendentibus de monte Oliveti. Ab hoc monasterio fuerunt missae sorores etiam
-ad alias mundi partes ad aedificandum similia monasteria. Unde in comitatu
-dominorum de Kyburg prope Thuregum est hodie unum de illis monasteriis et dicitur
-ad sanctum Lazarum Imgfren. Post perditionem terrae sanctae fuerunt moniales
-dispersae et monasterium destructum et oppidum, demta ecclesia cum sepulchro, quod
-adhuc stat, et est marmorea tumba elevata, et sub ea est spelunca, quae est
-obstructa. Sarraceni etiam nobiscum sepulchrum hoc honorant, quia omnia loca, in
-(<b>214 A</b>) quibus aliquid gloriosum est per Dominum actum, honorant, sed in
-quibus aliquam ignominiam sustinuit, detestantur. Ecclesia illa est exsecrata et
-altaria ejus diruta, et quando nos in ea eramus, erat plena manipulis frumenti,
-sicut horreum rusticorum. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De domo Simonis leprosi, hospitio Domini.</h3>
-<p class="wrap">Ab illa ecclesia consequenter adscendimus in quandam aliam
-destructam ecclesiam, cujus ruinae magnae ibidem jacent, et unus murus de ea
-remansit, in quo videtur, fuisse ecclesiam pretiosam, et habuit pavimentum, vario
-marmore stratum, cujus reliquias deprehendimus. Haec ecclesia in eo loco fuit
-constructa, in quo stetit domus Simonis leprosi. De qua loquuntur Evangelistae
-Matth. 26. Marcus 14. </p>
-
-<p class="wrap">In hanc domum venit Dominus Jesus invitatus sabbatho palmarum, et
-ibi M. Magdalena effudit unguentum super caput discumbentis, et ibi murmurabant
-discipuli de perditione, ut habetur, ubi supra, et Joh. XII. </p>
-
-<p class="wrap">Et est alia domus Simonis, sed non illius, qui fuit in Jerusalem,
-in quam venit Maria Magdalena, quando primum conversa fuit, ut habetur Luc. 7., de
-qua dictum est fol. 139. A. Haec autem dicitur domus Simonis leprosi, non quod
-fuerit leprosus, quando coenam illam notabilem ibi fecit, sed prius fuerat leprosus
-et a Domino mundatus, et nomen tamen leprosi retinuit In hoc ergo loco orationibus
-praescriptis, peractis indulgentias recepimus (&dagger;). </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De castello Bethaniae, et ejus descriptio.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Bethania castellum quando sit constructum, vel a quo, non inveni,
-non etiam in tota veteris testamenti scriptura fit mentio, nisi forte sub alio
-nomine, quod tamen non inveni, nisi Bahurim fuerit, de quo superius fuit mentio
-habita. Omnes autem Evangelistae non solum de illa Bethania mentionem, sed etiam de
-ea, quae est trans Jordanem, faciunt. Credo, novum castellum fuisse tempore
-Christi. Ruinae ejus ostendunt fuisse munitum et gloriosum, sed non magnum. Hodie
-est villa populosa, in qua insidiosi Sarraceni sunt; ad montem Oliveti adhaeret in
-ejus orientali parte, nec de ea potest videri Jerusalem civitas propter montem
-Oliveti obstantem, ad latus tamen montis Oliveti per medium ejus et montis
-ascensionis est respectus ad vallum Gehenna et ad montem Gyon. Erat autem Bethania
-castellum Mariae, Marthae et Lazari, ut dicitur Joh. XI., et distat a Jerusalem XV
-stadiis, quae faciunt IV milliaria italica, et unum non magnum alemannicum. Et de
-illo castello loquitur pulchre Bernhardus in sermone ad milites templi, cap. 13.;
-cui placet, videat ibidem. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Recessus peregrinorum a Bethania contra montem Oliveti.</h3>
-<p class="wrap">Postquam igitur in Bethania loca sancta vidimus, ad Jerusalem nos
-convertimus. Licentiavimus autem asinarios nostros, ut via regia et propinquiori
-redirent in Jerusalem, per quam egressi fueramus, ut patet fol. 193 A. Nos vero
-redire intendebamus per illam sanctam viam ambulando cum devotione per pedes, per
-quam Dominus Jesus in die palmarum e Bethania venit in Jerusalem, sedendo in asino.
-Reversi sunt ergo asinarii in (<b>B</b>) Jerusalem descendentes per viam
-inferiorem, cum quibus multi peregrini redierunt, qui festinabant ad cibum coctum
-et ad loca quietis. Siquidem ab egressu nostro de Jerusalem usque ad reditum non
-gustavimus cibum calidum; major tamen pars mansit in Bethania, cum quibus et ego
-mansi, et forte nulli remansissent, si ego eos non induxissem. Cum ergo illi a
-nobis recessissent, exivimus et nos de Bethania et ante viculum inscii venimus in
-unum Sarracenorum coemeterium, per quod transire necesse erat, vel circuire;
-transivimus ergo. Et ecce mulier sarracena a longe stans et videns accurrit ad nos
-et cum clamoribus magnis nos inclamavit et cum lapidibus contra nos jecit, ejiciens
-nos de coemeterio. Cum festinantia ergo aufugimus, ne ad clamores alii Sarraceni
-accurrerent et nos vexarent; non enim possunt sustinere, quod supra sepulchrum
-suorum mortuorum calcemus, ut patet fol. 82 in artic. 3. Venimus ergo ad viam, quae
-ducit super montem Oliveti, per quam Dominus Jesus in die palmarum sursum ascendit.
-Cum devotione ergo, silentio et oratione<a id="FNanchor-0-TR44"></a><a
-href="#Footnote-0-TR44" class="fnanchor">[TR44]</a> ascendimus per hortos ficorum.
-Ad unum autem hortum venimus, in quo vidimus maturas ficus magnas, blavii coloris.
-Duo autem hortum ingressi cum arbores ascendissent, advenit una vetula eosque cum
-lapidibus et clamoribus de horto expulit, portaverunt tamen nobis de fructibus
-illis, de quibus jejuni manducavimus, et progressi sumus adscendentes per clivum
-sursum. In hac via invenimus multos sparsos lapillos quadratos, de polito marmore
-et vario, et quidam frater extra viam modernam nos duxit, et ibi reperimus
-pavimentum campi stratum polito marmore et vario. Siquidem S. Helena omnes vias,
-per quas noverat Dominum Jesum transivisse in hebdomade poenosa, marmore stratas
-decoravit a Bethania sursum usque ad montem Oliveti, et ab alia parte deorsum usque
-ad portam auream, et illius structurae manifesta vestigia multotiens reperi, et
-praesertim, quando quis extra viam ad latus ascendit. Est enim via moderna profunda
-ex frequentia itinerantium facta, et dum quis ad latus adscendit, et manibus
-superius terram ejicit, et foramen facit, invenit marmore polito antiquam viam
-stratam. Haec ego ipse experientia didici ita esse etc. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De regressu peregrinorum in Jerusalem per viculum Bethphage sacerdotum.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Consequenter ulterius progressi sumus et in locum venimus, ubi
-quondam stetit viculus sacerdotum Bethphage, de quo habetur Matthaei 21. Ab hoc
-viculo misit Dominus duos discipulos in Jerusalem, ut adducerent asinum sibi,
-ibique eos exspectavit. In hoc loco cantavimus cantum: Cum appropinquaret Dominus
-etc., et vestigia Redemtoris nostri deosculati sumus et indulgentias percepimus
-(&dagger;). De Bethphage loquitur beatus Bernhardus commendabilia in sermone ad
-milites templi cap. 12. A Bethphage non potest adhuc videri civitas sancta,
-progressi ergo consequenter clivum montis Oliveti adscendimus et ad unum districtum
-venimus, per quem est ascensus praeceps ad IX gradus, et ibi est positus lapis
-longus ad mensuram ipsius clivi et latus ad latitudinem (<b>215 A</b>) viae, et
-arte latomorum sunt gradus per incisionem facti in lapide, per quos possunt homines
-et bestiae ascendere clivum. Hic lapis in longum est per medium divisus, ac si
-esset cultello incisus, et dicunt, quod Sanctorum antiqua traditio habeat, saxum
-hoc fuisse scissum in passione Domini in testimonium omnium ibi transeuntium et in
-perpetuam memoriam. Hos gradus deosculati sumus propter miraculum et propter Domini
-vestigia, quod non dubitamus, [eum] saepe ibi transivisse. Cumque ab hoc loco
-ascendissemus altius, inceperunt culmina turrium civitatis sanctae apparere, primum
-autem culmen, quod vidimus, fuit ipsius campanilis et turris ecclesiae sancti
-sepulchri, de quo etiam vide fol. 132 A. Et hoc hodie praeeminet cunctis aedificiis
-et statim post vidimus totam civitatem sanctam jocundissime resplendentem, in cujus
-aspectu exhilarati et laetificati fuimus, habet enim haec dulcissima civitas
-quendam delectabilem aspectum valde, qua mens intuentis jocundatur. Hoc enim pro
-certo scio, quod aspectu illius civitatis numquam potui satiari, quanto enim quis
-diutius eam aspicit, tanto magis sibi dulcescit, et quodammodo hominis affectum ad
-se rapit. Dominus enim Jesus hac via vadens civitatemque videns flevit super eam,
-motus compassione ex corporali ejus inspectione; non enim sine caussa dicitur
-Jerusalem Visio pacis. Ab alia ergo parte montis Oliveti descendimus per viam
-descriptam fol. 152 B. et transito torrente Cedron in montem Syon adscendimus et
-cum gaudio suscepti a fratribus et comestione peracta ad quiescendum nos locavimus,
-quia statim ad alios labores transituri eramus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<p class="center-par">
-<img src="images/fff2-image-1.png" class="responsive-image" alt="Image designating
-a nocturnal vigil." width="1808" height="1368" />
-</p>
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>(<b>B</b>) De tertio ingressu peregrinorum in dominicum sepulchrum, de
-abusionibus in eo fieri consuetis.</h3>
-<p class="wrap">Die qua supra, videlicet XXI., meridie transacta cum advesperasset,
-vocati sunt peregrini in ecclesiam sancti sepulchri, et cum in atrio essemus,
-venerunt domini Mauri et eodem modo nos in ecclesiam intromiserunt per omnia, sicut
-dictum est fol. 108. A. Et ingressi fecimus sicut dictum est ibidem, cum majori
-tamen studio discurrebant peregrini illi per loca sancta, quae sciebant se amplius
-non ingressuros, et clenodia sua ad loca sancta applicabant, sicut prius saepe
-fecerant, eodem modo, quo dictum est fol. 36. B. Cum minori autem serio et majori
-distractione deduxerunt milites noctem illam, quam duas alias noctes, quibus
-vigilias ad sanctum sepulchrum celebraverant. In prima enim nocte occupati erant ad
-disponendum se ad sacram eucharistiae communionem cum confessionibus, et adhuc
-magis affecti erant ad loca sancta, ut patet fol. 119. B. In secunda nocte
-sollicitabantur pro militia sua, et cum illa nocte eam deduxerunt sic, ut patet
-fol. 183. B. Sed per noctem illam , quia nihil singulare prae manibus habebant,
-otiosis operibus et vanis vacabant, non quidem omnes, sed illi duntaxat, qui minus
-affectuosi erant, quorum, heu! major pars erat. Videamus ergo, in quibus occupati
-fuerint illi indevoti, ingrati, sine affectione et sine disciplina peregrini.
-Quidam perfunctorie locis sanctis transcursis sedebant et manducabant ac bibebant
-de sacculis suis, quos repletos cibis intulerant, et in longum cavillationes
-protrahebant, et mox somno pressi loca solitaria et angulos quietos petebant, in
-quibus dormiebant tota nocte, ad VI vel VII horas, ac si in cameris suis jacerent.
-Alii magis crapulosi quam pigri provisionem sibi fecerunt de bono et forti vino, et
-de allectivis cibis ad potandum. Et illi post locorum sanctorum cursoriam
-visitationem consederunt, ingurgitantes se, ac si illa sanctissima ecclesia esset
-taberna, nec finem faciebant, nisi vasa omnium sociorum suorum essent evacuata. </p>
-
-<p class="wrap">Alii minus provisi, cum sua vascula evacuassent, sedebant et
-caussas mundi inutiles tractabant, de principibus, de litibus, de stipendiis
-militiae suae, de comparatione bellatorum, in quibus omnibus detractiones, litigia,
-mendacia propriae jactantiae variae fuerunt in medium sine cura sancti loci
-deducta. </p>
-
-<p class="wrap">(<b>216 A</b>) Alii saturati diuturnis cavillationibus cum risibus
-in ecclesia spatiabantur et capellas locorum sanctorum intrabant, et post brevem
-orationem simulatam stabant et colloquebantur sine reverentia sancti loci, omnia
-quae incidebant, et loca sancta sine utilitate inasservabant. Tali modo se habuit
-ante aliquos annos quidam miles alemannus, quem aliis in exemplum Deus punivit. Nam
-dum cum sociis dissolute circumiret, ingressus est cum eis in dominicum monumentum
-et stans ex stolida quadam temeritate dixit: ecce, socii mei, ut non haesitem me
-fuisse in sepulchro Domini, et ut vos de hoc possitis testimonium perhibere,
-recipiatur hoc, quod facturus sum pro signo certitudinis. Et hoc dicto ascendit
-super sanctam tumbam et se super eam supinus posuit in longum se extendens, et dum
-sic jaceret ridens, ecce, manus Domini affuit eumque paralysi percussit et corpus
-ejus rigescere coepit, nec se erigere quovis modo valuit, et dum manum Domini
-sensisset aggravatam super se, humiliter et cum multis lacrymis se deportari
-petiit, sed membrorum suorum naturalem usum et liberum numquam posthac recuperavit,
-et claudus et invalidus repatriavit et paralyticus obiit. Mirum est, quod non in
-continenti exstinctus fuit. </p>
-
-<p class="wrap">Alii tota nocte negotiabantur cum mercatoribus. Ad omnia enim loca,
-ad quae pergunt peregrini dum sunt in terra sancta, concomitantur eos mercatores
-christiani, de genitura orientales, haeretici callidissimi et avarissimi, nec
-somnum capiunt interim, quod peregrini in terra sancta sunt. Et quotiens<a
-id="FNanchor-0-TR45"></a><a href="#Footnote-0-TR45" class="fnanchor">[TR45]</a> in
-ecclesiam sancti sepulchri intrant, illi mercatores cum suis mercibus etiam cum eis
-intromittuntur, quam intromissionem pecunia magna comparant, et se directe ante
-ostiolum sancti sepulchri locant et expanso panno super pavimentum sua negotia ibi
-exponunt. Quidam ergo peregrini, ex quo recessus eorum instabat, tota nocte illa
-negotiando vigilabant et diversa emebant. Non enim solum Pater noster et lapides
-pretiosos, sed pannos de Damasco, de Scamolato, et de serico venalia ibi habebant.
-Et circa hos mercatores erat magna inquietudo et clamor, sicut in foro. Vidi ibi
-quosdam peregrinos nobiles et honorabiles, qui in terris suis negotiationem cum
-mercatoribus, etiam in publicis nundinis, tamquam rem inhonestam et suo statui non
-convenientem vitabant; hic vero in loco sanctissimo continue negotiis insistebant,
-et pannos pretiosos et jocalia comparabant. Et qui pure propter Deum vel propter
-militiam de terris suis fuerant egressi, iam lucri affectu vel cupiditate allecti
-negotiatores sunt effecti, insistentes mendaciis, fallaciis, perjuriis, et
-execrabilibus juramentis, quae etiam schismatici et haeretici illi, cum quibus
-tractabant, facere horrebant, conabantur enim res bono foro emere, ut (<b>B</b>)
-easdem aliis carius venderent in suis partibus, sicut faciunt veri mercatores, qui
-se talibus nutriunt; vel ut jocalibus et clenodiis amicitias carnales emerent (et)
-amores multorum, vel ad ostentationem emtis uterentur. Et in hac mercantia non erat
-cura de sacro loco nec de sacro die et festo instante S. Mariae Magdalenae. Nec hoc
-saeculares soli faciebant, sed quidam monachi irreligiosi et clerici his vacabant.
-Quantum autem scandalum sit apud infideles, quando vident illos mercatores in
-ecclesia sedere et vendere, et lucris insistere, patet ex munditia muschearum
-suarum, in quibus pro nulla re mundi aliquid vendere aut emere aut certe de his
-tractare licet. Nos autem facimus de domo orationis domum negotiationis et
-ecclesiam sacram speluncam latronum constituimus, quod infideles cernentes fidem
-nostram rem fatuam et stultam reputant. </p>
-
-<p class="wrap">Alii non minus praedictis exorbitant et scandalizant tam fideles
-quam infideles. Quidam enim nobiles vanitate ducti nomina sua cum signis progeniei
-et ingenuitatis suae parietibus templi inscribebant et arma suae nobilitatis
-depingebant, vel chartas depictas cum hujusmodi affigebant in illa et in aliis
-ecclesiis. Et quidam eorum cum ferreis instrumentis et malleolis columnis et
-tabulis marmoreis sua nomina insculpebant, et omnes inquietabant et scandalizabant.
-Vidi quosdam vanos nobiles ad tantam fatuitatem deductos, quod, quando in capellam
-montis Calvariae adscendebant et procumbentes supra sanctam rupem, in qua foramen
-crucis est, orare se simulabant, et circumpositis brachiis occulte acutissimis
-instrumentis insculpebant scuta cum signis, non dico nobilitatis sed stultitiae
-suae in perpetuam suae fatuitatis memoriam. Oportebat autem eos hoc occulte facere,
-quia, si custos sanctae rupis, qui est Georicus, vidisset, cum crinibus eos
-detraxisset. Eadem insania moti quidam supra tabulam tumbae sanctissimi sepulchri
-Domini aculeis sua nomina, scuta et signa infixerunt, Dei timorem et reverentiam
-postponentes, ut memoria insaniae et vanitatis eorum non deleatur, sed jugiter
-perseveret ad hoc, ut per singulos dies recipiant maledictionem, tam in monte
-Calvariae coram cruce dominica, quam in monumento ante Domini sepulchrum. Quilibet
-enim devotus et sincerus peregrinus, qui magnis sumtibus et laboribus et per mille
-pericula ad ista sancta loca devenit, dum in praefatis locis se ad orandum ponit et
-vanitatem istam inspicit, statim sub oratione fatuo illi maledicit, qui hanc
-irreverentiam istis sanctissimis locis facere praesumsit, et ei mortem aut manus
-ariditatem, contractionem vel abscissionem imprecatur, vel Deum exorat, ut suum
-honorem in illo vindicet, qui in saxum, positum in titulum divini honoris,
-praesumsit insculpere signum sui honoris. Putant enim tales, quod omnes arma eorum
-mirentur, et libenter videant: sed hoc dico, quod inter decem mille peregrinos non
-unus venit, cui placeant. Si sunt peregrini alieni, qui ejus signa non agnoscunt,
-videntes abominantur et praesumtionem mirantur, (<b>217 A</b>) et fatuum eum
-praedicant, quem numquam viderunt. Si vero sunt compatriotae, ea detestantur,
-despiciunt et detrahunt, nisi forte filius ejus venerit, qui imitator paternae
-stultitiae factus complacentiam habebit. Soli nostri teutonici nobiles hac vanitate
-utuntur, ac si mundus non haberet nobiles, nisi ipsos. Quantas autem irrisiones ex
-hoc sustineant tam a fidelibus quam ab infidelibus, ego scio et dolens suffusione
-vultus et verecundia expertus sum aliquoties inter Christianos et paganos. Longum
-nimis esset scribere experientias. Novi quendam, qui habuit semper in bursa sua
-lapidem rubeum, cum quo ad omnia loca, ad omnes parietes nomen suum inscribebat,
-ascendit hic fatuus nonnumquam altaria et literas nominis sui tabulis altarium vel
-lapide rubeo vel pugione aut stilo hoc faciebat, et nomen suum antiphonariis,
-gradualibus, missalibus, psalteriis supra in marginibus vacuis inscribebat, ac si
-esset auctor libri, cum tamen non unam latinam propositionem intelligeret, quia
-purus laicus erat. Studebat tamen nomen suum et arma in eis locis depingere
-singulariter, quae aspectui intrantis vel transeuntis erant patentia. Sed quid
-accidit huic? dicere pudet et taedet, nec evagatorio nostro inserere ea digna
-judicavi. Hoc tamen dico, quod praedicti peregrini amici et consanguinei multo auro
-si possent tollere nomen suum de terra, facerent; sed et hiimet optarent numquam
-novisse nomen ejus, qui tanto studio ubique id depinxit. Tolerabile esset et ad
-aliquid utile, quod nobiles nomina sua cum scutis et armis in hospitiis et
-tabernis, in praetoriis et in curiis, in turribus, castris, portis et moeniis, in
-theatrorum locis, in foris et in torneamentorum et hastiludiorum plateis et in
-aliis saecularium locis depingerent et conscriberent, sed in ecclesiis et in locis
-sanctis hoc facere est injustum et irrationabile et criminosum. Tantum enim quidam
-studium ad hoc adhibent, et orationem et locorum sanctorum visitationem, imo
-propriam dormitionem negligunt. Et exemplo horum aliqui simplices mechanici
-acceptis carbonibus sua ignota nomina et suae rusticitatis signa parietibus
-apponunt. Sed et clerici et religiosi quidam symea fatuitate depravati idem
-faciebant et cum incausto, quod ad sancta loca consignanda secum tulerunt, parietes
-deturpabant. De omnibus his miror, quod non considerarunt vulgare dictum, quod
-etiam pueri suis coaequalibus objiciunt, dicentes: <span lang="de">Narrenhend
-beschisen den liuten die wend;</span> Stultorum manus deturpant latera domus. Si
-ergo stulti sunt secundum illud proverbium populare, qui maculant hominum parietes,
-vere stultiores aestimandi sunt, qui parietes domus Dei et loca dominica maculare
-praesumunt; stultissimi vero dicendi sunt, qui scuta et arma sua imaginibus Dei et
-beatae Virginis Mariae, sanctae crucis et electorum Dei superdepingunt vel
-affigunt; cum tamen frequenter nobilium insignia sint figurae aliquarum animalium,
-vel larvatae facies, aut monstruosae species, aut inanis colorum aut figurarum
-ordo, quae omnia ab antiquis idololatris et gentilium stultissimis diis plenis
-daemoniis sunt accepta. Sicut legimus, quod duo filii<a id="FNanchor-0-TR46"></a><a
-href="#Footnote-0-TR46" class="fnanchor">[TR46]</a> Osiridis, Anubis et Macedo,
-peragrantes et vexantes orbem, quorum primus canem, alter lupum suis armis
-expressos ferebant, et undique templis constructis affigebant in caeterorum deorum
-contumeliam: sic etiam per nostros nobiles factum est in ecclesia dominici
-sepulchri, cujus (<b>B</b>) parietes jam confusi stant propter scuta appensa super
-picturas. Per circuitum enim rotunditatis erant olim parietes musaico opere
-decorati, sed milites et nobiles imaginibus et pretiosis picturis non parcentes sua
-scuta appenderunt, quibus Christi et beatae Virginis imagines velaverunt et clavis
-perforaverunt. Hujus despectus suscitavit Dominus ultorem, quadam namque vice venit
-rex Egypti, Soldanus, Jerosolymam, adorare in templo suo, quod nominant Salomonis,
-et oratione finita ascendit in Anastasim i. e, in ecclesiam dominicae
-resurrectionis, ut et ibi oraret; et cum circumspiceret et ecclesiae magnitudinem
-et ornatum miraretur, vidit scuta nobilium parietibus affixa et picturis super
-inducta, et cum cognovisset, cujus rei gratia ibi penderent, iratus est valde et
-cogitavit istam Anastasim totam ad solum deducere, nisi Deus immutasset mentem
-ejus. Jussit tamen omnia scuta dejici et avelli et a parietibus abradi, et in unum
-congesta cumulum ignem fecit supponi eaque combussit. Sic ergo iam nec scuta ibi
-sunt, nec integrae picturae, sed corrosae et confusae. </p>
-
-<p class="wrap">Alii per templum circumiverunt cum occultis ferreis instrumentis,
-et ad loca sancta accedentes lapides sacros radebant. et rodebant de eis particulas
-descindentes et discerpentes, ut ad suas partes deferrent pro reliquiis. Hoc
-quamvis speciem pietatis habeat, impietate tamen et vitiosa curiositate minime
-caret; privare enim loca sancta suo decore, et truncare artificiose laboribus et
-expensis ornata et deformare, quae ratio dictat nisi errans, vitio obfuscata? Ex
-hac stulta corrosione lapidum devenimus in magnas angustias, non semel, sed plus.
-Quadam namque vice post peregrinorum recessum cum per noctem in Anastasi
-mansissemus, inventum est mane, quod rupes Calvariae corrosa fuit et tabula
-monumenti et lapis inunctionis Domini. Quod dum alii Christiani orientales
-vidissent, clamaverunt in ecclesia contra nos sicut contra fures et raptores, et
-excitata est seditio in nos periculosa, et comminati sunt nobis, quod vellent
-conqueri de nobis dominis Mauris et Sarracenis. Hoc audiens Pater Gardianus
-expavit, considerans, grande nobis imminere periculum, et omnes nos ad capellam
-beatae Virginis convocavit et auctoritate apostolica excommunicavit corrosores nec
-de ecclesia exire permisit, quousque petiae decisae fuerunt sibi praesentatae. Et
-ita cum ignominiosa confusione stetimus, et omnes in nos tamquam in sacrilegos
-fremebant. Venimus etiam propter similem causam in magnam tribulationem ad sanctam
-Catharinam in Arabia, et profecto horrore et tremore concutior, quando recordor.
-Fuimus enim traditi a Calogeris ipsis Arabibus, quousque amara necessitate coacti
-fuimus ablata reponere. Has corrosiones non faciunt devotionis causa, sed aliqui
-nobiles curiosi, aliquarum ecclesiarum vel altarium patroni hoc faciunt, ut illis
-rebus suis ecclesiis concursum hominum excitent et quaestum habeant, et ita
-avaritia eos instigat, ut talia (<b>218 A</b>) attentent contra prohibitiones
-peregrinis factas, fol. 89 B in quinto et XVI. artic., et fol. 110 B, in IV. et
-XII. art. Secus autem est de illis, qui colligunt lapillos de sanctis locis et
-tollunt reliquias de eis sine locorum sanctorum decalvatione. Hoc sanctum et
-devotum est, ut patet fol. 253 A. His noctem illam quidam deduxerunt, alii divinis
-vacabant, et a media nocte usque ad claram diem Missas celebravimus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De exitu peregrinorum a dominico sepulchro et de conventu eorum in montem Syon
-ad tractandum de recessu eorum a Jerusalem.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Vicesima secunda, quae est festum S. Mariae Magdalenae, cantavimus
-Missam in dominico sepulchro de dominica resurrectione, in qua solemnis mentio fit
-S. Mariae Magdalenae. Missa autem finita currebant peregrini recessuri per loca
-sancta eaque cum lacrimis deosculabantur eis valedicentes cum moerore propter
-instantem separationem. Habent enim pro certo loca sancta vim quandam attractivam,
-qua in fine magis attrahebantur peregrini, et in dominicum sepulchrum convolabant,
-exibant et intrabant tamquam apes in alvearium. Interea venerunt Sarraceni nosque
-de ecclesia ejecerunt, praecipientes nobis, ut omnes simul ascenderemus in montem
-Syon, quia ibi aliquid nobiscum tractare vellent. Exeuntes autem ecclesiam ingressi
-sumus capellam sanctae Mariae Magdalenae, quae est in atrio ecclesiae, de qua
-habetur fol. 122 A, et ejus patrocinia ibi postulavimus, cantantes hymnum: Lauda
-mater ecclesia etc. cum antiphona: O mundi lampas etc. Et his peractis ascendimus
-in montem Syon et invenimus fratres jam inchoasse Officium de sancta Maria
-Magdalena, cui et interfuimus usque ad finem, erat enim adhuc mane, necdum hora
-prandii affuit. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De separatione peregrinorum montis Synai ab aliis, et de conventione eorum.</h3>
-<p class="wrap">Post Missam venit dominus praefectus de Jerusalem, Naydan, cum
-quibusdam senibus Sarracenis, et dominus Sabathytanco, Calinus major, id est,
-magister hospitalis major, Sarracenus Trutschelmannus, et Elphahallo, Calinus
-minor, ductor peregrinorum per desertum, et multi alii de potentioribus. Qui omnes
-conventum ingressi consederunt in infirmaria fratrum in magna camera, quam fratres
-nominant cameram Venetorum, cum patre Gardiano et fratre Johanne de Prussia et
-aliis patribus senioribus, quibus etiam consederunt peregrini notabiliores, ut
-dominus Johannes Wernherus de Zimbern, baro, et dominus Johannes Truchses, et
-dominus Bernhardus de Braitenbach, camerarius ecclesiae majoris Moguntinensis, et
-dominus Fernandus (<b>B</b>) de Wernawe, et dominus Maximus de Roppolstein. Insuper
-et duo patroni nostri tamquam principales cum eorum consiliariis ibi praesentes
-erant, ad quorum omnium conspectum jussi sunt peregrini ingredi. Et cum omnes
-praesentes essemus, intimaverunt nobis per unum eloquentem, quod peregrinatio
-hierosolymitana jam esset finita, et nihil amplius restaret, nisi recessus et
-repatriatio, ad quam omnes celerrime deberent se disponere. Si autem aliqui inter
-peregrinos essent, qui vellent in Jerusalem manere et ad montem Synai proficisci,
-illi deberent se modo manifestare, et in camera manere cum dominis. Alii vero
-deberent exire de camera et se ad recessum disponere, quia peracto prandio vellent
-eos de Jerusalem educere ad mare. Exierunt ergo omnes peregrini de camera, demtis
-duntaxat XVIII, qui remanserunt cum dominis, quorum nomina ponuntur fol. 221 B.
-Incepimus ergo tractare de peregrinatione montis Synai cum dominis, qui quidem
-tractatus fieri necesse est ante recessum patronorum et comperegrinorum in
-praesentia patronorum et aliquorum expertorum peregrinorum et patris Gardiani, eo,
-quod post recessum confratrum pagani remanentes peregrinos pro voto et libitu suo
-circumvenientes nimis gravarent et angariarent in pecunia solvenda, patronis autem
-adhuc praesentibus discretius procedunt, quia si indiscretum pretium exposcerent,
-cum suis confratribus ad mare redirent et peregrinationi montis Synai resignarent.
-Reduximus autem formam contractus super salva guardia nobis praestanda salvoque
-conductu dando a Jerusalem Judaeae usque ad Gazaram Palaestinae et a Gazara per
-desertum Arabiae usque ad montem Synai, a monte Synai per Madian usque in Egyptum
-ad Mathaream, ubi est hortus balsami. Nam usque ad eundem locum et non ultra durat
-salvus conductus Trutschelmanni<a id="FNanchor-0-TR47"></a><a
-href="#Footnote-0-TR47" class="fnanchor">[TR47]</a> de Jerusalem ad sequentes
-articulos, quos nos cum ipsis et ipsi nobiscum confecimus. </p>
-
-<p class="wrap">Primus articulus. Quod ipse dominus Sabathytanco, Calinus major,
-permitteret nobis, quod salvos nos ducere disponeret ab hinc usque in Egyptum per
-loca praefata, et quod ipse<a id="FNanchor-0-TR48"></a><a href="#Footnote-0-TR48"
-class="fnanchor">[TR48]</a> in propria persona suis expensis et sumtibus nos
-comitari deberet a Jerusalem usque in Gazaram. Et hoc fide data promisit. </p>
-
-<p class="wrap">Secundus. Quod de theloneis sive vectigalibus et exactionibus
-praestandis ab Jerusalem usque Gazaram ipse pro nobis de suis satisfaceret sumtibus
-et pecuniis. Et hoc exegimus ab eo, quia scivimus, nos nimis alias per Sarracenos
-gravari per illam viam. </p>
-
-<p class="wrap">Tertius. Quod unicuique peregrino pro equitatu asinum disponeret
-cum ductoribus eorumdem, qui ductores mucreli nominantur, et quod iidem asinarii
-nostri essent Christiani, et ab hinc usque ad Mathaream Egypti nos ducerent et
-servirent, et asinis et sibi ipsis in victualibus provisionem facerent, nisi forte
-sponte propria peregrini eis quippiam ministrarent. </p>
-
-<p class="wrap">(<b>219 A</b>) Quarto, quod omnes res nostras, puta vestimenta et
-cibaria, suis expensis deferri facerent a Jerusalem, et ad saepe dictam Gazaram,
-excepto solo vino, quod ipsi nos nostris sumtibus nobiscum ducebamus. </p>
-
-<p class="wrap">Quinto, quod in Gazara nobis provideret ipsius expensis de camelis,
-qui omnes res nostras portarent usque ad montem Synai et inde in Egyptum ad
-Mathaream, et hospitium honestum et competens in Gaza disponeret. </p>
-
-<p class="wrap">Sexto, quod nobis unum de suis familiaribus deputaret, qui nos loco
-sui comitaretur a Gaza usque ad Chayrum Egypti. Et petivimus, ut mitteret nobiscum
-Elphahallo,<a id="FNanchor-0-TR49"></a><a href="#Footnote-0-TR49"
-class="fnanchor">[TR49]</a> qui dicitur Calinus minor, qui saepe numero, ut
-patebit, cum peregrinis per desertum profectus [erat], eique teneremur facere
-provisionem de cibo ex annona nostra. </p>
-
-<p class="wrap">Septimo, quod cuilibet peregrinorum utrem unum disponeret pro aqua
-devehenda per desertum, nam ad plures saepe dies nusquam aqua in via illa
-reperitur. </p>
-
-<p class="wrap">Octavo, quod concederent nobis licentiam comparandi vina in
-Jerusalem a Christianis orientalibus, et quod in camelis vel asinis sine insultibus
-Sarracenorum ducere possemus. Nisi enim singularis diligentia adhibeatur erga
-emtionem et ductionem vini, cum pace non stabunt peregrini. </p>
-
-<p class="wrap">Nono, quod disponat nobis tres papiliones sive tria parva tentoria,
-quae per mansiones singulas figere possemus in locis deserti contra aestum solis.
-</p>
-
-<p class="wrap">Decimo, quod quilibet nostrum ipsi Trutschelmanno pro salvo
-conductu, teloneis et omnibus atque singulis supra memoratis XXIII persolveret
-ducatos, mediam quidem partem ejusdem summae in Jerusalem dans, reliquam vero in
-Gazara, postquam ibi de camelis et aliis supra tactis nobis providisset juxta
-condictum et tenorem conventionis. </p>
-
-<p class="wrap">Undecimo, quod totus ille contractus in scriptis redactus sigillis
-domini praefecti de Jerusalem et majoris Calini in cancellaria signaretur et
-muniretur. </p>
-
-<p class="wrap">Duodecimo et ultimo, quod, quamdiu mansuri essemus in Jerusalem,
-liceret nobis circuire extra urbem et intra ad loca sancta, et quod intromitterent
-nos in Anastasim, quando peteremus, et in exitu contra montem Synai duceret nos in
-Bethlehem ibique per aliquos dies nos dimitteret et de Bethlehem in Ebron, ad
-videndum locum plasmationis Adae et speluncam duplicem. </p>
-
-<p class="wrap">Hi sunt articuli conventionis, quos composuimus, et multa litigia
-et difficultates habuimus, antequam concordes fieri possemus, et concordia facta
-fuit, littera eadem die sigillata, antequam peregrini confratres nostri recederent,
-et duos ducatos pro sigillo exposuimus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De recessu peregrinorum a Jerusalem et repatriatione.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Eodem die, scilicet in festo sanctae Mariae Magdalenae, transacta
-meridie, venerunt domini Mauri et Sarraceni cum exercitu non modico, et omnes
-asinarii cum asinis in montem Syon, ut inde peregrinos tollerent et ad mare
-reducerent. Venerunt autem cum forti et valida manu, ut eos ab insidiis (<b>B</b>)
-protegerent in via. Sciebant enim insidias esse paratas peregrinis in via, quia
-divulgatum jam fuit in patria, peregrinos multos in Jerusalem esse, ad quorum
-turbationem omnes faciliter conspirant et conjurant. </p>
-
-<p class="wrap">Interea cunctis currentibus et se disponentibus vocaverunt me
-domini mei quatuor, cum quibus de patria exivi, scilicet dominus Johannes de
-Zimbern, baro, miles, dominus Ursus de Rechberg miles, dn. Heinricus de Stöffel,
-baro, miles, dns. Johannes Truchsas, miles, et ultra omnia bona, quae prius ab eis
-acceperam, hoc addiderunt, et dederunt mihi aliquos non paucos ducatos in subsidium
-expensarum ad montem Synai, et rogaverunt, ut Deum pro ipsis orarem in locis
-sanctis existens et quod loca illa diligenter considerarem et conscriberem. Quibus
-ego regratiatus fui et uni eorum litteras tradidi deferendas reverendo magistro
-Ludovico Fuchss ad Ulmam, cui scripsi, insinuans ei fortunam meam per omnia
-desiderabilem etc. Et his peractis adjuvi servos dominorum meorum eportare ad
-asinos res eorum. Porro aliqui milites recessuri erant valde infirmi, ita, quod non
-poterant in asinis sedere, et pro illis fuerunt adducti cameli cum sportis magnis,
-ab utroque latere dependentibus, in quibus sportis fuerunt infirmi ad mare ducti,
-unus vero juvenis peregrinus adeo infirmus fuit, quod nec in asino nec in sporta
-deportari valuit, et illum post se reliquerunt, qui statim post eorum recessum
-obiit et in coemeterio fratrum montis Syon sepultus fuit. Igitur cum cuncti parati
-asinos adscendissent et recedere inciperent, multi flebant propter affectum ad loca
-sancta, a quibus invite recedebant. Alii vero flebant propter separationem a suis
-sociis et fratribus, quos post se relinquebant, inter quos erant domini mei et
-aliqui de servis dominorum meorum, qui videntes me flentem se continere non
-poterant, sed mecum flebant. Magnam enim cordis amaritudinem habui in separatione a
-benignissimis dominis meis, quia non fuerant mihi domini, sed jocundi socii et
-fratres. Magis autem flevi calamitatem eorum, quam suspicabar eis superventuram per
-mare, quam meam propriam derelictionem et miseriam, quam passurus eram per
-vastissimam solitudinem et per mare in hiemali navigatione, quae semper periculis
-plena sunt. Recordabar enim miseriarum et calamitatum, quas in prima mea
-peregrinatione in reditu habuerunt peregrini, ut patet fol. 16 per totum, usque
-Venetias, et vehementer timui, ne forte et ipsi in has miserias inciderent. </p>
-
-<p class="wrap">Recesserunt ergo in nomine Domini a Jerusalem domini patroni ambo
-cum dominis peregrinis, cum quibus misimus duos de nostris, ut de galeis res
-nostras, quas in ipsis reliquimus, adducerent in Jerusalem. Venerunt ergo in
-Ramulam, quae communiter Rama dicitur, et ibi multis diebus fuerunt detenti et
-multum vexati. Sunt enim in eadem civitate pessimi nequam, ut patet fol. 85 B.
-Semper enim recedentes plus vexant quam advenientes. Post illos dies descenderunt
-in Joppen, et in isto descensu Sarraceni duos peregrinos valde tribulaverunt, et in
-speluncis foetidis Joppe etiam aliquos dies jacere permiserunt, de quibus dictum
-est fol. 75 A. In illis speluncis fuerunt plures (<b>220 A</b>) peregrini debiles
-effecti, tum propter loci foetorem, tum propter defectum necessariorum, tum et
-maxime propter vexationes et tribulationes Sarracenorum et juvenum Maurorum, ut
-patet fol. 77 B. Importunius autem eos in reditu vexaverunt, unde in tantum
-exasperati et amaricati fuerunt peregrini contra paganos juxta mare, quod
-conspiraverunt et conjuraverunt, quod in ingressu navis jugulare et interficere
-vellent, quotquot ad manus eorum occurrerent Sarraceni, juvenes et senes. Ab hoc
-tamen proposito fuerunt revocati propter nos, qui mansimus in Jerusalem. Nam si
-unum hominem interfecissent, nos omnes captivassent et forte aliquos ex nobis
-occidissent in ultionem effusi sanguinis. Frequenter enim contingit, quod in
-recessu peregrinorum a paganis male se salutant, et quam boni amici fuerint per
-terram sibi ipsis antedicunt. Unde non sunt multi anni elapsi, quod peregrini
-concitati a Sarraceni et Sarraceni contra ipsos in portu Joppe acies ordinaverunt
-ad invicem, et congressionem fecerunt cum eis. In prima mea peregrinatione quatuor
-diebus mansimus in portu Joppe, vexati et tribulati usque ad ultimum. Sic etiam
-modo peregrinos vexaverunt, et sicut praemisi, si illorum peregrinorum, qui in
-Jerusalem remanserunt, periculum non timuissent, sine sanguinis effusione galeas
-non intrassent. Cum pace ergo propter pacem nostram, qui in Jerusalem fuimus,
-peregrini barcas ingressi in galeas navigaverunt, quae usque huc immobiles stabant
-in locis, ubi eas primo posueramus, et galeis solutis a tonsillis et levatis
-ancoris erexerunt nostri vexilla galearum et cum bombardis contra turres Joppe
-lapides miserunt et cum magnis clamoribus contra Sarracenos a portu recesserunt.
-Venientes autem in Cyprum multi ibi infirmati fuerunt, et quidam nobiles milites
-ibi obierunt. Deinde processerunt a Cypro contra Rhodum, sed tarda erat eorum
-navigatio, ita, quod aquae defectum patiebantur magnum; unde contra Napuliam
-[Natoliam?], quae proxima regio erat, in qua Turci degunt, navem direxerunt, ut
-inde aquam tollerent. Sed dum portum quendam ingressi fuissent, et auditum fuisset
-a Turcis, quod essent galeae peregrinorum Jerosolymitanorum, nequaquam volebant eis
-dare nec aquam nec panem, nec salvum conductum ad exeundum praestare volebant, sed
-recedere de eorum finibus citius compulerunt. Recesserunt ergo tristes propter
-defectum aquarum. Deus tamen quam statim misit eis ventum bonum, qui eos tulit
-usque insulas Cycladum, in quibus ad Rhodum applicuerunt, et ibi refocillationem
-acceperunt multos dies ibi agentes. De Rhodo autem navigantes, cum (in) altum maris
-venissent, ecce navis piratica armata, ad invadendum galeas parata, eis occurrit,
-quod videntes gubernatores verterunt galeas contra Rhodum, quas navis piratica
-velocissime sequebatur, et nisi Deus vento (<b>B</b>) novo et singulari eis
-adjutorium praestitisset, profecto piratarum manus non evasissent. Cum enim piratae
-iam prope essent, venit ventus et ambas galeas repente rejecit in portum Rhodianum.
-In crastinum ulterius navigaverunt et prospera navigatione percursis provinciis
-orientalibus, Graecia, Achaja et caeteris, usque in Parentiam Histriae Dalmatiae
-advecti sunt. Est autem Parentia ultimus portus, a quo incipit mare Venetum, per
-quod galeae et naves magnae non possunt transire, nisi sit singularis quidam
-ventus, quo non flante oportet in illo portu diu manere, quam diu non flaverit.
-Unde semper sunt in portu illo barcarii cum magnis barcis, et quando aliqui
-festinant venire Venetias, conducunt barcam et in ea navigant Venetias. Sic etiam
-fecerunt multi peregrini in mea prima peregrinatione. Cum ergo nec jam venti utiles
-essent ad navigandum gulfum Veneticum, conduxerunt peregrini barcas, et contra
-Venetias navigaverunt. Sed ecce, motus factus est in mari, et naviculae jactabantur
-magnis fluctibus, ita, quod nec spes evadendi mortem esset. In his enim angustiis<a
-id="FNanchor-0-TR50"></a><a href="#Footnote-0-TR50" class="fnanchor">[TR50]</a>
-ruptum fuit gubernaculum barcae, in qua erant domini mei, et in maximo erant
-periculo, et aquae vento agitatae incidebant undique. In alia vero barca eis
-collaterali fractus fuit malus, et velum cum antenna per ventum ejecta fuerat, et
-isti erant in majori periculo, et omnino erant desperati, confitebantur sibi
-invicem et vota vovebant, sicut moris est periclitantium, Deo autem eis in
-tribulatione assistente evaserunt et integro numero portum Venetianum ingressi
-sunt, licet madidi, trementes et miseri. Per aliquot autem dies manserunt Venetiis,
-et inde egressi repatriaverunt et circa festum S. Galli in propriis terris fuerunt.
-Obierunt multi nobiles et servi, sed de dominis meis et de servis eorum non
-remansit nec unus in via, nisi ego, qui remansi in Jerusalem juxta votum dominorum
-meorum, ipsi vero et servi eorum omnes sani et integro numero in propria venerunt
-recepti cum ingenti laetitia et gaudio suorum parentum, uxorum, filiorum et
-amicorum. </p>
-
-<p></p>
-<h2>DEO SIT LAUS.</h2>
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Finit peregrinatio communis Iherosolymitana.</h3>
-<p></p>
-<p></p>
-<h2>Hic incipit peregrinatio</h2>
-<h3>terrae sanctae, quam fecerunt illi peregrini per terram ipsam, qui volebant
-peregrinari ad montem Synai post aliorum peregrinorum recessum a Jerusalem et a
-terra santa.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">(<b>221 A</b>) Vicesima tertia, quae est sancti Apollinaris
-martyris, die convenerunt mane in monte Syon peregrini montis Synai et accersito
-patre Gardiano et fratre Johanne de Prussia et caeteris patribus conventus eos
-rogaverunt multis precibus, quatenus locum in conventu eis assignare dignarentur,
-in quo manere possent et hospitari interim, quod essent mansuri in Jerusalem.
-Patres autem rem illam omnino difficultabant et gravamina multa assignabant,
-propter quae eos in conventu habere non possent. Milites hoc audito eos auro ad hoc
-inclinare conabantur, et productis multis ducatis unus eos obtulit fratri Johanni
-dicens: hos aureos, frater, accipite, et hospitium, quaesumus, date et provisionem
-procurate, et dum aurei illi consumti fuerint, alios dabimus. Sed nec sic
-profecerunt, aurum enim accipere renuerunt, et militibus responderunt: ecce, domini
-milites peregrini, experientia longa edocti [sumus], melius est vos extra manere,
-quam nobiscum; juvabimus ergo vos extra apud aliquem conducere hospitium, et
-conventus consolationem semper ad manus habebitis, et si quis inter vos infirmatus
-fuerit, illum in nostrum infirmitorium reponemus et curam ejus cum caritate
-habebimus. Et ne omnino videamur petitiones vestras repellere, accipimus ad nos,
-sicut in adventu vestro accepimus, socium et comperegrinum fratrem Felicem, qui
-debet manere in cella, quam habet, et ibi quiescere et in refectorio nobiscum
-manducare et bibere, quamdiu manseritis hic in civitate sancta. Hoc audito
-peregrini a coepta petitione desierunt, ego vero Patribus gratias egi pro caritate
-mihi oblata et cum gratiarum actione hospitium possedi, quamdiu in Jerusalem fui,
-ingrediens et egrediens cum illis venerabilibus fratribus sicut domesticus et sine
-timore et sine Sarracenorum vexatione. Et sine expensis mansi in conventu optime
-provisus. </p>
-
-<p class="wrap">Porro caeteri peregrini conduxerunt hospitium in domo Elphahalli,
-minoris Calini, Sarraceni, quae domus est intra montem Syon et Jerusalem in clivo,
-quo est descensus ad ecclesiam sancti sepulchri. In illa domo erant tres camerae et
-unum parvum solarium et in medio unum atrium vel una curia competenter magna, in
-qua stabant vites plenae botris, et sub domo erat magna piscina pro baptismatibus
-Sarracenorum. Duas ergo cameras dedit peregrinis Calinus, ipse vero et frater ejus
-retinuerunt tertiam cum suis supellectilibus, et peregrinis (<b>B</b>) in domo
-manentibus ipsi duo nec manducaverunt nec dormierunt in domo, sed eam liberam
-peregrinis dimiserunt, ex qua intrabant et exibant, et in ea quiescebant et
-manducabant, ementes necessaria eaque coquentes pro suo libitu. Diviserunt autem se
-peregrini in tres partes, facientes tres societates, ut eo melius et copiosius
-procuratio necessariorum fieri posset per desertum, et ut pax melius servaretur
-inter eos, quae difficulter servaretur in tanta multitudine. Prima tamen et secunda
-societas semper simul manserunt, sed tertia remansit similiter. </p>
-
-<p class="wrap">In prima societate erant sex peregrini, scilicet: </p>
-
-<p class="wrap">Dns. Johannes comes de Solms, junior omnibus, sed nobilitate
-generis clarior. </p>
-
-<p class="wrap">Dom. Bernhardus de Braitenbach, nunc decanus ecclesiae
-moguntinensis. </p>
-
-<p class="wrap">Dominus Philippus de Bichen, miles, praefati comitis custos. </p>
-
-<p class="wrap">Erhardus, quidam socius armiger et servus comitis. </p>
-
-<p class="wrap">Johannes, dictus Hentgi, procurator et cocus expertus. </p>
-
-<p class="wrap">Johannes Knuss, interpres linguae italicae. </p>
-
-<p class="wrap">In secunda societate erant octo peregrini, horum haec sunt nomina:
-</p>
-
-<p class="wrap">Dominus Maximus cognomento Sinasinus, baro de Roppelstein. </p>
-
-<p class="wrap">Dominus Fernandus de Mernawe, baro, miles. </p>
-
-<p class="wrap">Dns. Caspar de Bulach, miles. </p>
-
-<p class="wrap">Dns. Georius Marx, miles. </p>
-
-<p class="wrap">Dns. Nicolaus, dictus major Inkrut, miles. </p>
-
-<p class="wrap">Conradus barbitonsor, lutanista, cocus et procurator. </p>
-
-<p class="wrap">Pater Paul Güglinger, Ordinis Minorum sacerdos. </p>
-
-<p class="wrap">Frater Thomas, conversus ejusdem Ordinis, multarum linguarum
-peritus. </p>
-
-<p class="wrap">In tertia societate erant sex peregrini, quorum haec sunt nomina:
-</p>
-
-<p class="wrap">Dominus Hainricus de Schauenberg, miles. </p>
-
-<p class="wrap">Dominus Caspar de Siculi, miles. </p>
-
-<p class="wrap">Dns. Sigismundus de Morspach, miles. </p>
-
-<p class="wrap">Dns. Petrus Velsch, miles. </p>
-
-<p class="wrap">Dns. Johannes Lazinus, archidiaconus et canonicus ecclesiae
-Transsylvaniensis in Hungaria. </p>
-
-<p class="wrap">Frater Felix, Ordinis Praedicatorum de Ulma, hujus evagatorii
-expositor, qui praefatum dominum archidiaconum societati nostrae inserui. Non enim
-peregrinationem illam assumsisset, nisi sub mea confidentia, quia erat purus
-Hungarus, non unum verbum teutonicum sciens, sed in latina lingua et sclavonica et
-italica et hungarica peritus erat. Fuit autem vir nobilis, virtuosus et doctus,
-orator magnus et mathematicus, qui, ut praemisi, mihi adhaesit semper, ut patebit
-in sequentibus, Porro Elphahallo, Calinus minor, in cujus domo peregrini manebant,
-de quo prius saepe facta est mentio, et in sequentibus saepe fiet, venit hic
-describendus. Nam hospiale et peregrini Christiani habent in Jerusalem duos
-magistros, superiorem et inferiorem. Superior dicitur Sabathytanco, et Calinus
-major. Inferior vocatur Elphahallo, Calinus minor, i. e. magister hospitalis et
-peregrinorum. Ambo etiam Calini dicuntur Trutschelmanni, i. e. defensores et
-ductores, sive provisores Christianorum peregrinorum (<b>222 A</b>). Sunt enim in
-qualibet civitate aliqui, quibus Soldanus concedit, ut Christianos per terram
-ducant et eos protegant, et sunt magistri officiales de curia domini Soldani et
-dicuntur Trutschelmanni. Sic etiam Judaei habent suos Trutschelmannos sive Calinos.
-Et in locis, ubi est magnus et frequens adventus peregrinorum, sunt duo Calini,
-major et minor, sicut in Jerusalem et in Chayro. Et illi duo sunt subordinati, et
-minor recipit stipendium a majore, major autem extorquet ea a peregrinis. Et quando
-illi Trutschelmanni sunt recti et probi, bene stant peregrini; sed quando secus
-est, tunc sunt peregrini perditi, sicut patebit in processu. Major Trutschelmannus
-de Jerusalem, Sabathytanco, erat homo longus, senex, dives, et multum de claris
-moribus, peregrinis durus in continua ductione et gravis in pecuniarum
-mulctatione, et non satis bene tenuit compactata et in multis promissis cessit;
-satis fideliter tamen nos defendit, et in quibus eum invocavimus, diligenter
-adjuvit. Calinus vero minor de Jerusalem, Elphahallo, erat vir senex, credo plus
-quam octogenarius, simplex et rectus Sarracenus, et multa pollens morali virtute,
-illius autem erroris fuit, quod credidit, omnes homines salvari posse in ea fide,
-in qua nati sunt, si illam integram servarent, et ab ea fide apostatas omnes dixit
-esse damnandos, ideo Mamaluccos suae fidei, a fide Christi apostatas, damnavit, et
-omnes orientales Christianos dixit esse damnandos, pro eo, quod gentilibus essent
-conformes et confoederati regibus eorum. Similiter Judaeos inter eos viventes. De
-fide nostra et salute magna sensit, sed credidit, si ipse suam fidem derelinqueret,
-in fide nostra salvari non posset, sicut nec credidit, Christianum apostatam in sua
-fide posse salvari. De his saepe contuli cum eo, scivit enim linguam<a
-id="FNanchor-0-TR51"></a><a href="#Footnote-0-TR51" class="fnanchor">[TR51]</a>
-italicam et corruptum malum teutonicum, quod didicerat a peregrinis, cum quibus
-XLVIII vicibus per desertum ad montem Synai transivit, et tanto affectu Christianis
-transmarinis afficitur, quod vitam suam cum illis perderet, immo, pro eis se mortis
-periculis exponit, quia, cum sit senio confectus et in genitalibus ruptus, cum
-peregrinis tamen deserta pertransit, nullius praemii intuitu, sed ut sit cum eis.
-Ingens sibi cura est, quomodo peregrini post suam mortem possint duci per desertum
-et per illas regiones. Sed et mihi ipsi cura est, et mortem ejus horreo, sicut et
-mortem fratris Johannis, de quibus vide fol. 183 B. </p>
-
-<p class="wrap">Calinus ille fuit quondam Viennae apud Imperatorem Fridericum III.
-et Romae apud Papam Nicolaum V., quod sic accidit. Quodam anno milites per desertum
-duxit, inter quos erat unus potens miles alemannus, qui virum tenerrime dilexit, et
-eum frequenter instigare solebat et rogare, ut secum transfretaret in Alemanniam,
-et bene sibi facere vellet et quietem tribuere. Sed ad hoc Sarracenum inducere non
-potuit nulla ratione. Cumque venissent Chayrum, ubi Calinus solet derelinquere
-peregrinos et in Jerusalem reascendere, rogavit eum nobilis, ut secum descenderet
-Alexandriam, et ibi eum vellet dimittere. Et cum essent Alexandriae, practicavit
-(<b>B</b>) nobilis cum patrono, in cujus galea transfretare voluit, ut diem et
-horam recessus navis sibi soli notificaret; in sero ergo, quando navis erat in
-nocte futura solvenda, duxit nobilis Calinum secum in galeam, qui nec navis
-recessum suspicabatur, et aestimabat, se in crastinum rediturum in civitatem.
-Intempesta autem nocte silentio soluta navi per ventum est longius in altum maris
-projecta, et ita Sarracenus manere cum eis coactus fuit et transfretare. Duxit
-autem miles eum ad Imperatorem et ad Papam, et viri bonitatem et pietatem eis
-exposuit, sed a sua infidelitate averti non potuit, et ita reductus Venetias per
-mare ad propria rediit. Et interim fideliorem servitorem se omnium Christianorum
-exhibuit, munera enim magna ab Imperatore et a Papa et a nobilibus, reportavit, et
-de magna liberalitate et gloria Christianorum solet facere narrationem coram suis.
-In hujus viri probi domo manserunt, ut praemisi, domini peregrini, ad quos ego
-quasi cottidie descendi ingrediens et egrediens pro libitu meo. Et tantum de illo.
-</p>
-
-<p class="wrap">Vicesima quarta die convenimus nos peregrini in montem Syon ad
-tractandum simul de peregrinationibus faciendis in terra sancta. Deliberavimus
-autem, quod hos dies, quos in terra sancta essemus mansuri, nequaquam otio dare
-vellemus, sed nunc ad illum nunc ad istum locum peregrinari, et eramus omnes
-concordes in hac voluntate, sed hoc diabolus sufferre non volens seminavit
-zizaniam, et discordari coeperunt et sibi invicem dissentire in quaerendo loca
-sancta, et per consequens etiam in aliis. Nam in domo praedicta propter
-dissensiones habebant duos ignes, duas coquinas, duos coquos, et distinctas
-procurationes, quae omnia sub una cura levius et melius expedita fuissent. Unde
-domini primae et secundae societatis se combinaverunt, et sub uno igne et
-procuratione una steterunt. Domini vero tertiae societatis, ad quam ego conjunctus
-eram, singulares fuerunt et miles dictus Petrus Velsch per se cocus et procurator
-suae societatis fuit, et in sui adjutorium adduxit pretio duos Judaeos pauperes
-teutonicos, qui secum ibant ad forum pro emendis necessariis. Igitur aliqui de
-peregrinis habebant grande desiderium ad videndum et visitandum loca sancta in
-Galilaea, provinciam Nazareth scilicet, montem Thabor, campum magnum Esdrelom, mare
-Galilaeae, Capernaum, Chorazin, montem doctrinarum Christi et montem refectionum
-populi et Damascum, et caetera. Et cum super hoc consilium patris Gardiani
-haberemus et Calini majoris Trutschelmanni nostri, dixerunt nobis multas
-difficultates illius peregrinationis et excessivas impensas, quas habituri essemus
-solum ad redimendum vexationes Sarracenorum, qui in eisdem partibus dicuntur esse
-infensissimi Christianis, ita, quod rarissime audent peregrini Galilaeam intrare.
-Et pater Gardianus pro certo dixit nobis, quod majora pericula essent in ista
-peregrinatione, quam ad montem Synai per desertum. Hoc ut (<b>223 A</b>) aliqui
-peregrini audiverunt, a proposito destiterunt, resignantes peregrinationi
-Galilaeae. Alii autem periculis propositis non obstantibus libenter ivissent, sed
-ex quo divisi fuimus, intermissa fuit haec peregrinatio, quia una pars sine altera
-non poterat sustinere expensas tantas; illi etiam, qui transire nolebant,
-murmurabant contra peregrinari volentes, dicentes: quod, antequam de Galilaea
-venirent, tempus peregrinandi ad montem Synai adesset, et tunc necesse esset eos
-exspectare; quod ipsi nollent facere. Sed in hoc errabant, quia trinies venissent
-ante recessum eorum de Jerusalem, ut patebit. Et ita propter divisionem
-peregrinorum fuerunt multa omissa, quae faciliter fecissemus, si semper unanimes
-fuissemus. Si enim concordes fuissemus, cum quinque ducatis pro homine fuissemus
-ducti per universam Galilaeam et ultra usque in Antiochiam, quae antiquitus
-dicebatur Reblatha, ut habetur 4 Reg. 15. Praecipue tamen desiderium habuimus
-videre Nazareth. Nam nunc dicitur parva villula, in qua nullus honor exhibetur nec
-Christo, nec ministris ejus. Olim tamen tempore beati Jeronymi erat ibi honoratus
-archiepiscopatus, cui S. Sylvanus praeerat, ut dicit Cyrillus de miraculis S.
-Jeronymi ad August. </p>
-
-<p class="wrap">Vicesima quinta die, quae est S. Jacobi Apostoli, antequam sol
-oriretur, surrexerunt fratres montis Syon, et acceptis de sacristia paramentis
-exierunt conventum, et ego cum eis, ad ecclesiam S. Jacobi pro Officiis ibi
-celebrandis. De illa ecclesia dictum est fol. 103. B. Cum autem ad ecclesiam
-venissemus et fratres intrare permissi, ego veloci cursu ad hospitium peregrinorum
-processi, et pulsans lapide ostium eos excitavi ad Officium, cum quibus in
-ecclesiam praedictam reascendi. Cantavimus ergo in capella decollationis S. Jacobi
-Officium solenne et Missas successive in eodem altari celebravimus et ad loca
-nostra reversi sumus et in eis nos illa die continuimus, quia erat sexta feria,
-quae semper Sarracenis solemnis, sicut nobis dies dominica, nec patiuntur nos
-diebus, quibus ipsi celebrant, evagari per civitatem. </p>
-
-<p class="wrap">Vicesima sexta, quae est festum S. Annae, matris beatissimae
-Virginis, mane surreximus et ad ecclesiam, ubi locus est domus S. Annae, in qua
-genuit Dei genitricem, transivimus et inhabitantes locum rogavimus, ut nos
-intromitterent sed nequaquam adquiescere volebant. Prae foribus ergo oravimus
-sanctam Annam et filiam ejus honoravimus. De hac ecclesia dictum est fol. 140 A. et
-locus describitur fol. 229 A. Ab illa ergo ecclesia discessimus et per portam S.
-Stephani exivimus et in vallem Josaphat descendimus, ut in ecclesia Assumtionis
-beatae Virginis divina celebraremus. Sed cum ad ecclesiam venissemus, clausa erat,
-nec ingredi poteramus. Ideo dimisso loco ascendimus in specum orationis et
-agonizationis Christi et ibi altari parato divina celebravimus, quod tamen prius
-numquam visum fuerat, quod Latini in hoc celebrarent. De illo loco habes fol. 144
-A. Et post Missas alia loca sancta (<b>B</b>) montis Oliveti transivimus, et cum ad
-ecclesiam Ascensionis Domini venissemus, quidam Sarracenus obstitit nec in
-ecclesiam voluit nos ingredi, nisi daremus pecunias. Cui minati sumus, quod
-vellemus conqueri de eo domino Naydan, praefecto Jerusalem, sed non curavit verba
-nostra, et ita reversi<a id="FNanchor-0-TR52"></a><a href="#Footnote-0-TR52"
-class="fnanchor">[TR52]</a> sumus ad prandium in montem Syon. </p>
-
-<p class="wrap">Vicesima septima die, quae fuit IX. post Trinitatis, mane venerunt
-omnes peregrini ad Officium Missae in montem Syon, quod Officium ego cantavi,
-siquidem frater Seraphinus, hebdomadarius conventus petivit me, ut loco ejus
-Officium cantarem et fratres non sacerdotes communicarem. Quod libens feci et quasi
-pro singulari gratia accepi, quod Missam conventus in illo loco cantare merui, in
-quo hoc sacrum eucharistiae divinissimum creditur institutum primitus, et quod
-fratres eodem sacramento communicare habui in illo loco, ubi Christus suos
-discipulos primo communicavit et se ipsum in eodem loco manducavit, ut patet fol.
-94 B. Post prandium autem in quiete mansimus. </p>
-
-<p class="wrap">Vicesima octava die mane descendi cum procuratore in civitatem ad
-forum et ad vicos cocorum, et magnam rerum venalium abundantiam ibi vidi et hominum
-copiosam multitudinem et coquinas multas; non enim coquunt homines in domibus suis,
-sicut apud nos, sed cibos coctos emunt ab ipsis publicis coquis, qui in patentibus
-coquinis cibos mundissime parant, nec videtur ibi juxta ignem mulier, imo in
-coquinas nulla mulier ingredi praesumit, et Sarraceni cibos coctos a mulieribus
-sicut venenum abominantur. Ideo nulla foemina sciret coquere offam, sed solum viri
-sunt coci per totum orientem. Oportet autem in istis partibus coquinas esse
-communes, quia ligna sunt ibi in caro foro propter terrae siccitatem, et non potest
-esse in qualibet domo coquina, sicut apud nos, propter lignorum defectum. Et his
-visis regressi sumus, post Officium prandium sumsimus. </p>
-
-<p class="wrap">Vicesima nona die procuraverunt peregrini omnes quilibet pro se
-lectulum bombyce impletum, quibus uteremur tam in Jerusalem quam per desertum sub
-tentoriis, de quibus et mihi unum fieri feci, quousque fui in Jerusalem, et per
-desertum et per mare usque Venetias et a Venetiis duci mihi feci usque Ulmam in
-cellam nostram, in qua pro reliquiis sacrae peregrinationis eum servavi. </p>
-
-<p class="wrap">Post prandium venerunt in equis ad montem Syon dominus Naydan,
-praefectus Jerusalem, et dominus Vaccardinus et dominus Sabathytanco, Sarraceni
-potentes, ut refrigerarentur. Est enim in monte Syon semper aer recentior quam in
-Jerusalem, et ideo solent domini aliquotiens per recreationem ascendere et in
-ecclesia fratrum, quae semper est frigidior, discumbere, ad quorum adventum fratres
-sternunt tapetias super pavimentum et cussinos sive pulvinaria super tapetias
-ponunt, et domini desuper (<b>224 A</b>) discumbunt ponentes cubitos super
-cussinos, non enim in terris illis consuetudo est sedere super scamna, aut super
-sellas vel cathedras, sed cuncti discumbunt super terram, et si sunt magni et
-divites, sternuntur eis tapetiae. Eis ergo sedentibus fratres apportaverunt eis
-collationem in una stannea lance, paximatios confectos speciebus, et de panibus
-eorum, et lebetum et fructus, botros, amygdalas et melunas, et aquam recentem pro
-potu, quia vinum non bibunt. Ex his cum jucunditate domini illi manducaverunt,
-quibus fratres Minores et nos peregrini astitimus et servivimus, et famuli eorum
-sarraceni nobiscum circumstabant. Interrogaverunt vero nos de multis per
-interpretem, et responsa nostra cum ammiratione audiverunt, et seriose conferebant
-ad invicem de auditis. Erant enim viri maturi, senes, barbati et experti,
-principales rectores civitatis sanctae et homines personati. </p>
-
-<p class="wrap">Porro Pater Gardianus die praecedenti miserat duos fratres de monte
-Syon in Bethlehem, quos quidam Sarracenus invaserat in via eosque percussionibus
-non paucis laeserat usque ad sanguinis effusionem. Illum Sarracenum accusavit pater
-Gardianus dominis illis, qui promiserunt ei, quod eum vellent punire, eumque
-taliter tractare, quod amplius nullum Christianum turbaret. Post querimonias Patris
-Gardiani accessimus nos peregrini et conquerebamur de illo Sarraceno, qui noluit
-nos in ecclesiam Ascensionis Domini intromittere, ut patet sub XXVII. die, et
-petivimus, quatenus indulgerent nobis, libere loca sancta visitare. Responderunt:
-quod nihil deberemus illi dare, qui ostium ecclesiae Ascensionis Domini observat,
-nec amplius esset aliquid a nobis postulaturus. De libera autem locorum sanctorum
-visitatione dixerunt: habeatis, inquiunt, liberam voluntatem eundi, quocumque
-placuerit, suademus tamen, ut semper aliquem Sarracenum vobiscum habeatis
-ambulantes, ne juvenes insolentes, quos arcere non possumus, vos molestent. Et ita
-transivit illa dies, in qua tam in prandio quam in coena excessum feci manducando
-nimis avide melunas, quod in malum meum feci. </p>
-
-<p class="wrap">Tricesima die fui totus debilis, et una acutissima febris invasit
-me, et ardebam calore nimio incensus, credo, quod propter melunas, quae sunt in
-Jerusalem dulcissimae et pingues. Infirmarius autem frater, Baptista, curam
-sollicitam mihi adhibuit, meque statim curavit procurans mihi sudores. Et ita illa
-die de cella non sum egressus. </p>
-
-<p class="wrap">Tricesima prima audivi, quod duo de sociis meis peregrinis essent
-infirmi, et assumto baculo pro sustentamento a monte Syon descendi cum magna
-difficultate propter debilitatem meam ad hospitium dominorum peregrinorum, licet
-sit via satis longa descensus et ascensus, infirmosque infirmus visitavi, et mansi
-illo toto die cum eis; in sero vero duo milites reduxerunt me ad locum meum bene
-recreatum et paene sanatum (<b>B</b>) in montem Syon, in quem dum venissemus,
-invenimus totum conventum ante monasterium in cottidiana visitatione sanctorum
-locorum vacantem, cum quo et ego circuivi, sicut alias consueveram, et cum
-fratribus pariter ad dormitorium me reduxi in cellam meam etc. Hanc enim laudabilem
-et sanctam consuetudinem habent fratres montis Syon, quod omni sero, cantato et
-finito completorio, visitant loca sancta pro indulgentiis acquirendis, hoc modo.
-Primo transeunt ad majus altare, ubi est locus institutionis eucharistiae, et ibi
-se prosternunt, locum deosculantur et indulgentias percipiunt. Deinde ad locum
-lotionis pedum procedunt, et post hoc super ambitum circumeunt ad locum missionis
-Spiritus Sancti, et ibi descendunt ad capellam S. Thomae Apostoli, et ambitu
-circuato capellam S. Francisci ingrediuntur prope portam et columnam Domini; ibi
-deosculata porta exeunt claustro ad locum oratorii beatae Virginis Mariae et inde
-ad locum praedicationis Christi, et ibi convertunt se ad sepulchrum David et
-aliorum regum sanctorum, et inde in coquinam Domini perveniunt, et ab ea ad
-sepulchrum S. Stephani procedunt, a quo circumeunt, usque ad specum poenitentiae
-David descendunt. De specu vero ad cornu montis Syon procedunt, convertuntque se
-genibus flexis contra orientem ad montem Oliveti, una et brevi oratione omnia ejus
-loca venerantur, et inde in vallem Josaphat respiciunt, ad ecclesiam Assumtionis
-beatae Virginis orant, ut ejus meritis et intercessione futurum judicem ibi laeti
-videamus. Deinde convertunt se in eodem loco contra aquilonem et civitatem sanctam
-Jerusalem respiciunt, et contra templum Salomonis orant, et uno intuitu omnia loca
-civitatis sanctae contemplantur. Hoc facto magis ab aquilone contra occidentem se
-convertunt ad ecclesiam sancti sepulchri dominici, Anastasim, de qua tamen nihil
-aliud videre possunt, nisi supremum culmen campanilis vel turris ejusdem ecclesiae,
-objiciente se monte Syon, et contra hanc devotius orant. Post hoc consurgunt et
-ante domum Hannae pontificis venientes orant, a qua usque ad domum Caiphae
-procedunt, et ibi oratione fusa convertunt se ad monasterium, et ad locum
-divisionis Apostolorum veniunt. Inde ad capellam S. Johannis, in qua Missam
-celebrare consuevit et cottidie beatam Virginem communicavit. De illa capella
-transeunt in beatae Virginis domicilium, in quo diem suum clausit supremum. Et ab
-hoc loco ad locum electionis S. Matthiae in apostolum, S. Jacobi in episcopum,
-septem virorum bonorum in VII diaconos, et inde transeunt in coemeterium suorum
-confratrum ibi sepultorum, eos alloquuntur et pro eis orant. Et hoc facto per
-portam reingrediuntur et cum silentio quilibet se in cellam suam recipit ad
-quiescendum, Et hoc modo cottidie cum eis circuivi, me cum eis manente. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h2>Tractatus quintus continens acta peregrinorum per mensem Augustum,</h2>
-<h3>cum descriptione locorum diversorum terrae S., ad quam diverterunt, et plura
-continentur ibi utilia.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">(<b>225 A</b>) Augustus mensis sua prima die duplicem nobis attulit
-solemnitatem. Prima est de Petro, principe Apostolorum, quomodo fuit a vinculis
-absolutus. Secunda est de Machometo, principe daemoniorum, quomodo suis vinculis
-totus paene mundus est involutus. Prima est nobis nota, secunda nobis incognita,
-Sarracenis vero solemnissima. Ea quippe die celebrant festum dationis legis
-Machometi, quia in ea tradita et manifestata fuit lex pravissima Machometi et
-Alcoranus, errorum pelagus, in publicum productus, quo paene totus mundus est
-submersus. Haec exsecrabilis et profana lex colorata utriusque Testamenti
-auctoritatibus est, et quibusdam veris falsa et omnino absurda habet annexa atque
-venenum, ut moris est omnibus haereticis, sub melle continet occultatum. </p>
-
-<p class="wrap">Erat enim prima dies Augusti, sexta feria, quae per totum annum est
-Sarracenis celebris, non quidem quia feria sexta, sed quia dies Veneris. Machometus
-enim Venerem impudicam semper venerabatur, idcirco ejus diem statuit perpetuo
-celebrem observari, quemadmodum diem dominicam festivamus, et sabbathum Judaei,
-longe tamen alia et alia ratione. Idcirco hoc die ausi non fuimus in publicum
-procedere, sed in locis nostris in occulto consistere, sicut Judaei in die
-parasceves a nobis secluduntur nec per vicos ire permittuntur. Propter hoc
-maledictum Machometi festum non potuimus rite peragere festum S. Petri ad vincula;
-nam peregrini socii mei non audebant de hospitio in montem Syon adscendere pro
-audientia Missae, sed sine Missa diem illam transigere et ita nolentes coacti
-fuimus in quiete manere. Hoc enim tenent pagani, quod quando ipsi celebrant vel
-jejunant vel a carnibus abstinent, aut tristitiae vel laetitiae dies agunt, cunctos
-advenas hospites et peregrinos hoc idem facere cogunt. Sic etiam faciunt cum vino:
-ex quo ipsi eo non utuntur, non sustinent, quod peregrini apud eos eo utuntur, nisi
-occulte, eis non videntibus etc. </p>
-
-<p class="wrap">(<b>B</b>) Secunda die, quae est S. Stephani Papae et martyris,
-audito Officio et sumto cibo convenimus ad montem Syon et deliberavimus circuire
-totam civitatem Jerusalem ab extra et videre ejus munitiones vel potius munitionum
-ruinas, non obstantibus intensissimis caloribus et solis ardoribus, id enim facere
-non bene poteramus nisi fervescente sole, quo tempore Sarraceni in umbra manent.
-Mane enim et vespere, sole tepescente, in hortis sunt, et exspatiantur extra
-portas, nec passi fuissent nos circuire urbem: ideo horam quietis eorum ad hoc
-elegimus. Incepimus autem sic circuire. Primo transivimus usque ad arcem David
-contra occidentem, et ab ea processimus ad portam piscium sive negotiatorum, ubi
-est angulus occidentalis, in quo murus occidentalis jungitur muro australi. Ab hoc
-angulo processimus in agrum fullonis, in quo hodie lucus est cum muschea et
-Sarracenorum sepultura, sicut et fuit tempore beati Hieronymi, ut habetur in libro
-de distantiis locorum. In agro autem fullonis vertimus nos contra aquilonem,
-habentes ad dextram civitatis sanctae fossata, supra quae processimus tendentes in
-aquilonem. Fuerunt autem fossata profunda et lata, et murus civitatis supra rupes
-aedificatus, et ipsis muris sunt domus insertae, de quibus habetur respectus in
-fossata. Porro sub ipsis rupibus vidimus cavernas magnas, per quas est introitus
-quasi usque ad medium civitatis sub terra. Et si habuissemus lumen et facem
-accensam ingressi fuissemus speluncam, et doluimus nos non accepisse. Has cavernas
-nominat Josephus lib. VI. c. 8. de bello Judaico speluncas regias; sed ob quam
-causam sic vocentur, non legi. Opinor tamen, quod forte introitus aliquis erat in
-civitate in eas, soli regi notus, per quem nullo sciente poterat civitatem exire et
-intrare, vel a palatio regis erat introitus. </p>
-
-<p class="wrap">Consequenter processimus satis per longum tractum supra fossata
-usque ad angulum aquilonarem, in quo murus occidentalis jungitur muro aquilonari.
-Ante hunc angulum est quaedam altitudo et terrae tumor, in quo ruinae murorum sunt;
-ibi etiam quondam stetit turris altissima, quae dicebatur Phaselus vel Psaefinas
-Hippicus, a qua fuit prospectus ad utrumque mare, orientale scilicet, quod est mare
-mortuum, et ad mare occidentale, quod est mare nostrum magnum mediterraneum, ut
-habet Josephus de bello Judaico l. VI. cap. 8. De quo tamen miratus sum saepe, cum
-civitas sancta ad occidentem habeat montana supereminentia civitati. </p>
-
-<p class="wrap">Ab hoc ergo angulo vertimus nos contra orientem, et supra fossata
-processimus. Ibi vidimus magnam partem antiquorum murorum; fuit enim murus
-duplicatus, ita quod per medium ejus fuit transitus intra murum, inferius et
-superius, et rupes, supra quas murus fundatus est, in multis locis erant arte
-quadratae, supra quas turres steterant. Ab illa enim parte fuit civitas bene
-munita, quia ibi potest melius impugnari (<b>226 A</b>), unde Saladinus, rex
-Egypti, ab illa parte civitatem cepit ultimo de potestate et de manibus
-Christianorum anno 1187. Ulterius in processu venimus ad portam Ephraim vel sancti
-Stephani, quae est juxta angulum orientalem, in quo murus aquilonaris jungitur muro
-orientali. Porro murus ille orientalis non habet ante se fossatum, sed vallem
-Josaphat, supra quam in alto est deductus, et licet sit semita parva ab angulo
-orientali usque ad angulum muri australis ad latus muri orientalis supra vallem,
-non tamen ausi sumus continuare circuitionem per semitam illam propter Sarracenorum
-coemeterium, quod ante portam auream est, per quod transire nobis non licuit, nisi
-ingenti periculo nos exponere voluissemus, ut patet fol. 82 A. et 141 B. Derelicta
-ergo semita illa ab angulo descendimus per praeceps in vallem Josaphat, usque in
-torrentem Cedron, per quem descendimus habentes montem templi et civitatis ab uno
-et montem Oliveti ab alio latere, et pervenimus usque ad radices montis Syon in
-vallem Siloae, ibi autem convertimus nos ad occidentem, et per vallem, quae dividit
-montem Syon a monte Acheldamah et Gyon, adscendimus usque ad agrum fullonis, ubi
-incepimus circuitum, et per portam piscium ingressi sumus civitatem sanctam, et cum
-dominis peregrinis ivi in eorum hospitium, et refrigerium accepimus, fuimus enim
-facti calidi, lassi et multum fessi. Et ita transivit illa dies. Si cui placet
-videre antiquae Jerusalem spatium et munitiones, inspiciat Josephum de bello
-Judaico lib. VI. c. 8. Ne tamen omnino praeterire videar aliquid certius loqui de
-magnitudine illius sanctissimae civitatis, sciendum, quod nequaquam ita magna est,
-ut communis aestimat vulgus, qui eam judicat ita grandem in circumferentia, sicut
-est in nominis et virtutis fama. Gloriosa enim dicta sunt de te, civitas Dei, et
-dicuntur dicenturque quamdiu mundus iste durat. Est namque civitas haec et semper
-fuit minor maximis, et maior mediocribus, de qua etiam gentiles loquuntur. Nam
-Hecataeus Abde [rita], philosophus, dicit: Jerusalem urbs munitissima, quinquaginta
-paene stadiorum habens circuitum, quam plures quam CXX millia homines inhabitant,
-Et plura prosequitur de ea, ut habetur in Eusebio de evang. praep., libr. 8. c. 2.
-et 3. </p>
-
-<p class="wrap">Alius philosophus, Timochares, qui Antiochi res conscripsit,
-asserit: Hierosolymam XL stadiis circumduci abruptis vallibus undique natura
-munitam, ipsamque multis aquis in ea emanantibus irrigari, cum tamen per gyrum ad
-XL stadia nullae sint aquae vivae. Et caetera plura dicit, ut habetur ex Eusebio,
-uti supra l. X. c. 4. </p>
-
-<p class="wrap">Josephus autem, Judaeus, insignis historiographus, libro et cap. V.
-supra allegato dicit: Omne civitatis Jerusalem in gyro spatium XXXIII finiebatur
-stadiis, et multa gloriosa valde in supra dicto capite refert. Ejusque dictis magis
-credo, cum fuerit civis et capitaneus populi Judaeorum in Jerusalem, tempore suae
-destructionis per Titum. </p>
-
-<p class="wrap">Ex his liquet, quod Jerusalem fuit major ante ampliationem factam
-per Aelium Hadrianum Imperatorem, quam hodie Ulma, quae est una de mediocribus
-urbibus. Ulmam enim ego saepe mensus sum, habetque in gyro stadia XXV et LXXV
-passus magnos, quae faciunt stadium dimidium. Et ita antiqua Jerusalem excessit
-Ulmam in octo stadiis. </p>
-
-<p class="wrap">Porro post Josephum multis annis Aelius Imperator destructam
-Jerusalem restauravit, et locum Calvariae et dominici sepulchri moenibus inclusit,
-sicque eam pro tanto ampliavit, et secundum illam ampliationem praedicti duo
-philosophi superserunt ejus terminos et mensuram. Vel si ante ampliationem
-scripserunt, contulerunt montem Syon civitati, quem Josephus non includit suae
-mensurationi. Includendo enim montem Syon cum monte Calvariae et Golgatha, fit
-circulus grandis in circumferentia, non minor, quam contineat Augusta, civitas
-Suevorum, quae inter magnas Germaniae civitates computatur. Quod tamen contemplanti
-de monte Oliveti civitatem Jerusalem non videtur, cum sit sita in loco inaequali,
-non plano, et habeat multa spatia, quae videri non possunt. Nam mons Syon, per se
-solus, non parvam civitatem contineret, si esset aedificatus sicut fuit, ut ruinae
-docent. De hac civitate vide infra descriptionem fol. 255 B. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>(B) De quarto ingressu dominorum peregrinorum in dominicum sepulchrum.</h3>
-<p class="wrap">Tertia die, quae est inventionis S. Stephani, et erat dominica X
-post Trinitatis, in sero sabbathi praecedentis, petivimus dominos rectores
-civitatis sanctae, Sarracenos, ut intromittere nos dignarentur in ecclesiam sancti
-sepulchri, et annuerunt, ita tamen, quod solveremus tributum consuetum, pro persona
-quinque ducatos. Petivimus autem eos, ut mitius nobiscum agerent et rigorem illum
-remitterent, ex quo pauci essemus, quia intenderemus saepius ingredi ante nostrum
-recessum, et si non vellent remittere aliquid de tributo consueto, tunc nec jam nec
-in posterum possemus ingredi. Post multas ergo placitationes et brigas improbitate
-nostra vicimus eos, et ita convenimus, quod, quotiescumque vellemus ingredi
-ecclesiam dominicae resurrectionis, toties solveremus simul omnes tributum unius
-hominis, hoc est, quinque ducatos. Et hoc placuit nobis. Congregatis ergo nobis in
-atrio templi sancti sepulchri venerunt domini Mauri cum clavibus, et reseratis
-valvis ingressi sumus et noctem illam deduximus in vigiliis circa dominicum
-sepulchrum, modo scripto fol. 110 A, et consequenter mane facto cantavimus Missam
-in capella beatae Virginis, de qua habetur folio praedicto, et privatas Missas
-legimus ad placitum cum quiete. Quibus omnibus finitis venerunt Sarraceni et
-apertis ostiis nos ejecerunt. Ascendimus autem omnes simul in sanctum montem Syon
-et in loco, in quo S. Stephani corpus inventum locatum fuerat, Missam legi fecimus.
-De hoc loco vide fol. 100 B. Officiis finitis condiximus nobis, quod post prandium
-ad aliqua loca intra civitatem sanctam vellemus transire, in quibus nondum
-fuissemus. </p>
-
-<p class="wrap">Prandio finito convenimus in monte Syon et assumsimus nobiscum
-Calinum minorem, Elphahallo, et intravimus civitatem Jerusalem per portam
-sterquilinii vel stercorum, de qua fit mentio saepe in Scriptura, signanter
-Nehemiae 3. Dicitur autem porta stercorum ab antiquo et hodie, quia omnia
-purgamenta et fimus per hanc exportantur, et contra vallem effunduntur, unde ex
-multitudine purgamentorum factus est cumulus sicut monticulus, (<b>227 A</b>) in
-tanta altitudine, quod supereminet muro civitatis in illa parte. Ingressi ergo
-venimus ad forum pecorum et deinde intravimus vicum quendam arctum, in quo
-residebant multi Christiani Nubiani, et illorum ecclesiam pulsavimus. Reserato
-autem ostio intravimus et orationem fecimus. Erat autem ecclesia satis magna, sed
-obscura, sicut omnes orientalium ecclesiae obscurae sunt et tenebrosae. Haec
-ecclesia stat in eo loco, ubi quondam stetit domus Mariae matris Johannis, qui
-cognominatur Marcus, ad quam Petrus per angelum de carcere eductus pulsavit. De quo
-habetur dulcis historia Actuum XII. Ab hoc loco consequenter progressi paululum ad
-aliam domum Christianorum orientalium venimus, et intromissi, ostenderunt nobis in
-curia domus cisternam, dicentes, quod sancto Thomae Apostolo ibi Christus apparuit.
-Dum enim vellet aquam haurire et staret in una parte cisternae, stabat Dominus
-Jesus in alia et praecepit sibi, ut iret in Indiam. Hanc historiam dicunt
-orientales ibi esse factam; sed legenda Lombardica dicit, hoc esse factum in
-Caesarea, et alii libri nostri. Deinde ad aliam domum venimus, ubi etiam erat
-ecclesia, in qua dicunt orientales christiani sanctos Apostolos, Jacobum et
-Johannem, fuisse natos, quia Zebedaeus pater eorum dicitur cum sua uxore habitasse
-[ibi], sed depauperati migraverunt. inde in Galilaeam et ad mare Galilaeae
-piscatione se nutrierunt. Ideo dicitur Joh. 19., quod discipulus ille notus erat
-pontifici. Juxta hanc domum stabat una muschea sarracenica aperta, et quia nullum
-Sarracenum vidimus, ingressi sumus in eam, sed nihil pulchrum, nihil devotum, nihil
-desiderabile ibi vidimus, sed tantum habitaculum vacuum, testudinatum, rotundum,
-per parietes dealbatum, et lampades de testudine dependentes, et pavimentum mattis
-coopertum, in quibus genuflexiones et incurvationes suas faciunt in orationibus
-eorum. Hoc viso regressi sumus. Porro loca jam dicta sunt prope templum Domini,
-quod Salomonis nominant. </p>
-
-<p class="wrap">Post hoc transivimus contra templum, et in vico per ostium quoddam
-introspeximus, et in curia vidimus multos Sarracenos stantes cum situlis, urceis et
-amphoris ad tollendum aquam, quae ibi copiose cum impetu de canali erumpebat, de
-quo vehementer miratus fui, cum semper legerim et audiverim, civitatem sanctam
-carere aquis vivis. Sed postea experimento didici, quod aquae illae longe a
-civitate sancta emanant et per gurgites et canalia introducuntur in Jerusalem, de
-quibus suo loco dicam fol. 249 A. B. Ab illo loco ascendimus contra templum ad unum
-testudinatum vicum, per quem ad portam grandem, quae ducit in templi atrium,
-transivimus. Porro, (<b>B</b>) in ipso vico erant multae pategae et valvae
-negotiatorum ab utraque parte, cumque viderent nos contra portam templi
-properantes, accurrerunt multi ad nos, ut nos ab ingressu templi arcerent. Diximus
-eis signis, quod non vellemus intrare, sed tantum ante portam adorare Deum, et ita
-permiserunt nos ad portam accedere, et ibi flexis genibus contra templum Domini
-oravimus, respicientes in atrium et templum, quod tamen ipsis Sarracenis erat
-molestum, et clamabant contra nos. Ipsa vero atrii porta erat magna cum gravissimis
-ferreis vectibus. Dicunt autem, hanc esse portam ferream illam, de qua habetur
-Actuum XII., per quam eduxit angelus Petrum, et per vicum, quia carcer Petri erat
-ab intra. Deinde per vicum reversi sumus, et gyrantes ad alium testudinatum vicum
-venimus, per quem etiam introitus est ad templum, in quo similiter negotiatores
-sedebant in pategis. Ingressi autem usque ad templi portam accessimus, nec clamores
-nec murmura Sarracenorum advertimus, nec prohibitionem Calini, ductoris nostri,
-audivimus, qui modis, quibus poterat, conabatur nos a templi inspectione
-abstrahere; nam Sarraceni vexabant eum pro eo, quod nos ita prope ad templum
-sineret accedere. Hanc portam dicunt esse portam templi speciosam, sub qua Petrus
-curavit claudum, quando cum Johanne ascendit ad horam orationis nonam, et quando
-dixit: Argentum et aurum non habeo, ut est Actor. 3. </p>
-
-<p class="wrap">Ab hoc loco consequenter digressi per vicos domorum in templi
-circuitu ad aliam partem atrii venimus, et ibi ad murum atrii aedificabatur nova
-muschea pretiosissima pro oratorio domini Soldani, in qua orationes suas faceret
-tempore praesentiae suae. Accessimus ergo ad locum et ascendere volebamus ad
-artifices ad videndum, sed dictum fuit nobis, quod nemo ad artifices ascendere
-ausus esset, nisi de licentia Thadi, episcopi templi Sarracenorum. Intravimus
-autem domum Thadi, quae juxta erat, ad rogandum pro licentia. Porro domus illius
-episcopi erat ampla, alta, testudinata, ornata politis lapidibus, et tapetis
-decorata, sicut ecclesia, praeterquam quod non habuit altaria, et hodie credo, quod
-sit muschea sarracenica, in quam tamen omnes intromittuntur, propter episcopum, qui
-sua habitacula habet ei annexa, et suam familiam. Vidi enim per foramen testudinis
-mulieres respicientes ad nos, et pueros. Egressus est ergo episcopus ad nos, vir
-maturus, senex, barbatus et seriosus, et cum intellexisset voluntatem nostram,
-statim annuit, et introduci nos fecit in muscheam, adjungens nobis unum de suis
-familiaribus. Ascendimus autem in muscheam et multos ibi artifices et laborantes
-invenimus, subtilissimas tabulaturas de vario et polito marmore facientes, et tam
-pavimentum, quam parietes (<b>228 A</b>) ornantes picturis. Insuper pretiosis et
-auratis coloribus superiora fulgentia erant, et fenestrae vitreae valde pulchre
-illustrabant habitaculum. Porro in illo pariete qui consurgit ab atrio templi,
-erant magnae et altae fenestrae, nondum vitro perfectae, sed patentes, per quas
-respeximus in atrium templi et ad ipsum templum, et vidimus stupendam pretiositatem
-ibi, sicut patebit in descriptione templi illius, fol. 260 et ante. His visis
-dedimus artificibus bibales et exivimus. Non credo, quod post nos aliquis
-Christianus in muscheam illam venturus sit, quia statim eam suis execrationibus
-detestabili Machometo consecrabunt: hoc facto nullum Christianum intromittent. Sic
-ergo regressi sumus ad loca nostra. </p>
-
-<p class="wrap">Quarto die prandio sumto descendimus simul montem Syon, quasi
-occulte ducente nos Judaeo, qui dixit, quod quaedam occulta nobis vellet ostendere.
-In descensu autem venimus ad latus australe ecclesiae illius, quae stat juxta
-templum Domini, et ibi tempore Christianorum fuit ascensus per gradus lapideos ad
-altam portam, per quam erat ingressus in illam ecclesiam. Ad hanc portam per ruinas
-murorum ascendimus et murum portae deosculati sumus propter indulgentias plenarias,
-quae ibi habentur (&dagger;&dagger;). Dicitur enim, quod XV gradus ad illam portam
-fuerint, per quos Virgo Maria [et] puer triennis sine duce miraculose ascenderat in
-templum. Ad hos gradus confecit David rex XV psalmos, qui dicuntur psalmi graduum.
-Hunc locum visitavimus cum timore et silentio, quia in periculo fuissemus, si
-Sarraceni nos ibi conspexissent, ideo etiam tempus quietis eorum elegimus. Ab illo
-loco consequenter descendimus et ad vetustissimum murum venimus, fortem nimis, de
-ingentibus saxis quadratis factum, et murus ille est competenter altus, quamvis
-multo altior fuerit, sicut ex ruinis deprehendi potest, est enim locus plenus
-quadratis lapidibus dispersis per gyrum. Dicitur enim, quod super murum illum
-steterit domus saltus Libani, quae erat domus regia, quam aedificavit Salomon,
-cujus descriptio habetur 3 Reg. VII., ubi dicit: Gloria in etc. Quae ideo domus
-saltus Libani nominabatur, quia erat de lignis supernis aedificata, quae erant
-excisa de saltu Libani. Magister in Spec. Histor. dicit quod haec domus erat de
-duplici materia, pars inferior erat lapidea, et dicebatur Nethota, i. e.
-pigmentaria, in qua reponebantur aromata et pigmenta ad usus templi, et domus
-regia, ut ex beneficio terrae et muri diu vigerent quasi recentia. Pars superior
-erat lignea, de lignis Libani, unde est dicta domus saltus vel domus Libani vel
-domus saltus Libani. Quidam tamen putant, eam ex hoc sic esse vocatam, quia
-circumquaque consita erat arboribus et viridariis mirae (<b>B</b>) recreationis,
-juxta densitatem saltus Libani, et in parte illa superiori reponebantur arma, ut
-beneficio ligni rubiginem non sentirent, non solum autem arma ad pugnandum, sed ad
-decorem et ostentationem regii fastus. </p>
-
-<p class="wrap">Quamvis autem distinctio fiat 3. Reg. VII. inter domum regis et
-domum saltus Libani, quidam tamen expositores dicunt, fuisse unam, sicut et ego
-credo. Quod autem hic fuerit domus illa regia, satis videtur Scripturae sacrae
-consonum, quae frequenter dicit, reges Jerusalem de domo regis adscendisse in
-templum. Patet Jeremiae .., quod non potest intelligi de domo et palatio regis
-montis Syon, in qua habitavit David et Salomon ante templi aedificationem, cum mons
-Syon altior sit templo, a quo fit descensus in templi locum, quamvis et de templi
-atrio semper fuerit ascensus per gradus in ipsum templum. Sed de illa domo, de qua
-nunc loquimur, est ascensus aliquantus in templum. Stetimus ergo et murum ingentem
-mirabamur et colloquebamur de his. </p>
-
-<p class="wrap">Porro in summitate rupti muri est quidam magnus quadratus lapis,
-semotus a loco sui ordinis, ita quod singulariter eminet in cornu muri. Hunc
-lapidem, quia jam supremus est et singulariter videtur, fabulantur illum esse
-lapidem, de quo habetur psalmo 117. et Matthaei 21.: Lapis, quem reprobaverunt
-aedificantes, hic factus est in caput anguli.<a id="FNanchor-0-TR53"></a><a
-href="#Footnote-0-TR53" class="fnanchor">[TR53]</a> Nam dicit Nicol. de Lyra, quod
-in aedificatione templi quidam lapis pluries oblatus fuit manibus aedificantium, et
-nullibi poterat convenienter poni, ideo reprobatus fuit. Sed dum murus deberet muro
-conjungi per lapidem angularem et capitalem, non est inventus lapis aptior, quam
-ille reprobatus. Dicitur similiter de ligno, de trabe ligni sanctae crucis, qui
-etiam fuit in aedificatione illius domus abjectus, ut patuit fol. 178. </p>
-
-<p class="wrap">Videtur tamen mihi, quod lapis ille, quamvis fuerit angularis, non
-tamen caput anguli, cum murus multo altior monstretur fuisse. </p>
-
-<p class="wrap">Perspecto muro ab extrinseco ducente nos Judaeo contra ipsum murum
-adscendimus per ruinas usque ad murum, et ibi unus de magnis quadris maxima vi
-avulsus est ex muro, ita, quod foramen est per parietem ad intra in Nethotam.
-Curvavimus ergo nos, et unus post alium ingressi sumus, et primo nihil penitus
-videre poteramus, quia oculorum natura est, ut post solem umbras intrantibus coeca
-omnia videantur. Sed cum paululum stetissemus, visum paulatim recepimus et grandia
-aedificia arcuato opere facta vidimus. Nam ibi erant VIII ordines columnarum,
-testudines sustentantes et superiora aedificia, quae olim erant superaedificata,
-jam vero superius est viridarium olivarum ad latus templi. Dicunt autem Judaei et
-Sarraceni, quod illa subterranea habitacula fuerint equorum Salomonis stabula; sed
-melius est dicere, quod ibi fuerint Nethota, hoc est pigmentaria et apotheca
-aromatum, ut supra patuit (<b>229 A</b>). Huc enim reposuit aromata illa
-pretiosissima, quae regina Saba attulit, ut habetur 3. Reg. X. Nec credendum est,
-quod rex Salomon bestias locaverit in nobilissima domo, de qua mirabatur Sibylla
-Saba, praesertim cum esset prope templum, in cujus irreverentiam cessisset equorum
-stabulatio, sed alibi pro curribus et equis et equitibus habitacula construi fecit,
-ut habetur 3. Reg. IX. </p>
-
-<p class="wrap">Porro sub testudinibus illis erant multi cumuli lapidum erecti in
-altum, de quibus Judaeus ille, qui nos in locum duxerat, dixit nobis, quod ipsi
-Judaei erigunt istos cumulos ad praeoccupandum locum: sperant enim, se terram
-sanctam citius rehabituros, et ideo peregrini eorum, qui de longinquis terris
-veniunt, loca praeripiunt, in quibus post eorum reditum habitare se sperant.
-Superius in uno loco testudinis est grande foramen et ruptura, per quam Sarraceni
-purgamenta templi et atrii injiciunt. Cum magno timore ibi fuimus, quia si
-Sarraceni nos ibi invenissent, male profecto nos tractassent. Si timorem non
-habuissemus, per immunditias potuissemus in templi atrium adscendisse. Igitur visis
-his, quae dicta sunt, exivimus per foramen, per quod intravimus, et montem Moria,
-qui est mons templi, gyravimus, et sursum usque ad angulum, in quo murus orientalis
-cum australi nectitur, per clivum adscendimus ad murum civitatis sanctae. In illo
-muro vidimus majores et longiores lapides, quam unquam viderim in aliquo civitatis
-muro. Non tamen erant adeo egregia saxa, sicut Josephus memorat habuisse murum
-Jerusalem, quae XX cubitorum longa et X lata erant, lib. VI. c. 8. Respicit autem
-murus ille vallem Josaphat et torrentem Cedron, e regione montis Oliveti. Porro in
-illo muro a terra sursum in altitudinem VI cubitorum est immuratus lapis, quasi
-pars fuisset columnae marmoreae, quae partim muro est inserta et partim a muro
-exit, extenta extra, ita, quod homo superius existens posset super lapidem stare,
-et dorsum ad murum habere, vel sedere desuper, sic ut homo sedet in equo cum
-dependentibus cruribus. De hoc lapide fabulantur Sarraceni, quod in die judicii,
-cunctis existentibus in valle Josaphat, veniet Machometus, et sessum accipiet super
-lapidem illum ad judicandum mundum. Et hunc lapidem honorant tamquam tribunal
-Machometi. Non sunt autem multi anni elapsi, quod quidam propheta pseudo
-Sarracenorum venit in Jerusalem, quem omnes tanquam sanctum Dei honorabant; hic
-quodam die convocavit populum de civitate ad locum illum, dicens: quod vellet eis
-gestus et verba dicere et modum mundi dijudicandi monstrare, quem Machometus in
-extremo judicio cum Sarracenis esset habiturus. Dum autem cuncti in clivo starent,
-ut viderent et audirent judicii formam, ascendit diabolicus ille sanctus per scalam
-super lapidem, seditque dorsum habens ad murum, et vultum ad populum infra stantem,
-et prophetare coepit. In loquendo autem, dum magis se movere inciperet, et
-lubricitatem politi lapidis non attenderet, ecce, subito inclinatus ad latus
-deorsum corruit et confractis cervicibus et toto corpore dissoluto exspiravit, et
-populus fatuus confusus in civitatem et loca sua rediit, et ita contra suam
-(<b>B</b>) intentionem propheta ille falsus vera non verbis sed factis ostendit. In
-hoc enim conveniunt Sarraceni nobiscum, quod credunt futurum judicium in novissimo
-die, sed de loco judicii omnes discordes sunt. Nam Sarraceni in Jerusalem, in
-Judaea et Palaestina degentes nobiscum dicunt, quod omnes gentes congregabuntur in
-valle Josaphat, et ponunt tres judices, Deum, Jesum et Machometum. Deus sedebit in
-culmine templi Domini; Jesus in summitate montis Oliveti; Machometus, consiliarius
-utriusque, sedebit supra lapidem praedictum. Sarraceni autem in Syria, Mesopotamia
-et Cappadocia dicunt, quod judicium erit in Damasco in culminibus turrium.
-Sarraceni Arabes dicunt, quod erit in Mecha, ubi sepulchrum est Machometi.
-Sarraceni de Egypto et Lybia dicunt, quod in Chayro erit. Alii dicunt in
-Constantinopoli. Ita unusquisque confingit hoc, quod sibi placet, et innumeros
-fatuitates componunt. </p>
-
-<p class="wrap">Stetimus ergo sub lapide praedicto et tam Machometi insanias quam
-prophetae sui casum satis derisimus, et ita a muro descendimus et in civitatem
-Judaeorum venimus, quae est in clivo super vallem Josaphat, in quo Judaeum, qui nos
-ducebat, derisimus, dicentes sibi, quod prudenter Judaei suam civitatem in loco
-judicii locaverint, ut sine fatiga veniendi resurgant, in perpetuum damnandi. De
-illo coemeterio<a id="FNanchor-0-TR54"></a><a href="#Footnote-0-TR54"
-class="fnanchor">[TR54]</a> ad communem viam descendimus, per quam ad montem Syon
-adscendimus ad loca nostra. Ingressi autem hospitium dominorum peregrinorum
-invitaverunt domini milites me et duos patres minores, et duos Judaeos et unum
-Sarracenum et unum Mamaluccum ad coenam, et habuimus simul laetam coenam, quamvis
-diversi essemus fide et moribus. Propter hujusmodi autem communicationes cum
-infidelibus necesse est habere licentiam domini Papae, dum quis vult Jerosolymam
-peregrinari. </p>
-
-<p class="wrap">Ouinta die, quae est gloriosa patris nostri S. Dominici,
-patriarchae fratrum Praedicatorum, Officio et prandio finito venit Sabathytanco,
-Calinus major, et exegit a quolibet peregrino quinque ducatos in defalcationem
-conscripti pretii, dicens, se non habere in promtu tantum, ut dispositionem facere
-inciperet pro nostra per desertum ductione. Ne ergo in posterum diceret, nos fuisse
-causam tantae tardationis, tradidimus sibi pecuniam, quilibet V ducatos. Qui
-accepto auro factus fuit hilarior et promisit nobis, quod omnia, quae ab eo
-peteremus, adimplere vellet, si posset. Petimus ergo eum, ut nos introduci faceret
-in locum nativitatis beatissimae Mariae Virginis, in quo nondum fueramus. Qui
-respondit: rem difficilem, o domini peregrini, postulastis, quia non potestis in
-habitaculum nativitatis Mariae Virginis ingredi, nisi per muscheam unam Sarracenis
-devotam, in quam vos intrare fas non est, nec ullo pacto videntibus Sarracenis vos
-introducere ausus sim, ideo oportet exspectare tempus vespertinum, et tunc mittam
-vobis Abre, filium meum, et per vicos occultos vos ducet ad locum, et disponam, ut
-intromittamini. Ego vero cum dominis consulibus ero, occasionem retinendi vos simul
-quaerens, ne vos notent illum quem petitis visitare locum. Sic ergo (<b>230 A</b>)
-vir a nobis recessit. Vespere facto exspectavimus quasi usque ad solis occasum,
-aestimantes, quod vir nobis illusisset. Sed ecce, filius ejus Abre, forte XIX
-annorum, venit cum uno famulo ad nos in montem Syon et duxit nos per vicos occultos
-Jerusalem usque ad portam Ephraim, quae est porta S. Stephani, et ad ecclesiam,
-quae iam est Mameria, venimus. Qua reserata muscheam ingressi sumus et de ecclesia
-in ambitum transivimus. Ad latus autem ecclesiae est una fenestra super terram,
-sicut fenestrae habitaculorum, in quibus operantur textores, vel sicut sunt
-fenestrae cellariorum, per quas lumen et aer ingreditur. Et per illam fenestram est
-ingressus ad locum nativitatis beatae Virginis, quia ostium cryptae, quod erat in
-ecclesia, obstruxerunt infideles, quia de loco illo nulla est eis cura. Unus ergo
-peregrinus pedibus primo intromissis in fenestram deorsum in cryptam se dimisit,
-qui inferius stetit, et singulis pro scala fuit; habuit enim manus erectas ad
-parietem, et descendere volens primo pedes posuit super suas manus, et inde alium
-pedem super caput, vel humeros ejus, et de humeris resiliebant in terram, et ita
-omnes super illum peregrinum, qui erat miles insignis genere, descendimus in locum,
-et accensis candelis, quia tenebrosum erat, circuire incepimus. Venimus autem in
-unum specum, in quo dicunt primo fuisse sepultos Joachim et Annam, parentes beatae
-Virginis Mariae. Deinde progressi in aliam subterraneam capellam venimus latiorem,
-quae quondam erat pulchre depicta, et ibi creditur esse beatissima Virgo Maria
-nata. Incepimus autem ibi jocundis vocibus cantare carmina de nativitate beatae
-Virginis, signata in processionali terrae sanctae, et indulgentias
-(&dagger;&dagger;) plenariae remissionis accepimus, et terram juxta morem
-peregrinorum deosculati sumus. Sub choro ecclesiae est locus ille sanctus, ubi fuit
-triclinium, in quo genuit Anna beatam Virginem Mariam, sicut locus nativitatis
-Christi est sub choro ecclesiae bethlehemitanae, in confutationem mendacissimi
-Alchorani, qui ponit, ipsam Virginem Mariam natam in Aegypto, et esse filiam
-Mirjam, sororis Aaron, ut patet supra fol. 140 B. Viso ergo loco, iterum unus
-peregrinus per alios adjutus per fenestram sursum in ambitum ascendit, qui protensa
-manu deorsum omnes nos ad se successive eduxit. Circuivimus ergo ambitum, et cellas
-superius et inferius vidimus de pulchris aedificiis, fuerat enim in tempore
-Christianorum monasterium monialium ordinis S. Benedicti. Ingressi autem ecclesiam,
-quae nunc est muschea, eam diligentius perspeximus, et notavimus, eam ecclesiam
-ornatam et pulchram fuisse, parietes enim depicti fuerant, sed Sarraceni picturas
-calce deleverunt et dealbaverunt, in pluribus tamen locis calx decidit, et iterum
-Christianorum picturae videntur. Porro historia conceptionis et nativitatis beatae
-Virginis Mariae fuit ibi depicta, quomodo Joachim propter sterilitatem de templo
-fuit repulsus, et quomodo cum suis pastoribus in deserto deguit, et quomodo ibi
-sibi angelus apparuit, et quomodo sub porta aurea in amplexus suae uxoris ruit, et
-quomodo Anna Mariam genuit. De illa pictura legi in quodam peregrinali, quod
-Sarraceni eam de Machometo suo exponant. Unde fuit quaedam vetula, habitans juxta
-illam ecclesiam sarracenicam, quae magnis (<b>B</b>) fletibus solebat hominibus
-exponere picturam de Machometi vita, et de ejus paradiso, et carnaliter omnia
-interpretabatur. Haec omnia cum vidissemus, de ecclesia exivimus dolentes, quod tam
-pulchra ecclesia et tam egregium monasterium in tam sanctissimo loco est in
-Sarracenorum usu. </p>
-
-<p class="wrap">Porro ante ecclesiam stat una arbor magna et antiquissima, quam
-dicunt fuisse plantatam a beatissima Virgine Maria, dum adhuc esset infantula, sub
-cura parentum, qui hic in hoc loco creduntur habitasse; licet enim Joachim et Anna
-multis annis deguerint in Nazareth, tamen quando beatissima Virgo Maria concipienda
-et parienda fuit, migraverunt ex instinctu Spiritus S. a Galilaea in Judaeam in
-Jerusalem, ut ibi dies suos clauderent in Dei servitio, juxta templum Domini,
-ignorantes, ad quantum mysterium Deus eos sine fructu servaret. Venientes autem a
-Nazareth in Jerusalem emerunt domum prope templum super piscinam probaticam, in qua
-concepta est et nata beata Virgo Maria, testante Damasceno, qui sic dicit:
-parturitur autem Virgo Maria in probatica Joachim domo, nam piscina probatica juxta
-est. Successu autem temporis aedificaverunt Christiani ad locum illius sanctae
-domus ecclesiam, cum annexo monasterio monialium ordinis S. Benedicti, et erant
-ditissimae dominae etiamnunc ultimo, quando capta fuit civitas a Sarracenis, anno
-Domini 1187. In ipsa autem captione civitatis contigit in hoc monasterio factum
-perenni memoria dignum, quamvis quidam referant alibi factum fuisse in quodam
-monasterio S. Clarae. Cum enim jam esset civitas capienda per Sarracenos, et cuncti
-se ad evasionem et vitae suae liberationem disponerent, jussit Abbatissa pulsare
-capitulum, omnibusque dominabus congregatis dixit: ecce, filiae meae, jam tradenda
-est civitas et nos et omnia nostra in manus gentilium Sarracenorum. Homines autem
-isti, sicut frequenter audivimus, bestiales sunt, et foeminas christianas repertas
-sine verecundia foedant et polluunt, singulariter tamen in virgines Deo dicatas
-inardescunt et furiunt. Nunc ergo si placet integritas, munditia, et castitas, hoc,
-quod me videritis facere, facite, et inviolatae de manibus istorum vitiosorum
-evadetis. Et hoc dicto omnibus sororibus eam intuentibus et mirantibus, quid
-factura esset, mox cultrum, quem sub veste texerat, eduxit, et eo statim pectore et
-vultu intrepido proprium sibi nasum detruncavit propriis manibus, quod facere etiam
-egregiorum virorum corda nutant, et persaepe trepidant animosa pectora. Cujus
-exemplo caeterae motae ad simile processere certamen. Et si quae adolescentiores,
-delicatae et teneres, cruore viso timore concutiebantur, nec sibi ipsis injicere
-manus poterant, prosternebant se ad fortiorum pedes, exhibentes eis cultros et
-nasos extendentes, fletibus magnis rogabant privari naso, quo vultus speciem
-retinet, et inimicos pudicitiae irritat, ne inquinamenta carnis et spiritus
-contrahere possent. Omnibus ergo abscissis nasis, confusis faciebus, et (<b>231
-A</b>) conspersis cruore stantibus, et lacrimosis vocibus Deum invocantibus, ecce
-inimici crucis monasterii ostia infringunt, et claustra rumpunt, et avidissime in
-monasterium irruunt, cum clamore et armorum strepitu, ut effoeminatae libidini,
-insatiabili cupiditati et crudelitati bestiali operam darent. Et ingressi ecclesiam
-invenerunt athletas Christi in suo ordine stantes in Dei servitio. Quas ut viderunt
-sanguine aspersas et mutilatas, conterriti stabant, ac si exercitum ferocium
-armatorum invenissent, nec fuit, qui aliquam tangere ausus esset, sed eas intactas
-de monasterio et civitate repulerunt, quae cum aliis Christianis expulsis in partes
-fidelium navigaverunt, reportantes praeclarum et perenne testimonium suae
-castissimae et illibatae fidei. Sic, sic decus servatur foemineum, virginitatis
-thesaurus custoditur, pudicitiae cordis testimonium redditur, et profecto
-monstratur, quomodo non salis sit ad cordis sinceritatem testandam lacrymis et
-querelis se violentiam passuram dicere, nisi quis in vindictam egregio procedat
-opere. Hoc Lucretiam urbicam pudicitiae ducem fecisse veterum commendant historiae,
-quae se ipsam jugulavit in testimonium pudicitiae. Sic et Hyppo, mulier graeca a
-piratis capta, eo quod spectabili pulchritudine polleret, quae inter consilia
-praedonum suae pudicitiae contraria cum cerneret, se non posse decus castitatis
-servare, nisi per mortem, non exspectata violentia in undas se praecipitem dedit,
-ut sublata vita pudicitia servaretur. Sic conjux Trigigantis, quae in ergastulo
-posita et catena ligata militem volentem se violare interemit. Sed et Penelope,
-Ulyssis uxor, arte industri precantes nobiles suspendit, sicque fidem marito
-servare studuit. Sic Cimbrorum foeminae se suosque infantulos laqueis curruum
-[suspendentes] vitam sibi extorsere amore pudicitiae. Et Amazones spreto decore, et
-superata mollitie foeminei corporis, arma inducere, et auream caesariem tegere
-galea, et latus muniere pharetra, et militari ritu currus et equos adscendere, et
-pro defensione castitatis regibus et tyrannis gravissima bella intulere. Insuper
-castitatis lilium, Susanna, filia Helechiae, uxor Joachim, ad supplicium mortis
-properavit potius, quam pudicitiae frenum solveret. Sic S. Brigitta, pulcherrima,
-Deum pro deformitate vultus deprecata est, ut pudicitiam facilius conservaret. Sic
-et aliae quam plures Christi virgines superata fragilitate sexus duros cruciatus
-corporis pertulerunt pro castitatis decore. Harum autem omnium exemplo monachae
-nostrae et nunnae, de quibus iam est sermo, informatae pariter et confortatae, nova
-arte edoctae a Spiritu Sancto, pudicitiae hostes delusere, ita, quod nec se nec
-alios interemerunt, innocentiam tamen nihilo minus conservarent, et imitandum
-exemplum post se relinquerent omnibus religiosis. Si placet pulchra de praeclaris
-gentilium mulieribus legere, vid. Hieronym. in epistola ad Geruntiam, quae habetur
-Vol. II. lib. 3. Tract. 7. fol. 194. Sexta die, quae est transfigurationis Domini,
-in aurora convenimus in monte Syon, media autem pars fratrum montis Syon
-ascenderunt nobiscum in montem Oliveti et ecclesiam ascensionis Domini, cum
-calicibus et paramentis, et ibi solenniter Missam cantavimus de transfiguratione
-Domini, ac si fuissemus (in) Thabor. Aderant autem Officio nostro multi Christiani
-orientales, (<b>B</b>) quia diem transfigurationis Domini inter maximas
-solennitates venerantur. Unde quasi omnes ecclesias suas consecrant in honorem S.
-Sophiae, i. e. transfigurationis Domini. Et sicut nos depingi facimus in ecclesiis
-nostris Crucifixum, et extremum judicium, sic in ecclesiis orientalium principalis
-pictura est transfiguratio Domini cum Moyse et Helia, et tribus apostolis in terra
-jacentibus. Finitis Missis circuivimus ipsam ecclesiam, et supra ipsam quanto
-poteramus ascendimus ad circumspiciendum; de ea enim est respectus in mare mortuum
-et longe lateque per terram sanctam. Porro in ipsa ecclesia stant columnae
-marmoreae politae, inter quas est una, quam orientales Christiani brachiis
-circumplexabantur cum risu, et omnes tentabat, si digitis unius manus contingere
-possent digitos manus alterius. Nisi enim homo habeat longiores digitos, non potest
-manum manu amplexando tangere, putant autem illi superstitiosi orientales, quod
-ille, qui id facere potest, sit magis fortunatus, et quod sit signum cujusdam magni
-boni. Diu steti in loco et eorum phantasias consideravi. Post eos etiam nos
-occidentales jocando lusimus, mensurantes columnam, et directe potui extremitates
-longiorum duorum digitorum conjungere, cum forti tamen complexu et pressura. De
-illa ecclesia vide fol. 148 A. </p>
-
-<p class="wrap">Post haec gyravimus montem sanctum et loca ejus sancta visitavimus,
-et ingressi urbem per portam S. Stephani ad domum Pilati deosculandam accessimus.
-Dum autem intellexissemus, patronum domus non esse in civitate, pulsavimus, et
-intromissi per ejus filias locum martyrii Christi visitavimus. Si enim praesens
-homo fuisset, nequaquam nos intromisisset, et ad hoc nec prece nec pretio induci
-poterat. Filiae tamen ejus jucundae duae nobis apparuerunt, et ad locum, in quo
-Dominus flagellatus creditur, nos duxerunt. Est enim capella rotunda, testudinata,
-ad ejus latus est ascensus in domum superiorem, immunde autem et sine honore tenent
-locum istum sacrum, et est quasi sentina domus, in quam omnia purgamenta
-injiciuntur. Hoc tamen non obstante descendimus in immunditias, et orationes
-nostras fudimus, et indulgentias plenariae (&dagger;&dagger;) absolutionis
-accepimus. An autem Dominus in eodem loco fuerit coronatus, in quo fuit
-flagellatus, videtur ex Evang. Matthaei et Marci, quod fuerit publice flagellatus
-extra, et intus in atrio coronatus. Sed Johannis XIX. ponuntur simul flagellatio et
-coronatio; sic et idem locus ostenditur flagellationis et coronationis. Verum tamen
-est, quod loca ista propter aedificiorum destructiones et reparationes difficulter
-possunt reperiri. De illa domo vide fol. 138 A. Ego bina vice intromissus fui.
-Reputatur magnum, quando peregrinus in loco praedicto fuit, inter mille enim non
-potest unus ingredi. In exitu nostro dedimus puellis aliquos madinos, quos cum
-magna gratitudine acceperunt, et per interpretem dicebant nobis, quod quotiescumque
-pater eorum abesset (<b>232 A</b>), libenter nos intromittere vellent. Saevus est
-enim pater ille ad filias, sicut ad alios homines christianos, quos etiam videre
-non potest, et ideo ex quo Christiani participant de crudelitate illius viri cum
-filiabus ejus, afficiuntur nobis et in contemtum patris introducunt Christianos.
-Erant enim duae speciosae filiae grandiusculae, et in introitu nostro velamen
-facierum deposuerunt, et jocundis vultibus nobis conversabantur, quod cum
-Sarracenis ausae non fuissent, </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Pulchra peregrinatio F. F. F. per loca subjecta.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Septima die ante solis ortum dictis matutinis cum aurora
-illucesceret, steti in ambitu superiori claustri fratrum montis Syon, et conjeci
-oculos profunde deorsum usque in vallem Gehinnon; pulsabat autem me desiderium, ut
-eodem mane descenderem tam profunde in vallem ipsam, quousque montem Syon videre
-amplius non possem, ut et fontem Rogel quaererem, et lapidem Zoelech, de quibus
-habetur 3 Reg. 1., et ut viderem locum Toph et Tophet, de quibus fit mentio Jerem.
-7. et per totum caput Jer. XIX. Hic locus est vallis filiorum Ennon, quae dicitur
-vallis Ennon, vel vallis Jehennon, et Gehenna, Jos. 18 et 4. Esd. 1,, et inde
-descenderem profundius in vallem, ut considerarem, an torrens Cedron in
-profundioribus locis aquas fluentes haberet, ut multi opinati sunt, sicut patebit,
-et post hoc in montem offensionis ascenderem, cujus radices usque in Gehennam
-extenduntur. De hoc monte habetur 3 Reg. II. Haec etiam videre et experiri
-desideravi. Itaque a loco, in quo stabam, me movi, ut irem ad patrem Gardianum, ut
-peterem eum pro socio fratrem, cum quo praedicta visitarem, sed non ausus fui
-venerabilem virum illum excitare, qui adhuc in quiete sua erat. Assumsi ergo
-animum, et solus iter hoc grande aggressus sum, adhuc enim mane erat, et Sarracenos
-scivi ante solis adscensum non se levare de cubilibus suis. Descendi ergo de monte
-Syon et perveni in hortum regis, qui pertinebat antiquitus ad regis curiam, per
-quem rex Zedechias fugit cum omni exercitu, ut habetur 4 Reg. 25 a facie
-Assyriorum. In ipso autem horto reperi optimas ficus maturas, de quibus jejunus
-manducavi usque ad saturitatem. De horto demum regis descendi ad natatoria Siloae,
-et voraginem originis fontis Siloae, et intravi et bibi de aqua sancta, et oculos
-et faciem lavi. Numquam vidi prius aquas illas in tanta abundantia fluere, sicut
-illa hora, non enim jugiter fundit aquas nec semper aequaliter fons ille, ut supra
-patuit fol. 160 B. Refrigerio sumto et indulgentiis (&dagger;&dagger;) plenariae
-remissionis juxta fontem sacrum consequenter de latice fontis exivi et descendi
-usque in vallis fundum, in torrentem Cedron, nec vidi hominem aliquem. Sol autem
-jam ortus fuerat, qui cacumen montis Syon et civitatem sanctam et aliorum montium
-culmina illustrabat, sed juxta me erant (<b>B</b>) adhuc quodammodo tenebrae, et
-roris antelucani destillatio. Descendi ergo usque in vallem Gehenne et cum
-festinantia progressus in asperrimo torrente, usque quo recurvabatur vallis, ita,
-quod nec montem Syon nec montem templi amplius videre poteram. Et his subtractis
-substiti, et torrentem consideravi, tantamque ariditatem ejus ibi vidi, sicut
-superius infra Jerusalem, nec quovis modo videre poteram, quomodo ibi subterraneum
-cursum haberet in profundissima valle et rupibus repleta. Ad hanc considerationem
-me moverunt quaedam terrae sanctae descriptiones, in quibus legeram, quod torrens
-Cedron esset fluvius perpetui cursus, sed propter frequentes destructiones
-civitatis sanctae, cujus muri et ruinae fuerunt in vallem dejectae, alveus fluminis
-repletus fuit. Sed quia vero proverbio dicitur, nemo potest se opponere torrenti,
-dicunt, quod ipse fluvius, quem torrentem nominant, sub ipsis ruinis adhuc suum
-naturalem et perpetuum cursum habeat, ut superius patuit fol. 142. A. et multis
-fol. 170. Sed hoc habere veritatem videre jam non poteram, cum longe infra ruinas
-Jerusalem fuerim, nec guttam aquae fluere viderim. Sed et alia vice descendi usque
-ad mare mortuum per eandem vallem, ut patet fol. 236 per totum, sed aquas
-decurrentes nullas vidi. Possibile tamen est, olim ibi fluvium fuisse et jam non
-esse, sed ei contigisse sicut Numicio, fluvio Laurentis agri, qui Maronis carmine
-et aliorum latinorum poetarum celebris factus est, in quo dicunt Aeneam Trojanum
-cecidisse, et ex eo solo veteres consuevere in sacris Deae Vestae libare. Sane, hic
-fluvius hodie non est, paulatim enim decrescens primum in fontem redactus est,
-demum et fons ipse exaruit. Ut habet Boccacius in Tract. de Flum. Verum ex
-vetustissimis scripturis sacris colligi non potest, quod per torrentem illum fluvii
-decursus continuus fuerit, sed solum tempore hiemali de pluvia et nive resoluta fit
-ibi ad horam decursus aquarum. Et tantum de illo. </p>
-
-<p class="wrap">Consequenter reverti me ad Jerusalem, a qua semper peculiaris [?]
-fuit mihi clangor, at per torrentem ascendi festinus usque ad locum, in quo videre
-poteram civitatem sanctam, cujus jocundissimo aspectu novo quodam gaudio et
-securitate animatus fui. Timueram enim in inferioribus existens, nam horribilis est
-vallis Gehennae, potissime inferius, ubi caret illustratione desuper ab alto
-rutilantis civitatis sanctae. In ipso autem ascensu Gehennae perveni in locum, ubi
-vallis Siloae jungitur valli Siloae (Syon) et ibi dicitur fuisse fons Rogel, ubi
-hodie stat cisterna magna et profunda, sed non fons. Et juxta fontem erant olim
-viridaria et erat locus solatii, in quo juvenes tentabant et probabant
-fortitudinem, ad quem ibi fuit positus lapis Zoelech, i. e. tractus, quia qui
-lapidem illum trahere poterat, fortis erat. Ibi ergo nec fontem nec lapidem vidi,
-sed cisternam et rupes multas. Ibi Adonias convivium habuit et tractatum de regni
-invasione. Ibi luci et idolorum cultus erant, et multa mala in valle illa Ennon vel
-Gehennae (<b>233 A</b>) sunt perpetrata. Vallis ista et locus dicitur Gehennon, ab
-Ennon, quondam possessore sua. Ennon autem idem est quod cursus mortis, vel fons
-tristitiae, et significat, quod in extremo judicio per illam vallem reprobi in
-locum mortis deducentur, ut habetur fol. 170 B. Omnia enim illius vallis nomina
-horrorem important. Dicitur enim 1) Ennon, i. e. cursus mortis. 2) Gehenna, vallis
-tristitiae. 3) Hennon, vallis interfectionis. 4) Jehenna, profunditas mortis. 5)
-Toph, poena stultorum. 6) Tophet, ampla poena moeroris. 7) Cedron, inutilis dolor.
-8) Chela, incendium Domini. 9) Chrinarus, judicium ignis devorantis. Praeter haec
-nominatur vallis ista Jerem. c. 19. vallis occisionis; et Jerem. c. 7. dicitur
-vallis interfectionis. Quam destestabilis autem haec vallis sit et maledicta, vide
-supra Jeremiae in praefatis capitibus et cap. 32. Et quae supra fol. 170 A. B.
-Frequenter autem fit mentio in Scriptura de excelsis Toph, in valle Ennon, quod ita
-intelligendum est, quia in valle illa profunda excelsa stabant altaria idolorum.
-Hanc vallem cum monte zelosissimus rex Josias contaminavit, quasi excommunicationem
-in ea ponens, quam tulit super ingredientes, et omnes sacerdotes vallis trucidavit
-in ea, ut habetur 4 Reg. 23. Sicut enim vallis Josaphat erat sancta et benedicta
-cum monte suo Oliveti: sic vallis Ennon erat profana et maledicta cum monte suo
-offensionis. Ideo ab illa valle transsumtum est nomen hoc, Gehenna, ad
-significandum vallem infernalem perpetuae damnationis, </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De monte offensionis Domini, et Moloch idolo.</h3>
-<p class="wrap">Igitur cum vallem praefatam aspexissem, converti me ad latus ejus
-orientale, ad radices montis offensionis, et per clivum ejus in montem subii, quae
-humilior est, quam mons Oliveti, in cujus accubitu est situatus ad latus ejus
-australe. In vertice autem illius montis inveni domum magnam, vacuam tamen, de quo
-optime contentus fui, non enim fuissem hospes gratus habitantibus in ea Sarracenis.
-In hoc monte erexit Salomo duo profana aedificia, scilicet templum idolo Moloch, et
-domum suis concubinis, ex quibus valde offendit Deum. Ideo mons offensionis
-dicitur, ut habetur 3. Reg. II. </p>
-
-<p class="wrap">Porro Moloch idolum crudelissimo cultu colebatur, ideo singulariter
-Levit. 20. prohibitum strictissime fuit, sacrificare ei. Quo tamen non obstante
-Salomon, inductus per mulieres, in illo monte templum erexit Moloch, et populum ad
-ejus cultum induxit, et sacerdotibus idoli stipendia contulit. Tali autem hoc
-idolum colebatur ritu, ut necarentur infantes. Erat enim Moloch imago hominis
-magna, de aere fusa, et ab intus cavata per universa membra, stabatque in medio
-templi supra columnam, extensis manibus et brachiis, quasi desiderans et exspectans
-munus accipere ad brachia, in modum piae matris, quae extendit brachia ad
-suscipiendum suum infantem; sic enim erant formata brachia idoli, ut puer
-(<b>B</b>) in eis accubare posset, tamquam in maternis brachiis. Tempore autem
-sacrificiorum, quando erat ibi puer immolandus, ponebant sacerdotes ardentes
-carbones in corpus idoli, ipsumque candens et ignitum faciebant, et puerum
-innocentem unum et sanum de manibus parentum, qui eum immolandum attulerant,
-accipiebant, et brachiis idoli imponebant. Et ne parentes et amici circumstantes ex
-ejulatu pueri nimium turbarentur, astabant sacerdotes, cum sonorosis tympanis,
-cymbalis et tubis fortiter concrepabant, ne parentes vocem pueri morientis audire
-possent, et tam diu sic sonabant, quousque puer sic in brachiis idoli adustus
-exspiraret. Quo sic consumto sacerdotes, et omnes qui sacrificio aderant, jocundis
-vultibus parentibus congratulabantur, pro eo, quod digni habiti fuissent habere
-puerum in consortium deorum assumtum. Ex eo autem die omnes idololatrae totam illam
-genealogiam tamquam nobilitatam honorabant et credebant, quod omnes amici pueri
-immolati meliora fata et fortunas essent deinceps habituri. Similis ritus apud
-gentiles observabatur in sacris Saturni, et forte, quod Graeci Saturnum nominant,
-hoc Hebraei Moloch vocant. Erat enim statua Saturni aenea, magnitudine mirabili,
-cujus manus in terram extensae ita erant in gyrum ut, qui ad idolum pervenire
-adolescentes cogebantur, ingentem foveam igne repletam inciderent. Hinc et
-Hebraeorum Scriptura reprehendit eos, qui haec imitati fuerint. Haec Casa de Ev.
-Spir. Lib. 4. c. 7. Multa enim idola, imo daemones in idolis, non placabantur nisi
-mortibus innocentum. Et mos fuit propter plures causas pueros immolare. De quo vide
-Casa de Ev. Spir. L. IV. c. 7. et 8. Cessavit autem hominum immolatio tempore Eliae
-Hadriani Imperatoris. Huic crudelissimo ritui in hoc monte et in valle profani
-operam dabant, et Deum haud dubio plurimum offendebant. Ideo mons offensionis
-dicitur. De hoc idolo Moloch mentio fit Jerem. 32. et Amos V. et Actor. VII. </p>
-
-<p class="wrap">Insuper in hoc monte instituisse dicitur Salomon domum suarum
-concubinarum, quarum erat non modicus numerus. Unde Cantic. 6. dicitur: Sexaginta
-erant reginae, et LXXX concubinae, et adolescentulae sine numero. Et 3. Reg. II.
-dicitur: Salomo adamavit mulieres alienigenas multas, quibus copulatus est
-ardentissimo amore, fueruntque ei uxores septingentae, et concubinae trecentae, et
-adolescentularum non est numerus. Si ergo textus illi conferantur et intelligantur
-de Salomone litteraliter, sine spirituali intellectu, necesse erat eum habere
-multas domus pro tot mulieribus. Reginis ergo construxit castella et palatia,
-concubinis autem hanc aedificavit domum, adolescentulis autem aptavit loca in
-domibus parentum eorum. Filia autem Pharaonis, de qua cecinisse creditur canticum
-canticorum, cui dixit: Una est columba mea, formosa et electa mea, secum in monte
-Syon mansit. Sed quia eadem domus sanctificata erat propter inhabitationem arcae
-Domini, aedificavit ei domum juxta suam domum in Mello, ut dicitur 3. Reg. 9., ut
-semper esset ei propinqua. </p>
-
-<p class="wrap">Perspecto ergo loco et monte illo, cursu festino descendi vallem,
-declinans contra montem Oliveti, et juxta pyramidem Josaphat ad fundum vallis veni,
-eandemque pyramidem curiosius perspexi, eamque intravi per fenestram scandens.
-Nonnulli dicunt, hanc pyramidem esse titulum, quem sibi Absalon erexerat, ut
-habetur 3 Reg. 18; ubi sic habetur: porro Absalon, cum adhuc viveret, erexerat sibi
-titulum, qui in valle regis est, et vocavit eum nomine suo Manus Absalonis. Sed non
-videtur posse stare, quia nusquam legitur, vallem Josaphat et torrentem Cedron
-fuisse nominatum vallem regis. Et Magister in Speculo Historiali dicit, vallem
-illam duobus stadiis distare a Jerusalem. Nec titulus ille est erectus, sicut de
-petra excisus, ut supra fol. 196 B. Sed titulus Absalonis fuit lapis politus,
-marmor (<b>234 A</b>) erectus. His ergo visis pertransivi torrentem Cedron, et in
-montem Syon adscendi, et sudore plenus et calore incensus ad prandium veni. Et
-mirabatur pater Gardianus et fratres, audientes me sine molestia haec loca
-perlustrasse. </p>
-
-<p class="wrap">Octava die ante lucem descendi cum fratribus aliquibus ad specum
-agoniae Christi, de quo dixi fol. 144., et ibi, quia sexta feria erat, Missas de
-passione Domini celebravimus, quibus finitis in Galilaeam sursum ascendimus. Porro
-ad partem aquilonarem Galilaeae montis est mons eminens, interjecto grandi
-intervallo, quatuor stadiis a Jerusalem distans, in quo Salomon aedificavit templum
-Chamos, idolo Moabitarum, et in eodem loco tempore Maccabaeorum aedificatum fuit
-castrum forte, de quo Jerusalem civitas tempore regiminis Graecorum et Romanorum
-fuit multum tribulata. Consequenter ab illo loco descendimus, non quidem directe
-contra civitatem, sed contra aquilonem, ubi venimus in vallem satis fertilem,
-arboribus consitam, per quam est via euntibus a Jerusalem in Nazareth, et in
-processu venitur in villam, in qua beata Virgo et Joseph requirebant puerum Jesum
-inter cognatos et notos, et eo non invento, regressi sunt in Jerusalem, ut habetur
-Lucae II. In hac valle venimus in locum ruinarum antiquarum, ubi quondam dicitur
-stetisse villa Anathot, de qua Jeremias propheta fuit oriundus, qui in utero
-sanctificatus, de sacerdotali semine natus, puer exorsus est prophetare, et
-subversionem Jerusalem praedixit et vidit oculis, ut habet Hieronymus in prologo
-super Jeremiam. Porro idem Hieronymus nominat villam illam Arabath, de distantiis
-locorum, dicens, ipsum viculum sacerdotum fuisse. Per circuitum enim Jerusalem
-possidebant sacerdotes viculos et praedia, unde Gethsamini et Bethphage et Nobe et
-Anathot fuerunt viculi sacerdotum , in quibus nutriebant pecora oblata pro
-primitiis sive pro decimis. Ad sacerdotes de Anathot est specialis prophetia, ut
-patet Jerem. c. 11. Cum ergo Anathot vidissemus in ruinis, quas tamen vix
-deprehendere poteramus, reversi sumus in Jerusalem, et per portam S. Stephani
-ingressi loca sancta per civitatem deosculantes in montem Syon devenimus. </p>
-
-<p class="wrap">Nona die, quae erat sabbathum et vigilia S. Laurentii, mane ante
-ortum solis transivi cum fratribus aliquibus in vallem Josaphat ad ecclesiam
-sepulchri beatissimae Virginis Mariae, et ibi divina celebravimus. Omni enim
-sabbatho mittit pater Gardianus aliquos illac ad celebrandum, et frequenter solitus
-fui cum eis ire. Missis finitis ascendimus montem Oliveti, et ab alia parte
-descendimus in Bethaniam, et ibi visis et deosculatis locis sanctis reversi sumus
-in montem Syon, quo cum venissemus, invenimus omnes dominos peregrinos in
-monasterio congregatos, qui me exspectabant, ad dandum responsa cuidam Mamalucco,
-qui sibi omnes peregrinos praesentari mandavit, ut cum eis conferret de certis
-(<b>B</b>). Auditum enim fuerat in curia domini Soldani in Chayro, quod peregrini
-Christiani de occidente viri potentes et nobiles essent in Jerusalem, et ideo hunc
-Mamaluccum, Christianorum Trutschelmannum in Chayro, misit de Aegypto ad
-explorandum, qui essemus et unde venissemus, et in commissis habuit, si de regno
-Franciae essemus, quod captivos nos duceret in Chayrum; quae caussa illius fuerit,
-ignoro. Sed cum a Sabathytanco, nostro Trutschelmanno, audivisset, quod de Francia
-non essemus, venit cum eo in montem Syon, et sisti nos sibi mandavit, pacificeque
-nos salutavit verbis latinis et italicis: et si, inquit, placet vobis, descendatis
-mecum die crastina in Aegyptum via regia, et in decem diebus erimus in Chayro, et
-inde transmittam vos cum salvo conductu in Arabiam ad montem Synai, a quo reversi
-ad me in domo mea manebitis, quamdiu volueritis. His verbis et aliis bonis
-promissionibus tantum nos movit, quod omnino cum eo recessissemus, si res et
-negotia nostra<a id="FNanchor-0-TR55"></a><a href="#Footnote-0-TR55"
-class="fnanchor">[TR55]</a> fuissent aliqualiter disposita, in nullo enim adhuc
-dispositionem feceramus necessariam ad hoc iter. Gratias autem egimus viro de sua
-benigna exhibitione, et rogavimus eum, quatenus cum Deo comite de monte Synai in
-Mathaream hortum balsami veniremus, nos citius inde tollere dignaretur, et Chayrum
-introducere, et inde statim per Nilum in Alexandriam mittere, ne contingeret nos
-naves Alexandrinas de Venetiis negligere. Haec omnia nobis promisit fideliter se
-facturum, et multa plura adjecit, quibus valde consolati fuimus. De hoc viro plura
-restant dicenda suo loco, cujus nomen erat Tamquardinus. Venit enim ad nos in
-vestimentis ovium, intrinsecus autem erat lupus rapax, ut patebit fol. 70 P. II.
-Habito ergo colloquio nobiscum recessit, revertens in Aegyptum. Post prandium
-transivimus nos peregrini simul ad balneum sive aestuarium, et cum Sarracenis
-balneati sumus et loti. Hoc aestuarium erat simile illi in Rama, sicut patet fol.
-84 A. Post balneationem intravimus ecclesiam sancti sepulchri (<b>235 A</b>). </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De quinto ingressu peregrinorum in ecclesiam resurrectionis Domini nostri Jesu
-Christi et in sepulchrum Domini.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Decima die, quae est festum Laurentii martyris, et erat dominica
-XI. Trinitatis vespere praecedenti iterum intromissi sumus modo supra dicto in
-ecclesiam sanctissimi sepulchri Domini, et nocte illa ad dominicum sepulchrum
-vigilavimus, et loca sancta, ut prius, circuivimus, et dictis matutinis Missas
-celebravimus, et orto sole Missam in dominico monumento cantavimus, qua finita per
-Mauros de templo ejecti fuimus. Porro tres fratres Minores de monte Syon, juvenes,
-fuerant nobiscum in ecclesia resurrectionis Domini; hos petivi, quatenus mecum in
-vallem Josaphat descenderent, quia adhuc mane erat, quod libentissime facere velle
-dixerunt, dummodo eos apud patrem Gardianum excusarem de non accepta licentia, quod
-eis promisi et feci. Transivimus ergo per civitatem et in cocorum vicos
-descendimus, et emi pro fratribus ilis et me a cocis illis pastillos de ovis, et
-placentas, et pastetas de carnibus, et assaturam, et botros, et ficus, et cum illis
-comestibilibus descendimus in vallem, et transito torrente in Gethsamini praedio
-sub olivis in umbra consedimus et laetum jentaculum simul sumsimus, potu tamen
-caruimus, nisi quod uvas pro potu suximus, quae uvae erant dulcissimae, albae et
-nigrae. His peractis, et proximioribus locis deosculatis, montem Syon ascendimus,
-et ad prandium fratrum consedimus. Post prandium venerunt domini peregrini in
-montem Syon, petentes Trutschelmannum, ut nos duceret in Bethlehem, qui convocatis
-et conductis asinariis cum asinis venerunt ad nos; sedimus ergo super asinos, et
-cum Sarraceno Sabathytanco de Jerusalem exivimus, et cum venissemus ad clivum
-ascensus montis Gyon, ex opposito montis Syon, occurrit nobis exercitus Arabum,
-qui, nescio quo prodente, iter nostrum exploraverant, et transitum nobis
-interdixerunt, nisi pedagium et gangfragium eis solveremus, et summam pecuniae
-satis magnam postulabant, quam dum dare recusaremus, et diu simul litigassemus, vi
-coegerunt nos reverti in Jerusalem. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Tractatus de peregrinatione maris mortui in Soodomis.</h3>
-<p class="wrap">Reversi autem in civitatem sanctam petivimus Trutschelmannum et
-Calinum, ut providerent nobis de asinis et de tuta comitiva, cum qua ad mare
-mortuum descendere vellemus ad ipsum considerandum. Hoc audientes duo illi Calini
-Sarraceni peregrinationem illam multum difficultabant, inducentes multas rationes,
-quibus a concepta peregrinatione nos retrahere possent. Prima eorum ratio fuit
-quasi theologicalis, dicebant enim, quod propter loca sancta, quae Dominus
-benedixit, et Christus noster sanctificavit, visitanda venissemus de transmarinis
-partibus, et non propter profana loca, quae Dominus maledixit, (<b>B</b>) sicut est
-mare mortuum, quod ipsi Sarraceni nominant mare maledictum, quod dicebant, omni
-credenti Scripturis esse fugiendum et detestandum, et quod deberemus esse contenti,
-quod benedictum Jordanem vidimus. Secunda ratio, quare invite nos ad mare mortuum
-ducebant, est propter Arabes et Madianitas, qui in illis desertis habitant, et pro
-praeda discurrunt per regias vias, a quarum invasione non possunt bene protegi
-peregrini, nisi arcubus et gladiis fugarentur et laederentur, cum sint inermes et
-nudi. Propter nos autem nolebant eos laedere, sed dicebant potius pati spoliationem
-nostram, quam laesionem eorum. Sunt enim Arabes illi ita famelici et miseri, quod
-pro pane inermes armatos invadunt seque morti exponunt. </p>
-
-<p class="wrap">Tertia. Dicebant per littora maris illius esse multa nociva et
-venenosa animalia, pusilla cum magnis, ut leones, ursos, apros et serpentes vermes
-etc. </p>
-
-<p class="wrap">Quarta. Dicebant esse prohibitum a rege Soldano, ne qui alieni
-ducerentur ad hoc mare, et hoc propter venenosissimum sed nobilissimum tyrum
-serpentem, ne forte capi eum contingeret ab alienis et de patria educi, qui nullibi
-in mundo reperitur nisi in littoribus maris mortui; idcirco sub poena capitis
-prohibuit Soldanus incolis terrae, ne serpentes illos captos alicui vendant, sed
-sibi eos in Aegyptum transportent. Hoc tamen pauperes saepe transgrediuntur et
-christianis mercatoribus eos vendunt, tam in Damasco et Baruto, quam in Alexandria
-et Chayro. Conficitur enim de hoc serpente efficacissimum et pretiosissimum
-tyriacum, nec est verum tyriacum, nisi de hoc serpente sumtum, a quo et nomen
-sortitur. Talis autem formae dicitur esse serpens ille: longitudo ejus est ad ulnae
-medietatem, grossitudo vero vel magnitudo ut viri pollex, color eius luteus
-aliquali rubedine mixtus, et naturaliter semper nascitur et manet coecus, et semper
-saevit velocissime serpens cum sibilo iracundo. Contra ejus venenum nullum noscitur
-remedium, et nisi in continenti amputetur membrum ejus veneno intoxicatum, mox
-totum corpus incenditur, inflatur et crepatur. Omnibus bestiis insidiatur, unde
-nonnumquam grandes belluae juxta hoc mare mortuae reperiuntur ex intoxicatione
-tyri. Dum irascitur, igneam linguam emittit, quam velocissime circumducitur, corpus
-ejus ex ira ut ferrum candescit, et caput alias parvum inflat excrescens ultra
-quantitatem corporis, et habet in facie pilos ut aper. Si equum intoxicat, sessor
-ejus simul cum eo inficitur et moritur. Et nisi naturae auctor privasset bestiolam
-illam luminibus, nemo posset de prope accedere, nec capi quovis modo valeret, quia
-callidissimus serpens est. Hunc serpentem medici et appotecarii<a
-id="FNanchor-0-TR56"></a><a href="#Footnote-0-TR56" class="fnanchor">[TR56]</a>
-tali modo in confectione tyriaci assumunt: captum vivum accipiunt, eumque in pelvim
-ponunt vacuam et latam, in qua possit currere et exitum quaerere, non tamen
-effugere, et dum (<b>236 A</b>) sic circuit, quaerens exitum, accipiunt sudes et
-acus, et eum pungunt et ad iram vehementem provocant; dum autem incensus
-inflatusque fuerit, omne venenum, alias per corpus diffusum, in caput et caudam
-recurrit, et acuto cultro vel rasorio ictu uno utrumque abscinditur, et si solum
-una pars vel caput vel cauda amputata fuerit, media inutilis erit. Docta est haec
-bestia naturae industria retinere venena sua, et non nisi arte magna oportet eam
-circumveniri. Pro magno autem pretio venena illa venduntur, super aurum et lapides
-pretiosos. Haec duo singularia habet dominus Soldanus rex Aegypti in suis thesauris
-recondita, quae gignuntur in terra sua, scilicet balsamus et tyrus serpens. Ideo,
-sicut non intromittuntur peregrini in hortum balsami, nisi cum maximis cautelis, ut
-patet fol. 65. P. II., sic nec evagari licet ad maris mortui littora propter tyrum
-et propter gluten judaicum, quod etiam solum ibi est reperibile juxta littus. </p>
-
-<p class="wrap">Quinta ratio difficultatis est foetor et vapor malus de illo mari
-consurgens, quo homo non assuetus faciliter inficitur et infirmatur et moritur. </p>
-
-<p class="wrap">Sexta ratio est. Dicebant enim, nihil pulchri ibi esse, nec
-quidquam delectabile essemus visuri, sed habituri gravem laborem, expensas inutiles
-et timores multos. His et aliis difficultatibus auditis quidam peregrini
-retrocesserunt, dicentes se non velle, etiamsi eis pretium daretur, descendere.
-Alii vero his non obstantibus instabant pro deductione, et ita iterum divisi fuimus
-in duas partes, sicut superius contigit de peregrinatione Galilaeae et Nazareth, ut
-patet. fol. 222 A. Major tamen pars peregrinorum petebant se duci, nec desistere
-volebant, etiamsi dominum Naydon, praefectum, petere pro licentia et salvo conductu
-deberent. His auditis Sabathytanco eodem die misit ad Ameth, praefectum in
-Bethlehem, Maurum animosum et fidelem, qui erat Arabibus confoederatus nec eos
-metuebat, adhortans, ut illa nocte cum XIV mulis aut asinis veniret de Bethlehem in
-Jerusalem ad montem Syon, et peregrinos duceret ad mare mortuum et reduceret pro
-pretio sibi statuendo. Nos vero disposuimus cibum ac potum pro duobus diebus et una
-nocte nobiscum ducendis per viam illam. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Peregrinatio ad mare mortuum.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Undecima die, antequam illucesceret, venit Ameth cum mulis, asinis
-et servis in montem Syon, et pulsantes ad ostium Conventus postulabant peregrinos,
-nullus autem erat de peregrinis in conventu nisi ego. Cucurri itaque in tenebris
-de Syon usque in Mello ad domum Elphahalli, in qua domini peregrini manebant, ubi
-pulsans lapide ostium eos excitavi, et ascenderunt mecum illi, qui peregrinari
-volebant. Ascensis itaque bestiis de monte Syon descendimus in vallem Siloae et
-juxta natatoria in profundis Toph et Gehennae descendimus (<b>B</b>) per horribilem
-gehennalem vallem, et adhuc erant tenebrae; noctes tamen videbantur mihi non esse
-adeo tenebrosae in transmarinis regionibus, sicut apud nos sunt, non enim sunt ibi
-nebulae aut nubes, quibus siderum obfuscatur coruscatio. Interea aurora
-consurrexit, et nos continue per vallem arctam ab utraque parte petris
-superpendentibus descendimus, quousque sol in altum ascendit. Erat autem vallis
-asperrima, saxis plena et lapidibus, a quibus terra erat deducta per aquarum
-decursum pro tempore. Tanto enim impetu decurrunt ibi aquae suo tempore, ut magna
-saxa de suis locis avellantur et deducantur. Et supremum illius vallis est vallis
-Josaphat et torrens Cedron, nec potui notare ibi esse decursum perennem arcus
-fluminis, ut supra dixi fol. 232. </p>
-
-<p class="wrap">Cum autem descendendo venissemus ad duo milliaria germanica bona,
-incipiebat fieri vallis acrior et asperior, et in ista arctitudine venimus ad
-monasterium S. Sabbae Abbatis, et ingressi monasterium a Cologeris monachis graecis
-reverentialiter suscepti fuimus. Reperimus autem in monasterio multos Arabes
-deserti, colonos et viarum praedones, ad quorum aspectum vehementer exterriti
-sumus, suspicantes, nos esse traditos. Et ipsum ductorem nostrum, dominum Ameth,
-suspectum habuimus, quod malum contra nos machinari vellet. Hoc ut notavit, venit
-cum praefecto illorum praedonum Arabum ad habitaculum, in quod ducti fueramus, et
-ambo datis dextris nobis promiserunt securitatem in rebus et corporibus. Si autem
-eos curtusia vel aliquibus bibalibus honorare vellemus, paratos eos haberemus etiam
-ad descendendum nobiscum ad mare et ad defendendum. Dedimus ergo eis certos
-madinos, quos accipientes stabant contenti, et nos eramus quieti et securi.
-Eduximus ergo de sacculis nostris ea, quae in Jerusalem praeparavimus, et viascos
-cum vino, et comedimus et bibimus.<a id="FNanchor-0-TR57"></a><a
-href="#Footnote-0-TR57" class="fnanchor">[TR57]</a> Ductori etiam nostro et
-Arabibus paximatios dedimus, monachi vero apportaverunt nobis aquam frigidam pro
-pedum lotione et potione. Post refectionem et refocillationem ingressi sumus
-ecclesiam, et adorato Domino indulgentias septennes accepimus (&dagger;) et
-ingressi ad sepulchrum S. Sabbae oravimus. Hoc sepulchrum vacuum esse credo, quia
-Venetiis corpus illius Sancti quiescit, ut patet fol. 40. Visis ergo his domini
-peregrini in umbra super humum prostrati dormierunt, ego vero nullatenus<a
-id="FNanchor-0-TR58"></a><a href="#Footnote-0-TR58" class="fnanchor">[TR58]</a>
-dormire nec quiescere poteram, sed solus evagatus sum per universa monasterii loca
-in valle et supra, et cavernas et tuguria antiquorum sanctorum monachorum
-perlustravi cum multa ammiratione, et cum periculo casus in ascensu et descensu,
-per scopulos et rupes, et ruinas antiquorum aedificiorum. Sed et hoc periculum mihi
-accidit in illa solitaria evagatione: veni ad quendam strictum transitum, qui est
-juxta cellam S. Sabbae, ubi rupi paries eminet ab una parte, ab alia autem parte
-nihil est nisi horribile patens praecipitium, vel supercilium petrae, et per illum
-(<b>237 A</b>) transitum non potest nisi unus homo transire, et non dico simul et
-simul, sed unus cum cautela, ne labatur deorsum. In hoc transitu obvium habui unum
-Christianum orientalem, qui forte erat famulus monasterii. Hic cum vidisset me,
-processit contra me, cum tamen bene retrocessissem, et ut vidit me paventem, coepit
-mecum jocari, ac si vellet me in voraginem praecipitare, cumque signis, quibus
-poteram, eum peterem, ut me cum pace transire permitteret, non acquievit, sed
-significavit mihi, quod me praecipitare vellet, nisi sibi pecuniam darem. Hoc
-audito bursam aperui, et sibi unum madinum dedi, quem accipiens dimisit me. Ab illa
-hora et deinceps horrui illorum Christianorum consortium amplius quam Sarracenorum
-aut Arabum, et minus eis confisus fui. Et quamvis ille forte non praecipitavisset
-me, etiamsi nihil dedissem sibi, nequam tamen fuit in eo, quod lusit cum homine,
-quem prius numquam viderat, in loco tanti periculi, et pecuniam accepit pro pace.
-Si Arabs mihi obviasset et hoc fecisset, gratus mihi ludus fuisset, eumque probum
-paganum praedicassem, sed de illo Christiano nihil boni praesumo. Cumque revenissem
-ad dominos peregrinos, recitavi eis, quid mihi ille Christianus fecisset, et
-diximus factum Ameth, nostro tutori, qui eum durissimis verbis increpavit, et male
-de eo contentus fuit, dixitque nobis, Christianos illos orientales esse
-infidelissimos homines. Mansimus autem in monasterio illo ad quinque horas,
-quousque furor solis remitteretur. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De monasterio S. Sabbae Abbatis nota.</h3>
-<p class="wrap">Monasterium hoc S. Sabbae Abbatis est unum de mirabilioribus, quae
-ego vidi in evagatione. An autem hoc coenobium fuerit illius S. Sabbae, de quo in
-vitis patrum legitur, ambiguum est apud me. Dicitur enim, quod S. Abbas habuerit in
-Syria monasterium, et praefuerit pater XIIII millium monachorum. Hoc autem
-monasterium est in Judaea situatum, quanquam et ipsa Judaea sit Syriae pars vel
-natio. Et dicunt monachi, qui hodie degunt in monasterio, quod S. Abbas, illus
-monasterii institutor et pater, habuerit simul et simul in coenobio XIV millia
-monachorum, quod auditu vix credibile est; sed dum homo locum videt, assentit, etsi
-non in tantum numerum, tamen videt, ibi habitasse multorum monachorum examen.
-Fuerunt autem monachi illi, et hodie sunt, ordinis et regulae S. Basilii, Graeci,
-sicut sunt monachi sub monte Synai in monasterio S. Catharinae. Unde autem tanta
-multitudo monachorum habuerint victum et amictum, plurimum miramur nos monachi
-occidentales; qui vero monachorum orientalium mores, victum et amictum viderunt,
-mirari desinunt. Victus noster est abundans et copiosus, amictus multiplex et
-pretiosus, domus et monasteria varia, polita et sumtuosa, quod totum non est nec
-hodie apud monachos orientales. Ego pro certo teneo et credo, quod unus Conventus
-XX fratrum monachorum occidentalium majores (<b>B</b>) faciat expensas, quam
-Conventus fratrum centum monachorum orientalium. In structuris enim parvos faciunt
-sumtus, habent enim tuguriola ex vilibus texta virgultis, in quibus non nisi quasi
-curvatus potest consistere. Nec ecclesiae eorum sunt multo ambitiosiores
-tabernaculis monachorum, quae similiter de contextis virgulis parietes habent luto
-obtectos, altitudine duntaxat praestantiores monachorum tabernaculis. In vestitu
-eorum nihil pretiosum, nihil decorum apparet, etiam hodie, quamvis moderni monachi
-orientales longe sint a perfectione suorum antecessorum, qui in melotis et pellibus
-caprinis et contextis de plectis palmarum palliis incedebant, et plerique nudi diei
-calores et noctis algores sustinebant multis annis, non habentes alia habitacula
-nisi petrarum cavernas, nec certo loco manebant, sed deserti intima penetrabant,
-longius se ab hominibus elongabant, et hi nec pro convictu nec amictu
-sollicitabantur. Cibus etiam omnium orientalium et potus, et potissime monachorum,
-est tenuissimus, et vinum saeculares communiter non bibunt nisi raro, monachi
-numquam. Et ita parcissimis expensis vivunt. Sed monachi occidentales e contrario
-lautissimis expensis nutriuntur. Unde S. Jeronymus in quadam epistola contra eos
-invehitur dicens, eos usque ad vomitum satiari. Propter quod dictum inimicabantur
-sibi occidentales monachi. Quidam autem vir sanctus, monachus occidentalis, cum id
-diceretur dictum a S. Jeronymo, respondit: Jeronymum in hoc reprehendisse quosdam
-crapulosos monachos orientales, dicens, quod edacitas, quae occidentalibus est
-natura, orientalibus est gula, ut habetur in Spec. Histor. L. 18. c. 10. et 12. Ubi
-etiam habetur, quod quidam monachi occidentales desertum Aegypti ingressi, ut
-viderent monachos orientales, quidam ad cellam cujusdam senis venissent, et post
-orationem et exhortationem ad mensam invitati a sene sedissent, apposuit ipsis
-quinque fratribus dimidium panem hordeaceum et fasciculum herbae, quae similis
-mentae erat, exuberans foliis mellei saporis. Hanc annonam quinque fratribus
-appositam cum unus devorasset, et nullo modo satiatus fuisset, licet pro decem
-monachis orientalibus sufficiens fuisset. Inaequalis nempe est conditio corporum
-orientalium et occidentalium, quia dissimili affluxu afficiuntur corporum
-coelestium. Et ideo certa veritas est, quod multa sint occidentalibus necessaria ex
-natura, quae orientalibus essent superflua, et vitiosa gula, et hoc tam in domibus
-vel habitaculis, vestibus, et cibis et potibus. Insuper, antiquitus monachi terram
-colebant, et dabatur unicuique de fructibus portio sua, quam poterat expendere pro
-lubitu, et tantum abundabat, quod in oriente eis pauperes deficerent, et frumenta
-cogerentur ad transmarinas partes mittere pauperibus in occidentem. Ex quibus
-patet, quod multi monachi centeni et milleni simul poterant habitare, sicut hic in
-monasterio S. Sabbae. </p>
-
-<p class="wrap">Porro regrediendo ad propositum ipsum praefatum monasterium talis
-dispositionis est. Vallem Gehennae, per quam descendimus, occupat per longum
-spatium, quae vallis est ibi profunda et arcta, et utrumque latus praeruptis
-rupibus eminet, quibus vallis tamquam muro est munita per non modicum spatium
-deorsum, et hoc totum spatium fuit monasterium, rupes autem ab utroque latere sunt
-cavernosae, non quidem cavatae, sed per se cavae, ita quod aptissima praestant
-monachis habitacula orationi et contemplationi vacare volentibus. Teguntur autem
-cavernae ipsae desuper pendentibus petris (<b>238 A</b>) et minacibus saxis. Quodam
-autem naturali opere factum est ab almo opifice, ut cavernae per longum continuae
-sint et in ordine positae loco cellarum. Inferius enim, in pede rupis, sunt
-cavernae per ordinem, et super eas altius est cavernarum ordo, super quas tertius
-est in alto, et in cacumine arte humana murata sunt habitacula, ita quod quatuor
-ordines cellarum praestat unum latus. Ad inferiores cellas vel cavernas erat
-introitus a torrente sine ascensu. Ad superiores erat ascensus, et ante cavernas
-est rupes protensa extra foraminibus antrorum, ita quod ante ostiola est transitus
-patens; ita etiam est in ordine super illum. Sunt autem cavernae unius ordinis
-distinctae quasi cellulae unius lateris dormitorii, non quidem humano opere et
-arte, sed conditoris naturae. Porro in locis, ubi natura non sufficit ad
-habitaculum completum praestandum, ars humana supplevit, et quando duae cavernae
-foratum parietem habent, muro foramen est obstructum; vel ex una magna caverna sunt
-facta duo vel tria habitacula per muros intermedios; vel quando caverna erat nimis
-arcta per incisionem petrae est ampliata. Quicumque autem frater cavernam habere
-non poterat in ipsa valle, muro sibi cellulam construxit vel in alto supra rupes,
-unde usque hodie sunt in valle et superius tantae murorum ruinae, ac si civitas ibi
-fuisset. Nihilominus adhuc aliquae muratae cellulae stant, et tuguria de maceria
-multa. Insuper ibi videntur turres altae fuisse et solennes habitationes et domus
-magnae supra rupes, in rupibus et infra. Ecclesia loci adhuc stat integra, et est
-competenter magna et est supra rupem fundata, quae rupes de latere extenditur supra
-vallem, nec habet rupes illa fundamentum, sed est libera per circuitum, demto loco,
-ubi de pariete progreditur. </p>
-
-<p class="wrap">Porro sub petra ecclesiae est concavitas tenebrosa et grandis,
-profunde ducens in montem, ex qua emanat aqua viva, modica tamen, qua monachi ibi
-vivebant, et dicitur fons S. Sabbae. Horret homo, videns ecclesiam simul cum aliis
-structuris stare supra petram dependentem sine fundamento. Juxta ecclesiam est
-cella S. Sabbae in petra excisa, ad quam itur per illum formidulosum transitum, de
-quo supra feci mentionem. Sunt etiam ab alia parte ecclesiae supra petram illam
-habitacula monachorum, adhuc ibi degentium, numero sex, qui nequaquam ibi manere
-possent, nisi essent Arabibus confoederati, qui eos defendunt et protegunt a
-Sarracenis, et est quasi apertum castrum Arabum et eorum refugium, ideo locus
-numquam est sine Arabibus praedonibus. </p>
-
-<p class="wrap">Porro supra vallem sunt lati campi agrorum, quos olim monachi
-coluerunt, et non solum pro se, sed pro pauperibus Syriae et Palaestinae nutrimenta
-olei et frumenti de illis campis opera manuum conquirebant. Dum hoc monasterium cum
-terra sancta adhuc esset in manibus fidelium, talem ordinem servabant monachi in
-officio divino, qui servabatur in ecclesia dominici sepulchri tam nocturno quam
-diurno tempore. Cum enim aliqua hora pulsabatur in ecclesia resurrectionis Domini,
-statim domini canonici regulares in monte Syon etiam pulsabant. Post eos pulsabant
-monachi montis Oliveti per ecclesias. Quo audito in Bethania, fiebat et ibi pulsus
-per ecclesias, qui (<b>B</b>) pulsus usque ad sanctum Sabba sonabat, qui pulsantes
-audiebantur in locis per circuitum, et ita ordo tenebatur, quod semper primus
-pulsus fiebat in ecclesia S. sepulchri, et per totam terram sanctam eadem hora
-pulsabatur. Sed haec omnia jam transierunt, ex quo dominicum sepulchrum in manus
-devenit infidelium. Omnia laudis divinae organa tenent silentium, et S. Sabbae
-monasterium est quasi in nihilum redactum. Quomodo autem tantum monasterium in
-desolationem venerit, ita nobis nunc monachi immanentes retulerunt. Terra sancta
-postquam ultimo tempore fuit amissa, defenderunt se monachi illi ab incursu
-Sarracenorum multis mensibus, et commiserunt bella dura cum infidelibus, eosque
-aliquoties fugaverunt. Tandem rex Soldanus personaliter cum exercitu de Jerusalem
-ad eos descendit et eos fieri Sarracenos postulavit, qui ei renuntiaverunt, ut ipse
-Christianus fieri dignaretur, et sibi servire parati essent, sed si hoc nollet,
-usque ad mortem se defendere vellent. Quo audito Soldanus contra eos exercitum
-movit et longo congesto bello monachos vicit, et monasterium irrupit, et monachos
-diversis tormentis ad coelum transmisit, ecclesiam autem ipsam non tetigit, sed
-omnes cellas destruxit et ascensus ad antra dejecit, illam (que) miserabilem
-desolationem induxit. Dereliquit tamen ibi quosdam monachos, qui sibi juramenta
-servitutis praestiterunt. Et ita stat usque hodie. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Recessus a Sancto Sabba.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Igitur cum solis fervor remissior fieri inciperet, acceptis
-sacculis nostris et asinis per periculosum saltum descendimus per scopulos in
-vallem, ducentes asinos ad manus. Ascensis autem bestiis descendimus in profundiora
-Gehennae per medium torrentis, conclusi ab utraque parte altissimis rupium
-parietibus, sub pedibus habentes viam asperrimam, saxosam, non usitatam. Cum taedio
-ergo processimus tarde per aliquas horas. Optabam autem in Gehenna descendere usque
-ad mare mortuum, ut vidissem illapsum torrentis Cedron in ipsum mare, sed aliter
-ductori nostro placuit, nam cum multum descendissemus in aliam vallem, latam,
-amoenam, et fertilem, si haberet cultores, quae vergit in longum ab austro in
-aquilonem, sicut vallis Gehennae vergit ab occidente ad orientem. Sunt enim hae
-duae valles sibi contrariae situ, conditione, et nomine. Situ quidem, sicut jam
-dictum est, nec aliquo modo jungitur haec vallis mari mortuo, sed montes sanctos
-disjungit. Conditione, quia illa est infructuosa, petrosa, tenebrosa etc.; haec
-autem e contrario est fertilis, graminosa, lata et clara. Insuper et nomine
-differunt. Alia enim dicitur Gehenna, vallis maledictionis, illa autem dicitur
-vallis benedictionis, de qua habetur 2. Paral. XX. Unde ibidem habetur, quod hoc
-nomen accepit vallis illa a laude divina, quam Josaphat, rex Jerusalem, et populus
-Juda ibi perfecerunt, data eis victoria contra hostes. In hac valle vidimus ruinas
-antiquarum structurarum. In processu venimus in (<b>239 A</b>) locum quendam, ubi
-erant infinita aspidis foramina et serpentum, magna et parva, nullam tamen bestiam
-vidimus, quia solum noctibus procedunt extra. Dixit autem nobis Ameth, ductor
-noster, quod ibi essent vermes magni ut hominis brachium, et longi ut cuspides. Cum
-ergo diu in valle benedictionis contra aquilonem procederemus, iterum valle illa
-dimissa vertimus nos contra orientem, et per devia montium, per saltus et clivos et
-praecipitia descendimus, ipsumque mare ante oculos in prospectu habuimus, ac si
-prope esset, quamvis adhuc multum distaret. Acceleravimus ergo iter nostrum et
-festinanter descendimus, quia sol ad occasum vergebat, et tandem in regionem
-Sodomorum venimus usque ad littus maris mortui, in ejus capite, ubi Jordanis
-faucibus ejus excipitur. </p>
-
-<p class="wrap">Porro Ameth, ductor noster, et sui famuli Mauri longius a mari
-manebant, quia ipsum horrebant, et usque ad aquam maledictam descendere
-dedignabantur, nos autem in bestiis usque ad aquam venimus et colligatis asinis
-descendimus. Deprehendimus autem, ibi in ruinis stetisse quondam grandem domum de
-quadris, partem super terram, et partem in mari locatam. Jacebant autem lapides
-magni de ruinis in littore aqua non operti, et tamen in aqua fundati, super quos
-transivimus ad XII passus in mare, et aquam illam, de qua tanta mirabilia
-referuntur, vidimus, tetigimus et gustavimus. Clara quidem est aqua illa, sed
-salsissima et crassa, propter quod nonnumquam hoc mare in Scriptura mare
-salsissimum vocatur. Unde, quando quis accipit de hac aqua, et ori eam imponit,
-statim prae nimia salsedine corroduntur oris interiora, ac si aquam fervidam
-imposuisset; hoc expertus sum. Insuper, quia aqua crassa est et salsissima, ille,
-qui manus imponit, sentit in manibus punctiones, ac si essent plenae pulicibus et
-culicibus, et fricare eas oportet, ac si scabiosae essent, et hoc multis horis
-sustinebit, nec de facili potest aqua haec de manibus abstergi, ac si eas quis oleo
-intinxisset. Sed et foetor de aqua illa exhalat, qui abominationem facit, et ad
-evomitandum concitat, unde peregrini diutius ibi manere non possunt. Lapides, qui
-in mari jacent, et pro parte supra eminent, extra aquam sunt omnes, ac si essent
-glacie vestiti, et littus totum prope aquam album est, ac si nive recenti esset
-opertum; nix tamen non est ibi, nec glacies, sed sal acutissimum et valde amarum.
-Credo, quod unum cochlear salis illius plus saliret, quam<a
-id="FNanchor-0-TR59"></a><a href="#Footnote-0-TR59" class="fnanchor">[TR59]</a> X
-de sale nostro. </p>
-
-<p class="wrap">Porro reliqua terra, sale non perfusa, juxta tamen est nigra et
-quasi vehementi igne adusta. Sodomorum luet impudicitiam, ut clarius patebit in
-sequentibus. Vulgares dicunt, quod ruinae murorum, super quas mare intravimus, sint
-reliquiae domus Loth, filii fratris Abrahae, qui habitavit in Sodomis, ut dicitur
-Genes. XIII. Cumque aliquantulam moram faceremus juxta hoc mare, stabant ductores
-nostri Ameth et sui supra et nos clamoribus vocabant ad recessum, sed et nos
-(<b>B</b>) ipsi a loco recedere festinavimus, quia non delectationem, sed
-abominationem et pavorem ibi habuimus, ac si staremus in fossa cadaverum, propter
-foetorem, vel in loco, in quo strictissimo judicio magna hominum multitudo fuisset
-peremta saevissimis poenis. Timuimus enim omnipotentis iram, ne et nos peccatores
-involveret Sodomitarum poenis, sed et dies decrescere incipiebat, et sol in occasum
-vergebat. Ascendimus ergo de mari ad nostros ductores et ad nostras bestias,
-disponentes nos ad recessum. Porro ante recessum aliqua de ipso mari sunt dicenda.
-</p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De valle illustri vel aulone Sodomae, ubi nunc est mare mortuum.</h3>
-<p class="wrap">Liber Genesis cap. XIX. dicit nobis originem maris mortui. Ab
-initio enim creationis non erat ibi mare, nec lacus, nec aqua stans, sed Jordanis
-fluvius per illud spatium in suo alveo decurrebat, vallemque et universam illam
-regionem irrigabat. Erat autem vallis amoena et fertilis, sicut paradisus Domini,
-et sicut Aegyptus, ut dicitur Genes. 13. Ob hoc enim dicebatur vallis illustris
-Gen. 12., propter singularem abundatiam omnium bonorum. Dicebatur etiam vallis
-silvestris, propter arborum et frondium densitatem, quia erant ibi pomeria et
-viridaria sicut silvae, et ligna fructifera multa. De hoc habetur Gen. 14.
-Dicebatur etiam vallis campestris, quia ab una parte Jordanis erant arbores, ab
-alia vero campi arabiles, et ita utroque nomine dicebatur vallis silvestris et
-vallis campestris. Insuper vallis Aspalti, vel Asfalti, vel Alphanites, quae omnia
-idem sunt, dicebatur, quia in eo erant multi putei bituminis, ut habetur Genes.
-XIV., quo utebantur loco caementi, et fortissimi muri fiebant ex eo. In arena
-illius vallis inveniebantur lapides pretiosi, ut saphiri et hujusmodi. Sed et aurum
-inter glebas reperiebatur, ut habetur Job. 28., ubi de ista valle videtur loqui. In
-illa illustrissima et nobilissima valle erant quinque grandes regales civitates,
-scilicet Sodoma, Gomorra, Adamae, Sebaym et Bale, quae est Segor, quae nominantur
-Genes. XIV. Ideo dicebatur regio illa a Graecis Pentapolis, a penta, quod est
-quinque, et polis, civitas, propter quinque egregias civitates, quarum Sodoma
-metropolis fuit. Erant autem homines regionis illius pessimi, et peccatores nimis
-coram Domino, Genes. 13 (15), ducentes vitam turpissimam, qua nimis execrabiliter
-rationis limites excedebant, ut coeci, ratione carentes. Unde Sodoma interpretatur
-coeca. Et cum in illis quinque civitatibus fuerit maxima hominum multitudo, omnes
-tamen vitiosi erant, ita, quod in nulla earum fuerint duo probi homines, qui si
-reperti fuissent, numquam Deus terram illam subvertisset, ut habetur Genes. 18.
-Fuerunt autem peccata illorum principalia sex, quae enumerantur Ezech. XVI. Primum
-fuit superbia, quae caput est omnis mali, quam de se praesumserunt, (<b>240 A</b>)
-et caeteros contemserunt. Secunda fuit saturitas panis, quia crapulose vixerunt,
-semper ebrii et pleni. Tertium fuit abundantia, quia divitiis male acquisitis
-abundabant. Quartum fuit otium, quia filii et filiae eorum, senes et juvenes, otio
-vacabant, et sine labore abundabant propter terrae fertilitatem. Quinto manum
-pauperi et egeno non porrigebant, quia immites erant, et nullum hospitio recipere
-volebant alienum, ut patet Genes. XIX, quia alienis non erat hospitium, nisi platea
-publica. Fecerunt enim municipale statum (statutum) ne quis adventantes hospitio
-reciperet, quia regio erat abundans, et multi pauperes de alienis regionibus ad
-vallem illam confugiebant propter facilem nutritionem. Putabant autem se gravari a
-pauperibus, ordinaveruntque expelli pauperes et hospites, unde puellam quandam
-necaverunt saeva morte, quia hospitalitatem exhibuerat et panem obtulerat cuidam
-pauperi se petenti. Ex his quinque sequebatur sextum, detestabilissimum sodomiae
-vitium, quod unum est de quinque vitiis clamantibus in coelum. Unde Genes. 18. et
-19. dixit Dominus: clamor Sodomae et Gomorrhae multiplicatus est etc. Nec fuit
-inventus innocens, hoc vitio non maculatus, nisi Loth. Quo per angelos educto pluit
-Dominus ignem et sulphur in regionem illam, et universa consumta sunt usque in
-terrae viscera igne coelesti terribiliter grassante, versaque est regio illa in
-locum sterilem salis et foetidum, usque in hodiernum diem. Cessante enim igne,
-Jordanis et alii torrentes in locum. exustionis incidentes voraginem et hiatum,
-quem ignis terram consumens reliquerat, impleverunt in longum et latum, et ita
-factus fuit lacus salis. Quamvis autem Jordanis et alii torrentes aquam dulcem loco
-inferant, statim tamen salsissima efficitur, ultra omnes aquas salsas caeterorum
-marium, quia quadruplicem causam habet suae salsedinis, scilicet naturalem,
-rationalem, catholicalem et divinalem. </p>
-
-<p class="wrap">Prima causa salsedinis illius maris est naturalis, et est eadem,
-qua et alia maria salsa sunt, ut patuit supra fol. 43. Et de hac<a
-id="FNanchor-0-TR60"></a><a href="#Footnote-0-TR60" class="fnanchor">[TR60]</a>
-causa disputat Aristoteles 2. Meteor. per multa argumenta. Ubi etiam manifeste in
-textu fit mentio de illo mari et excessiva ejus salsedine. </p>
-
-<p class="wrap">Secunda ratio ostendit, hoc mare esse magis salsum aliis, ex fideli
-ratione, cui quis potest consentire vel non. Cum enim ignis coelestis terram illam
-incendit, et in profundis consumsit, mansit ipsum abyssale fandum ignitum, sicut
-ferrum igne incensum, et aquae super infusae non solum non possunt calorem illum
-exstinguere, sed calor ipse magis activus proximas aquas fervidas reddit et
-inspissat in salque decoquit. Ideo tota illa aquae copia calidior est, spissior et
-salsior caeteris, et perpetua evaporatione fumigat. </p>
-
-<p class="wrap">Tertia ratio sumitur ex fide catholica, qua credimus, extremum
-judicium futurum in valle Josaphat, et damnandos per igneum fluvium ducendos per
-vallem Gehennae usque in hunc locum, ibique demergendos in profundum inferni, ut
-supra patuit fol. 170. A. B. Ex quo patet, quod ibi est os inferni, secundum
-Christianos, quia credimus, infernum esse in centro terrae, et civitatem sanctam
-supra in montibus locatam esse in terrae (<b>B</b>) medio, sicut gentiles et poetae
-aestimaverunt, Cretam insulam esse mundi medium et sub ea esse infernum. Ideo in
-Ydo monte de Ydolo ibi posito fluebant lacrymae usque in infernum, ut patet fol.
-17. A. P. II. </p>
-
-<p class="wrap">Quarta ratio est propter ostensionem singularis displicentiae
-Domini in odium et detestationem illius nefandissimi vitii sodomitici, qua locum
-aeternae amaritudini et sterilitati tradidit etc. Propter haec ergo nominatur locus
-iste multis nominibus in Scriptura. Dicitur enim mare mortuum, Jos. 3., quia ibi
-Deus peccatores perpetuae morti tradidit, consumens eos repente per saevam mortem
-temporalem. Vel mortuum dicitur, quia nihil in eo vivit, nec pisces ibi possunt
-vivere, ut habet Aristot. 2 Meteor. et Magister in Speculo Historiali. Et non solum
-nihil in eo vivit, sed si quid vivum injectum fuerit, non immergitur, sed
-rejicitur, non vivum autem impositum statim absorbebitur. Hoc probavit Titus
-imperator, dum obsideret Jericho, qui, dum quosdam morte plectendos captivos
-haberet in exercitu, colligavit eos, et projici eos vivos in hoc mare mandavit, qui
-ligatis manibus et pedibus supernataverunt, nec immergi poterant. Haec Josephus
-narrat Libv V. cap. 9. de bello Judaico. Dicit etiam Magister in Speculo
-Historiali, quod navicula vacua vel rebus non habentibus vitam onerata statim in eo
-absorbetur, sed navicula cum hominibus vel animalibus viventibus non immergitur.
-Insuper lucerna vacua si injecta fuerit, absorbetur, sed si cum lumine ardenti
-immissa fuerit, supernatat, quamdiu ignis in ea ardet. Et multa talia de eo
-dicuntur mari, de quibus dicit Josephus, quod fabula maris mortui fidem habet. </p>
-
-<p class="wrap">Dicitur etiam hoc mare in Scriptura mare salsissimum, Numeror. 34.
-et Josuae XII. Ideo autem in Scriptura in superlativo nominatur salsissimum, quia
-nullum mare mundi est eo salsius, nec aliqua aqua dulcis potest tantum saliri sale
-nostro, quod ad mensuram illius salsedinis et amaritudinis perveniat. </p>
-
-<p class="wrap">Dicitur etiam mare salis Gen. 14., quia sal ibi copiose habetur, et
-aqua hausta ex hoc mari et ad solem posita statim sal efficitur. Nonnumquam etiam
-mare salinarum, quia multae salinae ibi quondam erant, et possent esse hodie. Sunt
-etiam juxta hoc mare montes salis, et saxa contrita sal sunt. In opposita regione
-Moabitide vidimus montem album saxosum, cujus tota congeries sal est, et lapides
-ejus contriti sal optimum est, sicut et ejus arena. Et hoc sal, sic de terra
-sumtum, dicitur proprie sal terrae, cui coaequat Dominus suos discipulos, Matth. V.
-dicens: Vos estis sal terrae. Quod utique sal optimum est et magis pretiosum quam
-sal aquae, quod ex decoctione est, sicut est sal nostrum, et sal in salinis factum
-ad solis calorem, sicut saepe vidi etiam in littoribus maris nostri. Diversa enim
-genera salis in orbe reperiuntur. Nam in Sicilia est sal, quod aquae injectum
-induratur, et igni applicatum dissolvitur. </p>
-
-<p class="wrap">In Cyronia invenitur sub arena sal aromaticum valde pretiosum. In
-excrescentia vel decrescentia lunae plerumque in regionibus sunt montes salis
-durissimi, de quibus ferro sal raditur, et de saxis salis grandes muri et aedificia
-eriguntur, ut in Pannonia. Reperitur etiam sal nigrum, sal purpureum, sal gilinum
-sive croceum, item sal candidissimum. </p>
-
-<p class="wrap">Nominatur etiam mare aspalti, sicut ante subversionem dicebatur
-vallis aspalti sive bituminis, quia adhuc in ejus littore sunt putei bituminis,
-quod effossum venditur, quia est materia solidissima pro muris, et juxta puteos
-illos stant pyramides muratae altae. Ibi etiam (<b>241 A</b>) invenitur bitumen,
-quod de mari per ventos ejicitur ad littus, et cohaeret sibi mutuo fortissime, nec
-solvi potest, nisi sanguine menstruo, et appellatur gluten Judaicum, et assumitur
-in medicinis contra arenam et calculum. Evomit etiam hoc mare quasdam nigras glebas
-bituminis, quae omnia sunt signa ardoris inferioris abyssi, et sunt quasi faeces
-occultorum decoctionum. Insuper nonnumquam nominatur in Scriptura sacra mare
-solitudinis, ut Josuae 2., quia terra per circuitum deserta est, ut in plurimum, et
-usque in solitudinem Pharan linguam suam extendit, dividens terram sanctam a
-solitudine illa magna, per quam filii Israel transierunt. Dicitur etiam mare
-orientale, respectu maris magni, quod dicitur occidentale. Nam terra sancta inter
-haec maria duo est interclusa, et terminant ejus latitudinem. Nominatur etiam
-aliquando mare novissimum, pro eo, quod a principio creationis non fuit, sed
-tempore Abrahae fuit factum novissime post omnia alia maria. Alia enim maria
-fuerunt creata annis 3272 ante hoc mare; ideo est novissimum. Multoties etiam
-nominatur hoc mare mare sodomiticum, propter principalem civitatem Sodomam, quae
-hoc mari operta est, vel propter sodomiae peccatum, quod hic punitum fuit. Dicitur
-etiam nonnumquam mare diabolicum, propter praestigia daemonum et potestatem eorum
-in hunc locum. Desertus est enim locus per maris illius circuitum propter
-infestationes daemonum et illusiones multiplices; multa enim ibi fiunt opere
-daemonum, permittente Deo, sicut, quod penna mari injecta fundum repente petat, et
-ferrum immissum supernatet, quod dicunt hic fieri. Nominatur etiam mare maledictum,
-pro eo, quod in maledictionem peccatorum sit factum, et quod in nullo mundi loco
-tam manifeste desaevit ira Dei in punitionem maledictorum, sicut hic. Dicitur etiam
-mare gehennale, quia per vallem Gehennae est descensus a Jerusalem in illud, et
-torrens Gehennae in id vergit, ut saepe superius patuit. Ultimo dicitur mare
-infernale, quia ibi damnati inducti per igneum torrentem vallis Gehennae
-demergentur in infernum. Ibi enim infernus dilatabit os suum, ut eos suscipiat
-quibus dicetur: discedite a me maledicti etc. In hujus signum hoc mare semper fumat
-tamquam caminus inferni, et quemcumque locum vapor ille contingit, eum inficit
-sterilemque et inutilem reddit ab utraque parte maris, et si aliquid generatum
-fuerit, inutile tamen est. Vidimus enim ibi poma illa, de quibus Josephus et
-Magister in suo Spec. Histor. scribunt, qui crescunt in arboribus non multum
-proceris, et videtur mihi, quod sint arbores solum unius anni, quae hieme arescunt
-et aestate recrescunt, in proceritate illa, qua apud nos est caerulea campana,
-Stipes ejus plures emittit ramusculos, qui ferunt poma multa in quantitate unius
-pugni boni complicatae manus. Poma illa sunt visu pulcherrima et appetitum videntis
-movent ad manducandum. Coloris sunt viridia in se, sed a parte, qua sol ea
-respicit, sunt gilba, rubeo permixto (<b>B</b>). Sunt et mollia, ac si essent
-matura ad manducandum, et dum aliquis pomum deponit et frangit, mox invenit quandam
-materiam sordidam et foetentem, qua manus inquinantur et nausea concitatur. Dum
-autem haec poma indurantur, grisea fiunt, et materia ab intus in favillam et
-cinerem convertitur. </p>
-
-<p class="wrap">Ejicit etiam hoc mare, ut dicitur, quosdam pulcherrimos lapillos,
-quos dum aliquis tollit, per triduum manus ejus sordescunt et foetent. Adeo
-profundum esse dicitur in medio, quod fundus reperiri non potest per immissionem
-plumbi longissimo fune immersi. Latitudo ejus est VI leucarum, quae extenditur ab
-occidentali plaga in orientem. Longitudo vero ejus protenditur ab aquilone in
-austrum ad IX milliaria alemannica. De hoc etiam dictum est fol. 199 B. Interdum
-hoc mare crescit et intumescit vehementer, non tamen suos terminos exit. Multae
-enim aquae, flumina et torrentes, in ipsum dilabuntur, ut Jordanis, qui
-principalior est, et tempore pluviali et nivium multae in ipsum colliguntur aquae,
-quae decidunt de monte Libano et de montibus Gilboae et Galaath, et ita augmentatus
-in hoc mare decurrit. Sic torrentes ab utraque parte in ipsum labuntur, ut torrens
-Cedron, Jaboch, Arnon, Careth, et caeteri multi. Nam fere totius terrae illius
-faeces in hoc mare per torrentes deferuntur, et est quasi latrina ambarum
-provinciarum hinc et inde adjacentium: sicut infernus omnes mundi faeces in se
-recipiet, sic et hoc mare est cloaca illius terrae. Unde nonnulli opinati sunt,
-quod hoc mare in aliqua sua parte habeat voraginem, per quem decidant aquae in
-abyssum vel forte in infernum descendant, quia multae aquae, ut dictum est, in
-illud decurrunt, nec in aliqua parte exeunt, nec ipsum mare, quamvis ad horam
-videatur intumescere, suos fines exit. Quidam tamen aestimant, quod per occultos
-meatus continuetur cum aquis Marath, de quibus fit mentio Exodi 15., ut dictum est
-fol. 199. B. Ex his patet maris mortui descriptio, collecta ex ejus nominibus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De deserto beati Hieronymi et de ejus monasterio ibidem.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Igitur cum mare mortuum juxta desiderium nostrum vidissemus, inde
-velocius recessimus, quia sol jam occasum petebat; processimus autem contra
-aquilonem supra maris mortui principium, non longe a loco, ubi Jordanis illabitur
-ipsi, et inde in solitudinem vastissimam venimus Jordanis, in qua nec plantae, nec
-herbae aut virgulta sunt, sed terra sabulosa, adusta solis ardoribus, plena cumulis
-arenae per ventos comportatae. In his cumulis et monticulis processimus cum magna
-nostra et bestiarum fatiga, sicut in nive profunda et densa procederemus. Porro in
-ipso sabulo deprehendimus vestigia nova asinorum multorum, de quo providi facti
-fuimus, timentes, ne forte in tenebris incideremus in aliquem cuneum Arabum, aut
-(<b>242 A</b>) quod essent in loco, in quo nos per noctem quiescere decreveramus,
-et ita suspensi in haesitatione substitimus. Nolebamus enim nos convertere ad
-montana Israel, sed locum quendam, ut patebit, in illo eremo visitare volebamus,
-contra quem locum vidimus gregem asinorum per quendam clivum arenosi montis
-adscendere ante nos, quod cernens Ameth, dux noster, statim cecidit de equo suo, et
-sui servi similiter, et arreptis gladiis et arcubus suis cucurrerunt sicut cervi
-per sabulum post gregem illum, volentes praedam rapere, si possent. In illis enim
-terris nemo ab invasione securus est, sed fortior debiliorem insequitur et aufert
-arma et spolia ejus, si eum potest apprehendere: ideo a longe contra se
-praeparantes aut una pars fugit, aut ambae partes contra se invicem acies dirigunt
-ad dimicandum simul, non quidem pro vita, sed spoliis et praeda. Cum ergo Ameth et
-sui gregem illum per longum spatium insecuti fuissent, cognoverunt, non esse gregem
-asinorum domesticorum, sed onagrorum, quos capere nullatenus possent, quia
-velocissimae ferae sunt, et sunt asini silvestres, et ila vacui reversi sunt ad
-nos. Itaque ulterius progressi sumus, et in ipsa solitudine ad locum venimus, quem
-quaesivimus, in quo gloriosus confessor Jeronymus quadringenio (quadriennio) egit
-poenitentiam, antequam ascenderet in Bethlehem, ut habetur in legenda sua. Est enim
-hodie ibi ecclesia satis pulchra cum monasterio annexo. Ingressi ergo sumus
-ecclesiam, et ante altare prostrati indulgentias plenariae (&dagger;&dagger;)
-remissionis accepimus. Deinde ab oratione surgentes ecclesiam et monasterium
-perspeximus. Ecclesia ipsa est profanata per Arabes et Sarracenos, et altaria ejus
-sunt diruta, et aedificia lignea minantur de proximo ruinam. Monasterium vero est
-monachis vacuum, et pro majori parte est dissipatum, habitacula autem, quae
-remanserunt, sunt bestiarum stabula, in quibus meridie, fervente sole, umbra
-gaudent, et est quasi diversorium. Porro, quantum conjicere possum ex terrae
-sanctae descriptionibus et ex tabulis depictis formae terrae sanctae, locus est
-Bethagla, quo filii Israel planxerunt Jacob, parentem eorum, cujus funus de Aegypto
-tulerant, ut habetur Genes. ultimo. Hunc locum nominat Jeronymus de distantiis
-locorum Areaat, distatque una a Jordane leuca, nec credo, ibi fuisse solitudinem
-poenitentiae Jeronymo, sed in deserto quodam Syriae deguit. Ob reverentiam tamen
-Sancti moderni locum illum pro ejus habitatione honorant, quia in antiquis libris
-peregrinalibus nulla fit mentio de loco illo, nisi sub nomine Bethagla. Ascendimus
-autem super ambitum, et cum timore et periculo circuivimus, tremebant enim sub
-pedibus nostris aedificia, quasi iam ruitura. Ibi vidimus pulchras picturas de
-passione Christi in parietibus ecclesiae et quasdam integras cellulas monachorum.
-In quo notavimus, quod ante paucos annos ibi fuit Conventus religiosorum. Quidam
-volunt, quod hoc monasterium tempore beati Jeronymi aedificatum fuerit et semper
-inhabitatum usque ad nostra infelicia tempora. Suo autem tempore, antequam
-ascenderet in Bethlehem, ibi Conventum religiosorum habuit, et miraculum de leone
-non in Bethlehem, sed hic factum fuisse asserunt. Hic est locus ille, in quo divus
-Jeronymus multa se sustinuisse describit in epistola ad Eustochium. Quotiens,
-inquit, in illo eremo constitutus et in illa vasta solitudine, quae (<b>B</b>)
-exusta solis ardoribus horridis monachis praestat habitaculum, putabam me interesse
-romanis deliciis et adesse choreis puellarum. In hoc loco beatus vir continue
-flebat, et carnem obedientiae inedia subjugabat, die ac nocte pectus verberabat, et
-sibi iratus et rigidus deserta penetrabat, et socius ferarum et scorpionum erat.
-Porro in hoc sancto loco decreveramus, quando mane de Jerusalem exivimus,
-pernoctare, et circumeuntes in ipsis aedificiis et ruinis non invenimus quiescendi
-locum, nec extra muros in campo manere potuimus propter loci immunditiam. Vidimus
-enim innumerabilem multitudinem magnarum vespertilionum circumvolantium, quia sol
-occubuerat, et noctis diluculum erat. Dicebatur autem nobis, quod essent multae
-alterius speciei vespertiliones majores, omnibus in modis sicut columbae, quae in
-plenis tenebris circumvolent, insidientur singulariter hominibus et impetuose se
-ingerant in hominis vultum, aperto ore et dentibus apprehendant hominis nasum, quo
-in ictu oculi amputato avolent capta illa praeda. Habentes longos nasos sunt in
-majori periculo. Haec autem audientes diligentius nos observavimus, manu nasum
-tegentes. Audivimus etiam sibilos multorum serpentum de cavernis murorum exeuntium
-ad pastum. Locus etiam extra muros, in quo stabamus, ut in eo onera deponeremus,
-erat repletus foraminibus vermium et scorpionum. Insuper de mari mortuo nobis
-propinquo exhalabant soliti foetores, quos per noctem sustinere videbatur nobis
-intolerabile. Sed et ipsos Beduinos Arabes et Madianitas timuimus, ne forte
-supervenientes nocte nos tribularent. Et his de causis resumsimus asinos, quibus
-ascensis mari mortuo dorsum dedimus, et in tenebris contra montes Israel
-processimus per lata et taediosa campestria, in quibus non complacuit nobis manere,
-sed ad montana Israel festinavimus. Ad radices ergo montium cum venissemus, vallem
-quandam umbrosam intravimus et per crepidinem in alta conscendimus et ad tutissima
-loca Enggadi pervenimus paulo ante noctis medium, et invento loco apto bestias
-famulis nostris resignavimus et consedentes de sacculis nostris reliquias
-produximus et refecti sumus, et in eo loco, quo quilibet sederat ad comedendum, ibi
-sibi accepit locum ad dormiendum, et quievimus ibi usque mane sic in vestibus, nisi
-quod ocreas et calceamenta deposuimus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De ascensu peregrinorum in montes Engaddi, et de quodam jocundo casu F. F.
-F.</h3>
-<p class="wrap">Duodecima die surgente sole et nos solo prostrati capita levavimus,
-dulcem enim somnum et quietem habuimus, quia fessi eramus, et cum hoc in tuto et
-securo ac mundo loco fuimus. Porro Ameth, ductor noster, videns diem claram
-clamavit, adhortans nos ad celerem montium ascensum, antequam sol incalesceret. Cum
-festinantia ergo disposuimus nos. In ipsa autem dispositione ad iter accidit mihi
-aliquid, quod, quamvis sit puerile et nullius momenti, est tamen jocundum, et volui
-evagatorio meo factum inserere, quia, ut promisi in principio evagatorii fol. 2.,
-non solum seriosa, sed et jocunda et puerilia recitare placuit. Resedi ergo, et
-induendo calceamenta laboravi (<b>243 A</b>). Erant enim calceamenta mea stricta
-satis, ita quod non potui nec detrahere nec induere nisi vi et labore, et fuerunt
-de corio pretioso, gilbo et molli, longa sursum usque ad genua, quasi ocreae. Ita
-etiam alii milites calceati erant, et fuerunt illa calceamenta nobis pro caligis et
-ocreis. Accepto ergo dextro calceo ad pedem cum impetu traxi fortiter; cum autem
-cum pede essem intus, sensi sub pedis planta coagulum humidum et aliqualiter
-solidum, et obstupui, timens, ne forte aut scorpio, aut bufo, aut serpens complexus
-calceum intrasset, praesertim cum mihi videretur, quod motum palpitantis bestiae
-sub planta sentirem. Et quamquam pedis intoxicationem timerem, non tamen detraxi
-calceum, quia omnes alii jam in asinis sedebant et ascendebant, post quos solus
-manere formidabam. Fortiter tamen pedem super lapidem pressi, ut bestiam
-interimerem, et ita mulam meam ascendi non sine timore periculi veneni. Interea in
-ascensu ad strictum quendam et praecipitem transitum venimus, per quem unus post
-alium lento gradu propter casum bestiae adscendit, nec potuit unus post alium
-statim procedere, sed oportebat exspectare omnes infra existentes, quousque
-praecedens totaliter ascendisset. In illo ergo loco descendi de mula mea, et sedens
-calceum extraxi, in quo suspicabar vermem contritum jacere. Cum manum immitterem,
-sensi humidam et liquidam materiam, et statim, ne inficeretur mihi manus, retraxi
-eam, et digitos inquinatos ad nares applicavi, et odoratu didici, quod nec visu nec
-tactu cognoscere valui, erat enim non scorpio, nec bufo, nec serpens, nec venenum,
-sed humanum schwibolum. Quod ut sensi, cum magna indignatione calceum reindui et
-confusus et male contentus mulam ascendi et post alios profectus sum, tristis mecum
-cogitans, quis mihi istum despectum et istam turpem trufam fecisset, et quis de
-militibus tantae irreverentiae esset, quod peregrino et sacerdoti in calceum
-stercorisaret, et concepi suspicionem de uno domino de majoribus, qui erat mihi
-multum familiaris, cogitans, quod forte nimia familiaritas peperisset contemptum
-illum. In tantum autem turbavit me hoc factum, quod deliberato animo penes me
-juravi et statui, cum illa societate amplius non velle peregrinari, nec per terram
-nec per mare, et in me peregrinationem montis Synai resignavi, nulli tamen quidquam
-dixi de facto, sed cum silentio quasi orans processi. Sed domino illo, quem
-suspectum habui, et omnibus aliis consociis meis injuriam feci, et actorem illius
-facti indubitanter reperi. Nam dum in Jerusalem in cella calceum deponerem, ut eum
-et pedem et manus inquinatas mundarem et schwibolum extraherem, inveni in ipso
-schwibolo crabronem nigrum et magnum, ad cujus aspectum primitus expavi, putans
-esse scorpionem, quem cum ipso schwibolo contriveram pede. Viso autem crabrone
-exhilaratus fui, quia pro certo jam scivi, quod nemo alius stercus hoc induxit in
-calceum, nisi crabro. Sunt enim crabrones, vulgariter <span
-lang="de">Roßkäfer</span>, in illis partibus magni, et dum generati fuerint in
-equorum stercoribus, volant et gradiuntur per vias, et materiam eis convenientem
-comportant et ex comportata materia coagulum (<b>B</b>) vel globum faciunt in
-quantitate sicut ovum, et ipsum globum aggrediuntur cum posterioribus pedibus,
-anterioribus in terram positis, et ita trudunt globum post se retrorsum, incedentes
-sicut cancri, quo naturae instinctus eos duxerit, et dum ad locum suum cum globo
-venerint, se in globo involvunt, eumque domum et cibum sibi constituunt, Sunt vero
-globi isti semper de foeda materia, sive de stercoribus alicujus animalis. Saepe
-substiti in via, ut viderem crabrones per viam globos in duplo se majores
-mirabiliter trudentes, quod in nostris partibus non vidi, quamvis multi per vias in
-equorum stercoribus crescant. Sic ergo contigit in facto meo, quod crabro invento
-schwibulo ipsum rotundum fecit et calceo meo induxit et hospitium meum habere
-voluit. De post saepe dixi dominis peregrinis totum factum, et turbationem et
-suspicionem meam. </p>
-
-<p class="wrap">Eusebius, L. III. c. 2. et L. 5. c. 12. de praeparatione
-evangelica, nominat crabrum<a id="FNanchor-0-TR61"></a><a href="#Footnote-0-TR61"
-class="fnanchor">[TR61]</a> scarabaeum, de quo antiqui Aegyptii dicebant, quod
-esset animal rerum divinarum indoctis abominabile, sed doctis summe venerabile, cum
-sit animata solis effigies, et in omni individuo virilem sexum habet, et spermate
-in stercus infuso pila exinde confecta pedibus involvit, veluti sol coelum et
-mensem lunarem exspectat. Ut etiam patet part. II. fol. 137 B. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De regionibus, quas vidimus in montibus Engaddi.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Redeundo ad propositum, a quo digressus sum, cum noctem in clivo
-montis Engaddi egissemus, ut dixi, orto sole consequenter adscendimus in altum
-montium, in eminenti autem ad quendam locum venimus, in quo plures cumulos lapidum
-comportatos reperimus, quos faciunt Sarraceni in honorem Moysis, cujus causa statim
-patebit. In illo ergo loco substitimus, ut regionem contemplaremur, quia in alto
-eramus, et longe lateque poteramus regiones videre eis Jordanem et trans Jordanem,
-ultra mare mortuum et citra illud, et quasi totam Sodomam: genera ejus, regiones et
-loca, quae vidimus, hic brevi sermone volo describere, sicut et partem descripsi in
-monte Quarentinae fol. 210 B. </p>
-
-<p class="wrap">Primo ergo conjecimus oculos contra orientem et vidimus montana
-Arabiae, intra quae praeeminet mons Trimonius, qui in inferioribus dicitur Abyrim,
-in medio Nebo, in vertice vero vocatur Phasca. In hunc montem jussit Dominus Moysen
-ascendere, ut inde contemplaretur terram sanctam, in quam intrare non poterat, ut
-habetur Deut. 34. Sub isto monte est vallis grandis et profunda, quae vocatur
-Galmoab, in qua Dominus mortuum Moysen sepelivit, et sepulchrum ejus nemo unquam
-invenire potuit, ut habetur Deut. ultimo. Dicunt quidam, quod Moyses in vertice
-Phasca existens et terram sanctam cernens vidit omnia mysteria sacramentorum
-Christi, incarnationem, nativitatem, vitam, passionem et mortem Christi, et in hac
-dulcissima contemplatione mortuus fuit in monte, et Dominus sepelivit eum, in valle
-ipsum abscondens, ne populus ad idololatriam pronus, si ejus corpus invenisset,
-sibi divinum honorem impenderet. Ideo diabolus, idololatriam inducere volens,
-conabatur ostendere corpus Moysis, contra quem Michael altercatus prohibens hoc
-fieri, ut habetur in canonica Judae. Jeronymus tamen, super Amos, videtur velle,
-quod Moyses ad instar Enoch et Heliae divinitus in coelum<a
-id="FNanchor-0-TR62"></a><a href="#Footnote-0-TR62" class="fnanchor">[TR62]</a>
-raptus sit. Sic enim dicit: aedificat ascensionem suam, ascendit cum Helia,
-ascendit cum Moyse, cujus sepulturae locus, quia in coelum ascenderat, inveniri non
-potuit. In valle ista, in quam Dominus dicitur sepelivisse Moysen, abscondit
-Jeremias ignem sanctum, arcam Domini et altare holocaustorum et tabernaculum, ut
-habetur 2. Maccab. 2. </p>
-
-<p class="wrap">(<b>244 A</b>) Hanc vallem sanctam Galmoab vidimus a longe ultra
-mare mortuum, et verticem eminentem Phasca montis Abyrim. In hoc vertice est
-respectus usque ad terram Madian, et in eo videtur mons Synai et Oreb. Vidimus
-etiam campestria Moab, et super ea montem, in quo Balaam propheta, conductus a rege
-Moab, qui dicitur Agrispecula, ut dicit Jeronymus de distantiis locorum, ut
-malediceret populo Israel, stabat, populo in campestribus habitanti benedicebat, ut
-habetur Num. 23. Consequenter visum ab oriente detraximus contra austrum, longe
-deorsum trans mare mortuum, ubi vidimus Petrae deserti regionem, ipsam autem Petram
-deserti videre non poteramus. Fuit autem Petra deserti ab antiquo castrum
-fortissimum in terra Moab, de quo fuit nata Ruth, Moabitis illa virtuosa, de qua
-dicitur Ruth 3.: scit omnis populus, qui habitat intra portas urbis, mulierem te
-esse virtutis. Haec Ruth fuit uxor Boas, de qua nasciturus erat Christus per
-genealogiae continuationem. Ideo propheta Esaias ibidem C. 16. postulat mitti
-Christum de Petra deserti in Jerusalem, dicens: emitte agnum, Domine, dominatorem
-terrae de Petra deserti ad montem filiae Syon, i. e. ad Jerusalem. Ubi petit
-propheta continuationem genealogiae per puellam natam de petra deserti. Ideo in
-libro generationis Christi Ruth manifeste nominatur. Unde Jeronymus in epistola ad
-Paulinum dixit: Ruth Moabitis Esaiae explet vaticinium: emitte agnum etc. Et idem
-in Epistola ad Paullam dicit: Ruth alienigena, ex cujus semine Christus oritur. Et
-in epistola ad Fur. Ruth inducit de gentilitate assumtam in Christi propitiationem.
-Sed praetermisso mystico illo sensu possumus dicere, quod propheta cernens
-civitatem Jerusalem in angustia positam et in gentium dentibus, petit emitti
-dominaterem de Petra deserti, quia est castrum inexpugnabile et multae gentes
-castellano ejus erant subjectae. Et sic petit, quod dominus Petrae deserti mittatur
-in defensionem filiae Syon, quae est Jerusalem, quo misso nemo Jerusalem molestare
-praesumeret. Hoc castrum Balduinus, II. rex Jerusalem de Latinis, adeo munivit,
-quod totus mundus eum capere non potuisset, nam tribus muris eum circumdedit:<a
-id="FNanchor-0-TR63"></a><a href="#Footnote-0-TR63" class="fnanchor">[TR63]</a>
-intra primum murum consurgit rupes altissima, rotunda, in cujus supercilio
-aedificia longe spectantia eminent, et sub rupe de pede rupis tres fontes vivi,
-clari et sani erumpunt, quibus ipsum castrum copiose adaquatur, et tota terra
-subjaciens irrigatur. Intra secundum murum sunt vineae speciosae, in quibus copiose
-vinum crescebat. Inter tertium sunt agri et horti, in quibus frumentum, oleum et
-alia necessaria in magna crescebant copia. Hoc insigne castrum numquam cepissent
-Sarraceni, si non fuisset dolose eis traditum a quibusdam falsis Christianis. Capto
-autem eo Soldanus tunc existens filium suum primogenitum posuit ibi castellanum et
-Petrae deserti dominum, et omnes thesauros suos in eo recondidit tamquam in loco
-tutissimo, et hodie est camera thesaurorum Soldanorum regum Aegypti. </p>
-
-<p class="wrap">Hoc nobile castrum Latini nominant Petram deserti, Sarraceni Krach,
-et Graeci Schabat. Cum ergo satiati visione loci essemus, contra locum
-genufleximus, laudantes Deum, qui de Petra (<b>B</b>) deserti in Ruth misit nobis
-Christum, dominatorem terrae, Deumque deprecati sumus, ut hoc castrum ad manus
-Christianorum deveniat, et Jerusalem diutius captiva non stabit. </p>
-
-<p class="wrap">In eadem regione est civitas, dicta Ariopolis, quae et Petra vel
-Petraea dicitur, quae fuit olim metropolis totius Arabiae. Non longe ab hac
-civitate est alia civitas munitissima, dicta Rabath. Ante hanc civitatem occubuit
-Urias Ethaeus, procurante David. Et cum jam capienda esset, venit David et cepit
-illam, tulitque diadema de capite Melchon, regis Rabath, in quo erant gemmae
-pretiosae et auri talentum, quod conflavit David, et fecit ex eo sibi diadema, in
-medio gemmarum statuens sardonicem incomparabilem, et imposuit capiti suo. De his
-habetur 2. Reg. II. et 1. Parat. 20. Post regiones praedictas super littus maris
-mortui est desertum Idumeae, per quod est transitus a terra Israel ad terram Moab
-et Ammon, circumeundo mare mortuum, et est solitudo sterilis et inaquosa, in quo
-periclitati sunt propter aquae defectum tres reges cum exercitibus suis, quibus
-Dominus miraculose providit de aqua, ut habetur 4. Reg. 3. Et habita aqua cum in
-terram Moab venissent, eam nimis crudeliter vastaverunt, ut ibidem dicitur. Ab his
-locis visum reduximus sursum, et intra Jordanem et mare mortuum vidimus locum,
-dictum Bethagla, in quo filii Israel fecerunt planctum magnum super corpus Jacob
-patriarchae, defuncti patris sui, quod de Aegypto transtulerant, ut illud
-sepelirent in Ebron, in spelunca duplici, ut dicitur Genes. ultimo. Bethaglam
-nominat Jeronymus de distantiis locorum Areaat, distatque una leuca a Jordane, et
-fuit ibi, parum ante nostra tempora, monasterium Cologerorum, monachorum graecorum.
-Insuper vidimus in eadem regione civitatem Agrippae, quam nominant Pellam, L. II.
-Eccles. Hist. c. IIII. Ad hanc civitatem emigravit ecclesia sancta a Jerusalem,
-praemonita a Spiritu sancto capere fugam ante Titi et Vespasiani obsidionem, ne
-interesset tantis calamitatibus. Prope ibidem est trans Jordanem alia Bethania, ubi
-Johannes primum baptizavit, in qua morabatur Dominus Jesus, a Judaea fugiens, ut
-habetur Joh. IV. Nonnulli affirmant, quod Ephraim civitas, in quam etiam transfugit
-Dominus cum discipulis suis, ut habetur Joh. XI., sita sit trans Jordanem prope
-desertum. Communiter enim passi tribulationes transfugerunt ultra Jordanem de
-Judaea, ut David, tribulatus a Saul, transtulit parentes suos ad regem Moab, ut
-dicitur 1. Reg. 22. Et ipse David fugiens Absalonem filium suum abiit trans
-Jordanem, ut habetur 2. Reg. 17. Beatus tamen Jeronymus de distantiis locorum
-dicit, civitatem Effrem, ad quam confugit Dominus Jesus, esse in tribu Juda, quae
-non habuit portionem trans (<b>245 A</b>) Jordanem. Chrysostomus dicit, Effrem esse
-Effratam, et Effrata est Bethlehem. Cui consonare videtur Albertus super Johannem,
-qui dicit, quod in Effräem Dominus venit, quia ibi notos et amicos habuit: sed nec
-hoc videtur consonare textui, qui dicit, quod Effrem erat prope desertum, cum
-Bethlehem non sit prope desertum, nisi quis dicere vellet, quod loca deserta supra
-Sodomam, quae se extendunt usque ad montem Bethlehem, notentur per Evangelistam
-Joh. II. Multa alia loca contemplati sumus trans Jordanem in terra Galaath, et
-trans mare mortuum, in terra Ammon et Moab, et post ad propinquiora contemplanda
-nos convertimus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De locis circa mare mortuum in parte ejus occidentali et de ipso adhuc
-quaedam.</h3>
-<p class="wrap">Consideratis locis in alia parte maris mortui et Jordanis situatis
-visum nostrum in ipsum mare defiximus, et ejus fumigationem mirati sumus. Sicut
-enim Abraham mane stans in montanis intuitus est Sodomam et Gomorram et universam
-terram regionis illius, viditque favillam ascendentem de terra, quasi fornacis
-fumum, ut dicitur Genes. c. 19.: sic et nos intuiti regionem illam vidimus non de
-igne sed de aqua ascendentem nebulam, quasi fumum fornacis, et omnem locum, quem
-vapor et nebula illa humectat, inficit et prorsus sterilem et inutilem reddit longe
-lateque per maris illius circuitum, in perpetuum divinae indignationis signum
-contra nefandissimos Sodomitas. Tam horrendum enim est hoc vitium, ut sicut fumus
-ascendens de loco, terram, quam tangit, inficit; sic sonus locutionis de eo
-procedens per tantum aërem inficit, per quantum audiri potest. Dicunt etiam sancti,
-quod angeli boni fugiunt de locis, in quibus locutio fit de illo peccato, etiam per
-modum reprehensionis et detestationis. Sed et angeli mali, dum hominem ad hoc
-vitium perpetrandum incitaverunt, et dum ad actum procedit, longius ab eo fugiunt.
-O detestabile peccatum, o inauditum nefas, o mutuum vitium et pariter clamorosum!
-Cujus punitio usque ad necem innocentum puerorum descendit, cujus locutio aërem
-inficit, elementa polluit, angelos fugat, humanum genus deformat, coelum quodammodo
-inquietat! Genes. 18., Deum de coelo ad celeriter puniendum evocat, dilationem
-salutiferae incarnationis Domini per tot millia annorum causat; incarnari enim Deum
-distulisse dicunt propter abominationem sodomiae, in humano genere repertae,
-propter quod in ipso momento dulcissimae nativitatis Domini omnes sodomitae per
-universum mundum subita morte sunt exstincti. </p>
-
-<p class="wrap">Deinde viso mari mortuo vidimus in parte nostra in littore maris,
-respiciendo contra australe latus locum, in quo stabat statua salis, in quam
-conversa fuit Melaseda, uxor Loth, pro eo, quod retrospexit contra angeli
-prohibitionem, cum adureretur regio illa impiorum. Stabat autem inter Segor et
-mare. Est autem statua illa lapidea, de albo marmore, quae dicitur adhuc stare, sed
-mari coopertam esse nunc asserunt. Quando autem in litore stabat, ad eam bestiae
-congregabantur, (<b>B</b>) et lambebant sal de ea. Sunt enim praeter hanc statuam
-in eadem regione multae rupes et petrae salinae. De illa statua salis Melasedae
-habetur Genes. 19. Et Josephus dicit, se eam vidisse. Nos quidem vidimus locum,
-spatium medium inter mare et montem Segor, sed ipsam videre non potuimus, nec adeo
-prope stabamus, quod rupem hominis quantitatem habentem discernere possemus.
-Vidimus tamen eam certa fide, quia Scripturae de ea loquenti credidimus, et locum
-ipsum contemplabamur curiosius, et prodigium hujus stupendae et admirandae statuae
-ammirabamur. Manifesto autem signo cognovimus, quod in omni ente manet dispositio
-obedientialis, propter quam plasmator ex ea facere potest, quidquid vult. Sicut
-enim potens est Deus de lapidibus suscitare filios Abrahae, sic potest etiam facere
-lapidem. Quia enim mulier illa contra Domini praeceptum retrospexit, naturae munus
-perdidit et lapis facta homo esse desiit. Hoc dictum non modicam habet
-difficultatem tam apud philosophos<a id="FNanchor-0-TR64"></a><a
-href="#Footnote-0-TR64" class="fnanchor">[TR64]</a> quam apud theologos, quam
-enodare non est poenitentis speculatoris, siquidem similes transmutationes poetae
-apud veteres referant fuisse factas. Nam Perseus, Jovis et Danaes filius, Atlantem
-regem, sibi denegantem hospitium, mutavit in lapidem. Pygmalion etiam, Cylicis
-filius, statuam marmoream prece mutavit in foeminam, et (quae) ejus usa concubitu
-mox concepit eique filium haeredem, Paphium, genuit, de quo plenius intra fol. 149
-A. P. II. Sed et Niobam mutavit in lapidem. Et diversas bestias finxit antiquitas,
-quia multum fleverit, ut inducit Jeronymus in epitaphio Nepotiani. Et socii
-Diomedis in aves transformati; quod Varro conatur vere factum probare, ut August.
-dicit: sic et socii Ulyssis in bestias sunt mutati. Et Archades transnatantes lacum
-lupi fuerunt facti. Et Demutus quidam, cum gustasset de sacrificio Archadis,
-mutatus in lupum fuit, sed anno X. fuit in suam speciem reformatus. Augustinus
-etiam dicit de quodam Tito Praestantio, qui venenum in caseo sumsit et post hoc
-multis diebus dormivit, evigilans autem caballus factus fuit, foenum et avenam
-comedit, onera portavit. Idem Augustinus recitat, cum esset in Italia, de quibusdam
-mulieribus audivisse, quae viatoribus dabant in caseo diabolica machinamenta, per
-quae in jumenta converti videbantur. Ad haec possumus etiam vera et non solum ficta
-inducere. Recitatur in miraculis S. Jeronymi, quod haereticus quidam Sanctum
-incendio dignum fore dum diffamaret, in ligni speciem est mutatus, et subito
-cunctis cernentibus ignis coelitus eum invasit et eum totaliter combussit, et totus
-in cinerem est conversus. Sed an tales transmutationes fere fiant, aut solum
-apparenter, disputationes theologorum vide, et lege de his in Pantheon Part. VII in
-chronica de Ulysse et Diomede. </p>
-
-<p class="wrap">De hoc tamen mirabamur, quare mulier propter respectum punita, et
-non Abraham, de quo tamen dicitur Genes. 19., quod mane consurgens stetit in
-montanis, et vidit flammam sulphuream de Sodomis adscendentem. Ad quod dicendum,
-quod Abrahae non fuit prohibitum, ideo sine peccato respicere potuit; Melaseda
-autem, uxor Loth, ignem illum respicere fuit prohibita, quia erat ignis horribilis,
-et foemineae fragilitati intolerabile erat videre tantam stragem. Nec tamen
-credendum est, quod propter simplicem respectum fuisset tam graviter punita, nisi
-mala intentione et in contemtum prohibentis respexisset, nam valde doluit de
-Sodomae subversione, et impiis compatiens contra Deum impatiens erat, et videns
-ignem Dei justitiam arguebat et blasphemabat. Et hoc Abraham non fecit. Sed quare
-potius in statuam salis est conversa, quam in aliam speciem? Dicunt Ebraei, quod
-mulier illa nocte praecedenti peccaverit in sale, et sic punita fuit, ut poena
-corresponderet culpae. Nam cum Loth angelos, quos putavit esse homines, in domum
-suam introduxisset, et eis cibum pararet, ut habetur Genes. 19., petivit ab uxore
-sal pro condimento cibi hospitum suorum; ipsa vero, sicut et Sodomitae, nullum
-affectum ad hospites habebat, ut superius patuit fol. 240. Et ita sal viro et
-hospitibus denegabat, ideo in salis statuam conversa fuit. </p>
-
-<p class="wrap">Ad contemplandam hanc punitam mulierem (re-) mittit nos Dominus
-Lucae 17. dicens: Memores estote uxoris Loth. Quasi dicat: Exemplum ab ea accipite,
-non enim casu sic est punita, sed ex proposita divina dispositione. Sal enim
-condimentum est ciborum, et uxor Loth respiciens retro versa est in statuam salis,
-quia punitio ejus dat condimentum sapientiae: primo omnibus fidelibus, ut divinis
-punitionibus, quas Dominus permittit, non contrarientur, sicut illa fecit, nec
-justitiam Dei arguant, et observent praecepta Domini. Secundo dat sapientiam
-poenitentibus, ut ad peccata emendata non respiciant, sed velociter fugiant. Tertio
-dat sapientiam religiosis, mundum relinquentibus, ut ad mundum (<b>246 A</b>)
-flammatum, qui totus est positus in maligno, id est, in malo igne, non respiciant,
-cui solemni voto emisso renuntiaverunt. Nemo enim, ait Dominus, mittens manum ad
-aratrum, respiciens retro aptus est regno Dei. Sic ergo simus memores uxoris Loth.
-</p>
-
-<p class="wrap">Supra locum statuae iam dictae vidimus rupem, mari quodammodo
-superimminentem, in qua civitas Segor fuit, una de quinque civitatibus Sodomorum,
-quae alio nomine Bale nominabatur, ut Genes. 14. Ad hanc civitatem conscendit Loth,
-ardente regione inferiori, et propter eum fuit servata ab incendio, sed dum
-cerneret totam regionem subverti, timuit et in suprema montium confugit. Statim
-autem, uti dorsum civitati Segor vertit, terrae motu corruit, et tota cum omnibus
-in ea existentibus praecipitata fuit deorsum et igne sodomitico involuta et
-consumta est. De hac civitate habetur Genes. XIX. </p>
-
-<p class="wrap">Super Segor est mons altus, in quem ascendit Loth cum duabus
-filiabus suis, ne igne consumerentur. Videntes autem filiae Loth matrem suam
-Melasedam periisse, et patrem senio confectum esse, totamque regionem ardere in
-parte inferiori, et montana illaesa manere, recogitabant modum, quo suscitarent
-sibi posteritatem, et patrem vino inebriaverunt. Quo inebriato et ratione sopita
-senior filia ad patrem nocte in tenebris est ingressa ad eum, qui concubuit cum ea,
-et concepit. Sequenti die iterum eum inebriaverunt, et nocte junior ad eum venit,
-cum qua etiam concubuit, quae et foetum concepit. Cumque impletum esset tempus
-pariendi, peperit prima filium, quem vocavit Moab, secunda etiam peperit filium,
-quem vocavit Ammon. De his duobus filiis diffusae sunt duae magnae gentes, de
-quibus habetur Genes. XIX, et in serie sacrae Scripturae nominantur saepius. Hunc
-montem ad latus habuimus, et dominis peregrinis factum Loth cum filiabus recitavi
-cum jocunditate. Ad aliud vero latus montes Quarentinae cum deserto Adammim
-habuimus, de quibus est dictum supra, fol. 211. </p>
-
-<p class="wrap">Post praedicta conjecimus oculos nostros ad locum, in quo stabamus,
-et multos cumulos lapidum ibi erectos per Sarracenos vidimus, ut dixi fol. 243, A.
-Ipsos autem cumulos erigunt Sarraceni in Moysis honorem, quia ibi determinate
-videtur mons Abyrim, et vertex Phasca, in quo Moyses contemplabatur haereditatem
-Domini, ut patet fol. 243. Propter hoc factum, quando Sarraceni in hunc locum
-veniunt, cumulos erigunt, et contra montem orant flexis genubus. Sic etiam
-Christiani faciunt, quando a longe locum aliquem indulgentiarum videre possunt,
-cruces erigunt et lapidum cumulos. Non longe ab istis cumulis vidimus unam altam et
-novam pyramidem muratam, sub qua Sarraceni mentiuntur Moysen esse sepultum, quod
-est contra canonem Bibliae, Deuteronomii ultimo. </p>
-
-<p class="wrap">Sic faciunt in omnibus aliis: Bibliam tenent, ubi volunt; sed ubi
-nolunt, contrarium asserunt pertinaciter, non obstante veritate. </p>
-
-<p class="wrap">(<b>B</b>) Porro mons ipse, in quo stabamus, mons Engaddi dicitur,
-similiter cum aliis sibi cohaerentibus montibus. Nominatur tamen Genes. 14. et 2.
-Paral. 20. Asason tamar, et fuit quondam regio Amalechitarum. Et beatus Jeronymus
-de distantiis locorum dicit, quod Engaddi est in tribu Judae, in solitudine, quae
-est in aulone supra mare mortuum, et suo tempore dicit ibi pergrandem vicum
-stetisse. Ad hunc locum Engaddi confugit David a facie Saul, regis Israel, ut ibi
-conservaretur tamquam in locis tutissimis, ut habetur 1. Reg. 14. Sunt enim montes
-alti et petrosi, pluribus cavernis forati, et pleni scissuris, inter illas autem
-speluncas est una grandis, profunda et obscura, in valle nemorosa ad latus
-eminentissimae rupis patulum in tractum habens desuper pendentibus abruptis
-rupibus. Quae spelunca non immerito dici potest misericordiarum David schola. Nam
-in eum specum submisit se David cum suis armatis, contrahens se ad penetralia ejus,
-cum audiret Saul regem loco adventurum cum tribus millibus viris, cum quibus
-evagabatur Saul per loca deserti Engaddi etiam super abruptissimas petras, quae
-solis ibicibus, i. e. capreis silvestribus, perviae sunt. Invidia enim agitabat eum
-usque ad loca inaccessibilia, quia audire non poterat cantum vulgi, qui in choro
-canebat, in quo laus praestantior dabatur David, quam sibi, cum cantarent: Saul
-percussit mille, et David decem millia. Interea Saul descendit cum suis usque in
-vallem speluncae David, et cum rex ad os latibuli venisset, ingressus est specum,
-ut murmurantem purgaret ventrem in tenebris, et se denudans ac incurvans naturae
-opus perfecit, stantibus in dorso ejus David cum suis, vibratis gladiis,
-pugionibus, hastis et fustibus. Recordatus autem David misericordiae misertus est
-ejus, qui se sine misericordia quaerebat perimere, et percussit cor suum,
-confregitque corda virorum suorum, ne regem interficerent, et abscissa ora
-chlamydis illaesum abire permisit. Ecce invidia Saulis detestabilis et misericordia
-Davidis imitabilis. Sicut enim, inquit Basilius, rubigo ferrum, sic invidia animam,
-in qua nascitur corrumpit. Et sicut rubigo ferro adhaerens vix recedit, ita invidia
-cum difficultate animam dimittit. Quod patet in Saule, qui aliquotiens
-reconciliatus David promisit securitatem, sed pacta, juramenta et promissa fregit.
-Nam zelus invidiae sine modo est, unde Saul investigabat David in altissimis
-montibus, in profundissimis vallibus, in intimis terrae visceribus. David autem,
-misericordia armatus, ubique mirabiliter evasit et in ea consecutus est sedem regni
-in saecula, ut dicitur 1. Maccab. 2. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Vinea Engaddi.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Ín his insuper montibus stetit quondam illa nobilissima vinea
-Engaddi, quae germinabat carissimum balsamum. Hanc vineam plantaverat in loco
-Engaddi Salomon rex. Nam Magister in Spec. Histor. ex ore Josephi dicit, quod
-regina Saba, quae venit in Jerusalem a finibus terrae audire sapientiam Salomonis,
-sicut habetur 3. Regum 10., attulit ei multa munera pretiosa, inter quae obtulit ei
-radicem balsami, tamquam pretiosissimum munus, quam rex monti Engaddi inseruit, et
-in vinea propagata fuit (<b>247 A</b>). Istius vineae meminit Salomon in Canticis
-Canticor. 1. dicens: Botrus Cypri dilectus meus mihi in vineis Engaddi. Haec vinea
-nunc est in Aegypto, sed quis eam hinc eradicaverit et transplantaverit, et de
-bonitate balsami et de cypris dicetur fol. 68 P. II. Legi in quodam peregrinali
-antiquo, quod quidam terrae sanctae peregrini curiosius in his montibus evagabantur
-et in quodam loco invenerunt surculos balsami; sed nulla arbusta. Praeter balsamum
-crevit olim in his montibus vinum praecipuum, de quo creduntur filiae Loth
-inebriasse patrem suum, ut habetur Geiies. 19. Et si hodie montes illi colonos
-haberent, fructus pretiosissimos in copia ferre possent. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Regressio in Jerusalem.</h3>
-<p class="wrap">Igitur cum omnia praecedentia vidissemus, dorsum orientalibus locis
-dedimus et montana contra Jerusalem ascendimus. In quadam autem curva via, nescio
-qua de causa, mula, cui insidebam, cursum incepit et praecurrere conabatur
-caeteros, quam cum freno retinere vellem, abjecit me, et casum valde gravem accepi.
-Quod videns Ameth, ductor noster, de equo suo desiliit, et me jacentem levavit,
-membra mea delinivit et traxit ad reaptandum juncturis et unum de servis suis in
-vallem currere jussit, ut mulam meam, quae lasciviens decurrebat, reduceret, et
-tantam pietatem Maurus iste gentilis ethnicus exhibuit mihi in mea anxietate,
-quantam Christianus misericordissimus facere potuisset. Me reintegrato potenter in
-mulam sublevavit, quia brachiis me juvare non poteram, nullum tamen membrum fuit
-mihi confractum, de quo Ameth mirabatur et laetabatur, quia in cursu mulae
-impetuose in scopulos cecidi. Oro autem Deum, ut misereatur illi Sarraceno gentili,
-sicut et ipse misertus est mei. Ameth ergo et ego post socios meos festinavimus,
-qui longe antecesserant, et similiter per vallem Gehennae ascendimus, et dum adhuc
-in profundo vallis essemus, tandem de profundo suspicientes civitatem sanctam
-Jerusalem in altissimis situatam refulgentem vidimus, in cujus aspectu contigit
-nobis, sicut patet fol. 215 B. Ingressi autem civitatem sanctam enarravimus
-fratribus nostris, qui remanserant, quae vidimus et quae nobis in via acciderunt.
-</p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Sollicitudo peregrinorum pro recessu ad montem Synai.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Tertia decima die, quae est Hyppolithi et sociorum ejus, mane
-audita Missa in monte Syon abierunt domini peregrini ad semetipsos, et super nostro
-recessu, quem optavimus, consolati sumus. Videbatur enim nobis Calinus major,
-Trutschelmannus noster, recessum nostrum de Jerusalem impedire, et longior tardatio
-nobis nimis praejudicialis futura esset, non quidem ideo, quod taedium esset nobis
-manere in civitate sancta, in qua libentissime et jocundissime morati sumus, sed
-timuimus, quod negligeremus naves alexandrinas onerarias, in quibus in Italiam
-navigare decreveramus (<b>B</b>), et in Alexandria hiemare cogeremur, quod nobis
-fuisset plurimum poenale. Simul ergo transivimus ad domum domini Naydon, praefecti
-Jerusalem, cum quo et dominum Vaccardinum invenimus et intromissi sumus ad eorum
-conspectum. Qui auditis causis nostris vocari jusserunt nostrum Trutschelmannum
-Sabbathytanco et hortabantur eum, ut citius nos educeret, et habita longa
-collocutione inter se dixerunt nobis, quod adhuc oporteret nos X diebus manere in
-Jerusalem, post quos sine dilatione essemus desertum ingressuri. In his, inquiunt,
-diebus disponite vos cum omnibus per viam necessariis, cum paximaciis, caricis,
-vino et aliis. Et his dictis licentiaverunt nos ad loca nostra. </p>
-
-<p class="wrap">Eodem die incepimus nos parare, et duos ducatos pro persona Gazelo
-solvimus, ut daret nobis facultatem comparandi vina a Christianis et a Judaeis. Est
-enim Gazelus Christianus de cinctura officialis Soldani, ad hoc negotium
-praepositus, ut nulli Christiano liceat vinum emere, nisi soluto ei tributo, et si
-contrafactum fuerit, et perceperit, irrumpit loca, ubi vina emta fuerint locata, et
-vinum ad se recipit, vel vasa frangit et vinum effundit. Multas sollicitudines et
-labores habuimus ab hac die et deinceps usque ad nostrum recessum de provisione
-facienda per desertum, et omnia, quae disposuimus, comportavimus in montem Syon ad
-Conventum fratrum in capellam S. Francisci, quae sub ecclesia est, et in paucis
-diebus capellam ipsam replevimus sportis, saccis et brillis sive vasis, et magnum
-comportavimus cumulum rerum per tres societates. Eodem die, cum advesperasset,
-transivi cum duobus militibus ad vallem Josaphat pro quodam negotio expediendo, quo
-expedito visitavimus loca sancta montis Oliveti, et cum essemus in ejus cacumine in
-ecclesia ascensionis Domini, occubuit sol, et antequam possemus urbem intrare,
-praeoccupati fuimus tenebris et magno timore per vicos civitatis transivimus et cum
-hoc oberravimus gyrantes hinc et inde. Tandem autem ad vicum nobis notum venimus et
-cum pace ad loca nostra ingressi sumus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Vigilia assumtionis sic celebratur in Jerusalem.</h3>
-<p class="wrap">Quarta decima die, quae est vigilia assumtionis beatissimae
-Virginis Mariae, transacta meridie incepimus nos ad celebritatem futurae
-festivitatis tali modo disponere. Ingressi sumus sacristiam fratrum et inde tulimus
-linteamen latum, quod eportavimus ad locum migrationis beatae Virginis. De quo loco
-habes folio 105. B. Hoc linteamen super illum locum extendimus in modum tentorii
-sustentaculis et funibus, et tapecias loco parietum circumduximus et capellam
-pulchram fecimus. Altare autem, quod in loco est, vestivimus pretiosis et ornavimus
-depictis tabulis et imaginibus (<b>248 A</b>) et monstrantiis et candelabris cum
-cereis positis. Attulimus etiam ramos frondium de olivis et palmis, et gramina ac
-flores sparsimus et ornatum lucum divinum fecimus. Cum autem vespera adesset,
-induit se pater Gardianus cappa pretiosa, et cantores, cruciferarius, thuribularius
-et acoluthi sacris induti stabant in ecclesia fratrum, et paratis omnibus cum
-solemni apparatu ordinata processione transivimus de ecclesia Syon ad locum
-migrationis beatae Virginis cum cantu: Et ibo mihi ad montem myrrhae etc. Quo
-finito in capella, quam feceramus, cantavimus vesperas et completorium de festo
-altis vocibus, nec aliquod impedimentum Sarracenorum passi sumus, sed audientes
-clamores nostros accurrebant et stabant cum suspenso ore. Interea confluebat
-multitudo Christianorum orientalium, qui statim nostro Officio finito ingressi sunt
-cum suis sacerdotibus capellam et sua Officia perficere inchoabant et Missas eodem
-sero celebrabant juxta suum ritum. Nos vero Conventum ingressi sobriam, ut
-jejunantes decet, collationem fecimus. Post collationem descendimus simul de monte
-Syon in vallem Josaphat ad ecclesiam sepulchri beatae Virginis et onustum asinum
-nobiscum duximus, cui imposuimus ornamenta et paramenta pro loco decorando et pro
-Officiis celebrandis. Cumque in ecclesiam descendissemus, invenimus eam repletam
-orientalibus Christianis, viris et foeminis; reduximus ergo nos in angulum nostrum
-ad altare Latinorum, et inde aliis Christianis, qui locum praeoccupaverant,
-detrusis, lumina accendimus. Non enim habet locus ille de coelo lumen, sed de igne
-incenso. Locum ergo nostrum circumdedimus tapeciis et altare ornavimus et multas
-candelas accendimus, et cum solenni cantu completorium cantavimus. Ad Salve Regina
-vero de loco nostro processimus cum ornata processione et per sepulchrum
-beatissimae Virginis Mariae transivimus gyrantes usque ad locum nostrum. Post Salve
-ad vigilandum per noctem ad sepulchrum Virginis gloriosae nos disposuimus, et qui
-vigilare non poterant, capita sua ad parietem reclinabant sedentes. Parvam tamen
-quietem habuimus, quia alii Christiani in suis locis per noctem ululabant in suis
-Officiis. Porro nullus locus fuit nostro ornatior, nec aliquis cantus solemnior,
-parva enim festa faciunt orientales in suis Officiis, nec cantum videntur facere
-sed planctum. De hac ecclesia et ejus dispositione et locorum distinctione vide
-supra fol. 143 B. Sic ergo nox illa transivit. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De festo assumtionis gloriosae beatae Mariae Virginis.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Quinta decima die in noctis medio incepimus Officium matutinale,
-quo solenniter cantato Missas privatas celebravimus in sepulchro beatae Virginis,
-qui locum poterant habere, qui vero non poterant in eo locum habere, in altari
-Latinorum celebrabant. Ut autem factus est dies, cantavimus (<b>B</b>) Officium
-Missae in nostro loco altis vocibus, nec audiebantur voces et ululatus aliorum
-Christianorum inter clamores nostros. Officio autem terminato paramenta deposuimus
-et ad montem Syon praemisimus, nos vero loca sancta montis Oliveti visitavimus et
-indulgentiis receptis in montem Syon ad prandium sumendum ascendimus et post
-prandium ad quiescendum nos locavimus propter vigilias praecedentes. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De singulari peregrinatione F. F. F. in Bethlehem et ad alia quaedam loca.</h3>
-<p class="wrap">In die assumtionis post meridiem rogavi patrem Gardianum pro
-licentia ad Bethlehem et pro societate itineris.<a id="FNanchor-0-TR65"></a><a
-href="#Footnote-0-TR65" class="fnanchor">[TR65]</a> Desiderium enim habui solus
-esse in Bethlehem sine tumultu peregrinorum. Adjunxit autem pater Gardianus mihi
-duos bonos fratres et abire permisit. Exivimus ergo nos tres simul clam de
-Jerusalem omnibus nescientibus, ne plures comites haberemus, et jucunde ambulavimus
-per viam illam sanctam, de qua supra dictum est fol. 164. B., et usque in Chabrata,
-ubi est sepulchrum Rachelis, venimus, ad latus autem vidimus villam Bezeth, de qua
-habetur Judicum 1., in qua filii Israel percusserunt X millia virorum et invenerunt
-ibi Adonizedech, regem Jerusalem, cui amputaverunt manus et pedes, sicut ipse
-fecerat LXX regibus, qui sub mensa sua serpebant colligentes ore micas decidentes.
-Hanc villam desideravi ingredi et videre locum, non enim praetermisi aliquem locum
-mihi ex canonica Scriptura notum, quin eum visitaverim, in quantum mihi possibile
-erat. Declinavimus ergo a via communi ad dextram in villam Bezeth eamque
-pertransivimus. Est enim villa magna et populosa, nec habitant in ea Sarraceni, sed
-solum Christiani orientales, et numquam fuit a Sarracenis possessa. In hoc tamen
-anno quidam de hac villa Christianus fidem Christi publice denegavit, et
-circumcisionem accepit et Sarracenus effectus est et hodie inter Christianos ibi
-habitat lupus inter agnos. In hac villa optimum et fortissimum crescit vinum, quod
-quidem potatum pure caput non laedit, sed sua virtute intestina corrodit, ideo
-debet multum imponere de aqua; non memini me melius vinum bibisse. </p>
-
-<p class="wrap">A Bezeth consequenter progressi in Bethlehem venimus et cum magna
-charitate a Gardiano et fratribus recepti sumus et coenam bonam ibi fecimus.<a
-id="FNanchor-0-TR66"></a><a href="#Footnote-0-TR66" class="fnanchor">[TR66]</a>
-Post coenam ductus fui in cellam pro quiete, sed dum reposuissem me, fugit me
-somnus ab oculis meis, et totus vigil ad tempus in lecto mansi, et taedio jacendi
-victus surrexi et me in specu sacro nativitatis Christi esse optavi, spem tamen non
-habui, me ante noctis medium posse habere ingressum, sciens, omnia ostia esse
-serata, verum silenter cellam exivi, et capellam S. Nicolai, in qua fratres horas
-dicunt, ingressus sum. In eadem capella est occultus introitus per ostiolum in
-specum sacrum, quem omnibus modis fratres occultant propter Sarracenos et
-orientales Christianos, qui eum non paterentur, ut supra fol. 172. dixi. Ad hoc
-ostiolum sine spe accessi eumque reseratum reperi et cum magno gaudio ingressus
-sum, penetrans petrosum transitum, et ultimum ostium etiam apertum reperi, per quod
-in sanctissimum specum veni, quem illuminatum multis lampadibus inveni, et duo
-ostia, per quae est transitus et ascensus in ecclesiam, firmiter clausa reperi.
-Considerans autem, me solum esse in sacro specu, prae gaudio dixi: Benedictus
-Dominus, et benedicta sint omnia impedimenta quietis et somni mei, propter quae
-adeptus celebrare jucundissimas vigilias ad dulcissimum Christi cunabulum. Dedi
-ergo me sacris vigiliis, et melius quo potui et scivi horas istas transegi,
-devotissimus enim et dulcissimus est locus iste, ut supra patuit, et vigiliae circa
-eum sunt delectabiles et leves. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Processus ad loca, quae sequuntur, ad (quae) communiter peregrini non
-ducuntur.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Sexta decima die mane celebravimus Missas in specu sanctissimo, et
-post Missas ad locum pastorum ascendimus, de quo loco dictum est fol. 173 A., et
-ibi Gloria in excelsis cantavimus cum angelis. Post hoc reascendimus in civitatem
-Bethlehem et ipsam curiosius lustravimus et ad prandium fratrum ingressi sumus
-monasterium. (<b>249 A</b>) Porro antequam ad capiendum cibum iremus, in horto
-ambitus transivimus, in quo fuerunt sepulchra illorum trium hominum, qui
-resuscitati fuerunt et cum Eusebio reducti, ut in epistola Cyrilli episcopi
-Jerosolymitani ad Augustinum [legitur]. Post prandium valefecimus patri Gardiano et
-fratribus et oppidum Bethlehem ingressi sumus ad quendam Christianum graecum, unum
-de fratribus, qui mecum erat notus. Hic audito, quo pergere intenderemus, concessit
-nobis quatuor asinos, tres pro nobis, et quartum pro filio suo, quem misit nobiscum
-ad serviendum nobis et<a id="FNanchor-0-TR67"></a><a href="#Footnote-0-TR67"
-class="fnanchor">[TR67]</a> bestiis. Ascendimus ergo bestias et de monte Bethlehem
-descendimus per clivum, gyrantes contra austrum super canale, per quod aquae in
-Jerusalem ducuntur. Ad villam autem quandam venimus, nomine Bethyr, juxta quam
-tanta amoenitas est, quantam non vidi per totam terram sanctam. Est enim infra
-villam tota vallis densata fructiferis lignis et diversi generis arboribus, ac si
-esset silva. Hunc hortum credunt Salomonem plantasse, et ibi hortum deliciarum
-fuisse, de quo dicit Ecclesiast. 7.: Feci, inquit, mihi hortos et pomoeria et
-consevi ea cuncti generis arboribus. Ad hunc hortum vehebatur Salomo aureo curru,
-circumdatus armatis juvenibus, quando voluptatibus operam dare cupiebat, ut dicit
-Josephus Libr. VIII. Antiquit. Jud. c. 3. Denique sponsam suam amorosis canticis ad
-hunc hortum saepe invitat, dicens: Veni in hortum meum, soror mea, sponsa, Cant. V.
-Et optat ei aërem convenientem, Cant. IV. dicens: Surge aquilo, et veni auster,
-perfla hortum meum, et fluant aromata illius. Unde adeo frequenter solebat Salomon
-morari in hoc horto, quod, quando nesciebatur, ubi erat, inveniebatur in horto.
-Quapropter, dum filiae Jerusalem quaererent a sponsa: Quo abiit dilectus tuus?
-respondet: Dilectus meus descendit in hortum suum ad areolam aromatum, ut ibi
-pascatur et lilia colligat, Cant. VI. Plantaverat enim in horto illo herbas
-aromaticas et virgulta nobilia, ut cypros, cum croco, nardum, et fistulam, balsamum
-et cinnamomum, cum universis lignis Libani, myrrham et alöes, cum omnibus primis
-unguentis, ut habetur Cantici IV. Vites etiam et nuces et alia inerant. Hodie
-autem aromatica defecerunt, et remanserunt arbores pomerantiarum, malogranatarum,
-ficulnearum, olivarum, mororum, nucum et pomorum, et est, ac si esset paradisus
-deliciosa, cui convenire videtur illud Cantici 4.: Emissiones tuae paradisus
-malorum punicorum cum pomorum fructibus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De piscinis Salomonis regis.</h3>
-<p class="wrap">Visis deliciosis hortis illis ascendimus consequenter ab eis per
-litus rivuli, quo irrigantur, ita, quod canale, in quo currunt aquae in Jerusalem,
-erat nobis ad dextram, et alveus, per quem aquae hortum praedictum rigantes
-descendunt, erant nobis in sinistra. Sic ergo per medium ascendimus et ad piscinas
-grandes tres sibi subordinatas venimus. Has piscinas dicunt esse illas, de quibus
-dicit Salomon Eccles. c. 2. 6: Exstruxi mihi piscinas aquarum, ut irrigarem silvam
-lignorum germinantium. Silva illa lignorum germinantium est hortus praedictus, in
-quem per alveolum transmittuntur aquae a piscinis istis. </p>
-
-<p class="wrap">Porro piscinae illae magnae sunt et maximis laboribus exstructae
-per ferramenta acuta, quibus rupes durissimae et petrae solidissimae sunt cavatae,
-rosae et abscissae in longum et latum per medium vallis, cui (<b>B</b>) ab utroque
-latere adhaerent montes alti et petrosi. Ita autem sunt piscinae illae exstructae,
-quod in suprema et prima decurrit aqua viva et replet eam. Et de illa fluit aqua in
-secundam sub ea; de secunda in tertiam. De qua consequenter transcurrunt in hortum
-deliciarum, et per canale de eadem transmittitur aqua usque in Jerusalem ad latus
-templi, ubi erumpit, sicut patet fol. 227 A. Aqua vero, quae de hortis consequenter
-transfluit per vallem civitatis, decurrit in Sodomam, et per desertum Thecuae, cui
-adhaeret contra austrum desertum Macheron, in quo mons Carmelus est, qui fuit
-possessio Nabal, quem David, dum esset in fuga a facie Saul, rogari fecit, ut
-mitteret ei de pane et aqua sua, quod ille cum contumeliosis verbis denegavit;
-propter quod David commotus insurrexit contra eum et universam domum ejus, et nisi
-Abigail uxor Nabal pro eo intercessisset, omnia dissipasset, sicut patet 1. Reg.
-27. Super has piscinas in opposito montis latere vidimus paganos fodientes et
-laborantes ultra sexcentos pro inductione novarum aquarum ad antiquas in Jerusalem.
-Inventae enim sunt aquae in desertis montibus non remote ab Ebron, longe a piscinis
-istis, quas dominus Soldanus conatur inducere usque in Jerusalem ingentibus
-expensis, immensis laboribus, sagaci industria, multis ingeniis et acutissimis<a
-id="FNanchor-0-TR68"></a><a href="#Footnote-0-TR68" class="fnanchor">[TR68]</a>
-artibus, per tot montium cavitates et rupium<a id="FNanchor-0-TR69"></a><a
-href="#Footnote-0-TR69" class="fnanchor">[TR69]</a> ac petrarum incisiones et
-saxorum perforationes et dejectiones lapidum, ad spatium octo milliarium
-alemannicorum gurgitem dirigens per saltus et clivos secundum proportionatas
-mensuras. Antiqua etiam canalia innovat et retinacula aquarum pluvialium multa
-facit et omnes modos excogitat, ut civitas sancta Jerusalem aquas habeat, et nec
-expensis nec laboribus parcit, in quo non modica laude dignum se fecit rex
-Soldanus. Nam Salomon Ecclesiast. IV. 4. laudans opera magnifica gloriosorum
-virorum laudat Ezechiam regem pro eo, quod ferro fodit rupem et induxit in medium
-civitatis Jerusalem aquam, et aedificavit ad aquam puteum. Idem 48. De quo etiam
-laudatur 4. Reg. XX. et 2. Paral. 32. idem rex Ezechias. </p>
-
-<p class="wrap">Nec tamen similis fuit labor Ezechiae labori Cathubae Soldani, qui
-non solum fodit rupem, ut inducat aquas superioris fontis Gyon in civitatem, sed
-scindit montes a longe distantes, ut inducat aquas. Unde de hoc etiam fol. 141 A.
-Mirantur Sarraceni, Judaei et Christiani, quid tandem Soldanus velit facere de
-Jerosolyma, quod tantos labores et expensas facit pro ejus adaquatione. Putant
-Sarraceni, quod sedem regni transferre velit de Babylonia Aegypti in Jerusalem.
-Judaei sperant, quod Jerosolyma instaurata eam sit eis resignaturus. Christiani
-vero opinantur, quod forte fidem Christi, quam abnegavit reassumturus sit et
-dominicum sepulchrum cum civitate Jerusalem ipsis restiturus. Quod omnipotens Deus
-in cor ejus dare velit, pro quo incessanter exorandus esset Deus. Si vero in sua
-perfidia et apostasia<a id="FNanchor-0-TR70"></a><a href="#Footnote-0-TR70"
-class="fnanchor">[TR70]</a> manere velit, nihilominus Christiani Deum pro eo
-tenentur orare et pro longaeva vita ejus, quia sepulchri dominici custos est et rex
-terrae sanctae, et Christianis peregrinis satis pius et mitis. Sic faciebant
-antiqui patres, dum essent in babylonica captivitate, et orabant et oblationes
-offerebant pro vita Nabuchodonosoris regis, qui tamen eos captivaverat et templum
-incenderat et Jerusalem destruxerat. Sicut patet Baruch. I. Sic facere hortatur
-apostolus 1. Tim. II., ut obsecrationes et orationes fiant in ecclesia pro regibus
-gentilibus et pro omnibus, qui in sublimitate sunt constituti, quatenus quietam
-vitam sub eis ducere possint fideles. Et primo Esdrae 6. praecipiuntur fieri
-oblationes pro vita regis Darii et filiorum ejus et orationes. </p>
-
-<p class="wrap">Hoc opus, quod Soldanus facit, Pilatus, praeses Judaeae, exorsus
-fuit, et chorban, sacrum thesaurum templi, ideo exhausit, ut aquas a duobus
-millibus stadiis induceret. Et dum Judaei contra opus (<b>250 A</b>) propter
-thesauri exspoliationem reclamarent, commotus Pilatus magnam interemit Judaeorum
-multitudinem et in opere perstitit. Sed dum nec sic Judaei quiescere vellent,
-timore Imperatoris destitit. De hoc habes Libr. 18, Antiqu. Jud. cap. 8 et de bello
-Jud. in Libr. II. c. 3. </p>
-
-<p class="wrap">Igitur cum ad mediam piscinam ascendissemus, vidimus juxta eam
-papiliones et tentoria, in quibus architecti et praefecti operum et exactores et
-magistri erant et negotia de aquarum gurgitibus per montes fodiendis tractabant.
-Per circuitum autem papilionum multi Sarraceni et Mauri discurrebant colludentes,
-quos vehementer timuimus, ne forte ad nos ascenderent, et (nos) turbarent,
-singulariter tamen de me timor erat, quia solus peregrinus eram et cruce signatus,
-et sine salvo conductu. Nullus tamen se movit contra nos, sed cum pace super
-margines trium piscinarum ascendimus. Demum derelictis piscinis convertimus nos ad
-dextram, et sursum per clivum ascendimus et in campestrem regionem venimus plenam
-agris, in quibus triticum hoc anno messum fuerat. In illo campo inter sepes
-occurrit nobis unus vagus Arabs cum spatha et lancea et in via se nobis opposuit
-prohibens nos transire, quousque pedagium sibi debitum solveremus. Dicunt enim
-Arabes, quod omnes viatores sint eorum debitores et quod omnes teneantur ad
-solvendum stipendia. Unus autem de fratribus mecum existentibus dixit sibi lingua
-arabica, quod essemus pauperes et nulli debitores. Ille autem Arabs digito me
-demonstrans dixit: etsi vos duo estis pauperes, ille tamen cum cruce est peregrinus
-et hospes patriae et tenetur mihi ad pedagium solvendum. Et hoc dicto accurrit ad
-me, et arripuit frenum aselli mei, cogere me volens ad solvendum. Sed frater ille
-atrociter contendebat cum eo et minabatur sibi, si me citius dimittere nollet, in
-vallem descendere vellet ad dominos operum praefectos et contra eum querimonias
-facere. Hoc ut audivit Arabs, dimisit me et fugit a nobis. Porro in medio campo
-vidimus unam ecclesiam, ad quam properavimus, et est ecclesia sancti Georii
-martyris. Ingressi autem ecclesiam in ea orationes fudimus, et indulgentias
-septennes (&dagger;) accepimus. Ad latus ecclesiae hujus quondam fuit pulchrum et
-grande monasterium Cologerorum, sed modo est destructum usque ad parvum tugurium,
-quod ecclesiae adhaeret, in quo duo degunt monachi graeci. In hoc loco fuit sanctus
-Georius martyr et miles captus et catenatus pro fide Christi; venerat enim de
-Cappadocia in Syriam, ubi draconem interfecit juxta Barutum et de illo loco huc in
-Judaeam profectus est ibique captus, et inde in Lyddam ductus, ubi martyrio fuit
-consumtus, ut patet supra fol. 84 B. Juxta ecclesiam est locus petrosus, ubi rupes
-durissima et lata jacet, in qua ostenderunt nobis duo illi monachi impressa equi
-vestigia, acsi petra aliquando mollis fuisset et equi transeuntis vestigia
-recepisset. Dicunt autem, quod illa vestigia sint per equum S. Georii miraculose
-saxo impressa. His visis reingressi sumus ecclesiam ad umbram, (<b>B</b>) et
-protulerunt duo illi monachi catenam unam, quam dixerunt esse illam, cum qua S.
-Georius vinctus tentus fuerat. Hanc catenam deosculati sumus, eaque colla nostra
-cinximus prae devotione. Sed et ipsi Sarraceni eam plurimum venerantur, sicut et
-vestigia equi in rupe, et nonnumquam ad tactum illius catenae infirmi restituuntur
-sanitati apud Sarracenos. Miro etenim modo omnes orientales S. venerantur Georium
-prae ceteris sanctis, et in ejus honorem sunt quasi omnes ecclesiae schismaticorum
-consecratae. Deinde portaverunt nobis duo monachi illi paximacios et aquam et
-salem, et fecimus collationem cum eis, et libenter communicassent nobis omnia, quae
-habere potuissent, quamvis schismatici essent. Comedimus ergo et bibimus in
-ecclesia illa et bene refrigerati fuimus, et quasi duabus horis ibi mansimus et
-monasterii ruinas diligentius lustravimus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De aqua, in qua eunuchus fuit baptizatus.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">A loco illo nos consequenter movimus, et in progressu ad clivum
-quendam venimus, de quo aquae vivae in pluribus locis emanabant, quod tamen rarum
-est in terris orientalium. Supra in alto vidimus ruinas rupti castri, quod
-antiquitus dicebatur Bethsura, et erat firmissimum fortalitium, de quo dixi fol.
-189 B. De quo contra vallem fertilissimam processimus non remote a domo Zachariae,
-de quo dictum est folio ubi supra. In illa valle vidimus multa domicilia et
-hortorum viridaria, consita ficulneis, vitibus et olivis. Tandem autem pervenimus
-ad ripam viventium aquarum, quae de saltu erumpunt et per viam cum impetu in vallem
-decurrunt. Ascendimus ergo per viam usque ad locum, ubi emanant, et ibi invenimus
-ruinas magnas destructae ecclesiae, quae tempore Christianorum ibi stetit. Est enim
-ibi locus ille, ubi Philippus baptizavit Aethiopem, eunuchum Candacis reginae, ut
-habetur Actor. 8. Erat enim Candace regina Aethiopiae, quod regnum non nisi per
-foeminas regebatur, et omnes reginae dicebantur Candace, sicut omnes reges Aegypti
-dicebantur Pharaones, et omnes Romanorum imperatores dicebantur Caesares. Sunt, qui
-dicunt, eam reginam Aegypti et Arabiae fuisse, quia deficientibus Pharaonibus
-regibus Aegypti successerunt Candaces, ut habet Boccacius de claris mulieribus Cap.
-41. Erat autem regina illa foemina devota, et misit suum eunuchum aethiopem,
-custodem omnium thesaurorum suorum, cum multis muneribus et donariis ad templum in
-Jerusalem, ut ibi adoraret et dona offerret. Quo facto in currum descendit, ut ad
-propria remearet, et tam sedulus ad divina fuit, ut etiam sedens in curru
-prophetias legeret. Quem jussu Spiritus S. accessit Philippus eumque instruxit et
-in loco hoc baptizavit. In hoc ergo loco genu fleximus, et orationibus dictis
-indulgentias recepimus (&dagger;). Deinde ad fontem sedimus et ea, quae de
-Bethlehem tuleramus, de sacculis produximus, et comedimus panes et bibimus aquam,
-quae clara, frigida, recens et sana erat. Est autem fons adeo celebris, quod usque
-ad eum divites et honesti de Jerusalem equitant pro solatio et refrigerio. Sic ergo
-nobis sedentibus juxta fontem multi Sarraceni pertransierunt, quia via publica ibi
-(<b>251 A</b>) descendit in Gazam, i. e. in Africam, ut dicit Glossa et Magister in
-Spec. Histor. Nec tamen aliqua injuria aut molestia nobis fuit illata a quocumque.
-Illis autem, qui juxta fontem substiterunt et biberunt, dedimus de nostris panibus,
-et sederunt nobiscum quam plures Sarraceni. Tandem venit quidam cum sporta plena
-optimis et dulcissimis botris, et nos ei exhibuimus saccos nostros cum panibus,
-quae commutatio fuit sibi gratissima, et ita manducavimus et bibimus simul in loco
-et usque ad solis declinationem simul ibi mansimus. De hoc loco dicit Beda super
-Actus Apostolorum: Bethsaro vel Bethsura in terra Juda euntibus ab Helia Hebron, i.
-e. a Jerusalem in Ebron, XX. lapide, juxta quem est fons ad radices montis,
-ebulliens ab eodem, in quo gignitur, absorbetur humo, in quo Philippus baptizavit
-eunuchum. Cum ergo bene in illo loco recreati fuissemus, bestias adscendimus, et
-festini contra Jerusalem properavimus, quia sperabamus, eodem sero nos ingressuros
-in dominicum sepulchrum; nisi enim illa spes fuisset, in Bethlehem cum fratribus
-per aliquot dies mansissemus, vel noctem in deserto S. Johannis Baptistae
-fecissemus. De quo dictum est supra fol. 192 A., quod valde libenter fecissemus.
-Nam antra illa, in quibus tener puer Johannes habitavit, videtur et in eis morari
-delectabile valde esse. Sed desiderium ingrediendi dominicum sepulchrum magis
-urgebat. In processu dimisimus desertum S. Johannis et domum Zachariae et ecclesiam
-sanctae crucis et domum Simeonis, de quibus omnibus prius dictum est, et ad
-Jerusalem properavimus. Cumque ad vineas montis Gyon venissemus et jam civitatem
-sanctam prae oculis haberemus, ecce mulieres aliquae in vineis laborantes
-congregatae in via se locaverunt cum lapidibus, et transitu nobis interdixerunt,
-nisi eis solveremus tributum, quas interrogari fecimus, an essent arabicae vel
-Sarracenae? Quae cum dixissent, se esse Sarracenas, vi per medium ipsarum
-penetravimus, easque derisimus dicentes, pedagium esse debitum Arabum, et non
-Sarracenorum. Quae cum magna indignatione miserunt lapides contra terga nostra, et
-post nos contumeliosis vocibus clamaverunt. Porro cum iam prope civitatem essemus,
-venit nobis obviam quidam magnus dominus infidelis, cum multis famulis et copioso
-comitatu armatorum in equis et mulis, et qui praecedebant exercitum significabant,
-quod unus Amiraldus sequeretur. Quod ut audivimus, statim de asinis nostris
-resilivimus, stantes sic secus viam, quousque universi praeterierunt. Si enim per
-nos de bestiis non descendissemus, cum furia et contumelia nos dejecissent.
-Consuetudo enim patriae illius hoc habet, ut semper pauperes, rustici, peregrini et
-personae humiles deferant (<b>B</b>) hoc modo nobilibus et divitibus sibi
-obviantibus. Quam statim enim ut ignobilis et advena videt contra se nobilem
-venientem, descendit de bestia sua, quousque pertransierit dominus cum suis
-famulis; si autem descendere negligit, famuli domini eum vi dejiciunt. Si vero duo
-divites sibi obviant, minus dives, qui alteri deferre vult, non descendit, sed cum
-bestiis suis secus viam se contrahit, quousque ille praetereat. Si vere dives civis
-obviam habuerit nobilem armatum, ut puta Sarracenus Mamaluccum, tunc honor, quem
-dives ille deferat nobili, [est], ut de via se contrahat, pedesque extra strepas
-trahat et dependere sinat. Quod si non fecerit, eum armatus de equo dejicit. Sic
-ergo, postquam dominus ille transivit, reascendimus asinos nostros et in civitatem
-sanctam ingressi sumus ad montem Syon. Cum venissemus, intelleximus, peregrinos non
-intromittendos in ecclesiam S. sepulchri, et dolui, quod non ad duos vel tres dies
-foras in Bethlehem mansi. </p>
-
-<p class="wrap">Decima septima die, quae fuit dominica XII p. Trinit. infra octavas
-assumtionis, habui desiderium celebrandi Missam in loco defunctionis beatissimae
-Virginis Mariae, et eportavi omnia paramenta ad locum, et altare paravi cum fratre
-mihi ministraturo. Dum autem starem sub divo in altari, cecidit ros abundans et
-infudit corporale, et humectata sunt palle et liber, et hostia sacramenti adeo
-liquefacta fuit, sicut pasta non cocta, ita quod elevare eam nequaquam potui, nec
-manibus eam, ut ritus habet, tradere, et fui in magna angustia in illa Missa. In
-illis enim terris raro pluit, et coelum, praesertim aestivo tempore, serenum
-existit, sed semper in solis ortu abundanter rorant coeli desuper, et hac infusione
-conservatur viror terrae. Post prandium convenerunt peregrini ad tractandum de
-nostra peregrinatione per desertum. </p>
-
-<p class="wrap">Decima octava die ante solis ortum ad fontem Siloae descendi.
-Audivi autem intus juxta gurgitem tumultuantes Sarracenos, cerdones vel fullones,
-et diverti a fonte sancto, nec ingredi praesumsi, faciem tamen et oculos lavi in
-ripa defluenti,<a id="FNanchor-0-TR71"></a><a href="#Footnote-0-TR71"
-class="fnanchor">[TR71]</a> et deorsum usque in medium torrentis Cedron descendi,
-per ejus siccum alveum et asperum adscendi usque ad ecclesiam sepulchri et
-assumtionis b. Virginis Mariae, quam apertam reperi, et gavisus fui. Descendi ergo
-per gradus in ecclesiam et eam repletam graecis Christianis inveni, qui illo die
-ibi divina celebrabant, et laudes b. Mariae concinebant, ad quorum Officium steti,
-considerans ritum et mores eorum. Deinde ascendi de ecclesia, et specum
-agonizationis Domini nostri Jesu Christi (<b>252 A</b>) intravi, in quo inveni
-chorum Armenorum, divina ibi celebrantes et suis dissonis cantibus Deum laudantes,
-cum quibus mansi ad spatium parvi temporis, et eorum modum in divinis admiratus
-fui. De specu demum egressus in Galilaeam ascendi et inde in jugo montis Oliveti ad
-ecclesiam ascensionis Domini perveni, in quam ingressus chorum Jacobitarum in ea
-reperi, Deum suis modulis, mihi insolitis, laudantes. Sed et Abessini vel Indiani,
-supervenerunt, ut sua Officia perficerent. Exspectabant etiam ibi Nubiani eadem
-ratione. Totus enim mons Oliveti repletus erat orientalibus Christianis illo die,
-quae autem causa fuerit congregationis orientalium illo die, ignoro. Transivi autem
-ego solus Latinus inter illos orientales, nec aliquis molestiam mihi aliquam fecit,
-nec me a suis Officiis repulerunt. Ammirabantur quidem de me, respicientes me et
-habitum meum et mores meos. Sunt illi praenominati orientales communiter omnes
-nigri, et colore, vestitu, lingua, ritu et moribus nobis difformes. A loco
-ascensionis Domini descendi in Gethsamini, et rupem, quae praefert corporis Christi
-impressuram, quam accepit in captivatione Christi, diligentissime quaesivi, sed
-minime invenire potui. De hac rupe vide fol. 146 A. Post haec ad montem Syon
-reascendi ad prandium. </p>
-
-<p class="wrap">Decima nona die accepi licentiam a patre Gardiano, et societatem
-petii ad visitandum castellum Emaus. Difficilis autem fuit pater Guardianus,
-dicens, viam esse insecuram; propter instantiam tamen meam licentiam dedit, et duos
-fratres mihi adjunxit et unum Sarracenum, et simul exivimus de Jerusalem per viam,
-per quam duo discipuli, Cleophas et Lucas, in die resurrectionis Domini transierunt
-cum Domino Jesu in forma peregrini eis apparente et corda eorum incendente ignito
-suo alloquio, ut habetur Lucae 24. Pervenimus autem cum pace usque in Emaus et ibi
-loca desiderata deosculati sumus, de quibus habetur supra fol. 90 B. Cum timore
-autem ruinas illius civitatis lustravimus, quia cum sit in via, quae de mari
-ascendit in Jerusalem, raro est locus sine praedonibus, qui transeuntes sugillant.
-Beatus Jeronymus, de distantiis locorum, dicit, suo tempore insigne oppidum fuisse,
-quod etiam ruinae demonstrant. </p>
-
-<p class="wrap">Deinde ascendimus in montem Sylo, de quo etiam dictum est fol. 90
-A. B., et ibi visitare et videre voluimus loca sancta, sed citius Sarraceni
-supernis domicilia habentes nobis occurrerunt nosque cum lapidibus repulerunt.
-Cumque in vallem venissemus, ad radices alterius montis venimus et in ejus cacumen
-conscendimus. Hic mons dicitur mons martyrum, pro eo, quod Leo quidam sepelivit ibi
-XXX millia corpora martyrum, quos Cosdroe rex Persarum interfecit pro fide Christi,
-ut habetur in Histor. Eccles. His visis per vallem terebinthi reversi sumus cum
-pace in Jerusalem, et ita transivit dies illa etc. </p>
-
-<p class="wrap">Vicesima mane venerant ad cellam meam quatuor fratres Conventus
-rogantes me, ut irem cum eis in Bethaniam. Sic ergo profecti sumus et cum in valle
-Josaphat essemus, vidimus de monte Syon post nos descendere caeteros dominos
-peregrinos meos cum paramentis ad Missam, cumque ad nos venissent, dixerunt, se
-etiam velle ire in Bethaniam, et ita simul montem Oliveti ascendimus et ab alia
-parte in Bethaniam descendimus et in ecclesiam S. Lazari super sepulchrum ejusdem
-Missas celebravimus, cum magno tamen timore, quia circumstabant juvenes Sarraceni,
-quos arcere ab Officiis ausi non fuimus, et stabant respicientes in manus, ora et
-oculos consecrantium; timuimus enim, ne forte alicui accideret idem, quod cuidam
-fratri celebranti Missam accidit in Bethlehem, qui dum in celebratione esset et jam
-panem in corpus et vinum in sanguinem consecrasset, ecce unus juvenis Sarracenus
-accurrit ad altare ex improviso et calicem cum sacramento arripuit et sacramentum
-ebibit, et cum magno cachino ad socios suos recurrit. O ignorantia damnosa, o
-coecitas caliginosa, o fatuitas stulta, o temeritas praesumtuosa, o irrisio
-flebilis et periculosa! Verum Domino nos protegente nihil simile nobis contigit in
-illo loco, finivimus enim Officia cum bona pace, et visitatis sanctis locis
-Bethaniae et montis Oliveti, regressi fuimus in Jerusalem, </p>
-
-<p class="wrap">(<b>B</b>) Vicesima prima die mane descendi ad ecclesiam
-resurrectionis Domini et ante fores dixi Officium meum et per foramen januae ad
-dominicum monumentum perspexi. Eadem<a id="FNanchor-0-TR72"></a><a
-href="#Footnote-0-TR72" class="fnanchor">[TR72]</a> hora venerunt Mauri armati cum
-arcubus et lanceis, adducentes cum multis tumultibus duos homines, quos
-captivaverant, et eos in carceres, qui stant ante atrium ecclesiae sancti
-sepulchri, incluserunt. De quibus carceribus dictum est fol. 124 B. Cum magno ergo
-timore steti ante ostium, timens, ne et in me saevirent, et tam diu exspectavi
-foribus inhaerens, quousque recesserunt a carceribus, quia de atrio transire non
-poteram nisi prope illos. Mansi autem ibi ultra duas horas, et ad Officium in monte
-Syon adscendi. Post prandium convenerunt omnes peregrini in montem Syon et res
-comparatas ordinavimus ad aequalia pondera. Quo facto descendi cum eis, et cum
-venissemus ad arcem David, de qua superius fol. 104 A. facta est mentio, stetimus
-et castrum ipsum inspeximus. Cum autem castellani filius videret nos subsistere,
-signavit manu, ut, si placeret, possemus eum sequi et arcem ab intus videre. Secuti
-ergo sumus juvenem et per pontem fossati transivimus, et prope portam habet pontem
-in catenis dependentem, qui potest sursum erigi et demitti. Induxit autem nos per
-duas portas ferreas usque in curiam castri, in qua sedebant foeminae et suebant,
-(<b>253 A</b>) quae, dum nos vidissent,<a id="FNanchor-0-TR73"></a><a
-href="#Footnote-0-TR73" class="fnanchor">[TR73]</a> operuerunt vultus suos et
-absconderunt. Duxit autem nos juvenis sursum super muros et turres, et ad omnia
-habitacula per circuitum, et mirati sumus de spissitudine murorum et multitudine
-turrium per gyrum. Est enim aedificatum ad modum munitorum castrorum in Alemannia
-cum muris, moeniis, et foraminibus multis machinarum, et est situm super
-prominentem petram in occidentali parte montis Syon, et habet ab austro profundam
-vallem, quae dividit montem Syon a monte Gyon et ascendit a torrente Cedron usque
-ad agrum fullonis. Ab occidente etiam vallem habet, quae quondam profunda vorago
-erat, sed iam quodammodo est repleta et per gyrum habuit profunda fossata, quae,
-quia non mundantur, replentur, et jam castellanus hortum olerum plantavit in parte
-orientali. Hoc tamen non obstante nihil est tam forte et munitum in tota
-Hierosolyma sicut hoc castrum. Porro an hoc castrum sit illud, quod Scriptura
-nominat arcem Syon vel arcem David, diversi diversa tradunt; hoc tamen scimus, quod
-David munivit montem Syon, et civitas montis dicebatur civitas David, quae
-quandoque tota nominatur arx David, uti 2. Reg. V. Singulari tamen respectu notavi
-tria loca, in quibus fuerunt turres et muri fortes montis Syon. Primus est in
-orientali parte, ubi stat Conventus fratrum. Et ibi nullum est dubium, quin
-tabernaculum David fuerit, in quo arcam Domini collocavit, et suum habitaculum, de
-quo habetur 1. Paral. 17. Secundus locus est in occidentali parte montis Syon, in
-quo stat hoc, de quo nunc loquimur castrum. Tertius vero locus est non in monte
-Syon, sed ex opposito illius arcis, contra occidentem supra civitatem Jerusalem,
-prope portam negotiatorum in agro fullonis, ubi sunt ruinae grandes, quas dicunt
-esse reliquias turris David. Et si hodie ibi esset fortalitium, tota civitas arceri
-posset ex eo. Ego tamen credo, quod ante tempora Helii Hadriani imperatoris, qui
-civitatem ampliavit, nihil ibi fuerit, sed post civitatis extensionem fortalitium
-fuit ibi constructum, et prius destructum. Igitur, dum arcem vidissemus,<a
-id="FNanchor-0-TR74"></a><a href="#Footnote-0-TR74" class="fnanchor">[TR74]</a>
-transivimus ad locum nostrum. dum arcem vidissemus,<a id="FNanchor-0-TR75"></a><a
-href="#Footnote-0-TR75" class="fnanchor">[TR75]</a> transivimus ad locum nostrum.
-</p>
-
-<p class="wrap">In occasu solis cum quibusdam fratribus chorum antiquae ecclesiae
-Syon adscendi, de quo dixi fol. 98 B., et singularem altitudinem montis Syon prae
-cunctis in circuitu montibus consideravi. Nam montana Arabiae trans Jordanem et
-mare mortuum, quae tam valde alta sunt, humilia videntur respectu montis Syon. Sol
-enim oriens primo caput montis Syon incendit, a quo eo occidente ultimo radios
-retrahit. Hoc saepe consideravi. Nam a monte Syon est descensus continuus, quasi
-per quinque milliaria teutonica, usque ad mare mortuum contra orientem. Similiter
-contra occidentem est descensus ejus multorum milliariorum usque in Palaestinam. Et
-ita mons Syon cunctis montibus praeeminet, ut habetur supra fol. 108 A. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Lapillorum collectio et spinarum de locis sanctis pro devotione.</h3>
-<p class="wrap">Vicesima secunda die mane ante solis ortum surrexi, dictoque
-Officio clam solus de Conventu exivi et ad loca sancta montis Syon, vallis Josaphat
-et montis Oliveti evagatus sum et de singulis locis lapillos collegi et signatos
-sacco, quem mecum ad hoc tuleram, (<b>B</b>) imposui, spinas etiam de sepibus
-crescentes in montis Oliveti clivo et montis Syon tuli, et ramusculos colligavi,
-complexens coronam spineam eo modo, et de quibus spinis credo, Dominum Jesum
-coronatum fuisse. De hoc vide fol. 113 A. Per totum illum diem laboravi in
-collectione lapidum et in excisione spinarum, et comparavi sportam oblongam, ad
-quam et ramusculos spinarum posui et lapillos collectos de locis sanctis, mecumque
-Ulmam usque advexi. Nec videatur hoc alicui inutile vel puerile, quod lapillos
-mecum tuli de locis sanctis ad terras nostras, cum legam sanctos fecisse. Nam 4.
-Reg. V. legimus, quod Naaman Syrus petivit ab Helizaeo propheta, ut liceret sibi
-tantum de terra sancta tollere, quantum duo asini vel burdones possent portare, ut
-duceret eam inu terram suam et de lapidibus illic altare strueret, in quo
-sacrificia Domino coeli offerret. Si ergo ille tantum terram illam aspiciebat
-propter templum in ea constructum et prophetas in ea habitantes et propter miracula
-in ea facta, quanto magis aspicienda est a nobis propter praedicta et propter
-Christi pretiosissima vestigia et beatissimae Mariae Virginis ac apostolorum et
-martyrum, et propter inaestimabilem sanguinem Christi in ea effusum, crucem et
-sepulchrum, quam sic gloria suae clarissimae resurrectionis illustravit et igne
-Spiritus sancti lustravit. Nullo ergo modo, nulla ratione, nullo pacto sunt
-particulae et petrarum petiae de illa illustrissima terra assumtae, spernendae aut
-abjiciendae, sed cum veneratione magna colligendae, et inter praecipuas reliquias
-ecclesiarum collocandae; et non solum ipsa terra et lapilli vel petrarum petiae,
-sed etiam grana et Paternoster, et annuli et signa Paternostrorum applicata locis
-sanctis sunt quodammodo<a id="FNanchor-0-TR76"></a><a href="#Footnote-0-TR76"
-class="fnanchor">[TR76]</a> sanctificata, ideo venerabiliora et pretiosiora, sicut
-patet fol. 36. A. Nec solum nos Christiani de occidente hoc facimus, sed orientales
-Christiani de altissimis orientis partibus lapillos de illis terris colligunt et
-eos quasi usque ad paradisi portas ducunt pro observantissimis reliquiis. Et quod
-amplius mirabile est, audivi et legi, quod orientales Christiani peregrinantur
-Romam et de ecclesiis sancti Petri et Paulli lapillos excutiunt et pro reliquiis
-usque ad oceanum orientalem ducunt. Nonnulli etiam Alpes transgrediuntur et per
-Rhenum in Coloniam Aggrippinam descendunt, ut ecclesiam et sepulchrum trium regum,
-suorum compatriotarum, videant, et de eadem ecclesia et sepulchris regum lapillos
-sibi dari procurant, vel accipiunt si possunt, quos postea, quando ad partes suas
-revenerint, auro et argento includunt et lapidibus pretiosissimis adjungunt, et in
-annulis et flosculis digitis apponunt et ad colla suspendunt. Annulos autem et
-jocalia vel clenodia applicata sepulchris regum trium venerabiliter custodiunt
-tamquam magnas reliquias, et illos peregrinos, qui de oriente in Coloniam evagati
-sunt, miro modo, dum revenerint, venerantur et eos pro strenuissimis militibus
-tenent. Et nulli dubium, si orientales possent nostrum frigus adeo bene sustinere,
-sicut nos orientales eorum calores, numquam Colonia nostra careret hospitibus
-orientalibus. Videmus enim, cum quanta turma Ungari Coloniam veniant tempore
-ostensionis reliquiarum in Colonia et Aquisgrani. Insuper aliquando contigit, quod
-peregrini de partibus et terris trium regum veniunt cum suis turmis in Jerusalem,
-quando nostri de occidente veniunt ad eandem, et tunc per interpretem (<b>254
-A</b>) petunt a nostris, an aliquis sit ibi de terris Coloniensium, et si
-repererint aliquem, emunt ab eo omnia, quae possunt de ejus rebus habere, et
-praecipue illa, quae sunt in civitate Coloniensi facta, bursas, ligas, pileos,
-calceamenta et quasque vestes usque ad camisias, et duplo pretio solvunt et ad
-orientem pro reliquiis ducunt. Si autem annulos aut aliqua clenodia, quibus
-sanctorum regum corpora fuissent contacta, aliquis illis vendere voluerit, decuplum
-pro pretio habebit. Si vero quis lapillos de ecclesia vel sepulchro trium regum
-habuerit, et eis vendere voluerit, lapides pretiosos, aurum et argentum in
-commutatione recipiet. Interrogant etiam per interpretem diligentissime a
-peregrinis nostris de dispositione patriae Coloniensium, de civitatis Coloniensis
-magnitudine, de ecclesia ipsa principali et de sepulchris trium regum, et suis
-libellulis devote ad verbum inscribunt, sicut nos terrae sanctae et civitatis
-Jerusalem et ecclesiae sepulchri dominici annotamus dispositionem. </p>
-
-<p class="wrap">Saepe multi simul orientalium conjurant et aggrediuntur
-peregrinationem in occidentem, sed antequam ad nostras patrias perveniant,
-deficiunt et pereunt. Illi vero, qui peregrinationem occidentis perficere possunt
-et reversi fuerint, magni semper reputati sunt. Si ergo tantum venerantur
-orientales trium regum terram, in qua eorum monumentum est positum, quid mirum, si
-occidentales terram dominici sepulchri et regis regum omnium in honore reservant?
-Sic ergo diem illum deduxi cum non paucis sudoribus et laboribus, colligendo
-lapides de locis sanctis. Emi etiam eodem die tres mappas pretiosas ad sacristiam
-nostram pro operimento calicis, quando eportatur a subdiacono, et quando patenam
-elevatam tenet: una est alba, altera blavia, tertia gilba. Has mappas ad omnia loca
-portavi et saepe eas super dominicum sepulchrum explicavi, et super rupem crucis et
-super sepulchrum beatae Virginis et super praesepe Domini, et caetera, ut ex
-contactu sanctorum locorum sanctiores et per consequens cariores (fierent). </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Generalis peregrinatio et ultima per loca sancta.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Vicesima tertia die mane ante lucem convenerunt omnes peregrini,
-prout sibi condixerant, in atrium ecclesiae S. sepulchri ad faciendam unum
-generalem et ultimum circuitum per omnia loca sancta in Jerusalem et per ejus
-circuitum. Sic ergo cum magnis laboribus ante prandium visitavimus loca sancta in
-civitate et in valle Josaphat et in monte Oliveti, post prandium vero circumivimus
-loca sancta vallis Siloae, montis Gyon et montis Syon superius et inferius. Cum
-autem sero esset factum, intromissi sumus in ecclesiam dominici sepulchri et juxta
-morem per loca sancta processionem fecimus et juxta monumentum Domini vigilavimus
-illa nocte etc. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De sexto et ultimo ingressu et pernoctatione dominici sepulchri in Anastasi, i.
-e. in. ecclesia resurrectionis Domini.</h3>
-<p class="wrap">(<b>B</b>) Die XXIV. vespera praecedenti iterum peregrinis
-petentibus intromissi sumus in ecclesiam resurrectionis Domini et cum majori
-devotione et frequentia illa nocte loca sancta visitavimus, quam aliis vicibus
-feceramus, propter instantem nostrum recessum et separationem ab eis. Cum autem
-illuxisset dies, quae erat dominica XIII. post Trinitatis et festum S. Bartholomaei
-apostoli, cantavimus Officium Missae in dominico sepulchro, ordinatus autem ego fui
-ad Missam cantandam. Stabam ergo sacris indutus in dominici sepulchri interiori
-specu ad tumbam sanctissimam, quae pro altari parata erat, et in jubilo alta voce
-cantabam, et Conventus cum peregrinis stabant extra et mihi respondebant. Cum
-ingenti gaudio Officium hoc cantavi, et videbatur mihi, quod vocem magis claram et
-altissimam haberem, quam alias. Non modicam habeo gloriationem, utinam non vanam,
-in illa Missa, quia credo, quod in multis annis et forte numquam, aliquis frater
-Ordinis Praedicatorum Officium cantaverit in dominico sepulchro, nisi ego. Et
-gaudeo hodie, quod mihi tanta gratia est singulariter reservata; utinam me gratum
-ei reddat, qui ex hoc loco gloriosus resurrexit a mortuis. </p>
-
-<p class="wrap">Missa finita discurrimus non sine singultibus et tristitia per loca
-sancta templi Domini et eisdem locis cum lachrimis valefecimus. Durum enim nobis
-erat, separari a dulcissimis et nobis dilectissimis locis illis, propter crebras
-consolationes, quas circa loca illa sanctissima in eorum deosculatione percepimus.
-Deosculatis autem locis sanctis exspectavimus dominos. Mauros, quando venirent et
-nos ejicerent de ecclesia, sicut prius fecerant semper, sed longe tardabant, de quo
-mirabamur et tristabamur, timentes, ne forte ex industria nos captivos retinere
-vellent et causam aliquam contra nos excogitassent.<a id="FNanchor-0-TR77"></a><a
-href="#Footnote-0-TR77" class="fnanchor">[TR77]</a> Interea venit ad ostium templi
-servus Calini majoris (<b>254 A</b>) et per foramen dixit nobis, quod dominus
-Calinus Trutschelmannus noster paratus esset et cum camelis et asinis nos
-exspectaret, ut nos de Jerusalem duceret ad inchoandum peregrinationem montis
-Synai. Hoc cum audivissemus, impatientes magis effecti sumus de nostra diutina
-detentione. Dum autem esset prope meridiem, venerunt domini Mauri clavigeri
-dominici sepulchri et nos emiserunt. Et statim ad loca nostra nos contulimus et cum
-festinantia prandium sumsimus et ad recessum nos disposuimus modo, quo subjectum
-est post descriptionem duorum templorum et civitatis Jerusalem. P. II. fol. 2 A. </p>
-
-<p></p>
-<h3>Explicit totalis peregrinatio Jerosolimitana.</h3>
-<p></p>
-<p><br /></p>
-<hr />
-<p><br /></p>
-<p></p>
-<p class="wrap">Quamvis ex praedictis sparsim possit haberi descriptio civitatis
-sanctae Jerusalem, hic tamen singulariter eam describam et statum ejus, non quidem
-recitando, qualis ab antiquo fuerit, sed qualis nunc sit. Multiplex enim invenitur
-ejusdem civitatis descriptio secundum ejus antiquam faciem, ut in Josephi libro VI.
-de bello Judaico Cap. 8. Et Magister in Speculo Historiali. L. 26. c. CIII. et
-dominus Antonius in Chronicis Part. II. T. 16. c. 13. et cap. 6 etc. et in
-supplemento chronicor. L. 8. fol. 15. et Frater Burcardus Ordinis Praedicatorum in
-libello descriptionis terrae sanctae eam civitatem luculenter describunt. Nonnulli
-etiam antiqui et moderni ejus formam in chartas depinxerunt, et ita tam in
-scriptura quam in picturis potest videri figura desiderabilis civitatis, de qua et
-ego conabor aliquid explicare. Si enim oblitus fuero tui, Jerusalem, oblivioni
-detur dextera mea, adhaereat lingua mea faucibus meis, si non meminero tui. Sed ut
-hoc clarius facere valeam, annexui descriptioni civitatis sanctae descriptionem
-templi Domini, quod nominant Salomonis, et templi ecclesiae sancti sepulchri, quod
-vocant Anastasis. Sine enim illorum duorum templorum descriptione non potest
-notificari status civitatis sanctae, cum omne bonum civitatis et omne malum a
-templis illis processerit, omnis ejus aedificatio et destructio, omnis ejus
-sanctitas et malitia ab eis dependet, secundum Chrysostomum. Occupant etiam illa
-duo templa magnam civitatis partem cum suis atriis. Ideo in civitatis descriptione
-concurrere necesse est. </p>
-
-<p></p>
-<p><br /></p>
-<p></p>
-<h3>Descriptio civitatis sanctae</h3>
-<h3>JERUSALEM</h3>
-<p></p>
-<h3>secundum ejus modernum statum,</h3>
-<h3>et est</h3>
-<p></p>
-<h3>Tractatus VI.</h3>
-<h3>et ultimus partis primae Evagatorii.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">(<b>255 A</b>) Jerusalem civitas, metropolis nobilissima ac
-vetustissima, principium suae existentiae sumsit a constitutione mundi 2242., ante
-incarnationem verbi annis 2957. Fuit autem constructa statim post diluvium Noae per
-ejus primogenitum Sem. Hic Sem, secundum Doctorum traditionem, vixit usque ad
-tempora Abrahae, et fuit Melchisedech, rex Salem, sicut habet Hieronymus ad
-Evagrium et Magister in Spec. Histor. et Josephus, vol. 1. fol. 178. Nutu autem Dei
-post diluvium ad hunc locum venit et fanum illic construxit, quod Salem nominavit,
-quod interpretatur justitia vel pax, vel consummationis perfectio, vel tollens
-mortem. Erat etiam Melchisedech primus et summus sacerdos Dei altissimi, offerens
-in fano, quod in monte Calvariae construxerat, panem et vinum, a quo etiam
-sanctissimus pater Abraham benedictionem accipere meruit, cui obtulit etiam
-primitias et decimas Abraham patriarcha, ut habetur Genes. XIV. De isto sacerdote
-habes supra fol. 116 et fol. 123. Et quantus sit, habes ad Hebr. VII. </p>
-
-<p class="wrap">Hic ergo locum hunc Deo dedicavit et sanctificavit, ita, quod ab<a
-id="FNanchor-0-TR78"></a><a href="#Footnote-0-TR78" class="fnanchor">[TR78]</a>
-ejus tempore usque ad hunc diem civitas sancta fuit, nec Deus in ea umquam in multo
-tempore in pace habitare permisit peccatores, sicut patet discurrenti per totius
-Bibliae historias et per chronicas et legendas. </p>
-
-<p class="wrap">Veruntamen ratio consulit, quod etiam temporibus Adae protoparentis
-nostri in monte civitatis sanctae fuerit aliquod oratorium in Calvariae loco, quia
-sicut Adae revelatus fuerat humani generis redemtor et modus redemtionis et tempus:
-sic et locus. Et quia redemtorem vivens videre non poterat, nec tempus Christi
-exspectare valebat, ipsum locum redemtionis magnifice honorabat eumque crebrius
-visitans orationes fundebat, et filii ejus. Tandem cum adesse tempus mortis suae
-conspiceret, emigravit ab Hebron, ubi domicilium habebat, et in locum Calvariae
-adscendit ibique mortis debitum solvit, quia Christum, secundum Adam, in eo loco
-morte sua mortem a se illatam peremturum agnovit. Ejus corpus transtulerunt filii
-sui in Hebron, in speluncam duplicem, demto capite, quod in loco Calvariae mansit;
-quapropter eum locum in veneratione habebant filii ejus. Et credibile est, quod
-sicut Sem, filius Noae, post diluvium ibi fanum habebat: sic et ante diluvium
-oratorium ibi erat. Imo etiam Abraham ibi arietem pro filio immolabat. De his
-hebraica habet traditio et Ambrosius et Chrysostomus et Hieronymus et Chronicae. Et
-licet Glossa Matthaei 27. dicat, mentiri eos, qui asserunt, Adam in loco Calvariae
-sepultum, non tamen obstat dictis nostris, quia concedimus, corpus ejus sepultum
-esse in Hebron, ut habetur Josuae XIV., caput tamen ejus mansit in loco Calvariae,
-Deo sic ordinante et Ada sic a filiis petente, dum moreretur. Ex quibus omnibus hoc
-infero, quod etiam ante diluvium in loco civitatis Jerusalem fuit ad omne minus
-Oratorium et fanum, non absque hominum cohabitatione. Singulariter tamen locus
-Calvariae semper fuit habitus sanctus usque ad Romanorum tempora, qui in odium
-Judaeorum eum deputaverunt ad torturas et peremtionem maleficorum. Sed Christo in
-eo exciso omnis sanctitas est loco restituta, jam in aeternum mansura. De hoc loco
-habes fol. 115. et fol. 130. </p>
-
-<p class="wrap">Pro diversitate ergo personarum et temporum accepit haec civitas
-diversa nomina. Dicitur enim Salem, Genes. XIV. et quandoque Solima a poetis
-nominatur, et Jebus, Josuae XV.; Jerusalem, Judicum XIX.; Jerosolyma, Matth. II. et
-Luza; Area Arnae 1. Paral. XXII., et ita etiam nominat Hieronymus de distantiis
-locorum; Ariel, Esa. XXIX.; Filia Syon, Zachar. IX.; Civitas sanguinum Ezech.
-XXII.; Civitas quaesita, Esaiae LXII.; Civitas Dei, Psalm. 87.; Civitas fortis,
-Esaiae XXVI.; Solium Domini, Jerem, III.; Domina gentium, Threnor. 1.; Princeps
-provinciarum, Thren. 1.; Vallis visionis, Esaiae XXII., et ibi vide Nicolaum de
-Lyra; Sodoma, Apocal. II.; Aegyptus etiam nominatur Apocal. II.; Castellum,
-Matthaei XXI.; Helia, ab Helio Adriano Imperatore. Et Hieronymus saepissime et
-quasi semper Haliam eam vocat, et Graeci eam hodie Haliam nominant et Capitolia.
-Sic eam nominat Ptolomaeus. Dicitur etiam Algariza, i. e. mons altissimus ab
-Eusebio. Akossa nominant eam Sarraceni. Sed nos Latini nominamus eam vel Jerusalem,
-vel Jerosolymam, vel civitatem sanctam, vel toti civitati nomen partis damus,
-dicentes eam sepulchrum sanctum. Haec civitas semper fuit minor maximis, et major
-mediocribus; et hodie ita est, ut sua magnitudine non sit fastidiosa, nec parvitate
-angusta, non minor existens, quam nostra Vindelica, quae est Sueviae Augusta in
-Rhaetia sita, ut quidam putant. De hac vide supra fol. 226. A. Murorum ambitum
-eundem nunc habet, sicut reliquit eam Helius Adrianus Imperator, ut patebit.
-Ambitum ejus vide supra fol. 225. A. </p>
-
-<p class="wrap">Portae multae erant olim huic civitati, octo tamen principales
-fuisse ex scripturis deprehendimus; et si plures fuisse legantur, hoc est ideo,
-quia una et eadem porta plura habuit nomina; vel praeter portas fuerunt alia
-ostiola, quorum illa fuerunt nomina. Porro moderno tempore non nisi quinque portas
-potui invenire. Contra orientem habet portam auream, quae iam obstructa est, de qua
-vide supra fol. 141. A. Inter orientem et austrum habet portam sterquilinii, de qua
-supra fol. 226. A. Ad austrum habet portam fontis, per quam est descensus ad fontem
-Syloe. Ad occidentem habet portam negotiatorum, vel piscium, de qua supra fol. 92.
-B. Ad aquilonem est porta Effraim, quae dicitur porta sancti Stephani, et est
-longum spatium a porta piscium usque ad portam S. Stephani, quia porta piscium stat
-prope angulum, ubi murus australis jungitur occidentali, (<b>256 A</b>) et tota
-longitudo muri occidentalis non habet aliam portam usque ad portam sancti
-Stephani,<a id="FNanchor-0-TR79"></a><a href="#Footnote-0-TR79"
-class="fnanchor">[TR79]</a> quae est in muro aquilonari, prope angulum, ubi ei
-jungitur murus orientalis. Johannes in Apocalypsi cap. XXI. vidit in coelesti
-Jerusalem XII portas, quas numquam habuit civitas illa. </p>
-
-<p class="wrap">In circumferentia murorum et moenium fuerunt quidem turres, quarum
-vestigia deprehendimus, verum Sarraceni eas dejecerunt, et intra civitatem juxta
-muscheas alias turres erexerunt pro ritu eorum. Non enim curant de munitionibus
-civitatum, sed introitus et aditus in regionem magno studio observant. Murus
-civitatis et moenia olim per gyrum erant XXXIII stadiorum, ut Josephus habet L. VI.
-c. 8., et fuit olim valde firmus et duplex, ut videre est fol. 225. B. Fossata
-habet a parte occidentali et aquilonari, a parte vero orientali habet vallem
-Josaphat, et a parte meridionali habet vallem Syon. </p>
-
-<p class="wrap">Ab intus est civitas montuosa et inaequalis in alto consistens. Ibi
-eminet mons Syon, ad cujus clivum aquilonarem magna pars civitatis dependet. In
-accubitu autem montis Syon consurgit mons Calvariae, qui templum sancti sepulchri
-sustentat cum magna civitatis parte. Est et ibi mons Moria, in quo est templum
-Domini cum principali civitatis parte; et ideo per totam civitatem est ascensus et
-descensus. Isti tamen montes non in altum supra extenduntur, sed sunt capita lata
-principalis montis, in quo civitas sancta est, eamque inaequalem reddunt. De hoc
-monte totali dicit Psalmus LXXVIII.: Et induxit eos in montem sanctificationis
-suae, montem, quem acquisivit dextra ejus. Sicut enim civitas Basileensis montuosa
-est, sic et haec. Habet enim Basilea montem sancti Leonhardi pro monte Syon, et
-montem sancti Petri pro monte Calvariae, et montem sancti Martini pro monte Moria,
-quamvis sit longa dissimilitudo in figura et situatione inter illam et istam. </p>
-
-<p class="wrap">Magnam partem, ut supra dixi, civitatis occupant illa duo
-celeberrima templa saepe dicta, templum Domini, quod nominant Salomonis, et templum
-sancti sepulchri, cum eorum amplis atriis et domiciliis eis adjunctis. Et cum hoc
-sunt per urbem dispersim multae schismaticorum ecclesiolae et multae Sarracenorum
-muscheae et Judaeorum synagogae et tabernacula Samaritanorum. </p>
-
-<p class="wrap">Principales vici sunt testudinati, sub quibus ab utraque parte sunt
-pategae negotiatorum, vel coquinae cocorum; in aliis vicis resident mechanici. </p>
-
-<p class="wrap">Domus civitatis ut in plurimum sunt muratae, et aliqua pauperum
-tuguria sunt luto facta; magnas tamen et notabiles domus in ea vidi. Verum
-civitatis magna pars est desolata, et domus ruinosae et sine habitatore. Unde etiam
-cadavera camelorum, equorum, asinorum, canum etc. non foris educuntur, sed ad
-deserta loca intra moenia intra ruinas domorum projiciuntur, In locis tamen, ubi
-habitatur, sunt populi multi congregati de omni natione, quae sub coelo est, sicut
-etiam legitur Actor. II. Sunt etiam ibi plus quam quingenti Judaei, et ultra mille
-Christiani, de omni secta et terra; sed de nullo ritu sunt pauciores, quam
-Latinorum. </p>
-
-<p class="wrap">Aquas proprias non habent, nisi quas coeli in illam stillant, vel
-quas industriose a longinquis per gurgites inducunt, sicut patet fol. 249. B. Multa
-sunt in civitate aquarum receptacula, piscinae, lacus et infinitae cisternae et
-fossae, ita ut satis ab intus redundat aquis. Rex Aegypti, Soldanus, est ibi
-dominus, et praeponit populo terrae praefectos, et peregrinis (<b>B</b>) et advenis
-Christianis et Judaeis Trutschelmannos, et bellatoribus Mamaluccos; et ita potentia
-civili regit populum, quasi regimine despotico. Hanc a sui principio usque nunc
-omnes, qui scripturas legunt et historias, infortuniis multis fuisse subjectam,
-inveniunt. Saepissime incensa fuit, et populus populum debellans expulit, et
-multoties funditus eversa (est). Vastata enim fuit a Nabuchodonosor, rege
-Babyloniorum; postea ab Asobeo, rege Aegyptiorum; deinde ab Antiocho; postea a
-Pompejo. Post hos Herodes Magnus et Sosius captum oppidum servavere. Deinde Titus
-eam penitus destruxit et evertit, fundamenta enervans post Domini passionem.
-Dereliquit tamen quasdam turres firmiores et murum occidentalem, ut posteri
-cernerent, quam munitissimam civitatem Romanorum virtus obtinuisset, et ut esset
-castrum illis, quos custodiae regionis relinquere decreverat. Quanta in illa
-subversione civitatis et filiorum ejus fuerit miseria, non est, qui legit Josephum
-de hoc loquentem, et non horrescat. Hujus calamitatis et excidii [causa] Flori
-praefecti inhumanitas fuit, qui Judaeos in Jerusalem innumeris attriverat malis,
-propter quae lacessiti res novas contra Romanos movere tentarunt et facto impetu
-multos Romanorum interfecerunt, et Cestium Syriae praesidem extra provinciam
-ejecerunt. Sed et ipsi Judaei in civitate ipsa partiales facti, in tres partes
-divisi sunt, et in urbe ante Romanorum adventum caedes crudeles et incendia in
-invicem fecerunt et seditionibus implacabilibus die noctuque corrixaverunt. Quorum
-malorum causa meritoria fuit Johannis Baptistae decollatio, Jesu Nazareni
-crucifixio, Jacobi Apostoli interfectio; quae omnia lamentabili sermone in longum
-deducit Josephus de bello Judaico. </p>
-
-<p class="wrap">Post illam devastationem civitatis, quae facta fuit XLII. anno post
-Domini passionem, factus fuit locus habitaculum latronum et siccariorum multis
-annis, usque ad tempus Helii Adriani Imperatoris, qui audiens inquietudinem loci
-venit, reaedificata dissipavit anno Domini CXXIV. et inquietos ex ea perdidit. Sed
-postea consideravit ibi oportere esse civitatem, rediit anno Domini CXXXIX. eamque
-renovavit et augmentavit, includens moenibus civitatis loca dominicae passionis et
-resurrectionis, ut in sequentibus clarius patebit, et civitatem novam fecit, vocans
-eam ex suo cognomine Heliam. </p>
-
-<p class="wrap">Post hanc ultimam constructionem non legimus eam funditus eversam,
-sed saepe in partem destructam, et populum ejus in captivitatem ductum, nec umquam
-est mota a suo loco, ut Gregorius videtur dicere in homilia: Videns Jesus civitatem
-flevit; sed est ampliata, ut dicetur et saepe iam in praecedentibus dictum est. </p>
-
-<p class="wrap">Quamvis autem sancta haec civitas multis et inauditis calamitatibus
-attrita sit, numquam tamen nec ejus initium, nec ejus status in oblivionem venit,
-sed ut memoriale perenne jugiter apud cunctas nationes mundi perseverat. Quod tamen
-de celeberrimis mundi civitatibus, Roma scilicet et Troja, longe aliter contigit.
-Nam quis conditor urbis Romae fuerit, a nullo umquam pro certo sciri potuit,
-propter diversitatem, de hoc initio loquentium, ut dicit auctor de mirabilibus
-mundi; cum Sallustius dicat, eam a Trojanis constructam, et Eusebius a Romulo, et
-caeteri ab aliis, et per consequens nescitur, quo tempore esse civitas inceperit.
-Nostrae autem sanctae Jerosolymitanae urbis conditor et tempus conditionis, sacris
-litteris et auctoribus demonstratur, ut superius patuit. Esto tamen, quod Romulus
-ille parricida Romam condiderit praedis et latrociniis, ut refert Orosius de illo,
-longe tamen post Jerusalem condita est, tempore Ezechiae regis Juda, (<b>257
-A</b>)<a id="FNanchor-0-TR80"></a><a href="#Footnote-0-TR80"
-class="fnanchor">[TR80]</a> post conditionem urbis Jerusalem annis duobus millibus
-CCXXX (2230.), ante Christi nativitatem annis DCCLI, anno vero mundi 4484. Et mirum
-est, quod tantae urbis initium ignoratur, de qua Hieronymus ad Paulinum dicit:
-habuit illa aetas inauditum omnibus saeculis celebrandumque miraculum, ut urbem
-tantam ingressi aliud extra urbem quaererent. Troja vero, teste Homero IV., erat
-omnium, quae sub sole et stellifero coelo sunt, urbs quidem insignissima, sed ita
-deleta est, ut Ovidius dicat: Jam seges, ubi Troja fuit. Et quod his amplius est,
-quo in loco Troja fuerit, nulli nunc compertum habetur. Ita enim ingens Troja, quae
-erat totius Asiae columen, exstincta est, ut neque cadaver nec vestigium eius
-appareat. Insuper et locum, in quo quidam Trojam stetisse suspicantur, in
-Hellesponto, dicunt penitus nullam proportionem habere ad hoc, ut possit civitas
-nobilis ibi stare. Sed non ita de nostra sancta Hierosolyma, quae annis mille
-CCCCLXXXIII ante Trojam est condita et usque hodie insignis habetur. Troja enim
-tempore Ajoth, judicis Israel, Judicum III., fuit condita, aliqui dicunt in
-Hellesponto, aliqui in Dardania a Tros quodam sic dicto; et anno 250 a sua
-conditione fuit destructa, sub tempore, quo judicavit Abdon Israel, de quo judice
-habetur Judic. XII. De Troja vide Part. II. fol. 174. </p>
-
-<p class="wrap">Est enim Jerusalem una de vetustissimis mundi civitatibus, ut patet
-supra fol. 255. Antiquior enim quam Treviris annis mille et VIII. Trojam excedit
-annis mille 483. Romam vero duobus millibus ducentis XXX, et usque hodie
-perseverat, quoniam Dominus Deus elegit eam. Igitur dicitur in Psalmo: Elegit eam
-in habitationem sibi, dicens: Haec Jerusalem requies mea in saeculum saeculi, hic
-habitabo, quoniam elegi eam. Et in 2 Paralip. VI.: A die, qua eduxi populum meum de
-terra Aegypti, non elegi civitatem de cunctis tribubus Israel, nisi hanc. Et alibi:
-Elegi locum istum, ut sit nomen meum ibi usque in sempiternum. Sed diceret aliquis:
-Fateor, Jerusalem fuisse civitatem electam et sanctam ante Domini mortem, sed tanto
-scelere ibi perpetrato indignum videtur, nominari sanctam, sed profanam et immundam
-etc. Ad hoc respondet Jeronymus ad Haedibiam in quaest. de clamore Domini in cruce
-dicens: Nulli violentum esse videatur, mortuo Salvatore appellari Jerusalem sanctam
-civitatem, cum usque ad destructionem ejus semper apostoli templum ingressi sint,
-ob scandalum eorum, qui de Judaeis crediderant, legis exercuerint ceremonias. In
-tantum autem Jerusalem amavit Dominus, ut fleret eam ac plangeret, et pendens in
-cruce diceret: Pater, ignosce illis etc. Haec Hieronymus. Sed in epistola Paulae et
-Eustachii ad Marcellam valde late de hoc disputat, et multa de laude terrae sanctae
-et Jerusalem ibidem dicit. </p>
-
-<p class="wrap">De laude civitatis sanctae, ut illam extollant, tradiderunt
-Judaeorum Rabbi mira mendacia, Unde Rabbi Johann dicit: eam altius elevandam tribus
-leucis. Sed Rabbi Rava dicit: Quod prima Jerusalem habuit tres leucas in
-altitudine. Et quando dicebatur ei, quod labor erat ascendentibus, respondit: non
-ibant, sed volabant, juxta id: qui sunt isti, qui ut nubes volant? Rabbi Relachis
-ampliora mendacia addit, dicens: Quod Deus addat sacrae Jerusalem 269 milliarium
-viridariorum, et 210 milliarium turrium, et 146 millia magnarum navium, et 300
-millia parvarum navium, quas borgas nominant, et in qualibet erant tot fora, quot
-fuerunt in Tripoli tempore suae pacis. Alius mendax Rabbi Joce dixit: Quod
-Jerusalem habuerit 140 millia fororum, in quibus solum vendebatur ciborum variorum
-delectatio. Nam eorum Rabbi crapulosissimi erant, adeo crassi et praepingues, ut
-musca insidens fronti, cum figere se non posset, et aliquibus capilli percrassi, ne
-cadebant. Ideo glossa dicit: Jerusalem praedicabant pro solatio crapulositatis
-eorum. Haec ex talmudicis fatuitatibus. Sed est hic circa finem considerandum, quod
-sicut non propter locum gentem, sed propter gentem locum elegit Dominus, ut dicitur
-2 Maccab. V.; sic non propter civitatem templum, sed propter templum civitatem
-elegit Dominus. Idcirco nunc de templis agendum erit. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De templo Domini, quod dicitur Salomonis et Halachibis et Bethel.</h3>
-<p class="wrap">Civitas Jerusalem gloriosa et sancta est ex templis, de quibus
-etiam redditur major in magna quantitate. Sublatis etiam ex ea duobus templis cum
-attinentibus capellis et muschheis, nihil remaneret nisi vile oppidum, quod etiam
-in nostris civitatibus est. Tollantur ecclesiae, monasteria et capellae cum
-attinentiis de Colonia, remanebit civitas parva. Sic et Venetiis: si tollerentur
-monasteria et ecclesiae, non magnum remaneret oppidum. </p>
-
-<p class="wrap">De templis ergo Hierosolymitanis locuturus primo de vetustiori erit
-dicendum. Scimus ex sacris litteris, quod cum Dominus terram Canaan promitteret
-patribus nostris, insinuavit, esse in terra illa locum quendam pro templo et
-sacrificiis, quem electurus sit, et eis (<b>B</b>) suo tempore demonstraturus eum
-sit. Unde Deuter. XII.: Cum ingressi fueritis terram, quam Dominus dabit vobis,
-subvertite omnia idola de cunctis locis. Vos autem non facietis in cunctis locis
-altaria et sacrificia, sed ad locum, quem elegerit Dominus Deus vester, ut nomen
-suum ibi habitet, et veniatis et offeratis in illo holocausta et vota vestra. Cave,
-ne offeras holocausta tua in omni loco, sed tantum in eo, quem elegerit Dominus, ad
-illum perges cum primitiis et decimis tuis, et ibi confiteberis coram Domino Deo
-tuo. Haec ibi. Ubi autem locus ille esset, Dominus non demonstravit usque ad David
-regem, cui per Angelum demonstrata fuit area Arnan Jebusaei in monte Morija. Hic
-Arnan erat gentilis Jebusaeus, dives, et magnam partem civitatis possidebat. David
-ergo aream demonstratam sibi emit ab eo et altare ibi jussu Angeli erexit et
-Salomoni filio suo commisit in eodem loco aedificare templum. De his habes 2. Reg.
-XXIV. et 1. Paralip.<a id="FNanchor-0-TR81"></a><a href="#Footnote-0-TR81"
-class="fnanchor">[TR81]</a> XXI. et manifestius 2. Paral. III. </p>
-
-<p class="wrap">Sed hic incidit quaestio, quamvis extra propositum evagatorii
-nostri, et est illa: quare Dominus locum illum non nominatim expressit, ut, sicut
-dixit: perges ad locum, quem Dominus elegerit, et ibi offeres; dixisset: perges in
-Jerusalem ad montem Moria, quem elegit ad sacrificia. Respondeo, hoc factum est
-propter tria. Primo, ne gentes appropriarent sibi locum. Nam si fuisset auditum in
-gentibus nomen loci, statim ibi templa et fana construxissent, nec dubium, si
-Jebusaeus aream suam scivisset esse a Domino coeli nominatim electam, eam
-nullatenus ipsi David vendidisset, vel si vendere voluisset, non nisi pro maxima
-auri summa eam dedisset. Secundo, ne gentes incredulae et infideles locum hunc
-magis dehonestarent et in Dei contemtum foedarent. Tertio, et ratio melior, ne
-filii Israel pro loco illo certarent et quaelibet tribus conaretur sortem habere in
-termino illius loci et propter hoc contentiones facerent in terrae divisione. Josua
-enim, distributor terrae sanctae, si locum electum scivisset, nequaquam
-possessionem in monte Ephraim accepisset, sed montem Syon, cui adhaeret mons
-templi, pro se elegisset. Et si suis temporibus cantum illum audivisset
-psalmisticum: Repulit Dominus tabernaculum Sylon et tribum Ephraim non elegit, sed
-elegit tribum Juda, montem Syon, quem dilexit, non utique fecisset partem suam
-deteriorem eligendo, quem Dominus repulit. Si ergo locus expressus nomine fuisset,
-intolerabilis contentio in tribubus exorta fuisset, et si non pro loco, tamen pro
-vicinitate loci, sicut videmus, quod homines libentius morantur in domibus prope
-ecclesiam, ut sine labore et fatigatione ad eam transeant. Nec tribus Ruben, Gad et
-dimidia Manassis elegissent possessionem trans Jordanem, si distantiam tantam inter
-se et templum aedificandum scivissent. Et ideo non fuit locus demonstratus, nec
-templum aedificatum, quousque esset rex potens, qui posset litigia compescere, et
-remotiores ad visitationem templi compellere etc. Aliud dubium incidit: quare in
-Veteri Testamento non fuit nisi ille unicus locus designatus pro templo et
-sacrificiis, et in Novo in omni angulo permittitur capellas erigere, sacrificare,
-et Missas legere? Dicendum, quod hoc idcirco factum est, ut ostenderetur, quod
-cultus veteris legis corporalis non erat Deo per se acceptus, ex opere operato, et
-ideo compescebatur, ne ubique offerrent, sed tantum ibi. Cultus autem novae legis,
-in cujus sacrificio spiritualis gratia continetur, est secundum se Deo acceptus, ex
-opere operato et ex opere operante. Ideo multiplicatio ecclesiarum, altarium et
-sacrificiorum in nova lege acceptantur. etc. </p>
-
-<p class="wrap">(<b>258 A</b>) Igitur Salomon quarto anno regni sui templum illud
-toto orbe celeberrimum aedificare coepit et VIII annis complevit, ut dicitur 2.
-Paralip. II. Aedificabatur autem hoc templum anno a mundi constitutione 4169, a
-nativitate autem Christi futura 1033, ab egressu filiorum Israel de Aegypto anno
-1480. Erat autem templi illius longitudo cubitorum geometricorum LX, latitudo XX,
-altitudo CXX. Ejus intrinsecus totum laminis aureis inaurari fecit, et pavimentum
-pretioso marmore strari. Altare quoque aeneum cubitorum XX longitudinis in eo
-fabricatum fuit. De hoc templo vide pulchra in Cusa de ... [?] l. 9. c. 4. </p>
-
-<p class="wrap">Vasa ad templi cultum necessaria ex auro pretiosissimo fuerunt
-confecta. Intulit praeterea Salomon aurum et argentum multum, quod David devoverat.
-Et peractis rite omnibus illud celeberrimo ritu Domino dedicavit, inferens in id
-arcam testamenti Domini, in qua duae tantum tabulae testamenti erant, et urnam
-habentem Manna, et virgam Aaron. Et deinceps solum licebat ibi sacrificare in hoc
-templo, quamvis populus longo post tempore sacrificaret in excelsis, de quo pluries
-reprehenduntur reges Jerusalem, quod stante templo excelsa non abstulerunt. Porro
-evolutis 442 annis a constructione templi videns Jeremias propheta, imminere finem
-templi, tulit ex eo arcam foederis, et transtulit eam trans Jordanem in vallem sub
-montem Abyrim, quae dicitur Galmoab, sicut dictum est fol. 243 B, et precibus eam
-absorberi fecit in petra, petram vero digito designans impressit Dei nomen
-tetragrammaton, et factum est sigillum in similitudine sculpturae, quae ferro
-cavatur, et ipsum Domini nomen nubis operimento ita celatum est, ut externe nec
-locum quis cognoscere queat, nec ipsum nomen legere usque in hunc diem et usque in
-finem, nec aliquis arcam educere poterit, nisi Moyses et Aaron. De his habetur 2.
-Maccab. II. et in Spec.<a id="FNanchor-0-TR82"></a><a href="#Footnote-0-TR82"
-class="fnanchor">[TR82]</a> hist. in libro Tobiae ante finem. Translata autem arca
-Domini, quae erat gloria templi, venit Nabuchodonosor et cepit Jerusalem et
-Sedechiam regem, et combussit eam cum templo Domini, ut habetur 4. Reg. IV., et
-populum terrae transtulit in Babylonem. Et stetit locus civitatis et templi
-desertus LXX annis usque ad tempus Darii, regis Persarum, qui indulsit Judaeis
-reaedificare templum, et sub Cyro rege consummatum fuit opus in XLVI annis, ut
-habetur Joh. II. Hoc autem templum secundum non fuit simile primo in pretiositate;
-ideo Judaei, qui primum templum viderant, flebant, ut habetur Esdrae III. Iacta
-sunt autem fundamenta sub principibus Sorobabel et Salatiel, ante nativitatem
-Domini DXV annis. </p>
-
-<p class="wrap">Hoc templum, quamvis saepe fuerit spoliatum et profanatum per
-gentes, et lignea aedificia incensa, mansit tamen integrum usque ad aurea tempora
-Domini nostri Jesu Christi, qui in eo et mira praedicavit, et stupenda gessit, ut
-sacra Evangelii tradit historia. Quod hoc templum solemne fuerit elevatum magnis
-aedificiis patet ex Evangelio Marci XIII. ex verbis Domini; mansit autem templum
-post passionem Christi XLII annis. Et totum tempus a secundo anno Darii, regis
-Persarum, quo fundatum fuit templum, usque (ad) destructionem ejus per Titum,
-computatur DXC annis. A fundatione vero templi Salomonis usque ad ultimam
-desolationem per Titum perfluxerunt anni MCII. </p>
-
-<p class="wrap">De computatione annorum: nempe ab Adam usque ad diluvium MMCCXLII.
-fluxerunt. A diluvio ad Abraham anni nongenti<a id="FNanchor-0-TR83"></a><a
-href="#Footnote-0-TR83" class="fnanchor">[TR83]</a> XLII. Ab Abrahamo usque Mosen,
-qui eduxit Israel de Aegypto, computantur anni quingenti. A Mose ad Salomonem et
-primam aedificationem templi anni CCCCLXXII. A Salomone usque ad restaurationem
-templi sub Dario, anni quingenti XII. A Dario usque ad praedicationem Christi anno
-XV. Tiberii Caesaris sunt anni quingenti XLVIII. Omnes anni usque ad praedicationem
-Christi quinque milia CCXVIII sunt. Ysidorus autem dicit, cessante Judaeorum regno
-et sacerdotio nascitur Christus in Bethlehem anno XLII Caesaris Augusti, cui
-adrestabant XV anni, si regnavit LVII annis. Post eum regnavit Tiberius annos XXIII
-et ejus XV. anno Christus baptizatus est, cum esset XXX annorum; et anno Tiberii
-XIX. Christus crucifixus est. Ambrosius dicit: ab orbe condito usque ad Jerusalem
-conditam anni sunt 4484; ab urbe condita vero, Roma, usque ad nativitatem Christi
-anni sunt septingenti quindecim. </p>
-
-<p class="wrap">Titus vero obsidens Jerusalem primo templum incendit et deinde
-totam civitatem combussit, et muros templi funditus evertit montemque ejus, im quo
-stabat, abradi fecit et per praeceps in torrentem Cedron projici mandavit, fossata
-complanavit, coaequans terrae, ut patet de bello judaico Libr. VII. Cap. 16. et
-alibi saepius. </p>
-
-<p class="wrap">(<b>B</b>) Josephus dicit, in illa civitatis exterminatione
-Judaeorum undecies centena millia fame et gladio periisse et alia centum millia
-captivorum publice venundata, quia civitas plena Judaeis fuit, qui ad paschalem
-solemnitatem celebrandam confluxerant; nec aliquis Christianus his calamitatibus
-aderat, omnia ut dicit Eusebius Caesariensis in Ecclesiastica Historia L. III. C.
-IV. in fine. Ecclesia, quae in Jerusalem fuerat congregata, responso a Domino
-accepto emigrare jubetur et transire ad oppidum quoddam, Pellam nomine, de quo
-supra fol. 244 B., trans Jordanem, quo ablatis ex urbe sanctis et justis viris
-vindictae coelesti fieret locus tam de urbe sacrilega, quam de populo impio per
-excidium patriae eversionemque sumendae. Cum autem Romani ab urbe Jerusalem ad
-solum deductae recessissent, Judaei, qui fuerant in abditis absconditi, reversi
-sunt in locum et tuguria erigentes, in quibus habitarent, in loco, ubi templum
-steterat, oratorium construxerunt humile. Sed et ecclesia de Pella ad locum rediit
-gratia Deo serviendi. Iudaei etiam nondum calamitatibus satis fracti seditiones
-concitabant, quibus fideles et gentiles ibi habitantes cottidie perturbabant, erant
-enim siccarii crudelissimi, et jam ad terram prostratam et in sanguine tabefactam
-Jerusalem novo cruore perfundebant. Et sub his malis stetit locus circiter LXXVII
-annis, quo imperium sumsit Helius Adrianus anno Domini 119. Qui mortuam Jerusalem
-repalpitare audiens accelerato itinere ad locum venit mari transmisso. Invenit
-autem ibi multos Christianos pariter et Judaeos sibi ipsis contrarios propter
-diversum cultum, et utriusque cultus, utpote gentilis et idololatra, oditor fuit.
-In locum ergo ubi Judaei oratorium struxerant, ubi quondam arca Domini steterat,
-posuit suae imaginis statuam, ut locum ipsis Judaeis abominabilem redderet. In
-locum autem petrae Calvariae, ubi crucifixa fuerant, collocavit statuam Veneris et
-in specum dominici sepulchri posuit idolum Jovis, ut Christianis loca illa exosa
-faceret, siccarios autem et latrones repertos in loco trucidavit, effugavit et
-multos vendidit, et fortalitia et muros a tempore devastationis derelictos
-destruxit et omnia dissipavit et abiit derelinquens ibi provinciae custodes. Qui
-dum cum exercitu dorsum provinciae verterent, ut Romam remearent, congregati Judaei
-sunt in locum Jerusalem et consilio inito columnam Caesaris, quae suam imaginem
-gestabat, de loco templi, ubi eam Imperator posuerat, eruerunt et eam ejecerunt.
-Quod dum Imperator percepit commotus in iram omnia negotia postposuit, et festinus
-ad Jerusalem rediit, Judaeos repertos peremit et multos vendidit, eosque omnes de
-finibus terrae sanctae ejecit longius mittens, et interdicto publico prohibuit
-omnibus Judaeis ingressum illius terrae. Videns autem, locum aptum esse pro
-civitate, propitiatus fuit, contra Judaeos autem magis exacerbatus et ad
-Christianos mitior factus, aream mundavit et ruinas murorum in fossata partis
-occidentalis projici fecit, et complanavit, et muro circumducto locum crucifixionis
-et petram dominici monumenti civitati coinclusit et templum Veneris et Jovis
-superaedificari fecit. Super portam autem negotiatorum sive piscium posuit
-exsculptam in marmore suem sive porcum in Judaeorum confusionem, ne quis eorum
-ingredi praesumeret. Mansit autem status ille civitatis circiter annis 180. Et
-sicut propter statuam Caesaris locus templi Domini (<b>259 A</b>) idola non
-colentibus exosus fuit factus et alienus, ita locus crucifixionis et resurrectionis
-Domini in tantum, ut in oblivionem loca illa venirent. Anno vero 38.,<a
-id="FNanchor-0-TR84"></a><a href="#Footnote-0-TR84" class="fnanchor">[TR84]</a> dum
-Constantinus Magnus imperium esset adeptus et Christianus effectus, Helena mater
-ejus cruce inventa et idolis ejectis super loca sancta templum construxit, et
-conditio Christianorum meliorata est, Judaeorum vero pejor in dies effecta, et ita
-cum pace magna Christiani in Jerusalem Deo servierunt LV annis. Porro anno Domini
-CCCLXIII adeptus est imperium turbator pacis fidelium Julianus apostata a fide et a
-religionis professione. Qui audiens, quod esset in Jerusalem ecclesia solennis et
-conventus maximus Christianorum, venit illac et arripuit occasionem saeviendi in
-Christianos et apprehensum sanctum Cyriacum, urbis Hierosolymitanae episcopum, qui
-crucis sanctae inventor fuerat, eum crucifixit pro eo, quia crucis gloriam
-praedicavit. Hoc Judaei audientes cum tripudio et gaudio convenerunt et muneribus
-multis Caesaris favorem acquisiverunt et Christianos apud eum magis odiosos
-fecerunt. Excogitato autem modo, quo Christianos turbaret, Judaeos exaltare
-decrevit et convocatis ad se primis et optimis Judaeorum interrogavit, cur non
-sacrificarent Deo suo, cum tamen eis lex sua de sacrificiis imperet? At illi
-occasionem se invenisse temporis rati, non possumus, inquiunt, nisi in solo
-Jerosolymorum templo sacrificare secundum legem, cum autem iam templum non habemus
-in Jerusalem, sacrificare non possumus, nec hic, nec alibi. Rogamus igitur tuam
-clementiam, nobis indulgeri, ut templum aedificemus suo loco, et sacrificabimus pro
-tua et imperii salute. Accepta ergo recuperandi templum licentia in tantam
-dementiam Judaei venerunt, ut Julianum apostatam sceleratissimum prophetam esse in
-lege eis promissum ubique divulgarent. Igitur ex omnibus locis et provinciis
-convenere Iudaei, locumque templi olim igne consumti aggredi coeperunt, comite
-operis exsequendi ab imperatore concesso, sumtu publico et privato administrato, et
-res omni instantia gerebatur. Interea Judaei insultare nostris coeperunt et velut
-reparatis sibi regni temporibus comminari acrius ac saevitiam ostentare, prorsus in
-magno tumore ac superbia egere. </p>
-
-<p class="wrap">Praeerat autem tunc ecclesiae Hierosolymitanae Cyrillus episcopus,
-vir sanctus. Apertis igitur fundamentis lapides grandes, calces, caementa, ligna
-sunt adhibita, nihilque omnino deerat, quia postero die veteribus deturbatis nova
-jacerent fundamenta. Episcopus tamen Cyrillus diligenti consideratione habita, vel
-ex iis, quae in Danielis prophetia de temporibus legerat, vel quae in evangelio
-Dominus praedixerat, firmiter tenuit, quod nullo modo fieri posset, ut ibi a
-Judaeis lapis super lapidem poneretur. Res erat in exspectatione. Formidulosi
-Christiani timebant, fortes nullo modo dubitabant, Judaeos propositum perficere.
-Mira res! Ecce enim nocte, quae ad incipiendum opus jam sola restabat, terrae motus
-ingens oboritur, nec solum fundamentorum saxa longe lateque jactantur, verum etiam
-totius loci aedificia complanantur, et domus, in quibus Judaei commorabantur cum
-operariis, ad solum sunt deductae, et immanentes compressere. Luce vero orta cum se
-mala crederent effugisse, ad requirendos eos, qui oppressi fuerant, reliqua
-multitudo concurrit. Aedes autem in inferioribus templi erat demersa, habens aditum
-inter duos porticus, qui fuerant complanati, in qua ferramenta aliaque operi
-necessaria servabantur, de qua subito globus quidam (<b>B</b>) ignis emicuit, et
-per medium plateae decurrens, adustis et exanimatis qui aderant Judaeis, ultro
-citroque ferebatur. Hoc iterum saepiusque et frequentissime per illam totam diem
-repetens pertinacis populi temeritatem flammis ultricibus coercebat. Tunc cum
-ingenti pavore et trepidatione omnes, qui aderant, deterriti solum verum Deum
-Christum confiteri cogebantur. Et ne hoc contra fidem videretur, sequenti nocte in
-vestimentis omnium Judaeorum signaculum sanctae crucis ita evidens apparuit, ut
-etiam qui diluere pro sua infidelitate voluissent, nullo genere valerent abolere.
-Sic deterriti Judaei pariter et gentiles locum scilicet et coepta inaniter
-reliquere et ad propria confusi reversi sunt. Et ab eo tempore Judaei numquam ausi
-fuerunt quidquam attentare in loco templi. Et ita locus ille multis temporibus
-absque templo stetit. </p>
-
-<p class="wrap">Porro quo tempore et a quibus hoc templum, quod hodie stat in area
-sancta Arnan Iebusaei, sit aedificatum, a pluribus miratur. Verum Magister in
-Specul. Histor. de excitatione templi in incendiis sic dicit: templum Domini, quod
-modo Bethel dicitur, quis aedificaverit, nescitur. Quidam tamen aedificatum ab
-Helena post crucis inventionem cum templo sancti sepulchri; quidam ab Heraclio, cum
-de Perside triumphans crucem retulit, quidam a Iustiniano Augusto; quidam a quodam
-rege Aegypti in nomine Halachibis, i. e. Summi Dei. Et hoc verum esse veraci reperi
-historia fideliter conscriptum inter [Itinerar.] Antonini, P. II. Tit. XIII. Cap.
-IV. §. 4. Anno etiam Domini 619, post Julianum 243 annis, regnante Heraclio
-imperatore et rempublicam feliciter gubernante pluribus annis, finem regiminis non
-bene conclusit, in haeresin enim Molechitarum [Monotheletarum] lapsus est et
-turpiter defuncta uxore sua incestu se maculavit. Quapropter Hamor, rex Aegypti,
-Machometi successor, cum infinitis Arabum copiis Syriam et Palaestinam<a
-id="FNanchor-0-TR85"></a><a href="#Footnote-0-TR85" class="fnanchor">[TR85]</a>
-ingressus omnia de manibus Christianorum diripuit, et in isto tumultu civitas
-sancta Jerusalem capta ab infidelibus fuit, et populum christianum in ea sibi
-subegit. Cum autem moram in Jerusalem faceret, Sempronianus, episcopus
-Hierosolymitanus Christianorum, sibi familiaris effectus est, ita, ut cum eo
-ingrederetur ecclesiam sancti sepulchri ad videndum ejus ornatum. Inter
-collocutiones autem quaesivit Hamor ab episcopo de loco, in quo templum, quod a
-Tito principe Romano cum urbe dirutum fuerat. Qui duxit eum ad aream Arnan, quae
-jam repleta aliis aedificiis vulgaribus erat, et ostendit ei per aliqua signa
-vetusti operis adhuc exstantia templi Domini locum. Mandavit ergo Hamor, mundari
-locum areae, et sumtibus, qui ad hoc sufficere possent, designatis ad impensam
-artificibus templum reaedificare coepit. Et cum fundamenta jacta fuissent, mox
-demergebantur, nec structuram erigere poterat. De quo cum Hamor miraretur, dictum
-est ei a quodam divinatore, quod, quamdiu crux alta, quae in monte Oliveti ex
-opposito erat, ibi staret, structura non teneret, ea autem remota templum
-perstaret. Siquidem Christiani in monte Oliveti altam crucem e regione civitatis
-erexerant, sub qua crebrius orabant, quorum orationes adeo efficaces erant in
-virtute crucis, ut infideles nequaquam possent suae perfidiae templum erigere, nisi
-cruce remota et orationibus cessantibus. Et si Christiani tantae virtutis essent,
-quod illam crucem a paganis conservassent, numquam templum hoc erectum fuisset;
-puto enim hanc crucem a sanctis positam in signum protectionis civitatis Jerusalem,
-ne in ea templa alieni cultus erigerentur. Audenter enim dico, quod si templum hoc
-constructum non fuisset, numquam Christiani Jerusalem et suum templum amisissent;
-quia tanto zelo Sarraceni hoc templum zelant, ut eo stante Christiani pacem non
-habeant in Jerusalem; ideo melius esset a fundamentis id evellere, quam Christi
-nomini consecrare, ut frequentius factum fuit. De cruce praedicta habes intra...;
-de templo sequitur. Structuram ergo illam intra modicum tempus perfecit et multis
-possessionibus dotavit. Et hoc templum stat hodie in loco ultra annos octingentos,
-et numquam destructum fuit ab aliquo, sed primo Sarracenorum oratorium fuit,
-postquam autem Christiani dominari in terra sancta iterum coeperunt, ipsum templum
-Christo dedicaverunt; quod potius debuissent comminuisse et in nihilum reduxisse,
-cum sit ecclesia perditionis Jerusalem. Sed rursum etiam Sarraceni civitatem
-capientes templum ipsum in usum sui cultus reduxerunt, et ita aliquoties nunc in
-illorum nunc in istorum manibus templum praedictum pervenit, et hodie Sarraceni
-ipsum in maximo habent honore, ut patebit. Et ita, postquam templum hoc a paganis
-est constructum, quamvis saepe in libellulis legerim, a sancta Helena fuisse
-aedificatum, quod tamen templum hoc (<b>260 A</b>) mihi curiosius inspicienti non
-videbatur, cum illud omnino sit paganico modo factum, nec formam habeat ecclesiae
-christianae, nam ipsum principale ostium praebet introitum ab oriente, quod non
-vidi in ecclesiis Christi. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Templum Domini modernum tale est, ut hic subjicitur.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Templum Domini in area Arnan Jebusaei, in qua Salomon domum Domini
-aedificavit, ab Hamor Sarraceno, rege Aegypti constructum antiquo illo Salomonis
-famosissimo impar quidem structura, quod pagani nominant Halachibis, Christiani
-docti nuncupant Bethel, vulgares et indocti templum Salomonis, est domus inclita et
-pretiosissima, grandis et rotunda in modum turris magnae et latae; per circuitum
-vero rotunditatis super terram est alius murus circumiens totum templum, inter quem
-et templum est grande spatium, et ille murus sustentat testudinem per circuitum ab
-una parte, alia pars testudinis reclinatur in murum templi, vel super columnas, de
-quibus consurgit templi altitudo. Ab intus enim est circulus columnarum
-marmorearum, supra quarum capita recurvantur arcus per gyrum, et de arcubus est
-murus per circuitum in altum erectus; murus autem exterior, columnas cingens, habet
-altitudinem columnarum, a quo, ut dixi, testudo recurvatur super columnas. In muro
-exteriori per circuitum sunt fenestrae magnae, oblongae, vitreae, sicut in
-ecclesiis, et spatium inter fenestram et fenestram est tantum, quanta est fenestra,
-quod spatium est de opere musaico ab extra pretiosissime depictum, ita quod campus
-picturae rutilat auro, ipsa autem pictura sunt formae arborum, palmarum et
-olivarum, et figurae Cherubinorum: non enim patiuntur alias imagines vel sculpturas
-ad eorum muscheas. Pars vero templi altior, quae de columnis ab intus procedit, in
-altum sursum erigitur, quasi ex illa iam dicta lata circumferentia cresceret. Habet
-supra per gyrum fenestram ad fenestram cohaerentem, quae fenestrae tamen sunt
-breviores, parviores inferioribus. In summitate habet tectum cameratum plumbo, quod
-auro quondam fuit obductum, sicut optime adhuc potest notari, et in culmine tecti
-stat luna cornuta, sursum cornua habens, sicut super omnes muscheas ponunt. Lunam
-autem ponunt in summitatibus suarum ecclesiarum et muschearum supinam, in modum
-naviculae, cujus<a id="FNanchor-0-TR86"></a><a href="#Footnote-0-TR86"
-class="fnanchor">[TR86]</a> una ratio est, quia Mahometistae conantur media quadam
-via incedere, ita, ut nec Christiani, nec Judaei videantur, et tamen ab utrisque
-participent. Judaei ergo cum nihil singulare super suas synagogas (ponant), nec
-etiam templum Salomonis legitur in culmine aliquid habuisse, nisi ipsum culmen;
-Christiani vero crucem cum gallo ex institutione prima habent in culminibus suarum
-ecclesiarum. Ut ergo Sarraceni ab utrisque differant, crucem refutaverunt et gallum
-retinuerunt in culmine sine cruce. Et quia etiam cum gallo videbantur
-christianizare, mutaverunt gallum in lunam cornutam vel supinam: et hoc fuit
-facile, quia gallus erecto collo et cauda stans speciem habet supinae lunae. Ideo
-etiam in ecclesiis ubi galli sunt, dicunt ipsi esse lunam. Sic in omnibus ritibus
-fecerunt quasdam mutationes, ut differant a nobis. Alia ratio est ex parte
-Machometi, qui totus lunatus dicitur fuisse et luxuriae deditus, ad quae luna prae
-aliis sideribus influit, cum sit naturae humiditatum, ita, ut etiam mare redundet
-vel contrahatur ex lunae motibus. Aliae rationes ex parte legum Machometi assignari
-possent, ut: Deus indiderat eis lunam supinam habere, quia lex eorum a superis
-vacua est, sicut luna supina, sine gratia etc. et aversa a sole, semper inanis,
-tenebrosa et vacua est, et aufert a nobis solis claritatem, dum inter nos et solem
-venit, estque instabilissima planeta et habet in concentu coeli gravissimum sonum
-et inter erraticas stellas habet vagum et incertum motum habetque brevissimum
-circulum, et bestiis nocturnis provenit. Haec omnia legi et ritui conveniunt
-Machometi, quae nullam<a id="FNanchor-0-TR87"></a><a href="#Footnote-0-TR87"
-class="fnanchor">[TR87]</a> rationem habet a superis, sed aversa a sole Christo
-manet obscura, conversa autem habet lumen, quia in multis et de beata Virgine
-magnifica confitetur lex Alcorani. Nominant enim Christum Rucholla, quod idem est,
-quod verbum Dei, vel spiritus Dei, flatus Dei, anima Dei, quae bene et pie
-interpretata timorosa sunt. Sed et de beata Virgine clara multa fecerunt, ut, quod
-sit Theothocus, eamque blasphemantes occidunt etc. Insuper lex illa, dum
-interponitur inter nos et Christum, tollit evangelicam illis claritatem, in certum
-modum peccant, quia in se intricata est, quod ipsi sectatores non intelligunt, nec
-rationes intelligunt ponitoris et brevissime durabit. Porro super testudinem, quae
-circuit inferius et infra superiores fenestras, est per circuitum rotunditatis
-transitus, super quem stant eorum Muscheti, et horas dierum noctuumque proclamant,
-et lampades protensas extra certis horis incendunt, Haec omnia ab extra clare et
-determinate vidi ex nova moschea Soldani, sicut patuit fol. 227 B. </p>
-
-<p class="wrap">Atrium templi et tota area vel platea vacans undique per circuitum
-est de candido et polito mamore stratum, et ita mundum, quod stans in monte Oliveti
-et in atrium respiciens putet templum in aqua tranquilla et albida stare. In parte
-australi atrii, ubi finita lapidum stratura est, viridarium deliciosum olivis
-consitum ad nutrimenta lampadum templi (est), quarum ultra septingentae sunt in
-templo suspensae. Haec omnia ab extrinseco oculis meis vidi, sed quale sit
-interius, non vidi, sed conjecturam probabilem accepi ex dispositione extrinseca
-templi et ex aliis muscheis, in quibus fui. Ab intus enim nullum habet (<b>B</b>)
-sanctuarium suarum reliquiarum, in quo aut sacramenta aliqua aut reliquiae sint
-reconditae, cum nec reliquias nec sacramenta habeant. Legi tamen in quadam
-chronica, quod pedes et manus Machometis ibi sint repositae et reliquum corpus sit
-a porcis devoratum. In illo profano templo nullum est altare, nulla imago nec picta
-nec sculpta, nulla sunt ibi lignea sedilia, nec scamna, nec stallae, sed totum
-pavimentum vario et polito marmore stratum ubique patet, et parietes sicut extra
-sic et intus opere graeco sunt ornati, ita quod totus circuitus templi per parietes
-est vacuus, et nihil penitus est intus, nisi quod lampades de sursum suspensae ex
-testudine dependent ardentes. Dicunt tamen quidam, in medio templi rupem super
-pavimentum e terra consurgere ferro undique cancellatum, cui nullus Sarracenorum
-aut infidelium aliquatenus audet vel praesumit appropinquare. Veniunt tamen et
-peregrinantur a longinquis partibus rupem illam devote visitare et videre
-cupientes, et propter hanc rupem etiam templum ipsum in vulgari locutione rupem
-sanctam nominant. Multa etiam magnalia super rupem illam dicunt esse facta,
-inprimis namque Melchisedech super eam panem obtulit et vinum, Genes. XIV. Et Jacob
-patriarcha ibi dormivit, rupem hanc sub capite habens, et ab ea vidit scalam in
-somniis, cujus summitas coelum tangebat, et Angelos descendentes et ascendentes
-vidit eamque mane oleo inunxit, Genes. 28. David etiam Angelum super rupem illam
-stare vidit cum evaginato gladio, ut habetur 1. Paralip. XXII. Insuper quum
-sacerdotes ponebant super rupem illam holocausta, mox ignis divinus descendit et
-apposita consumsit. Dicunt etiam, quod Jeremias propheta excidium videns civitatis
-et templi in hanc rupem conclusit arcam Domini, quae se mirabiliter operuit et
-arcam absorbsit. Hinc ipsi arbitrantur, arcam eandem adhuc ibi manere inclusam.
-Super rupem illam Christus fuit oblatus die XL., quum Simeon accepit eum in ulnas
-suas, Lucae II. Dominus Jesus duodecennis sedit super rupem illam in medio
-doctorum, Lucae II. Et cum XXX esset annorum, super rupem illam sedens frequenter
-praedicavit. Haec Sarraceni de rupe illa dicunt, et aliqua jam dicta ad
-praecedentia non satis consonantiam habent, ut de Melchisedech fol. 255, de Jacob
-fol. 210 A., de Jeremia fol. instantia est fol. 258. </p>
-
-<p class="wrap">Sanctitas loci illius, non dico templi, multis ex scripturis patet.
-Nam locum hunc prae omnibus mundi locis Dominus elegit, ut supra fol. 257. Ibi
-majestas Domini in fumo apparuit et nebula domum inplevit, itaque sacerdotes in
-templo manere non poterant, 1. Reg. VIII. Usia ibi thurificare volens,
-non-sacerdos, lepra percussus est 2. Paral. XXVI. Heliodorus, pro ejus
-exspoliatione missus, dure verberatus est, 2. Maccab. III. Nicanor cum manum contra
-templum temerarie extendisset, statim percussus caput cum manu perdidit 1. Maccab.
-VII. et 2. Maccab. XIV. Antiochus rex festinans hoc templum spoliare misera morte
-in montibus periit 2. Maccab. IX. Pompejus imperator<a id="FNanchor-0-TR88"></a><a
-href="#Footnote-0-TR88" class="fnanchor">[TR88]</a> cum locum hunc dehonestasset et
-equos suos in eum collocasset, qui prius fuerat victoriosus, postea numquam
-fortunam habuit. In loco hoc beata Virgo nutrita fuit; Angelus Domini ibi Zachariae
-apparuit Gabriel; ibi virga Josephi floruit. De templo illius loci ementes et
-vendentes ejecit Dominus Jesus aliquoties. Ibi digito in pavimentum scripsit, Joh.
-VIII. In loco illo multa praedicavit et miracula magna fecit. Destructo templo in
-hoc loco non poterant Judaei quidquam aedificare, uti supra fol. 259 A. etc. Sed
-nec Sarraceni valebant in loco hoc muscheam erigere nisi abjecta cruce, ut supra
-patet. Demum muschea erecta videbatur indignari Deus, quod in loco sanctissimo
-exsecrabilis Machometi cultus ageretur, induxit populos occidentis ad locum et
-irascitur Sarracenis; muscheam Machometis in templum consecrarunt Christiani. Et de
-hoc templo loquitur Bernhardus in concione ad milites templi cap. V., sic inquiens:
-Est templum Hierosolymis, in quo milites pariter habitant, antiquo et fastuosissimo
-illo Salomonis impar quidem structura, sed non inferius gloria: siquidem universa
-illius magnificentia incorruptibilibus, auro et argento, in quadratura lapidum et
-varietate lignorum continebatur. Hujus autem omnis decor et gloria, venustatis
-ornatus, pia est habitantium religiositas et ordinatissima conversatio. Illud
-variis exstitit spectandum coloribus, hoc diversis virtutibus et sanctis actibus
-venerandum. Domum quippe Dei decet sanctificatio, quae non politis marmoribus, quam
-ornatis moribus delectatur, et puras diligit mentes potius quam auratas parietes.
-Ornata tamen hujus quoque facies templi armis, non gemmis et perantiquis coronis
-aureis, circumpendentibus clipeis paries operitur pro candelabris thuribulis et
-urceolis; domus undique frenis et lanceis communitur, quia milites Christi eodem
-zelo, quo ipse, cum negotiatores flagello expelleret, pro domo Dei ferveant,
-arbitrantes longe indignius et intolerabilius, sancta pollui ab infidelibus, quam a
-mercatoribus incestari. In domo sacra cum equis et armis commorantur, ut ab ipsa et
-a caeteris sanctis locis omni infidelitatis spurca et tyrannica rabie propulsata
-ipsi in ea die noctuque tam honestis quam utilibus officiis occupantur, honorant
-certatim Dei templum sedulis et sinceris obsequiis, jugiter in ea denuo vota
-immolantes, non quidem veterum ritu pecudum carnes, sed veras hostias, pacificas,
-fraternam dilectionem, devotam subjectionem, voluntariam paupertatem. Haec
-Hierosolymis<a id="FNanchor-0-TR89"></a><a href="#Footnote-0-TR89"
-class="fnanchor">[TR89]</a> actitabantur tempore b. Bernhardi, et orbis in
-devotionem excitabatur. Tepescente autem illo templi zelo militum, mox stulta gens
-paullo ante expulsa rediit et explosis tepidis et carnalibus crucis cultoribus
-templum Christi sacrum iterum exsecrantes muscheam profanam fecerunt. Et hoc heu!
-sic est. Nam Sarraceni loci sanctitatem et magnalia ibi gesta cognoscentes templum
-valde venerantur mirabili diligentia et cultu exteriori illud mundissime conservant
-abstersione cottidiana intrinsecus et extrinsecus, (<b>261 A</b>) et omnia sunt
-splendida et polita, ita, ut sit delectabile videre. Sed et ipsi Sarraceni non
-ingrediuntur hoc templum, nisi suis baptismatibus purificati, et tunc cum
-maturitate et compositis moribus adveniunt, non simul, sed quilibet solus incedit,
-etiamsi sit magnus dominus, nec colloquuntur, nec pueros, nec canes secum ducunt,
-ut nemo patiatur in oratione impedimentum. Mulieres propriam portam habent, per
-quam atrium et templum ingrediantur, et propriam absidem in templo, in qua orant
-sine virorum praesentia, et menstruosae in domibus manent, nec quovis modo templo
-appropinquare permittuntur. Singuli autem discalceati atrium intrant et in atrio
-ante templum crebras genuflexiones et inclinationes faciunt, et sic ingrediuntur
-cum gravitate. </p>
-
-<p class="wrap">Dum rex Soldanus est in Jerusalem et templum ingredi vult, prius
-pavimentum et templi parietes aqua rosacea lavant, qua et ipse Soldanus baptizatur
-ante introitum ob templi et regis magnificentiam. </p>
-
-<p class="wrap">Tantae aestimationis est hoc templum apud Sarracenos, ut eo habito
-non multum curarent Christianos habere civitatem. Unde anno Domini 1269., dum
-nostri obsiderent Damiatam, Aegypti civitatem, videns Soldanus quod capienda esset,
-misit oratores et nuntios solennes in nostrorum exercitum pro pace, petens, ut
-solverent illius urbis obsidionem, et acciperent Hierosolymam in perpetuam
-possessionem, demto templo Domini, quod pro se retinere vellet. Insuper obtulit, se
-suis expensis reaedificare muros Jerusalem, jam per Corradinum, regem Damasci,
-destructos, et omnes captivos Christianos reddere, et nihil velle retinere eorum,
-quae ad regnum Jerosolymitanum pertinent, nisi templum Domini in Jerusalem. Hanc
-conditionem libenter et contanter<a id="FNanchor-0-TR90"></a><a
-href="#Footnote-0-TR90" class="fnanchor">[TR90]</a> acceptassent Christiani, Rex
-Jerusalem Johannes et Franci et Teutonici, sed non placuit Pelagio, Cardinali
-Legato et Italicis, et orientalibus Christianis, nec acceperunt nuntios Soldani.
-Verum post paucos dies amiserunt captam Damiaten et omnia loca orientis terrae
-sanctae, ita, ut non haberent lapidem unum in Jerusalem. Et hoc justo Dei judicio
-accidit in punitionem avaritiae Italorum, qui Damiatam pro eo, quod erat urbs
-negotiationibus apta, praeferebant Jerusalem et terrae sanctae, aestimantes, se
-omnia possessuros. Fuissent quidem Sarraceni contenti, totam Judaeam, Palaestinam
-et Galilaeam dare Christianis, ut templum in Jerusalem solum possidere potuissent,
-sed hoc eis denegato totum amisimus, et usque hodie terram et civitatem sanctam et
-templum possident, in ipsum autem templum nullum intromittunt, qui non est sub lege
-Machometi, et quicunque Judaeus aut Christianus ingressus fuerit et repertus, mox
-ipsum suam abnegare fidem cogunt, vel tormentis consumunt. Non obstante autem hac
-prohibitione multi Christiani se periculo dant et modos excogitant, quibus
-ingressum habere possint, quia secundum sententiam Ovidii nitimur in vetitum semper
-cupimusque negata. Aestimant vero inexperti Christiani, quod mirabile sit templum
-ab intra, cum sit ornatum et pulcherrimum ab extra. Sed in rei veritate nulla
-ornamenta ab intra sunt, nec altaria, nec picturae, nec imagines, sed habitaculum
-lucidum, amplum, marmore polito et vario stratum et tabulatum, multis lampadibus ex
-testudine (<b>B</b>) dependentibus nocte illustratum. Dicunt etiam, in eo semper
-ardere septingentas lampades. Et in toto illo templo nihil aliud est, nisi in parte
-ejus septentrionali simulachrum sepulchri Machometi, elevata quaedam tumba
-marmorea, quae repraesentat sepulchrum Machometi in Mecca, quod in tanta
-veneratione habent, ut quoque in omnibus muscheis colant ejus simulachrum. De
-Machometi sepulchro vide Part. II. fol. 40 et fol. 62 reperies multa de Mecha. </p>
-
-<p class="wrap">Sunt ergo in templo illo nulla ornamentorum spectacula, nec sunt in
-eo sacerdotum aut clericorum officia aut sacramenta. De quibus vide Parte II. fol.
-94 et fol. 100. Sic etiam apud Sarracenos non est salus, nec peccatorum remissio,
-nec virtus aut veritas; sic et templa eorum omni carent sanctitate, consecratione,
-ornatu et sacerdotio, officiis et sacramentis. Non obstante autem illius templi
-vacuitate et inania peregrini Christiani, ut dixi, desiderio flagrant, videre in
-interiora templi hujus, et interdum aliqui propter hoc periculis mortis se
-exponunt, et ideo convenienter movetur hic quaestio illa, quam movet Antonius i. c.
-[?] Parte III. histor. Tit. 24. c. 9 §. 17. Utrum Christianus peccet ingrediendo
-muscheas Sarracenorum? Et videtur, quod non, quia eorum templa praecipiuntur claudi
-sub poena mortis et amissione bonorum, C. de Paga. et Sarra. et templis eorum L. 1.
-et 2., et quia per omnia quod ad prohibitiones Judaeis comparantur, et eodem loco
-ut profanos et ..... p. totum. Pro quo respondet, quod Christianus potest ingredi
-templum sive Sarracenorum muscheam quadruplici de causa. Scilicet ad Deum
-laudandum; vel ad Christi evangelium praedicandum; vel ad ipsum templum videndum;
-vel ad contumeliam ipsi templo inferendum; vel ad consulendum pro ipsius templi
-conservatione. Quapropter (pro-) fanam ecclesiam non licet Christianum ingredi
-atque muscheam, ut adoret Deum vel laudet, ne videatur erroribus eorum consentire,
-cum etiam Sarraceni Deum non laudent nisi cum perfidia et blasphemia Redemtoris et
-cum praeconio Machometi seductoris, a quibus se Christianus debet omnibus modis
-abstinere; ideo, ne videatur Machometi fautor esse, debet loca suae laudi deputata,
-etiamsi sint loca sancta, vitare, nec in eis Dei justo ritu laudes persolvere, cum
-in actionibus humanis loci circumstantia multum attendatur. Ideo Apostolus
-prohibuit 1. Cor. VIII., ne fideles recumberent in loco, ubi idolothyta
-manducabantur, ne frater hoc videns scandalizaretur, judicans ipsum in idoli
-venerationem hoc facere. Sic prohibetur fideli, ne procumbat ad orationem in loco,
-ubi idola coluntur, et si hoc facit, peccat mortaliter, quamvis sua intentio non
-sit adorare idolum. Ideo cum Helius Adrianus imperator in loco crucifixionis et
-resurrectionis Christi aedificasset Veneris templum et Jovis simulacrum,
-dereliquerunt Christiani locum illum sanctissimum propter profanum templum. Et si
-quis ingressus fuisset etiam ad locum sanctum venerandum, tamquam idololatra
-habitus fuisset. Sic etiam interdictae sunt Christianis ecclesiae schismaticorum et
-haereticorum, ne in eis orent propter scandalum, et multo magis templa idolorum,
-synagogae Judaeorum, muscheae Sarracenorum nullo modo sunt causa orationis
-visitandae. Sic enim gravissime contra fidem ille peccaret, qui in templo idolorum
-adoraret verum Deum. Sic et ille aeque graviter peccat, et magis, qui mameriam vel
-muscheam ingreditur Sarracenorum ad orationem faciendam, quia quamvis Sarraceni
-Mahometistae idololatrae non sint, pejores tamen sunt veris idololatris, ut patet
-P. II. fol. 98 A. (<b>262 A</b>) Et si Dominus fidelibus prohibuit Matth. VI. orare
-in angulis platearum, ne videantur et judicentur ab hominibus sancti et beati,
-multo magis prohibitum est stare in templo sarracenico et orare, ne videantur ab
-hominibus, et videantur mali et infideles. Ex his patet, quod Christianus non
-potest intrare in moscheam, ut adoret Christum, sine peccato. </p>
-
-<p class="wrap">Secundo, an ad praedicandum fidem muscheam liceat intrare? Et
-videtur, quod non sit licitum, quia sic intrans exponit se mortis periculis, quia
-secundum Alcoranum talis statim occideretur et ita se ipsum interimeret sine
-fructu. Sed contra multi fidei zelatores ad templa Sarracenorum ingressi sunt et
-praedicaverunt cum fructu, nec tamen occisi fuerunt. Ut sanctus Vincentius Ordinis
-Praedicatorum, qui multa millia Sarracenorum ad fidem convertit. Ideo non sequitur:
-tu dicis vel facis, quo ab aliis occideris, ergo te ipsum occidis, nam et sancti
-fidem catholicam confitebantur, cum tamen ex tali professione se a tyrannis
-occidendos minime dubitarent, quos ut Dei martyres colimus. Sic legimus fecisse
-fratrem Levinum Ordinis Minorum, qui Sarracenis congregatis in una muschea in illam
-ingressus est zelo animarum accensus, audacter et constanter clamavit, praedicans,
-quod eorum cassae forent orationes, et sine fide Christi in aeternum supplicium
-essent ituri, et quod leges Machometi essent injustae, fraudulentae, phantasticae
-et falsae. Quo sic praedicante irruerunt in eum Sarraceni et occiderunt. Hunc autem
-fratrem inter martyres connumerat dominus Antonius in citato loco. Non enim ex ejus
-superstitione sed ex Spiritus sancti instinctu creditur ingressus fuisse. Si quis
-etiam zelo indiscreto aut iracundia motus intraret et contra eos clamaret, et
-occideretur, praesumtuosus magis quam martyr judicaretur. Sic contigit quibusdam
-graecis Christianis, quorum duo ante paucos annos in Jerusalem ingressi sunt cum
-magna furia templum, et libris eorum arreptis eos laceraverunt et suppeditaverunt,
-dicentes, omnia esse conficta et falsa; quos statim comprehenderunt et crudeli
-tormento consummaverunt per medium eos secantes. </p>
-
-<p class="wrap">Tertio, an Christianus sine peccato possit muscheam intrare et
-contumeliam, derisionem et truffam aliquam facere; libros vel fenestras vel
-lampades destruere, lutum aut stercora ponere. Videtur, quod, salvo judicio
-meliori, non sit licitum, quia tales maledictiones et irrisiones non videntur ex
-caritate procedere, sed potius ex ira, displicentia, livore, vel ex superbia, nec
-honor Dei in talibus factis crescit, sed blasphemia in Christum et inimicitia in
-fideles concitatur et nulla in eis emendatio sequitur, et ita sine fructu mortis
-periculo se exponunt. Existimant autem simplices, obsequium se praebere Deo, quum
-aliquam arrogant truffam in muscheis Sarracenorum, vel in synagogis Judaeorum. Sed
-Dei obsequium non est, nam sancta mater ecclesia tolerat synagogas Judaeorum, nec
-destruit, sicut posset; ideo ecclesiae filii non debent hoc, quod mater tolerat,
-foedare. Et idem est judicium de muscheis. Ergo contra quidam miles socius
-peregrinationis meae fecit. Nam in Palaestinae partibus noctem egimus in quodam
-diversorio, cui conjuncta erat una muschea, ita, quod de testudine domus, in qua
-eramus, potueramus adscendere super connexum testudinis muscheae. Erat autem in
-ejus summitate foramen, per quod respicere poteramus in muscheam, sicut et fecimus.
-Miles autem praefatus nocte surgens (<b>B</b>) ascendit super testudinem muscheae,
-et per foramen in eam stercorizavit; magnum inter nos risum concitavit, libenter
-etiam vidimus omnes. Sed quod virtuose fecerit, non video, nec aliquod bonum potuit
-inde sequi, sed magnum malum. Si enim Sarraceni factum scivissent, vivi extra
-terram non venissemus. Quamvis enim in muscheis ficte colatur Deus, tamen propter
-honorem veri Dei aedificatae sunt et possunt consecrari et fieri ecclesiae
-Christianorum, sicut frequenter fit, quando Christiani a Sarracenis aut Turcis
-aliquando civitatem capiunt; muscheas non destruunt, sed eas in ecclesias
-consecrant, et similiter faciunt ipsi de nostris ecclesiis muscheas, et propter
-istam aptitudinem et non propter ritum manet quaedam reverentia ad gentilium
-templa, quia nec Apostoli templa destruxerunt, sed idolis amotis ecclesias Christi
-constituerunt. Saepe legimus fuisse correctos etiam illos, qui idolorum templa
-dehonestaverunt, sicut patet de Medusa Phorci filia, quae cum speciosissima
-mulierum esset, habuit inter alia decoris sui spectacula crines non solum flavas,
-sed aureas, quarum splendore captus Neptunus cum ea concubuit in templo Minervae,
-ex quo concubitu Pegasus equus natus. Quam ob rem turbata Minerva, ne ignominia
-templo injecta maneret inulta, crines Medusae mutavit in angues, et sic ex pulchra
-monstrosa facta est. Et quid Pompejo acciderit, et quantis infortuniis subjectus
-fuerit, postquam equos suos in Jerusalem in templo stabulavit, nemo est, qui
-ignorat, nisi is, qui nihil legit. Taceo de Antiochi et Nicanoris infortuniis ex
-templorum spoliatione eis illatis, et de Heliodori plagis, </p>
-
-<p class="wrap">Quarto videre restat, an Christianus sine peccato possit muscheam
-intrare, non ad adorandum, nec ad perditionem, nec ad ignominiam aut truffam
-faciendam, sed solum ad videndum, tam muscheam quam ritum ejus. Credo, si sine
-periculo ingredi poterit et sine nota, quod non committat magnum peccatum, quamvis
-curiosus videatur esse, nisi devotio eum et non curiositas impelleret. Si enim
-muschea stat in loco aliquo sancto, et Christianus occulte potest et sine nota et
-periculo habere ingressum et egressum, tum merito potest ingredi et terram
-deosculari et orationem fundere, sicut fecimus in muschea, quae est supra
-sepulchrum David, de quo fol. 97. B. Et libenter fecissemus idem in muschea Ebron,
-quae est super duplicem speluncam, sicut patet Part. II. fol. 8. Si autem non
-potest haberi ingressus nisi cum periculo vel cum gravibus expensis, non prudenter
-facit, qui talem locum ingreditur. Novi militem, et hodie in humanis vivit, qui
-desiderio videndi templum, de quo loquimur, tractus, pactum cum quodam Mamalucco
-fecit, ut eum indutum habitu sarracenico induceret, quo facto vetus Mamaluccus cum
-veste indutum socium nostrum induxit usque ad introitum atrii templi, ubi dum
-essent et iam intrare vellent, tantus terror invasit militem, quod prae tremore vix
-stare poterat, nec ausus fuit intrare, sed reversus venit ad nos, gaudens se
-liberatum a proposito. Nec mirum, quod timuit propter vitae periculum, cum de
-fidelitate sui ductoris certus non fuit. Quamvis etiam ego ipse libenter nova et
-curiosa videam, (<b>263 A</b>) ad templum tamen illud ingrediendum numquam fui
-tentatus, suffecit mihi aspectus ejus, quo fateor me persaepe fuisse turbatum et
-scandalizatum, dum templi illius munditiem, ornatum et compositionem ad nostras
-comparem ecclesias, quae, pro pudor! quasi stabula bestiarum sunt. Stant enim
-nostrae ecclesiae immundae, perviae ut diversoria, spurcitiis inquinatae, in
-nostram maximam confusionem, et in sacramentorum contemtum et vilipendium. Ingens
-confusio est, videre in Jerusalem ecclesiam resurrectionis Christi stare paene
-absque decore, tamquam hospitale fumosum et cernere ecclesiam Machometi nitidam et
-mundam, tamquam regale palatium. O quam dissimilis proportio et aliena comparatio
-Christi et Machometi, cum iste sit filius Dei, ille vero primogenitus diaboli;<a
-id="FNanchor-0-TR91"></a><a href="#Footnote-0-TR91" class="fnanchor">[TR91]</a>
-ille Dominus incarnatus, iste diabolus incarnatus; iste pater salvandorum, ille
-seductor miserorum; ille instruxit, iste destruxit; ille salvavit, iste damnavit;
-ille redemit, iste peremit. Et tamen Christi templum execratur, profanatur et
-despicitur; et Machometi templum ornatur, decoratur et extollitur. </p>
-
-<p class="wrap">Sed quid mirum, si hoc fiat in Jerusalem apud Grossonios, Mauros et
-Sarracenos, cum etiam fiat apud Christianos catholicos. Respice, quaeso, cum
-compassione ecclesiam supremam totius mundi, Lateranensem, quae est caput omnium
-ecclesiarum urbis et orbis, sicut probat Alvarus in suo de planctu ecclesiae lib.
-2. ar. 2. c., quod et vide. Qualis decor, quae ejus munditia! Utinam saltem
-servaretur a ruina. Ibi enim ecclesia Salvatoris et nostra sancta sanctorum cum
-incomparabili thesauro reliquiarum, et tamen videtur locus quasi derelictus et
-desolatus, et vix reperiuntur ibi paramenta pro Missae sacrificio. Atria ejus
-sordent, capellae annexae sunt violatae, altaria profanata, palatia destructa, et
-religiosi, qui quondam Deo ibi serviverunt, sunt a loco repulsi et alii subrogati,
-cum quibus cuncta ad ruinam tendunt, et plura jam ceciderunt, non per incursum
-Turcorum aut Sarracenorum, sed per non-occursum Christianorum. Sic ecclesia<a
-id="FNanchor-0-TR92"></a><a href="#Footnote-0-TR92" class="fnanchor">[TR92]</a> S.
-Petri stat sub defectu magno eorum, quae tantae ecclesiae convenirent. Si ergo res
-sic se habent in principalioribus mundi ecclesiis, in capitalibus catholicorum, in
-medio fidelium, quid autem potest esse in aliis ecclesiis in corpore? Ecclesiarum
-immunditia, abusio et deordinatio in structuris, in vasis, libris, vestibus,
-palliis, in atriis, coemeteriis, in aedibus. Turpe profecto est cogitare, et dicere
-verecundum. Reperitur etiam ecclesia, et utinam una et non plures, in qua altare,
-pallae, et sacristiae mappae, et corporale, et involucrum calicis, albae et
-humerale, tanta sordent immunditia, quod sacerdos illius ecclesiae ea non possit
-propter abominationem in sua mensa sustinere, imo non pateretur femorale suum tanto
-squalore sordescere. Foedantur albae, sudore squalet humerale, et omnia paramenta
-usque ad putrefactionem immunditiis plena sunt, quas nemo in suo habitaculo
-sustineret. O frater humane, utinam videres Jerosolymis, quam venerabilis est
-illius exsecrabilis Machometi templi aspectus, et delectabilis ejus aditus, ut
-patet fol. 227. B., quam munda atria et quieta, quam splendida et clara in omnibus
-munditia, quam devotus ingredientium processus, quam seriosus orationum gestus, cum
-quanta disciplina mulieres non nisi velatis faciebus ibi se continent, et viri ab
-eis segregati in silentio orant! Si hoc in silentio videres, grave scandalum
-(<b>B</b>) vel gravem indignationem sumeres contra fidelium negligentiam et
-irreverentiam, quae est circa ecclesias nostras. Verum tamen et haec ipsa
-negligentia in melius interpretari potest, quia cum vera sacramenta habeamus,
-quorum principales effectus consistunt in mortuorum commendatione et animarum
-sanatione, ad quam omnis fidelium conatus tendit, ideo minor sollicitudo est circa
-exteriorum templorum ornamenta. Gentiles vero, qui animae puritatem non quaerunt,
-cum tanta diligentia exteriorem munditiem sectantur. Si autem Christiani illas
-immunditias admittunt propter irreverentiam et incuriam, gravis abusio est, sicut
-patet per Hugonem, qui inter XII claustri abusiones unam ponit, irreverentiam circa
-altare. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Templum beatae Mariae Virginis in area Arnae.</h3>
-<p class="wrap">Ad latus australe Bethel et templi, quod nominant Salomonis, in
-eadem area Arnae Jebusaei est aliud grande templum et ecclesia perpulchra, ad modum
-ecclesiarum nostrarum per omnia, quae excedit templum Salomonis magnitudine propter
-longam ecclesiae navem, et est plumbo tecta, et multis per circuitum fenestris
-illustrata de die, noctibus vero octingentae in eo ardent lampades, quia est
-mameria apud Sarracenos sanctissima. Quis autem hanc ecclesiam construxerit et
-quando constructa sit, plane invenire non potui ab aliquo conscriptum. Apud me
-tamen indubitatum manet, quod Christiani eam fecerint post ultimam civitatis
-sanctae recuperationem, tempore latinorum regum Jerusalem, quia forma et aedificii
-qualitas indicat eam a Christianis constructam. Sicut forma templi, quod nominant
-Salomonis, manifeste monstrat, quod a paganis est constructum, nec cadit in sensum
-prudentis Christiani, quod idem templum ab Helena constructum, sicut solent
-recitare peregrinis, sicut patet superius fol. 259. Sic nec [etiam?] hoc, de quo
-loquimur templum, est non nisi per Christianos erectum. Nam dum cepissent civitatem
-sanctam, voluerunt juxta templum Domini esse etiam ecclesiam beatae Virginis, in
-cujus honorem eam erexerunt, consecrantes eam ob venerationem purificationis ejus
-in templum et purificationis ejus. Unde quidam nominant eam ecclesiam
-purificationis Mariae. Alii dicunt eam templum Simeonis. Alii absolute dicunt
-ecclesiam beatae Virginis. Alii faciunt differentiam inter templum Salomonis, et
-templum Domini, dicentes, hanc esse templum Domini, aliam vero Salomonis. Alii
-nominant eam porticum Salomonis. Alii dicunt eam templum Zachariae; illi
-fidelitatem quasi tenent, quod beata Virgo puella fuerit praesentata Zachariae,
-patri Johannis Baptistae. </p>
-
-<p class="wrap">In ea ecclesia domini Templarii sua officia peragebant, sed modo
-Sarraceni muscheam fecerunt ex ea, et a cultu Christianorum alienata stat, sicut et
-templum Salomonis. Sub illa ecclesia est structura quaedam subterranea memorabilis
-et lata, et testudinata, sic quod DC equi commode ibi possent locari. In hoc
-aedificio fui, sicut supra fol. 228 B. denotavi. Aliud templum prope illa duo jam
-erigitur expensis moderni Soldani, latum et valde pretiosum, extra atrium et aream
-Arnae, in quo habentur lampades accensae LXXXVIII. De hac muschea habes supra fol.
-227 B. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De ecclesia prima Christianorum in Jerusalem, quae creditur fuisse in monte
-Syon ante templum dominici sepulchri, in qua incepit miraculum de igne paschali.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">(<b>264 A</b>) Tota descriptio civitatis sanctae Jerusalem paene
-dependet a duobus his templis, scil. Bethel, quod nominant Salomonis, et Anastasi,
-quod est dominicae resurrectionis, ex quibus etiam templis omne civitatis bonum
-evenit, teste Chrysostomo, qui dicit, quod omne bonum et omne malum ex templo
-Domini in populum transfunditur, sicut allegatur in summa de planctu ecclesiae
-Libr. 1. ar. 616. Nam crebra civitatis Jerusalem destructio et frequens restauratio
-civitatis, gloria et exaltatio, ignominia et depressio ex templis venit, tam in
-veteri quam in novo Testamento, usque ad hunc diem. </p>
-
-<p class="wrap">Hodie Christiani parum curarent, quod Sarraceni dominarentur in
-Jerusalem, dummodo in templum nostrum dominici sepulchri pateret nobis libere
-ingressus et egressus sine timore, sine vexationibus et exactionibus. Nec
-Sarracenis cura esset, quod Christiani essent domini civitatis sanctae, si templum
-eis dimitteremus. Sed quia in hoc Christiani et Sarraceni convenire non possunt,
-passa est misera Jerusalem, patitur et patietur obsidiones, dejectiones,
-dissipationes et inquietudines majores, quam aliqua mundi civitas. Verum bene
-potest dicere: zelus domus tuae comedit me. Et vere zelus populorum pro templis
-comedit, devoravit vel comminuit Jerusalem. Et ut altius aliquod ad hoc inducamus,
-numquam Romani tam crudeliter et truculenter dilacerassent civitatem illam, si
-Judaei non obstinatissimo zelo pro templo conservando repugnassent, quo zelo
-romanum exercitum turbabant et odium exterminativum contra sanctam civitatem et
-templum concitabant. Destructa autem civitate et templo per Romanos servata
-creditur civitas David in monte Syon pro arce et fortalitio. In eadem etiam
-civitate David habuerunt fideles ecclesiam tempore Apostolum constructam, in loco
-coenaculi dominicae coenae, in qua divina peragebant et concilia et electiones
-celebrabant et de fide ordinabant ante eorum divisionem. Vel et beatissima Virgo
-Maria creditur habitaculum habuisse. In hac ecclesia sanctus Stephanus archidiaconi
-officio functus est et postea in ea sepultus post internecionem. Haec ecclesia Syon
-numquam passa est exterminium, nec sub Tito, nec sub Helio Adriano, nec sub
-Sarracenis, sed semper a tempore Apostolorum usque hodie mansit, demtis paucis
-annis, quibus Romani in Judaeos saeviebant, quando Jerusalem ceperunt; tunc etiam
-fideles praemoniti a Spiritu sancto transmigrarunt a Jerusalem, ne malis Judaeorum
-involverentur. Sed statim post abscessum Romanorum in montem et ecclesiam Syon
-reascenderunt. Unde hoc insigne miraculum de igne paschali, de quo supra fol. 131.
-A., creditur in ecclesia Syon inchoatum fuisse, sed quo tempore, non legi, nisi
-quod anno Domini 192 ante Constantinum Magnum et ante Helenam, ante sanctae crucis
-inventionem, erat Narcissus episcopus Jerosolymorum. Qui dum in sabbato sancto
-Paschae ad officium peragendum procederet, nuntiatum est ei per ministros, quod non
-esset oleum nec in lechito nec in lampadibus. Audiens autem vir sanctus, fidelis,
-fide ministris imperat haurire aquam sibique deferri. Aquam autem sibi allatam post
-orationem benedixit et infundi lampadibus praecepit. Tunc repente miro et saeculis
-inaudito genere virtutis natura aquae in olei pinguedinem versa et coelitus
-accensa, lampades splendorem solito clariorem reddunt. Hoc miraculum factum tempore
-paganorum (<b>B</b>) sub Victore imperatore et Severo imperatore, qui fuit ante
-Constantinum CCXI annis. Post hunc Narcissum fuerunt multi sancti episcopi in
-Jerusalem, et multitudo plebis Christianorum utique non sine ecclesia, quamvis
-ecclesia sancti sepulchri nondum esset fabricata. Et ideo tota solennitas erat in
-monte Syon usque ad aedificationem templi dominici sepulchri. De cujus initio nunc
-subjungam. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De initio templi dominici sepulchri.</h3>
-<p class="wrap">Locus crucifixionis et sepulturae Domini Jesu extra portam
-civitatis Jerusalem facta fuit, sicut patet Johannis Cap. XVIII. et ad Ebrae. c.
-XIII. Qui quidem locus ab exordio quasi humani generis celebris habitus est. Dicunt
-etiam Adam, protoparentem nostrum, in eo fuisse sepultum et inde demto capite in
-speluncam duplicem, quae est in Ebron, sepultum patriarcham translatum. Ea propter
-apud pictores inolevit consuetudo: ad Crucifixi pedes Adae caput depingunt, et
-propter hanc causam filii Adae locum hunc multo tempore venerabantur. Et possibile
-est, eos fanum ibi propter parentis honorem constituisse, quod mansit usque ad
-diluvium sub Noë. Post diluvium Sem, filius Noë, qui est Melchisedech, ibi habitans
-in loco Calvariae occurrit Abrahae cum pane et vino, et benedixit ei. Et postea in
-eodem loco ad imperium Domini Abraham voluit immolare Isaac. Et serpens aeneus fuit
-ibi collocatus,<a id="FNanchor-0-TR93"></a><a href="#Footnote-0-TR93"
-class="fnanchor">[TR93]</a> cui populus immolabat. Imo praecipuum excelsum id erat,
-quod postea Ezechias abstulit 2. Reg. XVIII. 4. Et propter has causas Judaei miro
-modo venerabantur locum istum. Insuper et gentiles philosophi hunc locum
-visitabant, propter mundi medium; hoc ibi esse demonstrabant, ut patet supra fol.
-117 B. Dispositio etiam loci illius patet supra fol. 117 B. et fol. 130 A. Mansit
-autem locus ille honorabilis usque ad tempora Graecorum gentilium, qui in odium
-Judaeorum oratorium ibi factum dissipaverunt et locum ad malefactorum
-interfectionem deputaverunt et per hoc abominabilis factus est locus sacer Judaeis.
-Sed Dominus Jesus adveniens saepe in vita sua locum montis et sepulturae suae
-visitasse creditur, eum locum sanctum ostendens, quem tandem morte et sepultura et
-gloriosissima resurrectione consecravit et toti orbi venerabilem fecit. Verum post
-Domini ascensionem beatissima Virgo Maria, Apostoli et caeteri fideles cottidie
-locum visitabant et vestigia Domini Jesu deosculabantur, ut patet supra fol. 173.
-Volunt etiam nonnulli, quod S. Jacobus minor, primus Jerosolymorum episcopus, ab
-Apostolis ordinatus, sibi sedem et habitaculum in loco resurrectionis Domini sui
-fecerit ibique divina celebraverit; unum articulum fidei nostrae ad hoc propositum
-in symbolo posuit, profitens, Dominum passum sub Pontio Pilato, crucifixum, mortuum
-et sepultum. </p>
-
-<p class="wrap">Deinde post sancti Jacobi martyrium anno 42., alii dicunt 45., a
-passione Domini, peccatis Judaeorum exigentibus, ipsa civitas sancta penitus
-destructa est, demta civitate David et muro occidentali ex opposito rupis Calvariae
-et horti dominici sepulchri, quod ideo stare permiserunt, ut custodes regionis
-habeant praesidium. Post Romanorum discessum regressi sunt Christiani, ut dictum
-est, in Jerusalem et locum Golgata devotione solita visitaverunt, non tamen
-ecclesiam vel templum erexerunt ibi propter romanae custodiae timorem, et ne faciem
-loci mutarent ab ea dispositione, quam habuit tempore crucifixionis et
-resurrectionis Christi, quam dispositionem nec S. Jacobus mutare voluit, ut memoria
-ibi factorum clarior haberetur. Et (<b>265 A</b>) utinam numquam templum ibi
-fuisset constructum et clarior haberetur intellectus Evangelii de passione et
-resurrectione Domini. Credo enim, quod Christiani non mutassent loci dispositionem,
-si Adrianus imperator hoc non fecisset. </p>
-
-<p class="wrap">Hic Caesar anno Domini 119 venit in Jerusalem jam aliqualiter per
-Christianos et Judaeos reaedificatam et iterum Judaeos interfecit et vendidit et
-extra territorium expulit et novam civitatem Jerusalem exstruxit, vetera dejiciens,
-quam et ampliavit, et fossatum intra civitatem et locum passionis Christi et hortum
-sepulchri complanavit, coaequans terrae reliquae, et circumduxit murum includens
-eum locum inter ambitum civitatis, quia audiverat locum esse sanctum et coli a
-Christianis. Sed quia gentilis erat et idololatra, voluit ibi honorari deos suos,
-et exstructo grandi templo Calvariae rupem inclusit et sepulchri dominici specum.
-In rupem autem Calvariae ad locum, ubi fixa fuerat crux sancta, locavit statuam
-Veneris, impudicissimae meretricis, et in specum dominici sepulchri posuit idolum
-scelestissimi Jovis. Unde factum est, ut locus, qui fuerat prius Christianis
-celeberrimus, fieret iisdem exosissimus. Mansit autem locus ille sub ista prava
-dispositione centum octoginta annis, usque ad tempora Constantini Magni et sanctae
-Helenae, sicut habet Jeronymus epistola ad Paulinum, quae incipit: Bonus homo. Et
-habetur in secundo volumine L. 3 fol. 210. </p>
-
-<p class="wrap">Anno Domini 313 converso ad fidem nostram Constantino et Helena,
-ipsa mulier crucis cultrix effecta Jerosolymam venit et locum mortis et
-resurrectionis Domini in profano et immundissimo templo reperit, unde zelo Dei
-accensa idola ejecit et templum funditus eruit, scopulum Calvariae et petram
-sepulchri mundavit et per laboriosas terrae ejectiones in profundum fodi fecit, ubi
-pretiosum lignum sanctae crucis cum aliis passionis Christi insignibus invenit, ut
-supra fol. 114 et 115 et 130 relatum fuit. Cumque haec nota fecisset filio
-Constantino, statim expensas misit, et Maximio, tunc Jerosolymarum episcopo,
-mandavit, in loco illo sancto celebre templum facere ad votum matris suae Helenae.
-Sicque inchoatum est opus grande et perfectum, et templum magnum erectum cum
-pretiosissimis ornamentis, ita, quod non erat ei simile in orbe, et multi
-judicabant pretiosius hoc templum esse, quam illud fuerat, quod Titus destruxerat
-in area Arnae, quae area illo tempore non templum, nec oratorium, sed vulgarium
-quorundam habitationes continebat, omni honore privata. Ad hoc ergo templum
-translata fuit sedes antistitis de Syon, et clerus et omnis curia ibi residebat.
-Sed et mirandum praedictum folio praecedenti ibi renovatum est de igne sacro
-paschali. Nam dum in solemni die in vigilia paschali omnia essent exstincta lumina
-per totum templum, clero populoque orantibus ecce subito fulgur de coelo cecidit et
-cereum paschalem et omnes candelas et lampades accendit. Hoc autem prodigium
-singulis annis in sabbato sancto paschae accidit in templo illo, et quamdiu
-apparuit, ecclesia illa ab inimicis fidei nullam injuriam tulit. Erat autem tunc
-consuetudo, ut omnis ignis per totam Jerosolymam adveniente sancto sabbatho
-exstingueretur, nec quisquam aliqua arte alium ignem accendere ausus fuit, nisi de
-templo ministratum. Unde omnis populus in templo et in domibus insistebat
-orationibus pro coelesti igne, quod pro rectissimo signo propitiationis habebant.
-Eo autem de coelo lapso omnes lumina accendebant et ad alias ecclesias longe
-lateque transmittebant, sicut nunc chrysma transmittitur, et ad domos etiam
-privatas portabant per totum annum nutrientes eum. Quod autem fuerit signum divinae
-clementiae, patet in (<b>B</b>) vitis patrum de quodam monacho facto probato, a quo
-multi virtutum exempla acceperunt. Qui acquiescens tentationi sub specie pietatis
-descendit in Aegyptum et incidit in fornicationem; ex ejus casu multi valde per
-Aegyptum scandalizati sunt graviter.<a id="FNanchor-0-TR94"></a><a
-href="#Footnote-0-TR94" class="fnanchor">[TR94]</a> Tandem autem ad eam reversus ad
-desertum festinavit et se ipsum ad arctissimam cellulam reclusit, ostium obstruxit,
-nec quemquam ad se ingredi permisit, sed die noctuque cum lacrymis precabatur
-Mariam, optime suam recognoscens miseriam. Cumque diutius se diversissime
-castigasset, appropinquante paschali festivitate spe magna de salute sua ex divina
-Maria consolatum se invenit, quod delictum ei esset remissum. Die autem paschae
-ipsa nocte resurrectionis tulit lampadem novam, et oleum ac lychnum imposuit,
-eamque in cacabum novum locavit et ligneo operculo texit, et se ad orationem
-devotissimam contulit, dicens: pater misericordiarum et Deus totius consolationis,
-qui in hac sanctissima nocte templum tuum, quod est in Jerusalem, coelesti igne
-illustras ad tuorum fidelium consolationem, ad barbarorum conversionem, ad tuae
-misericordiae ostensionem, illustra, quaeso, Domine, lucernam meam, et tenebrosum
-domicilium cellae meae illumina etc. Quumque diutius orasset, cum magna spe
-accessit levans operculum, sed lampadem accensam non invenit. Et rursum ad
-orationem lachrimosam se contulit, nec ignem reperit. Tertia autem vice cum
-orasset, accessit et disiecto operculo lampadem clare ardere vidit, accensum eodem
-decoro igne, quo lampades in templo dominici sepulchri accendi solebant in
-Jerusalem. </p>
-
-<p class="wrap">Porro anno Domini CCCXXIII. mortuo Maximio episcopo Jerosolymorum,
-Ariani ecclesiam Dei per orbem infestare coeperunt, et ingressi Jerosolymam templum
-dominici sepulchri in suam potentiam traxerunt, Conradum episcopum Jerosolymorum
-catholice et rite ordinatum degradarunt, cumque archidiaconum constituerent sicque
-statum ecclesiae Romanae ibi mutarent, pluribus annis sanctam illam Golgatanam
-ecclesiam rexerunt, eam sua perfidia inficientes. Illis autem temporibus, quibus
-Ariani haeretici templum sancti sepulchri possederunt, celebrata fuit Synodus
-Nicaena. Post quam Constantinus venit Jerosolymam et in tantum auditum praebuit
-Arianis, ut persuasus ab eis descenderet ad Jordanem et iterato baptisma reciperet
-ab Arianis, ac si baptismus S. Sylvestri inefficax esset. Hoc reperitur scriptum de
-Constantino. Sed ego omnino credo esse confictum ab Arianis, ut partem suam tanti
-imperatoris infamia solidarent. Et potuit esse, ut descenderet cum clero et populo
-ad Jordanem et propter devotionem lavaretur in eo, sicut semper faciunt peregrini,
-et ex hoc acceperunt Ariani occasionem dicendi, imperatorem esse rebaptizatum.
-Quamdiu autem Ariani illam ecclesiam rexerunt, numquam datus est coelestis ignis ad
-paschalia lumina, sicut sub Catholicis fieri solebat. Hoc etiam certo experimento
-habetur compertum, quod, quando in romana occidentali ecclesia sunt scissurae et
-discessiones, quod semper sepulchrum Domini ablatum est Catholicis, et vel
-haereticis, vel schismaticis, vel Sarracenis traditum. Et ego firmiter credo, si
-hodie ecclesia occidentalis uniretur, quod sine gladio et bello sepulchrum Domini
-possidere possemus. Cum ergo Ariani illam sanctam ecclesiam gubernarent, et passim
-Catholicos ejicerent, nec peregrinos in Domini sepulchrum intrare admitterent, et
-ab his cottidie homicidia fierent et gravissima litigia inter Arianos et
-Catholicos, conglobati Sarraceni contra Christianos illos et istos de ecclesia
-ejecerunt, (<b>266 A</b>) et omnes seditiosos sive catholicos sive haereticos de
-Jerusalem expulerunt, ipsam autem dominici sepulchri ecclesiam .... destruxerunt
-Sarraceni. Sed non diu mansit illa desolatio: nam omnes episcopi catholici orientis
-cum caeteris fidelibus circa annos Domini CCCLXXI adeuntes Jerosolymam expulerunt
-Sarracenos cum Arianis, et ecclesiam dominici sepulchri reformaverunt in
-structuris, eamque reduxerunt ad veritatem ecclesiae catholicae magno cum labore,
-quia Ariani potentissimi fuerant facti per orbem, et episcopi, clerici, reges et
-principes favebant ipsis. Habuit autem haec damnosa haeresis ortum ab Ario,
-presbytero Alexandrino, qui apud Alexandriam insaniens discordiam in orthodoxa fide
-serere conatus est, separare etiam Filium ab aeterna et ineffabili Dei Patris
-substantia, ut Gratianus 24 d. 1. habet, conabatur. Purgata autem ecclesia
-Jerosolymitana ab haeresi illa, mira cepit pullulare sanctitas in clero et plebe in
-toto terrarum orbe per trecentos annos usque ad tempora Heraclii imperatoris. Nam
-inter Constantinum Imperatorem, qui regnavit anno Domini 313. et Heraclium, qui
-anno 611. regnavit, floruerunt illuminatissimi et clarissimi viri, et cum his
-perversissimi et periculosissimi haeretici, quorum principalis fuit Arius. Et erat
-tempus illud sanctum et periculosum. Sanctum quidem propter sanctos tunc viventes,
-nam ut de aliis taceam, in medio duorum illorum imperatorum floruerunt quatuor
-egregii ecclesiae doctores: Ambrosius, Augustinus, Jeronymus et Gregorius. Sanctus
-etiam Nicolaus, Antonius Magnus, Zenon, Veranensis episcopus, Paulus, primus
-eremita, Paulinus Trevirensis, Eusebius, Hilarius, Athanasius, Macarius, Maria
-Aegyptiaca. Et multi eremitae tunc erant per deserta Aegypti, Arabiae, Palaestinae,
-Lybiae. Singulis autem annis confluebant devoti Christiani de universo mundo ad
-diem solennem paschae Jerosolymam, multi tamen non propter Jesum tantum, sed ut
-miraculum ignis coelestis in vigilia paschae cernerent, venerunt, et prodigium in
-die ascensionis Domini in monte Oliveti, sicut patet supra fol. 131 et fol. 149 A.
-Divina etiam tunc virtus manifestis prodigiis locum illum magnificare non desiit
-multiplicibus signis. Unde anno Domini DLXX. monachus Bernhardus, non ille
-Claraevallensis, sed alius sanctus, vidit ignem saepe dictum de coelo descendere in
-templum dominici sepulchri, qui multa de eo scribit in suo peregrinario. Magni
-autem tunc reputabantur Christiani propter ignem illum paschalem. Ostendebatur
-etiam tunc sancta crux et reliquae reliquiae a sancta Helena ibi reconditae. Unde
-legitur S. Mariam Aegyptiacam adhuc peccatricem cum aliis in Jerusalem adscendisse
-ad videndam sanctam crucem, sed admissa non fuit, quousque emendationem vitae
-vovit, ut patet in ejus Legenda. </p>
-
-<p class="wrap">Inter praefatos duos imperatores, Constantinum et Heraclium, regni
-gubernacula suscepit Julianus Apostata anno 363. Hic invidit gloriae Christi et
-Christianorum, propter quod Judaeos omnes congregavit, et expensis datis
-Jerosolymam misit, ut in area Arnae templum aedificarent in praejudicium gloriosi
-templi dominici sepulchri, quod per universum mundum magnificabatur; sed cum quanta
-confusione ab opere cessare coacti fuerunt patet supra fol. 279. clare. </p>
-
-<p class="wrap">Depulsa haeresi Ariana ab ecclesia Jerosolymitana, cum jam universi
-fideles copiose ad sepulchrum Domini defluerent, ac jam pax et sanitas floreret et
-in his beatissimus Jeronymus Bethlehemi degeret, aliud exortum est in ecclesia
-Jerosolymitana malum, schisma quoddam pro jurisdictione. Nam sanctus episcopus
-Salaminis Cypri, Epiphanius, veniens Jerusalem cum in templo sancti sepulchri
-disputaret contra haeresin Origenis, indignatus episcopus Joannes Jerosolymitanus
-et omnes clerici ejus silere jusserunt de hac materia sanctum virum; eo autem in
-suum redeunte locum prohibuit Johannes episcopus, ne pro sacerdotibus haberentur,
-qui ab Epiphanio fuissent ordinati, et omnes contra sanctos excommunicavit, unde
-accidit, ut solis haereticis pateret ingressus ad dominicum sepulchrum et ad
-sanctum osculum crucis. De his loquitur Jeronymus in libro ad Pammachum contra
-Johannem Jerosolymorum episcopum schismaticum. Post annorum multorum curricula
-sancto Gregorio sedem Petri tenente anno Domini DLXXXIV. inventa fuit in Masphat
-prope Jerusalem tunica Domini inconsutilis in arca marmorea, quae cum jejuniis et
-fletibus S. episcopus Gregorius Antiochenus, Honorius Jeresolymitanus, Johannes
-Constantinopolitanus, transtulerunt in Jerusalem ad ecclesiam Golgatanam cum multo
-vulgi gaudio et devotione. </p>
-
-<p class="wrap">Anno Domini sexcentesimo nono surrexit in oriente singularis ferus
-Cosdroë, rex Persarum, qui collecto gentili exercitu Aegyptum, Syriam et Palästinam
-devastavit seque omnibus modis Romanis (<b>B</b>) legibus opposuit. Post multorum
-autem civitatum suppressionem ingressus Judaeam sanctam civitatem Jerusalem
-repletam devotissimis Christianis obsedit et cepit et in ea triginta millia hominum
-interemit, quorum corpora extra urbem in torrentem Cedron projici mandavit. Quidam
-autem ingens leo a Deo missus accurrit et cadavera Christianorum tulit eaque in
-monte martyrum prope Jerusalem sepelivit, ut habetur in ecclesiast. histor. et
-supra fol. 272 A. Aliquos autem nobiles et captivos inclusit, inter quos etiam
-Zacharias episcopus Jerosolymitanus tentus fuit. Murum ergo civitatis sanctae cum
-dissipasset, ingressus est templum dominici sepulchri, ut eo spoliato destrueret.
-Accepta autem sancta cruce, quam Helena thecis aureis inclusam ibi posuerat, cum ad
-templi destructionem manum mittere praesumsisset, quaedam divina virtus e sepulchro
-Domini resplenduit, qua perterritus cum suis a coepta destructione destitit et cum
-spoliis et sancta cruce et captivis in Persidem rediit. Post haec vastatis
-ecclesiis in oriente misit filium suum ad partes aquilonis in Syriam, ut et ibi
-gentes subjugaret et ecclesias vastaret, et transcensis multis regionibus consedit
-juxta Danubium, contra quem Heraclius imperator processit et vicit, ut habetur de
-exaltatione sanctae crucis. Eo autem victo et patre occiso et regnis restitutis
-sanctam crucem et Zachariam episcopum et omnes captivos et spolia retulit in
-Jerusalem, et diruta templi et urbis reparavit, et Christianis restituit
-ordinationes, omnia secundum ecclesiasticum ritum. Steterat etiam civitas sancta
-decem annis in desolatione et miseria, sed Heraclius eam reformavit et
-Constantinopolim rediit et vitiosam vitam ducere coepit. </p>
-
-<p class="wrap">Eo tempore Machometus, diabolus incarnatus, primogenitus Asmodei,
-filius Belial, nuntius Satanae, deceptor orbis, confusio mundi, destructor
-ecclesiae Dei, propheta falsus, praecursor Antichristi et Antichristus,
-complementum haeresium, corruptor divinarum legum, persecutor fidelium ac totius
-falsitatis prodigium, vesaniam suam ostentare coepit, ut compleretur lamentabilis
-prophetia de eo, Apocal. 13. pronuntiata, quia ipse erat bestia illa horribilis et
-detestabilis, quam Johannes vidit ascendere de terra habentem duo cornua etc. Vide
-expositionem in Chron. Antonini Part. 1. Tit. VI. cap. 1. §. 10. Illa mala bestia
-crudeliter saeviente multae christianae regiones et regna in partem suam cadebant.
-Quod videns Heraclius timuit, ne ingressus Jerosolymam templum dominici sepulchri
-destrueret et cruci sanctae irreverentiam exhiberet; praevenit Machometum et tulit
-sanctam crucem et quaeque sancta et pretiosa de templo transtulitque ea
-Constantinopolim, quia desperabat se posse resistere Machometo. Illa translocatio
-sanctae crucis facta fuit anno Domini 623. </p>
-
-<p class="wrap">Mortuo post haec Machometo tertius ejus successor Hamor, filius
-Cathap, civitatem Jerusalem cepit anno Domini 634, et in ea civitate aedificavit
-ingentem muscheam pro Sarracenis et Machometistis in loco, ubi steterat templum
-Salomonis, de quo dixi supra fol. 256. Nam in captione urbis intendebat templum
-sancti sepulchri mammeriam facere idque pro Sarracenorum cultu aptare, sed dum
-templum ingrederetur, divina quadam virtute perterritus destitit a proposito,
-(<b>267 A</b>) et satis benigne se ad Christianos habuit, et hoc propter Sempronii
-episcopi Christianorum pietatem, et mansueto ejus consilio utebatur in templi novi
-constructione. Ex his patet, quod templum dominici sepulchri trecentis et quatuor
-annis stetit ante templum, quod nominant Salomonis. Permisit ergo Hamor ille
-Christianos in suo templo Deo servire, et Sarracenos coegit in alio templo
-Machometum laudare. Nondum enim erat populus gentilis Machometi ritibus assuetus,
-ideo oportebat eos cogere vi. Successu ergo temporis diversae dissensiones in
-Jerusalem sunt ortae inter Sarracenos Christianosque, et gravabant Sarraceni
-Christianos multis, a quibus gravaminibus saepe liberati fuerunt per imperatores.
-Unde anno 670. Constantinus tertius, licet vir esset pessimus, tamen septies
-liberavit civitatem sanctam et dominicum sepulchrum ab oppressione Sarracenorum. Et
-post eum Constantinus IV. multas molestias intulit Sarracenis in Jerusalem et
-alibi, ubi Christianis infesti erant. Verum tamen dominium super Jerusalem
-tenuerunt Sarraceni, nec poterant jugum graecum imperatores nostri tollere a
-civitate sancta. Anno Domini octingentesimo tertio, tenente imperium Carolo Magno
-et christianissimo, erant Christiani in Jerusalem et in toto oriente in
-tribulatione magna sub paganorum jugo et ingemiscentes postulabant auxilium a
-Constantino VI. hujus nominis, imperatore constantinopolitano, et ab Irene, ejus
-matre. Sed quia Graecorum virtus et potestas debilitata nimis fuerat, auxilium
-tribulatis suis viribus praestare non poterant. Eo tempore Leo, Papa tertius,
-Carolum Magnum, Francorum regem, pro suis meritis egregiis Romani imperii
-dignitate, quae quingentis fere annis a Constantino Magno fuerat amissa et iam
-nimia vetustate oblitterata, magnifice sublimavit et imperium occidenti restituit.
-</p>
-
-<p class="wrap">Carolus autem, Augustus appellatus, imperatorum nomen dignitatemque
-suscepit et imperavit annis 14, mira gessit in toto terrarum orbe suaeque genti,
-Germanis, gloriam et honorem attulit. Erat etiam Carolus iste theutonicus, sicut
-manifeste patet per eam venerabilem declarationem et .... .... Decretalium, ubi
-dicitur in textu: Apostolica sedes Romanum imperium in personam magnifici Caroli a
-Graecis transtulit in Germanos. Et in Appa. 2. idem dicitur. Legitur etiam in
-chronicis, quod cum ecclesia Romana opprimeretur a Longobardis, petiit Papa
-auxilium a Constantino et Leone, ejus filio, imperatoribus constantinopolitanis. Et
-cum nollent patrocinari ecclesiae Romanae, transtulit imperium Romanum in Carolum
-Magnum, filium Pipini, quem ipse substituerat Ludovico regi Francorum, quem
-deposuerat. </p>
-
-<p class="wrap">Translatio autem illa imperii a Graecis in Germanos facta est anno
-Domini 776. Regnante autem Carolo audita fuit Jerosolymis fama virtutis ejus, unde
-patriarcha Jerosolymitanus pro benedictione in signum subjectionis ei misit claves
-sepulchri dominici et loci Calvariae et portarum civitatis et montis cum vexillo,
-ut habet chronic. Anton. P. II. Tit. 14. c. 4. §. 8. </p>
-
-<p class="wrap">Non longe post haec insurrexerunt pagani contra patriarcham
-Jerosolymitanum Johannem eumque de civitate expulerunt cum suis clericis, qui
-emigrans Constantinopolin venit, imperatorem constantinopolitanum invocavit pro
-auxilio. Cumque imperator sollicitus esset de hac re, visio in somnis sibi
-apparuit, per quam instructus fuit, quod non ipse, sed Carolus Magnus liberaturus
-esset Jerusalem, et dominicum sepulchrum (<b>B</b>) Christianis restituturus.
-Imperator ergo Constantinus misit per sancti sepulchri clericos claves et litteras
-Carolo Magno angustias dominici sepulchri et Christianorum continentes, quas ut
-legit, lachrimatus est. Mox autem collecto grandi exercitu Teutonicorum et
-Francorum mare eum transduxit et civitatem sanctam de manibus gentium eripuit et
-dominicum sepulchrum Christianis resignavit et pacem inter Christianos et paganos
-fecit tantam, quantam numquam legimus habuisse. Non enim paganos occidit, nec eos
-de Jerusalem expulit, sed certis pactis cum Christianis concordavit. Dicitur autem
-tanta pax inter eos fuisse multis annis, ut si alicui vianti in via bestia
-defecisset, depositis sarcinis in terram missi ad villam proximam pro alia bestia
-nullum damnum nec rapinam nec furtum relictae res passae fuissent etc. Pace ergo
-sic refecta et ecclesia Jerosolymitana ordinata illustrissimus Carolus ad sua
-regrediens venit Constantinopolin, ubi et magnifice susceptus fuit. </p>
-
-<p class="wrap">In praemium autem laborum obtulerunt ei munera pretiosissima,
-aurum, argentum et lapides pretiosos et alia concupiscibilia, quae omnia respuit,
-dicens, esse indecens, munus accipere pro labore, quem pro solius Dei sui
-susceperat amore. Adjuratus autem aliquod munus accipere, postulavit sibi dari
-reliquias. Unde apertis thecis dederunt sibi spinas de corona Domini, clavum unum
-sanctae crucis et partem non modicam de eadem, deinde sudarium Domini, camisiam
-beatae Mariae Virginis, fasciam, qua beata Virgo strinxit puerum Jesum, praesepii
-dominici partem, ferrum lanceae, quo latus Domini transfixum fuit, et brachium S.
-Simeonis et plura alia accepit vir ille magnificus cum maxima devotione et plurium
-miraculorum ostensatione, sicut patet in Spec. histor. Libr. XXV. c. 5., eaque in
-Alemanniam detulit, in civitatem sedis suae Aquisgranum, et in ecclesiam b.
-Virginis, quam aedificaverat, collocavit, quae ibi hodie in honore habentur et
-ostenduntur de septennio in septennium; ad quam ostensionem innumera confluit
-fidelium multitudo, et praecipue Ungari cum turmis magnis fines suos egrediuntur et
-in Aquis congregantur. Has reliquias ego ipse vidi anno Domini 1468. </p>
-
-<p class="wrap">Aliquas etiam reliquias retinuit in curia sua easque deputavit pro
-curia imperii, et has cum imperialibus insigniis pretiosissimis ad locum certum
-imperii deposuit, unde nunc apud Segodunum, quod est Nüremberga, reposita habentur
-et annis singulis feria VI. post Quasimodo etc. ostenduntur, concurrente ad hoc
-maxima hominum multitudine. </p>
-
-<p class="wrap">Si vero princeps aliquis Nürembergam accedit extra praefatum
-tempus, eidem ea videnda proferunt. Unde anno Domini 1486 dominica Cantate, dum
-essent fratres provinciae nostrae capitulariter ibi congregati, exhibuerunt nobis
-illa insignia videnda, palpanda et deosculanda, inter quae etiam ferrum illud
-sanctissimae lanceae Domini est, quod cives illi singulis fratribus tractandum
-propriis manibus pro singulari Ordinis reverentia obtulerunt. Ibi vidimus et
-capitibus nostris imposuimus pretiosissimam auream gemmatam coronam Caroli et
-sceptrum aureum, pomum aureum, calcaria aurea et caetera imperialia insignia, quae
-omnia eadem septimana in Nürembergam reducta fuerant a Francofurdia, ubi gloriosus
-victoriosusque Dux Austriae Maximilianus, filius magni Friderici III., in Romanorum
-regem electus fuerat et his insigniis sacris investitus. </p>
-
-<p class="wrap">Ecce, quam longe compellit me evagari per mundum evagatorium
-nostrum! Jam Jerosolymam revertar, quae post discessum (<b>268 A</b>) Caroli M.
-aliquibus annis in pace stetit, et occidentales sine omni gravamine ad loca sancta
-admittebantur, nec pagani, qui regnum Jerosolymitanum tenebant, advenientes
-peregrinos infestabant. Non enim restituerat Carolus regnum Christianis, nec illud
-sibi subjecerat sed tantum pacem inter Christianos et paganos reformaverat, quae
-diu durabilis non erat. Stante tamen pace cum magnis turmis occidentales loca
-sancta cottidie perlustrabant et noctibus in ecclesia dominici sepulchri
-dormiebant, quia nullum hospitium pro Latinis in civitate erat, nondum enim erant
-hospitalia nec aliqua ecclesia latina, sed ecclesiam sancti sepulchri et alias
-ecclesias Graeci inofficiabant. Accidit autem illis diebus, quod mercatores de
-Apulia quasdam peregrinas merces, quas oriens prius non noverat, lucri faciendi
-causa Alexandriam deferrent, quas credunt fuisse avellanas, sicut patet Parte II.
-fol. 118 A. Has merces tamquam pretiosas detulerunt ad regem Aegypti, qui et
-Arabiam, Palaestinam et Judaeam gubernabat. Rex autem allectus novitate mercium
-mercatoribus illis in recompensam gratiam, quam peterent, se praestiturum
-pollicebatur. Petierunt ergo et obtinuerunt, ut in Jerusalem, in quocumque loco
-voluissent, construere possent habitaculum pro peregrinis Latinorum. Sicque ante
-januam ecclesiae dominicae resurrectionis aedificaverunt monasterium in honorem
-beatae Mariae Virginis et abbatem et monachos latinos imposuerunt. Et quia Latini
-id fecerunt, locum ipsum nominarunt ad Sanctam Mariam de Latina, eratque dicta
-ecclesia vix ad lapidis jactum sita a dominico sepulchro. Abbas autem et monachi,
-viri religiosissimi, maxima cum caritate peregrinos ultramarinos recipiebant et
-humanissime tractabant. Confluente autem multitudine peregrinorum, virorum et
-mulierum, viri quidem recipiebantur intra monasterium, in domum hospitum, foeminae
-vero alibi, prout poterant, extra manebant et nonnumquam a Sarracenis molestabantur
-et defectum patiebantur. Unde monachi illi invocata Maria adjutrice peregrinorum
-aedificaverunt prope suum monasterium ad murum ecclesiae sancti sepulchri
-monasterium aliud foeminarum ad sinistrum templum ingredientis, quod ad sanctam
-Mariam Magdalenam dicebant, et in illo recipiebantur mulieres peregrinae et bene
-tractabantur. Sicque facta est peregrinorum occidentalium melior conditio in
-Jerusalem tempore paganorum, qui tamen eos pluribus aliis angariis gravabant et
-loca sancta visitare non sinebant, nisi pax pecunia ab eis emeretur, sicut et hodie
-est. Et stetit sic res Christianorum ultra centum annos, a Caroli tempore usque ad
-tempora Heinrici I., quo tempore anno Domini 1015 surrexit quidam homo nequam,
-instrumentum diaboli, flagellum populi christiani, dissipator sancti sepulchri,
-Calipha dictus, rex Aegypti, qui pacem et concordiam factam per Carolum Magnum
-inter Christianos et Sarracenos percitus de terra tulit. Hic habuit matrem
-christianam, et dum rex factus fuisset Sarracenorum, saevire coepit in Christianos,
-ne videretur matrisare, et ipsos Christianos coepit compellere ad abnegationem
-fidei et gravissima tributa eis imposuit ac pluribus aliis modis molestavit.
-Concitabatur autem ejus in Christianos crudelitas, quando objiciebat sibi, quod
-esset de sanguine christiano, de quo plurimum verecundabatur, et ideo mira
-crudelitate in eos saeviit, ut facto ostenderet, se non habere guttam sanguinis nec
-motum affectionis a Christianis (<b>B</b>) Inter caetera autem perniciosa opera hoc
-egit: cum exercitu grandi civitatem sanctam ingressus est et coronam Christianorum
-in terram dejecit, nam ecclesiam dominici sepulchri a Constantino primo et Magno
-sumtuose aedificatam funditus dejici et destrui mandavit et ecclesiam montis Syon
-et Bethlehemitanam violavit et mahometicae spurcitiae dedicavit. Et hoc facto
-incepit conditio fidelium in Jerusalem deteriorari ex moestissimo dolore, quem ex
-casu ecclesiae acceperant. Prohibuit etiam, ne ulterius Christiani sacras suas
-festivitates peragerent et ne congregarentur ad divina celebranda. Sicque erant in
-tribulatione gravissima propter cottidianas vexationes et in moerore tristissimo
-propter dominici sepulchri et ecclesiae dissipationem. </p>
-
-<p class="wrap">Ex his patet, quod ecclesia dominici sepulchri, quam Helena
-construxit, stetit septingentis annis, post quos penitus eversa fuit. Dum iam anno
-Domini MXLIX, affuit divina clementia consolationem non modicam rebus deperditis
-offerens. Praedicto enim tyranno rebus humanis erepto dereliquit haeredem meliorem
-se, et cessavit quassatio, siquidem Daher, filius ejus primus, regno accepto iniit
-foedus pactum cum imperatore constantinopolitano et satis pius erat ad Christianos.
-Quando autem Leo, ejus nominis nonus, sanctus Papa, natione Alemannus, percepit
-modo in somnibus, impulit constantinopolitanum imperatorem, sepulchrum Domini in
-Jerusalem a barbaris jam septem et triginta annis dirutum restituere, Unde ad
-rogatum imperatoris constantinopolitani Daher sarracenicus concessit Christianis,
-reaedificare templum dominici sepulchri in Jerusalem. Cum magno ergo gaudio
-ascenderunt Christiani et aedificare super sepulchrum Domini novam ecclesiam
-inceperunt ad instar prioris, ad cujus restaurationem imperator Constantinus
-largiter expensas contribuit. Sicque templum sepulchri dominici, quod hodie est,
-aedificatum fuit anno praenominato et ante terrae sanctae recuperationem XXV., quae
-facta fuit per Gethfridum, sicut sequentia declarabunt. Et sicut Judaei et populus
-Israel duo tantum habuerunt templa sibi succedentia, scilicet Salomonis et Esdrae
-vel Zorobabel, sic et Christiani duo habuerunt templa, scilicet templum Helenae et
-illud, quod hodie stat. Primum stetit DCC annis, secundum vero, quod hodie est,
-stat iam annis CCCCL, cum simus nunc in anno 1488. Templo autem reaedificato cum
-Christiani more suae devotionis visitarent, non sinebant eos pacifice per loca
-sancta transire Sarraceni, sed pecunia multabant vel verberibus vexabant, et odium
-magnum et indignatio inter utrosque fuit. Dominabantur etiam tunc Sarraceni illi
-regioni et in advenas Christianos fremebant, unde tota christianitas peregrinorum
-querimoniis commota in ipsos fremebat Sarracenos et eorum jugum, quo nimis diu et
-graviter premebantur, excutere a se exoptabat. Nam a tempore Hamor, principis
-Sarracenorum, qui tempore Heraclii imperatoris Aegypti gubernacula suscepit, usque
-ad tempora Gothfridi, primi regis Latinorum in Jerusalem, qui fuit tempore Heinrici
-tertii, civitas sancta jugo subdita Sarracenorum fuit, per annos circiter
-quadringentos nonaginta. Licet enim Heraclius imperator et Constantinus III. et
-Carolus M. civitatem sanctam et dominicum sepulchrum liberaverint a tanto, numquam
-tamen a toto, sed semper mansit imperium gentilium in Christianos, quod praefati
-imperatores alleviaverunt, sed non tulerunt, sed per pacta pacem reformaverunt
-(<b>269 A</b>) inter eos, sicque erant liberationes imperfectae, quae non potuerunt
-durare, quia faciliter rumpuntur pacta et juramenta, praecipue inter eos, qui ad
-eandem sectam induci non possunt, sicut sunt Christiani et Sarraceni, inter quos
-est etiam naturalis inimicitia et odium disparis naturae, conditionis, moris et
-sectae. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Tractatus</h3>
-<p></p>
-<h3>De totali liberatione Jerusalem et dominici sepulchri per occidentales
-populos.</h3>
-<p class="wrap">Sepulchri dominici et civitatis Jerusalem et totius terrae sanctae
-redemtio et liberatio totalis facta est sub Heinrico, hujus nominis tertio,
-imperatore theutonico, Bavaro, et Urbano Papa, hujus nominis II., quamvis
-antecessores eorundem in conciliis et aliis diaetis et congregationibus principum
-et episcoporum de hoc saepe consilia habuissent et factum ipsum inchoassent, sed
-sine profectu. Unde tempore Heinrici II. hujus nominis imperatoris, et Victoris II.
-Papae, Alemanni, in concilio apud Turonem Galliae civitatem celebrato, anno Domini
-1055. ordinatum fuit de terrae sanctae liberatione. Porro eo tempore Othus, magni
-ingenii maximaeque rerum gerendarum scientiae, ad pacem quidem et bellum perutilis,
-Angleriae comes Mediolanique princeps, insignis erat. Hic ab omnibus, qui Turonensi
-Synodo advenerant, ejus virtute cognita capitaneus exercitus Domini contra Turcos
-et Sarracenos ad liberationem sancti sepulchri Domini in Jerusalem electus fuit.
-Qui pontifici caeterisque regibus uno annuit animo, Jerosolymamque cum reliquis in
-bellum profectus est. Dumque circa eandem cum reliquis Christicolis hiemaret urbem,
-multa quidem incommoda et damna Sarracenis intulit et civitatem sanctam angustavit,
-eam tamen capere nullatenus valuit. Interea eo obsidente, Volucer quidam nomine,
-Arabs, paganus trans Jordanem princeps, eo viso, ut erat animo audax, ipsum Othum
-per interpretem ad singulares congressus invitavit, quae res ab eo facillime exorta
-est, ac sic denique sextam post diem ambo ad duellum processerunt equestres armati.
-Othus autem septem in scuto serta gestabat insculpta, quia septem fortissimos
-pugnatores unica gladii fulminatione prostraverat; Volux vero aliter armabatur, nam
-ex ejus cono vipera aenea surgebat, miris involuta atque implicata spiris, quae
-infantem exornatum ad usque costas devorasset, humeri autem et brachia exstabant,
-et bipatenti ore paene vociferare videbatur. His itaque insignibus ambo in campum
-processerunt in agro fullonis ante civitatem sanctam Jerusalem, et primo quidem
-occursu Othus Volucem principem ex equo praecipitem dedit et statim clava elevata
-illi adeo cerebrum confregit, ut per solum universum spargeretur. Quo mortuo Othus
-illi galeam exuit et ejus universa spolia secum tulit sicque obsidione soluta in
-Europam remeavit propter sui exercitus exiguitatem; cumque Mediolanum venisset,
-insigne illud Christo et templo obtulit atque sibi successoribusque suis eam
-viperam pro insigni portandam perpetuo transmisit, quam usque in hodiernum diem
-Mediolanenses duces et reliqui Vicecomites gestare cernuntur, suamque monetam
-imagine viperae signant, quae moneta usualis et cara hodie per Alemanniam dispersa
-reipublicae plurimum utilis habetur, nominantque grossiones, plaphardos antiquos,
-minores spagurlinas, medias vero trigeras. </p>
-
-<p class="wrap">Reversus igitur praefatus Dux Othus summo pontifici et universis
-occidentis principibus intimavit, Jerosolymam et terram sanctam capi non posse,
-nisi immani et grandi ac robustissimo exercitu transmisso. </p>
-
-<p class="wrap">Deinde anno 1063 collectus est magnus exercitus Theutonicorum ad
-peregrinandum in terram sanctam ad dominicum sepulchrum. Nam archiepiscopus
-Moguntinus Sifridus et episcopus Trevirensis Wilhelmus et episcopus Babenbergensis
-Guntherus et Otho episcopus Ratisponensis cum multis nobilibus et comitatu
-terrestri<a id="FNanchor-0-TR95"></a><a href="#Footnote-0-TR95"
-class="fnanchor">[TR95]</a> itinere usque Jerusalem properarunt, Pontum Euxinum
-transire volentes; cumque venissent in Bulgariam, valde fuerunt vexati ab illis
-aquilonaribus gentibus et cum multis anxietatibus usque in Asiam provecti Syriam
-finitimam attigerunt. Comperto autem provinciae praeside adventu Christianorum
-collectis copiis Turcorum contra episcopos nostros venerunt. Multitudine autem
-nostri arctati in vetustum quoddam castellum transfugerunt et obturatis rupturis
-antiqui muri praesidium fecerunt, Turci autem moliebantur capere praesidium, sed
-non potuerunt, et duobus continuis diebus et noctibus insultum faciebant; porro die
-tertia proclamata ad horam pace ad resumendum vires nostri petierunt a Turcis, ut
-ad eos venirent eorum capitanaei et rectores ad tractandam concordiam. Ingressi
-ergo sunt potentissimi eorum VI viri turci ad nostros, et nostri recluso ostio
-longum habuerunt simul colloquium et diversissimos Turcos invenerunt. Nam episcopi
-nostri omnia sua eis dare pollicebantur et multa plura promiserunt, tantum ut salva
-vita remeare possent, sed nulla fuit pietas, nec aliud volebant nisi mortem et
-extremum servitium illorum dominorum. Interea, videntes nostri extremum suum
-periculum, emiserunt occulte famulos, quibus nota erat regio, ut ad Ammirandum et
-Capitaneum de Rama currerent et ut pecunias multas promitterent, quae quantocius
-paganis istis numerarentur. Emissis autem nuntiis petebant nostri ab illis barbaris
-veniam et promittebant pecunias, illi autem non nisi eorum personas habere
-volebant, vel ad mortem, vel ad vilia mancipia, nec aliud poterant habere
-responsum. Verum nostri ex desperatione exacerbati insurrexerunt contra Sarracenos
-ad se ingressos, eosque in vincula conjecerunt. Hoc audito exercitus moliebatur<a
-id="FNanchor-0-TR96"></a><a href="#Footnote-0-TR96" class="fnanchor">[TR96]</a>
-destruere murum et missilibus, jaculis ac machinis invalidare, nostri autem in
-periculosioribus locis eorum potentes et capitaneos ligatos apposuerunt<a
-id="FNanchor-0-TR97"></a><a href="#Footnote-0-TR97" class="fnanchor">[TR97]</a>
-(<b>B</b>) super murum sicque insultum mitigarunt. Invocato autem Deo creberrimis
-orationibus,<a id="FNanchor-0-TR98"></a><a href="#Footnote-0-TR98"
-class="fnanchor">[TR98]</a> ecce, adjutorium advenit. Nam Ammirandus de Rama,
-Sarracenus, collectis copiis Sarracenorum ad<a id="FNanchor-0-TR99"></a><a
-href="#Footnote-0-TR99" class="fnanchor">[TR99]</a> locum venit et Turcos fugavit
-de obsidione, quos nostri de praesidio erumpentes insecuti, spoliis direptis et
-multis captis, patibulis suspenderunt. Postea etiam captos capitaneos diris
-cruciatibus percusserunt. Haec autem liberatio episcoporum facta fuit in vigilia
-paschae, sabbato sancto. Decreverant etiam in exitu eorum de Alemannia, quod in
-locis sanctis in Jerusalem vellent esse per dies passionis Domini et
-resurrectionis, sed obsidio ista intervenit. Igitur praedictus Sarracenus
-peregrinos illos salvos perduxit in Jerusalem et remuneratus ab eis ad propria
-rediit. Quum autem peregrini episcopi redeuntes marino itinere in Alemanniam
-revenerunt, terrenum dimiserunt iter, ne iterum Turcis praeda fierent. Nam Turci
-Asiam minorem possidentes usque in Syriam dominantur; deinde incipit Soldani
-dominium, et saepe inter se Turci ac Sarraceni discordant, quod etiam illis
-temporibus fuisse opinor. </p>
-
-<p class="wrap">Anno Domini MLXX. archiepiscopus Trevirensis Theodoricus iter
-Jerosolytanum est aggressus per mare, sed tempestate maris invalescente confracta
-navi cum omnibus suis servis periit. </p>
-
-<p class="wrap">Post haec inceperunt Sarraceni et Turci non solum Jerusalem et
-terram sanctam acrius infestare et undique Christianorum terras invadere, verum ea
-tempestate imperium constantinopolitanum adeo per Turcos imminutum est, ut vix
-Thraciam, Galliciam, Pontum, Thessaliam, Macedoniam et Achajam obtinere possent; e
-quibus provinciis nunc Turci, nunc Sarraceni aliique cottidie sibi subtrahebant et
-ad amaritudinem vitam Christianorum secum habitantium deducebant, praecipue tamen
-in Jerusalem et in terra sancta male tractabantur Christiani. Nam anno Domini
-MLXXXII. Boreades sive Turci armata manu Palaestinam ingressi igne et ferro
-regionem vastabant, sed et civitatem sanctam Jerusalem diripiebant et Christianos
-ibi repertos miserabiliter trucidabant et dominicum sepulchrum multis
-turpitudinibus dehonestabant. Interim dominus imperator constantinopolitanus
-legatos ad romani imperii imperatorem Heinricum III. misit et ad principes
-occidentis rem gestam intimavit et ad succursum terrae sanctae invitavit.
-Pontificante igitur Urbano hujus nominis II. Papa et Heinrico III. imperante erat
-in Galliis quidam eremita, Petrus nomine, prudentissimus, incomparabilis
-sanctitatis vir. Hic haud dubie instinctu Spiritus motus dimissa quiete solitudinis
-ad sanctam evagationem se contulit surgensque cum aliis multis peregrinis mari
-transmisso ad terram sanctam in dominicum sepulchrum pervenit et loca sanctissima
-deosculans magnam sui spiritus devotionem et fervorem sensit. Videns autem loca
-illa sanctissima conculcari irreverenter ab infidelibus et venerabilem Simeonem
-patriarcham loci et suum clerum sperni et despici, aliosque Christianos opprimi et
-vexari peregrinos, vehementer doluit, et commota sunt viscera ejus super re tam
-iniqua. Instante igitur festivitate paschali cum aliis peregrinis templum dominici
-sepulchri ingressus est ad celebrandum vigilias sanctissimae noctis, ut autem
-quietius et attentius divinis possit insistere laudibus, retraxit se ad secretiorem
-templi angulum,<a id="FNanchor-0-TR100"></a><a href="#Footnote-0-TR100"
-class="fnanchor">[TR100]</a> et ibi sobria mente turbato spiritu cum multis
-lacrymis oravit, dicens: Usque quo Domine Deus sancta tua conculcantur, sacerdotes
-tui spernuntur, fideles tui opprimuntur et peregrini tui deridentur et vexantur?
-Attende Domine, et fac, et libera terram, quam dedisti patribus meis, et civitatem
-hanc, quam doctrinis et miraculis tu semper illustrasti pretiosoque sanguine et
-cruce sanctificasti, ac gloriosissima resurrectione toti mundo celeberrimam esse
-demonstrasti. Haec autem et similia vir sanctus dicens fatigatis membris paululum
-indulgere volens in pavimentum resedit et caput ad parietem reclinavit sicque
-dormitare coepit corpore, sed animo vigilantissimo attentus mansit in oratione
-Domini. Et ecce vidit, quod Dominus Jesus de suo sepulchro splendidus processit ad
-eumque respiciens dixit: Surge Petre et festinus Romam proficiscere, dic Urbano
-romano pontifici, hoc dixit Dominus: Sicut olim ex oriente illustravi occidentem,
-sic nunc ex occidente illustrabo orientem et civitatem Jerusalem propter nomen meum
-magnum, et sepulchrum meum sanctum occidentalibus dabo, ut mihi serviant et
-incredulis me manifestent et loca sancta redemtionis humani generis venerentur. Et
-his dictis visio disparuit. Petrus autem, illi non incredulus oraculo, reversus in
-Europam curiam romanam intravit et audacter adiens Papam Urbanum II. ei legationem
-sibi injunctam simpliciter enarravit. Aperuit autem Dominus pontifici sensum, et
-intellexit, rem esse a Deo, statimque concilium generale apud montem clarum
-Alverniae convocavit anno Domini MXCIV, et expeditionem in Sarracenos pro
-Jerosolyma recuperanda persuasit et trecenta hominum millia cruce signavit et
-signatum exercitum beatissimae Virgini Mariae dedicavit statuitque, ut horae de
-beata Maria Virgine a clericis cottidie exsolverentur, quatenus protectrix
-exercitus sui fieret. Petro autem eremitae credidit bullas papales misitque eum ad
-reges et principes occidentis, ut in succursum terrae sanctae properarent juxta
-mandatum Domini Dei Petro revelatum. </p>
-
-<p class="wrap">Progressus (<b>270 A</b>) ergo Petrus ad reges et principes, et
-terrarum capitaneos et praefectos et tamquam angelus Domini ab omnibus susceptus
-fuit et benignissime auditus, et continuo cuncti parabant se ad obediendum
-praecepto Domini et Papae. Magnum profecto hoc erat mandatum, audire hominem
-pauperem, ignobilem, ignotum, illiteratum, nullo viso aut ostenso miraculo, nec
-audito sermone rhetorico, sed fidem adhibere simplicibus verbis, quibus Papa et
-omnes doctissimi cardinales et universus clerus et religiosi obtemperabant et
-imperator mundi dominus cum omnibus regibus, praefectis et comitibus fidem dabant
-sine probationibus et sine testibus simpliciter prolatis. Certe melioris
-conditionis erat populus iste, quam populus Israel, qui ad credendum Moysi etiam
-visis inauditis et stupendis miraculis vix induci potuit. Cumque illi rumores per
-Europam volarent, concurrerunt omnes spiritu vehementissimo propulsi, ab Hispania,
-a Provincia, ab Aquitania, a Britannia, a Scotia, ab Anglia, de Normannia, a
-Francia, a Lotharingia et Burgundia et Germania, ab Alemannia sive Theutonia
-septemtrionali ac occidentali, maritima et mediterranea, potentissimis regnis, ab
-Lombardia, ab Italia, ab Apulia, a Dalmatia, ab Hungaria et Illyrico, ab universis
-insulis Oceani et Mediterranei et Ponti Euxini marium, et a Graecia Europica, quae
-ad latus nostrum sita est Hellesponti, continens Thraciam, Macedoniam, Epirum,
-Achajam et Peloponnesum, quae tum temporis tota erat christiana, nunc vero est
-turcica usque ad Illyricum, Ungariam, Pannoniam et Dalmatiam. De his omnibus
-regionibus congregabantur et passim concurrebant quasi leones ad praedam, nec erat
-uspiam in tot provinciis, quot habet occidens, domus otiosa, vel una, dum hinc
-pater familias, hinc filius, illinc tota domus ad migrandum se praepararet, cum
-singultibus et suspiriis dividebantur ab invicem complectentes et supremum sibi
-dicentes Ave, Ave, Vale. Excessit tamen medicina modum (morbum), quia plus quam
-debuit in quibusdam voluntas eundi Jerosolymam subrepsit: nam et multi eremitae et
-reclusi monachi et virgines conclusae et maritati toro adstricti et moniales ruptis
-vinculis suae obedientiae sine concessu et licentia sua claustra exsilierunt et
-agminibus armatorum se immiscuerunt. Qui dum cruce signari petiverunt et ab
-episcopis signatoribus inutiles judicarentur et ad regressum hortarentur, quidam in
-cruce corporis sui stigmata crucis sibi divinitus impressa ostenderunt, alii eadem
-se habere jactabant, etiam mulierculae et vetulae. Alii per candens ferrum sibi
-cruenter adurendo crucem impresserunt et fervor et zelus admirabilis in toto genere
-Christianorum erat. Cunctis et singulis agminibus duces et capitanei a principibus
-et episcopis praeficiebantur, toti tamen exercitui et omnibus agminibus praefectus
-fuit auctoritate apostolica dux et generalis capitaneus insignis et invictissimus
-vir, dominus Gothfridus, Gallaciae comes et dux Lotharingiae, qui tamquam alter
-Machabaeus cum fratribus suis et amicis nobilibus bellum Domini agendum suscepit
-habebatque in suo agmine multos strenuosissimos bellatores, nobiles, barones,
-comites et milites, quorum omnium curam in spiritualibus suscepit vir eximius
-Haymarus Padiensis episcopus. Discurrebat autem praefatus Petrus per regiones et
-grandem et fortem congregavit exercitum ad quadraginta millia armatorum, quos secum
-ducebat. Sic et alii viri praestantes plebibus bene visi ad se homines attrahebant,
-et toto triennio profectio illa parabatur, antequam moverent se agmina. Verum
-congregabantur reges, duces, comites, barones, milites, militares, potentes quoque
-et tyranni, et comitatum rectores, nobiles et ignobiles, divites et pauperes, cives
-et villani, liberi et servi, saeculares et ecclesiastici, sacerdotes et monachi,
-episcopi, abbates, cardinales, religiosi et religiosae, senes et juvenes, vetulae,
-puellae, viduae et maritatae, (<b>B</b>) et in tantum crevit numerus exercitus Dei
-viventis, quod Guilielmus dicit, numquam tot gentes coire in unam sententiam visae
-fuerint et opinionem hominum vincebat numerus, nam quadam aestimatione dicebantur
-sexagesies centum millia hominum praeparatorum ad bellum [?] cruce signatorum.
-Inter quos, ut dixi, eminebat dux invictissimus Gothfridus, omnium agminum
-capitaneus generalis, sub quo diversi capitanei diversis agminibus sunt praepositi.
-Quibus ergo paratis anno Domini 1097 inceperunt se movere agmina de locis
-congregationum suarum. Sed quia tantam multitudinem nec mare solum, nec terra sola
-capere poterat, diviserunt multitudinem in agmina, et agmina in legiones, et
-legiones in exercitus, et exercitus in turmas et singulis praeposuerunt cum
-capitaneis centuriones et decuriones, et ita sparsim contra mare ad diversas portus
-procedebant,<a id="FNanchor-0-TR101"></a><a href="#Footnote-0-TR101"
-class="fnanchor">[TR101]</a> plurimi pedites et equites per Ungariam in Dalmatiam
-et Graeciam intrabant. Aliqui autem Euxinum Pontum et palum Maeotum cernentes per
-Colchidem regionem in Capadociam ascenderunt, sicque longissima itinera quaerere
-multitudo compellebatur. </p>
-
-<p class="wrap">Quanta autem pericula populo Dei acciderint ex defectu
-necessariorum, ex intemperantia, ex discordiis inter se exortis, ex peste, ex
-occursu hostium, non facile narrari potest. Si cui tamen placet de his legere,
-videat in Vincentio Bellovacensi in Speculo Histor. Lib. 26. Cap. 92, et in Chron.
-Ant. tit. 16. part. II. c. 13, et in Fortalitio fidei de 97. bello Christianorum
-cum Sarracenis, et in Chron. Martin. de Heinrico 3. et in Nic. de Lyra super Apoc.
-Cap. 16 et sequentibus. </p>
-
-<p class="wrap">Tolerabile autem fuisset, si quod passi fuissent Christiani ab
-inimicis et ab infidelibus, sed mala, quae sibi ipsis inferebant, et impedimenta
-Ungarorum et Graecorum, et strages, quas in bellatores faciebant, dura nimis et
-intolerabilia erant. Nam, ut de multis unum referam, erat quidam sacerdos
-theutonicus, nomine Gondecalcus, vir fortis et audax, magis ad proeliandum quam ad
-celebrandum dispositus: hic ex Alemannia de plebe collegit exercitum quindecim
-millium armatorum, qui, cum in Ungariam venissent, et quasdam villas propter suas
-necessitates rebus spoliassent, consurrexit contra eos rex Hungariae et
-immanissimam stragem in eos exercuit, non distinguens inter innocentes et noxios,
-et ita exercitum illum contrivit, quod non unus homo intravit ad propositum
-certamen, pauci autem, qui gladium Ungarorum evaserunt, cum dolore in Alemanniam
-reversi sunt. Quantas injurias imperator constantinopolitanus populo Dei intulerit,
-longa narratione vix posset exprimi. Contigit Christianis in hac expeditione sicut
-Romanis olim in expeditione Carthaginensi, qui maximo collecto exercitu in Africam
-profecti sunt contra Carthaginem pugnaturi, sed ad quendam fluvium venientes erupit
-contra legiones ingens bestia, serpens crudelissimus, quae multos occidit, et in
-tantum per unicam bestiam fuerunt infestati, ut totius belli apparatum contra eam
-cogerentur dirigere. Multis ergo pereuntibus tandem victa fuit bestia et lapidibus
-prostrata, cujus corium LXX pedes fuit, quod Romam ductum cunctis admirationem
-intulit et terrorem. Igitur cum magnificus vir Gothfridus cum suis copiis usque ad
-Constantinopolim devenisset, caetera agmina ibi exspectare decrevit, quia iam in
-finibus infidelium Turcorum erant nec ingressi Hellespontum procedere valebant nisi
-manu armata per terras Turcorum. Cum ergo legiones convenissent, factus est unus
-Dei viventis exercitus et recensito legionum numero inventi sunt peditum sexcenta
-millia, equitum vero loricatorum centum millia. Multi tamen continue sequebantur et
-se legionibus adjungebant. Hi ergo omnes Constantinopolim relinquentes navibus
-ascensis Hellespontum, hoc est, sancti Georii brachium, transierunt de Thracia in
-Bithyniam. Est enim Hellespontus strictum brachium a canali, per quod mare
-mediterraneum decurrit contra aquilonem in Pontum Euxinum. Itaque hoc negotium
-habens potest uno die tribus aut quatuor vicibus de Thracia in Bithyniam, de
-Constantinopoli in Chalcedoniam et e contra venire. Cum autem in Bithyniam Asiae
-minoris provinciam venissent, relictis omnibus villis et oppidis ad Nicaeam urbem
-populosissimam descenderunt, quam obsidentes obsederunt (<b>271 A</b>) eam atque
-ceperunt anno Domini 1097. die 20. Junii. Evasit autem magister eorum, Solymannus
-Turcus, dominus Nicaeae, cum multis aliis, qui currentes per provinciam collegerunt
-exercitum contra nostros. Ordinata autem Nicaea movit se exercitus de loco et de
-Bithynia in Pamphiliam descenderunt cum multis laboribus, et ibi occurrit eis
-obviam Solymannus cum ingenti paganorum exercitu, et coëuntes Deo propitio nostri
-paganos fugaverunt et tria millia electorum armatorum prostraverunt, de nostris
-autem ex quasi inermi populo ceciderunt ad sex millia. Deinde ex provincia
-Pamphiliae in regionem Ciliciae descenderunt, Tarsum Ciliciae civitatem
-vetustissimam et nobilissimam fugatis hostibus ceperunt cum aliis civitatibus
-ejusdem regionis. De quo vide Part. II. fol. 138. Inde autem moventes exercitum ex
-Cilicia per multas diaetas in Coelesyriam venerunt ad gloriosam civitatem
-Antiochiam, quae quondam tertiam post Romam dignitatem grandem sortita omnium
-provinciarum, quas tractus continet orientalis, princeps et moderatrix erat. Haec
-priscis temporibus dicebatur Riblatha, 2. Reg. 25. et 6., Jerem. 39. et 6., et in
-ea occisi fuerunt filii Sedechiae regis Jerusalem in oculis suis, et regi oculi
-eruti etc. Hanc post mortem Alexandri Magni Macedonis Antiochus muris et turribus
-munitam sedem regni sui fecit eamque ex suo nomine Antiochiam vocavit. In hac
-Apostolorum princeps, Petrus, septem annis episcopus sedit, doctrinis et miraculis
-illustris. In ea primus fidelium habitus est conventus, in quo etiam Christianorum
-nomen dedicatum est; prius enim, qui Christi sectabantur doctrinam, Nazaraei vel
-discipuli dicebantur, postmodum a Christo deducto nomine auctoritate illius synodi
-universi fideles dicti sunt Christiani, sicut patet Actor. II. Ejus vero civitatis
-patriarcha XX provincias in sua jurisdictione habere dicitur. </p>
-
-<p class="wrap">Sita autem est ipsa in provincia Coelesyriae habetque commodissimam
-et amoenissimam positionem. Est ea fontibus et rivis paene tota irrigua, intra
-ambitum autem civitatis clauduntur duo montes nimiae altitudinis, in quorum
-alterius vertice, qui videtur eminentior, situm est praesidium munitissimum, qui
-duo montes valle profundissima sed angusta separantur, per quam torrens dimissus
-per medium influit civitatem. Longitudinem autem civitatis quidam duo, quidam tria
-milliaria italica habere asserunt, et a mari distat decem vel XII milliaribus.
-Hujus egregiae urbis jamdudum Turci sibi usurparunt dominium, quam tamen ipse
-Machometus dum viveret, accedere ausus non fuit. Verum in suo Alcorano ponit
-quatuor civitates, duas benedictas et sanctas, scilicet Jerusalem et Mecham, et
-duas maledictas, scilicet Antiochiam et Romam. </p>
-
-<p class="wrap">In ejus obsidione dominabatur ibi quidam Turcus magnus, dictus
-Evexianus de Perside. Venientes itaque nostri hanc munitissimam civitatem octo
-continuis obsederunt mensibus, in qua obsidione noster exercitus sane cruciabatur
-et frequenti civium inopinata eruptione molestabatur, et multa sustinuit ante eam
-incommoda. Unde omnis vulgus clamabat, ut solveretur obsidio, et nisi quidam
-capitaneus fuisset, qui obstitit, ne solutio fieret, cum ignominia facta fuisset.
-Ille enim capitaneus occulte practicabat civitatis proditionem sibi fieri, sicut et
-facta fuit. Capta est autem urbs ista anno Domini 1098, et ingressi urbem
-occurrentes occiderunt et plagam maximam in ea fecerunt. Porro alimenta in ea non
-erant, quia propter longam obsidionem consumserant omnia. Auri et argenti et omnium
-desiderabilium (<b>B</b>) infinitam copiam repererunt. Die autem tertia post ejus
-captionem Corbonach quidam, princeps potentissimus Persarum, advocatus ab
-Antiochenis in adjutorium venit cum maximis copiis et undique civitatem vallavit.
-Sic populus Christianus, qui paucis ante diebus eam obsederat et obsessam sibi
-vindicaverat, violenter versa vice, sicut rerum solet esse vicissitudo, obsidionem
-sustinens supra modum gravi inedia molestabatur et inclusis nec egredi nec ingredi
-alicui licuit, et facta fuit conditio nostrorum longe deterior. Tantus autem erat
-defectus victualium in urbe, ut populus cogeretur ad turpia et inhumana declinare,
-non erat in escis etiam apud delicatos differentia, nec erat mundorum ab immundis
-legalis distinctio. Quid plura. Camelos, asinos, equos, mulos et immunda quaelibet,
-quoties dabatur ex his habere, pro summis reputabant deliciis, et pro hujusmodi
-habendis, quod intueri miserabile est, transibant demissis vultibus, mendicando per
-vicos et plateas, robusti et nobiles inter plebeios. Nec aliqua continet historia
-tantos principes, tantum exercitum, tantum defectum, et tam patienter tulisse
-molestias. Dum igitur sic affligeretur populus Christi, vidit Dominus afflictionem
-illorum et consolationem jucundam immisit. Erat in exercitu quidam vir simplex,
-valde devotus sancto Andreae Apostolo, cui dormienti aperuit beatus Andreas dicens,
-inimicos illos fugari non posse nisi cum lancea, qua perforatum fuit latus Domini
-Jesu in cruce, et certis indiciis ostendit Apostolus suo devoto locum in ecclesia
-beati Petri, ubi lancea illa sancta sub terra jacuit. Mane surrexit homo et
-episcopis atque principibus visionem enarravit; ad locum ergo praemonstratum
-processerunt et aliquantulum in altum effossa terra lanceam repererunt, quam cum
-ingenti laetitia dum circumferrent, multi deridebant et dubitabant, quidam autem
-miles in media platea ignem XIII pedum fecit et accepta lancea per ignem eam
-portavit nihil laesus, ex quo exercitus Domini valde roboratus fuit. Exorta etiam
-fuerat dissensio in civitate propter tribulationes, et multi principes occulte
-cogitabant et tractabant, quomodo possent saltem salva vita evadere; sed post
-lanceae sacrae inventionem novis juramentis se simul confoederavere et jurabant per
-Dominum, ab invicem non recedere, nisi urbem sanctam pristinae restituerint
-libertati. Habito ergo consilio prudentum et potentium diem statuerunt, quo
-congredi vellent et cum inimicis dimicare. Die ergo XXV. suae obsidionis nocte
-praecedente non erat requies, sed omnes se parabant ad bellandum mane et accincti
-armis in ecclesiis Missas audiebant in crepusculo et confitebantur peccata sua et
-communicabantur sumentes corpus Domini. Ex qua communione tanta populo infusa est
-gratia, ut qui heri et nudius tertius quasi segnes et inutiles vix [pedem supra]
-limen attollere poterant, nunc in publicum prodeuntes sibi invicem palmam in acie
-promittebant. Episcopi vero et alii sacerdotes sacris induti vestibus populum ad
-proelium benedicebant. Ordinatis autem aciebus et portis reseratis, cum iam populus
-exiret loco, ros dulcissimus descendit et exercitum nostrum perfudit, quo tam
-homines quam bestiae nostrorum confortati sunt. Gradatim ergo nostri contra hostes
-processerunt cum lancea Domini et Deo auxiliante post gravissimam congressionem et
-pugnam confractis cornibus adversariorum dissolutae sunt acies infidelium et
-cunctae legiones eorum in fugam versae sunt, quas usque ad solis occasum persecuti
-sunt caedentes et interficientes. Consummato ergo proelio nostri ad castra hostium
-redierunt, ubi tantum rerum necessariarium repererunt opulentiam, tantas
-orientalium (<b>272 A</b>) divitiarum copias, ut iam auri, argenti, gemmarum et
-pretiosarum vestium neque numerus esset nec mensura; etiam armentorum et victualium
-tanta reperta est abundantia, ut iam non scirent, quod eligerent etc. illi, qui
-prius summa laboraverant inopia; potiti autem sunt hac victoria anno Domini 1098.
-</p>
-
-<p class="wrap">Post hoc disposuerunt se ad procedendum contra Jerusalem: in primis
-ergo calendis Septembris aggressi sunt iter, et transcensis multis regionibus
-multisque civitatibus expugnatis per oram maris in Syriam venerunt et ad Tripolin
-civitatem magnam et munitissimam super mare sitam accesserunt, ut eam expugnarent.
-Tripolitani autem nostris obviam in bellum exierunt, sed statim divinitus territi
-terga vertentes in civitatem redierunt. Cum autem aliquamdiu civitatem obsedissent,
-coepit populus noster murmurare prae labore et anhelatione ad Jerusalem. Erat etiam
-differentia illa inter eos, quod nobiles et principes et potentes omnem locum
-subjugare intendebant usque Jerosolymam, plebeji autem et vulgus Jerosolymam primo
-subjugandam esse opinabantur et ex ea per circuitum terram oppugnandam. Principes
-ergo populo satisfacere volentes solverunt a Tripoli obsidionem et per oram maris
-descendentes tertia die ad Berytum civitatem magnam maritimam venerunt. Berytus
-olim Romana erat colonia, ut Jeronymus de vita et obitu Paullae dicit. Nunc autem
-est Soldani, in eo est portus negotiatorum, Sarracenorum et Christianorum. Inde ad
-Sidonem civitatem venientes et Tyrum transeuntes in ora maris eas civitates magnas
-et munitas ad repugnandum paratas invenerunt. Consequenter autem procedentes in
-planitiem Ptolemaidis civitatis magnae et fortissimae maritimae processerunt.
-Siluit autem omnis Palaestina maritima in conspectu exercitus nostri et in timore
-grandi stabant. Ulterius<a id="FNanchor-0-TR102"></a><a href="#Footnote-0-TR102"
-class="fnanchor">[TR102]</a> venerunt juxta montem Carmeli, deserentes Galilaeam ad
-laevam, et pertranseuntes Caesaream Palaestinae ad mare sitam non longe a Caesarea
-in campo castra metati sunt; ibi dum essent, columbam desuper exercitum volantem
-accipiter unus graviter percussam dejecit, circa quam repertae sunt litterae, quas
-deferebat, talis sententiae: Rex Acharon duci Caesareae salutem: generatio canina,
-gens contentiosa venit, contra quam per te et alios legem tuam defende, idem
-annuntia aliis civitatibus. Haec epistola ad manus nostrorum principum devenerat.
-Sunt etiam columbae in orientalibus regionibus regum nuntiae, ut patet Part. II.
-fol. 85. </p>
-
-<p class="wrap">Deinde moverunt castra, et tertia die non longe a Joppe venerunt,
-juxta quam in campo consederunt. Compertum autem habentes, quod in vicino erat
-Ramula civitas, nobilis et bona, praemiserunt dominum Comitem Flandrensem cum
-quingentis equitibus, qui urbem reperientes vacuam nullo obsistente ingressi sunt
-omnes civitatem; incolae enim urbis audito nostrorum adventu timore perterriti
-omnia in civitate relinquentes ad montana Judaeae transfugerant, ut vitam salvare
-possent; nostri autem hoc audito in ipsam civitatem ipsas copias traxerunt et
-triduo ibi manserunt, habentes sufficientiam victualium, quae ibi repererunt. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Qualiter Jerusalem capta fuit per nostros populos.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Jerusalem civitas sancta hoc modo capta fuit a nostris. Cum enim<a
-id="FNanchor-0-TR103"></a><a href="#Footnote-0-TR103" class="fnanchor">[TR103]</a>
-habitatores Jerusalem de Christianorum adventu facti essent certiores atque
-scientes pro certo, quod omnis, quae dicebatur advenire multitudo, speciale et
-praecipuum propositum habeat civitatem illam obtinendi, unam, quanta poterat
-sollicitudine, communierunt, victum et arma diversi generis conquisiverunt, portas,
-turres et moenia refecerunt innovantes omnia et collapsa vetustate erexerunt et
-electissimorum bellatorum (<b>B</b>) praesidium posuerunt in Jerusalem, XL millia
-armatorum ad repugnandum Christianis paratos. Ipsam etiam urbem vallis et fossatis
-circumduxerunt. Omnes denique piscinas vallis aquis evacuaverunt et munitionem
-super fontem Siloae posuerunt, ne populus aquas inveniret. Communi insuper consilio
-decreverunt, omnes fideles secum in Jerusalem commorantes interficere et ecclesiam
-resurrectionis Domini funditus dejicere et dominicum sepulchrum ab ea radicitus
-evellere rupemque Calvariae eradere de terra, ne occasione illorum adorationis
-gratia populus christianus deinceps accederet destructis his. Sed tandem
-prudentiori consilio cognoverunt, quod per haec majora populorum nostrorum contra
-se conflarent odia, idcirco omnia stare permiserunt illaesa. Christianos autem
-omnes utriusque sexus, senes et juvenes, qui in Jerusalem secum habitabant,
-spoliaverunt omnibus bonis usque ad pellem et contumeliis affectos nudos de
-civitate cum patriarcha expulerunt. Expulsi autem in exercitum nostrorum
-descenderunt, et omnem civitatis sanctae munitionem et dispositionem retulerunt.
-Haec ut nostri audiverunt, festinato castra moverunt et de Rama in montana Judaeae
-ascenderunt, et cum iam sanctam urbem conspicerent, pro qua tot labores et pericula
-pertulerant, prae gaudio fusis lachrimis Deum glorificaverunt et cum jubilo et
-cantu civitati appropinquabant. Et dum in agrum fullonis venissent, qui est campus
-grandis ab occidentali civitatis parte, diviserunt legiones et totam urbem
-circumdederunt et in monte Oliveti tentoria fixerunt et in monte offensionis et in
-Gyon eamque urbem sanctam et dilectam quasi inimicam vallaverunt. Multa autem
-aedificaverant Sarraceni pro munitione urbis extra muros, quae omnia in una hora
-destructa sunt a nostris. Haec obsidio facta est anno Domini 1099. die VII. mensis
-Junii, et duravit XXXV dies, usque ad XI. diem Julii. Porro quid de Judaeis in
-civitate sancta morantibus egerint Sarraceni, non invenio scriptum, credo autem eos
-connumeratos inter Sarracenos et cum eis mansisse usque ad interitum. Hae enim duae
-gentes licet sibi invicem invideant, tamen contra Christianos semper concordant,
-sicut patet in chronicis. Nam tempore Justiniani imperatoris, qui fuit anno Domini
-DXXIV., conglobati Judaei et Sarraceni sunt in terra sancta contra Christianos,
-stragem magnam ac crudelem fecerunt in eos conabanturque eos penitus delere, sed
-praefatus imperator succurrit et horribili plaga Judaeos et Sarracenos prostravit.
-</p>
-
-<p class="wrap">Quinta ergo die, postquam exercitus noster ad urbem pervenit, ad
-impugnationem omnes unanimiter accinguntur et de muris non parva nocumenta
-acceperunt nostri. Erat enim civitas, ut dixi, bene munita et in omnibus provisa,
-quae ad resistendum erant necessaria. Verum illa vice conatus nostrorum effractus
-est et multi vulnerati in castra reportati sunt. Similiter aliis diebus nostri
-conabantur et moliebantur destruere murum et nihil reportarunt nisi cadavera suorum
-fratrum et vulneratos de muris. Insuper necessariorum defectio, panis et aquae, et
-praecipue aquarum carentia incipiebat nostris fieri intolerabilis, et quia major
-pars plebis infirmabatur ex ariditate et siti. Quotiens autem civitatem oppugnare
-attentabant nostri, totiens tam validam manum senserunt repugnantem, quod spem
-quasi nullam nostri amplius habebant in suis viribus et clare intelligebant, se
-vincere urbem illam non posse sine adjutorio divino vel sine miraculo aliquo.
-Quapropter praedicatum est in omnibus legionibus, ut singuli a toto corde se ad
-Dominum converterent et orando singulis diebus nudis pedibus urbem circumirent,
-quod et fecerunt, non solum sacerdotes et plebeji, sed principes et capitanei,
-inter quos semper primus erat magnificus Gothfridus, totius exercitus praelatus et
-capitaneus. Octavo autem die illius humiliationis, qui est XI. Julii, omnes uno
-animo urbem aggrediuntur et a mane usque ad meridiem gravissime certabant et multi
-de nostris occumbebant, nec proficiebant lassati: ergo tantis laboribus remissius
-agere coeperunt, et paulatim populus fractus laboribus ac (<b>273 A</b>) inedia
-dilabebatur et conari cessabat. Quod cernentes hostes de muris et turribus
-clamabant et deridentes nostros insultabant, et exercitibus Dei viventis
-maledicebant et super muros cantabant et saltabant prae gaudio et continuis
-clamoribus exprobrabant invitantes nostros ad redeundum. Sed non diu mansit gaudium
-illud vanum, erat enim signum futurae ruinae, quia ante ruinam exaltabatur cor,
-sicut dicitur Proverbior. XVI. In ea enim re stultos se esse monstrabant, quod
-tantum exercitium in amaritudine constitutum irritabant, cum dicatur Prov. 17.: Non
-irrites vel irrideas hominem in amaritudine animae suae, est enim, qui humiliat et
-exaltat, circumspector Deus; et Prov. XX.: Iram concitati spiritus quis ferre
-potest? Nec legerunt doctrinam illius magis philosophi inter septem sapientes mundi
-computati, qui dicit, nequaquam hominem infelicem irridendum. </p>
-
-<p class="wrap">Cum ergo nostri improperia exprobrationem audirent, irrisiones,
-maledictiones et blasphemias acciperent, stabant inter duo extrema quasi dubiosi,
-nam injurias illatas sine ultione sequenti sinere nullo modo valebant, sed qua
-parte civitatem exprobrantium obtinere possent, paene desperabant. Eis sic in
-confusione stantibus ecce mox divina virtus affuit, quae fidelium rebus jam
-desperatis intulit consolationem. Nam de monte Oliveti miles quidam armis accinctus
-fulgentibus terribili insidens equo in nostrum exercitum descendit et signum dedit
-legionibus cum fulgurante hasta, ut redirent et insultum denuo iterarent, et ita
-dato signo nusquam comparuit: nec dubium, quod Michael princeps christiani
-exercitus fuerit, vel ut Legenda Lomb. dicit, sanctus Georius miles erat,
-resuscitatus in adjutorium exercitus christiani, sicut olim Mercurius contra
-Julianum Apostatam et ejus exercitum fuit resuscitatus, ut ecclesiastica habet
-historia. Quo signo viso noster exhilaratus est exercitus et majori animo ad
-impugnationem rediit urbis tanto fervore animorum, ut qui fessi et laboribus fracti
-ac vulneribus laesi et debiles prius operam subtraxerant, nunc receptis animis
-ultro se offerentes instabant animosius. Tantaque excitata est in castris nostrorum
-laetitia, ut jam quasi certi de victoria infra unius horae spatium vallo complanato
-et effracto antemurali ad moenia machinas propinquius duxerunt, sub quibus se
-continerent, ne lapidibus de muris jactatis tangi possent, et de quibus ipsi ad
-murum accedere possent. Illo enim tempore nondum inventum fuerat terribile
-bombardarum tormentum, quod quidam, ut dicitur, theutonicus adinvenit circa annum
-Christi 1360., sed solum machinas ad jactandum saxa grandia habebant. Fecerant
-autem nostri bellatores grandem sportam et altam, quasi castellum, et eam terra et
-lapidibus repleverant, et quicumque retro eam stabat, securus erat a missilibus de
-muris extantibus et stabat sporta vel praesidium illud super rotas et ductilis
-erat. Hoc ergo praesidium paene usque ad murum admoverunt. Porro hostes procerae
-magnitudinis arbores ad murum suspenderant, ut machinarum ictus eliderent, quarum
-duas nostri, qui erant in praedicto praesidio vel castello praecisis funibus,
-quibus erant ligatae, dejecerunt ad terram. Quo cognito dux Gothfridus qui in ea
-parte urbem impugnabat, sursum in castellum dictas trabes ferri praecepit, quibus
-ex una parte in machina et altera super murum locatis vicem pontis praebuit. Ponte
-igitur sic ordinato primus omnium vir illustris dux Gothfridus cum fratre suo
-Eustachio ingressus est urbem, post quos multi alii secuti sunt, et stabant super
-murum extensis vexillis cruce signatis tubisque concrepantes ad advocandum
-legiones. Quod hostes videntes muros et turres deseruerunt, et omnes armati
-(<b>B</b>) eorum ad atrium templi, quod dicitur Salomonis, transfugerunt. Nostri
-autem, qui super muros stabant, in vicum proximum descenderunt et ad portam
-septentrionalem cucurrerunt et effractis seris et repagulis remotis portam
-patefecerunt et exspectantem foris multitudinem intromiserunt, qui per vicos
-discurrentes strictis gladiis aetati non parcentes aut sexui in ore gladii
-perstringebant omnia. Porro virtus bellica hostium tota in templo et atrio erat
-parata se defendere a nostris; instructa autem acie nostrorum ad templi
-impugnationem magno cum robore accesserunt et quinquies a Sarracenis repulsi
-fuerunt nostri. Quinto autem conserto bello tandem cornu eorum dextrum
-confregerunt, quo dissipato tanta in eos caede debacchati sunt, ut in sanguine
-occisorum equitarent in nonnullis locis atrii usque ad genua equorum. Numquam fuit
-visus tantus simul sanguis humanus, nam praeter eos, quos occiderant nostri per
-domos, vicos et civitatis plateas, in solo templo et atrio decem millia infidelium
-prostrati et gladio jugulati<a id="FNanchor-0-TR104"></a><a
-href="#Footnote-0-TR104" class="fnanchor">[TR104]</a> sunt. Inter quos mille
-gladiis confossus interiit Caliphas barbarus rex Jerusalem, quem nostri repererunt
-sub murorum ruina latitantem. Sic ergo capta est civitas sancta anno 1099. die 15.
-Julii, feria sexta, hora 9., anno tertio, ex quo Christianorum populus tantae
-peregrinationis animos assumserat. </p>
-
-<p class="wrap">Subjugata autem civitate populus fidelium depositis armis in
-spiritu humilitatis cum lacrimis dimisso templo cruore inquinato ad templum Christi
-sanguine confertum dominici sepulchri processionaliter properabat, episcopis et
-sacerdotibus in sacris vestibus praecedentibus. Ingressi autem templum dominicae
-resurrectionis cum ingenti laetitia cuncti in suis linguis et notis cantabant
-carmina paschalia et omnia loca sancta templi devotissima processione visitabant,
-et quod mirabile est dictu et devotum ac delicabile auditu, in omnibus his
-affuerunt manifeste et patenter milites et peregrini armati, qui dudum cum gladiis
-infidelium pretiosam mortem susceperant, quos maior pars de exercitu vidit, et
-juramentis affirmabat, quod dum murum civitatis ascenderunt, stabant supra murum
-milites defuncti apud Antiochiam et alibi, armati et laeti, et adscendentibus
-scalas manus porrigebant eosque animabant, nec aestimabatur, quod vivi hac victoria
-potiti fuissent, si non affuisset adjutorium et consolatio defunctorum in bellis
-prioribus. Sicut etiam ad preces sancti Basilii beata Virgo resuscitavit Mercurium,
-fortissimum militem, a Juliano Apostata martyrizatum, ut ipsum Julianum
-interficeret, sicut et fecit, sic resuscitati sunt strenuissimi a Sarracenis
-interfecti, ut debitam de iis vindictam sumerent, unde manifeste visi sunt pugnare
-cum pugnantibus et infideles trucidare et loca sancta cum vivis circumeundo
-visitare et lateraliter cum eis, quos socios in vita habuerant, incedere. In quo
-manifeste dabatur intelligi, quia etsi vita decesserant corporali, ad aeternam
-tamen vocati beatitudinem non sint fraudati desiderio suo, sed quod pio expetierant
-studio, pleno sunt effectu consecuti. Finita ergo processione urbem et templum
-mundaverunt, ejicientes maledictorum cadavera extra muros et sanguinem noxium
-abstergentes, undique erigentes coquinas per urbem et dispensatores necessariorum
-disponentes, et ita transierunt octo dies. </p>
-
-<p class="wrap">De hac clarissima victoria habentur multae historiae heroico
-confectae sermone a disertissimis et eloquentissimis oratoribus, Italicis, Graecis,
-et Gallicis, qui eam suis adscribunt gentibus. Et quia nulla memoria fit ab eis
-Theutonicorum, quorum tamen robore Gothfridus omnia haec peregit, unde Aeneas
-Sylvius, poeta laureatus, in oratione ad principes Alemanniae et ad nobiles Sueviae
-facta Francfordiae pro occursu Turcorum sic dicit: Scio, inquit, Gothfridum, qui
-fuit Lotharingiae dux, cum solis transrhenanis Theutonibus et Suevis et aliquibus
-Gallis et paucis Italis terra marique regna percurrisse et sepulchrum Domini a jugo
-Sarracenorum liberasse. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Catalogus latinorum regum Jerusalem et regni Jerosolymorum principum apud
-Christianos.</h3>
-<p class="wrap">(<b>274 A</b>) Christiani itaque occidentales anno dominicae
-incarnationis 1099. die quinta decima Julii ceperunt civitatem sanctam Jerusalem,
-eripientes eam de manu et potentia gentilium, et veris haeredibus eam
-assignaverunt, filiis regni, fonte baptismatis renatis, Christicolis, a quibus iam
-alienata stetit in manibus gentilium per annos circiter quadringentos sexaginta vel
-CCCCXC. Octavo igitur die liberationis civitatis Jerusalem convenerunt principes
-victores, ut aliquem de suo collegio eligerent, qui regioni praeesset et regiam
-sollicitudinem impenderet provinciae acquisitae, invocataque Spiritus sancti gratia
-consonantes ad invicem saepe dictum dominum Gothfridum Lotharingiae ducem
-unanimiter elegerunt in regem, et a militibus humeris in regiam delatus rex
-Jerusalem decernitur, regnavitque anno uno. </p>
-
-<p class="wrap">Hic Gothfridus fuit de regno Francorum, provincia Remensi, civitate
-Bolonia, comes Gallariae. Ejus pater fuit dominus Eustachius, mater vero, Yda
-dicta, soror ducis Lotharingiae. Qui Dux cum esset sine liberis, hunc nepotem suum
-Gothfridum in suum filium adoptavit, verum eodem defuncto illi in ducatu
-Lotharingiae successit, eratque dux ille praeclarissimus, vir religiosus, clemens,
-pius, justus, serius in verbo et stabilis, saeculi contemnens vanitates, quod in
-illa aetate praesertim in militari professione rarum est. Fuit praeterea in
-orationibus jugis, in operibus pietatis assiduus, erat etiam affabiliter insignis
-et liberaliter gratiosus, fuit etiam corpore pulcher et magnus, robustus, facie
-venusta, capillo et barba flavus, in usu armorum et exercitio militari omnium
-judicio quasi singularis, ejus opera semper fuerunt magnifica et admiratione digna.
-Unde quadam vice sicut alter Samson aut David, aggressus leonem furentem
-interfecit, ut dicitur in Fasciculo temporum. Promotus autem in regem Jerusalem
-regni titulum licet non abnuerat, coronam tamen auream rejecit, dicens, indignum
-esse, hominem christianum illic regio et aureo diademate uti, ubi Christus rex
-regum spineam coronam pro humani generis redemtione pertulit, unde quidam minus
-humiliter sentientes eum in catalogo regum hierosolymorum latinorum non
-connumerant. Mihi autem non solum rex sed regum optimus, lumen et speculum videtur
-aliorum; non enim consecrationis munus sprevisse credendus est, sed pompam saeculi,
-perituram humiliter declinasse coronam, ut immarcessibilem alibi consequeretur.
-Postquam igitur Deo devotus princeps regnum obtinuit, sicut vir religiosus erat,
-statim regni sui Domino coepit offerre primitias, nam protinus in ecclesia dominici
-sepulchri et templo Domini canonicos instituit regulares eisque ampla beneficia
-assignavit. Adduxerat etiam secum vir Deo amabilis monachos disciplinatos de
-claustris, qui toto itinere horis diurnis pariter et nocturnis divina illi
-ministrabant officia. Misit etiam in Italiam et Franciam pro viris clericis et
-religiosis, quibus parochias divisit, et ecclesias ac monasteria construxit. </p>
-
-<p class="wrap">In illis diebus inventa est in parte ecclesiae sanctae
-resurrectionis portio una dominicae crucis, quam ob metum (<b>B</b>) gentilium
-fideles occultaverant, quae res magnam fidelium attulit consolationem et toti
-ecclesiae gloriationem. Sane, cum usque ad illos dies Jerosolymitana vacasset
-ecclesia, de communi omnium voluntate dominum Daybertum, virum venerabilem, Pisanum
-archiepiscopum, qui post captionem civitatis in terram sanctam cum multis de Italia
-navigio venerat, in sedem collocaverunt patriarchalem. Ordinatis itaque ecclesiis
-processit piissimus rex Gothfridus ad sacri regni Jerosolymitani ampliationem et
-assumtis fratribus suis et universo bellatorum exercitu in manu forti egressus e
-civitate sancta descendit in Palaestinam contra Clementem Babyloniorum regem, qui
-cum grandi infidelium exercitu armatorum Ascalonem civitatem inhabitabat ad
-insidiandum Christianis. Rex ergo Gothfridus, oppugnata civitate, ipsam cepit, et
-ipsum Clementem cum XXX millibus interfecit tantumque auri et argenti ibi
-deprehendit, quantum umquam alio loco deprehenderat, indeque cum fratribus suis
-mira felicitate victoriae usus et Joppen et Ramulam urbes obsedit expugnavitque,
-atque alias similes urbes. </p>
-
-<p class="wrap">Tandem autem reversus Jerosolymam rex gravissima febre correptus in
-lectulum incidit extremae aegritudinis; qui sentiens mortem sibi imminere assumto
-salutis nostrae viatico, tamquam verus Christi confessor, viam universae carnis
-ingressus est sicque consummatus in brevi explevit tempora multa. Sepeliverunt
-autem eum fratres sui in ecclesiam dominici sepulchri, in pede rupis Calvariae, cum
-ingenti omnium Christianorum planctu et honore etc. De isto Gothfrido intelliguntur
-et exponuntur quidam textus ad litteram in Apocalypsi Cap. 17. et 18. ut habet
-Nicolaus de Lyra, et Anth. in Chron. Parte I. Tit. 6. Cap. I. §. 14. 15. Multae
-narrantur de eo virtutes, de quibus transeo. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Secundus rex.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Mortuo Gothfrido, primo Jerosolymorum Latinorum rege, anno Domini
-millesimo centesimo successit in regnum dominus Balduinus, frater suus, comes
-Edessanus, vir strenuus et liberalibus disciplinis convenienter imbutus. Fuit autem
-naso aquilo, gravis in incessu et in verbis serus, chlamidem semper portans in
-humeris, ita ut ignotis magis episcopus quam saecularis princeps videretur. Ad ejus
-coronationem cum multi advenissent principes, eduxit eos extra Jerusalem in
-Bethlehem et in loco dominicae nativitatis coronam regni cum ingenti animi laetitia
-accepit. </p>
-
-<p class="wrap">De hujus regis magnificentia, animositate et virtute et de proeliis
-multisque victoriis contra infideles paucis dicere non sufficit. Hic aliquotiens
-Turcos devicit, Sarracenos prostravit et ter Aegyptios humiliavit, occiso Calipha
-eorum rege in triremi. In diebus ipsius factus fuit ingens terrae motus, ita ut
-civitas sancta totalem ruinam minaretur, ejus tamen augurium optimum praestabat
-eventum, nam post terrae motum multas civitates paganorum cepit et multa millia
-prostravit et regnum Jerosolymitanum valde auxit. Hic Ptolemaidem civitatem
-potentissimam devicit, et ultra Jordanem castrum munitissimum in Petra deserti
-instauravit eumque etiam montem regalem apellavit. De quo supra fol. 244 sermo
-habitus est. </p>
-
-<p class="wrap">Ejus tempore mortalitas Syriam afflixit et populus latinus quasi
-totaliter mortuus (<b>275 A</b>) periit. Videns autem rex urbem sanctam Jerusalem
-habitationibus vacuam, adeo, ut non esset in civitate populus, qui saltim ad
-protegendum civitatis introitum sufficeret, anxius cogitabat, quo modo fidelibus
-populis eam posset implere. Tandem didicit, quod trans Jordanem et in Arabia multi
-fideles in villis habitarent, qui sub gravibus conditionibus infidelibus serviebant
-et hostibus fidei sub tributo. Hos evocans rex cum uxoribus et liberis et universa
-familia in Jerusalem recepit, sicque jugum grave eis abstulit. Insuper infidelium
-pueros emit et baptizari fecit et eos in Jerusalem habitare constituit. </p>
-
-<p class="wrap">Porro anno Domini MCXVIII, virtuosus rex, ut Aegyptiis refunderet
-pro his, quae in regno saepius commiserunt, cum ingentibus copiis descendit in
-Aegyptum, urbemque antiquissimam, Farannam nomine, violenter obsessam expugnavit,
-praedamque militibus divisit. Sita est haec civitas in littore maris non longe ab
-ostio Nili et antiquitus dicebatur Tammis. In hac civitate cum rex consisteret
-parans se ad interiora Aegypti penetrare, graviter infirmatus est. Quare indicto
-legionibus reditu lectica vectus est, ubi morbo superatus migravit ad Dominum; inde
-Jerosolymam reportatus dominica in ramis palmarum sepultus est juxta fratrem
-Gothfridum sub Calvariae loco regia magnificentia. Regnavit autem XVIII (annis) in
-Jerusalem, nec post se reliquit sui seminis superstitem. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Tertius rex Jerusalem.</h3>
-<p class="wrap">Post mortem itaque secundi regis Jerusalem, Balduini, hujus nominis
-I., successit in regnum secundus Balduinus, tertius Latinorum rex ex nostris in
-Jerusalem, anno Domini MCXVIII. et XIII annis regnavit, fuitque amborum
-praecedentium regum consanguineus, dictus Balduinus de Burgow, natione Francus, de
-provincia Remensi, filius Hugonis comitis de Rechest, eratque forma conspicuus,
-corpore procerus, facie venusta, capillo raro et plano, canis mixto, barbam habens
-raram usque ad pectus dimissam, ad usum armorum habilis, rei militaris multam
-habens experientiam, erat praeterea clemens, religiosus ac timens Deum, et adeo in
-oratione jugis, ut callos haberet in manibus et genubus prae genuflexionibus ac
-afflixionum frequentia. His et aliis bonis conditionibus non obstantibus multis
-principibus ejus promotio in regnum valde displicuit. Quare comitem Bolaniensem,
-dominum Eustachium, fratrem Balduini primi defuncti regis, per nuntios solennes
-invitaverunt, ut ad regnum, quod sibi haereditario jure debebatur, veniret. Sicque
-licet invitum et renitentem usque in Apuliam traxerunt, ubi audiens Eustachius,
-quod medio tempore Balduinus de Burgo rex esset in Jerusalem ordinatus, ad propria
-retrocedere disposuit, et asserentibus, quod contra jus factum fuerat, nullo modo
-stare posse, respondisse fertur: Absit hoc a me, ut per me in regnum Domini
-ingrediatur scandalum, per cujus sanguinem mundus pacem recepit et pro cujus
-tranquillitate viri virtutum et immortalis memoriae domini fratres mei egregias
-animas coelo intulerunt. Quare compositis sarcinis ad propria reversus; rex ergo
-Balduinus confirmatus in regno anno secundo regni sui (<b>B</b>) Gazm, Turcorum
-minoris Asiae ducem, cum magnis copiis Jerosolymam petentem bello superatum
-conjecit in carcerem. Sequenti anno regem Damasci, ex improviso Jerosolymam cum
-exercitu hostili animo petentem fudit fugavitque duobus hostium millibus caesis ac
-mille captis, triginta tantum de suis amissis. </p>
-
-<p class="wrap">Porro anno quinto regni sui cum rex contra Balach regem Parthorum,
-infestantem comitatum Edessanum, processisset et die quadam cum domestico comitatu
-ab oppido Turbessel egressus esset et incaute dissoluto agmine iter ageret, secutus
-Balach praedictus positis insidiis dictum regem Jerusalem cepit una cum proceribus
-suis et secum captivos duxit in quoddam castrum ultra Euphratem, in quo eos
-vinculis alligavit et duobus annis detinuit. Interea princeps Aegyptius audita
-regis Jerosolymitani captivitate cum infinita suorum multitudine marino itinere
-Ascalonem pervenit, ut inde ascenderet Jerosolymam. Quod postquam dominus
-Eustachius Grimer, cui regni gubernaculum commissum fuerat, in regis absentia
-audivit, ipse una cum regni principibus congregata universi regni militia contra
-hostes procedere se paravit, pauci contra multos, nihil autem spei nisi Deum
-habentes: exemplo Ninevitarum utrique sexui jejunium indicunt, pueris etiam
-lactantibus, infantibus; universo quoque pecori pabula negantur. Dum autem
-exercitus Domini de civitate sancta exiret, praecessit in acie patriarcha
-Jerosolymorum, ferens pro vexillo dominicam crucem, et abbas olim Cluniacensis
-dominicam lanceam portavit, quae nuper inventa fuerat, ut dictum est fol. 271., et
-episcopus Bethlehemitanus in pixide lac beatae Virginis tulit. Et ita fide armati
-nostri contra hostes pergunt, atque juxta locum, qui Ybellim vocatur, eos
-reperientes, illorum spreta multitudine in eos animosius irruunt atque auxilio
-divino invocato gladiis instantes illos in fugam vertunt, quos nostri insecuti
-magna ac horribili caede prosternunt, adeo, ut de eis septem millia absque
-captivis, qui fuerunt infiniti, ea die occidisse referantur. Insuper aliam stragem
-grandem nostri intulere infidelibus in mari; classem etiam Aegyptiorum fugientem
-audita caede suorum nostri insecuti eam repererunt, et tanta in eo proelio caedes
-facta est, ut fide carere videatur: nam mare adjacens de praecipitatis corporibus
-ad duo milliaria in circuitu colorem sanguineum contraxisse dicitur. </p>
-
-<p class="wrap">Post haec, dum adhuc rex in captivitate esset, ceperunt nostri
-inexpugnabilem urbem Tyrum, maximo in ea fuso sanguine Sarracenorum. Est autem
-Tyrus civitas antiquissima, cui Severus Romanorum imperator ob egregiam in
-rempublicam Romanorum fidem jus Italicum dedit, quod Romani principes non nisi
-paucissimis et bene meritis concedebant. Quanta autem huius civitatis antiquissimis
-temporibus gloria fuerit, non solum gentiles scriptores, verum etiam sacra
-prophetarum oracula perhibent testimonium, ut patet Esaiae c. 23., Ezech. 26. et
-27. </p>
-
-<p class="wrap">Ex hac civitate fuit Sichaeus et ejus uxor Dido, quae mirabilem
-civitatem Carthaginem aedificavit. In hoc regnavit Hiram, Salomonis cooperator in
-templi aedificatione. Capta autem Tyro rex Jerusalem pretio redemtus est et
-Jerosolymam rediit ac Christianorum rempublicam jam labentem redintegravit
-Antiochiamque Jerosolymitano (<b>276 A</b>) regno adjunxit, Ascalonitarum regem
-Jerosolymitanos infestantem unico repulit proelio et Balduinum, Damasci regulum,
-idem molientem tribus proeliis fudit, multis passim pecudis more caesis. Post haec
-dedit Deus quietem regi, nec ausus fuit quisquam ei resistere; pace ergo habita ad
-augmentandum divinum cultum processit, monachos et religiosos diversorum ordinum de
-partibus Christianorum advocavit et multa monasteria tam pro viris quam pro
-foeminis instituit et in Tyro universitatem vel generale studium ordinavit, ad quod
-multi scholares de transmarinis partibus transierunt. Sub eo tres religiones
-inchoatae sunt in sancta civitate Jerusalem. Prima fuit Hospitaliariorum, quamvis
-etiam ante recuperationem terrae sanctae fuerint Hospitalarii in Jerusalem, tamen
-non erat ordo. Legitur etiam, ut superius fol. 268 dixi, quod ante Gothfridum de
-consensu Soldani Christiani latini aedificaverint prope ecclesiam dominici
-sepulchri propter peregrinos monasterium virorum, in quo hospitio recipiebantur
-viri peregrini, postea propter frequentem adventum foeminarum peregrinarum
-aedificatum est aliud monasterium, in quo manebant foeminae peregrinae. Postea vero
-confluente multitudine, cum non possent dicta monasteria ad receptionem tantae
-multitudinis sufficere, fecerunt abbas et monachi quoddam hospitale prope eam
-capellam in honorem beati Johannis Eleemosynarii, qui fuerat patriarcha
-Alexandrinus, vir summae pietatis, et in illo hospitali manebant peregrini, et de
-utroque monasterio ministrabantur eis necessaria per monachos et moniales, quos
-puto fuisse ordinis S. Benedicti, quia fuerunt Latini in utroque monasterio, nec
-adhuc inchoatus fuit ordo Hospitaliariorum. Procedenti autem tempore, cum terra
-sancta recuperata fuisset et rex tertius Latinorum, Balduinus, pacem terrae
-dedisset, confluxerunt in magna copia peregrini ad Jerusalem, unde abbas monasterii
-pro virorum servitio deputavit quendam nobilem virum, qui se ad hoc voluntarie
-mancipaverat, Gerhardum nomine. Abbatissa vero pro servitio foeminarum quandam
-nobilem Romanam instituit. Hae duae personae Deo devotae praedicto abbati
-obedientiam fovebant, secundum modum vivendi hospitaliter sc. viventium congruum,
-eis ab abbate de consensu patriarchae Jerosolymitani praefixum. Eratque vestitus
-eorum in officio divino mantellum nigrum cum alba cruce, et augmentati sunt in
-tantum, ut per mundum grandia monasteria constituerentur, quia religiosissimi erant
-nec malum fieri sinebant. Duplici autem nomine appellari coeperunt: quidam eos
-nominabant Hospitalarios, quia magisterium hospitalis habebant; alii eos nominabant
-Johannitas, propter sanctum Johannem Eleemosynarium, cui hospitale Jerosolymitanum
-dedicatum erat, et hoc nomen usque hodie retinent, et ob majorem reverentiam suam
-S. Johannem Baptistam in patronum susceperunt, postquam insulam Rhodum possederunt,
-sicut et regulam beati Augustini profiteri coeperunt post eorum expulsionem a
-Jerusalem, quia, dum erant in Jerusalem, non Johannem Baptistam patronum habebant
-nec regulam beati Augustini sciebant, sed sub directione abbatis et patriarchae
-vivebant. Sic ergo ordo Johannitarum incepit anno Domini 1118. in Jerusalem sub
-Gelasio Papa sed ad statum regularem deductus est anno Domini 1308. sub Clemente V.
-in insula Rhodi. </p>
-
-<p class="wrap">Sunt et alii post hos dicti Hospitalarii, qui non sic nuncupantur
-ab hospitali Jerosolymitano, sed ab aliis magnis hospitalibus, quibus serviunt,
-nomen et ordinem sortiuntur et diversimode vivunt. </p>
-
-<p class="wrap">(<b>B</b>) Secundus ordo, qui sub illo rege Balduino initium sumsit
-in Jerusalem, ex primo ordine crevit. Nam post hospitalis ordinationem et
-abundantem provisionem, cum peregrini in maximo numero cottidie de universo mundo
-confluerent, quidam latrunculi per vias absconditi peregrinos spoliabant et
-nonnumquam necabant et magnas caedes faciebant. Quod videntes quidam zelosi milites
-in manum patriarchae Jerosolymitani devoverunt, se viam publicam defensuros, et cum
-hoc professi sunt, perpetuo se velle vivere in castitate, obedientia et sine
-proprio, nec erant in principio nisi decem, quibus rex in palatio suo juxta templum
-concessit habitandum. Novem autem annis post eorum institutionem in habitu fuerunt
-saeculari, tandem nono anno concilio in Francia apud Trecas celebrato anno Domini
-1128. instituta est eis regula et habitus albus assignatus cum cruce rubea de
-mandato Honorii Papae. Et quia prope templum habitationem habuerunt, Templarii
-dicti sunt, vel milites templi, quibus beatus Benedictus regulam composuit et
-frequenter eis epistolas scripsit. Sicut autem principium eorum fuit sanctum,
-virtutibus plenum, ita in posterum degeneravit a prioribus, postquam impinguati et
-dilatati sunt per mundum. Unde tempore Clementis V., cum a nostris scitum fuisset,
-illos ad Sarracenos defecisse et in multa vitia propter rerum abundantiam prolapsos
-fuisse, qui a Christianis comprehensi fuerunt, interfecti sunt, et non modo in
-Asia, sed etiam in Galliis, cum ignominiose nimium viverent, a Philippo, Francorum
-rege, concedente summo pontifice Romano exterminati sunt, eorumque bona
-opulentissima partim Johannitis, praedictis Rhodiis militibus, et partim novis
-religiosis tributa sunt, et partim occupata per principes saeculares. Verum hodie
-constat, quod fratres Praedicatores plures possident notabiles Conventus, qui
-fuerunt domus Templariorum, sicut est Conventus Viennensis, Argentoratensis,
-Eslingensis, Wormatiensis et caeteri. Hos tamen Templarios quidam excusant,
-dicentes, quod rex ad eorum deletionem anhelaverit, ut bona eorum haberet, sicut
-patet in Chronic. Anton. Parte III. Tit. 21. C. 1. §. 3. </p>
-
-<p class="wrap">Tertius ordo post duos praecedentes non diu initium sumsit in
-Jerusalem, qui dicitur Sanctae Mariae Theutonicorum, cujus tale legitur fuisse
-principium. Cum inter populos fidelium maxime Theutonici sint devoti locis sanctis
-et in numero magno cottidie in Jerusalem venirent, taedio affecti Hospitalarii, qui
-erant de Francia, minus de Theutonicorum provisione curabant. Quidam autem
-Theutonicus cum uxore sua domicilium suum transtulit in Jerusalem ibique habitabat.
-Videns autem suorum Lantzmannorum miseriam et defectum, fecit maximam domum suam
-hospitale parvum cum capella beatae Virginis de licentia et consensu domini
-patriarchae Jerosolymitani pro receptione peregrinorum theutonicorum. In illo ergo
-loco devoverunt se quidam, servituros pauperibus et peregrinis ministraturos, et in
-dies crescebant ita, ut ultra modum ditarentur, unde Coelestinus Papa hujus nominis
-III. habitum album cum cruce nigra et regulam tradidit. Sunt autem quidam medii
-inter ambos praecedentes ordines, nam cum Hospitalariis sive Johannitis servierunt
-peregrinis et pauperibus et cum Templariis pugnaverunt cum Sarracenis et
-infidelibus. Unde post terrae sanctae amissionem jussu Papae in Scythiam Europae
-descenderunt et Bruthenos, gentem adhuc idololatriae deditam, converterunt et ipsam
-Brussiam, Livoniam et alias terras in oceano germanico multis laboribus
-converterunt ad Christum. </p>
-
-<p class="wrap">His igitur ordinibus institutis et (<b>277 A</b>) aliis perfectis
-pius rex Jerusalem Balduinus in gravem incidit aegritudinem, vidensque sibi mortis
-imminere diem de proprio palatio egressus supplex et humilis regio fastu deposito
-in conspectum Domini in palatio patriarchae, quia locus dominicae resurrectioni
-erat vicinior, se transferri praecepit ibique vocatis filia et genero pueroque
-Balduino jam bimilo coram praesentibus regni principibus curam eis regni tradidit,
-ipse autem verus confessor habitum religionis assumens vitam regularem professus,
-si vixerit, ei, qui pater spirituum est, spiritum reddidit anno regni sui XIII. sub
-monte Calvariae sepultus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De quarto rege Jerusalem.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Quartus Latinorum Rex Jerusalem, Fulco nomine, gener praedicti
-Balduini, Andegauensis, Ceromanensis et Thuronensis Comes. Adeptus est autem regnum
-anno Domini MCXXXI. aetatis suae anno LX. et XI annis regnavit in Jerusalem. Hic
-cum duobus filiis suis multa proelia gessit non solum cum infidelibus, sed cum
-imperatore Constantinopolitano et aliis principibus christianis, qui insidiabantur
-regno ejus. Ejus tempore Aegyptii sub variis ducibus Christianos Jerusalem tenentes
-infestabant et pluribus locis per eorum urbes irrumpebant; propterea redintegratum
-fuit bellum, in quo nostri nonnullas urbes ceperunt, et aliquas sibi tributarias
-fecerunt etc. Inter caetera hujus regis virtutis opera Turcos agrum Persicum
-incolentes persaepe fudit, et non solum fudit, sed etiam ad tria millia eorum unico
-impetu interfecit totidemque cepit regnumque plurimum ampliavit. </p>
-
-<p class="wrap">Ejus tempore Turci Edessinum comitatum ingressi, quem Christiani
-gravissimis bellis acquisiverant, conabantur Christianos ejicere. Comes autem
-Edessenus, grandaevus et infirmus, mandavit filio suo, ut assumtis secum
-militaribus copiis hostibus viriliter occurreret, ille vero tamquam timidus se
-excusabat, asserens periculosum, cum tam paucis multitudini tantae occurrere, quare
-pater iratus sibi lecticam vectigalem vulgariter ein Rossbar, parari mandavit, cui
-impositus cum his, quas collegerat copiis, ad fugandum Turcos de terra sua
-perrexit. Ejus adventu cognitis Turci ejus animositatem formidantes ad propria
-fugientes reversi sunt. Eadem hora in loco, de quo inimicos fugaverat, comes
-lecticam in terra poni jussit et erectis in coelum oculis cum gemitu et suspiriis
-gratias egit, quod in diebus suis novissimis eum Dominus tanta gratia visitasset,
-quod in ipsis mortis vestibulis constitutus hostibus christianae fidei fuerit
-formidabilis. Et his dictis in campo inter armatos spiritum reddidit. Porro anno
-Domini MCXLII. accidit res toti Christianitati valde damnosa. Nam cum dominus
-Fulco, rex Jerusalem, ad Ptolemaidem sive Achonensem urbem moram traheret ac extra
-urbem causa solatii perrexisset, casu accidit, ut lepusculus canibus excitatus
-fugeret, quem fugientem clamor universi exercitus insequitur, rex autem equo
-insidens et inconsulte festinans accurrit, sed equus in praeceps agitur corruensque
-in terram regem dedit praecipitem, adeo, ut sella caput regis totaliter
-conquassaretur, ita ut cerebrum tam per nares quam per aures emitteret; igitur cum
-universorum gemitu ad civitatem relatus triduo sine sensu adhuc palpitans vitam
-protraxit, quarta vero die spiritum exhalavit. Ejus corpus duxerunt in Jerusalem et
-in loco calvariae sepeliverunt, ubi priores reges Latinorum sepulti fuerant, ubi et
-eorum monumenta hodie patent et marmore polita fulgent. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Quintus rex Jerusalem.</h3>
-<p class="wrap">(<b>B</b>) Defuncto Fulcone quarto rege Jerusalem successit ei
-filius in regno, nomine Balduinus, hujus nominis tertius rex et ordine quintus, qui
-fuit adolescens optimae indolis, omnes pueriles vitiosos devitans mores, et sanctum
-regnum optime gubernabat. Postquam autem factus est vir, fuit corpore procerus
-tantaque formae praeibat eminentia, ut ignaris etiam eximia quadam in eo refulgente
-dignitate certum de se et de regia majestate daret indicium. Affabilis erat et
-misericors multum, alieni minime cupidus, nec subjectorum more prodigi opulentiis
-insidiabatur, litteraturae mediocris erat et historias antiquorum regum et bellorum
-libenter legebat, et in dubiis bellis valde providus erat. Coepit autem regnare
-anno Domini MCXLII. et annis XXIV regnavit in Jerusalem. </p>
-
-<p class="wrap">Sub hoc rege Turci, Aegyptii et Sarraceni ac Arabes contra fideles
-insurrexerunt, inter quos Sagninus, vir sceleratus, Turcorum potentissimus,
-Edessam, quae olim dicebatur Rages Medorum, latinis populis refertam obsedit et
-cepit et mira crudelitate omnes peremit. Rex autem Balduinus adunato exercitu
-eripere Edessam properat, sed repulsus reversus est Jerusalem caesis et amissis ex
-suis non paucis. Fiunt haec nota Romano Pontifici Eugenio III., qui viros
-religiosos ad diversas occidentis partes direxit ad denuntiandum Christianorum
-orientalium pressuras, inter quos vir immortalis memoriae beatus Bernhardus abbas
-ad exsecutionem eligitur, qui tanto fervore praedicavit, ut tam nobilium quam
-plebis favor gratuitis exhortationibus ejus spontaneum praeberet assensum et iter
-versus Jerusalem compromiserunt. Illustres praeterea viri, dominus Conradus II.,
-genere Suevus, Romanorum imperator, et dominus Ludovicus, rex Francorum, cum multis
-utriusque populi principibus iter in orientem arripiunt, erantque gravissimi
-exercitus. Unde in imperatoris exercitu solo erant equitum loricatorum ad
-septuaginta millia, absque peditum copiis, quorum non minor numerus fuerat in
-comitatu regis Francorum Ludovici. Quibus si fuisset propitia Domini gratia, non
-solum Soldanum Iconii et Asiae minoris, qui potentissimus erat, verum universas
-orientis provincias nomini christiano faciliter subjugassent. Sed eorum occulto
-divino judicio sprevit famulatum Deus nec acceptum habuit munus, quod indignis
-fortasse manibus offerebatur. Unde Dominus tradidit eos in manus infidelium
-Turcorum et Sarracenorum, et vexati in via ab eis, prostrati, imminuti, cum multa
-infelicitate venerunt Jerosolymam. Convenientes igitur in unum tres isti
-potentissimi, imperator Romanorum Conradus, rex Franciae Ludovicus et rex Jerusalem
-Balduinus II., universi eorum principes, comites, barones et milites tractare
-coeperunt, quod optimum et magis expediens videretur ad christiani nominis gloriam
-et regni Jerosolymitani incrementum. Sed nec huic consilio favor divinae
-miserationis affuit, unde a Damasco civitate, quam capere conabantur, cum ignominia
-magna recesserunt, et reversi Jerosolymam Ascalonem obsidere deliberabant, sed post
-multa verba ille etiam conceptus abortum passus est. Videntes autem, imperator
-scilicet et Franciae rex, Dominum non esse cum eis, parato navigio ad propria
-rediere. Ab ea igitur die coepit Latinorum orientalium manifeste deterior fieri
-conditio. Nam quorum sola nomina prius hostibus fidei erant formidini, (<b>278
-A</b>) et nunc provinciam tantorum principum sine damno despexerant, unde in tantam
-praesumtionem elati sunt, ut jam de caetero nec eorum vires haberent suspectas nec
-nostris instare acerbius vererentur. </p>
-
-<p class="wrap">Post abscessum ergo Christianorum occidentalium exercituum
-confortavit Dominus Balduinum regem Jerusalem, unde Ascalonem diu a Christianis
-obsessam vi cepit et Gazam, antiquissimam urbem, penitus derelictam reaedificavit
-et fratribus Templariis ad inhabitandum dedit. Tanti quoque animi et magnitudinis
-fuit, ut Turcorum satrapas strage magna percussos a se fugaret quinque millibus
-interfectis. Deinde Noradinum, Damascenorum militiae principem, Jerosolymorum agros
-infestantem, magna clade affectum usque in Damasci vicinia persecutus fuit. Multa
-etiam gravia bella gessit alia et captivitatem aliquando vix evasit. </p>
-
-<p class="wrap">In diebus suis ortum est proelium seu discordia periculosa in
-Jerusalem inter dominum patriarcham Jerosolymitanum et Raymundum magistrum domus
-hospitalis sancti Johannis, qui una cum fratribus suis tam domino patriarchae, quam
-caeteris ecclesiarum praelatis multas super patriarchali jure inferre coeperunt
-molestias. Nam sive a domino patriarcha sive ab episcopis et praelatis ecclesiarum
-ob scelera sua excommunicatos et ab ecclesia separatos ad celebrationem divinorum
-passim recipiebant, aegrotis viaticum et extremam unctionem dabant et mortuis in
-excommunicatione sepulturam multaque alia contra immunitatem ecclesiarum<a
-id="FNanchor-0-TR105"></a><a href="#Footnote-0-TR105" class="fnanchor">[TR105]</a>
-faciebant. Cumque dominus patriarcha super hujusmodi temeritate saepius
-conquereretur et reclamaret, sicut tenebatur, cives usque ad eam temeritatem
-venerunt, ut armis correptis contra patriarcham in ecclesiam sancti sepulchri
-irruerent. Et hoc fuit initium omnium malorum et futurae perditionis civitatis et
-terrae. Causae mali hujus Romana ecclesia materiam praebuit in eo, quod hospitale
-semper domino patriarchae subjectum exemtavit, sic et Templarios exemit et dominis
-Theutonicis privilegia dedit, exemtis autem et privilegiatis illis parva erat et
-quasi nulla jurisdictio patriarchae et episcoporum, et ita facta est regni divisio
-et per consequens destructio, juxta illud Lucae XI., 17.: Omne regnum in se divisum
-desolabitur. </p>
-
-<p class="wrap">Igitur dominus Balduinus rex quibusdam negotiis arduis
-requirentibus descendit a Jerusalem in Antiochiam, in qua existens in gravem
-incidit infirmitatem; qui mortem sibi sentiens imminere periculumque Berytum se
-deportari fecit. Ibi existens regni sui praelatos, sicut et principes, ad se
-evocari fecit, quibus in provincia sua constitutis fidem suam pie ac religiose
-articulatim aperiens, pontificibus peccata cum multa contritione confitens,
-aerumnis solutus ergastulo animam coelis intulit anno Domini MCLXVI. die 21.
-Februarii. Ejus corpus transportatum in Jerusalem et inter suos praedecessores in
-ecclesia dominici sepulchri sepultum est. Dicitur autem, quod in quadam medicina
-sibi venenum fuerit propinatum, quia residuum, quod regi sumere mandatum fuerat,
-pane infuso cuidam catello traditum statim mortua est. Tantam autem tristitiam in
-nullo regno pro morte alicujus principis exstitisse, nulla historia tradit. Fertur
-nihilominus, et hostes fidei de morte ejus doluisse, ita, ut quibusdam
-suggerentibus Noradino, Damascenorum regi, ut, cum christiani duces in multis
-essent occupati, fines nostros ingrederetur, dicitur respondisse: Compatiendum est
-et humane indulgendum justo eorum dolori eo, quod principem amiserunt, qualem
-reliquus hodie non habet orbis. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De sexto rege Jerusalem.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Domino Balduino rege Jerosolymitano defuncto successit ei in eadem
-civitate sancta Latinorum rex VI. Almaricus, frater defuncti regis, anno Domini
-MCLXIII., et regnavit XII annis in Jerusalem. Fuit autem hic Almaricus vir
-experientia saeculari praeditus, prudens admodum et in agendis circumspectus,
-modicae tamen litteraturae, sed ingenii vivacitate, memoriae beneficio satis
-commode instructus. Fuit etiam, quod negari non potest, pecuniae cupidus, supra
-quam regiam deceret dignitatem, sed in regni necessariis nec expensis parcebat nec
-proprii corporis fatigatione revocabatur. Fuitque in rebus bellicis strenuus, nam
-praecedenti anno regni sui Gorgontem Aegyptiorum ducem in proelio edita ingenti
-caede divinitus superavit, quo superato Alexandriam obsedit, quam Syracanus,
-Turcorum praefectus, Soldano per fraudem subtraxerat. Alexandrini autem, cum nullo
-pacto Christianis subjici vellent, Almarico se hac conditione commisere, ut pulso
-tyranno in Soldani potestatem per suas manus reducerentur. Almaricus itaque accepit
-a supradicto Soldano quadraginta aureorum millia et expulit Syracanum ab Aegypto et
-Alexandriam Soldano restituit. Et fuit foedus pacis firmatum inter regem Aegypti et
-regem Jerusalem, et si foedus illud servatum fuisset, nemo regnum Jerosolymitanum
-umquam molestasset. Sed serpens antiquus, qui seminat inter fratres discordiam,
-Almaricum et Soldanum dissolvit. Percepit enim rex Almaricus, quod Soldanus
-occultum tractatum haberet cum Syracano, tyranno Turcorum, quem nuper ab Aegypto
-fugaverat, unde collecto exercitu descendit per desertum in Aegyptum et captis
-aliquibus Aegypti oppidis Chayrum urbem regiam potentissimamque obsedit. Soldanus
-autem regis animum pecuniarum cupidum promissionibus enervavit infinitam pecuniam
-ei tradens. Nam, ut dicunt aliqui, aureorum vigesies centena millia, quod vix
-Aegypti regnum persolvere posset, promisit, in promtu tamen ei dedit centum millia
-aureorum, ut a se recederet. Accepta autem pecunia solvit obsidionem a Chayro et
-circa hortum balsami castra constituit et ordinatis agminibus in propria rediit et
-tam Aegypti quam Damasci reges inimicos habuit. </p>
-
-<p class="wrap">Post haec imperator Graecorum de Constantinopoli cogitavit,
-Aegyptum suo imperio jungere, et classem magnam, in qua centum quinquaginta erant
-rostratae naves et onerariae LXII, misit in Syriam et dominum Almaricum regem
-Jerusalem in adjutorium advocavit. Descenderunt ergo cum copiis terrestri et marino
-itinere in Aegyptum et Damiatam obsederunt, sed nihil proficere poterant et ita non
-parvo nocumento accepto ad propria redierunt. </p>
-
-<p class="wrap">Surrexit etiam rex novus in Aegypto fortunatissimus, Saladinus
-dictus, saepe in sequentibus nominandus, et omnem progeniem Caliphae et regum
-gladio transverberavit et tam Aegypti quam Syriae regna possedit, nec quievit in
-diebus suis, quousque quantocius orientis dominium usurparet. Erat enim vir acris
-ingenii, in armis strenuus, consilio altus, liberalis supra modum, maxime in viros
-militares, in quos omnia effundebat. Fuit praeterea clemens in devictos et in verbo
-valde stabilis et in omnibus clarissimus, cui nihil aliud ad suam laudem defuit,
-nisi christiani nominis caracter, et quia eo insignitus non erat, contra Christum
-et christianum populum se erigebat, et fuit factum flagellum Christianorum in
-oriente, ipse (<b>279 A</b>) etiam expugnavit Christianos, expulit Latinos, terram
-sanctam debellavit et Jerosolymam cepit et dominicum sepulchrum sibi subjecit et
-ornatum ecclesiae orientalis tulit et coronam ac gloriam fidelium Christi in
-ignominiam vertit, ut sequentia monstrabunt. </p>
-
-<p class="wrap">Hoc autem notabile legitur in quadam chronica de hoc Saladino. Dum
-enim moriturus esset, mandavit, in sui funeris trophaeum tale ante corpus suum
-deferri spectaculum: pannum videlicet vilem et nigrum, in lancea suspensum, cui
-praecederet praeco, clamans: Saladinus, Asiae dominator, ex tanto regno tantisque
-opibus moriens nil aliud secum defert nisi hunc vilem panniculum. </p>
-
-<p class="wrap">Igitur Almaricus, rex Jerusalem, videns Saladinum, Aegypti et
-Syriae regem, prudentem et cautulosum et ad alia loca obtinenda adspirantem, misit
-solemnes nuntios<a id="FNanchor-0-TR106"></a><a href="#Footnote-0-TR106"
-class="fnanchor">[TR106]</a> ad principes occidentis, ut insinuarent omnibus regni
-Jerosolymitani importabiles necessitates et Christianorum in ibi afflictiones et
-casuum imminentium pericula. Nuntii ergo illi feliciter ad partes occidentales
-venerunt et praedicantes regni Jerosolymitani pericula nihil profecerunt, nec fuit
-auditus in principibus nec in praelatis ecclesiae. </p>
-
-<p class="wrap">Porro Saladinus quotidianas irruptiones fecit in regnum
-Jerosolymitanum et hostium incessanter angebatur minis et gravibus molestiis
-fatigabatur regnum, unde anno Domini 1171. anxiatus rex Almaricus alios solennes
-nuntios misit in occidentem, ipse etiam per se in propria persona cum classe X
-galearum ad imperatorem Constantinopolitanum accessit, ei necessitates regni
-Jerosolymitani proponens et negotio peracto rediit in Jerusalem. Tandem rex
-Jerusalem Almaricus, cum aliquibus mensibus febre fatigatus decubuisset, mortuus
-est anno ab incarnatione Domini 1175, regni ejus anno 12. et aetatis suae 33.
-Sepultus est autem inter praedecessores suos, secus fratrem, in eadem linea ante
-locum Calvariae. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Septimus rex Jerusalem.</h3>
-<p class="wrap">Almarico VI. rege Latinorum Jerosolymis defuncto successit illi in
-regno Balduinus ejus nominis quartus, ipsius filius. Erat autem annorum XIII,
-tempore quo pater ejus obiit et sex annis<a id="FNanchor-0-TR107"></a><a
-href="#Footnote-0-TR107" class="fnanchor">[TR107]</a> regnavit in Jerusalem. Hic
-vivente patre, cum esset annorum novem, deprehensus est in morbum elephanticum
-incurrisse. Quidam enim scribunt, eum ab infantia lepra fuisse infectum, et licet
-gravatus infirmitatibus esset, regnum tamen constantissime ac prudentissime
-gubernavit. Nam Saladinum fortissimum ac industrium virum duobus devicit proeliis,
-uno saltem apud Ascalonem, altero apud Tyberiadem. De quibus proeliis longa habetur
-historia contexta. </p>
-
-<p class="wrap">Porro anno Domini 1178. Saladinus cum suis copiis iterum regnum
-Jerosolymitanum ingressus est, quod postquam regi innotuit, suis convocatis contra
-inimicos fidei processit, in quo congressu multi de nostris gladio corruerunt, et
-dominus Addo, magister templi, captus fuit et in carcere obiit et multi alii capti
-fuerunt, rex vero cum paucis vix evasit. Hac victoria elatus Saladinus infinita
-damna eo anno regno intulit. Tandem autem quibusdam intercedentibus inter
-Christianos et Saladinum treugae factae sunt ad biennium. Rex ergo Jerusalem
-Balduinus invalescente infirmitate uxorem ducere noluit et nec filios nec filias
-habuit, sed duas sorores, quarum maior natu vocabatur Sibylla, quam tacitus regni
-haeredem fecit eamque Gwilhelmo cognomento Longaspata, filio marchionis Montis
-ferrati, uxorem dedit. Hic Gwilhelmus jussu regis Balduini multa contra infideles
-viriliter gessit eratque vir nobilissimus, adeo, quod in nobilitate parem non
-habuit. Nam mater regis Francorum, Philippi, germana ipsius fuit, mater vero ipsius
-(<b>B</b>) Gwilhelmi soror fuit domini imperatoris Conradi, sed post tres menses
-consummati matrimonii dictus Gwilhelmus decessit, uxore praegnante dimissa, quae
-dum tempus partus advenit, filium edidit, quem Balduinum nominavit. Dominam autem
-Sibyllam, iam dictam sororem suam, rex tradidit nobili juveni, Guidoni Lusignano,
-parvulo filio, nepoti suo, consulturus, quem ipsi Guidoni ac Raymundo, comiti
-Tripolitano, in tutelam dedit hac lege, ut dum Balduinus parvulus in provincia
-esset, regnum ambo gubernarent et post pueritiae annos ipsum regnum nepoti
-traderent. Sed ut hoc sine impedimento fieret, puerum ipsum coram omnibus regni
-militibus in regem inungi fecit super regnum Jerosolymitanum. Et ille est nonus rex
-Jerusalem, inunctus ante mortem octavi regis, patrui sui. Non multis autem diebus
-evolutis dictus Balduinus puer rex Jerusalem nonus defunctus est et ex industria
-ejus defunctio multis diebus est per matrem ejus occultata, quia videbatur ei, quod
-antiquus leprosus rex Balduinus morti esset etiam propinquus et eo mortuo et puero
-vir ejus Guido succederet in regno, sicut et accidit. Non enim multo post Balduinus
-octavus [septimus] rex Jerusalem obiit. et in sepulchris regum in loco Calvariae
-sepultus est. Nepos vero ejus Balduinus puer, rex nonus, sepultus est in ecclesia
-dominici sepulchri, extra tamen capellam loci Calvariae, in quo alii reges sepeliri
-consueverant, quia videbatur non fuisse rex, cum infans esset. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Octavus rex Jerusalem.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Mortuis Balduino, hujus nominis IV., rege Jerusalem VII., et nepote
-suo Balduino V., rege civitatis sanctae, successit in regnum Guido Lusignanus,
-Sibyllae Balduini leprosi sororis maritus et sororius quarti Balduini, et regnavit
-duobus annis in Jerusalem. Hic cum difficultate ad regnum pervenit et in magnis
-angustiis regnavit et cum maximo diffortunio regimen finivit et regno
-Jerosolymitano lamentabilem finem dedit. Nam mortuis duobus praefatis Balduinis
-regibus, comes Tripolitanus, tutor pueri Balduini defuncti, ad regnum aspirabat et
-multi principes et comites in ejus parte consentiebant, et domino Guidoni, marito
-Sibyllae, qui haeres regni erat, insidiabantur. Domina autem Sibylla, ut vir suus
-Guido inungeretur et coronaretur in regem Jerusalem, largitionibus ac blanditiis a
-patriarcha Jerosolymitano et magistro templi et proceribus obtinuit. Hoc autem
-Raymundus praeses Tripolitanus graviter tulit, unde inter ipsos, Guidonem scilicet
-et Raymundum, maximae ortae sunt dissensiones, in quibus Raymundus, Saladino Turco
-amicus occulte factus et confoederatus maximum detrimentum Guidoni et reliquis
-Christianis acquisivit. In tantum etiam facinus invidia Raymundum deduxit, ut
-Christi fidem abnegaret et circumcisionem susciperet ac ritum Machometi
-profiteretur, licet occulte. </p>
-
-<p class="wrap">Anno Domini 1187. Saladinus propter nostrorum discordias vires
-adeptus congregata multitudine infinita suorum regnum sanctum hostiliter invasit et
-multas terras Christianis abstulit. Cumque rex Guido undique ab infidelibus
-arctaretur, de principum suorum consilio dominum patriarcham Jerosolymitanum una
-cum magistro templi et priore hospitalis misit ad principes occidentis, quod illis
-denuntiarent, in quanta calamitate esset populus christianus in oriente. Hic primum
-ad regem Francorum Philippum venerunt, cui claves sepulchri dominici et templi et
-civitatis sanctae detulerunt, (<b>280 A</b>) supplicantes, ut terrae sanctae
-periturae succurrere dignaretur. Rex ergo piissimus congregatis omnibus praelatis
-Parisiis concilium celebravit et strenuosissimos milites suis expensis in terram
-sanctam misit. Interea Saladinus congregata infinita multitudine Turcorum et
-Sarracenorum ex omni oriente terram Christianorum ingressus Galilaeam provinciam
-infestabat et Tyberiadem obsidebat. Contra quem rex Jerusalem Guido coadunato magno
-exercitu progressus est, sed, heu! nostri contriti sunt proditione nequissimi viri,
-comitis Tripolitani. Nam cum jam congressio facienda esset, comes ille erecto suo
-vexillo de acie fugit et ordinem nostri exercitus confudit, eumque quique regis
-Jerusalem inimici et viri dolosi secuti sunt, sicque fit ante fugam et in fuga
-nostrorum strages horribilis, in quo quidem discrimine Acconensis episcopus, qui
-ante exercitum Domini crucem dominicam ferebat, graviter vulneratus est, qui mortis
-sentiens imminere discrimen, cum se super equum non posset erigere, crucem
-dominicam alteri tradidit, qui eam regi Guidoni portavit. Ad postremum, cum rex
-usque ad belli finem strenue cum sua cruce dimicasset, undique invadentibus
-hostibus, suis pro majori parte occisis, et ipse fugere non posset circumdatus
-inimicis, una cum pretioso ligno vivificae crucis capitur, nec fuit proelium toto
-tempore Latinorum in oriente, in quo tantus sanguis Christianorum fuit effusus,
-sicut illo die. Nam eo die totius Christianitatis concidere vires in oriente.
-Maxime autem Hospitaliariorum et Templariorum virtus enituit. In eo etiam
-funestissimo proelio omnes nobiles et viri fortes ceciderunt, demtis paucis, qui
-capti sunt cum rege et magistro templi. Dicit Vincentius in Spec. Histor. L. 30 C.
-43., quod ab eo die captivitatis sanctae crucis infantes, qui postea nati sunt, non
-nisi 20 vel 21 dentes habeant, cum antea 30 vel 33 habere solebant. Saladinus autem
-post victoriam fortunam suam secutus victorem exercitum ad expugnandas
-Christianorum urbes atque castella adduxit et maritima loca occupavit et primo
-omnium Ptolemaidem; deinde Berytum et omnia alia loca munitissima ad deditionem
-compulit, nec aliquam gravavit, quae sub ejus ditione et tributo manere voluisset,
-nec fuit ab Accon usque ad Ascalonem aliqua civitas, quae ausa fuisset resistere,
-utpote de suis defensoribus destitutae. Ascalonitae autem, eo quod inexpugnabilem
-credebant eorum civitatem, impetum Saladini paulisper retardantes urbem illi
-tradere noluerunt, asserentes, nulla ratione se civitatem resignare velle donec
-scirent pro certo, si Jerosolymitani cives eorum urbem sic resignarent. Quo audito
-Saladinus civitate obsidione vallata diebus X continuis aggressionibus impugnavit,
-sed nihil efficere potuit, erat enim Ascalon civitas munitissima, quam Gothfridus
-primus rex Jerusalem cepit, sicut dictum est fol. 274. Cujus memoria habetur in
-antiquissimis sacrae scripturae libris, ut patet. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Quomodo capta est Jerusalem civitas ab infidelibus et quibus meritis.</h3>
-<p class="wrap">Saladinus autem videns, quod domare Ascalonem non posset nisi capta
-Jerosolyma civitate sancta, obsidionem Ascalonis solvit et cum omni apparatu
-bellico in multitudine gravi montana ascendit Judaeae, ut Jerusalem in eis sitam
-exercitu vallaret et caperet, Jerosolymitae autem cives et qui de vicinis locis
-undique hostium metu illuc confluxerant, audita strage suorum et vivificae crucis
-amissione et regis captione et Saladini appropinquatione omni se supplicandi genere
-humiliabant. Agebantur ab omnibus Christianis ibidem (<b>B</b>) habitantibus
-solenniter litaniae et confessiones et jejunia, sed et parvula aetas his
-spiritualibus exercitiis insistebat. Sed ira Dei in patulo vehemens erat, nec
-mirum, nam nimis et clerus et populus in luxus varios se effuderat, totaque terra
-illa facinoribus et flagitiis sordescebat, insuper et qui religionis praeferebant
-habitum, regularis temperantiae turpiter fines excesserant, pauci erant, quos vel
-avaritiae vel luxuriae morbus non inficeret. In ministris templi sacer zelus et
-contentio erat admodum et litigium pro ambitione, nam milites templi et hospitalium
-ministri contra patriarcham et episcopos decertabant et exemtiones quaerebant
-suamque falcem in messem alienam mittebant, qui tamen in principio institutionis
-eorum subesse gaudebant. Simoniacam pravitatem committere pro nihilo ducebant et
-dominicum sepulchrum et locum resurrectionis personis indignissimis per simoniam
-introductis cottidie replebant. Propter quod munus gratissimi ignis scilicet
-coelestis in nocte sacratissimae paschae a divina clementia datus in principio
-tempore Gothfridi regis et Balduini I. et Balduini II., retardavit descendere ad
-accensionem luminum ultimorum regum temporibus. De quo igne vide supra. Et si
-clerus his malis infectus fuit, quomodo Spiritus potuit esse sanctus? </p>
-
-<p class="wrap">Facta etiam fuerat Jerusalem Aegyptus et Sodoma, similibus
-transgressionibus polluta, nam tota urbs erat plena hospitiis privatis, et de omni
-natione, quae sub coelo est, erant hospites a suis terris propter facinora exules,
-vel propter mulieres, quas secum traxerant, in suis terris apparere et manere non
-volentes, vel propter debita, quae domi solvere nequibant, exsules in Jerusalem,
-hospitalitati intenti, lucris insistebant, vel quod propter excommunicationes
-manere in solo proprio non poterant, Jerosolymis manebant, et nonnulli lucrandi
-causa de occidente in orientem domicilium transferebant. Et milites sepulchri
-dominici et templi custodes multi erant, et in tanta multitudine pauci erant, nisi
-scelerati, impii, raptores, sacrilegi, homicidae, perjuri, adulteri, ut dicit
-Bernhardus in Sermone ad milites templi, Cap. 5. Sicque civitas sancta facta fuit
-refugium malefactorum et plena erat hospitiis inhonestis, in quibus luxuriae,
-crapulae et ludis operam dabant peregrini, postquam loca sancta visitaverant. </p>
-
-<p class="wrap">Ad hoc etiam devenerat malum, quod in hospitali S. Johannis nemo
-vel pauci manebant, quia nulla [cura vel] minima ab hospitaliaribus fovebantur
-peregrini, cum tamen hoc hospitale opulentissimum fuerit; nec in hospitali
-Theutonicorum sanctae Mariae pietas erat, et ideo boni et honesti peregrini
-cogebantur adire hospitia, quorum patroni erant fures, raptores, dolosi, expulsi et
-turpitudinum patroni. </p>
-
-<p class="wrap">Praeter haec fuit per Christianos avaros quietudo civitatis sanctae
-perturbata, quia plena negotiationibus fuit facta de omni lingua, et ubi multa est
-negotiatio, ibi et abundans injustitia, unde ad litteram poterat Dominus
-supplicantibus pro civitate dicere illud Jerem. V.: Circuite vias Jerusalem et
-aspicite et considerate et quaerite in plateis ejus, an inveniatis virum facientem
-judicium et quaerentem fidem, et propitius ero eis etc. Propter haec ergo Dominus
-ad iracundiam concitatus terram, quam tulerant de manibus impiorum, rursum permisit
-eandem eorum dominio occupari. Veniens igitur Saladinus Jerusalem urbem grandi
-exercitu obsedit eamque ab occidentali parte vallavit atque continuis
-aggressionibus obsessos vexare coepit, sed civibus pro viribus resistentibus ab
-aquilonari parte diu noctuque civitatem impugnavit, cumque muros machinis
-debilitasset, timentes cives, cum ex nullo loco praestolaretur auxilium, ne hostes
-violenta irruptione urbem occuparent, placuit instanti et inevitabili periculo
-cedere et sub certis conditionibus se reddere Saladino, ut scilicet redemtionis
-accepto pretio libere eos, qui exire voluerint, abire permittat. Saladinus ergo,
-sicut natura homo pius erat, misertus populo condescendit petitioni et omnibus,
-nullo demto, vitam donavit, hac conditione, quod qui manere sub suo tributo vellet,
-salvus maneret, qui (<b>281 A</b>) autem emigrare vellet, si virilis sexus esset,
-aetatis plus quam decem annorum, solveret decem aureos puros ducatos, si vero
-minoris aetatis, solveret duos ducatos, mulieres vero darent quinque ducatos. Et
-haec conditio utrique parti placuit. Sed quia multa millia in civitate erant
-pauperes, qui nec decem denarios habebant, hos omnes absolvit Saladinus a debito.
-</p>
-
-<p class="wrap">Facta est autem haec civitatis sanctae deditio die secunda
-Octobris, qui erat decimus quartus obsidionis, anno Domini 1187, feria sexta, anno
-LXXXIX., postquam Christianorum fuerat. </p>
-
-<p class="wrap">Praeconizatum est ergo per urbem, ut omnes, qui in urbe erant
-Christiani, post tres dies ex urbe migrarent vel se servituti Saladini pagani
-subjicerent, quod jam dudum per Papam fuit gravissimis censuris inhibitum, ne in
-tali causa Christianus manere praesumeret, qui autem maneret, excommunicatus,
-anathematisatus et penitus ab ecclesia abscissus esset. Ad hanc lugubrem vocem
-praeconis tantus clamor plangentium ortus est in Jerusalem, ut usque ad aliqua
-milliaria audiretur lamentatio Christianorum. Dicitur etiam, quod ipse Saladinus et
-sui crudeles principes emolliti et perterriti ejulatibus et lamentis Christianorum
-humana compassione ad fletum moti fuerint et quod omni petenti promissam pecuniam
-remiserit. Praecepit insuper Saladinus suis exercitibus, ne quis urbem intraret
-ante diem statutum exitus Christianorum. Igitur die statuta Christiani cum universa
-supellectili exeuntes intolerabili clamore et lamento coelum replebant et terram
-turbabant, cunctos autem praecessit Heraclius patriarcha Jerosolymitanus cum cruce,
-cum clero et monachis et religiosis utriusque sexus, cum virginibus, quae conclusae
-fuerant, qui omnes magno facto agmine patriarcham sequebantur portantes imagines et
-cruces, reliquias et monstrantias, quae conculcata fuissent ab infidelibus. Post
-hos sequebantur nobiles et bellatores, demissis capitibus, verecundi et tristes, et
-consequenter vulgus promiscui sexus, cum impatientia portantes parvulos suos, qui
-cum pecudibus ejulabant et flebant. </p>
-
-<p class="wrap">Divisi sunt autem Christiani ante civitatem, et pars Alexandriam,
-pars Tyrum, et pars Antiochiam emigravit, et ad alios maris portus descenderunt
-isti, ad alios illi, quia quidam erant Siculi, et illi petebant Alexandrinum
-portum, alii Itali et Theutonici, et illi Tyrum petebant vel Tripolim, et ad hunc
-Tripolitanum portum major pars descendit, sed quod migrantibus apud Tripolim
-contigerit, vix sine lacrimis et nullo modo sine compassione enarrari potest. Cum
-enim expulsi Jerusalem tristes appropinquassent civitati Tripolitanae, visa
-civitate parumper consolati fuissent pro eo, quia in ea omnes fideles erant, a
-quibus consolationem accipere ex eorum debita compassione sperabant, et jam
-credebant manus Sarracenorum evasisse: in sacrilegos et ipsis Sarracenis deteriores
-inciderunt. Nam comes Tripolitanus, Raymundus, occultus a fide apostata, sicut
-supra folio 179. diximus, cum suis satellitibus, filiis iniquitatis, migrantibus
-occurrens, qui iam ipsis compati debuerant tamquam fratribus, illos ut crudelis
-hostis invasit, nam quidquid secum ex eorum substantia detulerant, et ilud, quod
-ipsi Sarraceni humanitatis gratia dimiserant, violenter ab eis abstulit, multis
-conviciis irrogatis. In tanta autem calamitate constituti, multi, quia iam
-nauclerum habere non poterant nec redire possent, cum Sarracenis manserunt, contra
-dictum superne; multi fidem abnegaverunt; multi inedia consumti perierunt; multi
-prae dolore se necaverunt. De quadam etiam muliere legitur, quod in Jerusalem
-inclita et dives fuerat, et cum aliis Latinis de Jerusalem abscesserat, et filium
-suum parvulum in humeris usque ad mare juxta Tripolim portaverat transducendum; sed
-cum ibi ab illis malis Christianis totaliter exspoliata esset bonis suis, nec ad
-nutriendum filium (<b>B</b>) quidquam haberet, furore foemineo acta proprium filium
-in mare projecit. </p>
-
-<p class="wrap">Cum ergo Christiani omnes de Jerusalem emigrassent, ingressi sunt
-Sarraceni civitatem sanctam, et in improperium et opprobrium nominis christiani in
-ipsis ecclesiis stabulaverunt jumenta, turpia et nefanda operantes ibidem et sacra
-templa foedantes, et imagines omnes Dei et Sanctorum ab ipsis deleverunt inventoque
-crucifixi Domini nostri simulacro per derisionem in publicum vicum portaverunt,
-sputis et saxis petito cum omni foeditate polluerunt. Insuper sacras virgines et
-matronas, quae ex nimia spe in confidentia adjutorii coelestis reclusae manserant,
-eduxerunt stuprandas et adolescentulas tradiderunt prostituendas. Contigit autem
-circa hoc memorabile factum, quod recitatum est supra fol. 230., quamvis quidam
-dicant, esse factum in ultima captione civitatis Acconensis. </p>
-
-<p class="wrap">In ipsa autem furia effractis vectibus et valvis ecclesiae
-dominicae resurrectionis ingressi sunt et altaria profanaverunt et vitreas
-fenestras destruxerunt sculptasque lapideas imagines avulserunt de parietibus.
-Demum in turrim et campanile ascenderunt et campanas malleis confregerunt, et in
-vituperium Christianorum sic confractas tenuerunt multo tempore, sicut vidit
-dominus Antoninus, ut habetur in Chronico Part. II. Tit. 17. c. 9. §. 18. Ego vero
-fragmenta campanarum non vidi, sed trabes et juga, in quibus campanae suspensae
-fuerant. Noluit autem Saladinus, ut cum tumultu et violentia ecclesia dominici
-sepulchri subverteretur, propter pretiosas marmoreas columnas et politas
-tabulaturas, quas tollere integras pacificato negotio deliberaverat, sicque
-successive templum illud solvere cogitabat. </p>
-
-<p class="wrap">Denique ecclesiis Christianorum profanatis accesserunt ad templum,
-quod nominant Salomonis, et omnia Christianorum altaria ejecerunt et imagines
-abraserunt, et eo purgato vel potius profanato pavimentum et parietes aqua rosacea
-laverunt et multis perfuderunt odoribus, miram enim venerationem et templo illo et
-loco exhibent. His lotionibus peractis, quae sunt eorum consecrationes, intravit
-Saladinus cum suis principibus et ritu mahometico victimas obtulit. </p>
-
-<p class="wrap">Porro Suriani et caeterarum sectarum homines, scilicet Maronitae,
-Jacobitae, Georgiani, Armeniani, Nestoriani, Abessini sive Indiani, et caeteri
-orientales Christiani, schismatici et haeretici, ad Saladinum accesserunt, et
-juramenta ei praestantes et tributa se locari in loco Latinorum petierunt, quod
-libens fecit, ut civitas haberet habitatores. Insuper ecclesiam dominici sepulchri,
-quam audierant in proximo destruendam, auro et argento copiosissimo Saladino dato
-redemerunt, ne destrueretur. Accepto ergo auro Christianis orientalibus dimisit eam
-sub hac duplici conditione, primo, ut nullus occidentalis Christianus
-intromitteretur absque solutione tributi statuti, quod sibi ponitandum ordinavit et
-ad hoc exactores posuit; secundo, ut nulla amplius campana in turri suspenderetur,
-sed cum tabulis ligneis signarent ad Officia. Sic ergo ab illo die usque ad
-praesens non est campana audita in Jerusalem jam per trecentos annos. </p>
-
-<p class="wrap">Sic ergo capta Jerosolyma posito in eo praesidio Saladinus cum
-universo suo exercitu ad obsidendum denuo redit Ascalonem, quam cum aliquibus
-diebus impugnasset, ea conditione cives tradere ei civitatem parati erant, si regem
-Jerusalem Guidonem et Magistrum templi, quos in bello ceperat, Christianis
-restitueret. Quae pacta Saladinus libenter amplectens recepta civitate, ut in
-pactis promiserat, regem Jerusalem cum Magistro templi (<b>282 A</b>) et omnem
-illorum domesticam familiam liberos abire permisit. Hac autem urbe sic obtenta
-Saladinus ad alias urbes et castra Christianorum se convertit et in brevi temporis
-spatio omnia subjugavit demtis aliquibus maritimis civitatibus, Tripoli scilicet et
-Tyro. Comes etiam Tripolitanus, Raymundus, proditor pessimus, nocte praecedenti,
-quando in die tradenda per eum fuit civitas Saladino, mortuus in lecto repertus
-fuit, et signa abnegationis fidei et stigmata circumcisionis suae et proditionis
-litterae omnibus sunt ostensa. Rex ergo Jerusalem Guido, perdita civitate suae
-sedis ad Tripolim se contulit, ibique cum suis principibus consedit. Est autem
-Tripolis civitas maritima in regione Phoenicis sita, fortis et antiquissima
-negotiationibus apta. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De statu civitatis sanctae Jerusalem post ejus captionem, et de regibus ejus
-tutelaribus et diversis translocationibus tituli regni Jerosolymitani etc., et de
-commotione totius occidentis et succursu terrae sanctae.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Postquam igitur fuit sancta civitas Domino ita permittente in
-manibus Sarracenorum resignata et totum fere Jerosolymitanum regnum perditum et
-populus christianus multipliciter afflictus et confusibiliter de regno ejectus et
-Papa Urbanus III., hoc primum audivisset, prae nimio dolore et tristitia statim in
-lectum decidit et mortuus est in Ferraria, ubi tunc erat. Ibi etiam sinistri
-rumores et lamentabiles casus universa occidentis regna concusserunt omnesque reges
-et principes ad vindicandum Christianorum sanguinem se accinxerunt. Anno ergo
-Domini 1188. convocatum fuit generale concilium Parisiis, in quo ammirabilis et
-incredibilis multitudo militum ac peditum in subsidium terrae sanctae crucem
-accepit. </p>
-
-<p class="wrap">Eodem anno illustrissimus imperator Romanorum, Fridericus primus,
-crucem cum suis principibus et nobilibus de Alemannia assumsit, et rex Francorum
-Philippus et Heinricus rex Anglorum et caeteri reges omnes, archiepiscopi et
-episcopi et praelati ecclesiae Dei cum infinitis populis cruce signati sunt. Et
-erat illa commotio adeo universalis, ut totus mundus in hoc propositum coiisse
-videretur. Fit ergo mirabilis congregatio equitum et peditum et per terram et maria
-impetu ferventissimo vehuntur contra infideles. Eo autem tempore erat in Calabria
-abbas Joachim, maximae doctrinae et excellentis ingenii vir: hunc accersitum reges
-et principes in terrae sanctae expeditione existentes interrogabant de effectu
-illius profectionis. Quibus ille dixit, quod mare quidem transirent, sed in
-recuperatione terrae sanctae parum proficerent, et nondum adesse tempus, quo
-Jerusalem a Christianis possideri posset. Et sicut insignis vir ille dixit, ita
-accidit. Ingressi enim Syriam, nihil ceperunt nisi Ptolemaidem, quae Acon dicitur,
-toto biennio. Capta est autem Acon anno Domini 1194. non ruptione murorum, sed sub
-his conditionibus, ut salvis personis Sarraceni exirent, et lignum crucis, quod in
-bello ceperat Saladinus, sicut supra folio 280. patet, Christianis restituere
-promitteret et ducenta millia ducatorum solverent. Sed quia pacta regibus promissa
-de sancta cruce restituenda et de captivis Christianis reddendis non observavit
-Saladinus, rex Richardus una die quinque millia decollari mandavit. </p>
-
-<p class="wrap">His diebus decesserunt duae filiae regis Guidonis, quas ex Sibylla,
-primogenita Almarici regis susceperat, et post modicum mater ista, domina Sibylla,
-etiam decessit (<b>B</b>) ex hac vita, nec superfuit aliquis de vera stirpe regia
-regum Jerusalem, nisi domina Elizabeth, uxor Eufredi de Corono. Habuit enim
-Almaricus sextus rex Jerusalem unum filium Balduinum, ab infantia leprosum, et duas
-filias, Sibyllam et Elizabetham. Mortuo autem Almarico regnavit leprosus, qui quia
-generare non potuit, haerede ex se caruit et fecit Sibyllam seniorem sororem suam
-haeredem regni, cujus maritus, secundus Guido pro ea regnavit, Elizabeth autem ejus
-soror domino Eufredo nupsit. Post perditam autem terram sanctam et Jerusalem,
-Sibylla regina et haeres regni Jerosolymitani obiit nullo derelicto ex se de
-Guidone haerede. Audiens autem Elizabeth soror Sibyllae mortem ejus, reginam et
-haeredem regni Jerosolymitani se esse divulgabat et virum suum Eufredum esse regem
-loco sui, sicut fuerat Guido loco sororis, ubique pronuntiabat. </p>
-
-<p class="wrap">Eufredus ergo apud Acon occidentis principes invocabat et aliquos
-ad se inclinabat dicens, uxori suae regnum deberi, tum ex praecepto patris Almarici
-regis, tum etiam ex testamento fratris Balduini leprosi regis. E contrario rex
-Guido se juste et solenniter unctum Jerosolymis et coronatum asserebat, et se
-numquam a regni solio debere deponi, dum nihil depositione dignum in regno
-commiserit. De hoc ergo negotio concertabant illi duo, Guido ac Eufredus, et
-quilibet aliquorum principum favorem sibi acquirere studebat, et erat inter
-principes major quaestio et cura, quis esset rex Jerusalem, quam quomodo
-recuperanda Jerusalem esset. </p>
-
-<p class="wrap">Porro dominus Heinricus comes Campaniae et multi alii sentiebant,
-regnum ad Elizabetham transiisse per mortem sororis, et ideo favore praedicti
-comitis factum fuit, ut Eufredus portus vectigalia et delinquentium commissa
-reciperet et alia, quae regi Jerusalem debebantur, ita, ut solo nomine Guido
-remaneret rex, omni exspoliatus jurisdictione, quare rex merito querebatur, quod
-contra omnem justitiam honore spoliaretur regni. Et ob hanc (causam) convocatis
-his, qui eum a principio secuti fuerant, exercitum congregavit et fortunae casibus
-se committere statuit, et una cum eis confligere cum Sarracenis deliberavit. Hoc
-videntes principes majores timebant, si cum tam paucis contra Sarracenos procederet
-et occumberet, quod tota multitudo congregata in Dei servitio dissolveretur. Unde
-factum est, ut ad omnia rex Guido ut primus restitueretur. Sed marchio
-Montisferrati, Conradus, cui videbatur, quod regnum ad dictam dominam Elizabetham
-jure haereditario devolutum (esset), regni cupiditate ductus rem nefariam operatus
-est, matre sua Calomaria, uxore supra dicti Almarici, qui adhuc vivebat,
-consentiente: praedictam enim Elizabetham a viro suo Eufredo rapuit et de facto
-uxorem duxit. Quod enorme et detestabile factum omnibus peregrinis displicuit,
-dissimulaverunt tamen, ideo, quod nisi eo volente victualia a Tyro venire non
-poterant. </p>
-
-<p class="wrap">Ipse praeterea tamquam vir astutus quosdam de majoribus donis et
-muneribus ad se inclinaverat pro auxilio sibi praestando in hoc negotio. Post
-occupaverat etiam Tyrum civitatem ille Conradus marchio et potens erat et
-nominatus; quia Saladinum cum exercitu suo a Tyri obsidione repulerat, ideo eum
-offendere nemo audebat. Interea cum exercitus Domini ad obsidionem Jerusalem
-disponeretur, duo isti potentissimi reges, Philippus rex Francorum et Richardus rex
-Anglorum, junctos scilicet exercitus habebant (<b>283 A</b>). Audiens autem
-Saladinus adventum tanti exercitus, cogitavit reddere Christianis Jerusalem et
-nuntios ad reges misit ad concordanda negotia. Hoc auditis duobus regibus, ambos,
-ut verum dicam, diabolus possedit, et uterque toto nisu alterum praeire, alteri
-superior fieri conabatur, ut rex Jerusalem fieri posset. Et facta fuit exercitus
-divisio, et effusa est inter principes contentio de sacro principatu
-Jerosolymitano. Verum cum sic de principatu contenderunt, Philippus rex Franciae
-indignatus relicto negotio cum omni suo exercitu in Europam reversus est. Ex quo
-etiam rex Franciae semper astitit regibus Jerusalem eosque in regno retinuit et
-conservavit, (et) dignum aestimabat, ut jam regia stirpe exstincta ad eum regni
-illius titulus pertineret. Sed cum videret, hoc salva pace non posse fieri, cum ira
-recessit. Audiens autem Saladinus exercitum Christianorum diminutum per recessum
-regis Franciae, ab intentione restituendi Christianis Jerusalem destitit et ipsam
-civitatem sanctam munivit, et praesidium militum in ea collocavit. Interea
-Richardus rex Angliae in Syria mansit et strenue prosecutus est bellum contra
-Sarracenos. </p>
-
-<p class="wrap">Porro anno Domini MCXCVII. perseverante Richardo in Syria Guido
-Lusignanus rex Jerusalem superioribus annis a Saladino pulsus, hominis virtutem et
-magnanimitatem videns, obtulit ei titulos et jura regni Jerosolymorum, ut ipse sibi
-Cyprum insulam, quam Richardus Graecis abstulerat, possidendam daret. Hoc autem
-Richardus Angliae rex libentissime fecit et ipsum Guidonem regem Cypri fecit, ipse
-vero rex Jerusalem et Angliae factus duas coronas sibi imposuit. Ea propter Anglici
-reges sibi eum titulum adhuc usurpant. Sed et Guido post abscessum regis Richardi
-regni Jerosolymitani titulum resumsit dicens, regni sedem a Jerusalem in Cyprum
-translatam. Sed principes, qui adhuc loca in Syria possidebant, eum pro rege
-Jerusalem non cognoscebant scientes, eum vere regnum perdidisse, et regis titulos
-amisisse. Auctus igitur Richardus et animosior factus ex titulo desiderati regni
-ascendere et obsidere Jerosolymam instituit, sed superveniente hieme et
-dilabentibus passim maritimis copiis sententiam mutavit et cum Saladino pace
-composita in patriam redire disposuit et curam christiani exercitus et regni jura
-Heinrico, comiti Campaniae, suo nepoti commendavit, et ita rem infectam reliquit,
-super desolatos afflictionem cumulans recessit: aestimabat enim regem Franciae suum
-aemulum et timebat terrae suae invasionem in sua absentia. Recedens per mare rex
-Richardus, Deo ita volente, tempestate saevissima orta, naufragium passus est, sed
-evadens cum paucis valde secrete per Austriam transitum faciens a Sapuldo ejusdem
-regionis duce captus est, atque omnibus bonis spoliatus imperatori Heinrico, filio
-Friderici, qui in praecedenti expeditione Jerosolymitana discesserat, traditus est,
-et per annum et dimidium tentus datis ducentis millibus marcarum argenti dimissus
-est et rediit in Angliam. Puto autem hanc tribulationem ei supervenisse pro eo,
-quod regnum sanctum Jerosolymitanum ambivit et eo adepto in tribulatione et
-vexatione dereliquit et fugit. Praefatus autem Campaniae comes, cui rex Anglorum
-curam exercitus christiani commendaverat, vir pius et prudens, considerans, post
-recessum illorum duorum regum, Franciae et Galliae, terram desolatam mansisse,
-ibidem remanere in Dei servitio statuit. Cujus pium animum considerantes Magister
-hospitalis et templi una cum caeteris peregrinis eum in regem Jerosolymorum
-elegerunt, cui et dominam Elizabetham, filiam Almarici regis Jerusalem in conjugium
-tradiderunt, quia maritus (<b>B</b>) ejus, marchio Tyrensis, mortuus erat, et etiam
-dominus Eufredus, primus ejus maritus. </p>
-
-<p class="wrap">Post duos autem annos regni ejus, dum in superiori coenaculo
-palatii sui fenestrae se innitendo aspodiaret,<a id="FNanchor-0-TR108"></a><a
-href="#Footnote-0-TR108" class="fnanchor">[TR108]</a> miserabili praecipitio
-collisus exspiravit et ita regnum Jerosolymitanum<a id="FNanchor-0-TR109"></a><a
-href="#Footnote-0-TR109" class="fnanchor">[TR109]</a> iterum rege caruit. Hoc
-contigit anno Domini 1197. Deinde in anno sequenti innumeri per mare fideles in
-Accon venerunt, in redemtionem Jerusalem parati; sed quia non erat rectio nec rex
-in terra sancta, dilapsus est exercitus et sine profectu ad propria redierunt
-multis in vanum consumtis pecuniis. </p>
-
-<p class="wrap">Post hoc anno Domini MCCII. die XXX. Martii terrae motus factus est
-tantus in Syria, quantus non visus fuerat et civitas Aconensis prostrata est cum
-palatiis et multis appositis. Sic et in aliis civitatibus contigit. </p>
-
-<p class="wrap">Dein anno Domini 1215. celebrata fuit synodus maxima Romae apud
-Lateranum ab Innocentio III. hujus nominis Papa, in quo concilio dicuntur fuisse
-MCCC episcopi, inter quos fuit dominus Fulco, episcopus Tholosanus, vir insignis,
-secum habens sanctum Dominicum, cum quo Innocentium Papam adiit et confirmationem
-Ordinis, qui dicitur Praedicatorum, petivit; cumque papa primitus difficilem se
-exhiberet, vidit in somniis, quod Lateranensis ecclesia, quia suis compaginibus
-resoluta, gravem subito minaretur ruinam, sed vir Dei Dominicus occurrit et totam
-illam fabricam casuram sustentabat. Sicque mane sancto Dominico accersito
-propositum commendavit et petionem suam hilariter acceptavit; anno autem sequenti
-confirmationem Ordinis obtinuit ab Honorio III. </p>
-
-<p class="wrap">Porro praeter ecclesiasticos viros episcopos fuerunt in dieto
-concilio Patriarchae, Jerosolymitanus et Constantinopolitanus, multi Graeci et
-Romani imperii legati, regum quoque Jerusalem, Franciae, Hispaniae, Angliae et
-Cypri oratores. Et quamvis in eo concilio editae fuerint multae salubres
-constitutiones, principalis tamen tractatus fuit de recuperatione terrae sanctae et
-Jerusalem, et subsidio ad hujus modi opus et de praedicationibus crucis et
-signationibus et agminum et exercituum capitaneis. Unde a tempore illius concilii
-beatus Dominicus nutrivit barbam, ut cum militibus ad pugnam procederet contra
-Sarracenos infideles, sicut iam multo tempore praedicando pugnaverat contra
-haereticos Albigenses, factusque est post hoc concilium mirabilis populorum
-occidentalium pro liberatione Jerusalem et terrae sanctae concursus. Eodem etiam
-tempore pueri parvi de regno Francorum et Theutonicorum usque ad numerum XX.
-millium crucem acceperunt dicentes, se velle ire in subsidium terrae sanctae, qui
-turmatim ad diversos maris portus divisi accesserunt et inanes ac vacui redierunt.
-Ferebant autem, quod vetulus de monte, qui Arsachidas a pueritia nutrire
-consueverat, duos clericos cismarinos longo tempore in carcere detinuerat, qui cum
-essent homines valde litterati et eos comperisset in nigromantia instructissimos,
-asseruit, se numquam illos dimissurum, nisi pueros Francorum et Alemannorum illi
-adducere affirmarent. Ab his ergo affirmantur praedicti pueri diabolica illusione
-et falsis visionibus ac promissionibus inducti, ut crucem acciperent, quia nonnisi
-per innocentes pueros Deus terram sanctam et Jerusalem recuperare decrevisset. Et
-cum ad portus maris venissent, multi de eis a piratis submersi sunt, multi
-Sarracenis venditi et aliis exteris, multi prae inedia mortui, et aliqui ad
-parentes reversi. Qualis delusio puerorum aevo nostro accidit anno Domini 1454.
-peregrinari volentibus ad sanctum Michaelem. Quae peregrinatio quam utilis fuerit,
-inutilis finis ejus patefecit. </p>
-
-<p class="wrap">(<b>284 A</b>) Anno Domini 1217. post concilium Lateranense signati
-sunt cruce innumeri contra haereticos Albigenses, sicut Simon comes Montisfortis,
-in cuius comitatu erat sanctus pater noster Dominicus et Guido, filius praefati
-comitis, et Ludwicus, filius regis Francorum. Aliqui vero et major pars cruce
-signati sunt in subsidium terrae sanctae et recuperationem Jerusalem. Eo enim anno
-exspiravit treugarum tempus inter Christianos et Sarracenos, unde exercitus
-Christianorum, qui post Lateranense consilium crucem acceperant, transito mari in
-Ptolemaidem vel Acon venerunt. Erat autem copiosus exercitus cum tribus regibus,
-scilicet Jerusalem et Hungariae et Cypri. Affuit etiam dux Austriae et Pannoniae,
-magnaque militia regni theutonici; rex autem Jerosolymorum tunc erat Johannes
-nomine, qui ex duce Viennensium in Francia electus fuerat rex Jerusalem prioribus
-annis, vir utique strenuus in armis et devotus, ex stirpe progenitus illius
-clarissimi viri Gothfredi, primi regis Jerosolymorum, cui Conradi quaedam
-marchionis filia desponsatur, et ambo apud Tyrum coronantur. Assumtis itaque armis
-se ad bellum contra crucis hostes potenter parare coeperunt, et cum iam procedendum
-esset, patriarcha Jerosolymitanus cum magna humilitate cleri et populi tollens
-reverenter vivificae crucis lignum profectus est in castra Domini. Fuerat enim ea
-pars crucis sanctae divisa, quae reperta in templo fuerat tempore gloriosi
-Gothfredi primi regis Jerusalem, et una pars manebat semper in templo, altera
-ducebatur in castra ad bella, et illam cepit Saladinus cum Guidone ultimo rege
-Jerusalem, ut superius dictum est, et postquam perdita fuit, acceperunt Christiani
-reliquam sanctae crucis partem et in ea bellabant. </p>
-
-<p class="wrap">Itaque cum tali vexillo aciebus ordinatis processerunt contra
-locum, in quo dicebatur Sarracenorum multitudo esse, et eo animo ibant, ut
-pugnarent cum infidelibus. Sed illi, ut eorum adventum per exploratores
-cognoverunt, formidantes fugerunt, nostri vero absque contradictione ingressi sunt
-in Galilaeam provinciam multa damna hostibus inferentes et conati sunt castrum
-montis Thabor capere, sed multo labore habito consiliis quorundam obsidio castri
-soluta fuit et reversus est exercitus domum in Acon, quia hiems erat et tempus
-bellandi praeterierat. Transacta hieme iterum exercitus Christianorum arma sumere
-contra Sarracenos coepit, sed peccatis nostris exigentibus exercitus noster
-quadrifarie divisus est: nam rex Hungariae cum magno Christianorum damno navibus
-aptatis ad propria revertebatur et magnam partem peregrinorum cum galeis et
-apparatu bellico secum traxit nec patriarchae revocationem attendit. Quapropter in
-eum et in omnes sequentes eum sententiam excommunicationis promulgavit. Quaedam
-vero peregrinorum portio, aut timore aut deliciis deliniti, nullo modo urbem
-Aconensem egredi volebat. Rex vero Jerusalem et dux Austriae cum suis baronibus et
-Theutonicorum magna parte et militia sancti Johannis quoddam castrum in Caesarea
-Palaestinae firmaverunt, nec averti potuerunt, quamvis saepe nuntiaretur eis
-hostium adventus. Templarii vero una cum domo et militia hospitalitatis
-Theutonicorum castrum filii Dei olim destructum reaedificare aggressi sunt, cujus
-dum fundamenta jacerentur, murus quidam antiquus et spissus apparuit, quem
-instrumentis ferreis effodientes quasdam monetas aureas in magna copia repererunt,
-cujus inscriptio et figurae modernis ignotae erant, quas conflantes militibus
-stipendia solverunt. Hujus castri situs talis est: promontorium amplum et latum
-mari imminet, munitum naturaliter scopulis ad aquilonem et occidentem et austrum
-usque, orientem versus turris est firma, a templariis primis aedificata (<b>B</b>)
-pro tuitione peregrinorum. Hujus castelli aedificatio ad hoc utilis fuit, quod
-conventus Templariorum eductus de peccatrice et omni spurcitia plena civitate Acon
-in hujus castri praesidio resideret usque ad reparationem murorum Jerusalem. </p>
-
-<p class="wrap">Anno Domini 1218. praedicabatur continue crux in occidente contra
-orientales, unde visae fuerunt cruces in coelo mirabiles in territorio Coloniensi
-et Trevirensi et commotio grandis per<a id="FNanchor-0-TR110"></a><a
-href="#Footnote-0-TR110" class="fnanchor">[TR110]</a> totam Alemanniam facta fuit
-propter haec et alia miracula ad transfretandum. Congregati igitur Theutonici in
-maximo numero applicuerunt cum navibus Ptolemaidem sive Acon in Martio. Post
-ascensionem autem Domini seperatis cogonibus et rostratis galeis armatis, Johannes
-praefatus rex Jerusalem cum patriarcha et peregrinis et duce Austriae tribus
-domibus et copiosa multitudine Christianorum inierunt consilium super exemtione
-tractatus concilii Lateranensis, in quo conclusum fuit de militia Christiana
-intromittenda in terram Aegypti. Nam in eodem concilio probatum fuit per expertos,
-non esse possibile, quod Christiani pacifice Syriae et terrae sanctae possent
-dominari, nisi Aegyptus eis esset convicta. Et hoc rei probavit eventus, quia, quam
-cito Syria Damasci confoederata fuit Aegypto sub Almarico rege Jerusalem, statim in
-magno periculo stetit regnum Jerosolymitanum, ante quam confoederationem nemo
-sancto regno poterat nocere. Ideo sancti patres in praefato concilio decreverunt,
-prius Aegyptum domandam et postea ad terram sanctam et alias orientis terras
-properandum. Instructis ergo classibus mense Majo post dominicam ascensionem
-praefatus rex Jerusalem Johannes cum duce Austriae et multitudine fidelium prospero
-vento ad portum Damiatae urbis pervenerunt. Porro Damiata civitas erat maritima,
-quae alio nomine dicitur Pachneumurus, et munitissima metropolis Aegypti, dives et
-populosa, mercationiis repleta. </p>
-
-<p class="wrap">Dum autem in portu Damiatae nostri applicuissent et triduo in mari
-exspectassent sequentes quosdam capitaneos, ante eorum adventum descenderunt nostri
-in terram et invitis paganis a parte maris obsederunt urbem. De die autem in diem
-augmentabatur exercitus Dei viventis, ita ut Soldanus, qui ex alia parte tentoria
-fixerat, fugeret cum suis et nostri transito fluvio totam civitatem circumdarent et
-vehementer arctarent et inter littus maris et fluvium Nili tentoria figerent. Hoc
-autem mirabile fecit Dominus, quod in ipso adventu aqua fluminis convicta mari
-dulcis hauriebatur, nec ascendit aqua multum, sicut consueverat, quasi populo Dei
-siccus locus conservaretur, sed post excrescentes aquas castra fidelium occuparunt,
-et cum hoc pestis grassabatur in nostro exercitu. </p>
-
-<p class="wrap">Dum igitur Christiani sic perseverarent in obsidione Damiatae,
-Corradirius magni Soldani filius congregato suorum exercitu in Syriam venit ad
-Jerusalem eamque civitatem sanctam funditus intus forisque destruxit praeter
-templum dominicum et turrim David. Et hoc ideo fecit, ne Christiani post captionem
-Damiatae aliquam munitionem mediterraneam haberent et tenerent in regno
-Jerosolymitano; desperabant enim, capta Damiata regnum Jerosolymitanum posse
-defendi. Porro in destructione Jerusalem deliberabant pagani, an vellent ecclesiam
-dominici sepulchri etiam destruere, sed nemo ausus fuit manus apponere, commoti
-sunt tamen per literas, quas miserunt in exercitum nostrorum apud Damiatam, quod
-nisi obsidionem citius solverent, ecclesiam resurrectionis funditus destruere
-vellent. Deinde destructa Jerosolyma quaedam Christianorum castra occupavit, cepit
-et destruxit, quae nuper fuerant aedificata. Interea civitate (<b>285 A</b>)
-Damiata longa obsidione ferro, fame et pestilentia afflicta, contra Soldanum et
-majores, qui civitati praeerant, vulgus murmurabat dicentes, se incommoda
-obsidionis tolerare non posse, quos Soldanus specificans eos a deditione
-retrahebat, mandavitque suis, qui intus erant, intrinsecus portas obstrui, ne
-cives, qui fame et peste laborabant, ad Christianos transirent et civitatis
-miserias nuntiarent. Et non solum intus fame laborabant, verum etiam in
-Sarracenorum castris, quae non longe a nostris distabant, famis acerbitas
-invaluerat; Nilus enim fluvius, qui post festum Johannis Baptistae solet inundare
-usque ad exaltationem sanctae crucis et Aegypti irrigare planitiem, eo anno more
-suo non ascendit ad signum, quod solent ponere Aegyptii, sed magnam partem terrae
-discoopertam et siccam reliquit, quod non arari nec seminari valuit illo anno.
-Quare Soldanus futuram timens caritatem, una cum Corradirio fratre suo, sub his
-pactis pacem obtulit Christianis, ut scilicet crucem, quae olim capta fuerat in
-victoria Saladini cum civitate sancta Jerusalem et omnibus captivis, qui per
-Aegyptum et regnum Damasci vivi poterant reperiri, insuper et sumtus ad reparandos
-muros Jerusalem redderet eis, et totum regnum Jerosolymitanum, quod antea
-Christiani tenuerant, restitueret ex integro, et Praecurchum et montem regalem,
-quae sunt duo castra urbi Jerusalem vicina, per quae mercatores Sarracenorum et
-peregrinorum Meccam tendentes transire solent. Hoc Soldanus totum volebat agere,
-dummodo Christiani ab impugnatione Damiatae desisterent et soluta obsidione in
-Syriam copias suas reducerent. </p>
-
-<p class="wrap">Haec pacta acceptanda esse omnino et Christianis valde utilia
-censebat rex Johannes Jerusalem et omnes nobiles et dux Austriae et omnes capitanei
-Theutonicorum, sed Pelagius legatus ipse et patriarcha, episcopi et
-archiepiscopi,<a id="FNanchor-0-TR111"></a><a href="#Footnote-0-TR111"
-class="fnanchor">[TR111]</a> Templarii et Hospitalarii, Veneti et Genuenses et
-caeteri Itali his pactis se opponebant et facta fuit grandis divisio in exercitu
-nostro. Principes enim saeculares cum vulgo quam libenter pacem accepissent cum
-civitate sancta Jerusalem et toto regno et obsidionem solvissent et hoc bonum et
-salutare fuisset, sed e contrario legatus et ecclesiastici praelati cum italicis
-mercatoribus clamabant, capiendam Damiatam, aestimantes, civitate ea subacta
-faciliter tam Jerosolymam quam alia subjicienda. Sed qui nimis emungit, elicit
-sanguinem. Sic et illis contigit, quia negotium hoc male prosperatum fuit in fine.
-Cupiditas enim ecclesiasticorum et insatiabilis avaritia mercatorum, quibus hic
-agebantur, in bonum finem recte deducere non poterant. Verum quia Damiata, superba
-maris dominatrix et Christianorum spoliatrix, stabat premenda, idcirco haec omnia
-sunt divinitus permissa. Cum ergo Saladinus iam de pace desperasset, clam de nocte
-magnam multitudinem peditum misit in civitatem, de quibus multi a nostris capti
-sunt et occisi. Quidam autem milites ex mandato legati ad portam civitatis nocte
-missi sunt ad explorandas custodias, qui protecti clipeis ad portam accesserunt.
-Cum autem neminem circa portam nec supra viderent, appositis ad murum scalis et
-advocatis sociis murum ascendunt, quo facto intra urbem descendentes portam
-aperuerunt atque intromissis sociis occurrentes Sarracenos occidunt, ad quorum
-tumultum reliquus excitatus exercitus raptis armis absque pugna et Christianorum
-damno in oculis Soldani civitatem ceperunt. Capta est autem anno Domini 1219 nonas
-Novembris. Soldanus autem videns urbem occupatam a Christianis, concussus terrore
-castra sua combussit et recessit. Christianis autem Damiatam intrantibus occurrit
-intolerabilis foetor ex cadaveribus mortuorum, quae prae multitudine (<b>B</b>)
-sepeliri non poterant. Erat autem aspicere miserabile, homines scilicet et mulieres
-et parvulos prae fame tabidos, quibus et domus et plateae plenae erant, nam nec
-mortuos vivi sepelire poterant, sed mortui vivos suo foetore occidebant. Mortui
-autem sunt in civitate infra XX menses, quibus civitas fuit obsessa, tum fame tum
-pestilentia ultra LXX millia paganorum. Reperti sunt autem in civitate ad tria
-millia armatorum, ex quibus quadringentos nobiliores et ditiores utriusque sexus
-pro redemtione captivorum nostrorum inter Sarracenos servati sunt. Alii Christianis
-venditi, parvuli autem baptizati, pauca autem victualia sunt in civitate reperta,
-sed aurum et argentum, lapides pretiosi, panni aurei et serici et aliae divitiae
-infinitae, quae omnia sub anathemate terribili ad medium sunt delata, atque per
-ministerium proborum virorum inter exercitum sunt divisa, adeo aequaliter, ut
-omnes, etiam mulierculae, pauperes et pueri de eis secundum ratam participaverint.
-</p>
-
-<p class="wrap">Subacta civitate et ordinata aliam civitatem, Thannis, fortissimam
-ceperunt, quia eam totaliter vacuam repererunt. </p>
-
-<p class="wrap">Anno Domini 1221, suadente diabolo inter Pelagium legatum et
-Johannem regem Jerusalem gravis controversia orta est. Nam legatus elatus factus,
-sui clericatus ordinem obliviscens universorum exercituum usurpabat dominium et
-bellorum ordinationem faciebat et captionem Damiatae urbis sibi adscribi et
-attribui volebat. Rex autem indignum putabat, ut in ejus provincia militares res
-per sacerdotes administrarentur; sed quia vir prudens erat, cedere magis quam
-contendere volebat et assignatis aliquibus caussis sui recessus assumtisque paucis
-servis exercitum dereliquit et in Syriam profectus est. Interea cottidie augebatur
-exercitus et magna multitudo navium venit Damiatam de occidente. Pelagius ergo
-congregatis majoribus judicabat, contra Soldanum esse procedendum, qui castra sua
-posuerat super Nilum, itinere unius diei a Damiata. Militaris autem magister legato
-contradicebat, nec tamen poterat, ut se movere vellet absque rege. Unde legatus
-videns, quod sine praesentia regis negotium procedere non valebat, solennes ad eum
-misit nuntios, deprecans, ut comparendo exercitui christiano et se filium ecclesiae
-Romanae demonstraret et rediret ad exercitum, qui tanto cum desiderio affectabat
-redire. Rex ergo prudens collecto exercitu ex Syria descendit et, ut audivit legati
-propositum de aggrediendo, bellum omnino dissuadebat dicens, quod si eo tempore
-populus christianus procederet, nec per terram nec per aquam populo a Damiata
-poterit subveniri, maxime cum tempus instaret, quo Nilus fluvius inundaret. Legatus
-autem moleste nimis ferens ea, quae a domino rege prudenter et consulte dicebantur,
-excommunicabat omnes generaliter illius negotii turbatores. Videns autem rex animum
-legati ab eo proposito removeri non posse, licet invitissime faceret, obtulit se
-pro obedientia ecclesiae ad bellum contra Soldanum procedere. Sed sicut regi visum
-fuerat, sic accidit et populus christianus seductus in tantam<a
-id="FNanchor-0-TR112"></a><a href="#Footnote-0-TR112" class="fnanchor">[TR112]</a>
-miseriam devenit propter famem et Nili inundantiam et Soldani instantiam, quod
-coacti fuerunt facere pacem cum Soldano et reddere Damiatam et cum confusione
-recedere ab Aegypto et redire in Syriam. </p>
-
-<p class="wrap">Sunt ergo datae treugae octo annis inter Christianos et Sarracenos
-et nostri derelicta Damiata recesserunt cum ignominia unusquisque in locum suum.
-Ecce, quam utile fuisset, si primam compositionem acceptassent, quam rex Jerusalem
-et omnes Gallici et Theutonici libentissimi fecissent, sed superbia ista maledicta
-legati regnum Jerosolymitanum perdidit et Damiatam Sarracenis restituit et populum
-(<b>286 A</b>) dispersit et perdidit. Mirum est, quod iste Pelagius, vel potius
-perditionis pelagus, non fuit in mille frusta discerptus. Si enim tunc Jerosolymam
-accepissemus cum istis conditionibus, quibus eam Soldanus tradere voluit, hodie in
-manu nostra esset et sanctum sepulchrum liberum. </p>
-
-<p class="wrap">Anno Domini 1223. rex Jerusalem Johannes, dolens ex amissione
-Damiatae et plus ex amissione totius regni Jerosolymitani, quod habitum in manu
-renuerunt accipere, composito statu, prout poterat, civitatum in Syria,
-transfretavit ad partes occidentales a Romana ecclesia et principibus Christianorum
-petiturus auxilium. Veniens autem ad Papam Gregorium, hujus nominis nonum, invenit
-eum satis afflictum et molestatum a Frederico II. imperatore. Rex ergo Jerusalem
-ambos, Papam et imperatorem, concordavit et ad confirmandam reconciliationem ipse
-Gregorius dedit Friderico in uxorem filiam unicam saepe dicti Johannis regis
-Jerusalem et imperator promisit ipse, in propria persona transfretare in Syriam ad
-recuperandam terram sanctam. Nuptiis ergo in urbe solennissime celebratis rogavit
-rex Jerusalem imperatorem, ut exercitus suos medio tempore aptaret, quousque ab
-occidente remaneret. Et profectus rex in Hispaniam limina S. Jacobi apostoli
-visitavit et ibi filiam regis Galiciae uxorem duxit et transfretavit in Angliam,
-ubi a rege et a baronibus multa donaria in subsidium terrae sanctae accepit. Eodem
-tempore Philippus rex Franciae ad extremum vitae veniens inter caetera condens
-testamentum regi Jerosolymitano Johanni centum millia thalerorum Parisiensium in
-subsidium terrae sanctae legavit et totidem Templariis et totidem Hospitalariis. </p>
-
-<p class="wrap">Successit autem Philippo in regno Ludovicus filius ejus, qui Rhemis
-coronatus, in qua coronatione interfuit Johannes rex Jerusalem. Aliquibus autem
-annis transactis, cum jam per Papam Gregorium esset praeparata classis ex multis
-nationibus hominum, dirigenda in Syriam contra hostes crucis, requisivit
-imperatorem super promissione facta de transfretando in subsidium terrae sanctae,
-qui cum grandi exercitu junctus est exercitui Papae et ex Brundusio Apuliae per
-mare iter assumserunt imperator et legatus Papae. </p>
-
-<p class="wrap">Sed dum paululum per mare processissent jussit imperator reverti
-classem suam in Apuliam, cum qua reversus scandalum magnum et damnum Christianitati
-fecit, propter quod Papa indignatus contra eum ut perjurum et proditorem iterum eum
-excommunicavit. Causam autem reversionis hanc fuisse dicunt, quia audivit, quod in
-sua absentia Papa Johanni regi Jerusalem dare voluit Siciliam et Apuliam contra
-Fridericum. Alii dicunt, quod ideo intermisit, quia Soldanus nuntios cum litteris
-et magnis muneribus Friderico miserat et ei regnum Jerosolymitanum promiserat sine
-bello et sanguinis effusione, si transitum illum Christianorum impediret. </p>
-
-<p class="wrap">Post haec Fridericus praefatus praeparatis magnis copiis iter
-arripuit per se ad terram sanctam, sine requisitione Papae et magis, ut creditur,
-ad capiendum regnum Jerosolymitanum sibi promissum a Soldano, quam ob zelum fidei
-vel utilitatis Christianorum. Misit ergo imperator (<b>B</b>) ad Soldanum postulans
-regnum Jerosolymitanum. Quo ei dato ascendit cum suis Theutonicis<a
-id="FNanchor-0-TR113"></a><a href="#Footnote-0-TR113" class="fnanchor">[TR113]</a>
-et aliis sibi adhaerentibus baronibus militibus in Jerusalem, fecitque se coronari
-in regem Jerusalem in medio XL. anno Domini 1225. et sine omni contradictione
-possedit totum regnum et civitatem sanctam, dimissis tamen Sarracenis in suis
-habitationibus, quibus etiam dimisit templum Domini, quod nominant Salomonis, ut in
-eo clamarent Machometi praeconia. Huic paci et concordiae non assensit cardinalis
-legatus Papae, nec patriarcha Jerosolymitanus, nec Templarii, nec Hospitalarii, nec
-alii barones, demtis Theutonicis et Siculis, nec capitanei peregrinorum, quia
-omnibus his visa est pax fraudulenta in damnum et confusionem Christianorum et
-impedimentum conquestus terrae sanctae. Singulariter tamen Templarii concitaverunt
-fideles contra imperatorem, ne ejus facta justa et vera aestimarent. Erat enim
-imperator valde inimicus Templariis et in eorum odium dimisit templum Domini
-Sarracenis, ne ipsis subjiceretur. </p>
-
-<p class="wrap">Capta autem sic Jerosolyma misit imperator ad Papam Gregorium
-oratores suos postulans absolutionem ab excommunicatione, cum implesset juramentum
-cum Deo in Syria. Sed Papa eum absolvere noluit, cum percepisset eum confoederatum
-Soldano et regni Jerosolymitani possessionem esse solum simulatam. Misit etiam
-imperator oratores suos ad regem Franciae et Angliae et ad alios occidentis
-principes, denuntians dominici sepulchri liberationem et suam coronationem. Denique
-Papa ultra summam excommunicationis latam contra eum ordinavit, ut rex Jerusalem
-Johannes, qui tunc in Lombardia erat, cum exercitu ecclesiae armato in regnum
-Apuliae intraret et homines ad sui favorem inclinaret ad rebellandum imperatori.
-Unde Johannes multas civitates et loca Apuliae cepit. Quod ut imperator percepit,
-praefectum in Jerusalem et in regno dereliquit suum sinisallum et in Apuliam rediit
-et recuperavit perdita. </p>
-
-<p class="wrap">Porro terrae sanctae praefectus sinisallus concitabat multa mala
-contra Christianos et eorum castra expugnabat, et quia ipse gubernare non potuit,
-ea Sarracenis dedit et ita propter dissensiones ipse sinisallus superatus interiit
-et totum regnum Jerosolymitanum in potestatem Sarracenorum revenit. </p>
-
-<p class="wrap">Videns autem Papa terrae sanctae negotium pejoratum ex imperatoris
-ficta concordia, convocavit fratres Praedicatores et Minores injungens eis crucis
-praedicationem per occidentem pro terrae sanctae subsidio. </p>
-
-<p class="wrap">Collecto ergo maximo exercitu anno Domini 1230. iter marinum
-adgressi sunt et in Achon applicuerunt. Erant autem in illo exercitu multi nobiles
-et insignes viri. Cum autem per aliquot dies quievissent in Achon, deliberaverunt
-invadere aliquam Sarracenorum munitionem. Comes Vorbricaniae sine consilio cum sibi
-adhaerentibus exivit et expugnatis aliquibus municipiis maximam praedam hominum et
-animalium secum traxit. Hoc videntes caeteri provocati similia attentaverunt;
-igitur ordinatis copiis de mane urbem egredientes et per Palaestinam ambulantes in
-sabulo tota die et nocte altera die viderunt, se esse juxta Gazam civitatem, in qua
-erat tunc magna Sarracenorum congregatio, qui praescientes nostrorum adventum
-insidiis positis, cum nostri non timerent, eruperunt et magnam stragem fecerunt in
-nostrates, ita, ut omnes aut occisi aut capti essent et pauci in Achon revenirent.
-Interea frater regis (<b>287 A</b>) Angliae Richardus cum magna comitiva
-superveniens Achon inveniensque turbatum exercitum et considerans, se nihil posse
-agere contra Sarracenos, treugam fecit cum eis per VIII annos. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Concilium.</h3>
-<p class="wrap">Anno Domini 1242. factus est Papa Innocentius IV. Hic apud Lugdunum
-concilium generale celebravit et tractatum habuit de terrae sanctae recuperatione
-et imperatorem inobedientem citavit, ut personaliter compareret. </p>
-
-<p class="wrap">Qui misit suas excusationes et veniam petivit promittens, quod
-intra annum operaretur cum Soldano, ut restitueretur terra sancta Christianis. Sed
-cum hoc promissum et alia minime servasset, excommunicatus, condemnatus et
-depositus ab imperio per Papam fuit, in excommunicatione mortuus et suffocatus per
-proprium filium suum. </p>
-
-<p class="wrap">Postea anno MCCXLIV. pontificante Innocentio IV facta est contentio
-diabolica inter Christianos in Syria et Achon civitate, inter Genuenses et Venetos,
-quia quaelibet harum civitatum quaerebat esse major et in tantum saevierunt partes
-contra se invicem, ut cum classibus congressiones facerent in aspectu Sarracenorum
-et mare insecurissimum fieret, ita ut jam nulli peregrini loca sancta visitare
-auderent, erant enim ambae partes fortes terra et mari et formidabiles Christianis
-et Sarracenis. Unde Soldanus videns, suis terris ex illis bellis Christianorum
-inter se imminere periculum, Grossonios Tartaros, gentem Arabicam, invitavit, qui
-in regnum Jerosolymitanum venientes Christianos debellaverunt et ante Gazam
-civitatem plures prostraverunt, tandem autem Jerosolymam ingressi et in Templarios,
-Hospitalarios, ibi de consensu Soldani habitantes, congressi, multos relictos
-occiderunt et cum hoc gloriosum Domini sepulchrum destruxerunt et ecclesiam Christi
-quovis turpitudinis genere foedaverunt. </p>
-
-<p class="wrap">Deinde anno Domini 1248. sanctus Ludovicus, rex Franciae, in gravi
-existens infirmitate rogavit Deum pro sanitate, votum faciens transmarinae
-peregrinationis. Sanitati ergo restitutus crucem cum multis baronibus regni accepit
-et cum copioso exercitu contra Syriam per mare profectus est. Suadebant autem multi
-regi, ut terrestri itinere per Turciam Asiam minorem intraret et ipsam Turciam
-caperet, siquidem anno praeterito Tartari ipsam Turciam devastaverant et
-debilitaverant ita, quod si rex per eam transivisset, sine contradictione ei terras
-tradidissent. Sed aliorum sententia praevaluit et per mare intravit et in Cyprum
-venit. Quod ut Soldanus Aegypti audivit, timuit; unde plures filios christianos
-pecunia corruptos ad regem misit, ut regem et principes ejus veneni maleficio
-enecarent, sed Deo volente ipsi capti fuerunt et necati. Concordiam autem fecit
-inter Venetos, Genuenses et Pisanos, et ita ad pugnam contra infideles processit.
-</p>
-
-<p class="wrap">Anno ergo Domini 1249., dum se classes regis ad procedendum
-disponerent, venerunt cum multitudine navium dux Burgundiae et princeps Achayae
-regi in adjutorium et congregatis exercitibus publicatum fuit, quod versus Aegyptum
-dirigerent gressum suum ad Damiatam urbem Dei adjutorio obsessuram [obsidendam].
-Dantes igitur vela ventis prospero usi vento die sequenti apparuit illis terra
-Aegypti et post paululum civitas Damiatae. Anchorantes igitur viderunt littora tam
-equitum quam peditum plena Sarracenorum, insuper et Nili ostium navibus refertum ad
-nostrorum transitum impediendum. (<b>B</b>) Sequenti igitur mane nostri in parvis
-naviculis ad litus applicuerunt et praesidium navium in ostio Nili ceperunt multis
-Sarracenis interfectis. Sarraceni ergo, qui in urbe erant, hoc viso perterriti sunt
-et desperantes, se posse civitatem defendere, clam nocte relicta civitate fugerunt,
-eamque in multis locis incenderunt, ut eam Christianis inutilem redderent. Sicque
-capta est civitas Damiata iterum et mansit exercitus in ea cum rege tota aestate,
-quia propter Nili effluentiam pugnare cum infidelibus non poterant. Transacta autem
-aestate dominus rex instructo exercitu ad bellum processit et omnes turmas
-infidelium occurrentes prostravit et casalia cepit. Cum autem nostri crederent,
-plenam victoriam de hostibus se habere, acies nostrorum se inconsulte dividentes
-per universam regionem diffusi sunt, quod hostes videntes resumtis viribus
-irruerunt in nostros<a id="FNanchor-0-TR114"></a><a href="#Footnote-0-TR114"
-class="fnanchor">[TR114]</a> tanta instantia, ut paene in fugam verterentur, et cum
-undique ab hostibus premerentur et decas fieret strages horribilis, maxime eorum
-nobilium, qui vexillum regis sequebantur, et ingravatum est bellum contra nostros
-adeo, ut de illorum multitudine vix pauci evaderent, qui non occiderentur gladiis,
-aut impiorum vinculis alligarentur. Sed et pius ille et illustrissimus rex
-Ludovicus Francorum cum duobus fratribus suis, Carolo et Alphonso, captus in manus
-hostium devenit. Captis ergo Christianis cum rege Soldanus de treugis et pactis
-regem requiri fecit. Et post plura colloquia conclusum fuit, quod dominus rex
-Soldano restitueret Damiatam cum rebus ibi inventis et octo millia sarracenicos
-aureos et omnes captivos, Soldanus vero debebat regem et omnes captivos Christianos
-nunc et ante captos in Aegypto et in Syria dimittere cum omnibus attinentiis eorum.
-Treugis ergo compositis rediit rex in Syriam et adhuc quinquennio ibi mansit pro
-tuitione fidelium. Audita autem morte dominae Blanchae, piissimae matris suae,
-compositis rebus in Syria in suum regnum reversus est. </p>
-
-<p class="wrap">Post decursum aliquorum annorum dolens rex de oppressione civitatis
-sanctae Jerusalem et de novo affectus locis sanctis, oblitus omnis calamitatis suae
-et miseriarum, quas in illis partibus perpessus fuerat, iterato cum duobus filiis
-suis, adjuncto rege Navarrae et legato apostolico et quam pluribus aliis praelatis,
-sacerdotibus et spiritualibus, pro recuperatione terrae sanctae iter est aggressus.
-De consilio autem procerum navigaverunt in Africam, ut caperent Tunisium, qua
-obtenta aptius Aegyptum et terram sanctam capere possent. Sed superveniente peste
-maxima in exercitu Christianorum mortui ibi sunt filii regis Ludovicus et praefecti
-exercituum, sicque peste grassante supervenit frater Ludovici regis, Carolus cum
-magna classe et Tunisium obsedit. Sed peste afflictus exercitus firmatis treugis
-cum rege Tunisii remeaverunt ad propria. </p>
-
-<p class="wrap">Mortuo autem sancto Ludovico omnes fere pecorum pastores scriptis
-et ludibrio decepti de Francia et Alemannia ad invicem congregantur ac duce quodam,
-quem magistrum eorum vocabant, regebantur. Dicebant autem, quod per angelum eis
-esset revelatum, quod promissionis terram et Jerusalem non per reges et principes,
-non per nobiles et divites, nec per armatos Deus vellet Christianis dare, sed per
-humiles abjectos pastores, qui baculis suis et terram sanctam recuperare deberent
-et injurias et mortem sancti Ludovici regis vindicare. </p>
-
-<p class="wrap">Porro actor illius tumultus erat frater Jacobus apostata, monachus
-ordinis Cistertiensis, qui finxit sibi stellam ad se inclinatam dixisse, illo modo
-liberandam esse terram sanctam. In tantum autem numerum concurrerunt, ut ultra XX
-millia hominum simplicium (<b>288 A</b>) essent, nec aliquem religiosum aut
-clericum, aut sacerdotem, aut doctum inter se sustinebant. Unde ad tantam
-praesumtionem devenerunt, ut magistri eorum more episcoporum aquam benedicerent et
-matrimonia jungerent et praedicarent suis. Cum autem ad portus maris venirent, in
-nihilum versum est negotium eorum et vacui redierunt. Multi autem eorum, qui prius
-fuerunt simplices pastores, facti sunt raptores, fures et latrones, et multi de eis
-diversis in locis propter furta facta mortis suppliciis sunt peremti, et ita
-conventiculum hoc cessavit. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De litigiis principum christianorum pro titulo regni Jerusalem.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Post haec tempora cessatum fuit a transitu maris ita, quod
-occidentales populi non amplius congregabantur contra orientales ita communiter,
-mansit tamen litigium inter principes de titulo regni Jerosolymitani ita, quod
-hodie titulus ille apud plures reges manet, sicut apud regem Angliae, sicut
-superius patuit; et reges Franciae aliquando se reges Jerusalem jactant esse;
-similiter rex Cypri; et rex Siciliae; et reges Hispaniorum; et duces Suevorum hunc
-titulum suum esse justo jure affirmabant, dum adhuc essent; nam ut ex dictis patet,
-Fridericus dux Suevorum, imperator factus hujus nominis secundus, uxorem habuit
-Jolam, filiam Johannis regis Jerusalem, et cum hac ipsemet transfretavit et in
-Jerusalem rex Jerosolymorum declaratus et coronatus fuit. Quapropter Manfredus,
-filius ejus et successor in regno Siciliae, se regem Siciliae et Jerusalem gerebat,
-et consequenter alii illius generationis Suevorum duces. </p>
-
-<p class="wrap">Porro anno Domini 1264., cum dictus Manfredus et Corradinus, Suevi,
-rem ecclesiae perturbarent, Papa Clemens hujus nominis IV Carolum fratrem sancti
-Ludovici regis Francorum invocavit contra Manfredum et Corradinum, et contra
-Gibellinos, quos cum Carolus devicisset et ambos diversis proeliis occidisset et
-ita victor Romam venisset, a Clemente Papa in ecclesia Lateranensi rex Jerusalem et
-Siciliae declaratus, et in usque hoc reges Siciliae titulum regni Jerosolymitani
-retinent. </p>
-
-<p class="wrap">Deinde anno Domini 1273. Gregorius X concilium in Lugduno
-celebravit, in quo patres longum tractatum habuerunt de terrae sanctae
-recuperatione, et Rudolphum Caesarem et Philippum Francorum regem impulerunt contra
-Mauros, pro recuperanda Jerosolyma, et pro expensis hujus transitus imposuit
-decimam per VI annos per totam Christianitatem solvendam, ordinans praedicationem
-crucis et concedens indulgentiam plurimam assumentibus crucem ad transfretandum et
-euntibus in bellum, ac etiam mittentibus unum vel plures suo pretio ad bellandum.
-</p>
-
-<p class="wrap">In hoc etiam concilio reprobavit Papa et prohibuit omnes religiones
-mendicantium, exceptis ordinibus Praedicatorum et Minorum, ut ultimis ecclesiae Dei
-et permansuris. Eremitas autem fratres sancti agni et Carmelitas dimisit in
-suspenso, donec aliud declararetur. Hoc autem ideo fecit, ne pluralitas
-mendicantium impediret pretium transfretantium. Sed an expeditio ad terram sanctam
-facta fuerit vel quomodo impedita fuerit, non invenio. Hoc autem scio, quod tota
-Italia per Gibellinos et Guelfos turbata erat, et Alemannia, Anglia et Francia
-intestinis bellis gravabantur, igitur ad succurrendum terrae sanctae non erant
-dispositi. Carolus igitur rex Siciliae et Jerusalem, frater regis Franciae,
-triplici jure rex Jerusalem appellari voluit: I. quia eum Papa coronavit; II. quia
-Siciliam, quae regum Jerusalem fuit, possedit; III. quia Maria, principis
-Antiocheni filia, cui regnum Jerusalem debebatur, quod Hugo ejus nepos occupaverat,
-(<b>B</b>) donavit sibi illud. </p>
-
-<p class="wrap">Ille ergo Carolus magnanimus dedignabatur nominari rex Jerusalem
-sine regni possessione, nolens esse rex nomine et non re, et deliberabat, quomodo
-et qua via posset regnum Jerosolymitanum obtinere. Habebat autem generum Balduinum,
-qui anno Domini 1240. imperator Constantinopolitanus fuerat factus, sed per
-Graecos, Latinis semper infestos, ignominiose fuerat ejectus et loco ejus Michael
-Palaeologus, Graecus, intrusus. Hic ergo Balduinus Caroli regi Jerusalem suasit, ut
-imperium Constantinopolitanum invaderet, et eo adepto faciliter regnum
-Jerosolymitanum habere posset. Erat quippe Carolus potens, nec grande sibi
-videbatur, Constantinopolin premere. Dispositis ergo multis armatis navibus et
-magna classe parata cum adjutorio ecclesiae et regis Franciae et Venetorum ad
-expellendum Palaeologum de Constantinopoli proficisci paratus erat. Sed odio
-quorumdam Latinorum, qui ei non favebant, mirabili practica impeditus fuit; itaque
-nec imperium Constantinopolitanum accepit nec reguum Jerosolymitanum possedit. </p>
-
-<p class="wrap">Post haec anno Domini 1282. rex Armenorum, qui sunt Christiani,
-confoederatus fuit regi Tartarorum contra Soldanum, et ingressi Syriam multas
-civitates abstulerunt Soldano Aegypti, inter quas Jerosolyma fuit capta et iterum
-Christianis orientalibus tum subjecta, sed proditione cujusdam quasi statim a
-Sarracenis reaccepta. </p>
-
-<p class="wrap">*)<a id="FNanchor-0-1"></a><a href="#Footnote-0-1"
-class="fnanchor">[1]</a> Rex ille Tartarorum fratrem habuit Christianum, Tandagar
-nomine, et filium baptizatum, Argon dictum. Todagar autem abnegata fide Christi
-Sarracenus factus est et saevissimus Christianorum persecutor. Hunc Argon filius
-fratris sui interfecit et Christianorum ritum valde ampliavit et Sarracenos ubique
-impugnavit conabaturque liberare Jerusalem. </p>
-
-<p class="wrap">Anno Domini 1288. fuit factus imperator Tartarorum quidam dictus
-Casanus, parvus quidem corpore, sed animo magnus, despicabilis vultu, sed mente
-venerandus, quia virtutibus ornatus, sapiens in bellis et sagax, et amicissimus
-Christianis et civitati sanctae et dominico sepulchro devotissimus, sicut rei
-ostendit eventus. Hic in principio, quando factus fuit imperator, erat paganus, sed
-jucundo modo factus fuit Christianus. Nam factus imperator fecit quasi alter
-Ahasverus inquiri per universa loca orientis de speciosiori puella, non attendens
-nec ad nobilitatem nec divitias, sed solam speciem, ut placitam duceret uxorem. Et
-inventa est filia regis Armeniae, quam cum postularet, assensit pater et puella sub
-hac conditione, ut dimitteretur servire Deo suo, Domino Jesu Christo, et non
-cogeretur subire ritum Tartarorum. Accepta autem conditione imperatori, cum adducta
-fuisset, optime placuit, et nuptias celebravit, et statim concepit et peperit
-filium, ita tamen deformem, ut vix in eo humanitas appareret. Casanus autem
-turbatus consilium habuit cum suis prudentibus, quid faceret de illo turpissimo
-puero? Cui responderunt, quod puer ille non esset conceptus ab homine, ideo tam
-mater quam infans igni tradi deberent. Cum autem rogus ad hoc pararetur et mortis
-sententia significata esset, juvencula postulavit illa, hanc sibi gratiam fieri, ut
-more Christianorum liceret sibi sacramenta sumere et filium baptizari. Quibus
-peractis et (<b>289 A</b>) filio baptizato, cum de aqua levaretur, subito puer
-mutatus est in alterum et apparuit ita pulcher et generosus, sicut quicumque alius
-in orbe reperiri posset. Ex tam evidenti signo nimis laetificatus Casanus non solum
-immunem esse voluit uxorem suam cum prole a morte, sed eam imperatricem decrevit et
-cum magna solennitate ipse et populus suus baptismum suscepit. Instructus autem in
-fide cum accepisset, quod Sarraceni infideles loca redemtionis nostrae possiderent,
-immane sacrilegium judicavit esse et plurimum ammirabatur de Christianis, quod hoc
-sustinerent, statimque Soldano Aegypti inimicitias denuntiavit et ad capiendam
-terram sanctam et Jerusalem se paravit. Venit ergo ducens secum in Syriam contra
-Soldanum Aegypti copias CC. millium Tartarorum, et cum istis secum traxit exercitus
-regis Armeniae et regis Georgiae, qui etiam inimici erant Sarracenorum. Ingressus
-ergo terram sanctam omnia devastare coepit. Cui Soldanus cum ingenti exercitu
-occurrit et horribile bellum gestum est cessitque victoria Casano et fugatus
-Soldanus dereliquit Syriam et in Aegyptum descendit. Casanus autem civitates Syriae
-cepit, inter quas civitas sancta Jerusalem capta est a Christianis anno Domini
-1299., anno octavo post expulsionem Latinorum a civitate Achonensi. Casanus autem
-intrans civitatem sanctam devotissime loca sancta visitavit et aliquam moram ibi
-traxit. Audiens autem in regno suo discordiam concitatam, destinavit oratores suos
-in partes occidentis ad Papam Bonifacium VIII et ad regem Romanorum Rudolphum et ad
-alios reges occidentis, ut mitterent copias christicolas in Syriam ad recipiendum
-et retinendum civitates, de quibus paulo ante pulsi fuerant, et ad possidendum
-Jerusalem civitatem sanctam. Quae cum exposuissent praefati oratores et omnibus
-placuisset, remiserunt oratores quasi illico cum exercitibus secuturi, sed nihil
-exsecutioni mandatum est, quia intestina occidentalium principum bella magis eis
-erant cordi, quam bellum Domini, et propria commoda, ut part. II. fol. 347 B.
-dicetur. Et ubi tunc cum modicis expensis et sine magnis copiis captam Syriam et
-Jerusalem a Casano retinere potuissent, nulla promissione facta super hoc cum
-erubescentia fidelium et non levi crimine incuriae et omissionis postmodum amissa
-est, nec adhuc postea recuperata, nec hodie est via recuperandi. Nam recedente
-Casano cum suis ex Syria de facili Sarraceni nullo sibi resistente totam Syriam in
-deditionem receperunt et Christianos orientales, quos Casanus per civitates
-locaverat, occiderunt et ejecerunt, sicut prius fecerant Christianis latinis
-occidentalibus. Unde anno Domini 1291. cum Soldanus jam cepisset Antiochiam, Tyrum,
-Tripolim et alias civitates Christianorum latinorum, convertit se ad finalem
-exterminationem Christianorum de terra sancta. Siquidem in tota Syria non habebant
-Christiani latini nisi adhuc unam civitatem, Ptolemaidam, quae aliter Achon vel
-Acron dicitur. Erat autem civitas ista opulentissima et populosissima, ibi etiam
-residebat rex Jerusalem cum curia sua et magister templi et prior hospitalis, et
-dominus patriarcha cum clero, et omnes, qui fugerant a civitatibus captis per
-Soldanum, in eam cum omnibus suis bonis se receperant, et stipendiarii regis
-Angliae et regis Franciae et aliorum regum et principum, et circa XVIII millia
-peregrinorum cruce signatorum de diversis nationibus et regnis. Unde erant XVII
-judicia super sanguinem ibi propter distincta dominia, et inde oriebatur saepe
-confusio in dictandis sententiis. Ibi fratres Praedicatorum et Minores habebant
-conventus solennes tam fratrum quam monialium, unde cum venerabilis magister
-(<b>B</b>) Jordanus, successor beati Dominici, proficisceretur per mare ad
-visitandum conventum Achonensem, naufragium passus feliciter obiit, mira &dagger;
-coruscus. Sita est autem civitas illa in fronte nostri maris et in medio Syriae
-distatque a Jerusalem non plus quam per XL milliaria italica, in loco optimo et
-valde apto; hinc inquam plena erat mercatoribus occidentalibus et orientalibus,
-quia fuit quasi fons omnium mercimoniorum maris, et tam gloriosa facta fuit haec
-civitas, quod in orbe non reputabatur ditior. </p>
-
-<p class="wrap">Sed neque in vitiis et malis ei erat similis. Cum ergo in flore
-esset, accidit, ut quidam armigeri de nostris peregrinis quosdam sarracenos
-caperent mercatores treugarum tempore. Hoc ut Soldanus audivit, collegit maximum
-exercitum et civitatem obsedit. Quidam autem Sarracenus in incertum sagittam
-jaciens interfecit capitaneum belli in civitate, ad cujus nutum omnia gerebantur.
-Quo interfecto non fuit amplius ordo et inceperunt fugere in naviculis per mare.
-Sarraceni autem non habentes amplius repugnantiam intraverunt et omnes Christianos
-jugulaverunt, et omnia depraedati sunt, in quo excidio LX millia Christianorum
-referuntur a Sarracenis in ore gladii percussa, anno Domini 1291. Sicque totus
-populus latinus a terra sancta est deletus, praeter illos, qui se servitio
-Sarracenorum manciparunt, quos ecclesia excommunicavit. </p>
-
-<p class="wrap">Cum autem haec nota fierent occiduis partibus, in curia Romana
-contristati sunt valde, et summus pontifex Nicolaus Papa quartus publicari fecit
-magnas indulgentias crucem assumentibus vel mittentibus in terrae sanctae
-subsidium, ac reges et principes exhortatus porrigere manus adjutrices, fecitque
-processiones solennes et excommunicationes contra omnes christicolas mercatores et
-alios, qui non solum arma et lignamina, quod jam diu prius fuerat prohibitum, sed
-qui differrent in Alexandriam et alias terras Soldano subjectas quaecumque
-mercimonia. Insuper post haec fuerunt etiam loca sancta interdicta, et prohibitum
-sub poena excommunicationis, ne quis etiam causa devotionis mare transiret ad
-visitandum loca sancta sine Papae licentia. Et haec habentur in quodam
-extravaganti. ** </p>
-
-<p class="wrap">Post istam ergo emigrationem Christianorum a terra sancta octo
-annis venit praefatus Tartarorum imperator Casanus, bonus Christianus, et cepit
-terram sanctam et Jerusalem et tradidit eam nostris praelatis et principibus, sed
-non fuit, qui levaret manum ad transeundum, ut supra dictum est. Unde propter istam
-ingratitudinem alienata est terra sancta a nobis adeo, ut non sit amplius quasi
-cogitatus de rehabendo eam, nec est amplius via, nisi Deus aliquo miraculo velit
-operari ad hoc. In hac ergo ultima emigratione Christianorum a terra sancta non
-remanserunt in Syria Latini aliqui, nisi fratres Praedicatores; Minores et
-Carmelitae acceperant etiam quaedam loca per Syriam, in quibus jussu Papae
-manserunt ad tempus, quousque per Sarracenos profligati, occisi et exterminati
-fuerunt. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Quomodo civitas sancta Jerusalem stetit post Christianorum latinorum
-expulsionem, et qualiter in eam fratres Minores sunt locati, et [de] passagiis
-Christianorum pro redemtione terrae sanctae.</h3>
-<p class="wrap">Multis annis stetit civitas sancta Jerusalem post expulsionem
-Latinorum sine latinis sive romanis Christianis, nam ut dictum est supra,
-emigrantibus Latinis de Jerusalem subintraverunt Christiani orientales, monstruosi
-haeretici et schismatici, in locum Latinorum, et ecclesias a Latinis aedificatas
-possederunt, nec fuit admissum Latinis, ut aliquem locum in urbe sancta haberent,
-nec permittebantur terram sanctam et civitatem Jerusalem intrare, nisi cum
-cautissima deductione Sarracenorum et cum salvo conductu et cum gravissimo
-thelonio, et quando veniebant peregrini Jerosolymam, non habebant divina Officia,
-nisi schismaticorum et haereticorum, nec aliquam habebant consolationem. Hoc autem
-intolerabile erat ecclesiae latinae et occidentalibus, qui ferventissimo zelo
-afficiuntur locis sanctis. Unde post emigrationem Christianorum a terra sancta res
-illa devenit ad aures Papae Nicolai hujus nominis IV, qui erat ordinis Minorum, et
-electus fuerat in Papam anno Domini 1287. ante perditionem Acconensem. Misit ergo
-nuntios ad Soldanum cum muneribus post perditionem Achon et emigrationem
-Christianorum, petens ab eo, quatenus in Jerusalem habitare permitteret aliquos
-latinos clericos pro custodia sepulchri Christi, et si hoc ob amorem Christi facere
-non vellet vel ob precum suarum instantias, saltim tamen facere deberet ob sui
-nominis divulgationem et gloriam, quia per intromissionem aliquorum Latinorum non
-solum per orientem sed per occidentem nota ejus magnificentia fieret. Annuit ergo
-precibus Papae Soldanus, et clericos religiosos ac pacificos mitti jussit
-Jerosolymam, et praeter hoc ordinavit cottidianas eleemosynas ad Christianorum
-hospitale in Jerusalem. Papa ergo elegit de fratribus sui Ordinis, Minoribus,
-aliquos maturos, doctos et constantes, misitque eos Jerosolymam, ut loco omnium de
-Romana ecclesia in ecclesia dominicae resurrectionis Officia divina perficerent, ne
-illa sanctissima ecclesia omnino Latinis orbata staret. Venientes autem dicti
-patres in Jerusalem, cum nondum haberent ibi domum, declinaverunt ad hospitale
-commune peregrinorum et in magna miseria et defectione ibi aliquibus annis sine
-domo deguerunt et non nisi de exiguis eleemosynis peregrinorum vixerunt. </p>
-
-<p class="wrap">Porro anno Domini MCCC. fuerat sanctus Ludovicus Ordinis fratrum
-Minorum episcopus Tolosanus per Bonifacium VIII factus. Et hic sanctus Ludovicus
-erat nepos sancti Ludovici regis Franciae, filius Caroli et frater Ruperti, regis
-Apuliae, Calabriae, Siciliae et Jerusalem. Hic sanctus praesul, cum calamitatem
-fratrum Minorum audivisset et miserias in Jerusalem, quas patiebantur, venit in
-Siciliam ad fratrem suum Rupertum, regem Jerusalem, pro salute fratrum et cor regis
-in amorem Ordinis convertit exponens ei, quomodo in Jerusalem, civitate sua, in
-defectu degerent, loco totius ecclesiae latinae, et nec domum ibi haberent, sed in
-hospitali manerent. Rex ergo his auditis, compositis regni sui negotiis et assumtis
-aliquibus fratribus Minoribus secum in Syriam, loca sancta tamquam humilis
-peregrinus visitaturus, navigavit. Ascendit autem in Jerusalem in salvo conductu
-Soldani et visitatis, visis et deosculatis locis sanctis descendit in Aegyptum ad
-Soldanum, (<b>B</b>) petens ab eo, dari sibi pro fratribus Minoribus, quos alias in
-Jerusalem habitare consenserat, ecclesiam montis Syon cum annexa habitatione,
-capellam beatae Mariae Virginis in ecclesia dominicae resurrectionis cum adjunctis
-habitaculis, et dominici sepulchri tugurium, ecclesiam beatae Mariae Virginis in
-valle Josophat et specum dominicae nativitatis in ecclesia beatae Mariae Virginis
-in Bethlehem cum habitatione annexa ecclesiae. Pro his facta conventione inter
-regem Rupertum et Soldanum dedit Soldano Rupertus in promta pecunia triginta duo
-millia ducatorum et soluto pretio ascendit rex in Jerusalem et loca praefata
-fratribus Minoribus resignavit perpetuo possidenda loco sui et suorum successorum.
-Receptis ergo locis istis tres ibi fecerunt fratres Minores conventus: primum in
-monte Syon, ubi ante eos fuerat conventus canonicorum regularium; secundum in
-templo dominicae resurrectionis, ad latus capellae beatae Virginis, pro custodibus
-dominici sepulchri; tertium in Bethlehem. Sunt tamen isti tres conventus tamquam
-unus. </p>
-
-<p class="wrap">Videntes autem fratres Praedicatores, quod Soldanus reciperet
-pecuniam et loca sancta venderet, collectis non modicis eleemosynis emerunt agrum
-Acheldamah super vallem Syloe in latere Gyon, ex opposito Syon, et specum sancti
-Jacobi in pede montis Oliveti supra torrentem Cedron in valle Josaphat. Ad tempus
-autem deguerunt fratres ibi, sed quia loca illa in propatulo erant et nullo muro
-conclusa, sine intermissione patiebantur insultus a Sarracenis et Arabibus, et non
-erat possibile ibi manere, sicque locis illis derelictis migraverunt fratres
-Praedicatores ad terram Christianorum. Quamvis autem ipsi fratres Minores in muris
-firmis conventus habebant et Soldanus pro se et sequentibus suis liberavit eos
-praefata recepta pecunia, multa tamen sustinuerunt incommoda et graviter saepe a
-Sarracenis turbati fuerunt et cottidie quasi turbantur. Unde anno Domini 1368.
-venerunt Sarraceni in conventum montis Syon et XII fratres occiderunt; post hoc
-iterum ingressi aedificia testudinata dormitorii dejecerunt et cellas destruxerunt.
-Alia vice de post procurantibus Judaeis recepit Soldanus eis locum sepulchri David
-et aliorum regum Juda et destruxit coenaculum loci, ubi Spiritus sanctus missus est
-Apostolis in die Pentecostes, quod pretiose aedificatum fuerat a rege Franciae de
-consensu Soldani, nec reaedificare permittunt. Alia etiam loca destruxerunt in
-circumferentia ecclesiae eorum, quae tamen emta eis fuerat. Et praeter illa sunt
-plures ibi occisi a paganis et hodie verberantur et tribulantur et nunquam securi
-sunt nec de locis, quae habent, nec de vita. </p>
-
-<p class="wrap">Auno autem Domini MCCC., dum adhuc non erant reformati, tantum
-exorbitabant fratres illi, ut et pagani et Christiani offenderentur. Sed Ordo
-succurrit conventui illi et notabiles viros ac maturos ibi posuerunt, et ita
-servant usque in hanc diem observantiam sinceram et peregrinis advenientibus
-fideliter serviunt et ministrant eis necessaria infirmosque de hospitali in suum
-recipiunt infirmitorium curam eorum agentes magna charitate, quod et ego ipse
-expertus apud eos manens. Quapropter omnium christianorum principum, baronum et
-nobilium ad se converterunt affectum, unde eorum largissimis eleemosynis sustentant
-fratres illos. Singuli enim reges singulis annis mittunt suas eleemosynas eis, ille
-quingentos ducatos, alius quadringentos, alter (<b>291 A</b>) plus, alter minus,
-secundum consuetudinem vel secundum affectus ad loca sancta sinceritatem et
-magnitudinem. Nihilominus dantur eis etiam multae eleemosynae a cottidianis
-peregrinis et ab eis, qui in dominico sepulchro insignia militiae accipiunt; et
-haec omnia sunt eis necessaria: nullas enim colligunt eleemosynas ab orientalibus,
-nec a paganis nec a Christianis, sed ea, quibus sustentantur et vivunt, ab
-occidentalibus recipiunt. Ideo summe providendum esset, ne egestate inhumana
-fratres illi affligerentur, et quod structurae relictarum ecclesiarum eleemosynis
-fidelium fulcirentur, et hospitale pro advenis et peregrinis ibi restitueretur, et
-quod libertas visitandi loca sancta a paganis ecclesiae stipendiis procuraretur. Ab
-exordio enim fidei et in veteri Testamento gentilium reges et principes pecunias et
-donaria miserunt Jerosolymam his, qui ibi divinis servitiis insistebant, sicut
-manifeste patet in libris Esdrae 1. cap. 1. et cap. VI. et VII. et Nehemiae c. 2.
-et 3. Esdr. 4. et 2. Maccab. 3. Sed et in novo Testamento erat beatis Apostolis
-singularis cura, ut facerent in nationibus aliis collectas pro his, qui erant in
-Jerusalem, in quo legimus sanctum Paulum singulariter fuisse occupatum, et sanctum
-Barnabam, ut patet 1. ad Corinth. c. 16. et ibi vide S. Thomam et Petrum de
-Tharentasia et Nicol. Lyra., et ad Galat. VI. et 2. Corinth. 8. et Rom. XV.
-Proficiscor, inquit Apostolus, nunc in Jerusalem, ministrare sanctis, dando eis
-collecta ex Achaja et Macedonia etc. Semper enim erant in Jerusalem viri et
-mulieres viventes in evangelica paupertate, pro quibus sollicitabantur etiam ipsi
-Apostoli. Unde cum primae columnae ecclesiae, Petrus, Jacobus et Johannes dextras
-dedissent Paullo et Barnabae, eosque gentium ordinassent Apostolos, miserunt eos ad
-praedicandum hac conditione, ut memores tamen essent pauperum in Jerusalem
-colligendo pro eis et mittendo, ut habetur ad Galat. 2. Quare quasi in omnibus
-epistolis suis Paullus admonet fieri collectas sabbatis cunctis in Jerusalem, et
-diligenter providit de secura transmissione. Unde et ipsemet per se ipsum aliquando
-ideo ascendit Jerusalem ad praesentandum collecta, ut patet Rom. XV. et Actuum
-XXIV., ubi Felici praesidi de hoc facit mentionem.<a id="FNanchor-0-TR115"></a><a
-href="#Footnote-0-TR115" class="fnanchor">[TR115]</a> Mansit autem haec consuetudo
-in ecclesia, ut mitterentur collecta in Jerusalem multis temporibus. Surrexit autem
-quidam haereticus, Vigilantius, qui inter alios suos errores etiam hunc habuit,
-dicens, illam collectam et transmissionem esse vanam et inutilem; contra quem
-malleus ecclesiae, Jeronymus, stetit eumque super hoc errore gravissime repercussit
-et exstinxit, ut in epistola contra Vigilantium. Sed et Licinium quendam,
-perdivitem Romanum, qui multas eleemosynas miserat Jerosolymam et tantum aurum
-dederat, ut multorum posset inopiae subveniri, plurimum commendat, ut patet in
-epist. ad Theodoram viduam. Insuper S. Gregorius legitur specialem curam habuisse
-de religiosis in Jerusalem, quibus et monasterium aedificavit et sumtus transmisit.
-In hunc insuper finem institutae fuerunt in ecclesia tres Ordines, scilicet
-Templarii, Hospitalarii, et sanctae Mariae Theutonicorum, et inductum eis fuit
-aedificare domus per loca, et possessiones ac alias acervare divitias, ut eas
-transmitterent in Jerusalem. Unde primi in tantum profecerunt in rebus
-temporalibus, ut ecclesia occidentalis eos ferre non posset fueruntque deleti, et
-pars etiam eorum data fuit Hospitalariis, qui nunc Johannitae nuncupantur, quorum
-omnia bona pertinent ad Hierosolymam. Cessante autem causa transmissionis cessare
-debet possessio et divitiarum collectio. Illa pauci considerant et gravatur
-ecclesia sine causa inutilibus religionibus, nec est alicui cura de eleemosynis
-mittendis custodibus sancti sepulchri in Jerusalem, ut et ipsi emolumenta vitae
-habeant, et sancta loca et ecclesiae Christi manuteneantur, ad quod principaliter
-deceret fidelibus esse cura, cum ibi sint fidei nostrae initia inchoata et
-sacramenta omnia consummata. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Hae gentes hodie habitant in Jerusalem, quae sequuntur.</h3>
-<p></p>
-<h3>Civitas sancta Jerusalem hodie habitatio est diversarum gentium mundi et
-collectio quodammodo omnium spurcitiarum.</h3>
-<h3>I. Sarraceni.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Primi et principales ibi habitantes sunt Sarraceni, Machometistae,
-faecibus omnium haeresium squalentes, pejores idololatris, abominabiliores Judaeis,
-negant Trinitatem, infamem [doctrinam] binarum naturarum in divinis ponunt, divinae
-essentiae naturam introducunt, filium Deum habere non posse dicunt, cum careat
-uxore, sed dicunt, Deum non esse substantiam, cum non habeat accidens, vel Deum non
-vivere, quia non comedit. Deum cum Angelis dicunt orare pro Machomet et pro aliis
-Sarracenis. Verbi incarnationem negant et Christum nec Deum, nec consubstantialem
-patri profitentur, sed tantum flatum Dei ipsum dicunt; hominem sanctissimum,
-virtuosissimum supra omnes confitentur, sine patre natum ex Virgine, nec passum nec
-crucifixum nec mortuum, sed a Deo translatum, in fine mundi moriturum, occiso prius
-per eum Antichristo. Sacramenta nulla esse dicunt; nec mirum, cum crucem negant.
-Judicem mundi Christum dicunt, sed cum Deo et Machometo. Gloriosa et magnifica
-scripta de isto, paene omnia confitentur, non autem vilia et ignominiosa. De
-Virgine Maria errantes credunt eam fuisse sororem Aaron. Angelos dicunt habere
-corpora et ab illis Angelis daemonia facta, quae Adam adorare renueret. Patriarchas
-sanctos et prophetas dicunt fuisse Sarracenos, et homines diluvio periisse, quia
-noluerunt fieri Sarraceni, et quod Apostoli vere se Sarracenos professi sunt.
-Reprehendunt Christianos, quod habeant episcopos et presbyteros eosque deificent;
-sed et derisui nos habent, quod beatam Virginem quasi deificemus, dicentes, quod
-Christus apud Deum se de hoc excusat, quod modo non dedit matrem pro Dea. De
-Alchorano suo dicunt, quod non homo nec diabolus potest tam elegans, dulce
-mirabileque dictamen componere. Beatitudinem ultimam dicunt consistere in corporeis
-voluptatibus, crapula, aliave luxuria, ornatu etc. Coelum contendunt esse creatum
-ex fumo. Fumus dicitur vaporatio maris. Mare dicitur Mote Capff, quod cingit orbem
-et sustentat coelum. Solem et lunam pares in lumine a principio dicunt fuisse. Non
-erat distinctio diei et noctis, Gabel autem angelus volans [per] coelum rotam lunae
-ala percussit eamque sic obtenebravit. De morte dicunt, quod sit angelus nomine
-Adriel, qui in fine omnem occidet creaturam, etiam angelos, et demum se ipsum
-necabit; hoc facto omnes Deus resuscitabit creaturas, praeter mortem. Porro de
-virtutibus animae et de ultimo fine futuro quaedam dicunt. Uxorum pluralitatem
-praecipiunt nec sodomiam curant admittere. Enormiter in multis errant, de quibus
-multa scripta sunt in Fortalitio Fidei et in tractatu de Cribratione Alchorani. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>II. Graeci.</h3>
-<p class="wrap">Habitant in Jerusalem multi Graeci, quorum ecclesia olim
-doctissimos habuit viros, nunc vero innumeris obfuscata est erroribus, praecipue
-tamen in quatuor articulis. 1. Spiritum sanctum non credunt a Filio procedere nec
-existentiam quandam habere. 2, Asserunt, defunctorum animas nec beatas nec damnatas
-esse ante latam, sententiam in extremo judicio in quo et Purgatorium negant. 3.
-Dicunt corpus Christi confici non posse, nec infirmentare. 4. Romanam ecclesiam
-negant caput omnium, imo ei non esse obediendum. Pro levissimis causis matrimonia
-solvunt, simoniam non curant. Corpus Christi in coena Domini confectum per annum
-reservant, majoris aestimantes esse efficaciae. Excommunicant Papam, nostros
-pontifices et omnem romanum clerum saepe. Rebaptizant baptizatos per nos.
-Fornicationem simplicem non esse peccatum dicunt. De sacramento extremae unctionis
-modice curant. Barbas abradi peccatum esse dicunt. Saeculares dominos supponunt
-episcopis. Invidia maxima contra ecclesiam romanam exardescunt, quare etiam Turcis
-totam quasi Graeciam tradiderunt se et provinciam perdentes propter ecclesiam
-latinam. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>III. Syri.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Sunt in Jerusalem Suriani vel Syri, non Christiani sed re filii
-mendaces, inconstantes, furtum pro nihilo reputantes, Latinis insidiosi sicut
-Graeci, quorum subdantur directioni et per omnia eorum erroribus sunt infecti.
-Judaizant etiam quantum ad sabbathum, quod festivant, in communi locutione utuntur
-lingua sarracenica, sed in divinis syriaca. Moribus conformes sunt Sarracenis et
-barbas longas nutriunt et non barbatos dehonestant, effoeminati sunt et penitus ad
-bellandum inepti. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>IV. Jacobitae.</h3>
-<p class="wrap">Sunt in Jerusalem Christiani, Jacobitae, qui dudum a patriarcha
-constantinopolitano Dioscuro ab ecclesia graeca sunt exclusi. Hi parvulos suos more
-Sarracenorum circumcidunt, nec confitentur nisi latentes quilibet sibi ipsi, et non
-nisi unam naturam in Christo confitentur; in eorum Officiis lingua Syrorum utuntur.
-</p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>V. Abessini.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Sunt in civitate sancta Abisini sive Indiani, qui habent regem
-christianum, quem etiam Sarraceni timent in tantum, ut, qui poletum ejus habet,
-sine impedimento orientem pervagatur. Hi parvulos etiam circumcidunt, candenti
-ferro vultum adurunt et in nomine Christi baptizant, in fermento consecrant et suos
-infantes sub utraque communicant specie. Maximis abstinentiis se macerant in
-tantum, ut saepe se fame perimant. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>VI. Nestoriani.</h3>
-<p class="wrap">Sunt in Jerusalem Christiani, Nestoriani, pessimis erroribus
-depravati, circa Dei genitricem et ejus filium multipliciter errantes. Credunt in
-Christo duas naturas et duas personas, et beatam Virginem Mariam dicunt matrem
-Christi hominis, sed non filii Dei. Chaldaea lingua utuntur in suis divinis et in
-fermento conficiunt. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>VII. Armeniani.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Sunt in Jerusalem Christiani, dicti Armenii, involuti multis
-erroribus: inter hos et Graecos est maxima semper discordia propter rituum
-varietatem; linguam propriam et litteras singulares habent. Natalem Domini jejunant
-nec celebrant, sed Epiphaniam propter Christi baptismum summo honore venerantur,
-arctissime XL observant, in tantum, ut nec pisces nec oleo nec vino utantur,
-legumina tamen et fructus manducant, quotiens placet, omnibus horis, quia non
-putant istis frangi jejunium. Aquam non ponunt in confectione sacramenti. Feriis
-sextis carnes manducant. Infantes communicant. Nullam vigiliam nec quatuor tempora
-jejunant, nec quadragesima, in qua etiam dominica die arctissime abstinent. De
-purgatorio nihil tenent et de Christo sicut Jacobini errant. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>VIII. Gregoriani. [Georgiani.]</h3>
-<p class="wrap">Sunt in Jerusalem Gregoriani, dicti Christiani, de genitura viri
-bellicosi, in tantum, ut in toto oriente timeantur, et securi sine pedagiis
-transeunt, quo volunt. Eorum mulieres sicut viri armis utuntur. Inter eos et
-Armenios est implacabile bellum. Infecti sunt paene omnibus Graecorum erroribus.
-Prolixas ferunt barbas ut caeteri orientales. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>IX. Maronitae.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Habitant in Jerusalem Christiani, dicti Maronitae, haeretici, in
-Christo tantum unam voluntatem aut operationem ponentes, pulsant campanas, ut nos,
-cum tamen alii orientales lignis templum convocent. In locutione communi lingua
-sarracenica loquuntur, in divinis autem chaldaica. Aliquando reversi sunt ad
-ecclesiae unitatem, sed iam dudum recidinaverunt. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>X. Turcomanni.</h3>
-<p class="wrap">Sunt in civitate sancta dicti Turcomanni, vagi et feroces, qui
-Asiam minorem et partem magnam majoris ceperunt, et sunt Turci. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>XI. Beduini.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Sunt ibi Beduini, ex Arabum gente, de quibus filius perditionis
-exivit, Machometus: hi tenent, quod dies et genus mortis a Deo sint constituti, nec
-praeveniri nec praeteriri possint: ideo periculosissimis rebus sine metu se
-ingerunt et sine armis protectionis ad bella vadunt. Odiosi sunt tam Sarracenis
-quam Christianis. Solem aliqui adorant. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>XII. Assasini.</h3>
-<p class="wrap">Sunt ibi Assasini, Mahometistae, obedientissimi suo capitaneo,
-aestimant enim, quod sola obedientia felicitatem promoveant. Capitaneus eorum
-instrui juvenes facit variis linguis et eos mittit in regna ad serviendum regibus,
-ut oportuno tempore regem serviens toxico vel alias perimat. Si occiso rege in
-terram suam evaserit, honoribus, divitiis et dignitatibus praemiatur, si autem
-deprehenditur et occiditur, pro martyre eum in sua terra colunt. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>XIII. Mahometistae.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">In Jerusalem sunt Mahometistae quidam, minus legem Sarracenorum
-curantes, qui dicunt, se habere quandam occultam legem, quam nemo revelat, quam
-pater filio in mortis articulo; quod si filius matri revelat, si constat, mulier
-sine mora occiditur. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>XIV. Mamalucci.</h3>
-<p class="wrap">Sunt in Jerusalem Mamalucci, abnegati Christiani, quorum est magna
-multitudo, odiosi Sarracenis et Christianis, orientemque armis domant, de quorum
-numero est rex Aegypti, Soldanus, et omnes sui curiales: hi nec legem Machometi nec
-Christi evangelium curant, sed voluptatibus operam dant. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>XV. Judaei.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">In medio omnium horum sunt Judaei exsecrati, ut etiam tribulatio et
-vexatio multa operiat eis intellectum, ubique enim per orbem captivi et spreti
-sunt, habentque inter se diversas sectas, ut sunt Samaritani et Esseni, et continui
-novi errores inter eos crescunt, de quibus multa dicere possem. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>XVI. Christiani latini.</h3>
-<p class="wrap">Degunt in Jerusalem Christiani latini, in ecclesia et monasterio
-montis Syon fratres Minores sub promta obedientia et evangelica vita, de quibus in
-antecedentibus multa dixi. Hi soli totis praecordiis optant, ut christiani
-principes veniant et Romanae ecclesiae et imperio omnia subjiciant, quod ille
-concedat, qui sine termino regnat. </p>
-
-<p class="wrap">De praefatis sectis et gentibus vide supra fol. 133. B. et in
-Burcardo circa finem descriptionis terrae sanctae, et in peregrinatione domini
-decani Moguntinensis et in Speculo histor. et in Chronico Antonini. Multi tamen de
-his scribentes sine haeresibus dicunt eos esse orientales et laudant eorum
-simplicitatem. Sed hoc olim ante CC annos sic erat, interea autem omnes, demtis
-Latinis, pessimis erroribus sunt depravati et in dies plus depravantur, cum non
-habeant catholicos doctores et praedicatores, nec accipere eos volunt contenti mori
-in suis erroribus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h2>(2a) Secunda pars Evagatorii Fratris Felicis Fabri de Ulma, Ordinis
-Praedicatorum.</h2>
-<p></p>
-<h3>De peregrinatione a civitate sancta Jerusalem in montem Dei Oreb et in montem
-Synai ad sepulchrum angelicum beatae Catharinae virginis.</h3>
-<p class="wrap">Evagari denuo incipiam post greges Moysi ad interiora deserti
-contra montem Dei Oreb, Exodi c. III. Consummata enim et descripta evagatione
-peregrinationis Jerosolymitanae restat descriptio evagationis peregrinationis
-Synaianae, cui in sequentibus insistere intendo. </p>
-
-<p class="wrap">Complectitur autem haec secunda pars evagatorii peregrinationem
-deserti magni Arabiae et Madian et montis Synai. In ejus summitate est ultimus
-terminus ad quem totius peregrinationis. </p>
-
-<p class="wrap">Deinde continet peregrinationem terrae Aegypti et descensum Nili,
-cum ejus descriptione, et reversionem peregrinorum per mare et per terram usque
-Ulmam, quae urbs est terminus a quo, et ultimo loco describetur. </p>
-
-<p class="wrap">Habet etiam haec pars sex tractatus, sicut et prima. </p>
-
-<p class="wrap">Primus tractatus, qui est septimus in ordine tractatuum evagatorii,
-incipit hic, continetque peregrinationem deserti et descriptionem montis Oreb et
-Synai. </p>
-
-<p class="wrap">Secundus tractatus, qui est octavus, continet Aegypti
-peregrinationem per mensem Octobrem. </p>
-
-<p class="wrap">Tertius, qui est nonus, peregrinationem maris et insularum
-descriptionem per mensem Novembrem. </p>
-
-<p class="wrap">Quartus, qui est decimus, continet navigationem maris per mensem
-Decembrem. </p>
-
-<p class="wrap">Quintus, qui est undecimus, continet peregrinationem in Venetias et
-Venetiarum descriptionem et peregrinorum repatriationem in mense Januarii. </p>
-
-<p class="wrap">Sextus, qui est duodecimus, continet Alemanniae et civitatis
-Ulmensis latissimam descriptionem. Et hunc tractatum, quia longus est et proprium
-codicem complet, non apposui Evagatorio, et proprio inscripsi libro. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Tractatus septimus Evagatorii incipit. Ad secundam Evagationem de Jerusalem ad
-montem Synai sic est processus.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Ad peregrinationem montis Synai tria praeexiguntur. Primum, ut
-peregrini cum dominis Sarracenis de Jerusalem conveniant ad faciendam conventionem
-cum Trutschelmanno, super salva gwardia et salvo conductu nobis praestandum per
-desertum usque in Aegyptum. Et hunc tractatum fecimus, sicut patet Parte 1. fol.
-218. A. B. Secundo exigitur, ut peregrini sibi provideant et emant sibi necessaria,
-quibus per desertum euntes vivere queant. De qua provisione habetur Parte 1. fol.
-247. A. B. Tertium, ut dominus Trutschelmannus major juxta conventionem disponat
-camelos et camelarios, asinos et asinarios, et assignet certum diem et horam
-recessus peregrinorum. Et haec omnia sunt facta. Nam diem 24. Augusti, quae est
-festum S. Bartholomaei Apostoli, assignavit nobis pro recessu a Jerusalem, horam
-vesperarum. Igitur cum eodem die mane de ecclesia dominici sepulchri egressi
-essemus, post sumtum cibum omnes in montem Syon adscendimus et ibi ambos Calinos
-cum camelariis et camelis, asinariis et asinis nos exspectantes invenimus.
-Acceleravimus ergo opus nostrum et omnem supellectilem nostram eportavimus de
-monasterio fratrum et in unum locum composuimus ad jussum camelariorum, (<b>b</b>)
-ut viderent substantiam eamque aequaliter camelis distribuerent portandam. Oportet
-enim onera camelorum exquisite et curiose librare, ut sint aequalia. Cumque singula
-in unam congeriem comportassemus, factus est cumulus magnus et gravis, quia erant
-multi sacci pleni paximatiis, et multa vascula vino repleta, saccis cilicinis
-imposita, ne ea Sarraceni nuda conspicerent et nos molestarent, et multi utres
-aquarum, sportae insuper ovis repletae, et caveae cum viventibus pullis gallinis et
-gallis, lectisternia et vestimenta nostra, sacci et cassidola nostra et sportae cum
-ollis, caldaribus, discis et scutellis. Et haec et similia multa faciebant ingentum
-cumulum, ita, ut ductores nostri stupebant. Vix enim homo credere posset, quod XX
-homines tanta suppellectili per desertum essent indigi. Oportet enim provisionem
-habere magnam, ut non patiantur defectum per LXII dies, et ut occurrentibus
-Madianitis et Arabibus in deserto habeant dare panes et paximatios, carnes
-fumigatas et caseum, quibus furor eorum mitigetur et ut pax sic ab eis ematur.
-Omnibus ergo rebus nostris eportatis adduxerunt camelarii camelos ad cumulum, et
-unum post alium in terram prosternentes onerare bestias inceperunt; nos vero eis
-adstetimus et diligenter manus eorum aspeximus, ne quid furarentur nobis, et ut
-addisceremus etiam onerare bestias et camelos tractare. Oneratis autem XXII camelis
-cum multis laboribus et litigiis vocati fuimus per asinarios ad gregem asinorum, ut
-quilibet eligeret sibi asinum, quo per totum desertum uteretur usque in Aegyptum;
-convenerant autem asinarii inter se pro eorum pace, ut nullus suaderet peregrino
-eligere hunc vel illum asinum, nec diceret bestiae defectum vel bonitatem, sed in
-libertate nos dimitterent, ut, qui male elegisset, non haberet materiam litigandi
-et inculpandi aliquem, nec accipere posset rationem minus solvendi, quam ille, qui
-cum bona bestia fuerat provisus, et in fine, qui optimam bestiam elegisset,
-solveret pro sociis curtesias vel cibales;<a id="FNanchor-0-TR116"></a><a
-href="#Footnote-0-TR116" class="fnanchor">[TR116]</a> ipsi enim asinarii sciebant,
-qui asini erant vel boni vel mali, aequaliter tamen erant strati omnes.
-Discurrebant ergo domini mei milites inter asinos et nunc illum nunc istum
-tentabant et inter se disceptabant et quamquam duo vel tres peregrini ad unum
-asinum pendebant. Quod ego cernens, ne aliquem offenderem, mea electione recessi de
-grege et ascendi per gradus lapideos usque ad ostium ecclesiae Syon et in limine
-sessum accepi, et deorsum in asinorum gregem respexi eligentes, quos consideravi,
-et in me ipso deliberavi, quam bestiam eligere vellem. Vidi autem inter asinos unum
-magnum et album, cui aures dependebant, et caput grave videbatur habere et speciem
-pigrae bestiae praeferebat, nec aliquis de peregrinis eum tangere volebat. Et ad
-illam bestiam me limitavi, non quod aliquid boni noscerem in ea, sed solum ut
-dominis nobilibus jucunditatem facerem in eo, quod elegi bestiam ab omnibus
-spretam. Cumque nobiles omnes cum multa sollicitudine et discretione sibi bestias
-elegissent et tumultus cessaset, descendi, et asinum spretum sine examinatione
-elegi eumque ad singularem (<b>3 a</b>) locum duxi et aptavi. Asinarii autem
-accurrentes ridebant et clamabant et a me pecunias postulabant. Porro ego non
-intellexi, quid mihi dicerent, sed de postulatione denariorum male contentus
-stabam, quia a nullo alio postulaverant aes. Interpres autem noster dixit mihi,
-quod optimum asinum inter omnes elegissem et ideo postularent curtusias. Hoc ut
-audivi, protuli IV madinos et dedi eis, et fui per totum iter provisus cum
-securissima bestia et infatigabili et sine omni vitio; numquam mecum cecidit,
-numquam tardavit, numquam trepidavit, nec percussit, nec momordit, sed sine
-stimulatione infatigabiliter processit et antecessit. Dixit mihi asinarius, dum
-interrogarem eum, quo pretio eum vellet vendere, quod non infra X ducatos acciperet
-pro bestia illa. Semper habui fortunam in utraque peregrinatione in eligendo
-bestias, ut patet etiam supra parte I. fol. 80. Quantos labores et fatigas ac
-pericula sustineant illi peregrini, qui insecuras, pigras et malas bestias eligunt,
-vix potest conscribi. Igitur cum cameli essent onerati et asini electi strati,
-transivimus ad ecclesiam Syon et a venerabili patre Gardiano montis Syon
-benedictionem itinerantium accepimus, qui complectens singulos benedixit et osculo
-dato a se dimisit. Ego tamen cum majori gratiarum actione a sua paternitate et a
-toto conventu recessi, quia majora beneficia acceperam ab eis, et valde
-benefecerant mihi, sicut patet Parte 1. fol. 93 A. et fol. 221 A. </p>
-
-<p class="wrap">Egressi ergo de ecclesia Syon ad asinos descendimus, quibus
-ascensis camelos procedentes secuti sumus extra civitatem; non autem sine cordis
-tristitia, nec sine lacrimis exivimus de desiderabili civitate Jerusalem, sed cum
-singultibus et fletibus. Ego pro parte mea numquam in hoc mundo in aliquo loco
-libentius fui, quam in Jerusalem, et jocundissimas dies et horas ibi habui. Ut
-autem de monte Syon descendimus, occurrerunt nobis juvenes Sarracenorum, filii et
-pueri, et tribulaverunt nos, et conabantur onera camelorum dejicere et rapere, quos
-ductores nostri vix valebant repellere a nobis. Interea, antequam de monte Sion
-descendissemus plene, rupit unum de vasis, et vinum per saccum cilicinum, quo
-involutum erat, defluxit in terram, de quo non modicum turbati fuimus, quia vinum
-optimum erat et magno pretio comparatum et multo studio absconditum propter
-Sarracenos. Non autem tantum turbavit nos perditio vini, quantum insania
-Sarracenorum. Timuimus enim, quod Sarraceni odorem vini sentientes in nos irruerent
-et alia vasa etiam rumperent, et si vino privati fuissemus, peregrinationem montis
-Synai aggressi non fuissemus nec vivere in deserto potuissemus sine potu vini.
-Dimisimus ergo vinum in terram defluere, quia non erat aliud vasculum prae manibus,
-diligentissime tamen observavimus, ne camelarii et asinarii accederent et de
-defluenti vino biberent, quia, ut gustassent, statim inebriati fuissent et turbati
-nos turbassent et supellectilem nostram neglexissent. Ego asinum meum cuidam militi
-assignavi et ad latus cameli cucurri, ubi erat vinum defluens, et nullum Sarracenum
-accedere permisi, sed flasconem meum duarum mensurarum ex stillicidiis implevi, et
-ita lento gradu processimus. In quantis autem fuerimus angustiis inter viam istam
-parvam faciendum propter diversas paganorum insidias et (<b>b</b>) labores, non
-facile scripserim. In tantum autem retardati fuimus in via et impediti, quod viam,
-quam in quatuor horis facere potuissemus, vix in VII horis perfecimus, et in
-nocturnis tenebris Bethleem ingressi fuimus. In porticu autem ecclesiae
-Bethleemitanae exoneravimus camelos et asinos cum magno labore et omnes res in
-quandam cameram ecclesiae annexam traximus et custodiam juxta cameram posuimus.
-Ingressi autem cum luminibus in ecclesiam ad locum dulcissimae nativitatis Domini
-descendimus, et ibi adorato Domino venit pater Gardianus cum fratribus et nos
-charitative suscepit ac in habitaculum refectionis et dormitionis nostrae nos
-introduxit. Sciebant enim adventum nostrum et ideo omnia paraverant, coenam et
-lectisternia. Coenam ergo eam laetitia sumsimus egregiam, nostris expensis paratam,
-et post eam ad quiescendum nos locavimus. Gloria in excelsis Deo. </p>
-
-<p class="wrap">Die XXV. mensis Augusti post noctis medium, scilicet ante lucem,
-surreximus, et ingressi specum nativitatis Domini Officia nostra ibi legimus, horas
-canonicas et Missas. Cum autem sol ortus esset, descendimus in vallem pastorum ad
-Gloria in excelsis ibique hymnum coelestem cum Angelis cantavimus et locum
-curiosius conspeximus. De hoc loco vide P. 1. fol. 174, A. B. Laudibus ergo in
-valle finitis adscendimus in Bethleem ad prandium sumendum. Post comestionem ipsum
-S. Jeronymi monasterium undique perlustravimus et ruinas ejus mirati sumus, ipsum
-etiam oppidum Bethleem circuivimus et ad cisternam David accessimus et collationem
-de sacris scripturis de his<a id="FNanchor-0-TR117"></a><a href="#Footnote-0-TR117"
-class="fnanchor">[TR117]</a> locis mentionem facientibus simul habuimus. Et ita cum
-gaudio diem illum deduximus in loco gaudioso et sanctissimo. Valde enim jocundum
-est morari ad praesepe Domini, tum propter sanctitatem loci et indulgentias, tum
-propter ecclesiae venustatem, tum propter monasterii insignissimi ingentes ruinas.
-Fuit enim non tam monasterium monachorum, quam palatium et fortalitium imperatorum,
-quod simplices credunt fuisse S. Jeronymi monasterium, sed non est. Sanctus enim
-Jeronymus sub tugurio ibi deguit in pauperculo monasterio, quod suo tempore
-fundatum fuit, unde dicit in epistola ad Fabiolam: Ego, inquit, diversorii
-Bethleemitici et praesepe Domini amator, in quo Virgo puerpera Deum fudit infantem.
-Et in regula sua Can. 26. Nihil, inquit, hac sublimitate sublimius, quam Bethleem,
-in hoc parvo foramine coelorum conditor natus est. Nam ante S. Jeronymum fuit locus
-nativitatis Christi nuda specus, nec ibi erat monasterium. Unde dicit, ut habetur
-in ejus regula Can. 20: Nos ex providentia aedificato monasterio et diversorio
-prope structo, ne forte et modo veniens Joseph cum Maria Bethleem non inveniat
-hospitium. Dicitur enim in Legenda Jeronymi, quod Cyrillus episcopus
-Jerosolymitanus dedit ei parochiam Bethleem, in qua aedificavit cum vicinorum
-adjumento monasterium, sed deficientibus sumtibus misit fratrem Paulinianum ad
-patriam, ut suas venderet possessiunculas, et pecunia in structuram monasterii
-Bethleem converteretur, ut habetur in regula cap. 20. Quantum enim possum
-conjicere, non vides, quod tempore beati Jeronymi sit aedificata illa ecclesia
-solennis, quae hodie ibi est, quam tamen inexperti dicunt ab Helena erectam, quod
-et ego credebam, sed dispositio moderna non admittit, quia dicitur, quod beatus
-Jeronymus in ore speluncae nativitatis Christi sibi sculpsit sepulchrum, et quod
-speluncae os angustum sit. Jam vero sepulchrum Jeronymi est extra ecclesiam, et
-introitus speluncae non in ecclesia, et ipsa spelunca est ornatissima, duo habens
-patentia ostia ad ingrediendum. Credo ecclesiam illam aedificatam temporibus
-novissimis latinorum regum Jerusalem et monasterium hoc magnum similiter, et
-tuguriola beati Jeronymi ablata, et alia dispositio loco data, quod et scripturae,
-pictura et sculpturae monstrant. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De monte Rama et ejus oppido fortissimo.</h3>
-<p class="wrap">Vicesima sexta die<a id="FNanchor-0-TR118"></a><a
-href="#Footnote-0-TR118" class="fnanchor">[TR118]</a> mane dicto Officio juxta
-praesepe Domini rogaverunt milites Calinum magnum, ut perduceret eos ad piscinas
-Salomonis et ad ejus hortos et pomeria et ad S. Georium. Et ascensis asinis ad loca
-jam dicta perducti sunt. Ego vero, quia prius in illis locis fueram, ut patet supra
-fol. 249. A., aliam peregrinationem illo die feci.<a id="FNanchor-0-TR119"></a><a
-href="#Footnote-0-TR119" class="fnanchor">[TR119]</a> Quatuor enim fratres Minores,
-qui nobiscum de Jerusalem exiverant, et ego quintus, de Bethleem egressi
-descendimus contra austrum ad radices cujusdam alti montis, qui de campo consurgit
-et rotundus in altum se tollit in cacumen, satis latam planitiem praeferens, de quo
-respectus est longe lateque per terram sanctam. Ad hunc montem sudoribus et
-laboribus ascendimus usque in ejus summitatem, et ibi habitudinem loci
-consideravimus et hinc inde per terram sanctam circumspeximus. In hoc enim monte ab
-antiquo stetit castrum populosum et munitum, quod dicebatur Rama, prout S.
-Jeronymus videtur velle dicere in libro de distantiis locorum. Communiter enim
-villae in alto sitae dicebantur omnes (<b>4 a</b>) Rama, sicut patet P. 1. fol. 87.
-B. Adeo namque altus est mons ille, quod ab eo est respectus ad mare mortuum, ad
-montes Arabiae, ad montem Seir et Galaad. Videntur etiam ibi montes Engaddi et loca
-latibulorum David, desertum Tecuae et Silo, et mons Oliveti cum parte montis Syon,
-et consequenter usque ad mare magnum. Et hoc videtur in nudo montis cacumine, olim
-autem, quando erat altum aedificium superaedificatum, habebatur respectus multo
-latior, usque in Galilaeam, Palaestinam et usque ad terminos Aegypti. Fuerat quippe
-castrum magnum cum altis turribus, Rama dictum. Et de hoc creditur illud Jeremiae
-cap. 31. et Matthaei c. 2. esse scriptum: Vox in Rama audita est ploratus et
-ululatus. Dum enim Herodes occideret pueros in Bethleem et in confinibus ejus,
-ploratus puerorum et ululatus matrum audiri potuerat in hac Rama. Unde Jeronymus de
-distantiis locorum dicit: Rama est locus prope Bethleem, de quo dicitur: vox in
-Rama. </p>
-
-<p class="wrap">In circumferentia murorum tantum spatium terrae fuit, quod
-frumentum sufficiens in ea crevit pro pane inhabitantium castrum per annum. Hoc
-castrum munivit unus de latinis regibus Jerusalem. Unde, postquam Saladinus, rex
-Aegypti, cepit vi armorum terram sanctam et Jerusalem et Christianos ex omnibus
-finibus ejus expulit latinos, et castra reliqua, villas et civitates expugnavit:
-hoc castrum Rama nequaquam habere potuit, sed Christianis viriliter repugnantibus
-ab eo discessit, et manserunt Christiani latini in castro post expugnationem
-Jerusalem et Bethleem ultra XXX annos, nec poterant eos Sarraceni expellere, et
-adhuc hodie manerent, si Deus cum eis non pugnasset. Nam post XXX annos immisit
-Deus pestilentiam in castrum, et in brevi temporis spatio obierunt omnes foeminae,
-a juvencula usque ad anum, et major pars virorum. Quod cernentes reliqui castrum
-deseruerunt et fugam inierunt. Hoc cum Sarraceni percepissent, adscenderunt in
-montem et castrum usque ad solum diripuerunt, ita, quod vix murorum vestigia modo
-deprehendi possunt. Propter inexpugnabilitatem illius castri nominabant illud
-Christiani Bethuliam, sicut castellum Judith Bethulia, quod erat in Galilaea. </p>
-
-<p class="wrap">Inde ab illo monte conjectis oculis ad alium montem oppositum
-vidimus quoddam vetustum aedificium, juxta quod est sepultura XII prophetarum
-minorum. </p>
-
-<p class="wrap">Infra eundem montem fuit olim monasterium S. Agathon, abbatis, qui
-vir magnae autoritatis fuit et pater multorum monachorum exstitit et ob amorem
-silentii triennio lapidem in ore portavit, ut de eo refertur in vitis patrum. </p>
-
-<p class="wrap">Insuper in eadem regione fuit monasterium S. Karioth, abbatis,
-patris multorum monachorum, quo de hoc saeculo migrante omnes ejus monachi
-migraverunt cum eo et in uno monumento locati sunt, quod usque hodie ibidem
-monstratur. </p>
-
-<p class="wrap">Non longe a loco vidimus superiora aedificia monasterii S. Sabbae
-abbatis, de quo supra longa facta est mentio P. 1. Fol. 234. A. </p>
-
-<p class="wrap">Et his visis de monte descendimus et in Bethleem ad vesperas
-reversi sumus. Reperimus autem dominum Vaccardinum, (<b>b</b>) potentem Sarracenum
-de Jerusalem, cum suis famulis ibi, qui accersito Trutschelmanno nostro eum dure
-arguit, quod nos illo die ibi manere permisit eique praecepit, ut in crastinum
-summo mane nos deduceret per viam nostram. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Recessus de Bethleem.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">XXVII. die statim transacta media nocte venit Calinus magnus ad
-habitaculum peregrinorum nosque excitavit ad recessum. Festine ergo surreximus et
-ingressi specum dominicae nativitatis Officia nostra diximus et Missas legimus in
-illo devotissimo loco, a quo invitissime recessimus; nobis autem in celebratione
-Missarum existentibus descendit Calinus Sarracenus et magno clamore ad recessum nos
-stimulavit. Celeriter ergo nos expedivimus et egressi supellectilem nostram
-exposuimus imponendam camelis et incepimus onerare bestias, et quia illius operis
-adhuc usum et consuetudinem et artem non habuimus, nec camelariorum mores, signa et
-locutiones minime intelleximus, nec ipsi nos intelligebant, ideo per aliquot dies
-cum magnis litigiis et difficultatibus multis onera bestiis imposuimus. Inde autem
-oriebatur difficultas, quia camelarii recipiebant indifferenter de cumulo rerum
-nunc hoc nunc illud, ut aequalia onera camelis facerent, et hoc nobis inconveniens
-fuit, quia divisi eramus in tres partes, et divisas res habuimus et non communes,
-sed cameli erant nobis communes, et hoc non intelligebant Sarraceni, sed putabant,
-omnia esse communia et indiscrete imponebant onera, ita, quod unus camelus
-quandoque portavit res trium societatum et sex vel octo peregrinorum; et in
-depositione onerum fiebat confusio, labor et discursus, dum quilibet cogebatur suam
-supellectilem in tribus vel quatuor locis colligere. Ideo nos libenter vidissemus,
-ut certi cameli fuissent ordinati ad portandum res primae societatis, alii secundae
-et caeteri tertiae. Sed hoc camelarii nolebant intelligere nec facere, et ex hoc,
-ut dixi, multa litigia, inquietudo et labor fuerunt orta in oneratione, praecipue
-in principio. </p>
-
-<p class="wrap">Oneratis autem bestiis et asinis stratis eos adscendimus et in
-nomine Domini de monasterio exivimus et per medium oppidi transeuntes ab alia parte
-per clivum contra austrum descendimus ad latus montis Bethuliae, alias Rama, quod a
-sinistris dimisimus. In processu ergo venimus supra vallem Raphaim, in cujus
-margine transivimus quasi per horam. Haec vallis fertilis esset, si haberet
-cultores, et ferax frumenti, sicut patet Esa. c. XVII. In hac valle expugnavit
-David Philistaeos, qui in ea se diffuderant sicut locustae, ut patet 2 Reg. V.
-Scindit enim vallis illa (<b>5 a</b>) montana Judaeae a planitie Palaestinorum vel
-Philistaeorum usque sursum, et ita per eam poterant ascendere in terram Juda.
-Procedentes autem elongabamur a Bethleem, quam tamen a longe a tergo vidimus usque
-ad meridiem; circa meridiem vero in latitudinem quandam venimus fertilem, ubi erant
-agri fructuum et multae olivae, et fici. Declinavimus autem cum bestiis in
-densitatem olivarum et sub umbra consedimus et manducavimus ea, quae in sacculis
-nostris de Bethleem habebamus, potum vero habere non potuimus, quia cameli, qui
-utres aquae ferebant, nos antecedebant. Sumto ergo modico cibo rursum asinos
-adscendimus et progressi sumus et ad viarum divisionem venimus, ubi una via per
-planitiem descendit ad dextram in Palaestinam contra Gazaram, per villam dictam
-Thyrin, et per castellum, quod nominant ad S. Samuelem. Alia via ducit ad sinistram
-in montana in Ebron, et circumeundo de Ebron descenditur in campestria Palaestinae
-ad Gazaram, et per viam sinistram est via duobus milliaribus teutonicis propinquior
-ad Gazaram, quam per viam dextrae. Ideo Calinus major jussit minari camelos per
-aliam viam inferiorem propinquiorem, in qua via ad Ebron non venissemus; sed cum
-hoc intellexissemus, reclamavimus et minari camelos per aliam viam fecimus, quae
-ducit in Ebron, et in his fuit facta magna altercatio inter nos et ductores
-nostros. Ipsi volebant procedere via breviori, nos vero volebamus videre civitatem
-sanctam Ebron et locum sanctorum patriarcharum et agrum plasmationis protoparentis
-nostri. Et nisi in conventione nostra cum eis expressum fuisset, quod ducerent nos
-in Ebron, ut patet P. I. Fol. 219. in XII. articulo, nullo modo desiderio nostro
-satisfecissent. Et ut veritatem de hoc fatear, ego solus caussa fui, quod positum
-erat in conventione, quia venerabilis magister Ludwicus Fuchs, Prior Ulmensis,
-petivit me in recessu, ut de terra sancta non egrederer nisi visa civitate Ebron,
-ad quam singulari devotione afficitur. Sed et ego desideranter concupivi eam videre
-et opposui me omnibus modis, ne impediretur accessus ad eam: nam Calinus major
-multa allegavit pericula alia, demta prolongatione viae. Distat autem Ebron a
-Bethleem non nisi sex leucis. Igitur post longam concertationem vicimus nos
-peregrini ductores nostros et retraxerunt camelos ad viam superiorem contra
-montana. Et progressi certe vidimus terram optimam, sed paucissimos cultores in ea
-et nonnullas villulas vidimus. In ipsis autem montibus et vallibus vidimus macerias
-antiquas, quibus montes per circuitum cingebantur ab inferioribus usque ad
-cacumina, in quibus maceriis olim fuerant horti vinearum, olivarum, pomerantiarum,
-malogranatarum et aliorum bonorum fructuum, loco quorum jam sunt spinae, urticae,
-tribuli, vepres, rubi et alia arbusta silvestria sterilia. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Introitus peregrinorum in Ebron civitatem.</h3>
-<p class="wrap">In progressu venimus in unam vallem valde amoenam, quae dicitur
-vallis Ebron, in cujus utroque latere erant clivi pleni maceriis vinearum et
-hortorum, sed omnia ibi crescentia erant silvestria, inter quae multi therebinti
-(<b>b</b>) arbores stabant oleo therebintino foecundae, et si vallis illa haberet
-colonos, omnibus mundi bonis abundaret. Consequenter ad locum venimus repletum
-olivis, ita, quod quasi silva videbatur arborum olivarum, et in condensitate illa
-arborum jussit Calinus gubernator noster nos de bestiis descendere et camelos
-exonerare, et ita fecimus. Erant autem nobis arbores pro tentoriis et umbraculis
-contra intensissimum solis ardorem, qui mihi videbatur in illa regione multo
-intensior, quam in Jerusalem. Sedimus ergo in umbra et de paximaciis nostris
-manducavimus sine potu refrigerativo, quia tam vinum in brillis quam aqua in
-utribus erat omnino calefacta et ad sitim exstinguendam inhabilia. Non longe autem
-eramus ab Ebron, civitate sancta, quam tamen videre non poteramus propter montem
-medium inter nos et civitatem, quem parvo spatio gyrare oportet ingredi volentem.
-Verumtamen Ebron, illa civitas antiquissima, de qua sacra Scriptura loquitur, in eo
-loco stetisse perhibetur, ubi eramus, ita quod pars civitatis dependebat in clivo
-montis et alia ejus pars per continuationem stabat inferius in plano in loco
-olivarum, postea autem propter speluncam duplicem, sepulturam Abrahae, quae in alio
-montis latere erat, translata fuit civitas ad locum speluncae, ut patebit in
-descriptione. Igitur ita nobis sedentibus Sabathitanco, Calinus magnus, suum equum
-adscendit et cum famulo in civitatem Ebron equitavit, dicens praefecto urbis et
-civibus, adesse peregrinos latinos Christianos de transmarinis partibus cupientes
-cum eorum beneplacito videre civitatem et loca patriarcharum. Hoc audiens
-praefectus Ebron dure Calinum nostrum increpavit pro eo, quod nos in campo dimisit
-in aestu solis, ubi nec aqua nec panis est, et praecepit, ut festinate ad nos
-reverteretur et cum omni nostra supellectili in civitatem introduceret in urbis
-diversorium. Calinus autem noster dixit ei, quod cameli jam essent exonerati et ad
-pascua emissi et non nisi magno labore possent reonerari, ideo servos suos vellet
-ad Sarracenos dimittere et peregrinos introducere ad visitandum loca sancta et hoc
-facto ad sarcinas reducere et ibi pernoctare et mane recedere. Hoc audiens
-praefectus exarsit ira in Calinum et eum traditorem peregrinorum et non ductorem
-esse dixit, quia cum regio illa repleta sit latrunculis Arabum, non possunt,
-inquit, peregrini illi in campo pernoctare, nisi cum periculo exspoliationis,
-idcirco introduc eos, et si tu nolueris, ego eos introducam. Revenit ergo Calinus
-et cum multis passionibus jussit reonerari bestias, et cum factum fuisset,
-ascendimus asinos et cum turma nostra montem gyravimus et per clivum ab alia parte
-in civitatem Ebron ingressi sumus. Ingredientibus autem nobis urbem factus est
-magnus concursus populorum ad videndum nos, quia in multis annis non fuerant ibi
-peregrini latini, et erat quasi monstruosa res videre ibi Christianos latinos
-occidentales. Induxerunt ergo nos in publicum civitatis diversorium cum omnibus
-bestiis nostris et locum spatiosum stabulis bestiarum et cellulis hominum inferius
-et superius bene aptatum habuimus et curiam magnam, quae porta firmiter
-claudebatur. Erat enim habitatio magna et lata, sicut monasterium. Suut enim
-hospitia orientalium diversoria (<b>6 a</b>) sine inhabitatore, solum ad alienos
-spectantia. De dispositione diversoriorum et hospitiorum in oriente vide Parte I.
-Folio 195. A. </p>
-
-<p class="wrap">Cum autem diversorium ingressi fuissemus, onera deposuimus et
-bestias locavimus in inferiori ambitu, in superiori vero pro nobis habitacula et
-cellulas elegimus et in eis lectulos nostros stravimus et locum pro coquendis cibis
-aptavimus, lignaque pro igne comparavimus et ita cuncta disposuimus, ac si per
-aliquot dies ibi mansuri essemus. Interea venit Calinus magnus cum aliquibus
-Sarracenis de civitate, dicens, quod, quia adhuc multum superesset de die,
-expediens esset, ut illo sero loca sancta visitaremus, ut in crastinum mane ante
-aestum solis recedere possemus. Et hoc nobis placuit, quia timebamus diutinam
-detentionem in loco. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De agro plasmationis Adae, qui dicitur ager Damascenus.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Egressi ergo sumus de hospitio nostro et per longum civitatis vicum
-transivimus, in quo diversi residebant artifices, praecipue tamen vitriatores:
-fiunt enim ibi vitra, non quidem clara, sed nigra et de mediis coloribus. Adhaesit
-autem nobis magna hominum multitudo post nos currentium, quia spectaculum fuit,
-videre ibi occidentales. Deinde pervenimus ad civitatis portam, per quam egressi
-via regia ad agrum venimus maceria circumseptum, et ibi substitimus, respicientes
-per maceriam in ipsum agrum utique spectabilem et mirabilem. Erat enim ager dictus
-Damascenus, in quo Adam protoparens fuit plasmatus. Cum audivissemus hunc esse
-agrum illum sanctum, ascendimus per maceriam in ipsum, ut terram deoscularemus et
-consuetas orationes diceremus et collationem faceremus de mirabilibus ibi factis.
-Sed ecce nobis in agrum saltantibus per maceriam, occurrit quidam saevus Sarracenus
-cum clamoribus magnis et levatos lapides contra nos misit crebris jactibus nosque
-vi de agro repulit, et vix sine laesione recidimus per maceriam imam. Calinus autem
-et ductores nostri volentes locum dare irae incipiebant regredi in civitatem, nos
-autem nequaquam tam cito recedere volebamus a loco tam notabili, sed iram hominis
-placare contendimus, ut in loco devotioni vacare paululum possemus. Revocavimus
-ergo Calinum et diximus, ut cum homine conventionem faceret, et quod justum esset
-vellemus sibi dare pro intromissione in agrum suum. Erat enim dominus agri.
-Promissi sunt ergo sibi quatuor madini, et hac promissione facta placatus factus
-est homo et ascendit maceriam et peregrinis in alia parte stantibus manum porrexit
-et unum post alterum sursum traxit et in agrum suum ire permisit et nosmet ad locum
-perduxit, de quo creditur limum assumtum fuisse pro corpore Adae secundum veritatem
-catholicam, et hominem primum ibi productum fuisse, et nequaquam attendimus ad
-gentilium poetarum deliramenta, quae canunt, quendam Phoroneum esse primum
-mortalium patrem, ut Eusebius de Evang. Praep. Lib. X. dicit. Et Aethiopes ipsi
-virtute soli apud se primos homines coepisse dicunt, ut Diodorus L. IV. C. 1.
-dicit. Et increduli Aegyptii tradunt, primos homines apud se creatos tum bonitate
-soli, tum propter Nilum, qui multa generat, quae alibi nusquam reperiuntur. Sed
-omnia haec vana credentes, verissima et firmissima fide moti, cum ingenti devotione
-et lacrimis in hoc sancto loco in terram procidimus, eamque (<b>b</b>) deosculati
-sumus et orationibus consuetis, in processionali terrae sanctae signatis, dictis
-indulgentias accepimus (&dagger;) et post haec ad loci contemplationem nos
-convertimus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Contemplatio de eminentia Adae in statu innocentiae pulchra.</h3>
-<p class="wrap">Delectabile enim valde est et devotum, considerare res gestas in
-hoc agro, qui secundum doctores theologos est ager Damascenus dictus, ut habet
-magister in Spec. Histor. et habetur idem 40. C. illud in apparatu. Hoc autem nomen
-sortitus est hic ager a Damasco, servo Abrahae, quia forte eum emerat sicut Abraham
-speluncam duplicem a populo terrae, ut habetur Genes. 23. In hoc sacro agro
-utrumque, scilicet sublimitas et calamitas humani generis, initium sumsit. Nam
-rerum omnium fabricator Deus in hoc loco, VI. die saeculi, 25. Martii, creatis
-bestiis terrae cunctisque reptilibus et volucribus coeli, protoplastum primum
-hominem Adam tamquam creaturarum omnium finem ac possessorem de rubro limo terrae
-hujus agri finxit et insufflavit in faciem ejus spiraculum vitae et factus est homo
-ad imaginem et similitudinem Dei. Qui cum staret nudus coram Deo in loco suae
-plasmationis, confestim elevatis manibus gratias egit, dicens: Manus tuae, Domine,
-fecerunt me, et plasmaverunt me totum in circuitu, itaque memento mei, quod sicut
-lutum feceris me et sicut lac mulsisti me et sicut caseum me coagulasti, pelle et
-crinibus fecisti me, ossibus et nervis compegisti me, vitam et misericordiam
-tribuisti mihi, et visitatio tua custodiat quaeso spiritum meum. Adam itaque
-creato, viro utique insigni et perpulchro, quem nonnulli autumant ingentem gigantem
-fuisse factum, cum inter gigantes connumeretur maximus, Josuae XIV., mox eum Deus
-tanta profudit gratia, ut nullo tradente magistro sed sola justitiae originalis
-virtute omnium liberalium artium clarissime edoctus est; notitiam quippe omnimodam
-astrologiae et geometriae, musicae, grammaticae atque rhetoricae habere promeruit,
-omnium quoque herbarum, arborum, metallorum, lapidum pretiosorum, avium, bestiarum,
-piscium, serpentum cunctarumque creaturarum notitiam habuit; claram praeterea et
-explicatam beatae Trinitatis et incarnationis Christi solus habere meruit. Unde et
-Dominus ipsum mundi imperatorem summumque omnium pontificem constituit; volens
-denique Dominus Deus universis coeli et terrae creaturis Adam ipsum ut suum
-recognoscere dominum atque rerum omnium proprietates virtutesque innotescere,
-universae coeli militiae mandavit, ut omnes creaturas ad Adam perduceret, quibus
-singulis propria imponeret nomina, ac sic singulis stellis coeli avibusque et
-piscibus cunctisque animantibus et reptilibus terrae convenientia imposuit nomina
-in hoc agro. In imaginaria quoque visione universae immobiles creaturae, videlicet
-montes, insulae, maria, arbores et omnes herbae sibi adductae sunt, et itidem
-fecit. Sic ergo in hoc agro non solum plasmatus est primus homo, sed et primus
-doctor et perfectissimus magister ibi creatus exstitit. Non dubium alicui debet
-esse, quin ager ille et locus ac terra sit optime humanae vitae proportionata, non
-enim Deus dominum terrae creavit et assumsit nisi de optima terrae parte. Unde
-Plato dicit, quod in Aegypto et Syria, cujus Judaea pars est, longaevae vitae
-inveniantur homines propter aequalitatis proportionem. Adam vero sic omnium
-creaturarum rege et imperatore constituto mox eodem die eum Dominus de loco suae
-sarcinationis et informationis transtulit in paradisum deliciarum ibique sibi
-sociam Evam ex sua costa fabricavit. Sed peccato inobedientiae eodem die ibi
-commisso ejecti sunt ambo de paradiso et retrusi cum originali culpa et miseriis ac
-poenis eam consequentibus in hunc agrum, ut ubi inceperat habere vitam gloriosam,
-ibi duceret vitam calamitosam. Malus enim Angelus, cui nomen est Reseph, in
-serpentis figura seduxit Evam invidia ductus, qui et Dominum Jesum in deserto
-aggressus tentavit, ut habetur in Spec. Nat. L. II. c. 18. et per Evam Adam
-dejecit. (<b>7 a</b>) Sic ergo ceciderunt de alto in imum, de luce ad tenebras, de
-incolatu in exilium, de domo ad devium, de amore in odium, de risu in luctum, de
-pace in jurgium, de dulcore ad absinthium, de prosperitate ad poenilitatem, de
-sospitate ad infirmitatem, de abundantia ad penuriam, de gratia ad culpam, de vita
-ad mortem, et facti sunt undique fortunae ludibrium propter inobedientiae viam,
-quod utique est radix omnium malorum et humani generis exitium; per hoc enim quasi
-reseratis postibus victricia vitia orbem intravere terrarum, nuda egestas et
-sollicitudines anxiae, pallentes morbi et gravis pondere miseranda senectus,
-servitus, exilium, labor indeficiens et mors hominum incerta et in nihilum fere
-redigens cuncta sub sole nascentia. Nam coelum immite nunc algore nunc aestu, nunc
-corruscationes crebras, tonitrua formidulosa, ignita fulmina et ventorum impetus et
-alias horridas aeris impressiones et corruptiones tribuit inobedientiae malum, hinc
-pestilentiae, fames, infirmitates et indicibiles miseriae; insuper ferarum,
-serpentum aviumque aculeos atque rabiem milleque rerum pericula attulit. Unde
-suspiria lachrimaeque, noctes querulosae et dies laboriosae, horae taediosae, et
-cuncta hominis tempora anxio timore sunt respersa. Haec et similia in hoc agro
-materiam copiosam ministrant contemplandi. </p>
-
-<p class="wrap">Igitur contemplatione finita curiosius locum et terram perspeximus.
-Est enim terra superius satis grossa et fusca, sed fodiendo apparet rubra,
-argillosa, flexibilis, de qua figmenta optime fieri possunt. De hac ergo terra
-sumsimus limum et lapillos pro reliquiis. Dicitur autem, quod, quicumque de illa
-terra secum aliquid habet, per viam eundo non fatigatur; si bestiae insidet, ipsa
-non offendit, nec cadit; si vero homo vel bestia cadit, non laeditur casu sed
-incolumis resurgit. An autem hoc verum sit, probet qui vult, ego oculum non habui
-ad considerandum hoc, sed nec fatigam nec casum passus sum. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De spineto sive condensis arbustis, in quibus Abel occisus est a fratre suo
-Cain.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Consequenter processimus in ipso agro extra terram laboratam aratro
-et in condensa arbusta et spinosa virgulta venimus, in quibus locus ostenditur, ubi
-Cain consurrexit adversus fratrem suum Abel eumque interfecit, ut habetur Genes.
-IV. In illo loco procidimus et terram deosculati sumus, quae aperuit os suum et
-suscepit sanctum sanguinem de manu fratricidae. Sanctum enim et justum Abel fuisse
-patet in veteri Testamento Genes. IV. et in novo Testamento Matthaei XXIII.
-Compatiebamur in loco hoc non solum interfecto Abel, sed et venerandis ac devotis
-senibus, Adae et Evae fratrum parentibus, qui casum audientes ad locum accurrerunt.
-O quas mentes eis fuisse suspicor cernentibus, ex duobus filiis alterum alterius
-nequitia mactatum, cadaver exanime, immobile corpus tabido respersum cruore et
-insensibile? Quas lacrimas, quos dolores, quos horrores et pavores! prius numquam
-viderant mortuum, et filium pium et sanctum<a id="FNanchor-0-TR120"></a><a
-href="#Footnote-0-TR120" class="fnanchor">[TR120]</a> respiciunt (<b>b</b>)
-miserabiliter exstinctum. Quis dubitet, eos super filii corpus cecidisse, flevisse
-et lachrimasse et multis horis exspectasse, si forte revivisceret, et nunc huc nunc
-illuc corpus evolvisse. Non enim habebant adhuc experimentum crudelitatis mortis
-nec animam tam cito et faciliter a corpore separari aestimabant. Ideo usque ad
-putrefactionem corporis funeri assidebant. Ut autem viderunt, corpus paulatim
-corrumpi et dissolvi, ipsum in locum portaverunt plasmationis patris et iba eum
-sepulturae tradiderunt. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De specu, in qua Adam et Eva multis annis cohabitaverunt et in qua Adam uxorem
-cognovit primo.</h3>
-<p class="wrap">Super agrum ad meridiem est mons non magnae altitudinis, in cujus
-jugo hodie stat una muschea, quae in loco stare creditur, in quo Adam et Eva et
-filii eorum obtulerunt sacrificia et orationes Deo. Adam enim docuerat filios
-offerre Deo et adorare eum. In eodem loco, dum Cain et Abel simul adorarent et
-sacrificarent, descendit ignis de coelo et consumsit holocaustum Abel, oblationem
-autem Cain non tetigit, quia Deo non erat accepta sicut munera fratris. Ideo
-invidit fratri et postea occidit eum. Insuper in eodem loco habuit Abraham
-patriarcha mausoleum suum et ibi altare erexerat, de quo dicitur Genes. XIII. in
-fine capituli: Vidit etiam ibi tres viros et unum adoravit, ut habetur Genes.
-XVIII. In alia enim parte montis est convallis Mambre, quae jungitur valli Ebron,
-propter quod convallis dicitur. Et haec conjunctio fit juxta civitatem Ebron, et in
-illa convalle habitavit, quando tres viros vidit in ostio tabernaculi sui et quando
-promissiones accepit a Deo, de quibus Genes. XV. et XVII. habetur. Sed quando
-immolare voluit, montem ascendit. Isaac etiam et Jacob patriarchae ibi habitavere.
-Demum a loco necis Abel reversi sumus in agrum Damascenum et per maceriam in parte
-occidentali egressi sumus ex eo et ad aliam partem vallis Hebron venimus et clivum
-montis ascendimus, in quo clivo unum antrum arctum et obscurum invenimus, quem
-successive ingressi sumus et locum cum jocunda admiratione vidimus. Dicunt etiam,
-quod Adam ejectus de paradiso et in agrum praedictum repositus, cum per aliquot
-dies in agro laborasset, incepit sentire carnis suae stimulos et in Evam amore et
-desiderio exardere; similiter et mulier ipsa tentata virum habere desideravit. Cum
-autem in ipso agro convenissent et amplexibus et osculis se provocarent in tantum,
-ut jam in opus procedere deliberassent, nolebant solis aspectu id agere et
-verecundabantur aspectum coeli et siderum, quia non erat adhuc homo super terram,
-nisi ipsi, qui eos inspicere posset, idcirco egressi sunt simul de agro
-circumeuntes et quaerentes locum aptum, occultum et obscurum pro solutione debiti,
-non enim habebant adhuc habitaculum aut domum. Venerunt ergo ad illum specum, in
-quo Adam accepit Evam eamque primo carnaliter cognovit, et ambo hic virginitatem
-perdiderunt, quam, si in paradiso mansissent, nec in conceptione nec in generatione
-prolis amisissent, nec in carnali illo actu deformitas immoderatae concupiscentiae
-fuisset, nam naturalia membra, ad hunc usum deputata, sicut inferiores vires,
-omnino subdita fuissent rationi, ut habetur 2. Summarum (<b>8 a</b>) §.20. Et
-Augustinus de Civitate Dei XIV. dicit: Absit ut suspicemur, non potuisse prolem
-fieri sine libidinis morbo, sed eo voluntatis nutu moverentur illa membra, quo
-caetera, sine ardoris illecebroso stimulo, cum tranquillitate animae et corporis.
-Haec ille. Quod autem integritas virginitatis mansisset cum illa generatione, patet
-per eundem Augustinum XIV. de Civitate Dei, dicentem: In illo statu nulla
-corruptione integritatis infunderetur gremio maritus uxoris, ita enim poterat utero
-conjugis salva integritate foeminea genitale virile semen infundi et immitti, sicut
-nunc potest eadem integritate salva ex utero virginis fluxus menstrui cruoris
-emitti. Ut enim ad pariendum non doloris gemitus, sed maturitatis impulsus foeminea
-viscera relaxaret, sic ad concupiscendum non libidinis appetitus, sed voluntatis
-usus naturam utramque conjungeret. Haec ille. </p>
-
-<p class="wrap">In praedicto igitur specu concepit et peperit. Deputaverunt enim
-specum illum ad actus conceptionis et generationis, et nullibi nisi ibi his
-vacabant. Quod est contra illos, qui omnia loca foedant; in quorum persona dicit
-sapiens, Sapientiae 2.: Nullum pratum sit, quod non pertranseat luxuria nostra. Sic
-ergo in hoc specu Adam et Eva praeter Cain et Abel et Seth, quos Scriptura
-commemorat, alios XXX genuere filios. Methodius vero martyr centum eos genuisse
-commemorat filios in hoc antro, quod quasi pro nido pullificationis elegerant,
-indignum et inhonestum aestimantes, his vacare in locis publicis et communis
-habitationis; et<a id="FNanchor-0-TR121"></a><a href="#Footnote-0-TR121"
-class="fnanchor">[TR121]</a> magno studio observabant locum illum, ne patens fieret
-et ne quis accessum eorum quovis modo percipere posset. </p>
-
-<p class="wrap">Perspecto igitur antro praefato egressi sumus et ab eo in clivo
-gyravimus contra aquilonem et cum hoc altius ascendimus montem et in aliam
-speluncam non modicam sed satis amplam venimus. In hac caverna Adam et Eva luxerunt
-centum annis filium suum Abel interfectum a Cain, et hodie cernuntur loca sessionis
-singulorum, et fons in eadem specu scaturit, de quo biberunt. Hic specus ideo
-dicitur specus fletuum. Hoc specu viso de monte descendimus in vallem angustam,
-quam nominant vallem lacrimarum. Dicunt enim, quod Adam et Eva communiter in hac
-valle morabantur et nongintos et XXX annos in ea vixerunt et ambo cunctis diebus
-propter inobedientiae reatum et paradisi ammissionem et justitiae originalis
-perditionem et posteritatis suae damnationem maximam et durissimam egerunt in valle
-hac poenitentiam. Quam ob rem non solum Dei misericordiam consecuti sunt, sed etiam
-prophetiae donum accipere meruerunt, unde et de Christi ecclesiaeque conjunctione,
-de diluvio futuro et de incendio per ignem judicii multa praedixerunt liberis suis
-ibique mortui sunt et in speluncam duplicem deportati, ut patebit. In hac valle est
-sepulchrum Loth, filii fratris Abrahae. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De spelunca duplici, quam emit Abraham in sepulturam sibi et suis.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">De valle hac lacrimarum ascendimus et civitatem Hebron reingressi
-sumus et ante domum praefecti civitatis stetimus, juxta quam etiam multi Sarraceni
-senes consiliarii sedebant. Desideravimus enim visitare et videre gloriosam illam
-speluncam duplicem, in qua sepulti sunt Adam et Eva, Abraham et Sara, Isaac et
-Rebecca, Jacob et Lea, quatuor isti sanctissimi patriarchae cum felicibus suis
-conjugibus,<a id="FNanchor-0-TR122"></a><a href="#Footnote-0-TR122"
-class="fnanchor">[TR122]</a> quam et Abraham emit quadringentis siclis argenti ab
-Ephor, ut habetur Geneseos XXIII., sed bene scivimus, quod non potuimus (<b>b</b>)
-habere aggressum ad speluncam sacram, nisi domini consentirent, quos etiam scivimus
-non consensum faciliter praebere, nisi forte victi precibus et muneribus, quia
-spelunca illa est intra muscheam unam, ad quam non permittunt nos intrare. Misimus
-ergo Trutschelmannum nostrum, Sabatithanco, magnum Calinum, cum aliquibus nobilibus
-peregrinis ad praefectum et ad dominos Sarracenos cum eo congregatos, et rogavimus,
-quatenus dignarentur nos intromittere ad speluncam sanctam, et quidquid in
-recompensam esset faciendum, hoc nobis insinuare deberent, et parati essemus,
-parere eorum imperio. Hanc petitionem cum Calinus noster obtulisset,
-interrogaverunt eum, an Jerosolymis in templum Domini, quod nominant Salomonis,
-intromissi fuissemus, et cum dixisset, quod non, dixerunt, nec nos intromittere
-ausi sumus eos in templum nostrum, quod non minoris, imo majoris sanctitatis
-reputatur ab omnibus Machumetistis, quam templum Jerosolymitanum. Si autem honorare
-volunt patriarchas in spelunca duplici, permittimus eis accedere ad gradus
-muscheae, et ibi adorent, sed nullatenus ascendant. Venit ergo Calinus et negativum
-responsum nobis portavit duxitque nos ad gradus templi, in quo spelunca duplex est,
-et adoravimus contra speluncam et vestigia sanctorum patriarcharum deosculati sumus
-et indulgentias plenariae remissionis (&dagger;&dagger;) accepimus. His peractis
-convertimus nos ad considerationem loci, pro quo notandum, quod tempore Abrahae
-civitas Hebron non erat in illo loco, sed prope, et locus ille erat hortus, in quo
-eminebat petra rubea cum duplici spelunca. Hunc locum emit Abraham cum petra, pro
-sui sepultura et suorum. Et si vis scire, quid sit cum simplici vel duplici vel
-triplici spelunca, vide de hoc clare P. 1. Fol. 125. B. de sepulchro Domini in
-Jerusalem. Sepultis autem quatuor patriarchis cum conjugibus in spelunca illa,
-incepit populus frequentare locum et per circuitum sibi domos aedificare propter
-loci venerationem et ad sanctos patriarchas devotionem, ita quod successu temporis
-civitas fuit ibi facta, et Hebron antiqua derelicta ante tempora David regis. David
-enim rex VII annis regnavit in Hebron moderna. Insuper Judaei petrae speluncae
-superaedificaverunt oratorium et postea Christiani destructo oratorio Judaeorum
-ecclesiam magnam superaedificaverunt, ordinantes in ea episcopum et canonicos. Post
-terrae sanctae autem amissionem fecerunt Sarraceni ex ecclesia muscheam et altis
-muris et turribus eam muniverunt, et ita hodie stat in civitatis medio, sicut forte
-castrum, nec habet aspectum ecclesiae, sed castri vel grandis palatii. Dixerunt
-autem nobis Sarraceni, quod ipsa muschea plena sit ardentibus lampadibus, et
-lampades in spelunca duplici in aureis sustentaculis pendent et sericis funibus vel
-argenteis catenulis appendent. Plures sacerdotes sunt in ea muschea tam Soqui quam
-Alhages, ita quod numquam hora transit nec die nec nocte, in qua non sit cantus
-juxta speluncam duplicem: vicissim<a id="FNanchor-0-TR123"></a><a
-href="#Footnote-0-TR123" class="fnanchor">[TR123]</a> enim sibi invicem succedunt.
-Dum autem sic staremus ad gradus muscheae, congregati fuerunt multi juvenes et
-senes ad videndum nos. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>(<b>9 a</b>) De hospitali Hebron et de piscina Hebron et aliis locis.</h3>
-<p class="wrap">Post muscheae et duplicis speluncae considerationem descendimus
-paululum et ad fores hospitalis pauperum venimus, quod sub muschea est. Introducti
-autem vidimus officinas pulchras et in coquina et pistoria grandem praeparationem
-pro peregrinis Sarracenorum, quorum cottidie magna multitudo advenit ad visitandam
-speluncam duplicem, sepulchrum patriarcharum. Habet hoc hospitale in annuis
-reditibus ultra XXIIII millia ducatorum. Unde singulis diebus coquuutur in clibano
-mille ducenti panes, qui distribuuntur petentibus, et nulli peregrino denegatur
-eleemosyna, sit cuiuscumque gentis vel fidei et sectae. Qui petit, accipit panem,
-oleum et menestrum, quod nos pulmentum vocamus. Castellum S. Samuelis solum
-singulis annis solvit illi hospitali duo millia ducatos, et Sarraceni et Turci
-divites cottidie transmittunt ad locum eleemosynas pro sustentatione peregrinorum
-in honore patriarcharum, et divites morituri suas perpetuas memorias ad illum locum
-constituunt et legata faciunt pro hospitali. In hora autem, qua danda est
-eleemosyna, concrepant terribili symphonia et tympano, quod nos audientes territi
-fuimus, timentes, ne aliquid contra nos significaret sonus ille. In distributione
-panum miserunt ad diversorium nostrum sportam plenam pro nobis, et tamen nihil
-petieramus ab eis. </p>
-
-<p class="wrap">Viso ergo hospitali descendimus per longum vicum et ad unam
-civitatis portam venimus, sub qua porta locus est, ubi Joab, princeps militiae
-David, percussit Abner, principem militiae Saulis, propter quod David imprecatus
-est Joab maledictionem, ut patet 2 Reg. 3. Ulterius progressi sumus extra portam et
-ad piscinam venimus, quae muro pulchro inclusa est, et aquam recipit fluentem de
-valle Mambre stillantem. Hanc piscinam gyravimus et eam consideravimus, quia in
-canonica Scriptura de ea mentio fit 2. Reg. XIV. Jussit enim David occidi duos
-latrones, Banaa et Rechab, filios Remon Beronitae, qui occiderant Isboseth regem
-Israel et tulerant caput regis in Hebron ad David, putantes, se nuntiare bona, et
-occisorum manus et pedes jussit suspendi super piscinam ante Hebron. Porro inter
-piscinam et civitatis murum est sepulchrum Abner, cujus exsequias solenniter
-celebravit David, ut dicitur 2. Reg. 3. In quo sepulchro etiam reconditum fuit
-caput Isboseth, filii Saul, regis Israel, ut dicitur 2. Reg. IV. Et his visis
-ingressi sumus in civitatem et reducti in nostrum diversorium et hospitium.
-Comparavimus ergo ligna et igne facto offam coximus et ova et manducavimus. Post
-coenam autem venit provisor diversorii et ignem nostrum exstinxit et signis
-hortabatur nos, ut per noctem essemus quieti et silentes, ne latrones Arabum nos
-audirent, quia diversorium ad murum civitatis est situm, et aliquando latrones,
-quando sciunt ibi esse hospites, adscendunt per murum ad eos et spolia eorum
-tollunt (<b>b</b>) eosque graviter turbant. Insuper et portam diversorii firmiter
-clausit et lampadem juxtapendentem accendit et ad vigilandum juxta portam se
-locavit, quae omnia nobis placuerant, et mirabamur humanitatem illorum paganorum in
-nos. Timorem tamen habuimus, quod ante egressum civitatis nos pro exhibita
-humanitate pecunia mulctarent. Itaque cum jam tenebrae essent, posuimus nos
-dormitum per cellas sicut monachi, et ita quievimus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Descriptio civitatis Ebron, et ejus antiquissima habitudo.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Hebron, sive Ericus, civitas antiquissima, est condita statim post
-diluvium, septem annis ante Thanim urbem Aegypti, ut habetur 13. Num. Hanc urbem
-Thanim condiderunt Titani, gigantes, qui de Hebron in Aegyptum descenderant, filii
-Titan. Qui Titan erat Coeli et Vestae filius, frater Saturni, cujus filii cum Jove
-pugnarunt et conati sunt, deos coelo pellere, sed fulminati fuerunt, ut habetur in
-Gen., et fere totum orbem inquietarunt, ut poetarum carmina tradunt. </p>
-
-<p class="wrap">Thanim ergo civitas gigantum antiqua Aegypti aedificata est a
-gigantibus, descendentibus de Hebron. Haec Hebron quatuor sortita est nomina. Primo
-dicta est Arbee, Genes. 23. et hoc nomen habet ab Arbee, ejus conditore primo.
-Secundo dicitur Kariatharbe, Josuae XIV., quod idem est, quam civitas Arbe, vel
-civitas quatuor, quia Kariath idem est, quod civitas, et Arbe idem, quod quatuor.
-Et nomen, quod antiquitus Hebron ab omnibus tam infidelibus quam fidelibus
-dicebatur Cariatharbe, id est, civitas quatuor, sed alia et alia ratione. Infideles
-sic eam nominabant propter quatuor gigantes ibi sepultos, scilicet Enach, Archinan,
-Gisai et Tholmai, Numeror. 13. Fideles autem eam ita nominabant propter quatuor
-patriarchas, Adam, Abraham, Isaac et Jacob, cum quatuor conjugibus ibi sepultos.
-Tertio dicitur Hebron a quodam filio Caleb sic nominato. Quarto nominatur hodie a
-Sarracenis Abra propter Abraham ibi sepultum. Et magister in Spec. Histor. nominat
-eam Abrahammium, sicut Sarra; et saepe dicitur Ericus. </p>
-
-<p class="wrap">De hac civitate dicit Hieronymus de distantiis locorum, quod olim
-erat metropolis Philistinorum et habitaculum gigantum regumque in tribu Juda,
-civitas sacerdotalis et fugitivorum. Distat ad meridianam plagam ab Jerusalem
-millibus circiter XXII. Haec ille. Hanc civitatem, quoad partem inferiorem, cepit
-Josua ejusque regem Oham suspendit, Josuae X., partem autem fortiorem, quae erat
-superior, cepit postea Caleb interfectis fortissimis gigantibus ex ea, ut habetur
-Josuae XV. et Judicum C. I. Pro eo enim, quod Caleb compescuit in deserto
-murmurantem populum contra Dominum et secutus est Dominum, testimonium perhibens de
-bonitate terrae sanctae, cui alii detraxerunt, promisit ei Dominus montem Hebron
-tamquam praecipuam terrae partem, ut habetur Num. XIII. et Josuae XIV. Dicit etiam
-Nicolaus Lyra, quod, quando venerunt exploratores terrae missi a Mose in regionem,
-ipse Caleb solus Hebron ascendit ad speluncam duplicem et orationem ad sanctos
-patriarchas fudit et tunc promeruit fieri loci illius sancti possessor. </p>
-
-<p class="wrap">Situs illius civitatis est partim in clivo montis et partim in
-valle, nec est multum magna, sed populosa et fortis, statim post diluvium
-aedificata in civitatem; quamvis ante diluvium fuerit ibi hominum habitatio sine
-civitate, tamen ibi filii Adae degebant et inde per orbem sunt dispersi, unde Cain
-fratre interfecto cum uxoribus et filiis in Indiam commigravit profugus a facie
-Domini. </p>
-
-<p class="wrap">(<b>10 a</b>) Notandum insuper, quod haec civitas ultra ea, quae
-dicta sunt, pluribus invenitur nominibus nominata. Quandoque dicitur Arbee, i. e.
-quatuor, propter gigantes ibi sepultos, corrupte autem dicitur Arbeth, ut Jeronymus
-ad Pammachum dicit de optimo genere interpretandi; quandoque Cariatharbe, i. e.
-civitas quatuor, propter quatuor patriarchas ibi tumulatos. Quandoque dicitur
-Mambre, propter vallem Mambre, quae jungitur civitati, et propter quercum Araham in
-Mambre, quae usque ad aetatem infantiae beat. Jeronymi, ut idem dicit de distantiis
-locorum, et usque ad imperium Constantii regis monstrabatur, therebintus pervetus
-et annos magnitudine indicans, sub qua habitavit Abraham et sub ea angelos hospitio
-suscepit et mauseolum ejus in praesentiarum cernitur. Miro autem, inquit Jeronymus,
-cultu a cunctis gentibus per circuitum therebinti locus colitur superstitiose et
-habetur velut quodam insigni nomine consecrata. Et forte hoc nomen Mambre fuit
-primum illius loci nomen ab Adam sibi impositum, quia Mambre juxta hebraicam
-interpretationem idem est, quod perspicuitas. Adam autem in hoc loco, ut prius
-patuit, omnium rerum cognitionem accepit et cuncta perspicue vidit. Quandoque vero
-nominatur Chebron, quod interpretatur transscendens, quia ab eo loco transcendit
-Adam ad paradisum. Quandoque nominatur Ebron, quod interpretatur transitio vel
-regressio, quia post peccatum huc fuit regressus. Quandoque dicitur Hebron, quod
-idem est, quod vallis paupercula, propter miserias, quas Adam in hoc loco expertus
-est, et defectus hujus vitae mortalis. </p>
-
-<p class="wrap">Vicesima octava die, quae est festum beati patris nostri Augustini,
-post noctis medium surrexi ex more ante alios ad dicendum Officium meum. Descendi
-ergo ad portam, ut candelam accenderem ad lampadem, quae ibidem pendebat, sed
-Sarracenus portae custos obstitit meque a lampade retrusit cum multis et magnis
-clamoribus, e contra vero ego ad lampadem conabar accedere et lumen accendere, sed
-totiens mihi exstinxit, quotiens accendi, et ambo conclamavimus in tantum, quod
-Trutschelmannus excitatus accurrit et me italicis verbis increpavit, quare non in
-quiete manerem et quid tam mane cum lumine agere vellem. Cui cum dicerem, Deum
-laudare volo, cujus laudes ex libro legere intendo, hoc cum Sarracenus ille
-audivisset, praecepit custodi, ut accenderet mihi lumen. Quod et fecit. Certus
-autem sum, si lumen ad alium usum postulassem quemcumque, nullatenus habere
-potuissem. Accepto ergo lumine ad locum meum ascendi et Officium legi. Vix autem
-matutinas finieram, ascendit Trutschelmannus Calinus et caeteros peregrinos
-excitavit, ut disponerent se ad recessum. Disposuimus ergo nos et camelis oneratis
-et asinis stratis de urbe in crepusculo egressi sumus descendentes per vallem Ebron
-contra austrum, aliquantulum tamen declinando ad occidentem. In agrum autem quendam
-venimus, in quo deambulabat Isaac meditando, quando Damascus, servus Abrahae,
-adduxit sibi Rebeccam puellam uxorem, ut habetur Geneseos XXIV. </p>
-
-<p class="wrap">Procedentes consequenter venimus non longe a Dabir, civitate
-litterarum, quam tamen videre non poteramus, quia mons intermedius erat
-impedimentum praestans (<b>b</b>). De hac civitate habetur Josuae XV. et Judicum I.
-</p>
-
-<p class="wrap">Dicebatur autem civitas litterarum eo, quod primo litterae
-Chananaeorum in ea fuerunt inventae, vel quia antiqui gigantes aliquod studium
-litterarum ibi habebant, vel quia, ut magister in Spec. Histor. dicit, cives ejus
-scriptores erant, vel quia, ut Hebraei dicunt, Othaniel, qui eam cepit, aliqua
-legis capitula, quae obfuscata erant et deleta, tempore luctus Moysis ibidem
-reparavit. De hac civitate dicit Jeronymus de distantiis locorum: Dabir in tribu
-Juda, quae vocatur civitas litterarum, hanc praeoccupavit Othaniel, frater Caleph,
-interfectis ex ea gigantibus, et pro mercede Achsam, filiam Caleph, uxorem accepit.
-Fuit autem et ipsa Dabir sacerdotibus separata. Ibi videtur adhuc terra, quae
-inferius et superius aquis irrigatur, quam dedit Caleph Achsae suae, sibi
-conquerenti, quod terram arentem accepisset, ut habetur Judicum 1. cap. </p>
-
-<p class="wrap">Ulterius a Kariacepher sive a Dabir recessimus et per vallem Ebron
-descendimus, quae indubie fertilissima esset, si cultivaretur, et ab utraque parte
-antiquorum hortorum macerias adhuc retinet, et in arbustis vidimus diversas feras
-comestibiles et aves perdices et phasantos. Cumque per viam satis longam
-descendissemus, ad locum venimus, ubi ab aquilone alia vallis contra occidentem
-tendit, quod est vallis Neel Escol, id est, vallis botri, fertilissima, de qua
-exploratores missi a Moyse ad considerandum terram tulerunt botrum magnum, quem duo
-viri vecte portabant, et malogranata collegerunt et alios fructus et populo Israel
-trans Jordanem in desertum portaverunt, prout habetur Num. 13. Hac valle dimissa
-per vallem Ebron descensum continuavimus via illa, per quam Joseph missus a Jacob
-patre suo de valle Ebron in Sichem ad quaerendum fratres suos, ut habetur Genes.
-37. Eadem etiam via descenderunt fratres Joseph in Aegyptum ad emendum frumenta,
-Genes. 42. In silvis ejusdem vallis, quia plenae sunt silvestribus feris, creditur
-Esau venationi vacasse, quando eum misit Isaac pater suus, ut offerret de venatione
-et pulmentum faceret, quatenus benedictionem paternam accipere mereretur, Genes.
-27. Multis ergo horis continue descendimus ad latus dextrum vallis, quia profunda
-erat et arcta et in imo aspera, petrosa et silvestribus arboribus repleta, et
-contra morem illius terrae aquis erat humida. </p>
-
-<p class="wrap">Porro circa meridiem exivimus montana et in campestria loca
-venimus, vertimusque nos contra austrum statim in radicibus montium et in
-fertilissimos agros venimus, qui pleni stabant olivis et ficis. Petivimus autem
-Trutschelmannum nostrum, ut spatium manducandi indulgeret nobis in umbra arborum
-illarum, sed noluit dicens, quod cameli onerati ideo non deberent exonerari, nec
-possent sic onerati fixe stare nec sine nobis deberent procedere. Et hoc verum
-fuit. Sic ergo processimus et in asinis sedentes comedimus et bibimus ea, quae ad
-manum habuimus. Sic enim omnes cum oneratis camelis incedentes facere (<b>11 a</b>)
-necesse est, quia stare fixe non possunt sub oneribus, sicut melius patebit in
-transitu deserti. Circa vesperas a montanis declinavimus paulatim et in latissimos
-campos Palaestinae venimus in terram Philistinorum contra Ezotum. Protenditur autem
-haec latitudo in latum a montanis usque ad mare mediterraneum per tria milliaria
-teutonica, per longum autem a Joppen et monte Ephraim usque in regionem Geraram in
-Bersabee, et in illa planitie sunt civitates sitae multae, praecipue tamen quinque,
-quae erant regales et principales Philistinorum sive Palaestinorum, quarum nomina
-sunt haec: Geth, Accaron, Azotus, Ascalon et Gaza. In his quinque civitatibus
-residebant quinque satrapae Philistinorum, ut patet 1. Reg. VI. Et omnes hae
-civitates sunt sitae super littus maris magni vel non longe a mari. </p>
-
-<p class="wrap">Geth fuit ab antiquo civitas gigantum fortium, quam Josua, vir
-bellicosissimus, expugnare non potuit, sicut patet Josuae XI. Unde et Goliath, quem
-percussit David, Gethaeus fuit, ut patet 1. Reg. XVII. Et 2. Reg. 21. recitatur de
-uno Gethaeo magno, quod habuit XXIV digitos; et multa alia dicuntur de Geth in
-scriptura sacra. </p>
-
-<p class="wrap">Dicunt etiam historiae, quod sanctus Christophorus fuerit Gethaeus.
-Et hodie homines ibi nati robustiores et bellicosiores esse dicuntur. Dudum autem
-fuit destructa et mansit parvum villagium, quod Giblim nunc dicitur, et non longe a
-Joppen et jam via maris [a] portubus distat. Sub Geth descendendo per littus maris
-magni ad duo milliaria teutonica est secunda Philistinorum civitas Acharon quondam
-grandis, in qua magnum erat templum Baal sive Beelzebub, qui dicebatur Deus
-Acharon, unde Ochozias rex Israel cum cecidisset per cancellos coenaculi sui, misit
-ad consulendum Deum Acharon, Beelzebub, ut habetur 4. Reg. 1. Et Judaei dominum
-Jesum infamabant, quod haberet pactum cum eodem daemone, dicentes: in Beelzebub
-principe daemoniorum ejicit daemonia, Luc. XI. Haec civitas fuit data tribui Juda,
-sed numquam possessa, quia non praevalebant contra ejus habitatores gigantes.
-Ulterius descendendo per maris littus venitur ad Azotum, quae tertia est
-Philistinorum civitas, decreta quidem per Josuam tribui Judae, sed non tenta, quia
-habitatores pristinos nequivit expellere. In hac civitate erat templum Dagon
-magnum, in quod tulerunt Philistaei arcam Dei Israel, cum eam cepissent, sed Dagon
-idolum corruit et populus percussus plaga magna fuit, ut patet 1. Reg. V. De hac
-civitate descendendo super maris littus venitur ad quartam Philistinorum urbem, ad
-Ascalonem, de qua Jeronymus de distantiis locorum dicit: Ascalon urbs nobilis
-Palaestinae, quae antiquitus fuit una de quinque satrapis Philistinorum, separata
-tribui Juda per sortem, tamen non retenta (<b>b</b>) ab ea, quia habitatores ejus
-superare non potuit. Haec civitas novissimo tempore magnae fortitudinis fuit. Nam
-Saladinus rex Aegypti, Christianorum stimulus, vir utique bellicosissimus, cum
-passim Christianos devinceret et de locis ejiceret jamque regem Jerusalem Guidonem
-et magistrum templi cum nobilibus captivasset, applicuit Ascalonem cum ingenti
-exercitu oppugnans civitatem, sed nihil profecit. Solvit ergo obsidionem et ad
-Jerusalem civitatem sanctam ascendit eamque cepit, ut dictum est P. 1. Fol. 268.
-Capta autem Jerosolyma iterum descendit et Ascalonem obsedit, nec eam capere potuit
-nisi hac conditione, si regem Jerusalem et magistrum templi cum eorum nobilibus
-liberos abire permitteret, se sponte civitatem tradere vellent, quod promisit et
-tenuit, sicque Ascalonem accepit. </p>
-
-<p class="wrap">De hac civitate consequenter descendendo per littus maris venitur
-ad quintam civitatem Philistinorum, quae dicitur Gaza, vel Gazara, ad quam et nos
-ipsi in hac via festinavimus descendere, quatuor iam dictas civitates
-derelinquentes ad partem dexteram. Hanc Gazam postea describam. Istae ergo sunt
-quinque metropoles illius regionis Palaestinae, plures alias civitates sub se
-habentes. Processimus ergo per plana Palaestinae contra austrum et montana Judaeae
-ad sinistram habuimus, mare vero mediterraneum in dextro latere, et ita toto die in
-ardoribus solis itineravimus usque ad ejus declinationem. In occasu solis venimus
-ad quandam villam, quae dicitur Zucharia, et in diversorium, quod ante villam est,
-declinavimus et ibi bestias exoneravimus et ad manendum ibi per noctem nos
-disposuimus. Erat autem diversorium spatiosum cum pluribus stabulis et habitaculis
-et munitum et muratum, quasi castrum, nec unum hominem in eo reperimus. Locatis
-igitur bestiis et rebus compositis instruximus pro coena et pro lignis colligendis
-per campos discurrimus et sepes agrorum et hortorum discerpsimus, quapropter
-rustici Sarraceni accurrentes cum lapidibus insequebantur nos usque in diversorium.
-Venerunt autem aliqui rustici portantes pullos et gallinas et panem et aquam, de
-quibus emimus et mactata volatilia coximus et jocundam et bonam coenam habuimus.
-Post coenam ostium diversorii obstruximus advolventes saxa grandia et super muros
-posuimus custodes propter timores nocturnos: timuimus enim, ne forte alius
-exercitus etiam veniret et si fortior nobis fuisset, nos de diversorio repulisset.
-Sic enim moris est illius patriae, quod fortior de hospitio ejicit debiliorem; ideo
-ad defendendum nos disposuimus et lapides multos super muros portavimus ad
-obsistendum nocentibus. Adhaerebat nostro diversorio una muschea pulchra, in quam
-per foramina testudinis potuimus prospicere, (<b>12 a</b>) unde quidam peregrinus
-nocte per foramen in eam stercorizavit, cum quo nos in extremum periculum posuit,
-tamen antequam quis muscheam intraret, nos recesseramus. Prope etiam erat quaedam
-cisterna profundissima, de qua magno labore bona extrahebatur aqua. Pretiosae sunt
-in istis locis cisternae et aqua brevis et cara. Unde S. patriarchae Abraham, Isaac
-et Jacob leguntur plures fodisse puteos, et litigia inter reges orta fuisse propter
-puteos, ut patet Genes. 26. Igitur nocte ingruente posuimus nos dormitum supra muri
-ambitum sub dio, quia cellulae erant immundae. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De Sicelech, oppido David, et caetera.</h3>
-<p class="wrap">Die XXIX. cum surgente aurora surreximus et oneratis camelis et
-stratis asinis profecti sumus per terram planam et sterilem et multas villas
-vidimus et antiquarum civitatum ruinas. In meridie venimus in regionem collibus et
-monticulis tumorosam, inter quos mons satis altus super alios elevabatur ad
-continendum castellum et fortalitium optime dispositus, unde nobiles nostri
-dicebant, si essent, inquiunt, homines bellicosi in hac terra, nequaquam montem
-hunc sine castro esse sinerent. Cum autem venissemus ad montis radices et sursum
-aspiceremus, videbatur nobis, quod in clivo montis lapides de ruinis murorum
-jacerent. Ego ergo cum quibusdam aliis, asinis inferius dimissis, montem festine
-ascendimus usque in ejus cacumen, quod quidem cacumen spatiosum est, et reliquias
-ac ruinas fortium murorum ibi invenimus, non castri, sed civitatis antiquae,
-siquidem civitas Sicelech quondam ibi stetit, quae Philistinorum erat, quam
-tradidit Achis, rex Geth, David, dum esset in fuga a facie Saul, ut patet 1. Reg.
-27., et ibidem cap. 30. plura dicuntur de Sicelech. De hac civitate dicit Jeronymus
-de distantiis locorum, quod Sicelech est in Daroma, id est ad australem plagam
-sortis Judae et Simeonis. Quod est locus ille. In illo ergo monte stetimus et longe
-lateque per Palaestinam respeximus contra mare magnum et contra montana Hebron,
-contra montem Ephraim et contra desertum Aegypti, ad quatuor plagas coeli. Vidimus
-etiam Gazam civitatem, quamvis adhuc longe esset a nobis. His compertis a Sicelech
-recessimus contra Gazam descendentes, a longe autem vidimus exercitum camelorum et
-asinorum contra nos properantem et exterriti sumus existimantes, eos esse Arabes
-vel Madianitas raptores, unde ductores arcus suos parabant et nobiles peregrini
-gladios aptabant. Sed cum convenissemus, pertransierunt cum omni tranquillitate
-nos, nec digitum contra nos moverunt. Erant enim Aegyptii et volebant ire in
-Jerusalem ad adorandum in templo juxta morem Sarracenorum. </p>
-
-<p class="wrap">Porro circa horam vespertinam prope Gazam vel Gazaram venimus, sed
-urbem ingredi non praesumsimus ita manifeste, ne contumeliis afficeremur et pueri
-Sarracenorum nos vexarent cum lapidibus et ne rumperent nobis (<b>b</b>) vini
-vascula, sicut saepe contigisse ibi audivimus. Declinavimus ergo a strata publica
-in agrum quendam arboribus ficorum plenum et sub arboribus illis onera de bestiis
-posuimus, ut ibi diei abscessum exspectaremus. In illo agro consedimus et comedimus
-ac bibimus, quae ad manum habuimus, nec ignem accendere ausi fuimus, ut aliquid
-calefactum gustaremus, sed caseum et panem pro prandio sumsimus et ficus, quarum
-copia ibi erat, maturae et dulces, de arboribus legimus; de quibus ego nimium
-comedi et poenam non modicam reportavi, nam ex comestione illa utrumque labium oris
-mei subito intumuit et scabies abominabilis per circuitum oris excrevit, ac si
-leprae scabies fuisset, ita, quod vix os aperire potui etiam modicum ad sumendum
-cibum et potum necessarium; et ita steti multis diebus in multa passione. Dixerunt
-mihi quidam experti, quod ex comestione tantarum ficuum febrilem materiam
-conceperim et humorem, qui ad labia se contraxit; quod si factum non fuisset, gravi
-febre correptus fuissem. Ego vero suspicabar, quod ficum veneno alicujus vermis
-infectam comedissem. Igitur cum sol occidisset, onera camelis et asinis imposuimus,
-et ad Gazam profecti sumus, et paene in tenebris urbem ingressi sumus per longum
-vicum usque ad peregrinorum hospitium. In quod cum ingressi fuissemus, non potuimus
-nos movere propter loci arctitudinem, nec potuit locus homines capere sine
-supellectili. Cum magna ergo indignatione de habitatione exivimus et Trutschelmanno
-diximus, quod non vellemus nec possemus in loco illo manere, et nisi provideat
-nobis de latiori loco, contra eum coram praefecto Gazarae interpellare vellemus
-tamquam contra transgressorem promissae fidei in quinto articulo conventionis, ut
-patet P. 1. fol. 219. Hoc cum audivisset et diu nobiscum contendisset, jussit nos
-exspectare, et ipse equitavit per civitatem hinc inde quaerens pro nobis locum.
-Stetimus ergo diu sic in tenebris compressi in stricto vico inter asinos et camelos
-cum parva patientia in multo timore et tremore, ne forte aliquis tumultus contra
-nos emergeret. Tandem autem venit Trutschelmannus et nos longe ab illa domo ad
-alium duxit locum, ubi quidem non erat domus, sed curia muro circumdata, et ostio
-claudi poterat, nec tectum, sub quo dormiremus, habebat, sed in latere duas
-immundissimas cellulas, stercoribus humanis foedatas habebat, ipsum autem curiae
-pavimentum limo, parato pro lateribus coquendis, opertum erat. Accensis ergo
-luminibus camelos in vico prostravimus eosque et asinos exoneravimus, et bestias
-omnes suis dominis resignavimus, omnia autem nostra traximus in curiam et de ea
-ejecimus omnes camelarios et asinarios nostros, retento tantum Elphahallo minore
-Calino, et ostium cum lapidibus et repagulis obstruximus contra impetum
-Sarracenorum, quo facto ignem accendimus et offam coximus, ut tamen aliquid coctum
-et calidum in ventribus haberemus, non enim quidquam calidum hoc toto die
-gustaveramus, Comestione breviter peracta ad quietem nos locavimus in longum
-quoddam praesepe, quod (<b>13 a</b>) caemento et lapidibus ad longitudinem curiae
-ad parietem erat factum; alii autem, qui in praesepio locum habere non poterant,
-aliâs per curiam se locabant, et ita sub dio dormivimus nocte illa in rore coeli.
-</p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De licentia obtenta a praefecto manendi in Gaza.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Tricesima die, cum sol adscendisset, surreximus, et antequam ostium
-curiae patefecimus, res nostras omnes comportavimus in unam camerulam miserrimam et
-divisimus curiam in tres partes, secundum quod habebamus tres societates, ut patet
-P. 1. Fol. 221. B., ita, quod quaelibet societas seorsum locum haberet. Fecimus
-autem umbracula cum vestimentis nostris contra solis fervorem et contra noctis
-frigus et rorem, quousque Trutschelmannus disposuit nobis papiliones, quibus per
-desertum uteremur, et illas in curia fiximus et ereximus et sub eis habitavimus.
-Emimus insuper in civitate alia nobis necessaria pro diebus, quibus mansuri eramus;
-scivimus enim, nos ibi mansuros non paucis diebus. Facto prandio transivimus cum
-Trutschelmanno ad civitatis praefectum et petivimus licentiam manendi per aliquot
-dies in Gaza et ut possemus circuire et emere necessaria pro peregrinatione deserti
-et visitare loca et videre urbem et intrare aestuaria. Quae omnia nobis indulsit et
-benivole valde se ad nos habuit, quamvis ethnicus esset. His itaque gestis in
-nostram curiam regressi sumus cum Trutchelmanno rogantes eum, non diu sineret nos
-in ista civitate manere; quod facturum se promisit. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Graecorum malitia.</h3>
-<p class="wrap">Die tricesima prima, quae est ultima Augusti et Dominica XIV. post
-festum S. Trinitatis, cum sol ortus esset et Officium nostrum matutinale
-dixissemus, deliberavimus, in quo loco Missam dominicalem dicere vel audire
-possemus. Non enim in tota urbe erat aliqua ecclesia latina, sed tantum una
-ecclesia graeca, quae prope nos erat. Accepimus ergo calicem nostrum, librum
-nostrum, indumenta sacerdotalia et altaris operimenta, quae omnia nobiscum
-tuleramus de Jerusalem, et simul cum istis paramentis ad ecclesiam Graecorum
-transivimus in ea Missam celebraturi, et accersitis ecclesiae illius sacerdotibus
-rogavimus humiliter, ut nos intromitterent et altare nobis ostenderent, in quo
-celebrare divina possemus. Sed ecce Graeci isti inveterato odio, quod semper ad
-ecclesiae latinae filios habuerunt, de novo infecti, denegaverunt nobis introitum
-ecclesiae suae et adeo vilipenderunt preces nostras, ac si Judaei fuissemus,
-dicentes, quod ecclesiam suam nollent profanari et execrari celebrationibus
-nostris, et cum indignatione et injuria suscepta satis patientes et tranquilli
-erant omnes peregrini et ita quodammodo confusi ad curiam nostram reversi sumus.
-Perspecto autem negotio illam Graecorum repulsam divinae pietati adscripsimus, quae
-non passa est nos celebrare in ecclesia schismatica et haeretica, ne eis in
-sacramentis participare contra ecclesiae catholicae jura videremur, ut patet XXIX.
-9. 2. Schisma. Siquidem etc. Haeretici enim sunt, quia obstinati schismatici.
-Quorum doctrina Parte II. Tract. 3. Cap. Sed posterior in Sum. Anton. </p>
-
-<p class="wrap">(<b>b</b>) Spreti ergo sic a Graecis alium excogitavimus celebrandi
-divina modum, ut dominicis diebus privati non essemus. In angulum enim curiae
-cumulum lapidum impolitorum comportavimus et altare sine caemento ereximus et
-portatile supposuimus pallisque cooperuimus, per circuitum autem funes
-circumduximus et tapetiis et linteaminibus appensis quasi capellam fecimus et ita
-accensis cereis et ostio curiae obserato Officium dominicale celebravimus cum pace,
-quiete et devotione. Et ut nullus intra Missarum solemnia ad ostium pulsaret,
-locavimus ante ostium Elphahallo Sarracenum, qui pulsare volentes prohibebat usque
-post Missam. Sicque singulis diebus sine impedimento celebravimus, demto
-impedimento vesparum; nam in pariete erat foramen prope altare, de quo exibant et
-intrabant vespae innumerabiles magnae quantitatis et celebrantem pisando
-circumvolabant, et si foramen obstruere volebamus, offendebantur et iratae alia
-foramina fecerunt, quia paries erat luteus et cum majori periculo et impetu et
-multitudine eruperunt. Conabamur multis modis exstirpare et exstinguere aviculas
-istas, sed non potuimus, nisi totum parietem deposuissemus. Et quamvis continue
-circumvolarent nos, nullus tamen<a id="FNanchor-0-TR124"></a><a
-href="#Footnote-0-TR124" class="fnanchor">[TR124]</a> aculeo alicujus punctus fuit.
-</p>
-
-<p class="wrap">Tres eramus sacerdotes, scilicet Pater Paulus, Ordinis Minorum, et
-dominus Johannes, archidiaconus Transsilvaniensis et Frater Felix Ordinis
-Praedicatorum et ita ordinavimus, quod quasi omni die Missam habuimus. Igitur Missa
-audita pransi sumus et post prandium factus est magnus ad nos concursus juvenum et
-puerorum. Quidam autem Sarracenus juvenis associavit se uni militi de sociis
-nostris et petivit ab eo flasconem suam vacuam, promittens ei, quod reportaret vino
-plenam. Miles flasconem tradidit, cum qua juvenis abiit; cum ammiratione autem
-juvenem exspectavimus, scientes, apud Sarracenos non esse vinum. Igitur juvenis
-ivit et nescio quo in loco vinum nomine nostro postulavit et obtinuit, mox autem,
-ut vinum accepit, gustavit et allectus ejus dulcedine totam flasconem ebibit, quasi
-duas mensuras Ulmenses, et inebriatus fuit et perdita ratione insanire coepit et
-per vicos cucurrit, clamans et cum lapidibus projiciens. Servi autem praefecti,
-missi ad capiendum eum, sequebantur furentem. Hoc cum vidisset, non fatuo consilio
-cucurrit ad curiam nostram, tamquam ad locum refugii et libertatis; si quidem
-statutum Soldani est, quod ubicumque morantur transmarini peregrini, ibi est
-asylum, i. e. locus refugii, nec potest refugiens inde tolli. Mansit ergo juvenis
-nobiscum usque ad vini digestionem. Praefectus autem urbis misit ad nos et
-prohibuit, ne cuiquam ulterius Sarraceno vinum daremus et si amplius factum fuerit,
-vellet nos in captivitatem ponere et vinum nobis tollere. Putavit enim dominus
-ille, quod cum industria juvenem ebrium fecissemus, quod tamen non fuit. Valde
-magnum crimen est apud eos, dum quis manifeste deprehenditur vino (<b>b</b>) usus
-fuisse, sicut apud nos est, dum quis manifeste in adulterio invenitur. Ad unum
-autem vini haustum inebriantur et furunt, et primo - in ipsum, qui potum praebuit
-</p>
-
-<p></p>
-<h3>Finit quintus tractatus.</h3>
-<p></p>
-<p></p>
-<h2>Incipit tractatus sextus</h2>
-<h3>per mensem Septembrem, continens acta peregrinorum in illo mense et loca sancta
-cum eorum descriptionibus, in quibus peregrini fuerunt diebus illius mensis.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">September dum adesset cum prima sua die, Missam in nostro loco
-audivimus et post statim cibum sumsimus. Prandio finito advocavimus quendam
-Sarracenum et eum petivimus, ut nos ad loca duceret, in quibus Samson gesta fortia
-egerat, quae liber Judicum de eo in hac civitate facta commemorat. Descendimus ergo
-per longum vicum et intra urbem per plateam quandam venimus, in cujus parte ruinas
-magnae domus vel palatii vidimus, murorum fracturas in acervum ingentem congestas.
-Creduntur autem hae ruinae esse templi Dagon antiquissimi, quod Samson concussis
-columnis dejecit et se cum satrapis Philistinorum et multo populo peremit. De quo
-longa habetur historia Judicum XVI. Inter murorum ruinas vidimus duas columnas
-marmoreas, ingentes, grisei coloris, quae totum templi aedificium sustentaverant;
-has concutiens Samson templum evertit, et inimicos prostravit. Ab hoc loco
-consequenter progressi longa via ad civitatis portam venimus, cujus fores cum
-postibus et seris nocte media abstulit Samson, eosque in montem civitati oppositum
-portavit et manus inimicorum, qui se in civitate concluserant, evasit. Per hanc
-portam de urbe exivimus et montem praedictum ascendimus ad locum, in quem Samson
-portas Gazae transtulit, et ipsum locum et totam circumferentiam consideravimus.
-Ibi vidimus Tampnata, oppidum Philistinorum, de quo sibi Samson uxorem Philistaeam
-assumsit et multa ibi fecit, ut dicitur Judicum 13. Vidimus etiam vallem fertilem
-Soreck, in qua vinea illa electa fuit plantata, de qua habetur Esaiae XI. In hac
-valle residentiam habuit illa fallax Dalida, quae Samsonem vicit, quem nemo vincere
-potuit, Judic. XVI. Vidimus etiam latissimos campos et agros et clivos ad frumentum
-et vinum ferendum aptissimos, in quos misit Samson trecentos vulpes, alligans
-ardentes faces ad caudas, et omnes segetes, vineas et ficulneas combussit. Vidimus
-etiam a tergo montes Israel et ante nos vidimus mare mediterraneum. Et his
-consideratis descendimus et per portam praedictam reingressi sumus. </p>
-
-<p class="wrap">Porro non longe a porta est una sarracenica muschea in eo loco, ubi
-tempore Samsonis erat hospitale adventantium, cujus domina erat meretrix. Ad quam
-ingressus Samson ibi dormivit et eadem nocte clauserunt Philistaei portas
-civitatis, ut Samsonem in crastinum caperent et interficerent, (<b>b</b>) sed ipse
-media nocte surrexit et portas asportavit, ut dictum est. His visitatis et visis
-reversi sumus in locum nostrum, ibique simul consedimus et querulosa tristitia
-contulimus de miserandis adversis Samsonis post tam ammiranda prospera. Per angelum
-quippe Domini praenuntiatus fuit et miraculose ex sterili matre progenitus, qui cum
-Nazaraeus esset, comam Dei, jussu servans et sibi a sicera cavens et vino in
-floridam juventutem atque praevalidam et admirabilem cunctis excrevit. Cujus
-multiplicia insignia fortitudinis sacra Judicum prodit historia. Unde judex summi
-magistratus apud Dei populum Israel constitutus est, nec defuerunt, qui leonem a se
-occisum Nemeum dicerent et Herculem arbitrarentur Samsonem; deinde etsi affirmem
-contradixisse nescio quid resultet. Sed quid tanta? Magna haec erant, imo permaxima
-ad gloriae apicem obtinendam, quam hac in vita felicitatem arbitramur, inscii, quod
-qui leonem in crinis strangulare, qui maxilla asini homines conterere, vi revulsas
-ex cardinibus valvas in montium vertices asportare potuerat, hic lubricum fortunae
-ludum sistere non potuit. Nam cum sibi nimium confideret et meretriculam Dalidam
-adamaret, a fictis ejus lacrimis et verbis blandis motus se decipiendum tradidit
-ferox, Unde dormienti crines, quas ipse a nativitate intactas servaverat, mulier
-abstulit et effoeminatum in manibus hostium illudendum concessit, cui effodêre
-oculos et intrusêre carceribus, defatigari jumentorum more ad molas manuarias
-coegêre. Sic adversa credulitas, sic amantis pietas, sic mulieris egit inclita
-fides, ut quem non poterant homines, non vincula, non ferrum vincere, a muliere
-vinceretur, ut agente fortuna, ubi hostibus suis terrori erat, verteretur in ludum.
-Grandis equidem, ni fallor, descensus iste, in quem vir illustris diductus fallacia
-mulieris. Avarissimum quippe animal est foemina, iracundum et infidele,
-libidinosum, truculentum, vanis potius quam certis avidum. Si mentior, acta patent.
-Auro Dalida Samsonem tradidit hostibus. Eurudites [Euridices] cupiditate monilis
-Amphiaraum latitantem detexit. Danaë Jovem in aurum versum per tegulas affluentem
-adversus foemineam honestatem suscepit gremio. Phyllis amore Demophontis impatiens
-se suspendit. Scylla fervens libidine hostis patrem cum patria tradidit. Herculem
-Joles blanda seduxit, ita, ut se ipsum amplissimamque famam omnino oblivisceretur
-seque sic dilectae puellae jussibus obsequentem redderet, ut fortitudinis omnia
-argumenta deposita filans muliebre officium exerceret. Et qui duos fortissimos
-leones Nemeum et Theumesium superaverat, jam superatus puellae substratus silebat.
-Sic Aegyptia infatuavit Salomonem, Antonium Cleopatra, Medea spoliavit patrem,
-fratrem proscripsit, propriis filiis non perpercit; Progne non Iphim filium tantum
-occidit, sed coctum patri comedendum apposuit. Igitur ne plura referam, juvenes
-coecique nos laqueis mulierum miserrimis inservimus, tam impio animali, tam infido,
-tam inbenigno. Nec animo teneo, sic omnes esse perversas. Quis dubitet, quin in tam
-maxima multitudine reperiantur aliquae piae, modestae ac sanctissimae et
-dignissimae summa reverentia mulieres. Sino Christianas, ex (<b>15 a</b>) quibus
-plurimae grandi mentis integritate, virginitate, constantia aliisque mentis
-floruere virtutibus. Sed et gentiles aliquae summis praeconiis meruere laudes,
-quarum aliquae nominantur P. 1. fol. 231. A., quae etsi quando reperiantur amandae,
-colendae et pro viribus extollendae sunt etiam ultra viros. Nam sicuti magis quam
-in Briareo in Pigmaeo miranda esset virtus Herculea, sic in muliere [magis] quam in
-homine commendanda est. Sed quum rarissimae sunt, ne, dum Lucretiam quaerimus, in
-Calphurniam aut Semproniam incidamus, omnesque fugiendas proficere volentibus in
-sapientia, fama et religione suadeo. Hunc Samsonem dicit Gotfridus in Pantheon
-fuisse ea tempestate, qua et Hercules, et pares eos fuisse aetate et fortitudine,
-ambosque fraude periisse. Et tantum de illo. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De quodam insigni aestuario, in quo peregrini laeti balneabantur cum
-Sarracenis.</h3>
-<p class="wrap">Secunda die dicta Missa accersivimus Trutschelmannum et rogavimus
-eum, ut nos educeret in desertum ad terminum nostrum, et promisit, quod in
-crastinum profecturi essemus. Qua promissione laetificati fuimus et prandio sumto
-omnes simul ad Sarracenorum aestuarium ivimus et balneati ac loti fuimus. Qualia
-autem sint aestuaria Sarracenorum, vide P. 1. fol. 84. Sed hoc aestuarium in Gazara
-est super omnia pretiosius, quae vidi. Nam ante stuppam est circuitus testudinatus,
-sicut ambitus claustri, in quo sunt plures cellulae sine lectis, stratae mattis et
-plectis palmarum et singulae cellae cortinis tantum clauduntur. In his balneare
-volentes se exuunt et induunt. In ipsis cellis pendent panni mundi, quibus
-praecinguntur ingredi volentes ab umbilico usque ad genua, loco braccarum et
-perizomatum, et totum ante et retro tegitur. In medio ambitu est unus fons, per
-multas cannas saliens de marmorea columna et omnes parietes et pavimentum ante
-aestuarium et intus sunt vestitae marmore candido vario et polito, ita quod
-transiens habet se cavere ut caute vadat, ne lubricidet, sicut ille, qui super
-glaciem vadit. Ipsum autem aestuarium est in modum turris quadrata, et guppa sive
-testudo cooperiens ipsum non habet tectum, sed habet plurima rotunda foramina, ut
-caput hominis, clausa fenestris vitreis diversorum colorum, per quod lumen
-obscurum, sufficiens tamen, ingreditur; in ipso autem aestuario non est fornax, nec
-sentitur ardor ignis nec fumus, sed in una parte sub pavimento sunt carbones,
-quibus marmora pavimenti calefiunt et aqua fervens per canale in lapidem cavatum
-currens hoc totum habitaculum calore replet. In alio latere intrat aqua frigida.
-Est enim, ut dixi, habitaculum quadratum, et non habet lumen, nisi per foramina
-testudinis, et in uno latere est calor abundans et aqua calida, in secundo latere
-est frigus et aqua frigida, tertium latus est liberum et quietum, per quartum est
-ostium, in medio est temperatum. Porro ipse balneator humanissime et curialiter
-balneantibus ministrat frequenti fricatione et lotione et unctione cum smegmate
-(<b>b</b>) vel alio convenienti unguento; nam invalitudines membrorum unguentis
-curant in balneis. Si quis dolorem patitur ex casu aliquo, locum doloris fricat,
-inungit, stringit et dilatat balneator et dolorem vel curat vel mitigat. Similiter
-si quis conqueritur se pati in aliquo membro dolorem, ut in brachio, crure, manu
-vel pede aut collo, miro modo medentur hujusmodi, et contractionem membrorum,
-podagram et chiragram, arenam, calculum magna arte in balneis repellunt. Ita etiam,
-cum quis conqueritur, se circa pectus pati constrictionem<a
-id="FNanchor-0-TR125"></a><a href="#Footnote-0-TR125" class="fnanchor">[TR125]</a>
-et anhelitus abbreviationem, diligenti labore conantur eum sanare. Nec agunt hoc
-simpliciter considendo alicui ad latus, sed patientem accipiunt et ad medium balnei
-super pavimentum ipsum supinum prosternunt, vel pronum, vel ad latus, secundum
-exigentiam doloris, et balneator super eum sedens locum doloris contrectat,
-brachium dolens leniter curvat et recurvat, collum stringit et restringit. Vidi
-semel, quod quidam Aethiops in balneo curam petiit, dicens, se pectus constrictum<a
-id="FNanchor-0-TR126"></a><a href="#Footnote-0-TR126" class="fnanchor">[TR126]</a>
-habere, quem balneator in dorsum posuit super pavimentum et super ventrem ejus
-sedit et ambobus manibus collum ejus adeo strinxit, quod in vultu intumescere
-coepit, quia totaliter sibi anhelitum retinuit et tam diu sic eum tenuit, quod ego
-timui, hominem esse suffocatum, aures etiam sibi bombyce obstruxerat. Tandem autem
-cum eum dimisisset<a id="FNanchor-0-TR127"></a><a href="#Footnote-0-TR127"
-class="fnanchor">[TR127]</a> et spiritum resumsisset, gaudebat ille, dicens, se
-fore curatum. Delectabile est videre illa. Multa curant sic in balneis, quae apud
-nos aestimantur quodammodo incurabilia, vel propter quae nos adimus thermas, et
-multis expensis et pluribus diebus ibi laboramus, quod ipsi in una dimidia hora
-expediunt. Verum videtur mihi, quod sic curando utantur etiam incantationibus; nam
-cum praedicto modo curae insistunt, continue loquuntur cum se ipsis et nescio quae
-verba in aures patientis dicunt et per omnia mores incantantium habent. </p>
-
-<p class="wrap">In balneo nullo modo conveniunt viri et foeminae, sed foeminae
-habent propria balnea pro se, et viri similiter; nec viri habent fricatrices, nec
-mulieres fricatores, sed viri viris et mulieres mulieribus ministrant. Judaeos
-etiam nullo pacto ad se ingredi in balnea sinunt, sed nos sustinent secum. Saepe
-miratus fui, quae causa sit, quod sine molestia nos sinunt cum eis balneare, cum
-tamen alias non amicabiliter nobiscum conversentur. Sed triplicem esse causam
-illius rei arbitror. Primo, quia licet non amicabiliter nobiscum conversentur
-communiter, quando tamen sciunt et intelligunt, se a nobis habituros lucrum et
-pecuniam, tunc non solum amicabiliter nobis conversantur, sed serviliter nobis
-subjiciuntur, et quia sciunt, nos bene solvere balneatorem, libenter sustinent nos.
-Alia causa dicitur, quod Sarraceni quodam teterrimo foetore sordescant, propter
-quem creberrimis baptismatibus et variis utuntur, nos vero, quia foetore illo
-caremus, non curant, quod cum eis balneemur. Quod Judaeis non indulgent, qui pejore
-foetore squalent; libenter nos in balneis vident; sicut enim leprosus gaudet, dum
-sanus communicat ei, ex eo, quod non spernitur, et quod sperat, se propter sanum
-melius habiturum: sic foetidus Sarracenus gaudet communicare cum non foetente.
-Tertia causa est, quod nos sustinent secum, quia Machometus non prohibuit eis
-communicare nobis in balneis, sed in ecclesiis tantum. Dicit enim in Alchorano suo,
-quod Christiani fuerint meliores amici sui, quam Judaei, ut habetur Ny. Cu. Libr.
-3. C. 8. Ideo nos in balnea sua recipiunt, et non Judaeos. Hoc tamen non allegatur
-pro laude Christianorum, sed pro magna confusione. Ideo nullo modo nos intromittunt
-in muscheas eorum. Alia causa est theologicalis, quia indecens est, Christianum cum
-gentili balneari, et indecentias tales diabolo instigante libenter admittunt. Quod
-autem (<b>16 a</b>) indecens sit Christiano cum gentili balneari, patet primo ex
-eo, quia sicut Judaei non cunctabantur Samaritanis, ita Christiani non cunctantur
-Judaeis nec paganis. Ex eo etiam patet, quod Matthaei c. 18. Dominus prohibet
-Christianum communicationem habere cum incorrigibili, dicens: Sit tibi sicut
-ethnicus, i. e. paganus, quasi diceret, fuge Christianum excommunicatum, sicut
-fugis paganum. Patet etiam exemplo Johannis Evangelistae, de quo legitur in
-ecclesiastica historia, quod cum gratia lavandi se in Epheso balnea introiisset et
-in balneo Cerinthum haereticum vidisset, protinus exiliit, dicens: fugiamus hinc,
-ne balnea super nos corruant, in quibus lavatur veritatis inimicus, Jontera 28 q.
-1. C. Nullus etc. Prohibentur multa, in quibus Christiani non debent conversari cum
-Judaeis, inter quae communio in balneo nominatur, et qui secus fecerit, si clericus
-est, deponatur, si laicus, excommunicetur in suam poenam, et similis fiat, cui se
-aequalem fecit communicando, quia excommunicatus aequiparatur deportato vel
-Sarraceno per Bal. in add. Spe. de spon. pari ratione. Idem autem est judicium de
-gentilibus, sicut de Judaeis. Videtur ergo, et ex his probatur, indecens esse, ut
-Christianus intret balnea Judaeorum vel Sarracenorum. Vide de hoc in Sum. Anca.
-Sarracenus. </p>
-
-<p class="wrap">Spero tamen, nos peregrinos poenam canonis non incidisse tum
-propter necessitatem nostram, in qua etiam non prohibentur comedi azyma Judaeorum
-et idolothyta gentilium; tum etiam propter Papae dispensationem, qui licentiam
-nobis dedit ad partes Sarracenorum et licentiando peregrinum ad terras gentilium
-concedit communionem cum eis in mensa, balneo, et medicina; tum etiam, quia ex illa
-balneatione nullum evenire potest periculum, nec aversio nostra a fide, nec
-scandalum, nec aliquod peccatum, quia non est conversatio continua, nec familiaris,
-sed cito transit, et cum hoc non possumus eis conversari locutione, cum ignoremus
-linguam, quae omnes alias communiones superat. Sic ergo transivit illa dies. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Adventus Mamaluccorum et nostra cum eis conversatio.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Tertia die praeparavimus nos ad recessum, sed impedimentum grande
-intercessit. Venit enim exercitus multorum millium Mamaluccorum de Aegypto in
-regionem, ita quod tota civitas erat plena armatis et regio, et tentoria fixerunt
-per circuitum Gazarae, et dicebatur numerus eorum esse octo millia. Hos miserat rex
-Soldanus contra Turcomannos in Syria, ad humiliandum eos. Vagabantur autem per
-civitatem et multi ad nos sunt ingressi ad nos videndum, inter quos quidam Ungari
-venerunt, interrogantes, an aliquis peregrinus adesset de Ungaria. Et invento
-domino Johanne socio nostro laetati sunt valde et sub tentoriis nostris nobiscum
-sederunt et nobiscum comederunt et biberunt, etiam vinum, sed occulte. Aliqui etiam
-Siculi et Cataloni Mamalucci, i. e. abnegati Christiani, ad nos sunt ingressi
-quaerentes nobiscum habere solatium. Omnes illos accepimus et familiariter cum eis
-conversati sumus, quod tamen Trutschelmanno et Calino valde (<b>b</b>) displicuit.
-Sunt enim Sarraceni Mamaluccis inimici occulti, pro eo, quod dominantur eis ita,
-quod vix audent levare capita in conspectu eorum. Idcirco isti duo Sarraceni,
-Sabatithanco<a id="FNanchor-0-TR128"></a><a href="#Footnote-0-TR128"
-class="fnanchor">[TR128]</a> et Elphahallo, ductores nostri, indignabantur nobis,
-quia timebant, quod ipsos apud eos magis odibiles faceremus; eramus enim tunc cum
-eis discordes propter retentionem nostram in loco illo. Ipsi autem duo Sarraceni,
-uti astuti et experti viri, conabantur per opprobriosas objectiones nos a
-familiaritate Mamaluccorum avertere. Sabatithanco dicebat: estis vos, inquit, veri
-Christiani; qua fronte potestis comedere et bibere cum illis, qui cum
-exsecrabilibus juramentis fidem Christianorum abnegaverunt? Alius Sarracenus,
-Elphahallo, dixit: vos estis de illis Christianis, qui indubitanter salvantur in
-fide sua, et illi Mamalucci propter negatam fidem vestram indubitanter damnabuntur.
-Quae ergo conventio vestra cum eis? Erat enim Sarracenus ille opinionis istius,
-quod quilibet salvaretur in ea fide, in qua natus fuit, et in nulla: alia, ut patet
-supra P. 1. Fol. 222. Ad haec respondimus eis, prout potuimus. Porro facto prandio
-venerunt iterum Mamalucci colloquentes nobis, quibus cum diceremus, quod libenter
-vellemus videre exercitum eorum et equos, tentoria et apparatum bellicum, duxerunt
-nos in civitate ad stabula, in quibus stabant equi pulcherrimi, et eduxerunt nos
-extra civitatem, ubi erant fixa tentoria, et cuncta cum ammiratione vidimus, nec
-erat, qui nos torve respiceret, dum illi nos ducerent, qui videbantur nobis esse
-potentes in exercitu. Et visis omnibus reversi sumus in locum nostrum et male
-respecti a nostris ductoribus, quod tamen parum curavimus. </p>
-
-<p class="wrap">Quarta die mane convenimus et illum diem decrevimus deducere in
-labore dispositionis ad iter deserti et emere ea, quae adhuc essent nobis
-necessaria cum illis, quae procuravimus in Jerusalem. Sors autem procurantiae
-nostrae societatis super me cecidit. Et accepta pecunia a sociis cum procuratione
-aliarum duarum societatum exivi ad forum pro facienda provisione. Sed ecce, nihil
-erat in foro, et omnes pategae et mercatorum valvae et coquinae et macella erant
-clausa. Cujus cum rationem quaereremus, responsum est nobis, quod quamdiu Mamalucci
-essent in civitate, tam diu non esset forum, quia propter eorum importunitatem nemo
-ausus fuit sua publicare. Accedunt enim et quidquid placet hoc rapiunt et sine
-solutione tollunt, nec est, qui eis audeat contradicere. Retinebant etiam
-Gazarienses bestias suas in domibus,<a id="FNanchor-0-TR129"></a><a
-href="#Footnote-0-TR129" class="fnanchor">[TR129]</a> equos, asinos, vaccas, oves,
-capras, nec ad pastum extra ire permittebant, quia per armatos illos fuissent
-ablatae. Idcirco illo die nihil (<b>17 a</b>) poteramus procurare. </p>
-
-<p class="wrap">Eodem die venerunt in curiam nostram domicellae Sarracenae cum
-pedissequis suis, velatis vultibus secundum morem eorum, et cupiebant nos videre.
-Exivimus ergo de tentoriis et tabernaculis<a id="FNanchor-0-TR130"></a><a
-href="#Footnote-0-TR130" class="fnanchor">[TR130]</a> nostris ad conspectum earum
-et colloquebantur sarracenice et ridebant. Porro nos non potuimus vultus earum
-videre propter velamina et per interpretem petivimus eas, ut depositis velamentis
-permitterent nos etiam earum vultus intueri. Hoc cum audivissent, valde ridebant
-cum cachinnis et pedissequis imperabant vela levare. Quae cum levarent, apparebant
-vultus earum denigratae, sicut carbones, quia erant Aethiopissae. Quod dum
-vidissemus, cum industria fecimus, ac si territi essemus propter nigredinem et eas
-abominaremus, et petivimus, ut et dominae vela levarent, Et ita fecerunt, et
-fuerunt albae et formosae dominae, verecundae et reverentiales. Multa talia experti
-sumus in Gaza, quaedam enim juvenculae Aethiopissae frequenter curiam nostram
-intrabant et sine verecundia procitabant; de quibus tantum scripsisse nimium est.
-Multi Aethiopes utriusque sexus terram sanctam inhabitant, liberi et sclavi. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Emtio necessariorum.</h3>
-<p class="wrap">Quinta die mane ante lucem recesserunt Mamalucci a Gazara, sed
-tamen ante meridiem non aperiebantur pategae, nec forum venalium rerum erat, quia
-fuit sexta feria, quae semper ante meridiem est Sarracenis celebris. Post prandium
-autem accepi a sociis meis XVIII ducatos, et cum milite domino Petro Velsch sic in
-albo habitu Ordinis mei cruce signato discurrimus per vicos et plateas, fora et
-pategas, et diversa nobis necessaria procuravimus. Majorem enim sollicitudinem et
-majorem provisionem requirit peregrinatio deserti, quam navigatio per mare. Ea
-enim, quae homo non accipit Venetiis necessaria, in portubus et insulis invenire
-potest et sibi providere, sed in deserto non sunt portus aut hospitia, sed
-vastissima solitudo, in qua nec bestiae suum cibum reperire possunt, ut patebit.
-Non enim habituri eramus sicut patres antiqui manna de coelo, nec aquam de petra,
-nec oleum de saxo durissimo, nec coturnices de Aegypto, nec praeservationem a
-vetustate et a corruptione calceamentorum et vestimentorum, nec columnam ignis
-illustrantem noctem, et ideo contra omnia haec oportebat fieri provisionem ad
-plurimos dies, quasi ad XLVI usque in Alexandriam, computatis illis, quibus
-degituri eramus in Aegypto, quia non nisi XXV diebus mansuri eramus in deserto.
-Emimus ergo panes multos et saccos, et pro uno peregrino tantum de pane emimus,
-quantum tribus suffecisset, et hoc ideo, ut Arabibus nobis in deserto occurrentibus
-possemus dare et vexationes redimere. Aliqua etiam vini vascula ibi comparavimus et
-utres novas pro aqua ferenda. Sportas etiam magnas pro impositione ollarum,
-patellarum et omnium ad coquinam pertinentium, tripodem, cratem et veru. Caveas
-etiam tres plenas pullis et gallinis cum uno magno albo gallo super caveam stante,
-qui per desertum (<b>b</b>) noctis horas nobis indiceret. Emimus etiam alias
-oblongas sportas pro vitris, scutellis, discis mensalibus, caseo et aliis
-imponendis, et parvas sportas cum uncis, in quibus panem et alia non liquida
-esibilia haberemus nobis ad stratum asini suspensa, et amphoras aquaticas et
-flascones cum suis uncis. Saccos etiam cum exsiccatis carnibus, caseo, butyro,
-oleo, aceto, fracto frumento pro pulmento, caepis, riso, amygdalis, salsamentis,
-confectis diversis, dulcibus et amaris pro infirmis, et medicinalibus, luminibus
-etiam, calceamentis, et sportis duabus repletis ovis et aliis hujusmodi, quibus
-homo communi cursu indigere solet. Emerunt ipsi camelarii saccos cum hordeo pro
-camelorum pabulo, et siliquam pro nutrimento asinorum. Et ita omnia, quae in
-Jerusalem oblivioni tradidimus, in Gaza supplevimus hoc die. Ea die aliqui
-peregrini deciderunt in aegritudinem gravem, ita quod de vita eorum non esset nobis
-magna spes. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Infirmitas<a id="FNanchor-0-TR131"></a><a href="#Footnote-0-TR131"
-class="fnanchor">[TR131]</a> peregrinorum omnium.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Sexta die nocte praecedenti, cum tempus recessus nostri advenisset
-et ductores nostri parati essent, misit Deus manum in peregrinos et paene omnes
-tetigit et prostravit, subito enim facti fuimus valde infirmi, et decumbebant
-tentoria nostra plena infirmis et erat numerus debilium major, quam sanorum. Inter
-quos erat dominus Petrus Velsch adeo debilis, quod delirabat, et dominus Fernandus
-baro de Warno, qui omnium prius consolator fuerat, gravissime decubuit, et ego ipse
-diro capitis dolore et vertigine laborabam et intensissimo calore totius corporis
-incensus eram, non tamen decubui, sed quantum potui infirmis servivi. Dominus etiam
-Bernhardus de Braitenbach, nunc decanus Moguntinus, adeo debilis erat, quod speciem
-propriam amiserat et sensum, nec spes fuit de ejus convalescentia. Et ita hunc diem
-cum nocte cum multa molestia et miseria deduximus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Peregrinorum dissensio et divisio.</h3>
-<p class="wrap">Septima die, quae erat dominica XV. post Trinitatis, audivimus
-Missam a domino Johanne archidiacono, qui erat fortior; nam Pater Paulus Minor et
-ego ambo debiles eramus et invalidi ita, quod cum magno labore vix poteramus horas
-canonicas legere. Hujus calamitatis causas diversas suspicati sunt peregrini:
-aliqui attribuebant aquis, aliqui aliis cibis, caeteri novilunio, major tamen pars
-vehementer suspicabatur, quod Sabatithanco Trutschelmannus noster cibum aliquem
-intoxicasset, ut nobis peremtis bona relicta occupasset, ego tamen tenui et hodie
-teneo, quod fuerit permissio divina ad humiliandam curiositatem nostram.<a
-id="FNanchor-0-TR132"></a><a href="#Footnote-0-TR132" class="fnanchor">[TR132]</a>
-In his ergo peregrinorum miseriis inceperunt diversa practicare et paene omnes a
-proposita sua peregrinatione resilire. Nam aliqui volebant reascendere in Jerusalem
-et ibi mederi vel mori. Aliqui volebant per Palaestinam ascendere in Syriam
-Phoenicis ad Barutum, maris portum, et ibi in proximis mercatorum galeis reverti in
-Europam ad partes nostras; aliqui omnibus ambagibus dimissis volebant descendere
-per maris oram in Alexandriam et ibi naves exspectare. Aliqui (<b>18 a</b>)
-intendebant transire in Cairum et de Cairo per oram maris rubri ascendere per
-Madian ad montem Synai et eo visitato reverti in Aegyptum et ad mare. Aliqui
-volebant manere in Gaza usque ad convalescentiam et tunc per viam suam proficisci.
-Reliqui vero in proposito primo manebant, ut statim in crastinum proficiscerentur,
-non obstante, quod essent debiles. Inter haec magna facta fuit divisio inter
-peregrinos et discissio societatum, et quilibet adhaesit illi, qui conceptum sibi
-etiam placentem excogitaverat, ut seorsum practicabant, illi duo hoc, alii duo
-illud, caeteri aliud, et dissoluta fuit omnis harmonia unionis nostrae. Cum ista
-ergo amara inquietudine transivit illa dies infelix, nec hoc die vidimus nostrum
-Trutschelmannum, et hoc nobis augmentavit suspiciones de eo conceptas. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Nova peregrinorum conjuratio post praecedentem concommotionem et
-pacificationem.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Octava die illuxit jocunda et felix lux, de qua dicitur 2. Maccab.
-1.: Sol, qui prius erat in nubilo, oriri visus est. Beata quippe Virgo Maria sua
-gloriosissima nativitate omnem caliginem, omnem turbationem, omnem denique
-infirmitatem ab omnibus effugavit. Nec dico ista parabolice, sed vere ita evenit.
-Nam surgente aurora diximus nos sacerdotes matutinas et primas et altare nostrum
-praeparavimus ad Missarum solemnia celebranda et omnes tres successive Missae
-Officium legimus de festivitate instante et orationes pro convalescentia infirmorum
-nostrorum et pro felice itineratione accepimus et his Missis omnes peregrini
-astiterunt, etiam illi, qui heri et nudius tertius videbantur morti propinqui, cum
-ingenti devotione et gratiarum actione, relictis lectulis, flexis genubus affuerunt
-usque ad finem. Finitis autem Missis pro prandio instruximus et more solito coximus
-et manducavimus, nec fuit amplius memoria praeteritae divisionis, sed de novo
-conjuravimus omnes simul per desertum in Arabiam ad montem Synai pergere et simul
-vivere et mori, nec infirmum quemcumque vellemus post nos relinquere, sed in
-camelorum sportis omnes in asinis sedere non potentes nobiscum ducere. In illo die
-pacis foedera inter nos firmavimus et individui amici et fratres facti sumus
-unumque cor et anima in Domino. </p>
-
-<p class="wrap">Post meridiem venit Trutschelmannus, quem non videramus in nostris
-tribulationibus, et videns nos exhilaratos et paene sanatos abiit et camelarios cum
-camelis, asinarios cum asinis adduxit, volens nos jam educere, sed nos nullo modo
-acquievimus<a id="FNanchor-0-TR133"></a><a href="#Footnote-0-TR133"
-class="fnanchor">[TR133]</a> et verbis ac responsis satis impolitis et duris
-diximus sibi, quod nobis hac die esset festivitas solemnis et jam feriati essemus,
-nec fas esset, nos hac die sacra de loco moveri. Diximus etiam sibi, quod multis
-diebus in illo loco inviti fuissemus, nunc autem hac die ob honorem beatae Virginis
-nequaquam recedere vellemus. Ad haec fuit vir male contentus et camelarii et
-asinarii et cum murmure a nobis (<b>b</b>) recedebant, dicentes, quod ultra diem
-crastinum nollent amplius manere, non obstante quacumque nostra dispositione. </p>
-
-<p class="wrap">Sequentem diem nonum quaere Folio 26. b. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Descriptio Palaestinae regionis et quot modis dicatur Palaestina.</h3>
-<p class="wrap">Antequam a terra sancta recedamus in desertum, ipsam civitatem
-Gazam describam cum provincia ejus Palaestina. Palaestina in sacra pagina tribus
-modis invenitur: quandoque enim ponitur pro tota terra sancta, ita, quod Jerusalem
-cum montanis suis Palaestina nominatur. Et ita in vitis patrum saepe invenitur; sic
-etiam tota terra sancta nonnumquam nominatur Syria, quia tam Judaea quam Palaestina
-sunt Syriae magnae partes. </p>
-
-<p class="wrap">Secundo quaedam pars provinciae Galilaeae dicitur Palaestina juxta
-montes Gilboae. </p>
-
-<p class="wrap">Tertio frequentius dicitur Palaestina regio maritima, quae est sub
-montibus Israel, quibus ab oriente clauditur, et mari magno ab occidente, ab
-aquilone monte Ephraim, ab austro terminatur in Gaza. Et haec pars proprie dicitur
-Palaestina. Isidorus de Palaestina: Lata regio est, cui ab oriente mare rubrum
-accurrit, in meridiano latere Judaea excipitur, a septentrionali plaga Tyriorum
-finibus clauditur, ab occasu mari magno et Aegyptio limite terminatur. Olim vero
-dicebatur Philistaea, a civitate Ascalon, quae dicebatur Philistim, a qua et populi
-illius regionis Philistini dicti sunt. </p>
-
-<p class="wrap">Olim totius Palaestinae metropolis erat Ascalona; postea fuit
-metropolis Caesarea maritima; sed nunc est Gaza metropolis. </p>
-
-<p class="wrap">Tota regio olim erat plena gigantibus et erant potentes terra
-marique, quia portus maris possidebant. Quandoque praecipuas et capitales civitates
-habebat illa regio, de quibus dictum est Fol. II. Propter crudelitatem gigantum non
-potuerunt filii Israel delere Philistaeos nec civitates illas quinque possidere.
-Multa monasteria monachorum habuit aliquando Palaestina et magnalia leguntur de
-monachis in Palaestina degentibus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De Gaza sive Gazara, civitate Palaestinorum sive Philistinorum.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Gaza civitas est binomia, quia et Gaza dicitur, ut communiter in
-Scriptura, et Gazara, 1. Maccab. 7. et postea saepe. Et ita hodie ab omnibus
-nominatur. Gazara, praesidium, monumentum, vide 2. Maccab. X., quod expugnavit
-Judas. Gaza enim idem sonat, quod thesaurus. Nam Cambyses rex, volens debellare
-Aegyptum, omnem suum thesaurum in Gazam posuit, et inde nomen Gaza aut Gazara
-retinuit. Quo autem nomine ante Cambysem fuerit vocata, non inveni, et forte ante
-Cambysem etiam sic dicebatur, quia antiquissimae scripturae eam Gazam nominant, ut
-Josuae 1. et Judic. 1. </p>
-
-<p class="wrap">Haec civitas olim erat Enaorum, secundum Jeronymum de distantiis
-locorum, in qua habitavere Capadoces pristinis cultoribus interfectis, et est in
-sorte tribus Judae, sed eam tenere non potuit, quia gigantes fortissime
-restiterunt. De hac civitate prophetae multa praedixerunt, ut habetur Jeremiae.
-(<b>19 a</b>) 47., Zachariae IX. et Sophan. 2., ubi multa dicuntur de ejus
-destructione et aliarum Philistinorum civitatum. Unde Jeronymus, ubi supra, dicit:
-quaeritur, quomodo Gaza in quadam prophetia dicitur futura in cumulum sempiternum,
-quod loquitur contra Gazam antiquam, quae dudum in nihilum redacta est, quae
-deserta dicitur Actor. VIII. Nova autem hodie insignis civitas Palaestinae est, in
-duplo major quam sit Jerusalem, populosa et pinguis. Unde vulgariter loquendo est
-fossa butyri, et omnia ad humanam vitam pertinentia sunt ibi in copia et bono foro.
-Tot ibi arbores sunt palmarum, quod civitas videtur jacere in silva. Domos habet
-luteas et miseras, sed muscheas et aestuaria valde pretiosa, non est muro cincta,
-sed turres multas et altas habet ab intra. Est civitas maritima, non tamen prope
-super litus sita, sed ad unum teutonicum milliare. Noctibus, quando omnia tenebant
-silentium, audivimus in nostra curia sonitum et maris rugitum. Multi mercatores in
-Gaza resident et coci plurimi, et est in ea mirabilis gentium commixtio diversarum.
-Plures sunt ibi Aethiopes, multi Arabes, Aegyptii et Syri, Indi et Christiani
-orientales, nulli Latini. Tempore ultimo Christianorum erat ibi bonus et
-honorabilis episcopatus. Ad commendationem vero hujus civitatis duo notavi. Primum,
-quod mihi non videtur, quod umquam locum vel civitatem viderim, in qua omnia sint
-in tam bono foro, quae homo desiderat, sicut in Gaza. Secundo homines sunt ibi
-pacifici, numquam enim molestiam intulerunt nobis aliquam, nec vexarunt nos, sicut
-in Rama et Joppen, et tamen per vicos et plateas cottidie cruce signati cucurrimus
-et cum eis tractatus habuimus sine omni molestia. Ego aliquotiens solus in albis
-incedens transivi longe a curia nostra et numquam unicum opprobriosum audivi. Verum
-hoc non omnibus peregrinis, qui ante nos ibi moram traxerant, accidit, sed ut legi
-in peregrinalibus, quidam ibi multum tribulati fuerant. Et tantum de hac civitate.
-</p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Consideratio trium ante deserti ingressum est hic praenotanda, scilicet de
-asinis, camelis et de ipsa solitudine.</h3>
-<p class="wrap">Antequam ingrediamur desertum, ut ipsa peregrinatio deserti clarius
-pateat, tria sunt praemittenda, de quibus continua mentio fit in sequentibus.
-Primum est descriptio asinorum et asinariorum. Secundum est camelorum et
-camelariorum. Tertium est descriptio solitudinis, sive deserti et ejus
-inhabitatorum. </p>
-
-<p class="wrap">Asini itaque sunt secundum eorum conditiones animalia magis apta
-pro transitu eremi, quam equi. Est enim asinus animal oneriferum et laboris
-patiens, vili et modico cibo contentum. Inter tribulos enim carduos et spinas
-carpit cibum suum, et arbusta densa et spinosa penetrant et intrant, quapropter
-parvae aviculae oderunt asinum et eum inclamant sicut noctuam, quia in spinetis
-nidis, ovis et pullis earum nocet, quia carpendo et fricando nidulos dejicit et
-clamando pullos earum terret. Potus ejus (<b>b</b>) est aqua, quam libentius bibit
-turbidam, crassam et tepidam, quam recentem, et modicum valde bibit. Si de aqua
-numquam prius bibit, bibere renuit, etiam dum multum sitit; tribus diebus et
-noctibus continuis durare et laborare potest sine potu. Magni frigoris impatiens
-est, ideo in terris frigidis, ut in Ponto, non generatur, et in terris multum
-calidis multiplicatur. Aquas transire et pedes tingere horret, pontes etiam, de
-quibus potest videre. aquam, non transit nisi cum trepidatione, et si per rimas
-aquam videt, tremit et subsistit. In luto male vadit, sed in sicco etiam asperrimo,
-equis periculoso, optime et secure incedit. Tempore pluviali est triste animal et
-involuntarium. Ideo in oriente et in Aegypto sunt asini valde boni, cum non sit ibi
-frigus, nec pluvia, nec lutum. In terris autem nostris non possunt esse boni
-propter contrarias conditiones. Asinus dominum suum, sessorem suum, viam suam,
-hospitium suum, vocem domini sui et terminum itineris sui, laborem suum et horam
-sui laboris et horam quietis super omnia animalia acutius cognoscit et diligentius
-tenet. Bestia illa valde humana est et conditionibus hominum multum proportionata,
-multo magis quam equus et mulus. Species decipit multos in electione asinorum, quia
-nonnumquam turpiores asini sunt meliores et e converso. De hoc vide P. II. Fol. 2.
-</p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Quales homines sint peregrinorum asinarii?</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Asinarius dicitur asini custos. Asinarii nostri per desertum erant
-Christiani orientales de cinctura, alias dicti Georgiani, haeretici sicut Graeci,
-quorum tanta multitudo in orientalibus provinciis, quod omnes eos timent, et sine
-solutione theloniorum et pedagiorum per regiones procedunt sine timore et neminem
-curant, et eorum propria provincia et terra est juxta montes Caspios, longe a terra
-sancta, et sunt homines pulchri, curiales, civiles et frigidi, non incontinentes
-irae. Hi ergo, quia Christiani sunt et gentium mores et linguas norunt et libere
-per regiones incedunt, conducuntur ad ducendum peregrinos de Jerusalem usque in
-Aegyptum in asinis. Sic ergo asini et asinarii secundum qualitates suarum
-conditionum sunt ad transitum deserti summe apti et convenientes, ut ipsa
-peregrinatio docebit in processu. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De camelorum natura et proprietate.</h3>
-<p class="wrap">Cameli sunt etiam bestiae valde proportionatae et aptae pro
-transitu deserti. Hae bestiae sunt apud nos monstra, sed in partibus transmarinis
-sunt communissimae et incedunt gregatim in magno et copioso numero in pasta.
-Dicitur autem camelus a camyn, quod est breve vel humile, quia, cum onerantur,
-accumbunt, ut breviores fiant; vel a camur, quod est curvum, quia incurvant se in
-susceptione onerum, vel quia curvum dorsum habent, Duo autem sunt genera camelorum,
-scilicet bactrici et arabici cameli. Arabici cameli bina habent tubera in dorso, et
-sunt parviores tardiorisque gressus (<b>20 a</b>). Cameli autem de Bactria unum
-habent in dorso tuber, in quo portant, alium in pectore, cui incumbunt, et sunt
-veloces multum et parviores camelis arabicis. Credo autem, quod cameli bactrici
-etiam nominentur dromedi, propter velocitatem cursus, quia dromedus idem est quod
-cursus vel curvus, et est genus camelorum, quod uno die centum milliaria italica et
-amplius facit. Dromedarius autem sic habetur Esaiae LX.: Est custos dromedorum. De
-camelo bactrico enormis magnitudinis legitur in vita S. Hilarionis C. 19.
-miraculum. Vincentius in Spec. Nat. L. 19. c. 27. dicit, quod cameli recti illi
-dicuntur, qui unum tantum in dorso habent gibbum, aliud autem genus, quos dromades
-vocant, cursu mirabili vigentes, bina tubera in dorso habentes. Ex his patet, quod
-cameli unius gibbi quandoque dicuntur dromedi, similiter et duorum gibborum. Sunt
-enim valde diversa genera camelorum in quantitate et cursu differentia. </p>
-
-<p class="wrap">Est autem camelus animal deforme, gibbosum, habens collum longum,
-propter longa crura, ut collo terram tangere queat, et cibum sumere, lentum habet
-incessum, tamen festinum progressum, non quod currat sicut equus, sed cum prolixis
-cruribus magnos passus facit, quantum homo attingere potest, qui fortiter pedem a
-pede distendit, numquam autem pedem vadens atterit, quia pedes sunt reciprocis
-quibusdam pulmentis et crurium pulpis vestigia carnulenta, et ideo lapides vix
-sustinent in multum ambulando, unde necesse est, si per viam longam et saxosam sit
-eundum, quod pedes eorum calcentur, quia laeso pede tota bestia languet. Bene ergo
-in arena ambulant et male in lapidibus, per quos lentissimo gressu graditur cum
-timore. Similiter bene incedit in terra arida et sicca, male vero in madefacta et
-lutosa. Bene ambulat tempore calido, male tempore frigido, unde nec diutius vivere
-potest in terris frigidis et humidis. </p>
-
-<p class="wrap">Camelus caput habet parvum et disproportionatum respectu corporis,
-caret cornibus, quamvis (non) careat dentibus superioribus, sicut omnia animalia
-cornuta. Oculos habet magnos et terribiles, et semper videtur esse animal triste et
-turbatum. Ejus oculi sunt sicut illa specula ignea, in quibus relucent imagines
-grossae. Quaecumque enim camelus respicit, magna et grossa sibi videntur, imo omnia
-quasi cum ammiratione et trepidatione videtur inspicere. Unde quando homo ipsi
-accedit, incipit tremere bestia, ita, quod homo notat bestiam se timere ex eo, quia
-homo contra se procedens videtur sibi in quadruplo major, quam est. Et nisi Deus
-sic ordinasset, adeo mansuetum et disciplinatum animal non esset. Os habet turpe et
-immundum et magnum et dentes inferiores longos; unde quando ex turbatione stridet,
-os aperit, caput agitat et collum longum extollit, retorquens ipsum nunc huc, nunc
-illuc, ita quod homo non assuetus videns turbatur et timet. </p>
-
-<p class="wrap">Camelus secundum legem Domini est animal immundum, quia ungulam
-quidem habet, sed non dividit eam, sicut equus, et ruminat, sicut ovis. Pauco
-(<b>b</b>) cibo utitur, foeno et corticibus et foliis vescitur et hordeo laborans
-pascitur, quod cito transglutiens reservat, ut rursum ruminando tota nocte
-manducet. Habet enim camelus plures ventres: in primo recipit cibum penitus
-indigestum, in secundo autem incipit digerere, in tertio melius, in quarto digestio
-penitus completur. Et ita ventrium diversitas fuit necessaria propter grossitiam
-nutrimenti sive cibi, et quia parum dentibus cibum molit. Lutulentas aquas captant,
-claras refugiunt, et ubi coenosior liquor fuerit, ipsi assidua conculcatione lutum
-excitant, ut turbetur. Multis diebus sitim tolerat, et quod dictu est mirabile,
-diebus XII vadit sine potu, verum dum occasio bibendi data est, tantum impletur,
-quantum satiat desideria praeterita et in futurum diu prosit. </p>
-
-<p class="wrap">Camelus diu vivit, quandoque usque ad centesimum annum, nisi forte
-in peregrina translati insolentia mutati aeris morbos contrahant. Causam autem tam
-longae durationis hanc esse dicunt, quia cameli felle carent, quod est secundum
-Anaxagoram caussa omnium acutarum infirmitatum. Tenacem habet camelus malorum
-memoriam, proinde, si percussus fuerit, diu dissimulato dolore, dum oportunum
-tempus reperit, illatam protinus injuriam reponit. Mingunt posterius, et virgas
-habent ad posterius et caudas ad modum asinorum et aversi coeunt, et dum venerem
-requirunt, saeviunt, nec audet aliquis eos accedere tempore coitus, quia illaesus
-non abiret. Et quamvis animal luxuriosum sit, erga matrem tamen continens est. Unde
-in quadam civitate cooperiebatur camelae caput, ut ejus pullus super eam saltaret,
-qui cooperto matris capite super eam saltavit, et cooperimento sublato matrem
-agnoscens turpitudinis opere, quod coeperat, intercepto descendit ipsumque
-ingeniatorem morsibus interfecit. Dicitur etiam camelis haec pietas inesse, ut si
-in grege vel stabulo aliquis aegritudine detentus non manducet, alii compatientes
-abstinent. </p>
-
-<p class="wrap">Hoc animal est oneriferum et ad onera portanda deputatum et
-oneribus gaudet; unde naturalem inimicitiam et odium habet contra equos, mulos et
-asinos pro eo, quia onera sibi debita surripiunt et portant, quae sibi solis esse
-debita aestimant. Et ideo, si asinus aut equus praecedit oneratus camelum, nullo
-modo progreditur camelus et stat et indignanter aspicit nec procedit, nisi post se
-reducatur. Sed quia asinorum incessus velocior est camelorum, quando longius
-progrediendum est et festinantius, tunc funis cameli collo alligatur asini, ut
-antecedente asino camelus ocius sequatur, ut dicitur in Legenda beati Jeronymi. </p>
-
-<p class="wrap">Dum autem camelus onerari debet, paululum super genua percutiuntur
-et statim ad onera flexis cervicibus inclinantur vel si homo manum super collum
-bestiae ponit et sibilum facit, recurvatur in terram, ut oneretur, et totaliter se
-prosternit et onera gravia sibi imponi permittit, nec corpus movet, sed caput cum
-stridore grandi agitat, dum se gravari sentit. Hoc faciunt minores cameli, sed non
-grossiores. </p>
-
-<p class="wrap">Dum multi cameli simul onerantur, fit horribilis rugitus, qui
-eminus auditur per desertum noctibus. Onera autem imposita non ligantur super
-dorsum cameli per ventrem, nec sellae eorum ligatae sunt sicut sellae equorum et
-asinorum, sed simpliciter (<b>21 a</b>) super gibbum ponitur sella sine ligaturis
-et super sellam ponuntur onera ad utrumque latus dependentia aequali pondere, nec
-bestia transit, si sentit gravius pondus in uno latere quam in alio, et capite
-extenso cum stridore ostendit, in quo latere pondus sit gravius, et si non habetur
-materia, quae imponatur, ut onus aequale fiat, accipiunt lapides et defectum oneris
-supplent. </p>
-
-<p class="wrap">Porro si bestia sentit se plus gravatam onere, quam solita sit
-portare, iterum non progreditur, nisi onus diminuatur, non enim suscipit onus nisi
-suis viribus proportionatum. Dum autem onera imponuntur, onerantes cantant dimissis
-vocibus ad demulcendum bestias, et oneribus impositis surgit bestia repente et
-quasi exultans per viam suam currere incipit et iter sine pausatione continuat
-usque ad terminum suum consuetum; ad quem dum pervenerit, non amplius procedit, sed
-onera sibi deponi optat. In via nec baculis nec flagellis peluntur, sed camelarii
-sequentes cantant hoc modo: Han na yo yo an no ho ho oyo o ho etc. Cum bestia extra
-viam vadit, larvo signo sibi manu dato redit, nec invasionem duram aut percussionem
-patitur. Camelus turbatus stridorem mirabilem facit et quandoque, sed valde raro,
-in tantum irascitur, quod onus a se rejicit et hoc facto magno cursu aufugit et vix
-capi se permittit. Magna cura haec bestia videtur custodire onera, ne decidant,
-cautissime enim pedes ponit, ne pedes laedat et ne onera cadant, nam sub pede
-cameli est multa carnositas, et in ejus fissura corium simile ei, quod est in
-pedibus anserum, ideo caute ambulat; viam, per quam semel ambulavit, semper scit
-sine duce, etiam si via sit operta pulvere vel arena per ventum adjecta. Et hoc
-necessarium est per desertum, in quo nullae viae manent propter arenarum motum. Non
-tantum parantur hae bestiae ad onera vehenda, sed etiam ad bella ducuntur, ad quae
-tamen foeminae vel camelae validiores sunt quam cameli. Castrantur autem, quando
-duci habent ad proelium. Et tantum de illo. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Camelarii.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Camelarii vel dromedarii sunt magistri camelorum. Porro nostri
-camelarii per desertum erant conducti per nostrum Trutschelmannum de villulis
-Palaestinae in terminis Arabiae. Erant autem rusticelli, nigri ut Arabes,
-Sarracenis et Arabibus servientes, cum Arabibus confoederationem habentes, de ritu
-maledicti Machometi. Non enim sustinuissent Arabes incolae deserti ductores vel
-camelarios puros Sarracenos; sed illos in pace dimiserunt, quia eis confoederati et
-ritu, veste, moribus eis conformes. Ea de causa asinarii nostri, qui erant
-Christiani orientales, per desertum euntes conformabant se vestibus et moribus
-camelariis, ut ab Arabibus minus molestarentur; isti camelarii et asinarii in
-nostro itinere continue litigabant simul, non tamen se percutiebant, nobiscum vero
-pacem habebant simulatam propter pecuniam, quam a nobis habere sperabant. </p>
-
-<p class="wrap">De his camelariis et asinariis in processu multa venient dicenda,
-nunc ad alia procedamus. Sequitur de solitudine. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Solitudinis sive deserti vel eremi descriptio, et ejus latitudo, longitudo et
-sterilitas; et quomodo dicitur quatuor modis patet ingressu.</h3>
-<p class="wrap">Solitudo illa vastissima, per quam de terra sancta ad montem Oreb
-transire oportet, nunc in hoc loco venit describenda. Notandum ergo, quod haec
-solitudo est pars Arabiae magnae, Sunt enim tres terrae sibi invicem junctae, quae
-dicuntur Arabiae. Primo mons Libanus et Antilibanus cum tota regione adjacente
-dicitur Arabia celsa, pro eo, quia terra illa thurifera est et abundant ibi arbores
-thuriferae et alia odorifera. Et huic jungitur regio Traconitidis et Ituraea ab
-aquilone, quae sunt partes Galilaeae, Damascus vero meridie, quam ob causam Syria
-Damasci aliquotiens Arabia vocatur. Unde Areta rex Arabiae dicitur, qui tamen erat
-rex Damasci. </p>
-
-<p class="wrap">Secundo terra filiorum Moab et Ammon et regnum Seon regis Esebon
-cum regno Og regis Basan et totus mons Galaath et tota regio trans Jordanem dicitur
-Arabia secunda et conjungitur primae a parte australi. </p>
-
-<p class="wrap">Tertio. Ab illa incipit Arabia tertia, quae dicitur Arabia magna,
-et per latissimas solitudines protenditur a flumine magno Euphrate usque ad mare
-rubrum et ad Nilum flumen Aegypti. In hac Arabia contra orientem est Mecha, civitas
-detestabilis Machometi, et contra meridiem est mons Synai et Oreb. Et haec Arabia
-est latissima, continens solitudines magnas et vastissimas, diversas facientes
-provincias. </p>
-
-<p class="wrap">Latius tamen loquendo de Arabia secundum figurationem tabularum
-Ptolemaei possumus dicere, quod tota regio, quae alias nominatur Syria Damasci
-ultra Libanon est Arabia prima, et dicitur Arabia Damasci vel Syriae. Huic adhaeret
-ad austrum Arabia Petraea, quae est secunda. Ad hanc dependet Arabia deserta
-latissima, quae est tertia. Cui consequenter jungitur Arabia felix, grandis et
-nobilis patria, in qua est supra dicta civitas Machometi. Hae quatuor Arabiae
-latissimas includunt regiones et suis terminis mare magnum et sinum arabicum sive
-mare rubrum et sinum persicum contingunt, ac Nilum, Euphratem, Tigrim et Physon,
-quatuor paradisi flumina, tangunt. Sicut autem Arabia illa deserta est terra
-infelicissima et valde mala, ita Arabia alia, felix dicta, est felicissima et valde
-bona, quae quondam Cadrosia fuit dicta, haud longe ab Aegypto distans. Aurum in ea
-abundat, quod e cuniculis nulla arte factis effodiunt, non quidem quod igne
-exprimunt, sed ipsa natura purum ex humo producit in nucis quantitate. Haec Arabia
-etiam Saba dicitur, a civitate insigni ejus, quae terra eorum, quae apud nos sunt
-pretiosissima, fert et omni pecoris genere est copiosa. Odoribus etiam suavibus,
-quos passim natura gignit, omnes nationes superat. In maritimis locis balsamus
-oritur et cassia et in silvis ejus magnae sunt thuris et myrrae arbores, palmae
-insuper, arundines ac cinamomum etc. Neque enim referri possunt singulorum species,
-quae natura adeo affluenter in ea aggregavit. De hoc vide Diodorum L. III. C. XII.
-et L. IV. Haec fertilis et felix terra in tantum differt ab illa sibi vicina Arabia
-Petraea et deserta, ac si mille ab ea distaret milliaria. Haec deserta Arabia ad
-occasum vergit et arenosa est penitus, et qui per eam iter faciunt, quemadmodum in
-mari nautae Areti (arcti) signa duces habent. In hoc autem loco solum locuturus sum
-de solitudine Syn, quae a terra sancta incipit et ad radices montis Synai et in
-littoribus maris rubri finitur in provincia Madian. Quod autem mons Synai sit in
-Arabia, patet per Apostolum Galat. IV., ubi dicit: Syna enim mons est in Arabia,
-qui conjunctus est ei, qui nunc est Jerusalem. Similiter, quando dicit Haymo ad
-litteram: Syna est mons Arabiae, qui sua magnitudine diversas provincias tangit et
-sua extremitate conjunctus est montibus terrae promissionis, in quibus est
-Jerusalem. Ideo tota illa solitudo dicitur Syn, quae tamen habet multas solitudines
-particulares, ut solitudinem Ethan, Mara, Helim, Dephea, aliis Raphadim, Areroth,
-Rechma, Cades, et caetera, sicut patet Numeror. C. 33. Hae autem solitudines nunc
-alia habent nomina arabica, sicut patebit in processu peregrinationis de
-mansionibus peregrinorum, in quibus fixere tentoria. Qualis sit ergo illa solitudo
-et quantis defectibus subjaceat, in multis locis sacra Scriptura enunciat. Notandum
-tamen, quod desertum dicatur quatuor modis. Primo modo dicitur locus desertum vel
-desertus, in quo posset esse habitatio, sed non est, sicut Esai. XXXVII. dicit:
-Exultabit solitudo et florebit quasi lilium, in adventu scilicet cultorum. Sic
-principes et divites aedificant solitudines, Job. c. 3., quia loca deserta
-cultivant et novalia novant, sicut praecepit Dominus, Jeremiae 4.: Novate vobis
-novale. Sic Josuae 17. praecepit filiis Joseph, ut ascenderent montes incultos et
-desertos, (<b>22 a</b>) et succiderent arbores et locum purgarent et spatia ad
-habitandum facerent. Spatia etiam et loca, in quibus olim erant habitationes et
-esse desierunt, deserta dicuntur, sicut Nehemiae 2. de sancta civitate, quae tunc
-civitas non erat: Jerusalem deserta est. Et Esaiae 1.: Terra vestra deserta,
-civitates destructae. Et hoc plerumque contingit propter hominum inhabitantium
-peccata. Unde Psalmus: Posuit terram fructiferam in salsuginem a malitia
-inhabitantium in ea. Unde Matthaei 23.: Ecce, relinquitur vobis domus vestra
-deserta. Et Psalmus: Fiat habitatio eorum deserta. </p>
-
-<p class="wrap">Secundo modo desertum dicitur locus solum ex eo, quia ibi non est
-habitatio hominum, licet ibi sint horti, agri, prata, pascua, pomoeria, sicut ibi
-Lucae 17.: Dimittit nonaginta novem oves in deserto, i. e. in loco pascuae. Et
-Exodi III. minavit Moyses gregem ad interiora deserti, sive ad pinguiora pascua. De
-tali deserto dicitur Esaiae 41.: Ponam desertum ejus, scl. terrae sanctae, quasi
-delicias, et solitudinem ejus quasi hortum Domini. Tertio modo desertum dicitur
-locus silvestris vel campestris, nemorosus vel vacuus, quem homines non incolunt,
-in quo leones, ursi, cervi, lupi et caeterae ferae currunt, sicut Marci 1.: Expulit
-Jesum spiritus in desertum, eratque cum bestiis. In quo quidem deserto non habitant
-homines, licet possent ibi habitare, quia ibi crescunt virgulta et sunt ibi aquae,
-quarum gratia possunt ibi bestiae vivere, sicut etiam in deserto Johannis
-baptistae, et in deserto beati Jeronymi. De quibus in prima parte dictum est. Quia
-hoc certum est, quod in quocumque loco leo vel ursus, lupus aut cervus vivere
-potest, illic etiam potest homo vivere, et ubi homo potest se nutrire, ibi et fera
-potest esse. Sed ubi fera non potest manere, nec homo, et e contrario. In hoc tamen
-differentia est, quod bestiae non utuntur de necessitate igne in suo nutrimento,
-sed homines vivere sine igne non possunt, licet Plinius lib. 6. dicat, quod in
-parte orientali quibusdam gentibus usus ignis fuerit ignotus usque ad tempus
-Ptolomaei regis Aegypti, et tunc primum ignem habuerunt. Credit tamen dominus
-Antonius, illos non fuisse homines, quia tenet, hominem non posse vivere sine usu
-ignis, ut patet P. 1. Tit. 1. C. 5. §. 1. </p>
-
-<p class="wrap">Quarto modo et propriissime desertum dicitur terrae spatium, ubi
-nihil eorum crescit, quibus homines et bestiae nutriuntur, nec arbores, nec
-gramina, et ubi nec homines nec bestiae nec aves vivere possunt, tum propter
-defectum aquarum, tum propter solis intemperatum ardorem, tum propter terrae
-sterilitatem, et breviter propter defectum omnium ad vitae animalis sustentationem
-pertinentium. Et tale desertum est de Gazara ad montem Synai, non quidem in omni
-parte, sed pro majori parte. Tale desertum non reperitur in Alemannia nec in
-Francia nec in Italia, quamvis deserta, primo, secundo et tertio modo dicta, ibi
-reperiantur. </p>
-
-<p class="wrap">Defectus et miseriae deserti illius magni notificantur
-multipliciter per scripturas sacras. Unde Deuteron. VIII. dicitur: Dominus ductor
-tuus fuit in solitudine magna et terribili, in qua erat serpens flatu adurens et
-scorpio, ac dipsas et nullae omnino aquae. Et Deuter. 32. vocatur terra deserta
-locus horroris et vasta solitudo. Et Esaiae 21. dicitur terra horribilis. Et
-(<b>b</b>) filii Israel murmurantes, ut habetur Num. 20., dixerunt: Quare nos
-ascendere fecisti de Aegypto et adduxisti in locum istum pessimum, qui seri non
-potest nec ficum gignit nec vineas nec malogranata, insuper et aquam non habet ad
-bibendum. De eorum murmure habetur Exodi XVI. et Num. XI. Ex quibus defectus
-deserti patet. Sed Jeremias quasi omnes defectus deserti complectitur Jerem. II.
-ingratitudinem objiciens Judaeis, dicens: Vani, id est, ingrati, facti sunt Judaei
-et non dixerunt, ubi est Deus, qui ascendere nos fecit de terra Aegypti, qui
-transduxit nos per desertum, per terram inhabitabilem et inviam, per terram sitis
-et imaginem mortis, per terram, in qua non ambulavit homo neque habitavit homo, nec
-incolavit eam filius hominis. Haec ibi. Et Josuae V. latissima et longissima
-nominatur solitudo. Insuper Deuteron. 1. dicitur.: Transivimus per eremum
-terribilem. Et Eccles. VI.: Lignum aridum in eremo, venatio leonis et onagri in
-eremo. Et Psalmus desertum nominat eremum. Dominus interrupit petram in eremo. Et
-Exodi III. dixit Dominus Moysi: Locus, in quo stas, terra sancta est. Et mons Oreb
-frequenter nominatur mons Domini. </p>
-
-<p class="wrap">Dicitur etiam desertum terra salsuginis et terra mannatis, terra
-faunorum et satyrorum a poetis. Ex quibus omnibus venari possumus solitudinis
-illius et terrae conditiones et proprietates, tam in malo quam in bono. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Conditiones deserti vel eremi.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Primo regio illa dicitur desertum a deserendo, quia deserta esse
-videtur quodammodo a Deo, a coelo et a mundo. A Deo quidem, quia vacua et inanis
-est, quasi Deus ea uti vellet ad universi meliorationem vel decorem. A coelo etiam
-deserta est haec regio, caret enim coeli utili influentia et quasi iracundo
-stellarum aspectu atteritur et ferrea redditur, dum coelum desuper immite et sine
-clementia aeneum videatur. Deserta est etiam regio haec ex consequenti ab
-hominibus, qui ab ea tamquam a re inutili se abstrahunt. Secundo dicitur haec regio
-eremus, ab adhaerendo per oppositum, pro eo, quod nemo illi terrae adhaeret,
-propter defectum boni delicabilis. Nam rebus delicabilibus adhaerent homines, sed
-quia ibi nihil delectabile invenitur, nemo ibi haeret. Vel dicitur ab adhaerendo
-propter terrae duritiam, quae nimis fortiter sibi ipsi adhaeret, ita, quod nec
-ligonibus nec rastris nec ferramentis potest sulcari. </p>
-
-<p class="wrap">Tertio dicitur regio haec solitudo, quia sola est nec frequentiam
-hominum habet. Sola etiam est, quia nulla regio circumjacens cum terra illa cupit
-habere conformitatem aut confoederationem. Dicitur autem saepe in Scriptura
-solitudo vastissima, quia nullo modo culturae est apta. Ideo dicebant filii Israel
-murmurantes, utinam mortui essemus in Aegypto, et non in hac vasta solitudine. Num.
-XIV. Dicitur etiam solitudo magna, longissima et latissima in Scriptura. In multis
-enim partibus adeo magna, longa et lata est, quod pertransiri non potest, nec
-reperitur homo, qui fines ejus contra orientem attigerit, quia cum careat aquis,
-nemo tantum saccum ducere potest de aqua, quod sibi sufficiat pro multis mensibus.
-Unde post solitudinem illam incipiunt montana altissima, quae si quis adscendere
-posset, in paradisi regionem veniret. Sed Deus posuit in viam flammeum gladium, i.
-e. immensum ardorem, tantus est enim ibi solis ardor et tanta siccitas, quod
-impossibile est hominem illa penetrare etiam habitis vitae (<b>23 a</b>)
-necessariis, quae tamen penitus ibi deficiunt. Quidam tamen sanctorum patrum, ut S.
-Macarius Romanus et alii quidam, conatum quasi ultra naturam facientes post
-desertum hoc venerunt in delicabiles regiones, sed progredi contra paradisum
-nequaquam poterant. Dicitur etiam solitudo sempiterna, pro eo, quod numquam fuit
-nec erit humanis usibus apta. Insuper solitudo terribilis atque horribilis
-nuncupatur: terribilis propter montium altitudinem et alienam formam; horribilis
-vero propter vallium et torrentium immensam profunditatem. Quarto dicitur regio
-illa imago mortis, pro eo, quod omnia, quae videt homo per desertum,<a
-id="FNanchor-0-TR134"></a><a href="#Footnote-0-TR134" class="fnanchor">[TR134]</a>
-mortem minantur, cum nihil in se habeat, quo vita humana sustentari queat, montes
-enim et colles, valles et torrentes steriles sunt et mortis insignia praeferunt.
-Color etiam terrae dissimilis est colori terrae habitabilis. Relucent enim ex ea
-umbrae mortis propter adustionis suae nigredinem, nec vivum quidquam in terra illa
-est, nisi quod vitae humanae insidiatur. Insuper in hujusmodi (rebus) terrentibus
-pestifera illa coloquintida, quae 4. Reg. 4. mors in olla dicitur, copiose crescit,
-quam qui comedit moritur. Et ob hanc et alias causas regio illa imago mortis
-nominatur. Quinto eadem ratione nominatur regio illa terra sterilis, nihil enim ibi
-gignitur, ut habetur Numeror. 20. Sexto dicitur inaquosa, quia caret aquis, et si
-aquae aliquae in profundioribus reperiuntur, plenae sunt vermibus et putridae, ideo
-terra sitis dicitur. Si vero in plano aquae sunt ex aliqua emanatione, plenae sunt
-serpentibus, si dulces sunt; si amarae sunt impotabiles existunt. Quandoque enim
-vallis aliqua humorem ex semetipsa gignit, sed inter semetipsum eum servat, paludem
-profundam facit et in his paludibus pertanseuntes periclitantur. Ex defectu aquae
-saepe murmuraverunt filii Israel, sed et nos ipsi sitis squalore tribulati fuimus,
-ut patebit. Septimo regio illa dicitur terra salsuginis, Jeremiae XVII.: Habitabit
-in siccitate in deserto, in terra salsuginis et inhabitabili. Ros enim cadens
-terram illam sale conspergit et arbusta et gramina, si qua sunt, infundit; tota
-enim roris humiditas sal est. Insuper aquae per suffossionem terrae inventae salsae
-ut plurimum sunt. Reperitur etiam convallis aliqua humorem ex semetipsa gignens
-salsum, quem continuo calor solis velut hiemalem pruinam in glaciem, ita in salem
-stringit, et tamquam sudes acutas ex ipso sale efficit, atque ita omnia illa
-exasperantur loca, ut pertranseuntium terebret et secet etiam calceatos pedes.
-Octavo dicitur regio illa terra invia Psalm.: in terra deserta invia et inaquosa.
-Dicitur autem invia, quasi sine via. Ideo Jeronymus in epistola de celebratione
-paschae dicit, quod hi, qui per solitudines arenosas in interiora austri nulla
-certa semita gradiuntur, sideribus intendunt; non enim per desertum certae viae
-esse possunt, etiamsi cottidie esset perambulatio hominum et bestiarum, et hoc
-ideo, quia venti fortissimi et turbines validissimae sunt in deserto, quibus arena
-defertur et levatur impetu grandi de tota superficie terrae, et ita currit arena
-cum vento, sicut aqua mota, idcirco nonnulli desertum nominant mare arenosum.
-Insuper montes alti arenosi illis turbinibus de loco ad locum transferuntur in una
-nocte, quod, ubi hodie est planities, cras reperies altum montem repositum. Et ista
-translatio montium est (<b>b</b>) cottidiana tempore ventorum. Non autem ita fit,
-ut tota moles simul removeatur, sed superiora a ventis deportantur, usque ad terrae
-fundamenta, et alio in loco coagulantur, et fit novus mons, quatuor aut quinque
-milliaribus a primo loco. Nonnumquam autem valles magnae arena replentur, et si
-duret tempestas in loco vallis, consurgit mons, et ubi nudius tertius vallis
-profunda fuit, ibi hodie mons eminet. Montes etiam petrosi immobiles arena fluente
-operiuntur, ita, ut ubi heri apparebant montes petrosi, hodie nihil nisi arena
-videatur. Et ita via certa esse non potest in deserto. Sunt enim ibi cottidie quasi
-tempestates arenarum, sicut in mari tempestates aquarum, et sunt periculosissimae;
-nam tota superficies terrae movetur, et homo nihil videt nisi arenam vehementissime
-currentem, ac si esset aqua, et cum hoc totus aer plenus pulveribus est, ac si
-esset aer nebulosus, ita, quod homo nou potest oculum habere apertum, sed nunc
-cogitur propter incidentes pulveres claudere, nunc propter necessitatem videndi
-cogitur aperire. Cum tanto autem impetu projicitur arena, ut non solum oculos
-laedat, sed ubicumque corpus denudatum tangit, laedit. Si est ventus contrarius et
-contra ventum procedant, excoecantur homines et nonnumquam aliqui suffocantur.
-Quandoque autem est tempestas adeo valida, quod non possunt procedere contra ventum
-viam suam, sed oportet sequi ventum, et durante tempestate dorsum vertere termino,
-quo tendebant per multa milliaria. Et nisi natura docuisset camelos, quod sine
-errore per invia procedere sciunt, numquam homines desertum penetrare possent. Hoc
-insuper periculum accidit, quod dum vallis aliqua de novo est arena impleta, vel
-fovea, vel voragines, quod bestiae pertranseuntes cum hominibus et oneribus
-merguntur profundius et nonnumquam penitus obruuntur. Est autem arena deserti
-tenuissima, ita, quod optima esset ad horologia arenarum. </p>
-
-<p class="wrap">Aliud deserti periculum recitat Diodorus ille expertissimus, qui 30
-annis Asiam majorem pervagatus est, L. 1. C. 5. Antiquarum historiarum, dicens: est
-inter Syriam et Aegyptum palus admodum profunda, quam Servoniam dicunt latitudine
-omnino angusta, longitudo super CC stadia protenditur, locis insciis pericula
-insperata afferuntur, in arcto enim contractam arenae cumuli circumstant, qui notis
-[motis ?] ventis agitati in aquam deferuntur, adeo arena densa, ut immixta aquae
-continens i. e. terra firma videatur, neque facile, terra sit an aqua, discerni
-queat. Quo fit, ut plures ignota loci natura, neque viam edocti, vadum tenens
-[tenentes?] cum omni exercitu absorpti sint. Nam arenam, quae eminus stare ut
-continens videtur, ingressi labuntur longius, numquam deinde raptis gurgite
-regrediendi aut emergendi facultas datur. Limo enim demersi nullam sperant salutem,
-cum eniti aut uti viribus nequeant, sed absorbeantur in profundum ab arena, aqua
-circumfusa, cum veluti limus neque vado neque navibus sit pervius, quae res barati
-cognomen dedit. Haec ille. Propter paludem illam coguntur pertranseuntes
-solitudinis circuire longa terrarum spatia, ne periculum incidant. Plura de his
-patebunt in sequentibus. Satis iam patet, quare desertum dicatur terra invia. Nono
-dicitur, quod terra illa sit, in qua non ambulavit homo, Jer. c. 2. et Judith 5.
-Hoc potest intelligi dupliciter, vel pro principio, ut ante filios Israel nullus
-homo per hoc desertum transiverit per viam illam, per quam illi circumducti
-fuerunt, et ita verum est. Vel ita intelligi potest, quod nullus homo suis pedibus
-perambulat hoc desertum et sic iterum verum est, quia, nisi quis bestiam habeat, in
-qua ipse cum necessariis proficiscatur, pertransire non potest, tum propter
-calidissimam humum, tum propter viarum defectum et necessariorum, quae portare non
-posset. Ideo Helias propheta de illo itinere perficiendo quasi desperans projecit
-se in umbra juniperi et petivit, ut moreretur. Et nisi angelus sibi cibum et potum
-confortativum ministrasset, hoc iter solus aggressus non fuisset. De hoc habetur 3.
-Reg. XIX. Posset tamen esse, ut plures homines simul ambularent per desertum, sed
-non unus solus, cum contingat in tempestatibus plures errare. Saepe etiam
-contingit, quod vehemens ventus elevat pulverem copiose ita, quod aer totus plenus
-est, adeo, quod socius non potest videre socium, nec eum audire, et si tunc bestia,
-cui insidet, aliam viam vadit, homo ille perit. Si ergo hoc contingit in societate,
-quo modo posset homo solus perambulare? Decimo dicitur, quod in deserto non
-habitavit homo, ideo etiam nominatur terra inhabitabilis. Et hoc regulariter;
-sancti enim patres ibi habitaverunt, ducentes viam magis angelicam, quam humanam,
-et Arabes hodie ibi habitant, ducentes vitam bestialem, et non humanam. Sed quia
-dicitur, quod nec bestiae ibi possunt habitare; deinde, quod Arabes ibi vivunt, non
-ut filii Israel miraculose, nec ut S. eremitae angelice, nec ut bestiae absque
-humano opere, sed vivunt diabolice. Sicut enim diabolus circuit quaerens, quem
-devoret, sic et illi circumeunt extra desertum et praedantur et in deserto
-transeuntes spoliant, sicque sunt corporei diaboli et ducunt vitam (<b>24 a</b>)
-non humanam, sicut patebit in sequentibus. Locus enim et terra inhabilis est ad
-inhabitandum civiliter vivere volentibus; ideo dicitur: Nec incolavit eum filius
-hominis, cum paene tota terra sit arenosa vel saxosa et quasi calx exusta, hortis,
-agris, et vineis ac habitationibus inepta. </p>
-
-<p class="wrap">Undecimo regio illa dicitur esse serpentum, scorpionum et dipsarum
-et vermium ac draconum, non quidem tota, sed in partibus suis, cum sit latissima,
-diversa habet venenata. Filiis Israel fuerunt propter murmur immissi ignei
-serpentes Numeror. 22 et Rom. 8. Sunt multa loca deserti plena foraminibus
-serpentum, alia plena scorpionibus et in locis ubi aqua, aliqui sunt dracones et
-crocodili manent et multa alia genera bestiarum, sicut saepe legimus in Vitis
-Patrum. Porro uno duntaxat genere nos vexati fuimus: sunt enim vermes quidam
-rotundi, in quantitate avellanae, nigri, multorum pedum, qui dicuntur pediculi
-Pharaonis, de quibus humus in aliquibus locis plenus est, et dum homo dormit,
-accurrunt et subtiliter sicut pulex sanguinem sugunt, post morsum tamen relinquitur
-una cicatrix et unus livor blavus, rubro permixtus, in quantitate cruciferi
-denarii, et nisi statim illa cicatrix ungatur et fricetur succo pomi limonis, mox
-efficitur vulnus incurabile et putridum. Praeter illa gignit humus diversa minuta
-animalia, quietem hominis impedientia. Sed et pediculi in vestibus excessive numero
-et quantitate crescunt omni momento. Duodecimo dicitur regio illa locus pessimus,
-Num. 20. Et hoc propter omnia praedicta et propter aeris malitiam et infectionem;
-pessimus enim aer per desertum est, durissimus, quamquam aliquando nimis subtilis,
-calor intemperatus et frigus immensum. In una enim contingit hora itinerantibus,
-quod nunc sunt in loco, in quo quasi clibano caloribus uruntur, et post modicum in
-alio loco frigore grandi afficiuntur. </p>
-
-<p class="wrap">Decimo tertio regio illa est locus faunorum et satyrorum, et sunt
-dii solitudinum et nemorum, secundum veteris vulgi errorem. Futura enim olim
-gentibus enuntiabant, non signis sed vocibus, et errantibus vias deserti
-monstrabant. Unde in Vitis Patrum legitur: dum beatus Antonius per deserta
-quaereret Paulum, vidit e diverso hominem equo mixtum, cui opinio poetarum Centauri
-vocabulum indidit. Quo viso, signo crucis munit frontem, et, heus tyro, inquit,
-quanam in parte Dei servus hic habitat? At ille barbarum, nescio quid, infrendens
-et frangens potius verba quam praeloquens inter horrentia ora satis blandum
-quaesivit eloquium, et cum dextra manus protensione cupitum indicat iter, et sic
-per patentes campos volitando transmittens se in fugam ex oculis mirantis evenit,
-stupensque Antonius et de eo, quod viderat, secum volvens ulterius progrediebatur;
-nec mora, inter saxosam convallem haud grandem homunculum videt aduncis naribus,
-fronte cornibus asperata, cujus extrema pars corporis in caprarum pedes desinebat.
-Ad hoc spectaculum Antonius scutum fidei arripuit et memoratum animal palmarum
-fructus eidem ad viaticum quasi pacis obsides offerebat. Quo cognito pressit gradus
-Antonius et, quisnam esset, interrogans hoc responsum ab eo tulit: mortalis ego sum
-et unus ex accolis eremi, quos vario delusa errore gentilitas (<b>b</b>) faunos et
-satyros et incubos colit; legatione fungor gregis meae: precamur, ut pro nobis
-communem Dominum depreceris, quem pro salute mundi olim venisse cognovimus. Haec
-bestia loquente Antonius prae gaudio lacrimas fudit baculoque terram percutiens
-ait: vae tibi Alexandria, quae pro Deo portenta veneraris, quid dictura es bestiae
-Christum loquenti? Nec dum verba compleverat et quasi pennigero volatu petulcum
-animal aufugit. Quodam tempore istiusmodi homo unus perductus est Alexandriam et
-magnum populo spectaculum praebuit et postea, ne cadaver exanime calore solis et
-aestatis dissiparetur, sale infusum ad Antiochiam imperatori videndum allatum est.
-Hos ego nec Fauni nec Saturni filios credam, dum homines isti, illi vero animalia
-bruta sint. Sed possibile est, circa Saturni tempora vel Fauni ex eis ortus est
-error et de eis primo recitatio inter mulierculas haberi coepit. </p>
-
-<p class="wrap">Decimo quarto solitudo vel desertum est locus daemonum, unde Tobiae
-VIII. legitur, quod archangelus Raphael religavit Asmodeum in desertum superioris
-Aegypti. Et Dominus ductus est in desertum, ut diabolus eum ibi inveniret. </p>
-
-<p class="wrap">Propter sex sequentes deserti conditiones intrabant olim homines
-sancte vivere cupientes. Unde in regula beati Jeronymi Cap. IX. laudat Jeronymus
-desertum, dicens: O desertum decem floribus vernans, o solitudo, in qua illi
-nascuntur lapides, de quibus urbs beata construitur, o eremus familiaris Domino
-gaudens etc. Mihi oppidum carcer, solitudo paradisus, nam solitudo monachum facit,
-non publicum. Haec ibi. Ideo Jeronymus multos induxit, ut desertum ingrederentur,
-singulariter tamen Praesidium diaconum, cui de hoc scribens epistolam dicit: Nuper
-Aegypti deserta vidisti, intuitus es angelicam familiam, quanti ibi flores sunt,
-quae spiritualibus gemmis prata vernantia vidisti, serta, quibus Dominus coronatur,
-ille tibi in pectore ignis aestuat, illa cottidie cogita, tracta, desidera etc. Sed
-et ipse Jeronymus furenti desiderio solitudinem desiderabat. Unde in epistola ad
-Theodosium et ad alios anachoretas dicit: Spectarem desertum omni amoenius
-civitate, viderem desolata ab accolis loca, quasi ad quoddam paradisi instar
-sanctorum coetibus obsideri; ... mea .... delicta, ne consortio beatorum
-insereretur obsessum omni crimine caput. Et Augustinus in epistola ad Pastores<a
-id="FNanchor-0-TR135"></a><a href="#Footnote-0-TR135" class="fnanchor">[TR135]</a>
-dicit: ubi est eremus plena millibus servorum Dei. </p>
-
-<p class="wrap">Decimo quinto desertum est locus tentationum. Unde Dominus non
-legitur tentatus nisi in deserto, Marci 1. et Matthaei 4. Quantas tentationes
-habuerint Sancti in deserto liber Vitae Patrum multis exemplis ostendit. Sed et
-Deus ibi antiquos patres, filios Israel, multipliciter tentavit, ut patet Exodi
-XVI. et Deut. VIII., ubi dicitur: Adduxit te Dominus Deus XL annis per desertum, ut
-affligeret te atque tentaret. Et ibidem C. XIII.: Tentat vos Dominus Deus vester,
-ut sciat, utrum eum diligatis. Antiqui etiam patres Deum ibi tentaverunt, unde
-Psalmus dicit: In deserto tentaverunt me patres vestri. Et iterum: Tentaverunt Deum
-in cordibus suis, ut peterent escas animabus suis etc. Contra hoc, quod dicitur
-Deuteron. VI.: Non tentabis Dominum Deum tuum. Jeronymus in tractatu de
-tentationibus decem enumerat tentationes filiorum Israel in deserto. </p>
-
-<p class="wrap">Decimo sexto desertum est locus magni meriti. Ideo post deserti
-rigorem sancti patres acceperunt terrae sanctae possessionem. Et Sancti novi
-Testamenti propter majus meritum acquirendum deserta ingressi sunt. </p>
-
-<p class="wrap">Decimo septimo desertum est locus lationis legum et mandatorum, ut
-patet Exodi XIX. et XX. </p>
-
-<p class="wrap">Decimo octavo desertum est locus mannae et divinae consolationis;
-Psalmus: Pluit illis manna ad manducandum; et Exodi XVI. Et hodie ros cadens per
-circuitum montis Synai est manna dulcissimum, de quo ego multum vidi et manducavi.
-</p>
-
-<p class="wrap">Decimo nono desertum est locus poenitentiae et fugae saeculi. Sic
-sancti patres poenitere volentes desertum intraverunt, mundumque fugerunt. </p>
-
-<p class="wrap">Vicesimo eremus ille est locus devotionis et contemplationis. Unde
-Psalmus: In terra deserta, invia et inaquosa, sic in sancto apparui tibi etc. Et
-iterum: Dixi, quis dabit mihi sennas sicut columba, et volabo et requiescam. Ecce,
-elongavi fugiens et mansi in solitudine, exspectabam eum etc. Et tantum dixisse
-sufficiat de solitudinis notificatione. In sequentibus experientia adhuc alia
-docebit. Vide etiam de deserto hoc infra fol. 136. B. et consequenter. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De Arabibus habitatoribus deserti et de eorum moribus et insolentiis et
-miseriis eorum.</h3>
-<p class="wrap">(<b>25 a</b>) Deserti vel solitudinis inhabitatores sunt Arabes,
-miserrimi et bestiales homines, quos nonnulli Ismaelitas esse dicunt, et Agarenos,
-qui se Sarracenos nominant. Alii eos nominant a proxima provincia, dicentes eos
-Madianitas. Alii eos Beduinos appellant. Alii eos Zigeros e Chaldaea emersos
-vocant, quae a septentrione haeret Arabiae desertae magnae. Alii eos ex Aegypto
-fusos affirmant, ut Diodorus Libr. II. veterum historiarum. Dicit enim, quod
-Actisanes, qui Aegypti rex summa aequitate imperans latrocinia novo more
-compescuit, sontes neque morte plectens, neque linquens impunitos, unde omnes reos
-in unum cogens miti sententia damnavit; amputatis enim naribus in deserta loca ire
-compulit, ne suis moribus vicinas gentes inficerent, neve eorum erga reliquos
-injuriae essent occultae, sed ut tamquam in oram deserti relegati omni re egentes
-cogente necessitate sibi victum exquirerent. Communiter tamen a tota regione
-dicuntur Arabes. Hi incertis sedibus huc atque illuc semper vagantur per desertum
-hoc, armati clipeis et hastis, non quidem ut pugnent, quia seminudi sunt, sed ut
-spolient. Quae suspicio frequentiam in illis locis viatorum congregat, ut imminens
-periculum mutuo auxilio declinetur, solum enim in anteriori<a
-id="FNanchor-0-TR136"></a><a href="#Footnote-0-TR136" class="fnanchor">[TR136]</a>
-deserto habitant et non in interiori, in quo non habitavit bestia, nec homo, nec
-avis, in eo nutrimenta habere possunt. In locis autem, ubi suspicantur mercatores
-vel alios transituros, figunt tabernacula, et ubi sunt paludes pro suo et pecudum
-potu, ibi latitant aut in cavernis petrarum aut in tuguriis<a
-id="FNanchor-0-TR137"></a><a href="#Footnote-0-TR137" class="fnanchor">[TR137]</a>
-ex sarmentis factis, et dum aliquos cernunt venire, equos, asinos et camelos suos
-ascendunt et cum hastis et clipeis in via se ponunt. Prodeunt etiam de cavernis
-eorum foeminae, seminudae sicut viri, miserrimae ac turpissimae, cum pueris et
-lapidibus accurrunt partem spoliorum accipere paratae. Crudeliter autem contra
-advenientes procedunt cum clamoribus et vibratis hastis, et pedites mulieres et
-juvenes cum lapidibus. Dum autem conveniunt ambae turmae, saevitiam remittunt
-Arabes et pacifice pedagium exigunt dicentes, se esse dominos deserti et omnium,
-quae muris non sunt inclusa aut sepibus circumdata, tectis operta aut fossatis
-munita etc. Porro si pars adversa recusat solvere pedagium, non permittunt eos
-procedere, nisi sint fortiores se, et hoc viso jam pedagium non exigunt, sed
-supplices eleemosynam petunt, paucis autem denariis contentantur, et si dantur eis
-paximatii, gaudentes accipiunt et abire permittunt. Nemo autem faciliter cum eis
-congreditur nec eos irremuneratos dimittit, quia cum multis turmis deserta
-perambulant, et dum auditum fuerit, socios caesos aut spretos, confluunt et
-concurrunt et nimis graves fierent contrariis nec quiescerent, donec eos
-insequerentur et totaliter spoliarent. Offensi enim crudeles sunt et implacabiles,
-nisi se vindicaverint.<a id="FNanchor-0-TR138"></a><a href="#Footnote-0-TR138"
-class="fnanchor">[TR138]</a> Quapropter S. Jeronymus in epistola ad Dardanum eos
-nominat barbaros, dicens: Post terram sanctam sequitur vastissima solitudo, plena
-ferocissimis barbaris. Hanc solitudinem et omnem locum sub divo dicunt esse suum,
-igitur in omnibus viis ab obviantibus pedagium exigunt, et non solum in deserto.
-Ipsum tamen desertum dicunt suam propriam patriam, in qua habitant sine civitate,
-sine villa, sine castro, sine domo, in petrarum cavernis et sub tabernaculis, nec
-aliunde nisi de praeda vivunt et tantum defectum atque penuriam sustinent, quod
-apud nos canis sufferre non posset. Si quando autem praedam invenire non possunt,
-furtis vitam sustentare quaerunt, cujus gratia suum deserunt desertum, et non solum
-orientis regiones pervagantur, sed in extremas occidentis partes se diffundunt, ubi
-nescio qua causa non Arabes, nec Chaldaei, sed Zigari vocantur, quos vulgus noster
-vocat Ziginer, qui primo orti e Chaldaea, ut dicitur primo Phys. in supplemento
-Chron L. IV. in eis conterminam Arabiam desertam descenderunt et inde per regiones
-diffunduntur, de quibus infra fol. 80. vide. Hi Arabes deserti valde annosi cum
-(<b>b</b>) his miseriis sunt, et centenarii et vetulae centenariae per desertum
-leviter sicut canes currunt, semper sitibundi et esurientes rarissime saturantur
-panibus, et dum solemne instaurant convivium, panes subcinerilios faciunt, carnes
-vero adhuc cruentas manducant et deficientibus lignis ipsos carnes crudas super
-latum lapidem ponunt, et ita caro exsiccatur sub lapidibus et calefit, quo facto
-levato superiori lapide inferiorem pro mensa retinent et ita carnem sine alia
-decoctione manducant. Vescuntur etiam quibusdam radicibus et herbis et lac
-camelarum et asinarum bibunt et rodunt durissimos paximatios. Unde de hoc sic dicit
-Jeronymus contra Jovinum: Arabes et Sarraceni ichthyophagi, Ismaelitae et omnis
-eremi barbari camelorum lacte et carnibus vivunt, quia hujusmodi animal pro tempore
-et sterilitate regionis facile apud eos gignitur et nutritur, et nefas arbitrantur,
-porcorum vesci carnibus. Sues enim, qui glande et castaneis, radicibus, filice et
-hordeo ali solent, apud eos non inveniuntur, cum haec alimenta non habeant. Hi
-super petras solis ferventes calore assant pisces de mari rubro captos et hoc solo
-alimento victitant. Et quia incertis sedibus huc atque illuc in solitudine
-vagantur, ideo viatores conglobantur, ut imminens periculum mutuo auxilio
-declinetur. Ex his patet, quod olim sicut hodie deserti perambulatio insecura
-propter Arabum invasionem, quam passus fuit Malchus, ut habet Jeronymus in epistola
-captivi monachi, sicut habetur in Vitis Patrum. </p>
-
-<p class="wrap">De his miseris videtur esse illud Job. 30. Horum, inquit, patres
-non dignabar ponere cum canibus gregis mei, et vita ipsa reputabantur indigni,
-egestate et fama steriles, qui rodebant in solitudine squalentes calamitate et
-miseria, et mandebant herbas et arborum cortices et radix juniperorum erat cibus
-eorum. </p>
-
-<p class="wrap">Qui de convallibus ista rapientes, cum singula reperissent, ad ea
-cum clamore currebant. In desertis habitabant torrentium et in cavernis terrae vel
-super glaream; qui inter hujuscemodi laetabantur et esse sub sentibus delicias
-putabant. Haec ibi. Textus ille ita positus est, ac si litteraliter de illis
-Arabibus deberet intelligi. </p>
-
-<p class="wrap">Dum autem spoliis deficientibus in deserto manere non possunt,
-egestate coacti congregantur per turmas et uxoribus et pueris in deserto dimissis
-in aliquam regionem incidunt et nocte civitatem aliquam aut villam irrumpunt,
-domorum ostia frangunt et, quaecumque ad manum venerint, diripiunt et ita cum
-praeda ad uxores et parvulos in desertum refugiunt, verum homines non occidunt,
-nisi casu contigerit. Has autem insolentias faciunt in Syria, Palaestina et Aegypto
-et nonnumquam magnas civitates intrant et exspoliatis aliquibus domibus cum praeda
-revertuntur, unde bina vice, tempore quo ego fui in Jerusalem, sunt in civitatem
-latenter ingressi in tenebris et insultum magnum fecerunt, nec potest aliquis eos
-domare, sed omnes eos timent. Nec hoc videtur mirum scienti Scripturam sacram. Nam
-tempore potentissimorum regum, quando stabant ordinatissima regimina, terram Arabes
-illi turbaverunt, ut patet 2. Paral. 21., ubi habetur, quod Arabes ingressi
-Jerusalem omnia diripuerunt abducentes etiam de domo regis uxores ejus et filios
-etc. Iidem Arabes in reaedificatione Jerusalem et templi valde infesti Neemiae
-fuerunt, ut habetur Neemiae II. de Gosem Arabe, qui prohibuit reaedificari
-Jerusalem. Et Neem. IV. congregati fuerunt Arabes contra aedificantes civitatem
-sanctam. Et ego credo, si quis hodie conaretur muris et portis ac seris bene
-claudere Jerusalem, quod Arabes omnibus modis obsisterent. De his Arabibus habetur
-2. Maccab. XII., quod collecto grandi exercitu, in quo erant quinque millia viri et
-quingenti equites, contra Judam Maccabaeum processerunt, sed (<b>26 a</b>) victi
-fuerunt a Juda et petierunt dextras sibi dari promittentes, pascua se daturos et in
-caeteris profuturos. Judas autem arbitratus eos sibi in multis utiles pacem fecit
-et ipsi Arabes discessere in tabernacula sua. Ex hoc textu patet, quod eodem modo,
-quo nunc, sic et tunc vexaverunt patriam; et 1. Maccab. II. etiam habetur de eis.
-</p>
-
-<p class="wrap">Hos Arabes nullus rex aut monarcha umquam domare potuit, ut dicit
-Diodorus Veterum Historiarum Lib. III. c. 13. sic inquiens: Inter Syriam et
-Aegyptum Arabia deserta, inaquosa, in paucis ferens fructus, ideoque latrociniis
-vicinis gentibus infesti sunt atque invicti bello. Qui regionem aquis carentem
-tenent, puteos effodiunt exteris ignotos, quae res hostium pericula depellit, nam
-qui eos prosequuntur, aut errantes siti pereunt fontium inscitia, aut vix redeunt
-labore defatigati. Ob hanc caussam Arabes ea loca incolentes cum bello expugnari
-nequeunt. Libere vivunt neque ulli umquam externo regi, non Assyro, non Medo, non
-Persae profuerunt, nec Macedonum reges eos subdere poterant, quantumvis magnis
-copiis valuere. Haec ille. Pertranseuntes karavanas regias invadunt, sicut
-plebeias, nulli parcunt. </p>
-
-<p class="wrap">Contra hos Arabes infert Dominus onus Esa. c. 21. Saepe etiam
-egrediuntur desertum penuria aquarum coacti, et cum bestiis suis, uxoribus et
-filiis in aliquam regionem veniunt et juxta aquas in locis pascualibus tentoria
-figunt, tabernacula erigunt et ibi in praejudicium incolarum degunt et animalia
-occurrentia rapiunt, nec est, qui eos audeat tangere, nec revertuntur in desertum,
-nisi spoliis saturati cum praeda gravi et multa sublata. </p>
-
-<p class="wrap">Ingrediuntur etiam Aegyptum sicut alias terras, non obstante rege
-Soldano et Mamaluccis,<a id="FNanchor-0-TR139"></a><a href="#Footnote-0-TR139"
-class="fnanchor">[TR139]</a> qui tamen magno odio eos habent. Undique vidi eos
-dispersos, tam in Syria, quam in Aegypto. Sic et per nostras regiones vagati sunt,
-sicut patet. Nullam conantur capere civitatem, nec possidere quandam villam,
-quamvis possent; quia dicunt, quod ipsi soli sint veri nobiles, de praeda et non de
-laboribus viventes, sub divo in campis et silvis degentes: hoc esse proprium
-nobilium etc. Hanc opinionem etiam habent nobiles Sueviae, qui nullum ad
-torneamenta admittere volunt in civitate residentem. Ob hoc Arabes, quamvis sint
-miserrimi, sunt tamen elati et de superbis moribus et uxores eorum argento et auro
-ac lapidibus pretiosis sunt ornatae in sordidissimis vestibus et turpissimis
-vultibus, non enim habent aquam ad lavandum et in fumosis resident cavernis et
-tabernaculis. De quibus Job. 39. dicitur: Tabernacula eorum in terra salsuginis. </p>
-
-<p class="wrap">In hos miseros bestiales homines effudit ipse Machometus maledictus
-primo venena suae pestiferae doctrinae eosque ad se inclinavit et inde cum eis
-gladiis, hastis et arcubus caeteras gentes ad se vi duxit et ita mundum pervertit
-adjutorio illorum miserrimorum, sicut Romulus et Remus attractis ad suam sequelam
-latronibus, fugitivis, pastoribus pecorum et ignobili populo et confuso Latinorum
-regno suum reguum sanguine innocentum Romulus imbuit. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Incipit deserti peregrinatio et de triplici via solitudinis, sicut haberi
-potest ex textu Bibliae, et de via beatae Virginis cum puero Jesu in Aegyptum.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Evagatio per vastissimam solitudinem facilis nunc describenda erit,
-praecognitis asinis et asinariis, camelis et camelariis, solitudine et Arabibus,
-deserti incolis. Pro majori tamen intellectu notandum, quod ex Scriptura sacra
-triplex reperitur deserti via. Alia est enim via, per quam filii Israel de monte
-Synai venerunt in terram sanctam. Alia, per quam Abraham descendit per desertum in
-Aegyptum et Jacob et filii ejus, quando fuerunt vocati ad Joseph, et eadem via
-creditur descendisse Joseph cum sponsa sua, beatissima Virgine Maria et puero Jesu,
-in fuga Herodis, Matthaei II. Alia, per quam Propheta Helias et Elizeus<a
-id="FNanchor-0-TR140"></a><a href="#Footnote-0-TR140" class="fnanchor">[TR140]</a>
-ingressi sunt per desertum ad montem Synai, non quidem simul, sed successive ut
-habetur 3. Reg. XIX. </p>
-
-<p class="wrap">Filii quidem Israel fuerunt ducti (<b>b</b>) de Aegypto non directe
-per viam, quae dirigit ad terram sanctam, sed per viam maris rubri adscenderunt ad
-montem Synai, sicut jusserat Dominus, nec a monte Synai via propinquiori fuerunt
-ducti, sed longe per desertum longum ducti et reducti et circumducti, quousque
-finirentur XL anni. Causa autem, quare non propinquiori via per Palaestinam Aegypto
-conterminam fuerint inducti, ponitur Exodi XIII. Palaestina enim habuit civitates
-magnas, plenas gigantibus. Quos si filii Israel in primo aggressu<a
-id="FNanchor-0-TR141"></a><a href="#Footnote-0-TR141" class="fnanchor">[TR141]</a>
-vidissent, reversi in Aegyptum fuissent propter terrorem et nondum completae
-fuerunt iniquitates Philistinorum, sicut Amorraeorum, ut iam expelli potuissent. Et
-ita via filiorum Israel fuit multum longa et curva et per desertum ab alia parte
-maris mortui adscenderunt per regnum Og, regis Basan, et per regnum Seon, regis
-Amorraeorum, usque ad locum, ubi Jordanis faucibus maris mortui allabitur, et ibi
-exsiccato Jordane contra Jericho in terram sanctam venerunt, Abraham vero et Jacob
-et filii eius, Joseph et Maria et caeteri, descenderunt in Aegyptum per viam
-communem negotiatorum super littus maris magni, habentes ad dextram mare, ad
-sinistram vero desertum, et hodie communis strata est et via regia descendentium de
-Gaza in Aegyptum, quamvis et ipsa via sit arenosa et laboriosa, in qua ostenduntur
-quaedam insignia itinerationis beatae Mariae Virginis et Joseph cum puero Jesu,
-utpote locus, in quo a latronibus fuerunt invasi et comprehensi. Dicit enim
-Anshelmus, quod dum Joseph cum Maria Virgine et puero Jesu per viam eam
-descenderunt et quiescendi gratia in quodam loco residerent Virgoque beata puerum
-Jesum lactaret, ecce, Arabes latrones de penetralibus erumpentes eos
-circumdederunt, ut caperent et spoliarent; juvenis autem quidam, filius principis
-latronum, videns puerum in gremio matris, tactus divinitus miro amore exarsit in
-puerum, non dubitans, divinum quid in puero latere et postulato puero a matre eum
-cum ingenti veneratione accepit et deosculabatur dicens: O puer inclite, mihi, dum
-oportunum fuerit, miserere! Haec dicens cum fletu puerum matri reddidit eosque de
-manibus sociorum eripuit et via secura ostensa abire permisit. Hic autem juvenis
-dicitur fuisse latro ille, qui in cruce cum Christo pendens dixit: memento mei,
-Domine, dum veneris in regnum tuum. Tertia vero via est a Gaza in desertum contra
-montem Synai directe, per quam S. Elias transivit et caeteri sancti, qui visitare
-montem Dei Oreb volebant. Et haec est via nostra, et modo, qui sequitur,
-processimus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Recessus peregrinorum a Gaza contra desertum magnum ad montem Synai.</h3>
-<p class="wrap">Nona die Septembris mane venerunt camelarii cum Trutschelmanno et
-omnem supellectilem nostram eportaverunt in medium curiae ponderantes similia et
-librantes, ut scirent, quot cameli nobis essent necessarii et invenerunt tantum
-pondus, quod XXII cameli non sufficerent portare, nec volebant nos ducere, nisi
-adhuc tres camelos (<b>27 a</b>) disponeremus. Ex hoc autem ortum est magnum
-litigium inter nos et Trutschelmannum. Nos volebamus, quod ipse expensis suis
-residuos camelos disponeret, prout in V. articulo conventionis nostrae expressum
-erat, ut habetur P. 1. fol. 219. Ipse vero noluit hoc facere dicens, multam
-suppellectilem inutilem (nos) habere, qua rejecta, si defectus esset camelorum,
-ipse teneretur supplere, alias non. Reputabat enim quasdam res superfluas, quae
-nobis erant valde necessariae. Antequam autem illas res vellemus abjicere,
-conduximus expensis nostris adhuc tres camelos. Sic ergo habuimus XXV camelos, XXX
-asinos, VII camelarios et VI asinarios, duos capitaneos ductores Arabes et duos
-Sarracenos, Calinum parvum Elphahallum cum juvene Aethiope, et erat summa hominum
-nostri exercitus XL personae. His itaque compositis affuit hora comestionis.
-Comedimus ergo et bibimus in laetitia, pro eo, quod tempus recessus nostri
-advenerat. Emimus autem in fine malogranata, dulcia vel amara, ad placitum, prout
-unusquisque volebat, ut per viam deserti sugeremus. Erant autem ista poma in optimo
-foro, nam pro uno madino poterat unus habere XL aut L malogranata magna et
-recentissima. Transacta itaque meridie venit Trutschelmannus in equo sedens et
-asinarii cum asinis. Quamvis autem asinarii essent Christiani, tamen ad modum
-Arabum capita sua mitraverant, ut minus per desertum infestarentur ab Arabibus.
-Adduxerunt etiam camelarii camelos eosque rebus nostris oneraverunt duas tamen
-sportas vacuas dimiserant, ad quas posuimus duos milites peregrinos debiles. Cum
-autem cameli jam onerati essent, jussu Trutschelmanni accinxerunt se milites
-peregrini gladiis et aliqui emerant arcus et tela ad modum Sarracenorum et aliqui
-habebant bombardas et parati cum armis defensionis asinos ascendimus et cum
-exercitu nostro de civitate Gaza armati exivimus. Et quia in Arabiam divertere
-volebamus, placuit Sarracenis armatura militum peregrinorum, camelariorum et
-asinariorum, omnes enim cum gladiis et pugionibus habebant arcus. Si autem in
-Syriam a Palaestina fuisset iter nostrum, nequaquam nos dimisissent cum armis exire
-civitatem. In exitu autem urbis descendimus de colle, in quo civitas sita est, in
-campestria et contra meridiem processimus et Bersabeae civitatem, quae terminum
-australem terrae sanctae facit, non longe ad dexteram habuimus. Cumque inter
-hortorum sepes per communem stratam non longe processivissemus, minaverunt
-camelarii camelos extra viam in agrum quendam et ibi prostratis camelis onera
-dejecerunt et manere ibi per noctem decreverunt, quod tamen nobis displicuit, quia
-multum adhuc de die superfuit. Calinus autem major dixit nobis, quod onera
-camelorum non essent aequaliter divisa et quod jurgium esset inter camelarios,
-igitur necesse esset omnia ordinare illo sero, quae pro quieta expeditione nostri
-(<b>b</b>) exercitus expedirent. Campus autem, in quem declinavimus, dicebatur
-Gasmaha. Descendimus ergo de asinis et tentoria nostra fiximus, sub quibus
-quiesceremus. Quidam tamen pro sua quiete sibi propria umbracula suis vestimentis
-fecerant et sub eis quieverunt. Fixis tabernaculis extraximus de sepibus ligna et
-coximus pro coena cibos et pro prandio diei sequentis. Sic enim fieri oportet, quia
-cameli onerati a mane usque ad sero continuant gressum nec pausam aut
-interceptionem patiuntur, et ideo concomitantes eos etiam continuant et prandium
-sedendo in asinis sumunt et numquam per totam deserti viam potest sumi prandium de
-cibo calido, aut quiescendo, sed de cibis in sero coctis. Protulimus etiam de
-saccis nostris vinum pro coena illa et pro prandio crastino, similiter et
-paximatios et haec aequaliter divisimus singulis; quilibet habuit flasconem, in
-quam portionem vini accipiebat. Coena parata, quam ad unum ignem coximus, sub
-tentoriis nostris consedimus et manducavimus; praemoniti autem fuimus, ne umquam
-omnes simul ad dormiendum nos poneremus, sed semper aliquis de peregrinis vigil
-exercitum circumiret aliis dormientibus, ne latrones aut fures occulte subintrarent
-et nostra subtraherent; verumtamen ista vigilia et custodia erat nobis magis
-necessaria propter nostros famulos, camelarios et asinarios, quam propter alienos:
-furabantur enim nobis paximatios, ova et quaecumque poterant, nec poteramus adeo
-bene vigilare, quin in mane reperiremus perforatos saccos et panes extractos vel
-ova de sportis sublata. Saepe reperimus eos in facto furti, nec deprehensi
-erubuerunt, sed potius nos deriserunt. Propter haec ergo post coenam omnes
-convenimus et ordinem fecimus de vigilibus ulterius ponendis. Cecidit autem sors
-primae noctis vigilandi post noctis medium super me. Igitur cum sol occasum
-peteret, stravimus nobis sub papilionibus et posuimus nos dormitum. Sic autem erat
-exercitus noster ordinatus noctibus. Primo stabant nostra tentoria simul et
-tabernacula et supellectilia<a id="FNanchor-0-TR142"></a><a
-href="#Footnote-0-TR142" class="fnanchor">[TR142]</a> nostra in medio jacebant. Per
-circuitum autem nostrum jacebant camelarii et asinarii cum suis sarcinulis et cum
-bestiis, nec patiebatur Trutschelmannus noster, quod aliquis singulariter extra
-cuneum jaceret aut ambularet longius, nisi quantum opus necessitatis requisivit
-aequalem elongationem. Eo ergo modo, quo dictum, singulis noctibus rem ordinavimus
-cum cibo et potu, cum custodia et aliis, ut dictum est. </p>
-
-<p class="wrap">Porro cum jam noctis medium esset, excitavit me miles, qui ante
-vigilaverat, ad vigiliam meam complendam et surrexi et exercitum Domini cum
-psalmodiis circuivi, baculum manu tenens. Subito autem prope nos factus fuit ingens
-et horribilis ululatus multorum conclamantium et collugentium, nec aliud
-intelligere potui, nisi quod essent voces hominum lamentantium. Stabam ego et
-timens ac mirans auscultabam, cogitavi autem, quod forte Sarraceni festum aliquod
-tragoediarum aut comoediarum celebrarent, aut certe horridum malum vel plaga aliqua
-subito eis accidisset, (<b>28 a</b> a) aut quod satyri et alia deserti portenta per
-hujusmodi ululatum vellent nobis solitudinis ingressum prohibere. Quid autem
-fuerit, usque hodie ignoro; quidam tamen dixit mihi, quod esset multitudo luporum
-ululantium etc. Sed hoc credere vix possum, quia clamor ille subito incepit et post
-modicum subitus desiit et silentio interposito iterum incepit et interjectiones
-dolentium habuit. Clamore cessante processi ad serviendum vigiliae meae et reperi
-Trutschelmannum Sarracenum Calinum majorem, insistentem orationi flexis genubus et
-modo sarracenico gestus habentem, cumque me audivisset, oratione cessavit,
-interrogans me, cur non in tentorio manerem, cui cum dixissem propter custodiam
-vigiliae, contentus fuit, convertit autem se contra desertum ad meridiem et
-ostendit mihi stellam perlucidam, noviter ortam, dicens, eam esse et dici ab
-omnibus<a id="FNanchor-0-TR143"></a><a href="#Footnote-0-TR143"
-class="fnanchor">[TR143]</a> stellam S. Catharinae et ecce, inquit, sub hac stella
-est mons Synai, ad quem tendimus, et quando noctibus erit peregrinandum, non alia
-via sumus processuri, nisi contra faciem illius stellae processiverimus, usque quo
-penitus sub ipsa fuerimus in monte Synai. Post recessum vero a monte Synai
-retrospicere solebam ad stellam illam, eamque vidi in Aegypto existens et in
-Alexandria degens et per maris longa spatia; tandem autem post transitum Cypri, dum
-in Cycladum insulas venissemus, eam amplius videre non poteram, propter nimiam
-elongationem et climatis alterationem, Et ita transivit nox illa prima. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De ulteriori processu in deserto.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Decima die, dum aurora surgeret, surreximus et nos, et dejectis
-tentoriis depositisque tabernaculis et omnibus colligatis ad recessum nos
-aptavimus. Porro camelarii nostri tardi erant et quasi cum taedio et involuntarii
-camelos onerabant et multa de rebus nostris jacere dimittebant, unde magnos
-clamores et rixas habuimus ad invicem. Nos enim maledictiones teutonicas intulimus
-et ipsi nobis arabicas et conclamavimus, nec ipsi nos, nec nos eos intelleximus.
-Taedet me profecto scribere nequitias eorum, quibus nos quasi omni mane in
-oneratione bestiarum turbabant, cum industria enim aliquid jacere permittebant, vel
-lectulum, aut sportam, aut saccum, scientes nos oculum habere ad illa. Hoc autem
-ideo faciebant, ut peregrinus ille, cui derelicta res erat, cogeretur eos petere
-accipere, et ipsi petebant vice versa eum pro denariis vel panibus, et simulabant,
-se rem velle dimittere, nisi dato pretio. Et ita in principio ante experientiam et
-antequam nosceremus nos invicem, bene multas pecunias et paximatios eis dedimus,
-sed post acceptam notitiam et cognitam conditionem, imperavimus et coegimus<a
-id="FNanchor-0-TR144"></a><a href="#Footnote-0-TR144" class="fnanchor">[TR144]</a>
-eos facere, quod nobis placuit. Surreximus autem ante lucem et collitigavimus simul
-usque ad solis ortum et simulabant se cum camelis velle redire in Gazam, (<b>b</b>)
-quod tamen nobis molestissimum fuisset. Cum ista simulatione valde turbabant nos,
-tandem Trutschelmannus noster in eos fremuit et omnia nostra recipere coegit et ita
-a loco et de campo Gazmaha recessimus per planam terram, sed pro majori parte
-sabulosam et sterilem. Cum autem quasi per unum milliare theutonicum venissemus,
-Calinus magnus, dominus Sabatithanco, Trutschelmannus noster, magister hospitalis
-S. Johannis in Jerusalem, Sarracenus, qui a Joppen usque huc in omnibus viis nos
-conduxit et rexit, recepit licentiam a nobis cum filio suo et commisit nos Calino
-parvo Elphahallo, Sarraceno, et commendavit camelariis et asinariis et rediit in
-Jerusalem; non enim tenebatur nobiscum proficisci per desertum, prout continetur in
-VI. articulo conventionis, ut patet P. 1. Fol. 219. De hoc viro Calino magno et de
-parvo, nobis derelicto, vide P. 1. Fol. 221. Audivi interim, quod ille Calinus
-magnus mortuus sit, et filius ejus Abram dictus ei in officio illo successerit.
-Videbatur mihi esse bonus et tractabilis adolescens, de elatis tamen et superbis
-moribus. Igitur post Calini recessum, qui huc usque tutor noster fuerat,
-confortavimus nos ipsos et animavimus ad patientiam et ita processimus. Vidimus
-autem ad dexteram mare magnum, quod non vidimus a die, qua de eo a Joppen
-recessimus, vidimus etiam stratam publicam, quae ducit in Aegyptum, et civitatem
-Bersabeae, finem terrae sanctae, vidimus illo die. Insuper autem nos vidimus terram
-desertam et vastissimos montes, contra quos quasi pavidi processimus, quia
-videbatur nobis terra tenebrosa et montes caliginosi, non quidem ex nebulis aut
-vaporibus, sicut plerumque contingit, sed ex terrae vastitate. In processu venimus
-in campum arboribus diversis et magnis repletum, in quo creditur Helias sub
-junipero quievisse et confortatum ab angelo fuisse, ut habetur 3. Reg. XIX. Ibi
-stabant therebinthi multi, in via vero stabat una arbor densa, quae florebat et
-suavissimum odorem flores ejus dabant, fructus tamen flores illos delectabiles
-subsequentes non sunt, nisi spinae acutissimae, albae quidem usque ad aculeum, quem
-rubeum habent, ac si essent sanguine tincta, et est adeo acutus, quod levissimo et
-tenuissimo tactu laedit manum, creduntque nonnuli aculeum veneno ex sua natura
-infectum, ut ea de causa ita faciliter laedat. Nonnulli dicunt coronam Domini Jesu
-de talibus spinis plexam, cum etiam circa Jerusalem crescant. De his arboribus
-spinosis multos per desertum vidimus, volui tamen de hac specialem facere mentionem
-propter Sarracenorum et Arabum superstitiones, quas exercent juxta eam. Nullus enim
-per eam pertransit, qui non de sua veste peciam discerpat et peciam ad arborem
-suspendat, unde adeo repleta est peciis dilaceratis, quod homo a longe eam videns
-putat, eam habere folia alba. De hoc vide infra fol. 33. (<b>a</b>) et fol. 63
-dicitur causa illius ritus. Stabant etiam ibi multae et magnae arbores fici, sicut
-querci, quae pendebant plenae fructibus, alterius tamen speciei a ficubus
-communibus, de quibus collegimus et comedimus. Dicuntur tamen ficus illae ficus
-Pharaonis et septies in anno producunt arbores illae fructus ex se, non mediocres,
-sed bonos valde. </p>
-
-<p class="wrap">(<b>29 a</b>) Die advesperante venimus juxta quandam villulam
-Lebhem dictam et ibi depositis sarcinis et fixis tentoriis manere oportuit.
-Libenter enim nos peregrini longius processissemus, sed ductores nostri nolebant.
-Dixit autem nobis Calinus, quod quieti essemus, quia statim venirent dies et loca,
-in quibus labor et miseria nobis immineret et bestiis, ideo non oportere in
-principio festinare, sed paulatim arduum laborem aggredi. Porro tentoria nostra
-fixa erant juxta quendam puteum, cisternam veterem, magnam et altam, quae non
-habebat aquam, nisi modicam crassam. Hanc cisternam nominant Sarraceni puteum S.
-Mariae. Dicunt enim, quod Joseph ducens Virginem cum puero Jesu in Aegyptum defectu
-aquae coactus a via regia huc declinavit et hic aquam accepit, Christo filio, matri
-et pro se. Nos vero, quia aquam non reperimus in eo, misimus asinarios nostros cum
-asinis et utribus ad alium longe distantem puteum et aquam inde nobis attulerunt.
-Stabat etiam prope nos muschea, quae erat villae parochia, in hanc ingressi fuimus
-eamque lustravimus cum derisione superstitiosi et fatui ritus Sarracenorum. </p>
-
-<p class="wrap">Quidam miles de peregrinis, aliis de muschea fugientibus metu
-Sarracenorum, mansit in ea et gravatus somno posuit se in ea dormitum et
-obdormivit; dum autem coenare deberemus, non apparuit ille et cucurrimus per campum
-ad quaerendum eum, sed minime invenimus, nec erat cuiquam suspicio, quod in muschea
-quiesceret, propter periculum, quia, si aliquis Sarracenus eum in fano reperisset,
-vel eum occidisset vel captivum duxisset. Et eramus multum turbati de perditione
-socii. Tandem autem, dum satis dormivisset, de muschea venit ad nos et duplex
-gaudium habuimus pro eo, scilicet, quod non fuit perditus et pro eo, quod a nullo
-Sarraceno fuit inventus. Dispersi autem sumus per campum et ligna collegimus pro
-igne ad instaurandam coenam et coquendum pro prandio futurae diei, ut supra dictum
-est. Coena autem facta quieti nos dedimus, ordinatis tamen vigilibus, sicut patuit
-supra. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Processus in desertum Cades Barneae.</h3>
-<p class="wrap">Undecimo die, qui est Protei et Jacynthi martyrum, sed et Felicis
-et Regulae martyrum apud Thuregum quiescentium, ante lucem excitati fuimus et ad
-recessum nos disposuimus, cum multis autem rixationibus et clamoribus bestias
-oneravimus et camelarii nos et nos eos valde turbavimus, quia infideliter egerunt
-nobiscum, ut praecedenti die dictum est. Inde autem recedentes in campum sterilem
-et latissimum venimus, cujus finem videre non potuimus, nisi a parte occidentali,
-ubi mari magno terminabatur, quod tamen longe distabat. </p>
-
-<p class="wrap">Porro in illis campestribus nec homines nec bestias vidimus, nec
-habitationes, nec domos, nec arbores, nec gramina nec arbusta, (<b>b</b>) sed solum
-terram arenosam et solis ardoribus adustam. Per hanc latitudinem processimus multis
-horis cum taedio afflicti calore solis. Post meridiem autem in terram venimus
-tumorosam et collibus inaequalem sed sterilem, et ibi inter duos colles tentoria
-fiximus hora vespertina. Dicebatur autem locus arabice Chawatha, in quo multa signa
-et vestigia reperimus, quod olim fuerint hominum habitationes. Reperimus enim supra
-nos XII magnas muratas cisternas veteres, per quarum circuitum jacebant multae
-fracturae laterum et fictilium et scoriae fabrorum, et videbatur nobis, quod illae
-cisternae non fuissent factae pro aqua potabili recipienda, sed ut in eis limus
-praepararetur pro lateribus et fictilibus. Vidimus autem in ipsis cisternis
-cadavera magnorum et horridorum serpentum et animalium nobis incognitorum.
-Reperimus etiam unum coemeterium gentilium et alias multa foramina et fossas factas
-ab hominibus ad quaerendum marmora alba, quae de visceribus illius terrae
-extrahuntur. Secundum omnem loci illius situm puto, regionem illam esse Cades
-Barneae, in qua fiximus tentoria cum festinantia, ut coqueremus nobis escas, nam
-illo die nondum pransi fuimus. Praecedenti enim vespera paravimus nobis carnes pro
-prandio illius diei, sed dum carnes de sacculis produceremus in asinis sedentes,
-reperimus eas putrido foetore infectas et cum nausea eas projecimus et caseum cum
-paximatiis vel biscotis pro prandio sumsimus, excessivus enim calor, quem habuimus,
-per latissimum campum nobis carnes corruperat. Misimus autem asinarios nostros cum
-utribus et amphoris ad afferendam aquam recentem de quadam longe distante cisterna,
-nos vero per regionem dispersi sumus ad colligendum sarmenta et ligna pro igne, sed
-non reperimus nisi arida arbustula, quae ex humore praecedentis hiemis creverant et
-iam funditus exaruerant; has cum radicibus de humo extraximus et cumulum magnum pro
-igne comportavimus, nec erat aliquis inter nos, qui ab hoc labore haberetur
-supportatus; currebant enim per campos sacerdotes religiosi, comites, barones<a
-id="FNanchor-0-TR145"></a><a href="#Footnote-0-TR145" class="fnanchor">[TR145]</a>
-et milites ad coligendum ligna aut materiam combustibilem. Sarmentis autem
-comportatis diu cum desiderio exspectavimus aquas, sed tardabant asinarii valde,
-quia pastores regionis eos a puteo repulerant, et cum hoc puteus longe distabat.
-Tandem autem obtentis cum difficultate aquis venerunt in occasu solis cum utribus
-repletis. Erat autem nobis primitus valde abominabilis aqua in utribus, quia de
-utribus colorem rubeum quasi sanguinolentum et saporem salsum contraxit ex corio et
-omnem qualitatem delicabilem amisit in utribus et cibi cocti cum aqua illa colorem
-et saporem pellis novae contraxerunt. Sed et amphorae nostrae, viasci et flascones,
-ad quae de utribus aquas recepimus, eodem foetore infecta erant. His tamen non
-obstantibus ad tantam sitim saepe venimus, quod deficientibus aquis in nostris
-amphoris ora nostra ad utres posuimus et aquam infectam de foetida pelle sugere
-delicias computaremus et magnas grates (<b>30 a</b>) camelariis et asinariis
-diceremus pro admissione ad illam emulsionem, imo saepe denariis argenteis emimus,
-ut de pelle carnulenta et foetida aquam sugere possemus. Igitur coena facta
-stravimus nobis sub tentoriis et non sine timore dormivimus, nam humus illa erat
-multis foraminibus serpentum perfossa, a quibus infici timuimus. Sed Deo protegente
-nihil molestiae illatum fuit nobis in illo loco. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Ulterior contra desertum processus ad interiora.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Duodecimo die mane ante lucem camelos oneravimus et asinos
-stravimus et de Chawata in tenebris recessimus, lentissimo autem gradu procedere
-coacti sumus cum camelis et asinis pro eo, quod tota terra illa fuit cavata per
-aspides et serpentes et ubique erat plena foraminibus, ita, quod bestia raro potuit
-passum facere vel pedem ponere sine immersione profunda, nec erat peregrinus, qui
-illo mane non cecidit ter aut quater de asino cum cadente bestia. Porro unus de
-nostris camelariis viso longo et magno serpente arcum tetendit eumque sagitta
-laesit, vipera autem laesa in altum se tulit et quasi ad vindicandum se contra
-laedentem conabatur, qui evaginato gladio serpentem per medium divisit et partes a
-se invicem longius projecit, jubens nos per medium procedere, ne partes iterum
-reunirentur; putavit enim partes reuniri, nisi homines per medium partium
-transirent. An autem hoc sit superstitiosum, nescio. Nam et in nostris partibus
-idem vidi fieri in serpentum divisione. Transivimus autem bene per duas boras vel
-tres in illa forata terra, per quam nequaquam potest esse transitus in vere, quando
-aspides et serpentes suum cursum habent. </p>
-
-<p class="wrap">Deinde in desertiora loca venimus, et incepit regio magis ac magis
-deserta et inhabilis fieri. In locum autem quendam venimus, in quo videbatur fuisse
-concursus multarum aquarum, quasi lacus ibi fuisset, et ibi erant multae foveae
-magnae ex aquarum decursu factae, et licet regio ibi esset plana, terra tamen erat
-distortissima, et oportebat nos sine intermissione ascendere et descendere cum
-magna fatiga. Porro in meridie veram regionem vastae solitudinis attigimus, in qua
-profecto non habitavit homo nec habitare potest. De planitie enim montana
-ascendimus in terram solis ardoribus adustam et penitus infructuosam, montibus
-scopulosis et collibus arenosis, torrentibus saxosis et horribilibus plenam.
-Intrantibus autem nobis solitudinem habuimus obviam karravanam i. e. exercitum
-hominum cum camelis et asinis et vehementer expavimus timentes, eos esse latrones
-eremi. Sed cum convenissemus, nullus se movit contra nos et cum silentio ambae
-turmae se invicem pertransibant. Valde enim formidulosi fuimus ad quorumcumque
-contravenientium aspectum, quia multa mala fuerunt nobis praedicta, quae passuri
-essemus ab Arabibus per desertum. Post hoc in quendam districtum venimus et a longe
-tentoria (<b>b</b>) et tabernacula vidimus secus viam nostram, quibus visis
-contristati fuimus et ad sustinendam tribulationem nos praeparavimus, non enim est
-ibi locus praeparandi se ad defensionem vel ad repugnandum, sed solum ad patienter
-sustinendum et ad succumbendum. Cum ergo ad illa tentoria venissemus, stabant
-quidem ante tentoria viri nigri orientales cum lanceis, parati ad se defendendum,
-non ad invadendum, et nos respiciebant, nec verbum unum loquebantur nobis.
-Celeriter ergo eos cum silentio pertransivimus contenti de eorum quiete, sicut et
-ipsi de nostra, si quidem et ipsi formidabant. </p>
-
-<p class="wrap">In processu ulteriori venimus in campos adustos et latos, per quos
-ad magnum spatium patebat inspectio deserti. Et vidimus in multis locis prope et
-longe a nobis fumos quasi ab ignibus ascendentes, de quibus perterriti fuimus, quia
-putavimus, ignes illos esse exercituum et turmarum Arabum. Sed Calinus dixit nobis,
-et experientia nos edocuit, quod in illis locis nec homo nec ignis esset, sed venti
-flantes turbines excitant, et tenuis arena et terrae pulvis elevatus in altum
-apparet esse fumus ab igne. </p>
-
-<p class="wrap">Porro, die advesperascente ingressi sumus regionem, cujus montes,
-colles et humilior terra et omnia, quae apparebant, erant alba. Interea in unum
-torrentem venimus, quem nominabant Gayan, in quo tentoria fiximus in albissimo
-solo. Ibi cum multis laboribus et discursibus vix potuimus congregare materiam pro
-igne, non duo ligna, quia nulla ibi penitus erant, sed arida arbustula, quae
-tempore remissi fervoris humore habito de terra saliunt et ad solis tactum
-arescunt, et sunt potius herbae quam arbusta. Sunt autem omnia ita reperta spinosa
-et odoris aromatici et fumum suavem faciunt. Coximus ergo et coenam fecimus, sed et
-nostri camelarii et asinarii collegerunt cumulum sarmentorum ad coquendum sibi
-subcinericeos panes, quos sic faciunt. Incendunt ignem copiosum et juxta ignem
-expandunt pellem in terram et super pellem effundunt farinam, quam secum ducunt, in
-quam aquam fundunt et pastam faciunt. Pasta parata et in panem latum et tenuem
-formata et sarmentis igne consumtis, carbones removent a loco, ubi ignis arserat,
-et pastam ad locum calidum illum ponunt eamque cineribus et carbonibus cooperiunt,
-et ita coquitur et fit panis subcinericeus valde sapidus. Mox autem accepto pane
-calido in frusta et morsellos confringunt in unum capisterium et oleum olivae
-superinfundunt, impinguantes morsellos, et ita manducant, sicut nos offas solemus
-manducare. Et quando istum cibum comedunt, gaudent et aestimant se regalibus
-deliciis frui. Quando vero ignem habere non possunt, soli suum cibum coquendum
-exponunt, in mediis enim aestibus diei ardor fornaci Babylonis comparatur, tanta
-enim vis solis est, ut quibuslibet coquis ad pulmenta sufficiat, unde S. Pastumius
-vidit in deserto ollam cum oleribus sine igne fervere, ut habetur in Speculo
-Histor. L. 19. C. 14. Carnes autem assant inter lapides a sole calefactos, ut
-dictum est supra Fol. 25. (b) Igitur in illo sero incepimus cibos de nostra (<b>31
-a</b>) provisione accipere, quia omnia recentia, quae de Gazara tuleramus, consumta
-erant. Cum autem jam sol occasum petiisset, jussit Calinus ignes ex toto
-exstinguere, ne quidem favilla aut scintilla in tenebris reluceret, et commisit
-diligentius vigilare, dicens, locum illum insecurum et frequentibus incursibus
-Arabum formidulosum. Et ita custodes diligentes posuimus et dormire incepimus nec
-aliquam inquietudinem passi sumus, quamvis in terribili loco essemus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De periculo tempestatum in arena.</h3>
-<p class="wrap">Tertia decima die transacta media nocte surreximus et dejectis
-tentoriis ac involutis et rebus bestiis impositis a deserto Gayan recessimus.
-Statim autem ad montem arenosum venimus, quem cum difficultate ascendimus, quia
-noviter per ventum tempestuosum illuc fuit translatus, et nondum erat arena bene
-condensata et bestiae incidebant sicut in profunda nive. Insuper ventus in
-praesentiarum flans sub pedibus nostris arenam tulit et montem iterum deportare et
-transferre ad locum alium institit, et ipsum jugum, in quo processimus, ad horam
-continue defluxit, sicut aqua agitante vento, nec valuimus ab alia parte in
-torrentem descendere propter defluentem arenam, ne in tempestatem veniremus. Magis
-enim in illis terris, quam in ullo mari naufragium patiuntur, qui in arenarum
-tempestatem venerint. Tandem autem, sicut oportebat, in vallem descendimus non sine
-arenae molestia, qua profusi fuimus, cujus profusio in centuplo nobis fuit
-molestior, quam quantacunque abundantia pluviae. Cum in vallem venissemus, per jam
-injectam arenam descendimus. Erat autem vallis stricta, cincta ab utraque parte
-montibus arenosis, et si, quod clementia divina nos tuita avertit, facti fuissent
-venti contrarii, ab utraque parte arena in vallem defluxisset, et nos usque ad
-suffocationis pericula coangustasset intolerabilis<a id="FNanchor-0-TR146"></a><a
-href="#Footnote-0-TR146" class="fnanchor">[TR146]</a> tempestas, prout saepe
-perambulantibus desertum in locis istis contingere solet. Repente ergo recurvam
-vallem processimus et in unum magnum torrentem venimus, quem Arabes nominabant
-Wadalar. Hic torrens, ut vestigia patentia ostendebant, suo tempore redundat aquis,
-quas per suum alveum transmittit in mare magnum, quia directe ad<a
-id="FNanchor-0-TR147"></a><a href="#Footnote-0-TR147" class="fnanchor">[TR147]</a>
-plagam vergebat maris. Montes hunc torrentem cingentes non erant arenosi, sed
-petrosi, unde in suo fundo fruteta, arbusta et herbae erant; inter herbas autem
-alias quaedam erat, quae da sua radice multos ramusculos emittebat, non quidem in
-altum, sed super terram trahebantur in longum per gyrum radicis, et pendebant in ea
-multa mala pulchra, viridis coloris glauco mixto, in quantitate (<b>b</b>) duorum
-pugnorum, formae sphaericae. Haec poma dum vidissemus, allecti pulchritudine
-cecidimus de asinis et collegimus carpentes, nostri autem ductores cum risu
-processerunt scientes vim illorum malorum, quam nos ignoravimus, sicut nec ipsa
-poma novimus nec umquam videramus. Carpentes autem poma quidam statim ad os
-applicuerunt, ut ederent, sed tanta erat amaritudo, quod labia ante dentium
-appositionem obstupescebant et contrahebantur, nec alicujus animalis fel
-quantumcumque acutum est tam immensae amaritudinis. Unde in multis horis habui os
-infectum, solum ex appositione. Erat autem cucurbita silvestris, quam coloquintidem
-nominant, quae dicitur 4. Reg. IV. mors in olla. De illis pomis accepimus ad nos et
-volebamus deferre in patriam, sed tam acuta fuit earum amaritudo, ut omnia
-inficeret, quae tangerent poma illa. Unde manus nostrae multis diebus erant
-amaritudine infectae, quae nec aqua nec aliis fricationibus potuit abstergi, et
-cultelli nostri similiter, quibus ea divisimus. Duo poma ego prima vice posui in
-sportam nostram, in qua habui carnes et paximatios et caseum, quae ita infecta
-amaritudine fuerunt, quod ea nullo modo potui gustare, et ita carnes, panes et
-caseum simul cum coloquintide coactus fui effundere, sed et sporta contraxit
-amaritudinem, ita, quod ea, quae postea imposui, amara fierent. In illo ergo
-torrente per virentia illa processimus contra occidentem sequentes torrentis
-alveum. Verum cum multum descendissimus, defecerunt montes petrosi, et iterum in
-arenam tenuissimam et subtilissimam incidimus, quae de montibus in vallem fluebat,
-et in illo loco nec gramen nec folium nec quidquam viride apparebat; nulla enim ibi
-gramina sata provenire possunt, quippe instabili loco arentibus arenis ad omnem
-motum ventorum cedentibus. Ea ibi sola messis est, quae celeritate proventus per
-naturam solis sive aeris ventorum casus evadere solet. Fertur enim, quod in
-talismodi locis a die jacti seminis 30. die maturescunt. Cum ergo venissemus, ubi
-limbus vallis humilior esse coepit, avertimus nos a torrentis fundo et marginem
-ascendimus arenosum contra meridiem et ab alia parte descendimus in alium
-torrentem, qui vergebat contra orientem a meridie, per quam aquarum decursus dum
-est, defluit in mare mortuum. Si quis per illum torrentem ascendisset, forsan ad X
-milliaria ad mare mortuum venisset, quod suam linguam extendit a Sodoma usque in
-solitudinem hanc. Porro torrens ille petrosus erat, montesque utriusque lateris cum
-petris et rupibus erant albissimi, ac si omnia essent nive operta. Directe autem
-hunc torrentem transgressi sumus, nec per eum ascendimus nec descendimus, sed ab
-uno margine descendimus et per alium limbum ascendimus. Dum autem in altum venimus,
-in jugo paululum processimus, quia per abrupta descendere non statim potuimus,
-scopulis in modum dentium ab inferiori porrectis; opportunitate vero descendendi
-nacta per prona descendimus, et in alium torrentem profundum, (<b>32 a</b>)
-saxosum, asperrimum et penitus sterilem, omni viriditate carentem, incidimus, qui
-dicebatur Magdabee. In illo torrente in loco quodam satis rigido prostratis camelis
-et oneribus solutis tentoria fiximus et ad manendum ibi illa nocte nos disposuimus
-et asinarios nostros pro aqua ad quandam paludem misimus, quam dicebant non longe
-distare. Non enim cum exercitu nostro ausi fuimus tentoria figere juxta paludes aut
-cisternas deserti, quia, ut communiter, ibi Arabes sua tabernacula figunt, quibus
-cohabitare erat grave. Nos etiam per torrentem pro sarmentis colligendis ad ignem
-nutriendum dispersi sumus, quousque asinarii cum aqua venirent, quorum adventum cum
-desiderio exspectavimus propter aquam recentem speratam; laboriosum enim diem
-habuimus et calore incensi sitibundi eramus. Cum autem asinarii venissent cum aqua
-et eam de utribus in utensilia coquinae transfunderemus, non apparuit aquae
-species, sed potius lactis. Erat enim aqua albida et crassa et magis appetitui
-contraria, quam illa, quae in utribus erat inveterata et rubra ac amara facta
-propter corium. Accepimus ergo illam aquam albidam et cibos cum ea coximus, rubram
-autem pro potu bibimus. Attuli autem Calino cyathum cum aqua albida et alium
-cyathum cum aqua rubra interrogans eum, quae sanior esset ad potandum? Et
-respondit, quod aqua alba esset mala et insana, rubra vero ex corio et acuta esset
-non solum non mala, sed medicinalis et valde utilis. Ex hoc ausum accepimus sine
-metu bibendi aquas utrium. Cum autem pro coena fecissemus ignem, ecce ventus
-vehemens surrexit a mari magno sursum per torrentem flans et sarmenta ardentia
-dispersit ignemque exstinxit, ita, quod nocte illa coquere nequivimus. Insuper
-pulverem terrae elevavit et tentoria nostra et lectulos replevit et omnia, quae
-habuimus, pulveribus et arena erant respersa, unde illa nocte stetimus in
-pulveribus sicut in nebula spissa, non stante vento mota, et totus torrens erat
-tenebrosus, aer caliginosus, et coelum videbatur atrum propter densitatem pulverum.
-Ideo omnes eramus sicut coeci, mediis oculis respicientes, nec poterat dormiens
-adeo caute se suis stratis involvere, quin subintraret ventus cum pulvere. E
-regione autem maris magni hic ventus processit et tempestas magna in mari erat,
-quia vidimus corruscationes et fulgura in parte maris, quae ibi non fiunt, nisi cum
-vehementi maris concussione. Cum autem nos iam ad quietem posuissemus, venit
-peregrinus ille, qui vigil erat pro ista nocte, in tentorium nostrum denuncians
-nobis, quod duo Arabes vagi ingressi essent nostrum exercitum, et se juxta nostrum
-tentorium locassent inter saccos et sportas nostras. Surrexi ergo, quia tunc eram
-nostrae societatis procurator, et inveni illos duos vagos et aperto uno sacco
-tradidi eis paximatios pro sua coena et eorum amphoram replevi aqua de utribus
-nostris et signavi eis, ut recederent a tentorio et rebus nostris, quod et fecerunt
-et gratissimi de dono eis collato exstiterunt. Si nihil dedissemus eis, a nobis non
-recessissent et in duplo plus furati fuissent. Manserunt autem in exercitu nostro
-per aliquot dies, quia quorundam camelariorum notitiam habebant, alias non
-sustinuissemus eos nobiscum. Observant (<b>b</b>) enim latrones deserti Arabes
-tempus tempestatum, et aere obtenebrato et hominibus quodammodo excoecatis se in
-exercitum ingerunt et furantur, quaecumque inveniunt. Et quandoque aliqui tribus
-diebus proficiscebantur nobiscum, quos nemo novit, et unde aut quando invenerint,
-nemo scivit. Unde ideo Calinum rogavimus, ut illos nobis ignotos repelleret, qui
-dixit, quod per diem neminem posset a nobis repellere, sed noctibus vellet eos
-extra nostrum cumulum jubere discedere, suasit tamen, imo petivit nos, quatenus sic
-occurentibus non denegaremus panem et aquam, et securiores essemus. Unde semper in
-sero omnes nobis ignotos convocavimus et eis panem et aquam ad mensuram
-participavimus hortantes eos, ne se juxta tentoria nostra locarent, sed abirent,
-quod si secus facerent, eos cum fustibus et baculis a nobis repellere vellemus,
-sicut nec nostros servos accumbere nobiscum permisimus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Gravis et singularis casus F. F. F.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Quarta decima die, quae est exaltationis S. crucis, et erat
-dominica XV. post Trinitatis, mane ante lucem surreximus disponentes nos ad
-recessum. Orta est autem iterum dura et grandis altercatio inter peregrinos et
-camelarios<a id="FNanchor-0-TR148"></a><a href="#Footnote-0-TR148"
-class="fnanchor">[TR148]</a> et asinarios, sicut quasi singulis diebus contingere
-solebat. Hoc enim detestabile malum in hac peregrinatione sustinuimus, quod famuli
-nostri, quos grandi conduximus pretio et excessiva pecunia emimus, pro nostro
-famulatu erant nobis infideles et furabantur omnia, quae poterant. Noctibus occulte
-ad saccos paximatium se conferebant et foramina lacerabant, et quanta poterant
-accipiebant, forabant enim rodentes sicut glires, nec poteramus adeo diligenter
-vigilare, quin omnibus noctibus rapinam a nobis deportarent, sunt enim
-artificiosissimi fures, scientes in oculis intuentium rapere. Ad hoc etiam erant
-involuntarii ad tollendum supellectilem nostram, propter quam tamen ipsos cum
-camelis emimus, et omni tempore instante oneratione abjiciebant res nostras et
-nobiscum contendebant, nec pacifice tollebant abjecta, nisi novum argentum, quod
-dare minime tenebamur, viderent. Supra modum saepe turbaverunt nos illi miseri; si
-non timuissemus majus periculum nobis superfuturum, saepe verberibus et plagis eos
-affecissemus, quia eos vivos deglutire potuissemus, ut communi modo loquendi utar.
-Multa in his vindictae divinae commisimus et injustitias manifestas toleravimus.
-Igitur oneratis bestiis a deserto Magdabee recessimus et intravimus vastiorem et
-horribiliorem solitudinem, quam heri et nudius tertius habuimus, nec amplius aut
-hominum aut bestiarum deprehendere vestigia poteramus. Igitur gressum et transitum
-contra S. Catharinae stellam accepimus sine via per torrentes, valles, montes et
-colles progrediendo versus plagam meridionalem. Interea regionem et desertum
-Gebelhelell arabice dictum ingressi sumus, in quo deserto altissimi montes sunt
-coagulati limpidissimis rupibus, et toto die illo inter medium montium transivimus.
-Sole autem occasum petente in desertum Magareth dictum venimus sub montanis in
-locum arenosum ibique tentoria fiximus et sarmenta comportavimus ad coquendum.
-Porro prope nos, ut apparebat, erat mons singularis rotundus altus et ad
-ascendendum facilis, in ejus cacumine quasi quoddam aedificium apparebat; hunc
-montem (<b>33 a</b>) desideravi ascendere ad videndum, quid esset in eo, et ad
-circumspiciendum per desertum. Grave tamen mihi erat solum ire nec spem habui de
-inveniendo socio inter peregrinos. Assumsi tamen animum et derelicto exercitu quasi
-oraturus solus in campum processi et in cumulos arenarum veni, inter quos
-deambulans contra montem festinus ivi nullo sciente. Post horae autem spatium ad
-radicem montis veni, multum autem fefellit me montis aspectus, qui remotior a
-nostris tentoriis distabat, quam aestimabam, et multo altior et major erat, quam
-apparebat. His tamen non obstantibus coepta perficere volui et per montis clivum
-praecipitem intra scopulos et per saxa asperrima ascendi et cum multo labore et
-sudore usque in ejus cacumen veni, ubi nihil aliud inveni, nisi magnam congeriem
-lapidum super se invicem positorum in altum. Steti ergo et circumspexi et nihil
-vidi per circuitum, nisi vastissimam solitudinem, montibus, collibus et torrentibus
-distortam, in qua nec bestiae nec aves nec homines habitant, tentoria autem nostra
-et exercitum videre non potui propter remotionem, montes autem albos et nigros vidi
-et totam terrae superficiem solis ardoribus adustam, nec aliquid viride vidi parvum
-aut magnum, sed infelici sterilitate maledictum. Cumulus autem lapidum in cacumine
-erat viae signum, nam ubique per desertum in acutis montibus sunt cumuli lapidum
-erecti, quibus monstratur, per quas valles sit ingrediendum, et nisi illa signa
-essent, nemo posset desertum penetrare, quia ut plurimum majores valles non perviae
-sunt, sed in extremitatibus clausae, et ita postquam aliquis tribus aut quatuor
-diebus ambulasset sequens vallis viam, tandem redire cogeretur. Sic etiam est in
-mari scopuloso, in quo in collibus ponuntur viae maris signa lapidum cumuli; quae
-si non essent, multae naves montium vias ingredientes syrtim et charybdim
-inciderent. Sic et hic multi homines perirent, si illa signa in montibus non
-essent. Verumtamen Sarraceni et Arabes signa ista etiam in superstitiones et abusus
-convertunt, montes enim certis temporibus ascendunt et juxta signa Machometum
-invocant et in ejus honorem ista signa exaltant, nam cumulus ille plenus pendebat
-panniculis et peciolis camisiarum et vestimentorum. Istis enim solent loca, in
-quibus aliquid divinum esse putant, honorare, ut patet supra fol. 28 b. Nam dum
-quis orationem finit, a vestimentis suis peciolam discerpit eamque ibi suspendit et
-vadit. Causa illius stulti ritus ponitur fol. 53 a. Arripui ergo panniculos et
-peciolos et omnia de lapidibus in terram projeci et cruces apposui, in summitate
-vero cumuli crucem de arundine factam locavi et super latos lapides cruces cum
-aliis acutis lapidibus depinxi, memor exaltationis sanctae crucis, quae erat illo
-die, ut pagani ascendentes titulum Christi ibi invenirent et Christianos ibi fuisse
-deprehenderent. </p>
-
-<p class="wrap">Post hoc cum descendere vellem, acutius visum per campum duxi, ut
-tentoria nostra viderem et gressum meum ad ea dirigerem, sed nihil videre potui nec
-fumum ab igne nostro et prae angustia tremere coepi timens, ne forte per invia illa
-ad socios non scirem viam et declinarem huc vel illuc errando et tenebrae noctis me
-comprehenderent, quia, si quid horum accidisset, filius mortis fuissem. Hoc autem
-solum consolabatur me, quia per arenam transiveram et vestigia impresseram, quae
-sperabam me secuturum. Descendi ergo et in pede montis vestigia quidem mea inveni,
-sed paene obvoluta, ventus enim ea obtexerat et si (<b>b</b>) ad modicum tempus
-plus in monte tardassem, totaliter vestigia operta fuissent et ego pro certo vitae
-meae spem amisissem, adeo enim eram alienatus, quod ad quam plagam me verterem
-ignoravi, quia grandis planities sub monte fuit, in qua tamen multi aggeres
-arenarum erant et cumulis terra tumorosa fuit. Secutus ergo fui mea vestigia ad
-aliquod spatium, sed dum in altiorem terrae situm venissem, penitus deleta erant,
-nec ea quovis modo videre poteram; cum multo autem timore circuivi et reversus per
-nova iam facta vestigia ad loca, ubi antiqua videram, ut diligentius ea observarem,
-sed non inveni et infremui in me ipsum gravissime arguens de curiositate et de
-praesumtione et non longe aberat, quin mihi ipsi prae tristitia barbam evulsissem,
-faciem caecidissem, pectus durius verberassem, o, inquiens, heu me miserum, cur
-dereliqui socios meos! qua temeritate in hac terra invia et horribili recessi a
-fratribus! ubi eos putas inveniam? ad quam plagam pergam? Ecce, sol in occasum
-jamjam mergitur et tenebrae subsequuntur et ego jam non Felix, sed infelicissimus,
-quo ibo, quo curram? O Deus meus adjuva me! Et haec dicens subito prorupi in
-ultimum psalmum de VII. poenitentibus: Domine exaudi. Et orationem pulchram et
-efficacem in eo reperi. Processi ergo in incertum cum illo psalmo et saepe eum
-repetii et tandem ad unum altum arenarum cumulum veni, in ejus latere antiqua mea
-vestigia inveni; quae si libuisset, libenter deosculatus fuissem prae gaudio.
-Numquam me ipsum cum tanto gaudio intuitus sum, sicut in his vestigiis. Dum autem
-laetus imitarer et sequerer vestigia, incidit mihi, quod forte essent vestigia
-alicujus Arabis, et coepi dubitare, quod non tenderent ad plagam, a qua processi.
-In hac ambiguitate diligentius imitabar vestigia et vidi, ea esse calceati hominis,
-Arabes autem nudis pedibus per desertum currunt et iterum consolatus processi et a
-longe vidi aliquid album et putavi esse tres Sarracenos vel Arabes, qui omnes albis
-linteamentis induuntur, sed dum propius venissem, erant nostra tentoria, contra
-quae genibus flexis Deum laudavi et numquam amplius societatem derelinquere
-proposui. Inveni autem duos peregrinos coenantes sub tentoriis, ad quos dum
-ingressus fuissem, arguebant me de tarditate veniendi ad coenam dicentes, se diu me
-exspectasse. Quibus respondi, me occupatum fuisse. Et post coenam eduxi eos foras
-et montem eis ostendi et, quae mihi acciderant, retuli et mirabantur, me tam cito
-revenisse. Cum hoc sol occidit et locavimus nos ad dormiendum unusquisque in
-lectulum suum. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Dicta dura propter mare arenosum.</h3>
-<p class="wrap">Quinta decima ante noctis medium inceperunt asinarii clamare
-conquerentes, sibi duos asinos a funibus solutos et per fures abductos. Hoc clamore
-omnes fuimus inquietati et resedimus in lectulis colloquentes de occurrentibus
-negotiis, asinarii autem currebant per regionem et bestias simul (<b>34 a</b>)
-invenerunt; se ipsos enim solverant et abierant. Adductis autem asinis imperavit
-Calinus camelos onerare et recessum anticipare, erat enim adhuc valde mane, puta,
-medium noctis. Surreximus ergo et parati de Magareth deserto recessimus et
-rigidissimum eremum ingressi sumus, in quendam autem districtum venimus
-frigidissimum, in quo contra morem orientalium regionum tantum frigus passi sumus,
-ut pedes nostri, manus et nasi rigescerent et dentibus fremeremus. Hoc frigore
-valde debilitati fuimus, quia hucusque semper fuimus quasi in extremis caloribus et
-nunc extremum frigus intravimus nec vestibus contra frigora operti fuimus. Cum
-magna ergo festinantia per illum districtum processimus optantes, citius solem
-oriri, quo recalesceremus, quem tamen saepius hactenus occidere desideravimus, ut
-refrigerationem habere possemus ab immensis caloribus. Inter alia omnia, quae
-peregrinationem solitudinis reddunt tolerabilem, hoc principale est, quod cottidie,
-imo quasi omni hora, novas regiones intrant, quae alterius sunt conditionis et
-aeris et terra ac montes alterius formae et coloris, quibus homo miratur de
-praesentibus et futura videre desiderat. Semper enim aliquid novi occurrit, quo
-homo in admirationem rapitur, vel propter mirabiles habitudines montium, vel
-propter colorem terrae et rupium et lapillorum varietatem, vel propter nimiam
-asperitatem, sterilitatem et vastitatem, quae omnia curiosos delectant. Fateor hoc
-de me ipso, quod majorem delectationem habui in solitudinis vastitate, sterilitate
-et in ejus horribili dispositione, quam umquam habuerim in Aegypti fertilitate,
-habilitate et in ejus desiderabili pulchritudine. Igitur circa solis ortum de
-regione frigoris egressi sumus et in regionem alterius conditionis incidimus; nam
-in torrentem arenosum venimus et per montes novos in tempestate factos ascendimus
-cum difficultate multa; non fuisset autem possibile ibi transire tempore
-advectionis illorum montium et collium et aggerum; illo enim accurrit arena tamquam
-procella in aqua super terram et aerem replet, nec potest homo contra niti, ut
-supra dixi. Cottidie pereunt homines et bestiae per desertum involuti procellis
-arenarum, sicut in mari obruti procellis aquarum. Sic exercitus Cambysis arena
-austro mota exstinctus fuit, ut dicitur in Spec. Nat. c. 58. In magno stabamus
-periculo, nam arena contra nos defluxit et nullus alium nec videre nec audire
-potuit et vix cum difficultate poterat caput suae bestiae semicoecatis oculis
-videre, erat enim aer arena plenus et super terram currebat sicut rapidissimus
-fluvius et timore grandi quilibet angebatur, ne forte bestia sua tramite perdito
-alia loca intraret et de societate veniret, quia, ut saepe dixi, nullus poterat
-circumspicere, nam oculi erant nobis pleni pulveribus, os similiter, cappa mea
-nigra ita erat arena plena, quod nigredo non apparuit. Tandem autem circa meridiem
-cessavit tempestas et de isto (<b>b</b>) torrente in alium ascendimus per arenosos
-tumores et acutos, qui erat latus et magnus. Et fuit delectabilis ascensus per
-torrentem illum. Calinus autem convocatis omnibus ad se dixit: ecce, domini
-peregrini, optio datur vobis: si placet vobis abbreviare viam vestram et cum quiete
-sine tempestatibus tribus diebus procedere, ascendamus torrentem illum, verum tamen
-nullas reperiemus paludes aut cisternas in isto torrente, de quibus nos et bestiae
-nostrae bibamus et jam de facto aquae deficiunt de utribus. Si autem placet ire pro
-aqua habenda, oportet nos transcendere torrentem illum et in alium descendere et
-ibi forte cisternam reperiemus aquosam; scio quidem, ibi esse cisternam, sed an
-nunc habeat aquam, nescio. Si habet aquas, timeo eam vallatam Arabibus et nobis
-aquam denegari ab eis et cum hoc tribulari. Si non habet aquas, prolongamus sine
-profectu et utilitate viam pro multo spatio. Facite et consulite, quid placet,
-intrabo vobiscum utrumque periculum. Ad hoc breviter respondimus, quod potius
-eligamus ab Arabibus vexari et exactionari, quam siti mori et ariditate cruciari.
-Speramus enim, quod recipiant panes a nobis et argentum et dent nobis aquam. Sic
-ergo a torrente illo ascendimus et in alto ad planitiem magnam venimus decalvatam
-omni arena, totam enim arenam deportaverat ventus. Manifeste autem videre
-poteramus, pro tempore ibi esse montem arenarum. In processu autem ad finem illius
-campi venimus et deorsum in aliam regionem arenosam respeximus et erat latitudo
-magna sub nobis, solitudo dicta Hachseve. In ista latitudine vidimus multa
-tabernacula et tentoria simul fixa, tamquam ac si esset villa et ignes et currentes
-homines et bestias et obstupuimus. Erant enim Arabes, deserti habitatores, et per
-circuitum cisternae tentoria sua fixerant. Itaque cum pavore descendimus contra
-eos. Qui cum nos vidissent, cum lanceis ante tabernacula stabant sua exspectantes
-nos. Cum autem in campum venissemus ad jactum lapidis ab eorum tentoriis, nostra
-tentoria ereximus et nostras bestias exoneravimus in latere eorum. Interea pueri
-eorum nigri et nudi, solis ardoribus adusti, ad nos currebant, quibus statim
-dedimus paximatios, quos cum ingenti laetitia accipiebant (et) ad tabernacula sua
-revertebantur, post quos alii pueri venerunt, quibus similiter dedimus; insuper et
-aliquae mulieres venerunt gestantes in utero et brachiis parvulos; et his similiter
-divisimus. Quo facto, confregimus corda Arabum illorum, et invitaverunt nos ad
-recipiendam aquam pro nobis et nostris bestiis, et utres et amphoras replevimus
-sine omni contradictione contra omnem spem. Erat autem aqua turbida et aliquantulum
-salsa, sed tamen potabilis erat et grati fuimus, quod eam habuimus. Porro hoc
-indubitatum habeo, si parvulos ad nos currentes repulissemus et eis panem non
-dedissemus, numquam aquam cum pace habuissemus, imo cum lanceis coacti fuissemus
-dare et paximatios et argenteos. Mansimus autem ibi ad tres horas et societatem,
-quam potuimus habere cum Arabibus illis, habuimus. Nam juvenes nostri milites
-saltabant cum juvenibus eorum in campo et ad brevium simul currebant et lapides
-grandes levabant seque sic tentabant cum omni amicitia. Post hoc cum festinatione
-bestias oneravimus et cum jam in recessu essemus, vocavimus capitaneum illorum
-Arabum ad nos et ex liberalitate ei ducatum dedimus pro eo, quod ita pacifice
-nobiscum (<b>35 a</b>) conversatus fuit. Arabs autem ille cum multa reverentia
-accepto aureo exhibuit se, si nobis placeret, proficisci vellet nobiscum et nos
-defendere ab incursibus. Nos autem eum licentiavimus et a lacu recessimus
-proficiscentes cum festinantia. Ingressi autem sumus in occasu solis terribilem
-solitudinem, dictam Minschene, ubi erat torrens ingens cinctus rupibus et petrosis
-montibus, quae omnia erant albissima et terra tota erat ut calx exstincta. In illo
-torrente tentoria fiximus ad manendum ibi illa nocte, cum multis autem discursibus
-vix materiam pro igne faciendo comportavimus. Porro ante nos etiam quieverat ibi
-unus exercitus camelorum, quia multa stercora ibidem erant, et quia stercora illa
-arentia erant, ea collegimus et ad ignem comportavimus, non enim erat una plantula
-in illo loco. </p>
-
-<p class="wrap">Sexta decima statim transacta media nocte excitavit nos Calinus ad
-recessum et cum impatientia et murmure surreximus, incipiebat enim nobis labor
-itineris gravis et molestus fieri et praecipue nostris infirmis, qui graviter
-gemebant pro labore itineris; nam tota die in solis fervore et partem noctis in
-frigore et rore incedere, sine coctis et calidis cibariis, cum tanta siti, grave
-est homini sano, taceo de infirmis. Saepe miratus fui in deserto existens, quod
-sacra Scriptura ita graviter reprehendit murmur filiorum Israel et quod ita dure
-correcti fuerint pro murmure, sicut patet 1. Cor. X., quomodo murmurantes a
-serpentibus perierunt. Murmurabant enim vel pro labore, ut habetur Num. XI., vel
-pro siti et inedia, Exodi XVI., vel pro loci vastitate, Num. XX., vel pro aliis
-humanis defectibus. Et semper fuerunt gravissime puniti. Confusus steti in mente
-mea et saepe timui divinam punitionem pro murmure nostro et haesitavi, an labor
-noster esset meritorius cum tanta impatientia. Igitur oneratis camelis et stratis
-asinis de deserto Minschene recessimus et in ortu solis in solitudinem asperrimam
-et regionem aridissimam et, si fas est dicere cum filiis Israel Num. XX., in locum
-pessimum ducti sumus, qui in veritate nec seri potest, nec aliquid ibi crescere
-potest pro vita humana. Dicitur hoc desertum Larich et sunt in ejus dextera parte
-montana albissima et similiter a tergo. Sed contra orientem habuimus latissimos
-campos, quorum lapides et arena nigra et adusta erat, ac si ignis recens per campos
-illos combustibilia consumsisset, odor etiam ignis de ipso humo evaporabat. Porro
-finem illius latitudinis non poteramus videre, nec montibus claudi nec collibus.
-Cum autem miraremur de horrida latitudine et interrogaremus Calinum Sarracenum de
-fine campi, (<b>b</b>) dixit nobis, quod non est visus homo in terra, qui ad finem
-vel terminum illius campi venerit per viam illam. Si enim, inquit, aliquis
-velociter ageret cursu, ita, quod singulis diebus decem alemannica milliaria
-faceret, duobus mensibus nec ad aquas nec ad homines veniret. Et cum hoc tantus
-ardor adurit campos illos, quod etiam homo habita aqua non posset vivus penetrare
-usque ad finem ejus. Terminus enim illorum dicitur esse juxta montes paradisi
-terrestris et ideo fulgores gladii flammei, quem Dominus ante ingressum paradisi
-statuit, hos campos adurunt et accessum prohibent. Sane opinari [quis] posset, hos
-campos esse campos Elisii, qui sunt campi maximi et latissimi extra hominum
-habitationem, in quibus nemo vivens moratur. Ad hos campos, dicunt poetae, revocat
-Mercurius animas humanas ab inferno. Arbitrati namque sunt, omnes hominum animas a
-principio creatas simul fuisse et deinde conceptis hominibus immissas; morientibus
-nobis ad inferos descendere ibique cruciari, donec commissa in vita purgarentur et
-inde revocante eas Mercurio transitum facere ad Elysios campos, ac inde post mille
-annos a Mercurio deduci ad Lethen fluvium, ut eo potato obliviscerentur praesentis
-vitae labores et sic desiderarent iterum redire ad corpora, ad quae Mercurius
-remittebat. </p>
-
-<p class="wrap">Hos campos quidam profundius lustrantes dixerunt se invenisse
-sepulchrum vel tumbam lapideam unius gigantis mirae magnitudinis, in quo nonnulli
-aestimant tumulatum fuisse Og, regem Basan, de quo habetur Deuter. 3., quod ejus
-lectus vel cuna, in quo puer jacebat, erat ferreus et monstrabatur in Rabath et
-habebat cubitos novem longitudinis et quatuor latitudinis. In tantum autem virum
-crevit gigas ille, quod ad sepulturam ejus requirebatur magnus campus et hoc, si
-acceptetur expositio hebraica super locum praefatum, quae mira inducit de
-magnitudine illius viri, ut habetur videlicet Deuter. III. Ex his patet, quod de
-hoc campo aliter loquuntur Christiani fideles, aliter Judaei, aliter poetae, aliter
-naturales. Nos Christiani dicimus, hos campos aduri fulgoribus flammei gladii, si
-verum est, quod attingant regionem paradisi. Judaei dicunt, hunc campum esse
-quodammodo sepem camporum Elysiorum. Naturales vero credunt, hunc campum extendi
-huc a zona torrida et quod per eum quis poterit vita comite in regionem torridae
-zonae pervenire. </p>
-
-<p class="wrap">Processimus ergo toto illo die in terra mirabili habentes a dextris
-montes prae caumate calvos et albos, a sinistris vero campos Elysii adustos et
-nigros, in quibus non una plantula vel graminula reperitur. Cum autem sol occasum
-peteret, pervenimus in unum horridum torrentem, per quem suis temporibus fluxus
-impetuosus decurrit. In hoc torrente tentoria fiximus et ad pernoctandum in eo nos
-disposuimus. Solebam autem semper fixis tentoriis nostris adire Calinum eumque de
-nomine loci interrogare. Cum more solito ad eum hoc sero venissem et interrogarem
-de nomine illius deserti et torrentis, parum deliberavit et ridendo dixit, locum
-illum Albaroch dici, quod quidam alii Arabes et Sarraceni circumstantes audientes
-similiter riserunt, signantes mihi, ut scriberem Albaroch. Habui enim in manu
-atramentum et pennam cum papyro ad scribendum et ita, ut mihi dixerant, scripsi
-Albaroch in oculis eorum, et me scribente et legente valde riserunt. Porro caussam
-risus eorum pro tunc quidem ignoravi, sed postea scivi, trufavit enim me Calinus et
-alii pagani et nomen bestiae Machometi pro nomine loci tradidit et ideo riserunt.
-Habetur enim in Alchorano, quod quadam die, dum staret Machometus in Mecha ante
-fores domus suae, venit angelus Gabriel et adduxit secum per habenas pulcherrimam
-et velocissimam bestiam, (<b>36 a</b>) cui nomen erat Albaroch, et erat bestia illa
-talis formae: erat major asino et minor mulo, et habebat faciem decoram hominis et
-crines ejus erant de perlis, pectus de smaragdo, cauda de rubino, oculi clariores
-sole, pedes et ungulae ut cameli, et supra humanam aestimationem erat pretiose
-sellata. Haec bestia nullum hominem super se admisit sedere, nisi Gabriel ei
-testimonium de bonitate perhiberet; juravit autem Gabriel bestiae per viventem
-Deum, quod numquam hominem meliorem Machometo invenisset, ideo deberet eum
-suscipere. Hoc audiens bestia dixit, quod numquam ita libenter portasset aliquem
-hominem, sicut illum Machometum. Et ita Machometus ascendit et Gabriel staffam vel
-strepam sibi tenuit et cum in bestia sederet, advenit magna multitudo angelorum
-circumstantes bestiam. Coepit autem bestia tam suaviter et leviter [incedere], quod
-nemo potest dicere et cum hoc ita repente processit, sicut flat ventus, et venit
-usque in Jerusalem ad templum, ubi invenit omnes patriarchas et prophetas missos a
-Deo, ut eum honorarent, et multa mira fuerunt sibi ibi ostensa. Cum hac fabula
-multos simplices seduxit Machometus; quadam autem die, cum eam vulgo ingenti
-praedicaret, recesserunt ab eo sexaginta millia hominum, fictionem intelligentes.
-Haec fabula ponitur in Fortalitio fidei Libr. IV., de bell. Sarracenorum, Cap. de
-fundamento legum Machomet. Putavit forte Sarracenus Calinus noster, quod hoc nomen
-Albaroch aliquid divinum in se haberet, quod menti meae me nolente vel nesciente
-inhaerere posset. Sed stultitia est inhumana in Alchorano illo phantasticissimo. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Regio satis mirabilis.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Decima septima die mane diu ante lucem de praedicto torrente
-consurreximus et oneratis bestiis mox de ipso torrente ascendimus clivum dextri
-lateris et in alium latum torrentem ab alia parte descendimus. Erat autem torrens
-ille asperrimus et saxosus, cujus saxa, petrae et lapides erant nigri, ac si in
-igne jacuissent, superiora autem montium utriusque lateris erant albissima, ac si
-nive nova essent conspersa, nives tamen illae nullae erant et forte numquam fuerunt
-nec erunt, sicut nec inferius erat ignis denigrans lapides, sed sol mira sua
-virtute hos denigrat et illos dealbat. Sic etiam sua virtute quaedam mollificat,
-alia indurat, quaedam dulcia reddit, alia amara facit, contrarias una virtute
-inducens qualitates, secundum materiae subjectae dispositionem. In processu venimus
-in torrentis latiora loca et ventum frigidissimum contrarium habuimus, quo non
-modicum afflicti frigore fuimus, et optavimus habere vestes hiemales. Deinde limbum
-torrentis ascendimus et ab alia parte in grandem vallem descendimus, quae non erat
-nec saxosa, nec arenosa, sed fuit limosa et terra argillosa de tenaci limo albo,
-figulis apto. In ista valle pessimum iter habuimus, quia aqua terram illam
-inaequalem fecerat, et erat plena fossatis non mediocribus et strictis, et sine
-intermissione oportebat nos ascendere et descendere, et hoc camelorum gressui fuit
-disproportionatum et asellis nostris laboriosum nobisque laesivum. Si autem fossae
-istae adhuc habuissent aquas, sicut habuerant, nullo (<b>b</b>) modo patuisset
-nobis transitus per vallem illam. Multis horis laboravimus in illa mala via, et
-tolerabilius fuisset nobis continuus ascensus vel descensus, locus saxosus vel
-locus arenosus, quam praedicta via. Deinde ad finem vallis venimus in latitudinem
-quandam bonae viae, et a longe de ipsa latitudine consurgebant in altum montes
-proceri quidem, sed non lati ac magni, contra quos processimus multis horis,
-antequam ad eos veniremus. Cum autem ad eos venissemus, mirabamur non parum montes
-istos, nam de plano, ut dixi, consurgebant, et erant albi et ita rotundi, ac si
-opere tornatili essent facti, nec potest faciliter discerni, an fuerint arte vel
-natura formati. Quidam putant, quod essent pyramides sepulchrorum antiquorum regum
-Aegypti, qui tales moles super sua sepulchra erigi faciebant, prout oculis nostris
-vidimus in Aegypto trans Nilum juxta Thebas, ut infra patebit Fol. 79 b. Accessimus
-autem proprius et mirabile opus almi opificis esse deprehendimus, et nullius
-mortalis hominis arte compositos, nisi vellemus ignaris vulgi poeticas fabulas hic
-speculari et dicere, hos montes in hunc campum per Titanos apportatos per Herculem
-eis impositos, ut montem monti superponerent et in coelum ascenderent, quod
-facillime hic suaderi insipienti posset; vel quod montes illi essent ex Atlantibus
-in montes a Perseo transformatis. Inter hos montes unus cunctis praeeminens<a
-id="FNanchor-0-TR149"></a><a href="#Footnote-0-TR149" class="fnanchor">[TR149]</a>
-est et valde admirabilis, quia ita formatus exsistit, ac si sagaci ingenio esset
-manu factus industriosi artificis, quare etiam singulare nomen prae aliis adeptus
-est, et dicitur Calpis ab ipsis Arabibus. Credo autem nomen hoc sibi non casu
-advenisse, vel vulgi more impositum fuisse, sed ab una columnarum Herculis
-transsumtum fuisse, quae eodem nomine Calpis nominatur. Sunt enim duo montes, Abila
-scilicet et Calpis, celsitudine se in sidera levantes, sibi oppositi, quorum primus
-stat in Mauritania, alius in Hispania, et inter hos effluit mare mediterraneum per
-terrae medium. Hos montes asserunt esse columnas Herculis. Siquidem veteres quidam
-tradunt, hos duos montes perpetuo jugo fuisse junctos, nec mare mediterraneum ex
-oceano emissum, sed monte continuo fuisse inclusum herculeaque virtute fuisse
-divisum, et ex oceano, quod ante non erat intromissum terris mare, quod postea in
-hodiernum usque diem mediterraneum dictum est, et ita angusto freto Europam ab
-Africa separasse. Et quia forte mons iste Arabiae similis est illi, qui est in
-Hispania, eodem nomine vocantur ambo. Est etiam in Sicilia alius mons, eodem nomine
-vocatus eadem ratione. Igitur monte Calpis posttergato et multo itinere die isto
-completo venimus in desertum, quod Arabes nominant Meschmar, et in torrentem
-aridissimum ingressi ibi exoneratis bestiis tentoria fiximus et cum multa
-difficultate parum sarmentorum collegimus pro igne ad coquendum aliquid. Porro ad
-latus sinistrum erat mons candidus et altus, in longum tractum porrectus, non longe
-a nobis. Hunc montem solus adii, volens videre, quid tum in ejus radicibus esset.
-Inveni autem in eo multas magnas cavernas et specus ingentes, per fundum montis
-ducentes, locaque illa fuisse deprehendi metallorum antiquorum quaesitorum; quae ut
-vidi, statim in mentem venit, quomodo multi sancti patres leguntur sibi mansiones
-elegisse in hujusmodi derelictis fabrorum habitaculis, ut S. Hilarius et S. Paulus,
-primus eremita, de quo Jeronymus in epistola de laudibus eremi dicit, quod venit in
-desertum procul ad exesum montem, ubi invenit grandem speluncam lapide clausam, et
-remoto lapide animadvertit intus grande vestibulum et forte, et desuper per petrae
-aperturam lucem, fueratque locus, in quo furtiva moneta cudebatur ea tempestate,
-qua Cleopatrae Antonius vinctus est; et prope id vestibulum haud pauca erant
-habitacula, in quibus erant scabra, etiam incudes et mallei, quibus pecunia
-signabatur. Sic et ego antiquas fabrorum inveni speluncas. (<b>37 a</b>) In has
-cavernas quidem introspexi, quantum potui, sed ingredi non praesumsi timens, latere
-ibi nocivas bestias, nec erant cavernae illae a natura montis, sed opere humano
-effossae. Cumque mirans girarem, inveni cumulum vetustissimarum scoriarum, quae de
-metallis purgatis per ignem ejiciuntur, et erant scoriae non ferri vel alterius
-metalli, sed auri Arabiae optimi, quod olim hic fodiebatur. Unde beatus Jeronymus
-de distantiis locorum hos montes nominat Catachrysia et dicit, quod juxta eos filii
-Israel in deserto degentes per tempus manserunt, et quod Moyses ibi scripsit
-Deuteronomium. Non dubito, quin olim sancti monachi in his specubus sibi cellulas
-aedificaverint, quia in Vitis Patrum saepe legimus, sanctos habitavisse in cavernis
-derelictis a fossoribus metallorum. Accepi ergo aliquas scorias et ad dominos
-milites eas detuli, qui pro munere eas a me patierunt sibi dari, quia erant
-insuetae figurae. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Gravis diaeta.</h3>
-<p class="wrap">Decimo octavo die transacta media nocte recessimus de deserto
-Meschmar et montes Catachrysiae posttergavimus et in unum districtum venimus, ubi
-ad dextrum latus montes albos quasi nive infusos habuimus, ad sinistram vero rubros
-quasi cruore infectos, sed et terrae superficies ita planis tabulis lapideis erat
-obducta, ac si naturaliter pavimentata fuisset politis tabulis de durissimis saxis,
-unde bestiae nostrae cum tremore ibi incedebant timentes lubricitari. Deinde
-ascenso clivo praecipiti in alium torrentem venimus de plana et bona via. Hic
-torrens suo tempore videtur aquis copiosis redundare. Ex illo torrente descendimus
-in loca quaedam plana, in quibus reperimus virgulta, arbusta et spineta virentia,
-quibus inspectis laetati fuimus, quia speravimus, nos ibi aquas reperturos; non
-enim illa crescere possunt nisi in locis humentibus. Intravimus ergo arbusta illa
-et vidimus quidem aquas ibidem fuisse, sed nunc nullas adesse. Veruntamen hoc
-refrigerium ibi reperimus, quod rami et folia arbustarum madescebant rore matutino
-et guttis noctium plena erant. Porro unus de peregrinis sitiens ramum unum madentem
-rore avulsit et ori suo applicuit, ut rorem lamberet pro refrigerio suo. Sed dum se
-putavit refrigerativum rorem lambere, os acutissimo sale invenit se infectum
-habere, perterritus autem putavit, esse delusionem vel Dei plagam, alios consocios
-hortabatur de rore fugere, nihil dicens de amaritudine, et omnes invenimus rorem
-illum nihil aliud esse nisi humorem acutissimi salis et ita experientia didicimus,
-terram illam esse terram salsuginis, de qua habetur Jeremiae XVII., ubi peccatori
-comminatur Deus, quod erit sicut myricae in deserto, quae habent folia amara et
-rore salis perfusa. Per istas ergo myricas processimus et nullas aquas reperimus,
-magnam quippe penuriam aquarum habuimus (<b>b</b>). Unde hac die aperuimus illa
-vascula, quae de Gazara nobiscum eduximus aqua repleta; dictum enim nobis fuit in
-Gazara, quod aquae illae non computescerent<a id="FNanchor-0-TR150"></a><a
-href="#Footnote-0-TR150" class="fnanchor">[TR150]</a> in vasculis bene conclusis,
-et dum necessitas urgeret, possemus eis uti; apertis autem vasculis tantus
-exhalavit foetor de aqua putrefacta, quod nemo poterat eas, non dico, bibere, sed
-nec contrectare, nec asini nostri, qui erant tam multum sitibundi, eam aquam
-poterant bibere. Coacti ergo sumus aquam effundere, quam per longa deserti spatia
-nobiscum duximus, pro qua ducenda multa litigia cum nostris Arabibus camelariis
-habuimus et speciale pretium pro ea solvimus, quia speravimus, quod in tam extremis
-necessitatibus profutura nobis fieret. Frustrati autem spe nostra sitim amplius
-sufferre non poteramus, clamavimus ergo ad Calinum pro aqua, rogantes eum et
-ductores nostros, quatenus non respicerent ad viae prolongationem, sed nos per
-quaecumque deserti devia duceret ad aquas (aut) paludes pro habenda aqua.
-Acquieverunt ergo nobis et divertimus a vero tramite multum ad dextram et in
-latissimum ac aridissimum campum devenimus. In illo campo obviam habuimus
-karravanam, hoc est exercitum negotiatorum Madianitarum cum multis camelis, et
-portabant species de mari rubro. Hi conquerebantur nobis, quod iam multis diebus
-caruissent aqua, et obnixe instabant, ut saltim cuilibet unum haustum aquae
-daremus, quia iam quasi in puncto deficiendi essent constituti. Dedimus ergo eis
-reliquum aquae, quia venturi eramus ante vesperarum tempus ad paludes. Post horam
-aliam karravanam obviam habuimus de remotioribus orientis partibus, homines autem
-illi cum silentio praeterierunt et nos torvo vultu respexerunt, sicut communiter
-orientales et occidentales male se invicem respiciunt, ex natura enim odium est
-inter eos, et nisi ratione se cohiberent, in se ipsos statim irruerent, sicut
-faciunt iracundi canes contra se venientes, vel equi mali, qui se morsibus
-salutant. </p>
-
-<p class="wrap">In processu per campum venimus, ubi campus deorsum se inclinat, et
-per taediosum et longum clivum descendimus et intolerabili solis aestu et siti
-affligebamur. Tandem supra limbum cujusdam horribilis et profundissimi torrentis
-venimus, quem nominant Hallicub, qui in utroque latere rupium parietibus altis
-claudebatur, et erat vorago arcta et adeo profunda, quod respectus in eam horrorem
-nobis incuteret, nullam autem aquam in ea vidimus nec audivimus, per omnia tamen
-vallis disposita erat, ac si fluvius per eam decurreret. Murmuravimus ergo contra
-Calinum pro eo, quod super torrentem arentem nos duxit specificans nos de aqua, cum
-non esset ibi; et ipse, uti vir mitis erat, consolabatur nos dicens, torrentem jam
-quidem aquam fluentem non habere, sed stantem in cavernis petrarum et in
-foraminibus lapidum et in fossatis terrae. Jussit autem nos de asinis descendere et
-bestias asinariis resignare et in loco, ubi per petras pateret descensus, in
-voraginem descendere. Camelarii ergo et asinarii duxerunt bestias in locum planum
-supra voraginem et ibi eas exoneraverunt, nos vero supra marginem cucurrimus et
-locum descendendi per rupes quaesivimus, quo invento in profundum descendimus;
-reperimus autem aquas in cavernis et scissuris, quae remanserant, dum torrens aquis
-inundaverat ante plures menses. Erat autem aqua calida et dirissimi odoris, crassa
-et quasi bituminea, coloris viridis et plena vermiculis, qui in aquis putridis
-crescere solent, saporis tamen innoxii. His aquae dispositionibus contrariis (<b>38
-a</b>) non obstantibus repente cecidimus super ventres nostros et manibus hausimus
-et bibimus cum multa aviditate, sine cura et sine aquae colatione. Sitibundus enim
-non discernit potum nec videt, quid bibat, sed solum festinat, ut bibat. Credo
-firmiter, si homo ad simplicem sitim hanc aquam bibisset, nequaquam grave
-nocumentum evadere posset, sed sitis vehemens multa consumit et labor praecedens et
-consequens. Nam postquam ventres aqua replevimus et appetitui satisfecimus, tunc
-aperti sunt nobis oculi, et vidimus aquam vermibus scaturientem et immundam, quam
-cum vermibus et immunditiis sorbuimus. Aestimo, quod ego biberim cum aqua ultra
-centum vermiculos vivos; sic et alii. Colavimus ergo aquas per panniculos et
-amphoras nostras replevimus et utres vacuos, abjicientes vermes et grossiores
-immundicias, quae nos improvidi imbiberamus, unde vehementer timuimus vitae nostrae
-et pavidi exspectavimus tristes operationes illius inhumani potus. Sed Deo nos
-protegente nihil penitus passi sumus nec aliquam vel minimam molestiam sensimus, et
-non dubium, si cum tanta siti venissemus ad aquas recentes et frigidas et claras,
-fuissent nobis mortiferae propter intemperatum appetitum. Demum ductores nostri
-reperta in quodam loco via cum camelis et asinis descenderunt ad aquas et bestias
-aquaverunt, quae profecto non tam irrationabiliter potaverunt sicut nos, sed in
-superficie sorbebant, ne vermes cum aqua simul sugerent. Ascenderunt autem aliqui
-peregrini et infirmos nostros etiam in vallem duxerunt pro eorum recreatione, erat
-enim vallis profunda et umbrosa propter superpendentes minaces rupes et protensas
-petras, et erant in valle virgulta et salices et cavernae in petris delectabiles,
-in quibus sedimus. Lavimus autem ibi capita et corpora nostra, et camisias et
-sudariola et mundavimus nos a vermibus, quos nominant pediculos, quibus nullus
-caruit, quantumcumque nobilis. Unde una de principalibus vexationibus et miseriis
-maris et deserti sunt pediculi, qui omni momento crescunt in maximo numero. Saepe
-miratus fui eorum subitaneam generationem; cum enim quis jam in hoc sero se mundat,
-statim alio sero sequenti tantumdem invenit et adeo grandes, ac si per mensem
-camisiam non visitasset. Vae illis, qui comam nutriunt, quia silvam et refugium
-pediculis secum habent, eisque, deteriusve, qui pigritia victi se non omni sero
-absolvunt. Erat inter nos quidam miles strenuus, qui numquam digitis pediculos
-tangere voluit, nec colligendo, nec occidendo, sed semper duos lapides accepit et
-ubi in camisia pediculum vidit, ipsam camisiam super lapidem unum posuit et altero
-lapide pediculum tundens mactavit. Multam jocunditatem habuimus cum isto milite cum
-sua mactatione. </p>
-
-<p class="wrap">Mundatis nobis ignem in valle fecimus et pro coena paravimus cibos
-cum magno gaudio. Numquam in hoc itinere melius recreati fuimus quam ibi. Ego in
-hac<a id="FNanchor-0-TR151"></a><a href="#Footnote-0-TR151"
-class="fnanchor">[TR151]</a> valle rescripsi paene totum iter a Gaza usque huc;
-scripseram enim sedens in asino dispositiones et habitudines regionum et viarum in
-tabula de cera, quam cingulo portavi et ibi totum in libello rescripsi et de cera
-delevi, ut consequenter alia scriberem. Saepissime descendi de asino et itinera,
-montes et valles descripsi, quia non esset possibile mente retineri singula, nisi
-homo quasi singulis horis laboraret. Cum autem dies advesperasset, consedimus ad
-coenam et manducavimus, post coenam deliberavimus manere in valle per noctem et
-incepimus sub petris aptare loca pro quiete, sed dum Calinus haec percepisset,
-descendit et (<b>b</b>) nullo modo nos ibi dormire permittere voluit, sed ascendere
-ad sarcinas coegit. Ascendimus ergo locum, ubi onera et bestiae erant et tentoria
-fiximus et ad quietem nos locavimus. Solitudo autem haec, campi et valles
-nominantur Elphogaya in arabica lingua. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Profectio ulterior arduissima.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Die decima nona in media nocte surreximus et de solitudine
-Elphogiae profecti sumus. Incidimus autem in unam valde asperam vallem et in
-tenebris per rupes et lapides transitum fecimus. Quamvis autem luna splenderet,
-radii tamen ejus non poterant ad nos pertingere, quia montes obicem praestabant. De
-illa demum valle ad ascensum ardui montis venimus et clivum praecipitem et asperum
-valde conscendimus per viam taediosam et longam, quae duravit usque ad solis ortum;
-in solis ortu ascensu terminato venimus in regionem sterilem, in qua erant campi
-rigidissimi et latissimi, et dicebatur regio illa Rachhaym. Illius regionis humus,
-lapides et petrae erant rubea et videbantur quodammodo ignea; processimus ergo
-contra meridiem et ventum contrarium, frigidum, fortem et penetrativum habuimus,
-quia in alta regione eramus et nullorum montium obstaculo protegebamur a ventorum
-impulsu, et valde afflictivum erat nobis, pati frigus in illo mane. Dum autem per
-horam et amplius in illa altitudine processissemus, venimus ad finem camporum et
-regionis illius, de qua per horribilem et valde praecipitem clivum est descensus ad
-inferiorem solitudinem, cumque in supercilio staremus et pavidi ad inferiora longe
-sub nobis respiceremus, inceperunt camelarii nos respicere cum quadam laetitia et
-digitis aliquid demonstrare contra meridiem, sed nec eorum signa nec verba
-intelleximus; Calinus autem veniens demonstravit nobis regionem a longe, valde
-montuosissimam, qui montes erant altissimi et videbantur nobis caliginosi et
-quodammodo nigri, quia procul distabant. Inter hos montes ostendit nobis montem
-magnum et excelsum valde, duo cacumina quasi duo capita habentem, quorum tamen unum
-multo altius altero erat. Cumque omnes montem intueremur, dixit: ecce, domini
-peregrini, hic est mons sanctus Oreb et Synai, in quo vestra laboriosa peregrinatio
-terminatur. Hoc cum audivissemus, statim de asinis cecidimus et protensis manibus,
-flexis genubus contra montem sanctum, Deum adoravimus. Finita autem oratione
-surreximus et ad partem dextram mare rubrum vidimus in parte satis magna et
-videbatur nobis mare rubrum de prope esse, ac si quis in sex horis posset in equo
-vadens accedere, sed Calinus dixit nobis, quod essent tres magnae diaetae. Sub
-monte vero, in quo stabamus, erat regio campestris lata, post quam erant montes,
-qui continue in altitudine proficiebant usque ad altissima montana deserti Synai.
-Visis his eduximus de sacculis nostris cibos et jentaculum sumsimus, simul
-sedentes. Post hoc infirmos nostros de camelorum sportis levavimus, ut pedestres
-nobiscum per praeceps descenderent. Et quamvis involuntarii essent, tamen oportebat
-eos per se ambulare per illum descensum periculosissimum. Cameli ergo praecedentes
-descendebant cum timore et tremore et passum post passum cautissime faciebant,
-timentes sibi et suis oneribus et tardissime ibant, uno enim facto passu moram
-longam (<b>39 a</b>) faciebant, antequam alium inchoarent, quia praeceps et
-periculosus descensus erat. Cumque quasi usque ad medium saltus venissemus, camelus
-ille, ad cujus latus unus infirmus peregrinus de potioribus et nobilioribus per
-desertum pependerat, volens [voluit] per rupem unam descendere; et dum anteriores
-pedes submitteret, posterioribus supernis stantibus, subito sella cum oneribus per
-collum et caput bestiae dilapsa est, et per praeceps omnia ceciderunt longe deorsum
-rotando ruentia. Porro omnia, quae in sportis fragilia erant, confracta sunt et
-dissipata; in una enim sporta erant multa vascula de confectionibus medicinarum et
-de liquoribus saporosis et aquis distillatis, quae omnia effusa fuerunt; portabat
-enim camelus ille apothecam dominorum peregrinorum. Et si infirmus dominus ille
-mansisset in sua sporta, sicut libenter fecisset, in mille frusta comminutus
-fuisset et, si mille colla habuisset, confracta fuissent. Bonum est infirmo, ut non
-admittantur ei, quae appetit; ille enim valde rogabat nos, ut eum in sporta
-dimitteremus descendere, cui nullo modo acquievimus, quia periculum vidimus, quod
-ipse impediente aegritudine videre non poterat. Cum multis ergo laboribus
-recollegimus res, quae ceciderant et quae inveniri poterant, et camelum
-reoneravimus et ita ulterius processimus cum majori cautela et bene ad quinque
-horas in labore descendendi laboravimus, quousque in campestria devenimus. Cum ergo
-in planum sub monte venissemus, convertimus nos et clivum, per quem descendimus,
-respeximus, sed nequaquam videre poteramus viam, per quam descendimus, propter
-praeruptas petras et minaces rupes et praecipites saltus et recurvas metas et
-mirabamur, quomodo descendere potuimus, quia videbatur nobis impossibile, cum
-oneratis bestiis per tam arduissimum clivum descendere, et amplius mirabamur,
-quomodo de cacumine in praeceps descendere potuerimus, cum ipsum cacumen videretur
-nobis extendi ultra clivum, quasi necesse esset de petra cacuminis in clivum saltum
-facere deorsum, vel cum funibus submitti. Fatebantur domini milites omnes, qui
-tamen multa in mundo experti fuerant, quod numquam tam periculosam viam vidissent.
-Igitur, cum in campestribus essemus, videbatur nobis et ita erat, quod in alia
-regione essemus, ibi enim desertum incipit magis humanum fieri et virgulta ac
-gramina reperiuntur, per loca ibi pastores et pecora habitare possunt. Ibi ros
-amplius non est sal, sicut superius Fol. 27., sed mel et manna, ut patebit fol.<a
-id="FNanchor-0-TR152"></a><a href="#Footnote-0-TR152" class="fnanchor">[TR152]</a>
-Hic incipit provincia Madian, quae multas nationes habet habitabiles et plures
-inhabitabiles. Processimus ergo per campestria et volebamus eodem die procedere
-usque ad montana, sed infirmi fratres nostri prae labore murmurabant et gemebant;
-propter eos ergo in illis campestribus tentoria fiximus in loco, quem Arabes
-nominabant Ramathaym; erant autem in loco petrae cavae, non altae a terra, et in
-istis cavernis locavimus nos pro quiete diei: non enim poteramus manere sub
-tentoriis propter nimium solis ardorem, qui per pannos tentoriorum penetrabat et
-interiora quasi aestuarium calefaciebat. Ideo Madianitae et Arabes (<b>b</b>) et
-Aethiopes habent tentoria de pellibus, ne solis calor penetret, uti Habacuc III.
-Sic ergo quievimus in cavernis petrarum usque ad vesperas et facto vespere sarmenta
-collegimus et coximus cibos. Post coenam autem, dum sol occidisset, libenter in
-cavernis et speluncis dormivissemus, sed Calinus coegit nos descendere in campum ad
-tentoria nostra. Campus ille jacebat plenus pulcherrimis lapillis, qui erant
-perspicui et clari, diversorum colorum, nigri, albi, viridis, rubei, grisei, blavi,
-glauci; de quibus mirantes collegimus. Invenimus ibi etiam vestigia struthionum,
-magnarum avium, quae per desertum ambulant. Quales sint istae aves, dicetur fol.
-83. Saepe alias eorum vestigia in deserto deprehendimus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Processus.</h3>
-<p class="wrap">Vicesima die duabus horis ante lucem a loco praedicto surreximus et
-recessimus. Ad finem autem desertae latitudinis venientes montana asperrima
-ingressi sumus per vallem spatiosam et speciosam. Habuit enim vallis ista humum
-floribus et graminibus opertum, in quo etiam arbores procerae erant spinarum, quae
-tempore illo florebant et vallem totam suavissimo odore replebant. Non videtur
-mihi, quod de ullo flore suaviorem odorem spirare senserim, quam de floribus
-spinarum; non enim alium fructum ferunt arbores illae, nisi spinas. De his
-arboribus dixi supra<a id="FNanchor-0-TR153"></a><a href="#Footnote-0-TR153"
-class="fnanchor">[TR153]</a> fol. 28. b., ubi dixi de superstitionibus
-Sarracenorum, quas exercent juxta has arbores: imitantur enim in multis antiquorum
-paganorum errores, qui arbores florigeras et alias plantarum species suaveolentes
-dedicabant Hamadryadibus et Dryadibus, diis hortorum, florum et arborum. Sic et
-hanc vallem cum suis arboribus et floribus praefatis diis credimus singulariter
-fuisse dedicatam ex eo, quia nomen vallis his consonare videtur, quam vocant
-Hinischenam. Porro montes ab utraque parte vallem claudentes sunt altissimi saxei
-et coloris rubei et videbantur, quasi essent oleo inuncti, ita dabant
-resplendentiam in locis, ubi radii solis rupes tangebant, unde ex ammiratione
-accessi ad unam parietem rupis, quae videbatur a longe oleo humectata, et manu
-experientiam accepi, nihil humidum ibi esse, sed ex nimia petrarum limpiditate
-illam resplendentiam lapidibus accidere, sicut patet in politis lapidibus. </p>
-
-<p class="wrap">Circa meridiem vidimus in montis cujusdam cacumine bestiam stare,
-quae contra nos deorsum respiciebat. Nos vero hanc videntes aestimavimus esse
-camelum et mirabamur, quomodo camelus in solitudine viveret et, verbum inter nos
-ortum est, an etiam cameli silvestres reperirentur? Calinus autem ad nos accessit,
-bestiam illam rhinocerotem vel unicornu esse asseruit, demonstrans nobis unicum
-ejus cornu de fronte ejus procedens. Cum magna diligentia hanc nobilissimam bestiam
-respeximus et vehementer dolebamus, quod non proximior nobis fuit, ut magis
-determinate eam inspexissemus. Est enim bestia haec singularissima in multis
-conditionibus: in primis dicitur, quod sit bestia saevissima et unum cornu quatuor
-pedum habet in medio frontis ita acutum et validum, ut quidquid petierit aut
-ventilet, aut perforet eumque [idque] ad saxa limat, et est mirifici splendoris et
-ossa de illo cornu cum gemmis pretiosissimis computantur et auro ac argento
-includuntur; (<b>40 a</b>) tantae est fortitudinis, ut nulla venatorum arte aut
-virtute capiatur, sed, sicut asserunt, qui de naturis rerum scripserunt, virgo
-puella proponitur, quae occurrenti sinum aperit, in quo ille omni ferocitate
-deposita caput ponit sicque soporatus velut inermis capiatur et interimatur jaculis
-venatorum. Si autem omnino vivus captus fuerit, teneri non potest impatiens, et si
-vi teneatur, illico prae tristitia moritur, quia animal indomabile est. Tam fortis
-est, ut Scriptura sacra Num. 23. Dei fortitudinem ei comparet; et ita indomabilis,
-ut Job 39. dicatur: numquam alligabitur ad arandum rhinocerontem loro tuo etc. Et
-David in libro psalmorum de unicornu loquitur in bona significatione et in mala.
-Est enim animal magnum, equino corpore, elephantinis pedibus, cauda suilla, buxei
-coloris, mugitu horridum, bellum habet cum elephante, quem vincit cornu petens in
-molliori parte corporis, et ut dictum est, virgines miro modo veneratur. </p>
-
-<p class="wrap">Pompejo magno fuit unus unicornus Romam adductus pro spectaculo, ut
-dicit Albertus de animalibus. Longam ergo moram fecimus sub monte, in quo bestia
-stabat, et videbatur nobis, quod sicut ejus aspectus fuit nobis delectabilis, sic
-et aspectus noster sibi, fixa enim stabat bestia, nec fugit nisi nobis
-recedentibus. </p>
-
-<p class="wrap">In processu pastorem vidimus minantem gregem per crepidinem montis,
-quod mirabile fuit in oculis nostris, eo quod diu hominem non vidissemus, aut
-bestiam saltim domesticam. Deinde in locum venimus, in quo deprehendimus habitasse
-noviter Arabes, quia adhuc stabant ibi aliqua tuguriola de sarmentis, alia erant
-combusta, quorum ignis nondum ad plenum exstinctus erat, timuimus ergo, ne forte
-nobis in aliquo loco occurrerent, sicut et accidit, ut patebit. Die advesperascente
-desertum Schoyle dictum ingressi sumus et in valle non parva tentoria fiximus et
-diligentiori cura nocte ista vigilavimus, ne Arabes super nos repente irruerent. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Gravis deserti diaeta.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Die XXI. quae est Matthaei apostoli et evangelistae, quae erat
-dominica XVI. post Trinitatis, summo mane a Schoyle recessimus et per vallem satis
-amoenam ascendimus habentes petrosos montes ad utrumque latus et valde excelsos, et
-erant montes isti insuetae et mirabilis formae, quasi essent cascati, et terrae
-fundus limosus et graminosus. Accipi autem faciliter potest forma et dispositio
-illorum montium in subjecta fictione poetica, ita tamen, quod ponantur montes
-citeriores fuisse ante hos anteriores. Siquidem Diana, montium dea et venatrix
-rhinocerotum, et praeses viarum, a littoribus maris Erithraei venit in terram
-Madian vecta curru pretiosissimo, quem albi cervi trahebant, tendebat autem in
-altissima montana, quae veteres Orchades nominabant, nos vero eos post datam Moysi
-legem Oreb et Sinai dicimus, et ibi venari volebat. Dum autem in locum hujus
-vallis, qui nondum vallis erat, venisset, impeditus fuit cursus cervorum currum
-suum trahentium, (<b>b</b>) quia mergebantur pro eo, quod humus erat limosa, et
-lutum densum et tenax, cui infigebantur cervi cum curru. Quod cernens Diana
-Herculem advocat in sui adjutorium, qui mox advocatis Titanis imperat eis jussis
-obtemperare Dianae, quae uti viarum praeses et montium dea imperavit lutum terrae
-coagulari, et coagula sibi invicem superponi ab utraque parte, antequam in saxa per
-solem coquerentur. Sic ergo Titani montium portatores magnis coagulis congestis
-ipsa coagula nondum decocta coacervaverunt ab utraque parte, et coagula inferiora
-pressa a superioribus ex pondere sunt facta extensiora, ita, quod infimus ordo
-coagulorum est latissime extensus, secundus minus, tertius adhuc minus, usque ad
-summum, in quo frusta et coagula videntur stare integra, et ita facta videtur esse
-illa via et coagulatio montium juxta viam; non enim sunt montes isti facti per
-coacervationem petrarum, sicut alii montes petrosi, sed per coagula terrae
-argillosae nondum desiccata et decocta, sed postea indurata. Et in hac fabula
-videtur montium istorum figura. Igitur nobis procedentibus per longam illam vallem
-vidimus turbam magnam hominum cum mulieribus et parvulis, cum<a
-id="FNanchor-0-TR154"></a><a href="#Footnote-0-TR154" class="fnanchor">[TR154]</a>
-camelis, asinis et equis ad radicem montis stare paratos nobis occurrere. Cum autem
-eis appropinquavissemus, processerunt viri in occursum nostrum cum iracundis
-gestibus et vocibus et accurrentes<a id="FNanchor-0-TR155"></a><a
-href="#Footnote-0-TR155" class="fnanchor">[TR155]</a> invaserunt primo camelos et
-disligantes onera solverunt et unum de saccis paximatiorum sciderunt paximatesque
-in terram fuderunt in impetu, quos foeminae eorum et pueri collegerunt, et ad haec
-dissimulaverunt nostri ductores et quidam de nostris<a id="FNanchor-0-TR156"></a><a
-href="#Footnote-0-TR156" class="fnanchor">[TR156]</a> camelariis eos detrahere
-spolia juverunt. Dum autem nostri ductores clamores nostros non animadverterent et
-nostra paulatim dispergerentur, accurrimus nos et saccos paximatiorum de manibus
-eorum evulsimus vi et eis durum et audacem vultum ostendimus. Hoc autem cum
-vidissent, cessaverunt a violentia et in Calinum conversi cum eo durissime
-litigaverunt, puto, quod eum invaserint, quia nos eis resistere permiserit.
-Attraximus autem omnes res a camelis dejectas ad nos et armata manu circumstetimus
-ad custodiendum, mulieribus tamen et infantibus accurrentibus panes non
-denegavimus. Calinus autem hortabatur nos, ne tenaces essemus, sed inter nos taxam
-poneremus, qua quilibet peregrinus aliquid daret, madinum vel duos, et congregata
-pecunia eis pedagium exinde solveremus. Hoc ergo fecimus, et cum eorum capitaneo
-concordavimus pro certa summa madinorum; qua soluta dimiserunt nos procedere,
-quidam tamen juvenes adhaeserunt nobis usque ad montem Synai. Post longam viam in
-ista valle transcursam ad terminum vallis venimus iterum in campum spatiosum, in
-quem ab alia parte radices altissimorum montium protenduntur, inter quos montes
-mons sanctus Synai erat. Processimus ergo per campum in opposita montana et per
-vallem unam ingressi taediosos circuitus fecimus, nunc huc, nunc illuc, secundum
-recurvationem vallis divertendo. Longe autem deducti fuimus a directo tramite
-contra montem sanctum ducente et valles praeterivimus, quae videbantur ad eum
-dirigere; nam directe ad meridiem stat mons Synai, sed obsistentibus montibus nunc
-contra orientem, post modicum contra aquilonem et aliquando contra occidentem devia
-vallium secuti sumus, in quo magno taedio affecti fuimus, dum cerneremus montem
-Synai aliquando a tergo stare. Porro, circa meridiem venimus, ubi vallis iterum
-reflectebatur contra meridiem, et altos montes (<b>41 a</b>) posttergavimus et
-caput montis Synai clarius vidimus cunctis cacuminibus super eminere. Fol. 38. b.
-Est enim in illo deserto Synai mirabilis regio de excelsis et acutissimis montibus.
-Cum ergo contra montem sanctum paululum cum gaudio procederemus, dimissa valle
-meridionali, quae videbatur ad radices ejus deducere, per vallem aquilonarem post
-ductores nostros divertimus et monti Synai iterum terga vertimus, ex quo cum
-murmure et magna impatientia processimus. Ortum est autem verbum inter peregrinos,
-quod Arabes, camelarii nostri, studiose nos per devia deserti circumducerent et nos
-taedio afficerent, quatenus eis pecuniam daremus, ut propinquiora itinera
-transirent, quia a vallibus divertebant, quae videbantur contra locum optatum
-inducere, et ad valles contrarias se convertebant, et ideo illi peregrini, qui
-suspicabantur dolosam circumductionem, murmurabant et Calino ac ductoribus
-maledicebant. E contra alii peregrini dicebant, quod illa esset vera via et ibi
-esset nullus dolus et increpabant murmurantes de maledictionibus et inter haec
-corrixabantur illi milites simul et inceperunt se opprobriis et objurgationibus
-dehonestare et sibi invicem maledicere et exprobrare<a id="FNanchor-0-TR157"></a><a
-href="#Footnote-0-TR157" class="fnanchor">[TR157]</a> et facta fuit inter duos
-tanta commotio, quod de asinis prosilierunt et evaginatis gladiis crebris ictibus
-se mucrone petere decertaverunt. Quia tamen ambo milites arte dimicandi instructi
-erant, quilibet suo ense ictum alterius repulit. Ad haec alii peregrini videntes
-accurrentes nitebantur eos ab invicem separare, nemo tamen ausus fuit propius
-accedere, quia quilibet timebat cuti suae, cum ambo nimis furerent et gladiis
-improvise dimicarent. Accurrerunt etiam Arabes, qui erant nobiscum, et licet nudi
-essent, audacter tamen se ingesserunt subintrantes in medium gladiorum; et hoc
-facto duellum fuit dissolutum, nec amplius se gladiis impetere poterant sine
-laesione Arabis innocentis. Si ita divisi non fuissent, vel ambo vel unus peremti
-fuissent. Arabes enim sine metu se ingerunt maximis periculis mortis, non propter
-fortitudinis virtutem, sed propter perfidiae errores; credunt enim, cuilibet homini
-a Deo constitutam esse mortis horam et genus et quod illa nec promoveri nec
-praeteriri possit, etiamsi se sponte occidant, vel voluntario praecipitio<a
-id="FNanchor-0-TR158"></a><a href="#Footnote-0-TR158" class="fnanchor">[TR158]</a>
-aut suspendio se perimant. Putant se mori aut occidi non posse, si non adsit hora
-constituta, imo sine armis protectivis ad bella nudi procedunt. Post divisionem
-induximus eos cum difficultate, tum ut jurarent nobis servare pacem, et juraverunt,
-se servaturos pacem usque in Cairum duntaxat, quia ibi esset rex Soldanus et
-judices, et coram illis vellent adstare et judicii decretum subire. In hoc
-certamine imminebat nobis omnibus grande periculum, quia si unus alium vulnerasset,
-sui socii in ejus adjutorium consurrexissent contra alium quem et sui socii conati
-fuissent defendere, quia in tres societates eramus partiti, ut habetur P. 1. Fol.
-122. B. Praeter hoc fuissemus captivati et regi Soldano praesentati, tamquam
-violatores salvi conductus ejus. Ideo Calinus dimicantibus astitit et nomine regis
-Soldani pacem imperavit, sed non curaverunt, quod totum ad lucem venisset. Igitur
-sedato tumultu processimus per longam viam monti sancto terga vertentes, quia
-dicebant nobis Calinus et Arabes, quod per nullam vallem ad radices montis Synai
-possemus intrare, nisi per unam, ad quam oporteret nos descendere, per quam etiam
-patres nostri, filii Israel, ad montem sanctum venerunt. Post longum descensum
-recurvabatur vallis iterum contra meridiem ad montem sanctum et laeti processimus
-in oculis (<b>b</b>) Synai montem habentes. Sole autem occasum petente venimus in
-unum latum campum, undique altis montibus circumscriptum, et campus rotundus in
-medio montium et humus herbosa et multum delectabilis (est). In medio campi erant
-in una circumferentia multi rupes et scopuli de terra prodeuntes et monticulum
-facientes et sub istis scopulis tentoria fiximus et pernoctare ibi decrevimus.
-Dicitur autem regio illa et campus arabice Macharea estque campus ita montibus
-septus, quod non poteramus exitum videre nec cernere, ubi intravimus, aut ubi
-exituri essemus. In illo campo pascebat Moyses oves Jethro, soceri sui, de quo
-habetur Exodi IV., et abhinc minavit gregem ad interiora deserti, ad radices montis
-Synai, quod nullus pastor ausus facere fuerat, sed omnes extra hic et alibi in
-vallibus manebant, ut patebit. </p>
-
-<p class="wrap">In ipsis rupibus, quae juxta nos stabant, ostenderunt nobis
-ductores locum inter rupes aptum sessioni, a quo est respectus per illius campi
-latitudinem. In illo loco dicunt Moysen sedisse, dum pasceret oves Jethro,
-sacerdotis Madian. Pro cujus intellectu notandum, quod Madian fuit civitas in
-littore maris rubri sita, a qua tota regio a mari usque in desertum dicebatur
-Madian. In civitate autem residebat primas patriae, qui dicebatur sacerdos Madian
-et erat tempore Moysis Jethro, qui etiam dicebatur Raguel et Civeus et Obab. Ad
-hunc primatem confugit Moyses ab Aegypto, ut habetur Exodi II. Cumque Moyses bene
-ei serviret, tradidit ei unam ex filiabus suis uxorem et fecit eum pastorem gregum
-ovium suarum, quod erat magnum, quia tota substantia antiquorum dependebat a
-gregibus bestiarum. Morabatur ergo Moyses cum gregibus ovium in locis deserti
-graminosis et herbosis, sicut erant valles deserti Synai et singulariter in isto
-loco erat cum aliis pastoribus, quia erat spatiosus et pascualis, et multis annis
-in pascuis exercebatur et quandoque in civitatem, quae longe aberat, descendit ad
-uxorem, sed pro majori parte anni fuit in deserto cum ovibus, sicut pastores boum
-et vaccarum in alpibus cum eis manent per multum anni spatium. Erat autem campus
-ille terminus pascuarum, nec permittebatur aliquis pastor, ut ulterius contra
-montem Synai intraret cum grege, quia publica fama erat, quod mons ille esset mons
-Dei et Deus habitaret in eo; idcirco nemo accedere audebat, praecipue cum aliqui
-intrantes non fuerint amplius visi, sed mortui manserunt intus. Ex quo patet, quod
-ante Moysen erat locus et mons in honore habitus, sed cum multis gentilium
-superstitionibus. Quidam enim dicebant, Deos montium Orchades ibi conventum habere
-et neminem viventem secum pati, et ab his etiam montes Orchdes denominabant. Alii
-dicebant, quod mons ille Apollini consecratus esset, qui fuerat pastor armenti
-Admeti, regis Thessaliae, et Deus sapientiae factus. Alii Mopsum ibi honorabant,
-qui grineo deserto praeerat et post mortem responsa ex templis ibi constructis
-dabat. Moyses vir fidelis aliter de hoc monte sentiebat: erat enim homo
-sapientissimus, qui primum litteras Judaeis tradidit, a quibus Phoenices suas
-acceperunt et a Phoenicibus Graeci, ut dicit Eupolius philosophus. Sed et arma
-bellica eum invenisse affirmat et litteras Aegypti sacerdotibus tradidisse
-tantumque apud Aegyptios fuisse, ut eum Mercurium esse dicerent. Insuper ejus
-formam describit dicens, eum hominem longum fuisse, flavum, canum, prolixiore
-capillo ac barba, statura et facie dignitatis permaximae. Hic ergo vir insignis,
-cum, ut dictum, ab Aegypto exularet et in hoc loco greges pasceret, (<b>42 a</b>)
-haud dubie a Spiritu sancto instigatus persaepe ad intima deserti penetrare,
-tempore Deo placito cum suo grege ad interiora processit ad radices montis sancti,
-sicut patebit. Nos ergo adhuc ista nocte foris mansimus, ingressuri cum Moyse in
-crastinum. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Dicta delicabilia propter manna inventum.</h3>
-<p class="wrap">Vicesima secunda die, quae est festum S. Mauritii et sociorum ejus,
-valde mane consurreximus et oneratis bestiis stellam beatissimae virginis S.
-Catharinae, quae prope nos stare videbatur, secuti sumus et contra parietes montium
-nos circumstantium processimus. Cum autem ad parietem petrosi montis venissemus,
-invenimus scissuram petrae arctum ingressum praebentem, per quem et Moyses
-ingressus cum suo grege ad interiora deserti pervenit: per illam arctitudinem vix
-poterant onerati cameli ingredi. Cumque introrsus essemus, in aliam planitiem
-venimus, multum amoenam, in qua erant gramina, herbae et virgulta. Refrigeravimus
-autem nos cum rore decidente, quod utique dulcius erat melle, omnino dissimile illi
-rori, quem gustavimus die XVIII., ut supra patuit. Nam rores circa haec sancta loca
-cadentes ostendunt, quam dulcis fuerit manna ibi data patribus. Et hodie cadit
-manna vel ros mannae per circuitum sancti montis Synai in duobus mensibus, in
-Augusto et Septembri, quod colligunt Arabes et vendunt peregrinis. De hoc manna
-multum vidi et comedi. Vincentius in Speculo naturali L. V. C. 85 dicit: manna est
-ros cadens super herbas aut lapides et coagulatur sicut mel et exsiccatur sicut
-gummi et inviscatur et postea colligitur, descendit autem nocturnis horis in
-orientalibus partibus, sed quum in modica quantitate reperitur, multum
-sophisticatur, purum autem et non mixtum aromaticum est valde et pretiosum,
-subalbidum, nihilque eo dulcius et ultra modum jocundi saporis et illius generis
-esse dicitur, de quo Hebraei vixerunt in deserto XL annis, quod ibidem concreatum
-est divino miraculo, in melius mutata specie et sapore. Nam hoc naturale manna
-multum deficit a miraculoso, non enim omni nocte invenitur, nec omni anni tempore,
-sed illud semper mane reperiebatur, ubi populus Dei morabatur, illud autem
-reperitur etiam in quibusdam partibus Graeciae. </p>
-
-<p class="wrap">De manna filiis Israel dato dicitur Exodi 16.: cum operuisset ros
-superficiem terrae, apparuit in solitudine minutum et quasi pilotusum in
-similitudine pruinae super terram. Textus ille hunc habet intellectum: primum enim
-cadebat pruina super terram et postea manna desuper et postea ros aliquantum
-congelatus desuper, ita, quod manna erat intermedium quasi, munde custoditum et
-repositum inter duo stramenta, scilicet pruinae et roris. Hoc autem manna, quod
-hodie invenitur, non operit superficiem terrae, sed dependet in foliis herbarum et
-in acuminibus lapidum, sicut ros, nec habet ex se saporis dulcedinem, sed contrahit
-eum ex qualitate quadam herbarum, graminum, vel lapidum, super quae cadit. Antiqui
-dicebant, quod ros est filius lunae et aeris. Ros autem invisibiliter descendit,
-terram refrigerat et foecundat, suavis est et lucidus, modico calore siccatur; ros
-cadens facit foecunditatem; in favum ab apicula deportatus in mellis mutatur
-dulcedinem; in concham vero marinam descendens vertitur in pretiosam margaritam. De
-rore ergo dulcissimo illius deserti mane illo suximus (<b>b</b>) cum delectatione.
-De manna autem in monasterio S. Catharinae emimus, quod tamen sophisticatum et bene
-falsificatum reperimus, prout conjecturare possum ex praedictis. Contigit enim
-nobis de manna, sicut de balsamo dicetur fol. 78 sqq. </p>
-
-<p class="wrap">Cum ergo per praedictum angustum ingressum venissemus in latam
-vallem a herbis odoriferis refertam, altissimis rupibus cinctam rubei coloris, in
-illa valle et in cohaerentibus vallibus ab omni parte montis Synai habitaverunt
-filii Israel per tribus et familias suas sub tentoriis et tabernaculis eo tempore,
-quo Moyses erat cum Domino in monte. De quo dicetur clarius fol. 83 b. </p>
-
-<p class="wrap">Per aliquas ergo horas ascendimus contra orientalem plagam et demum
-dimissa illa plaga contra meridiem aliam vallem magnam et pulchram ingressi sumus
-et procul ante nos vidimus terribilem et altissimum parietem petrosi montis, versus
-quem ascendimus, et mirabamur, in quo loco de valle illa egressuri essemus, cum
-ante nos et in utroque latere nullum exitum cernere possemus, sed solum altissimis
-petrosorum montium parietibus conclusos nos videremus. Cum autem paene usque ad
-grandem parietem, qui in prospectu nostro stabat, appropinquassemus, ecce scissura
-montis a summo usque deorsum erat in latere sinistro, per quam est via et non alia
-ad montis sancti radices. Ingressi ergo sumus per arctam viam istam et asperrimum
-iter habuimus, camelis et asinis grave. Et cum paululum per voraginem illam
-ascendissemus fieretque vallis latior, ecce, structuras vidimus et aedificia et
-humana habitacula et ecclesiam oblongam, eratque beatissimae virginis S. Catharinae
-monasterium cum ecclesia et cum oratorio beatissimae Virginis Mariae ad Rubum
-dicto, in radicibus sanctissimi montis Synai. Haec cum vidissemus, de asinis
-cecidimus et cum gaudio magno prostrati contra locum adoravimus. Nam in eodem loco,
-ubi monasterium nobis apparuit, S. Moyses insigne prodigium vidit, scilicet ignem
-rubum comburentem et ejus viriditatem et florem nullatenus depascentem et ejus
-ramos fructiferos nullo incendio devastantem, quamvis flamma velox et vehemens
-nimis esset. </p>
-
-<p class="wrap">Stabat autem rubus mirabilis ille in loco, ubi nunc est oratorium
-Mariae ad Rubum in capite ecclesiae; unde cum hoc Moyses ammirans vidisset, dixit
-in se ipso: vadam et videbo visionem hanc magnam, quare non comburatur rubus. Et
-dum per districtum pergeret et rubo flammescenti appropinquaret, exorsus est ei
-Dominus loqui, ut habetur Exodi III. </p>
-
-<p class="wrap">Ab eo ergo loco post camelos et asinos contra monasterium
-properavimus et dum ad plateam, quae est ante fores monasterii venissemus,
-invenimus ibi sedentes multos Arabes more suo armatos, qui fame cogente de
-penetralibus deserti ascendunt ad monasterium pro frusto panis paximatii. Ad horum
-conspectum multum conturbati fuimus, timentes tribulari ante portas monasterii ab
-eis. Ascenderant etiam multi nobiscum, qui nobis in deviis deserti adhaeserant. </p>
-
-<p class="wrap">Exoneravimus ergo bestias nostras et omnem supellectilem in unum
-cumulum congregavimus eumque circumstetimus, ne aliquid raperent praesentes
-raptores. Audientes autem fratres adventum et praesentiam nostram egressi sunt
-aliqui et bene susceperunt nos et juverunt nos omnem supellectilem intus ad locum
-hospitum portare. In loco hospitum erant plures cellulae omnino vacuae, et per
-istas divisimus nos per societates. Erat etiam juxta cellulas una capella Latinorum
-cum altari et ibi, quia nondum meridies transivit, (<b>43 a</b>) unus de peregrinis
-missam nobis legit, quam cum devotione audivimus. Post Missam ligna ad coquinam
-emimus a monachis et de provisione nostra, quam de terra sancta tuleramus, cibos
-coximus et manducavimus, deinde ad quiescendum nos locavimus et quiete finita in
-ecclesiam S. Catharinae virginis venimus ad ejus sepulchrum et oratorium S. Mariae
-ad Rubum et ad alia loca sancta transivimus, de quibus in ordinaria processione
-dicam. Et his peractis mansimus in monasterio in locis nec septa ejus egressi sumus
-illo die. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Tristia peregrinis adveniens.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Vicesima tertia die eramus parati adscendere in montes sanctos
-Synai, Oreb et S. Catharinae, sed infirmi peregrini, nostri confratres,
-supplicabant nos, quatenus usque in crastinum exspectaremus, ut interim roborati
-nobiscum possent ascendere. Condescendimus autem petitioni eorum et cum patientia
-mansimus in quiete, veruntamen post Missam et prandium iterum loca sancta intra
-monasterium visitavimus pro indulgentiis (&dagger;) et claustrum transivimus
-videntes singula. </p>
-
-<p class="wrap">Porro circa vesperam venit unus de capitaneis Arabum, princeps
-latronum deserti cum multis complicibus armatis et in monasterium ingressus locavit
-se cum suis prope locum et habitacula nostra, qui exspectabant et observabant
-introitum et exitum nostrum; nam propter nos venerant, ut jura sua injusta a nobis
-exigerent. Erat autem hoc nobis singularis crux et omnis gaudii nostri triste
-temperamentum, nec poteramus de habitaculo nostro in ecclesiam S. Catharinae
-descendere nisi per medium nostrorum exactorum. Erant enim gradus, per quos de
-nostro commodo in curiam descendimus et de curia in ecclesiam virginis Catharinae,
-ipsi autem Arabes in curia jacebant die et nocte et nos descendentes et ascendentes
-diligentissime considerabant, nec ad puteum pro aqua poteramus venire nisi per
-medium eorum. Nihil autem nobis faciebant, nec bonum nec malum, nec nos
-proclamabant, sed tamen eorum exspectatio nobis molesta erat. Hora coenae
-appropinquante coximus pro coena et pro crastini diei prandio, sicut per desertum
-facere consuevimus, quia in alia die non eramus habituri tempus vacans ad
-praeparationem prandii, sicut ostendetur. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Quomodo peregrini adscenderunt montem sanctum Oreb et Synai et quomodo diversae
-adversitates eis acciderunt in ascensu illo, et de montis et viae dispositione.</h3>
-<p class="wrap">Die XXIV. tribus horis ante lucem solis surreximus et in capella
-latina Missas celebravimus, quibus peractis venit frater monachus monasterii et
-sacrista, nomine Nicodemus, ducturus nos in montes sanctos. Recensuit autem
-peregrinos et quemlibet in singulari respexit et quos debiles judicavit, nequaquam
-proficisci nobiscum voluit dicens, viam esse arduam et sanis gravem. Sic ergo
-quidam peregrini infirmi remanserunt, quidam autem (<b>b</b>), licet infirmi
-essent, omnino manere nolebant. Accepimus sacculos nostros cum cibariis et
-flascones cum vino et amphoras cum aqua, quae per biduum sufficerent, et ea
-asinariis nostris tradidimus portanda, quia parati erant ascendere nobiscum pro
-nostro servitio. Sic ergo nobis dispositis eduxit nos frater Nicodemus de
-monasterio per portam, per quam ingressi fueramus, et declinavimus ad plagam
-meridionalem in radice montis sancti Synai et Oreb, cui et ipsum monasterium
-adhaeret. Mons quippe ille sanctus est binomius. Dicitur enim a monasterio usque
-sursum ad capellam sancti Heliae Synai, et deinde ab illa capella usque ad cacumen
-dicitur Oreb. Et haec duo nomina ab effectu sortitur mons ille. Quia enim mandata
-et praecepta sunt ibi data, dicitur Synai, i. e. praeceptum; et quia Dominus in
-igne ibi apparuit et mons igneus ac candens et fumans fuit, ut habetur Exodi XIX.,
-ideo Oreb vel Choreb, i. e. ardor, nominatur. Igitur dum ascendere montem sanctum
-incepimus et cum silentio, timore et devotione subiremus, exortum est litigium,
-clamor et indignatio inter asinarios nostros, qui portabant onera nostra, et inter
-Arabes, qui concomitabantur nos, et erat litigium pro saccis et oneribus nostris
-portandis; nam Arabes nolebant, quod asinarii nobis servirent, dicentes, servitia
-illa ad eos pertinere, sicut et conductus et pedagia deserti dicebant ad se
-spectare. Conabantur ergo Arabes illi onera recipere, et illi nolebant dimittere,
-ex quo factum fuit tantum disturbium, quod nos ipsi accepimus onera et nec istis
-nec illis dimittere volebamus, sed humeris nostris imposuimus et conversi in
-monasterium reverti incepimus, ut cum adjutorio Calini et abbatis monasterii et
-Arabum capitanei pacifice ascendere possemus. Hoc cum vidissent Arabes et asinarii,
-uniti sunt et pacem ac silentium se habituros promiserunt, tantum ne in monasterium
-reverteremur precabantur et reacceptis oneribus a nobis cum tranquillitate
-ascendimus. </p>
-
-<p class="wrap">Cumque per praeceps adscenderemus et ad montis ardua venissemus,
-defecerunt peregrini illi debiles nec procedere poterant et mox reducti deorsum in
-monasterium (sunt.) Nos vero processimus ascendentes per lapideos gradus, qui ibi
-sunt a monachis facti, cum sine eis nemo ascendere posset propter praecipitem
-clivum et rupium altos parietes. Est enim ibi montis crepido obscura et horribilis,
-per cujus medium inter rupium parietes gradus sunt locati, per quos tamen nemo
-pedetentim ascendere potest, sed reptando manibus et pedibus, sicut Jonathan
-ascendit 1. Reg. XIV. Conscendentibus ergo nobis ecce fons vivus mox obvius fuit,
-qui ab initio ibi miraculose emanavit, ex caussa, quam paulo post infra dicam. Et
-quamvis adhuc jejuni essemus, de fonte tamen bibimus, quia sudavimus ex labore et
-sitivimus. </p>
-
-<p class="wrap">Consequenter procedentes (<b>44 a</b>) per montis crepidinem viam
-asperrimam atque oppido [?] saxosam venimus ad capellam, quae beatae Mariae titulo
-venerabilis habetur in memoriam subscriptae rei fundatam, juxta quam in tugurio
-capellae annexo habitat frater unus de monasterio, qui ostium capellae nobis
-aperuit. Cum autem capellam ingrederemur, frater Nicodemus, ductor noster, originem
-illius capellae et fontis nobis dixit italica locutione sub hac historia. Quodam
-tempore serpentes, viperae, bufones et alia animalia venenosa adeo in monasterio et
-per ejus circuitum multiplicata increverunt, quod monachi penitus non poterant ibi
-morari, et decreverunt, locum deserere et monasterium derelinquere et ad alium
-locum securum et mundum se transferre. Die ergo constituto convocavit abbas
-monachos omnes et indixit processionem cum maturitate et devotione fiendam ad
-montem sanctum Synai, et peracta visitatione montis sancti transmigrationem a loco
-illo insinuavit. Acceptis ergo crucibus et reliquiis cum cantu ascenderunt in
-montem sanctum usque in ejus cacumen, ubi legem et tabulas de manu Dei accepit
-Moyses. Deosculatis ergo cum lachrimis locis sanctis descenderunt tristes, quia
-invitissime a loco illo et monte emigrabant, a quo tamen illo die cum omnibus
-monasterii rebus migrare intendebant compulsi praedicta necessitate. Cum autem ad
-locum hujus capellae descendendo venissent, ecce subito splendor ingens emicuit et
-in splendore Virgo gloriosa mater Domini dulcissima eis apparuit et, ne a loco tam
-sancto discederent, praecepit securitateque pollicita mox disparuit. Fratres ergo
-hac visione consolati ulterius descenderunt, gravis tamen tentatio eos movit
-metuentes, ne forte phantasma esset, quod viderant. Cum ergo ad locum fontis, ubi
-tunc aqua nulla erat, venissent, substiterunt ibique Deum devotius exoraverunt, ut,
-si vera fuisset apparitio, id aliquo signo eis dato ostendere dignaretur. Mira res,
-mox illis orantibus fons vivus de durissima petra ad latus eorum erupit, ubi prius
-nec aquae vestigium apparuit, orantesque plurimum laetificavit et a tunc usque in
-hoc nunc fluere non cessavit: de petra scaturiens ascendentibus montem sive
-descendentibus multae est consolationis. Signo ergo habito fratres cum laetitia
-descenderunt et monasterium cum tota circumferentia mundatum a vermibus repererunt
-et non modo procul inde aufugerunt, sed usque in hodiernum diem nequeunt
-appropinquare loco eidem, et si quandoque serpens ab extra apparet, statim, ut
-muris appropinquaverat, moritur. </p>
-
-<p class="wrap">Cum haec a fratre Nicodemo audivissemus, Deum laudavimus et
-ingressi capellam intemeratam Mariam Virginem salutavimus et indulgentias
-(&dagger;) septennes accepimus dictis antiphonis et versiculis ac collectis in
-processionali terrae sanctae signatis. </p>
-
-<p class="wrap">Ab illo demum loco ascendentes multo cum labore ad arcum venimus
-lapideum, qui ab uno latere crepidinis usque ad aliud tensus in modum portae
-curvatur et de magnis quadratis lapidibus vetustissimo opere est factus, nec patet
-via sursum, nisi per illam portam, quae tamen valvis caret. Ibi certa didicimus
-narratione, quod nullus Judaeorum hanc potest ingredi portam, et hoc pluries fertur
-probatum, quia vel terrore vel aliquo miraculo, hic dum venerint, (<b>b</b>)
-repelluntur et produntur, etiamsi occulte accedere conati fuerunt. Magno enim
-desiderio aestuant videre locum lationis suae legis, sic ut nos appetimus videre
-locum crucifixionis nostri legislatoris. Sed sub hac porta subsistunt, rigescunt,
-tabescunt, contremiscunt et rejiciuntur divino miraculo. Contigit namque ante hos
-annos, quod quidam Judaeus mutato habitu et dissimulato judaismo peregrinis
-Christianis se associavit et cum eis per desertum usque ad hunc locum pervenit,
-cumque peregrini, qui ante eum ibant, per portam intrarent, sequebatur eos usque ad
-portam nec amplius procedere voluit, sed attonitus et stupefactus stetit; quem cum
-interrogaverunt, quid haberet et quare non intraret, magno cum gemitu et lacrimis
-respondit: o fratres peregrini, video supra arcum crucifixum, qui me ingredi non
-sinit, nec immerito. Sum enim, fateor, heu, Judaeus et Christo crucifixo usque nunc
-semper fui inimicus et me Christianum peregrinum simulavi, ut legis nostrae
-latorem, Moysen, hic honorarem. Sed video plane me ad Moysen non admitti nisi per
-crucifixum, quapropter ex nunc crucifixo Christo credo et me baptizari promitto et
-Christianus mori desidero. Statim autem, ut haec verba finierat, crux disparuit et
-ipse sine impedimento cum aliis ascendit, glorificans Deum et post hoc baptismum
-suscepit et contra Judaeorum coecitatem cunctis, quae sibi acciderant, recitavit.
-Ab hoc ergo tempore nullus Judaeorum praesumsit adscendere. Si enim possent libere
-transitum habere, semper essent ibi peregrini Judaei. </p>
-
-<p class="wrap">A porta illa ulterius ascendimus ad non modicum spatium et ad
-aliam, portae praefatae scilicet, venimus et ingressi portam in quandam
-delectabilem planitiem venimus, quae finis et terminus est montis Synai; nam usque
-ad hunc locum nominatur mons Synai. De illa vero planitie consurgit mons rotundus,
-altus et totus petrosus, qui est mons Oreb. Totus tamen mons cum utraque parte
-inferiori et superiori quandoque Oreb nominatur. Et nonnumquam superior pars
-propter suam petrositatem dicitur petra Oreb. Cum ergo per portam ingressi essemus,
-ascendimus per campum illum graminosum, qui erat inter nos et montem Oreb, quia
-campus declivus aliquantum erat, et ad unam ecclesiam pulchram et magnam venimus.
-Sunt autem tres capellae contiguae, uno murorum ambitu clausae, una est sanctae
-Marinae, secunda sancti Helizaei prophetae,<a id="FNanchor-0-TR159"></a><a
-href="#Footnote-0-TR159" class="fnanchor">[TR159]</a> tertia sancti Heliae
-prophetae. </p>
-
-<p class="wrap">Porro per parvum et demissum ostiolum est introitus, per illam<a
-id="FNanchor-0-TR160"></a><a href="#Footnote-0-TR160" class="fnanchor">[TR160]</a>
-ergo portulam venimus in capellam S. Marinae virginis et prostrati orationes
-consuetas legimus de processionali et indulgentias (&dagger;) recepimus. De hac
-sacra virgine habetur delectabilis legenda in Vitis patrum, quomodo multis annis
-conversata fuit in monasterio virorum, incognita, quod esset mulier et quomodo
-patientissime se habuit, quando de impraegnatione puellae cujusdam inculpata fuit
-et pro hoc facto rigidissimam poenitentiam tamquam nocens sustinuit, in qua et diem
-extremum clausit et post inauditis miraculis claruit et hic in hoc sanctissimo loco
-habere capellam meruit. </p>
-
-<p class="wrap">Demum secundam capellam S. Helizaei ingressi sumus et orationibus<a
-id="FNanchor-0-TR161"></a><a href="#Footnote-0-TR161" class="fnanchor">[TR161]</a>
-praescriptis decantatis indulgentias (&dagger;) recepimus. Hic Helizaeus vivus
-maxima miracula fecit et mortuus mortuum suscitavit, ut habetur 4. Reg. XIII.
-Creditur etiam, quod ad imitationem magistri (<b>45 a</b>) sui, Heliae, cujus
-discipulus erat, hunc montem sanctum crebrius visitaverit. Dicunt etiam, quod
-translato Helia in curru igneo, sicut dicitur 4. Reg. II., quod Helizaeus huc
-perrexit et eum in specu suo quaesivit putans eum ductum ad hunc locum, vel
-admisit, ut viri hic eum quaererent. De quibus habetur 2. Reg. II. </p>
-
-<p class="wrap">Post hoc tertiam capellam S. Heliae ingressi sumus et orationibus
-lectis indulgentias accepimus duplicatas (&dagger;&dagger;), in capella scilicet in
-specu suo, qui est retro altare, in quo zelosissimus Domini vates Helias demoratus
-est, postquam memorabile illud peregit facinus de confutatione prophetarum Baal et
-interfectione 470 virorum, quos interfecit in torrente Cison; ut diffuse habetur 3.
-Reg. XVIII. Quo comperto Jezabel nequissima mulier juravit decapitare S. Heliam,
-qui timuit et per deserta fugiens in hoc specu absconditus mansit: 3. Reg. 19.
-longa de his habetur historia. Est autem specus S. Heliae caverna in petra arcta,
-in qua homo non potest erectus stare sed aut incurvatus aut genubus flexis aut
-sedendo potest ibi manere. </p>
-
-<p class="wrap">His visis egressi sumus et supra ecclesiam minacem petram, grandem,
-rotundam dependere vidimus, de qua dicitur, quod corvus cibum, quem S. Heliae
-portabat, super lapidem hunc ponebat, ad quem S. Helias de specu scandens cibum<a
-id="FNanchor-0-TR162"></a><a href="#Footnote-0-TR162" class="fnanchor">[TR162]</a>
-tollebat. Solebat enim Deus providere prophetae sancto per ministerium corvorum, ut
-habetur 3. Reg. 17., qui portabant ei mane et vespere panem et carnes. </p>
-
-<p class="wrap">Consequenter progressi in montem Dei Oreb scandimus. Porro in ipsa
-semita jacet grandis fractura et petrae pars, quae de alta rupe scissa deorsum per
-praeceps ruit et viae directae sursum ducenti obstaculum existit, ita, quod propter
-molem istam oportet facere circuitum. Hanc autem rupturam petrae dicunt tempore
-Heliae factam esse, quando ei Deus mandavit, ut de specu exiret. Et dum staret
-coram Domino, ecce Dominus transiit et spiritus grandis et fortis subvertens montes
-et conterens petras, 3. Reg. XIX., de facto enim juxta illam partem montis est
-horrida petrarum et rupium eversio et ruptio, quasi singularis tempestas ibi
-grassasset. Et hoc intelligunt factum esse in conspectu Heliae, non solum
-imaginative, sed et corporaliter. Unde Magister in Spec. hist. dicit, quod tria
-illa, in quibus non erat Dominus, erant corporalia. Primo ventus fortissimus,
-conterens petras; secundo terrae commotio, subvertens montes; tertio ignis magnus,
-comburens et consumens et incendens rupes. Et illius horribilis tempestatis signa
-hodie apparent. </p>
-
-<p class="wrap">Ascendimus ergo per contritos lapides et eversas rupes cum magno
-labore et sudore et paene usque in verticem venimus. </p>
-
-<p class="wrap">Sub cacumine in montis collo venimus ad petram, in qua foramen erat
-et istud foramen est illud, de quo habetur Exodi XXXIII. Cum enim Moyses colloquio
-Domini frueretur, desiderabat videre faciem Dei et claritatem Dei. Cui Dominus: non
-poteris videre faciem meam, non enim videbit me homo et vivet. Ecce, est locus apud
-me, inquit, et stabis super petram eamque pertransibit gloria mea. Ponam te in
-foramen petrae et protegam<a id="FNanchor-0-TR163"></a><a href="#Footnote-0-TR163"
-class="fnanchor">[TR163]</a> te dextera mea. In ipsam ergo voraginem licet arctam
-et strictam, in qua Moyses recurvus in ventre jacens fuit a Domino positus,
-immisimus nos etiam devotionis caussa. Cum labore enim ad imitationem prophetae in
-hoc foramine nos involvimus. Est enim foramen paululum a terra estque demissum et
-non altum, nisi quod (<b>b</b>) homo in terra stans potest extensis brachiis cum
-capite se intromittere. Si autem vult etiam pectore intrare, oportet, quod se levet
-a terra et tunc brachia, pectus et caput sunt quidem intus, sed crura cum tota
-posteriore parte extra dependent ab umbilico, et ita homo jacet quasi inter duas
-molas, quia cum ventre jacet super partem petrae inferiorem et dorsum premit pars
-superior. Si quis autem vellet, posset se totaliter in petram trahere, quia foramen
-profundum est, sed quomodo sine adjutorio et sine extrahente reexiret vix video,
-quia non patet ei exitus motu retrogrado, sicut movetur cancer. In quo motu habet
-impedimentum supra et infra, sed non ante, nec retro; non enim tantum est intus de
-spatio, ut homo se vertat et cum capite primo exeat. Hoc ergo foramen est illud, ut
-pie creditur, in quod posuit Dominus Moysen, ut contemplaretur Dei posteriora. Si
-cui placet videre, quid sit Dei facies et Dei posterior pars, videat in Nicol. de
-Lyra super illum locum et Addi. cum replicis. </p>
-
-<p class="wrap">Foramine illo perspecto ascendimus ulterius, usque ad cacumen
-montis sanctissimi, in caput montis supra rupem, in cujus latere est foramen
-praedictum. Haec est petra, super quam jussit Dominus stare Moysen, Exodi 33.:
-Ecce, est locus apud me et stabis super petram etc. Super petram illam est hodie
-aedificata una capella, quae dicitur ecclesia sancti Salvatoris, quae erat ferreo
-osteo firmiter clausa, statque in loco, ubi sanctus propheta Moyses decalogum in
-duabus tabulis lapideis digito Dei exaratum accepit stans cum Domino solus in
-montis vertice, ut habetur Exodi XXXIV. Anno ante nativitatem Domini 1514 fuit lex
-data Moysi. Hanc capellam aperiente fratre Nicodemo, qui de monasterio nobiscum
-ascenderat, discalceatis nudisque pedibus pro reverentia et sanctitate loci
-intravimus nosque, ut justum erat, devotius prostravimus in terram et locum illum,
-in quo Moyses legem de manu Domini accepit duobus signatum lapidibus deosculabamur
-et orationibus ibi lectis, prout in processionali terrae sanctae signantur,
-indulgentias plenariae remissionis (&dagger;&dagger;) accepimus. Post orationem
-chorum intravimus, altare circumivimus et locum cum ingenti devotione et
-delectatione vidimus et frequentius vestigia angeli visibili et corporali specie
-Moysi ibi apparentis deosculati fuimus, similiter et vestigia sancti prophetae
-Moysis. Sunt enim, ut praedixi, ante introitum chori duo lapides supra sancta
-vestigia, in uno loco stetit angelus, in alio genubus flexis stetit Moyses, et sunt
-duo albi marmorei lapides in pavimento locati, et dicunt, quod sub istis lapidibus
-sint adhuc in petra impressa vestigia genuum Moysis. </p>
-
-<p class="wrap">His visis de ecclesia egressi sumus et calceamenta nostra
-reassumsimus et ad latus capellae paululum descendimus ad XV passus et speluncam de
-superpendente petra ingressi sumus. In ea autem prostrati orationes solvimus et
-indulgentias (&dagger;) accepimus. In hoc specu mansit Moyses,<a
-id="FNanchor-0-TR164"></a><a href="#Footnote-0-TR164" class="fnanchor">[TR164]</a>
-quando non habuit Dominus colloquium cum eo, et in eo jejunavit 40 diebus et 40
-noctibus, ut legem Domini mereretur accipere. Est autem spelunca lata et magna, non
-aliud lumen (<b>46 a</b>)<a id="FNanchor-0-TR165"></a><a href="#Footnote-0-TR165"
-class="fnanchor">[TR165]</a> habens, nisi quod per locum introitus spargitur. Esset
-autem satis commodosum habitaculum pro contemplativo monacho. Ex opposito speluncae
-est altitudo quaedam, in qua aedificata est una muschea, ecclesia sarracenica,
-juxta quam plures Sarraceni sedebant, qui etiam ad visitandum locum sanctum
-ascenderant. Nam Arabes, Aegyptii, Sarraceni, Turci, de longinquis mundi partibus
-ad hunc locum peregrinantur ob reverentiam Moysis. Demtis enim Judaeis de omnibus
-mundi partibus huc confluunt homines de omni ritu et secta; Judaei soli non possunt
-ascendere, et si possent, gentiles eos non admitterent, imo Christiani eos secum
-orantes non sustinerent. </p>
-
-<p class="wrap">Insuper grandis in monte est cisterna, bonam continens aquam et
-frigidam atque sanam, de quam tamen aquam habere non potuimus, quia, in quo
-hauriremus, non habuimus, et puteus valde altus (est.) Dicunt, hanc cisternam esse
-Moysis, de qua bibit; quod non consonat Scripturae, quae ipsum dicit ibi jejunasse.
-</p>
-
-<p class="wrap">Circuivimus et lustravimus totum montis verticem et vidimus grandes
-ruinas antiquorum murorum per gyrum, et creditur, ibidem fuisse monasterium, quod
-quidem totum destructum est praeter ecclesiam, juxta quam semper manent duo fratres
-de monasterio S. Catharinae. </p>
-
-<p class="wrap">Habet mons iste hoc singulare, quod rotundus sursum protenditur nec
-aliis montibus condependet, nec tamen omnibus altior est, sed omnibus singularior
-et ascensu difficilior. Sunt enim a monasterio in ejus usque summitatem circiter
-septem millia graduum, demtis locis, in quibus rectis passibus ascenditur et non
-per gradus. Ex illo monte est respectus ad regiones procul existentes, ad quas
-tamen clarior respectus est de monte S. Catharinae, ideo ibidem loquar de illis
-regionibus. Ex iam dictis patet descriptio sacri montis, commendatio tamen eximia
-et sanctitas ejus ex canonicis scripturis clarius habetur in multis locis, sicut
-Exodi III. et XIX. et XX. et Deuter. V., ubi dicitur, quod mons ille ardebat usque
-ad coelum, et per totum pentateuchum et in psalmis et prophetis. Ex quibus omnibus
-infertur, quod mons Oreb Synai est mons excellentiae et altitudinis; mons divinae
-habitationis et angelorum frequentationis; mons luminis, ignis et inflammationis;
-mons terribilis nubis et caliginis; mons sapientiae et eruditionis; mons
-misericordiae et promissionis, justitiae et comminationis; mons fulguris et
-corruscationis; mons tubae et clangoris; mons amicitiae et confoederationis; mons
-clementiae et propitiationis; mons sacrificii et orationis; mons pinguedinis et
-coagulationis; mons visionis et contemplationis. </p>
-
-<p class="wrap">Postquam ergo hujus montis sancti loca perspeximus, consedimus et
-collationem fecimus manducantes et bibentes, quod nobiscum portavimus, et ultra
-horam in monte sancto mansimus. In tribus enim horis a monasterio in cacumen
-venimus. Cunctis autem terminatis, quae in monte sancto agenda erant, disposuimus
-nos ad ulteriores labores et processimus modo, quo sequitur. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Progressio ulterior.</h3>
-<p></p>
-<h3>(<b>b</b>) Descensus peregrinorum de monte Oreb et aliquorum peregrinorum
-ascensus in montem S. Catharinae.</h3>
-<p class="wrap">Expleta collatione paululumque recreati descendimus de monte contra
-occidentem per praeceps viam periculosam, terribilem et saltuosam valde, ita, quod
-nonnumquam necesse fuit, ut submitteremus nos deorsum per saltus, in ventrem nos
-ponendo super praecipites rupes. Saepe etiam in hoc descensu venimus in capitibus
-rupium in arctas vias dependentes, in quibus casus fuisset crudelis mors, nam
-deorsum per altissimas rupium parietes quis, mox ut pedem non recte posuisset,
-cecidisset in valles horribiles; tandemque venimus in quoddam monasterium, dictum
-ad quadraginta sanctos, et ibi ingressi ecclesiam adoravimus et indulgentias
-recepimus (&dagger;). Interea duo fratres de monasterio S. Catharinae ibi morantes
-attulerunt nobis caricas et desiccatos dactylos et aquam, de quibus pro refrigerio
-ei confortatione libavimus. Post hoc, quia nondum meridies erat, consedimus et
-deliberavimus, an illo die etiam montem S. Catharinae ascendere vellemus, aut
-quiescere usque in crastinum. In hanc autem convenimus sententiam, ut juniores et
-saniores et qui vellent, jam ascenderent et loco visitato ante occursum solis
-reverterent, alii vero seniores et debiliores mane in frigore iter arriperent ad
-ascendendum. Surrexerunt vero decem peregrini robustiores ad ascendendum parati in
-intensissimis aestibus, quorum haec sunt nomina: dominus Johannes comes de Solms,
-miles, dominus Heinricus de Schomberg, miles, dominus Sigismundus de Marspach,
-miles, dominus Caspar de Siculi, miles, dominus Lazinus, archidiaconus et canonicus
-ecclesiae transsylvaniensis in Ungaria, frater Felix de Ulma, ordinis
-Praedicatorum, pater Paulus Guglinger, ordinis Minorum, frater Thomas, conversus
-ejusdem ordinis, et duo comitis servi, Johannes et Conradus. Hi assumtis secum
-aliquibus Arabibus montem arduissimum S. Catharinae aggressi sunt. </p>
-
-<p class="wrap">Ascendimus ergo montem per viam longiorem, asperiorem et duriorem,
-per invias crepidines, per scopulos praeruptos, per petras superpendentes, per
-minaces rupes, per horribiles saltus perque praecipites clivos, per intensissimos
-desuper solis ardores. Hoc vero solum habuimus refrigerium, quod duos in tali
-ascensu fontes reperimus aquam frigidam continentes, unde refocillabamur. Quidam
-vero miles fractus tam violento labore penitus defecit et in arduissimo clivo
-residens amplius procedere non potuit. Eramus autem iam ultra medium ascensus et
-caput montis vidimus licet longe supra, quod dum miles ille debilis aspiceret,
-desperavit se posse ascendere et rogavit nos, ut ascenderemus, eumque ibi solum
-exspectare nos sineremus. Ad hoc nos animavimus eum et sursum erectum aliquantulum
-procedere coegimus, qui aliquotiens sub manibus nostris quasi amens in terram
-dilabebatur, ligavimus autem sudarium longum ad cingulum ejus, per quod aliqui eum
-trahebant, aliqui manus ejus tenebant trahentes per brachia, aliqui ad dorsum ejus
-stabant et sursum trahebant, et mirabilem fatigam cum peregrino illo habuimus.
-Tandem Deo auxiliante (<b>47 a</b>) in verticem montis Synai venimus, ad angelicum
-sepulchrum beatissimae virginis S. Catharinae. Procidimus ergo et cum devotione
-locum sacri corporis per angelos apportati deosculati sumus et indulgentias
-accepimus (&dagger;), decantantes prius, quae signata habuimus in processionali
-terrae sanctae. Porro post orationem consedimus, et inceperunt flagrare desiderio
-panis et aquae et quilibet optabat se habere secum sportam suam et amphoram. Nescio
-autem, qua providentia accidit, ut ego solus mecum haberem sportam cum paximatiis,
-ovis duris, carnibus fumigatis, et caseo, quae pro me ipso tuleram, alii omnia sua
-inferius cum peregrinis remanentibus dimiserant, et videntes, me esse provisum,
-congratulabantur quidem mihi et providum me praedicabant, sibi ipsis vero
-indignabantur de negligentia, et petebant me unus, ut darem sibi pauxillum panis,
-alter modicum carnis, alius parum casei et panis, alii haustum vini quaerebant a<a
-id="FNanchor-0-TR166"></a><a href="#Footnote-0-TR166" class="fnanchor">[TR166]</a>
-me. Hoc ut vidi, jucundatus fui et nulli quidquam dedi, sed sportam arripui et
-omnia, quae in ea erant, in concavitatem petrae, quae juxta nos erat, effudi in
-loco, ubi caput S. Catharinae positum fuerat, et tali facetia usus nobiles et
-peregrinos invitavi dicens: ecce, domini mei, provida dispensatione factum est,
-quod hic omnes vos sitis hospites mei et ego habeam solus expensas, quod
-libentissime faciam, utinam laute vobis procurare possem. Nam ecce in hac domo, in
-ista camera, in hoc lectulo habitavit et quievit dulcissima sponsa mea S. Catharina
-ultra trecentos annos a sua passione, quae mihi in juventute desponsata inter omnes
-coelestis regni pretiosissimas virgines deifica sorte a me electa est, denique in
-ejusdem virginis festo anno 1452 ejus amore saeculo renuntiavi et habitum fratrum
-Praedicatorum accepi, et anno revoluto eodem die obedientiam publica et solenni
-professione promissi, sicque perpetua obligatione me in Dei servitium et in hujus
-virginis obsequium mancipavi. Venite ergo omnes, quotquot estis, et cum laetitia
-edite. Accesserunt ad hanc invitationem omnes, et cum multa laetitia manducavimus
-ea, quae apud nos erant. In hoc convivio erant comites, milites, sacerdotes,
-religiosi, insuper alii erant ibi saeculares, Christiani haeretici, ibi etiam erant
-Sarraceni et Arabes, qui omnes de fragmentis sportae meae manducaverunt. Vinum ibi
-erat in copia, quia alii peregrini acceperant secum suos viascos, sed aquae ibi
-defectus erat, quod cernens quidam Arabs de convivis nostris accepta amphora per
-prona montis non cucurrit sed dilapsus decidit et post parvam moram rediit portans
-amphoram aqua recenti plenam, quam tulerat ex aliqua fonte nobis incognito. Vinum
-ergo aqua temperavimus et potu ac (<b>b</b>) cibo penitus consumtis, etiam usque ad
-crustas et minutissimas micas, convivio finem fecimus. Numquam per totam
-peregrinationem meam fuit sporta mea adeo evacuata et mundata, sicut ibi. Interea
-sol declinare incipiebat, et hortabantur nos Arabes ad descensum, antequam sol
-occumberet. Surreximus ergo et currendo repente descendimus et sole iam merso ad
-fratres nostros revenimus in monasterium ad XL Sanctos. Descriptio montis et loci
-dispositio superior patebit in sequentibus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Ascensus montis S. Catharinae.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Vicesima quinta die, antequam illucesceret, surreximus de terra, in
-qua sub dio quievimus in curia monasterii, ut in montem iterum ascenderemus cum
-fratribus nostris, qui heri remanserant. Verum major pars illorum, qui prius in
-monte fuerant, mansit in quiete. Assumsimus ergo servos Arabes et asinarios et
-sportas cum cibariis, amphoras cum aqua eis imposuimus et praecedentem fratrem
-Nicodemum secuti sumus lentissimo gradu propter teneres et infirmos. Est autem a
-monasterio spatium satis longum per hortos et arbusta usque ad montis clivum, per
-quod ascendimus cum lunae beneficio. Cum autem ad montis clivum venissemus,
-intravimus crepidinem quandam montis altis parietibus rupium conclusam et de
-profundis ascendimus per viam multum asperam, nec inter haec lumen aliquod
-habuimus, quia conclusi rupibus lunae lumen habere non potuimus. Insuper tantum
-frigus erat in ista crepidine, ut dentibus strideremus; optavimus habere ignem, sed
-ignile non habuimus ut ignem faceremus. Quidam autem de Arabibus compatiens
-frigescentibus collegit quasdam herbas arefactas et manibus confricatis incendio
-aptavit assumtisque duobus lapidibus de torrente fortiter collisit ad invicem
-ignemque provocans igne incendit, et collectis sarmentis ignem magnum fecimus et
-circumstantes membra fovimus. Cogitavi, quod Arabs ille artem illam educendi ignem
-de silicibus didicerit a Promotheo, filio Lapethi ex Asia et nympha matre, qui aevo
-suo, ut poetae referunt, erat vir prudentissimus et praeter hoc, quod de luto
-figmentum hominis formatum igne de coelo furato animavit, primus de silicibus ignem
-provocandum esse docuit. Nam tum ignoratum fuit, ignem latere sub frigidis
-silicibus. Porro Vulco dicitur primus ignem invenisse; cum enim fulmine arbor
-quaedam incensa fuisset, ex eo aliae arbores succensae, omnia conflagrata sunt
-ligna. Vulco autem calore delectatus deficiente igne materiam adjecit, conservans
-ignem, quem hominibus ostendens tamquam a se repertum in totum per hoc promeruit,
-ut rex Aegypti constitutus sit. </p>
-
-<p class="wrap">Cum ergo refocillati calore essemus, titiones accepimus ignitos et
-processimus sursum in illa crepidine, in qua nonnumquam erant saltus et petrarum
-parietes, per quos Arabes primo scandebant et inde sursum unum peregrinum post
-alium trahebant. Cogitavi aliquotiens illo mane, quam mirabilis Deus; heri prae
-caloribus vix poteramus spirare et hodie prae frigoribus vix poteramus vivere.
-Quanto enim altius ascendimus, tanto intensius frigus sensimus. Interea ad fontem
-quendam venimus, juxta quem iterum ignem accendimus, (<b>48 a</b>) et iam de ignis
-calore laetabamur, sicut heri ibi de aquae frigore recreabamur. Calefactis nobis
-iterum processimus per arduum saltum adscendendo ad longum spatium. In alto autem
-venimus ad unius magnae rupis parietem et de sublimitate illius parietis
-destillabat aqua clara et bona, nobis tamen fastidiosa, quia adhuc mane erat et
-frigore non mediocriter laboravimus. Destillabat autem aqua illa in concavitatem
-quandam rupis et quasi quandam piscinam faciebat. Juxta illam piscinam iterum ignem
-accendimus et nos calore refecimus; tantum enim frigus fuit, ut, si ignem non
-habuissemus, defecissemus prae algore. In ulteriori processu venimus adscendendo<a
-id="FNanchor-0-TR167"></a><a href="#Footnote-0-TR167" class="fnanchor">[TR167]</a>
-de locis petrosis in clivum, praecipitem quidem sed planum, id est, sine rupibus et
-sine arbustis, et erat ille clivus graminosus, quasi pratum. Nobis itaque
-laborantibus in ascensu illo, ecce, dies adspiravit et inclinabantur umbrae, et
-vidimus longe supra collum id caput montis, ad cujus aspectum quasi conterriti
-stabamus, mirantes altitudinem adhuc restantem post tantum ascensum. Non potest
-enim summitas vel caput montis inferius videri juxta radicem, quia sic est ejus
-dispositio. Primo habet radicem latissimam, in qua arbusta, virgulta et multi rubi
-crescunt. Deinde sunt rupes eminentes, per quos in crepidinibus est ascensus usque
-supra montis ventrem, qui est tumor magnus a corpore montis procedens et
-excrescens, quasi terrae inflatio esset, et propter hunc tumorem non potest videri
-de imis nec caput nec collum montis; super ventrem est illa latitudo graminosa
-continens loca egregia ad pascua optimas herbas ferentia. Venter ille longum habet
-ascensum usque ad cacumina montium ei adhaerentium, ita quod de ventre illo uno
-jugo est transitus in montium aliorum vertices. In supremo autem ventris consurgit
-montis Synai collum, rupis enim magna, tortuosa et scopulosa in altum protensa ibi
-excrescit a veutre montium sicut collum a corpore procedit in homine; et hoc collum
-est adeo altum, quod stupor est videre, et supra collum est montis caput. Est autem
-rupes colli directe contra coelum erecta, et scopulis altis et acutis cincta ita,
-quod homo inferius stans non potest imaginari, quomodo possibile sit, hominem in
-verticem ascendere. Imo, ante S. Catharinae manifestationem nemo praesumebat
-adscendere. Unde in Speculo histor. L. 19. C. 17. recitatur de quodam sene
-visitante patres deserti incolas, qui dicit: vidi, inquit, juga Synai montis, cujus
-summum cacumen coelo contiguum nequaquam adiri potest. His tamen non obstantibus
-viriliter opus coeptum aggressi sumus, et usque ad collum pervenimus in aliorum
-montium juga. Collum autem ipsum arduissimum aggressi per rupes et scopulos sursum
-scandimus, quasi eo modo, quo quis arborem adscendit, trahentes nos sursum de uno
-scopulo in alium. Robustiores autem praecedebant et sequentibus manus porrigebant
-sicque eos sursum trahebant, nec valuissent ibi formidulosi et vertiginosi homines.
-Non autem ascendimus successive unus post alium, sed quilibet ascendit in proximo
-sibi loco, ubi sibi videbatur, quod multa essent tenacula manuum et sustentacula
-pedum, et ita per gyrum rupis suspensi in scopulis eramus sursum reptantes, sicut
-formicae arbores adscendunt. Tandem autem, quia improbus labor (<b>b</b>) omnia
-vincit, in caput sive cacumen sacri montis venimus; ubi dum essemus, adeo asper et
-durus fortisque flavit ventus, quod nec orare nec quidquam boni facere voluimus
-absque igne. Statim autem Arabes comportatis sarmentis et rogo congesto magnum
-ignem fecerunt, ad quem stetimus, usque dum sol, qui iam dudum ortus fuerat, altius
-ascenderet et ventorum rigor mitesceret. Nobis ergo calefactis et quodammodo
-vivificatis accessimus ad angelicum clarissimae virginis Catharinae tumulum et
-laudes praescriptas in processionali terrae sanctae decantavimus cum jocunditate et
-devotius oravimus diutiusque meditabamur cum silentio et indulgentias plenariae
-remissionis (&dagger;&dagger;) accepimus. </p>
-
-<p class="wrap">In hoc spectabili loco singulari gaudio affecti fuimus; nam
-hucusque progrediendo semper avertimus nos a terra et patria nostra, sed ab hoc
-desiderabili loco incepimus nos convertere et vultum firmare contra natale solum,
-terram patriam et regionem nostram; quod quam gaudiosissimum et delectabile fuerit,
-non intelligit nisi is, qui in procul existentibus regionibus moram traxerit et in
-alienis terris exul fuerit et cum populo sibi ignoto, cujus nec mores nec linguam
-intelligit, conversatus fuerit et in gente alterius sectae, alterius ritus, alterum
-Deum quodammodo colendo ad tempus manserit. Ille, inquam, intelligit hoc poeticum:
-Dulce natale solum. De quo etiam Hugo ille Regularis idem testatur, ut, inquit, ait
-quidam, nescio, qua natale solum dulcedine cunctos ducit et immemores non sinit
-esse sui. </p>
-
-<p class="wrap">Habuimus ergo duplicatam in hoc loco sacro jocunditatem et
-dulcedinem, unam ex memoria recenti natalis soli, ad quod nos convertimus, aliam ex
-praesentia virginalis tumuli, quod in prospectu vidimus, tetigimus et ad placitum
-tractavimus. Huius tumuli dispositio talis est. Caput sive cacumen sacri montis
-Synai est integra petra et una, in summitate plana ita, quod platea (in) supernis
-est rotunda, non multum lata, circiter sex passuum. Pavimentum plateae est vertex
-petrae, et per circuitum in margine plateae est maceria in modum muri vel sepis
-circumducta, ne quis incaute ambulans in praeceps corruat et ne respicientes ab
-omni parte deorsum horrescant propter altidudinem et ut securior et liberior fiat
-ibi deambulatio. In medio petrei pavimenti est una cavatura ad consignationem
-humani corporis supinum iacentis, nec est multum in petram profundata sed tantum,
-ut corpus jacens in ea repleat cavaturam et aequale pavimento reliquo sit. Haec
-cavatura non ferro aut aliquo artificum instrumento est facta, sed miraculose
-impressa. Dum enim angeli de Alexandria corpus virginis ad hunc locum detulissent
-et super planam et durissimam petram illud collocarent, mox petra, angelica virtute
-agente, sacro corpori cessit, sicut cedit cera mollis corpori duro et gravi sibi
-superposito et corpus premens sibi ipsi loculum proportionatum toti corpori
-configuravit et in eo ultra trecentos annos ignotum hominibus sub angelorum
-custodia (<b>49 a</b>) jacuit et quievit, in cujus custodiae signum sunt ab utroque
-latere cavaturae aptae ad sedendum, ac si aliquis ibi sedisset; siquidem et angeli
-corporis custodes ibi dicuntur sedisse, forte in assumtis corporibus, sicut in
-Scriptura sacra frequenter commemorantur stetisse, ambulasse, volasse, et angelus
-resurrectionis dominicae nuntius dicitur super lapidem sepulchri sedisse, Matt.
-XXVIII. et Marci XVI. Quamvis autem angelus in assumto corpore etiam sedere volens
-non indigeat sella aut sede, sicut nec sessione, locum tamen sessioni aptum juxta
-corpus sacrum virginis formaverunt, ut se fuisse custodes sacri corporis semper
-commanentes funeri indicarent. Quomodo autem corpus virginis hic sit inventum et
-inde in monasterium translatum, patebit folio 4.<a id="FNanchor-0-TR168"></a><a
-href="#Footnote-0-TR168" class="fnanchor">[TR168]</a> </p>
-
-<p class="wrap">Ad loculum ergo virginis nos prostravimus et in ipsum non ex
-praesumtione vel ex curiositate, sed ex pietate nos posuimus et corpora nostra
-commensuravimus cavaturae et ipsam longae staturae fuisse deprehendimus. Demum dum
-locum illum sanctum debito vel nobis possibili honore venerati fuissemus,
-convertimus nos ad alia. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De regionibus mundi, quas vidimus in quatuor plagis terrae ex hoc sacro monte
-et descriptio terrarum, aquarum etc.</h3>
-<p class="wrap">In supercilio montis sanctae Catharinae stetimus et terras ac
-provincias et regiones per gyrum consideravimus, etiam longe existentes; siquidem
-ad longissimam mundi partem vidimus, quia valde in alto stabamus, nec per nebulas
-aut alias aeris indispositiones impedimenta habuimus. Conjecimus ergo oculos primo
-contra orientem in latissimum fretum, in sinum arabicum, qui et mare rubrum dicitur
-et de mari indico progreditur, nec potuimus contra orientem videre oculis corporeis
-nisi aquas, quae se extendebant usque in montana Madian, ita, quod quasi per
-circuitum montis Synai vidimus mare rubrum. Dura nimis et periculosa navigatio est
-maris rubri, unde Jeronymus ad Rusticum monachum de monastica vita sic de hoc loco
-loquitur: Navigantes mare rubrum multis difficultatibus ac periculis ad urbem
-maximam perveniunt utraque enim littora gentes vagae, imo belluae habitant,
-ferocissimae; semper solliciti, semper armati, totius anni ferunt cibaria;
-latentibus saxis vadisque durissimis plena sunt omnia, ita ut speculator in summa
-arbore sedeat et inde regendo et circumflectendo navis dictata praedicet. Felix
-cursus est, si post sex menses supradictae urbis portum teneat, a quo incipit se
-aperire oceanus, per quem vix anno perpetuo ad Indiam pervenitur et ad Gangem
-fluvium, quem sacra Scriptura Phison nominat, ubi nascuntur pretiosissima quaeque,
-et montes aurei ibi sunt, quos adire propter gryphos et dracones, et immensorum
-corporum monstra hominibus impossibile est. Haec Jeronymus. De eodem mari indico
-contra orientem alius sinus recedit magnus, qui est sinus persicus et in Persidem
-regionem se extendit, a qua et nomen accepit. Haec regio nominata in sacra
-Scriptura Persida dicitur a Perseo, rege Argivorum, graece, qui eam multis proeliis
-habitis devicit et gentem, quae adhuc agrestis fuit, humaniter vivere coegit et a
-se regioni nomen imposuit. De hoc Perseo poetae multa fingunt et de ejus alato equo
-vide aliqua Parte 1. fol. 78 B. In illa regione erat quondam civitas potentissima,
-Persepolis, a Perseo constituta. Plinius dicit L. XV., quod persica poma, quae nos
-Pfersich dicimus, ab illa regione in nostram sint advecta et ideo dicuntur mala
-persica, quae quidem in Perside sunt mortifera, hic vero suavia et jocunda, sicut
-dicit Catholicon. Haec regio est contermina Mediae et non nisi per quaedam abrupta
-montana intermedia dividuntur, sicut Italia a Germania, et fuerunt olim duo magna
-regna, de quibus Cyrus rex fecit unum. </p>
-
-<p class="wrap">Porro Medorum regio ab ortu habet montes Caspios et a meridie
-Persidem; Persarum vero habet ab ortu Indos, a meridie mare rubrum. In regione
-Medorum erat Egbathanis, civitas potentissima, quam Arphachsad construxit, ut
-habetur Judith 1., et Cusis civitas, de qua habetur Esther . . . </p>
-
-<p class="wrap">Deinde contra meridiem oculos conjecimus in gulfum maris rubri et
-ultra canale ejus vidimus montana altissima et ibi est desertum rigidissimum
-Thebaidae, in quo probatissimi monachi fuerant. Hujus deserti terminus est oceanus
-ad meridiem et Nilus fluvius Aegypti ad occidentem. In hoc eremo deguit ille magnus
-Antonius, toti mundo notus, et sanctus Arsenius et sancti Macarii tres et plures
-alii praecellentes sancti. </p>
-
-<p class="wrap">Primo in ipso mari rubro vidimus insillas steriles, salinis
-scopulis albescentes. Sunt tamen in ipso mari multae pretiosae insulae et magnae,
-quas videre non poteramus. In littore maris rubri a nostra parte vidimus
-nominatissimum portum maris, qui olim dicebatur Beronice vel Ardech, nunc autem
-vocatur Thor. Ad hunc portum applicant naves, quae veniunt cum speciebus aromaticis
-de India et inde ducuntur in Aegyptum et ex Aegypto mittuntur per mare magnum usque
-ad nos. Ille enim est ultimus orientis portus nobis notus, in quo semper sunt
-multae et magnae naves indianae, quae tamen ita compactae et fabricatae sunt, ut
-nullum ferrum in eis sit, nec audent habere anchoras ferreas nec catenas nec
-laminas nec clavos nec arma ferrea nec secures nec bipennes nec aliquod ferreum
-instrumentum. Ratio autem hujus est, quia in littore maris indici sunt scopuli et
-montes lapidosi, de lapidibus magnetum, per quos naves in Arabiam ire volentes
-transire oportet. Si ergo navis ferramenta aliqua continens ibi veniret, statim
-magnes propter ferrum navem attraheret et illideretur navis in scopulos et
-frangeretur. Est enim magnes mirabilis raptor ferri. Si cui placet legere, videat
-in Speculo Nat. L. XX. C. 20. </p>
-
-<p class="wrap">Sunt etiam in plerisque locis orientis petrae illius naturae, ut
-homines transire volentes attrahant ad se, sicut magnes ferrum; migrantes autem
-post tractum rident et jubilant et illisi saxis pereunt. De his loquitur
-Consiliator Doctrinae 67. et dicit, quod propter hujus impedimenta non potest homo
-pervenire in oppositam nobis regionem, etiamsi immensitas oceani non impediret. </p>
-
-<p class="wrap">Dixit nobis frater Nicodemus, quod monachi S. Catharinae habeant
-partem thelonei cum Soldano rege Aegypti, quod in hoc portu de navibus oneratis
-tollitur et juxta littus habent hortum magnum palmarum, de quibus tot dactylos
-colligunt, quod eis per annum sufficiunt et majorem partem fructuum vendunt. </p>
-
-<p class="wrap">Ultra maris gulfum a meridie descendendo contra occidentem vidimus
-altissimum montem, quem nominant Olympum Aethiopiae, ad differentiam Olympi
-Macedoniae. Hic mons in ortu solis flammas de se emittit horribiliter quinque
-horis. Ab hoc monte incipit Aethiopia, quae olim dicebatur Atlanta, et terminatur
-ad Nili flumen. Est autem terra lata valde, producens monstruosos homines et
-bestias mirabiles in suis desertis. Quidam enim solem orientem et occidentem dira
-imprecatione intuentur et semper soli irati maledicunt propter afflictionem
-caloris. Ibi currunt satyri adeo hominibus aequales, ut aestimentur homines esse,
-quamvis non sint, et multa mirabilia sunt in illa regione. Huic contermina est
-Lybia, regio magna Africae, et Aegyptus. </p>
-
-<p class="wrap">De hinc contraximus visum et a remotioribus locis in campum
-desertum fiximus, qui est inter montem Synai et mare rubrum, ejusque latitudinem et
-vastitatem mirati sumus. Dixit autem nobis frater Nicodemus, quod in istis
-campestribus esset quoddam monasterium sanctorum virorum, quod modernis temporibus
-nemo potest invenire, quamvis campanarum pulsus ad omnes horas canonicas audiatur
-cottidie. Nonnulli ex fratribus monasterii sanctae Catharinae conati sunt illud
-exquirere, qui dicunt, se sonum campanarum quidem audivisse, sed monasterium ipsum
-minime invenisse. Et credunt, ipsum monasterium ex gratia Dei occultari propter
-peccata Arabum, ne eorum insolentiis graventur sicut alia deserti monasteria: sicut
-domus Loth fuit Sodomitis occultata, Genes. XIX., et civitas Dothaim Syris, ne
-Helisaeum caperent prophetam, (<b>50 a</b>) quem capere venerunt, ut habetur 4.
-Reg. VI. pulchra historia. Veruntamen Arabes quidam sunt cum fratribus, qui dicunt
-sub juramento, se fuisse in monasterio, sed mox, ut exierunt, viam et monasterium
-perdidisse. Quandoque disparent aliqui fratres S. Catharinae, nec scitur, ubi
-pervenerunt, quos credunt rapi ad hoc monasterium ad supplendum vices eorum, qui
-pro tempore moriuntur, cum eis. Nec videatur hoc puerile vel phantasticum, cum
-etiam in Vitis patrum similia legamus etiam de hoc, de quo nunc est locutio,
-deserto; in quo fertur habitasse quidam sanctus, quem nemo invenire potuit; hunc
-abbas Postumius visitator patrum et sanctorum in desertis commorantium diu
-quaesivit nec invenire eum potuit, nam quotiens eum viri religiosi adire voluerunt,
-cursu avia petens locum ignotum quendam adiit, congressus vitabat humanos,
-verumtamen ferebatur se praebuisse, qui, credo, potenti id fide obtinere meruit.
-Cui inter colloquia percunctanti, cur tanto homines opere vitaret, respondit: si
-homines me frequentarent, angeli a me fugerent, quorum frequentatione utor. Simile
-legitur de S. Hilarione, quem latrones deserti ipsum scientes saepe quaesiverunt,
-sed cellam senis invenire nullatenus poterant. Hoc in Spec. Histor. L. 17. cap. 19.
-et L. 19. c. 17. et est originale Jeronymus de vita beati Hilarionis, c. 9. </p>
-
-<p class="wrap">Deinde convertimus nos ad aquilonem, ubi jungitur orienti, et
-contra regionem Arabiae visum conjecimus, quae latissimas solitudines continet et
-in pluribus suis partibus ferax est diversorum pretiosorum aromatum; ob quam causam
-dicitur Arabia felix et protenditur inter utrumque sinum persicum et arabicum et
-propter singularem suae glebae bonitatem felix dicitur. Nam in quibusdam locis
-effossa terra aliquae reperiuntur suave olentes glebae. Effoditur in ea regione
-aurum, quod non igne decoquitur, ut alibi fieri consuevit, sed e vestigio effossum
-nucibus ac castaneis simile reperitur, colore ita lucido, ut pretiosos lapides auro
-inclusos splendidiores reddat. In hac Arabia sita est Mecha, civitas Machometi
-maledicti et templum sepulchri ejus, arte mechanica adeo mirifice, ut dicitur,
-suspensum, ut illi, qui nesciunt, opinentur esse virtute aliqua divina. Sunt enim
-in solo locati magnetes, inferius et superius in testudine in proportionata
-magnitudine, sepulchrum vero Machometi, quod est ferreum, aeris illius medio inter
-utrumque lapidem quasi numinis potestate pendet. Quale etiam aliquid in lucerna
-Veneris de lapide ab artifice fieri potuit, quod gentiles mirarentur. In delubro
-quodam erat ferreum idolum, etiam taliter suspensum, ut habetur in Spec. Nat. L.
-IX. c. 20. et infra fol. 72 B. </p>
-
-<p class="wrap">Verum magis ad aquilonem respicientes contra Chaldaeorum regionem
-oculos conjecimus, quae Arabiae est contermina, in qua civitas illa grandis
-Babylonia fuit a Nabuchodonosor constructa, ut in Daniele habetur. </p>
-
-<p class="wrap">In illa Babylonia erat ille ingens obeliscus, unum de VII
-mirabilibus mundi. Nam Semiramis regina ex Armeniae montibus excidi fecit lapidem
-pedum CL in latitudine, spissitudine vero XXIV, quem deductum Babyloniam erexit in
-stuporem omnium cernentium. Juxta hanc civitatem est campus Duran, in quo
-convenerunt gigantes post diluvium ad aedificium turris Babel et ubi facta fuit
-confusio linguarum. In hoc campo erexit Nabuchodonosor statuam auream pro deo, quam
-Ananias, Azarias, Misael adorare nolentes missi sunt ibi in fornacem ignis. Ibi
-fuit idolum Bel et lacus leonum. Hanc civitatem castitas Susannae uxoris Joachim
-decoram reddidit et multa valde de ea in sacris Scripturis habentur. Ex hac
-regione, ut supra Fol. 25 dictum est, Zigari populi, quos nos Zigineros nominamus,
-exierunt, qui aetate nostra cum liberis et uxoribus Europam omnem pervagantur et,
-cum fures subtilissimi sint, in oppida ingredi non permittuntur, Hos Veneti ab omni
-suo excluserunt regno, tum propter furta, tum etiam propter explorationem, (de) qua
-suspecti habentur. Eodem modo dominus Eberhardus de Wurtemberg, dux, eos ingredi
-suum dominium non permittit, quia eorum dolos in propria persona expertus est
-adversitates passus in terra sancta, proditus Sarracenis ab eis. Ut autem humanius
-a fidelibus tractentur, mentiendo dicunt, se esse de superiori Aegypto et in
-poenitentiam agendam (<b>b</b>) emissos, pro eo, quod beatam Virginem cum puero
-Jesu et Joseph nolebant hospitio suscipere, quando fugerunt in Aegyptum. Quod
-fictitium est. Sic etiam fingunt se Christianos et baptizantur et rebaptizantur et
-derisores sacramentorum sunt. Nos eorum quendam sciscitati fuimus, qua ex patria
-esset? Respondit, se Chaldaeum cum omnibus, linguaque chaldaea semper eos uti
-consuevisse. </p>
-
-<p class="wrap">Contermina est Chaldaea Assyriae, quae grandis provincia est, in
-qua Ninus Niniven civitatem maximam aedificavit. Ambae hae civitates, Ninive et
-Babylonia, supra flumen Euphratem sunt sitae, una a Nino rege, altera a Semiramide
-regina constructae, longe ab invicem distantes. Est etiam consequenter Mesopotamia
-inter Euphratem et Tigrim fluvios paradisi, post quam sequitur Armenia et multae
-aliae regiones. Deinde convertimus nos ad occidentem et ad dextram a longe vidimus
-montes Arabiae, quos nominant catenam mundi, qui sunt ex opposito terrae sanctae
-ultra Jordanem et mare mortuum. Iuter haec montana praeeminet mons Nebo, Phasga, et
-Abirim, in quem ascendit Moyses jussu Dei ad contemplandam terram sanctam, ut
-habetur Deuter. 34. Hunc montem manifeste vidimus in monte Synai. De his montanis
-dictum est P. 1. f. 210. et fol. 243. </p>
-
-<p class="wrap">Vidimus etiam in deserto montem Or, in quo Aaron obiit, ut habetur
-Num. 20. Porro propter montana deserti et montana Arabiae praedicta Judaeam videre
-non poteramus, nec Palaestinam, nec mare magnum, et propter nimiam distantiam;
-situm tamen terrae sanctae et plagam optime novimus. Unde contra terram sanctam et
-civitatem inclitam Jerusalem prostrati adoravimus dominicum sepulchrum et loca
-sancta et efficaces illas orationes esse speramus, ex eo, quod dicitur 3. Reg. 8:
-Si adoraverunt te contra viam terrae sanctae et civitatem, quam elegisti, et
-templum nomini tuo aedificatum, tu exaudies eos, Domine. </p>
-
-<p class="wrap">Vidimus etiam deserta et solitudines, per quas vagabantur filii
-Israel XL annis, et montes, per quos nos descendimus, sicut montem Calpis, de quo
-supra fol. 36. b., et descensum Rochaim, de quo fol. 28 b. dictum est; montem etiam
-sanctum Oreb Synai, sub nobis longe alios montes per ejus circuitum excrescentem,
-sed nobis multo inferiorem, nec erat aliquis mons intermedius, et tamen tanta
-distantia fuit, quod montem quidem et ejus verticem vidimus, sed capellam in monte
-penitus videre non poteramus. Omnes montes per circuitum videntur esse colles
-respectu montis S. Catharinae. </p>
-
-<p class="wrap">Post terrarum circumjacentium de longe et de prope
-[contemplationem] consedimus et de sacculis nostris produximus cibos et collationem
-jocundam fecimus ad latus angelici sepulchri S. Catharinae. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Descensus peregrinorum a monte Synai S. Catharinae virginis.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Finitis omnibus, quae in monte sancto erant agenda, locum sanctum
-deosculati sumus et cum ingenti laetitia descendimus, non eundo, sed currendo et
-cadendo deorsum, pro eo, quod inciperemus jam repatriare, quamvis adhuc chaos esset
-inter nos et patriam nostram magnum, non tamen adeo firmatum, ut hi, qui volunt
-hinc transire ad eam, non possint, aut inde huc transmeare. In ventre autem montis
-ad fontem venimus, quem nominant fontem S. Catharinae, et ibi bibimus et
-repausavimus. Ulterius deinde progressi vel prolapsi ad magnum spatium ad alium
-fontem venimus, ubi virgulas excidimus, quas dicunt esse ejusdem speciei, cujus
-erat rubus, in quo Deus apparuit Moysi, quas etiam valere (<b>51 a</b>) asserunt et
-prodesse valde morbum patientibus caducum, dum eas secum ducunt. Si verum sit,
-judicet prudens. Ab hoc fonte consequenter descendimus et in carectum venimus et in
-eo virgas longas excidimus, quas dicunt esse de specie virgae Moysis, cum qua tot
-miracula operatus est, quam etiam reposuit in arcam testamenti, de qua habetur
-Exodi IV. et XI. et XIV. et in multis locis Scripturae sacrae. Quidam dicunt, quod
-mulier in partu laborans, si unam illarum virgarum in manu teneat, non patitur
-periclitationem. Istae tamen sunt saecularium narrationes, de quibus parum curo.
-Post multum laborem et fatigas in profundum venimus ad monasterium XL sanctorum
-paene discalceati. Nam ascensus et descensus illorum duorum montium depauperavit
-nos quoad calceamenta, ita quod aliqui milites abhinc usque ad Cahirum sine
-calceamentis essent, alii vero calceamenta sine soleis habebant rupta. Nam
-calceamentum novum vix sufficit pro ascensu et descensu illorum duorum montium, et
-in hoc non feceramus nobis provisionem sufficientem. In illo tamen fortunam hanc
-habui, quando de monasterio S. Catharinae egredi volebamus ad ascendendum montes.
-Unus miles de infirmis remanentibus protulit calceamentum novum, quod in Jerusalem
-comparaverat, de corio glauco vel gilfo pretioso, dicens: ecce, frater Felix, hoc
-calceamentum emi, ut in eo montes sanctos scanderem, sed ex quo ascendere non
-possum, accipite vos quaeso et participem me facite passuum, quos in eo facturus
-estis. Cum gratiarum ergo actione indui calceamentum novum pedibus meis, an esset
-bene proportionatum, et nostrum vetustum et fere penitus dissutum in camera
-reliqui, quod pro certo vix durasset ad primi montis ascensum. Postquam ergo in
-monasterium XL sanctorum venimus, offas pro prandio coximus et misimus asinarios
-nostros ad monasterium S. Catharinae, ut adducerent nobis asinos nostros, quia
-ambulare amplius non potuimus propter lassitudinem et propter defectum
-calceamentorum et propter solis fervorem. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Visitatio locorum in monasterio et extra per hortos.</h3>
-<p class="wrap">Peracto prandio processionem fecimus ad monasterii loca et primo
-ingressi ecclesiam prostrati oravimus et indulgentias accepimus (&dagger;). Sunt
-enim in ea tumulati XL monachi pro fide Christi in monasterio ab Arabibus paganis
-diversis tormentis interfecti et ob hanc causam nominatur ad XL Sanctos. Modo vero
-ibi habitant solum duo fratres de monasterio S. Catharinae pro custodia loci et
-illi duo fratres multos insultus patiuntur ab Arabibus vagantibus per solitudinem.
-Demum per cellas monasterii transivimus, quae sunt misere parvae et de arundinibus
-plexis et luto obductis factae; murus tamen per gyrum monasterii est bonus et
-firmus sicut castri muniti, nec est (<b>b</b>) magnum in circumferentia. Viso
-monasterio portam exivimus in hortum monasterii, qui certe contra naturam eremi
-mirum in modum viret, floret et germinat, producens proceras arbores fructiferas et
-olera pulmentica, herbas et gramina. In eo vidimus ultra tria millia arbores
-olivarum, ficulneas plures et malogranata multa et amygdalorum arbores numerosas
-etc. De oleo hujus horti habet conventus S. Catharinae sufficientiam ad nutritionem
-lampadarum ecclesiae et pro coquina pro cibis condiendis. De pomis hujus horti
-mittunt monachi singulis annis Soldano regi Aegypti ad Cairum vasa plena pro munere
-et pro recompensa conservationis et tuitionis eorum, sicut postea patebit. De
-oleribus ejus toto anno habent salutucium et pulmentum, de graminibus pro bestiis
-foenum. Et mirum est, reperiri in eremo talem paradisum, ubi omnia arentia exusta
-solis ardoribus, nullius seminis aut radicis arena sterilis est productiva; sed
-quid non adinvenit industria humana? Supra hortum sub radicibus amborum montium
-foderunt monachi fontes tres magnos aliquantulum ab invicem distantes, in quos
-omnis aqua tempore hiemali de montibus fluens recipitur et per dracones de uno
-puteo in alium transmittitur et de ultimo in hortum sicut aqua viva decurrit et per
-eam per fossata derivatur et illa frequens irrigatio aquarum tantam pinguedinem
-arenis dat, quod quasi terra frugibus apta humus eremi fructificat. Sic etiam
-legimus fecisse patres antiquos Deo in desertis servientes, ut patet in Speculo
-histor. Lib. 19. Cap. 14. </p>
-
-<p class="wrap">In horto illo sunt multae rupes de terra excrescentes et scopuli et
-petrae, sub quibus sunt cavernae, antiquorum sanctorum cellulae, et per longum
-vallis spatium durat hoc delectabile viridarium habetque in longitudine unum
-milliare italicum in latitudine vero, quantum homo bis potest jacere lapide.
-Conquerebantur autem nobis fratres, quod illo anno non habuissent pluviam, et cum
-magna parcitate aquam habent in hortum derivare, nisi enim cottidie irrigetur, mox
-omnia arescunt; conquerebantur etiam, quod iam aliquibus annis locustae sine numero
-advolantes in arborum floritionem et in hortum cadunt totamque superficiem operiunt
-et omnem virorem consumunt, flores et folia corticesque arborum rodunt et corrosa
-arescunt et intolerabile damnum inferunt. Perspecto igitur horto reversi sumus in
-monasterium et ibi asinarios exspectavimus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Praeconisatio et laus sanctorum montium Synei Oreb et Synai S. Catharinae,
-eorumque dispositio.</h3>
-<p></p>
-<p></p>
-<p class="center-par">
-<img src="images/fff2-image-2.png" class="responsive-image" alt="Image showing the
-relative locations of the monastery St. Catherine, Oreb, Mons Moysis, and Mons S.
-Catharinae." width="1736" height="1992" />
-</p>
-<p class="wrap"><i>1. Monasterium S. Catharinae. 2. Montis pars inferior Oreb,
-Heliae et Helisaei. 3. Mons Moysis. 4. Mons S. Catharinae. 5. Monasterium XL
-Sanctorum.</i> </p>
-
-<p></p>
-<p class="wrap">Montium sanctorum descriptio ex praedictis et ex figura adstante
-aliquantulum potest (perspici). Hi ambo montes pro uno monte computantur pro eo,
-quod eorum cacuminibus differant, in radice tamen et pede unum sunt; nam ab una
-radice uterque consurgit et uno pede et fundamento sustentantur, sicut dicitur una
-manus et tamen habet quinque digitos distinctos quidem a se, sed conjunctos in
-radice. Et ita intelligitur collecta S. Catharinae, in qua dicitur, (<b>52 a</b>)
-quod corpus beatae Catharinae sit ab angelis collocatum in eodem loco, ubi Deus
-dedit legem Moysi, hoc est, in eodem monte, quoad radicem, sed non in eodem loco
-montis, quoad verticem. Una ergo descriptione ambo manifestantur, sicut uno nomine
-ambo mons Synai nominantur. </p>
-
-<p class="wrap">Est ergo Synai mons regionis Madian supra Arabiam, juxta sinum
-Arabiae imminens, alios altitudine superans, cujus summum videtur esse coelo
-contiguum, qui quidem venerandissimus est ob crebram jam dudum veri Dei
-apparitionem in uno vertice et ob admirabilem beatissimae Catharinae virginis
-angelicam tumulationem in alio vertice. Haec duo hujus sancti montis cacumina a
-nullo hominum fuerunt frequentata ante Moysen<a id="FNanchor-0-TR169"></a><a
-href="#Footnote-0-TR169" class="fnanchor">[TR169]</a> et Catharinam: nemo quippe
-audebat verticem Oreb ascendere, quia communis opinio hominum erat etiam ante
-Moysen, terribilem Deum in illa summitate habitare, quem nemo vivus manens posset
-intueri nec accedere. In summitatem vero Synai nemo praesumsit adscendere, cum ejus
-cacumen videtur coelo quodammodo contiguum esse et scopuli praerupti in altum
-protensi ascendi locum prohibere. In primo etiam vertice videbatur frequentius
-ignis ardere ante Moysis ascensionem. In secundo vero videbatur semper pruina et
-nix rigere ante Catharinae tumulationem. </p>
-
-<p class="wrap">Sunt in mundo plures montes, de quibus ignis spirat, ut Aetna
-vulcanus et Bobius, sed non hoc agente. Mons autem iste igneas flammas emisit, Deo
-ipsum miraculose incendente, ut patet Deuter. V. et Exodi XIX. Scribitur enim,
-montem exarsisse igne, quando Dominus descendit, tubarumque voces exauditas fuisse.
-Cumque tota multitudo non pauciores quam decies centena millia essent, per V dies
-in omni loco ardens ignis aspiciebatur, ita tamen, ut nihil ibi consumtum fuerit,
-sed ipsa quoque herbarum viriditas intacta permansit. Haec Eus. de evang. praep.
-lib. 8. c. 3. </p>
-
-<p class="wrap">Sunt multi montes perpetuis nivibus operti, rigiditatem
-praestantes, hic autem nive canduit virginitatem Catharinae significante. Sunt
-praeterea multi montes cavernosi, in quibus gentiles superstitionibus vacabant et
-idola colebant. Hic mons cavernas habet, in quibus prophetae divina oracula
-exspectabant et sancti monachi divinis contemplationibus insistebant, Plures sunt
-diis consecrati, ut Minervae Aracinthus mons, Appolini Malea, Jovi Olympus, Aeneae
-Misenus, Satyris Atlas, Poenio Poenus mons, Moloch mons offensionis, Veneri mons
-Paphos in Cypro etc. Hic autem mons Synai soli vero Deo dicatus est, qui est mons,
-in quo beneplacitum est habitare, in eo etenim Dominus habitabit in finem. Referunt
-de monte Atlas, quod nubes sua celsitudine excedat et quod ignotas bestias humanae
-vitae insidiantes habeat, et dicunt, tanta taciturnitate silere per diem, ut non
-absque horrore quodam et occultae divinitatis suspicione adeatur et aspectus
-squalidus et nebulosus appareat per diem, nocte vero ad instar coeli crebris lucere
-luminibus et resonare cantibus atque tinnitibus cymbalorum et fistularum Agypanorum
-et Satyrorum. Sed in monte nostro sancto est altitudo hominibus proportionata, nec
-sunt in eo monstra terrifica, lucem et tenebras sustinet sicut alia naturalia, nec
-sunt ibi draconum aliqua praestigia, sed cuncta divina et sancta. </p>
-
-<p class="wrap">Climax mons quidam in eadem dicitur esse regione secus mare rubrum,
-ubi foeminae prolixis barbis insignes dicuntur esse et crudelissime venationibus
-vacantes, tigresque habentes pro canibus, pardos et leones nutriunt, unde nemo ad
-montem illum potest accedere timore illorum foeminarum (<b>b</b>) crudelium, quae
-etiam nudae in viros armatos insiliunt eosque prosternunt, adjutaria habentes
-belluas, quas edomant. Non tales montem sanctum inhabitant, sed quidam esurientes
-et miseri, quorum omnis furor bucella panis data mitigatur. Possem multa inducere
-de terribilibus montium, propter quae hominibus terribiles redduntur et
-formidabiles, quibus omnibus caret sanctus mons Synai et e contrario conditiones
-habet desiderabiles, quibus redditur hominibus amabilis, ita, ut de ultimis mundi
-finibus ad eum homines illustriores confluant. Et tantum de monte Synai. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De reditu peregrinorum in monasterium sanctae Catharinae et multis sanctis
-locis in via.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Igitur adducti sunt nobis asini a monasterio sanctae Catharinae in
-monasterium XL Sanctorum, quod ascendimus et ad vallem, quae mediat inter utrumque
-montem, ad latus horti descendimus. Ubi autem quasi ad finem horti venissemus, per
-maceriam ingressi sumus hortum, dimissis extra asinis jubente nostro ductore, et ad
-petram grandem venimus, in qua specus est capella consecrata; ibi ingressi
-orationes fudimus pro indulgentia (&dagger;). In hoc specu dicitur habitavisse
-sanctus Onuphrius, unus de magnis anachoretis; de hoc in Vitis patrum pulchra
-habetur historia: hic dum moreretur, in loco illo tugurium, quod ante specum
-fecerat, ruit et arbores circumstantes petram ceciderunt et exaruerunt. Ab hoc loco
-ulterius progressi per vallis descensum venimus ad unam singularem petram, quae
-stabat juxta viam et non cohaerebat monti, sed per se de terra consurgebat in
-altitudinem duorum virorum, in pede lata, superius acuta et videtur, quod non
-habeat radices fixas in terrae profundis, sed stat sicut pyramis artificialis,
-quasi non petra naturalis sit. Haec creditur esse petra Oreb, de qua Moses
-percussione virgae aquas eduxit, ut habetur Exodi 17. Insuper et secundum aquae
-eductionem, de qua habetur Num. 20., credunt ex eadem petra profusam fuisse, quae
-dicitur aqua contradictionis; non enim diutius dabat petra aquas, nisi ad populi et
-pecorum adaquationem, ut clarius appareret miraculum. Ideo etiam ipsa petra
-singularis erat nec monti connexa, nec terrae infixa, ut cernerent filii Israel,
-quod Deus novas aquas crearet in petra et non de abysso redundantes pro eorum potu.
-Si enim jugiter fluxissent, non magnum miraculum fuisset, sed consuetum, sicut
-sanctus Clemens et multi alii sancti suis precibus impetraverunt emanationem
-aquarum de abysso et fontium redundantiam, ubi prius non fuit aqua, non quod nova
-aqua crearetur, sed venae de abysso ad locum illum dirigerentur et illae ita
-manebant scaturientes, sicut superius patet de fonte dato monachis pro (<b>53
-a</b>) signo, fol. 44, a. Fons ergo petrae hujus non ex aquis terrae, sed ex
-thesauro Dei emanavit; ideo dixit Moyses Num. 20.: Aperi eis, Domine, thesaurum
-tuum, fontem aquae vivae. In thesauris enim Dei etiam inclusi sunt abyssi, juxta
-illud: Ponens in thesauris abyssos; sed et venti de thesauris illis prodeunt, unde
-psalmus:<a id="FNanchor-0-TR170"></a><a href="#Footnote-0-TR170"
-class="fnanchor">[TR170]</a> Educit ventos de thesauris suis. Patet etiam ex verbis
-Domini, quod aquae illae in petra fuerint creatae, quia dicit cap. super. V.:
-Loquimur ad petram, et ipsa dabit aquas. Ipsa, inquam, dabit, non terra etc. Ex
-quibus patet, quod fons ille solus non fuit filius Nerei dei oceani et Doris uxoris
-ejus, ex quibus juxta poeticam narrationem nati sunt amnes, nymphae, omnes
-humiditates, fontes et flumina: Primogenitus filius Nerei et Doris dicitur
-Archelous, fons quidam Graeciae, quem dicunt primum de terra erupisse. Fons autem
-ille sanctus erupit ex petra ad imperium Domini et peracto ministerio suo cessavit,
-sicut stella trium Magorum non mansit post ministerium et columba, in qua visus est
-Spiritus sanctus. Non fuit haec aqua data ad aliquem usum alium nisi ad potum, et
-credimus non immerito, aquam fuisse dulcissimam, clarissimam, sanissimam et
-delectabilissimam, quae numquam amaritudine infecta fuerat, sicut aquae caeterorum
-fontium omnes in oceano et mari infectae fuerunt amaritudine et per colationem
-terrae mundificatae, nec aqua haec per aliquem usum abominationem contraxit, sicut
-aliae aquae ad sordes deserviunt et abominabiles inde fiunt, sicut fertur
-contigisse fonti dicto Aniger: hic a primordio dulcis fuit, clarus et sanus, sed
-dum Hercules gigas cum centauris congrediens eos vulnerasset, cucurrerunt centauri
-ad fontem illum et in eo vulnera sua laverunt, unde accidit, quod ab eo tempore
-usque nunc fons ille habet aquas immundas, foetidas, insanas et salsas. De fonte
-nostro dicit, psalm.: Interrupit petram in eremo et adaquavit eos velut in abysso
-multa. Habet enim petra illa hodie signa interruptionis in multis locis; non enim
-exivit aqua de pede petrae, sed undique ex ea profluxit et prosiliit, sicut hodie
-in ea cernitur. Haec petra venerandissima redditur et propter mirabilem aquae
-profusionem et propter imitabilem significationem: significat enim secundum
-apostolum in ep. 1. Cor. 9. ipsum Christum, petra autem, in qua erat Christus, hanc
-petram circuivimus et ipsam deosculati sumus. </p>
-
-<p class="wrap">Deinde consequenter processimus et in vallem Tholas dictam
-descendimus et ibi vidimus ruinas cujusdam antiqui monasterii, in quo olim plures
-deguerunt sancti, et secus monasterium antrum magnum et profundum in montis
-penetralia ducens, in quod antiqui patres sancti transfugerunt, abscondentes se a
-lumine creato, ut in tenebris lumen increatum cernerent, quia Joh. 1.: Lux in
-tenebris lucet; et David in psalm.: Nox illuminatio mea in deliciis meis; sicut
-tenebrae ejus, ita et lumen ejus. Et erat specus ista quasi schola contemplantium
-divina, in qua per tenebras corporales ducebantur ad coelestia contemplanda lumina:
-non sicut specus Acherusiae, quae, ut fertur, ducit ad inferos, quae non longe est
-ab Heraclea civitate; nec sicut specus Hyberniae, quae dicitur purgatorium sancti
-Patricii, in quam ingressi vident horribilia et phantasiis gravibus terrentur, ac
-si in infernum mergerentur, quod non divina fit virtute, nec miraculose, sed
-naturaliter et phantastice, quia dicit magister Heinricus de Hassia, frater gen.
-allegans (<b>b</b>) magistrum Nicolaum Orem, clarissimum naturalium doctorem, quod
-in illo hiatu Hyberniae et in pluribus aliis sunt exhalationes et inspissatus aer,
-unde provenit, quod intrantes obdormiunt et de mirabilibus somniant et horribilia
-vident ita clare ac si vigilarent, et tamen dormiunt et prava dispositione loci et
-corrupti aeris in turgores rapiuntur et prius visa conscribunt tamquam miracula et
-recitant tamquam veraciter facta et tamen solum ex indispositione virtutis
-imaginativae eis contigerunt tamquam somniantibus, quae etiam in vigilantibus
-ostenduntur saepe. </p>
-
-<p class="wrap">Consequenter de Tholas descendimus et ad monasterium aliud venimus,
-jam quidem parvum, olim autem admodum magnum, quod dicitur ad S. Cosmam et
-Damianum, qui, ut in eorum legenda habetur, de Arabia nati fuerunt, de qua regione
-etiam alii peritissimi medici exorti sunt. Ob quam causam credo eos hic in Arabia
-habere prae aliis sanctis monasterium. Porro hoc monasterium est in loco
-constructum, ubi amplius quam XIII millia hominum et septingenti percussi sunt a
-Deo, absque his, qui perierunt in seditione Corae cum Dathan et Abiram, ut habetur
-Numeror. XVI. In hoc enim loco dirupta est terra sub pedibus seditiosorum et
-aperiens os suum devoravit illos cum tabernaculis suis et descenderunt vivi in
-infernum; quo facto mox complanata est terra, ac si nihil horum accidisset, ut
-habet magister in Speculo historiali. Ideo hujus diruptionis nullum nec vestigium
-videre poteramus. In hoc loco cum tremore stetimus severitatem et celeritatem
-divinorum judiciorum expavescentes, illi enim murmuratores stabant ad seditionem
-concitandam parati, nec timebant, et ecce, subito terra rupta est sub pedibus
-eorum; quis hoc audiens non timet? Simile legimus contigisse tempore beati Ambrosii
-in Thuscia in valle quadam, ubi terra se aperuit et domum cujusdam divitis cum omni
-substantia absorbuit, in loco tamen fovea profunda mansit in facti testimonium. Et
-in Legenda S. Benedicti habemus de quodam sancti viri adversario, quomodo subito
-solarium cecidit eumque exstinxit. Sic etiam in vita beati Jeronymi, qui quasdam
-moniales correxerat propter simoniacam juvencularum receptionem, quae dum non
-emendarent, aperuit se terra et moniales cum monasterio absorpsit. </p>
-
-<p class="wrap">In tantam autem fatuitatem antiqui devenerunt, ut temporibus suis,
-sic nulli dubium, pro delictis absorptos pro diis colerent. Nam quidam dictus
-Amphiaraus gentilis vates dum a principe esset ad bellum Thebanum vocatus, oraculo
-accepit, si iret vivus, non rediret, unde in antrum se abscondit et nemini nisi
-uxori se manifestavit, uxor autem a quodam annulum accepit et virum prodidit. Dum
-autem vir ad bellum pergeret, subito immersus terrae nusquam comparuit; ob id
-antiqui a diis raptum putavere eumque inter deos recensuere. Sic etiam Melicertus
-et Yvo absorpti dii sunt facti precibus Veneris ad Neptunum porrectis. Puto, quod
-etiam in filiis Israel fuerit hic error; nam absorptis iniquis orta est gravis
-indignatio contra Moysen et Aaronem, dicentes eis: Vos interfecistis populum
-Domini; quasi meliores et sanctiores essent interfecti. Sic et Romani Marcum
-Anilium divino cultu venerabantur pro eo, quod se praecipitem dedit in suae animae
-perpetuam damnationem. Nam tempore, quo natus fuit Alexander Magnus, in medio urbis
-Romae loco aperta est terra et vorago profundissima facta flammas ex profundo
-hiatus eructavit, super qua re dii interrogati responderunt, non claudendum hiatum,
-antequam aliquis se praecipitet voluntarie in ipsum. Sed cum hoc nullus facere
-vellet, juvenis nobilis et lascivus Marcus Anilius se hoc facturum libenter obtulit
-hac conditione, ut per annum sineretur vivere secundum suam voluntatem. Quo sibi
-concesso toto anno rebus, uxoribus et filiabus Romanorum utebatur ad libitum et
-anno elapso armatus sedens in nobilissimo equo laetus contra hiatum velocissimo
-cursu processit et insiliens vivus ad infernum ut Dathan et Abiram descendit et
-ruptura terrae complanata fuit. </p>
-
-<p class="wrap">Consequenter a loco praedicto nos avertimus et descendendo in
-vallem illam latam et spatiosam venimus, per quam nudius tertius intravimus ad
-monasterium S. Catharinae, sicut habetur supra fol. 40, a. b. Est autem vallis
-amoena et spatiosa per modum crucis inter montana expansa et quamvis sint montes
-per circuitum (<b>54 a</b>) alti, sunt tamen valles clari et lucidi propter
-distantiam montium ab invicem; quando essent aquae in illa regione, esset nobilis
-pro hominum inhabitatione, pro civibus et villis. In his vallibus castrametati sunt
-filii Israel, postquam mare rubrum transierunt, ut habetur Exodi XXI. Dicitur autem
-regio illa desertum Synai e regione montis Synai, in qua filii Israel pro majori
-parte habitaverunt in illis XL annis, quos per Dominum detenti in deserto fuerunt.
-</p>
-
-<p class="wrap">Descendimus ergo in locum, ubi valles convectuntur et ubi magna
-latitudo est et planities. Ibi vidimus eminentem petram, quae erat ad modum
-cathedrae praedicantis, in qua dicunt Moysen stetisse et verba Domini populo
-pronuntiasse et legem sibi traditam promulgasse et a populo ibi responsa accepisse
-et Deo in montem retulisse et Domini voluntatem ibi frequenter proposuisse populo
-Israel. </p>
-
-<p class="wrap">Fuit profecto locus ad praedicandum aptus et inferius pro populo
-valde spatiosus, quod necesse erat, quia populus multus fuit, scilicet sexcenta
-millia peditum virorum, absque parvulis et mulieribus, Sed et vulgus promiscuum et
-innumerabile ascendit cum eis, oves et armenta et animantia diversi generis, multa
-nimis, ut habetur Exodi. 12. </p>
-
-<p class="wrap">In hoc loco, quia latus et spatiosus est et ad eum omnes valles per
-gyrum habent prospectum, filii Israel in absentia Moysis, quando erat cum Domino in
-monte, aureo vitulo, quod fecerat eis Aaron, sacrificaverunt et per ejus circuitum
-nudi chorizaverunt et totam plebem de omnibus mansionibus et tentoriis
-congregaverunt ad solemnitatem vituli proclamantes: hi sunt dii tui, Israel, qui te
-eduxerunt de terra Aegypti. Aliqui etiam de princibus et senioribus in locum
-ascenderunt, ubi Moyses consuevit stare ad alloquendum populum et populo vitulum
-demonstraverunt et ad adorandum eum exhibuerunt. </p>
-
-<p class="wrap">Hoc horribile et immane facinus est in loco hoc commissum in
-perpetuum Judaeorum opprobrium.<a id="FNanchor-0-TR171"></a><a
-href="#Footnote-0-TR171" class="fnanchor">[TR171]</a> Nam hodie, dum quis Judaeo
-loquitur de hoc vitulo, rubore perfunditur; hoc ego ipse expertus sum multis
-vicibus, cum Judaeis conferens. In hoc ergo loco filii Israel secundum psalmum
-obliti sunt Deum, qui salvavit eos, qui fecit magnalia in Aegypto, mirabilia in
-terra Cham, terribilia in mari rubro, et fecerunt vitulum in Oreb et adoraverunt
-sculptile et mutaverunt gloriam suam in similitudinem vituli comedentis foenum. </p>
-
-<p class="wrap">Circa hoc ergo non immerito cadit dubitatio, ex quo filii Israel
-idololatrare volebant, quare potius vitulum pro deo suo constituerunt conflatilem,
-quam hominem conflatilem vel leonem, aut ovem, aut Veneris aut Jovis aut Saturni
-aut Aesculapii imaginem? Quid istum infelicem populum in amorem vituli attraxit?
-(<b>b</b>) Respondeo: Aegyptii, inter quos habitaverunt multo tempore, erant
-idolatrae et colebant Apim in specie tauri sive leonis, Jovem vero in specie
-arietis. Porro Apis erat quondam homo, rex Arginorum. Hic cupiditate ductus
-acquirendi aliud regnum transfretavit in Aegyptum et populum rudem devicit, eisdem
-regimen humaniter vivendi tradidit et vinum facere et bibere eos docuit. Unde in
-tanta veneratione incepit haberi, ut eum pro suo deo colerent et Isim conjugem suam
-pro dea haberent. Hic Apis a fratre suo Typheo occulte occisus fuit, quem Isis uxor
-sua et Aegyptii omnes aestimabant se abscondisse et eum multo tempore quaesiverunt,
-tandem autem juxta Nilum quaerentibus viderunt taurum vel bovem album de aquis
-ascendere et in litore saltando ludere cunctis inspectantibus. Hunc taurum
-aestimaverunt Apim esse et cum universo genere musicarum venerunt et saltante tauro
-saltaverunt, currente eo cucurrerunt et per campum secuti taurum choreas ducebant,
-quas ante hoc factum nemo sciebat. Illum ergo taurum, vel potius diabolum in tauro,
-Apim vocabant eumque pro Api ut Deum colebant et eum nutriebant. Bove hoc mortuo
-iterum Apim quaerebant et vitulum ejusdem coloris invenerunt, quem divinitus
-procurari sibi credebant et pro Api adorabant et postea Serapim nomine mutato eum
-vocabant et Api jam spreto Serapim loco solis adorabant. Cui mirabile simulacrum et
-templum in Alexandria fabricaverunt, ut dicetur fol. 131. Hunc ergo ludum cum bove
-et vitulo viderunt filii Israel et ideo vitulum, taurum juvenem, ex auro conflatum
-pro deo sicut Aegyptii sibi elegerunt eique chorizando et sacrificando et altare
-construendo, sicut in Aegypto viderant, cultum impenderunt in hoc campo. </p>
-
-<p class="wrap">In progressu venimus in locum, ubi magni cumuli arenarum erant et
-terra tumorosa; in quo loco sepulti dicuntur fuisse illi, qui propter idololatriam
-illam fuerunt Moyse jubente interfecti, XXIII millia virorum, ut habetur Exodi
-XXXII et 1. Cor. X. Consequenter ascendimus in illa lata valle et ad ipsam arctam
-vallem venimus, per quam itur ad monasterium S. Catharinae, per quam ingressi in
-hortum monasterii venimus, qui hortus a muro monasterii descendit per longum
-spatium et irrigatur eo modo, sicut hortus ad XL sanctos, prout ibidem dictum est.
-Est autem hortus consitus olivis et diversi generis arboribus, magnus et
-solatiosus, et multa sunt in eo loca, de quibus mentio fit in sacra Scriptura. Dum
-ergo per hortum ascendimus, jussit nos ostensor locorum sursum in juga montium
-aspicere. Vidimus autem in altissima rupe, quae consurgit ante montem Oreb, vitulum
-stantem et contra nos respicientem, quasi paratum ad saltandum deorsum et apparuit
-ita manifeste cum omnibus lineamentis et quantitate debita, ac si vere animal
-fuisset, vel apparenter vitulus fuisset factus arte, sed nec naturalis nec
-artificialis vitulus est, est autem quaedam rupes in altum protensa, cujus summitas
-sine intentione alicujus hominis rupta est et inferius inspecta videtur esse
-vitulus. Unde fratres monasterii saepe moti curiositate ascenderunt montem, sed
-nullam vituli figuram superius invenire potuerunt, sed solum abruptas petras et
-scopulos praeruptos, qui inferius figuram vituli videntur habere sicut saxum in
-Aegaeo mari est, quod figuram habet caprae a longe inspectum, propter quod et ipsum
-mare Aegeum dicitur, quia aegea dicitur graece capra. Et in alio loco maris vidimus
-scopulum quasi aspidis formam habentem a remotis, sed dum prope essemus, erat
-grande saxum. Sic dum quis ascendit de oppido Wisastaig versus Ulmam, videtur in
-alto procul petra erecta, quasi homo sculptus, sed dum homo prope venit, nihil
-apparet, nisi rupes impolita. Et ita etiam est de vitulo supra dicto, in (<b>55
-a</b>) quo deceptus visus exercuit error inter orientales utrosque, scl.
-Christianos et Sarracenos, ita quod credunt, quod diabolus tulit vitulum aureum,
-quem Judaei fecerant, ut dictum est, et eum in locum illum transtulit in perpetuum
-Judaeorum scandalum et verecundiam, et ne ab aliquo removeri possit, fecit Deus,
-quod nemo ipsum invenire valeat. Sed hoc dictum est omnino falsum et contra Bibliae
-textum, Exodi 32., ubi dicitur, quod Moyses arripuit vitulum aureum et contrivit
-eum usque ad pulverem, ut statim patebit. </p>
-
-<p class="wrap">Demum ab hoc phantastico vitulo nos convertimus et in processu
-venimus ad foveam satis magnam et profundam, sicut piscina, in qua erat aqua multa,
-quae emitti potest ad irrigationem horti. Hanc lacunam dicunt semper ibi fuisse et
-non arte vel industria factam, sed a natura, in quam decurrunt tempore pluviali
-aquae. Moyses autem cum vitulum aureum in pulverem contrivisset, sparsit pulverem
-in aquam hanc et adducto populo dedit eis potum ex eo, et qui culpabiles erant,
-remansit aureus color circa ora eorum, ita, ut barbae eorum viderentur aureae et
-male ex potu habebant ventris inflaturam, qui vero in hoc scelere nullam culpam
-habebant, aquam sine laesione sorbebant, nec aliquid de auro in faciebus eorum
-apparebat; haec Exod. 32. et in postilla Lyrae. Similis fons legitur esse circa
-Thiana Jovi sacer. Is quidem plurimum mirabilis est, unde, ut fertur, aquae ejus ex
-subterraneis meatibus frigidissime in fontem veniunt, in quo illico fervent et ex
-astantibus incolis eis, qui pro re aliqua recte juraverunt, dulcis et suavis et
-sanus est, dejerantibus vero adversus ex fonte prosiliens aqua, tamquam in hostes,
-oculos, manus, pedesque talium feriens hydropisis atque depilationis aegritudines
-infert, nec eis illaesis abire possibile, donec perjurium suum fateantur iis,
-quorum in praejudicium dejerarunt. Sic et avarus Midas, rex Phrygum, aurum pro deo
-colens impetravit a Baccho, ut, quidquid tangeret, aurum fieret. Deinde ut factum
-est, fame periit mortuusque in Pactolum fontem, qui aureas arenas habet, projectus
-est, ut in auro putresceret, qui absque auro vivere recusaverat; per quae enim quis
-peccat, per haec et torquetur. Sic et Judaei aureo vitulo immolantes aureo poculo
-vita privati sunt. </p>
-
-<p class="wrap">Deinde a piscina praedicta ascendimus et ad unam latam plateam
-venimus in horto, (quae) nescio quam ob causam calva est, ita quod non crescunt in
-pecia ista gramina, sicut in aliis horti locis. In illa platea creditur esse locus,
-in quo aureus vitulus fuit fusus et fabricatus per Aaron, sicut habetur Exod.
-XXXII. Accepit enim a mulieribus et a populo inaures aureas et annulos et vasa
-aurea et projecit in ignem, et opere diaboli egressus fuit vitulus aureus, quem
-eodem modo ut Aegyptii putabant esse Apim. Sicut enim Aegyptii ex aqua Apim
-susceperunt in forma tauri, sic Israelitae eundem in forma vituli ex igne
-receperunt. Adorabant enim gentiles homines deificatos, non in propriis humanis
-formis, sed in formis bestiarum, in quas fabulae docebant eos transmutatos esse: ut
-Jupiter transmutatus in arietem adorabatur in specie arietis; Apis in specie tauri;
-Venus in pisce; Saturnus in equo; Niobe in lapide; Hermione in serpente; Juno in
-vacca; Actaeon in cervo; Antigone in ciconia; Aldona in carduele; Daphne in lauro;
-Atlas in monte, quem Perseus transformavit in montem; Arcades pastores in lupis. Et
-ita de multis aliis dicere possem. Ideo diabolus potius in igne vitulum conflavit,
-quam (<b>b</b>) hominis sculptile. </p>
-
-<p class="wrap">Ulterius processimus et ad unam singularem petram venimus ad
-radicem montis Oreb jacentem ad modum magni clibani. Ad hanc petram illisit Moyses
-duas tabulas lapideas decem praeceptorum, videns vitulum et sacrificantem populum.
-Erant autem duae illae tabulae opere Dei dolatae et digito Dei conscriptae et de
-pretiosissimo et splendido lapide, cujus fracturae evanuerunt. Dicunt Judaei, quod
-scriptura legebatur ab utraque parte lapidis, quod fuit miraculosum, quia dato,
-quod litterae in utraque parte videantur, sicut in pergameno tenui et perspicuo,
-solum tamen in una parte legi potest scriptura, quia in alia charta revoluta sunt
-litterae perversae, Ex hoc dicto creditur lapis fuisse clarus, lucidus, perspicuus
-et forte talis necesse erat, quod etiam in tenebris et nocturno tempore lucebat et
-legibilem scripturam semper ostendebat, sicut semper mandata ibi conscripta
-observanda erant. Sed quia Moyses tabulas illas confregit et scriptura amplius legi
-non potuit, nec fracturis illis gaudere populus debuit, potest etiam sustineri,
-quod quando Moyses tabulas petrae allisit, quod mox in pulverem inutilem redactae
-fuerunt. Secundae autem tabulae, de quibus Exodi 34. habetur, fuerunt per Moysem
-quidem dolatae et excisae et per Dei digitum conscriptae. Judaei dicunt, quod
-Dominus ostendit Moysi massam sapphiri, de qua dolavit duas tabulas, et de
-reliquiis et excisis frustellis fuit Moyses valde ditatus. Quid autem ista
-veritatis habeant, committo discreto viro; nullum errorem inducunt, sicut nec
-fictiones poeticas, quas etiamdum occurrunt, induco. </p>
-
-<p class="wrap">Consequenter contra monasterium ascendimus et ostendit nobis frater
-Nicodemus montem cohaerentem monti Oreb, non multum altum respectu Oreb, et illum
-montem dicunt esse montem Moysis. In hunc montem ascendit Moyses cum Aaron. et cum
-LXX senioribus, quando videbant ibi Deum Israel et sub pedibus ejus quasi opus
-lapidis sapphiri et quasi coelum, cum serenum est, ut habetur Exod. XXIV. Et de hoc
-monte jussus est Moyses in montem Oreb ascendere; est enim mons ille in accubitu
-montis Oreb ad aquilonem. Ad peculiares etiam orationes et ad recipiendum responsa
-Dei in singularibus caussis adscendere consueverat Moyses hunc montem, in quo
-creditur Dominus sibi saepe apparuisse. Contra hunc montem adoravimus et ulterius
-progressi in locum circumseptum venimus prope monasterii muros. Ibi est fratrum
-monasterii sepultura. In hoc ergo loco orationes pro defunctis legimus et sanctos
-ibi tumulatos honoravimus. Sunt enim ibi sepulti plus quam novem millia fratrum in
-libro conventus nominatim conscriptorum, inter quos nemo dubitat multos sanctos
-fuisse. De coemeterio ingressi sumus monasterium et reperimus augmentatum numerum
-Arabum juxta nos. Coenam autem coximus et fratrem Nicodemum invitavimus ad coenam
-rogantes eum, ut disponeret cum domino abbate, quatenus die crastina ostenderentur
-nobis reliquiae S. Catharinae et alia sancta monasterii loca. Et hoc factum fuit,
-ut patebit. Tristes autem horas duximus, quia continue augmentari vidimus Arabum
-numerum contra nos. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>(<b>56 a</b>) De sepulchro beatissimae virginis S. Catharinae et de
-sacrosanctis ejus reliquiis et quo ordine ostenduntur dominis peregrinis
-christianis et quid hodie sit de miraculo olei, quod dicitur de ejus tumba
-effluere, et de translatione corporis S. Catharinae et rubo Moysis et aliis locis
-indulgentiarum ejusdem ecclesiae, per totum caput illud.</h3>
-<p class="wrap">Die XXVI. statim transacta media nocte dicto officio ad Missas
-legendas nos disposuimus et milites saeculares se disposuerunt ad sacram
-communionem. Erat enim sexta feria et alia die, ut sperabamus, instabat recessus
-noster. Dictis ergo matutinis et primis audivimus militum sociorum nostrorum
-confessiones et successive in capella nostra celebravimus et peregrinos saeculares
-paene omnes communicavimus.<a id="FNanchor-0-TR172"></a><a href="#Footnote-0-TR172"
-class="fnanchor">[TR172]</a> Interea cum clara facta esset dies, descendimus in S.
-Catharinae ecclesiam ad videndum ejus sacras reliquias. Nobis ergo in ecclesia
-exsistentibus venit pater monasterii cum omnibus suis monachis, gestantes in
-manibus singuli candelas ardentes; sic et nos peregrini omnes ardentes cereas in
-manibus habuimus et hinc et inde tumbam S. virginis circumstetimus. Accessit ergo
-sacrista conventus cum clavibus et seras tumuli conatus est aperire, sed non
-potuit, quia tam serae quam claves totaliter rubigine erant infectae et
-indispositae, tandem autem eum adjutorio aliorum fratrum magna vi et labore seras
-aperuerunt et tumbam sacri corporis patefecerunt. Amoto ergo operculo tumbae
-marmoreo inceperunt monachi cantare quandam antiphonam, cantu et verbis graecis, in
-quo nihil penitus intelligere poteram, nisi apostoli et martyres; haec duo nomina
-repetitis vicibus cantabant inter alia, idem autem et apud Graecos et apud Latinos
-sonant et significant et de graeco in latinum sunt assumta. Porro ipsis cantantibus
-accessit pater monasterii ad loculum et facta profunda inclinatione ascendit ad
-tumbam, quae in altiori loco posita est et capite in tumbam immerso deosculabatur
-divinae sapientiae gazophylacium, sacrum virginis caput, et erigens mansit ibi
-stare ad caput tumbae. Post eum omnes monachi accesserunt, incipientes a
-senioribus, et sacras reliquias deosculati sunt eo modo, sicut abbas. Post monachos
-accessimus nos peregrini et secundum ordinem consuetum sacras reliquias venerati
-sumus, post nos vero asinarii nostri idem fecerunt. Hoc facto nobiles nostri omnia
-sua jocalia aurea et argentea mihi dederunt, ut ea ad sacras reliquias applicarem.
-Accepi ergo jocalia mihi in Ulma a caris meis credita et dominorum militum sociorum
-meorum et singula in sarcophagum posui, applicans ad testam sacri capitis virginis
-eximiae. De ista applicatione clenodiorum vide, si placet, P. 1. Fol. 36 A. Verum
-dum haec agerem, pater monasterii, qui adstabat, numquam oculos a me avertit et
-diligentissime in manus mihi adspexit, ne quid tolleretur de reliquiis, multa enim
-sunt ablata transactis temporibus per peregrinos furto et per preces imperatorum,
-episcoporum et regum multa data ita, quod minor pars corporis sacri remansit
-(<b>b</b>). Nunc certiores facti bene custodiunt propter fures et nec propter
-preces nec propter pretia aliquid dant, cum doleant, se tantum dedisse, cum adhuc
-potior pars est ibi, caput scilicet sacrae virginis integrum, corona aurea pluribus
-gemmis adornata expresso signo sanctitatis contectum et manus sinistra, cujus
-digiti sunt pretiosissimis annulis repleti cum insertis gemmis. Alia manus est in
-partibus Georgiae, ut dixerunt nobis monachi, quam Rhodiani se habere gloriantur,
-quam et peregrinis ostendunt. De costis et tibiis et aliis articulis multis
-corporis sacrae virginis vidimus in tumba. Videntur autem ossa sacra in oleo
-jacuisse, quia non sunt alba, sed illius coloris, quem os aut lignum contrahit
-jacens in oleo, quo quondam, ut sacra ecclesia tenet, membra virginis resudabant,
-nunc autem miraculo dudum cessante jacent membra sacra in bombyce, de qua bombyce
-loco olei datur peregrinis, quam intingunt lampadibus pendentibus in capella
-sanctae Mariae ad Rubum, sicque ad partes deferunt pro oleo sanctae Catharinae. Ego
-habui vitreolum parvum, quod eodem oleo implevi et multum de lana intinxi;
-nihilominus compertum habetur, oleum illud ex praedicto loco sumtum esse multum
-salubre simul cum bombyce habitum. Ultimo dum pater monasterii arcam virginis
-vellet recludere, annuimus, ut adhuc paululum sineret apertam, et accessimus iterum
-ordine, quo prius, et sacras reliquias deosculati sumus et nostra munera, aurum et
-argentum, in sarcophagum obtulimus, quidam quatuor ducatos, aliqui tres, aliqui
-duos, major pars unum ad minus posuit ducatum, et cum hoc decantavimus juxta tumbam
-antiphonas et collectas in processionali signatas et indulgentias
-(&dagger;&dagger;) plenariae remissionis habuimus. Sacrista autem recollectis
-offertoriis sarcophagum reclusit. </p>
-
-<p class="wrap">Tumba est in dextra parte chori in eminentiori parte reposita de
-marmore candido et polito facta, in ejus superficie per circuitum sunt sculptae
-aliquae imagines et plantulae cum foliis, nec est ad longitudinem staturae hominis
-facta, sed multo brevior, quia solum pro ossium conservatione fuit facta. Multae
-ardentes lampades pendent juxta eum, quae olim nutriebantur de oleo, quod sudavit
-de membris virgineis, sed miraculo hoc cessante membra oleo quidem erant plena, sed
-non sudabant, nisi quando fortiter fricabantur. Unde legi in peregrinalibus
-antiquis, quod petentibus peregrinis fricabant monachi aliquot os virginis et
-desudans oleum accipiebant peregrini. Sed et hoc miraculum cessavit et subsecutum
-fuit aliud. Nam singulis annis in profesto virginis advolaverunt quaedam ignotae
-aves pulcherrimae, rostris ferentes ramos olivarum virides et olivis repletos et
-super tectum ecclesiae residentes ramos projecerunt deorsum, quos fratres tollentes
-oleum saporosum et nobile expresserunt in tanta copia, quod per annum pro cibo et
-luminibus abundabant. Tandem autem et hoc miraculum cessavit, quia vel tempus
-miraculorum transivit, vel quia abusus miraculorum fuit, vel quia indignitas et
-peccata miracula impediverunt, vel quia aliunde provisum de Deo fuit, quia est
-regula theologorum, quod Deus non facit miracula, nisi exigente magna necessitate.
-Olim autem dum fratres sancti essent in loco, qui in penuria vivebant et paupertate
-squalebant, Deus miraculose providit, quia omnem spem in ipsum jactabant, juxta
-illud (<b>57 a</b>) psalm. LV.: Jacta cogitatum tuum in Domino et ipse te enutriet.
-Item: tibi derelictus est pauper. Successu autem temporis incipiebant timere
-paupertatem et curam de se ipsis gerere et eleemosynas quaerere et reditus emere et
-thelonea possidere et industria magna circa monasteria hortos plantare, olivas
-nutrire in locis desertis, et istis sic stantibus inutilia prorsus fuissent
-miracula. Sic etiam contigit filiis Israel in deserto, in quo de delicatissima
-manna vivebant, sed postquam fructus terrae sanctae habebant, cessavit mannae
-miraculum, Josuae 5. Nec est amplius tempus miraculorum, ut necesse sit oleum
-fluere pro infirmorum sanitate, vel pro sanctitatis ostensione virginis; ideo hic
-et circa alia sanctorum sepulchra cessaverunt fieri miracula, quamvis hodie ossa S.
-virginis videantur esse plena oleo et pressa oleum sudare possent, ut videtur; nec
-tamen omnino putet aliquis cessasse miracula S. Catharinae, etiamsi juxta
-sepulchrum S. virginis non fiant, saepe enim videmus majora per sanctos fieri
-miracula in locis, ubi eorum corpora non sunt, quam circa eorum tumulos. In multis
-locis hodie per S. Catharinam fiunt ingentia miracula, sicut in dioecesi Coloniensi
-in monasterio Reuenroth monialium ordinis canonicarum regularium, in quo inaudita
-contingunt miracula, ubi de parvo osse S. Catharinae dicitur fluere oleum, lac,
-balsamum et manna, et alia stupenda narrantur ibi verorum testium assertione. In
-vita S. Hilarionis dicitur, quod ex eo loco Syriae, ubi corpus ejus jacet, non
-contingunt miracula, sed in quodam hortulo Cypri, in quo habitavit vivens, maxima
-fiunt miracula. Sic etiam est de S. Catharina. </p>
-
-<p class="wrap">Qualiter autem corpus S. Catharinae sit inventum et huc translatum,
-iam videndum restat. Cum enim ex iniqua sententia imperatoris Maxentii in
-Alexandria virgo alma post plurima supplicia fuisset decollata, subito corpus ejus
-sublatum est et concurrentibus fidelibus, ut illud tollerent et sepulturae
-traderent, nihil invenire poterant, et quo pervenerit, penitus ignorabant. Nam
-invisibiles ministri sanctorum, beati angeli, ipsum in puncto exspirationis
-rapuerunt et per aerem in verticem montis Synai deportaverunt in locum, ut dictum
-est fol. 38. b. Fideles autem in Alexandria suspicabantur, ipsam cum corpore et
-anima in coelum assumtam. Jacuit autem corpus sacrum per CCC annos, quousque tota
-Arabia et Aegyptus fidem Christi recepit. Hoc facto ipsum desertum repletum fuit
-sanctis monachis et in pede montis Synai monasterium constructum fuit in honorem
-gloriosissimae virginis Mariae in loco, ubi Moyses vidit rubum. Duo enim genera
-monachorum desertum occupabant: quidam erant coenobitae, in monasteriis simul
-regulariter Deo servientes; horum vivendi regulam accepit S. Pachomius ab angelo in
-tabulis aeneis conscriptam, quae habetur in Speculo histor. L. 18. c. 82. Alii
-erant anachoretae, singulariter viventes, omne humanum consortium fugientes,
-penetralia deserti lustrantes, in cavernis terrae habitantes. Singulariter autem in
-deserto Synai erant multi utriusque generis monachi devoti. Porro in monasterio sub
-monte Oreb erat pater monachorum, vir bonus, cui aliquotiens in mentem venit, ut
-cum monachis suis exiret et per solitudinem sanctos quaereret, et tum distulit.
-Quadam vero nocte accepit in somnis, ut mane cum monachis suis egrederetur et
-inveniret thesaurum orientalibus et occidentalibus desiderabilem. Mane facto
-omnibus suis monachis convocatis et voto eis exposito in desiderium quaerendi
-thesaurum corda eorum vehementer accendit et egressi simul vagabantur per deserti
-devia incerti, sed multum incensi, et perlustrabant foramina petrarum, speluncas
-montium, rupium scissuras perambulabant, montes et valles et torrentes
-perscrutabantur. Interea Deo duce ad quoddam antrum pervenerunt et altam quandam
-rupem et in eo senem monachum invenerunt, cujus vultum numquam prius viderant; qui
-dum interrogaret monachos, quid vellent (<b>b</b>) et quid quaererent, dixerunt:
-thesaurum quaerere divina jussione venimus desiderabilem orientalibus et
-occidentalibus. Ad haec senex: et ego ad idem faciendum saepe sum admonitus, sed
-timens fallacias inimici usque nunc distuli, jam vero securus vobiscum ibo ad
-quaerendum. Ad quem monachi: Et ubi putas quaeremus? Respondit: Ecce, in monte hoc
-altissimo vidi frequenter lumina clara, splendentia et non dubito, quin aliquid
-divinum ibi lateat, sed quia inaccessibilis locus est prae altitudine ascendere non
-praesumsi, nec majestatem Dei ex monte relucentem solus perscrutari ausus fui, nunc
-autem simul pergamus, adscendamus et quaeramus. Erat autem mons ille mons S.
-Catharinae, ad quem numquam homo ascendit ante hoc tempus. Perrexerunt ergo simul
-et cum multis laboribus et periculis in cacumen montis pervenerunt; quo cum
-venissent, invenerunt corpus integrum virginis in loculo petrae oleo pleno
-mirabiliter collocatum et non dubitabant, quin iste esset thesaurus eis promissus,
-sed quis esset, aut cujus meriti, penitus ignorabant. Prostraverunt ergo se per
-circuitum corporis rogantes Deum, ut ostendere dignaretur Sanctae illius nomen et
-meritum. Et ecce, ipsis orantibus adscendit ad eos per rupes alius anachoreta senex
-dicens: Ecce, fratres, me misit Dominus ad vos, manifestare nomen, vitam, meritum
-et gloriam hujus sanctissimae virginis, et exorsus est, dicens eis ortum virginis
-et nomen, genus, conversionem, passionem, locum passionis et nomen judicis et
-tempus, mortem ejus et mirabilem translationem corporis ejus huc et angelorum
-custodiam sedulam usque in hanc diem. Deinde monachus ille praecepit, ut inde
-tollerent corpus et in monasterium sanctae Mariae ad Rubum portarent illud, quia
-futurum esset, ut homines de extremis partibus mundi venirent ad visitandum sacras
-reliquias. Hoc dicto monachus ille deosculans sacra ossa per scopulos repente
-dilapsus deorsum cursum recepit et in suum hominibus incognitum specum reversus est
-nec umquam amplius visus est. </p>
-
-<p class="wrap">Acceperunt ergo monachi illi corpus S. Catharinae cum magna
-reverentia et deportaverunt illud in ecclesiam S. Mariae ad Rubum et sarcophago
-marmoreo facto imposuerunt, sicut hodie cernitur et ab universis Christi fidelibus
-longe lateque per orbem dispersis quaeritur cum vitae periculo et maximis laboribus
-et grandissimis expensis; unde quidam Papa sub poena anathematis hanc
-peregrinationem prohibuit in singulari propter viae arctitatem et pericula.
-Peregrinatio autem Jerosolymitana prohibita est solum propter Sarracenos; est enim
-eadem peregrinatio respectu illius quaedam recreatio et spatiamentum. Dum ergo
-circa sepulchrum S. Catharinae expediti essemus, processimus de choro ad capellam
-S. Johannis Baptistae, in qua sunt plures reliquiae et magnae indulgentiae. In ea
-ergo oratione ad S. Johannem directa indulgentias recepimus (&dagger;). Finito
-officio illius capellae in ea resedimus omnes et jussu sacristae calceamenta pedum
-nostrorum solvimus et nudipedes in aliam capellam huic annexam ingressi sumus per
-parvum ostiolum, quae stat ad caput chori ecclesiae magnae. Pavimentum (<b>58
-a</b>) etiam illius capellae fuit pretiosis tapeziis stratum et parietes
-tabulaturis pretiosis et politis obducti et multis lampadibus erat illustrata et
-omnia erant valde ornata, devota et pulchra in hac capella. Nam ibi est locus, ubi
-stetit ille mirabilis rubus Moysis, quem vidit ardere et flammas ex eo in altum
-consurgere et tamen nullo laedebatur incendio, ut habetur Exod. 3. Mirabilior tamen
-fuit hujus visionis adimpletio, quando Maria, rubus utique virens, florens et
-redolens, fuit inflammata et impraegnata divino igne, cujus tamen virginitas nullum
-passa detrimentum. De hac sancta ecclesia canit: Rubum, quem viderat Moyses
-incombustum etc. Hanc antiphonam etiam ibi cantavimus et ad locum rubi inclinati
-devotius ipsum deosculati sumus et indulgentias plenariae remissionis accepimus
-(&dagger;&dagger;). Sub altari etiam est locus, ubi stetisse creditur rubus, et in
-pavimento est lamina de aurichalco, in qua insculpta est figura rubi flammantis et
-Moysis sedentis seque discalceantis. Super locum multae lampades pendent, quia in
-magna veneratione locus ille ab omnibus habetur. Sarraceni et Arabes et Turci ad
-hunc locum petunt magna instantia admitti et admissi nonnisi nudis pedibus
-ingrediuntur. Judaei libentissime ingrederentur, sed non intromittuntur. Singularis
-devotionis est ille locus omnibus Christianis orientalibus et occidentalibus, a quo
-tamen orientales nos occidentales excommunicaverunt quoad divinum officium et
-Missas, non enim admittunt nos ad celebrandum Missas in dicto loco sacro, dum
-altare capellae illius sit Graecorum, qui nos nullo modo in aris eorum celebrare
-permittunt. De hoc rubo facit mentionem Dominus Marci XII. Apparuit autem Dominus
-Moysi in rubo, ne Judaei inde sibi idolum sculperent, ut dicit glossa Exod. 3. Est
-autem rubus condensitas spinarum vel arbor spinosa cum rubeis fructibus, vocata
-Hagdorn. </p>
-
-<p class="wrap">Expediti in capella rubi in capellam aliam S. Jacobi transivimus et
-in ea orationibus dictis indulgentias recepimus (&dagger;). De illa capella in
-capellam S. Anthipiti ingressi sumus et ibi adorato Domino indulgentias recepimus
-(&dagger;). Post illam ingressi sumus capellam S. Hyrinae virginis, in qua etiam
-pro indulgentiis (&dagger;) preces fudimus. Ab illa capella in capellam S. Marinae
-venimus et ibi orationibus dictis indulgentias suscepimus (&dagger;). Deinde in
-capellam Salvatoris ivimus et adorato Domino indulgentias accepimus (&dagger;).
-Post illam capellam gloriosae Virginis Mariae ingressi sumus et devotius ea
-invocata indulgentias recepimus (&dagger;). De illa capella in ecclesiae navem
-venimus. Habet autem illa ecclesia XII columnas, quibus tota fabrica sustentatur,
-VI in uno et VI in altero latere habens, sicut et ecclesiae nostrae sunt
-aedificatae in longum. In his autem columnis sunt multae reliquiae magnae
-reconditae et tabulae pendent ad quamlibet columnam, in quibus depicti sunt sancti,
-quorum reliquiae ibi continentur et quorum sanctorum festivitas celebratur pro
-tempore. Illum enim ipsi Graeci ordinem habent, quod in quolibet mense anni una
-dies celebris habetur, in quo celebrant de omnibus sanctis simul, quorum reliquiae
-in illa columna sunt reconditae, ut Januarius habet primam columnam cum multis
-sanctis, quorum omnium festivitas una die illius mensis peragitur (<b>b</b>) et non
-solum illorum sanctorum festum illo die celebratur, qui sunt in tabula illius
-columnae depicti vel quorum reliquiae ibi continentur, sed omnium, quorum depositio
-et dies natalitius illo mense evenit. Sic Februarius habet secundam columnam et
-Martius tertiam et sic consequenter. Circa quamlibet ergo columnam sunt speciales
-indulgentiae (&dagger;), pro quibus ivimus, </p>
-
-<p class="wrap">Ideo venimus ad columnam Januarii, eam geniculando circumstetimus
-et sanctos, quorum reliquiae ibi sunt, invocavimus; sanctos etiam nostros, qui in
-Latinorum calendariis scribuntur, ibi honoravimus et indulgentias septennes
-recepimus (&dagger;). Demum surgentes ad columnam Februarii accessimus et orantes
-modo praedicto indulgentias consecuti sumus (&dagger;). Deinde ad columnam Martii
-venimus et orantes devotius indulgentias accepimus (&dagger;). Postea columnam
-Aprilis circumdedimus et sanctos invocantes indulgentias accepimus (&dagger;). Ab
-illa columna ad columnam Maji processimus et ibi prostrati ad moram in oratione
-indulgentias participavimus (&dagger;). Hinc autem surgentes ad columnam Junii
-ivimus et orando indulgentias acquisivimus (&dagger;). Haec autem columna erat
-suprema in dextro latere. Post hoc per medium ecclesiae descendimus ad extremam
-columnam Julii, juxta quam orationibus ad morulam vacantes indulgentias accepimus
-(&dagger;). De hac descendimus ad columnam Augusti et circa eam sanctos pro
-indulgentiis rogavimus (&dagger;) et, ut speramus, exauditi fuimus. Deinde ad
-columnam Septembris processimus et instantius pro indulgentiis rogavimus (&dagger;)
-et exauditi, speramus, fuimus. Ab illa ad columnam Octobris ascendimus et ibi
-genubus flexis sanctos, ut pro nobis orarent, invocavimus et indulgentias
-suscepimus (&dagger;). Surreximus inde et columnam Novembris accessimus et pro
-indulgentiis instetimus (&dagger;). De hac ad supremam et ultimam ecclesiae
-columnam ascendimus et sanctos mensis Decembris venerati sumus (&dagger;). De
-ecclesia consequenter in chorum monachorum ascendimus et coram summo altari strati
-etiam ibi divinam misericordiam imploravimus et indulgentias accepimus (&dagger;).
-Est autem altare chori consecratum in honorem Constantini Magni Imperatoris et
-Helenae matris ejus, quos Graeci summo honore venerantur. </p>
-
-<p class="wrap">Praescriptas indulgentias dederunt illi ecclesiae et capellis summi
-pontifices a Graecis rogati, vel ad rogatum patriarchae Alexandrini, qui communiter
-Romae moratur. </p>
-
-<p class="wrap">Ultimo regressi sumus ad sepulchrum gloriosae virginis S.
-Catharinae et deosculati sumus ejus sacram tumbam et finem processioni fecimus.
-Notandum autem, quod non solum illo die, sed omnibus diebus et saepe in una die ad
-omnia praefata loca indulgentiarum transivimus, sed dies illa fuit dies
-processionis solemnis. </p>
-
-<p class="wrap">Processione finita ad habitaculum nostrum ascendimus et cibos
-paravimus pro prandio et mature ad prandium consedimus, quia omnes illo die
-communicavimus corpus Domini. Sedentibus autem nobis ad mensam venerunt duo monachi
-conventus, missi ad nos a patre monasterii cum propinis et portaverunt apoferetam
-refertam cum tortis panibus, qui erant confecti cum speciebus, sicut lebetum, et
-cum dactylis et ficubus, uvis et botris, quae nescio unde tulerint et (cum)
-curialitate (<b>59 a</b>) obtulerunt nobis. Accepimus autem haec cum reverentia et
-portatoribus aliquot madinos dedimus. Finito prandio accersivimus Calinum et
-rogavimus, ut amplius non tardaret, sed nos duceret per vias nostras in Aegyptum
-secundum tenorem conventionis. Ad haec Calinus se paratum omni momento esse dixit,
-in secreto tamen dixit, timeo, inquit, quod de hoc loco cum pace non poterimus
-abscedere, cum monasterium repletum sit Arabibus propter nos. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Descriptio monasterii S. Catharinae et de ejus fundatione et de tribus
-ecclesiis in eo situatis et multis aliis.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Sancti patres eremi cultores hoc desertum Synai prae omnibus locis
-solitudinis inhabitabant et locum rubi, in quo Dominus Moysi apparuit, tamquam
-locum sanctissimum et altissimae contemplationis crebrius visitabant et
-venerabantur, juxta quem etiam quidam senes cellulas habebant. Regnante autem
-Justiniano imperatore anno quingentesimo XXVIII. ab incarnatione Domini ad
-instantiam sanctorum fundavit idem imperator in loco rubi ecclesiam et monasterium
-in honorem beatae Mariae Virginis, quod nominavit S. Mariae ad Rubum, et hodie in
-oriente sic nominatur, nos vero post S. Catharinae translationem in ecclesiam illam
-nominamus ad S. Catharinam ecclesiam et monasterium. </p>
-
-<p class="wrap">Murus monasterium includens amplus est et spissus et altus cum
-moenibus et propugnaculis habens superius ambitum per gyrum, et est de quadris et
-sectis lapidibus ita munitus juxta introitum et portam, quod posset diuturna
-resistentia fieri conantibus ingredi ad nocendum, sicut forte quandoque factum est,
-nam in aliquibus partibus notavi, murum ruptum fuisse pro magna parte et reparatum
-ac innovatum. </p>
-
-<p class="wrap">Intra murum sunt tres ecclesiae, prima est graeca, secunda latina,
-tertia sarracenica. Prima et principalis est S. Mariae de Rubo, in qua beatae
-Catharinae corpus quiescit, sub ritu graecorum monachorum. Est autem ecclesia magna
-et oblonga, plumbo tecta, sine pinnaculo et turre, sine campanis et nolis, pro
-quibus tamen habent aliud instrumentum convocandi conventum ad divinum officium.
-Nam in sublimi est una virga ferrea, grossa, ad quam pendent circuli aenei
-sonorosi, et hos circulos percutit sacrista malleolis ordine quodam et mensura, ex
-quo valde dulcis resonat sonus, ita quod posset duci chorea post sonum illum; sunt
-enim cymbali bene sonantes et cymbali jubilationis, quae tamen magis proprie
-dicuntur tintinnabula: olim enim ante campanarum usum tintinnabulis ad officia
-convocabatur plebs. Ab intus est ecclesia bene ornata, in multas capellas divisa,
-et multae in ea pendent lampades praeter lampades S. Catharinae et altarium et
-columnarum XII. Ante cujuslibet monachi sedem pendet una lampas ardens. Ad hanc
-ecclesiam dependet in ejus capite ecclesia ad Rubum, de qua praemissum est. </p>
-
-<p class="wrap">Secunda ecclesia est ecclesia latina, juxta cellas peregrinorum, et
-est una arcta camera, oblonga, cum uno altari bene decorato in honorem S.
-Catharinae consecrato. Luteos habet haec ecclesia parietes, qui tamen obducti
-(<b>b</b>) sunt mattis diversorum colorum, de plectis palmarum contextis pro
-decore. Ad has mattas pendent multae schedulae affixae, in quibus orationes
-pulchrae de S. Catharina sunt descriptae per peregrinos. Mos quippe habet, quod
-quaelibet societas peregrinorum aliquod carmen conscribat de beata Catharina et
-conscriptum parieti affigit, in quo beata Catharina laudatur et peregrinus quilibet
-nominatur, et hoc, si societas habeat virum, qui talia dictare sciat. In tertia
-societate nostrae peregrinationis erat venerabilis dominus Johannes Lacinus,
-archidiaconus Septemecclesiastensis, doctus orator; hic confecit sine
-praemeditatione subito subjectum carmen pro suis sociis: </p>
-
-<div class="poetry">
-
-<div class="stanza">
-
-<p class="verse">Suscipe virgineae decus immortale coronae,</p>
-<p class="verse i2"> Martyr et insignis te Catharina precor.</p>
-<p class="verse">Sume tui causa susceptos diva labores,</p>
-<p class="verse i2"> Et licet indignis propitiare tuis.</p>
-<p class="verse">Pannonius primum tibi fert obsequia libens</p>
-<p class="verse i2"> Julia Johannes urbe Levita procul.</p>
-<p class="verse">Quem sequitur Felix, Ulmensis gloria terrae,</p>
-<p class="verse i2"> Assuetus Domino dupla talenta dare.</p>
-<p class="verse">His Schombergensem Heinricum et Casparem una,</p>
-<p class="verse i2"> Ceu videas Nisum Euryalumque pares.</p>
-<p class="verse">Marspach Sigismundus Franconae gentis alumnus</p>
-<p class="verse i2"> Atque Argentina Velsch Peter urbe potens.</p>
-<p class="verse">Hi pariter prodiere tuum venerabile corpus</p>
-<p class="verse i2"> Visuri, pariter et redituri domos.</p>
-<p class="verse">Per maris immensi terraeque pericula poscunt,</p>
-<p class="verse i2"> Ut valeant patrios tuti videre lares.</p>
-
-</div>
-
-</div>
-
-<p></p>
-<p class="wrap">De aliis duabus societatibus carmen conficere inceperat, sed
-perficiendi tempus non vacabat propter instantem recessum. </p>
-
-<p class="wrap">Multis precibus insteti apud praefatum dominum rhetorem, ut in
-carmine nostro illum terminum, gloria, mutaret, quia non videtur congruere nec
-veritatem importare; sed obtinere non potui. Si enim, inquit, veritatem non habet
-in proposito, habet in opposito; quod scripsi, scripsi. </p>
-
-<p class="wrap">Tertia ecclesia, quae tamen non debet nec meretur dici ecclesia,
-est Sarracenorum infidelium muschea, est magna, quadrata, cum turri excelsa et
-annexa, in qua more suo proclamant Machometi praeconia. Haec muschea stat in medio,
-inter ecclesiam graecam et latinam, tamquam principalior. In hanc tempore absentiae
-Arabum etiam ingressi fuimus, sed nullam gratiam, nullam devotionem, nullam
-indulgentiam in ea reperimus, sed domum vacuam, parietes dealbatos, nullum altare
-ibi invenimus, quia solum inani ritu solvendo ingrediuntur. Aliae conventus
-officinae sunt parvae et miserae et cellulae exiguae, de arundinibus contextae et
-luto obductae et super se invicem innixae, inordinatae, et sunt domunculae sicut
-tabernacula pastorum et tuguria hortorum; dependet enim monasterium pro parte in
-clivo montis Oreb et cellulae altiores (<b>60 a</b>) innixae sunt inferioribus et
-sibi ipsis superpositae et conglutinatae, sicut nidi hirundinum. Haec videns
-cogitavi de Taxeo, filio coeli, de quo scribit Plinius libro Naturalis Historiae,
-quod ipse inventor fuit primus lutei aedificii, exemplo sumto ab hirundinibus;
-nondum enim architecti construxerant palatia. Illum humilem modum domificandi
-illustres antiqui et praecelsi Christiani suo observabant tempore. Nam Romulus
-fundator urbis Romae in parva habitabat casa. Et Abraham ille praedives in terra
-promissionis habitabat in casulis, ut dicitur Hebr. XI., ad quem angeli hospites
-divertebant, ut habetur Genes. 18. Et Diogenes philosophus in dolio quiescebat
-semper, eumque secundum aurae flatum vertebat, prout sibi conveniens erat. Ovidius
-etiam fingit, quod duo senes pauperes Palaemon et Barithi, habebant tugurium
-straminibus coopertum; ad hos diverterunt dii, Jupiter et Mercurius, dum mundum
-simul peragrarent, inde dii hospitibus suis non ingrati eis ibidem grande templum
-aedificaverunt, constituentes eos sacerdotes sacrorum, qui post ambo deificati
-fuerunt. Sed et Dominus noster, Jesus, in tugurio diversorii nasci voluit et
-numquam propriam domum habuit. Sanctus etiam Paulus, primus eremita, interrogavit
-sanctum Antonium, an adhuc Christiani more gentilium aedificia alta construerent;
-audito autem, quod sic, amare dementiam reputans flevit. Sic sanctus Bernhardus,
-quando tuguria pastorum calamo contexta vidit, flevit recolens, casulis
-Cistertiensium esse similia, quia tunc incipiebant habitare in magnis aedificiis.
-Et beatus Dominicus, dum aliquamdiu non fuisset Bononiae et revenisset, invenit
-dormitorium et cellas fratrum elevatas fuisse a terra, cui imminebant prius; quod
-videns, magno moerore affectus dixit: heu fratres, me vivente incipitis palatia
-aedificare, quid me moriente erit? Et mandavit, remitti elevata et in pristinum
-statum reponi aedificium. S. Martinus, episcopus magnus, cellulam contextam lignis
-habebat juxta suam ecclesiam. Legitur de quodam sene eremita, qui habuit hospitium
-ad sepulchri modum, quem cum imperator interrogasset, cui suam domum
-commensurasset? respondit, corpori meo, quia hoc sufficit hic homini pro hospitio
-et mortuo pro sepulchro. Et addidit, melius prosilitur de tugurio in coelum, quam
-de palatio in infernum. Unde Bernhardus: Obsecro, in peregrinatione hujus saeculi,
-in militia, frater, terram non aedificemus nobis domum ad habitandum, sed
-tabernacula ad currendum, utpote cito evocandi et in civitatem patriam migraturi.
-Dicitur de Vulcano, fabro Jovis, quod ipse primo adinvenit aedificiorum pompas.
-Vide etiam de his P. 1. f. 237. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De monachis monasterii S. Catharinae et de pravis eorum moribus vel gravibus
-erroribus.</h3>
-<p class="wrap">Grave profecto est aliorum vitia reprehendere ei, qui se ipsum
-nondum studuit a vitiis absolvere. Locuturus ergo de monachis monasterii S.
-Catharinae potius cogente veritate in eorum vituperium narrationem oportet deducere
-quam laudes depromere, non obstante propriae vitae reprehensione. Habuit hoc
-monasterium olim multos monachos et sanctos, jam vero habet paucos et excoecatos.
-Ante aliquos annos erant ibi centum circiter et post LXXX, jam vero vix sunt ibi
-XXX. Habent tamen monachi illi quaedam laude digna, quaedam vero exsecrabilia.
-Laudo eos in hoc, quia regulae professores sunt, scilicet regulae S. Basilii, quo
-docente satis rigorosam vitam ducunt quoad alimentorum parcitatem et vestimentorum
-vilitatem. Parcus enim est cibus eorum, sicut omnium orientalium, et potus aqua
-cottidie, demtis quibusdam maximis eorum festivitatibus, in quibus ministratur
-fratri haustus vini. Vestitus eorum est vilis et (<b>b</b>) abjectus. Tunicas
-habent differentes, unus sic, alius sic, nullius tamen coloris splendidi vel
-bonitatis, et sunt longae sicut tunicae clericorum, cincti sunt latis corrigiis,
-non habent scapularia sed caputia, quae circa collum vel guttur non clauduntur, sed
-deorsum a capite in dorsum dependent. Verum a loco temporum dependent a caputio
-duae peciae, tegentes ab ante scapulas usque ad cingulum protensae. Omnes comam et
-barbam nutriunt et modo Nazaraeorum incedunt, carnes numquam manducant, vino non
-utuntur, nisi sicut praemisi. Multi senes viri seriosi et maturi sunt inter eos;
-quicumque convolat ad eos, de quacumque secta, demtis Jacobinis et Armenis, volens
-se eis conformare, eum recipiunt, sive sit Latinus, Graecus, Theutonicus aut
-Aegyptius. Ante tempora cottidiana erant eis miracula propter sanctitatem, nec
-eligebatur in patrem aliquis mortuo alio, nisi aliquo demonstratus fuisset
-miraculo, per caelestem accensionem lampadis suae sedis vel alias per visionem aut
-oracula. </p>
-
-<p class="wrap">Aedificia eorum sunt, ut praedictum est, nullus admirabilitatis aut
-pretiositatis. Fui ego in cujusdam antiqui patris cella, in qua nihil nisi
-paupertatis magnae signa vidi. Nulla ad eos ingreditur foemina, nec peregrinae
-mulieres de transmarinis partibus venientes intromitterentur, si venirent, scientes
-illud satyricon: Ubi sunt mulieres, ibi nec pax, nec quies, nec sub eodem tecto
-habitant quies et mulieres, et qui non litigat coelebs est; demtis aliis innumeris
-periculis, quae monachis accidere solent ex mulierum cohabitatione, quae omnia
-pensent et foeminas non appropinquare sinant. Olim, dum adhuc sub obedientia
-apostolicae sedis erant, peregrinos maxima charitate et hilaritate recipiebant et
-necessaria ministrabant et calceamenta dabant. Quapropter S. Gregorius Papa, ut
-habetur in ejus Legenda, singulis annis misit grandem eleemosynam a Roma ad montem
-Synai pro illis religiosis, quia tunc multa bona per eos fiebant in oriente et pro
-ecclesia romana. Sed quid nunc dicam? Si vidissem fratres et monachos illos mortuos
-suscitare, Missas legere, confiteri peccata, tractare divina, pacifice simul
-conversari, regulae suae statuta tenere, jejuniis et vigiliis se macerare,
-castitatem zelare et in caeteris virtutum eximiis actibus se exercere; nullam
-sanctitatem audenter judico eos habere, nullam veram virtutem, nullam Deo
-acceptabilem actionem, nullam Deo placentem religionem apud eos esse minime dubito,
-ea ratione, quia in ecclesia catholica non sunt, sed extra, cum sint schismatici
-primo et ex obstinatione schismatis sint facti haeretici, ideo in charitate non
-sunt, quia Spiritus sanctus extra ecclesiam non datur, cum quo charitas infunditur,
-ut habetur 24. q. 13. Si autem nec veram Dei scientiam aut cognitionem extra
-manentes possunt habere, uti supra patet Cap. quocumque: nec corpus Christi cum
-fructu conficiunt 24. q. 1. schisma; nec, dum confitentur, a peccato solvuntur, 24.
-q. 1. Quicumque etc.: quia Lazarus non nisi in Bethania et in domo obedientiae
-romanae ecclesiae resuscitatur, nec vita activa in Martha, nec contemplativa in
-Maria, nisi in eadem Bethania esse potest, nec vera pax aut virtus extra ecclesiam
-esse potest, 24. q. 1. Qui contra etc. Quod autem illi monachi sint excommunicati,
-schismatici et haeretici, patet, quia Graeci sunt et Graecia est acephala 93, item
-nulla etc. Et orientales sunt, quibus verus sol occidit 24. q. 1. qm. Idem probo
-per experientiam;<a id="FNanchor-0-TR173"></a><a href="#Footnote-0-TR173"
-class="fnanchor">[TR173]</a> nam nobis existentibus in loco eorum tenuerunt
-interdictum, nec divina eorum quovis modo celebraverunt nobis ibi morantibus,
-reputantes nos de romana ecclesia excommunicatos. (<b>61 a</b>) Ex alio idem patet,
-nam in ecclesiis eorum nolebant nobis altare concedere pro Missarum celebratione,
-dicentes, hoc apud eos esse decretum, quod, quandocumque aliquis Latinus Missam
-celebrat in altari Graecorum, quod ipsum altare sit excommunicatum, profanatum et
-de novo reconsecrandum ab episcopis eorum. De hoc vide supra Fol. 31. Ex his
-omnibus resultat quaedam inimicitia in eis ad nos, ita quod quando Dei causa in
-eorum loca venimus, sunt nobis duri et penitus nullum charitatis opus nobis
-impendunt et quidquid faciunt nobis, amore denariorum faciunt, sicut Sarraceni, qui
-in multis fidelius se habent ad nos, quam ipsi. Expertus sum, quod non libenter
-aperiunt ecclesiae ostium peregrino, nisi videant argentum promptum pro aperitione;
-non impertiuntur potum aquae nisi comparatum argento, nec obtinere potuimus nullis
-precibus, ut aliquibus militibus calceamentis carentibus providerent, sed omnia
-denegabant et, quae denegare non poterant, torvo vultu et cum indignatione dabant,
-sed justo Dei judicio contingit eis illud dictum: quod honori subtrahitur,
-turpitudini reservatur. Subtrahunt enim peregrinis susceptionem hilarem, contra id
-1. Petri IV.: Hospitales invicem sine murmuratione. Nec faciunt sicut Jeronymus
-dicit: Omnes, inquit, hospites laeta fronte suspicimus et pedes abluimus, praeter
-haereticos. Idcirco Deo disponente coguntur Sarracenos et infideles Arabes,
-latrones, fures cottidie hospitio suscipere sine murmure, quia opera minima
-denegant domesticis fidei, quibus potius subveniendum esset quam infidelibus, cum
-apostolus dicat: Maxime ad domesticos fidei, Gal. VI. Nec respiciunt vel pensant
-praeceptum nonum Catonis dicentis: Cui des, videto. Et quia non dant, cui deberent
-et qui gratus de modicis esset, coguntur dare abundanter, cui non deberent,
-ingratissimis canibus Arabibus, nec Deum nec hominem curantibus. Singulis enim
-diebus dant panes et pulmentum ad minus 80 Arabibus deserti, latronibus, et
-communiter centum veniunt, aliquando plures, et si non statim tribuere volunt, quod
-petunt, contra eos insurgunt et monasterium perturbant. Abundant enim et
-provisionem pinguem habent; nam quidam archiepiscopus cretensis, amator S.
-Catharinae virginis, dedit monasterio decimas majores totius insulae et telonei
-partem in Thor, praeter alia, quae ignoramus. Insuper de toto Christianismo
-mittuntur eis plures eleemosynae a multis, qui aestimant, bene rem dispensari, et
-pessime sunt expensae. Nam ipsi monachimet non debent sustentari a fidelibus, cum
-sint haeretici, quibus nulla eleemosyna nec legata sunt facienda, ut habet canon.
-Ex datis etiam sustentant Arabes latrones, qui potius essent occidendi, nec
-quidquam aedificant pro Dei honore, et si etiam ecclesias aedificarent, non debet
-fidelis contribuere ad aedificationem ecclesiae schismaticorum. Pro quo recitare
-convenit hoc, quod mihi anno praeterito contingit. In festo S. Michaelis dum starem
-Ulmae et populo in ecclesia praedicarem, venit quidam sub sermone offerens mihi
-bullam, petens eam populo legi, sicut sub officio lecta et pronuntiata fuerat in
-ecclesia parochiali. Erat autem littera grandis, cum solemni sigillo domini
-patriarchae Alexandrini, qui residentiam Romae habet, et ejus tenor erat, quod
-ecclesia sanctae Catharinae in monte Synai indigeret restauratione, ad quam populus
-deberet magis porrigere adjutrices et hoc facientibus dabantur indulgentiae
-(<b>b</b>) copiosae. Stabat autem lator litterae, monachus graecus, senex, juxta
-altare sanctae crucis prope ambonem in facie mea et reliquaria sua exposuerat cum
-ornamentis et candelis accensis, in altari stans paratus colligere pecunias et
-populus erat intentus in me et in eum. Praelecta littera dixi populo planis verbis:
-Ecce, hic stat unus frater montis Synai, de sanctissimo loco, in quo fui, et petit
-ad restaurationem ecclesiae sanctae Catharinae et contribuentibus promittuntur
-indulgentiae a patriarcha Alexandrino; hoc hortor vos in Domino, ut nihil detis
-illi fratri, quia est schismaticus, haereticus et infidelis, nec deberet admitti ad
-ecclesias nostras, nec interesse divinis, cum sit anathematizatus. Secundo nullam
-pecuniam date ad restaurationem ecclesiae S. Catharinae, etiamsi ruinam minaretur,
-quod tamen non est, cum sit integerrima; nam ecclesia illa hodie, heu, non est
-catholica, sed haeretica et Latinis de romana ecclesia ibi existentibus non est
-locus in eadem ecclesia nec celebrandi, nec officia sua peragendi, imo nobis
-petentibus nec lectio nec cantus fit ab eis in illa ecclesia, quia excommunicatam
-ecclesiam romanam tenent. Ideo dimittamus illam ruere. Tertio ille dominus
-patriarcha dans indulgentias ad illam ecclesiam vel non fuit bene informatus vel
-littera est subreptitia, quod magis credo, non enim debet catholicus episcopus dare
-indulgentiam ad unam anathematizatam ecclesiam, nam monachi illius monasterii
-habent in oriente abbatem vel patriarcham, cui obediunt, nec illum, qui Romae
-residet, curant, solum enim titulum habet et est patriarcha Alexandrinus, tamen
-Alexandriam numquam vidit, nec forte habet intentionem eam videndi, nec habet ibi
-aliquam obedientiam. Sciunt autem illi monachi, quod romana ecclesia providet etiam
-illis locis de praelatis, in quibus obedientiam non habet, et currunt extra,
-veniunt Romam et invocant et cognoscunt jam praelatum propter quaestum, quem
-numquam honorarent, vel cui numquam obedirent propter Christum, et fictas et minus
-deliberatas dant litteras, ut pecunia nostra veniat in usum haereticorum. Quarto,
-frater ille stat ibi et postulat argentum gratis et aurum, et ego expertus sum,
-quod ipse in loco suo non gratis aperiret nobis unum ecclesiae ostium, non daret
-aquae frigidae potum, non praeberet celindrium, non praestaret corium pro calcei
-resartione, nec peciam panni veteris, imo oportet baculos ab eis emere, vel censum
-pro baculo dare, quem quis accipit, dum montes sanctos ascendit. Hoc enim in
-praecedentibus non posui, sed ita se habet: dum peregrini montes sanctos volunt
-ascendere, veniunt monachi cum baculis, quos vel vendunt, vel pretio accommodant,
-sed nullo modo dant gratis, contra illud: gratis accepistis, gratis date. His
-dictis, finito sermone populus recessit, nec obolum illi monacho dedit, imo,
-avisatus fuit, ut citius de urbe recederet, antequam interrogatio severa ab eo
-fieret.<a id="FNanchor-0-TR174"></a><a href="#Footnote-0-TR174"
-class="fnanchor">[TR174]</a> Credo enim, quod nec pecunia ab eo collecta ad locum
-montis Synai sit ventura. Audivi postea, quod imperator serenissimus et rex
-Romanorum Maximilianus et rex Hungariae, cum quibus praedictus nuncius fuit, magna
-munera sibi dederunt, sed inutilia, quia non servant hoc praeceptum: Cui des,
-videto. Est enim locus sanctus et Christianis pretiosus et hoc pensant et non
-interrogant de qualitate locum inhabitantium, qui nihil valent. Indulgentiae (<b>62
-a</b>) autem datae per apostolicos illi ecclesiae sunt antiquae, datae, dum adhuc
-ecclesia esset sub Papa, et adhuc quidem durant in favorem peregrinorum, qui eas
-consequuntur, dum locum visitant etiam sine munere, nec peregrinus bene faceret
-dando munus, quod cederet in utilitatem haereticorum pro indulgentiis. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De recessu peregrinorum a monte Synai et de tribulationibus, exactionibus et
-vexationibus passis ante eorum egressum et regressum in desertum.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Vicesima septima die ante lucem surreximus et Missas in nostra
-capella celebravimus, quibus celebratis in ecclesiam S. Catharinae descendimus et
-indulgentias (&dagger;&dagger;) in capella beatae virginis ad Rubum et ad beatae
-Catharinae sepulchrum accepimus et locis sanctis deosculatis licentiam repatriandi
-a S. Catharina accepimus et in locum nostrum ascendimus et ad recessum nos
-disposuimus. Cum difficultate autem a monachis obtinuimus, quod utres de cisterna
-monasterii repleremus aqua. Est enim in ipsa curia grandis puteus et altus valde,
-habens aquas ex fundo emanantes et non ex pluviis confluentes, quod tamen numquam
-in aliquo loco orientis vidi, nisi ibi. Dicunt autem, Moysen hunc puteum fodisse et
-orationibus aquas emanantes penetrasse pro populi Israel solatio. Hanc autem artem
-fodiendi puteos Moyses in Aegypto didicit, quia dicit Plinius de Naturali Historia,
-quod Danaus, Beli filius, primus puteos in Aegypto fodit et inde navigans in
-Graeciam idem similiter fecit et ab ea in alias regiones notitia haec devenit. </p>
-
-<p class="wrap">Videntes autem Arabes, quod ad recessum nos disponeremus, misit
-capitaneus eorum ad nos famulum, avisans nos, ne egredi de loco nostro
-praesumeremus, nisi prius ei satisfactum esset. Post multas ergo placitationes
-aliquos ei ducatos dedimus et liberatos nos aestimavimus et camelarios
-exspectavimus, qui diu tardabantur. Tandem autem venit unus, camelos esse
-praeoccupatos ab armatis, nec dimittere vellent, nisi pedagium pro eis solveremus.
-Et conventione facta cum eis pecunia camelos redemimus. Venerunt etiam asinarii,
-dicentes, asinos esse conclusos a paganis et non nisi pecunia redimendos. Sic ergo
-bursas continue apertas habuimus, quod necesse fuit ad redimendum nos a
-vexationibus. Misit interea pater monasterii ad nos conquerens, quod aliquis de
-nobis de tumba S. Catharinae particulam ferreo instrumento abscidisset, quam si
-voluntarie restituere tardaremus, adstatim<a id="FNanchor-0-TR175"></a><a
-href="#Footnote-0-TR175" class="fnanchor">[TR175]</a> coacti per Arabes, quibus
-caussam committere vellet, restituere vi cogendi essemus. Hoc audito expavimus et
-tumbam truncatam reperimus, nec erat inter nos, qui confiteretur se hoc fecisse, et
-unus alium respexit et omnes ei, qui fecit, malediximus, rogavimus tamen nos
-invicem, ut reus sine verecundia confiteretur et redderet abscissam peciam et omnes
-cum eo vellemus concurrere in reatu et solvere solvenda, sed nemo erat, qui se
-manifestare vellet, donec Calinus noster diceret, quod reus occulte sibi
-praesentaret frustum lapidis (<b>b</b>) et rem occulte complanare vellet. Et sic
-factum est; quis autem reus fuerit inter nos, hodie me latet. Multas angustias et
-confusiones sustinuimus per totam peregrinationem propter indiscretam quorundam
-devotionem ad habendum particulas de locis sanctis, ut dixi P. 1, F. 217 B. Hac
-turbatione sedata venerunt officiales conventus, monachi, et inverecunde a nobis
-Valete in pecunia postulabant, quibus etiam dedimus, quamvis non meruerint. Deinde
-venit pater monasterii in propria persona, vir non multum senex, robustus et
-prudens, et petivit, ut quatuor camelos oneratos fructibus nobiscum in Aegyptum
-descendere permitteremus. Singulis enim annis isto tempore mittit pater monasterii
-domino Soldano regi Aegypti fructus in ligneis cistis obfirmatis, collectos in
-regione deserti Synai et Oreb, et rex pro magno munere acceptat pro eo, quod
-creverint in illa sancta regione, et dividit eos potentioribus tyrannis Aegypti,
-qui tamquam res sanctas e coelo missas eos fructus suscipiunt. Recepimus ergo in
-nostrum consortium illos quatuor camelos. De hortis, ubi illi fructus in deserto
-crescunt, vide supra fol. 41. b. </p>
-
-<p class="wrap">Cum ergo omnia essent pacata et cuncti essent soluti, timuimus,
-quod post exitum nostrum sequerentur nos Arabes et in solitudine nos turbarent.
-Idcirco descendimus cum Calino ad muscheam, ubi Arabum capitaneus erat, et evocato
-eo rogavimus, ne gravaremur extra monasterium per suos, qui promisit, quod per suos
-nihil mali passuri essemus et, si vellemus ex toto securi esse, ipse vellet de suis
-servis nobis defensores adjungere per duas vel tres deserti mansiones. Ista
-responsione contenti et securi a viro recessimus. Per praedicta igitur impeditus
-fuit recessus noster usque ad meridiem et in solis fervore oneravimus cum multo
-labore camelos et cum multis litigiis, quia camelarii abjiciebant nobis utres, quos
-aqua repleveramus, quos nos e contrario reposuimus et ipsi iterum rejiciebant et
-absque percussionibus pessime nos invicem tractavimus iracundissimis gestibus. Ad
-ultimum venerunt aliqui Arabes, qui nos ita concordaverunt, ut novam mercedem pro
-istis utribus ferendis camelariis daremus. Et ita fecimus et, si ab initio hoc
-facere voluissemus, nullum litigium fuisset exortum. Tandem autem oneratis camelis
-a monasterio recessimus. Cucurrit autem unus Arabs post nos portans unum lectulum
-et quandam sportam, quam nostri camelarii de industria reliquerant, et ita ille
-peregrinus, cujus erat lectulus, si habere voluit, eum oportebat emere ab Arabe et,
-postquam lectulum accepit, camelarius noluit eum super camelum ponere nisi datis
-novis denariis. Et ita bene vexati a monasterio elongati sumus euntes per vallem,
-per quem intravimus, usque in vallem grandem, ubi filii Israel vitulum adoraverunt
-et quatuor horas lento gradu processimus. In vespera autem tentoria fiximus in
-loco, quem nominabant Arabes Wachya, et difficulter sarmenta pro igne ad coquendum
-cibos invenire poteramus. Illi autem Arabes cum camelis fructus portantibus
-locaverunt sua tabernacula in medio nostri et ita noctem illam deduximus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Processus.</h3>
-<p class="wrap">Die XXVIII., quae erat dominica XVIII. post Trinitatis, tribus
-horis ante lucem surreximus et oneratis camelis a Wachyae loco recessimus per
-arctum illum introitum, de quo supra dixi fol. 32., et altiora montana Synai
-postergavimus et in Macheram, ubi Moyses oves Jethro pascebat, revenimus. In eadem
-latitudine dimisimus viam, (<b>63 a</b>) per quam intravimus in ingressu nostro, ad
-dextram et ad latus sinistrum in torrentem invium descendimus, qui tamen
-delectabilis erat, quia plenus myricis et virgultis stabat, inter quae asini et
-cameli transeuntes de ramusculis folia et virorem decerpebant et manducabant, nos
-virorem a foliis suximus, quia ut zuckarum et mel dulcis erat, de quo manna illud
-saporosum fit. Circa meridiem de illo torrente ascendimus in vallem, ubi cum
-Arabibus conflictum habuimus in die beati Matthaei, die octava ab illo.
-Transeuntibus nobis in torrentem, ecce subito onager magno impetu et cursu
-velocissimo de saltu contra nos descendit, ac si vellet in nostrum exercitum
-irruere, nos autem, qui prius nullum vidimus, non aliud aestimavimus, nisi quod
-esset asinus domesticus et mirabamur de sua agilitate et formositate. Cucurrit
-autem respiciens asinos nostros, puto autem, quod coitum quaesiverit, quia alias ex
-natura fugiunt hominum consortium. Porro quidam de Arabibus bestiam ad latus caute
-secutus cum arca et sagitta conabatur bestiam sagittare, bestia autem in
-importunitate aufugit, sed paulatim a sequente decidit, quasi ipsum post se
-traheret et illuderet; tandem autem dum Arabs propinquior esset, tetendit arcum et
-bestiam vulneravit, quae mox sagittam excutiens a nobis per praeceps dilapsa est,
-juvenis vero attulit sagittam cum aculeo cruento. Non multo post vidimus quinque
-onagros simul inter rupes currentes. Naturales multa dicunt de onagro. Est enim
-onager asinus ferus sive silvestris et est pulcher, magis gracile habens caput quam
-asinus communis et est animal liberum, indomitum et lascivum, habitans in montibus
-et locis desertis et est velox ita, quod beneficio fugae ursum, lupum et leonem
-vincit, ideo computabatur inter praecipuos deos antiquorum, magis quam Dyomedes, ut
-Eusebius de evangelica praeparatione dicit Libro V. C. 13. Diu ultra omnia animalia
-sitim tolerat et divisus ab aqua longe beneficio ventorum vivit, quos stans in
-scopulis attrahit, unde Jeremiae XIV.: onagri steterunt in rupibus, traxerunt
-ventum quasi dracones. Et Psalm.: Exspectabunt onagri in siti sua. Onagri mares
-timent et zelant foeminas suas, ideo gravidas suas custodiunt et natos mares morsu
-castrant, e contra gravidae latebras petunt et parere furtim petunt gaudentque
-libidinis copia, propter quod mares eos odiunt. Masculus foeminam non habens
-tempore coitus in altam rupem ascendit et desiderio libidinis aestuantes vehementer
-rugiunt ita, quod animalia caetera horrore concutiuntur, ad hoc etiam ventum
-naribus attrahunt et per hoc dijudicant, ubi foemina, quam cupit, sit. Onager
-duodecim vicibus in die et duodecim in nocte rugit et per hoc incolae deserti
-discernunt de horis noctium. Industria naturali hoc facit, quod, quando canes eum
-sequuntur, emittit stercus suum canibus odoriferum, circa quod illos detentos
-illudit et evadens ad tutiora fugit. Ex onagro et equa natus fit mulus velox, sed
-velocior ex onagro et asina et sunt muli pretiosissimi, in quibus principes et
-magnates vehuntur. Igitur circa solis occasum in torrentem aridum et desertum
-venimus, quem nominabant Arabes Elphat, in quo oneribus abjectis tentoria fiximus
-et pernoctavimus. Porro tanta erat ibi vastitas et ariditas, quod desperavimus, nos
-posse reperire materiam pro igne, tamen invenimus tantum, quod aquam offae
-calefecimus. </p>
-
-<p class="wrap">Vicesima nona die, quae est festum Michaelis, ante lucem surreximus
-et per torrentes desertos, per quos ingressi fueramus, exivimus et<a
-id="FNanchor-0-TR176"></a><a href="#Footnote-0-TR176" class="fnanchor">[TR176]</a>
-taediosam et laboriosam diem habuimus, quia per rigidissima loca, non quidem
-arenosa, quod tolerabile fuisset, sed pulverosa, imo cinerosa tota die
-proficiscentes grande iter fecimus per pulveres et cineres. Mirabamur non parum,
-unde pulverum et cinerum tam immensa copia per totam dispersa regionem, ubi non
-sunt habitationes hominum, nec ignis, nec materia combustibilis? Ad hoc catholicum
-accepimus responsum tale: Ex quo Dominus omnium terrarum maledictiones induxit
-super hunc petraeum desertum, etiam hanc ei immisit maledictionem, ut de coelo nec
-pluviam aquae, nec nivis, nec roris haberet, sed pluviam pulveris et cineris, quam
-nimirum maledictionem terrae sanctae minatus est similiter venturam, si ejus
-habitatores mandatis ejus contrairent. Unde dicit Deuter. 28.: Det Dominus imbrem
-terrae tuae pulverem de coelo, descendat super te cinis, donec conteraris. Sic
-fecit Dominus terrae Aegypti, quando Moyses et Aaron ad jussum ejus acceptis
-cineribus de camino in aerem sparserunt, unde tota superficies terrae Aegypti fuit
-cooperta cinere et pulvere, eratque cinis tam in jumentis quam in hominibus, eos
-corrodens usque ad ulcerationem, ut habetur Exodi IX. Suspicati ergo sumus, hanc
-deserti partem etiam ibi percussam plaga, et timuimus, ne forte et nos ulcera
-contraheremus, sicut Aegyptii; sed custodivit nos Dominus integros in regione
-cinerosa. </p>
-
-<p class="wrap">Porro in vallem quandam venimus, in qua reperimus idolum in forma
-pueri Aethiopis in caverna petrae stantem, cui Arabes interdum pro tempore
-oblationes offerunt; vidissent libenter, quod nos etiam apposuissemus argentum, sed
-noluimus. Aliqui eorum a suis camisiis discerpebant peciolas et ante idolum
-suspendebant, sicut facere soliti sunt in locis, ubi aliquid divinum esse
-opinantur, ut supra patet fol. 29 b. et 33 a. Unde autem stultus ille peciarum
-cultus ortus sit, dicere possumus, quod sicut quibusdam visum est nihil in mundo
-dignius, nobilius et Deo acceptius, quam cutis cadaverum, quibus se ipsum Dominus
-et sua secretissima et totum commendat universum: sic pari ratione vetusti inutiles
-panni linei et camisiarum peciae dignitate praeferuntur, cum non minora eis
-commendantur, quam cutibus cadaverum,<a id="FNanchor-0-TR177"></a><a
-href="#Footnote-0-TR177" class="fnanchor">[TR177]</a> pergameno etiam et papyro
-omni, scilicet divina et humana, coelestia et terrestria, aeterna et transitoria,
-praesentia et futura, visibilia et invisibilia, naturalia et gratuita, credibilia
-et experimentalia, rationalia et supernaturalia et caetera omnia, bona et mala,
-prosequenda et vitanda: ideo forte infideles haec diis suis accepta judicant et
-offerunt. Consequenter processimus usque ad diei vesperam et in loco horrido, quem
-nominabant Arabes Effkayl, tentoria fiximus (<b>b</b>), cumque nos in loco
-locassemus, iterum incepimus deficere et egere et aquarum defectum sentire, quod
-erat nobis supra modum molestum et intolerabile; vix habuimus aquas, ut possemus
-illo sero coquere jus vel prodium pro offis. Venit nobis in mentem abundantia
-carnium, anserum et aucarum, quae paene in omnibus domibus est in patria nostra in
-sero sancti Michaelis, et flagrare coepimus post ollas carnium et post veruta
-assaturarum et post crates piscium et caldaria pulmentorum. Contigit nobis paene
-sicut filiis Israel in deserto, quando recogitabant Aegypti abundantiam et
-desiderabant carnes, pisces, cepas, allia et pepones, ut habetur Exodi XVI., et
-plenius Num. II. Sed desideria nostra erant frustra, non enim habebamus Moysen, qui
-coturnices de transmarinis partibus nobis afferret, sicut illis, super quos tamen
-clam ira Dei descendit, Psalm.: Adhuc escae eorum erant in ore eorum et ira Dei
-descendit super eos etc. Miserum ergo S. Michaelis diem habuimus et noctem
-inquietam propter cineres et ventos eos elevantes. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Defectus aquarum molestus.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Die XXX., ultima Septembris, quae est S. Jeronymi, statim post
-noctis medium a loco praefato recessimus quatuor horis ante diem et per devia
-deserti perreximus posttergantes altiora et interiora montana, et cum jam clara
-esset dies, venimus in desertum Ramathaim, ubi mansionem habuimus die XIX., ad
-radices regionis Rachkaym, ubi per praeceps descendimus, sicut dictum est fol. 38
-b.<a id="FNanchor-0-TR178"></a><a href="#Footnote-0-TR178"
-class="fnanchor">[TR178]</a> Non autem reascendimus per clivum in montana illa, sed
-dimissa altitudine ad dextram contra mare rubrum descendimus et ibi a via
-declinavimus, per quam ingressi fueramus et contra Aegyptum nos convertimus.
-Interea defectus aquae molestus erat nobis et murmuravimus pro aqua dicentes
-Calino, qui erat Moyses noster: Da nobis aquam, ut bibamus, sicut Judaei Moysi
-dixerunt Exodi XVII. Respondit Calinus, quod si vellemus habere aquam, necesse
-esset non multum a vero tramite declinare a camelis, qui per ista devia non possent
-duci. Oportet, diximus, nos habere aquam, quia a monte Synai usque huc aquam non
-vidimus et utres paene evacuavimus. Quidam ergo Arabs, qui nobis in deserto
-adhaeserat, dixit Calino, quod sciret quendam locum multorum puteorum, ad quem
-vellet nos ducere. Dimisimus ergo camelos et Calinum recto tramite procedere contra
-mare rubrum et secuti sumus Arabem illum in aliam regionem. Venimus autem cum eo in
-quendam terribilem et saxosum torrentem, qui parietibus altis rupium ab utroque
-latere claudebatur, per quem impetuosissime suo tempore aquae decurrunt, ita, ut
-grandia saxa abducant. Per illum torrentem longa via descendimus et incepimus
-formidare, quia locus inhumanus erat. Colloquebamur autem nobis et mirabamur de
-nobis ipsis, quod propter aquam dimisimus omnem substantiam in camelis et ductores
-nostros asinarios et camelarios et adhaesimus uni homini alienissimo nobis secuti
-eum per invia illa loca. Verumtamen omnibus nobis videbatur Arabs ille esse homo
-bonus, omnibus enim modis, quibus potuit, gestiebat nobis complacere et jocunde
-praecurrit nos, ostendens nobis rupium altitudinem et torrentis (<b>64 a</b>)
-illius vastitatem, tamquam ipsemet miraretur. Post longum descensum adscendimus per
-rupes de torrente et in locum virgultis et virentibus arbustulis repletum venimus,
-per quem euntes in campum venimus arenosum, in quo multa vestigia hominum,
-camelorum et asinorum nova sabulo impressa vidimus. Erat autem campus ille
-circumdatus arbustis et fructibus et in eo erant multi putei et foveae aquarum,
-quas ut vidimus, de asinis prosiluimus et laetati fuimus pro aquarum inventione.
-Accurrimus autem ad proximam foveam et situlam de corio factam, quam Arabs noster
-secum ferebat, submisimus et aquam hausimus crassam et turbidam, de qua cum bibere
-vellemus, gustavimus aquam esse salsissimam, ac si de mari esset hausta, quam nec
-asini nostri bibere poterant. Quando autem vultu turbato Arabem ductorem nostrum
-respiceremus, ac si nos delusisset et gratis circumduxisset, dedit nobis signum, ut
-etiam alios puteos gustaremus et aquam dulcem quaereremus. Accessimus ergo ad alium
-puteum et hausta aqua insipida quidem fuit, sed non adeo amara, ut prima; sic per
-singulas foveas cucurrimus et aquam pro bestiis invenimus, sed pro nobis non erat
-aqua in puteis. Incepit autem Arabs fodere et arenam manibus ejicere in quadam
-fovea sicca non profunda, quam nos invenimus, et dum paululum fodissemus, ebullire
-coepit aqua turbida quidem, sed dulcis, et de illa amphoras nostras replevimus et
-ventres nostros, nihil curantes de turbatione ejus. Sic quilibet sciens campum
-illum fodit sibi propriam foveam, quia aqua fundi dulcis est, sed dum solis calor
-in puteos splendet, reddit eam salsam, ideo in puteis fossis non reperimus nisi
-aquam salsam. Si autem putei essent in altum defossi et muris inclusi et a solis
-calore protecti, credo, quod potabilis et bona aqua ibi<a
-id="FNanchor-0-TR179"></a><a href="#Footnote-0-TR179" class="fnanchor">[TR179]</a>
-esset. Satis mirabile est, unde aquam habeat humus illa arenosa. De Neptuno, maris
-deo, miramur, quod postquam filiam Danai liberavit in deserto a Satyro et eam
-cognoverat, in loco oppressionis virginis tridente percussit terram et fons erupit;
-hic vero nec tridente usi, nec ligone, manibus fontem fecimus. Hic amarissimas
-aquas invenimus in fontibus, similes aquis fontis dicti Exampeus, qui est apud
-Caliopados; hic adeo emittit amaras aquas, ut fluvium, in quem labitur, omnem
-amarum reddat. E contra fons est, dictus Alis, qui in potione est adeo suavis, ut
-nullus alius potus eo habito desideretur. Sic et hic similiter dulces et amaras
-aquas reperimus. Vidi tamen in quodam loco terrae nostrae in eodem loco qualitates
-ejusdem aquae magis mirabiles. Nam supra confluentiam<a
-id="FNanchor-0-TR180"></a><a href="#Footnote-0-TR180" class="fnanchor">[TR180]</a>
-prope oppidum Nassow, ebullit de petra aqua amara et calida et de rimis ac
-scissuris ejusdem petrae calidior et amarior, et dulcis et frigida similiter etiam
-ibi reperitur et frigida et amara similiter, et tamen totum de una petra emanat.
-Dicitur autem locus ille Wasserems, in quo sunt habitationes pro balneari ibi
-volentibus, quia aquae illae medicinales sunt. </p>
-
-<p class="wrap">Adaquatis itaque nobis et bestiis a loco festini recessimus et
-iterum in torrentem alium horribilem venimus et cum in eo diutius processissemus,
-in parte ejus ascendimus et camelos nostros in alto a longe conspeximus
-procidentes, concito autem gradu eos (<b>b</b>) secuti sumus et dum ad eos
-venissemus, aqua in amphoris calefacta fuit et inutilis ad potandum et aliquantulum
-salsa; quam statim enim solis calorem aqua illa sentit, ad amaritudinem tendit. In
-illo die ambulavimus in maximo solis aestu per torrentes mirabiliter desertos et
-steriles, in sero autem quendam torrentem intravimus, quem nominabant Laccraram, et
-in eo tentoria fiximus juxta petrosum clivum, de quo rupes minaces dependebant.
-Accepimus autem lectulos nostros et cavernam magnam intulimus et ibi consedimus,
-odio enim habuimus tentorium et non libenter sub eo quievimus, quia copulati et
-juncti adinvicem pediculis replebamur unus de alio. Omnes petrae, rupes et humus
-illius loci erant de terra albissima, unde pulvere albo conspersi fuimus, ac si
-fuissemus in uno turbido molendino de farina. Dum autem sarmenta collegissemus et
-coqueremus, circuiverunt ductores nostri et Arabes tentoria nostra petentes a nobis
-ova et paximatios et alia esibilia, nec tamen illo sero nisi parum manducaverunt,
-cujus causa statim subditur. </p>
-
-<p></p>
-<h3>Finit tractatus septimus.</h3>
-<p></p>
-<p></p>
-<h2>Incipit tractatus VIII.</h2>
-<h3>continens peregrinorum acta per mensem Octobrem et multa alia.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">October mensis cum suo primo die illuxit, porro duabus horis ante
-lucem Sarraceni et Arabes et omnes, qui de ritu Machometi erant nobiscum,
-surrexerunt et igne accenso ac luminibus inceperunt comedere, bibere, gaudere,
-ridere, cantare, et ultra consuetum modum se dissolvebant nosque suis clamoribus
-excitabant et invitabant, ut cum eis conviveremus. Caussam vero illius
-intempestivae comestionis cum quaesivissemus ab eis, accepimus, quod illucescente
-die inciperet eorum jejunium, et ideo ante diei lucem manducant et gaudent,
-siquidem Sarracenorum jejunium, quod Machometus eis statuit in Alchorano, ita
-servant: per totum annum nullum habent jejunium, nisi per Octobrem mensem, quem
-tamen ita jejunant, quod omni die a diluculo, quum suboriri incipit et lumen tantum
-fit, quod potest discerni nigrum ab albo in filo, jejunant usque ad solis occasum
-et tempore diurno non comedunt nec bibunt nec utuntur uxoribus, sed quiescunt,
-dormiunt et cum quadam torpescente tristitia diem deducunt, quamdiu autem sol
-occidit, expergiscuntur, evigilant, mensas parant, comedunt et bibunt, non semel,
-sed totiens, quotiens volunt, per noctem clamant, cantant, discurrunt et singulis
-noctibus sui jejunii insaniunt et uxoribus libidinosissime abutuntur, et si qui
-tota nocte vigilare non possunt, ad dormiendum se ponunt, sed duabus horis ante
-diem surgunt ad manducandum et viso die cessant. Ideo in civitatibus duabus horis
-ante diem currunt eorum sacerdotes per vicos et pulsant cum lignis ad excitandum
-homines ad luxuriandum et manducandum usque ad diem. O monstruosum jejunium et
-carnalibus hominibus et bestialibus aptum! Absit, absit a nobis talis praedicator
-jejunii, post quod in die expletum sic omni libidini, ingluviei, crapulis et
-comessationibus per noctem operam impendere praecipit, ut non ob aliud jejunium
-instituisse videatur, quam ut postea voluptuosius et appetentius omnium turpitudo
-libidinis (<b>65 a</b>) exerceatur. Multam inquietudinem sustinuimus noctibus
-propter insolentias eorum per illum mensem, sicut sequentia docebunt. Igitur die
-appropinquante, dum se ingurgitassent et camelos onerare vellent, invenerunt sibi
-unum camelum furto abductum esse. Vagantur enim fures per desertum, qui in rupibus
-per diem stant et transeuntes turmas considerant, ubi noctibus maneant, et cunctis
-dormientibus subintrant occulte et solvunt vel asinos aut camelos et accipiunt, si
-possunt, sportas et saccos. Turbati autem erant camelarii et duo de eis cum hastis
-per regionem discurrerunt, quaerentes bestiam, nos vero onera perditae bestiae
-alteri imposuimus et de Laccraris profecti sumus per loca arenosa. Post tres autem
-horas venerunt camelarii cum bestia perdita et habebant vestimenta sanguine
-conspersa et hastas cruore madentes; invenerunt enim duos fures cum bestia in
-quodam specu, ad quem vestigiis bestiae et furum prodentibus venerunt, unum autem
-ex illis hasta interfecerunt, alter prolapsus evasit mortem. Similis est casus ille
-sicut Virgilius de Hercule casum recitat. Dum enim Hercules hospitaret cum Evandro,
-boves suos locavit ad armenta. Porro non longe a loco habitabat in quodam antro
-gigas ingentis staturae, Cacus dictus, filius Vulcani, vomens ore ignes, ibique
-latrociniis et furtis cunctos turbabat. Hic a specu egressus noctu boves Herculis
-cauda traxit in antrum, quos dum Hercules diminutos cerneret, nec quorsum errassent
-posset advertere, invenit vestigia furis de armeuto ad antrum, adcurrit Hercules,
-vi illum ex antro eduxit et clavo interemit bovesque reduxit. </p>
-
-<p class="wrap">Interea processu continuato extra montana venimus in regionem
-Madian, super littus maris rubri, quamvis adhuc longe essemus ab aquis. Haec regio
-dicitur Madian, a civitate Madian, quam aedificaverat quidam filius Abrahae de
-Ketura, dictus Madian, eamque nomini suo dedicavit, sicut habetur Genes. XVII. De
-illa civitate primi mercatores leguntur Genes. 36. fuisse Madianitae, qui emerunt
-Joseph. De hac fuit Jethro, primas et princeps Madian, de quo etiam supra dictum
-est Fol. 8. b., ad quem Moyses fugit de Aegypto et filiam ejus uxorem assumsit,
-Exodi II. </p>
-
-<p class="wrap">Porro in processu venimus de deserti deviis ad regiam, communem et
-tritam viam, quae ducit de Aegypto sursum in Palaestinam ad Gazaram, a quo juxta
-Gazarum declinavimus, ut patet supra fol. 28., dum in desertum ingrederemur. Ab
-eodem namque loco usque huc nullam viam habuimus, sed nocte ac die siderum usi
-directione ambulavimus, sicut in mari fieri solet. Ultra modum vero laetati fuimus
-in inventione viae et videbatur nobis, quod in mundum revenissemus. In eo loco via,
-quae sursum ducit ab Aegypto, dividitur in duas vias: una ducit sursum per littus
-maris magni ad Palaestinam et inde in Judaeam et Jerusalem, per quam frequenter est
-descensus et ascensus de terra sancta in Aegyptum et e contrario. Alia ab Aegypto
-ducit sursum ad littus maris rubri et Madian et Thor, portum maris rubri, de quo
-dictum est supra fol. 49. b.<a id="FNanchor-0-TR181"></a><a
-href="#Footnote-0-TR181" class="fnanchor">[TR181]</a> Per viam ergo communem cum
-laetitia contra Aegyptum [processimus] et gavisi fuimus, iterum vestigia Domini
-Jesu invenisse, nam per illam viam Joseph duxit virginem Mariam cum puero Jesu in
-Aegyptum ex praecepto angeli, Matth. II. </p>
-
-<p class="wrap">Advesperascente ergo die venimus in desertum Helim, in quo
-castrametati sunt (<b>b</b>) filii Israel post transitum maris rubri, juxta XII
-fontes et LXX palmas, ut habetur Exodi 15. Verum a loco fontium declinavimus et
-etiam a publica strata ad unum milliare italicum et in loco quodam immundo, quem
-nominabant Dorondon, tentoria fiximus. Currebat enim humus illa plena vermiculis et
-bestiolis et pediculorum Pharaonis non erat numerus, de quibus supra fol. 27 dixi.
-Male autem respeximus Calinum pro eo, quod non in loco fontium fecit tentoria figi,
-sed ipse rationabiliter hoc excusavit dicens, quod ex quo sitibundi essemus et
-incensi, si circa aquas maneremus, non cessaremus a potu usque ad defectum nostrum.
-Alia causa, quia juxta aquas sunt paludes et in illis paludibus sunt infiniti
-diversi generis serpentes, vermes et viperae, ideo circa aquas non expedit morari.
-Alia causa: Arabes deserti praedones sua tabernacula figunt prope aquas et
-quandoque noctibus superveniunt ad loco aquosa, et si nos reperirent, nos turbarent
-et spoliarent. Alia causa: prope aquas illas est una villa, in qua sunt pessimi
-Madianitae, qui dum nos ibi tentoria fixisse comperissent, multis modis etiam
-nocturnis horis nos vexassent. Alia causa, quia via publica est juxta fontes, per
-quam nocturnis horis transeunt negotiatores et praedones Arabes et Madianitae,<a
-id="FNanchor-0-TR182"></a><a href="#Footnote-0-TR182" class="fnanchor">[TR182]</a>
-a quibus sine vexatione non fuissemus. Cum ergo tentoria fixissemus, descendimus
-cum asinariis nostris ad locum fontium et palmarum et utres aqua replevimus et
-amphoras, cum quibus asinarii reascenderunt ad tentoria; nos mansimus in loco illo
-delectabili et vestibus nudati balneati sumus, quia copiosas aquas, claras et
-tepidas lavandis corporibus aptas reperimus, juxta quas etiam erant arbusta et
-virgulta, insuper prope erat villa, in qua multitudo palmarum erat. Tempore, quo
-filii Israel in loco isto castrametati sunt, erant ibi XII fontes et LXX palmae,
-nunc vero non sunt praecise XII fontes, sed multae sunt ibi aquarum vomites de
-clivo, qui undique vomit aquas, nec LXX palmae, sed multo plures; tamen locus idem
-est. </p>
-
-<p class="wrap">Propter istas exsuperantes aquarum vomites imaginatione poetica
-suspicabar aliquam Nympharum celebrem locum hunc reddidisse, cum etiam nomen
-arabicum loci huic imaginationi assistat: dicitur enim locus Dorindon. Doris autem
-erat filia Coeli et Vestae, conjux Oceani et mater omnium Nympharum. Cui autem
-Nymphae hic locus dedicatus sit, ignoro, hoc tamen pro certo scio, quod
-sanctificatus locus hic fuit sexta mansione filiorum Israel ab exitu de Aegpto, ut
-habetur Exodi 17. et Numeror. 33. Cum magna ergo recreatione ultra duas horas juxta
-aquas illas mansimus et ibi bibimus,<a id="FNanchor-0-TR183"></a><a
-href="#Footnote-0-TR183" class="fnanchor">[TR183]</a> lavimus et a vermibus nos
-mundavimus. Interea aliquae puellae Madianitae satis formosae cum pecoribus
-venerunt ad aquas, quae stabant ex alia parte aquarum et mirabantur, respiciebant,
-ridebant et quodammodo precabantur. Non immemor fui ibi earum petulantia illius
-scorti Madianitae mulieris, ad quam quidam de filiis Israel ingressus vidente Moyse
-et omni populo, et de zelo Pinehas, quomodo ambo in locis genitalibus pugione
-perfodit et quod propter hoc XXIV millia hominum occisa fuerunt in deserto Cethim,
-Numer. 25. Quapropter earum risus et jocus horror nobis fuit, nec fecimus, ac si
-risum earum videremus, (<b>66 a</b>) vix tamen quosdam juvenes milites compescere
-poteramus, ne eis aliquod signum complacentiae ostenderent. Dum autem diu ibi
-moraremur, misit Calinus nobis Arabem nuntium, ut ad tentoria descenderemus citius,
-et erat etiam male contentus de nobis. Descendimus ergo et coenam nostram paratam
-invenimus et cum magna et insueta laetitia manducavimus. Accidit enim nobis ex potu
-aquae, ac si de fonte rubro, qui in Aethiopia est, bibissemus, de quo qui bibit, ut
-dicitur, limphatus efficitur. Nobis autem laetantibus sedebant Sarraceni nostri et
-Arabes moesti, pallentes, silentes, propter eorum maledictum jejunium. Sed statim
-sole profundius chaos immerso, quando nos quietem quaesivimus, ipsi vice versa
-incipiebant insolescere, cantare, ululare, mugire, comedere, bibere, et nobis quasi
-tota nocte nullam requiem tribuebant et cum ista inquietudine ritum sui jejunii
-explebant. Nonnumquam surreximus et de tentoriis nostris ad eos cucurrimus et cum
-minis eis silentium imposuimus; aliquando etiam, quando faciebant subcinericios
-panes, cum eis mansimus videntes fatuitates eorum. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Iter solitudinis et terror peregrinorum.</h3>
-<p class="wrap">Secundo die Octobris mane quidem surreximus, sed tarde recessimus
-propter trium camelorum perditionem, quos putabant furto ablatos, sed vestigia
-eorum sequentes invenerunt in deserto in loco pascui. Post ortum solis reducti sunt
-et ita bestiis oneratis ab Helim recessimus et in publica strata per latissimos
-campos maris rubri littora descendimus, a tergo autem sequebantur nos quidam cum
-camelis aliis per viam, quae descendit a Thor, et timuimus, ne forte essent
-praedones, quia valde velociter ibant nobisque appropinquabant; cum autem circa nos
-essent, vidimus camelos ornatos et homines curiales magis timuimus. Porro dominus
-illius Corrobanae erat vir pinguis et decorus et in medium nostrum cum suo dromeda
-se ingessit iratoque vultu circumspiciens singulos ad Calinum cum indignatione
-dixit: cur tu, Sarracenus cum sis, ausus es Francos armatos per terram domini
-Soldani ducere, ut quasi armati procedunt in publica regia strata? Cui Calinus cum
-magna reverentia respondit: homines isti peregrini sunt et loca sancta terrarum
-nostrarum quaerere venerunt et neminem laedere, neminem invadere nullique nocere
-cupiunt. Audientes autem in Gaza, hoc est, in Jerusalem, quosdam pestilentes
-homines vagari per desertum, qui passim violare praesumunt salvum conductum domini
-Soldani, spoliantes et vexantes transeuntes, etiam Cairinos nobiles, robusta mente
-petierunt a Trutschelmanno licentiam ferendi arma, ut occurrentes turbatores
-libertatis benignitate domini Soldani eis concessam possent et ipsi turbare et
-profligare; hac de causa (<b>b</b>) gladiis accincti, arcubus muniti incedunt isti.
-Hoc audito responso convertit se ad famulos suos et jocundo omine dixit: ecce, isti
-Franci audaciores sunt Aegyptiis; si Mauri, Sarraceni, Mamalucci illius essent
-audaciae, dudum fuisset desertum a latronibus et praedonibus purgatum. Sic ergo vir
-ille optime fuit contentus et per Calinum salutationem amicabilem obtulit eumque de
-nostro itinere, de patria nostra et aliis conditionibus interrogavit, nos vero per
-Calinum ab eo quaesivimus, an naves onerariae de India venissent in Thor cum
-speciebus aromaticis et si species illae ductae essent in Alexandriam. De hoc ideo
-quaestionem fecimus, quia cum istis speciebus in navibus Alexandrinis in Italiam
-transfretare<a id="FNanchor-0-TR184"></a><a href="#Footnote-0-TR184"
-class="fnanchor">[TR184]</a> sperabamus nos. Statim autem vir mentem nostram
-intellexit et plenum responsum dedit dicens, quod ante plures dies naves Indianae
-in Thor venissent et jam actu species aromaticae ducerentur in camelis in Aegyptum
-ad Cairum et de Cairo per Nilum veherentur Alexandriam ad mare magnum et ibi iam
-starent naves Alexandrinae de Venetiis et onerarentur ocius recessurae. Hoc cum
-audivissemus, solliciti facti sumus valde timentes, ne naves ante adventum nostrum
-in Alexandriam recederent, quia si hoc factum fuisset, in Alexandria hiemare
-necesse fuisset, quod nobis utique fuisset molestissimum. Sic ergo vir ille
-velociter nos praecessit, nos vero lente satis cum nostris camelis sequebamur et ab
-illa hora incepimus esse solliciti et Calino ac camelariis molesti, instigantes eos
-opportune et importune ad celeriorem processum et ut accelerarent iter. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De periculosissima erratione et deviatione peregrinorum tertiae societatis per
-solitudinem.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Processimus ergo per arenosos et latissimos campos, per quos S.
-Moyses cum universo populo Israel de Aegypto egrediens a mari rubro ascendit et
-hora tempestiva, dum adhuc multum diei superesset, in quodam loco, dicto Wardachii,
-bestias exoneraverunt, quod nobis displicuit, quia festinavimus venire Alexandriam.
-Sed nostri ductores hoc non curabant, quia ante solis occasum dormire et quiescere
-intendebant, ut per noctem vigilare et insolescere possent juxta ritum sui inutilis
-jejunii. Dum ergo in loco illo tentoria nostra figere vellemus, clavi lignei,
-quibus funes alligabantur, non poterant tenere propter tenuem arenam, in quam non
-firmiter infigebantur, et cum hoc paucos adhuc palos habuimus, aliis per desertum
-amissis. Sedimus ergo in calore solis in arenti arena cum impatientia et murmure
-contra ductores nostros. Porro a loco illo vidimus inter nos et mare rubrum cumulos
-arenarum et monticulos et per medium illorum discrete vidimus mare rubrum et
-videbatur nobis, quod vix per milliare italicum a nobis distaret. Unus ergo de
-militibus (<b>67 a</b>) tertiae societatis, in qua ego fui, dixit: ut quid hic
-sedentes in ardore solis tabescimus et ignavia marcemus? Ecce, ibi est mare rubrum
-et multum superest diei; descendamus quaeso ad refrigerandum nos et ad deducendum
-tempus. Hoc dicens nemo sibi respondit et addidit: non sunt, inquit, fideles socii
-inter vos, qui audeant ad tantillum spatium mecum proficisci pro sua et mea
-recreatione? paratus ego essem inire bellum pro vobis, et nullus vult mecum ire ad
-balneum? Quid formidatis? quid timetis? Cumque diceremus sibi, quod Calinus non
-dimitteret nos, nisi aliae duae societates etiam nobiscum descenderent, irrisit et
-infidelitatem et formidulositatem multis verbis improperavit nobis in faciem. Ad
-haec cum indignatione surreximus omnes de tertia societate, in qua sola haec
-gerebantur et reassumtis asinis simul ad mare descendere incepimus. Quod cernens
-Calinus clamavit magna voce revocans nos. Similiter Arabes, camelarii et asinarii
-et alii peregrini post nos clamabant, precantes ut maneremus; sed dissimulavimus
-audire et elongati sumus ab eis. Eramus autem VII, scilicet dominus Petrus Velsch,
-miles, qui incitator fuit caeterorum; dominus Heinricus de Schomberg, miles;
-dominus Caspar Siculi, miles; dominus Sigismundus de Marspach, miles; dominus
-Johannes Lacinus, archidiaconus; frater Felix, caeterorum servulus; et Johannes,
-cocus dominorum primae societatis, servus comitis de Solms, qui ignem fecerat pro
-offa, et dum videret nos descendere, dixit dominis suis, quod eum exspectarent,
-quia solum vellet se refrigerare et in puncto redire et coenam coquere, putabat
-enim, sicut nos omnes, quod mare esset ad duo vel tria stadia a nobis. Videns autem
-Calinus, nos esse obstinatos, et periculum nostrum optime intelligens, convocavit
-omnes peregrinos et camelarios et Arabes et asinarios, dicens illis: ecce, isti
-peregrini ad mare descendunt et grandi periculo se exponunt, possibile enim est eos
-aberrare et a nobis separari, et si hoc contingeret, filii mortis essent; protestor
-ergo vosque contestor, quod eos non misi nec ire jussi, sed eos revocavi et
-descensum prohibui, ipsi autem contemserunt audire me. Si ante diem crastinum non
-revenerint ad nos, tunc dabitis mihi in scriptis, quid fecerim in hac re, ut omnes
-cognoscant, me fore innocentem ab interitu illorum peregrinorum. Respondere multis
-me oportebit pro eis, et forte, si auditum fuerit in Cairo, domino Soldano
-praesentabor ad respondendum et Trutschelmannus interrogabit pro eis, qui vidit eos
-in Jerusalem, et Naydon, praefectus Jerosolymitanus, et Calinus major et omnes
-negligentiae me arguent. Ideo in scriptis testimonium a vobis inquiram, si hac
-nocte non revenerint. Alia enim vice duos peregrinos etiam sic perdidi, propter
-quos in magnam tribulationem deveni et ingentes vexationes sustinui absque omni
-culpa mea. His auditis promiserunt omnes, se facturos hoc, quod postulabat. Nos
-autem laeti descendimus et in arenarum cumulos venimus, ita, quod eos amplius
-videre non poteramus. Continuato ergo processu in longum, mare quidem ante nos
-vidimus, sed attingere oram ejus nimis differebatur; cum enim ad spatium trium
-horarum descendissemus cum festinantia, vidimus, nobis diem deficere, et quando iam
-aestimavimus, nos in limbo maris esse, apparuit aliud interstitium longum inter nos
-et mare et illo percurso aliud restabat; unde quidam miles dixit ad me: ecce,
-frater, manifeste deludimur a diabolo, mare effugere nos non posset, sed hoc, quod
-(<b>b</b>) videmus, fugit a nobis, ideo mare non est, sed diabolus transformatus in
-mare. Cum autem sol occidisset, appropinquavimus mari et dum de limbo descendere
-vellemus ad aquam, venimus in lutum, in quod asini usque ad ventres cadebant.
-Descendimus ergo cum maximo incommodo, quia etiam incidimus et eductis bestiis in
-aridam eas ad spineta colligavimus. Intravimus ergo lutum et cum labore usque in
-aquam devenimus, ubi parvum et triste solatium habuimus, nec vestes deposuimus, sed
-breviter manus lavimus et nobis ipsis indignati fuimus, quod tanto periculo sine
-utilitate nos exposuimus. Lotis ergo manibus quasdam monstruosas ostrearum testas
-accepimus de littore in testimonium, quod ad mare rubrum fuissemus, et per lutum ad
-asinos reascendimus, non loti, sed sordidi, non refrigerati, sed anxiati, non
-laeti, sed moesti, et ita a mari recessimus. Erat autem iam nox ita, ut nec
-vestigia asinorum quidem nostrorum videre quovis modo possemus, unde, cum omnes
-ignoraremus, per quam viam vel ad quam plagam tendere magis deberemus, et cum de
-hoc collitigatio fieret, aliqui de peregrinis descenderunt de asinis et vestigia
-asinorum manibus quaeritabant in solo, sed nihil certi propter tenebras invenire
-poterant et in omnimoda dubitatione stetimus ignorantes, ad quam partem facies
-nostras convertere deberemus. Stetimus ergo et nos ipsos mature consuluimus, quia
-multiplici modo mortem nobis imminere sensimus. Quidam consulebant, quod non
-amplius procederemus, sed ibi fixi usque ad diem maneremus, quia possemus sic in
-tenebris pericula nobis ignota incidere, nec esset possibile ad socios venire in
-tam confusa latitudine, in mane autem luce habita possemus eos sequi. E contrario
-alii dicebant, hoc consilium esse nobis mortiferum, quia certum nobis erat, quod
-transacta media nocte Calinus cum exercitu se de loco movere volebat et si nos
-usque ad lucem maneremus, illo toto die illos apprehendere non possemus, et ita
-necesse esset nos deficere et bestias, quia ad minus duobus diebus et noctibus non
-possemus habere alimenta, nihil enim nobiscum susceperamus de necessariis vitae,
-nec aquam nec panem, et cum hoc illa die praeterita paene nihil manducavimus nec
-bibimus. Sic ergo alii et major pars judicabant esse procedendum, sed ad quam
-plagam et partem penitus ignorabant, nam densae tenebrae erant, ita ut montes ante
-nos penitus videre non possemus nec vestigia et vix mare a tergo, quod tamen
-naturaliter in tenebris quodam splendore fulget. Vagabamur ergo per incertum, nunc
-ad dextram, nunc ad sinistram, nunc per directum, nunc per indirectum, nunc
-sequebamur opinionem<a id="FNanchor-0-TR185"></a><a href="#Footnote-0-TR185"
-class="fnanchor">[TR185]</a> illius, post paululum reclamante alio eundem
-sequebamur, aliquando cum silentio omnes substitimus auscultantes, an sonum aliquem
-colloquentium aut clamantium audiremus, sed nihil audientes nos ipsi magnis vocibus
-clamavimus et in hoc nec latrones nec praedones timuimus, quia optavimus hominem ad
-nos venire, a quo aliquid discere possemus. Interea vidimus ante nos rutilare
-ignem, exsurgere splendorem et laeti fuimus aestimantes, socios nostros ignem
-accendisse propter nos, et dum laeti splendorem sequeremur, delusos nos esse statim
-conspeximus, quia erat quaedam stella perlucida, quae oriens radios suos a cacumine
-montis emisit. Porro dominus Heinricus de Schomberg, vir cogitativus et prudens,
-tendebat contra quandam stellam et ad sui sequelam nos invitabat dicens, se certum
-invenisse in coelo tramitem in nostrum exercitum; sed unde hoc habuerit, nescio,
-hoc tamen scio, si eum secuti fuissemus, directe in exercitum venissemus. Verum cum
-per aliquod spatium eum secuti fuissemus, dicebat quidam, quod nimis dexteram
-peteret et ita dimissa (<b>68 a</b>) directione domini Heinrici alium secuti sumus
-ad sinistram. Inter haec nonnumquam ad litigia devenimus, illo volente huc, altero
-illuc. Duas res ego in hac tribulatione aeque timui, sicut ipsam tribulationem:
-una, quod duo principales nostri milites contra se insurgerent et gladios
-eximerent, quia scivi eos vecordes ad invicem, et ideo cum industria, quando
-disceptabant de via, posui me cum asino in medium eorum, ne propinqui sibi citius
-moverentur. Altera: quod, quia diversae opinionis eramus de plaga, timui, quod
-aliquis suum conceptum sequeretur et a nobis divideretur et periret, unde magna
-cura vigilavi, ut litigantes delinirem et evagantes revocarem. Dixi aliquotiens
-sociis tristibus, non timeatis tantum, non irascamini ad invicem et non separemini
-ab invicem, his enim duobus servatis non poterimus bene perire. Processimus ergo
-per incertum et timere incepimus, ne forte iam eos praeterissemus: videbatur enim
-nobis, quod longiorem viam ascendendo fecissemus, quam descendendo; erat autem iam
-nox media et de hoc omnes convenimus, ut in aliquo eminentiori loco parum
-quiesceremus. Eramus autem juxta monticulos arenosos duros, tamen quos in descensu
-non meminimus nos vidisse, cum tamen essent satis alti. Ad unum ergo monticulum
-ascendimus, circumspicientes, auscultantes, clamantes et ejulantes eramus, sed non
-erat vox, neque sensus; colligavimus ergo asellos et super terram nos locavimus,
-potius ad respirandum et pausandum, quam ad dormiendum, non enim erat somnus in
-tanta anxietate constitutis, quia filii mortis eramus et illa infelix spes nobis
-erat, quod forte ante omnimodam nostram defectionem incideremus manus Arabum aut
-Madianitarum aut Aegyptiorum, quibus sponte nos ipsos captivos tradere vellemus,
-quia dicente Jeremia Thren. IV.: Melius est captivis aut gladio occisis, quam
-interfectis fame. Finalem tamen fiduciam ad Deum, ad virginem gloriosam Mariam et
-ad sanctam Catharinam habuimus, quod non ita misere in deserto perire nos
-permitterent. Hortabamur autem nos invicem, ne sopore forte irruente opprimeremur,
-sed ita quiesceremus, ut tamen aures apertas haberemus, ut si forte prope exercitum
-essemus, quod in oneratione camelorum, bestiarum et hominum clamores audiremus,
-solent enim in oneratione cameli rugire et homines clamare et cantare, et istum
-tumultum speravimus nos audire. </p>
-
-<p class="wrap">Porro jacentibus cunctis et silentibus manere in illo durissimo
-lecto non potui, sed circuivi et cursum beatae virginis legi et ejus psalterium
-silentio, motu labiorum, decantavi; in circumspiciendo vidi in valle in pede montis
-vasti quandam umbram et cogitavi, quod esset virgultum aliquod, et descendi
-tollere, ut darem asello meo, qui mecum jejunabat. Sed dum venissem ad rem, non
-erat virgultum, sed aridum spinetum; ab illo ergo loco ascendi in collem oppositum
-monticulo nostro, ut si forte ibi aliquid viderem vel audirem, et in isto colle
-transivi nunc huc nunc illuc, sicut anxii et phantasiis praeoccupati sine arbitrio
-transferunt se de loco ad locum, post moram volui redire ad socios et monticulum
-oppositum ascendi, putans, stationem nostram in eo consistere, eos non inveni, ad
-alium de hinc cucurri monticulum, sed minime eos reperi. Steti ergo anxius et in
-noctem ipsam impegi, dicens: o nox nociva, a nocendo bene nominata, tu vere es
-terrae sine certo patre filia, solum ex oppositione terrae causata et conjux
-terribilis Erebi, Phaneteque pastoris utilissimi inimica et per consequens juxta
-(<b>b</b>) vulgare verbum nulli amica, nisi nocere volentibus, nam qui male agit,
-odit lucem, ad teque solis inimicam confugit, unde, ut jugulent homines, surgunt de
-nocte latrones. Nam obsequio malefico, quod nox Jovi praestitit volenti ad Alcmenam
-foeminam cupitam accedere, commeruit quadrigam, in qua terram perpetuo circuitu
-ambit et robur domandi deos accepit, quia ea praesente magnanimos, qui ingentia
-pectore versant, domat et opprimit et in lucem usque coercet. Cumque noctis
-increpationem finivissem, in me ipsum fremui, quod infidelissimae nocti me credidi,
-cum ambulantibus et navigantibus insidiosissima sit. Confugi ergo ad proprium opus
-angustiatae animae et anxii spiritus, quod est clamare, sicut dicitur Baruch 3.:
-Anima in angustiis et spiritus anxius clamat, et extuli vocem ad militem
-strenuiorem, nobiliorem et fideliorem mihique magis familiarem, eumque tantum
-cognomine invocavi dicens: Schomberg; qui mox me audito surrexit et a longe positus
-cum aliis reclamavit ingeminans: Felix, Felix! Secutus ergo respondentis vocem
-usque in tertium monticulum; nec tamen eos inveni. Iterum ergo clamavi sic: ho, ho,
-et: vos ubi inveniam? Colloquimini precor, quousque perveniam ad vos, quia tenebrae
-et silentium me deducunt. Sic ergo colloquebamur, quousque ad eos veni, qui dure
-increpabant me pro incerta et insecura evagatione, eram enim multo remotior factus
-ab eis, quam aestimaveram. Cumque ad illos venissem, ii, qui quieverant,
-resederunt. Jam autem noctis medium transierat et tempus aderat, quo camelarii
-bestias onerare incipere solebant, sedimus ergo et cum magno silentio auditum
-praebuimus, desiderantes rugitum camelorum audire. Dum autem aliquamdiu sic
-sedissemus, ecce camelorum vox optata insonare coepit et rugitus eorum extolli. Quo
-audito, quantum gaudium habuerimus, potest enarrare ille, qui in mortis periculo
-constitutus subito liberatorem audit adesse; super omnem musicum sonum camelorum
-stridor ille terribilis dulcior fuit, adaequatus profecto virtuosissimo cantui
-Orphei, quem lyra cecinit. Valuit enim, ut dicunt poetae, lyra canens montes
-saltare ut arietes, silvarum arbores chorizare, flumina sistere, feras mites
-facere. Insuper Euridycen speciosissimam, prudentem, divitem, nobilem, lyrae cantu
-in sui amorem traxit, quae dum mortua ducta esset ad inferos, secutus eam in
-barathrum cum lyra ibi canens ministros inferni in sui pietatem deflexit, damnatis
-oblivionem poenarum fecit, tenebras Tartari repulit et Euridycen dilectam rehabere
-meruit. Sic nimirum rugitus cameli factus est nobis in illa hora lyra Orphei.
-Exultantibus enim nobis videbantur nobis montes saltare, arbores chorizare, flumina
-tribulationem sistere et ad camelorum stridorem de interitu eductos nos esse
-laetabamur. Statim enim sine mora surreximus et ascensis asinis per clivum montis
-non modo descendimus, sed cecidimus et incidentes in rupes eas transvolavimus usque
-in planum rugitum bestiarum sequentes. Verum novus timor nobis advenit, ne forte
-esset corobana aliena nobis, Arabum aut Madianitarum, et in manus adversariorum
-incideremus. Sed dum propinqui essemus, audivimus voces nobis domesticas et ita cum
-laude divini nominis ingressi exercitum sumus, duos autem camelos aqua et pane
-oneratos cum duobus Arabibus reperimus ad nos quaerendos, (<b>69 a</b>) quos
-confratres nostri mittere pro nobis ordinaverant, ignem autem per noctem in
-exercitu facere nolebant, ut illa nocte cruciaremur pro eo, quod omnibus
-reclamantibus et revocantibus obtemperare noluimus. Dure autem Calinus nos recepit
-et male contentum esse verbis et moribus ostendit et historiam nobis retulit,
-quomodo quadam vice etiam juxta hunc locum duo peregrini ad mare occulte
-descenderint et sicut nos oberraverint et tribus diebus hinc et inde per desertum
-cucurrerunt, post quos reperti a Madianitis fuerunt privati ratione et ita dementes
-ad peregrinos socios, qui iam in Aegypto erant, sunt reducti et in paucis diebus
-defuncti. Non dubito, si divina pietate non revenissemus ad socios, quin in maximas
-miserias venissemus et caeteri peregrini illum militem, qui eos movit,
-dilacerassent. Quamdiu vixi in hoc mundo, tristiorem noctem non habui. Contigit
-profecto nobis, sicut sociis Ulyssis, quos Euryalus consocius omnes in periculum
-submersionis induxit, cum tamen praedictum eis fuerit non navigandum. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Iter ad mare rubrum et gaudium peregrinorum.</h3>
-<p class="wrap">Tertia die ante plenam lucem more solito de Wardachii recessimus
-per lata et arenosa campestria et, antequam lux plena esset, duas turmas camelorum
-obvias habuimus, in quarum medium incidissemus, si non ad socios venissemus. Et cum
-iam clara dies esset, venimus in Sur desertum et satis propinqui mari fuimus. In
-hoc desertum venerunt filii Israel primum transito mari rubro, sicut dicitur Exodi
-16. Sed et Agar, ancilla Sarae, dum fugeret a facie ejus et redire vellet in
-Aegyptum, unde nata fuit, in hoc deserto solivaga inventa est ab angelo Domini et
-jussa redire ad Saram dominam suam et se ei humiliare, et praenunciavit ei multa
-futura de puero, quem in utero gestabat, de Ismaele, qui pater est omnium
-Ismaelitarum, Agarenorum, Sarracenorum et populorum de monte Seir. </p>
-
-<p class="wrap">Rogabant ergo domini peregrini, qui ad mare rubrum non fuerant,
-Calinum, ut possent ad id descendere, praecipue cum in illo loco nobis propinquo
-dicantur filii Israel de mari egressi fuisse in desertum Sur, ut dicitur Exodi 17.
-Assignavit ergo Calinus peregrinis famulos Arabes ductores et descendimus omnes cum
-eis ad mare rubrum. Quamvis enim peregrini tertiae societatis ad mare fuissent, ut
-dictum est, tamen quia nullam ibi experientiam maris acceperant, nec propter
-turbationem mare considerare poterant, ideo iterum cum aliis descendebant, cameli
-autem per viam regiam procedebant. Fecimus ergo viam unius horae et ad aquam maris
-devenimus et, quamvis adhuc mane esset, tamen vestibus nos nudavimus et in mari
-rubro balneati et baptizati sumus, in hoc inquam mari, in quo secundum apostolum 1.
-Cor. 9. omnes patres nostri in Moyse baptizati sunt. Ibi enim filii Israel per
-medium siccum ambulaverunt ab una parte maris ad aliam mari mirabiliter stante ab
-utraque parte erecto. Non enim latum est in eo loco, sed habet forte unum miliare
-theutonicum usque in aliam partem Phyariroth, profundissimum tamen est et
-inquietum. Dicit Orosius, quod in parte opposita nobis, Phyariroth, ubi Moses virga
-mare percussit et eo remoto filii Israel ingressi sunt et Pharao cum curribus et
-equitibus secutus, ibi exstabant adhuc certissima monumenta gestorum, nam tractus
-curruum et orbitae rotarum non solum in littore, sed etiam in profundo, quousque
-visus admittitur, pervidetur et videntur in fundo maris foveae profundissimae, in
-quas Aegyptii descenderunt quasi plumbum. Ex quo facto superstites Aegyptii non
-solum Deum non cognoverunt, sed causam inde idololatrandi sumserunt, quia dicit
-Apollonius, ut habetur in vitis patrum, quod Aegyptii, qui cum Pharaone non
-fuerunt, unusquisque illud, in quo occupabatur in hora submersionis caeterorum, hoc
-sibi deum esse putabat eique latriam exhibebat, dicens: hoc olus, hoc lignum, hic
-panis, haec bestia etc. hodie deus meus fuit, qui custodivit me a submersione
-(<b>b</b>) cum Pharaone. Et ita super omnes mundi terras fuerunt idola in terra
-Aegypti multiplicata. In parte vero nostra, ubi balneabamur, fuerunt ejecta
-Aegyptiorum cadavera, a quibus ibi filii Israel detrahebant spolia. Invenimus autem
-in maris littoribus monstruosas testas et ostreas diversorum colorum et formarum,
-et album corallum in copia, sed rubeum, quamvis in eo crescat, ibi non vidimus.
-Dicunt tamen aliqui, quod corallum semper sit album in mari crescens et molle, sed
-extractum et exsiccatum rubei coloris efficitur, sicut patet de corallo maris
-Siculi. </p>
-
-<p class="wrap">Hoc mare rubrum mare vocatum est eo, quod sit roseis undis
-infectum, non tamen talem naturam habet, qualem videtur ostendere, sed vicinis
-littoribus vitiatur gurges atque inficitur, quia omnis terra, quae circumstat
-pelago, rubra est et sanguineo colore permixta. Ergo cum terra hanc habeat naturam,
-fluctibus subinde diluitur et quidquid adhaesum est, in colorem cadit. Ab hoc etiam
-in his littoribus gemmae rubrae inveniuntur et testae ostrearum rubrae et lignum
-rubrum in insulis ejus crescit, bresilium. Gustavimus etiam aquas illas et
-comparationem salsedinis ejus ad salsedinem maris nostri mediterranei fecimus; est
-autem multo salsius et amarius, quam mare nostrum, quamvis tam illud quam aliud ex
-uno fonte maris Oceani effluant, qui salsissimus est. Salsedinis autem illius
-causas alias ponunt naturales philosophi, alias theologi, alias poetae antiqui.
-Causae naturales et theologicales patent P. 1. fol. 43. Causa autem poeticalis est
-huc reservata. Ponebant enim quidam vetustissimi poetarum, Demogorgon quendam,
-terribilissimum gigantem et maximum terrae filium, de quo multa mira recitant et
-phantastica, esse inter deos humanos primum omnium, quem etiam antiqui errantes
-dicere audebant esse primam causam rerum omnium et creatorem, ut patet in diversis
-veterum carminibus. De hoc ergo Demogorgone ad propositum talem recitant historiam,
-quae supportat, ipsum fuisse ante lucem firmamenti et tamen terram fuisse, sed
-opertam caligine. Hic ergo Demogorgon continua caligine affectus taedio
-Acroceraunios montes conscendit et ex eis ingentem, maximam evulsit molem ignitam
-eamque primo rotundavit forcipibus, deinde eam in Caucaso monte solidavit malleo,
-post haec eam ultra Reprobanam detulit et globum illum lucidum sexies undis
-immersit et totidem eam per auras circumrotavit et hoc ideo, ne ulla umquam posset
-diminui aut aevi labefactari rubigine et ut agilis ferretur undique; qui confestim
-se tollens in altum domum intravit poli patrisque sedem omnem complevit fulgore. Ex
-immersionibus autem aquae ante dulces amaritudinem sumserunt salsedinis et aer ad
-percipiendos radios lucis ex rotationibus arctus factus est. Haec de illo. Quamvis
-autem haec et similia videantur esse phantastica in superficie, in medulla tamen
-sunt veritatibus naturalibus et theologicis plena, ut patet per Jobait [?] in
-libris de generatione deorum gentilium, in quibus medullam de dictis poetarum
-elicit dulcissimam. </p>
-
-<p class="wrap">Salsedo illa maris, ut dicunt nautae, est solum superficiei aquae
-immixta et infra decem passus dulcis invenitur. Si ita sit, ego experientia non
-accepi. Mare hoc rubrum temporibus antiquissimis dicebatur mare Erythraeum, ab
-Erythraeo rege, qui fuit filius Persei et Andromedae et regnavit in regione juxta
-hoc mare et in insulis ejus et fuit maximae autoritatis, adeo, ut morienti in
-quadam maris rubri insula caeteris famosiore insigne plurimum sepulchrum
-construxerint eumque (<b>7O a</b>) loco dei colerent et ab eo rubrum mare
-denominarent Erythraeum, quo nomine adhuc Graeci hoc mare vocant. Hebraei autem
-nominant Jam Suph, ut Jeronymus dicit in Epistola ad Fabiolam de XII mansionibus.
-</p>
-
-<p class="wrap">Igitur dum amplius quam per horae spatium juxta hoc mare
-deambulassemus, asinos ascendimus et cum multa festinantia ad viam regiam post
-camelos cucurrimus bestiis, longo enim spatio nos praecesserant, et anxii
-festinantes, ne etiam separeremur. Videntes autem Arabes, qui nobiscum erant,
-nostrum conatum ad festinum processum, iuverunt nos minari asinos lanceis suis a
-tergo asinos pungentes, quod asini sentientes velocissimo cursu sicut equi
-fugiebant Arabum stimulationem, quibus tamen Arabes concurrebant. Numquam vidi
-homines tam velociter currentes, sicut isti currunt, habent enim crura macra et
-dura, nec sunt calceati nec caligati, nec cincti, manducant panem artum et aquam
-brevem bibunt, ideo in currendo non sustinent pulmonis molestiam aut pectoris
-pressuras aut anhelitus abbreviationem, quae omnia nos habemus, puta, propter
-cottidianam repletionem. Currunt enim sicut capreae, quae morantur in silvis, sicut
-Asahel, 2. Reg. II., nec equo veloci vectus posset eos effugere, quia cursum suum
-in longum possunt continuare et hoc agunt cum hilaritate et laetitia. Numquam in
-tota illa peregrinatione in tantum risum resolutus fui, sicut in ascensu a mari
-rubro ad viam regiam, quia Arabes jocabantur nobiscum et praecurrebant, saltabant
-et cum lanceis dimicabant. Fuit tamen inter eos alienus unus Arabs, quem prius non
-videram, qui miras truffas et fatuitates faciebat, adeo, quod aliquotiens desperavi
-me posse in asino manere prae risu. Continuavimus autem cursum illum cum truffis
-Arabum ad duo milliaria theutonica. Cum autem ad regiam viam venissemus,
-descendimus in quandam aliam latam planitiem, in qua vidimus accumbere juxta fontes
-ibi manantes camelos nostros cum camelariis. Descendimus ergo et juxta fontes illos
-pausavimus et camelos et asinos adaquavimus, abominabilis autem fuit nobis illa
-aqua, quia erat aliquantulum salsa et cum hoc erat calida facta a sole et colore
-rubra. Campus ille et desertum nominatur Marath, Exodi XV. et Num. XXXIII. Nam dum
-filii Israel transiissent mare et Aegyptios ad littus projectos spoliassent,
-quaesiverunt aquas, nec invenerunt. Descenderunt autem forte aliquo monstrante et
-tertia die venerunt huc propter aquam, non enim erat de via illorum, sed
-deviaverunt propter potum, sicut frequenter fieri solet in deserto. Cumque huc
-venissent, non poterant bibere aquas de Marath, eo, quod essent amarae, ut habetur
-Exodi XV. Et murmuravit populus contra Moysen, dicens: quid bibemus? At ille
-clamavit ad Dominum et ostendit ei Dominus lignum, quod cum misisset in aquas, in
-dulcedinem versae sunt. De hoc etiam fit mentio Judith 5. Dicunt doctores, quod
-fuerit lignum valde amarum, ut miraculum celebrius esset, eo, quod ex immissione
-ligni amari dulcoratae sunt et factae potabiles. Contrarium autem videtur per id
-Ecclesiastici 38.: Nonne a ligno indulcorata est aqua? etc. Nam ibi loquitur
-Scriptura de naturalibus proprietatibus terrae nascentium. Credo autem, quod
-dulcedo in his aquis per ligni immissionem non manserit, nisi usque (<b>b</b>) ad
-populi Israel recessum et tunc in pristinam amaritiem redierint. Sunt tamen ita
-temperate salsae illae aquae, quod bestiae possunt eas bibere et quidam homines,
-sed non communiter omnes. Totus campus ille est paludosus et plenus aquae et
-erumpentes decurrunt ad mare rubrum et multi aestimant, Jordanem a mari mortuo
-usque huc in subterraneis meatibus decurrere et hic ebullire, ut dixi P. 1. fol.
-199 A. Multa phantasiantur Arabes de his fontibus. Dicunt enim, quod oves ex eis
-bibentes concipiant rubeas oviculas, sicut legitur de fonte Mella dicto in esciato,
-ex quo cum ovis bibit, nigrum foetum concipit et parit. Insuper diffamant hos
-fontes, dicentes, aquas potatas bibentibus implicare morbum venereum, ita, ut
-effoeminentur potantes. Cum ergo adaquati essemus, rursum camelos oneravimus et de
-Marath recessimus descendentes per littus maris rubri per latissimos campos
-arenosos. In occasu autem solis in locum venimus, quem Arabes nominabant Hanada, in
-quo fiximus tentoria, vix autem propter regionis sterilitatem reperimus ibi arida
-arbustula, ut aliquid calidum et coctum haberemus. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>Notanda pro intellectu Scripturae.</h3>
-<p></p>
-<p class="wrap">Quarta die, quae est beati Francisci confessoris, mane ante lucem
-ab Hanada recessimus descendentes per latissimos et aridissimos campos super mare
-rubrum, post longum autem et taediosum descensum venimus ad quaedam montana, ad
-quorum radices mare rubrum linguam extendit ibique finem facit, et circa illum
-maris terminum est etiam unus portus, ad quem naves applicant. In illa hora
-absolutus fui a magno dubio, quod in me habui per totum iter. Certus enim fui, nos
-venturos de deserto in terram Aegypti, sed quomodo per mare rubrum essemus
-transituri, cogitare non potui. Putavi enim, quod mare rubrum continuaretur mari
-mediterraneo, ex quo filii Israel mari transito in desertum venerint, nec
-Christianis aliam viam esse a terra sancta et de monte Synai, nisi per brachium
-maris rubri, per quod exierunt filii Israel de terra Aegypti, nec posset aliter
-fieri, si mare rubrum cum mari mediterraneo esset junctum, sicut putabam. Sed
-mirabar, si non potest esse egressio in Aegyptum, nisi per mare rubrum, quomodo
-est, quod Scriptura sacra nihil loquitur de hoc, cum multi legantur descendisse de
-sancta terra in Aegyptum et ascendisse, nec fit mentio de mari rubro, nisi quando
-filii Israel egrediebantur? Et si alia via potest de Aegypto transiri ad montem
-Synai, quare filii Israel traducti fuerunt per mare insuetum iter, et non per
-terrae stratum commune? Hoc dubium hodie experientia solvit mihi, nam mare rubrum
-non condependet mari mediterraneo, sed magnum spatium, multa montana intersecant et
-inter utrumque via communis est a terra sancta in Aegyptum sine transitu arcus
-maris, et illi, qui de Aegypto ascendere volunt ad montem Synai, transeunt hoc
-medium et ad litus maris rubri adscendunt sine transnavigatione maris. Si autem
-mare rubrum non esset, tunc in terra Aegypti ascenderent usque ad oppositum montis
-Synai et multo propinquiorem viam haberent quam sic gyrando caput maris. Eduxit
-ergo Dominus filios Israel de Aegypto propinquissima via contra montem Synai per
-brachium maris quasi ex opposito montis Synai et pepercit populo, ne circuitus
-facerent, sed citius ad montem Dei venirent et ut mirabilia sua, potentiam suam
-ostenderet et inimicos populi Dei submergeret (<b>71 a</b>). Si autem Dominus
-statim populum Israel ad terram sanctam ducere voluisset, tunc alia via, per medium
-spatium utriusque maris propinquior fuisset in Palaestinam, sed hoc Dominus noluit.
-Causa habetur Exodi XIV. et supra Fol. 26. et ibi vide Nicol. Lyram et magistrum in
-Speculo historiali. </p>
-
-<p class="wrap">Porro in loco et in montanis, ubi finitur mare rubrum, vidimus
-stupenda opera antiquorum regum Aegypti, qui conati sunt mare rubrum deducere usque
-in Nilum, quapropter montes Euripi in capite maris inceperant perfodere et colles
-dividere, rupes, saxa et petras per medium scindere, et fecerunt canale et alveum
-in civitate Arsinoe, quae et Cleopatridis dicitur. Hanc vero fossam primum
-Sesostris rex Aegypti ante res Trojanas opere sumtuoso incidit, quam post Darius
-rex Persarum aggressus imperfectam reliquit, post quem Ptolomaeus secundus summa
-arte perfecit opus, ita tamen, ut praeclusa esset fossa et non nisi sibi
-aperiebatur. Per hoc autem intendebant antiqui illi copulare orientem et
-occidentem, quia Nilus profluit in mare mediterraneum, in quod, dum mare rubrum
-ingrederetur, per eum fluvium posset fieri navigatio a mari mediterraneo et
-occidentali oceano in mare rubrum, in sinum arabicum et persicum et barbaricum
-usque in indicum mare in orientem; et ita naves de India, de Persia, de Arabia, de
-Media et de universis regnis orientis possent libere venire in Graeciam, Italiam,
-in Franciam, in Hiberniam, Angliam et in Germaniam, cum alias naves orientalium
-regionum non amplius, quam usque ad terminum maris rubri, ubi Arabia deserta et
-Aegyptus se contingunt, procedere possunt, nec naves occidentalium regionum venire
-ultra possunt quam in Alexandriam, quae est terminus Africae et Asiae, quamvis rex
-quidam Hispaniae conatus sit aevo nostro perquirere vias deveniendi ab oceano
-occidentali, de mari scilicet exteriori, quod est ultra fretum Herculeum, in
-oceanum orientalem et in mare indicum, sed in vanum conatus est, reperisse tamen
-dicitur quasdam prius incognitas insulas pretiosas.<a id="FNanchor-0-TR186"></a><a
-href="#Footnote-0-TR186" class="fnanchor">[TR186]</a> In hoc autem, quod Ptolomaei
-Aegypti reges conglutinare conabantur orientem et occidentem, duo intendebant,
-primum, ut dominari possent in utraque, tamquam medii; secundo, ut negotiationibus
-mundi esset via ubique negotiandi, et ipsi Aegyptii telonia et partes de universis
-acciperent, cum non esset via, nisi per eos. Et profecto, res magnifica fuisset, si
-opus perfecissent. Nam de Venetiis, imo de Flandria et Hibernia navigassent in
-Aegyptum et per Nilum ascendissent in arabicum sinum et devenissent in cinnamomi
-regionem et usque in Indiam opulentissimam devenissent, de qua dicunt inter alia
-miranda, quod uno anno habeat duas aestates et duas hiemes et aureos montes, reales
-non phantasticos, et sint in ea XLIV regiones. Sic per mare indicum via fuisset
-occidentalibus in Persidem, Parthiam, Mediam, in Arabiam felicem, in Saba et
-Chaldaeam, et populis orientalibus patuisset via etiam ad nos et per hoc opus tres
-mundi principales partes, scilicet Asia et Africa cum Europa junctae fuissent. </p>
-
-<p class="wrap">His allecti Aegypti Ptolomaei instantia magna conabantur
-promontoria scopulosa dividere ad inducendum mare induti Herculea virtute, qui
-traditione vetustissima dicitur montem perpetuo jugo junctum continentem oceanum
-divisisse et duos montes (<b>b</b>), Abilam et Calpem, ex uno fecisse, per quorum
-medium mare mediterraneum, quod nondum erat in terris, immisit, ut patet supra fol.
-36. </p>
-
-<p class="wrap">In hoc Aegyptiorum conatu, si habuissent Herculem cooperatorem et
-Titan cum filiis suis, qui bellum contra Jovem et caeteros deos moventes conabantur
-eis coelum eripere et ideo dicuntur montes montibus superposuisse, ut sibi viam in
-coelum sternerent; si tales montium transpositores habuissent, facillime mare
-Aegypto induxissent. Laborantibus igitur Aegyptiis in praefato opere convenerunt
-sapientes et magi Aegyptiorum et de opere contulerunt, consulentes super ingenti
-negotio inchoato, an utile et expediens fieret? Et inventa veritate regi Ptolomaeo
-omnibus modis suadebant, cessandum ab opere, imo totis conatibus Aegyptum universam
-concurrere ad obsistendum et resistendum volenti mare inducere, tanquam
-perniciosissimo terrae Aegypti inimico. Nam ex concursu duorum illorum marium tota
-Aegyptus absorberetur et marinis aquis obrueretur. Scimus enim, inquiunt, freti
-furores stabiles non esse, sed ubi locum exeundi invenerit, furiose erumpit et
-omnia obruit. Dato autem, quod in alveo Nili maneret, Nili aquas dulces et sanas,
-quibus tota irrigatur Aegyptus et potatur, cum alii fontes non sint, corrumperet,
-inficeret et amaras redderet, impotabiles, steriles et inutiles. Sublato autem Nili
-servitio et utilitate, quomodo Aegyptus stabit? Inhabitabilis necesse erit, cum
-numquam senserit coeli clementiam sibi irrorantis et instillantis aquas, sicut
-aliis mundi regionibus impertitur. Insuper praeter hoc, quod scimus pro vero, per
-hoc opus Aegyptum desolari timemus terris procul a nobis existentibus; dum enim
-intuemur pelagi oceani pergrande corpus et incomprehensibile monstrum, praeruptos
-aquarum in coelum montes earumque atras opacitate speluncas: horridas et indomitas
-vires furentium et frementium aquarum si extra limen suum evocari modico motu
-contigerit, gravissima mox moles sequetur et primo insulis amborum marium obrutis
-et demersis, Persas, Medos et Arabes cum Aegyptiis aqua involvet et omnes terras in
-ora maris utriusque absorbet unda, nec poterit evadere Italia intemperatos accursus
-et paludes Venetianae inundatione aquarum operientur,<a
-id="FNanchor-0-TR187"></a><a href="#Footnote-0-TR187" class="fnanchor">[TR187]</a>
-nec status maris erit et fluctus non cessabit, quousque Alpium valles anteriores
-impleverit et usque ad radices excelsiorum Alpium pervenerit, sicut ante aevum
-nostrum fuisse signa in montibus hodie monstrant, de quo modicum habetur P. 1. Fol.
-30. A. </p>
-
-<p class="wrap">His rex Ptolomaeus auditis et intellecta veritate ab opere incepto
-destitit, perpetua tamen signa suae magnanimitatis in montibus illis et collibus
-dereliquit. Et profecto, si consiliarii manifesta ratione suos conatus non
-compressissent, in finem licet non intentum opus deduxisset, nec multum difficile
-fuit, cum spatium inter Nilum et mare rubrum vix habeat milliaria theutonica sex.
-</p>
-
-<p class="wrap">Ecce, lector, quantam evagationem nunc a proposito peregrinationis
-feci, gyrando paene universum mundum, occasione scissorum montium et rupium hic
-ante oculos nostros! Dum ergo diutius mirantes juxta maris terminum stetissemus,
-tandem progressi sumus (<b>72 a</b>) et mare rubrum posttergavimus et descendimus
-per arenosa et latissima campestria. </p>
-
-<p></p>
-<p></p>
-<h3>De Sarracenorum peregrinatione in Mecham civitatem et stulto eorum ritu in
-templo Machometi.</h3>
-<p class="wrap">In campestribus illis obviaverunt nobis passim illo die multae
-hominum turmae cum camelis oneratis, cum asinis et equis et cum pretioso apparatu;
-in una enim corobana erant plus quam quingenti cameli necessaria portantes pro
-multis hominibus utriusque sexus, qui comitabantur, et erant homines splendidi,
-divites Sarraceni, euntes in peregrinatione ad suum sanctum Machometum maledictum
-in Mecham: siquidem in Alchorano jubentur cultores Machomet ire in Mecham semel
-singulos annos ad dei domum, quae ibi est, et ibi jubentur adorare, eamque in
-consutilibus tegumentis circuire et lapides per media femora retro pro lapidando
-diabolo jacere. Hanc domum dicunt Sarraceni Adam, cum de paradiso exulasset, domino
-exstruxisse et omnibus filiis suis usque ad Abraham locum orationis fuisse; Abraham
-autem eam instauravit et renovavit atque in ea vota fovens sacrificia obtulit, quam
-et filio suo Ismael post mortem reliquit, eique et omnibus filiis ejus per multa
-annorum curricula, donec Machomet natus est, orandi locus permansit: quo nato Deus
-eam sibi cunctisque generationibus et sequentibus haereditariam promisit. Ecce,
-quam astuta et industriosa seductoria; omnia enim jam dicta de illa domo non habent
-ex aliqua scriptura auctoritatem et robur, sed quasi commentum quoddam finxere,
-antea enim, quam Machomet legem suam praedicasset, idolis plena erat domus illa.
-Hic ergo, precor frater humane, gradum siste et ego tibi aperte monstrabo, qualis
-illa domus prius exstiterit et quid ibi fuerit sacrum et cur illuc ire et, quae
-dicta sunt, Machomet facere jusserit? Duo filii Loth, Ammon scilicet et Moab, hanc
-domum honorabant ibique duo colebant idola, unum ex albo factum marmore, quod
-Mercurium, alterum ex nigro, quod Chamos appellabant; et istud quidem ex nigro
-lapide in honorem Saturni, alterum ex albo in Martis honorem venerabantur et bis in
-anno ad haec idola adoranda eorum ascendebant cultores; ad Martem quidem, quando
-sol intrat primum arietis gradum, quoniam aries honor est Martis, in cujus
-discessu, ut mos erat, lapides jacebantur. Ad Saturnum vero, quando sol primum
-gradum librae ingrediebatur, quia libra honor erat Saturni, sicque nudi ac tonsis
-capitibus thurificabant. Arabes quoque cum Ammonitis et Moabitis haec idola
-adorabant. Longissima post tempora veniens Machomet pristinam gentis consuetudinem
-volens tollere quasi mutato quodammodo more inconsutis opertos tegumentis domum
-circuire permisit, sed ne videretur idolis sacrificare praecipere, Saturni
-simulacrum in pariete in angulo domus constituit, cujus ne appareret facies, dorsum
-tantum extra posuit, idolum vero Martis, quia undique erat sculptum, subtus terram
-misit lapidemque superposuit, hominibus autem, qui ibi ad orandum conveniunt,
-lapides istos osculari praecepit et humiliatis tonsisque capitibus inter crura
-lapides retro jactare, qui et dorsa denudabant, quod est signum pristinae legis, et
-ad effugandum daemones se hoc modo lapides jacere dicunt, quos clam in eo ritu
-potius venerantur. Et haec est illa praeclara Machometi industria, imo malitia, ut
-cum a caeterorum cultu idolorum suos inhibuerit, istud tamen in honorem Veneris
-apud Meccham suam fieri permisit, quin etiam (<b>b</b>) praecepit, ne ipsam dominam
-suam Venerem, in qua se potentissimum jactitabat, penitus relinqueret sine honore.
-Demum eo infelici morte defuncto successor ejus Abubecr in templo praedicto
-sumtuosam ei paravit sepulturam, in sarcophago ferreo ipsum locans inter magnetes,
-ut dictum est supra fol. 50. </p>
-
-<p class="wrap">Peregrinantur ergo ad Meccham Sarraceni, non tantum ut praeceptum
-Machometi impleant, sed plures veniunt, ut sepulchrum Machometi, mirabiliter, licet
-naturaliter, suspensum sine catena aut fune, videant. Quo artificio delusi populi
-credunt, ejus corpus ob sanctitatem suam sic elevari et ita dementati in eo errore
-persistunt. </p>
-
-<p class="wrap">Nonnulli etiam Christiani, miraculum putantes suspensionem illam,
-Christi abnegant fidem, caeteri curiositate ducti proficiscuntur cum Sarracenis,
-quasi honorare volentes Machometi sepulchrum. Et hos libenter secum recipiunt,
-etiam sine abnegatione, eosque in sua hospitalia inducunt, quae in via sunt pro
-talium receptione. Saepe, fateor, tentatus fui hoc modo visitare illud maledictum
-sepulchrum et si tantum unum habuissem socium, vix me continuissem. Sed circa hoc
-quaeritur, utrum, qui deosculatur sepulchrum Machomet, vel genuflectit aut aliquid
-hujusmodi fecit in venerationem, sit infidelis? Respondet Alexander de Hall.:<a
-id="FNanchor-0-TR188"></a><a href="#Footnote-0-TR188" class="fnanchor">[TR188]</a>
-si Christianus illa facit, quia ita credit et ideo profitetur, apostata est et
-haereticus. Si vero hoc facit solo verbo, vel propter metum, non in corde, tunc
-peccat mortaliter, non tamen est haereticus nec excommunicatus, nec est necesse,
-quod propter hoc vadat ad Papam vel episcopum pro absolutione obtinenda. Haec
-Alexander. Qui autem ingreditur quasi honoraturus et gestibus honoraret, sed
-intentione vituperaret et corde consideraret errores et fatuitates, ut eos
-Christianis propalaret, quamvis curiositate et praesumtione non modicum peccaret,
-credo tamen levius puniendum et excusandum. Multa mira referunt de hoc monstruoso
-Machometi sepulchro. Nam sicut olim totus mundus mirabatur ferreum simulacrum
-Bellorophontis in Smyrna civitate, ita nunc miratur hoc sepulchrum. Praedictum enim
-simulacrum erat unum de septem mirabilibus mundi, pro eo, quod tanta ferrea moles
-stabat in aere suspensa, nec catenis sursum pendens, nec subtus ullo stipite
-suffulta, sed magnes lapis similiter eandem imaginem in altissimi arcus sublimitate
-et subtus eam in pavimento collocatus sursum et deorsum eam trahebat, sicque in
-medio suspensa tenebatur. Eodem modo nunc tenetur tumba ferrea Machometi, suspensa
-virtute magnetis, nisi quod tumba illa non tanti est ponderis, quanti erat idolum
-Bellorophontis, quod quinque millia habebat libras ferri, quia erat equus magnus et
-vir desuper. Verum anno Domini 1480., uti veridica et certa relatione comperimus,
-subito horrenda venit tempestas, divina haud dubium dispensatione, micabant
-fulgura, tonitrua terribilia resonabant, ignis descendit de coelo et grando ingens
-in Mecham et templum praesertim atque sepulchrum illius maledicti seductoris cum
-corpore ejus in profundum terrae, vel certe inferni, detruserunt; ita, quod nullo
-deinceps modo aut studio potuit inveniri. Magna quoque pars templi corruens igne
-consumta est, atque ita pseudo sui prophetae reliquiis et corpore Sarraceni privati
-sunt et, si intelligere vellent, vehementer valde confusi; sed induratum est
-insipiens cor eorum et nunc sicut ante et forte amplius ad locum peregrinantur, ut
-dixi P. 1. fol. 74. Propter istos ergo Machometi peregrinos relicta ad moram
-peregrinatione mea cum eis contemplatione peregrinatus sum, ut viderem differentiam
-peregrinationis nostrae et peregrinationis eorum; nos enim peregrinamus ad
-sepulchrum Jesu Christi, filii Dei, et quaerimus reliquias sanctae Catharinae
-virginis castissimae; ipsi autem peregrinantur ad sepulchrum Machometi, filii
-diaboli et quaerunt servitia impudicissimae Veneris meretricis. </p>
-
-<p class="wrap">Resumendo ergo peregrinationem nostram ulterius processimus et
-multos alios Sarracenos, Machometi peregrinos, obvios habuimus per littus maris
-rubri ascendentes usque in Arabiam felicem, in qua Mecha ad oram maris rubri est
-sita, civitas bona et portus maris non mediocris, ad quem species aromaticae,
-piper, cariophylli, cingiber et hujusmodi in magna copia devehuntur et inde per
-peregrinos evehuntur in camelis et mittuntur etiam in Damascum Syriae et ad alia
-loca. Ratio, quare tot peregrinos Machometi obvios habuimus, est, quia eorum
-jejunium inchoaverat, ut patet fol. 74.,<a id="FNanchor-0-TR189"></a><a
-href="#Footnote-0-TR189" class="fnanchor">[TR189]</a> et in eo, sicut et
-Christiani, libentius peregrinantur et illo tempore sunt etiam fervores solis
-mitigati. </p>
-
-<p class="wrap">Porro circa meridiem venimus ad quandam ingentem curiam cum
-habitationibus multis, quae erat diversorium, et ingressi curiam diversorii
-invenimus magnam cisternam et pretiosam, cum rotis, marginibus et cannis factam,
-quam dicebant esse cisternam Soldani, de qua boves continue aquam extrahebant. Ibi
-ergo praetereuntibus nostris camelis de asinis descendimus et aquam gustantes
-bibere non potuimus, quia erat calida, insipida et aliqualiter salsa, bestias tamen
-adaquavimus. Puto hoc in loco ab antiquo fuisse diversorium, quia undique ibi viae
-conveniunt tendentes in Aegyptum, et forte ad hoc diversorium divertit Moyses,
-quando eum Dominus volebat interficere pro eo, quod filium suum Eliezer nondum
-circumciderat et ibi eum Siphora circumcidit, ut habetur Exodi IV. Quo viso
-ulterius processimus per illum adustum campum usque ad solis occasum et in loco
-campi, quem nominabant Choas, exoneravimus bestias ad manendum. Erat autem ventus
-fortissimus et durus et nulla vi potuimus erigere nostra tentoria et quotiens ea
-fiximus palis, totiens palis evulsis ea nobis dejecit (<b>74 a</b>). Taedio autem
-affecti post saepenumero dejectionem ea jacere dimisimus. Cucurrimus etiam, ut
-moris nobis erat, pro colligendis sarmentis et lignis per campum, sed nihil
-combustibile reperire potuimus, unde accepimus vasa lignea, quae evacuavimus vino
-et aqua, et sportas ovorum et caveas pullorum et gallinarum et ea confregimus et
-ignem accendimus. Ventus autem erat adeo validus, quod ignem factum dispersit, unde
-coacti fuimus cum togis et vestibus ignem circumstare et impetum venti contra ignem
-prohibere. Comedimus ergo et bibimus illo sero et nocte dormivimus sub divo et per
-flatum venti et arenarum projectionem fuimus multum inquietati. In illa nocte
-ingressi sunt ad nos quidam Arabes miseri petentes a nobis panem, quibus libenter
-communicavimus, quia videbantur valde humiles et discreti. </p>
-
-<p class="wrap">Quinta die in media nocte surreximus et erat dominica XIX. post
-Trinitatis. Oneratis bestiis a Choas recessimus et per campum illum latissimum
-sterilem, in quo nihil penitus viridis fuit, processimus. Contigit autem nobis ante
-solis ortum casus quidam, quem pertransire nolo. Erat in prima societate magnificus
-et ingenuus vir, dominus Bernhardus de Braitenbach, tunc camerarius ecclesiae
-metropolitanae Moguntinensis, nunc vero dignissimus existit ibidem decanus; hic
-vehebatur per totum desertum camelo in sporta propter teneritudinem et debilitatem.
-Cum autem dies aspiraret, jussit prosterni camelum suum, quo insidebat et de sporta
-descendit in terram ad faciendum quidpiam operis et ad refocillandum se faciendo
-aliquos passus in sabulo. Alleviatione recepta reascendit in sportam et camelus
-suus post nos cucurrit. Cum autem per aliquantum spatium processissemus, sensit
-praefatus dominus sibi omnem pecuniam decidisse de sinu, in quo eam deposuerat
-insutam cinctorio, quo nocturno tempore cinctus erat, ut de sua pecunia securus
-esset. Erat autem multus ducatorum numerus in eo, et in loco, ubi pausaverat, ibi
-in sabulum ceciderat. Advocato autem ad se Calino conquestus est sibi de auri
-amissione. Jussit ergo Calinus stare exercitum et prostrato camelo illius dum
-descendit et ad locum, ubi suspicabatur sibi cecidisse pecuniam, festinavit et nos
-peregrini cum eo; quaesivimus autem, sed non invenimus, vestigia omnia sui
-transitus lustravimus, sed in vanum laboravimus. Sciebat autem pro certo, sibi
-pecuniam solum in illo loco cecidisse. Locum ergo circuimus et arenas manu
-evertimus et observavimus, ne Arabes, vel camelarii, aut asinarii, quos fures esse
-saepe deprehendimus, accederent; sed dum diu solliciti quaesivissemus et nihil
-invenissemus, pecuniam inventam esse et sublatam ab aliquo Arabe vel asinario
-judicavimus et habita inter nos deliberatione, quomodo rem agere vellemus, ut
-pecuniam rehabere possemus, optavimus licitum fore, mittere sortes et per sortes
-inquirere, sicut Josuae VII. Achas fur inventus est et Jonathas esum accipiens, 1.
-Reg. XIV. Sed non licuit in hoc casu sortem mittere, quia prohibitum Extr. de
-Sortil. C. 1. Cogitavimus ergo et conclusimus, quod omnes Arabes, camelarios et
-asinarios, qui erant nobiscum, vellemus in unum (<b>b</b>) congregatos obsecrare,
-ut restituerent pecuniam, quia si sponte tradere nollent, tunc contra eos vellemus
-insurgere, captivare, nudare, percutere, torquere et castigare, donec redderent;
-eramus enim plures quam ipsi et magis dispositi ad inferendam vim. Sic consilio
-concluso ascensis asinis praecedentes camelos secuti sumus cum tristitia, ira et
-indignatione et ad eos venientes torvis vultibus eos respeximus Calinoque diximus
-intentum nostrum; quod dum audivisset Calinus, turbatus est et convocatis omnibus,
-quos suspectos habuimus, petivit opportune et importune, restitui aurum inventum.
-Sed non erat, qui verum responderet. Nos etiam eos rogavimus, ut traderent et
-inventori munus promisimus, sed nihil profecimus; sic ergo amaricati et commoti
-processimus et minas eis dedimus eosque prosternere conati sumus et onera dejicere,
-et milites evaginatis gladiis stabant et nullum praeterire permittebant. Videntes
-autem camelarii et asinarii serium nostrum et quod importunius ageremus, stupefacti
-sunt, petentes Calinum, ut sedaret furorem nostrum, ne innocentes violentia
-turbarentur. Quibus Calinus intentum nostrum exposuit, dicens, quod primo vellemus
-omnem supellectilem eorum in camelis et asinis evertere et perscrutari et, si
-pecuniam non inveniremus, in eos vellemus irruere et usque ad pellem nudare et
-quaerere et cum tormento aurum extorquere. Interea nos onera camelorum dejecta
-solvimus et disligavimus et illorum miserorum res dispergere incepimus, ipsi autem
-stabant cum tremore et fletu respicientes. Cum haec agerentur, accessit secrete ad
-Calinum unus de illis Arabibus, qui in sero praecedentis diei ad nos intraverant,
-dicens pecuniam esse inventam. Statim autem Calinus clamavit, ut cum pace
-procederemus, quia aurum inventum esset. Reoneratis autem camelis processimus et
-dominus ille a Calino pecuniam accipiens unum ducatum illi Arabi donavit. Erat
-autem Arabs ille simplex aspectu, vultum probum praeferens, et dicebant alii Arabes
-de eo, quod quodam alio tempore thesaurum magnum in deserto reperit, qui ceciderat,
-eumque suis dominis reportavit. </p>
-
-<p class="wrap">Processimus ergo per campum illum taediosissimum et tota die in
-intensissimis caloribus proficiscebamur usque ad solis occubitum. In quodam ergo
-loco, dicto Maffrach, juxta publicam stratam manere decrevimus, locantes autem nos,
-tentoria non ereximus, quia palos in tenuissima arena figere non valuimus et cum
-hoc taediosi et lassi eramus, nec illa nocte coximus, quia nullam materiam pro igne
-invenire poteramus. Porro Calinus praemonuit nos, ut illa nocte diligentius
-vigilaremus, quia ibi esset periculosum propter profugos, qui pro tempore de
-Aegypto in desertum pelluntur propter demerita. Illi in istis locis latitant et
-saepe valde transeuntes perturbant. Dormivimus ergo illa nocte cum inquietudine,
-tum propter timorem (<b>74 a</b>) incursuum, tum etiam propter ventum et frigora,
-quae nos premebant. Jacuimus enim sub divo lassi et laboribus ac miseriis deserti
-extenuati et non aliud refrigerium habuimus, quam quia scivimus, terminum laborum
-appropinquare et finem solitudinis non longe abesse. Totius mundi substantiam non
-accepissemus, quod adhuc per quindeniam in deserto manere oportuisset, quia laborem
-illum amplius tolerare videbatur nobis impossibile. </p>
-
-<p></p>
-<h2>FINIS VOLUMINIS.</h2>
-<p></p>
-<p>&nbsp;</p>
-<h3>AUTHOR'S FOOTNOTES</h3>
-<div class="fn">
-<p>
-<a id="Footnote-0-1"></a><a href="#FNanchor-0-1"><span class="label">[1]</span></a>
-Notula ab auctore margini apposita indicat, omnia, quae in sequentibus legantur,
-sequenti demum folio (nostrae editionis pagina 317 ad signum **) inseri debuisse.
-Editor.<br />
-</p>
-<p>&nbsp;</p>
-<h3>TRANSCRIBER'S FOOTNOTES</h3>
-<p>
-<a id="Footnote-0-TR1"></a><a href="#FNanchor-0-TR1"><span
-class="label">[TR1]</span></a> "exponere," &rarr; "exponere."<br />
-<a id="Footnote-0-TR2"></a><a href="#FNanchor-0-TR2"><span
-class="label">[TR2]</span></a> "fueriut" &rarr; "fuerint"<br />
-<a id="Footnote-0-TR3"></a><a href="#FNanchor-0-TR3"><span
-class="label">[TR3]</span></a> "Hohen-Rechberg" &rarr; "Hohenrechberg"<br />
-<a id="Footnote-0-TR4"></a><a href="#FNanchor-0-TR4"><span
-class="label">[TR4]</span></a> "cöerceant" &rarr; "coerceant"<br />
-<a id="Footnote-0-TR5"></a><a href="#FNanchor-0-TR5"><span
-class="label">[TR5]</span></a> "procerto" &rarr; "pro certo"<br />
-<a id="Footnote-0-TR6"></a><a href="#FNanchor-0-TR6"><span
-class="label">[TR6]</span></a> "promise ram" (2 lines) &rarr; "promiseram"<br />
-<a id="Footnote-0-TR7"></a><a href="#FNanchor-0-TR7"><span
-class="label">[TR7]</span></a> "militae" &rarr; "militiae"<br />
-<a id="Footnote-0-TR8"></a><a href="#FNanchor-0-TR8"><span
-class="label">[TR8]</span></a> "spospondistis" &rarr; "spopondistis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR9"></a><a href="#FNanchor-0-TR9"><span
-class="label">[TR9]</span></a> "hoc" &rarr; "hac"<br />
-<a id="Footnote-0-TR10"></a><a href="#FNanchor-0-TR10"><span
-class="label">[TR10]</span></a> "coede" &rarr; "caede"<br />
-<a id="Footnote-0-TR11"></a><a href="#FNanchor-0-TR11"><span
-class="label">[TR11]</span></a> "nocturumque" &rarr; "nocturnumque"<br />
-<a id="Footnote-0-TR12"></a><a href="#FNanchor-0-TR12"><span
-class="label">[TR12]</span></a> "adeo u" &rarr; "adeo a"<br />
-<a id="Footnote-0-TR13"></a><a href="#FNanchor-0-TR13"><span
-class="label">[TR13]</span></a> "Ordimis" &rarr; "Ordinis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR14"></a><a href="#FNanchor-0-TR14"><span
-class="label">[TR14]</span></a> "innunctionis" &rarr; "inunctionis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR15"></a><a href="#FNanchor-0-TR15"><span
-class="label">[TR15]</span></a> "quamdin" &rarr; "quamdiu"<br />
-<a id="Footnote-0-TR16"></a><a href="#FNanchor-0-TR16"><span
-class="label">[TR16]</span></a> "jejundo" &rarr; "jejunando"<br />
-<a id="Footnote-0-TR17"></a><a href="#FNanchor-0-TR17"><span
-class="label">[TR17]</span></a> "Praedicatotum" &rarr; "Praedicatorum"<br />
-<a id="Footnote-0-TR18"></a><a href="#FNanchor-0-TR18"><span
-class="label">[TR18]</span></a> "post:" &rarr; "post"<br />
-<a id="Footnote-0-TR19"></a><a href="#FNanchor-0-TR19"><span
-class="label">[TR19]</span></a> A manuscript, not the original one by Felix Fabri,
-omits "ecclesiam" and has "fenestram" instead of "afenestram"<br />
-<a id="Footnote-0-TR20"></a><a href="#FNanchor-0-TR20"><span
-class="label">[TR20]</span></a> "hubetur" &rarr; "habetur"<br />
-<a id="Footnote-0-TR21"></a><a href="#FNanchor-0-TR21"><span
-class="label">[TR21]</span></a> "peregino" &rarr; "peregrino"<br />
-<a id="Footnote-0-TR22"></a><a href="#FNanchor-0-TR22"><span
-class="label">[TR22]</span></a> "pericu losissimum" &rarr; "periculosissimum"<br />
-<a id="Footnote-0-TR23"></a><a href="#FNanchor-0-TR23"><span
-class="label">[TR23]</span></a> "Sabothytanco" &rarr; "Sabathytanco"<br />
-<a id="Footnote-0-TR24"></a><a href="#FNanchor-0-TR24"><span
-class="label">[TR24]</span></a> "erge" &rarr; "ergo"<br />
-<a id="Footnote-0-TR25"></a><a href="#FNanchor-0-TR25"><span
-class="label">[TR25]</span></a> "in crepavimus" (2 lines) &rarr; "increpavimus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR26"></a><a href="#FNanchor-0-TR26"><span
-class="label">[TR26]</span></a> "nostro" &rarr; "nostri"<br />
-<a id="Footnote-0-TR27"></a><a href="#FNanchor-0-TR27"><span
-class="label">[TR27]</span></a> "sciut" &rarr; "sicut"<br />
-<a id="Footnote-0-TR28"></a><a href="#FNanchor-0-TR28"><span
-class="label">[TR28]</span></a> "dexto" &rarr; "dextro"<br />
-<a id="Footnote-0-TR29"></a><a href="#FNanchor-0-TR29"><span
-class="label">[TR29]</span></a> "hoc" &rarr; "hac"<br />
-<a id="Footnote-0-TR30"></a><a href="#FNanchor-0-TR30"><span
-class="label">[TR30]</span></a> "habiticula" &rarr; "habitacula"<br />
-<a id="Footnote-0-TR31"></a><a href="#FNanchor-0-TR31"><span
-class="label">[TR31]</span></a> "uon" &rarr; "non"<br />
-<a id="Footnote-0-TR32"></a><a href="#FNanchor-0-TR32"><span
-class="label">[TR32]</span></a> "Matth" &rarr; "Matth."<br />
-<a id="Footnote-0-TR33"></a><a href="#FNanchor-0-TR33"><span
-class="label">[TR33]</span></a> "bestis" &rarr; "bestiis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR34"></a><a href="#FNanchor-0-TR34"><span
-class="label">[TR34]</span></a> "hic," &rarr; "hic"<br />
-<a id="Footnote-0-TR35"></a><a href="#FNanchor-0-TR35"><span
-class="label">[TR35]</span></a> "calum" &rarr; "calvum"<br />
-<a id="Footnote-0-TR36"></a><a href="#FNanchor-0-TR36"><span
-class="label">[TR36]</span></a> "erisionis" &rarr; "derisionis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR37"></a><a href="#FNanchor-0-TR37"><span
-class="label">[TR37]</span></a> "decendimus" &rarr; "descendimus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR38"></a><a href="#FNanchor-0-TR38"><span
-class="label">[TR38]</span></a> "saeculis" &rarr; "sacculis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR39"></a><a href="#FNanchor-0-TR39"><span
-class="label">[TR39]</span></a> "disiderium" &rarr; "desiderium"<br />
-<a id="Footnote-0-TR40"></a><a href="#FNanchor-0-TR40"><span
-class="label">[TR40]</span></a> "ligna" &rarr; "lingua"<br />
-<a id="Footnote-0-TR41"></a><a href="#FNanchor-0-TR41"><span
-class="label">[TR41]</span></a> "siguant" &rarr; "signant"<br />
-<a id="Footnote-0-TR42"></a><a href="#FNanchor-0-TR42"><span
-class="label">[TR42]</span></a> "Jojachim" &rarr; "Joachim"<br />
-<a id="Footnote-0-TR43"></a><a href="#FNanchor-0-TR43"><span
-class="label">[TR43]</span></a> "Ancha" &rarr; "Anna"<br />
-<a id="Footnote-0-TR44"></a><a href="#FNanchor-0-TR44"><span
-class="label">[TR44]</span></a> "orotione" &rarr; "oratione"<br />
-<a id="Footnote-0-TR45"></a><a href="#FNanchor-0-TR45"><span
-class="label">[TR45]</span></a> "puotiens" &rarr; "quotiens"<br />
-<a id="Footnote-0-TR46"></a><a href="#FNanchor-0-TR46"><span
-class="label">[TR46]</span></a> "fili" &rarr; "filii"<br />
-<a id="Footnote-0-TR47"></a><a href="#FNanchor-0-TR47"><span
-class="label">[TR47]</span></a> "Truschelmanni" &rarr; "Trutschelmanni"<br />
-<a id="Footnote-0-TR48"></a><a href="#FNanchor-0-TR48"><span
-class="label">[TR48]</span></a> "quodipse" &rarr; "quod ipse"<br />
-<a id="Footnote-0-TR49"></a><a href="#FNanchor-0-TR49"><span
-class="label">[TR49]</span></a> "Elphalhallo" &rarr; "Elphahallo"<br />
-<a id="Footnote-0-TR50"></a><a href="#FNanchor-0-TR50"><span
-class="label">[TR50]</span></a> "augustiis" &rarr; "angustiis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR51"></a><a href="#FNanchor-0-TR51"><span
-class="label">[TR51]</span></a> "lingam" &rarr; "linguam"<br />
-<a id="Footnote-0-TR52"></a><a href="#FNanchor-0-TR52"><span
-class="label">[TR52]</span></a> "itareversi" &rarr; "ita reversi"<br />
-<a id="Footnote-0-TR53"></a><a href="#FNanchor-0-TR53"><span
-class="label">[TR53]</span></a> "angnli" &rarr; "anguli"<br />
-<a id="Footnote-0-TR54"></a><a href="#FNanchor-0-TR54"><span
-class="label">[TR54]</span></a> "coemeterico" &rarr; "coemeterio"<br />
-<a id="Footnote-0-TR55"></a><a href="#FNanchor-0-TR55"><span
-class="label">[TR55]</span></a> "notsra" &rarr; "nostra"<br />
-<a id="Footnote-0-TR56"></a><a href="#FNanchor-0-TR56"><span
-class="label">[TR56]</span></a> "appotacarii" &rarr; "appotecarii"<br />
-<a id="Footnote-0-TR57"></a><a href="#FNanchor-0-TR57"><span
-class="label">[TR57]</span></a> "bibimus," &rarr; "bibimus."<br />
-<a id="Footnote-0-TR58"></a><a href="#FNanchor-0-TR58"><span
-class="label">[TR58]</span></a> "nullatemus" &rarr; "nullatenus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR59"></a><a href="#FNanchor-0-TR59"><span
-class="label">[TR59]</span></a> "quem" &rarr; "quam"<br />
-<a id="Footnote-0-TR60"></a><a href="#FNanchor-0-TR60"><span
-class="label">[TR60]</span></a> "hoc" &rarr; "hac"<br />
-<a id="Footnote-0-TR61"></a><a href="#FNanchor-0-TR61"><span
-class="label">[TR61]</span></a> A manuscript, not the original one by Felix Fabri,
-has "cabrum".<br />
-<a id="Footnote-0-TR62"></a><a href="#FNanchor-0-TR62"><span
-class="label">[TR62]</span></a> "coelus" &rarr; "coelum"<br />
-<a id="Footnote-0-TR63"></a><a href="#FNanchor-0-TR63"><span
-class="label">[TR63]</span></a> "circundedit" &rarr; "circumdedit"<br />
-<a id="Footnote-0-TR64"></a><a href="#FNanchor-0-TR64"><span
-class="label">[TR64]</span></a> "philosophus" &rarr; "philosophos"<br />
-<a id="Footnote-0-TR65"></a><a href="#FNanchor-0-TR65"><span
-class="label">[TR65]</span></a> "itineris" &rarr; "itineris."<br />
-<a id="Footnote-0-TR66"></a><a href="#FNanchor-0-TR66"><span
-class="label">[TR66]</span></a> "fecimus" &rarr; "fecimus."<br />
-<a id="Footnote-0-TR67"></a><a href="#FNanchor-0-TR67"><span
-class="label">[TR67]</span></a> "est" &rarr; "et"<br />
-<a id="Footnote-0-TR68"></a><a href="#FNanchor-0-TR68"><span
-class="label">[TR68]</span></a> "acutistimis" &rarr; "acutissimis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR69"></a><a href="#FNanchor-0-TR69"><span
-class="label">[TR69]</span></a> "rupiam" &rarr; "rupium"<br />
-<a id="Footnote-0-TR70"></a><a href="#FNanchor-0-TR70"><span
-class="label">[TR70]</span></a> "apostosia" &rarr; "apostasia"<br />
-<a id="Footnote-0-TR71"></a><a href="#FNanchor-0-TR71"><span
-class="label">[TR71]</span></a> "de fluenti" (2 lines) &rarr; "defluenti"<br />
-<a id="Footnote-0-TR72"></a><a href="#FNanchor-0-TR72"><span
-class="label">[TR72]</span></a> "Eodem" &rarr; "Eadem"<br />
-<a id="Footnote-0-TR73"></a><a href="#FNanchor-0-TR73"><span
-class="label">[TR73]</span></a> "vi dissent" (2 lines) &rarr; "vi dissent"<br />
-<a id="Footnote-0-TR74"></a><a href="#FNanchor-0-TR74"><span
-class="label">[TR74]</span></a> "vidissimus" &rarr; "vidissemus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR75"></a><a href="#FNanchor-0-TR75"><span
-class="label">[TR75]</span></a> "vidissimus" &rarr; "vidissemus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR76"></a><a href="#FNanchor-0-TR76"><span
-class="label">[TR76]</span></a> "quodommodo" &rarr; "quodammodo"<br />
-<a id="Footnote-0-TR77"></a><a href="#FNanchor-0-TR77"><span
-class="label">[TR77]</span></a> "excogitassent" &rarr; "excogitassent."<br />
-<a id="Footnote-0-TR78"></a><a href="#FNanchor-0-TR78"><span
-class="label">[TR78]</span></a> "ad" &rarr; "ab"<br />
-<a id="Footnote-0-TR79"></a><a href="#FNanchor-0-TR79"><span
-class="label">[TR79]</span></a> "Sephani" &rarr; "Stephani"<br />
-<a id="Footnote-0-TR80"></a><a href="#FNanchor-0-TR80"><span
-class="label">[TR80]</span></a> "251 A" &rarr; "257 A"<br />
-<a id="Footnote-0-TR81"></a><a href="#FNanchor-0-TR81"><span
-class="label">[TR81]</span></a> "paralip." &rarr; "Paralip."<br />
-<a id="Footnote-0-TR82"></a><a href="#FNanchor-0-TR82"><span
-class="label">[TR82]</span></a> "Spec" &rarr; "Spec."<br />
-<a id="Footnote-0-TR83"></a><a href="#FNanchor-0-TR83"><span
-class="label">[TR83]</span></a> "nonginti" &rarr; "nongenti"<br />
-<a id="Footnote-0-TR84"></a><a href="#FNanchor-0-TR84"><span
-class="label">[TR84]</span></a> According to a manuscript "36".<br />
-<a id="Footnote-0-TR85"></a><a href="#FNanchor-0-TR85"><span
-class="label">[TR85]</span></a> "Palaestiam" &rarr; "Palaestinam"<br />
-<a id="Footnote-0-TR86"></a><a href="#FNanchor-0-TR86"><span
-class="label">[TR86]</span></a> "cujas" &rarr; "cujus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR87"></a><a href="#FNanchor-0-TR87"><span
-class="label">[TR87]</span></a> "mullam" &rarr; "nullam"<br />
-<a id="Footnote-0-TR88"></a><a href="#FNanchor-0-TR88"><span
-class="label">[TR88]</span></a> "inperator" &rarr; "imperator"<br />
-<a id="Footnote-0-TR89"></a><a href="#FNanchor-0-TR89"><span
-class="label">[TR89]</span></a> "Hierolymis" &rarr; "Hierosolymis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR90"></a><a href="#FNanchor-0-TR90"><span
-class="label">[TR90]</span></a> This should probably be "gratanter".<br />
-<a id="Footnote-0-TR91"></a><a href="#FNanchor-0-TR91"><span
-class="label">[TR91]</span></a> "diabolii" &rarr; "diaboli"<br />
-<a id="Footnote-0-TR92"></a><a href="#FNanchor-0-TR92"><span
-class="label">[TR92]</span></a> "eccelesia" &rarr; "ecclesia"<br />
-<a id="Footnote-0-TR93"></a><a href="#FNanchor-0-TR93"><span
-class="label">[TR93]</span></a> "collacatus" &rarr; "collocatus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR94"></a><a href="#FNanchor-0-TR94"><span
-class="label">[TR94]</span></a> "graviter," &rarr; "graviter."<br />
-<a id="Footnote-0-TR95"></a><a href="#FNanchor-0-TR95"><span
-class="label">[TR95]</span></a> "terresti" &rarr; "terrestri"<br />
-<a id="Footnote-0-TR96"></a><a href="#FNanchor-0-TR96"><span
-class="label">[TR96]</span></a> "moliebaiur" &rarr; "moliebatur"<br />
-<a id="Footnote-0-TR97"></a><a href="#FNanchor-0-TR97"><span
-class="label">[TR97]</span></a> "apposueruut" &rarr; "apposuerunt"<br />
-<a id="Footnote-0-TR98"></a><a href="#FNanchor-0-TR98"><span
-class="label">[TR98]</span></a> "orationibns" &rarr; "orationibus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR99"></a><a href="#FNanchor-0-TR99"><span
-class="label">[TR99]</span></a> "od" &rarr; "ad"<br />
-<a id="Footnote-0-TR100"></a><a href="#FNanchor-0-TR100"><span
-class="label">[TR100]</span></a> "angelum" &rarr; "angulum"<br />
-<a id="Footnote-0-TR101"></a><a href="#FNanchor-0-TR101"><span
-class="label">[TR101]</span></a> "procedehant" &rarr; "procedebant"<br />
-<a id="Footnote-0-TR102"></a><a href="#FNanchor-0-TR102"><span
-class="label">[TR102]</span></a> "Uterius" &rarr; "Ulterius"<br />
-<a id="Footnote-0-TR103"></a><a href="#FNanchor-0-TR103"><span
-class="label">[TR103]</span></a> "eniam" &rarr; "enim"<br />
-<a id="Footnote-0-TR104"></a><a href="#FNanchor-0-TR104"><span
-class="label">[TR104]</span></a> "jugnlati" &rarr; "jugulati"<br />
-<a id="Footnote-0-TR105"></a><a href="#FNanchor-0-TR105"><span
-class="label">[TR105]</span></a> "eeclesiarum" &rarr; "ecclesiarum"<br />
-<a id="Footnote-0-TR106"></a><a href="#FNanchor-0-TR106"><span
-class="label">[TR106]</span></a> "n untios" &rarr; "nuntios"<br />
-<a id="Footnote-0-TR107"></a><a href="#FNanchor-0-TR107"><span
-class="label">[TR107]</span></a> "sexannis" &rarr; "sex annis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR108"></a><a href="#FNanchor-0-TR108"><span
-class="label">[TR108]</span></a> probably variant of "appodiaret"<br />
-<a id="Footnote-0-TR109"></a><a href="#FNanchor-0-TR109"><span
-class="label">[TR109]</span></a> "Jerosolymitanu" &rarr; "Jerosolymitanum"<br />
-<a id="Footnote-0-TR110"></a><a href="#FNanchor-0-TR110"><span
-class="label">[TR110]</span></a> "por" &rarr; "per"<br />
-<a id="Footnote-0-TR111"></a><a href="#FNanchor-0-TR111"><span
-class="label">[TR111]</span></a> "archiepiscpi" &rarr; "archiepiscopi"<br />
-<a id="Footnote-0-TR112"></a><a href="#FNanchor-0-TR112"><span
-class="label">[TR112]</span></a> "tantum" &rarr; "tantam"<br />
-<a id="Footnote-0-TR113"></a><a href="#FNanchor-0-TR113"><span
-class="label">[TR113]</span></a> "Theutoniciis" &rarr; "Theutonicis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR114"></a><a href="#FNanchor-0-TR114"><span
-class="label">[TR114]</span></a> "notros" &rarr; "nostros"<br />
-<a id="Footnote-0-TR115"></a><a href="#FNanchor-0-TR115"><span
-class="label">[TR115]</span></a> "mentionem," &rarr; "mentionem."<br />
-<a id="Footnote-0-TR116"></a><a href="#FNanchor-0-TR116"><span
-class="label">[TR116]</span></a> A manuscript, not the original one by Felix Fabri,
-has "curtosias vel bibales".<br />
-<a id="Footnote-0-TR117"></a><a href="#FNanchor-0-TR117"><span
-class="label">[TR117]</span></a> "bis" &rarr; "his"<br />
-<a id="Footnote-0-TR118"></a><a href="#FNanchor-0-TR118"><span
-class="label">[TR118]</span></a> "sex tadie" &rarr; "sexta die"<br />
-<a id="Footnote-0-TR119"></a><a href="#FNanchor-0-TR119"><span
-class="label">[TR119]</span></a> "faci" &rarr; "feci"<br />
-<a id="Footnote-0-TR120"></a><a href="#FNanchor-0-TR120"><span
-class="label">[TR120]</span></a> "sanctam" &rarr; "sanctum"<br />
-<a id="Footnote-0-TR121"></a><a href="#FNanchor-0-TR121"><span
-class="label">[TR121]</span></a> "Et" &rarr; "et"<br />
-<a id="Footnote-0-TR122"></a><a href="#FNanchor-0-TR122"><span
-class="label">[TR122]</span></a> "conjugibns" &rarr; "conjugibus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR123"></a><a href="#FNanchor-0-TR123"><span
-class="label">[TR123]</span></a> "vicissem" &rarr; "vicissim"<br />
-<a id="Footnote-0-TR124"></a><a href="#FNanchor-0-TR124"><span
-class="label">[TR124]</span></a> "tamem" &rarr; "tamen"<br />
-<a id="Footnote-0-TR125"></a><a href="#FNanchor-0-TR125"><span
-class="label">[TR125]</span></a> "constructionem" &rarr; "constrictionem"<br />
-<a id="Footnote-0-TR126"></a><a href="#FNanchor-0-TR126"><span
-class="label">[TR126]</span></a> "constructum" &rarr; "constrictum"<br />
-<a id="Footnote-0-TR127"></a><a href="#FNanchor-0-TR127"><span
-class="label">[TR127]</span></a> "dimississet" &rarr; "dimisisset"<br />
-<a id="Footnote-0-TR128"></a><a href="#FNanchor-0-TR128"><span
-class="label">[TR128]</span></a> "Sabatiithanco" &rarr; "Sabatithanco"<br />
-<a id="Footnote-0-TR129"></a><a href="#FNanchor-0-TR129"><span
-class="label">[TR129]</span></a> "dominibus" &rarr; "domibus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR130"></a><a href="#FNanchor-0-TR130"><span
-class="label">[TR130]</span></a> "tabernacalis" &rarr; "tabernaculis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR131"></a><a href="#FNanchor-0-TR131"><span
-class="label">[TR131]</span></a> "Jnfirmitas" &rarr; "Infirmitas"<br />
-<a id="Footnote-0-TR132"></a><a href="#FNanchor-0-TR132"><span
-class="label">[TR132]</span></a> "nostra" &rarr; "nostram"<br />
-<a id="Footnote-0-TR133"></a><a href="#FNanchor-0-TR133"><span
-class="label">[TR133]</span></a> "aquievimus" &rarr; "acquievimus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR134"></a><a href="#FNanchor-0-TR134"><span
-class="label">[TR134]</span></a> "dersertum" &rarr; "desertum"<br />
-<a id="Footnote-0-TR135"></a><a href="#FNanchor-0-TR135"><span
-class="label">[TR135]</span></a> "Pastrores" &rarr; "Pastores"<br />
-<a id="Footnote-0-TR136"></a><a href="#FNanchor-0-TR136"><span
-class="label">[TR136]</span></a> "auteriori" &rarr; "anteriori"<br />
-<a id="Footnote-0-TR137"></a><a href="#FNanchor-0-TR137"><span
-class="label">[TR137]</span></a> "turguriis" &rarr; "tuguriis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR138"></a><a href="#FNanchor-0-TR138"><span
-class="label">[TR138]</span></a> "vindicaverint," &rarr; "vindicaverint."<br />
-<a id="Footnote-0-TR139"></a><a href="#FNanchor-0-TR139"><span
-class="label">[TR139]</span></a> "Mamuluccis" &rarr; "Mamaluccis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR140"></a><a href="#FNanchor-0-TR140"><span
-class="label">[TR140]</span></a> "Hlizeus" &rarr; "Elizeus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR141"></a><a href="#FNanchor-0-TR141"><span
-class="label">[TR141]</span></a> "agressu" &rarr; "aggressu"<br />
-<a id="Footnote-0-TR142"></a><a href="#FNanchor-0-TR142"><span
-class="label">[TR142]</span></a> "supellictilia" &rarr; "supellectilia"<br />
-<a id="Footnote-0-TR143"></a><a href="#FNanchor-0-TR143"><span
-class="label">[TR143]</span></a> "omnibns" &rarr; "omnibus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR144"></a><a href="#FNanchor-0-TR144"><span
-class="label">[TR144]</span></a> "coegimos" &rarr; "coegimus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR145"></a><a href="#FNanchor-0-TR145"><span
-class="label">[TR145]</span></a> "carones" &rarr; "barones"<br />
-<a id="Footnote-0-TR146"></a><a href="#FNanchor-0-TR146"><span
-class="label">[TR146]</span></a> "intolorabilis" &rarr; "intolerabilis"<br />
-<a id="Footnote-0-TR147"></a><a href="#FNanchor-0-TR147"><span
-class="label">[TR147]</span></a> "od" &rarr; "ad"<br />
-<a id="Footnote-0-TR148"></a><a href="#FNanchor-0-TR148"><span
-class="label">[TR148]</span></a> "camelorios" &rarr; "camelarios"<br />
-<a id="Footnote-0-TR149"></a><a href="#FNanchor-0-TR149"><span
-class="label">[TR149]</span></a> "praeminens" &rarr; "praeeminens"<br />
-<a id="Footnote-0-TR150"></a><a href="#FNanchor-0-TR150"><span
-class="label">[TR150]</span></a> "comprutescerent" &rarr; "computescerent"<br />
-<a id="Footnote-0-TR151"></a><a href="#FNanchor-0-TR151"><span
-class="label">[TR151]</span></a> "hoc" &rarr; "hac"<br />
-<a id="Footnote-0-TR152"></a><a href="#FNanchor-0-TR152"><span
-class="label">[TR152]</span></a> The page referred to is fol. 42 a.<br />
-<a id="Footnote-0-TR153"></a><a href="#FNanchor-0-TR153"><span
-class="label">[TR153]</span></a> "dix isupra" &rarr; "dixi supra"<br />
-<a id="Footnote-0-TR154"></a><a href="#FNanchor-0-TR154"><span
-class="label">[TR154]</span></a> "cam" &rarr; "cum"<br />
-<a id="Footnote-0-TR155"></a><a href="#FNanchor-0-TR155"><span
-class="label">[TR155]</span></a> "accurentes" &rarr; "accurrentes"<br />
-<a id="Footnote-0-TR156"></a><a href="#FNanchor-0-TR156"><span
-class="label">[TR156]</span></a> "nestris" &rarr; "nostris"<br />
-<a id="Footnote-0-TR157"></a><a href="#FNanchor-0-TR157"><span
-class="label">[TR157]</span></a> "exprobare" &rarr; "exprobrare"<br />
-<a id="Footnote-0-TR158"></a><a href="#FNanchor-0-TR158"><span
-class="label">[TR158]</span></a> "praeciptio" &rarr; "praecipitio"<br />
-<a id="Footnote-0-TR159"></a><a href="#FNanchor-0-TR159"><span
-class="label">[TR159]</span></a> "prophete" &rarr; "prophetae"<br />
-<a id="Footnote-0-TR160"></a><a href="#FNanchor-0-TR160"><span
-class="label">[TR160]</span></a> "illum" &rarr; "illam"<br />
-<a id="Footnote-0-TR161"></a><a href="#FNanchor-0-TR161"><span
-class="label">[TR161]</span></a> "orationibns" &rarr; "orationibus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR162"></a><a href="#FNanchor-0-TR162"><span
-class="label">[TR162]</span></a> "cibem" &rarr; "cibum"<br />
-<a id="Footnote-0-TR163"></a><a href="#FNanchor-0-TR163"><span
-class="label">[TR163]</span></a> "portegam" &rarr; "protegam"<br />
-<a id="Footnote-0-TR164"></a><a href="#FNanchor-0-TR164"><span
-class="label">[TR164]</span></a> "Moyes" &rarr; "Moyses"<br />
-<a id="Footnote-0-TR165"></a><a href="#FNanchor-0-TR165"><span
-class="label">[TR165]</span></a> "6 a" &rarr; "46 a"<br />
-<a id="Footnote-0-TR166"></a><a href="#FNanchor-0-TR166"><span
-class="label">[TR166]</span></a> "o" &rarr; "a"<br />
-<a id="Footnote-0-TR167"></a><a href="#FNanchor-0-TR167"><span
-class="label">[TR167]</span></a> "adscendo" &rarr; "adscendendo"<br />
-<a id="Footnote-0-TR168"></a><a href="#FNanchor-0-TR168"><span
-class="label">[TR168]</span></a> Unclear why "folio 4". The page referred to is
-probably 57 a.<br />
-<a id="Footnote-0-TR169"></a><a href="#FNanchor-0-TR169"><span
-class="label">[TR169]</span></a> "Moysem" &rarr; "Moysen"<br />
-<a id="Footnote-0-TR170"></a><a href="#FNanchor-0-TR170"><span
-class="label">[TR170]</span></a> "psalmus.:" &rarr; "psalmus:"<br />
-<a id="Footnote-0-TR171"></a><a href="#FNanchor-0-TR171"><span
-class="label">[TR171]</span></a> "opprobium" &rarr; "opprobrium"<br />
-<a id="Footnote-0-TR172"></a><a href="#FNanchor-0-TR172"><span
-class="label">[TR172]</span></a> "communicavimns" &rarr; "communicavimus"<br />
-<a id="Footnote-0-TR173"></a><a href="#FNanchor-0-TR173"><span
-class="label">[TR173]</span></a> "experentiam" &rarr; "experientiam"<br />
-<a id="Footnote-0-TR174"></a><a href="#FNanchor-0-TR174"><span
-class="label">[TR174]</span></a> "fideret" &rarr; "fieret"<br />
-<a id="Footnote-0-TR175"></a><a href="#FNanchor-0-TR175"><span
-class="label">[TR175]</span></a> "ad statim" &rarr; "adstatim"<br />
-<a id="Footnote-0-TR176"></a><a href="#FNanchor-0-TR176"><span
-class="label">[TR176]</span></a> "ei" &rarr; "et"<br />
-<a id="Footnote-0-TR177"></a><a href="#FNanchor-0-TR177"><span
-class="label">[TR177]</span></a> "cadaverun" &rarr; "cadaverum"<br />
-<a id="Footnote-0-TR178"></a><a href="#FNanchor-0-TR178"><span
-class="label">[TR178]</span></a> "28 b." &rarr; "38 b."<br />
-<a id="Footnote-0-TR179"></a><a href="#FNanchor-0-TR179"><span
-class="label">[TR179]</span></a> "ib" &rarr; "ibi"<br />
-<a id="Footnote-0-TR180"></a><a href="#FNanchor-0-TR180"><span
-class="label">[TR180]</span></a> "Confluentiam" &rarr; "confluentiam"<br />
-<a id="Footnote-0-TR181"></a><a href="#FNanchor-0-TR181"><span
-class="label">[TR181]</span></a> "39. b." &rarr; "49. b."<br />
-<a id="Footnote-0-TR182"></a><a href="#FNanchor-0-TR182"><span
-class="label">[TR182]</span></a> "Midianitae" &rarr; "Madianitae"<br />
-<a id="Footnote-0-TR183"></a><a href="#FNanchor-0-TR183"><span
-class="label">[TR183]</span></a> "bibimus" &rarr; "bibimus,"<br />
-<a id="Footnote-0-TR184"></a><a href="#FNanchor-0-TR184"><span
-class="label">[TR184]</span></a> "trensfretare" &rarr; "transfretare"<br />
-<a id="Footnote-0-TR185"></a><a href="#FNanchor-0-TR185"><span
-class="label">[TR185]</span></a> "opininionem" &rarr; "opinionem"<br />
-<a id="Footnote-0-TR186"></a><a href="#FNanchor-0-TR186"><span
-class="label">[TR186]</span></a> "pretiosos" &rarr; "pretiosas"<br />
-<a id="Footnote-0-TR187"></a><a href="#FNanchor-0-TR187"><span
-class="label">[TR187]</span></a> "oporientur" &rarr; "operientur"<br />
-<a id="Footnote-0-TR188"></a><a href="#FNanchor-0-TR188"><span
-class="label">[TR188]</span></a> A manuscript has "Alexander de Hales".<br />
-<a id="Footnote-0-TR189"></a><a href="#FNanchor-0-TR189"><span
-class="label">[TR189]</span></a> The correct reference is probably "fol. 64. b."<br
-/>
-</p>
-</div>
-<p></p>
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Fratris Felicis Fabri Evagatorium in
-Terrae Sanctae, Arabiae et Egypti pe, by Felix Fabri
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK FRATRIS FELICIS FABRI EVAGATORIUM ***
-
-***** This file should be named 60772-h.htm or 60772-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/7/7/60772/
-
-Produced by Carolus Raeticus
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/60772-h/images/fff2-cover.png b/old/60772-h/images/fff2-cover.png
deleted file mode 100644
index e9aee43..0000000
--- a/old/60772-h/images/fff2-cover.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60772-h/images/fff2-image-1.png b/old/60772-h/images/fff2-image-1.png
deleted file mode 100644
index 240f589..0000000
--- a/old/60772-h/images/fff2-image-1.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60772-h/images/fff2-image-2.png b/old/60772-h/images/fff2-image-2.png
deleted file mode 100644
index e7832de..0000000
--- a/old/60772-h/images/fff2-image-2.png
+++ /dev/null
Binary files differ