summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/60770-0.txt7026
-rw-r--r--old/60770-0.zipbin150339 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h.zipbin2674755 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/60770-h.htm7128
-rw-r--r--old/60770-h/images/colophon.jpgbin4689 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/cover.jpgbin38966 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/cover_lg.jpgbin142624 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_001_lg.jpgbin107621 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_001_sml.jpgbin36999 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_002_lg.jpgbin99395 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_002_sml.jpgbin32346 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_003_lg.jpgbin92083 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_003_sml.jpgbin33310 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_004_lg.jpgbin131566 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_004_sml.jpgbin44553 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_005_lg.jpgbin93413 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_005_sml.jpgbin31773 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_006_lg.jpgbin95881 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_006_sml.jpgbin30488 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_007_lg.jpgbin185784 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_007_sml.jpgbin62967 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_008_lg.jpgbin106752 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_008_sml.jpgbin36406 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_009_lg.jpgbin130398 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_009_sml.jpgbin44608 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_010_lg.jpgbin64235 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_010_sml.jpgbin21334 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_011_lg.jpgbin114239 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_011_sml.jpgbin39035 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_012_lg.jpgbin77552 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_012_sml.jpgbin25575 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_013_lg.jpgbin75112 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_013_sml.jpgbin24085 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_014_lg.jpgbin122821 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_014_sml.jpgbin39346 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_015_lg.jpgbin143424 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_015_sml.jpgbin49099 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_016_lg.jpgbin73460 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60770-h/images/ill_016_sml.jpgbin59241 -> 0 bytes
42 files changed, 17 insertions, 14154 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..ab9cb79
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #60770 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60770)
diff --git a/old/60770-0.txt b/old/60770-0.txt
deleted file mode 100644
index d3912fa..0000000
--- a/old/60770-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,7026 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Royal Romances of To-day, by Kellogg Durland
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Royal Romances of To-day
-
-Author: Kellogg Durland
-
-Release Date: November 23, 2019 [EBook #60770]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ROYAL ROMANCES OF TO-DAY ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- ROYAL ROMANCES OF TO-DAY
-
- [Illustration: THE TSARITSA.]
-
-
-
-
- ROYAL ROMANCES
- OF TO-DAY
-
- BY
-
- KELLOGG DURLAND
-
- AUTHOR OF
-
- “THE RED REIGN,” “AMONG THE FIFE MINERS,”
- ETC., ETC.
-
- [Illustration]
-
- NEW YORK
- DUFFIELD AND COMPANY
- 1911
-
- COPYRIGHT, 1911,
- BY DUFFIELD AND COMPANY
-
-
-
-
- TO
-
- H. E. THE MARQUIS OF VILLALOBAR
-
- A SLIGHT TOKEN OF A HIGH APPRECIATION
-
-
-
-
-TABLE OF CONTENTS
-
-
-FOREWORD ix
-
-
-PART I. QUEEN VICTORIA EUGENIE OF SPAIN
-
-CHAPTER PAGE
-
-I AN ISLAND PRINCESS 3
-
-II GIRLHOOD 7
-
-III COURTSHIP 15
-
-IV A ROYAL WEDDING 24
-
-V A BAPTISM OF BLOOD 36
-
-VI WINNING A NATION’S LOVE 40
-
-VII DON ALFONSO XIII 49
-
-VIII A KING’S LIFE 54
-
-IX COURAGE AND KINGSHIP 67
-
-X THE PRINCE OF ASTURIAS 75
-
-XI THE ROYAL NURSERY OF SPAIN 86
-
-XII THE PRINCES AT PLAY 96
-
-
-PART II. THE EMPRESS ALEXANDRA
-FEODOROVNA OF RUSSIA
-
-I “SUNNY” 107
-
-II COURTSHIP AND A JOURNEY TO THE NORTHLAND 114
-
-III ASSUMING THE BURDEN 124
-
-IV MOTHERHOOD AND QUEENSHIP 134
-
-V SPIRIT WHISPERINGS 149
-
-VI FAMILY LIFE AT THE RUSSIAN COURT 169
-
-VII THE GRAND DUCHESS OLGA 185
-
-VIII TATIANA, MARIE AND ANASTASIE 193
-
-IX THE TSAREVITCH 204
-
-X THE END OF THE ROAD 210
-
-
-PART III. QUEEN ELENA OF ITALY
-
-I A MOUNTAIN PRINCESS 219
-
-II THE ROMANCE 229
-
-III VICTOR EMMANUEL 234
-
-IV A ROYAL HONEYMOON 240
-
-V ELENA THE MOTHER 249
-
-VI SIMPLICITY OF THE ITALIAN COURT 256
-
-VII THE HEROISM OF QUEEN ELENA 261
-
-VIII ELENA THE QUEEN 267
-
-
-
-
-LIST OF ILLUSTRATIONS
-
-
-The Tsaritsa _Frontispiece_
-
- PAGE
-
-The Queen of Spain 12
-
-“The End Crowns the Work” 26
-
-The Procession of Bull Fighters 44
-
-Don Alfonso and His Heir 60
-
-The Prince of Asturias 78
-
-The Court of the Virgins at Seville 90
-
-The Tsaritsa Is Honorary Colonel of the Uhlans of the Guard 118
-
-The Five Children of the Tsaritsa 136
-
-The Winter Palace, the Scene of “Bloody Sunday” 178
-
-The Tsar and Tsaritsa at the Head of a Reviewing Party 212
-
-Princess Milena of Montenegro, the Mother of Queen Elena 222
-
-The Queen of Italy 232
-
-Four Generations: The Prince of Piedmont, His Father
-the King, the Dowager Queen Margherita, and her
-Mother, the Duchess of Genoa 244
-
-The Royal Children of Italy 252
-
-Snapshots by Queen Elena: The King and Her Children 272
-
-
-
-
-_“Your task is difficult,” remarked a friend to whom I had just
-explained that I was writing the lives of the Empress of Russia, the
-Queen of Spain, and the Queen of Italy. “Your task is difficult, because
-these are three good Queens, and good Queens, like all good women, have
-no history.” Now that I have told the stories of these three good
-Queens, I wonder if my friend will not grant that they have been worth
-the telling?_
-
-
-
-
-FOREWORD
-
-
-In the year 1907, the Woman’s Home Companion commissioned me to go to
-Russia to write the story of the early days, courtship and marriage of
-her whom the world knows to-day as the “Tsaritsa.” The following year,
-the same periodical sent me to Italy to write a similar account of the
-life of Queen Elena; and in 1910 I was once more sent abroad, this time
-to Spain, to learn all about Queen Victoria Eugenie.
-
-The chapters printed in the magazine articles constitute only a part of
-the material which I gathered on these three trips, and consequently the
-stories herewith presented are to my best knowledge and belief the most
-complete records of these three Queens, which have yet been gathered and
-published. It was necessary for me to rely almost entirely upon members
-of the several Courts of St. Petersburg, Madrid and Rome for my
-biographical data. In each capital I spent many months, cultivating the
-acquaintance of all who were in a position to give me this material,
-especially members of the entourages of these several sovereigns.
-Accuracy was always my prime aim and the greatest care has been taken to
-corroborate impressions and to check up each particle of information
-which has been utilised. I have every confidence that the details
-herewith presented may be relied upon by future biographers and
-historians. Readableness has in no instance led me to sacrifice, or in
-any way to exaggerate or alter literal facts.
-
-I have endeavoured to present the stories of these three Queens mainly
-from the standpoint of the heart interest which attaches to the romances
-which have characterised each of their marriages.
-
-I should be most ungracious if I were to omit expressing my cordial
-appreciation of the valued co-operation which I received in St.
-Petersburg from Harold Williams, Esq., from Miss Margaret Eager, for six
-years Nursery Governess to the Royal Family of Russia; and in Rome from
-Doctor Guido Pardo, whose energy, industry and wide knowledge of men and
-affairs in Italy were all placed so generously at my disposal; and in
-Madrid from El Señor Don Emilio M. de Torres, confidential Secretary to
-His Majesty King Alfonso XIII, and El Señor Don Pablo de Churruca of the
-Spanish Diplomatic Service.
-
-The justification for the publication of this work in more or less
-permanent form lies in my belief in the verity and authenticity of every
-last detail, all of which were gathered at such considerable expenditure
-of time and labour. Material so carefully gathered and verified should
-be of certain service to future writers.
-
-
-
-
-
-PART I
-
-QUEEN VICTORIA EUGENIE OF SPAIN
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-AN ISLAND PRINCESS
-
-
-Once upon a time, not so many years ago, there lived on a lovely island
-of the sea, a beautiful, golden-haired, blue-eyed Princess. The mother
-of this Princess was kind and good to everybody on the island and all
-who knew her loved her. The father of the princess was a soldier, a
-warrior who led men to battle, and who sailed over distant seas to fight
-for the honour and glory of his country. The grandmother of the little
-Princess was a great Queen, known and revered by the whole world, for
-she enjoyed a long life and a long reign. The little Princess was born
-in the fiftieth year of the reign of the good old Queen and so the
-little Princess was called “the Jubilee baby.”
-
-The Jubilee baby became the favourite grandchild of the old Queen who
-loved to have the young Princess with her, and so it happened that the
-training of the Princess was largely at the knees of the great
-Queen,--and her nursery days were spent on the steps of a throne.
-
-When the Princess was eight years old, her soldier father was sent to a
-foreign land to fight in a cruel war. The ship that carried him and the
-soldiers who left their homes with him, stopped for a few days at the
-port of a friendly country and the officers, including the father of the
-Princess, got off the ship to visit the strange country. It was a
-pleasant land, a land of sunshine and flowers, where even in midwinter,
-the fragrance of roses and orange blossoms filled the air. The island
-home of the Princess was cold in winter, and harsh winds swept in from
-the sea. The Prince, seeing all the beauty of the new land, would have
-liked to linger in the balmy atmosphere where birds were as merry at
-Christmas as in his own land at Easter. But he was on a stern journey,
-fulfilling a great and responsible duty. The ship was about to start on
-to its destination--the land of discord and strife where war was being
-waged, and human lives were being sacrificed--where blood was running
-and suffering and sorrow came with each day’s sun; the ship was about to
-start on, and the Prince, thinking of the country whither he was going,
-and of the land which he now was glimpsing like a beautiful dream,
-thought also of the home he had left and his fair-haired, darling
-daughter, her three baby brothers, and their mother whom he loved very
-dearly. Then he sat down and wrote a letter to the little Princess. It
-was the first time he had ever written a letter to her, because she was
-still a wee girl and had never left his side. In this letter he told her
-how beautiful was the land that he then was visiting, and he went on to
-say to her: “Always be a good girl, and love your mother. If you do
-this, when you grow up and are big, you too, will travel, and you will
-come to this beautiful country. You will see for yourself that you will
-like it and how happy you will be here.”
-
-The little Princess was very pleased when she received this letter from
-her father of whom she was extremely proud, and being the only one she
-had from him treasured it like a relic. She never dreamed how
-wonderfully prophetic were the simple words he wrote.
-
-One short month later the Prince was dead. The shadow of this loss
-deeply darkened the life of the little Princess and all her family, and
-indeed the whole country mourned. A few years passed and the little
-Princess grew up and was ever and always more beautiful and lovely of
-character, as well as of face and form. When she was eighteen, there
-came to visit her country the young ruler of the very land her father
-had visited on his last journey--the land which he told her she would
-one day visit and where she would be happy. The King of this land, as it
-happened, was then only nineteen years old, and in quest of a Princess
-to share his throne. When he saw the Princess of this story, he fell
-instantly in love with her, and she with him--and after a wooing and
-courtship they were married. So after all, the Princess did go to the
-land her father told her she would one day see, and now the “Jubilee
-Baby” is the Queen of that country, and the people there have become as
-devoted to her as she is to them--and she is very, very happy.
-
-Does this read like a pretty fairy tale, written for children? Possibly.
-But it isn’t; at least, if it is a story and pretty, it is every word
-true, for “the Jubilee Baby” was Queen Victoria’s thirty-second
-grandchild, the daughter of Princess Beatrice and Prince Henry of
-Battenberg. The Isle of Wight of Southern England was the home of the
-Battenbergs and Princess Victoria Eugenie Julia Ena--or Princess Ena, as
-she was generally called--was Queen Victoria’s favourite grandchild.
-When Princess Ena was eight years old, her father, Prince Henry, went
-off to the Ashanti campaign in Africa and when his ship was detained a
-few days at Gibraltar, he ran up to Seville, from where he wrote the
-letter--the only letter he ever wrote to his little daughter--telling
-her that one day she would come to Spain and be happy. This letter was
-written in November and in December, Prince Henry died of a fever
-contracted in the deadly climate of that part of the African coast. Ten
-years later, King Alfonso XIII went to England, met Princess Ena and
-within the twelve month, they were married and now she is Queen Eugenie
-of Spain!
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-GIRLHOOD
-
-
-Princess Victoria Eugenie Julia Ena was born October 24, 1887. She
-enjoyed the distinction of being the first royal baby born in Scotland
-for precisely two hundred and eighty-seven years. Through her girlhood
-she was much with her grandmother, Queen Victoria of England, and she
-also enjoyed the particular interest of her godmother, the Empress
-Eugenie of France, who later on was largely instrumental in bringing
-about the meeting between the young King of Spain and her godchild which
-resulted in her elevation to a throne.
-
-Princess Ena was the only daughter in a family of four children, and her
-childhood was spent much in the company of her brothers, whose studies
-and play she shared. Before she was twelve years old she had learned to
-ride like a boy, to manage a boat and had acquired considerable skill
-with the fishing rod. After the death of her father, Prince Henry of
-Battenberg, Princess Ena assisted her mother in the administration of
-the Isle of Wight, which was the particular bailiwick of her family.
-Doubtless the early lessons of administration which she learned at this
-time was the kind of preparation for the administrative duties of
-Queen, which, after her marriage, were to devolve upon her.
-
-She received an education befitting a Princess of Great Britain. When
-still very young she had acquired a knowledge of French and German, and
-this practice in mastering new languages proved of great value later
-when she came to take up Spanish--a rich and full-throated tongue in
-which she became fluent within a few months.
-
-Princess Ena also showed a decided talent for music and she is not only
-a ready, skilful pianist, but she also composes music.
-
-Her young life was happy. She was the favourite, not only of Queen
-Victoria and Empress Eugenie, but of all the Royal family in England.
-There was no touch of the hard and sordid in those years. She dwelt in
-the midst of wholesome, happy people and always in beautiful places. The
-Isle of Wight, her home, is a sweet, tranquil haven, remote from the
-frequented paths of the world, far from the hurry and noise and dirt of
-modern England. In Spring and Summer it is like a great garden with
-abiding places set therein.
-
-Balmoral in Scotland, where she was born and where she frequently lived,
-especially when her grandmother, Queen Victoria, was in residence in
-Scotland, is one of the most glorious spots in Britain. The magnificent
-Royal Park is widely encircled by the rugged mountains of that
-Northland. The river Dee, famed in song and story, runs close to hand.
-This Northland is more mountainous and stern than Ayr or Dumfries, the
-land of Bobbie Burns, and as instinct with tradition of the fighting
-Jacobite times as the Border country--the land of Scott--or Loch Leven
-with its memories of Queen Mary. Princess Ena revelled in the stirring
-past as she breathed the strong air of the Cairngorms, growing
-physically strong and sturdy, innocent of the Destiny which was to shape
-her life and make her a Mother of Kings.
-
-One winter Princess Henry of Battenberg went to Egypt, taking with her
-her four children. This proved a memorable year to Princess Ena, for she
-became familiar with new surroundings and acquainted with ancient
-civilisations, in which she evinced a remarkable interest. Here, too,
-the Princess had her first experience away from royal precincts, as the
-winter was mostly spent in the Cataract Hotel at Aswan. It was the wish
-of Princess Henry that she and her children be treated precisely as the
-other guests of the hotel were treated, and the Princess Ena came to
-know many people who were of a world far removed from her own.
-
-Many stories are told in Egypt to-day of the laughing golden-haired
-English Princess who was never so weary as to cease from fun and
-mischief, and many a prank instigated by her and her brothers is
-recalled. Her brightness and abounding good nature were widely
-appreciated and the memory she has left there is sweet and good.
-
-Christmas Day in a foreign land is always dull and dreary, and English
-people, perhaps, miss home on this day above all others in the year.
-
-The manager of the Cataract Hotel--Herr Steiger--being anxious to lift
-in some measure the pall of gloom which hung over his guests that
-Christmas planned a little surprise which he sprang at the dinner hour.
-Toward the close of the meal the lights in the dining salon were
-suddenly extinguished and a band of picturesque Orientals entered the
-room bearing lighted tapers and trays of gifts. Their fantastic garb of
-white bournous, red fez and white turbans looked weirdly strange against
-the darkness and as the file approached the table where sat the royal
-party a burst of loud applause came spontaneously from the guests at the
-other tables. No sooner had the first defile circled round the royal
-table than other similar groups entered the room and ranged around the
-other tables. In a moment of silence the Princess Ena was heard to
-exclaim: “Oh! how nice of Herr Steiger to have given this pleasure to
-everyone and not only to us!”
-
-This charming consideration for others is a characteristic of her nature
-which has deepened with years and has proved one of the qualities which
-so quickly endeared her to the people of her adopted land.
-
-At the age of eighteen Princess Ena had her formal “coming out” into
-Society. The event took place at the Infirmary Ball at Ryde, and
-immediately after she was presented at Windsor and entered upon a gay
-season in London. It was toward the end of this very first season that
-she met for the first time the impetuous and dashing young man who at
-first sight of her surrendered his heart and in record time led her up
-the steps of a throne to share with him the ermine of sovereignty.
-
-In their meeting and courtship lies a tale of pure romance. No story of
-any “castle in Spain” runs more delightfully, and no tale of the storied
-Alhambra quickens the pulse beats faster.
-
-Don Alfonso XIII of Spain, who was literally born a king, his father
-having died several months before his birth, at the early age of 28, was
-still in his teens when his court and ministers began to drop thinly
-veiled hints concerning a possible alliance for the young sovereign. The
-King from earliest boyhood had showed that he had a mind and
-determination of his own, and whenever the matter of his marriage was
-broached he would make reply: “I shall marry a princess who takes my
-fancy, and nobody else. I want to love my wife.” A noble and worthy
-ambition surely, especially for a king!
-
-The Emperor of Germany had long hoped to arrange a match between the
-King of Spain and a German princess, while several princesses in other
-countries of Europe nourished secret hopes that they might one day sit
-on the Spanish throne. Political exigencies, however, demanded an
-English princess if a suitable and acceptable one could be found for the
-youthful monarch.
-
-During the spring of Don Alfonso’s twentieth year, the very year of
-Princess Ena’s coming out, he went with a regal suite to London.
-Wiseacres had picked Princess Patricia of Connaught as the probable
-choice of the dashing young sovereign. Indeed the whispers of Mayfair
-drawing-rooms had the match entirely arranged long before the King
-arrived in London.
-
-June in London is often a delightful and beautiful month--a month of
-awakening surprises, when the trees and flowers come quickly into bloom
-and blossom through the spring haze. The June week chosen for the visit
-of the Spanish King, however, proved a disappointing exception, for mist
-and drizzling rain characterised the period of his stay, but all the
-rain and dampness of Britain, if concentrated in London, would not have
-marred the indefatigable energy of this strenuous young man, who not
-only participated in all the festivities arranged for him by the
-committees of the Court and Municipality, but also managed to do much
-extra sight-seeing and, most important of all, to make up his mind which
-princess should be the next Queen of Spain--his bride.
-
-Despite the gossips who already had Princess Patricia the affianced
-bride of the young King, when these two met it was evident that neither
-attracted the other. Far too often in the history of nations personal
-attraction has not been a dominating influence in royal marriages. If
-reasons of state have demanded the marriage the individuals
-
-[Illustration: THE QUEEN OF SPAIN.]
-
-have sunk their own feelings, surrendered their personal happiness--and
-lived on, perpetual victims of the political demands of their respective
-states. But Don Alfonso XIII had no desire to martyr himself in this
-way. No more the Princess Patricia.
-
-The late King Edward had arranged dinners, dances and fêtes in
-Buckingham Palace in honour of the King of Spain. There were gathered
-the very flower of the youth of Britain. Don Alfonso was seen to be
-instantly struck by the sight of a certain golden-haired girl whom he
-saw flitting here and there across the rooms.
-
-“Who is she?” he finally inquired.
-
-“Princess Ena of Battenberg,” was the reply.
-
-The two were presented. They talked together and were visibly interested
-in each other. They met again and each day so long as the King remained
-in London.
-
-A few months later, King Alfonso confessed that the first moment he saw
-Princess Ena, he determined that she was the one who must share the
-responsibilities of his Kingdom with him, and that if his suit were not
-accepted by the Princess, or if any reasons of State intervened to
-prevent the marriage, his country would go without a queen so long as he
-lived. Fortunately, no reasons of State developed to hinder the marriage
-and the one obstacle raised by the Church was overcome when the Princess
-declared her readiness to accept the Roman Catholic Faith, for King
-Alfonso is known as His Most Catholic Majesty, and church influence,
-though waning, is still strong in Spain.
-
-The marriage was favoured and encouraged by King Edward, that gracious
-and genial Uncle of Europe, and his sanction was sufficiently strong to
-bring about what was to King Alfonso and to Spain an exceedingly
-desirable union. No public announcement of the betrothal was made for
-six months after the visit to England, but rumour carried abroad the
-suspicions which were later confirmed.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-COURTSHIP
-
-
-Much curiosity was exhibited upon the return of King Alfonso to Madrid
-on the part of his courtiers. Many times and often intimates of the King
-pressed him indirectly in regard to this great secret, but Don Alfonso
-preserved a careful silence. Shortly after this visit, the King bought a
-racing yacht, and, upon its arrival, gave a launching party to inspect
-his new possession. As yet the yacht had not been named, and the King
-invited his guests to suggest an appropriate name. Someone suggested
-that it be named after himself, but the King shook his head at this;
-then one bolder than the rest slyly suggested that the name of the
-future Queen of Spain would be appropriate. “Excellent,” said his
-Majesty, “and now you will please inform me what is the name of the
-lady?” “Ah, sir,” replied the other, “on that momentous point we are as
-yet without information.” “Nevertheless,” said the King, “it is a good
-suggestion,” and forthwith sent instructions that the new yacht be named
-“Queen X.” The Spanish newspapers quoted the story of the King’s little
-joke and concluded who the real Queen was to be from the fact that the
-words were printed in English, a conclusion that was very soon
-confirmed.
-
-Towards the close of January, following the visit to London, a
-Chamberlain of the King’s arrived at Biarritz in southern France, near
-to the border of Spain, and two days later the King, travelling
-incognito, left his capital for the same frontier, and it immediately
-became an open secret that the time of the public betrothal was at hand.
-
-The day following the King’s arrival he joined the party of Princess
-Frederica of Hanover and Prince Alexander of Battenberg, Princess Henry
-of Battenberg--and Princess Ena. That very afternoon King Alfonso and
-his future Queen were publicly seen together for the first time in a
-motor drive along the frontier. The Press of the world was unanimous in
-its approval of the match, and for the most part stating that it was
-really a marriage of affection, reasons of State happily harmonising
-with the impulses of the royal hearts. The courtship which followed was
-very boy and girl-like according to all intimate accounts. Little gifts
-were exchanged and the two were constantly in each other’s company,
-dodging as much as possible public gaze. They strolled many miles
-together alone and unattended through the parks and woods and, on more
-than one tree carved interlaced hearts and each other’s initials just
-like lovers the whole world over.
-
-One day the happy lovers were seen to proceed to a carefully selected
-spot where two round holes had been freshly dug out of the earth. A
-gardener stood nearby, apparently awaiting their coming, for in his arms
-he carried two small fir plants.
-
-“This one is mine,” exclaimed the King, eagerly taking one.
-
-“And this one is mine,” rejoined the Princess.
-
-Each having taken a plant they set about planting them.
-
-“We must plant the trees side by side,” said the King, “so that they may
-always remind us of these never-to-be-forgotten days.”
-
-The plants were set in place and each taking a spade they began to cover
-the roots with earth.
-
-The Princess finished her task first, and dropping her spade stood
-watching the King, laughing merrily all the while. At last the King,
-pausing for a moment, said:
-
-“There is no doubt about it, I am very awkward! I must put in a month
-with the engineers!”
-
-That day King Alfonso handed Princess Ena a beautiful heart set with
-diamonds and rubies, one of the earliest gifts to his bride-to-be.
-
-One day they sped off into the country in the King’s motor car.
-Alighting just outside of the little village of Cambo they entered the
-village on foot. Passing a shop where postcards were on sale they went
-in and selected several of the picture cards to send to King Edward and
-Queen Maria Cristina, the Queen Mother of Spain. The village shop-keeper
-did not recognise his distinguished customers and began to question them
-if they knew when the King and Princess would come to Cambo, which they
-had not yet visited. King Alfonso and his fiancée, inwardly smiling,
-made an evasive reply indicating that they knew nothing about the Royal
-arrangements. After they had gone out the shopkeeper was apprised of the
-identity of his recent customers and his surprise resulted in his
-complete bewilderment.
-
-On Friday, the 27th of January, the Princess crossed into Spain for the
-first time. She and the King were accompanied by her mother, the Marquis
-of Viana and the Marquis of Villalobar; the party motored over the
-International Bridge which marks and connects the borders of the two
-countries and, as the Princess alighted on Spanish soil, the Marquis of
-Villalobar remarked to the Princess: “Señora we have set foot on Spanish
-territory,” to which the Princess gave answer: “I am delighted that this
-moment has arrived; it fills me with joy and never shall I forget the
-first day on which I trod the soil of Spain.” The English party then
-proceeded to the Palace of Miramar at San Sebastian, where they were the
-guests of the Queen Mother.
-
-A San Sebastian newspaper, commenting upon the appearance of Princess
-Victoria Eugenie said: “She is very beautiful, very elegant, very
-sympathetic.” These three characteristics indeed are the predominant
-features of her character. She has beauty, an aristocratic carriage, and
-her nature is deeply sympathetic.
-
-This first visit of Princess Ena to Spain was necessarily of brief
-duration and, pending the arrangements of State for the marriage, the
-King was obliged to return to Madrid while his fiancée proceeded to
-Paris, there to prepare her trousseau. Don Alfonso designated his own
-Chamberlain--the Marquis of Villalobar--to accompany her to the French
-capital and there to wait attendance upon her. Simultaneously with her
-arrival in Paris, Don Alfonso remembered that the Princess had no
-automobile in France, so he telegraphed to his Chamberlain to hire one
-immediately for his fiancée’s use. The Chamberlain telegraphed back to
-the King that there was not a car to be hired in Paris good enough for
-the Princess, whereupon Don Alfonso wired instructions for a Panhard car
-to be purchased and sent the next morning to the hotel where the
-Princess was staying.
-
-The King went at this time to pay an official visit to his province of
-Valencia and wrote to the Princess of the beautiful oranges growing
-there, at which the Princess manifested a desire to have some. One
-morning, the Marquis of Villalobar received a telegram from the King
-advising him that he was sending a few oranges for the Princess by a
-certain train and directing him to meet the train at the station and
-convey the fruit directly to the Princess. The telegram did not state
-the quantity of oranges which were being sent, and the Marquis was at a
-loss to know whether it would be a basketful of fruit which could be
-conveyed in a cab, or a truck load. Upon the arrival of the train, the
-astonished Chamberlain beheld the largest orange tree he had ever seen,
-the branches bowed with ripe fruit!
-
-While the necessary preparations were in progress for the Royal Wedding,
-King Alfonso visited his betrothed at her home in the Isle of Wight.
-This visit, which lasted three weeks, was regarded as strictly private
-and during these three weeks the Royal wooing progressed under idyllic
-conditions. It was a period of country walks and drives, simple picnic
-parties, private entertainment and family dinner parties. During this
-visit at Osborne Cottage, the King and Princess planted a tree in
-commemoration of their betrothal, and during this time also His Majesty
-took his first lessons in the ancient Scottish game of golf, at which he
-later became most proficient. Their seclusion was only intruded upon by
-the most necessary of formal functions--a visit of respect by the
-Spanish Ambassador to London, by the Commander of the Royal Yacht
-Squadron, and certain other dignitaries whom etiquette obliged to wait
-upon the King. Don Alfonso lived up to his reputation of being the
-surest shot in Spain when on one day the Isle of Wight Gun Club held an
-exhibition shoot, the first prize of which was won by the visiting
-sovereign, who broke eight clay birds out of ten in a high wind.
-
-Toward the close of the visit the Royal party proceeded to London for a
-short stay at Buckingham Palace. During the few days spent in London,
-Don Alfonso and his fiancée shopped together publicly in the streets of
-London, attended several theatrical performances and visited Madame
-Tussaud’s wax works where were brand new wax models of himself and his
-wife to be. On the 4th of May Don Alfonso returned to his own country.
-On Thursday, the 24th of the same month, Princess Victoria Eugenie set
-out for the land where she was henceforth to live as Queen.
-
-She travelled from England via Dover and Calais. A friend who met her on
-her landing upon French soil remarked how sad she seemed, whereupon she
-replied: “It is nothing--I cannot help feeling moved when I think that I
-am leaving the country where I have spent so many happy days, to go
-toward the unknown.” That night she slept not at all. Her emotions held
-full sway. She passed over in sweet reverie the scenes of her sheltered
-girlhood in the Island home and in the charming Highlands of Scotland;
-and then she fondly remembered the letter her father wrote her years and
-years before, the only letter she had ever had from him whom she had
-loved so dearly, in which he had told her that one day she would come to
-the fair land where he was tarrying for a night--and that she would be
-happy there.
-
-When first I saw Princess Ena--several years later, when she was Queen
-Victoria Eugenie--she had this same wistful, sorrowful expression. As I
-gazed into her calm eyes I instantly appreciated the great depth of
-feeling and beauty of nature which lay beneath the tranquil expression
-of her lovely features. I had been with Señor Torres, the able and
-amiable confidential secretary of the King, in the Royal Palace at
-Madrid. As I left him and tried to thread my way quite alone through the
-intricate maze of palace halls toward the court, I came suddenly and
-unexpectedly upon the King and Queen. Her Majesty was in deep black, for
-it was but a day or two after the death of her beloved Uncle King Edward
-VII of England. Her usually bright face and rosy cheeks were ashen
-white, and her countenance bore a saddened look which commanded
-sympathy. Her fair hair was soft and golden against her mourning garb
-and despite her grief there was dignity and majesty in her carriage.
-Perhaps the lines which shadowed her pale face had not come solely with
-her latest suffering, for in the interim of years--few as they
-were--more than one sore trial had been hers. Indeed, during the few
-short days that elapsed between her crossing the frontier of Spain and
-her reception into the Royal Palace as bride and Queen there occurred
-her baptism of blood which was to try her beyond anything she had yet
-endured and which was to test to the uttermost the qualities which above
-all others are essential to queenship.
-
-Princess Ena came to her throne through tragic and dramatic scenes, and
-the spirit which she manifested in the midst of trying and harrowing
-circumstances convinced the Spanish people for good and all that their
-King had not erred in wooing the golden-haired Princess from the little
-Isle just off the coast of Southern England. She proved at once that she
-is of the stuff of which great queens are made--and that she is indeed a
-born mother of kings.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-A ROYAL WEDDING
-
-
-The train which carried Princess Ena across France toward her unknown
-Destiny approached the Spanish frontier at dawn. On the platform of the
-first station within the borders of Spain paced the awaiting
-bridegroom,--eager, impatient, anxious. He smoked cigarette after
-cigarette as the minutes went by, pausing ever and anon to peer into the
-gloom which still lingered of the passing night as if to catch the first
-sight of the coming train. When at last it arrived and the Princess had
-alighted, her very first act was one which made an appeal to the Spanish
-people. Turning almost directly from the group of ministers, generals
-and courtiers who were there to greet her, she stepped toward the Mayor
-of the little village who was surrounded by a group of peasant
-delegates, and extending her hand for him to kiss, she graciously
-accepted the bouquet which he handed to her. This man was a field
-labourer--a peasant--and his comrades were all of the soil. Thus the
-first homage which she received and acknowledged was that which came
-directly from the people.
-
-The evening of the day of her arrival at Madrid she seized a splendid
-opportunity. In the town of Badajoz, the capital of the Province of
-Estremadura, was a man condemned to death and whose sentence was to have
-been carried out the day following the arrival of the bride-elect. On
-the evening of her arrival in Spain, the people of the town,
-representatives of all classes, telegraphed to the Princess an earnest
-petition beseeching her to exercise her influence with the King for him
-to exercise his prerogative of Royal clemency and pardon the condemned
-man. The Princess went immediately to the King and told him that almost
-the first message she had received upon her arrival in Spain was this
-petition asking her to save the life of a man. This wedding present, she
-said, would please her more than any gift she might receive. King
-Alfonso instantly granted her request and the Royal pardon was
-despatched by telegraph, arriving at Badajoz less than one hour before
-the sentence was to have been carried out. Upon receipt of the news, all
-the bells of the town were set ringing and there was a scene of
-extraordinary demonstration; the whole community gathering in the
-streets crying: “Long live Queen Victoria Eugenie.”
-
-Thursday the 31st of May, 1906, had been appointed for the wedding. The
-day broke bright and clear in Madrid, a glorious sun tempered by a
-cooling breeze shone throughout the day and with not a cloud in the sky.
-The King arrived at the Palace of the Pardo just outside of Madrid where
-the Princess and her suite had remained during the few days preceding
-the wedding, in a motor car at 6.30 in the morning; he appeared in the
-uniform of an Admiral. The first act of the day was an attendance at
-Mass in company with his bride-elect. Shortly after 8 o’clock the couple
-were driven in an electric brougham straight to the Ministry of Marine
-where the Princess donned her bridal robes. In this she was assisted by
-ladies-in-waiting, who had come in her suite from London, the last touch
-being added by Queen Maria Cristina who placed upon the head of the
-Princess the bridal veil. This veil was of Alençon lace and was the very
-one worn by herself at the time of her marriage to King Alfonso XII.
-This veil is being carefully preserved by Queen Victoria, who says that
-at the marriage of her first daughter she hopes to place it upon her
-head.
-
-In Spain it is customary for the bridegroom to present his bride with
-her wedding gown; this is a universal custom common in all ranks of
-society. Don Alfonso, aided by his Royal Mother, had had prepared one of
-the most elaborate and exquisitely embroidered gowns ever seen at the
-Spanish Court Forty of the most expert Spanish women were engaged for
-fifty-six days in making this wonderful creation. Or, to put it another
-way, one woman, working constantly every day of the year, Sundays
-excepted, would have required almost precisely seven years to the task!
-The material was of the richest white satin and cloth of silver, cut in
-the style of dress known as Louis XVI. The dress
-
-[Illustration: “To the Marquis of Villalobar.]
-
-was bordered with dull silver, slightly burnished and shaded at
-intervals and trimmed with exquisite rose-point lace, which was
-festooned over a background of cloth of silver. The lace flounce was
-eighteen inches in width and the whole gown was relieved with loops of
-orange blossoms.
-
-The wedding took place in the Church of San Jeronimo, which is on the
-far side of the city from the Royal Palace. The church is not large, but
-there are no large churches in Madrid, Madrid being one of the most
-modern of all continental capitals, and big churches of the cathedral
-order are mostly relics of the Middle Ages. The selection of St.
-Jeronimo for the event was made in order that the bridal procession
-should of necessity pass across practically the entire city, thus
-affording the largest number of people an opportunity to view the
-spectacle.
-
-The marriage service conformed to every last detail with the etiquette
-and rites of the Roman Catholic Church in Spain. The Archbishop of
-Toledo, Cardinal Sancha, was assisted by Dr. Brindle, Bishop of
-Nottingham, who had come from England especially for this occasion.
-
-The bridal procession advanced very slowly, receiving the homage of the
-distinguished congregation section by section, the Spanish legislators,
-the courtiers, Ambassadors, the Special Missions, and the foreign
-Princes saluting in turn. Preceded by a crucifix, while the band
-continued playing the National Anthem, the King and his bride advanced
-and took their places before the altar. After kneeling for a short
-period, King Alfonso rose, and passing behind the Princess approached
-his mother, who was on the bride’s left, and knelt and kissed her hand.
-Queen Cristina, bending over, affectionately embraced her son who
-thereupon returned to his _prie-dieu_ before the altar. Following the
-bridegroom’s example Princess Victoria Eugenie descended the altar steps
-and passed down the nave to where her mother stood beside the Duchess of
-Saxe-Coburg and Gotha, and warmly embraced her. The Princess then
-returned to the altar and the religious ceremony began.
-
-Cardinal Sancha, arrayed in his Pontifical robes and having on either
-side the assisting bishops, gave his archiepiscopal crozier to the
-Master of Ceremonies, and addressed King Alfonso and his bride as
-follows:
-
-“High and Mighty Senor Don Alfonso XIII, of Bourbon and Austria,
-Catholic King of Spain, I demand of your Majesty, as I also demand of
-your Royal Highness Victoria Eugenie Julia Ena Maria Cristina, Princess
-of Battenberg, to say if you know of any impediment against the
-celebration of this marriage, or against the validity or legality; That
-is to say, if there exists between your Majesty and your Royal Highness
-any impediment either of consanguinity, affinity, or spiritual
-relationship; if you have made a vow of chastity or of religion; and,
-finally, if there is any other impediment, your Majesty and your Royal
-Highness shall declare it. And the same I demand of all those here
-present. For the second and the third time I require that if there exist
-any impediment whatsoever you shall freely make it known.”
-
-Having concluded these questions, the Cardinal paused for a while, and
-then, turning to the Princess, said:
-
-“Victoria Eugenie Julia Ena Maria Cristina, Princess of Battenberg, does
-your Royal Highness desire to have Don Alfonso XIII, of Bourbon and
-Austria, Catholic King of Spain, for your lawful spouse and husband by
-words _de presente_, as is ordained by the Holy Catholic Apostolic and
-Roman Church?”
-
-This was a very solemn moment, and not a whisper broke the almost
-painful silence. All eyes were turned toward the Princess who replied,
-in a clear voice:
-
-“Yes, I do desire him.” (Si, quiero.)
-
-His Eminence then said:
-
-“Does your Royal Highness consent to be the lawful spouse and wife of
-the high and mighty Señor Don Alfonso XIII, of Bourbon and Austria,
-Catholic King of Spain?”
-
-Looking at His Majesty, Princess Victoria Eugenie replied, in clear
-tones:
-
-“Yes, I consent.” (Si, otorgo.)
-
-Continuing, Cardinal Sancha asked:
-
-“Does your Royal Highness accept the said Señor Don Alfonso XIII, of
-Bourbon and Austria, King of Spain, for your lawful spouse and
-husband?”
-
-With even stronger emphasis, the Princess replied:
-
-“Yes, I accept him.” (Si, recibo.)
-
-Cardinal Sancha thereupon asked the three questions, in identical terms
-of King Alfonso. His Majesty, with his eyes fixed upon his bride, and in
-a strong and clear voice, which was distinctly heard in every part of
-the church, answered to the several questions, “I desire,” “I consent,”
-and “I accept.”
-
-At this moment, Princess Ena betrayed emotion and glanced toward the
-place where her mother sat. Queen Maria Cristina was scarcely able to
-restrain her tears and looked alternately from the King to his bride and
-from the bride to her son. King Alfonso, who was perfectly calm, gave
-his hand to the Princess according to the directions of the Master of
-the Ceremonies, and while the Royal couple had their hands joined,
-Cardinal Sancha took his archiepiscopal staff and said:
-
-“And I, on the part of Almighty God and of the Holy Apostles, Peter and
-Paul, and of the Holy Mother Church, do join in matrimony your Majesty,
-Don Alfonso XIII, of Bourbon and Austria, Catholic King of Spain, to
-your Royal Highness, Victoria Eugenie Julia Ena Maria Cristina, Princess
-of Battenberg, and I confirm this Sacrament of matrimony in the name of
-the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.--AMEN.”
-
-Then the Bridal Mass began, the King and Queen kneeling, and as the
-swell of music filled the church and died away, a faintly tinkling bell
-announced the Elevation of the Host. All knelt with heads bowed low--the
-most impressive moment of great silence broken only by the clinking of
-swords and the hum of distant voices outside the church. Mass over, the
-Royal bride and bridegroom proceeded to the daïs. A little lower down
-the Queen-Mother, in her beautiful robes and splendid jewels, stood
-beside her Chair of State, while kneeling on either side were the
-heralds, in their gorgeous uniforms. Princess Victoria Eugenie, now
-Queen of Spain, lovely, young, dignified and looking “every inch a
-Queen,” standing beside the youthful and most charming King-Bridegroom,
-whose face was beaming with proud happiness, all made a picture,
-touching, beautiful and never to be forgotten by any of those present.
-
-Then came a most picturesque and ideal scene. The newly-married Royal
-pair proceeded arm-in-arm to the spot nearby where formerly a grand old
-monastery had stood, and where there still remains a ruined cloister,
-and here the register was signed, the King having chosen this spot a few
-days before the wedding. One corner of the cloister had been screened
-off with magnificent tapestries of world-wide renown, on which were
-depicted scenes from Don Quixote; on a wide table, covered with crimson
-cloth, stood the necessary implements--a silver inkstand, pens, and the
-books in which the signatures were to be entered. The procession of
-Royal personages who followed the bride and bridegroom in pairs through
-the quaint old cloister was led by the Prince of Wales, who conducted
-the Queen-Mother; then came the Archduke Francis Ferdinand of Austria
-with the Princess of Wales, followed by the other Royalties in order of
-rank.
-
-On the return of the procession to the church, the assemblage dispersed
-according to Spanish Court etiquette, in order of precedence, commencing
-with the lowest, each couple advancing to the daïs, where they bowed and
-curtsied to the King and Queen, who were seated in their Chairs of
-State. The Prince and Princess of Wales were the last of the Royal
-guests to go. The Queen-Mother then rose, and, advancing to the front of
-the daïs, made a reverence to her son and his bride, both of whom rose
-simultaneously and returned the salutation. Last of all the Royal
-personages, the King and Queen passed down the nave under the baldaquin
-and the gorgeous scene melted away.
-
-Just before midday, the sound of saluting cannon announced to all that
-the King and Queen had left the church, and the procession started for
-the palace in the following order:
-
- THE BRONZE LANDAU
- The Kings of Arms.
- STATE CARRIAGE
- Miss Cochrane
- Lord and Lady William Cecil
- Gentlemen-in-Waiting on Her Majesty the Queen.
-
- STATE CARRIAGE
- Her Majesty Queen Maria Cristina’s
- Mistress of the Robes
- The First Huntsman
- Gentlemen-of-the-Chamber-in-Waiting on
- His Majesty the King.
- SEMI-GALA CARRIAGE
- Mistress of the Robes of the Palace
- Grand Chamberlain of Queen Maria Cristina.
- STATE CARRIAGE
- Superior Chief of the Palace
- Grand Chamberlain of their Majesties
- Commandant-General of the Halberdiers.
- SEMI-GALA CARRIAGE
- Princes Leopold and Maurice of Battenberg
- STATE CARRIAGE
- Princess Marie of Battenberg
- (Princess of Erbach-Schönberg)
- Prince Alexander of Teck
- Prince Alexander of Battenberg.
- CARRIAGE
- The Infante Don Alfonso of Orleans
- Princes Rainer and Philip of Bourbon.
- SEMI-GALA CARRIAGE
- The Infantas Doña Paz and Doña Eulalia.
- STATE CARRIAGE
- The Infantas Doña Maria Teresa and Doña
- Maria Isabel
- The Infante Don Fernando of Bavaria and Prince
- Gennaro of Bourbon.
-
- GALA CARRIAGE
- Princess Frederica of Hanover
- Princess Alexander of Teck.
- COACH OF THE DUCAL CROWN
- The Duchess of Saxe-Coburg
- Princess Beatrice of Saxe-Coburg
- Prince Henry of Prussia.
- THE AMARANTH COACH
- Prince Eugene of Sweden
- Crown Prince of Monaco
- Princes Louis Ferdinand and Alfonso of Bavaria.
- THE CIPHER COACH
- The Duke and Duchess of Genoa
- Prince Albert of Prussia
- Prince Andrew of Greece.
- THE TORTOISE-SHELL COACH
- Archduke Francis Ferdinand of Austria
- Crown Prince of Portugal
- Prince Albert of Belgium
- The Grand Duke Vladimir of Russia.
- GALA CARRIAGE
- The Prince and Princess of Wales.
- THE MAHOGANY COACH
- Her Majesty the Queen, Doña Maria Cristina
- Princess Henry of Battenberg
- The Infante Don Carlos
- The Infante Don Alfonso (Heir-presumptive).
- THE COACH OF GOLD PANELS
- (Unoccupied)
- THE CROWN COACH
- Their Majesties the KING and QUEEN.
-
-The spectacle along the route of the return journey was one of
-indescribable rejoicing and excitement. The Pageant was magnificent, and
-the procession took nearly an hour to pass. The batteries of artillery
-thundered out a royal salute, trumpets blared, the bells of the churches
-pealed forth, and the populace raised a mighty roar of acclamation.
-Coach after coach passed along the route--each to be greeted with cheers
-by the delighted crowds. The beautiful “mahogany coach,” in which were
-seated Queen Cristina, Princess Henry of Battenberg, Don Carlos, and his
-son Don Alfonso, came in for a specially warm greeting. That containing
-the Prince and Princess of Wales was also received with shouts of
-welcome. At last came that which most of all the multitude had assembled
-to see, and to greet with demonstrations of the greatest enthusiasm--the
-coach of the Royal Crown drawn by eight superb horses, with nodding
-white plumes, and containing the Royal couple. That the young King and
-his beautiful bride were immensely popular there could be no doubt. One
-had only to hear the hearty and repeated cries of “Viva el Rey!” “Viva
-la Reina!” to know that the young couple had won the hearts of the
-people and all Spain was rejoicing at their wedding.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-A BAPTISM OF BLOOD
-
-
-The last street to be traversed was the Calle Mayor. All the world
-remembers how, as the end of the street was almost reached, a huge
-bouquet in which was hidden a small iron casket was tossed from a
-balcony, striking immediately in front of the royal carriage. With a
-tremendous roar, the casket exploded, killing more than thirty persons
-and wounding over one hundred, besides killing and maiming a number of
-horses. People in front of the royal carriage were killed, and behind
-the carriage, and even on the balconies above the street. I have seen
-the effect of many bombs--in Russia and the Caucasus--but never have I
-seen the results of a bomb as extensive as this one. Great chunks were
-literally gouged out of huge granite blocks in nearby buildings, and
-people on the balconies at a distance where safety would seem absolute
-met instant death. To this day the traces of this bomb are to be seen in
-the Calle Mayor, to my thinking one of the most curious and interesting
-sights in all Madrid.
-
-The smoke had not cleared when the King, taking the head of his bride
-and Queen between both his hands, kissed her tenderly.
-
-“Are you wounded?” he anxiously asked.
-
-“No, no, I am not hurt. I swear it,” she replied.
-
-The King threw open the carriage door and as he stepped out, calmly
-saluted a flag which happened to be fluttering near by. Then he assisted
-the Queen, whose beautiful wedding gown became smirched with blood.
-
-According to an ancient Spanish custom a so-called “carriage of respect”
-was immediately behind the royal coach, a carriage which apparently was
-originally designed for any emergency. The King called for this carriage
-and after seeing the Queen comfortably seated he turned to his equerries
-and in a clear voice said: “Very slowly to the Palace.”
-
-Arrived at the Palace, the King sprang lightly to the ground, and,
-having given his hand to the Queen, their Majesties ascended the flight
-of steps with ceremonious deportment, as if nothing untoward had
-occurred. The King saluted all the Princes in accordance with the
-demands of etiquette; and when one of the Royal guests asked him if he
-remembered that this was the anniversary of the attempt in the Rue de
-Rohan, in Paris, he replied with inimitable spirit, “Yes, I remember,
-and I notice that the bomb has grown.”
-
-As soon as the King had arrived in the Palace he asked for exact
-information as to the number of victims. He received the reply, “It is
-not yet possible to know; we only know that there are many dead and many
-wounded.” Then the King passed his hand across his forehead, and, as if
-the words came from the bottom of his heart, said slowly, “Now I feel
-what it is to be King; and I feel it because if I were not King I might
-have had the consolation of tears in the presence of so much blood and
-so many victims.” His words were echoed in the heart of his young Queen
-who was, indeed, coming into her queenship under stress and trial.
-
-The next morning the King and his bride, evading the court guard, swept
-out of the Palace gates in a motor car and slowly traversed the main
-streets of the city without escort or guard. Every inch of the way their
-Majesties were frantically cheered by the populace who appreciated their
-courage and considerateness in thus proving to the world at large that
-they had suffered no injury. Queen Victoria as she was henceforth to be
-known, acknowledged the salutations by bowing continuously to right and
-to left and constantly waving her handkerchief in greeting to the
-people.
-
-The members of the Royal Household were beside themselves with fear when
-they saw the King and Queen, in an automobile, pass out of the Palace
-gates into the city absolutely unarmed and unescorted. But the King was
-wise that day. He threw both himself and his Queen-bride on to the
-honour of the people. As the car moved through the crowded
-thoroughfares, the people were first stunned with amazement and then
-bewilderment gave place to a delirium of joyous enthusiasm. Eager hands
-grasped the car to pull and push it. Women fought desperately to get
-close to the brave couple, and the Queen’s dress was actually torn to
-shreds by the multitude who sought to kiss the hem of her garment. When
-they returned to the Palace, it was 1 o’clock in the afternoon. Thus
-began the Queenship of the little English Princess who heretofore had
-led a quiet, sheltered life in her island home and among the Scottish
-braes and moors and in the tranquil atmosphere of the Court of St.
-James.
-
-Queen Victoria at this time may have recalled the lines of George
-Meredith:
-
- “We see in mould the Rose unfold,
- The Soul through blood and tears.”
-
-Verily the soul of Princess Ena was tempered by fire and brought to its
-fulness through blood and tears on the day when she became at once a
-wife and a Queen.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-WINNING A NATION’S LOVE
-
-
-Don Alfonso took his bride at once from the Royal Palace at Madrid to
-the Palace of La Granja (the Grange or farm-house) behind the Guadarrama
-Mountains, in Castile, for their honeymoon. This palace is situated on a
-slightly pinnacled hill four thousand feet above the level of the sea, a
-veritable “Castle in the Air.” La Granja is surrounded by lovely woods,
-a garden which includes some three hundred and sixty acres, probably the
-finest in Spain, and even Versailles cannot boast of more numerous or
-lovelier fountains than this charming country residence. The laying out
-of the gardens alone cost eight millions of dollars. It is easy to
-understand why King Alfonso selected this spot for the honeymoon; it is
-the one spot in Spain, above all others, where royal lovers might hope
-to find seclusion amidst bowers of foliage musical with birds, and where
-they might hope to wipe from their recollection the vivid memories of
-the tragic scene of their wedding day.
-
-Spain is one of the richest of countries in regard to the number of its
-palaces. Until the reign of Philip II, the Kings of Spain did not
-maintain any one permanent Royal residence, but journeyed from region
-to region, maintaining a Palace in practically every district of the
-country, and, as a result of this custom much of the history of Spain is
-to be found and embodied and crystallised in the various Castles which
-are inherited by the Royal family of to-day. There is the Alcazar at
-Seville, which is associated with Pedro the Cruel. There is the Retiro,
-built to divert the attention of Philip IV from the decay and
-backsliding of his country; the Escorial in which the gloomy and
-melancholy Philip II has perpetuated his own memory in stone; and La
-Granja, which marks the bitterness and humiliation of Cristina before
-Garca and his rude soldiery; and Miramar at San Sebastian, in which a
-widowed Queen secluded herself to mourn the loss of her kingly spouse!
-Time was indeed when, within comparatively easy distance of Madrid,
-there were no less than thirty-five Royal residences; to-day only five
-of these, however, are still kept up, but throughout the rest of the
-country are many other Palaces.
-
-It would be indeed a delightful task to write an entire book on the
-palaces of the Kings of Spain. El Pardo, Aranjuez, Miramar, El Escorial,
-El Alcazar and the Royal Palace of Madrid, but even then it would indeed
-be difficult to describe in words the beauty and the wondrous maze and
-labyrinths of woodland and garden; the galleries of tapestry and
-painting; the statutes; the armory; the varied treasures which they all
-contain. George Borrow, who early made familiar to the English-speaking
-world the wondrous beauties and treasure houses of all Spain, waxed most
-eloquent over the palace of Alcazar at Seville. “Cold, cold must be the
-heart,” exclaimed Borrow at the Alcazar, “which can remain insensible to
-the beauties of this magic scene. Often have I shed tears of rapture
-whilst I beheld it and listened to the thrush and the nightingale piping
-forth their melodious songs in the woods and inhaled the breeze laden
-with the perfume of the thousand orange gardens of Seville.” La Granja,
-however, remains the favourite abiding place of all the present Royal
-family, hallowed by the sweet memories of honeymoon days.
-
-Each summer the Royal family have returned to La Granja for two months.
-Here as nowhere else the Queen leads a life of charming simplicity, a
-life almost like that she was accustomed to in England. Here the King
-and Queen have but little company. They walk and ride and drive
-together. The King is a keen sportsman and while he shoots, the Queen
-goes a-fishing. Trout are abundant in the streams that come dashing down
-from the higher mountains and she is adept at landing the speckled
-beauties--only she will not bait her own hooks!
-
-A golf course has been laid out and at this game the Queen excels her
-royal spouse. As a matter of fact polo is more to the King’s taste and
-to La Granja he always takes the best of his string of forty polo
-ponies. Here it may be truly said the King and Queen are idyllically
-happy. Free from the ceremony of political and social circles they are
-the boy and girl sweethearts once more. They go through country lanes
-hand in hand and follow woodland paths unescorted. As La Granja was
-their haven of quiet after their turbulent wedding day, so has it since
-been their harbour of peace and happiness away from the harassing cares
-of sovereignty.
-
-Queen Victoria Eugenie had been only a few days in the country which was
-henceforth to be her own, when she had made great progress in the
-winning of the nation. Her sympathy for the condemned man, her poise and
-self-command in the face of shock and danger had all a tremendous
-influence in prejudicing people in her favour. If possible, a yet more
-difficult task now confronted her; for she faced the daily scrutiny of
-court and people.
-
-One of the earliest duties which she had to perform was to attend a bull
-fight. The Spanish people could never give absolute allegiance to a
-sovereign who did not in some measure share their joy and enthusiasm in
-this national and tradition-honoured sport. So to a bull fight went the
-Queen. Simple English girl that she was, with fine sensibilities and
-delicate feelings, we can well appreciate her horror at it all. When the
-moment had arrived for the signal to be given from the Royal Box for the
-fight to begin all eyes were turned expectantly toward the King, but it
-was the young Queen who fluttered the white scarf. When the crowd saw
-this, they rose like one man, frantically cheering their Queen. It was
-distinctly a popular thing to do.
-
-Ordinarily, six bulls are despatched at a single fight, but before
-death, each bull generally kills one to three horses besides horribly
-goring others and sometimes injuring one or more of the men. That a bull
-fight is not a pleasant thing to watch, I know, for I have seen several.
-At one which I attended on the Day of Ascension (bull fights are always
-held on Sundays and religious fête days) the killing of the six bulls
-was accompanied by the outright killing of eleven horses and the maiming
-of four others, while one man was tossed high in the air by a bull and
-two others hurt by their horses falling on them. The fourteen thousand
-spectators were delirious with delight and called it “a good bull
-fight.”
-
-The young Queen remained in the Royal Box throughout the _correda_ and
-thus concluded her initiation into Queenship.
-
-The year following the marriage sped to a happy close. The Queen grew
-increasingly popular. As the months went on, the shock of the wedding
-day drifted into a hideous memory, and the hearty enthusiasm of the
-Spanish people melted the somewhat austere bearing which was native to
-her and she began to return the cordial greetings of the people
-everywhere she went. Nowhere on earth--not
-
-[Illustration: THE PROCESSION OF BULL FIGHTERS.]
-
-even in France--are beautiful women more appreciated than in Spain, and
-Queen Victoria is lovely to look upon. She is tall and of majestic
-bearing. She has an abundance of golden hair which she wears in long
-rich braids wound about the back of her head and generally loosely
-dressed in front. She has eyes of a singularly clear blue and quite as
-sharp and twinkling as are the King’s snapping brown eyes,--and his are
-famous.
-
-“Such exquisite colouring!” is an exclamation frequently heard
-concerning her. At nineteen she combined all the freshness of youth with
-the dignity of maturity, and to-day, though she is three times a mother,
-she retains the high colour characteristic of English women, and set
-against a clear white skin. The first time I saw her close, her cheeks
-reminded me of charming porcelain--if it were not trite, I would say a
-bit of Dresden.
-
-With all her instinctive charm she has a genius for dressing well. In
-this, again, she easily and naturally excels her sister Queens.
-
-When first she went to San Sebastian, the fashionable mid-summer
-watering resort of Spain on the west coast near the northern border, she
-appeared like a modern Gainsborough duchess. Her stylishly cut gowns
-worn with grace and perfect naturalness were offset by great hats which
-were much in vogue at that time and which resemble the picturesque
-Gainsboroughs. She is a woman who can carry any amount of tasteful
-dressing, but her own preference seems to be toward simplicity.
-
-A more elegant woman one rarely sees anywhere in the world. The eye of
-the Spanish people, quick and sensitive to taste and beauty instantly
-caught all these details, and even if her nature, disposition and
-character were not as they are, she would still be idolised for her
-beauty alone.
-
-At Seville, in the south of Spain, where beauty is worshipped even more
-than in the north the people went mad over her on her very first ride
-through the streets--from the railroad station to the Alcazar, as the
-ancient Moorish palace there is called. Throughout southern
-Spain--Andalusia--there is a Moorish strain noticeable in the people.
-The women are of the swarthy type, with large lustrous eyes, hair of
-ebony, and deep passionate natures that one senses almost tangibly. As
-with most people of this type and character, the opposite type makes a
-tremendous appeal to them. The golden beauty of the fair young Queen
-took Seville by storm. To this day, and probably for all time, she is
-and will be known in the south as the “Idol of Andalusia.”
-
-One small detail which pleased the Andalusian people greatly was her
-donning the _mantilla_ on appropriate occasions. The _mantilla_ is a
-lace scarf, sometimes white and sometimes black, which is worn over the
-head by women in place of a hat Any lace scarf, however, is not a
-_mantilla_, and there are certain precise ways of wearing this
-typically Spanish headdress. To be exact, there are thirteen different
-ways of adjusting it, each way adapted to a particular occasion. For
-example, the Sevillano will wear a black _mantilla_ low over her head at
-a funeral, and a white _mantilla_ high over her head,--the elevation
-being accomplished by the aid of a huge amber comb,--at a bull fight or
-in a slightly different arrangement for a wedding. The art of adjusting
-the _mantilla_ is almost as difficult to acquire as the use of castanets
-or some of the Andalusian dance steps. It is seldom that one not of
-Spanish blood can wear a _mantilla_ becomingly at all, but on Queen
-Victoria Eugenie it looks quite natural. A peculiar thing about
-Andalusian women is that they are so altogether charming in the
-_mantilla_ that not one in a thousand can wear any kind of a dress hat,
-even one strictly _à la mode_ and direct from Paris. The women of
-Southern Spain and the _mantilla_ seem peculiarly adapted to go
-together. The cost of a _mantilla_ by the way is as much as of the most
-fashionable Paris hats. Ordinary ones frequently cost from thirty to
-fifty dollars, and specially good ones as much as one hundred dollars.
-
-In Seville Queen Victoria Eugenie was as quick to catch the warmth of
-spirit as the Sevillanos were to appreciate her beauty and now, after
-five years she looks forward to her annual visit to the ancient Moorish
-city as to no other city in the kingdom.
-
-A custom which prevails in Andalusia and which nearly always results in
-extreme embarrassment to foreign ladies, is the passing of remarks out
-loud by passers-by, of a wholly personal nature. When an Andalusian sees
-a beautiful woman he is filled with joy and gladness and he wants her to
-know the pleasure she has given him by the flash of her eye or the
-loveliness of her face or form--so he spontaneously exclaims: “What
-beauty!” “How sympathetic.” “Those eyes!” “Such hair!” or whatnot. The
-women of that country, from the lowliest right up to the wives of the
-most exclusive grandees, expect this appreciation and miss it when they
-fail to catch what strangers may say of them.
-
-Queen Victoria had had this all explained to her so that she was
-prepared for direct remarks of this nature. Once she laughed outright as
-an enthusiastic Andalusian cried out: “You are not only Queen of Spain;
-you are the Queen of Beautiful Women.”
-
-In her visits to Seville, the Queen is ever and always reminded of her
-dearly beloved father, for the one letter which she had from him was
-written from Seville, the letter in which he had told her that one day
-she would come to this lovely land and be very happy. This is a happy
-memory, despite the tinge of sadness, and in Seville, she says she is
-always most happy.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-DON ALFONSO XIII
-
-
-What manner of man is the young King whom the Island Princess married?
-
-Don Alfonso XIII is unique among the kings of the earth, inasmuch as he
-was practically born a king. His father, Alfonso XII, died five months
-before he was born. The widowed Queen, his mother, became the Regent of
-the Throne, but the little Alfonso XIII knew, from the time he knew
-anything, that he was a ruler already, where most kings have spent years
-of preparation for kingship while heirs-apparent.
-
-He was born May 17, 1886. He received the tenderest care and attention
-from his mother; her favourite pet name for him while he was a baby was
-“Puby.” From the time of his birth he appeared delicate, which
-occasioned the greatest solicitude for his physical well-being.
-
-He has always manifested the greatest love for his mother. From earliest
-childhood he entertained for her a supreme regard and affection, and
-frequently when he was inclined to be headstrong and oppose the wishes
-of his governesses the Queen Regent--as she was called until Alfonso
-reached the age of sixteen--would be called to make him obey. Her
-methods were all her own, her coercion only that of love.
-
-One winter morning Alfonso was reluctant to take his usual cold bath and
-stubbornly remained in bed. His nurses made appeal after appeal to him,
-but his Majesty remained obdurate. Finally, in despair, the nurse went
-to his mother the Queen Regent.
-
-“You must take your bath, Baby,” said the Queen, coming to his bedside.
-
-The baby king gave no answer.
-
-“If I tell you to do it, you will--won’t you?”
-
-Again no response.
-
-“Very well, then,” continued the Queen, “I will not ask you again, but I
-shall go to my room and cry because you will not obey me. Do you wish
-that?”
-
-“No, no, mamma,” cried the young Alfonso, and flinging aside the bed
-clothes he sprang from the bed and took his cold plunge.
-
-King Alfonso was brought up in this atmosphere of love and affection and
-it is doubtless owing to this that his own nature is so warm and lovable
-to-day.
-
-When he was four years old, he fell very ill. His anxious mother watched
-constantly by his bedside. One day, he turned his little face toward
-where she was sitting and said: “Are you not very tired, mother mine? Do
-you love me so very much? Do go to bed. You must be so tired. I think I
-ought to send you away.”
-
-Not until he was seven years of age did he begin any regular course of
-studies and then he began with only one hour a day. In a short time,
-however, he had learned to read and write easily. Much of his boyhood
-was spent at the beautiful Miramar palace. After he had learned to read
-and write, the study of geography and history came next and a little
-later French and Latin. From all accounts, the boy Alfonso was quite as
-full of mischief and capers as are most small boys.
-
-One of his Chamberlains relates the story that, when he was eight years
-old, streams of water were one day seen running down the corridor from
-the bathroom of the Royal Palace. The door of the apartment was securely
-fastened and the little fellow refused admission to any one until
-finally the Queen herself was sent for, and, when she demanded
-admittance, found her Royal son enjoying what he called “A Naval Battle
-in High Seas,” the ships being logs which he had collected from various
-wood baskets and his high seas, the overflowing bathtub.
-
-Queen Cristina found Alfonso a little backward in acquiring German, and
-as none of the text-books then used in Spain seemed adapted to his use,
-she went to the trouble of preparing a grammar for him, which enabled
-him to become familiar with the rules of the language in a simple and
-amusing form. Alfonso has always been of an inquiring turn of mind, and
-the interest he has recently displayed in aeroplanes and automobiles is
-the natural outcome of the interest he displayed in all mechanics when a
-mere boy.
-
-Mr. Frederic Courtland Penfield has related as one of his experiences in
-Spain the breaking down of his motor car near La Granja which
-necessitated sending to Madrid for new parts to replace the damaged
-mechanism. While the men were at work upon the machine, the King
-happened along, and, not content with watching the progress of the
-repairs, he proceeded to direct the men himself, getting down under the
-car and examining minutely each of its parts and aiding the men by
-constant suggestion. He took apparently all the interest in the work of
-a boy who has removed the back of his first watch to see the wheels go
-round. Not until the car was ready to proceed did the King leave the
-spot.
-
-As a matter of fact, Don Alfonso is the most ardent motorist in Spain
-and the most skilful if not the most reckless driver. He has several 70
-h.p. machines and when he drives these machines in the country, he
-sometimes goes at the rate of seventy-five and eighty miles an hour.
-During the Spring months, when the court is at La Granja, the King comes
-to Madrid several times a week. The distance is ninety kilometres and he
-allows one hour and a quarter for the journey. The road lies right
-across the Guadarrama mountains which rise to a height of six thousand
-feet. The ascent and descent of these mountains is tremendously steep,
-being made by a series of loops like the roads which cross the Alps in
-Switzerland. Only the most skilled chauffeurs can go over this road at
-even a moderate rate of speed, but the King goes all the way at high
-speed, averaging for the entire distance nearly a mile a minute.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-A KING’S LIFE
-
-
-Amazing few are the people outside his kingdom who do not know him who
-appreciate the unusual personality of this precocious young king.
-Indeed, he must be known to be appreciated.
-
-A tall, athletic young man of narrow but muscular physique, with a
-smooth, olive skin, dartling black-brown eyes and a kaleidoscopic
-expression,--Don Alfonso is one to command attention, interest and
-respect. He sits a horse superbly. He excels in everything he
-undertakes. He is the surest shot in Spain; the most skilful as well as
-the most reckless motorist, a capable yachtsman, an efficient,
-dependable polo-player,--above all he has infinite pluck and daring. The
-world is familiar with his courage not only at the time of the bomb on
-his wedding day but on many other occasions when he has displayed iron
-nerve and superb poise. The first time I had a formal audience with His
-Majesty, I gathered my real impressions of the man. After this audience,
-I saw him many times and under varied circumstances, but always the
-impressions of the first day were deepened and confirmed. As I entered
-his study in the palace of Madrid, he came with quick, nervous step
-toward me and grasping me firmly by the hand, spoke words of greeting
-in the Spanish language.
-
-“Your Majesty has no objection to English?” I asked, as he still tightly
-held my hand.
-
-“Objection? Rather not, provided you can stand for my wretched English.”
-This was the only note of affectation in King Alfonso’s entire
-conversation. He speaks English fluently, correctly and idiomatically.
-
-“Put aside your hat and gloves and sit down. Let us talk,” he continued.
-I placed my hat aside as he bade me and started to seat myself opposite
-the chair His Majesty had already taken.
-
-“Not there, not so far away,” he exclaimed. “Come here,” and he patted
-with the palm of his hand the sofa which was in juxtaposition to his
-chair.
-
-“Have a cigarette,” he added, as I moved close to him and he held out a
-silver cigarette case with a small monogram in the upper left hand
-corner.
-
-“May I smoke?” I queried, I must confess, in some surprise.
-
-“Naturally, why not? Here”--and before I had fairly taken the cigarette,
-His Majesty, with characteristic quickness had struck a wax vesta and
-was holding it toward my mouth that I might get my light.
-
-My slow wits happily returned in time for me to catch the match from the
-Royal fingers, to offer it first to him and then light my own. These
-were the preliminaries. They were over in a minute. After we had
-lighted our cigarettes, he leaned forward, his elbows resting on his
-knees and the joints of his fingers closed against each other before
-him. He spoke rapidly but thoughtfully, and in his voice was the ring of
-a man of enthusiasms.
-
-Beneath the smooth, olive skin and the flashing black eyes, one _felt_ a
-strong, passionate nature. One got instantly behind the glamour of
-royalty and saw only the man, the man of conviction and of courage,--the
-man of Destiny.
-
-No photograph has ever portrayed King Alfonso. He is unphotographable.
-The man is not in his features but in his expressions, his manners, his
-atmosphere of charming manliness; above all in the scintillating glints
-of his flashing eyes.
-
-“You have come at a very interesting moment in our history,” he said,
-“because it is a moment of change for Spain. We are just recovering from
-our long era of costly wars, ending with the disastrous war with
-America, and our recent colonial wars.” He paused and smiled genially as
-he added, “In the war with America, we were badly beaten, but that is a
-matter which has now passed into history and that page of our history we
-have turned over. I think I can speak for everyone in Spain when I say
-that not the slightest feeling of rancour remains with us; and I have
-ample evidence that the American people have none but the best of wishes
-for Spain.” I replied that many Americans were ready to congratulate
-Spain in being well rid of Cuba and the Philippines, those frightfully
-expensive drains on the resources of Spain--which are proving a by no
-means light drain upon the resources of America.
-
-His Majesty’s eyes twinkled merrily as he looked directly into my face.
-After a brief pause, he went on: “However that may be, a new era for
-Spain began with the close of the war. The recent war in Africa cost us
-heavily--fifty-three million pesetas ($10,600,000).”
-
-“Surely that is not much as the cost of wars go nowadays,” I
-interrupted.
-
-“No, quite true--for a modern war, it was not so expensive,” he
-returned, “especially in view of the results we have obtained.”
-
-Then he sketched the present lines of Spanish influence in Morocco and
-outlined the policy of Spain for the development of this influence and
-the increase of trade. Incidentally, he paid a high tribute to the
-courage and marksmanship of the Moors. “They don’t fire till they see
-the whites of the eyes of the approaching troops and they pick the
-officers first of all with amazing accuracy.”
-
-“That war being now over,” he went on, “we have entered a period of
-peace and it is my aim to further the development of Spain in every way
-possible. It would be interesting to realise all that we have already
-begun, what we are about to do and what we hope to do in the next years
-before us.”
-
-I lighted another cigarette and the King, without shifting his position,
-began afresh.
-
-“First of all, we are giving our attention to each branch of the State
-separately. I have my ambitions for the army, the reëstablishment of the
-navy, the general education of the people and how we hope to deal with
-other internal problems, the Republicans, the Socialists, the Anarchists
-and others.”
-
-During the last decade I have listened to statesmen and leaders of men
-in almost every country of Europe and in America, but I have never met
-any man who could say as much in an hour as did King Alfonso; I have
-never met a politician or statesman who was so intimately familiar with
-small details, and I have never met anyone who could talk so succinctly
-to the point. He elucidated each question with graphic clearness. Each
-subject that he took up in turn, he summarised. As a feat of
-intellectual conversation, it was without parallel so far as my
-experience extends. He expressed himself very rapidly, in clear,
-incisive language, showing toward each topic an enthusiasm and personal
-interest almost incredible. At the same time, he watched my expression
-carefully and at the least shadow of question which I betrayed, he
-delved deeper into details in order to make everything perfectly clear.
-I touched upon the question of the Church in Spain and found His
-Majesty’s views as liberal and as clear as they were upon the secular
-subjects. He went on, however, to explain that any hasty reform was
-impractical, although it was the project of his government to undertake
-all of them as circumstances would permit. If he were to introduce
-liberal and progressive measures at once, the opposition would throw the
-whole country into a turmoil.
-
-Politically, the attitude of the King is for all that makes for the
-common weal of Spain in the platforms of all parties and movements--even
-those that are opposed to his monarchy.
-
-The amazing development of Spain during the last decade is directly due
-to the extraordinary dynamic spirit which has been exhibited by this
-remarkable young King. No department of national life has been neglected
-by him.
-
-The Iberian peninsula has long been regarded as a doubtful, not to say
-dangerous proposition from a financial standpoint. Spain and Portugal
-have been judged more or less alike. No greater mistake could ever have
-been made. Portugal has long been in the hands of aristocratic
-buccaneers, pirates in broadcloth, but none the less rascals of a most
-desperate character. The Portugal Ship of State was looted and scuttled
-by the very class who constituted her monarchy. Nowhere could one find a
-dominant personality.
-
-Spain on the other hand is well equipped with statesmen, with diplomats,
-with politicians of large calibre and more so now than in any decade of
-recent centuries and all because of the personal attention given to the
-affairs of state by King Alfonso. Don Alfonso is the hero and the idol
-of the whole Spanish army. From earliest boyhood, he devoted a large
-part of his time to building and strengthening the army and increasing
-its _esprit de corps_. Two forenoons of every week, he devotes to
-military audiences. He never tires of reviewing troops, often leaving
-the palace at six o’clock in the morning to visit some outlying
-garrison. When he is caught overnight in some remote town, he is sure to
-be up early the next morning to inspect any body of troops which may be
-quartered in the neighbourhood. I recall once seeing the King overtake a
-body of infantry in the street called Arenal, in Madrid. As soon as the
-royal automobile came up even with the rear rank, the order was given to
-the troops to have them swing round so as to face the sovereign in
-salute as he went past. The King at once rose to his feet in the car, at
-the same time uncovering, and as the car swept by the regiment, his
-piercing, intelligent eyes seemed to dart an individual glance to each
-soldier along the entire line. Not once did his eyes wander from the
-troops, although a hurrahing crowd blocked the pavement on the other
-side of the street. Ask any soldiers of the Mellila campaign who wore
-the cool sun helmets that the King presented from his private purse,
-speak the name of the King to any officer of the Spanish army and see
-him square his shoulders.
-
-King Alfonso does not trust entirely to military supremacy, however, for
-he believes in the peaceful
-
-[Illustration: KING ALFONSO AND HIS HEIR.]
-
-progression of his country and appreciates to the full the necessity of
-economic development. At the time of the Spanish-American war when Cuba
-and the Philippines were lost to Spain, it seemed as if her greatest
-markets had been taken from her, but during recent years, since Don
-Alfonso has extensively taken up the reins of sovereignty, he has
-stimulated commerce and trade in other parts of the world. Spain has
-seaports which give her splendid natural commercial advantages. A few
-years since, Spain went quietly but earnestly to work to build up an
-exchange trade with the new countries of the world which seemed to offer
-the greatest opportunity for large commercial expansion,--trade with the
-Argentine Republic, Paraguay, Brazil, Chili, Peru and Mexico. During the
-last few years, under the wise counsel of the King, these states have
-been courted diplomatically and socially to the incalculable stimulus of
-trade; and with what result? In ten years, Spanish bonds have doubled in
-value. Spain now sends $12,000,000 worth of textiles, minerals and wines
-to the Argentine while only six years ago, 1905, the amount was only
-$6,000,000. In Uruguay, almost a proportionate increase has been
-witnessed since 1905 when $9,000,000 worth of exports went from Spain
-and it is probable that within the near future, Spain will be sending
-$20,000,000 worth of stuffs to Uruguay alone.
-
-Spain’s trade with Mexico has been particularly happy because the credit
-system is practically non-existent. Of $7,000,000 worth of goods
-shipped to Mexico in one recent year, 90 per cent. was paid for in cash.
-To the United States, Spain sends annually approximately $8,000,000
-worth of minerals, cork, olives, Malaga grapes, etc., and in return
-purchases from us nearly $30,000,000 worth of goods. Raw cotton is the
-chief import from the United States, but modern machinery forms a big
-item. Spain, however, buys most of her goods from Great Britain and the
-amount shipped annually to the Iberian Kingdom averages $80,000,000.
-This is the result of long years of trade study, nursed and built up and
-consequently it is less significant than the trade with South America
-which has received such extraordinary stimulus, not in ten but in five
-years, or in other words, since King Alfonso has been personally
-concerned with this phase of the development of his kingdom. Spain is a
-country in which the people went in a single bound from petroleum to
-electricity and this is indicative of her entire development. She is
-rapidly skipping through the gas stage of progress through which the
-rest of the world has so long toiled.
-
-The keynote of King Alfonso’s character is in his courageous
-determination. Once convinced of what is right, I believe he would be as
-steadfast as the rugged crags of the Pyrenees, that he could be swayed
-by neither favourites nor ministers, threats nor prayers.
-
-The sense of duty has been highly developed in him, thanks to the
-careful training he received at the hands of Queen Maria Cristina, and
-his sense of moral obligation is absolute.
-
-The general idea of the King is to encourage the industrial and economic
-development of the country, at the same time he is upholding the state,
-and to strengthen at every point the bulwarks of the state until its
-whole fibre is of the strongest character. Commercial development
-without a thoroughly grounded state, he believes to be worthless.
-
-Don Alfonso XIII believes in Spain. He glories in her proud past and he
-has the conviction that greater glories and prosperity are still
-awaiting her. It is toward her greater future that he is ever looking,
-and with that greater future in view, so he is building. He wants the
-world to know Spain. He wants tourists from every country to come and
-see her natural beauties, her resources and her possibilities. To
-stimulate interest abroad he is now giving special attention to the
-seemingly trivial, but after all most important matter, namely, better
-roads throughout the Kingdom and improved hotels. Till now, many of the
-roads of Spain are utterly wretched. When Spain can vie with France in
-her road beds, the Sovereign believes that many more tourists will come,
-especially in view of the increasing use of automobiles. And having come
-to the country he wants people made comfortable.
-
-There are, at this time, but few first-class hotels in Spain. There is
-one at Granada, built by the Duke of San Pedro, and others at Algiciras
-and Ronda. The hotels of Madrid are all rather bad and excessively
-expensive. The prices are paramount to the best hotels of London and
-Paris and the rooms are small, poorly equipped and in general comfort
-are decidedly lacking. The King manifested his interest to the extent of
-asking me many minute details about the hotel where I was lodged, the
-size of my room, number of windows, was there running water (which there
-was not), the kind of bed, etc., etc. He knew quite well, however, the
-actual conditions before he asked the questions. A new Ritz-Carlton was
-therefore built in Madrid through the personal interest and influence of
-the King, and it is the aim of His Majesty to make this the first of a
-chain of good hotels all over Spain. This practical interest in details
-of this character indicates that he is no mere dreamer of empires, no
-idealist who lives in the future because he is looking forward. Like all
-strong men of history, King Alfonso is a practical idealist who gives
-heed to each step of the road he is travelling, conscious that on the
-work of to-day the work of to-morrow must stand.
-
-History will ultimately place him, but at twenty-four he has already
-taken his place among the signal figures of his time and his promise for
-the future is immeasurable.
-
-An estimate of King Alfonso’s statecraft at so early a period is not
-possible. But there is great promise in the young sovereign. Don Alfonso
-does everything that he undertakes. It is a bred-in-the-bone
-characteristic with him to excel in all things.
-
-King Alfonso, like King George in England, is one of the best shots in
-his kingdom. This, at least, is a matter of merit, and cannot be said as
-a courtesy to the King. This year, King Alfonso came out second best at
-the annual pigeon shoot, having taken nineteen birds out of twenty-one.
-The high record was twenty-one out of twenty-three. Previous years, the
-King has captured the first prize.
-
-The English Princess who became a Spanish Queen, therefore, came to a
-land of extraordinary activity. Spain’s development is proceeding with
-greater rapidity than in any other country in Europe during the present
-decade. King Alfonso is the most wideawake, alert, progressive man in
-Spain and he is controlled by a tremendous ambition to bring Spain into
-line with the most modern of nations. He is kept well informed as to
-what all parties in his kingdom are doing--what they want and why they
-want it. He is as quick to accept a plank from the platform of the
-Republicans or Socialists as from the Liberals or Monarchists. By
-nature, Don Alfonso is a radical. It is by virtue of his personality and
-what he has accomplished for Spain that he is the most popular man in
-his Kingdom. Republicans to whom I have put the question: “If a Republic
-were declared in Spain, who would be the first national leader--the
-first president?” The answer has been “probably Don Alfonso. He is the
-most popular man in the country.”
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-COURAGE AND KINGSHIP
-
-
-One afternoon, shortly after the audience already referred to, I was
-crossing the Plaza de Oriente in Madrid, towards the Royal Palace. An
-automobile came whirling up from the Casa de Campo and as it passed, a
-hand waved through the window. It was the spontaneous action of a man
-aglow with youth and energy. Just beyond, the car stopped, the door
-opened, and the King jumped out. I was so surprised I even forgot to
-throw away the cigar I was smoking. In the friendliest and most natural
-way possible, His Majesty shook my hand and told me that at five o’clock
-they were going to play polo for the Queen’s cup at the Casa de Campo
-grounds and if I cared to go along, to find one of the Palace
-secretaries and tell him to order a carriage for me from the royal mews.
-
-It did not take long to find Don Pablo Churruca, who promptly procured
-the carriage and we drove together through the lovely gardens of the
-Royal Park, arranged by the Queen Maria Cristina, to the polo field.
-These polo grounds are some three or four miles from the Palace, and
-command an imposing panorama of Guadarrama mountains which, owing to
-their considerable height, are snow-capped until late June. The polo
-field was laid out by the Marquis of Viana, the King’s bosom friend and
-his Master of the Horse. The Marquis is prouder of this polo field than
-almost anything else in the world, and with reason. It is a magnificent
-greensward, kept in perfect condition. Here the King comes to play three
-times a week during the stay of the Court in Madrid.
-
-Don Alfonso looks upon his regular daily exercise as much as a part of
-his kingly duties as signing documents or reviewing troops. He is the
-only polo-playing sovereign in the world, and in this, as in everything
-else, he is an enthusiast.
-
-That day, he had a string of seventeen ponies in charge of eleven grooms
-on hand for frequent changes. At the royal mews, he has more than double
-this number, most of them at present coming from the Argentine Republic.
-
-King Alfonso is at his best in the saddle. He rides like a born horseman
-and nowhere,--not even in military uniform,--does he appear to better
-advantage than at polo. His reckless energy and boundless spirit are
-ever to the fore. When he starts after the ball, he goes full tilt,
-showing no consideration, asking none. As the riders sweep up and down
-and across the field, the King is ever in the thickest of the game,
-riding hard, driving hard and holding his own with the strongest and
-best. During the succeeding weeks I went many times to the Polo games.
-
-At the close of the game each day, His Majesty would walk across the
-field to ask the few invited guests present to join the players for tea
-which is served in a spacious tent erected near to the club châlet. The
-usual players whom I saw there were the Duke of Alba, the Marquis of
-Viana, the Marquis of Santo Domingo, Count de la Cimera, Count de la
-Maza and Mr. Marshal, an English professional. Besides these players
-there were usually three or four other gentlemen and half a dozen
-ladies.
-
-After the game, the King would come strolling across the grounds in his
-riding togs, a loose coat on, but unbuttoned, a grey soft hat carelessly
-balanced on the back of his head. As he approached, the gentlemen would
-uncover as would His Majesty, and in turn he would greet each one. As he
-shook hands with the ladies, each in turn would do a fascinating
-curtsey. Then all would repair into the tent--and the rest was like
-afternoon tea in any English country house. And incidentally, English is
-the language most used by all the company. The King and several of the
-players use English almost precisely as their mother tongue.
-
-The fearlessness of Don Alfonso at polo is typical of his whole life. He
-is a fatalist. His spirit is as much endless courage as an absolute lack
-of the knowledge of fear. I doubt if he has any conception of the nature
-or quality of that emotion.
-
-Now that the lamented King Edward is gone, it will perhaps be no
-indiscretion to make public an incident in connection with King
-Alfonso’s going to Barcelona when that city was believed to be on the
-eve of a revolution. “I am needed there,” said Don Alfonso. Despite the
-entreaties of the entire court, he planned to go. Just before the day he
-was to start from the capital, King Edward summoned one of the Spanish
-Embassy in London. He said that he had not slept the entire night
-through worry about King Alfonso’s going to Barcelona. He begged that a
-message be immediately sent to Madrid beseeching Alfonso to abandon the
-trip. Don Alfonso acknowledged the message. But, he proceeded to
-Barcelona. The results of the trip vindicated the young King’s wisdom.
-The long and short of it is, King Alfonso is a man, a man to be trusted
-in a tight place. His theory is, “If they set out to kill me, they will
-get me anyway, so in the meantime, why bother my head about it?” This
-allegiance to duty is with him a passion, a veritable religion in the
-highest sense.
-
-Take the regular routine of the King’s day. He rises early--from seven
-to seven-thirty; some mornings when he reviews troops, he leaves the
-Palace at six. He is occupied with his correspondence and state papers
-until ten when he receives the Prime Minister and one other minister.
-The Premier reports every morning and the other members of the Council
-are received every day in turn. Then come the regular audiences which
-occupy him until one-thirty or two, when he takes luncheon. In the
-afternoon, he does whatever chores may come up,--the opening of a bazaar
-or exhibition, or any of the endless calls which are made upon the
-sovereign. At four, he has tea with the Queen and then goes to polo or
-pigeon shooting or takes his regular exercise, whatever it may be for
-the day. Upon his return, there are sometimes further audiences, and
-always before dressing for dinner, he peruses the day’s cuttings from
-the newspapers of the world. Forty-six daily newspapers come regularly
-to the Palace. Each afternoon, the King’s private secretaries (there are
-five of them in all, appointed from the diplomatic corps) glean from
-these every item of news likely to be of interest to the sovereign.
-Nothing is skipped, criticism and unkindly comment go in with all the
-rest. These clippings are pasted on sheets of paper which are bound
-together with a red and yellow cord and left on His Majesty’s table.
-
-At eight-thirty he dines. Week day evenings, the King goes to whatever
-social functions he has to attend. King Alfonso appreciates his social
-duties as a sovereign quite as much as his duties of state.
-
-Coming down the main stairway of a house in Madrid after a dance at five
-o’clock in the morning once he met one of his secretaries. “You lucky
-beggar,” he exclaimed, “you need not get out of your bed before three in
-the afternoon, while I must be up to receive my ministers as usual!” One
-of the great reasons for the popularity of King Alfonso is his
-attention to social affairs. He enters into these functions with the
-same zest that he does everything else and he is seldom accused of
-putting a damper on an occasion by leaving too early.
-
-The great fact concerning Don Alfonso that appeals to me is his extreme
-humanness. He is ever and always on the spot. In his movements, he is as
-quick as lightning and his mind is extraordinarily alert. Disciplined to
-the very highest pitch of efficiency, he is an all round able man, and
-would be so considered in any walk of life. He is never too busy to
-attend to the last, smallest detail concerning any matter in his
-Kingdom.
-
-One day he said to me, “Anything that you want in Spain, or about Spain,
-don’t go anywhere else--let me know directly.”
-
-Whether he is presiding over his Council of Ministers or amiably and
-gracefully performing some ceremony incident to the duties of
-sovereignty or receiving in audience, or playing polo with his own
-chosen companions, or driving his great 70 h.p. car across country at
-reckless speed, or taking tea with the Queen, he is always at once the
-same blithe spirit, the spontaneous youth and the earnest man of
-affairs. In uniform, he looks a born soldier. At polo, he appears like a
-man who lives for sport. In ordinary attire, he is the dapper young
-blood of any capital city, sleek, well-groomed, immaculate. His face is
-as elusive as a kaleidoscope, changing each second. Smiles and laughter
-play around his mouth and eyes but underneath the surface one
-instinctively feels the intense, thoughtful nature of an inspired leader
-of men.
-
-These glimpses of the man--Alfonso,--his character, temperament and
-personality, may enable us to picture the environment of the English
-Princess, whose early life was spent in the tranquil atmosphere of the
-Isle of Wight and the favourite Scottish home of Queen Victoria of
-England. From the moment of her entrance into Spain, she has lived amid
-strenuous scenes, and in an atmosphere as different from her native land
-as anything could be. Yet she has risen to it all like the born Queen
-she is. That the lurking dangers which so often apprise her royal
-spouse, sorely try her spirit and sometimes wear her nerves is not to be
-wondered at. That she exercises the control she does is the cause of our
-admiration.
-
-Not since the year 1170 had an English Queen been called to the throne
-of Spain. In that year, Alfonso VIII, wooed and won the English Eleanor,
-who, as Queen, distinguished herself as a patroness of scholarship and
-learning, largely supporting by contribution, the University of
-Palencia. It is the belief and hope of Spain, that Queen Victoria will
-carry into Spain English traditions along this line and during the years
-of her reign materially raise the educational standard of the whole
-people. Certain it is that any work which she attempts will be heartily
-encouraged by her royal spouse.
-
-Queenship carries with it myriad duties,--not merely the duties of
-sovereign, official or political as the case may be, but first and
-foremost, the duties of motherhood, the duties of bearing and rearing
-kings and queens to be. For this high office, Queen Victoria was soon to
-demonstrate her aptitude and the best part of her romance lies in the
-story of the royal princes of Spain which have blessed the marriage
-during the first four years.
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-THE PRINCE OF ASTURIAS
-
-
-One year to a month after the Royal marriage Spain’s happiness and
-satisfaction in the new Queen were made complete by the birth of an heir
-to the throne. The official title of the newcomer, as heir apparent, is
-Prince of Asturias, and as such he is always spoken of, but in addition,
-he has a string of names almost as long as his Royal father’s string of
-polo ponies. He is now three years of age and accomplished in many
-things, but he cannot yet repeat his full name! Indeed, it seems
-probable that he will be considerably older before he can memorise them
-all in proper sequence. Fancy this wee boy learning to write: Alfonso
-Pius Christian Edward Francis William Charles Henry Eugene Ferdinand
-Anthony Venancio, Prince of Asturias, heir to the thrones of Spain,
-Castile, Leon, Aragon, the Two Sicillies, Jerusalem, Navarre, Granada,
-Toledo, Valencia, Galicia, Majolica, Minorca, Seville, Sardinia,
-Cordova, Corsica, Murcie, Jean, Algarne, Algeciras, Gibraltar, the
-Canary Islands, the Oriental and Occidental Indies; Archdukedom of
-Austria, dukedoms of Burgundy, Brabant and Milan; Count of Hapsburg,
-Flanders, the Tyrol and Barcelona; Seigneur of Biscay and Molina! This
-is official. Doubters may turn to the almanach de Gotha, page 34, and
-read in verification.
-
-The joy not only of the Royal Family but of the whole Spanish people may
-be conceived at the birth of this child, for this is the first son born
-to a reigning King in Spain in four generations.
-
-With these numerous names and appendages it is not surprising to find
-Queen Victoria’s first born ushered into the world with considerable
-ceremony.
-
-In olden days changeling children were sometimes foisted upon a nation,
-and in certain historical instances such imposed children have succeeded
-to thrones and held sway while the _camarilla_ which perpetrated the
-trick have fattened and grown rich. To thwart these daring humbugs laws
-were enacted in many countries to the effect that the birth of a Royal
-child, especially an heir, must be in the presence of a certain number
-of responsible dignitaries of the Court. Spain still technically holds
-that the Prime Minister must be present, and according to tradition all
-of the ministers, grandees and foreign ambassadors and ministers present
-in the city shall be summoned to the Palace. The King then marches
-through the room into which these numerous privileged ones have been
-gathered bearing the Royal child on a silver salver.
-
-The exuberant happiness of King Alfonso may be surmised from the report
-of all present on the memorable occasion that as the proud father passed
-through the chamber, his face transformed into one great smile, he
-could only say: “He weighs four kilos! He weighs four kilos!”
-
-One week later the baby Prince was baptised in the chapel of the Royal
-Palace, the Bishop of Toledo, Primate of Spain, officiating. Be it said
-that his serene Highness was quite on his dignity on this his first
-public appearance. Only once did he jeopardise the quiet of the solemn
-occasion and that at the font when he made known his presence by one
-long, loud baby shriek--which afforded as much amusement to his father
-the King, as it did embarrassment to the most reverend Prelate.
-
-This ceremony was in ample keeping with all the traditions of this most
-ceremonious of courts. Vienna and St. Petersburg alone of all the
-capitals of Europe are more punctilious than Madrid in the observance of
-traditional functions. For Madrid and the Spanish Court be it said,
-however, that these ceremonies are observed in an amiable and happy
-fashion which is possible only in a country where grace and charm and
-warmth of nature are characteristic of the temper and temperament of the
-people.
-
-On this occasion the chapel in the Royal Palace in Madrid was occupied
-to its utmost capacity, chiefly by the grandees of Spain, visiting
-royalties, and the ambassadors and ministers of foreign countries.
-
-The wonderful tapestries which are one of the proudest art possessions
-of Spain and which are only displayed on very special occasions were
-brought out to line the walls, while the Halberdier Guards who lined the
-aisles added colour to the setting. The ladies present all wore
-_mantillas_ while the men were in full uniform or evening dress. The
-Christening procession was one of glittering and imposing magnificence.
-
-First came the mace-bearers followed by the ushers in double file, then
-two long lines of Chamberlains in gold-laced coats and white silk
-stockings, after them the grandees of Spain in their striking military
-uniforms and feathered cocked hats. Then came seven specially picked
-grandees carrying seven salvers on which were such requisites for the
-holy ceremony as a salt-cellar, a gold basin and ewer, a cut lemon, a
-lace towel, a cape, and a large cake. Behind this party came the royal
-Prince himself, ensconced in rare and beautiful laces. His fair little
-uncovered head and tiny face, and his clenched fists were the admiration
-of all beholders. He was in the arms of the Marquesa de los Llanos, who
-is the chief of his retinue, and on one side walked the Papal Nuncio,
-who is the representative of His Holiness, the Pope, as godfather, and
-on the other was the Queen-mother, as the godmother. The King strode
-behind. The Infantes and Infantas followed, with their suites. The
-Infanta Maria Teresa, sister of the King, and her husband, Infante
-Fernando, being only convalescent from measles, were unable to be
-present. Don Carlos, the widowed husband of the King’s late sister, the
-Infanta Mercedes, led little Prince
-
-[Illustration: THE PRINCE OF ASTURIAS.]
-
-Alfonso, who was known as the heir to the throne until the birth of his
-little cousin.
-
-The little sister of the ex-heir was led by the hand by the Infanta
-Isabel, at whose side walked Princess Henry of Battenberg, beautifully
-robed in grey velvet and ermine. Prince Arthur of Connaught, with
-Captain Wyndham and the Princes from Russia and Germany, and other Royal
-representatives, all had their places in the procession. China was also
-represented. The personal staff of the King was conspicuous, and the
-halberdier band of music marshalled the glittering throng to the chapel.
-
-The altar was decorated with white flowers. The historic font in which
-the members of the Royal Family have for centuries been baptised was in
-the centre of the chapel.
-
-Thirty-six Bishops and four Cardinals officiated. The Royal child was
-carried in the arms of his grandmother, the Dowager Queen Maria
-Cristina. The water sprinkled on his brow was from the River Jordan. The
-christening ceremony over, the King decorated his infant son with the
-Order of the Golden Fleece, the Order of Isabella the Catholic, and the
-Collar of Charles III. All the ladies of the Court were in full dress.
-
-The little Prince thrived as a baby, and he was a sturdy chap of almost
-three when I went to Spain to write this story. In Madrid, I found him
-already a feature of the capital. Each day, when it was nearing the time
-for him and his little brother and sister (who have since arrived) to
-go for their afternoon drive, a great crowd would collect before the
-Palace gates to catch a fleeting glimpse of him who will (D. V.) one day
-reign over them.
-
-On his first birthday, the Prince of Asturias was formally enrolled as a
-member of one of the crack royal regiments in his father’s kingdom. The
-regimental register for that day describes the new recruit as “resident
-in the province of Madrid: age one year; and a _bachelor_!” It was the
-day before his third birthday that I first saw him. He had profited by
-his military connection during these two years, for he had learned to
-salute as properly as any soldier, to wear a uniform, and to play with
-soldier toys. Incidentally, he was still a bachelor.
-
-This early martial association is a custom common to kings and princes.
-Not infrequently, heirs apparent are made honorary commanders of
-regiments before they reach the age of five, and all through boyhood a
-military uniform is the favourite costume of many of them. King Alfonso
-nearly always wore a military uniform during his childhood and
-youth--but Don Alfonso has never been other than a King. A nation was
-already his at birth, an army, a navy and more palaces than he could
-ever know what to do with.
-
-From the day the Prince of Asturias became a member of his regiment, a
-bed was set aside and will always be reserved for him in the regimental
-barracks, and the regulation plate, mug and spoon of his equipment kept
-ready for his use. An incident of that memorable first birthday of the
-little Prince which must have bored the young man intensely was the
-reading to him of the penal laws in order that thereafter he might not
-be able to justify any infraction of discipline by maintaining his
-ignorance of these laws. The papers which he was obliged to sign were
-marked with an “X” signifying “The Prince of Asturias, his mark.”
-
-One day, when I was in the Palace in Madrid, the little Prince was
-discovered in one of the chambers of the private apartments, playing
-with the sword of one of his father’s aides. My companion looked at the
-little fellow and the sword which was bigger than he, and said: “What
-does your Royal Highness propose to do with that sword?” The Prince
-paused in his play and after a moment’s hesitation replied: “Have no
-fear, no harm shall come to you!”
-
-That afternoon, His Royal Highness (as he is addressed at Court) went
-riding. His horseback lessons began when he was a little more than two
-and one-half years old. If he does not prove the best horseman in his
-kingdom, as is his father to-day, it will not be for lack of early
-training.
-
-The Crown Prince has one remarkable faculty which is already
-phenomenally developed, and which is bound to prove of enormous value to
-him in the future. That is an exceptional memory for faces--and names.
-He knows perfectly well every face about the palace, and certain members
-of the court whom he sees but seldom he remembers as readily as those
-he sees every day. For many of the intimates of the household he has his
-favourite nicknames, usually established by his Royal Highness when the
-proper names are too long or too difficult for his baby mouth. The Royal
-Governess is the Marquesa Maria de Salamanca. This is rather sonorous
-for the Prince so he always calls her “Mia-manca,” a natural contraction
-of the two names. This trait is one that was very pronounced in his
-father when he was a child. Many anecdotes are still current of the
-embarrassment the baby King Alfonso would frequently cause his nurses
-and governesses and even his mother, the Queen Regent Maria Cristina, by
-the curious and quaint names he would dub various courtiers and grandees
-who were frequently staid and dignified old gentlemen.
-
-There is something unmistakably regal in the manner and bearing of the
-Prince of Asturias. He seems to have a full realisation of who he is,
-and of his own importance. This spirit is naturally fostered by his
-environment. Officers and soldiers everywhere salute him, while
-courtiers and populace uncover when he approaches. Being the recipient
-of universal obeisance almost from his cradle accustoms him to continual
-homage and he comes to expect it from everyone.
-
-The coachman Corral who drives the big mules to the nursery coach is a
-prime favourite with the princes. One day, just as they were about to
-go for their afternoon drive the Prince of Asturias went to the King
-and asked for a cigar. The King was greatly surprised at the request,
-coming from the Prince who was then not much over two, but he gave the
-young man a cigar and watched with much curiosity what he would do with
-it. The cigar was carefully carried throughout the drive and on the
-return to the Palace the Prince handed it to the coachman. Since then he
-frequently brings a cigar with him for the coachman, but if for any
-reason he becomes displeased with the coachman over something during the
-drive he carries it back upstairs for another day when the coachman is
-better behaved!
-
-The Prince of Asturias has his mother’s fondness for sweet chocolate,
-and Her Majesty keeps a supply always at hand to reward the princes for
-good behaviour, and every day after luncheon they each get a piece
-anyway.
-
-The Queen was taken ill during the week that the King was in London
-attending the funeral of King Edward. The Prince of Asturias seemed
-considerably worried when he learned that his mother would not be down
-for luncheon. The Queen Mother, Maria Cristina, who lives in the Royal
-Palace, noticed the anxious look on the face of her grandson and
-inquired what was the trouble.
-
-“I am thinking,” he replied, “that if mother is ill and father is in
-London--who will give us chocolate to-day after lunch?”
-
-One afternoon the Prince of Asturias was naughty. In the Casa de Campo
-he had been very cross, and had been reprimanded. That night at
-supper-time when the dessert was placed before him he said: “To-day I
-was naughty. I do not deserve these sweets. Dessert is not for naughty
-children. But before I was naughty; now I am good. Now I deserve my
-sweets, so I shall take this dessert.”
-
-This self-depreciation as well as appreciation is one of his
-characteristics. He is as quick to admit his own disapproval of himself,
-as he is to insist on approval at other times.
-
-One day when His Majesty was going to a pigeon shoot just outside of
-Madrid he took the Prince of Asturias along in the automobile. The
-little Prince was greatly pleased at this and very proud. During the
-next several days he went about the Palace telling everybody how pleased
-he had been with the excursion.
-
-Travelling also delights the little man. He has from his earliest months
-been interested in railroad trains and the journeys to Seville in the
-winter time, to La Granja in the spring, and to San Sebastian in the
-summer are great treats to the nursery.
-
-When the Prince of Asturias was about a year old the Royal Family moved
-to La Granja. One afternoon the Queen was walking in the gardens with
-one of her ladies-in-waiting when it occurred to her that she would like
-to go outside of the Palace grounds for a stroll down one of the
-country lanes. So without any other escort than her one lady companion
-she started out. Presently they met an old peasant woman trudging toward
-them carrying a basket. As she came nearer she recognised the Queen and
-moved toward her. The lady-in-waiting, not understanding the motive of
-the peasant woman, quickly stepped in between her and the Queen, but the
-Queen at once said, “No--let her speak. She has something she wants to
-say to me.” The woman then told the Queen that in the basket she carried
-a litter of baby rabbits and they were so pretty and cunning that she
-thought the little Prince would like them--and would Her Majesty not
-send them to the Prince. The Queen peeped into the basket and was so
-delighted with the wee warm bunnies that she told the woman to bring
-them herself to the Prince, and to the astonishment of the
-lady-in-waiting and the unbounded joy of the peasant woman the Queen led
-the way back to the Palace and up to the nursery where the Prince duly
-received the bunnies and was highly pleased with them.
-
-At another time, in Seville, a litter of rabbits was presented to the
-Prince of Asturias. This time the rabbits were bigger and lively.
-Someone left the cover off the basket and the rabbits all jumped out and
-ran off through the Palace, affording the Prince much amusement, but
-creating no end of trouble for the nurses who had to catch them.
-
-
-
-
-CHAPTER XI
-
-THE ROYAL NURSERY OF SPAIN
-
-
-There is a striking contrast between the two princes. The Prince of
-Asturias is absolutely fair with flaxen hair, while Don Jaime is as dark
-as a typical Spaniard. Even at the age of two, his hair is dark and his
-eyes are as lustrously brown as his father’s.
-
-All three of the children are learning to speak English, Spanish and
-French, with equal fluency. They have between them two English nursery
-governesses and one French maid in addition to a usual number of Spanish
-maids and other servants. Their mother, the Queen, was brought up
-familiar with French and German, in addition to her own English, while
-King Alfonso was taught English, French and German from his boyhood. It
-is expected that a modern king be able to talk and think in two or three
-languages, but it is exceptional to find a crown prince of three who can
-already express himself in three tongues.
-
-When speaking to his mother, the Queen, the little Prince invariably
-uses English, but with his father, the King, he uses Spanish. He seems
-to know instinctively one tongue from the other. If he is handed
-something--for example, a box--he will take it and pronounce the word
-in English and Spanish and sometimes in French also. In that way he
-seems to instinctively teach himself the three languages simultaneously.
-
-The two Princes are naturally constant playmates. In the Casa de Campo
-where they are taken every morning at half-past ten they play in the
-sand together and stand up their little toy soldiers. As I had the
-privilege of playing here with them one morning I shall have more to say
-of this later. The Crown Prince usually refers to his brother as “my
-brother, the Infante,” never as Don Jaime or Jaime, although
-occasionally he lapses into English and calls him “Jimmy.”
-
-The Princes are very fond of each other, but like all children they have
-their quarrels now and again. The Crown Prince has a good deal of a will
-of his own and sometimes his nurses find him something more than a
-handful. One morning he rushed up to the Royal Governess and said: “My
-brother the Infante has been very naughty, _very_ naughty, so I kicked
-him and he cried. But now he is no longer naughty so I shall run and
-kiss him,” whereupon he rushed off to the playroom in the châlet where
-he found Don Jaime and tenderly kissed him.
-
-Don Jaime has one of the sweetest baby faces I have ever seen. He has
-inherited his father’s soft, beautiful eyes and winning smile. His
-nature is said to be as lovely as his smile. He is a great favourite in
-the Royal Household and already is manifesting unusual signs of
-keenness and intelligence.
-
-Curiously enough, the newspapers of Europe including England, and also
-of America, have from time to time printed stories to the effect that
-these two Princes are deaf and dumb and otherwise defective. These
-rumours are all baseless slanders. The King’s secretary has been put to
-great trouble writing to inform people all over the world that there is
-no truth in these stories. On one occasion the Prime Minister found it
-necessary to issue a public signed statement to the effect that he had
-personally talked with the Princes and that he knew them to be mentally
-and physically fit and normal. As a matter of fact, I found them both
-unusually sturdy boys with exceptional intelligence for their years.
-
-In this connection I had a striking experience of the way these stories
-are circulated. The second or third day after I arrived in Madrid the
-head porter at my hotel said to me: “So you are the American physician?”
-
-“What American physician?” I asked in surprise.
-
-“The doctor who has been brought from New York to attend the Crown
-Prince.”
-
-“No,” I replied, “I am not a doctor. How did you come to think that I
-was?”
-
-He thereupon explained that shortly after my arrival in Madrid the
-King’s private secretary had called for me at my hotel and that directly
-after I had been seen entering the Royal Palace. This aroused some
-curiosity among the hotel people and finally someone concluded that as I
-wore a Van-dyke beard I must be a physician, and as I had gone to the
-Palace I had undoubtedly gone to examine the Princes who were said to be
-deaf and dumb! This absurd tale circulated about the capital and as it
-went from mouth to mouth details were added, and that which at first was
-characterised as probable and circumstantial became absolutely definite.
-
-It is really cruel to spread such nonsensical stories about two such
-bright boys as the Prince of Asturias and Don Jaime.
-
-Both the Prince of Asturias and Don Jaime are devoted to horses and all
-the trappings of the stables. They are also very fond of cats. There is
-one big nursery cat which is an especial favourite. So far they have not
-taken much interest in dogs, and in fact there isn’t even one dog about
-the Royal Palace in Madrid. Formerly the King had many dogs, but now
-very few and these are kept in the country. The Queen had a dog which
-was presented to her by her uncle, the late King Edward of England, but
-one day at La Granja the dog strayed away--as the best of dogs sometimes
-will, even when their masters are sovereigns and their abode a royal
-palace.
-
-The palace of the Alcazar in Seville is a favourite residence with the
-Princess just as it is with the Queen. The gardens of this old Moorish
-palace are very delightful and here the Royal children love to play
-just as their father did when he was a boy. Down one of the walks is a
-series of tiny holes. Ordinarily no one would even see them. It was a
-favourite prank of the little Don Alfonso to send some unsuspecting
-person along this walk while he loitered in the rear; suddenly he would
-turn a hidden wheel and instantly a fine stream of water would shoot up
-through each of these squirt holes, to the astonishment and oftentimes
-consternation of the victim of the Royal joke.
-
-There is a maze of boxwood in these gardens which affords the children
-endless amusement. A stranger once entering this maze gets completely
-entangled and bewildered. It takes even an adult some time to discover
-the path leading out. Here, too, are several small ponds stocked with
-gold fish and every day the Princes visit the ponds to feed the fish.
-
-The Prince of Asturias is especially fond of playing in sand, and on his
-third birthday the Queen bought for him a set of sand pails and little
-shovels which pleased him tremendously.
-
-One day I was in the nursery playroom at the Alcazar and I took occasion
-to examine the toys of the Royal children. What was my surprise to find
-a great assortment of little tin mechanical toys such as one sees
-exhibited all along Fourteenth street or Twenty-third street--toys that
-cost about ten cents each. The things that are wound up with a
-
-[Illustration: THE COURT OF THE VIRGINS AT SEVILLE.]
-
-key and then rush about in circles. There were boxing men, and little
-go-carts drawn by monkeys and donkeys and a great assortment of similar
-devices.
-
-Of course, they have many grand toys, gifts from sovereigns, potentates
-and ambassadors, but so far neither of the Princes has exhibited any
-particular predilection for these expensive toys. The simple ten-cent
-things afford them as much pleasure as anything.
-
-The favourite toy of the Crown Prince for a long time was a doll dressed
-as a soldier. The one positive passion that this little fellow has as
-yet revealed is soldiering. To most children, soldiering is the most
-fascinating thing in the world. But to the Prince of Asturias, soldiers
-are almost an obsession. The sound of bugles and drums excites him
-tremendously and he never wearies of watching troops at drill or on
-parade. The guard mount at the Royal Palace in Madrid takes place every
-morning at eleven o’clock, and is considerable of a ceremony, many
-troops being employed and representing several branches of the
-army--infantry, cavalry and field artillery, while two bands are
-constantly playing. The Prince’s room in the Palace looks out upon the
-esplanade where this takes place, and never a day does he fail to watch
-this when he is in the Palace. This is another trait inherited from his
-father.
-
-Another remarkable evidence of more than ordinary brightness in the
-Prince of Asturias in his familiarity with the different uniforms. He
-knows them all and rarely makes an error. Even from his window looking
-down into the street, he can distinguish an artillery uniform from the
-infantry,--a lancer from a halberdier.
-
-Queen Victoria Eugenie is one of the most devoted of mothers. As it has
-been the policy in Spain for queens-consort to hold aloof from politics,
-she has been able to devote more of her time than would ordinarily be
-the case to her children, without at the same time neglecting other
-duties of queenship.
-
-She is devoted to each of them alike, with a possible special fondness
-for the Infanta Beatrice. But the Infanta is only one year old and as
-she is the baby as well as the one daughter, this slight preference is
-understandable.
-
-The Princes get up every morning at half-past seven. After their bath
-they repair at once to the Queen’s room and remain for an hour or more.
-Thus is every day started.
-
-Every bright morning when the Royal Family is in residence at Madrid all
-three children are taken to the Casa de Campo to play, at half-past ten.
-When they tire of their play they drive a little, and the Prince of
-Asturias takes his morning ride on his pony “Belaye,” and then they go
-to the pretty little châlet which has been built for them in the park
-and enjoy a nap before luncheon. The Prince is keen to hear
-stories--especially stories about soldiers. They must be invented
-stories, however, and each morning the governess or one of the nurses is
-implored to tell a story. Generally he drops off to sleep before the
-story is finished, which is what he likes. At bedtime the Queen
-generally tells him a story until he falls asleep.
-
-One Monday morning in one of the rooms of the private apartments in the
-Royal Palace at Madrid I noticed a suspended sheet. There were a group
-of chairs in front and obviously the sheet had been used as a screen for
-lantern pictures. Upon inquiry I was told that every Sunday evening the
-King and Queen and all the Royal Family dine together informally--_en
-famille_ as it were--and after the meal they all adjourn to the
-adjoining room for a biograph exhibition. These Sunday evening suppers
-and entertainments constitute one of the most charming features of the
-Spanish court life.
-
-The children of the Spanish Royal Family are especially fortunate in
-having parents who are above all things human--vibrant with youth,
-indulgent with the pranks and pleasantries of childhood. It is not so
-long since King Alfonso himself was a mischievous lad, and Queen
-Victoria Eugenie a capricious girl. According to all reports, the boy
-Alfonso was quite as full of spirit and mischief as the average small
-boy anywhere in the world.
-
-King Alfonso even now has not outgrown this love for fun. The first
-Shrove Tuesday that Queen Victoria was in Spain she was made the victim
-of a joke by her Royal spouse and his sister, the Infanta Maria Teresa.
-As Her Majesty was passing through one of the corridors of the Palace
-the King and the Infanta suddenly sprang out upon her, disguised behind
-masks, giving her a considerable start. This is the survival of an
-ancient custom in Spain peculiar to this particular day. This boyishness
-is constantly cropping out, often to the amusement of the court. There
-can be no doubt that when the little Princes are old enough to indulge
-in practical jokes that they will find their Royal father and mother the
-most sympathetic of parents.
-
-I had seen the Royal children a good many times during my stay in Spain,
-but I had had no opportunity for close observation of them. I wanted to
-see them at play, and to take some snap-shots of them with my own
-camera. None of my friends at court quite knew how to obtain this
-privilege for me. The request was without precedent, as the Princes have
-not yet reached the age of holding audiences. So I spoke to His Majesty
-the King about it. I broached the matter delicately, but without the
-slightest hesitation the King replied: “Most certainly you may meet
-them. In the Palace if you like, but they are so little I am afraid they
-would be shy and quiet. The best thing would be for you to go to the
-Casa de Campo one morning and play with them. There you may also have
-your camera and take as many snap-shots as you like. And if the pictures
-are good,” he continued, “you will let me show them to Her Majesty the
-Queen who is always much interested in all photographs of the Princes.”
-
-
-
-
-CHAPTER XII
-
-THE PRINCES AT PLAY
-
-
-I thanked His Majesty warmly for this unusual courtesy, and the second
-morning after Señor de Torres called for me at my hotel just before ten
-o’clock and we drove together to the Reserve in the Casa de Campo. The
-Marquesa de Salamanca, who is the First Royal Governess, passed us in an
-automobile near the entrance. The Marquesa de Puerta, who is the Second
-Governess, was not there that morning. We arrived a brief moment behind
-the nursery. The Princes and their nursemaids were still in the mule
-coach driven by Corral, the favourite nursery coachman. Behind was the
-little open carriage drawn by the two donkeys “Sol” and “Luna,” and the
-tiny Shetland pony, “Belaye,” of the Crown Prince.
-
-As we approached, the Marquesa de Salamanca lifted the Prince of
-Asturias from the carriage and brought him in her arms toward us,
-presenting him as the Little Crown Prince. Anticipating her, however,
-the little fellow cried out: “Kaulak--Kaulak, is coming.” Now, Kaulak is
-a Madrid photographer who takes most of the photographs of the Royal
-family and the Prince had noticed the cameras in my hand. The Marquesa
-told him, as she put him down at our feet, that I was not Kaulak,
-though I had cameras and could take his picture. He surveyed me
-critically for a moment and then came and posed himself before me with
-his little right hand at salute, asking that I first take him that way.
-He wore the same broad-brimmed white straw hat encircled by a pale blue
-ribbon and the cunning little white flannel suit in which I had first
-seen him going out to drive. He tried valiantly to wrestle with my name
-but this proved too much of a mouthful.
-
-The two English governesses and the French maid gathered the children’s
-toys from the coach and we started for a stream of water where the
-children wanted to play. As we started the Infante Don Jaime was brought
-over. He is a dear boy with a wonderfully sweet and friendly smile. It
-was evident from the first moment that he, at least, had no intention of
-standing on ceremony. The wee Infanta Beatrice was too sleepy to pay
-much attention, so she was put to rest in an ordinary baby carriage and
-was soon trundled fast asleep.
-
-The Prince of Asturias first took up the sand pail and shovel that had
-recently been given him by his mother the Queen for his third birthday.
-Don Jaime, however, found more interest in the water. He splashed the
-stream for a few minutes then toddled off to a spring and began tossing
-stones into the water, laughing with delight at each splash. When he had
-used all of his stones he asked me to recover them. This was a task,
-but I rolled up my sleeves, and getting down on my knees I began to
-pick them from the bottom one by one and arrange them around the spring
-wall. Just as I finished the Prince of Asturias ran up and seizing the
-largest stone of all splashed it violently back into the water, wetting
-me from head to foot. This gave them both great pleasure and they
-laughed tremendously. “See,” exclaimed the Infante, “I have given you a
-bath!”
-
-The next moment the Prince decided that my dress was incomplete, as I
-had no flower in my buttonhole. He asked me if I wouldn’t like him to
-get me a nice flower. I told His Royal Highness that I should be very
-pleased. So away he went to the flower beds. He was critical in his
-selection. A number of flowers were successively rejected. Finally he
-plucked a beautiful white rose and bringing it back placed it (with a
-little assistance) in my buttonhole. Don Jaime, in the meantime watched
-his brother with evident interest and decided that it was his turn to do
-something toward entertaining me. So he went off to the strawberry bed
-and picked some luscious ripe berries to feed me.
-
-The morning was unusually dark and gloomy for Madrid in June, and I am
-very much of an amateur at photography, consequently dependent upon
-bright light. About eleven o’clock the clouds lightened somewhat and I
-got out my cameras. Instantly both Princes were interested. The Prince
-of Asturias particularly seemed to enjoy having his picture taken. I
-snapped him repeatedly and found that he never seemed to weary of posing
-for me.
-
-The Infanta Beatrice had now waked up, so she joined us. Corral, ever
-attentive and watchful, took great delight in catching the eye of the
-small Princess so that her face should be turned toward the camera. She
-showed a silent interest in the performance, but her little eyes were
-still heavy with sleep and it was evident that she would much have
-preferred to remain in her perambulator. She grew alert, however, when
-the donkey carriage was brought round. She enjoys her rides about the
-gardens, sitting by the side of her brother Don Jaime.
-
-Don Jaime climbed into the carriage by himself and picked up the whip.
-The Infanta thought that she should hold this and straightway reached
-out her hand to grasp it. The two wrestled back and forth until between
-them they dropped it onto the ground. Then there was storm and tears.
-
-When I looked round the Prince was proudly seated on Belaye. Belaye is
-one of the smallest of Shetland ponies, and his saddle precisely like a
-toy. It is not quite a real saddle for it has a seat and straps to
-secure the little rider. But these are the first lessons of the Prince
-in riding. By the time he is six he will doubtless mount a real saddle
-and ride just like a little man.
-
-Besides his Shetland pony he has two little donkeys, so tiny that any
-man could carry one under each arm. These are harnessed to a little
-cart and the young Prince takes his first lessons in driving in the
-beautiful and extensive park behind the Royal Palace, known as the _Casa
-de Campo_. Formerly he had a third donkey called “Astra,” but Astra
-died. Sometime after this distressing event the Prince was asked about
-Astra by someone in the Palace, and he made answer with a certain manner
-of mystery, “Oh! he is gone away. He is in the Casa de Campo eating
-strawberries.”
-
-In amusing contrast to these dwarf donkeys are four sturdy mules which
-are attached to the big nursery coach in which ride not only the Prince
-of Asturias but also his brother Don Jaime, his sister Infanta Beatrice
-and two of their nurses. Beside the carriage, ride two splendidly
-mounted equerries and behind, two Royal grooms. On the whole, it is an
-imposing cavalcade, this nursery out a-airing.
-
-The two Princes--aged three and two respectively--sit on the main seat.
-A brace for their feet has been adjusted to the carriage and two leather
-belts keep them securely in place. One day I was going into the Palace
-just as the nursery was about to start out. The little Prince and the
-Infante were in their seats and the baby Infanta was just being brought
-downstairs. As I passed the carriage, I raised my hat to the wee boys,
-both of whom were dressed in white with broad-brimmed straw hats.
-Instantly, two little hands were raised to their right temples, elbows
-out, eyes front--all with military precision. No soldier could have
-given a truer salute. It was so charming, so unexpected, that I laughed
-outright. On later days when I saw them out driving, I noticed that each
-time they passed a flag they saluted it, and each time an officer or
-soldier saluted them, the salute was returned.
-
-The morning wore on till noon time when Don Jaime grew overpoweringly
-sleepy, and the Prince grew anxious for his morning story--preliminary
-to his noon nap. We drove and rode and picked more flowers and threw
-more stones into the water and made more sand piles--and we were all
-very happy. I found them wholesome, hearty children, normal in all
-respects, bright beyond their years, and well developed. How the
-baseless stories concerning their supposed infirmities and defectiveness
-ever started, is a mystery to me, unless political enemies of the
-monarchial parties set them in circulation with malice aforethought.
-
-After my morning with them in the Casa de Campo some people at my hotel
-said to me: “What a pity that the Princes are not right in their
-faculties!”
-
-“But they are perfectly right,” I replied, indulgently, “those stories
-are pure nonsense.”
-
-“Oh! no, sir. You must be mistaken.”
-
-“How can I be mistaken?” I answered, “I have just spent a morning with
-them and I found them not only normal in every way, but particularly
-intelligent.”
-
-“That cannot be,” was the reply, “because it is said that they are
-defective.”
-
-I began to grow indignant and finally I gave up the controversy. After I
-had gone they asked one another, as I later learned, how much the King
-had paid me to say that the Princes were all right! What is one to do
-with such people? And this is characteristic of what is met often in
-Madrid.
-
-The Prince of Asturias is to-day one of the loveliest of children.
-Presently he must submit to the discipline which will make of him a
-strong, fearless man fit to lead and rule a nation. If he lives he will
-succeed to the throne of Spain as King Alfonso XIV.
-
-There is no better wish that I may express for my readers than that when
-they come to this beautiful summer land of Spain, they may have
-something of the same privileges I have enjoyed; that they may meet this
-manly, courageous, wise King, Alfonso XIII--face to face, clasp his hand
-in hearty grasp and sit with him in his study by the hour listening to
-his clear-cut, incisive conversation, enjoying his ideas and ideals, all
-expressed in most excellent English; or go with him to the beautiful
-polo ground and watch him play the fastest sort of game, riding his
-beautiful ponies brought over from the Argentine Republic; that they may
-meet the beautiful Queen Victoria Eugenie, the English Princess, who is
-the true heroine of this romance and perhaps hear from her own lips the
-story of the beautiful prophesy of her father, now long dead, that one
-day she should come to Spain and be very, very happy. Perchance, indeed,
-some favoured ones may be shown the Spanish fan he sent her from Seville
-and which is to-day her most treasured possession. Above all, I would
-wish that all might spend a morning such as I spent in the Casa de Campo
-with the little Princes, playing in the sand, splashing water and eating
-strawberries plucked by these dear, little, Royal hands and carry away a
-pure white rose, selected and plucked by him who will one day, God
-willing, be King Alfonso XIV of Spain.
-
-
-
-
-PART II
-
-EMPRESS ALEXANDRA FEODOROVNA OF RUSSIA
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-“SUNNY”
-
-
-“The most beautiful Queen on any throne,” she was called when first she
-became Empress of all the Russias. She still is tall and stately, her
-hair is luxuriant and rich in colour. Eyes that some call blue and some
-call grey look out through long, dark lashes, and in them lies a great
-sadness, an appealing wistfulness touched with regret, a silent
-melancholy betraying soul tragedy. Yet as a child she was known as
-“Sunny.”
-
-The life story of “Sunny” has never before been comprehensively told in
-English. This is curious, because there probably is not a person in the
-whole world who would not like to hear the wonderful romance of how a
-poor little German Princess became a great Sovereign, the co-ruler of
-one of the vastest empires on earth, the mistress of a fabulously rich
-and bewilderingly extravagant court, and with opportunity for becoming
-the most powerful woman in Europe. “Sunny” was the childhood nickname
-of this little Princess, and after the hardships and vicissitudes of a
-quiet girlhood, where there was a constant struggle to maintain
-appearances, she was courted by a wayward gallant who was heir to a
-mighty crown. “Sunny” lost her heart to the Royal wooer, and he, putting
-aside the less noble loves of his reckless, youthful days, pledged
-himself to her--persistently courted her against wide opposition--turned
-a deaf ear to the councils of Emperors and Queens who tried to
-discourage the match, and after years of battling with diplomatic
-intrigue and personal restraint he carried his purpose, married the
-German Princess who was truly the bride of his heart, and in marrying
-her raised her from the obscurity and poverty of her own simple home to
-the exalted rank of Empress. This is the true story of Princess Alix of
-Hesse whom Nicholas II made Tsaritsa of Russia!
-
-There is something tremendously dramatic about this little German
-Princess stepping out of the quiet of her Darmstadt home into the arena
-of world affairs, and taking her position as Empress over one hundred
-and forty millions of people. Yet, of her life, almost nothing is known
-by the world at large.
-
-No woman of modern times has had such marvellous opportunities for the
-exercise of personal influence and power. Yet who knows her? I had seen
-her in St. Petersburg, I knew men and women of the Court who had told me
-things about her from time to time. But I felt less acquainted with her
-life than that of any sovereign in Europe. I turned to the magazine and
-newspaper files of the last fifteen years and I was amazed at the
-meagreness of information concerning her. I made diligent inquiry among
-people who frequently are veritable mines of gossip and stories
-concerning Royal personages, but scarcely a thing could I gather
-concerning the Tsaritsa who in many ways occupies the most unique
-position of any woman in the world. When I set forth in all seriousness
-to learn of her from her childhood to the present time, to gather the
-details of her charming romance and the story how she became the wife of
-an Emperor, I found I must go far afield--overseas, to Germany, to
-Russia; I must seek my information from her courtiers, her
-ladies-in-waiting, her friends, princes and princesses of the realm,
-tutors of her children, servants in her palaces, officials of the
-Imperial Household. So I went. I talked with all these people and many
-more besides, and the story I set down here is the story of her life, as
-I have heard it piecemeal from the lips of those who have been closest
-to her during the years that she has occupied a position of world
-eminence.
-
-The Tsaritsa is now thirty-nine years old. She was born at
-Darmstadt, Germany, June 6, 1872, and christened Princess
-Alix-Victoria-Helene-Louise-Beatrix. She was the youngest daughter of
-the Grand Duke and Duchess of Hesse and the Rhine. Her mother was
-Princess Alice of England, daughter of Queen Victoria.
-
-Her sister, Princess Victoria, became the wife of Louis of Battenberg;
-her sister Elizabeth became the wife of the Grand Duke Sergius of
-Russia, uncle of the present Tsar; while a third sister became Princess
-Henry of Prussia. Prince Henry is the brother of Emperor William of
-Germany, and he is the official head of the German Navy. The only living
-brother of these remarkable sisters eventually came into the title of
-Grand Duke of Hesse and the Rhine, which he holds to-day. Besides all
-these close connections with important Royalties, she was a niece of
-King Edward of England and cousin to innumerable lesser Royalties. After
-her marriage she became connected with the courts of Denmark and Greece.
-
-The Dukes of Hesse were made Grand Dukes during the time of the
-Napoleonic wars and Grand Dukes they have remained to this day.
-
-Thus Princess Alix has always had grand connections, but the duchy of
-Hesse and the Rhine was poor and as the Grand Duke, her father, was not
-even ruler of the Duchy, and possessed of only small financial
-resources, the family household was forced to accept a comparatively
-frugal régime. There are hundreds of girls in America to-day who have
-never felt the press of poverty as did Princess Alix through the early
-years of her life. The little Princess was taught to sew and to assist
-in home duties, not only because this was all part of the proper
-training of a princess, but because of necessity.
-
-The simplicity of this home was like the simplicity of an ordinary
-German or English middle class home of to-day. In her letters to Queen
-Victoria, the mother of Princess Alix was wont to speak very freely of
-the straitened circumstances of the family. Some of the items and
-incidents mentioned in these letters can hardly be credited. For
-instance, in one letter the death of a cow is lamented--“because it will
-be so difficult to get another.” In another she sends thanks for some
-furniture. In another the summer holiday is discussed and frank
-acknowledgment made that they cannot afford to go to Sheveningen, the
-charming and fashionable Dutch watering resort a few miles from The
-Hague, because it is too costly, but they must be content with
-Blankenberghe which is treeless, dull and uninteresting, but more
-reasonable of price.
-
-Princess Alix’s allowance of pocket money was twenty-five cents a week
-up to the time of her confirmation, when she received double that
-amount. Alix was the youngest born of the Grand Duke and Duchess and was
-called “Alix” because Queen Victoria had always been annoyed at the way
-Germans pronounced Alice. And so at her suggestion Alice was changed to
-Alix to simplify it for the people of her own country. “Alicky” she was
-frequently called by her mother, but the neighbours and friends of the
-family early came to call her the “Little Princess Sonnenschein,” and
-from this came the name of endearment which she carried for so
-long--“Sunny.”
-
-“Baby is a sweet, merry little person, like Ella (her sister), but her
-features are smaller,” her mother once wrote to Queen Victoria, “and her
-eyes are darker, and she has very long lashes and auburn hair. She is
-always laughing, and with a deep dimple in one cheek just like Ernie.”
-(Ernie was her brother who is now Grand Duke of Hesse and the Rhine.) On
-another occasion her mother wrote: “She is indeed the personification of
-her nickname ‘Sunny.’” During all this time Empress dreams were far off,
-and the big world with its infinite possibilities, its large joys and
-burden of days, but visions of twilight hours. When she was only six
-years old her mother died. This was the first deep shadow of her life,
-and from that time on she carried little responsibilities that tended to
-weigh upon her, to drive her more and more into herself, and perhaps to
-plant the seeds of moroseness which some say is now a quality of her
-character. At twelve the True Romance of her life came to her.
-
-Princess Elizabeth, the older sister of Alix, had been courted by Grand
-Duke Sergius, of Russia, an uncle of the present Tsar and brother of the
-then reigning Emperor. In 1884 Sergius came to Darmstadt for his bride,
-and young Nicholas was of the Royal party. Nicholas here met Princess
-Alix for the first time and in her saw his future bride--the future
-Empress of his country. Nicholas, though nearly four years older than
-she, was only sixteen, but sometimes hearts can choose their own at
-sixteen as surely as in later years, and if love has since been the
-dominant element in the family life of this royal couple, it entered in,
-there in Darmstadt at this early time.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-COURTSHIP AND A JOURNEY TO THE NORTHLAND
-
-
-From the hour of their first meeting, Princess Alix never doubted the
-love of her young Russian scion, whose still boyish heart she knew she
-had reached. Child as she was, Princess Alix already felt germinating
-within her beginnings of woman love, and from that time through all the
-following girlhood days, through her period of lovely maidenhood, she
-held in close memory the picture of her first wooer. That her young
-lover was less faithful was not so much a matter of surprise, because
-first of all being a man, and especially a Russian man, not to include a
-Prince besides, Nicholas naturally went the way of all the rest, the way
-of so many men, of most Russians, and of all Princes, and under the
-tutelage of his relatives, the Grand Dukes, and other unavoidable
-corrupt associates of the Court, he sowed his wild oats as part of the
-day’s work, and as a matter of course, sowed them furiously and very,
-very wildly. Nicholas’ mother, spouse of the Emperor Alexander III,
-herself early suggested that a mistress for the young Nicholas might be
-well as a choice of evils, the lesser one. Thereupon, Nicholas was taken
-to the Imperial Ballet, there to make his choice of a temporary love.
-The woman whom he chose at that time lives to-day in St. Petersburg, in
-a grand palace, given her by the little man who now rules the mighty
-Empire of Russia, built by money exacted from thousands of starving
-peasants throughout the length and breadth of the vast empire.
-
-Perhaps--for a time--Nicholas forgot the little German girl, but she
-never forgot her Prince! Perhaps Nicholas was lacking in that blessed
-quality we call “loyalty.” Or it may be that he was only weak of
-character as most of his friends of the time would have us believe. At
-all events, he was not even true to his Polish dancer, and when he
-became infatuated with a Jewess, his Imperial father cried “Enough!” and
-sent his son on a tour around the world. Nicholas was accompanied on
-this trip by another _bon vivant_, his cousin Prince George of Greece.
-Prince George, however, was also an athlete and a man of ready wit, and
-when in Japan a fanatic rushed upon the Tsarevitch to kill him, Prince
-George raised his arm and succeeded in so diverting the stroke that
-Nicholas received only a glancing blow on the forehead. Thus was he
-spared to return to Darmstadt and renew his suit with his love of
-earlier days.
-
-Royal marriages are so rarely love matches, that the world watches the
-few that are with admiration and hope. Too often diplomatic objections
-prevent the coming together of royal lovers. And so in the case with
-Nicholas, his father desired the union of his son with a Montenegrin
-princess.
-
-Queen Victoria never really opposed the match, but she feared for the
-safety of her grand-daughter. The Russian throne is supposed to offer
-unparalleled peril to its occupants, and the health of the Princess Alix
-had never been rugged. Queen Victoria feared that under the great stress
-and strain of St. Petersburg Princess Alix would not have the strength
-to bear up. The Empress Frederick of Germany, an aunt of Princess Alix,
-was also doubtful of the wisdom of the match. Her reasons, however, were
-somewhat different. Empress Frederick had had many opportunities to
-watch the development of her sister’s daughter and she had noticed,
-perchance with pain, certain qualities of temperament which may have
-been the result of her trying circumstances in early years, together
-with the fact that she had been left so much alone through the early
-death of her mother. She was reserved and shy, therefore seeming cold of
-nature, and haughty of manner. Having seen far less of the great world
-than most royal princesses she shrank from the social whirl. The
-loneliness of her childhood had taught her to find resource within
-herself, thus habits of reading, study, and contemplation had become
-part of her nature. These characteristics all make for the development
-of a splendid, substantial woman, but they fail to bring out the
-qualities essential to a woman who is to preside over a brilliant court,
-where the sway of personality, of grace, charm and wit--all of the
-surface virtues--count for as much, if not more, than the deeper
-qualities of sound character and a disciplined mind.
-
-Appreciating all this Empress Frederick did not encourage, even if she
-refrained from actively opposing the marriage.
-
-The Polish Princess, Catherine Radziwill, chanced to be passing through
-Germany about this time and lingered for a few days, the guest of the
-Empress Frederick. One afternoon, Princess Radziwill referred to the
-betrothal and remarked on the happy fate which had led Nicholas to
-select a bride who had been imbued with the ideas of Germany and
-England. To her surprise the Empress gravely shook her head and remarked
-that it was not always safe to trust what was said by people ignorant of
-the true character of those they praised or blamed, according to the
-exigencies of the moment. When Princess Radziwill pressed the Empress
-further she added that “Princess Alix had a haughty disposition, and
-would be inclined to take more seriously than might be supposed, her
-position of absolute sovereign.”
-
-She went so far as to refer to the despotic temperament of her niece,
-and her self-opinioned tendencies. “She is far too much convinced of her
-own perfection,” said the Empress, “and she will never listen to other
-people’s advice, besides, she has no tact, and perhaps, without knowing
-it, will manage to wound the feelings of the persons she ought to try
-and conciliate.”
-
-Princess Radziwill remarked that it was passing strange a daughter of
-Princess Alice, and a grand-daughter of Queen Victoria could have such a
-disposition. Whereupon the Empress returned sadly: “Oh! but when do you
-see daughters taking after their mothers?” Then, after a short pause she
-continued: “It would not be possible for anyone to be like my sister.”
-
-But Alix loved Nicholas and she would be daunted by neither the perils
-of a restless empire, nor the fear of physical weakness or suffering,
-nor the discouragements of her royal relatives. And Nicholas, with that
-stubbornness that has ever characterised him, set about to win over all
-opponents to their marriage. First he appealed to his uncle, Grand Duke
-Serge, who had married Alix’s sister, Elizabeth. Then he went to London
-and pleaded with Queen Victoria. Finally, he gained the consent of his
-own father, who was the last to yield. Then Nicholas went himself to
-Darmstadt to carry the news in person to his Princess who had now waited
-for this message for nine long years.
-
-There still remained one important obstacle. And that this was a
-difficulty to the German Princess, is to her everlasting credit.
-According to the laws of Russia, the throne may never be occupied or
-shared by anyone not of the Greek Catholic faith. Now Princess Alix,
-being born in Germany and brought up in Germany, was a Protestant. From
-earliest childhood, she had been devoted to the Church and to her
-religion, and the tenets of the Greek Church were totally unfamiliar to
-her.
-
-[Illustration: THE TSARITSA IS HONORARY COLONEL OF THE UHLANS OF THE
-GUARD.]
-
-When they were presented to her there were many things that seemed so
-strange that for a long time she could not acknowledge her acceptance of
-them.
-
-In most royal marriages, the brides change their faith as lightly as
-they change their gowns, and learn the priest-taught formulas that their
-tutors prescribe, and subscribe to the doctrines of their adopted church
-without fear or question. Alix demanded intimate knowledge of all the
-doctrines she must accept, so learned theologians and doctrinaires were
-dispatched to Darmstadt to give her instruction. Many are the stories
-told of her long arguments with these learned men over points that were
-not clear to her, and of her deep prying questions into the reasons for
-certain regulations and laws. At one time it seemed as if she could not
-accept certain things that these holy men were endeavouring to press
-upon her and more than one rumour went abroad that the royal marriage
-would never take place simply because of these religious difficulties.
-There seemed some ground for these reports, for the priest who had been
-her especial instructor, one Yanisheff, at one time became so despairing
-of his “heretical” charge, that he left Darmstadt altogether and
-returned to Russia.
-
-A long letter from the Princess was received by Nicholas, and he,
-instead of being hurt by the way she held out on these matters,
-expressed himself as highly pleased. A vigorous correspondence then
-passed quickly between them. And in the end, it was her love that
-conquered. I do not think that Princess Alix has ever been what the
-world calls an “ambitious woman.” No one believes that the Greek priests
-“converted” her. But she loved Nicholas with a love that transcended all
-creeds and dogmas and finally, after long hesitation, her love rose to
-the highest point and for his sake she “accepted” the state church of
-the land that was to be her future home.
-
-At the time the betrothal was definitely announced, it was anticipated
-that Alexander would probably continue to reign for some years, and that
-in the meantime the bride of the Heir Apparent would have ample time to
-accustom herself to Russia, and to school herself for the difficult rôle
-of Empress, which she would one day have to assume.
-
-The Russian press was flooded with stories and anecdotes of the beauty,
-the cleverness, and the varied accomplishments of the German Princess
-whom Nicholas was bringing to Russia. This was to popularise her among
-the people. It was said that she was a rare musician, a great scholar,
-and even that she had taken the degree of doctor of philosophy at some
-university! Flaming lithographs of her were circulated by the thousand
-among the peasants, and in the space of a few months her name had become
-a household word across the Empire and the Russian people were prepared
-to accept her as a worthy consort to the Heir Apparent.
-
-The betrothal was announced in April. In September of the same year,
-Tsar Alexander’s health began to fail rapidly and he was removed from
-the cold of the northern capital to the Royal estate of Livadia in the
-Crimea.
-
-I have seen royal palaces and parks in every part of the world, but I
-have never seen a more beautiful place than Livadia. It is on the slope
-of the Crimean Alps, some of whose peaks tower more than three thousand
-feet above the glorious blue waters of the Black Sea that here lap the
-shores of Livadia. Yalta, lovely Yalta, a winter jewel daintily set in a
-wondrous setting of sea and hills, is removed from Livadia by only a
-spur of mountains easily and quickly crossed. And here, when all the
-rest of Russia lies frozen beneath semi-Arctic snows, roses and
-oleanders bloom, and ripe fruit hangs luscious for the pickers. Here
-winter suns are warm and winter evenings balmy.
-
-I think the fairest nights I have ever seen have been in Yalta and on
-the road to Livadia when a December moon shone brightly over the
-restless water and aslant the lovely hills as in dream nights of June.
-
-To this most beauteous spot in all Russia, Alexander III was taken. It
-was the monarch’s last journey. When it became evident that the end was
-near Nicholas sent for his bride-to-be. Probably no woman or man in
-modern times has had so warm a welcome prepared. The press of Europe was
-echoing and re-echoing the praise of the young Princess, in happy attune
-with the inspired press of Russia. The Emperor William himself went to
-meet the Princess at the Berlin railroad station and bid her
-Godspeed--she who was to wear an Imperial crown.
-
-Warsaw was the first Russian city where Princess Alix paused on her
-journey to Livadia whither she was hastening in the expectancy of
-marrying prior to the death of Alexander III. At Warsaw she was met by
-her sister, the Grand Duchess Elizabeth, and farther along in the
-journey by the Heir Apparent. Her progress across the Empire was like a
-triumphal march despite the sadness that hovered over a nation whose
-ruler lay dying. Great arches of welcome were raised to her, and the
-populace turned out all along the way to do her honour.
-
-We can well imagine the mingled feelings of surprise and awe which must
-have overwhelmed the retiring and somewhat austere German Princess, as
-she came in contact now for the first time with the great world, and
-with the homage of a vast people which from that day was to be her’s for
-all the rest of the days of her life. Princes and potentates, like
-peasants from the isolated villages of the Steppes, bent their knees in
-humble obeisance, while soldiers stood at salute as she passed. She knew
-full well that she was leaving behind her forever the simple life she
-had always known up until now. She knew that she was going to a
-death-bed scene, between ranks of gold and silver. Though her path was
-scattered with flowers and the plaudits of the people continuously rang
-in her ears, she knew what the end of the journey must be, and she must
-have known too, in a dim, tragic way, all that lay beyond the endraped
-gold, toward which she was speeding in the Crimea.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-ASSUMING THE BURDEN
-
-
-Upon arriving at Livadia Princess Alix hastened to the bedside of the
-moribund Emperor. The following day, in the royal chapel of Livadia she
-was received into the Greek Orthodox Church under the name of Alexandra
-Feodorovna. Her own preference was for the name Catherine, but yielding
-to the wishes of Nicholas, she accepted the name of his choosing. The
-wedding day was fixed for the following Wednesday, but the nearing end
-of Alexander necessitated a brief postponement--only till the end had
-come, and all that remained of him had been transported to St.
-Petersburg and laid to rest beside the remains of his father, and his
-father’s fathers for many generations, in the golden-spired Chapel of
-the grim fortress of Saints Peter and Paul on the banks of the swift
-flowing River Neva.
-
-Some there are, believers in omens, who attribute many of the
-difficulties of her life as Tsaritsa to the name she took when she was
-received into the Russian Church,--Alexandra Feodorovna, after the
-grandmother of the Tsar, her husband. For Alexandra has long been an
-ill-fated name in the unhappy land of Princess Alix’s adoption.
-
-A daughter of the Emperor Paul who was called Alexandra had a very
-tragic end. When she was but seventeen years of age her grandmother,
-Catherine II, arranged that she should marry the King of Sweden. The
-preparations for this royal wedding were all elaborately made and on the
-day set all was well, so far as the world knew. The tables were laid for
-the marriage banquet and the bride, all robed and ready, awaited her
-royal bridegroom. The guests were assembled and the priests stood by in
-their gorgeous mantles of gold. Suddenly His Majesty the King announced
-that he would not go on with the wedding! His courtiers and suite
-pleaded and implored him not to offer so terrible an insult to the
-daughter of an Emperor and to the whole Russian nation. But in vain. The
-King was obdurate.
-
-The news was tardily announced to Catherine, whose wrath knew no bounds.
-The guests withdrew and the Swedish party quit the Winter Palace and
-returned to Stockholm. The humiliated Alexandra was given no further
-choice even after this terrible ordeal, but was speedily married willy
-nilly to an Austrian Grand Duke. But she really did not survive the
-shock of the failure of her marriage with the King of Sweden, and she
-died of humiliation and a broken heart--only nineteen years of age.
-
-A daughter of Nicholas I was named Alexandra. She was early married to a
-step-son of Napoleon Bonaparte. But a fatal disease carried her off
-before she was twenty, again emphasising the traditional tragedy
-associated with his name.
-
-Alexander II had a daughter Alexandra, a lovely, golden-haired child,
-but she succumbed to an illness in childhood.
-
-No wonder then, that the superstitious feared for the future of Princess
-Alix, when she took for herself the name that has so often been borne by
-daughters of sorrow in Russia. But Alexandra was the name Nicholas chose
-for her, and that sufficed. The mourning family returned to St.
-Petersburg after the death of Alexander III and as soon as preparations
-could be made, the wedding took place--the entire Court laying aside its
-mourning weeds for one day. Thus edged in black, the official ceremonial
-life of the Tsaritsa began.
-
-At the wedding ceremony, she did not show to advantage. She was reserved
-in her manner to the point of severity, and a trait was noticed on that
-day that has militated against her ever since. Despite her natural
-physical grace she does not know how to dress! Her simple German
-training had not taught her how to wear beautiful clothes. Possibly the
-wearing of lovely gowns well is an instinct born in some women. At all
-events on her wedding day, the Empress-bride failed to please the court.
-
-A few days later when the young Tsar was receiving deputations from
-different parts of the Empire, there occurred a rupture between him and
-some deputies from the Province of Tver, which he has never been able to
-outlive, and for some unexplained reason the sentiments that he then
-expressed in heat, were accepted as the sentiments of the Empress as
-well. The Chairman of the deputation humbly offered the congratulations
-of the people of Tver, and ventured to add that it was their hope that
-the new Emperor might be pleased, in the course of his reign, to grant
-certain liberties to his people, perhaps even a Constitution. This hope
-was partly based on their faith in the young Empress, whom they expected
-would have liberal sympathies as a result of her life in Germany and her
-affiliations with England. But the Tsar burst forth into a terrible
-tirade against such notions, told them “to be done with these idle
-dreams,” and even threatened the whole deputation with banishment.
-
-The whole country was astounded at this uncalled for outburst, and a
-lurking suspicion sprang up that the Tsaritsa might not be so liberal as
-they had hoped. And this indeed seems to have proved true, for whatever
-influence the Tsaritsa has exerted in Russia from that day to this, has
-been in the direction of Reaction and severe administration. She has
-always accepted the point of view of her husband. Nicholas II believes
-himself a God-ordained Autocrat, and the great ambition of his life is,
-not to hand on to his successor a happy and peaceful nation living under
-a constitutional monarchy, but an absolute autocracy, and Alexandra
-Feodorovna has supported and worked for the realisation of this
-ambition.
-
-When one remembers the glorious, golden romance of this girl, one’s
-imagination is fired to highest heat, and one rejoices when the child
-who was called “Sunny,” who early battled bravely with life, was at last
-coming unto her own. But alas! At the very moment when it would seem
-that Providence had filled her cup to the full, the dark clouds began to
-gather, and the little German Princess, when she ceased to be Princess
-Alix, also ceased to be “Sunny.” Instead of entering upon a period of
-life rich in blessings, showered with happiness, she faced graver
-responsibilities, greater hardships and harder battles than she yet had
-known. The crudest blows of fate were yet to fall upon her.
-
-The wedding of the Tsar and Tsaritsa was almost the only bright day of
-the winter of 1894 in St. Petersburg society. Mourning was resumed
-before even the usual wedding ceremonials were ended and few court
-functions were held until after the coronation, which took place the
-following spring. This event was looked forward to by the entire court
-and the most elaborate arrangements were made to make it the most
-magnificent and dazzling spectacle of the kind that a traditionally
-magnificent court had yet known, an historic occasion, notable from
-every point of view.
-
-During the festivities celebrating this event, the young Empress might
-have been expected to have won all hearts. Instead, the popularity of
-the Dowager was enhanced, and the suspicions against Alexandra, which
-had been aroused during the wedding celebration, were deepened.
-
-Russia, always poor, was in especially straitened circumstances the year
-of the coronation. Crops had failed--the winter had been severe--and
-peasants were starving in different parts of the Empire. Yet the
-coronation show cost the Government many millions of dollars. The
-harness worn by the horses that drew the carriage of the Empress alone
-cost more than one million dollars!
-
-The German Princess, born amid frugal surroundings, simply reared, early
-taught to value pennies, and never affluent, on this occasion found
-herself in a strange setting, indeed. Her coach followed the carriage of
-the Dowager Empress. Eight snow-white horses adorned with red morocco
-trappings trimmed with exquisitely engraved gold, champed their teeth on
-bits of solid gold, and above their heads waved snow-white ostrich
-plumes; in her shining chariot sat the Empress in a silver and satin
-gown with an ermine cloak over her shoulders, ropes of diamonds hanging
-from her shoulders, and a crest of diamonds above her head. How
-wonderful a change from the life she had always known! Too great a
-change, perhaps. For even now her manner did not please the populace.
-The Dowager was hailed with acclamations and unprecedented enthusiasm.
-The Empress was received in dead silence. The situation was an
-impossible one. She tried to smile upon the throng, but her smiles were
-stony and cold, and people remarked to one another that she only “stared
-in disdain.” After the long and tedious coronation service, as the
-Emperor was painfully making his way to the Church of the Ascension,
-staggering under the weight of his royal robes and crown, he stumbled
-and fell in a long swoon--just as he has fallen ever since under the
-weight of responsibilities and cares he has never been strong enough to
-carry.
-
-The following day the coronation festivities were interrupted by a
-terrible catastrophe. Some five thousand peasants were crushed or
-trampled to death in a stampede and panic preceding the distribution of
-certain simple meals, which were to have been in honour of the great
-event of the coronation. The calamity has never been satisfactorily
-explained, but there seems to have been a general lack of efficiency
-among those who had the distribution in charge. No sooner was word
-received of the disaster, than the Dowager Empress hurried to the
-overcrowded hospitals, administering personal comfort, and relief, and
-cheer to the surviving wounded. Her great activity and sympathetic
-devotion endeared her yet more to the people, and as long as she lives,
-thousands will revere her for her expressions of grief and solicitude on
-this occasion.
-
-Nicholas, however, made himself conspicuous by doing nothing. On nearly
-every occasion during the course of his reign when he has had a signal
-opportunity for doing the right thing, he has acted precisely as he
-acted on this occasion--he has turned his back and gone off. And
-Alexandra Feodorovna has acted in concert with her husband. They both
-attended the ball at the French Embassy that same night, thus horrifying
-not only Russia but the civilised world.
-
-I do not believe that the Tsaritsa is lacking in heart warmth or human
-sympathies, but her life is dominated by one man. Before she was an
-Empress she was a woman, and as a woman she loved, and as a woman she
-gave all to that love, and to the end of the chapter one must look for
-the real life of the Tsaritsa in those spheres where her personal love
-for this one man holds sway.
-
-From the coronation day the Tsaritsa never regained a place in the
-affections of the Russian people, and having recognised this fact, and
-having realised the futility of usurping the place of the Dowager
-Empress, she simply ceased trying. The Russian people don’t dislike her,
-they merely do not know her.
-
-When travelling through the interior of Russia, I constantly heard the
-Tsar spoken of by the peasants. Sometimes reverently, of late more often
-disdainfully, occasionally in the terms of the old Russian proverb: “God
-is in heaven and the Tsar is far off.” But I do not recall of ever
-hearing a peasant speak of the Empress. When I have asked about her the
-_moujiks_ have invariably shrugged their shoulders in silence. They
-often have a bright coloured lithograph of her on the walls of their
-houses, and they all think the picture very beautiful. More than that,
-they know nor care not at all.
-
-Once in an interior village I heard a group of peasants discussing the
-Tsar with a trace of old-time superstitious reverence and I asked, “What
-of the Empress?”
-
-A shaggy old _moujik_ shook his towsled head stolidly as he replied:
-“She is the Little Father’s woman--but what can we know of her?”
-
-The Tsaritsa entered upon a life of unusual difficulty from the moment
-she crossed the Russian frontier. She realised even at the time of her
-wedding, and more than ever at her coronation that she was not liked at
-court, so she did what any sensitive soul would have done under similar
-circumstances--she turned from the people who criticised her, who failed
-to appreciate her trying, turned to those whom she loved, who loved her.
-How many women in our own country have been through just such
-experiences! Not called upon to serve as queens or empresses, but
-summoned to positions they never were fitted or trained to occupy. With
-the realisation of failure comes a terrible disappointment and sorrow,
-sometimes heartbreak. Good women then turn to the fruits of love and in
-their children seek the salvation necessary to counteract the first
-failure.
-
-The Dowager Empress had never approved of the marriage of Nicholas to
-Princess Alix. She herself had always been exceedingly popular with the
-Russian people. In her affliction and bereavement the sympathy and
-affection of the nation went out to her. At the coronation of her son
-and his spouse, her warm personality so completely outshone that of her
-younger successor as Empress of the people, that a circle of the court
-immediately gathered about her. From that day to the present time the
-influence of the Dowager Empress and her “court party” has been more
-potent than that of the Tsaritsa. At times this influence has been
-directed openly against her rival and always to the embarrassment of the
-younger woman. For several years they were not even on speaking terms
-and to-day they rarely meet save on formal occasions when court
-etiquette demands the presence of them both at some particular function.
-The attitude of the Dowager Empress has been a source of continual pain
-to the Tsaritsa and besides actively militating against her, it has been
-one more strong influence driving her away from the usual interests and
-activities and more into her family life.
-
-This estrangement between the two first women of the court has also
-tended more than anything else to isolate Nicholas. It has resulted in
-periodic ruptures between the Tsar and his mother, and it has strained
-his relations with his numerous relatives and important personages of
-the court, who have remained loyal to her.
-
-These are some of the reasons why the life which ought to have been
-bright and happy has been utterly miserable, and now there are
-indications that a complete nervous breakdown may crown the burden of
-her years.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-MOTHERHOOD AND QUEENSHIP
-
-
-Alexandra Feodorovna, as the wife of the Emperor, was expected to be the
-mother of an heir to the throne of Russia. And even here long years of
-enduring pain and travail were before her, for four girls were born
-before a son came to them. When the first child was born, in November,
-1895, there was disappointment throughout the Empire. But the Tsar said
-a splendid thing at that time: “I am glad,” said the Royal father, “that
-our child is a girl. Had it been a boy he would have belonged to the
-people, being a girl she belongs to us.”
-
-One year and a half after the birth of the Grand Duchess Olga the second
-daughter was born, and she was named Tatiana. Marie followed in another
-two years, and Anastasie exactly two years later. More than three years
-then elapsed before Alexis, the son and heir, made his appearance.
-During these three years the aid of all kinds of soothsayers and
-charlatans was invoked to influence the sex of the child. An old priest
-of the interior who had been dead seventy years was canonised in the
-hope that the miracle of a boy might be worked! This is a story by
-itself, however, and it would be premature to tell it now.
-
-It is wellnigh impossible for people in America to understand the
-disappointment and vexation of the court when girl after girl was
-born--four of them--before the long wanted son. The Tsaritsa fell more
-and more into disfavour, and the aristocracy--especially those who were
-the friends and followers of the Dowager--took advantage of the simple,
-superstitious peasants to point out to them that the Empress was not
-beloved in heaven or she would have borne a son.
-
-When finally a son was born many people loudly asserted that the boy was
-a substitution and not the Tsaritsa’s child at all. This was a very
-malicious thing to say and was, of course, entirely untrue. The rumour
-persisted, however, and received certain credence until it was pointed
-out that the Dowager Empress was far too watchful, and too much at
-enmity with the Empress to allow any such imposition to be perpetrated.
-
-Until the birth of the son the Tsaritsa took little part in public
-activity. Indeed, it was not until the war year of 1904 (which was also
-the year of the birth of a son) that she undertook to participate to any
-extent in work for the nation.
-
-At the breaking out of the war between Russia and Japan the Tsaritsa
-undertook to assist the work of the Red Cross Society. I have seen
-several of the rooms in the Winter Palace which were turned over to the
-work of preparing bandages and warm clothing for the wounded soldiers in
-the hospitals at the front. In connection with this work the Tsaritsa
-was conspicuous before the people for the first time since her
-coronation as Empress in an undertaking properly belonging to the
-nation. She gathered together hundreds of young ladies of the court,
-organised working parties, and before long among the women of
-aristocratic circles it was distinctly the thing to do to belong to one
-of the Empress’s working groups, to prepare warm caps, and mufflers, and
-stockings and bandages for the army. The Empress herself worked
-indefatigably. And so did the two older Grand Duchesses, Olga and
-Tatiana. They both sewed and knit till their little fingers were stiff
-and sore.
-
-The earnest spirit of patriotic pride and sacrifice exhibited by the
-Empress at this time was inspiration to thousands of young women in St.
-Petersburg and Moscow, and on the big estates of rich noblemen
-throughout the Empire. One group of fashionable St. Petersburg girls
-presented themselves in a body to the Empress with the request that they
-be sent to the front to serve as volunteer nurses. But the Empress
-replied: “You are not experienced enough for that work, nor strong
-enough to endure the hardships of life in Manchuria. What you may do is
-to serve in the hospitals of St. Petersburg, thus enabling the regular
-trained nurses to go to the front.” Almost without exception these young
-ladies acted upon this suggestion, and many of them did most excellent
-service, eventually becoming as useful as nurses who
-
-[Illustration: THE FIVE CHILDREN OF THE TSARITSA.]
-
-had undergone the usual training in preparation for such work.
-
-Some idea of the extent of this work may be gathered from the single
-fact that in the year 1904 the depot at Kharbin alone received from the
-Winter Palace headquarters, over which the Empress presided in person,
-no fewer than eleven million eight hundred articles. In addition to
-these things more than a million dollars in money was collected and
-forwarded for the purchase of surgical instruments and such other things
-as were sorely needed by the badly equipped Russian forces. Some seventy
-ambulance trains were organised, and a number of chapels and libraries.
-
-In thanking the corps of women who had assisted her in this work the
-Empress said: “I am happy to know that through the efforts of the
-workers in my depot my most ardent desire to give relief to our dear
-troops has been satisfied.” And in a telegram to one of the generals
-commanding at the front she said: “Inform the troops in the Far East
-that I rejoice that it has been given me to lighten even to a slight
-extent the lot of the unhappy victims of a cruel war, who have so
-self-sacrificingly shed their blood for the honour of the Throne of
-Russia. United in prayer with you all I lift up to the Highest my ardent
-petition that He may comfort all who have suffered on the field of
-battle and continue to keep alive in the hearts of the valiant and
-heroic Russian warriors, the feeling of devotion to their duty, their
-oath and their love to the Fatherland.”
-
-The Empress also organised the famous “Dog Detachment,” by which, with
-the help of dogs especially trained in Germany, the overlooked wounded
-were sought out after the tides of battle had swept the Manchurian
-plains and hills. Unfortunately this detachment was never given proper
-opportunity for activity, as the fields of battle almost invariably
-remained in the hands of the enemy.
-
-Besides the Red Cross work, the most important public undertaking of the
-Tsaritsa has been the establishment of Labour Aid Institutions. This is
-really an incipient charity enterprise and is being gradually extended
-to different parts of the Empire.
-
-Viewed as the charity organisation of a great nation the whole scheme is
-a ridiculous farce, but viewed as the work of an individual its
-proportions seem substantial. A complete list of these institutions
-practically means a complete list of the charities of the Empire, and
-includes temporary nurseries for babies, homes and asylums for children,
-lodging-houses for workless men, old people’s homes, lying-in hospitals,
-institutions for the insane, libraries and reading-rooms and various
-depots where simple work is provided for those who are able.
-
-I visited a number of these institutions and satisfied myself that,
-however satisfactory a catalogue of this work might be, that the work
-itself had small value. It is the crudest and most careless organisation
-of charity I have seen anywhere in the world, and carried on on such a
-trifling scale as to be practically valueless. If the time ever comes
-when the Russian Government can take up the work thus begun it will be
-given a value--the value that ultimately accrues to all pioneer work.
-
-There are more starving peasants in Russia every year than in any
-country of the western world. The numbers annually mount up into the
-millions--in 1906 there were twenty-seven millions in the famine belt.
-The beggars and workless, the maimed and the crippled victims of the war
-fill the streets of all the large cities. A lodging-house for fifty or a
-hundred men in a city where fifty thousand are in want is the merest
-drop in the bucket. The schools for girls are better equipped and better
-endowed than any of the other institutions embraced in this work, and
-this is owing to the personal interest of the Empress in girls.
-
-This interest of the Tsaritsa’s in girls is doubtless owing to the fact
-that she has so many daughters of her own. Many of the schools which she
-has helped to start and to support have been named after her own little
-girls. The “Olga Children’s Homes” in St. Petersburg and Moscow were
-first inaugurated in 1898 and now are on a firm foundation.
-
-In Russia, the Labour Aid Institutions are treated lightly. Even friends
-of the Empress speak of them as trivial. Judged by their present
-capacities they _are_ trivial. They are badly managed. They offer rich
-opportunities for what is variously called “protection,” “patronage”
-and “graft”--opportunities which are fully taken advantage of, as I saw
-for myself in several of the places which I visited. There were
-elaborate offices, luxuriously fitted with selected furnishings, and
-small regiments of young aristocrats and noblemen (like all public
-servants of rank in Russia, called “chinovniks”) serving as clerks and
-directors. Positions of absolute sinecure carrying rich emoluments. Not
-one of these institutions--outside of the orphanages--would stand the
-test of scientific charity or philanthropy. For all this I am inclined
-to give the work a higher value than do the Russian people for, after
-all, Russia will one day be a modern nation in forms and institutions,
-and then all of this work will needs be developed. It will then be good
-to have this little experiment scattered about the country. It may prove
-the foundation for a work of worthy proportions. And I am glad that the
-Empress may claim credit for most of what has been done. There are
-schools and institutions of one sort or another named after each of the
-children, as well as after the Empress herself, and to all of these the
-Empress contributes annually from her private purse.
-
-In no sense can any, or all of these enterprises be considered a great
-work, but they are all characteristic of the Tsaritsa. It is indicative
-of simple, human sympathies, it is quiet and unostentatious--almost
-timidly so--but the idea underlying it all is real.
-
-The court of Nicholas II does not entertain nearly so frequently nor so
-lavishly as the preceding Courts of the last hundred years. This is
-partly owing to the temperament of the present Tsar, and the retiring
-characteristic of the Tsaritsa, and also because of the troubled and
-distraught condition of the Empire during the last several years.
-Several court balls each winter are required, however, and on these
-occasions the Tsaritsa is always a conspicuous figure. Her own enjoyment
-at these Royal functions may well be questioned. In the first place,
-there are certain aged ministers, ambassadors and potentates with whom
-she must dance. Doubtless these eminent worthies are frequently endowed
-with great dignity, but statesmanship and imposing presence do not make
-up for grace and ease in tripping figures to light music. And if,
-perchance, the Tsaritsa would waltz with a brilliant young officer, or
-charming courtier, all the other dancers must at once stop and clear the
-floor for the Empress and her favoured partner. To be thus the observed
-of all observers cannot be otherwise than trying to one of so modest and
-retiring a nature.
-
-Years before, when the Tsaritsa was still only Princess Alix of Hesse,
-she had visited St. Petersburg as the guest of her sister Elizabeth, who
-had married the Grand Duke Sergius. During one of the dances at a
-certain ball given during this visit, Princess Alix slipped on the
-polished floor and fell. Her partner, as well as a number of young
-officers, sprang toward her to assist her to her feet, but the Grand
-Duke chanced to be near and he, too, sprang to her assistance. Instantly
-the embarrassed partner and other officers stepped back. The privilege
-of assisting the confused and blushing Princess was the prerogative of
-the Grand Duke because of his exalted position!
-
-When the Tsaritsa does participate in a public function she does it with
-a stateliness and grace that commands respect, whatever of coldness her
-manner may suggest.
-
-I had the privilege of being near to her on one of these occasions. It
-was the 10th day of May, 1906, in the Throne Room of the Winter Palace
-in St. Petersburg.
-
-The Emperor had called together the First Duma and the members of this
-extraordinary body, together with the council of Empire and the entire
-Court, were assembled to hear the speech from the Throne. It was the
-first time in sixteen months that the Royal Family had visited the
-capital. These sixteen months had been characterised by almost
-continuous revolutionary activity, successive mutinies in the army and
-navy, general strikes and disturbances of every description. There was
-wide speculation as to the probable outcome of this meeting between the
-Tsar and the representatives of the people. “To us,” remarked one of the
-Ladies of Honour attached to the Empress, “to us, it is like letting the
-Revolution into the Palace”--this reception of the elected deputies of
-the people! Members of the court were fearful lest the Tsar would never
-return from the Throne Room. Many, if not most of the nobles present,
-went in fear and trembling, and went because they had been commanded by
-the Emperor and for no other reason.
-
-I met one well known Prince the morning of that day and he immediately
-bade me congratulate him, as he had been excused from appearing at the
-function.
-
-When the music of the National Anthem was heard, announcing the approach
-of the Royal party the atmosphere of the Throne Room became so tense
-that it was painful. Not one person in the room dared think what the
-next minute might bring forth! When the Tsar and the Grand Dukes and the
-Empress and the Dowager Empress and the Grand Duchesses were all
-assembled before the richly attired Metropolitans and high priests for
-the interminable preliminary blessings, the slightest sound echoed
-throughout the room, so still and strained was every human being in the
-room. The nervousness of the Tsar was apparent to all. The agitation of
-the Grand Dukes was laughable, especially the manifestations of their
-fear in their repeated and excited crossing of themselves. Even
-correspondents, schooled and trained to recklessness in all kinds of
-danger and calm to the point of being blase in the face of any
-situation, breathed hard and showed the terrible strain and tension of
-the minutes.
-
-The Empresses alone appeared in full command of every nerve and muscle.
-I looked upon the Tsaritsa in silent admiration. The picture of her
-strong, immovable figure is imaged forever upon my memory. The
-fluttering of a glove or a handkerchief from the balcony to the floor
-would surely have upset the entire assemblage in spite of its
-magnificent show of military symbols, buttons, medals and gold and
-silver trappings. The thought came to me there, and I have recalled it
-many times since, had such an untoward incident occurred the Tsaritsa
-alone, or at least, the Empresses alone, would have stood stolid. The
-exquisite poise and complete possession of the Tsaritsa commanded
-absolute admiration. Cold and indifferent she may be toward the people
-of her court, but on an occasion like this she certainly acquits herself
-with rare credit. At all times a magnificent woman to look upon, tall,
-statuesque, imposing, imperial, she never appeared to better advantage
-than on this occasion.
-
-With her, somewhat back in the procession were the four older children
-of the Tsar and Tsaritsa--Olga, Tatiana, Marie and Anastasie. These
-little girls bear the title of Grand Duchess, and in them has the life
-of the Tsaritsa long been centred. Presently I shall have a number of
-stories to tell of their nursery days. As we go on we shall learn how
-completely the life and time of the Tsaritsa have been taken up with her
-children and their home and family life.
-
-Easter is one of the greatest fêtes of the year in Russia. The long
-Lenten fast is usually kept rigorously by all classes over whom the
-church maintains dominion, and even by many who have ceased to reverence
-Orthodoxy, but in whom the instinct of traditional observance remains.
-
-On Easter Eve there is a tremendously solemn service in all of the
-churches in the land. At the stroke of midnight priests and choir burst
-forth in loud hallelujahs and all the people shout “Christ is Risen!”
-“Christ is Risen!” and greet one another with a holy kiss. Everybody
-kisses everybody else in sight regardless of previous acquaintance. I
-remember standing bolt upright in a fearful press in St. Isaac’s
-Cathedral one Easter Eve for two mortal hours in the middle of the
-night, the atmosphere hot and fetid till even men swooned and all
-wearied unspeakably.
-
-On Easter morning presents are exchanged and masters and mistresses
-greet all the servants of their households with the holy kiss. The Tsar
-and Tsaritsa observe this custom as religiously as the humblest of their
-subjects, and every palace maid and stable boy is greeted in this way.
-Long before the hour when the Emperor and Empress are to receive the
-household, there is great excitement below stairs where all the servants
-busily scrub their honest faces with soap and water till they shine like
-great apples in preparation for the kiss of their imperial master and
-mistress. The Tsar kisses every man in the palace, even to the soldiers
-on duty, and the Empress every maid servant. On one occasion the
-Tsaritsa remarked that she “sometimes thought the Emperor had rather the
-better of it because of the new leather that the soldiers wear on that
-day, and which smells so nice!”
-
-In view of the fact that court observance would naturally expect the
-Tsaritsa to play the rôle of Empress, rather than of mother and wife as
-her life work, it is the more extraordinary that this mighty Queen (in
-point of power and opportunity) has chosen the quieter life of the home.
-
-In addition to the private fortune of the Tsar, an immense income
-accrues from the gold and precious stone mines of Siberia which are
-worked by convicts for the private purse of the Emperor and from the
-vast timber holdings that he controls; besides all this, the Government
-officially grants him a “salary” of nearly five million dollars a year,
-which is paid to him in monthly instalments of four hundred thousand
-dollars each.
-
-The Tsaritsa, as head of the Royal Household, is mistress of nearly
-thirty thousand servants, scattered in many palaces and residences
-throughout the Empire. It is not likely that this vast retinue is any
-particular care to her, for the army of servants, just like the army of
-soldiers, is divided into groups and officered by various functionaries.
-In fact, it is likely that the two armies are not dissimilar in the
-minds of the Tsar and Tsaritsa. Every wish of the Tsar’s is a command to
-the army and has only to be uttered to an aide to be executed. So the
-word of the Tsaritsa spoken to a lady-in-waiting is all sufficient to be
-carried out by any or all of her servant host.
-
-There are fifty thousand head of cattle in the Royal pastures, and five
-thousand horses in the Royal stables. Over all these the Tsaritsa is
-supreme--as the wife and consort of the Tsar,--and one hundred and forty
-million subjects besides!
-
-The point of her whole life as Empress is that when Princess Alix
-married Nicholas she gave herself and all of her activity to
-Nicholas--not to the Russian nation.
-
-Every act of hers has been one of personal devotion. If Princess Alix
-had been ambitious as many women in court circles are, or if she had
-never loved so intensely and so blindly, the world looking back upon her
-career as it does to-day, might have deemed her a better Empress. As it
-happened, circumstances throughout her life have all driven her back
-from the public role and more into the circle of the family. Thus it
-comes about that the chronicler of her life must pass lightly over her
-life as Empress and dwell at length upon those sides of her character
-which the words wife and mother indicate. In other words, her entire
-life has been one long romance. A life of devotion to her husband and to
-her children, and this at the expense of her duties as Empress.
-
-As the years have passed the disposition of the child once called
-“Sunny” has altered and changed, and the lines of wistful pathos which
-have settled round her still lovely face are doubtless indications of
-the drops of gall that have tainted her cup of life’s happiness. For all
-these mellowing lines the Tsaritsa wears an expression that in many
-lights is of that unusual other-worldly beauty, so seldom seen in the
-great world of to-day, but common to so many of the women whose
-portraits have been left us by the world artists of the Middle Ages. It
-is an expression that appears and ripens only under soul development,
-and as we see it in the Tsaritsa we do not find it difficult to
-understand and trace, for a considerable part of her life has been given
-over to religious thought and contemplation, and not to the study of
-theological doctrines and controversies only, but to the deeper truths
-of spiritualism and mysticism, truths whose elusiveness holds them for
-ever remote to all save the few, and whose realities are measured only
-by the standards of the eternal verities. This brings us to one of the
-most extraordinary, and at the same time one of the fascinating sides of
-the life of the Tsaritsa.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-SPIRIT WHISPERINGS
-
-
-An interesting trait of the forebears of Princess Alix was their belief
-in ghosts. Presently we shall see that Princess Alix, even after she
-became Tsaritsa, gave much of her time to the study of the mystics and
-has always had spiritualistic tendencies and beliefs in the
-supernatural. Most of the Dukes of Hesse are credited with similar
-superstitions.
-
-Duke George II, who lived in the seventeenth century, is said to have
-seen the ghost of his dead brother Wilhelm on one occasion. Before the
-death of Wilhelm there had been a quarrel between the two brothers. The
-ghost chastened and severely reproached Duke George for his bitterness
-and hatred. The incident made such an impression upon him that as long
-as he lived, he could not shake off the spell of the weird experience.
-
-Another Duke of Hesse, a William, had a life-long terror of ghosts and
-always slept in a brilliantly lighted room. A story is on record of this
-man that he once returned to one of his hunting lodges at night, when
-suddenly all of the lights went out, a great wind magically arose, doors
-slammed, windows shook--and presto!--the lights as suddenly reappeared,
-but all of the soldiers of the guard had mysteriously vanished and the
-entire lodge was dismantled. Long before this the lodge was reputed
-“haunted,” so that when the Duke was there the soldiers of the guard
-were changed every thirty minutes and the whole establishment kept well
-lighted.
-
-Just prior to the birth of the fifth child to the Empress, a phase of
-temperament developed, which attracted the attention and comment of the
-world. From early girlhood, the Princess Alix had manifested an interest
-in things philosophical and theological. Back in her old home at
-Darmstadt, the Royal betrothal had once nearly been broken owing to the
-religious scruples of the bride-to-be. Princess Alix could not convince
-herself or be convinced that she was right in renouncing the Protestant
-faith of her mother and adopting that of the Greek Catholic Church.
-Finally, her love for Nicholas overcame her scruples of conscience and
-she forced herself to accept the doctrines of the State Church of
-Russia. Priests who had been assigned to tutor her, to this day relate
-their experiences and difficulties in meeting the arguments and
-answering the questions brought up by the Princess: the familiarity
-which she exhibited with German theological writings and philosophical
-theories confused them. In Russia, as Empress, she continued to
-encourage her interest in religious doctrines and theories. The friends
-of her own choosing were generally men and women with whom she could
-discuss vital religious problems. Surrounded as she was by an atmosphere
-perennially surcharged with the sense of impending tragedy, she not
-unnaturally, developed pronounced morbid tendencies. From time to time,
-she believed that she caught the glint of certain gleams of spiritual
-truths in the distance and these she pursued with that fatal persistence
-which so often leads people, especially women of temperamental or
-melancholy tendencies to ultimately accept various “isms.” The Tsaritsa
-became more and more markedly spiritualistic. By nature and by training,
-she was retiring and preferred the splendid isolation of the court in
-her home circle to the more brilliant opportunities offered her by her
-supreme social position. These tendencies toward retirement, encouraged
-as they were by the Court which did not take kindly to her nor exhibit
-at any time the cordiality and friendliness generally accorded Queens,
-she came to live more and more in the realms of the spiritual. She
-carried her intellectual interests far beyond the things we know and
-over into the borderland of Faith and Belief. To those who knew her
-well, it was not a matter of special surprise when, after the birth of
-three children and no heir to the throne, the Tsaritsa turned an open
-ear to various men who claimed supernatural control over things
-physical.
-
-Prior to the birth of Anastasie, the aid of eminent medical and
-scientific men was sought to influence, if possible, the sex of the next
-child, but all to no avail. (What pangs of bitterness must sometimes
-have come to her mother heart when she remembered the two boys whose
-father was also the father of her daughters,--two sons who could never
-be recognised by their own father and who were destined forever to be
-exiled to a foreign land because of the blot on their ’scutcheon! What
-piercing irony of fate for the father who must sometimes have remembered
-his outcast sons upon whom he had bestowed the bastard mark while the
-birth of a legitimate son and heir was so long deferred!)
-
-When science failed, religion and spiritualism were appealed to. Rumours
-were rife of various charlatans imported from one place or another to
-practise their magic. Of these, the one who came to be the most widely
-known was called Philippe. Philippe first joined the royal entourage at
-Livadia. Later, he was brought to Moscow and St. Petersburg, and for
-several years, he is said to have exercised great influence not only
-over the Empress but over the Tsar as well. The Tsar has ever been an
-impressionable man and though he has displayed all the stubbornness of a
-weak nature, he has frequently been under the domination of others. Just
-as he was willing to lend a ready ear to Pobiedonostzeff and to his
-uncle, the Grand Duke Sergius, so also was he willing to listen to
-charlatans who came to him well recommended. It was under the
-Reactionary Grand-ducal party that Philippe was brought to Russia. In
-course of time, this man came to be known as “the Tsar’s magician.” An
-atmosphere of profound mystery always surrounded Philippe, although of
-the extent of his domination, there never was any question. From all
-that I can gather, this man’s name was Philippe Landard. Landard is
-supposed to have been the son of a shepherd and that he was born in a
-small village situated high among the French Alps. When quite a boy, his
-father would regularly take him to the local abattoir, and on one of
-these visits, he made the acquaintance of a butcher who took the boy
-into his employ. Landard possessed imagination even as a child, as is
-evinced by the fact that his contract with the slaughter-house prompted
-him with the desire to become a surgeon. With this hope in view, he
-attended evening classes and night lectures in the medical school at
-Lyons. Handicapped, however, by lack of money and presumably not endowed
-with keenest intelligence, he never succeeded in passing the
-examinations necessary to admit him to practice. What he did succeed in
-doing, however, was to discover and develop certain magnetic powers
-which he undoubtedly had,--powers of personality which he cultivated
-remarkably. He turned this power especially in the direction of healing.
-He practised auto-suggestion and by the judicious use of massage,
-frequently succeeded in convincing people that his healing powers were
-literally real. Ultimately, he was able to establish himself as a
-thaumaturgist or practising healer in the Rue Tape d’Or at Lyons where
-he acquired considerable local notoriety which presently spread all
-over France among people who believed in his art. At least twice, he is
-said to have been arrested and charged by the police as an illegal
-practitioner. This led him to be more discreet in his methods and he
-refrained from ever writing a prescription or committing himself in
-writing on any point. The leader of the French School of Occultism
-became interested in him and through him, he met Dr. George von
-Langsdorff of Freyburg. Dr. von Langsdorff had been brought to Russia by
-the Grand Duke Constantine Nicholevitch and presented to the Emperor
-Alexander II who had actually commissioned him to sense out and unravel
-Nihilist conspiracies. Dr. von Langsdorff, whether through the
-connivance of the political police or not we do not know, succeeded in
-foretelling certain plots which actually materialised. He attained
-considerable notoriety in connection with the blowing up of the
-dining-room of the Winter Palace in St. Petersburg in 1880. Dr. von
-Langsdorff evinced considerable interest in Landard but unlike von
-Langsdorff and other members of the French School of Occultism, Landard
-ascribed his supernatural powers, both in matters of healing and
-prophesy, to divine influence, that is to say, whereas the French
-practitioners were avowedly irreligious and proclaimed themselves
-Freethinkers, Landard cultivated the spiritual element and professed
-himself a religious man.
-
-Through von Langsdorff, Landard was brought into contact with certain
-members of the Russian colony of royalties who annually visit the
-Riviera. It was upon their invitation that Philippe visited Nice and
-while there was fortunate enough to win the favour of the Grand Duke
-Alexis. This was accomplished through curing the Grand Duke of a painful
-attack of rheumatism of the knee by his “laying on of the hands” method
-and magnetism. The Grand Duke Alexis passed Philippe on to the Grand
-Duchess Vladimir, who in turn brought him to Russia and was instrumental
-in having him put in touch with Tsar Nicholas II. From all accounts,
-Philippe was a man of courage, personality, of winning and sympathetic
-manner. The Tsar frankly liked him and before long, Philippe was
-established as a more or less permanent member of the Royal Household.
-The Emperor consulted Philippe on all kinds of personal questions and
-later sought his counsel in regard to the weightiest questions of state.
-It has even been said that during the winter of 1902-3, the influence of
-Philippe had grown so supreme, that a determined protest was submitted
-to the Tsar by the members of his council and ministers, including Conte
-Witte. Philippe was retired for a time from practice, but was still
-retained as a member of the Royal household and, privately, Nicholas
-continued to listen to the spiritualistic haverings of this man. From
-time to time, Landard also appeared to effect cures upon various members
-of the Royal household and of the court. These things naturally tended
-to strengthen his position and to enhance his prestige. The result of
-these manifestations of power upon Emperor Nicholas was to confirm his
-confidence in Philippe’s supernatural connections. In him, Nicholas
-thought he had found another, if not the actual reincarnation of Joan of
-Arc. Nicholas seems to have had little difficulty in persuading the
-Empress to trust in the potency of Philippe’s power in regard to
-influencing the sex of their next child. At all events, the next child
-proved to be a son. Philippe claimed much of the credit for this, but it
-is evident that the entire credit was not accorded him by the Royal
-Family inasmuch as a certain parish priest in the Province of Tambov was
-later given credit for exerting a like influence. The priest had been
-dead many years, but his tomb had been made a kind of shrine by the
-_moujiks_ and it had been annually visited by barren women who claimed
-to have found in the shrine the secret of fruitfulness and also the
-spirit of influencing the sex of unborn children.
-
-The effect of Philippe’s ministrations upon the Tsaritsa let her still
-deeper within the portals of the Spirit World. To conclude the story of
-Philippe, it is said that he became intoxicated with the power and
-confidence bestowed in him by the Royal Family and that he overshot
-himself at the time of the Russo-Japanese war. He is supposed to have
-been largely instrumental in persuading Nicholas to take the attitude
-that he did which brought about the war and throughout the long,
-disastrous campaign was continually prophesying a turn in the tide which
-never came. Landard is said to have represented to the Emperor that he
-had been selected by Divine Inspiration to assure the Emperor that the
-war in Manchuria would inaugurate a new and great era of Russian glory
-that would forever overshadow the Yellow Peril which at that time was
-popularly feared to be menacing Europe. When disaster followed disaster,
-members of the Court and Royal Household lost faith in Philippe and
-finally the Tsar himself ordered him to leave Russia within forty-eight
-hours. This banishment proved a great blow to Landard, who, heart broken
-and covered with disgrace, returned to his own native villa of St.
-Julian d’Arbresle where he died the following year from a complication
-of internal disorders.
-
-Despite the downfall of Philippe, the faith of the Empress was not
-shaken in the least in things mystic and spiritual and there is ample
-evidence that this inherent characteristic has in reality become a
-veritable second nature.
-
-Miss Margaret Eager, an Irish lady of good education, was called to
-Russia in the year 1899 to serve in the capacity of Nursery Governess to
-the Royal Family. Miss Eager is very much of a Celt. She has a profound
-belief in the philosophy of mysticism and indeed she herself seems to be
-possessed of certain supernatural powers, second sight, visions and
-dreams that come true. Miss Eager related to me various occurrences in
-the Royal Family concerning strange and seemingly mystical
-manifestations. Miss Eager herself, believes firmly in the reality of
-the spiritualistic sense of the Empress.
-
-When the Grand Duchess Olga was three years old, she was taken ill with
-a gastric attack from which she did not fully recover for two or three
-weeks, the attack itself, in its severe form, keeping the Royal child in
-bed three or four days. The first time Miss Eager left the bedside of
-the sick child for a breath of fresh air, she went for a walk along the
-quays of the Neva. Upon her return, as she entered the room, little Olga
-looked up and said, “An old lady was here!” “What old lady?” she asked.
-“An old lady who wears a blue dress,” the child replied. Miss Eager was
-frankly puzzled because the Court was in mourning at that time and there
-was no one wearing a blue dress. “Surely, you mean blue. What kind of
-blue?” questioned Miss Eager. “It was not like Mamma’s,” and the child
-paused. Miss Eager thought perhaps one of the maids had had a visitor
-and so they were all questioned, but nobody knew of any visitor during
-Miss Eager’s absence, and so the matter for the moment was dropped and
-dismissed by Miss Eager as a possible vagary of the child’s imagination.
-A few days later, Miss Eager was sitting on the floor with the Royal
-children in a certain room in the Royal Palace playing at building
-castles of cards. Suddenly, Olga looked up and exclaimed, “There is the
-old lady in blue!” “Where? Where?” said Miss Eager and the other
-children. “There! she came through the bedroom door; she is standing at
-the door now!” Miss Eager quickly caught up the child and ran through
-the bedroom into the room beyond and into yet another room, but she
-could find no one nor could she hear any footsteps. “Well,” said Olga to
-Miss Eager, “you must be very stupid because the old lady was there.”
-Two days later, the Empress directed Miss Eager to take the child to the
-Chapel in the Winter Palace and there, in the hall on the way to the
-chapel, are two life-sized portraits of the Emperor Alexander II and his
-wife. Looking at the picture of Alexander II’s wife, Olga said, “Why,
-that is the lady I saw in the blue dress and see, her dress is not the
-dress Mamma wears.” The identification was made by the Grand Duchess
-with the utmost assurance.
-
-Now, this incident by itself would have no significance, but Miss Eager
-relates in connection with it other incidents which give it interesting
-if fantastic value. Miss Eager, during her long stay in the Royal
-Household, always slept with the nursery. One night, she maintains, she
-distinctly heard a voice coming from directly beneath her bed. The voice
-was far off and weird and was as of one weeping bitterly and making
-terrible complaints and the language used was French. The story she was
-relating was one of extreme intimacy. Miss Eager says that she sat up in
-bed to try to locate from whence the sounds were coming, but no sooner
-had she raised herself upright than the voice ceased. Upon laying her
-head on the pillow again, the voice resumed and the complaints were of
-her husband’s unfaithfulness. While Miss Eager was still meditating the
-extraordinary experience, the Empress as was her wont, entered the room
-and Miss Eager asked her what room was directly beneath the room they
-were then in. The Empress replied, “Merely storerooms.” Miss Eager then
-said to the Empress, “But there is some poor woman there and suffering
-from the most terrible affliction.” The Empress replied, “What are you
-saying?” Whereupon, Miss Eager related what she had just experienced.
-The Empress then asked if the words were spoken in English. “No,”
-replied Miss Eager, “It is French; at first I thought it might be the
-cook, but that is impossible because the French spoken was very pure and
-elegant.” The Empress then said that if Miss Eager thought there was any
-one below, she had better get out of bed and listen at the floor, which
-she did, but could hear nothing. The Empress then told her to get back
-into bed and go to sleep. Immediately her head touched the pillow, the
-voice was again audible to her. Suddenly the Empress said, “Tell me,
-does it remind you of anything you have ever heard before? Do you know
-anything of the story of this room before it was done up for my little
-ones?” Miss Eager replied that she knew that the wife of Alexander II
-slept in this room and then she recalled having heard that this woman
-was very unhappy because of her husband’s numerous peccadilloes with
-other women. She recalled, also, that the Princess Dolgoruki was
-Alexander II’s mistress. His wife, who used this room over a long period
-of time, used nightly to bury her face in her pillow and cry aloud.
-After she recalled these things, the Empress said, “Yes, but before she
-died, she went to the Dolgoruki and told her of her unhappiness, using
-the very selfsame words that you have just repeated to me as having
-heard while on your pillow.” The Empress thereupon told Miss Eager that
-she was sleeping on the very bed which Alexander II’s wife had used and
-upon which she died. The next day, the Empress herself, insisted that
-the entire furnishings of the room be changed and that a new bed be
-installed. It is said that Alexander II, after the death of his wife,
-wanted to marry the Princess Dolgoruki, which indeed, he may have done
-morganatically. Miss Eager was deeply impressed by this experience and
-in the mind of the Empress there was no question or shadow of doubt
-whatever.
-
-Another incident related by Miss Eager in connection with the Empress
-occurred in the Palace at Peterhof. One night, according to her custom,
-the Empress entered Miss Eager’s room. Miss Eager relates that she awoke
-to find herself being shaken by Her Majesty who was crying, “Awake!
-awake! come back!” and when Miss Eager came to her senses, she realised
-that she was crying bitterly. “What is it? What is it?” exclaimed the
-Empress. “I have been here five minutes shaking you and you would not
-wake up; what is the matter?” Miss Eager replied that she must have had
-a nightmare. The Empress insisted upon knowing what Miss Eager had seen
-in her unhappy dream, whereupon, the nursery governess related that in
-her dream, she appeared to be in a town of some far distant country--a
-southern land. The streets were badly lighted; many of them were narrow
-and the people round about her who filled the streets, were dark and
-swarthy. Traversing these streets, she presently came to a great
-building before which a crowd had collected. As she stood and wondered
-what interest held the people, an open carriage drove up. The thought
-flashed through her mind, “Royalty must be expected; who can it be?”
-Just then, out of the building came an elderly gentleman whom Miss Eager
-did not recognise, but he was followed closely by a man in uniform.
-After the man got into the carriage, there was the glint of flashing
-steel and immediately the oldish man dropped back apparently lifeless.
-At once, all was turned into a mad dream and Miss Eager found herself
-trying to crush the Empress and the Royal Princesses under the seat of
-the carriage. Whereupon, the Empress laughed and said, “You can see for
-yourself, that it was only a dream, for you could not shove me under the
-seat of the carriage even if you could succeed in putting the children
-there.” When the Empress had gone Miss Eager once more drifted off into
-sleep. In the morning when she awoke, she was tired and nervous as if
-after some long journey. When Mary, the nurse, came in, she said, “Why,
-Miss Eager, what is the matter with you this morning?” and Miss Eager
-told her that in the night she had had a terrible dream in which she had
-seen a man in a carriage murdered. At breakfast time, when she saw the
-Empress, she said, “Have you had any more nightmares?” and then turning
-to the Emperor, who had just entered the room, Her Majesty directed Miss
-Eager to relate to him the hideous dream of the night before. Whereupon,
-Miss Eager related the unhappy scenes of her nightmare. The Tsar
-listened with the utmost attention and when Miss Eager had finished
-speaking, he said, “Miss Eager, I hope that you won’t be very much
-frightened because what you saw in your dream last night was an incident
-which occurred in a town of Northern Italy where His Majesty, King
-Humbert, was assassinated at precisely the hour that the Empress entered
-your room and in that manner that you describe in your dream.” Miss
-Eager, like a flash, remembered the picture she had seen of the late
-King of Italy and it was the man whom she had seen enter the carriage
-followed by the officer in uniform! As the Tsar told her this, he held
-in his hand a telegram which had just been received detailing the news
-of this assassination.
-
-On one occasion, the Empress told Miss Eager that all her life she had
-been much interested in the spiritual world, but that she had come to
-the conclusion that it was wrong to meddle with such things because if
-there was anything in it, it must come from the devil.
-
-Early one evening, the Empress entered the nursery and told the children
-that she was going to dinner and would probably be very late,
-consequently would not come in to see them on her return, as was her
-wont. There was going to be a séance after the dinner. The next day,
-Miss Eager took occasion to ask Her Majesty if she had enjoyed the
-séance. The Tsaritsa proceeded to tell her all about a clairvoyant
-called Philippe but with a note of bitterness in her recital, for she
-said that Philippe had mesmerised her husband and made him do exactly
-what he told him. The Empress steadfastly refused to see Philippe after
-that. Just what occurred at this séance, the Empress never did say, at
-least to Miss Eager, but it was quite clear to her that Her Majesty had
-been unfavourably impressed and that she would have nothing more to do
-with the mysterious Frenchman. Considerable pressure was brought to bear
-upon the Empress by various ladies of the Court to persuade her to go
-once more to Philippe, but she never would do it.
-
-These incidents indicating this phase of the Tsaritsa’s character are,
-of course, sympathetically interpreted by Miss Eager because she,
-herself, believes so absolutely in the spirit world, in dreams and
-intuitions.
-
-For example, before Port Arthur was beseiged, Miss Eager in a dream saw
-its fall and told the Empress about it. The Empress afterwards reminded
-her of this dream and deeply regretted that the Tsar had not taken
-counsel from Miss Eager’s vision rather than from Philippe.
-
-On another occasion, Miss Eager told Mary, the nurse, to go and tell a
-certain lift-man in the Palace that he was not to work that day as, in a
-dream, she had seen him terribly crushed and mangled, but Mary laughed
-and refused to convey the message. Miss Eager thought it seemed rather
-foolish and so did not insist upon sending the message to the man. That
-afternoon, when she returned from the daily drive with the Grand
-Duchesses, the Empress sent for her and said, “Miss Eager, this morning,
-you told Mary to warn the lift-man not to work to-day and Mary refused
-to carry your message.” Miss Eager said, “Yes, that is true.” “Well,”
-said the Empress, “I sent for you because I wanted to tell you myself
-that while you were out with the children, the lift-man was killed.”
-
-Another curious incident which is hard to explain occurred at the time
-of the death of Princess Ella, a daughter of the Grand Duke of Hesse, a
-charming child of seven years, who succumbed to an illness of only 36
-hours’ duration,--apparently ptomaine poisoning. The child was staying
-at the time with her Royal uncle and aunt, the Tsar and Tsaritsa at the
-Palace in Poland. While the child was ill, and just before her life
-spark was extinguished, two of the Russian Grand Duchesses, Olga and
-Tatiana, who were sleeping together in a neighbouring room, suddenly
-began to scream frantically. The Empress, the physicians in attendance
-upon Princess Ella and Miss Eager rushed into the room where the
-children were and saw them standing in their beds and shrieking in
-terror. It was long before they could be pacified and then they told how
-they had seen a strange man with flowing robes and great wings, walk
-through their room. While they were still telling of the fearful
-apparition, the eyes of both the children suddenly became dilated with
-terror and both of them simultaneously pointing in the same direction,
-cried, “Look! Look! There he is again. Don’t you see him? He is going
-into Ella’s room. Poor Ella! Poor Ella!” Of course, none of the adults
-could see anything and the physicians assured the Empress that it was
-but an attack of childish hysteria which had suddenly and strangely come
-upon both children. Only a few moments later, the Empress and the
-physicians were hurriedly summoned to the bedside of the dying child
-who, lapsing into a state of coma, died in the Tsaritsa’s arms. To this
-day, the Empress, as well as the Emperor and Miss Eager, are convinced
-that the children actually saw this Angel of Death passing into the room
-of the dying Princess. At least, it is true that there are many similar
-inexplicable cases on record of children and sometimes of animals, as
-well as of dying persons, having supernatural vision at moments of
-death. Horses, for example, have been known to become terror-stricken
-when passing the scene of a murder, while the well-known death-rap is of
-such common occurrence that there can be no doubt of its existence.
-
-These incidents are related in order to explain much that is otherwise
-inexplicable in the character of the Tsaritsa. The mental development
-which she has experienced through her entire life has been logical and
-in natural sequence. Her early philosophical and theological interests
-have simply been developed abnormally in the abnormal environment in
-which she has lived. While the Empress has been ever sceptical when
-conversing with her friends and reluctant to accept as reality,
-manifestations of the spirit world, there can be no doubt that both she
-and the Emperor have nevertheless been secretly convinced that they are
-both instruments of God as well as possessing the power of holding
-converse with the spirit world.
-
-This is proved by the canonisation of Seraphim, the parish priest of
-Tambov, whose tomb they visited prior to the birth of the heir, Alexis.
-Seraphim had been dead seventy years, but the Tsar, anxious to leave no
-stone unturned to procure a son and heir, encouraged by the Tsaritsa,
-insisted upon the canonisation of Seraphim. When the remains of the old
-priest were unearthed, it was found that the body was badly decomposed,
-and to canonise a man whose body yields to the influence of
-decomposition is contrary to the traditions and customs of the Church.
-Orthodox Bishop Dmitry of Tambov made bold to call attention to this
-fact and protest the canonisation of Seraphim. For his temerity, the
-Tsar, deeply angered, ordered that Dmitry be deprived of his see and
-exiled to Viatka. According to Emperor Nicholas, the preservation of
-bones, hair and teeth were sufficient qualification for saintship.
-Furthermore His Majesty was upheld in this by various sycophant but
-prophetic monks, who, with sublime assurance, allowed that God will one
-day work a miracle and restore Seraphim’s body. So Seraphim was
-canonised with great pomp and ritualistic solemnity. If anything were
-needed to fasten the belief of the Tsar and Tsaritsa in these extreme
-forms of religion it was the patent answer to their faith and trust in
-Philippe and Seraphim.
-
-The boy was called Alexis and he was born on July 30, 1904, according to
-the Russian calendar, and since that time, Tsar and Tsaritsa have been
-given more and more to spiritualistic religion.
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-FAMILY LIFE AT THE RUSSIAN COURT
-
-
-Of recent years, since the war with Japan and the revolutionary outbreak
-in 1905-6, few court functions have been held. In the ordinary daily
-routine the Tsaritsa prefers to breakfast alone, to lunch with only one
-lady-in-waiting and the Emperor with but one adjutant. The dinners are
-likewise simple as often as is possible. The older children are brought
-in for meals when there are no guests. The tastes of both Tsar and
-Tsaritsa are equally simple as to food and to dress. The Tsar’s
-favourite uniform is that of Colonel of one of his regiments, except in
-the summer, when he frequently appears in hunting costume--an English
-Norfolk jacket, knee trousers and leggings or high boots.
-
-English is the language generally used by the Royal Family when
-alone,--English and German. The Tsaritsa speaks Russian quite correctly,
-but with a marked German accent. This is not strange in view of the fact
-that she did not begin to study the language until after her betrothal.
-Like most Germans, she speaks French poorly and consequently French has
-never been a popular language with them, although the Tsar speaks it
-most excellently well.
-
-Because English is used so much by the Emperor and Empress it is the
-popular language in court circles and among officers. Many Russians send
-their children to England when they are very young in order that English
-may be their first language. I have known many Russians who spoke
-English absolutely perfectly; fluently and without the slightest trace
-of foreign accent. The children of the Tsar and Tsaritsa use English
-most.
-
-The Tsaritsa’s voice is low and deep, not unmusical. Her laugh is light,
-usually breaking into a silvery falsetto. She is slightly taller than
-the Tsar, being about five feet eight and one-half inches, while he is
-barely five feet eight inches. Her face still wears an expression of
-soft, wistful beauty, which is enhanced by a small mole near the corner
-of her mouth. It is so small that it frequently is not noticed at all,
-but if one stands near her it is observed and not unpleasantly.
-
-Miss Eager relates an incident which reveals the curious stolidity not
-to say cold-bloodedness of the character of the Empress. The Empress had
-gone to the christening of a battleship at St. Petersburg and returned
-to the Palace at St. Petersburg in the evening. In the nursery the
-Empress told Miss Eager how the officers of the ship had been drawn up
-in line for the ceremony when a sudden thunderstorm had descended and a
-peculiarly vivid flash of lightning had struck a flagstaff nearby,
-shattering as it fell and striking some of the officers. One man rolled
-right to the feet of the Empress and her dress had been splashed with
-blood. The Dowager Empress had fainted at this sight, but the Empress
-herself insisted that the man had died in the service of his country and
-that consequently it was not a matter for mourning!
-
-Of late years, the health of the Empress has been decidedly shattered.
-During the summer of 1910, the Tsar took her for a long holiday to
-Germany. She visited her childhood home of Darmstadt and later took a
-cure at a watering-place known for its beneficial effects upon people
-suffering from nervous and heart disorders.
-
-During the summer of 1907 when the Imperial Family were holidaying on
-the yacht, _Standart_, off the islands of Finland, there was an attempt
-to do away with the entire family, the full details of which have never
-leaked out into the broad world. It is known, however, that this attempt
-was the result of a conspiracy which included some of the officers and
-men of the Royal yacht. The shock which the Empress sustained at that
-time, she has never recovered from and more or less sensational rumours
-are frequently given to the world suggesting the precarious condition of
-her mind as well as of her nerves.
-
-From this extraordinarily exclusive family life, which is at present the
-rule at Peterhof and Tsarskoe-Selo (the two places where the Imperial
-Family spend most of their time) the Tsar has come to be spoken of
-among the Grand Dukes and people of the court as “The Little Married
-Man.” This phrase is indicative of the supercilious way that family life
-is regarded in Russia. Americans are frequently horrified at the
-nonchalant way that Russian nobles flaunt their mistresses about the
-streets and public restaurants of St. Petersburg.
-
-The Tsar, as a young man, was probably as fast as any of his court, but
-after his marriage he settled down wonderfully. Whether he still has his
-wayward periods, as gossip sometimes asserts, I do not know. On the
-whole he is a good husband and a fond father. He undoubtedly appreciates
-the tremendous love the Tsaritsa pours upon him.
-
-The attitude of the Tsaritsa toward the education of the Russian people
-will seem somewhat extraordinary to Americans, though after all it is
-probably consistent with her life. In this, as in everything else, she
-accepts the attitude of her liege and lord, the sovereign of the Russian
-people. When a certain Count Tolstoy (not the late Leo Tolstoy) was
-Minister of Public Instruction he once appealed to the Empress to aid
-him in extending the educational advantages of the Empire to the girls
-and young women of the country. (I have Count Tolstoy’s own permission
-to relate this incident.)
-
-The Tsaritsa listened to the Minister attentively as he set forth the
-needs of Russia in this direction, and when he had concluded she replied
-that she thought all young girls should be taught to sew, to care for
-their homes, in short, to become helpful wives and good mothers, but as
-for granting them the privileges of so-called “higher education,”
-knowledge of history, philosophy and the sciences--to this she was
-entirely opposed. “Because these studies, when offered to women, only
-result in such terrible times as Russia is now passing through.”
-
-This, surely, is a remarkable tribute to the women of Russia, the
-Tsaritsa holding them responsible for the movement toward liberty and
-freedom, as a result of their contact with education and culture!
-
-On the other hand, the Tsaritsa sometimes generously encourages the
-extension of school opportunities to individual girls whose efforts
-happen to have been brought to her attention. For example, Miss Eager,
-who for six years was governess to the little Grand Duchesses, and who
-probably saw as much of the Tsaritsa during those years as anyone
-outside of the Royal Family has ever seen, relates this anecdote, which
-I repeat with particular gladness, because it is one of the few of the
-kind that I have heard concerning Her Majesty.
-
-“This story was told me by the Empress herself,” says Miss Eager. “One
-morning there arrived on the train from the Caucasus, a little girl aged
-eleven. She approached a station porter and asked to be sent to the
-Minister of Education. The porter was greatly astonished and hesitated
-as to what he should do. Then the child said with oldish solemnity, ‘I
-have come from the Caucasus, a seven days’ journey, to be put to school;
-you must please get me a droshky and send me to his house.’ So the
-porter called a carriage and directed that she be driven to the Ministry
-of Education. Arriving there she had great difficulty in gaining
-admission to the Minister, but the doorman finally consented to tell the
-Minister that a little girl from the Caucasus desired to see him.
-
-“The Minister was occupied at the moment, with a Secretary of the
-Empress, but the latter was interested in the message and the child was
-ushered into the office. The little girl bowed to the two dignitaries
-and proceeded to relate her case. The Minister appeared greatly amused
-and told the child she must return to her home, as he had no vacancy.
-But the little girl was persistent and soon showed that she had no idea
-of returning so easily to her distant home across the Empire. ‘You are
-Minister of Education,’ she exclaimed, ‘and I have come all the way from
-the Caucasus to St. Petersburg to be put to school. You _must_ put me
-somewhere.’ The Minister, though puzzled, was beginning to be impressed.
-At last the Empress’s Secretary begged that the child be cared for until
-there was a vacancy in one of the schools patronised by the Tsaritsa.
-These schools are few in number and are very exclusive. A note was
-thereupon written by the Minister to the Mistress of one of these
-schools and the little girl was sent to her under escort of a footman.
-The joy of the child was unbounded and she could scarcely express her
-gratitude to the Minister.
-
-“The Secretary went that afternoon to Peterhof and related the incident
-to the Tsaritsa herself. The Empress asked that an inquiry be made
-immediately and the truth of the child’s story substantiated. The
-investigation showed that the two older sisters of the child had been
-admitted to a local school, but there was no room for her. She took this
-greatly to heart and fretted over it until at last she determined to get
-a schooling anyway. She appealed to friends, to the local priest and the
-doctor, and all of their combined efforts to reconcile her to the ‘Will
-of God’ proved futile. At last, to pacify her, they subscribed enough
-money for a ticket to the capital, and the child set forth on her long
-journey all alone.
-
-“When the Empress heard the story in detail, her heart was touched and
-she commanded that place be made for her in one of her own schools. The
-child is there to-day, receiving careful instruction, and enjoying the
-direct patronage of the Empress.”
-
-The Empress really loves all children, and in spite of the coolness
-which exists between her and her court, all children are fond of her. On
-the name day of each of her own children, she takes a long drive with
-the child whose celebration it is, and this event is much looked forward
-to by them all. Whatever leniency may be exercised in correcting the
-capricious whims of Alexis, I believe that she is a strict mother with
-all of her daughters.
-
-The Empress has few recreations. Owing to the fact that she rides badly
-she practically never rides for pleasure. Because of her disposition she
-has few, if any, real confidantes and intimate friends among the ladies
-of the Court. She has ladies-in-waiting--several hundred of them--but
-these are chiefly for formal occasions, and of her own choice she has
-but one near her at a time and different ladies are chosen for brief
-periods. Evenings she and the Emperor choose to retire to their private
-apartments and if she has no guests she reads aloud to him, not
-infrequently from English newspapers or an English novel.
-
-The Tsar is fond of cards. The game of wint, a gambling game much played
-all over Russia, is a favourite of his, and he usually plays for high
-stakes, much enjoying the zest that the gambling element lends to the
-game. The Tsaritsa, on the other hand, is fond of the camera, and enjoys
-photography immensely. The children have few playmates apart from their
-own family and sometimes Royal cousins, children of one or another of
-the Grand Dukes, or one of the Royal relatives of their own mother or
-father abroad.
-
-The Princess Ella, daughter of the present Grand Duke of Hesse and
-brother to the Tsaritsa, was a playmate whom the little Russian Grand
-Duchesses adored up to the sad and untimely death of the German
-Princess. Being left most of the time to themselves, the children of the
-Tsar and Tsaritsa enjoy joining their mother in her pastimes when it is
-possible, and photography is one of the things that they all can do
-together.
-
-The Emperor has always done some shooting each year and is really fond
-of the sport. One morning a few summers ago he returned to the Palace
-quite fatigued, having been out all night after blackcock. Blackcock
-shooting is considered right good sport because the birds are so shy
-that it is difficult to get near them, and indeed, it is only at certain
-times of the year that they can be shot at all. On the morning that I
-refer to the Empress greeted the Royal sportsman and turning to a friend
-said: “Blackcock can only be shot at the mating season, when the males
-are pouring forth their song in deaf and blind rapture.” Could anything
-be more cruel than to kill them at such a time?
-
-In the summer the Tsaritsa is fond of sailing in and out among the
-Finnish wherries, but this annual outing is for two or three weeks only.
-Previous to “Bloody Sunday” in January, 1905, the Winter Palace in St.
-Petersburg was occupied, but since that fateful day the two outlying
-palaces only have been used. This has been a disappointment to Grand
-Duchess Olga, who always loved the Winter Palace and often expresses the
-wish to “live there all the time.” The Winter Palace is the largest
-building in Europe and is a marvel in appointments. It contains rarest
-malachites and jaspers, rich paintings, gifts galore that have been
-showered upon other Tsars, priceless jewels, and wonderful carved
-furniture. Besides the great rooms of state, salons and banquet rooms,
-suites of residence, libraries, offices, and vast halls that are now
-used as public museums, are beautiful winter gardens, great
-conservatories rich in tropical plants, rare ferns and orchids,
-blossoming plants exuding fragrance, and among the forest of greenery
-hang many cages of singing birds. In the centre of these winter gardens
-are pools of water in which gold fish sport, and at times pretty
-fountains play into these pools.
-
-Whenever I have been in this wonderful palace I have felt as if I were
-wandering through a dream world. Several times I have been through
-portions of this palace and each time I have felt a new thrill of
-unreality.
-
-The occasion of my first visit was when the Tsar received the members of
-the first Duma, the occasion when I first saw the Tsaritsa, the Dowager
-Empress and the little Grand Duchesses. The Tsar had commanded all of
-the grand dames of the Court to appear in full court costume, and the
-result was a scene of unparalleled splendour, a spectacle imposing
-beyond imagination. The Throne Room and halls that were in use that day
-suggested scenes from the magnificent days of the Empire of France when
-beautiful women and emblazoned, uniformed men arrayed themselves in
-costumes of glittering splendour. The old Russian court costumes which
-were worn in the Winter Palace that
-
-[Illustration: THE WINTER PALACE, THE SCENE OF “BLOODY SUNDAY.”]
-
-day were quite as splendid as any the French ever conceived even in the
-days of greatest pomp and show.
-
-On another occasion I was received at the Winter Palace by a well-known
-and powerful nobleman of the Court, who has been close to the Empress
-for many years in the dual capacity of high functionary and friend. He
-is one to whom my high thanks are due for some of the material contained
-in these articles, for he not only told me some of the anecdotes which
-are here related, but he verified much of the material that I had
-collected from other persons and sources.
-
-Peterhof is the favourite residence of the Tsaritsa and four of her five
-children were born there. One of the several buildings of this palace
-boasts a charming romantic history. About half a century ago when the
-first Nicholas was soon to be Emperor of Russia, he paid a visit to the
-German court. During the visit a tournament was held and Nicholas, then
-a Grand Duke, acquitted himself with honour. At the close of the
-tournament the victors rode past and close under a balcony, where were
-seated the ladies of the court and the Royal Family. A young Prussian
-Princess tossed a wreath of roses which the Russian Grand Duke caught on
-his sword.
-
-The incident proved the beginning of an attachment which culminated in
-their marriage. Some years after, when the Grand Duke had become
-Emperor, he bought the great park of Peterhof and built a palace for
-his Empress. Remembering the incident of the wreath of roses, at the
-tournament at the Prussian court, the device of a sword and a wreath of
-roses was made the predominant decorative figure of the palace. You may
-see it there to-day. Now as then, Peterhof belongs to the ruling
-Empress. Tsarskoe-Selo is an Imperial residence belonging to the
-government. Both of these palaces are within an hour of St. Petersburg.
-
-Any visitor may stroll through the outer gardens and adjoining parks of
-the palaces and at any time one may meet the Tsaritsa or the Grand
-Duchesses driving or riding. The Tsar is the only real prisoner of the
-family, although Alexis, the four-year-old heir, is jealously guarded.
-
-The Tsaritsa rides badly. Despite the fact that she is commander and
-“honorary Colonel” of at least two cavalry regiments she does not sit a
-horse well and never rides for pleasure. In this respect she is very
-unlike many modern Queens, notably the Empress Elizabeth of Austria, who
-was a marvellous horsewoman, possessing that rare hypnotic influence
-over the most spirited horses that the animals themselves are quick to
-recognise and yield to. It is only on such occasions as a review of one
-of her own regiments that the Tsaritsa mounts a horse. Ordinarily she
-drives--in summer in an open carriage, and generally unescorted.
-
-The children may from time to time be seen playing about the lawns with
-a favourite pony, or driving in little wicker-work carts. They are as
-full of frolic as any little girl in America, and in the nursery and the
-household apartments of the palaces they are as ingenuous, as
-irrepressible and often quite as embarrassing as any children we all
-know. Royal manners, at least in the children, are no different from
-manners of other people, and the daughters of even an Emperor and
-Empress have sometimes to be rebuked quite as severely as any children
-the world over.
-
-The Tsaritsa dresses very plainly. Richly often, but in general effect
-simple. The Court has never approved her clothes, chiefly, I think,
-because of her inability to wear good clothes well. As a child she
-dressed in the utmost simplicity and the habit has remained with her. At
-certain court functions etiquette prescribes her costume. When she dons
-court dress known as Old Russian, she has merely to wear elaborate
-clothes that have been described in detail for her generations ago. It
-is when she dons costumes for everyday wear that she fails to please a
-fastidious court.
-
-The average American girl very naturally thinks of the clothes of the
-Tsaritsa of Russia with a combined feeling of awe and interest, with
-just a little of envy creeping in. Imagine having all the money you want
-to spend on your clothes and being able to wear jewels valued at
-millions of dollars. And, of course, the American girl wants to know all
-the details of the Tsaritsa’s wardrobe, and how many hats and dresses
-she has each season, and how much they cost.
-
-It may be a disappointing fact, but it is nevertheless true, that the
-Tsaritsa just hates the thought of clothes, and though her costumes are
-of expensive fabrics, they never have any chic individuality of their
-own, for the very good reason that she cares so little about them. Of
-course, she does her shopping in Paris, but she does it by proxy. One of
-the Ladies-in-Waiting is commissioned to buy each season her gowns and
-her hats and all the other little details appropriate for a Tsaritsa’s
-wardrobe, in Paris, but many times when they reach the Tsaritsa, she
-discards them with the expression, “Indeed, that is perfectly lovely and
-very Frenchy, but it would never do for me at all.”
-
-The corsetiere in Paris who makes the Tsaritsa’s stays has troubles of
-her own, for the Tsaritsa utterly refuses to change her figure to suit
-the ever-changing modes. Her waist is growing large of late, according
-to the Parisian idea of a fashionable figure, but this doesn’t trouble
-the Tsaritsa as much as it would trouble many women in America.
-
-For everyday wear her gowns are all of the plainest, but, of course,
-there are occasions when she must wear regal robes. Her court costume is
-a magnificent creation of the richest satin elaborately trimmed with
-heavy embroidery. Masses of the embroidery are used, while the corsage
-is laden with jewelled trimming. The buttons which trim this court
-costume are each one of them worth a small fortune. They consist of a
-large pearl in a wonderfully artistic setting. The Tsaritsa’s pearls,
-which she wears with her court costume are famous the world over.
-
-It is no wonder she has all of these magnificent things, for in addition
-to the hundreds of thousands of dollars’ worth of gifts that she has
-herself received from her subjects and from fabulously rich kings,
-princes and potentates of the East and Central Asia, she has at her
-disposal jewels that belong to the Russian Crown--gifts to other
-Empresses, and Emperors, far back, perhaps for several hundred years.
-
-Sometimes she wears drop-earrings of matched pearls, which are
-marvellously valuable, and her dog collar and necklace and corsage pin,
-also of pearls, have a value of millions of dollars. The Tsaritsa is
-always glad when the time comes for her to take off her court costume.
-The long, heavy train is a burden to her. She is very partial to
-light-in-weight gowns.
-
-Many of her dresses are of the lingerie order, consisting of lace and
-fine nainsook.
-
-Yet, on the other hand, she has many house gowns and cloaks of velvet,
-trimmed with rare laces. Perhaps, of all her jewels, she cares most for
-a long string of wonderful pearls, which she wears very often. The
-string is so long that she can wear it twice around her neck, and yet
-have the longest loop reach to her knees. The short loop comes to the
-waistline, and is finished with one single pear-shaped pearl of enormous
-value.
-
-All the children’s clothes are made according to the Tsaritsa’s idea,
-and simplicity is their key-note. The children are very apt to wear
-white entirely, and the four little girls are dressed exactly alike.
-Their hair is arranged in the same way, too, brushed straight back from
-their foreheads. Of course, the finest of materials is used in making
-their clothes, but the design is always extremely simple. Their
-christening costumes were all made alike, even the small boy’s this
-time. They were of the sheerest of white mull with exquisitely fine lace
-insertions. The little dresses had short sleeves and were cut out round
-at the neck, and tied on the shoulders with white ribbon, having long,
-silk fringe. The shoulder bows were the dress-up touch, the touch which
-is so seldom seen in any of the costumes worn by the Tsaritsa’s
-children.
-
-The young man of the family is also usually dressed in white, and though
-his little Russian suits come from Paris, they are strictly plain in
-design, generally of heavy white linen, and trimmed with bands of
-embroidery.
-
-All these little details may be commonplace, but they are perhaps all
-important when we are trying to analyse the character of the Tsaritsa
-through her tastes.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-THE GRAND DUCHESS OLGA
-
-
-The effect of the war upon the children of the Tsaritsa caused much pain
-to their gentle English governess, Miss Eager, who relates the following
-experience: “It was very sad to witness the wrathful, vindictive spirit
-that the war raised in my little charges. One of the illustrated papers
-had a picture of the baby children of the Crown Prince of Japan. Marie
-and Anastasie came running across to see the picture, and wanted to know
-who those queer little children were. I told them, and with a look of
-hatred coming into her sweet face Marie slapped the picture with her
-open hand. ‘Horrid little people,’ said she; ‘they came and destroyed
-our poor ships and drowned our sailors.’” Miss Eager then explained to
-the little Grand Duchess that it was not these children who had done
-this terrible thing, because they were only babies and could not
-possibly fight. But Marie answered obstinately, “Yes; those little
-babies did it. Mamma told me the Japs were all only little people!”
-
-Olga, as usual, was yet more bitter toward the Japanese. One day she
-opened up vituperatively: “I hope the Russian soldiers will kill all of
-the Japanese; not leave even one alive.” Her teacher tried to explain
-that there were many little children and women in Japan, who had nothing
-whatever to do with the war and could not fight under any circumstances.
-Would it be good, she asked of Olga, for the Russian soldiers to kill
-these too? The child was thoughtful for a moment, then asked: “Have they
-an Emperor in Japan?” “Yes, certainly,” the teacher answered. Olga then
-asked several more questions, and finally remarked: “I did not know that
-the Japs were people like ourselves. I thought they were only like
-monkeys.”
-
-Olga, like so many children, who are the oldest in a family, has always
-been a handful. About Marie, and Anastasie, and Tatiana too, for that
-matter, are many pretty little stories of charming childish ways, but
-almost every anecdote I heard of Olga was when she had been up to some
-mischief, or disobedient, or stubborn, or quick of temper. One or two of
-these stories, however, are interesting and show that even the mother
-task of an Empress’s life is very much like every mother’s life, and
-especially in the case of the Tsaritsa who has ever undertaken so much
-more personal care of her children than most Queens--and one may even
-say, than many mothers right here in this land.
-
-One day, before the outbreak of the war, when Olga was quite a little
-girl, she was taken for a drive with her nurse along the Nevsky
-Prospect, the principal street in St. Petersburg. The little Grand
-Duchess simply would not behave. She was continually jumping up and
-attracting the attention of people along the streets, and as it was that
-time in the afternoon when the Nevsky is crowded, this meant pretty much
-the attention of all St. Petersburg.
-
-Suddenly the child dropped back into her seat and sat bolt upright as
-quiet as you please, her hands folded demurely in her lap. After a
-moment she turned to her nurse and said: “Did you see that policeman?”
-The nurse replied she had, but there was nothing extraordinary about a
-policeman on the street. “But this one was writing something,” pursued
-Olga. “I am afraid he was writing, ‘I saw Olga and she was very
-naughty.’”
-
-When the nurse replied that this was unlikely Olga reminded her,
-somewhat reproachfully, that a few days before they had seen a policeman
-arresting a woman who was under the influence of liquor, and when Olga
-had begged that the woman be let off the nurse had replied that the
-woman had been very naughty and deserved to be arrested, adding that one
-had to be very naughty indeed to be taken off by the policeman in that
-way.
-
-The incident evidently made a deep impression upon the child, for no
-sooner had they got back to the Palace than Olga began to inquire if any
-policeman had been there for her. As soon as she could, she related the
-whole affair to the Tsar and the Tsaritsa and ended by asking her father
-if he had ever been arrested. The Emperor laughed and said he had never
-been quite naughty enough for that, to which Olga exclaimed: “Oh! how
-very good you must always have been!”
-
-A little while before this Olga had been naughty all day and her nurse
-said to her: “I am afraid you got out of bed with the wrong foot
-foremost this morning.” Olga looked thoughtful for a moment but said
-nothing. The next morning, before getting out of bed she called to her
-nurse to ask which was the right foot for her to get out with. The nurse
-indicated one of her feet and Olga slowly descended upon it. “Now,” she
-said, “that bad foot won’t be able to make me naughty to-day.” And all
-day, whenever Olga started to do things she ought not to do, the nurse
-had only to remind her that she had got out of bed with her right foot
-that morning, therefore she couldn’t be contrary.
-
-Tatiana’s next youngest sister, the Grand Duchess Marie, one day caused
-a ripple of amusement in the same Winter Palace. She was looking out of
-one of the windows when a regiment of soldiers marched past, through the
-magnificent Winter Palace Square over which a colossal Angel of Peace
-broods, perched on a towering marble column. Suddenly Marie exclaimed,
-“Oh! I love these dear soldiers; I should like to kiss them all!”
-
-One of the family who was standing near overheard the child’s remark and
-said: “Marie, nice little girls don’t kiss soldiers.”
-
-Marie made no reply, but a little later there was a children’s party at
-the Palace, and among the guests were the children of the Grand Duke
-Constantine. One of the boys, aged twelve, had just entered in the
-military school where high noblemen’s sons are trained for the army--the
-_Corps de Pages_. This miniature officer arrived in his brand new
-uniform and as he met his cousin Marie he made to kiss her. But Marie
-sprang away, covering her mouth with her hand. “Go away, soldier,” she
-cried. “I don’t kiss soldiers--nice little girls don’t kiss soldiers.”
-
-Her cousin was so well pleased at being taken for a real soldier that he
-readily forgave his dignified little cousin for declining his proffered
-kiss.
-
-Tatiana and Marie have always been sweet children, and, on the whole
-even tempered if mischievous. Olga, however, the eldest, has never been
-so popular. In 1899, when Olga was four years old the Royal Family
-(which then included only three children), went to Moscow for a brief
-sojourn. While there the Empress decided to have portraits painted of
-the three children.
-
-The artist who was entrusted with this commission began to take
-innumerable photographs of them all. This was preliminary to the
-sittings. The sittings proved tedious and tiresome and after the fourth
-or fifth sitting Grand Duchess Olga quite lost her patience and her
-temper, and at last exclaimed to the artist: “You are a very ugly man
-and I don’t like you a bit.”
-
-To the amusement of several members of the Imperial Household the artist
-was much hurt by this Royal comment, and offended as well. He even
-ventured to resent the child’s outburst. “You are the first lady who has
-ever said I was ugly, and moreover, I’m not a man--I’m a gentleman,” he
-replied.
-
-Ladies of the Court were always loath to talk about Olga. “She is
-cranky,” said one. “She is not nice,” said another. And one grand lady
-of honour went so far as to shrug her shoulders and say: “She is like
-her mother!” When I pressed this and begged her tell me more, the lady
-merely referred to the haughty, disdainful manner of the Empress. I
-think I have explained this attitude as I have understood it.
-
-The Empress received very little sympathy and consideration from the
-ladies of her Court from her first coming to Russia, and she soon came
-to hold her head high and walk heedless through the throng. She
-apparently gave no effort to winning friends but accepted the atmosphere
-which circumstances and an obstinate Court created for her. Perhaps the
-consciousness of her lack of popularity wore upon her, and rasped. That
-wide popularity of the Dowager Empress, and her lack of cordiality
-toward her young successor doubtless tended to further develop the very
-qualities that have been her bane. At all events her disposition toward
-most of the people of her Court has never been happy, and their silent
-resentment of her coolness has driven her more and more into herself, to
-the consolations of religion, and her family.
-
-One Lady-in-Waiting, for example, told me that she had been attached to
-the person of the Empress from time to time for a number of years. She
-herself is a Princess of old family and in excellent standing at Court.
-One day, when the Grand Duchess Olga was three years old the Princess
-and the child were together in one of the nursery rooms. The Princess
-stood with her back to one of the walls and Olga came toddling across
-the room as fast as her little legs would carry her. The Princess
-stretched out her arms, caught up the child and lightly tossed her
-ceilingwards, then bringing her slowly down toward her own upturned
-face, kissed her and set her down. At that moment the Empress entered
-the room. She had no sooner seen this very natural action on the part of
-her own Lady-in-Waiting than she exclaimed: “The most you may do is to
-kiss the hand of my daughter!”
-
-St. Petersburg is full of similar gossiping incidents concerning the
-Empress. Many of them are doubtless fabricated, as many such anecdotes
-always are concerning people who occupy conspicuous positions in the
-world, but the one I have just related is true, and all of these
-anecdotes possess the virtue that they are likely--that they _may_ be
-true.
-
-One concluding anecdote of the Grand Duchess Olga is vouched for. One
-day a professor from Moscow was giving the Grand Duchess Olga a lesson
-in history. A Lady-in-Waiting was sitting by, as usual, to insure that
-no dangerous doctrines are taught. Suddenly Olga looked up at her
-teacher and asked: “Who is Emperor of France?” The professor felt that
-this was an embarrassing question, for it was as yet far too early to
-undertake the explanation of a republican system of government. The
-Lady-in-Waiting, however, was equal to the occasion, for seeing the
-embarrassment of the professor, she answered, “In France the Emperor is
-called _President_!”
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-TATIANA, MARIE AND ANASTASIE
-
-
-The Grand Duke Vladimir was wont to call the Grand Duchess Marie “The
-Amiable Baby,” and from all accounts she is more like what her mother
-was in babyhood than any of the children. Between her and her older
-sister Olga is a world of difference. If half the stories about her are
-true she is indeed the personification of sweetness and unselfishness.
-
-Whooping cough attacked the whole nursery one spring. Curiously enough
-the Empress came down first and it quickly spread to all of the
-children. Even the nurses caught it. One day one of the nurses was
-holding the baby, Anastasie, on her lap. The little thing was coughing
-and choking toward the whoop of relief when Marie ran up close to her,
-and putting her face close up to her little sister’s said: “Baby,
-darling, cough on me.” The nurse asked her why she desired that and she
-answered: “I am so sorry to see my dear little sister so ill, and I
-thought if I could take it from her she would be better.” A charmingly
-generous impulse, surely!
-
-Marie is so frequently held up as a model and an example to the other
-three sisters that she has been nicknamed the “stepsister.” Her
-amiability and sweetness are so marked that her sisters are ready to
-admit that she cannot be more than half one of them!
-
-There is a pretty little story current of a nursery incident which
-occurred one afternoon when the little Grand Duchesses were playing
-house by piling up chairs. The other sisters entered into a conspiracy
-against Marie. “You were to be the footman and wait outside,” they told
-her. Marie was quite willing to be footman, but she protested against
-leaving the nursery and standing all by herself in the hall. But the
-others pushed her out and it looked as if poor little Marie would have
-to submit. Suddenly she dashed into the nursery, her arms filled with
-toys and dolls’ dresses. Rushing up to her sisters she dealt each a slap
-and cried out: “I’ll not be a footman. I’ll be the kind, good aunt who
-brings presents to the children.”
-
-She then proceeded to distribute her gifts, kissed each of her “nieces”
-and sat down. The other children looked sheepishly at one another, and
-at last Tatiana said: “We are too cruel to poor little Marie, she really
-couldn’t help whipping us.” And after that Marie played with the others
-in the nursery.
-
-The children are frequently admitted to where their parents are at tea
-time, but they are not supposed to touch any of the cakes that are
-served to the older people. It is difficult to prevent this always, for
-like all children, they want to sample the good things they see.
-
-One day, when no one was noticing Marie particularly, she helped herself
-to some cake and began to gobble it down as fast as she could. With her
-mouth still full, she looked up at the nurse who came to take her and
-said: “Dere! I’ve eaten it all up. You tant det it now.”
-
-The Empress felt that Marie should be punished for this, so nurse was
-told to take her off to bed. But the Emperor intervened, saying that he
-had always feared Marie would be growing wings and he was glad to see
-that she was only a human child after all!
-
-I remember one occasion when the Tsaritsa was covered with confusion by
-the little Grand Duchess Tatiana. The Crown Prince of Siam was visiting
-St. Petersburg and during part of his stay, he was a guest of the
-Emperor and Empress, who were then occupying the Winter Palace. The
-dusky Prince went to pay his respects to the nursery. The Empress
-herself accompanied him to present the children.
-
-On the way they met Tatiana and the Empress called to her second
-daughter: “Come, Tatiana, and shake hands with this gentleman.” Tatiana
-held off shyly, looking askance and with manifest disapproval upon the
-brown-skinned potentate from Siam. At last she exclaimed: “That is not a
-gentleman, mamma; that’s a monkey!”
-
-The Empress flushed with mortification and retorted: “You are a monkey
-yourself, Tatiana.” The Prince laughed heartily at the incident and
-before the end of the visit of his Imperial Highness to Petersburg, he
-and Tatiana became fast friends.
-
-Tatiana has always been a bright child, with an amusing, alert mind. One
-day she and her English governess were walking in the garden of the
-Winter Palace, when one of the Emperor’s beautiful great collie dogs
-came bounding along the path behind them. With a puppy-like caprice the
-dog jumped on Tatiana’s back and threw her down. As the little Grand
-Duchess clambered to her feet, the dog gamboled off down the path in a
-mad frolic with another dog. Tatiana was not hurt, but considerably
-frightened, and after gazing after the dogs for a moment in silence,
-great salt tears began to drop down her cheeks. The governess tried to
-comfort her by saying “Poor Sheilka, she did not mean to hurt you; she
-only wanted to say ‘good morning’ to you.”
-
-Tatiana looked up at her governess and quickly replied: “Was that all?
-Then I don’t think she is very polite; she should have said it to my
-face, not to my back.”
-
-The Grand Duchess Tatiana is one of the sweetest of children. One day
-when she was being got ready to go out, the governess went to get her
-coat to go with them. When she returned, the nurse, Mary, was shaking
-Tatiana. “How dare you shake Tatiana?” Miss Eager exclaimed. “You are
-paid to take care of her,--not to correct her.” “She is paid?” said
-Tatiana in surprise. “Yes,” the governess replied, “She is paid and I,
-also, am paid,” at which Tatiana put her head on the shoulder of the
-governess and cried. “You have seen me get my money every month,” said
-the governess. “I always thought it was a present to you,” the child
-said. The governess then explained that it was necessary that she be
-paid, as she had no money of her own and that her way of earning money
-was looking after the Royal children. The next morning when the
-governess awoke, Tatiana was standing by her bedside and she said, “May
-I get into your bed?” As the little Grand Duchess cuddled down in the
-arms of her governess, she exclaimed, “Anyway, you are not paid for
-this.”
-
-Another day, as the Royal nursery was going to the beach at Livadia
-after a terrible storm, the Grand Duchess Olga picked up a little dead
-bird which had fallen on the grass and said, “I will keep this poor,
-little bird forever.” The governess did not interfere but watched Olga
-carry it, followed by Tatiana who was sympathetically interested. The
-governess wondered how long the children would carry this bird before
-getting tired of it. Presently, Olga said, “Perhaps I am doing wrong to
-take this little bird away because even at this moment, God may have
-sent an angel for the bird and what if it is not there? I am going to
-put it back.” Whereupon, she retraced her steps to the spot where she
-had found it. The next day they were going to the beach again and they
-took the same path as on the previous day in order to look for the
-bird. When they arrived at the spot where Olga had found and replaced
-it, the bird was gone. “Suppose we had taken it away!” said Olga. “Then
-God’s angel could not have found it.” “Oh,” replied Tatiana, “I think it
-would have been perfectly lovely if He had taken it out of our hands!”
-
-Anastasie has always enjoyed the reputation of being the most
-mischievous of all the children. One year, when the Dowager Empress was
-about to celebrate her birthday, all of the Imperial children were
-arranging their gifts for their grandmother. Anastasie, for reasons of
-her own, determined not to take any part in these arrangements or to
-select any gift for her grandmother. She refused even to learn a piece
-of poetry to recite to her as all the other children did. “At all
-events, she will take grandmamma a bouquet of lilies of the valley tied
-with a bow of mauve ribbon?” “O yes, I will gather a bouquet in the
-morning,” replied Anastasie. The following day, all the children were
-dressed to go into the carriage to offer their congratulations to the
-Dowager Empress. Anastasie alone, appeared with empty hands. “I thought
-we were going to walk so that I could gather some wild flowers for
-grandma; now I shall have none.” “When people go to offer
-congratulations, they go in carriages,” their governess explained.
-Anastasie thereupon went to the cupboard and took a little toy from it.
-When the nursery arrived at the Palace, the other children gave their
-grandmother gifts and recited their pieces of poetry until it came
-Anastasie’s turn when she hung her head and all the other children
-turned away with shame and chagrin for their sister. “Have you nothing
-for grandma?” the Empress Dowager said. “Yes, I have brought this,
-Grandma,” Anastasie replied. “But have you made nothing for me with your
-own little hands?” “Nothing, Grandma,” was the answer. “Well, dear, you
-are a very little child,” said the Empress Dowager, “but perhaps you
-have learned a piece of poetry to say to me.” Anastasie looked more
-chagrined than ever, but, unwilling to confess her negligence, thought
-to deceive the Empress Dowager by repeating the following lines:
-
- I have a pretty doll,
- Her name is Miss Rose,
- She has two pretty blue eyes,
- And a very small nose.
- She can’t stand long,
- On her tiny little toes,
- She just makes a curtsy,
- And then, off she goes.
-
-“That is very pretty,” said the Empress, “but isn’t that what you said
-to your mother last week?” Anastasie couldn’t stand it any longer and
-fled from the room and burst into tears, but presently she went back to
-her grandma to tell her how sorry she was and to beg her forgiveness.
-The Empress accepted the child’s apology very sweetly, but told her
-that she could not give her the bonbon like the one she had given to all
-the other children.
-
-Anastasie, one day, climbed onto the nursery table and jumped off. The
-governess said, “You must not do that; it is too high; you can jump off
-the sofa if you want to jump, but not off the table.” Paying no heed to
-what had been said to her, Anastasie again climbed on the table and
-jumped off. So her governess gently slapped her. Anastasie sat down and
-thought a moment, then said, “It is not nice to get a slap, but it is
-better to climb on the table and get a slap than to jump off the sofa
-and not get a slap,” and she promptly climbed on the table once more and
-jumped again. The governess then tied her in a chair with a sash.
-Anastasie did not like this so she said, “It is better to climb on the
-table and get a slap but it is better not to climb on the table than to
-be tied in a chair like this.”
-
-The Emperor was with the children one day when Anastasie, in a burst of
-temper, slapped Tatiana on the face. The Emperor promptly sent for the
-nursery governess and told her to take Anastasie upstairs and make her
-hear reason. When the governess had Anastasie alone, she said, “Aren’t
-you ashamed of yourself to slap your sister?” “I am not ashamed at all,”
-replied Anastasie, “because I did not really hurt Tatiana.” “But you
-hurt Tatiana’s feelings,” the governess told her, “and you hurt your
-father’s feelings.” “I did not hurt Tatiana so I won’t say ‘I am sorry’
-to her but I am sorry I hurted poor daddy’s feelings,” and she
-proceeded to go and tell her father how sorry she felt. The governess
-allowed her to go downstairs. Anastasie went directly to the Tsar and
-said: “Daddy, I am sorry I hurted your feelings,” but to Tatiana she
-would not say a word. After a moment, however, she suddenly threw her
-arms around her sister’s neck and kissed her.
-
-Anastasie had long wanted a cat for a pet. In the garden near Peterhof,
-where the Royal Family were staying for the annual manœuvres, the
-nursery, one day, found a cat following the gardener. Anastasie promptly
-said, “Sir, will you please give me your cat?” “You may have the cat if
-you can keep it,” the gardener replied. Anastasie took the cat home,
-buttered its feet and shut it up in one of the rooms. When she went to
-look for her cat, she found it had escaped through the chimney. The next
-day, Anastasie went again to the garden and, seeking out the gardener,
-said, “You said I might have the cat and I took it home but she ran
-away.” “No,” said the gardener, “I said you might have the cat if you
-could keep it.” Anastasie begged him to give her the cat again and to
-tell the cat that she was to stay with her, but the gardener was
-reluctant to give up his pet and so a kitten had to be found for
-Anastasie elsewhere.
-
-One spring, the nursery was taken to an orchard near the Palace to pick
-apples, and, as a reward, they were promised some baked apples with
-their tea. When the baskets were filled, the apples were sent to the
-Palace and the children were taken off to listen to a military band.
-While the band was playing, Anastasie suddenly produced an apple which
-she had hidden and began to eat it. The governess took it away from her
-and told her not to eat it, as it would make her ill. A few moments
-later, she produced another, and said to her governess, “If you take
-this apple away from me, I will scream and then the people will all
-think you are wicked to me.” So the governess said, “Anastasie, as sure
-as you eat that apple, you will be punished when you get home.”
-Anastasie was not frightened by the threat and calmly proceeded to eat
-the apple. When the nursery returned to the Palace, Anastasie was put
-straight to bed and at tea time, all the other children had baked apples
-but none was given her. The other children thought to tease her by
-asking her if she did not want some of their lovely baked apples. “No,
-indeed,” remarked Anastasie, “because you don’t know how good that apple
-was that I had in the garden.” The next day, Anastasie wanted again to
-be taken to the orchard, but the governess took her somewhere where she
-did not want to go. Looking out of the carriage window, Anastasie said,
-“It is very lovely here; I am enjoying myself much more than in the
-orchard.” The following day, she again asked to be taken to the orchard.
-Her governess asked her why she wanted to be taken there again and
-Anastasie, throwing her arms around the governess’s neck, said: “Because
-it was such fun eating that apple.” Several days later, Tatiana said,
-“It is too bad because Anastasie was naughty that we cannot go to the
-orchard.” The governess said, “Until Anastasie is good and will promise
-not to eat any more apples you cannot go.” It was nearly a week after
-that before Anastasie’s stubbornness was subdued and she promised to eat
-no more apples if the nursery might only go and play in the orchard.
-
-From these stories, it will be seen that Anastasie is most like her
-Imperial father whose traditional stubbornness of character is well
-known.
-
-
-
-
-CHAPTER IX
-
-THE TSAREVITCH
-
-
-Alexis, son and heir of Tsar Nicholas II and Tsaritsa Alexandra
-Feodorovna, was born July 30th (Russian style), 1904. When he was about
-an hour old, he was made honorary commander of six regiments of the
-Russian army.
-
-When he was twelve days old he was taken to the Royal chapel at Peterhof
-in a gilded coach drawn by eight horses and christened. The name he
-bears, interpreted, means “Bringer of Peace.” Yet at this time the
-Tsaritsa said: “We are bound to hand over to our son an Autocracy such
-as we ourselves received.”
-
-Here is one of the curious phases of her character. Born of an English
-mother, reared in Germany where at least the idea of a constitutional
-monarchy is accepted, she yet opposes the least step toward reform and
-progress in Russia, if it interferes with or threatens Autocracy. She
-acquiesces in the naming of her son “Bringer of Peace” at a time when
-nearly the whole nation is aspiring to freedom and almost ready to rise
-up in general revolution to fight for a constitution! It would seem that
-in this as in so many other things she learned to conform with the will
-of the Tsar, who is her sole liege. The Tsar, two years later, said in
-private conversation to a friend of mine: “I believe Russia can go for
-twenty years more without a constitution.”
-
-As the Tsar speaks, so thinks the Tsaritsa. Whether this is one of the
-tragedies of her life, or whether it is her supreme sacrifice, one
-cannot judge. The fact remains, that every thought, every particle of
-her own _ego_ has been put aside that she may be more completely the
-wife of her husband.
-
-The little Alexis was started in life with a goodly array of godfathers
-and godmothers. Among the former were the King of England, the King of
-Denmark, the Emperor of Germany, and various Grand Dukes, uncles of the
-Tsar. During the baptismal service the baby Tsarevitch, when he was
-being anointed, raised a tiny pink hand and extended his fingers as if
-he were pronouncing a benediction or bestowing a blessing. And all the
-people present accepted this as a good omen of future blessings to come
-from the Heir to the Throne.
-
-The training of a young Tsar does not conform with American ideas of
-training a child, for very largely the Tsarevitch is encouraged to do
-everything he is inclined to do on the theory that the instincts and
-impulses of an Autocrat must be right.
-
-During the summer of 1907 I was in Finland when the Royal Family were
-cruising along the picturesque Finnish coast in the Royal Yacht
-_Standart_, and I gathered various stories of Alexis from sailors and
-officers of the ship. On this cruise Alexis was the Emperor’s adjutant,
-and by way of training, this three-year-old was placed in command of the
-squadron, that is to say, the Royal Yacht and the accompanying pilot
-boat, gunboats and other vessels that make up a Royal fleet when the
-Imperial Family goes for a summer outing.
-
-One night in August when the air was still and warm, Alexis had
-difficulty in falling asleep. Suddenly he sat up in his little bed and
-announced that he desired the ship’s band to come and play for him. The
-officer on duty explained that the hour was late and the band had
-retired, whereupon Alexis grew furious and _commanded_ that the band be
-aroused and brought to him immediately, which was done. The Tsar on this
-occasion was inordinately pleased and exclaimed: “That’s the way to
-bring up an Autocrat!”
-
-On another occasion Alexis ordered all the Finnish pilots on the various
-ships to be brought before him. As the astonished and wondering Finns
-appeared on the deck of the _Standart_ the baby commander shouted:
-“Zdorovo rebyata!” (Health children!) The Finns, not understanding
-Russian, were much bewildered and frightened, and Alexis, became
-exceedingly annoyed at their not understanding. So the Finns were
-hurriedly taught to respond: “Zdravie zhelayem vashe Imperatorskoye
-Vysochestvo”--(“We wish you health, your Imperial Highness.”)
-
-The sailor who acts as orderly to the Tsarevitch on the _Standart_ is
-called Stefan. He is of huge physique and is in attendance on the
-autocrat-in-process day and night. Up to the present time, Alexis has
-shown a greater fondness for this man than for anyone else. He insists
-upon his “big Stefan” taking part in nearly all of his games and it is
-quite clear that he considers Stefan as second only to his father in all
-the vast Empire. Morning and night, little Alexis in his prayers
-remembers Stefan but even Stefan has not been able to break his young
-charge of a certain military tendency which shows itself at the end of
-each of his prayers in a loud “hurrah” instead of an “Amen.” Alexis is
-perfectly logical in this, for he says that the soldiers on parade
-always cry “Hurrah” when his father appears or when he ceases speaking
-and, consequently, it is right that his Heavenly Father should be
-greeted in the same way.
-
-Early in the year 1909, the Emperor of China despatched a special
-embassy, headed by one of the Princes of the Royal Family in China, to
-St. Petersburg for the express purpose of conveying to the Tsarevitch
-Alexis a collection of wonderful Chinese toys. The Embassy also brought
-with it two wonderfully trained dwarf elephants. This embassy was sent
-in acknowledgment of a similar embassy which the Emperor of Russia had
-sent to China some time before conveying to the boy-Emperor of
-400,000,000 of people, a toy railroad said to have cost more than fifty
-thousand dollars and many elaborate and ingenious toys of Russian
-design. This toy railroad was similar to one that President Fallières of
-France had presented to the Tsarevitch on the occasion of his visit to
-the Russian Imperial family. This gift had pleased the Tsarevitch hugely
-and he immediately nicknamed the French president, “The train-man.” The
-Tsarevitch, like the Royal children of Spain, has frequently been
-maligned in the Press of Europe and reported as being defective
-mentally. These stories, of course, are all nonsense, for, like the
-Spanish Princes, he is a sturdy, wholesome boy in every respect and
-takes the keenest interest not only in all the wonderful toys that are
-sent him by kings, emperors and eastern potentates but also in childish
-sports and games.
-
-That Alexis has a mind of his own and a pretty keen one at that is
-illustrated in a story that the Tsar himself has repeated. It appears
-that one day, the Emperor was engaged with a council of Ministers when
-the little Alexis suddenly burst into the Cabinet room. Surprised at
-seeing his father surrounded by so large a group of dignitaries, he
-stopped and looked at them for a moment, then quietly said: “Good
-morning, brothers.” The Emperor proceeded to point out to the Tsarevitch
-that it was not adequately respectful for so small a boy to address
-elderly gentlemen as “brothers.” Alexis appeared a little embarrassed
-and with an obvious desire to correct his mistake, he said, “Very well;
-good morning, boys.”
-
-Probably no heir in Europe is being trained with greater care than young
-Alexis, for, unless something unforeseen occurs, he will one day be the
-ruler over 150,000,000 of people and, according to the will and wish of
-his father, he will perpetuate the traditions of the Tsars of old and
-rule the vast kingdom with all the rigid severity which has
-characterised the autocratic Tsars of Russia.
-
-
-
-
-CHAPTER X
-
-THE END OF THE ROAD
-
-
-The Tsaritsa’s life has been lived out on the plane of the family, not
-of the Empress. She might have swayed vast power, she might have
-liberated or helped to liberate one hundred and forty millions of people
-from oppression and tyranny; and her name would have been enshrined in
-all hearts for generations. But she has chosen an humbler part. She has
-shrunk from the larger burdens of the opportunities presented to her,
-and accepted the quieter tasks of the home. This much we may say, it is
-a tragedy that circumstances have prevented her carrying both parts. But
-to have been the great Empress, she would have been obliged to sacrifice
-her love to a degree. Nicholas doubtless cares tremendously for her, but
-a man never loves as a woman loves. For a woman’s joy is sacrifice, and
-the sacrifice of ambitions, of personal hopes and dreams, of ideas, of
-principles, is the greatest of all sacrifices. In proving herself the
-absolutely loving and loyal wife the Tsaritsa turned her back upon the
-opportunities fate gave her for moulding history by ameliorating the
-condition of humanity in her own vast sphere.
-
-The Tsar must understand the attitude of the Court toward the Empress
-and the fact that she is not popular doubtless makes him endeavour the
-more to make their own little family circle happy. For after all, the
-really exclusive circle of an Emperor and his Empress and their children
-is very, very small.
-
-In August 1907 when the Tsar returned from his meeting with the Kaiser
-at Swinemünde, the Tsaritsa went to greet him far down the Gulf of
-Finland in a Royal Yacht. Court etiquette merely required that she meet
-him at the pier upon his landing, and this effort of hers caused a good
-deal of comment at the capital and was accepted as another evidence of
-her love for him.
-
-When the Tsar promised the nation a constitution--and a parliament--all
-might have been well had these promises been literally carried out. No
-sooner had the waves of revolutionary activity subsided, however, than
-the Emperor began to withdraw and nullify his honeyed promises and to
-take back piecemeal the constitution which had been granted in a moment
-of panic. Now the people feel that Russia will not have a real
-constitution nor a real parliament for years to come unless these
-institutions of liberalism and progress and civilisation are battled
-for. The government by maintaining a watchful grip on the country, by
-extraordinary vigilance, by arresting or exiling thousands upon
-thousands of citizens, women and girls just as frequently as men, it is
-able to preserve a certain surface calm.
-
-Of late public opinion in Russia, like public opinion in other
-countries, has been altering toward the Tsar. He is no longer the
-“weak,” “well meaning little man,” who is prevented from doing what he
-believes to be right by wicked Grand Dukes, bad ministers and a corrupt
-court. If he is ever “led” we know now that it is only in directions in
-which he desires to go. If his ministers are “bad,” or the Grand Dukes
-“wicked,” we know that the inclinations and ambitions of Nicholas II are
-toward Reaction, and that he aspires, in the words of the Tsaritsa, to
-“hand on to his successor an Autocracy such as he received.”
-
-We know, too, that however much local police and other officials may be
-directly responsible for a policy which uses massacre as a political
-weapon that the Tsar himself is not opposed to these methods, and that
-he directly patronises and encourages the “League of Russian men,”
-popularly called “The Black Hundred.” We know that the Tsaritsa,
-likewise, contributes money to support this organisation. This is the
-organisation that carries out the _pogroms_ and the policy of
-governmental terrorism. In view of these (now) unquestioned facts, it
-seems passing strange that the Tsar has not sooner fallen a martyr to
-his own despotism. Scores of governors, generals, and other officials
-have paid the penalty for their misdeeds, but the Tsar has thus far been
-spared.
-
-[Illustration: THE TSAR AND TSARITSA AT THE HEAD OF A REVIEWING
-PARTY.]
-
-There are good reasons for this, however. In the first place the person
-of the Tsar is constantly guarded, and to such an extent that it would
-doubtless be difficult for a mere fanatic to reach him. But the
-revolutionists could get him if they believed his death would serve the
-cause of Liberty. That the Tsar lives to-day is due solely to this
-doubt. The revolutionists have emissaries at court, in the palaces. It
-would not be difficult to carry out a death sentence passed upon him.
-But what would be the result of this? Who would be his immediate
-successor, that is, the Dictator pending the coming of age of Alexis?
-
-The Russian liberals cannot forget that the assassination of Alexander
-II in 1881 instead of helping the Cause, set it back twenty years. It
-would be fatal to repeat such a blunder as that. And as to the
-Dictator--he might be any one of several Grand Dukes, and one or two of
-these would unquestionably be more aggressively tyrannical than the
-present Emperor. And while so much doubt prevails the life of Nicholas
-II is comparatively safe. On the other hand, if there is a desire to end
-the rule of the Romanoffs a much safer method would be to do away with
-the successors to the Throne. Such a proceeding would be unaccompanied
-by immediate political disturbance, and yet would be effective.
-
-We can understand, therefore, the anxiety with which the Tsaritsa
-watches over Alexis. His birth was so long and so earnestly desired, and
-at least so long as he is the only son any disaster overtaking him
-would be viewed as the most terrible of calamities--probably worse from
-the standpoint of the court than disaster to the Tsar himself. From the
-hour of his birth the Tsaritsa has taken it as her especial task to
-guard and protect her son from all dangers.
-
-At Peterhof, at Tsarskoe-Selo, on the Royal Yacht, wherever Alexis goes
-the Tsaritsa is close beside. The little Grand Duchesses may sometimes
-be seen playing in the park at Peterhof accompanied by only their
-governesses and a groom, but if their brother is there too, so is the
-Royal mother. At functions, military reviews and the like, when Alexis
-is on exhibition to inspire the regiments with loyalty, the Empress
-always remains particularly near to her son.
-
-The education of the children is supervised personally by the Tsaritsa.
-The instructors of the children of the Tsar have a very difficult task
-indeed. There are certain subjects in which the children must be
-thoroughly grounded, and certain others which must be taught
-eclectically and others which must be eschewed altogether.
-
-I have a friend, now living in St. Petersburg, who was a court tutor for
-four years, and he has sometimes told me of the difficulties he
-encountered during that period. The Russian tutors generally have the
-rank of General, and are addressed in great formality as “Your
-Excellency.” Teachers from abroad, however, appear in the Palace
-class-rooms in what we know as “evening dress.” How strange it would
-seem to American boys and girls to go to school one morning and find the
-teacher wearing a low cut vest and long-tailed coat!
-
-The two older children, Olga and Tatiana, inherit from their mother a
-fondness for music, and they both play quite well already. The Tsar
-enjoys listening to music, but he plays only by ear and never sings
-himself.
-
-The end of the chapter is not yet. The Tsaritsa is still a young woman,
-and Empress of one of the most turbulent Empires on earth. The rank and
-file of her one hundred and fifty million subjects hold nothing against
-her but they are weary of the Romanoff régime. Militarism is now the
-last bulwark of the Empire. Martial law is spread over a large part of
-the Empire and the people are kept in subjection, in artificial quiet
-only through the constant menace of bayonets and prisons whose doors
-ever yawn to political heretics.
-
-No one may prophesy the end, nor when it will come. The future is
-shrouded in complete mystery and therefore possesses incomparable
-fascination.
-
-The Tsaritsa is still, by virtue of her position, one of the most
-powerful women in the western world, but whose life has been given to
-the natural development of the love of her school-girl days, at the
-expense of a career which might have rivalled that of the greatest
-heroines of history.
-
-This is the story of the little German Princess, who was left motherless
-at six, and came unto her own through her heart’s romance, and has
-remained faithful to this romance despite the tempting circumstances of
-Opportunity. The simple loving child who was called “Sunny” is to-day
-more than anything else the simple, loving wife of Nicholas II, the
-devoted mother of his children. Judging from her life, if she had the
-dearest will and wish of her heart it would be that she might be
-remembered as Wife and Mother, rather than as Empress. Thus the life of
-Princess Alix of Hesse--“Sunny”-passed into the Romance of an
-Empress--with its burdens and its sufferings and its tragedies, and thus
-the end of the road looks dark, uncertain and ominously fearful.
-
-
-
-
-
-PART III
-
-QUEEN ELENA OF ITALY
-
-
-
-
-CHAPTER I
-
-A MOUNTAIN PRINCESS
-
-
-On the eastern shores of the Adriatic, nestling between the unfamiliar
-Provinces of Herzegovina and Albania, lies the Kingdom of Montenegro. It
-is a tiny spot on the map and until very recently was rated as a
-Principality. The entire population of Montenegro would make only a
-small American city, yet the Montenegrans are a proud nation, with an
-engrossing and noble history, and perhaps no country in Europe has had a
-more romantic past. They are an aggressive people, these Montenegrans,
-always armed, ever ready to fight for the cause of freedom, a
-liberty-loving people, a staunch folk. The denizens of Montenegro have
-always been daring and bold; withal a poetic people. Nicholas, their
-Prince, is the first warrior in the kingdom and also the first poet. He
-is a picturesque figure, familiar to Europe and more or less known to
-America, for much has been written about him. Some years ago, some one
-had the temerity to inquire of Prince Nicholas, as he then was called,
-what were the exportations of Montenegro, to which question he gave
-answer, “My daughters.”
-
-The daughters of King Nicholas have indeed been a wonderful asset to
-this little nation. One married a Russian Grand Duke, thus securing the
-friendship of Russia. Another married a Servian, who at the present time
-reigns over that Kingdom. While another, Elena, married a Prince who
-presently became a King, making his spouse Queen of a great nation.
-
-The story of the romance of the Montenegran Elena and the Italian
-Prince, son of the late King Humbert, and now known as King Victor
-Emanuel III, is one of the most romantic stories connected with the
-Court life of Europe. Princess Elena was the fourth child of King
-Nicholas, and she, perhaps more than any of the children, inherited many
-of her father’s noble qualities.
-
-Many times as I have watched her driving through the streets of Rome,
-deftly holding the reins and guiding the great black horses up and down
-the hilly, badly paved streets, or leisurely reposing in one of the
-magnificent Royal automobiles speeding up the Pincio or through the
-lovely gardens of the Villa Borghese, complacently acknowledging the
-salutes of the people, I have tried to fancy the little black-eyed
-Princess among her native hills--bounding like a chamois from rock to
-rock among the tallest crags and peaks, rejoicing in the high air, the
-free life, the glorious rapture that comes only to the mountain-born. In
-fancy I have pictured her returning to her simple Cittenje home at
-night, her hands holding delicious bunches of Alpine flowers, her arms
-laden with flower branches. A strange girlhood this, for a future Queen.
-But so Elena lived as a child--naturally, spontaneously, freely.
-
-And now--beside this fancy-memory I have to place a recollection of
-another phase of her life, when I saw her as Queen, in the midst of the
-horrors of Messina, nursing the wounded and comforting the dying. The
-night she was injured during a panic following one of the earthquake
-shocks I was standing on the deck of a ship lying so close to the
-Italian flagship that I could watch the wild rush of refugees across the
-decks, many of them to the rails as if to throw themselves into the sea.
-One afternoon I was on a British warship when Queen Elena came aboard to
-visit the wounded who were about to be conveyed to Naples. She spent
-more than an hour among the cots and stretchers and spoke a personal
-word to each and every one. All this was fine--a kind of work Queens
-rarely do. It was dramatic, too. For during the days immediately
-succeeding the first shock, earthquakes were constantly recurring and
-there were a hundred dangers to which all were exposed. But when we know
-of Queen Elena’s early years we understand the instinct which took her
-so promptly to Messina, and we understand many of the other qualities
-which distinguish her from the other Queens of the world.
-
-Elena’s grandfather was called Prince Mirko, a name renowned in the
-history of Montenegro, for when Mirko was a very young man, long before
-he had become the idol of the Montenegran people, he was serving in a
-war against Turkey. One day Mirko and a comrade became detached from
-their regiment and fell into an ambush. The situation looked desperate.
-Pausing for an instant the two young officers made a vow that if they
-both survived the day, and eventually got back to their homes that they
-would one day seal their friendship and the memory of that experience,
-in blood. Some years later Mirko having married, became the father of a
-son whom he called Nicholas. When the boy Nicholas was seven years old,
-Mirko’s old comrade of the Turkish war became the father of a daughter
-whom he named Melena. These two children became betrothed when Melena
-was still in her cradle and when she was only thirteen years old she and
-Nicholas were married. The fortune of life was so ordered that in time
-Nicholas became the ruler of the little principality, and Melena, his
-wife and consort, from the very first shared the responsibilities of
-administration with him. So complete a helpmeet has Melena been to
-Nicholas that from time to time when the Prince has of necessity quit
-Montenegro to visit his friend and ally the Tsar of Russia, or his
-son-in-law, the King of Servia, he has left all the reins of rulership
-to Melena, who has ever discharged her duties wisely. Besides all this
-she has borne
-
-[Illustration: QUEEN MILENA OF MONTENEGRO, THE MOTHER OF QUEEN ELENA.]
-
-him thirteen children. Elena was their fourth child. It was no
-inconsiderable thing when she was picked by the Prince of Naples to be
-his bride, because this meant she would eventually be a great Queen.
-Elena was born fairly in the lap of romance, and Fate has been
-extraordinarily generous to her in supplying her with exceptional
-romantic and dramatic episodes which, ever since she came into her own
-have served to bring her before the eyes of the world.
-
-No Queen in Europe to-day, save the Tsaritsa and Queen Victoria Eugenie,
-looks more a Queen than Elena. She is stately and tall, with a
-statuesque poise that anywhere singles her from the throng. Her hair is
-as black as midnight forest depths, her eyes as luminous as live coals.
-Her skin is like unto olives, and her hands firm and strong and large.
-Her shoulders are broad and she holds them squarely. The impression the
-woman gives is of unusual physical strength. Nor could this well be
-otherwise in view of her athletic training. As a child she was always a
-devotee of Nimrod, given inordinately to the chase. Long after her
-marriage she continued to hunt,--to shoot deer and birds,--to ride to
-hounds, and play tennis. A modern Diana might she in verity be called.
-But her training was not restricted to sports and outdoor activities.
-Far from it. These were but natural incidentals to each day’s work in
-Montenegro, and well it were if similar customs held the world over, for
-surely there are no better physiques in both men and women anywhere on
-earth than in this same little Montenegro.
-
-Elena’s parents are both extraordinary people. Old Prince Nicholas is
-one of the most remarkable rulers in the world to-day. Like Julius
-Caesar, he boasts that he knows the names of all the men in his army,
-and as all of the men in Montenegro are of the army, his boast is
-practically that he knows all of his subjects. A ruler who interests
-himself thus deeply in the affairs of his state would naturally look
-carefully to his own family. And so when Elena was a wee baby just
-learning to toddle, the Prince used to take her upon his knee and give
-her her first lessons. Her first tutor, he used to call himself. He it
-was who taught her the letters of the alphabet of her mother tongue,
-gave her her first lesson in reading. His was the great hand that guided
-the little baby fingers as they laboriously traced the difficult Slavish
-hieroglyphics. Later, he interested her in geography and in history.
-Never a day passed when Nicholas was so occupied with the affairs of his
-kingdom, or with the knotty international problems that are forever
-engaging the troublesome little Balkan states and the great Ghoul Powers
-of Austria and Turkey that are ever lying in wait to gobble them up,
-that he neglected the lessons of his little daughter.
-
-During the early years of her life Elena lived in the great square grey
-“palace” of the ruler of Montenegro in Cittenje. It is not a beautiful
-nor elaborate home like most of the palaces of the sovereigns and
-rulers of Europe. Indeed, it is distinctly plain and unimposing, with
-bare and barren surroundings. The stern mountains of Montenegro rise
-abruptly behind the town, and the Palace is on the edge of the miniature
-capital almost in the shadows of the cragged hills. Here lived Prince
-Nicholas and Princess Melena, and all their children until one by one
-the latter married and drifted to other lands--Princess Zorka to become
-the wife of the present King of Servia; Princess Melitza to become the
-spouse of Grand Duke Peter Nicholaivitch of Russia; Elena to become the
-Princess of Naples and subsequently the Queen of Italy.
-
-As a child Elena was always lively and active. In America she would have
-been called a “tomboy,” for she preferred the company of her brothers to
-that of her sisters and it was through the pains of two of them--Danilo
-and Mirko--that she became expert with the rifle and rod, a familiar
-horsewoman, and so able a walker and climber.
-
-The spirit of Elena was wild and free. She loved fresh air, a mad
-scamper over the hills, an adventure that savoured of danger. Encouraged
-by her father and brothers to all activities in the open she developed
-into a strong, stalwart girl and later into the Amazonian woman she is
-to-day. Long after her marriage she retained the fresh and breezy way
-acquired in girlhood.
-
-An important influence in Elena’s early life were the grandfather’s
-tales she listened to round the great fire in her homely Palace home.
-Montenegro, like all older mountain countries, has a folk tale and a
-legend associated with every crag and valley. Elena heard from her
-veteran grandfather how the Montenegran people battled with the Turks,
-and her little heart would fairly quiver with the heroic deeds of valour
-that the old man would relate of the stormy days when the Balkan
-peninsula was like a great seething cauldron, and men, and the women
-too, came down from the mountain fastnesses in their quaint and rude
-attire to fight the trained troops of European armies. Thus was her
-child’s imagination fired, and love and pride of country aroused.
-
-One day little Elena brought her father some sheets of paper upon which
-were drawn some strange pictures. The Prince held the sheets upside down
-at first, trying to make out what his little daughter had brought him.
-Elena was much hurt at this and she could hardly keep back the tears.
-But when the Prince turned the papers round the right way he quickly
-made out, under her guidance, the house and the mountain, and the dog
-chasing the sheep. Indeed, he admired not a little this first artistic
-effort of Elena’s, and right there and then he sat down with her and
-together they drew the pictures all over again, only this time much
-better as Elena herself realised. This was the little Princess’s first
-drawing lesson. After that Elena had a drawing lesson every day. She
-soon showed signs of a distinct talent in this direction and by the
-time she was ten years old she had not only conquered the first
-principles of drawing but she had also made considerable progress in the
-use of water colours. This talent Elena continued to develop, and with
-what success may be judged from the fact that when she was still a girl
-in her teens she became a kind of unofficial “Minister of Fine Arts” in
-her father’s cabinet. She was instrumental in bringing art exhibits into
-Montenegro, in organising drawing and painting classes in the public
-schools and thus for the first time bringing the refining and civilising
-influence of art culture to her people. She even inaugurated
-scholarships to encourage art students, and to-day Montenegro has a
-number of ambitious painters who are actually building up a school of
-art of their own. Influenced by the picturesque barrenness of their
-native mountains, together with the gorgeous skies and brilliant
-atmospheres, they are developing an individual and nationalist school.
-To this day, Queen Elena retains her interest in the native Montenegran
-artists, and also in her own drawing and painting. In the Quirinal
-Palace in Rome she has a studio, where of an afternoon she may
-frequently be found spending an hour at her easel. It is her custom each
-Christmas to send as gifts to her more intimate friends sketches and
-little water colours of her own handiwork.
-
-Elena had other tutors than her father and grandfather, however. From a
-young child she had a Swiss governess who was her daily companion, and
-who instructed her in French, and supplemented the teaching of her
-father in the other branches. It is thus the training of Elena from
-childhood was the training not only of a Princess but of one who might
-easily assume the duties and obligations of a Queen. It is not likely
-that the little Elena ever dared to dream of what her future might be or
-that her imaginings ever pictured that in womanhood she might occupy a
-throne as the consort of the King of a great nation, but her father is
-one of the most astute statesmen in Europe, and with all his children he
-arranged their education so that they might be acceptable to any high
-niche in life to which destiny might call them.
-
-
-
-
-CHAPTER II
-
-THE ROMANCE
-
-
-When Elena was twelve years old an important change came into her life.
-She was sent away to St. Petersburg to enter the most wonderful school
-of its kind in the world. This was the famous, glorified boarding school
-for the daughters of the nobility which for many years has been
-patronised by the Empress Marie Feodorovna, wife of Tsar Alexander III
-and mother of the present Emperor, Nicholas II. Fancy a girls’ school
-where every pupil is a little Countess or Princess or Grand Duchess! In
-Russia the family titles usually descend to the children, so that this
-is no exaggeration. This school corresponds to one which exists for boys
-known as the _Corps des Pages_--or school of pages. The young sons of
-the nobility are sent here at an early age and are commonly spoken of as
-pages of the courts. Most of the boys who go to this school become
-officers and generally are assigned to the crack regiments which guard
-the persons of the sovereigns. As a rule only native Russians are
-admitted to these two exclusive schools, but the daughters of Prince
-Nicholas were easily granted place, because they were the daughters of a
-ruling Prince, and also because they had the rare advantage among
-non-Russians of already knowing Russian, or at least the Slav tongue
-which is very similar to Russian.
-
-For six winters Elena continued at this school, and on her way to and
-from the northland capital she was taken to visit many of the famous art
-galleries of Europe. In St. Petersburg she had the privilege of the
-Hermitage Gallery, where is one of the foremost art collections in
-Europe, and in Dresden and Munich she became yet more widely acquainted
-with the masterpieces of the world’s art. Thus was her fondness for art
-gratified, and her general education broadened and enriched.
-
-Another talent that Elena inherited was that of writing poetry. Her
-father, Nicholas, is a poet of no mean rank. Many of the folk songs of
-Montenegro which mothers croon to their babes at night, which shepherds
-in their lonely huts far up the mountain sides sing to give them cheer
-when fierce storms are sweeping over their steep pastures, were written
-by the Prince when he was a young man and during the forty years of his
-reign they have become so universal that already they are classic. Once
-indeed he wrote a very long poetic and romantic drama called “An Empress
-of the Balkans,” which his son, Mirko, Elena’s oldest brother, set to
-music. And this poetic instinct which her father has made such good use
-of in endearing himself to his people, is also strong in Elena. For
-some reason, however, Elena has never been so proud of this talent as of
-her painting. Nevertheless she has published minor verse from time to
-time, and as one member of her suite told me once: “She writes
-still--but she does not own it.”
-
-Curiously enough she once wrote a sonnet to Venice, which she called a
-“city of poetry, love and feeling.” This sonnet was published in a
-school magazine, and was written before she had ever visited the
-romantic city of islands. It was in this same Venice that she later met
-the Prince who was to make her a Queen, and where the love story of her
-life began.
-
-In the spring of the year 1895, when Elena was twenty-two years old, she
-and her sister Anna came with their mother, Princess Melena, to the
-opening of the annual International Art Exhibition at Venice. This is
-one of the events of the year in the art world of Europe and is looked
-forward to almost as much as the annual salon in Paris and the Spring
-Academy Exhibition in London. The King and Queen frequently open the
-exhibition, and not infrequently distinguished members of other Royal
-houses are also present. So it was in the memorable month of April 1895.
-King Humbert and Queen Margherita with their son, the heir to the
-throne, the young Prince of Naples, travelled up from Rome to inaugurate
-the exhibition. Of course courtesy calls were exchanged between the
-sovereigns and the other Royal visitors present, including Princess
-Melena and her daughters.
-
-Princess Elena was now a tall, large-framed woman of twenty-two. She had
-the physique of one much older, but her manner and face showed all the
-keenness and freshness of a young girl. By this time she had outgrown
-the hoydenish traits of her girlhood and there was dignity and repose in
-her manner. One feature distinguished her from other Princesses in
-Europe. She was totally free from the social veneer which comes
-inevitably from a long continuance of ceremonious life. Any Prince of a
-western European court would have been quick to notice this, and Prince
-Victor Emmanuel was by no means the least to fall under the spell of its
-charm.
-
-Prince Victor Emmanuel as heir to the Italian throne was one of the most
-sought-after Princes in all Europe. Popular gossip had successively
-betrothed him to Princess Clementine, daughter of the King of the
-Belgians, to Princess Feodora of Schleswig-Holstein, sister of the
-Emperor of Germany, to Archduchess Annunziati, daughter of archduke Carl
-Ludwig of Austria; and to Princess Mary Magdalene, daughter of the King
-of Greece. The trouble with all of these alliances was, according to the
-Prince, that they were political rather than personal, and may it be
-writ large on the page of history that Victor Emmanuel had a romantic
-soul which would be satisfied whatever came of the political ambitions
-of his family.
-
-[Illustration: THE QUEEN OF ITALY.]
-
-When grey and hoary councillors of state approached him in regard to the
-desirability of his marrying one or another of the Royal Princesses in
-the eligible list, he would shake his square head and turn aside saying,
-“I have time enough.” He knew that one day he would see the Princess
-whom he would love, and for her he was content to wait.
-
-When in Venice, “The city of poetry, love and feeling,” he met for the
-first time Princess Elena of Montenegro, he promptly said to his Royal
-father, “There is the Princess I will marry.” Politically, little was to
-be gained for Italy by a marriage alliance with the little Balkan state,
-so Humbert, a wise king, counselled patience, though not actually
-opposing the will of the Crown Prince.
-
-Elena and her mother and sister returned to their own country after only
-two days. But in those two days the Prince had found a time and place to
-speak. Only two days! Surely a brief courtship with an interminable
-round of official ceremonies consuming, as it seemed, all of the hours.
-Two busy days, yet the Prince of Naples had whispered the thrilling
-words and Elena, the Balkan Princess, knew that her future was
-henceforth spread in greater Europe.
-
-
-
-
-CHAPTER III
-
-VICTOR EMMANUEL
-
-
-Victor Emmanuel was at this time considered one of the most desirable of
-eligible Princes in all Europe, not only because of his inheritance, but
-because of his intelligence and his character. Queen Victoria once
-called him “the most intelligent Prince in Europe.” As a child he had
-showed marked individuality and his father and mother, King Humbert and
-Queen Margherita, both being people of strong characteristics, had
-reared him in an atmosphere of strictest discipline which naturally had
-its effect upon the man. Like Napoleon, the little Victor Emmanuel was
-never ashamed to ask any question, nor did he ever ask any question
-twice. Until he was twelve years old his school hours were regulated by
-the state of his health, which was never robust, but on his twelfth
-birthday, he was given over into the hands of Colonel Osio, a famous
-soldier and disciplinarian, who planned an eight year course of training
-which included regular hours for everything, and resulted not only in
-developing the boy’s mind and sharpening his wits, but also in hardening
-his muscles and accustoming his constitution to all kinds of hardships
-and endurance tests.
-
-One incident of this period of his life Victor Emmanuel has never
-forgotten. As a young boy he was not over strong, and frequently he
-contracted head colds. One morning he reported as usual at seven o’clock
-to his tutor, but coughing badly and his nose and eyes sorely inflamed.
-At eight o’clock Colonel Osio appeared to take the young Prince out for
-his usual hour of exercise on horseback. The day was rainy and
-disagreeable. The tutor ventured to suggest to Colonel Osio that their
-Royal charge was scarcely in fit condition to go out that morning.
-Whereupon the Colonel replied, “If war were declared to-morrow, would
-the Prince be allowed to stay indoors because he had a cold?” As the
-Colonel disappeared with the Prince the tutor exclaimed: “Ah! with these
-soldiers it is impossible to reason.”
-
-When Victor Emmanuel began the study of Latin, his mother, the beloved
-Queen Margherita, took it up also! One day, she proved to him that she
-had made better progress than he. At the time the Prince made no comment
-upon this, but a little later when his tutor started to chide him about
-this Victor Emmanuel retorted somewhat sharply: “That is all very well,
-but my mother has nothing else to do, whilst I have a hundred other
-things to attend to!” An answer that every schoolboy and schoolgirl will
-surely appreciate.
-
-Colonel Osio was without doubt a stern disciplinarian. As he outlined
-the daily schedule for the Prince, the rising hour was six o’clock,
-summer and winter. After a bath and simple breakfast, he sat down to
-his first lessons with his tutor. At eight o’clock he rode for an hour
-with the Colonel, then returned to his studies which continued all day.
-His very recreations were in the nature of studies, for being raised as
-a soldier he had to master all military tactics and to dig trenches,
-erect redoubts and obstructions with his own hands, so that in time of
-necessity he could the better command and direct his soldiers. As the
-motto set before the Prince was: “To know everything of something, and
-something of everything,” his studies were pursued the year round.
-During the dead of summer his books were laid by, but he was taken out
-of doors and kept busily at work, learning of nature, or all about guns
-and shooting, and ever subject to the discipline of hours.
-
-The instructions of Colonel Osio to his tutor were: “Treat the Prince as
-you would treat any other pupil. Show him no special consideration nor
-regard. Indulge him in absolutely nothing. For example, if, during a
-lesson something is wanted, he and not you must get it. If a book falls
-to the floor, he, not you, must pick it up! You must profit by his
-self-esteem, highly developed in him, to exact from him firmly and
-always the fulfilment of all his duties.” “As for yourself,” the Colonel
-continued, looking full at the tutor, “I want you to understand that the
-interests at stake are so great, that if you fail in any way I shall
-show you no mercy.” As the tutor felt as much subject to the rules and
-regulations laid down by the Colonel as did his pupil, it is needless to
-say that he was obeyed to the letter.
-
-The Rev. Alexander Robertson who has lived many years in Italy, and who
-has made a searching study of the life of Victor Emmanuel, says that so
-completely did King Humbert give over the education of his heir to
-Colonel Osio that if the Prince even asked permission to accompany the
-King and Queen to the theatre the answer was invariably: “Ask the
-Colonel.” Thus was the young King trained. If the “child is father to
-the man,” from these gleanings of his boyhood and the stories of his
-early discipline, we may gather what manner of Prince it was who won the
-heart of the stately and beautiful Elena, Princess of Montenegro.
-
-Mr. Robertson tells how on one occasion the little Prince Victor
-Emmanuel was playing with the small daughter of the Marchioness of
-Villamarina, who was then a Lady-in-Waiting to Queen Margherita, and the
-two children quarrelled, as all children will, over some trifle. Of a
-sudden the Prince became greatly enraged, and lost his temper. “When I
-am King I will have your head cut off!” he exclaimed loudly. Queen
-Margherita overheard these harsh words, and the Prince was put on prison
-fare for three days.
-
-Victor Emmanuel and his wife, Elena, were destined to become sovereigns
-of Italy upon the tragic occasion when King Humbert was assassinated at
-his lovely mountain home of Monza in the north of the Kingdom. An
-interesting, if nerve-straining incident occurred when the Prince was
-present at a previous unsuccessful attempt upon the life of his father.
-This took place when Victor Emmanuel was only twelve years old. The King
-and his son were just leaving the railroad station in Naples when a man
-named Passananti, calling himself an anarchist, made a lunge with a
-stiletto full at the breast of the King. A minister who was also in the
-carriage was quick enough to turn aside the glittering blade. The King,
-with superb poise, drew his sword, and crashed it broadside over the
-would-be assassin’s head. Throughout the scene the young Prince sat
-immovable, not showing the slightest trace of fear. Courage may not be
-the highest virtue, but it is essential in a King, and in any one, never
-fails to excite admiration.
-
-Queen Margherita was as exceptional a mother as she was an unusual
-Queen. As Queen Elena has of late years proved herself devoted to the
-Royal nursery, so Margherita always gave a large part of each day to the
-rearing of the heir apparent. She it was who insisted upon his keeping a
-strict account of all the money that passed through his hands. In this
-way he learned to appreciate the value of money--the little sums, the
-trifles which in themselves seem of no consequence, but which aggregate
-so large in the course of months. Under directions, he also kept a
-diary, in order that he might not be prodigal in the use of time--the
-moments we are all so apt to waste carelessly and thoughtlessly a score
-of times each day.
-
-It was the custom of the Prince to lunch with the King and Queen certain
-days each week. One day the King was occupied with his ministers much
-longer than usual, and the luncheon hour was long past. The Prince
-ventured to remark to the Queen, somewhat petulantly, that he was hungry
-and couldn’t wait any longer for his meal. Crossing the room to a
-bookshelf, the Queen took a copy of Dante and laid it before the boy,
-saying: “Read this, and your hunger will all go.”
-
-Any boy, especially a Prince, would naturally possess qualities of
-attractive manhood that would appeal to a woman of domestic instincts.
-That Princess Elena possessed these innate qualities her life since
-testifies. To her, unquestionably, Victor Emmanuel seemed an ideal
-Prince. There was only one element to this romance which is distinctly
-unromantic, and of this Victor Emmanuel is very sensitive. He is a small
-man, distinctly under-sized, while Elena towers far above him when they
-are standing side by side. Nowadays the King has his carriage in the
-Royal stables built with a specially elevated seat, like a coachman’s
-box, so that this discrepancy in size is not so apparent when they
-drive.
-
-
-
-
-CHAPTER IV
-
-A ROYAL HONEYMOON
-
-
-Now that we know more about Victor Emmanuel, we can follow the course of
-the love match between him and Princess Elena with more familiarity and
-interest. It is strange that these young lovers from two of the
-southermost, warmest countries of Europe must go for the second chapter
-of their romance to the northermost, coldest country on the continent.
-Yet so was it to be. Their next meeting was in far away Moscow, the
-occasion was the Coronation of the present Tsar. Here another
-coincidence appears. Four years before when Princess Elena was finishing
-her course at the Royal Academy in St. Petersburg she was presented at
-the Court of Alexander III through the influence of her sister, the
-Grand Duchess Melitza. Soon after this a rumour was circulated
-throughout Europe that the eyes of the young Nicholas, heir to the
-Russian Throne, had looked with favour upon the Montenegran Princess.
-Certain it is that Elena’s father, wily Prince Nicholas, did not
-discourage this match, but the young Tsarevitch had long before set his
-heart upon a German Princess--Alix of Hesse and the Rhine--and if he
-looked upon Elena at all it was only an idle flirtation, for his mind
-was made up in regard to his consort long before Elena went to
-Petersburg.
-
-The Prince of Naples represented the Italian sovereigns at the Russian
-Coronation festivities, while Elena was a guest of her sister.
-Naturally, the two met. This was only their second meeting, but from the
-noticeable intimacy that immediately sprang up between them it was
-evident that the Venice meeting had been followed by a lively
-correspondence. The Coronation procession was the most splendid pageant
-of the closing decade of the nineteenth century, and the balls and
-dinners which were given in honour of the accession of Nicholas II to
-the throne of his fathers, the most magnificent that human ingenuity and
-unlimited wealth could devise. Against this golden background Prince
-Victor Emmanuel and Princess Elena pursued their courtship,
-indefatigably, if not always discreetly. Even the Tsar was not so
-engrossed that he did not observe the daring suit of the Italian Prince.
-Having a kind of paternal interest in Montenegro, Tsar Nicholas felt it
-not improper to express his good will toward these two sweethearts and
-it was largely through his personal interest and encouragement that the
-betrothal was finally arranged. When the coronation festivities were
-over and the myriad royal and noble guests from all parts of the world
-returned to their homelands, it was pretty generally understood that the
-Prince of Naples would presently wed the Montenegran Princess.
-
-Toward the middle of August of the Russian Coronation year, to the
-surprise of no one, the Italian Royal yacht _Cajola_, having aboard the
-Crown Prince, rounded Cape S. Marie de Leucca, prow pointed toward
-Cattaro, the port of Cettenje, the capital of Montenegro. A large part
-of the Montenegran population gathered along the shore to welcome the
-Italian Prince. All knew what his coming meant. All appreciated, too,
-his coming in person, for Royal etiquette allows that on such an
-occasion a Prince may send an ambassador and Royal entourage to formally
-arrange the details of official betrothal and marriage. Cettenje was
-arrayed in gala dress as never before in its history. As a local
-newspaper quaintly but enthusiastically put it, “the twenty-five hundred
-people comprising the entire population of the capital met on the one
-street of the town shouting their greetings.” Surely in this alone is
-romance enough for one lifetime, the Princess of a country whose capital
-has one street, whose entire population is twenty-five hundred, about to
-become the Crown Princess, and presently the Queen, of one of the first
-powers of Europe!
-
-The official announcement of the betrothal was made August 18, 1896. Two
-days later a great hunt was organised by Prince Nicholas and his oldest
-son Mirko, in honour of the event. All of the Prince’s household and all
-of the suite of the Prince of Naples were invited to participate. The
-two lovers alone declined. At such a time, they said, when they were
-both so happy they preferred not to spill one drop of blood, for that
-would be to mar their own happiness! For two young people unusually keen
-for the hunt and both splendid shots, this was indeed a delightful
-sentiment.
-
-Shortly after this hunt the Prince of Naples returned to Rome to begin
-preparations for the reception of his bride. On the second day of
-October--just six weeks later--Elena held her last conference with her
-father, who brought her to the quay where lay the ship that was to
-convey her to Italian soil. When Prince Nicholas had said his last
-farewell and kissed his beloved daughter on both cheeks, he turned and
-slowly climbed the hill behind the town, on which stands a chapel.
-Entering the tiny church the Prince fell to his knees and there remained
-for a long time absorbed in silent prayer.
-
-When he emerged once more, the ship to which he had consigned Elena was
-but a speck in the distance, across the deep blue waters of the
-Adriatic. They did not meet again before the marriage, which took place
-in Rome.
-
-Elena landed at the Italian port of Bari. Her first act was to go up to
-the old town church, and there be received into the Roman Catholic
-Church. Montenegro, like all Slav countries is still under the
-domination of the Greek Catholic Church, and it was in this Church that
-Elena had been reared. The difficulties of her release from the Greek
-Church were made simple by the personal appeal of the Tsar of Russia,
-whose influence is all powerful with the Greek hierarchy, who bespoke a
-friendly word on behalf of the young Princess.
-
-The marriage was to take place in the great hall of the Quirinal Palace.
-An incident occurred at this time, which, though trifling, is not
-wanting of a certain savour.
-
-The private apartment of Queen Margherita had been designated for the
-formation of the cortège. Prince Nicholas and Princess Elena, by
-inattention, or because it had been omitted to inform them, entered the
-Quirinal from the stairs of honour and found only the Mayor of Rome who
-had come to assist at the marriage. Happily the Prince of Naples had
-witnessed this scene from the window of the Palace. He ran immediately
-to relieve their perplexity and escorted Prince Nicholas and his own
-Princess to the Queen’s apartment.
-
-When the time of the ceremony arrived, Count Gianotti took the head of
-the cortège. Behind the King and the Queen walked Prince Nicholas and
-Princess Elena, the Duke of Oporto and Princess Laetitia, Prince Victor
-Napoleon and Princess Helena of Aosta, the Duke of Aosta and the Dowager
-Duchess of Genoa, Prince Mirko and the Duchess Isabel of Genoa, the
-Count of Turin and Princess Anna, sister of Princess Helena, and then
-the Civil and Military houses of the sovereigns.
-
-Monseigneur Auzine brought a silver veil that the Duke of Aosta, the
-Count of Turin, Prince
-
-[Illustration: FOUR GENERATIONS: THE PRINCE OF PIEDMONT, HIS FATHER THE
-KING, THE DOWAGER QUEEN MARGHERITA, AND HER MOTHER, THE DUCHESS OF
-GENOA.]
-
-Mirko and Prince Harageorgevitch, to-day King of Servia, unfolded and
-kept over the bride and bridegroom during the whole ceremony.
-
-After the ceremony Elena was more than ever nervous and deeply moved;
-her olive skin grew exquisitely white, almost like alabaster. The sun,
-which up to that moment had loitered behind clouds, suddenly broke
-through the misty screen, suffusing the whole city in a glorious fulsome
-light The bells of the American Church in Rome nearby, began to chime
-the Wedding March from Lohengrin, and from the great Roman populace
-gathered in the streets near the Palace went up a tumultuous cheer. Thus
-propitiously began the married life of the most romantic Royal couple of
-that time in Europe.
-
-To compensate for their all-too-brief courtship, Prince Victor Emmanuel
-decided that their honeymoon should be protracted, and far from the eyes
-of the curious. To accomplish this they went at once to the distant
-isles of Greece, to the romantic coast of Sicily, to wherever waters are
-emerald, skies azure blue and the days golden. In their own yacht they
-managed to escape from all public vision, and so weeks and months were
-spent like a prolonged summer idyl. Never were lovers more secluded,
-more care-free, more at ease, less trammelled to live with and for each
-other, as fiercely and as intensely as the flame within them burned. The
-world heard little of them on this long honeymoon trip of theirs.
-Sometimes a message came from an Algerian or Tunisian port, or from a
-remote Mediterranean spot like the Island of Monte Christo, where they
-spent untold happy weeks.
-
-This Island of Monte Christo, belonging to Victor Emmanuel, is very
-secluded. Only the members of the household are allowed thereon. The
-Prince liked being there free of all responsibility and unrestrained to
-enjoy absolute liberty.
-
-As a bride Elena gave herself to a unique régime for a Royal
-Princess--she shared in the household work, performing with her own
-hands the duties of the home. This policy was adopted because the young
-couple dreaded to have others, even servants, about them, and this
-lonely island was, perhaps, the only place where they could find
-absolute seclusion and isolation.
-
-This Royal property, which for a certain time was called Gombo, was the
-favourite residence of the grand dukes of Tuscany. It formed a part of
-the private estate of Victor Emmanuel II, who, as an indefatigable
-hunter, used to make there a hecatomb of deers and fallow-deers. About
-1865 he ordered the building surrounded at a distance of twenty yards
-from the shore by a wood fence posed on pillars; he often spent there
-the night, lying on a couch in order to hear, on his awaking, the
-rocking song of the waves.
-
-Once during their protracted honeymoon Elena and her Prince went on a
-great hunting trip far up in semi-Arctic regions around the White Sea.
-I have heard tales of this trip from the lips of a Montenegran artist
-who was one of the party, and I have seen photographs of Elena and her
-Prince-bridegroom skurrying across frozen ice packs, bringing down
-Arctic game with their rifles, fishing through the ice for great deep
-sea fish--filling the days and weeks with pure pleasure, storing up joy
-against the years when the cares and responsibilities of state should
-hold them ever close to home. For four years this dream life went on.
-Then, in the summer of 1900, they were on one of their long cruises
-among the Greek Islands when they were rudely awakened. News reached
-them of the assassination of King Humbert! Both Elena and Victor
-Emmanuel knew what this meant. Their yacht was quickly turned toward
-Italy. This was their last care-free cruise.
-
-At this time Victor Emmanuel shut up within his heart the tortures he
-was enduring, to meet as a courageous man the duties imposed on him by
-that misfortune. But Elena, who had become devoted to her new family,
-was completely overcome and abandoned herself wholly to her sorrow,
-weeping and crying aloud: “My father!” “My good father!”
-
-On their journey to Monza, the scene of the tragedy, and on their
-arrival at the station at Naples, Elena, weeping bitterly, pressed on
-the bosom of her Lady-in-Waiting. Victor Emmanuel, by the side of the
-Duke of Genoa, looked almost overpowered by sorrow, but he bore up
-bravely. He invited the Prefecto and General Brusate to come near him.
-He shook hands with them and talked to them with a heavy voice veiled by
-tears. “It seems to me,” said he to them, “that I am under the effect of
-a dream; such a horrible murder seems to me impossible!”
-
-With the tragic death of King Humbert, Prince Victor Emmanuel became
-king, and his Montenegran Princess Elena, Queen of Italy. In nearly
-every country where kings and queens sit upon thrones, the Coronation
-ceremony is a spectacle of great splendour and magnificence, but in
-Italy it is scarcely a ceremony at all. So far as the Queen is
-concerned, it amounted to nothing, while the King merely appears before
-the Parliament and takes his vows of allegiance and devotion to Italy
-and the Italian people. The simplicity of this sacred occasion is in
-peculiarly fitting keeping with the mind and character of Victor
-Emmanuel.
-
-For four years he and his bride had basked in the sunshine of love and
-romance. They had led the most ideal and romantic of lives. With their
-accession the more serious business of life began. Elena presently
-became a mother, first of a girl, then of another girl, then of a son,
-and then of a third daughter.
-
-
-
-
-CHAPTER V
-
-ELENA THE MOTHER
-
-
-The prettiest sight I know in Rome is when the Royal Princesses and the
-little Crown Prince, Humbert, go driving. I lived for a winter in an
-apartment adjoining the Quirinal Palace, so that it frequently fell to
-me to catch glimpses of the Royal Family going or coming. Like the King
-and Queen, they drive out almost daily during the months the Royal
-Family spend in the capital, but it was the little ones who always
-caught my eye and made me turn to watch so long as they were in view.
-Usually there are the three girls, and a nursemaid holding the Prince on
-her knees. Their carriage is an ordinary two-horsed, double-seated
-coach. Immediately behind the carriage always ride two guards, on
-bicycles, men in plain, dark-blue clothes with knee breeches. A stranger
-in the city would not even notice them, although if one were observant
-he might observe many of the passers-by lifting their hats and turning
-to watch. Almost every pleasant afternoon, when the King is in residence
-in Rome, immediately after lunch, or on a Saturday forenoon, the
-children are driven just outside the walls of Rome to Villa Savoy, a
-playhouse which is all their own. During that portion of the year spent
-in Rome this is practically the only change they have from the Palace
-nursery and the Quirinal gardens--the latter by no means a cramped
-play-ground. When the Duke of Ascoli, Gentleman-in-Waiting to Queen
-Elena, first showed me these grounds I was quite astounded by their
-extent and their unique beauty. There are long avenues of boxwood
-hedges, groves of dark firs and picturesque parasol pines, fields of
-untended grass and acres of carefully nurtured flowers. And all this
-behind the dull yellow Quirinal walls, fairly in the centre of the city.
-But any growing kiddies long for more than the yard of a city home,
-though that yard attain the proportions of a park, and the home be a
-Palace. Villa Savoy supplies the want, and here the children have their
-ponies and their pet donkey. Here Queen Elena, too, finds relief and
-refreshment, for the quiet of the children’s playhouse is never intruded
-upon by the court or visitors who are not intimates of the Royal Family.
-
-The Italian sovereigns are striving to purify and elevate the atmosphere
-and tone of their court so that their children may grow up in sweet home
-surroundings, protected from the careless waywardness of the
-aristocratic world of Europe. Some call it a “straight-laced” court. One
-influence which may be responsible for this may be traced to an incident
-in the schoolboy days of the King.
-
-When the King was a youth of sixteen he determined to change his
-handwriting from the ordinary sloping hand in universal vogue to the
-so-called vertical. The formula which he took for his motto was,
-“Writing straight, paper straight, body straight.” This boyhood motto
-has been before him ever since. One of the first things the present King
-and Queen Elena did, upon their accession to the Throne, was to attach
-to their persons _only_ married couples. Ladies-in-Waiting to the Queen
-could only be married ladies whose husbands were during the same period
-Gentlemen-in-Waiting to the King. This was an early step toward
-elevating the moral standards of the Italian Court. Italian aristocracy
-had not been renowned for virtuous living, but the present sovereigns
-holding to a high standard of morality determined to purify the court in
-so far as in them lay by banishing from active service all ladies and
-gentlemen whose names had ever been bandied by current gossip. This
-crusade, if it may be so called, was aided by the existing laws of the
-country which are still sufficiently under the influence of the Roman
-Catholic Church to prohibit divorce. No divorced man or woman has
-standing in Queen Elena’s court. King Victor Emmanuel is himself
-extremely devoted to his Queen and this devotion has often led to his
-being charged with intense jealousy. Whether or not this is true, his
-attitude toward Elena has resulted in her more and more withdrawing from
-the companionship of people of the court and devoting herself to her
-children. It is a pretty picture, that of the home life of this Queen.
-Six months of the year the Royal Family live at the Quirinal Palace in
-Rome. The remainder of the year is spent at various palaces and castles
-in different parts of the Kingdom, but chiefly at Monza in the North,
-where the summers are delightful. The long cruises and excursions that
-they were wont to indulge in previous to their accession--cruises in the
-Mediterranean and the Levant, hunting trips to Spitzbergen and the far
-North--are now a thing of the past, and a simple home life is their
-daily régime.
-
-The marriage took place in 1896. Their first child, Yolanda, was born
-June 1st, 1901. Royal babies are never permitted to do with only two or
-three Christian names. They must perpetuate the names of grandfathers
-and grandmothers, and not infrequently of uncles and aunts and
-grand-uncles and grand-aunts besides. Thus the full name of the first
-little Italian Princess is Yolanda Margherita Milena Elizabeth Romana
-Maria! The next little Princess, born November 19th, 1902, was
-christened Mafalda Maria Elizabeth Anna Romana. On the 15th September,
-1904, at the Château of Racconigi the boy was born. This was a momentous
-day for Elena and Victor Emmanuel, for the boy, if he lives, will
-eventually occupy the throne of his fathers, and the birth of a Crown
-Prince is a matter of utmost importance in the household of a Royal
-Family, and indeed in the
-
-[Illustration: THE ROYAL CHILDREN OF ITALY.]
-
-annals of a nation. Queen Elena had been married eight years, all but
-one month, when His Royal Highness Prince Humbert arrived. There was
-some difficulty in finding suitable names for the future King,
-especially a first name which he would carry as King. The Royal
-Household was divided between the name of Victor Emmanuel, after his
-father, and Charles Emmanuel. The choice was finally left to the baby
-Prince’s Royal father who said, “it was a good custom which was followed
-in some families of naming the first girl after the grandmother and the
-first boy after the grandfather.” So the name Umberto, or Humbert as we
-write it in English, was chosen.
-
-Since the birth of the Crown Prince, one more child has been born to
-Queen Elena, a Princess, who is called Giovanna. She is still a wee
-child, having been born as recently as November 13, 1907.
-
-Princess Yolanda, the first born, has colouring and features very like
-her mother, while Mafalda and Humbert are more like their father.
-
-Queen Elena herself spends a great share of her time with the children,
-and while they have the usual nurses and governesses, the latter of whom
-are already teaching the three older children French and English in
-addition to Italian, Queen Elena perhaps does more with her own hands
-than any other Queen mother in Europe. For example, she always bathes
-them, she is present at their supper hour and when they are being made
-ready for bed; each afternoon she tries to spend two hours with them at
-their play. Thus their training is very largely in her hands. The
-children are all very young still, but the two older girls are beginning
-to appreciate the love and devotion of their mother, for little Mafalda
-recently remarked to a gentleman of the court: “Mamma is the comfort of
-everyone in trouble.”
-
-The Queen’s birthday falls on January 8th. The year of the terrible
-earthquake at Messina Her Majesty returned to Rome from the devastated
-regions on the eve of her birthday. This year, oppressed by the terrible
-scenes she had witnessed, she abolished all of the usual festivities in
-her honour and devoted the forenoon to superintending the making of
-garments for the Messina orphans in one of the Quirinal Palace rooms
-which she had made into a temporary workroom. In the afternoon she made
-a round of the Rome hospitals, visiting all of the “earthquake
-children,” and with her own hands distributing sweets and little gifts,
-thus endeavouring to bring a gleam of sunshine into their darkened
-lives, and helping them for the moment to forget their sufferings. When
-someone spoke to her afterwards of this beautiful way of celebrating her
-birthday, she replied: “When these children grow up they may remember my
-birthday.” Her own children, too, were encouraged on this occasion to
-remember the wounded and orphaned victims. Instead of purchasing
-presents for their mother, according to their usual custom, they put
-the money into the Relief Fund, to which all the world was contributing.
-Little Prince Humbert brought his favourite plaything, a set of toy
-soldiers, to his mother and said: “Take this for the poor children.”
-
-
-
-
-CHAPTER VI
-
-SIMPLICITY OF THE ITALIAN COURT
-
-
-The Italian Prince and Princesses, though they live in very beautiful
-Palaces, are simply brought up, and are not encouraged to have
-extravagant toys. Formerly, and even now sometimes, it has been the
-custom of foreign Ambassadors to the Italian Court, and even other
-sovereigns, to send gorgeous toys, and magnificent great dolls as big as
-the Princesses themselves, to these children. Queen Elena, fearing to
-have them grow accustomed to toys so much richer and better than other
-children, had taught them to surrender these things to poor children by
-sending them to hospital wards. Now the playthings of the Royal children
-are just ordinary toys like those that most children have and enjoy.
-
-The Queen endeavours to make her children forget that they are of Royal
-blood, or in any way different from other children. In this particular
-she is very different from the Tsaritsa, who never allows her children
-or her court to forget that her son will one day be an Autocrat and Tsar
-of all the Russias, that her daughters are Grand Duchesses, and must,
-therefore, be kowtowed to by every Prince and granddame of the court.
-
-While I was in Rome, Queen Elena related the following anecdote of her
-own children, which illustrates her simplicity of attitude toward the
-Italian Prince and Princesses.
-
-The young Prince Humbert was recently put through an examination by his
-two older sisters, who wished to have an experience of their brother’s
-knowledge about colours.
-
-Yolanda, pointing with her hand to the cloth of a piece of the
-furniture, asked: “What colour is this?”
-
-“It is red,” Humbert readily answered, without mistake.
-
-“And that other piece of furniture, what colour is it?”
-
-For the second time the young Prince gave a right answer.
-
-“It is green,” he said.
-
-But Mafalda wanted to take part, too, in what they intended to be the
-first examination of the future King of Italy.
-
-“What colour are your small shoes?”
-
-Here the matter became rather complicated. As far as it was a question
-of usual colours, little Humbert had found no difficulty in answering,
-but now, looking at his small shoes, he found that they had to him an
-unknown colour. But he was not discouraged, especially as he perceived
-on his sister’s lips a light smile, which could not be interpreted as of
-approval. It was clear that his wily sisters were teasing him.
-
-“Well, what colour are they?”
-
-Vanquished? Not he. “My shoes are Marron glacé,” he replied.
-
-Yolanda and Mafalda laughed gaily at that answer, and little Humbert,
-considering himself scorned by them, began to weep, and ran to his
-mother for help.
-
-Queen Elena endeavoured to explain to the little examiners that the
-Prince’s answer was right, as the little shoes had really a beautiful
-chestnut colour bright and brilliant.
-
-Humbert is not fond of being quizzed by his sisters, and he is rather
-inclined to be resentful. Indeed, this little Crown Prince is a born
-soldier of a fighting disposition, and many a nursery quarrel does the
-Queen have to settle. He is ever ready to defend with great boldness his
-small soldiers, his guns and his swords and other favourite toys, which
-Mafalda and Yolanda attempt sometimes to take from him. Humbert has one
-amusing weakness. He is fond of the two black eyes and beautiful little
-face of one of his sisters’ dolls. Sometimes he wants to take possession
-of this doll. Unhappily, his sisters are not always disposed to let him
-have it.
-
-Ordinarily Humbert is glad to assume rather a martial air, and to dress
-in military uniforms. But the uniform that he likes best is a smart one
-of a Cuirassier regiment with boots, cuirasse and helmet. The little
-fellow distinctly prefers the company of boys of his own age, and he
-enjoys the little friends that he is allowed to have, and who are the
-children of the Ladies at Court.
-
-One of these little friends, a boy of five years who showed himself
-enthusiastic over his Princely friend, was asked if he loved him much.
-
-“Yes, I love him very much, because he never complains when they take
-something belonging to him, and he never cheats,” he replied.
-
-“And Yolanda and Mafalda, and the little Giovanna?”
-
-“Yolanda and Mafalda, I like them also, but they always laugh at us
-men!”
-
-Yolanda, who is especially beloved by all those who live closely to her,
-has always been a lively young girl with a frank and gay smile. Being
-the eldest sister, she endeavours to look in some manner the wisest and
-most serious, and she is at the same time the most charitable and
-kindly. In fact, it is known to everyone, that many times she answers
-the letters that the little girls of the people address to her
-continually, by sending to them as a gift some of her own toys, of which
-she willingly deprives herself.
-
-There is in her a lovely soul, which appears in a thousand ways and
-especially in the unlimited affection to her parents.
-
-An old friend of the Queen’s once asked her to show her an ancient
-photograph very dear to her, representing Queen Elena having Yolanda on
-her lap, when she was only two or three months old.
-
-The Queen afterwards sent for Yolanda, and showed her the photograph.
-The little Princess, seeing her mother in the portrait, asked with
-suspicious anxiety who was the child she was keeping in her lap.
-
-“She is a dear baby, of whom I am very fond,” said the Queen.
-
-Yolanda’s face turned very serious, and after she looked again at the
-photograph, she could not abstain from showing a certain contempt.
-
-“Don’t you see how ugly she is, Mamma? Throw it away.”
-
-“You are wrong,” the Queen answered, “you are this baby. It is really
-you when you were very little.”
-
-Then Yolanda smiled gladly, and changing at once her opinion, she said,
-with plenty of content: “Oh, yes, she is very handsome. You may keep
-it.”
-
-Yolanda is in fact so affectionate to her mother that she hates in her
-heart all those duties which keep the Queen away from her. She, as also
-Mafalda and Humbert, like much better the beautiful days spent wholly
-near their parents, among the green hills of Racconigi, Sant’ Anna di
-Valdiere, and San Rossore.
-
-Victor Emmanuel, leaving all cares of state in the full liberty of his
-acts, thinks only to play with his children from whom he never is widely
-separated, and who are really his all-absorbing joy. Even in Rome, the
-King, his duties accomplished, spends the rest of each day in the
-intimacy of his family.
-
-
-
-
-CHAPTER VII
-
-THE HEROISM OF QUEEN ELENA
-
-
-Italy’s Queen has a wonderful reputation the world around for her
-heroism and daring. More than once she has rendered signal and
-distinguished service when great disasters have visited her country, so
-that this reputation is not undeserved.
-
-I have some personal knowledge of this side of her character and it is a
-privilege to give her full credit. There are other sides of her life as
-a Queen, however, in which she falls lamentably short of her position.
-Of these I shall have to speak also.
-
-Queen Elena and the King were in Rome at the time of the great
-earthquake which devastated Southern Calabria and the western tip of
-Sicily. No sooner had the first authentic reports reached their
-Majesties than they started for Messina, travelling to Naples by special
-train and then by the Italian cruiser _Regina Elena_. As it happened, I
-arrived at Messina, also by sea, at almost the same moment as the
-Flagship. I was put ashore, to visit the wrecked city, in a small boat,
-and not one hundred yards away a little drab launch was bouncing over
-the rude waves toward what was left of a slanting stage, bearing King
-Victor Emmanuel. On the deck of the _Regina Elena_, anxiously watching
-each rise and fall of the little boat, stood the Queen. From almost the
-same angle I could watch the progress toward shore, only when the King
-stepped ashore I was much nearer, and therefore could see more
-distinctly the panic-stricken survivors hurling themselves madly at the
-feet of their King, and could hear much better the wild shouts: “Vive
-Vitorio Emmanuele!” It was a strange, weird hurrah, coming from the lips
-of the bereaved, the sorely stricken, the wounded, the dying. Certainly
-it impressed me deeply. Later, from an officer aboard the cruiser, I
-heard that the Queen was moved as never before in her life, and well she
-might be. Before her, in endless panorama, lay the ruined, smoking city.
-The King, and the crowd he attracted, loomed big on the quay, the
-foreground. Behind, stretching to the orange and lemon clad hills which
-after a mile rise abruptly to a great height, lay the biggest pile of
-human suffering, of dead bodies and pinioned, starving living that the
-world has known in many centuries. Yet out of this ghastly picture arose
-the cry: “Long live the King!” “Long live Queen Elena!” Truly it was
-overpowering. The Queen stood it as long as she could, and then with her
-hands pressed to her face she went sobbing to her cabin.
-
-After an hour the King returned to the ship. The Queen met him at the
-gangway. Now her tears were dried. She wore a long nurse’s apron, and
-from that hour, so long as she remained near the scene of disaster,
-Queen Elena worked as a nurse. With her own hands she bandaged the
-bleeding. She assisted at amputations and other serious operations and
-from time to time she visited other ships that were caring for the
-injured and spoke the cheering words, which, coming from the sovereign,
-meant so much more than any stimulant.
-
-In connection with this dire catastrophe there was at least one incident
-that was full of humour. M. Tardieu, a French journalist, had occasion
-to visit the Minister of Marine who was of the Royal party aboard the
-Flagship. When Tardieu had finished his business, the Minister, pointing
-to a parrot which was occupying a prominent place on the deck, related
-this story:
-
-“A squad of Italian soldiers at work among the ruins heard a voice
-crying ‘Maria,’ ‘Maria.’ They dug for hours getting nearer, but always
-the voice cried unceasingly ‘Maria,’ ‘Maria.’ At last when they reached
-the room from which the sounds were coming they found not a human being
-but a parrot. But, in the adjoining room was Maria, a young girl, alive
-and well. When the Queen heard of this she sent to have both the parrot
-and its mistress brought aboard the Flagship.” As the Minister finished
-relating the story, M. Tardieu doffed his cap to the bird and began a
-garrulous speech of congratulations. At that moment the King appeared on
-deck and seeing the Frenchman addressing the parrot in all solemnity
-and dignity he paused to listen. Tardieu, looking up and seeing the
-King, again removed his hat and salaamed low. Whereupon the King
-advanced smiling, with extended hand. He chatted with the French
-journalist for a few moments and sent an informal message to the French
-people. The account of the adventure Tardieu published under the clever
-caption: “How a Parrot Introduced Me to the King.” This girl was only
-one of many whom Queen Elena became interested in in Messina, and who
-have become her special charges now in Rome--wards of the Queen.
-
-The example set by Queen Elena in going to Messina was followed by
-scores of ladies of the Italian court, who left their homes, and,
-boarding warships and joining relief expeditions, served as volunteer
-nurses. They established field hospitals all along the devastated coasts
-and among the hill villages. It was splendid, heroic service and must be
-so recorded. Between the work of the ladies of the court and the work of
-the Queen was this difference only. The Queen remained for five or six
-days, while the others remained four or five weeks. The Queen was
-decorated by half the monarchs of Europe--not so the others. But being
-the Queen, and having gone there at all, setting the example of personal
-service, her mite (comparatively) counted for more than the actual work
-of all the others combined.
-
-When Vesuvius vomited forth its torrents of flaming destruction a few
-years ago, Queen Elena and the King at once set forth in an automobile
-upon the same mission of comfort and mercy. And again, when Calabria was
-visited by a lesser earthquake, in 1905.
-
-Italy, one is sometimes tempted to believe, was the last place God made,
-and he has never rested satisfied with His handiwork. No country that I
-know has a more tragic history. Death in horrible forms is forever
-sweeping over some portion of the land, while geological changes under
-the earth are shaking, jostling and altering her surface contour. Ever
-since Elena became Queen she has worked with zeal during the dark days
-of these numerous calamities. Fate has been strangely, rudely kind to
-her, too, in ordaining that she should be near at hand on many occasions
-when accidents have befallen--railroad accidents, fires, as well as dire
-disasters. Always has the Queen hurried to the danger point and risen to
-the crisis.
-
-When a collision took place between two trains one dark night, at
-“Castel-Giubileo,” the Queen, immediately informed, was the first ready
-to run to the spot of the catastrophe. The horrible scene that appeared,
-the painful screams of the wounded, the great number of victims, brought
-tears to her eyes. But the anxiety which possessed her, could not make
-her forget her duty. While the King himself was organising the help,
-she, the young Queen, was stooping over the wounded, encouraging and
-comforting them. A woman, whose limbs were broken to pieces, was lying
-on the road. The Queen rushed to her, kneeled down, kissed her and tried
-to encourage her to fortitude. She pursued all the night her consolatory
-work and left “Castel-Giubileo,” only after she was satisfied that not a
-single victim had been forgotten under the remains of the ruined
-trains.
-
-
-
-
-CHAPTER VIII
-
-ELENA THE QUEEN
-
-
-In view of the long list of dramatic, if terrible, events that have from
-time to time made Queen Elena the most striking figure in Italy, it
-would be the simplest matter in the world for her to make herself the
-most popular Queen on any throne in Europe. As a matter of fact, in
-spite of her heroism and her daring; in spite of her romantic girlhood
-and idyllic years of early married life--which strongly appeal to the
-naturally sentimental Italian people--in spite of her charming home
-life, there is no doubt that she is one of the most unpopular Queens in
-Europe. Her court, which, to meet the tastes of her people, should be
-bright, popular, brilliant, is really the dullest, the most stupid in
-the western world. I have lived in many countries, and I am more or less
-familiar with all the countries of Europe, but never have I heard a
-Queen so universally spoken of with disrespect and disapproval by her
-own court. Of course, Queen Elena cannot be charged with the sole
-responsibility, for the King shares the opprobrium and may, after all,
-be the one to blame. It is, nevertheless, a disappointing task that is
-set the chronicler of Italian court life of to-day. Elena, as we have
-seen, was born fairly in the lap of romance. Her life should have worked
-out to an ideal fulfilment. Extraordinary opportunities have been hers,
-but she has never taken advantage of the great popularity they have
-given her. A Queen’s life is one of stern duty, intensely hard, and
-excessively demanding from many quarters. Queen Elena, in an American
-phrase, “plays to the gallery,” then retires. She garners the wheat and
-ignores the chaff. She is quick to follow dramatic exploits, but
-reluctant to submit to the daily grind.
-
-The Duke of Ascoli, personal friend and adjutant to the Queen, was much
-embarrassed when I asked him to tell me about the charities of Queen
-Elena. He mentioned Calabria, Vesuvius, certain children’s hospitals and
-orphanages, and there he paused. It is, to me, inexplicable that a Queen
-who as the Princess of a little State like Montenegro should have done
-so much for the people of the country, been a patroness of the arts and
-done all the things that Elena did, and then, as Queen of a great nation
-do so little. Rightly or wrongly, Queen Elena has the reputation among
-her own people for being the stingiest Queen in Europe. Apparently this
-is true. She patronises almost nothing at all, regularly, and if once in
-a while she lends her name to appear on a public bill, it usually means
-this and nothing more. So far as is known, she gives less to charity, in
-proportion to her means, than any Queen. In this she is in unhappy
-contrast to the Queen-Mother who, when she was on the Throne, did very
-much to encourage painting, music and sculpture throughout Italy. This
-fact rather discredits the only excuse I have ever heard offered for
-Queen Elena, namely, that she and the King have many Palaces to
-maintain, inheritances which have come to them from the many dukedoms
-and little states which were brought together to make up “United Italy.”
-Queen Margherita and King Humbert had the same number of estates, but
-their charity and philanthropic list was long and striking.
-
-Queen Elena has one boast. She says that less has been written of her
-than of any Queen in the world, and she is very proud of it. My own
-impression is that Queen Elena realises that if more of the facts of her
-selfish nature were made world-wide that she would cease to be the
-object of veneration that she is to-day. If the world at large
-appreciated to what extent she has carried her ideas of simplicity in
-dress, the glamour that surrounds her would fade. It is impossible to
-worship a dowd--especially if the lady be a Queen with all the splendour
-and taste of the world at her hand.
-
-I have seen her driving in the Campagna, or even through the streets of
-Rome, when I would never have believed her the occupant of her exalted
-position, had I not known her. It is somewhat ungallant to dwell upon
-these things, but Queen Elena _can_ wear good clothes, as her court
-costumes testify. It is because she simply _doesn’t_, that makes her a
-slouch in dress. One need not be extravagant in clothes to be tasteful,
-but Queen Elena is not even tasteful. Here again, she is in unfortunate
-contrast to the Queen-Mother who, still living in Rome, is always
-exquisitely gowned, and no matter how simply, always with unerring
-taste. Queen Elena is, indeed, sorely handicapped by the presence of
-Queen Margherita in the capital, for her popular affection will last as
-long as she lives, and a woman of Elena’s calibre can never, even at
-best, supplant her.
-
-The most ungracious task in the world is sometimes to tell the truth.
-When writing of Kings and Queens, one is expected to write in adulation.
-I have done my best for Queen Elena, in telling the story of her younger
-life in all its vivid and alluring colouring; and I have paid full
-tribute to Elena, the Mother. But the picture is not yet complete. Elena
-the Queen is, after all, of first importance to the nation. We, in
-America, believe that the institution of kingship--“divine right of
-Kings” and all the rest--is largely archaic twaddle. Queen Elena, of all
-living Queens, illustrates the emptiness of Queenship as it exists
-to-day. I would not give the impression that the Queen and King of Italy
-are cruel tyrants like the lately deposed Sultan of Turkey, or autocrats
-like the Tsar and Tsaritsa of Russia; nor are they active elements in
-the social life of the nation like the Kings and Queens of England and
-Spain, or the Emperor and Empress of Germany. What Queen Elena and King
-Victor Emmanuel represent, however, are, the biggest of social
-parasites. They draw an enormous revenue of many millions annually from
-a heartbreakingly poor population, and give the minimum in return.
-
-I am quite aware that I speak in no measured terms, but a surprising
-number of people in Italy--men and women of the Court--have begged me to
-state the truth concerning their sovereigns to the world. Perchance they
-themselves may take from the lips of an unbiassed observer from overseas
-what no one of their subjects dare to say. While not an apostle of
-social revolution in Italy, I may perhaps be so suspected, unless I
-state that it is the full indifference to everyday affairs of the
-Italian sovereigns, especially the Queen, that breeds the widest
-discontent. The Italian court, as a whole, is not politically restless
-so much as discouraged and disgusted with their apathetic monarchs.
-
-The four years of blissful honeymooning enjoyed by Victor Emmanuel and
-Elena seems to have spoiled them for taking up the tasks of sovereigns.
-They seem to have lived too much unto and for themselves. One indication
-of this is the almost ludicrous jealousy of the King. He guards Elena
-with the greatest care, and few indeed are the male members of the Court
-who ever approach her save on formal occasions. The sovereigns always
-have their meals alone together. It was the custom of the former
-monarchs to have the King’s adjutant and the Queen’s lady-in-waiting at
-the table; at dinner there were nearly always guests. Not so Victor
-Emmanuel. He prefers to be as much as possible alone with his spouse,
-and never entertains at dinner save when duty demands it. It must be
-said that he gives Elena a true and loyal devotion and he is one of the
-very few, if not the only monarch in Europe, against whom no word of
-unkind gossip has ever been spoken.
-
-The closely watchful attitude of the King may be in some measure
-responsible for the impression which is pretty general that Elena is a
-timid, shy woman. There are several anecdotes recalled to illustrate
-this trait, each of them, to me, interesting.
-
-One afternoon, near the beginning of her reign, Elena had attended a
-function given by the Dowager-Queen. Queen Elena arrived somewhat late
-and reached the door of the Salon unattended. There was a large company
-present and Queen Elena paused, as if in embarrassment, until Queen
-Margherita, seeing her, came forward and taking her by the hand led her
-into the room.
-
-On the rare occasions when Italian Royalty patronise the theatre or
-opera, Elena, if she knows the Queen-Mother is to be present, arrives a
-little late, and leaves a little early, so that the homage Queen
-Margherita had been accustomed to during so many years may still be
-hers.
-
-Social shyness is a thing apart from physical courage, of which, we all
-know Queen Elena has
-
-[Illustration: SNAPSHOTS BY QUEEN ELENA: THE KING AND HER CHILDREN.]
-
-an abundance. The formalities of ceremonial court life are irksome to
-Queen Elena, and the afternoon “teas” that she holds for the court are
-stripped of all their formidableness by the present mistress of the
-Quirinal.
-
-Among the English colony in Rome is an aged lady whom Queen Elena calls
-to court once every year for a tête-à-tête. During the past year she has
-grown very deaf. Queen Elena had obvious difficulty in making herself
-understood, and to her very evident embarrassment the old lady noticed
-this and said, apologetically: “I am so sorry, your Majesty, that my
-hearing inconveniences you.” “Oh,” said the Queen, “I did not know that
-you were deaf. Come, sit here on the sofa by me.” This, surely, was
-worthy of a Queen.
-
-That Queen Elena positively dislikes social functions there can be no
-question. For three successive winters there was practically nothing
-whatever done to stimulate the social life of the capital on the part of
-the sovereigns. One year the reason given for the postponing of the
-court balls and receptions was the Sicilian disaster. Another year it
-was the death of the King of Portugal. Other courts went into mourning
-for thirty days. The Italian court cancelled everything in the nature of
-festivities for the year. This has a very serious economic result. Rome
-is one of the least commercial capitals of Europe. The social season at
-best is brief--three to four months--and upon this little season many
-of the shopkeepers have to rely for the bulk of their trade. The tourist
-trade does not begin to compensate for the loss of the social season. In
-every other capital in Europe the presence of Royalty at all star
-occasions throughout the season lends a brilliancy that seems to be lost
-to Rome for ever--at least during the lives of the present monarchs. The
-old Roman families do the best they can to bolster up Rome’s fast
-fleeting prestige, but the Royal Box is nearly always empty. More often
-than not it looms up in the centre of things like a ghost at the feast.
-Each year, fewer and fewer foreigners go to Rome for the season, and
-this is laid directly to the door of the sovereigns. It must be borne in
-mind that this sort of thing means very much more in Europe than it does
-in America. There is no city in the United States that could possibly be
-affected in this way, but since it is of so much importance in Italy it
-must be mentioned here. This is one of the prime grievances of the
-people of Rome against the King and Queen. If Queen Elena were the wife
-of a country minister in our country, she would be beloved by all who
-knew her. Her domestic virtues, her simplicity of taste and manners, her
-fondness for children would all be extolled. It would then be no
-drawback that her vision was not extended, her horizon so narrow. She
-would be a splendid woman to organise Dorcas societies, to teach the
-Infant class in the Sunday School, and even to get up Thursday night
-socials. Alas! however, she is a sovereign, and of a sovereign so much
-more is not merely expected but demanded. The way Queen Elena has
-shirked her daily chores--court functions, audiences and interest in
-national activities--during the last few years is a matter of national
-comment. “She promised so much, she has achieved so little!” one hears
-on every hand.
-
-The Elena of to-day does not seem the same Elena who came from
-Montenegro. The reason for her change of character is beyond my ken. But
-these are facts. As a Queen, Elena comes close to the line of failure.
-Each time she steps into the blaze of popular admiration the sentiment
-toward her seems to change, but I notice that like the fickle waves of
-the sea, this quickly recedes.
-
-Queen Elena has always been given to hobbies, and as her children take
-to one hobby or another their regal mother shares their enthusiasm and
-interest. The King, too, has one hobby that he has indulged in since
-boyhood and that is the collecting of coins. This fad he took up when he
-was a very small boy. According to his own statement it was in the year
-1879 that one rare coin fell into his hands and he determined to make a
-“collection.” To-day his collection is reputed the largest and finest in
-Italy. With him, the collecting of the coins is but part of the hobby.
-Around each set of ancient and obsolete coins he has grouped a summary
-of historical facts so that his collection, if studied carefully would
-constitute an education in itself. I have been told that the King has
-nearly sixty thousand different coins! A friend writing to Senator
-Morandi who is intimately familiar with the life of the King, asked how
-Victor Emmanuel had time to make collections of this sort. To which the
-Senator replied: “In the midst of all the cares of State, by his
-indefatigable capacity for work, aided by a rare promptitude of
-perception and by a prodigious memory, he finds time to follow every
-scientific and literary movement, and to attend to this collection.” As
-a matter of fact, this is the King’s one hobby. The Queen, on the other
-hand, still indulges several. In the Quirinal Palace in Rome she
-maintains a studio where she spends many an afternoon working over her
-sketches and water colours. Her interest in the coin collection is
-rather recent, and at bottom only nominal. It is my impression that this
-interest on her part is primarily for the sake of her children who will
-one day own this interesting and valuable collection. The King once
-related to Senator Morandi, in a personal letter, the origin of this
-collection. “I got my chance,” he said, “a soldo (one cent) of Pius IX
-and I kept it. Afterwards I got another which I put with the first.
-Presently I secured fifteen different coins of different kinds. Then my
-father gave me about seventy different copper coins. These formed the
-nucleus of my collection.” For several years Prince Victor Emmanuel
-pestered every one he knew to give him old coins, especially at
-Christmas and on other gift days. Before long he had a collection of
-three thousand pieces. And now it has attained the proportions of twenty
-times that number. Recently the King testified that this collection has
-been “an efficacious aid to him in his study of history and geography.
-Besides which, when I have time I always find something useful and
-pleasing to do, either arranging my coins or searching in books for
-dates for this purpose!” Many an American and English boy and girl has a
-collection of coins and this testimony of King Victor Emmanuel may be an
-incentive to them to continue this hobby, and to make the most of it by
-following the scientific example of the King in carefully and accurately
-preserving the full data concerning each coin.
-
-Queen Elena is still a young woman. If the time ever comes when she
-determines to throw as much energy and enthusiasm into the everyday work
-of Queenship as she does on the special occasions of crisis she may yet
-make her mark upon Italy. So far she has not done this. In these
-chapters I have tried to portray Queen Elena as she is--a real live
-woman who enjoyed a romantic youth; who made a brilliant marriage; who
-is a devoted wife and mother; a mediocre Queen. I have written without
-malice and without prejudice. My task is done if my readers can now
-visualise Queen Elena--can picture her in her mountain home, a daring,
-untrammeled girl; can see her as she is to-day, active in her domestic
-tasks, lunching and dining and driving with the King, bathing the
-babies and watching over their early slumbers. For to-day Elena is wife
-and mother above all else--and Queen incidentally as well as
-accidentally. It is my impression that the Queen business bores her
-utterly; else she would not do it so badly.
-
-
-THE END
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Royal Romances of To-day, by Kellogg Durland
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ROYAL ROMANCES OF TO-DAY ***
-
-***** This file should be named 60770-0.txt or 60770-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/7/7/60770/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/60770-0.zip b/old/60770-0.zip
deleted file mode 100644
index 13046fb..0000000
--- a/old/60770-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h.zip b/old/60770-h.zip
deleted file mode 100644
index b35401b..0000000
--- a/old/60770-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/60770-h.htm b/old/60770-h/60770-h.htm
deleted file mode 100644
index c79e68a..0000000
--- a/old/60770-h/60770-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,7128 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
- <head> <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of Royal Romances Of To-day, by Kellogg Durland.
-</title>
-<style type="text/css">
- p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;}
-
-.c {text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.pdd {padding-left:3em;text-indent:-1em;}
-
-.fint {text-align:center;text-indent:0%;
-margin-top:2em;}
-
-.lftspc {margin-left:.25em;}
-
-.nind {text-indent:0%;}
-
-.nonvis {display:inline;}
- @media print, handheld
- {.nonvis
- {display: none;}
- }
-
-.rt {text-align:right;}
-
-small {font-size: 70%;}
-
-big {font-size: 130%;}
-
- h1 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;
-font-weight:normal;}
-
- h2 {margin-top:4%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both;
- font-size:120%;font-weight:normal;}
-
- h3 {margin:4% auto 2% auto;text-align:center;clear:both;
- font-size:100%;font-weight:normal;}
-
- hr {width:90%;margin:2em auto 2em auto;clear:both;color:black;}
-
- hr.full {width: 60%;margin:2% auto 2% auto;border-top:1px solid black;
-padding:.1em;border-bottom:1px solid black;border-left:none;border-right:none;}
-
- table {margin-top:2%;margin-bottom:2%;margin-left:auto;margin-right:auto;border:none;}
-
-th {padding-top:1em;padding-bottom:.5em;}
-
- body{margin-left:4%;margin-right:6%;background:#ffffff;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
-
-a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
- link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
-a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
-
-a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
-
-.smcap {font-variant:small-caps;font-size:110%;}
-
- img {border:none;}
-
-.blockquot {margin:2% 15% 2% 15%;}
-
-.caption {font-weight:normal;}
-.caption p{font-size:75%;text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.figcenter {margin-top:3%;margin-bottom:3%;clear:both;
-margin-left:auto;margin-right:auto;text-align:center;text-indent:0%;}
- @media handheld, print
- {.figcenter
- {page-break-before: avoid;}
- }
-
-div.poetry {text-align:center;}
-div.poem {font-size:90%;margin:auto auto;text-indent:0%;
-display: inline-block; text-align: left;}
-.poem .stanza {margin-top: 1em;margin-bottom:1em;}
-.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i1 {display: block; margin-left: .45em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i2 {display: block; margin-left: 1em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-
-.pagenum {font-style:normal;position:absolute;
-left:95%;font-size:55%;text-align:right;color:gray;
-background-color:#ffffff;font-variant:normal;font-style:normal;font-weight:normal;text-decoration:none;text-indent:0em;}
-@media print, handheld
-{.pagenum
- {display: none;}
- }
-</style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Royal Romances of To-day, by Kellogg Durland
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Royal Romances of To-day
-
-Author: Kellogg Durland
-
-Release Date: November 23, 2019 [EBook #60770]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ROYAL ROMANCES OF TO-DAY ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<hr class="full" />
-
-<p class="figcenter">
-<a href="images/cover_lg.jpg">
-<img src="images/cover.jpg" alt="[Image of
-the book's cover unavailable.]" /></a>
-</p>
-
-<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" summary=""
-style="border: 2px black solid;margin:auto auto;max-width:50%;
-padding:1%;">
-<tr><td>
-
-<p class="c"><a href="#TABLE_OF_CONTENTS">Contents.</a></p>
-
-<p class="c"><a href="#LIST_OF_ILLUSTRATIONS">List of Illustrations</a><br /> <span class="nonvis">(In certain versions of this etext [in certain browsers]
-clicking on the image will bring up a larger version.)</span></p>
-
-<p class="c">(etext transcriber's note)</p></td></tr>
-</table>
-
-<p class="c">ROYAL ROMANCES OF TO-DAY</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_i" id="page_i">{i}</a></span></p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_1" id="ill_1"></a>
-<a href="images/ill_001_lg.jpg">
-<img src="images/ill_001_sml.jpg" width="423" height="550" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>THE TSARITSA.</p></div>
-</div>
-
-<h1>
-ROYAL ROMANCES<br />
-OF TO-DAY</h1>
-
-<p class="c"><span class="smcap">By</span><br />
-<br />
-KELLOGG DURLAND<br />
-<br /><small>
-<span class="smcap">Author of</span><br />
-<br />
-<span class="smcap">“The Red Reign,” “Among the Fife Miners,”<br />
-etc., etc.</span></small><br />
-<br /><br />
-<img src="images/colophon.jpg"
-width="80"
-alt=""
-/><br />
-<br /><br />
-NEW YORK<br />
-DUFFIELD AND COMPANY<br />
-1911<br />
-<span class="pagenum"><a name="page_ii" id="page_ii">{ii}</a></span><br /><small>
-<span class="smcap">Copyright</span>, 1911,<br />
-<span class="smcap">By</span> DUFFIELD AND COMPANY<br /></small>
-<span class="pagenum"><a name="page_iii" id="page_iii">{iii}</a></span>
-<br /><br /><br />
-
-TO<br />
-<br />
-H. E. THE MARQUIS OF VILLALOBAR<br />
-<br /><small>
-A SLIGHT TOKEN OF A HIGH APPRECIATION</small><br />
-<span class="pagenum"><a name="page_v" id="page_v">{v}</a></span><span class="pagenum"><a name="page_iv" id="page_iv">{iv}</a></span></p>
-
-<h2><a name="TABLE_OF_CONTENTS" id="TABLE_OF_CONTENTS"></a>TABLE OF CONTENTS</h2>
-
-<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0" summary="">
-
-<tr><td>&nbsp;</td><td>Foreword</td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_ix">ix</a></td></tr>
-
-<tr><th colspan="3"><a href="#PART_I">PART I. QUEEN VICTORIA EUGENIE OF SPAIN</a></th></tr>
-
-<tr><td><small>CHAPTER</small></td><td>&nbsp; </td>
-<td class="rt"><small>PAGE</small></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#I-a">I</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#I-a">An Island Princess</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_3">3</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#II-a">II</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#II-a">Girlhood</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_7">7</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#III-a">III</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#III-a">Courtship</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_15">15</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#IV-a">IV</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#IV-a">A Royal Wedding</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_24">24</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#V-a">V</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#V-a">A Baptism of Blood</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_36">36</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#VI-a">VI</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#VI-a">Winning a Nation’s Love</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_40">40</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#VII-a">VII</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#VII-a">Don Alfonso XIII</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_49">49</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#VIII-a">VIII</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#VIII-a">A King’s Life</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_54">54</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#IX-a">IX</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#IX-a">Courage and Kingship</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_67">67</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#X-a">X</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#X-a">The Prince of Asturias</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_75">75</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#XI-a">XI</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#XI-a">The Royal Nursery of Spain</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_86">86</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#XII-a">XII</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#XII-a">The Princes at Play</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_96">96</a></td></tr>
-
-<tr><th colspan="3"><a href="#PART_II">PART II. THE EMPRESS ALEXANDRA
-OF RUSSIA</a></th></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#I-b">I</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#I-b">“Sunny”</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_107">107</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#II-b">II</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#II-b">Courtship and a Journey to the Northland</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_114">114</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#III-b">III</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#III-b">Assuming the Burden</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_124">124</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#IV-b">IV</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#IV-b">Motherhood and Queenship</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_134">134</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#V-b">V</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#V-b">Spirit Whisperings</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_149">149</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#VI-b">VI</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#VI-b">Family Life at the Russian Court</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_169">169</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#VII-b">VII</a></td>
-<td valign="top" class="smcap"><a href="#VII-b">The Grand Duchess Olga</a></td>
-<td class="rt" valign="bottom"><span class="pagenum"><a name="page_vi" id="page_vi">{vi}</a></span><a href="#page_185">185</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#VIII-b">VIII</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#VIII-b">Tatiana, Marie and Anastasie</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_193">193</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#IX-b">IX</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#IX-b">The Tsarevitch</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_204">204</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#X-b">X</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#X-b">The End of the Road</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_210">210</a></td></tr>
-
-<tr><th colspan="3"><a href="#PART_III">PART III. QUEEN ELENA OF ITALY</a></th></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#I-c">I</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#I-c">A Mountain Princess</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_219">219</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#II-c">II</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#II-c">The Romance</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_229">229</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#III-c">III</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#III-c">Victor Emmanuel</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_234">234</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#IV-c">IV</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#IV-c">A Royal Honeymoon</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_240">240</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#V-c">V</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#V-c">Elena the Mother</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_249">249</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#VI-c">VI</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#VI-c">Simplicity of the Italian Court</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_256">256</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#VII-c">VII</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#VII-c">The Heroism of Queen Elena</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_261">261</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="rt"><a href="#VIII-c">VIII</a></td><td valign="top" class="smcap"><a href="#VIII-c">Elena the Queen</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_267">267</a></td></tr>
-
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_vii" id="page_vii">{vii}</a></span>&nbsp; </p>
-
-<h2><a name="LIST_OF_ILLUSTRATIONS" id="LIST_OF_ILLUSTRATIONS"></a>LIST OF ILLUSTRATIONS</h2>
-
-<table border="0" cellpadding="3" cellspacing="0" summary="">
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_1">The Tsaritsa</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_12"><i>Frontispiece</i></a></td></tr>
-
-<tr><td>&nbsp;</td><td class="rt"><small>PAGE</small></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_2">The Queen of Spain</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_12">12</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_3">“The End Crowns the Work”</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_26">26</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_4">The Procession of Bull Fighters</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_44">44</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_5">Don Alfonso and His Heir</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_60">60</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_6">The Prince of Asturias</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_78">78</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_7">The Court of the Virgins at Seville</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_90">90</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_8">The Tsaritsa Is Honorary Colonel of the Uhlans of the Guard</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_118">118</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_9">The Five Children of the Tsaritsa</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_136">136</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_10">The Winter Palace, the Scene of “Bloody Sunday”</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_178">178</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_11">The Tsar and Tsaritsa at the Head of a Reviewing Party</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_212">212</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_12">Princess Milena of Montenegro, the Mother of Queen Elena</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_222">222</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_13">The Queen of Italy</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_232">232</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_14">Four Generations: The Prince of Piedmont, His Father the King, the Dowager Queen Margherita, and her Mother, the Duchess of Genoa</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_244">244</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_15">The Royal Children of Italy</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_252">252</a></td></tr>
-
-<tr><td valign="top" class="pdd"><a href="#ill_16">Snapshots by Queen Elena: The King and Her Children</a></td><td class="rt" valign="bottom"><a href="#page_272">272</a></td></tr>
-</table>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_viii" id="page_viii">{viii}</a></span></p>
-
-<div class="blockquot">
-<p><i>“Your task is difficult,” remarked a friend to whom I had just
-explained that I was writing the lives of the Empress of Russia, the
-Queen of Spain, and the Queen of Italy. “Your task is difficult, because
-these are three good Queens, and good Queens, like all good women, have
-no history.” Now that I have told the stories of these three good
-Queens, I wonder if my friend will not grant that they have been worth
-the telling?</i></p>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_ix" id="page_ix">{ix}</a></span></p>
-
-<h2><a name="FOREWORD" id="FOREWORD"></a>FOREWORD</h2>
-
-<p>In the year 1907, the Woman’s Home Companion commissioned me to go to
-Russia to write the story of the early days, courtship and marriage of
-her whom the world knows to-day as the “Tsaritsa.” The following year,
-the same periodical sent me to Italy to write a similar account of the
-life of Queen Elena; and in 1910 I was once more sent abroad, this time
-to Spain, to learn all about Queen Victoria Eugenie.</p>
-
-<p>The chapters printed in the magazine articles constitute only a part of
-the material which I gathered on these three trips, and consequently the
-stories herewith presented are to my best knowledge and belief the most
-complete records of these three Queens, which have yet been gathered and
-published. It was necessary for me to rely almost entirely upon members
-of the several Courts of St. Petersburg, Madrid and Rome for my
-biographical data. In each capital I spent many months, cultivating the
-acquaintance of all who were in a position to give me this material,
-especially members of the entourages of these several sovereigns.
-Accuracy was always my prime aim and the greatest care has been taken to
-corroborate impressions and to check up each parti<span class="pagenum"><a name="page_x" id="page_x">{x}</a></span>cle of information
-which has been utilised. I have every confidence that the details
-herewith presented may be relied upon by future biographers and
-historians. Readableness has in no instance led me to sacrifice, or in
-any way to exaggerate or alter literal facts.</p>
-
-<p>I have endeavoured to present the stories of these three Queens mainly
-from the standpoint of the heart interest which attaches to the romances
-which have characterised each of their marriages.</p>
-
-<p>I should be most ungracious if I were to omit expressing my cordial
-appreciation of the valued co-operation which I received in St.
-Petersburg from Harold Williams, Esq., from Miss Margaret Eager, for six
-years Nursery Governess to the Royal Family of Russia; and in Rome from
-Doctor Guido Pardo, whose energy, industry and wide knowledge of men and
-affairs in Italy were all placed so generously at my disposal; and in
-Madrid from El Señor Don Emilio M. de Torres, confidential Secretary to
-His Majesty King Alfonso XIII, and El Señor Don Pablo de Churruca of the
-Spanish Diplomatic Service.</p>
-
-<p>The justification for the publication of this work in more or less
-permanent form lies in my belief in the verity and authenticity of every
-last detail, all of which were gathered at such considerable expenditure
-of time and labour. Material so carefully gathered and verified should
-be of certain service to future writers.<span class="pagenum"><a name="page_1" id="page_1">{1}</a></span></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_2" id="page_2">{2}</a></span>&nbsp; </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_3" id="page_3">{3}</a></span>&nbsp; </p>
-
-<h2><a name="PART_I" id="PART_I"></a>PART I<br /><br />
-QUEEN VICTORIA EUGENIE OF SPAIN</h2>
-
-<h3><a name="I-a" id="I-a"></a>CHAPTER I<br /><br />
-AN ISLAND PRINCESS</h3>
-
-<p><span class="smcap">Once</span> upon a time, not so many years ago, there lived on a lovely island
-of the sea, a beautiful, golden-haired, blue-eyed Princess. The mother
-of this Princess was kind and good to everybody on the island and all
-who knew her loved her. The father of the princess was a soldier, a
-warrior who led men to battle, and who sailed over distant seas to fight
-for the honour and glory of his country. The grandmother of the little
-Princess was a great Queen, known and revered by the whole world, for
-she enjoyed a long life and a long reign. The little Princess was born
-in the fiftieth year of the reign of the good old Queen and so the
-little Princess was called “the Jubilee baby.”</p>
-
-<p>The Jubilee baby became the favourite grandchild of the old Queen who
-loved to have the young Princess with her, and so it happened that the
-training of the Princess was largely at the knees of the great
-Queen,&mdash;and her nursery days were spent on the steps of a throne.</p>
-
-<p>When the Princess was eight years old, her<span class="pagenum"><a name="page_4" id="page_4">{4}</a></span> soldier father was sent to a
-foreign land to fight in a cruel war. The ship that carried him and the
-soldiers who left their homes with him, stopped for a few days at the
-port of a friendly country and the officers, including the father of the
-Princess, got off the ship to visit the strange country. It was a
-pleasant land, a land of sunshine and flowers, where even in midwinter,
-the fragrance of roses and orange blossoms filled the air. The island
-home of the Princess was cold in winter, and harsh winds swept in from
-the sea. The Prince, seeing all the beauty of the new land, would have
-liked to linger in the balmy atmosphere where birds were as merry at
-Christmas as in his own land at Easter. But he was on a stern journey,
-fulfilling a great and responsible duty. The ship was about to start on
-to its destination&mdash;the land of discord and strife where war was being
-waged, and human lives were being sacrificed&mdash;where blood was running
-and suffering and sorrow came with each day’s sun; the ship was about to
-start on, and the Prince, thinking of the country whither he was going,
-and of the land which he now was glimpsing like a beautiful dream,
-thought also of the home he had left and his fair-haired, darling
-daughter, her three baby brothers, and their mother whom he loved very
-dearly. Then he sat down and wrote a letter to the little Princess. It
-was the first time he had ever written a letter to her, because she was
-still a wee girl and had never left his side. In this letter he told her
-how beautiful was the land that<span class="pagenum"><a name="page_5" id="page_5">{5}</a></span> he then was visiting, and he went on to
-say to her: “Always be a good girl, and love your mother. If you do
-this, when you grow up and are big, you too, will travel, and you will
-come to this beautiful country. You will see for yourself that you will
-like it and how happy you will be here.”</p>
-
-<p>The little Princess was very pleased when she received this letter from
-her father of whom she was extremely proud, and being the only one she
-had from him treasured it like a relic. She never dreamed how
-wonderfully prophetic were the simple words he wrote.</p>
-
-<p>One short month later the Prince was dead. The shadow of this loss
-deeply darkened the life of the little Princess and all her family, and
-indeed the whole country mourned. A few years passed and the little
-Princess grew up and was ever and always more beautiful and lovely of
-character, as well as of face and form. When she was eighteen, there
-came to visit her country the young ruler of the very land her father
-had visited on his last journey&mdash;the land which he told her she would
-one day visit and where she would be happy. The King of this land, as it
-happened, was then only nineteen years old, and in quest of a Princess
-to share his throne. When he saw the Princess of this story, he fell
-instantly in love with her, and she with him&mdash;and after a wooing and
-courtship they were married. So after all, the Princess did go to the
-land her father told her she would one day see, and now the “Jubilee
-Baby” is the Queen<span class="pagenum"><a name="page_6" id="page_6">{6}</a></span> of that country, and the people there have become as
-devoted to her as she is to them&mdash;and she is very, very happy.</p>
-
-<p>Does this read like a pretty fairy tale, written for children? Possibly.
-But it isn’t; at least, if it is a story and pretty, it is every word
-true, for “the Jubilee Baby” was Queen Victoria’s thirty-second
-grandchild, the daughter of Princess Beatrice and Prince Henry of
-Battenberg. The Isle of Wight of Southern England was the home of the
-Battenbergs and Princess Victoria Eugenie Julia Ena&mdash;or Princess Ena, as
-she was generally called&mdash;was Queen Victoria’s favourite grandchild.
-When Princess Ena was eight years old, her father, Prince Henry, went
-off to the Ashanti campaign in Africa and when his ship was detained a
-few days at Gibraltar, he ran up to Seville, from where he wrote the
-letter&mdash;the only letter he ever wrote to his little daughter&mdash;telling
-her that one day she would come to Spain and be happy. This letter was
-written in November and in December, Prince Henry died of a fever
-contracted in the deadly climate of that part of the African coast. Ten
-years later, King Alfonso XIII went to England, met Princess Ena and
-within the twelve month, they were married and now she is Queen Eugenie
-of Spain!<span class="pagenum"><a name="page_7" id="page_7">{7}</a></span></p>
-
-<h3><a name="II-a" id="II-a"></a>CHAPTER II<br /><br />
-GIRLHOOD</h3>
-
-<p><span class="smcap">Princess Victoria Eugenie Julia Ena</span> was born October 24, 1887. She
-enjoyed the distinction of being the first royal baby born in Scotland
-for precisely two hundred and eighty-seven years. Through her girlhood
-she was much with her grandmother, Queen Victoria of England, and she
-also enjoyed the particular interest of her godmother, the Empress
-Eugenie of France, who later on was largely instrumental in bringing
-about the meeting between the young King of Spain and her godchild which
-resulted in her elevation to a throne.</p>
-
-<p>Princess Ena was the only daughter in a family of four children, and her
-childhood was spent much in the company of her brothers, whose studies
-and play she shared. Before she was twelve years old she had learned to
-ride like a boy, to manage a boat and had acquired considerable skill
-with the fishing rod. After the death of her father, Prince Henry of
-Battenberg, Princess Ena assisted her mother in the administration of
-the Isle of Wight, which was the particular bailiwick of her family.
-Doubtless the early lessons of administration which she learned at this
-time was<span class="pagenum"><a name="page_8" id="page_8">{8}</a></span> the kind of preparation for the administrative duties of
-Queen, which, after her marriage, were to devolve upon her.</p>
-
-<p>She received an education befitting a Princess of Great Britain. When
-still very young she had acquired a knowledge of French and German, and
-this practice in mastering new languages proved of great value later
-when she came to take up Spanish&mdash;a rich and full-throated tongue in
-which she became fluent within a few months.</p>
-
-<p>Princess Ena also showed a decided talent for music and she is not only
-a ready, skilful pianist, but she also composes music.</p>
-
-<p>Her young life was happy. She was the favourite, not only of Queen
-Victoria and Empress Eugenie, but of all the Royal family in England.
-There was no touch of the hard and sordid in those years. She dwelt in
-the midst of wholesome, happy people and always in beautiful places. The
-Isle of Wight, her home, is a sweet, tranquil haven, remote from the
-frequented paths of the world, far from the hurry and noise and dirt of
-modern England. In Spring and Summer it is like a great garden with
-abiding places set therein.</p>
-
-<p>Balmoral in Scotland, where she was born and where she frequently lived,
-especially when her grandmother, Queen Victoria, was in residence in
-Scotland, is one of the most glorious spots in Britain. The magnificent
-Royal Park is widely encircled by the rugged mountains of that
-Northland. The river Dee, famed in song and story, runs close<span class="pagenum"><a name="page_9" id="page_9">{9}</a></span> to hand.
-This Northland is more mountainous and stern than Ayr or Dumfries, the
-land of Bobbie Burns, and as instinct with tradition of the fighting
-Jacobite times as the Border country&mdash;the land of Scott&mdash;or Loch Leven
-with its memories of Queen Mary. Princess Ena revelled in the stirring
-past as she breathed the strong air of the Cairngorms, growing
-physically strong and sturdy, innocent of the Destiny which was to shape
-her life and make her a Mother of Kings.</p>
-
-<p>One winter Princess Henry of Battenberg went to Egypt, taking with her
-her four children. This proved a memorable year to Princess Ena, for she
-became familiar with new surroundings and acquainted with ancient
-civilisations, in which she evinced a remarkable interest. Here, too,
-the Princess had her first experience away from royal precincts, as the
-winter was mostly spent in the Cataract Hotel at Aswan. It was the wish
-of Princess Henry that she and her children be treated precisely as the
-other guests of the hotel were treated, and the Princess Ena came to
-know many people who were of a world far removed from her own.</p>
-
-<p>Many stories are told in Egypt to-day of the laughing golden-haired
-English Princess who was never so weary as to cease from fun and
-mischief, and many a prank instigated by her and her brothers is
-recalled. Her brightness and abounding good nature were widely
-appreciated and the memory she has left there is sweet and good.</p>
-
-<p>Christmas Day in a foreign land is always dull<span class="pagenum"><a name="page_10" id="page_10">{10}</a></span> and dreary, and English
-people, perhaps, miss home on this day above all others in the year.</p>
-
-<p>The manager of the Cataract Hotel&mdash;Herr Steiger&mdash;being anxious to lift
-in some measure the pall of gloom which hung over his guests that
-Christmas planned a little surprise which he sprang at the dinner hour.
-Toward the close of the meal the lights in the dining salon were
-suddenly extinguished and a band of picturesque Orientals entered the
-room bearing lighted tapers and trays of gifts. Their fantastic garb of
-white bournous, red fez and white turbans looked weirdly strange against
-the darkness and as the file approached the table where sat the royal
-party a burst of loud applause came spontaneously from the guests at the
-other tables. No sooner had the first defile circled round the royal
-table than other similar groups entered the room and ranged around the
-other tables. In a moment of silence the Princess Ena was heard to
-exclaim: “Oh! how nice of Herr Steiger to have given this pleasure to
-everyone and not only to us!”</p>
-
-<p>This charming consideration for others is a characteristic of her nature
-which has deepened with years and has proved one of the qualities which
-so quickly endeared her to the people of her adopted land.</p>
-
-<p>At the age of eighteen Princess Ena had her formal “coming out” into
-Society. The event took place at the Infirmary Ball at Ryde, and
-immediately after she was presented at Windsor and en<span class="pagenum"><a name="page_11" id="page_11">{11}</a></span>tered upon a gay
-season in London. It was toward the end of this very first season that
-she met for the first time the impetuous and dashing young man who at
-first sight of her surrendered his heart and in record time led her up
-the steps of a throne to share with him the ermine of sovereignty.</p>
-
-<p>In their meeting and courtship lies a tale of pure romance. No story of
-any “castle in Spain” runs more delightfully, and no tale of the storied
-Alhambra quickens the pulse beats faster.</p>
-
-<p>Don Alfonso XIII of Spain, who was literally born a king, his father
-having died several months before his birth, at the early age of 28, was
-still in his teens when his court and ministers began to drop thinly
-veiled hints concerning a possible alliance for the young sovereign. The
-King from earliest boyhood had showed that he had a mind and
-determination of his own, and whenever the matter of his marriage was
-broached he would make reply: “I shall marry a princess who takes my
-fancy, and nobody else. I want to love my wife.” A noble and worthy
-ambition surely, especially for a king!</p>
-
-<p>The Emperor of Germany had long hoped to arrange a match between the
-King of Spain and a German princess, while several princesses in other
-countries of Europe nourished secret hopes that they might one day sit
-on the Spanish throne. Political exigencies, however, demanded an
-English princess if a suitable and acceptable one could be found for the
-youthful monarch.<span class="pagenum"><a name="page_12" id="page_12">{12}</a></span></p>
-
-<p>During the spring of Don Alfonso’s twentieth year, the very year of
-Princess Ena’s coming out, he went with a regal suite to London.
-Wiseacres had picked Princess Patricia of Connaught as the probable
-choice of the dashing young sovereign. Indeed the whispers of Mayfair
-drawing-rooms had the match entirely arranged long before the King
-arrived in London.</p>
-
-<p>June in London is often a delightful and beautiful month&mdash;a month of
-awakening surprises, when the trees and flowers come quickly into bloom
-and blossom through the spring haze. The June week chosen for the visit
-of the Spanish King, however, proved a disappointing exception, for mist
-and drizzling rain characterised the period of his stay, but all the
-rain and dampness of Britain, if concentrated in London, would not have
-marred the indefatigable energy of this strenuous young man, who not
-only participated in all the festivities arranged for him by the
-committees of the Court and Municipality, but also managed to do much
-extra sight-seeing and, most important of all, to make up his mind which
-princess should be the next Queen of Spain&mdash;his bride.</p>
-
-<p>Despite the gossips who already had Princess Patricia the affianced
-bride of the young King, when these two met it was evident that neither
-attracted the other. Far too often in the history of nations personal
-attraction has not been a dominating influence in royal marriages. If
-reasons of state have demanded the marriage the individuals</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_2" id="ill_2"></a>
-<a href="images/ill_002_lg.jpg">
-<img src="images/ill_002_sml.jpg" width="421" height="550" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>THE QUEEN OF SPAIN.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_13" id="page_13">{13}</a></span></p>
-
-<p class="nind">have sunk their own feelings, surrendered their personal happiness&mdash;and
-lived on, perpetual victims of the political demands of their respective
-states. But Don Alfonso XIII had no desire to martyr himself in this
-way. No more the Princess Patricia.</p>
-
-<p>The late King Edward had arranged dinners, dances and fêtes in
-Buckingham Palace in honour of the King of Spain. There were gathered
-the very flower of the youth of Britain. Don Alfonso was seen to be
-instantly struck by the sight of a certain golden-haired girl whom he
-saw flitting here and there across the rooms.</p>
-
-<p>“Who is she?” he finally inquired.</p>
-
-<p>“Princess Ena of Battenberg,” was the reply.</p>
-
-<p>The two were presented. They talked together and were visibly interested
-in each other. They met again and each day so long as the King remained
-in London.</p>
-
-<p>A few months later, King Alfonso confessed that the first moment he saw
-Princess Ena, he determined that she was the one who must share the
-responsibilities of his Kingdom with him, and that if his suit were not
-accepted by the Princess, or if any reasons of State intervened to
-prevent the marriage, his country would go without a queen so long as he
-lived. Fortunately, no reasons of State developed to hinder the marriage
-and the one obstacle raised by the Church was overcome when the Princess
-declared her readiness to accept the Roman Catholic Faith, for King
-Alfonso is<span class="pagenum"><a name="page_14" id="page_14">{14}</a></span> known as His Most Catholic Majesty, and church influence,
-though waning, is still strong in Spain.</p>
-
-<p>The marriage was favoured and encouraged by King Edward, that gracious
-and genial Uncle of Europe, and his sanction was sufficiently strong to
-bring about what was to King Alfonso and to Spain an exceedingly
-desirable union. No public announcement of the betrothal was made for
-six months after the visit to England, but rumour carried abroad the
-suspicions which were later confirmed.<span class="pagenum"><a name="page_15" id="page_15">{15}</a></span></p>
-
-<h3><a name="III-a" id="III-a"></a>CHAPTER III<br /><br />
-COURTSHIP</h3>
-
-<p><span class="smcap">Much</span> curiosity was exhibited upon the return of King Alfonso to Madrid
-on the part of his courtiers. Many times and often intimates of the King
-pressed him indirectly in regard to this great secret, but Don Alfonso
-preserved a careful silence. Shortly after this visit, the King bought a
-racing yacht, and, upon its arrival, gave a launching party to inspect
-his new possession. As yet the yacht had not been named, and the King
-invited his guests to suggest an appropriate name. Someone suggested
-that it be named after himself, but the King shook his head at this;
-then one bolder than the rest slyly suggested that the name of the
-future Queen of Spain would be appropriate. “Excellent,” said his
-Majesty, “and now you will please inform me what is the name of the
-lady?” “Ah, sir,” replied the other, “on that momentous point we are as
-yet without information.” “Nevertheless,” said the King, “it is a good
-suggestion,” and forthwith sent instructions that the new yacht be named
-“Queen X.” The Spanish newspapers quoted the story of the King’s little
-joke and concluded who the real Queen was to be from the fact that the
-words were printed in<span class="pagenum"><a name="page_16" id="page_16">{16}</a></span> English, a conclusion that was very soon
-confirmed.</p>
-
-<p>Towards the close of January, following the visit to London, a
-Chamberlain of the King’s arrived at Biarritz in southern France, near
-to the border of Spain, and two days later the King, travelling
-incognito, left his capital for the same frontier, and it immediately
-became an open secret that the time of the public betrothal was at hand.</p>
-
-<p>The day following the King’s arrival he joined the party of Princess
-Frederica of Hanover and Prince Alexander of Battenberg, Princess Henry
-of Battenberg&mdash;and Princess Ena. That very afternoon King Alfonso and
-his future Queen were publicly seen together for the first time in a
-motor drive along the frontier. The Press of the world was unanimous in
-its approval of the match, and for the most part stating that it was
-really a marriage of affection, reasons of State happily harmonising
-with the impulses of the royal hearts. The courtship which followed was
-very boy and girl-like according to all intimate accounts. Little gifts
-were exchanged and the two were constantly in each other’s company,
-dodging as much as possible public gaze. They strolled many miles
-together alone and unattended through the parks and woods and, on more
-than one tree carved interlaced hearts and each other’s initials just
-like lovers the whole world over.</p>
-
-<p>One day the happy lovers were seen to proceed to a carefully selected
-spot where two round holes<span class="pagenum"><a name="page_17" id="page_17">{17}</a></span> had been freshly dug out of the earth. A
-gardener stood nearby, apparently awaiting their coming, for in his arms
-he carried two small fir plants.</p>
-
-<p>“This one is mine,” exclaimed the King, eagerly taking one.</p>
-
-<p>“And this one is mine,” rejoined the Princess.</p>
-
-<p>Each having taken a plant they set about planting them.</p>
-
-<p>“We must plant the trees side by side,” said the King, “so that they may
-always remind us of these never-to-be-forgotten days.”</p>
-
-<p>The plants were set in place and each taking a spade they began to cover
-the roots with earth.</p>
-
-<p>The Princess finished her task first, and dropping her spade stood
-watching the King, laughing merrily all the while. At last the King,
-pausing for a moment, said:</p>
-
-<p>“There is no doubt about it, I am very awkward! I must put in a month
-with the engineers!”</p>
-
-<p>That day King Alfonso handed Princess Ena a beautiful heart set with
-diamonds and rubies, one of the earliest gifts to his bride-to-be.</p>
-
-<p>One day they sped off into the country in the King’s motor car.
-Alighting just outside of the little village of Cambo they entered the
-village on foot. Passing a shop where postcards were on sale they went
-in and selected several of the picture cards to send to King Edward and
-Queen Maria Cristina, the Queen Mother of Spain. The village shop-keeper
-did not recognise his distinguished customers and began to question them
-if they knew<span class="pagenum"><a name="page_18" id="page_18">{18}</a></span> when the King and Princess would come to Cambo, which they
-had not yet visited. King Alfonso and his fiancée, inwardly smiling,
-made an evasive reply indicating that they knew nothing about the Royal
-arrangements. After they had gone out the shopkeeper was apprised of the
-identity of his recent customers and his surprise resulted in his
-complete bewilderment.</p>
-
-<p>On Friday, the 27th of January, the Princess crossed into Spain for the
-first time. She and the King were accompanied by her mother, the Marquis
-of Viana and the Marquis of Villalobar; the party motored over the
-International Bridge which marks and connects the borders of the two
-countries and, as the Princess alighted on Spanish soil, the Marquis of
-Villalobar remarked to the Princess: “Señora we have set foot on Spanish
-territory,” to which the Princess gave answer: “I am delighted that this
-moment has arrived; it fills me with joy and never shall I forget the
-first day on which I trod the soil of Spain.” The English party then
-proceeded to the Palace of Miramar at San Sebastian, where they were the
-guests of the Queen Mother.</p>
-
-<p>A San Sebastian newspaper, commenting upon the appearance of Princess
-Victoria Eugenie said: “She is very beautiful, very elegant, very
-sympathetic.” These three characteristics indeed are the predominant
-features of her character. She has beauty, an aristocratic carriage, and
-her nature is deeply sympathetic.<span class="pagenum"><a name="page_19" id="page_19">{19}</a></span></p>
-
-<p>This first visit of Princess Ena to Spain was necessarily of brief
-duration and, pending the arrangements of State for the marriage, the
-King was obliged to return to Madrid while his fiancée proceeded to
-Paris, there to prepare her trousseau. Don Alfonso designated his own
-Chamberlain&mdash;the Marquis of Villalobar&mdash;to accompany her to the French
-capital and there to wait attendance upon her. Simultaneously with her
-arrival in Paris, Don Alfonso remembered that the Princess had no
-automobile in France, so he telegraphed to his Chamberlain to hire one
-immediately for his fiancée’s use. The Chamberlain telegraphed back to
-the King that there was not a car to be hired in Paris good enough for
-the Princess, whereupon Don Alfonso wired instructions for a Panhard car
-to be purchased and sent the next morning to the hotel where the
-Princess was staying.</p>
-
-<p>The King went at this time to pay an official visit to his province of
-Valencia and wrote to the Princess of the beautiful oranges growing
-there, at which the Princess manifested a desire to have some. One
-morning, the Marquis of Villalobar received a telegram from the King
-advising him that he was sending a few oranges for the Princess by a
-certain train and directing him to meet the train at the station and
-convey the fruit directly to the Princess. The telegram did not state
-the quantity of oranges which were being sent, and the Marquis was at a
-loss to know whether it would be a basketful of fruit which could be
-conveyed in a cab, or a<span class="pagenum"><a name="page_20" id="page_20">{20}</a></span> truck load. Upon the arrival of the train, the
-astonished Chamberlain beheld the largest orange tree he had ever seen,
-the branches bowed with ripe fruit!</p>
-
-<p>While the necessary preparations were in progress for the Royal Wedding,
-King Alfonso visited his betrothed at her home in the Isle of Wight.
-This visit, which lasted three weeks, was regarded as strictly private
-and during these three weeks the Royal wooing progressed under idyllic
-conditions. It was a period of country walks and drives, simple picnic
-parties, private entertainment and family dinner parties. During this
-visit at Osborne Cottage, the King and Princess planted a tree in
-commemoration of their betrothal, and during this time also His Majesty
-took his first lessons in the ancient Scottish game of golf, at which he
-later became most proficient. Their seclusion was only intruded upon by
-the most necessary of formal functions&mdash;a visit of respect by the
-Spanish Ambassador to London, by the Commander of the Royal Yacht
-Squadron, and certain other dignitaries whom etiquette obliged to wait
-upon the King. Don Alfonso lived up to his reputation of being the
-surest shot in Spain when on one day the Isle of Wight Gun Club held an
-exhibition shoot, the first prize of which was won by the visiting
-sovereign, who broke eight clay birds out of ten in a high wind.</p>
-
-<p>Toward the close of the visit the Royal party proceeded to London for a
-short stay at Bucking<span class="pagenum"><a name="page_21" id="page_21">{21}</a></span>ham Palace. During the few days spent in London,
-Don Alfonso and his fiancée shopped together publicly in the streets of
-London, attended several theatrical performances and visited Madame
-Tussaud’s wax works where were brand new wax models of himself and his
-wife to be. On the 4th of May Don Alfonso returned to his own country.
-On Thursday, the 24th of the same month, Princess Victoria Eugenie set
-out for the land where she was henceforth to live as Queen.</p>
-
-<p>She travelled from England via Dover and Calais. A friend who met her on
-her landing upon French soil remarked how sad she seemed, whereupon she
-replied: “It is nothing&mdash;I cannot help feeling moved when I think that I
-am leaving the country where I have spent so many happy days, to go
-toward the unknown.” That night she slept not at all. Her emotions held
-full sway. She passed over in sweet reverie the scenes of her sheltered
-girlhood in the Island home and in the charming Highlands of Scotland;
-and then she fondly remembered the letter her father wrote her years and
-years before, the only letter she had ever had from him whom she had
-loved so dearly, in which he had told her that one day she would come to
-the fair land where he was tarrying for a night&mdash;and that she would be
-happy there.</p>
-
-<p>When first I saw Princess Ena&mdash;several years later, when she was Queen
-Victoria Eugenie&mdash;she had this same wistful, sorrowful expression. As I
-gazed into her calm eyes I instantly appreciated<span class="pagenum"><a name="page_22" id="page_22">{22}</a></span> the great depth of
-feeling and beauty of nature which lay beneath the tranquil expression
-of her lovely features. I had been with Señor Torres, the able and
-amiable confidential secretary of the King, in the Royal Palace at
-Madrid. As I left him and tried to thread my way quite alone through the
-intricate maze of palace halls toward the court, I came suddenly and
-unexpectedly upon the King and Queen. Her Majesty was in deep black, for
-it was but a day or two after the death of her beloved Uncle King Edward
-VII of England. Her usually bright face and rosy cheeks were ashen
-white, and her countenance bore a saddened look which commanded
-sympathy. Her fair hair was soft and golden against her mourning garb
-and despite her grief there was dignity and majesty in her carriage.
-Perhaps the lines which shadowed her pale face had not come solely with
-her latest suffering, for in the interim of years&mdash;few as they
-were&mdash;more than one sore trial had been hers. Indeed, during the few
-short days that elapsed between her crossing the frontier of Spain and
-her reception into the Royal Palace as bride and Queen there occurred
-her baptism of blood which was to try her beyond anything she had yet
-endured and which was to test to the uttermost the qualities which above
-all others are essential to queenship.</p>
-
-<p>Princess Ena came to her throne through tragic and dramatic scenes, and
-the spirit which she manifested in the midst of trying and harrowing
-cir<span class="pagenum"><a name="page_23" id="page_23">{23}</a></span>cumstances convinced the Spanish people for good and all that their
-King had not erred in wooing the golden-haired Princess from the little
-Isle just off the coast of Southern England. She proved at once that she
-is of the stuff of which great queens are made&mdash;and that she is indeed a
-born mother of kings.<span class="pagenum"><a name="page_24" id="page_24">{24}</a></span></p>
-
-<h3><a name="IV-a" id="IV-a"></a>CHAPTER IV<br /><br />
-A ROYAL WEDDING</h3>
-
-<p><span class="smcap">The</span> train which carried Princess Ena across France toward her unknown
-Destiny approached the Spanish frontier at dawn. On the platform of the
-first station within the borders of Spain paced the awaiting
-bridegroom,&mdash;eager, impatient, anxious. He smoked cigarette after
-cigarette as the minutes went by, pausing ever and anon to peer into the
-gloom which still lingered of the passing night as if to catch the first
-sight of the coming train. When at last it arrived and the Princess had
-alighted, her very first act was one which made an appeal to the Spanish
-people. Turning almost directly from the group of ministers, generals
-and courtiers who were there to greet her, she stepped toward the Mayor
-of the little village who was surrounded by a group of peasant
-delegates, and extending her hand for him to kiss, she graciously
-accepted the bouquet which he handed to her. This man was a field
-labourer&mdash;a peasant&mdash;and his comrades were all of the soil. Thus the
-first homage which she received and acknowledged was that which came
-directly from the people.</p>
-
-<p>The evening of the day of her arrival at Madrid she seized a splendid
-opportunity. In the town<span class="pagenum"><a name="page_25" id="page_25">{25}</a></span> of Badajoz, the capital of the Province of
-Estremadura, was a man condemned to death and whose sentence was to have
-been carried out the day following the arrival of the bride-elect. On
-the evening of her arrival in Spain, the people of the town,
-representatives of all classes, telegraphed to the Princess an earnest
-petition beseeching her to exercise her influence with the King for him
-to exercise his prerogative of Royal clemency and pardon the condemned
-man. The Princess went immediately to the King and told him that almost
-the first message she had received upon her arrival in Spain was this
-petition asking her to save the life of a man. This wedding present, she
-said, would please her more than any gift she might receive. King
-Alfonso instantly granted her request and the Royal pardon was
-despatched by telegraph, arriving at Badajoz less than one hour before
-the sentence was to have been carried out. Upon receipt of the news, all
-the bells of the town were set ringing and there was a scene of
-extraordinary demonstration; the whole community gathering in the
-streets crying: “Long live Queen Victoria Eugenie.”</p>
-
-<p>Thursday the 31st of May, 1906, had been appointed for the wedding. The
-day broke bright and clear in Madrid, a glorious sun tempered by a
-cooling breeze shone throughout the day and with not a cloud in the sky.
-The King arrived at the Palace of the Pardo just outside of Madrid where
-the Princess and her suite had remained during<span class="pagenum"><a name="page_26" id="page_26">{26}</a></span> the few days preceding
-the wedding, in a motor car at 6.30 in the morning; he appeared in the
-uniform of an Admiral. The first act of the day was an attendance at
-Mass in company with his bride-elect. Shortly after 8 o’clock the couple
-were driven in an electric brougham straight to the Ministry of Marine
-where the Princess donned her bridal robes. In this she was assisted by
-ladies-in-waiting, who had come in her suite from London, the last touch
-being added by Queen Maria Cristina who placed upon the head of the
-Princess the bridal veil. This veil was of Alençon lace and was the very
-one worn by herself at the time of her marriage to King Alfonso XII.
-This veil is being carefully preserved by Queen Victoria, who says that
-at the marriage of her first daughter she hopes to place it upon her
-head.</p>
-
-<p>In Spain it is customary for the bridegroom to present his bride with
-her wedding gown; this is a universal custom common in all ranks of
-society. Don Alfonso, aided by his Royal Mother, had had prepared one of
-the most elaborate and exquisitely embroidered gowns ever seen at the
-Spanish Court Forty of the most expert Spanish women were engaged for
-fifty-six days in making this wonderful creation. Or, to put it another
-way, one woman, working constantly every day of the year, Sundays
-excepted, would have required almost precisely seven years to the task!
-The material was of the richest white satin and cloth of silver, cut in
-the style of dress known as Louis XVI. The dress</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_3" id="ill_3"></a>
-<a href="images/ill_003_lg.jpg">
-<img src="images/ill_003_sml.jpg" width="343" height="550" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>“To the Marquis of Villalobar.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_27" id="page_27">{27}</a></span></p>
-
-<p class="nind">was bordered with dull silver, slightly burnished and shaded at
-intervals and trimmed with exquisite rose-point lace, which was
-festooned over a background of cloth of silver. The lace flounce was
-eighteen inches in width and the whole gown was relieved with loops of
-orange blossoms.</p>
-
-<p>The wedding took place in the Church of San Jeronimo, which is on the
-far side of the city from the Royal Palace. The church is not large, but
-there are no large churches in Madrid, Madrid being one of the most
-modern of all continental capitals, and big churches of the cathedral
-order are mostly relics of the Middle Ages. The selection of St.
-Jeronimo for the event was made in order that the bridal procession
-should of necessity pass across practically the entire city, thus
-affording the largest number of people an opportunity to view the
-spectacle.</p>
-
-<p>The marriage service conformed to every last detail with the etiquette
-and rites of the Roman Catholic Church in Spain. The Archbishop of
-Toledo, Cardinal Sancha, was assisted by Dr. Brindle, Bishop of
-Nottingham, who had come from England especially for this occasion.</p>
-
-<p>The bridal procession advanced very slowly, receiving the homage of the
-distinguished congregation section by section, the Spanish legislators,
-the courtiers, Ambassadors, the Special Missions, and the foreign
-Princes saluting in turn. Preceded by a crucifix, while the band
-continued playing the National Anthem, the King and his bride ad<span class="pagenum"><a name="page_28" id="page_28">{28}</a></span>vanced
-and took their places before the altar. After kneeling for a short
-period, King Alfonso rose, and passing behind the Princess approached
-his mother, who was on the bride’s left, and knelt and kissed her hand.
-Queen Cristina, bending over, affectionately embraced her son who
-thereupon returned to his <i>prie-dieu</i> before the altar. Following the
-bridegroom’s example Princess Victoria Eugenie descended the altar steps
-and passed down the nave to where her mother stood beside the Duchess of
-Saxe-Coburg and Gotha, and warmly embraced her. The Princess then
-returned to the altar and the religious ceremony began.</p>
-
-<p>Cardinal Sancha, arrayed in his Pontifical robes and having on either
-side the assisting bishops, gave his archiepiscopal crozier to the
-Master of Ceremonies, and addressed King Alfonso and his bride as
-follows:</p>
-
-<p>“High and Mighty Senor Don Alfonso XIII, of Bourbon and Austria,
-Catholic King of Spain, I demand of your Majesty, as I also demand of
-your Royal Highness Victoria Eugenie Julia Ena Maria Cristina, Princess
-of Battenberg, to say if you know of any impediment against the
-celebration of this marriage, or against the validity or legality; That
-is to say, if there exists between your Majesty and your Royal Highness
-any impediment either of consanguinity, affinity, or spiritual
-relationship; if you have made a vow of chastity or of religion; and,
-finally, if there is any other impediment, your<span class="pagenum"><a name="page_29" id="page_29">{29}</a></span> Majesty and your Royal
-Highness shall declare it. And the same I demand of all those here
-present. For the second and the third time I require that if there exist
-any impediment whatsoever you shall freely make it known.”</p>
-
-<p>Having concluded these questions, the Cardinal paused for a while, and
-then, turning to the Princess, said:</p>
-
-<p>“Victoria Eugenie Julia Ena Maria Cristina, Princess of Battenberg, does
-your Royal Highness desire to have Don Alfonso XIII, of Bourbon and
-Austria, Catholic King of Spain, for your lawful spouse and husband by
-words <i>de presente</i>, as is ordained by the Holy Catholic Apostolic and
-Roman Church?”</p>
-
-<p>This was a very solemn moment, and not a whisper broke the almost
-painful silence. All eyes were turned toward the Princess who replied,
-in a clear voice:</p>
-
-<p>“Yes, I do desire him.” (Si, quiero.)</p>
-
-<p>His Eminence then said:</p>
-
-<p>“Does your Royal Highness consent to be the lawful spouse and wife of
-the high and mighty Señor Don Alfonso XIII, of Bourbon and Austria,
-Catholic King of Spain?”</p>
-
-<p>Looking at His Majesty, Princess Victoria Eugenie replied, in clear
-tones:</p>
-
-<p>“Yes, I consent.” (Si, otorgo.)</p>
-
-<p>Continuing, Cardinal Sancha asked:</p>
-
-<p>“Does your Royal Highness accept the said Señor Don Alfonso XIII, of
-Bourbon and Aus<span class="pagenum"><a name="page_30" id="page_30">{30}</a></span>tria, King of Spain, for your lawful spouse and
-husband?”</p>
-
-<p>With even stronger emphasis, the Princess replied:</p>
-
-<p>“Yes, I accept him.” (Si, recibo.)</p>
-
-<p>Cardinal Sancha thereupon asked the three questions, in identical terms
-of King Alfonso. His Majesty, with his eyes fixed upon his bride, and in
-a strong and clear voice, which was distinctly heard in every part of
-the church, answered to the several questions, “I desire,” “I consent,”
-and “I accept.”</p>
-
-<p>At this moment, Princess Ena betrayed emotion and glanced toward the
-place where her mother sat. Queen Maria Cristina was scarcely able to
-restrain her tears and looked alternately from the King to his bride and
-from the bride to her son. King Alfonso, who was perfectly calm, gave
-his hand to the Princess according to the directions of the Master of
-the Ceremonies, and while the Royal couple had their hands joined,
-Cardinal Sancha took his archiepiscopal staff and said:</p>
-
-<p>“And I, on the part of Almighty God and of the Holy Apostles, Peter and
-Paul, and of the Holy Mother Church, do join in matrimony your Majesty,
-Don Alfonso XIII, of Bourbon and Austria, Catholic King of Spain, to
-your Royal Highness, Victoria Eugenie Julia Ena Maria Cristina, Princess
-of Battenberg, and I confirm this Sacrament of matrimony in the name of
-the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost.&mdash;<span class="smcap">Amen.</span>”</p>
-
-<p>Then the Bridal Mass began, the King and<span class="pagenum"><a name="page_31" id="page_31">{31}</a></span> Queen kneeling, and as the
-swell of music filled the church and died away, a faintly tinkling bell
-announced the Elevation of the Host. All knelt with heads bowed low&mdash;the
-most impressive moment of great silence broken only by the clinking of
-swords and the hum of distant voices outside the church. Mass over, the
-Royal bride and bridegroom proceeded to the daïs. A little lower down
-the Queen-Mother, in her beautiful robes and splendid jewels, stood
-beside her Chair of State, while kneeling on either side were the
-heralds, in their gorgeous uniforms. Princess Victoria Eugenie, now
-Queen of Spain, lovely, young, dignified and looking “every inch a
-Queen,” standing beside the youthful and most charming King-Bridegroom,
-whose face was beaming with proud happiness, all made a picture,
-touching, beautiful and never to be forgotten by any of those present.</p>
-
-<p>Then came a most picturesque and ideal scene. The newly-married Royal
-pair proceeded arm-in-arm to the spot nearby where formerly a grand old
-monastery had stood, and where there still remains a ruined cloister,
-and here the register was signed, the King having chosen this spot a few
-days before the wedding. One corner of the cloister had been screened
-off with magnificent tapestries of world-wide renown, on which were
-depicted scenes from Don Quixote; on a wide table, covered with crimson
-cloth, stood the necessary implements&mdash;a silver inkstand, pens, and the
-books in which the signatures were to be entered. The procession of<span class="pagenum"><a name="page_32" id="page_32">{32}</a></span>
-Royal personages who followed the bride and bridegroom in pairs through
-the quaint old cloister was led by the Prince of Wales, who conducted
-the Queen-Mother; then came the Archduke Francis Ferdinand of Austria
-with the Princess of Wales, followed by the other Royalties in order of
-rank.</p>
-
-<p>On the return of the procession to the church, the assemblage dispersed
-according to Spanish Court etiquette, in order of precedence, commencing
-with the lowest, each couple advancing to the daïs, where they bowed and
-curtsied to the King and Queen, who were seated in their Chairs of
-State. The Prince and Princess of Wales were the last of the Royal
-guests to go. The Queen-Mother then rose, and, advancing to the front of
-the daïs, made a reverence to her son and his bride, both of whom rose
-simultaneously and returned the salutation. Last of all the Royal
-personages, the King and Queen passed down the nave under the baldaquin
-and the gorgeous scene melted away.</p>
-
-<p>Just before midday, the sound of saluting cannon announced to all that
-the King and Queen had left the church, and the procession started for
-the palace in the following order:</p>
-
-<p class="c">
-<span style="margin-left: 5em;">THE BRONZE LANDAU</span><br />
-<span style="margin-left: 7em;">The Kings of Arms.</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;">STATE CARRIAGE</span><br />
-<span style="margin-left: 7em;">Miss Cochrane</span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">Lord and Lady William Cecil</span><br />
-<span class="pagenum"><a name="page_33" id="page_33">{33}</a></span>Gentlemen-in-Waiting on Her Majesty the Queen.<br />
-<br />
-<span style="margin-left: 6em;">STATE CARRIAGE</span><br />
-<span style="margin-left: 1.5em;">Her Majesty Queen Maria Cristina’s</span><br />
-<span style="margin-left: 4.5em;">Mistress of the Robes</span><br />
-<span style="margin-left: 5.5em;">The First Huntsman</span><br />
-<span style="margin-left: 0.5em;">Gentlemen-of-the-Chamber-in-Waiting on</span><br />
-<span style="margin-left: 5em;">His Majesty the King.</span><br />
-<span style="margin-left: 5.5em;">SEMI-GALA CARRIAGE</span><br />
-<span style="margin-left: 2em;">Mistress of the Robes of the Palace</span><br />
-Grand Chamberlain of Queen Maria Cristina.<br />
-<span style="margin-left: 6.5em;">STATE CARRIAGE</span><br />
-<span style="margin-left: 3em;">Superior Chief of the Palace</span><br />
-<span style="margin-left: 1em;">Grand Chamberlain of their Majesties</span><br />
-<span style="margin-left: 0.5em;">Commandant-General of the Halberdiers.</span><br />
-<span style="margin-left: 5em;">SEMI-GALA CARRIAGE</span><br />
-Princes Leopold and Maurice of Battenberg<br />
-<span style="margin-left: 6.5em;">STATE CARRIAGE</span><br />
-<span style="margin-left: 3em;">Princess Marie of Battenberg</span><br />
-<span style="margin-left: 2.5em;">(Princess of Erbach-Schönberg)</span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">Prince Alexander of Teck</span><br />
-<span style="margin-left: 2em;">Prince Alexander of Battenberg.</span><br />
-<span style="margin-left: 7.5em;">CARRIAGE</span><br />
-<span style="margin-left: 1em;">The Infante Don Alfonso of Orleans</span><br />
-<span style="margin-left: 0.5em;">Princes Rainer and Philip of Bourbon.</span><br />
-<span style="margin-left: 4.5em;">SEMI-GALA CARRIAGE</span><br />
-The Infantas Doña Paz and Doña Eulalia.<br />
-<span style="margin-left: 5.5em;">STATE CARRIAGE</span><br />
-The Infantas Doña Maria Teresa and Doña<br />
-<span style="margin-left: 6em;">Maria Isabel</span><br />
-The Infante Don Fernando of Bavaria and Prince<br />
-<span class="pagenum"><a name="page_34" id="page_34">{34}</a></span><span style="margin-left: 4.5em;">Gennaro of Bourbon.</span><br />
-<br />
-<span style="margin-left: 4em;">GALA CARRIAGE</span><br />
-<span style="margin-left: 2em;">Princess Frederica of Hanover</span><br />
-<span style="margin-left: 3em;">Princess Alexander of Teck.</span><br />
-<span style="margin-left: 1em;">COACH OF THE DUCAL CROWN</span><br />
-<span style="margin-left: 3em;">The Duchess of Saxe-Coburg</span><br />
-<span style="margin-left: 2em;">Princess Beatrice of Saxe-Coburg</span><br />
-<span style="margin-left: 3em;">Prince Henry of Prussia.</span><br />
-<span style="margin-left: 2em;">THE AMARANTH COACH</span><br />
-<span style="margin-left: 3em;">Prince Eugene of Sweden</span><br />
-<span style="margin-left: 3em;">Crown Prince of Monaco</span><br />
-Princes Louis Ferdinand and Alfonso of Bavaria.<br />
-<span style="margin-left: 6em;">THE CIPHER COACH</span><br />
-<span style="margin-left: 2em;">The Duke and Duchess of Genoa</span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">Prince Albert of Prussia</span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">Prince Andrew of Greece.</span><br />
-<span style="margin-left: 5em;">THE TORTOISE-SHELL COACH</span><br />
-<span style="margin-left: 2em;">Archduke Francis Ferdinand of Austria</span><br />
-<span style="margin-left: 5em;">Crown Prince of Portugal</span><br />
-<span style="margin-left: 5em;">Prince Albert of Belgium</span><br />
-<span style="margin-left: 3em;">The Grand Duke Vladimir of Russia.</span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">GALA CARRIAGE</span><br />
-<span style="margin-left: 3em;">The Prince and Princess of Wales.</span><br />
-<span style="margin-left: 3em;">THE MAHOGANY COACH</span><br />
-<span style="margin-left: 1em;">Her Majesty the Queen, Doña Maria Cristina</span><br />
-<span style="margin-left: 4em;">Princess Henry of Battenberg</span><br />
-<span style="margin-left: 5em;">The Infante Don Carlos</span><br />
-The Infante Don Alfonso (Heir-presumptive).<br />
-<span style="margin-left: 2em;">THE COACH OF GOLD PANELS</span><br />
-<span style="margin-left: 6em;">(Unoccupied)</span><br />
-<span style="margin-left: 5em;">THE CROWN COACH</span><br />
-<span style="margin-left: 2em;">Their Majesties the KING and QUEEN.</span><br />
-<span class="pagenum"><a name="page_35" id="page_35">{35}</a></span></p>
-
-<p>The spectacle along the route of the return journey was one of
-indescribable rejoicing and excitement. The Pageant was magnificent, and
-the procession took nearly an hour to pass. The batteries of artillery
-thundered out a royal salute, trumpets blared, the bells of the churches
-pealed forth, and the populace raised a mighty roar of acclamation.
-Coach after coach passed along the route&mdash;each to be greeted with cheers
-by the delighted crowds. The beautiful “mahogany coach,” in which were
-seated Queen Cristina, Princess Henry of Battenberg, Don Carlos, and his
-son Don Alfonso, came in for a specially warm greeting. That containing
-the Prince and Princess of Wales was also received with shouts of
-welcome. At last came that which most of all the multitude had assembled
-to see, and to greet with demonstrations of the greatest enthusiasm&mdash;the
-coach of the Royal Crown drawn by eight superb horses, with nodding
-white plumes, and containing the Royal couple. That the young King and
-his beautiful bride were immensely popular there could be no doubt. One
-had only to hear the hearty and repeated cries of “Viva el Rey!” “Viva
-la Reina!” to know that the young couple had won the hearts of the
-people and all Spain was rejoicing at their wedding.<span class="pagenum"><a name="page_36" id="page_36">{36}</a></span></p>
-
-<h3><a name="V-a" id="V-a"></a>CHAPTER V<br /><br />
-A BAPTISM OF BLOOD</h3>
-
-<p><span class="smcap">The</span> last street to be traversed was the Calle Mayor. All the world
-remembers how, as the end of the street was almost reached, a huge
-bouquet in which was hidden a small iron casket was tossed from a
-balcony, striking immediately in front of the royal carriage. With a
-tremendous roar, the casket exploded, killing more than thirty persons
-and wounding over one hundred, besides killing and maiming a number of
-horses. People in front of the royal carriage were killed, and behind
-the carriage, and even on the balconies above the street. I have seen
-the effect of many bombs&mdash;in Russia and the Caucasus&mdash;but never have I
-seen the results of a bomb as extensive as this one. Great chunks were
-literally gouged out of huge granite blocks in nearby buildings, and
-people on the balconies at a distance where safety would seem absolute
-met instant death. To this day the traces of this bomb are to be seen in
-the Calle Mayor, to my thinking one of the most curious and interesting
-sights in all Madrid.</p>
-
-<p>The smoke had not cleared when the King, taking the head of his bride
-and Queen between both his hands, kissed her tenderly.<span class="pagenum"><a name="page_37" id="page_37">{37}</a></span></p>
-
-<p>“Are you wounded?” he anxiously asked.</p>
-
-<p>“No, no, I am not hurt. I swear it,” she replied.</p>
-
-<p>The King threw open the carriage door and as he stepped out, calmly
-saluted a flag which happened to be fluttering near by. Then he assisted
-the Queen, whose beautiful wedding gown became smirched with blood.</p>
-
-<p>According to an ancient Spanish custom a so-called “carriage of respect”
-was immediately behind the royal coach, a carriage which apparently was
-originally designed for any emergency. The King called for this carriage
-and after seeing the Queen comfortably seated he turned to his equerries
-and in a clear voice said: “Very slowly to the Palace.”</p>
-
-<p>Arrived at the Palace, the King sprang lightly to the ground, and,
-having given his hand to the Queen, their Majesties ascended the flight
-of steps with ceremonious deportment, as if nothing untoward had
-occurred. The King saluted all the Princes in accordance with the
-demands of etiquette; and when one of the Royal guests asked him if he
-remembered that this was the anniversary of the attempt in the Rue de
-Rohan, in Paris, he replied with inimitable spirit, “Yes, I remember,
-and I notice that the bomb has grown.”</p>
-
-<p>As soon as the King had arrived in the Palace he asked for exact
-information as to the number of victims. He received the reply, “It is
-not yet possible to know; we only know that there are many dead and many
-wounded.” Then the King passed<span class="pagenum"><a name="page_38" id="page_38">{38}</a></span> his hand across his forehead, and, as if
-the words came from the bottom of his heart, said slowly, “Now I feel
-what it is to be King; and I feel it because if I were not King I might
-have had the consolation of tears in the presence of so much blood and
-so many victims.” His words were echoed in the heart of his young Queen
-who was, indeed, coming into her queenship under stress and trial.</p>
-
-<p>The next morning the King and his bride, evading the court guard, swept
-out of the Palace gates in a motor car and slowly traversed the main
-streets of the city without escort or guard. Every inch of the way their
-Majesties were frantically cheered by the populace who appreciated their
-courage and considerateness in thus proving to the world at large that
-they had suffered no injury. Queen Victoria as she was henceforth to be
-known, acknowledged the salutations by bowing continuously to right and
-to left and constantly waving her handkerchief in greeting to the
-people.</p>
-
-<p>The members of the Royal Household were beside themselves with fear when
-they saw the King and Queen, in an automobile, pass out of the Palace
-gates into the city absolutely unarmed and unescorted. But the King was
-wise that day. He threw both himself and his Queen-bride on to the
-honour of the people. As the car moved through the crowded
-thoroughfares, the people were first stunned with amazement and then
-bewilderment gave place to a delirium of joyous enthusiasm.<span class="pagenum"><a name="page_39" id="page_39">{39}</a></span> Eager hands
-grasped the car to pull and push it. Women fought desperately to get
-close to the brave couple, and the Queen’s dress was actually torn to
-shreds by the multitude who sought to kiss the hem of her garment. When
-they returned to the Palace, it was 1 o’clock in the afternoon. Thus
-began the Queenship of the little English Princess who heretofore had
-led a quiet, sheltered life in her island home and among the Scottish
-braes and moors and in the tranquil atmosphere of the Court of St.
-James.</p>
-
-<p>Queen Victoria at this time may have recalled the lines of George
-Meredith:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“We see in mould the Rose unfold,<br /></span>
-<span class="i1">The Soul through blood and tears.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>Verily the soul of Princess Ena was tempered by fire and brought to its
-fulness through blood and tears on the day when she became at once a
-wife and a Queen.<span class="pagenum"><a name="page_40" id="page_40">{40}</a></span></p>
-
-<h3><a name="VI-a" id="VI-a"></a>CHAPTER VI<br /><br />
-WINNING A NATION’S LOVE</h3>
-
-<p><span class="smcap">Don Alfonso</span> took his bride at once from the Royal Palace at Madrid to
-the Palace of La Granja (the Grange or farm-house) behind the Guadarrama
-Mountains, in Castile, for their honeymoon. This palace is situated on a
-slightly pinnacled hill four thousand feet above the level of the sea, a
-veritable “Castle in the Air.” La Granja is surrounded by lovely woods,
-a garden which includes some three hundred and sixty acres, probably the
-finest in Spain, and even Versailles cannot boast of more numerous or
-lovelier fountains than this charming country residence. The laying out
-of the gardens alone cost eight millions of dollars. It is easy to
-understand why King Alfonso selected this spot for the honeymoon; it is
-the one spot in Spain, above all others, where royal lovers might hope
-to find seclusion amidst bowers of foliage musical with birds, and where
-they might hope to wipe from their recollection the vivid memories of
-the tragic scene of their wedding day.</p>
-
-<p>Spain is one of the richest of countries in regard to the number of its
-palaces. Until the reign of Philip II, the Kings of Spain did not
-maintain any one permanent Royal residence,<span class="pagenum"><a name="page_41" id="page_41">{41}</a></span> but journeyed from region
-to region, maintaining a Palace in practically every district of the
-country, and, as a result of this custom much of the history of Spain is
-to be found and embodied and crystallised in the various Castles which
-are inherited by the Royal family of to-day. There is the Alcazar at
-Seville, which is associated with Pedro the Cruel. There is the Retiro,
-built to divert the attention of Philip IV from the decay and
-backsliding of his country; the Escorial in which the gloomy and
-melancholy Philip II has perpetuated his own memory in stone; and La
-Granja, which marks the bitterness and humiliation of Cristina before
-Garca and his rude soldiery; and Miramar at San Sebastian, in which a
-widowed Queen secluded herself to mourn the loss of her kingly spouse!
-Time was indeed when, within comparatively easy distance of Madrid,
-there were no less than thirty-five Royal residences; to-day only five
-of these, however, are still kept up, but throughout the rest of the
-country are many other Palaces.</p>
-
-<p>It would be indeed a delightful task to write an entire book on the
-palaces of the Kings of Spain. El Pardo, Aranjuez, Miramar, El Escorial,
-El Alcazar and the Royal Palace of Madrid, but even then it would indeed
-be difficult to describe in words the beauty and the wondrous maze and
-labyrinths of woodland and garden; the galleries of tapestry and
-painting; the statutes; the armory; the varied treasures which they all
-contain. George<span class="pagenum"><a name="page_42" id="page_42">{42}</a></span> Borrow, who early made familiar to the English-speaking
-world the wondrous beauties and treasure houses of all Spain, waxed most
-eloquent over the palace of Alcazar at Seville. “Cold, cold must be the
-heart,” exclaimed Borrow at the Alcazar, “which can remain insensible to
-the beauties of this magic scene. Often have I shed tears of rapture
-whilst I beheld it and listened to the thrush and the nightingale piping
-forth their melodious songs in the woods and inhaled the breeze laden
-with the perfume of the thousand orange gardens of Seville.” La Granja,
-however, remains the favourite abiding place of all the present Royal
-family, hallowed by the sweet memories of honeymoon days.</p>
-
-<p>Each summer the Royal family have returned to La Granja for two months.
-Here as nowhere else the Queen leads a life of charming simplicity, a
-life almost like that she was accustomed to in England. Here the King
-and Queen have but little company. They walk and ride and drive
-together. The King is a keen sportsman and while he shoots, the Queen
-goes a-fishing. Trout are abundant in the streams that come dashing down
-from the higher mountains and she is adept at landing the speckled
-beauties&mdash;only she will not bait her own hooks!</p>
-
-<p>A golf course has been laid out and at this game the Queen excels her
-royal spouse. As a matter of fact polo is more to the King’s taste and
-to La Granja he always takes the best of his string of<span class="pagenum"><a name="page_43" id="page_43">{43}</a></span> forty polo
-ponies. Here it may be truly said the King and Queen are idyllically
-happy. Free from the ceremony of political and social circles they are
-the boy and girl sweethearts once more. They go through country lanes
-hand in hand and follow woodland paths unescorted. As La Granja was
-their haven of quiet after their turbulent wedding day, so has it since
-been their harbour of peace and happiness away from the harassing cares
-of sovereignty.</p>
-
-<p>Queen Victoria Eugenie had been only a few days in the country which was
-henceforth to be her own, when she had made great progress in the
-winning of the nation. Her sympathy for the condemned man, her poise and
-self-command in the face of shock and danger had all a tremendous
-influence in prejudicing people in her favour. If possible, a yet more
-difficult task now confronted her; for she faced the daily scrutiny of
-court and people.</p>
-
-<p>One of the earliest duties which she had to perform was to attend a bull
-fight. The Spanish people could never give absolute allegiance to a
-sovereign who did not in some measure share their joy and enthusiasm in
-this national and tradition-honoured sport. So to a bull fight went the
-Queen. Simple English girl that she was, with fine sensibilities and
-delicate feelings, we can well appreciate her horror at it all. When the
-moment had arrived for the signal to be given from the Royal Box for the
-fight to begin all eyes were turned ex<span class="pagenum"><a name="page_44" id="page_44">{44}</a></span>pectantly toward the King, but it
-was the young Queen who fluttered the white scarf. When the crowd saw
-this, they rose like one man, frantically cheering their Queen. It was
-distinctly a popular thing to do.</p>
-
-<p>Ordinarily, six bulls are despatched at a single fight, but before
-death, each bull generally kills one to three horses besides horribly
-goring others and sometimes injuring one or more of the men. That a bull
-fight is not a pleasant thing to watch, I know, for I have seen several.
-At one which I attended on the Day of Ascension (bull fights are always
-held on Sundays and religious fête days) the killing of the six bulls
-was accompanied by the outright killing of eleven horses and the maiming
-of four others, while one man was tossed high in the air by a bull and
-two others hurt by their horses falling on them. The fourteen thousand
-spectators were delirious with delight and called it “a good bull
-fight.”</p>
-
-<p>The young Queen remained in the Royal Box throughout the <i>correda</i> and
-thus concluded her initiation into Queenship.</p>
-
-<p>The year following the marriage sped to a happy close. The Queen grew
-increasingly popular. As the months went on, the shock of the wedding
-day drifted into a hideous memory, and the hearty enthusiasm of the
-Spanish people melted the somewhat austere bearing which was native to
-her and she began to return the cordial greetings of the people
-everywhere she went. Nowhere on earth&mdash;not</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_4" id="ill_4"></a>
-<a href="images/ill_004_lg.jpg">
-<img src="images/ill_004_sml.jpg" width="550" height="361" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>THE PROCESSION OF BULL FIGHTERS.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_45" id="page_45">{45}</a></span></p>
-
-<p class="nind">even in France&mdash;are beautiful women more appreciated than in Spain, and
-Queen Victoria is lovely to look upon. She is tall and of majestic
-bearing. She has an abundance of golden hair which she wears in long
-rich braids wound about the back of her head and generally loosely
-dressed in front. She has eyes of a singularly clear blue and quite as
-sharp and twinkling as are the King’s snapping brown eyes,&mdash;and his are
-famous.</p>
-
-<p>“Such exquisite colouring!” is an exclamation frequently heard
-concerning her. At nineteen she combined all the freshness of youth with
-the dignity of maturity, and to-day, though she is three times a mother,
-she retains the high colour characteristic of English women, and set
-against a clear white skin. The first time I saw her close, her cheeks
-reminded me of charming porcelain&mdash;if it were not trite, I would say a
-bit of Dresden.</p>
-
-<p>With all her instinctive charm she has a genius for dressing well. In
-this, again, she easily and naturally excels her sister Queens.</p>
-
-<p>When first she went to San Sebastian, the fashionable mid-summer
-watering resort of Spain on the west coast near the northern border, she
-appeared like a modern Gainsborough duchess. Her stylishly cut gowns
-worn with grace and perfect naturalness were offset by great hats which
-were much in vogue at that time and which resemble the picturesque
-Gainsboroughs. She is a woman who can carry any amount of tasteful
-dressing,<span class="pagenum"><a name="page_46" id="page_46">{46}</a></span> but her own preference seems to be toward simplicity.</p>
-
-<p>A more elegant woman one rarely sees anywhere in the world. The eye of
-the Spanish people, quick and sensitive to taste and beauty instantly
-caught all these details, and even if her nature, disposition and
-character were not as they are, she would still be idolised for her
-beauty alone.</p>
-
-<p>At Seville, in the south of Spain, where beauty is worshipped even more
-than in the north the people went mad over her on her very first ride
-through the streets&mdash;from the railroad station to the Alcazar, as the
-ancient Moorish palace there is called. Throughout southern
-Spain&mdash;Andalusia&mdash;there is a Moorish strain noticeable in the people.
-The women are of the swarthy type, with large lustrous eyes, hair of
-ebony, and deep passionate natures that one senses almost tangibly. As
-with most people of this type and character, the opposite type makes a
-tremendous appeal to them. The golden beauty of the fair young Queen
-took Seville by storm. To this day, and probably for all time, she is
-and will be known in the south as the “Idol of Andalusia.”</p>
-
-<p>One small detail which pleased the Andalusian people greatly was her
-donning the <i>mantilla</i> on appropriate occasions. The <i>mantilla</i> is a
-lace scarf, sometimes white and sometimes black, which is worn over the
-head by women in place of a hat Any lace scarf, however, is not a
-<i>mantilla</i>, and there are certain precise ways of wearing this
-typi<span class="pagenum"><a name="page_47" id="page_47">{47}</a></span>cally Spanish headdress. To be exact, there are thirteen different
-ways of adjusting it, each way adapted to a particular occasion. For
-example, the Sevillano will wear a black <i>mantilla</i> low over her head at
-a funeral, and a white <i>mantilla</i> high over her head,&mdash;the elevation
-being accomplished by the aid of a huge amber comb,&mdash;at a bull fight or
-in a slightly different arrangement for a wedding. The art of adjusting
-the <i>mantilla</i> is almost as difficult to acquire as the use of castanets
-or some of the Andalusian dance steps. It is seldom that one not of
-Spanish blood can wear a <i>mantilla</i> becomingly at all, but on Queen
-Victoria Eugenie it looks quite natural. A peculiar thing about
-Andalusian women is that they are so altogether charming in the
-<i>mantilla</i> that not one in a thousand can wear any kind of a dress hat,
-even one strictly <i>à la mode</i> and direct from Paris. The women of
-Southern Spain and the <i>mantilla</i> seem peculiarly adapted to go
-together. The cost of a <i>mantilla</i> by the way is as much as of the most
-fashionable Paris hats. Ordinary ones frequently cost from thirty to
-fifty dollars, and specially good ones as much as one hundred dollars.</p>
-
-<p>In Seville Queen Victoria Eugenie was as quick to catch the warmth of
-spirit as the Sevillanos were to appreciate her beauty and now, after
-five years she looks forward to her annual visit to the ancient Moorish
-city as to no other city in the kingdom.</p>
-
-<p>A custom which prevails in Andalusia and which nearly always results in
-extreme embarrassment to<span class="pagenum"><a name="page_48" id="page_48">{48}</a></span> foreign ladies, is the passing of remarks out
-loud by passers-by, of a wholly personal nature. When an Andalusian sees
-a beautiful woman he is filled with joy and gladness and he wants her to
-know the pleasure she has given him by the flash of her eye or the
-loveliness of her face or form&mdash;so he spontaneously exclaims: “What
-beauty!” “How sympathetic.” “Those eyes!” “Such hair!” or whatnot. The
-women of that country, from the lowliest right up to the wives of the
-most exclusive grandees, expect this appreciation and miss it when they
-fail to catch what strangers may say of them.</p>
-
-<p>Queen Victoria had had this all explained to her so that she was
-prepared for direct remarks of this nature. Once she laughed outright as
-an enthusiastic Andalusian cried out: “You are not only Queen of Spain;
-you are the Queen of Beautiful Women.”</p>
-
-<p>In her visits to Seville, the Queen is ever and always reminded of her
-dearly beloved father, for the one letter which she had from him was
-written from Seville, the letter in which he had told her that one day
-she would come to this lovely land and be very happy. This is a happy
-memory, despite the tinge of sadness, and in Seville, she says she is
-always most happy.<span class="pagenum"><a name="page_49" id="page_49">{49}</a></span></p>
-
-<h3><a name="VII-a" id="VII-a"></a>CHAPTER VII<br /><br />
-DON ALFONSO XIII</h3>
-
-<p><span class="smcap">What</span> manner of man is the young King whom the Island Princess married?</p>
-
-<p>Don Alfonso XIII is unique among the kings of the earth, inasmuch as he
-was practically born a king. His father, Alfonso XII, died five months
-before he was born. The widowed Queen, his mother, became the Regent of
-the Throne, but the little Alfonso XIII knew, from the time he knew
-anything, that he was a ruler already, where most kings have spent years
-of preparation for kingship while heirs-apparent.</p>
-
-<p>He was born May 17, 1886. He received the tenderest care and attention
-from his mother; her favourite pet name for him while he was a baby was
-“Puby.” From the time of his birth he appeared delicate, which
-occasioned the greatest solicitude for his physical well-being.</p>
-
-<p>He has always manifested the greatest love for his mother. From earliest
-childhood he entertained for her a supreme regard and affection, and
-frequently when he was inclined to be headstrong and oppose the wishes
-of his governesses the Queen Regent&mdash;as she was called until Alfonso
-reached the age of sixteen&mdash;would be called to<span class="pagenum"><a name="page_50" id="page_50">{50}</a></span> make him obey. Her
-methods were all her own, her coercion only that of love.</p>
-
-<p>One winter morning Alfonso was reluctant to take his usual cold bath and
-stubbornly remained in bed. His nurses made appeal after appeal to him,
-but his Majesty remained obdurate. Finally, in despair, the nurse went
-to his mother the Queen Regent.</p>
-
-<p>“You must take your bath, Baby,” said the Queen, coming to his bedside.</p>
-
-<p>The baby king gave no answer.</p>
-
-<p>“If I tell you to do it, you will&mdash;won’t you?”</p>
-
-<p>Again no response.</p>
-
-<p>“Very well, then,” continued the Queen, “I will not ask you again, but I
-shall go to my room and cry because you will not obey me. Do you wish
-that?”</p>
-
-<p>“No, no, mamma,” cried the young Alfonso, and flinging aside the bed
-clothes he sprang from the bed and took his cold plunge.</p>
-
-<p>King Alfonso was brought up in this atmosphere of love and affection and
-it is doubtless owing to this that his own nature is so warm and lovable
-to-day.</p>
-
-<p>When he was four years old, he fell very ill. His anxious mother watched
-constantly by his bedside. One day, he turned his little face toward
-where she was sitting and said: “Are you not very tired, mother mine? Do
-you love me so very much? Do go to bed. You must be so tired. I think I
-ought to send you away.<span class="pagenum"><a name="page_51" id="page_51">{51}</a></span>”</p>
-
-<p>Not until he was seven years of age did he begin any regular course of
-studies and then he began with only one hour a day. In a short time,
-however, he had learned to read and write easily. Much of his boyhood
-was spent at the beautiful Miramar palace. After he had learned to read
-and write, the study of geography and history came next and a little
-later French and Latin. From all accounts, the boy Alfonso was quite as
-full of mischief and capers as are most small boys.</p>
-
-<p>One of his Chamberlains relates the story that, when he was eight years
-old, streams of water were one day seen running down the corridor from
-the bathroom of the Royal Palace. The door of the apartment was securely
-fastened and the little fellow refused admission to any one until
-finally the Queen herself was sent for, and, when she demanded
-admittance, found her Royal son enjoying what he called “A Naval Battle
-in High Seas,” the ships being logs which he had collected from various
-wood baskets and his high seas, the overflowing bathtub.</p>
-
-<p>Queen Cristina found Alfonso a little backward in acquiring German, and
-as none of the text-books then used in Spain seemed adapted to his use,
-she went to the trouble of preparing a grammar for him, which enabled
-him to become familiar with the rules of the language in a simple and
-amusing form. Alfonso has always been of an inquiring turn of mind, and
-the interest he has recently displayed in aeroplanes and automobiles<span class="pagenum"><a name="page_52" id="page_52">{52}</a></span> is
-the natural outcome of the interest he displayed in all mechanics when a
-mere boy.</p>
-
-<p>Mr. Frederic Courtland Penfield has related as one of his experiences in
-Spain the breaking down of his motor car near La Granja which
-necessitated sending to Madrid for new parts to replace the damaged
-mechanism. While the men were at work upon the machine, the King
-happened along, and, not content with watching the progress of the
-repairs, he proceeded to direct the men himself, getting down under the
-car and examining minutely each of its parts and aiding the men by
-constant suggestion. He took apparently all the interest in the work of
-a boy who has removed the back of his first watch to see the wheels go
-round. Not until the car was ready to proceed did the King leave the
-spot.</p>
-
-<p>As a matter of fact, Don Alfonso is the most ardent motorist in Spain
-and the most skilful if not the most reckless driver. He has several 70
-h.p. machines and when he drives these machines in the country, he
-sometimes goes at the rate of seventy-five and eighty miles an hour.
-During the Spring months, when the court is at La Granja, the King comes
-to Madrid several times a week. The distance is ninety kilometres and he
-allows one hour and a quarter for the journey. The road lies right
-across the Guadarrama mountains which rise to a height of six thousand
-feet. The ascent and descent of these mountains is tremendously steep,
-being made by a series of loops like the<span class="pagenum"><a name="page_53" id="page_53">{53}</a></span> roads which cross the Alps in
-Switzerland. Only the most skilled chauffeurs can go over this road at
-even a moderate rate of speed, but the King goes all the way at high
-speed, averaging for the entire distance nearly a mile a minute.<span class="pagenum"><a name="page_54" id="page_54">{54}</a></span></p>
-
-<h3><a name="VIII-a" id="VIII-a"></a>CHAPTER VIII<br /><br />
-A KING’S LIFE</h3>
-
-<p><span class="smcap">Amazing</span> few are the people outside his kingdom who do not know him who
-appreciate the unusual personality of this precocious young king.
-Indeed, he must be known to be appreciated.</p>
-
-<p>A tall, athletic young man of narrow but muscular physique, with a
-smooth, olive skin, dartling black-brown eyes and a kaleidoscopic
-expression,&mdash;Don Alfonso is one to command attention, interest and
-respect. He sits a horse superbly. He excels in everything he
-undertakes. He is the surest shot in Spain; the most skilful as well as
-the most reckless motorist, a capable yachtsman, an efficient,
-dependable polo-player,&mdash;above all he has infinite pluck and daring. The
-world is familiar with his courage not only at the time of the bomb on
-his wedding day but on many other occasions when he has displayed iron
-nerve and superb poise. The first time I had a formal audience with His
-Majesty, I gathered my real impressions of the man. After this audience,
-I saw him many times and under varied circumstances, but always the
-impressions of the first day were deepened and confirmed. As I entered
-his study in the palace of Madrid, he came with quick, nervous step
-toward<span class="pagenum"><a name="page_55" id="page_55">{55}</a></span> me and grasping me firmly by the hand, spoke words of greeting
-in the Spanish language.</p>
-
-<p>“Your Majesty has no objection to English?” I asked, as he still tightly
-held my hand.</p>
-
-<p>“Objection? Rather not, provided you can stand for my wretched English.”
-This was the only note of affectation in King Alfonso’s entire
-conversation. He speaks English fluently, correctly and idiomatically.</p>
-
-<p>“Put aside your hat and gloves and sit down. Let us talk,” he continued.
-I placed my hat aside as he bade me and started to seat myself opposite
-the chair His Majesty had already taken.</p>
-
-<p>“Not there, not so far away,” he exclaimed. “Come here,” and he patted
-with the palm of his hand the sofa which was in juxtaposition to his
-chair.</p>
-
-<p>“Have a cigarette,” he added, as I moved close to him and he held out a
-silver cigarette case with a small monogram in the upper left hand
-corner.</p>
-
-<p>“May I smoke?” I queried, I must confess, in some surprise.</p>
-
-<p>“Naturally, why not? Here”&mdash;and before I had fairly taken the cigarette,
-His Majesty, with characteristic quickness had struck a wax vesta and
-was holding it toward my mouth that I might get my light.</p>
-
-<p>My slow wits happily returned in time for me to catch the match from the
-Royal fingers, to offer it first to him and then light my own. These
-were the preliminaries. They were over in a<span class="pagenum"><a name="page_56" id="page_56">{56}</a></span> minute. After we had
-lighted our cigarettes, he leaned forward, his elbows resting on his
-knees and the joints of his fingers closed against each other before
-him. He spoke rapidly but thoughtfully, and in his voice was the ring of
-a man of enthusiasms.</p>
-
-<p>Beneath the smooth, olive skin and the flashing black eyes, one <i>felt</i> a
-strong, passionate nature. One got instantly behind the glamour of
-royalty and saw only the man, the man of conviction and of courage,&mdash;the
-man of Destiny.</p>
-
-<p>No photograph has ever portrayed King Alfonso. He is unphotographable.
-The man is not in his features but in his expressions, his manners, his
-atmosphere of charming manliness; above all in the scintillating glints
-of his flashing eyes.</p>
-
-<p>“You have come at a very interesting moment in our history,” he said,
-“because it is a moment of change for Spain. We are just recovering from
-our long era of costly wars, ending with the disastrous war with
-America, and our recent colonial wars.” He paused and smiled genially as
-he added, “In the war with America, we were badly beaten, but that is a
-matter which has now passed into history and that page of our history we
-have turned over. I think I can speak for everyone in Spain when I say
-that not the slightest feeling of rancour remains with us; and I have
-ample evidence that the American people have none but the best of wishes
-for Spain.” I replied that many Americans were ready to congratulate
-Spain in being well rid<span class="pagenum"><a name="page_57" id="page_57">{57}</a></span> of Cuba and the Philippines, those frightfully
-expensive drains on the resources of Spain&mdash;which are proving a by no
-means light drain upon the resources of America.</p>
-
-<p>His Majesty’s eyes twinkled merrily as he looked directly into my face.
-After a brief pause, he went on: “However that may be, a new era for
-Spain began with the close of the war. The recent war in Africa cost us
-heavily&mdash;fifty-three million pesetas ($10,600,000).”</p>
-
-<p>“Surely that is not much as the cost of wars go nowadays,” I
-interrupted.</p>
-
-<p>“No, quite true&mdash;for a modern war, it was not so expensive,” he
-returned, “especially in view of the results we have obtained.”</p>
-
-<p>Then he sketched the present lines of Spanish influence in Morocco and
-outlined the policy of Spain for the development of this influence and
-the increase of trade. Incidentally, he paid a high tribute to the
-courage and marksmanship of the Moors. “They don’t fire till they see
-the whites of the eyes of the approaching troops and they pick the
-officers first of all with amazing accuracy.”</p>
-
-<p>“That war being now over,” he went on, “we have entered a period of
-peace and it is my aim to further the development of Spain in every way
-possible. It would be interesting to realise all that we have already
-begun, what we are about to do and what we hope to do in the next years
-before us.<span class="pagenum"><a name="page_58" id="page_58">{58}</a></span>”</p>
-
-<p>I lighted another cigarette and the King, without shifting his position,
-began afresh.</p>
-
-<p>“First of all, we are giving our attention to each branch of the State
-separately. I have my ambitions for the army, the reëstablishment of the
-navy, the general education of the people and how we hope to deal with
-other internal problems, the Republicans, the Socialists, the Anarchists
-and others.”</p>
-
-<p>During the last decade I have listened to statesmen and leaders of men
-in almost every country of Europe and in America, but I have never met
-any man who could say as much in an hour as did King Alfonso; I have
-never met a politician or statesman who was so intimately familiar with
-small details, and I have never met anyone who could talk so succinctly
-to the point. He elucidated each question with graphic clearness. Each
-subject that he took up in turn, he summarised. As a feat of
-intellectual conversation, it was without parallel so far as my
-experience extends. He expressed himself very rapidly, in clear,
-incisive language, showing toward each topic an enthusiasm and personal
-interest almost incredible. At the same time, he watched my expression
-carefully and at the least shadow of question which I betrayed, he
-delved deeper into details in order to make everything perfectly clear.
-I touched upon the question of the Church in Spain and found His
-Majesty’s views as liberal and as clear as they were upon the secular
-subjects. He went on, however,<span class="pagenum"><a name="page_59" id="page_59">{59}</a></span> to explain that any hasty reform was
-impractical, although it was the project of his government to undertake
-all of them as circumstances would permit. If he were to introduce
-liberal and progressive measures at once, the opposition would throw the
-whole country into a turmoil.</p>
-
-<p>Politically, the attitude of the King is for all that makes for the
-common weal of Spain in the platforms of all parties and movements&mdash;even
-those that are opposed to his monarchy.</p>
-
-<p>The amazing development of Spain during the last decade is directly due
-to the extraordinary dynamic spirit which has been exhibited by this
-remarkable young King. No department of national life has been neglected
-by him.</p>
-
-<p>The Iberian peninsula has long been regarded as a doubtful, not to say
-dangerous proposition from a financial standpoint. Spain and Portugal
-have been judged more or less alike. No greater mistake could ever have
-been made. Portugal has long been in the hands of aristocratic
-buccaneers, pirates in broadcloth, but none the less rascals of a most
-desperate character. The Portugal Ship of State was looted and scuttled
-by the very class who constituted her monarchy. Nowhere could one find a
-dominant personality.</p>
-
-<p>Spain on the other hand is well equipped with statesmen, with diplomats,
-with politicians of large calibre and more so now than in any decade of
-recent centuries and all because of the personal attention given to the
-affairs of state by King Al<span class="pagenum"><a name="page_60" id="page_60">{60}</a></span>fonso. Don Alfonso is the hero and the idol
-of the whole Spanish army. From earliest boyhood, he devoted a large
-part of his time to building and strengthening the army and increasing
-its <i>esprit de corps</i>. Two forenoons of every week, he devotes to
-military audiences. He never tires of reviewing troops, often leaving
-the palace at six o’clock in the morning to visit some outlying
-garrison. When he is caught overnight in some remote town, he is sure to
-be up early the next morning to inspect any body of troops which may be
-quartered in the neighbourhood. I recall once seeing the King overtake a
-body of infantry in the street called Arenal, in Madrid. As soon as the
-royal automobile came up even with the rear rank, the order was given to
-the troops to have them swing round so as to face the sovereign in
-salute as he went past. The King at once rose to his feet in the car, at
-the same time uncovering, and as the car swept by the regiment, his
-piercing, intelligent eyes seemed to dart an individual glance to each
-soldier along the entire line. Not once did his eyes wander from the
-troops, although a hurrahing crowd blocked the pavement on the other
-side of the street. Ask any soldiers of the Mellila campaign who wore
-the cool sun helmets that the King presented from his private purse,
-speak the name of the King to any officer of the Spanish army and see
-him square his shoulders.</p>
-
-<p>King Alfonso does not trust entirely to military supremacy, however, for
-he believes in the peaceful</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_5" id="ill_5"></a>
-<a href="images/ill_005_lg.jpg">
-<img src="images/ill_005_sml.jpg" width="399" height="550" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>KING ALFONSO AND HIS HEIR.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_61" id="page_61">{61}</a></span></p>
-
-<p class="nind">progression of his country and appreciates to the full the necessity of
-economic development. At the time of the Spanish-American war when Cuba
-and the Philippines were lost to Spain, it seemed as if her greatest
-markets had been taken from her, but during recent years, since Don
-Alfonso has extensively taken up the reins of sovereignty, he has
-stimulated commerce and trade in other parts of the world. Spain has
-seaports which give her splendid natural commercial advantages. A few
-years since, Spain went quietly but earnestly to work to build up an
-exchange trade with the new countries of the world which seemed to offer
-the greatest opportunity for large commercial expansion,&mdash;trade with the
-Argentine Republic, Paraguay, Brazil, Chili, Peru and Mexico. During the
-last few years, under the wise counsel of the King, these states have
-been courted diplomatically and socially to the incalculable stimulus of
-trade; and with what result? In ten years, Spanish bonds have doubled in
-value. Spain now sends $12,000,000 worth of textiles, minerals and wines
-to the Argentine while only six years ago, 1905, the amount was only
-$6,000,000. In Uruguay, almost a proportionate increase has been
-witnessed since 1905 when $9,000,000 worth of exports went from Spain
-and it is probable that within the near future, Spain will be sending
-$20,000,000 worth of stuffs to Uruguay alone.</p>
-
-<p>Spain’s trade with Mexico has been particularly happy because the credit
-system is practically<span class="pagenum"><a name="page_62" id="page_62">{62}</a></span> non-existent. Of $7,000,000 worth of goods
-shipped to Mexico in one recent year, 90 per cent. was paid for in cash.
-To the United States, Spain sends annually approximately $8,000,000
-worth of minerals, cork, olives, Malaga grapes, etc., and in return
-purchases from us nearly $30,000,000 worth of goods. Raw cotton is the
-chief import from the United States, but modern machinery forms a big
-item. Spain, however, buys most of her goods from Great Britain and the
-amount shipped annually to the Iberian Kingdom averages $80,000,000.
-This is the result of long years of trade study, nursed and built up and
-consequently it is less significant than the trade with South America
-which has received such extraordinary stimulus, not in ten but in five
-years, or in other words, since King Alfonso has been personally
-concerned with this phase of the development of his kingdom. Spain is a
-country in which the people went in a single bound from petroleum to
-electricity and this is indicative of her entire development. She is
-rapidly skipping through the gas stage of progress through which the
-rest of the world has so long toiled.</p>
-
-<p>The keynote of King Alfonso’s character is in his courageous
-determination. Once convinced of what is right, I believe he would be as
-steadfast as the rugged crags of the Pyrenees, that he could be swayed
-by neither favourites nor ministers, threats nor prayers.</p>
-
-<p>The sense of duty has been highly developed in<span class="pagenum"><a name="page_63" id="page_63">{63}</a></span> him, thanks to the
-careful training he received at the hands of Queen Maria Cristina, and
-his sense of moral obligation is absolute.</p>
-
-<p>The general idea of the King is to encourage the industrial and economic
-development of the country, at the same time he is upholding the state,
-and to strengthen at every point the bulwarks of the state until its
-whole fibre is of the strongest character. Commercial development
-without a thoroughly grounded state, he believes to be worthless.</p>
-
-<p>Don Alfonso XIII believes in Spain. He glories in her proud past and he
-has the conviction that greater glories and prosperity are still
-awaiting her. It is toward her greater future that he is ever looking,
-and with that greater future in view, so he is building. He wants the
-world to know Spain. He wants tourists from every country to come and
-see her natural beauties, her resources and her possibilities. To
-stimulate interest abroad he is now giving special attention to the
-seemingly trivial, but after all most important matter, namely, better
-roads throughout the Kingdom and improved hotels. Till now, many of the
-roads of Spain are utterly wretched. When Spain can vie with France in
-her road beds, the Sovereign believes that many more tourists will come,
-especially in view of the increasing use of automobiles. And having come
-to the country he wants people made comfortable.</p>
-
-<p>There are, at this time, but few first-class hotels in Spain. There is
-one at Granada,<span class="pagenum"><a name="page_64" id="page_64">{64}</a></span> built by the Duke of San Pedro, and others at Algiciras
-and Ronda. The hotels of Madrid are all rather bad and excessively
-expensive. The prices are paramount to the best hotels of London and
-Paris and the rooms are small, poorly equipped and in general comfort
-are decidedly lacking. The King manifested his interest to the extent of
-asking me many minute details about the hotel where I was lodged, the
-size of my room, number of windows, was there running water (which there
-was not), the kind of bed, etc., etc. He knew quite well, however, the
-actual conditions before he asked the questions. A new Ritz-Carlton was
-therefore built in Madrid through the personal interest and influence of
-the King, and it is the aim of His Majesty to make this the first of a
-chain of good hotels all over Spain. This practical interest in details
-of this character indicates that he is no mere dreamer of empires, no
-idealist who lives in the future because he is looking forward. Like all
-strong men of history, King Alfonso is a practical idealist who gives
-heed to each step of the road he is travelling, conscious that on the
-work of to-day the work of to-morrow must stand.</p>
-
-<p>History will ultimately place him, but at twenty-four he has already
-taken his place among the signal figures of his time and his promise for
-the future is immeasurable.</p>
-
-<p>An estimate of King Alfonso’s statecraft at so<span class="pagenum"><a name="page_65" id="page_65">{65}</a></span> early a period is not
-possible. But there is great promise in the young sovereign. Don Alfonso
-does everything that he undertakes. It is a bred-in-the-bone
-characteristic with him to excel in all things.</p>
-
-<p>King Alfonso, like King George in England, is one of the best shots in
-his kingdom. This, at least, is a matter of merit, and cannot be said as
-a courtesy to the King. This year, King Alfonso came out second best at
-the annual pigeon shoot, having taken nineteen birds out of twenty-one.
-The high record was twenty-one out of twenty-three. Previous years, the
-King has captured the first prize.</p>
-
-<p>The English Princess who became a Spanish Queen, therefore, came to a
-land of extraordinary activity. Spain’s development is proceeding with
-greater rapidity than in any other country in Europe during the present
-decade. King Alfonso is the most wideawake, alert, progressive man in
-Spain and he is controlled by a tremendous ambition to bring Spain into
-line with the most modern of nations. He is kept well informed as to
-what all parties in his kingdom are doing&mdash;what they want and why they
-want it. He is as quick to accept a plank from the platform of the
-Republicans or Socialists as from the Liberals or Monarchists. By
-nature, Don Alfonso is a radical. It is by virtue of his personality and
-what he has accomplished for Spain that he is the most popular man<span class="pagenum"><a name="page_66" id="page_66">{66}</a></span> in
-his Kingdom. Republicans to whom I have put the question: “If a Republic
-were declared in Spain, who would be the first national leader&mdash;the
-first president?” The answer has been “probably Don Alfonso. He is the
-most popular man in the country.<span class="pagenum"><a name="page_67" id="page_67">{67}</a></span>”</p>
-
-<h3><a name="IX-a" id="IX-a"></a>CHAPTER IX<br /><br />
-COURAGE AND KINGSHIP</h3>
-
-<p><span class="smcap">One</span> afternoon, shortly after the audience already referred to, I was
-crossing the Plaza de Oriente in Madrid, towards the Royal Palace. An
-automobile came whirling up from the Casa de Campo and as it passed, a
-hand waved through the window. It was the spontaneous action of a man
-aglow with youth and energy. Just beyond, the car stopped, the door
-opened, and the King jumped out. I was so surprised I even forgot to
-throw away the cigar I was smoking. In the friendliest and most natural
-way possible, His Majesty shook my hand and told me that at five o’clock
-they were going to play polo for the Queen’s cup at the Casa de Campo
-grounds and if I cared to go along, to find one of the Palace
-secretaries and tell him to order a carriage for me from the royal mews.</p>
-
-<p>It did not take long to find Don Pablo Churruca, who promptly procured
-the carriage and we drove together through the lovely gardens of the
-Royal Park, arranged by the Queen Maria Cristina, to the polo field.
-These polo grounds are some three or four miles from the Palace, and
-command an imposing panorama of Guadarrama<span class="pagenum"><a name="page_68" id="page_68">{68}</a></span> mountains which, owing to
-their considerable height, are snow-capped until late June. The polo
-field was laid out by the Marquis of Viana, the King’s bosom friend and
-his Master of the Horse. The Marquis is prouder of this polo field than
-almost anything else in the world, and with reason. It is a magnificent
-greensward, kept in perfect condition. Here the King comes to play three
-times a week during the stay of the Court in Madrid.</p>
-
-<p>Don Alfonso looks upon his regular daily exercise as much as a part of
-his kingly duties as signing documents or reviewing troops. He is the
-only polo-playing sovereign in the world, and in this, as in everything
-else, he is an enthusiast.</p>
-
-<p>That day, he had a string of seventeen ponies in charge of eleven grooms
-on hand for frequent changes. At the royal mews, he has more than double
-this number, most of them at present coming from the Argentine Republic.</p>
-
-<p>King Alfonso is at his best in the saddle. He rides like a born horseman
-and nowhere,&mdash;not even in military uniform,&mdash;does he appear to better
-advantage than at polo. His reckless energy and boundless spirit are
-ever to the fore. When he starts after the ball, he goes full tilt,
-showing no consideration, asking none. As the riders sweep up and down
-and across the field, the King is ever in the thickest of the game,
-riding hard, driving hard and holding his own with the strongest and
-best. During the succeeding weeks I went many times to the Polo games.<span class="pagenum"><a name="page_69" id="page_69">{69}</a></span></p>
-
-<p>At the close of the game each day, His Majesty would walk across the
-field to ask the few invited guests present to join the players for tea
-which is served in a spacious tent erected near to the club châlet. The
-usual players whom I saw there were the Duke of Alba, the Marquis of
-Viana, the Marquis of Santo Domingo, Count de la Cimera, Count de la
-Maza and Mr. Marshal, an English professional. Besides these players
-there were usually three or four other gentlemen and half a dozen
-ladies.</p>
-
-<p>After the game, the King would come strolling across the grounds in his
-riding togs, a loose coat on, but unbuttoned, a grey soft hat carelessly
-balanced on the back of his head. As he approached, the gentlemen would
-uncover as would His Majesty, and in turn he would greet each one. As he
-shook hands with the ladies, each in turn would do a fascinating
-curtsey. Then all would repair into the tent&mdash;and the rest was like
-afternoon tea in any English country house. And incidentally, English is
-the language most used by all the company. The King and several of the
-players use English almost precisely as their mother tongue.</p>
-
-<p>The fearlessness of Don Alfonso at polo is typical of his whole life. He
-is a fatalist. His spirit is as much endless courage as an absolute lack
-of the knowledge of fear. I doubt if he has any conception of the nature
-or quality of that emotion.</p>
-
-<p>Now that the lamented King Edward is gone,<span class="pagenum"><a name="page_70" id="page_70">{70}</a></span> it will perhaps be no
-indiscretion to make public an incident in connection with King
-Alfonso’s going to Barcelona when that city was believed to be on the
-eve of a revolution. “I am needed there,” said Don Alfonso. Despite the
-entreaties of the entire court, he planned to go. Just before the day he
-was to start from the capital, King Edward summoned one of the Spanish
-Embassy in London. He said that he had not slept the entire night
-through worry about King Alfonso’s going to Barcelona. He begged that a
-message be immediately sent to Madrid beseeching Alfonso to abandon the
-trip. Don Alfonso acknowledged the message. But, he proceeded to
-Barcelona. The results of the trip vindicated the young King’s wisdom.
-The long and short of it is, King Alfonso is a man, a man to be trusted
-in a tight place. His theory is, “If they set out to kill me, they will
-get me anyway, so in the meantime, why bother my head about it?” This
-allegiance to duty is with him a passion, a veritable religion in the
-highest sense.</p>
-
-<p>Take the regular routine of the King’s day. He rises early&mdash;from seven
-to seven-thirty; some mornings when he reviews troops, he leaves the
-Palace at six. He is occupied with his correspondence and state papers
-until ten when he receives the Prime Minister and one other minister.
-The Premier reports every morning and the other members of the Council
-are received every day in turn. Then come the regular audiences which
-occupy him until one-thirty or two, when he takes lunch<span class="pagenum"><a name="page_71" id="page_71">{71}</a></span>eon. In the
-afternoon, he does whatever chores may come up,&mdash;the opening of a bazaar
-or exhibition, or any of the endless calls which are made upon the
-sovereign. At four, he has tea with the Queen and then goes to polo or
-pigeon shooting or takes his regular exercise, whatever it may be for
-the day. Upon his return, there are sometimes further audiences, and
-always before dressing for dinner, he peruses the day’s cuttings from
-the newspapers of the world. Forty-six daily newspapers come regularly
-to the Palace. Each afternoon, the King’s private secretaries (there are
-five of them in all, appointed from the diplomatic corps) glean from
-these every item of news likely to be of interest to the sovereign.
-Nothing is skipped, criticism and unkindly comment go in with all the
-rest. These clippings are pasted on sheets of paper which are bound
-together with a red and yellow cord and left on His Majesty’s table.</p>
-
-<p>At eight-thirty he dines. Week day evenings, the King goes to whatever
-social functions he has to attend. King Alfonso appreciates his social
-duties as a sovereign quite as much as his duties of state.</p>
-
-<p>Coming down the main stairway of a house in Madrid after a dance at five
-o’clock in the morning once he met one of his secretaries. “You lucky
-beggar,” he exclaimed, “you need not get out of your bed before three in
-the afternoon, while I must be up to receive my ministers as usual!” One
-of the great reasons for the popular<span class="pagenum"><a name="page_72" id="page_72">{72}</a></span>ity of King Alfonso is his
-attention to social affairs. He enters into these functions with the
-same zest that he does everything else and he is seldom accused of
-putting a damper on an occasion by leaving too early.</p>
-
-<p>The great fact concerning Don Alfonso that appeals to me is his extreme
-humanness. He is ever and always on the spot. In his movements, he is as
-quick as lightning and his mind is extraordinarily alert. Disciplined to
-the very highest pitch of efficiency, he is an all round able man, and
-would be so considered in any walk of life. He is never too busy to
-attend to the last, smallest detail concerning any matter in his
-Kingdom.</p>
-
-<p>One day he said to me, “Anything that you want in Spain, or about Spain,
-don’t go anywhere else&mdash;let me know directly.”</p>
-
-<p>Whether he is presiding over his Council of Ministers or amiably and
-gracefully performing some ceremony incident to the duties of
-sovereignty or receiving in audience, or playing polo with his own
-chosen companions, or driving his great 70 h.p. car across country at
-reckless speed, or taking tea with the Queen, he is always at once the
-same blithe spirit, the spontaneous youth and the earnest man of
-affairs. In uniform, he looks a born soldier. At polo, he appears like a
-man who lives for sport. In ordinary attire, he is the dapper young
-blood of any capital city, sleek, well-groomed, immaculate. His face is
-as elusive as a kaleidoscope, changing each second. Smiles and<span class="pagenum"><a name="page_73" id="page_73">{73}</a></span> laughter
-play around his mouth and eyes but underneath the surface one
-instinctively feels the intense, thoughtful nature of an inspired leader
-of men.</p>
-
-<p>These glimpses of the man&mdash;Alfonso,&mdash;his character, temperament and
-personality, may enable us to picture the environment of the English
-Princess, whose early life was spent in the tranquil atmosphere of the
-Isle of Wight and the favourite Scottish home of Queen Victoria of
-England. From the moment of her entrance into Spain, she has lived amid
-strenuous scenes, and in an atmosphere as different from her native land
-as anything could be. Yet she has risen to it all like the born Queen
-she is. That the lurking dangers which so often apprise her royal
-spouse, sorely try her spirit and sometimes wear her nerves is not to be
-wondered at. That she exercises the control she does is the cause of our
-admiration.</p>
-
-<p>Not since the year 1170 had an English Queen been called to the throne
-of Spain. In that year, Alfonso VIII, wooed and won the English Eleanor,
-who, as Queen, distinguished herself as a patroness of scholarship and
-learning, largely supporting by contribution, the University of
-Palencia. It is the belief and hope of Spain, that Queen Victoria will
-carry into Spain English traditions along this line and during the years
-of her reign materially raise the educational standard of the whole
-people. Certain it is that any work which she at<span class="pagenum"><a name="page_74" id="page_74">{74}</a></span>tempts will be heartily
-encouraged by her royal spouse.</p>
-
-<p>Queenship carries with it myriad duties,&mdash;not merely the duties of
-sovereign, official or political as the case may be, but first and
-foremost, the duties of motherhood, the duties of bearing and rearing
-kings and queens to be. For this high office, Queen Victoria was soon to
-demonstrate her aptitude and the best part of her romance lies in the
-story of the royal princes of Spain which have blessed the marriage
-during the first four years.<span class="pagenum"><a name="page_75" id="page_75">{75}</a></span></p>
-
-<h3><a name="X-a" id="X-a"></a>CHAPTER X<br /><br />
-THE PRINCE OF ASTURIAS</h3>
-
-<p><span class="smcap">One</span> year to a month after the Royal marriage Spain’s happiness and
-satisfaction in the new Queen were made complete by the birth of an heir
-to the throne. The official title of the newcomer, as heir apparent, is
-Prince of Asturias, and as such he is always spoken of, but in addition,
-he has a string of names almost as long as his Royal father’s string of
-polo ponies. He is now three years of age and accomplished in many
-things, but he cannot yet repeat his full name! Indeed, it seems
-probable that he will be considerably older before he can memorise them
-all in proper sequence. Fancy this wee boy learning to write: Alfonso
-Pius Christian Edward Francis William Charles Henry Eugene Ferdinand
-Anthony Venancio, Prince of Asturias, heir to the thrones of Spain,
-Castile, Leon, Aragon, the Two Sicillies, Jerusalem, Navarre, Granada,
-Toledo, Valencia, Galicia, Majolica, Minorca, Seville, Sardinia,
-Cordova, Corsica, Murcie, Jean, Algarne, Algeciras, Gibraltar, the
-Canary Islands, the Oriental and Occidental Indies; Archdukedom of
-Austria, dukedoms of Burgundy, Brabant and Milan; Count of Hapsburg,
-Flanders, the Tyrol and Barcelona; Seigneur of Biscay and Molina!<span class="pagenum"><a name="page_76" id="page_76">{76}</a></span> This
-is official. Doubters may turn to the almanach de Gotha, page 34, and
-read in verification.</p>
-
-<p>The joy not only of the Royal Family but of the whole Spanish people may
-be conceived at the birth of this child, for this is the first son born
-to a reigning King in Spain in four generations.</p>
-
-<p>With these numerous names and appendages it is not surprising to find
-Queen Victoria’s first born ushered into the world with considerable
-ceremony.</p>
-
-<p>In olden days changeling children were sometimes foisted upon a nation,
-and in certain historical instances such imposed children have succeeded
-to thrones and held sway while the <i>camarilla</i> which perpetrated the
-trick have fattened and grown rich. To thwart these daring humbugs laws
-were enacted in many countries to the effect that the birth of a Royal
-child, especially an heir, must be in the presence of a certain number
-of responsible dignitaries of the Court. Spain still technically holds
-that the Prime Minister must be present, and according to tradition all
-of the ministers, grandees and foreign ambassadors and ministers present
-in the city shall be summoned to the Palace. The King then marches
-through the room into which these numerous privileged ones have been
-gathered bearing the Royal child on a silver salver.</p>
-
-<p>The exuberant happiness of King Alfonso may be surmised from the report
-of all present on the memorable occasion that as the proud father passed
-through the chamber, his face transformed into<span class="pagenum"><a name="page_77" id="page_77">{77}</a></span> one great smile, he
-could only say: “He weighs four kilos! He weighs four kilos!”</p>
-
-<p>One week later the baby Prince was baptised in the chapel of the Royal
-Palace, the Bishop of Toledo, Primate of Spain, officiating. Be it said
-that his serene Highness was quite on his dignity on this his first
-public appearance. Only once did he jeopardise the quiet of the solemn
-occasion and that at the font when he made known his presence by one
-long, loud baby shriek&mdash;which afforded as much amusement to his father
-the King, as it did embarrassment to the most reverend Prelate.</p>
-
-<p>This ceremony was in ample keeping with all the traditions of this most
-ceremonious of courts. Vienna and St. Petersburg alone of all the
-capitals of Europe are more punctilious than Madrid in the observance of
-traditional functions. For Madrid and the Spanish Court be it said,
-however, that these ceremonies are observed in an amiable and happy
-fashion which is possible only in a country where grace and charm and
-warmth of nature are characteristic of the temper and temperament of the
-people.</p>
-
-<p>On this occasion the chapel in the Royal Palace in Madrid was occupied
-to its utmost capacity, chiefly by the grandees of Spain, visiting
-royalties, and the ambassadors and ministers of foreign countries.</p>
-
-<p>The wonderful tapestries which are one of the proudest art possessions
-of Spain and which are only displayed on very special occasions were<span class="pagenum"><a name="page_78" id="page_78">{78}</a></span>
-brought out to line the walls, while the Halberdier Guards who lined the
-aisles added colour to the setting. The ladies present all wore
-<i>mantillas</i> while the men were in full uniform or evening dress. The
-Christening procession was one of glittering and imposing magnificence.</p>
-
-<p>First came the mace-bearers followed by the ushers in double file, then
-two long lines of Chamberlains in gold-laced coats and white silk
-stockings, after them the grandees of Spain in their striking military
-uniforms and feathered cocked hats. Then came seven specially picked
-grandees carrying seven salvers on which were such requisites for the
-holy ceremony as a salt-cellar, a gold basin and ewer, a cut lemon, a
-lace towel, a cape, and a large cake. Behind this party came the royal
-Prince himself, ensconced in rare and beautiful laces. His fair little
-uncovered head and tiny face, and his clenched fists were the admiration
-of all beholders. He was in the arms of the Marquesa de los Llanos, who
-is the chief of his retinue, and on one side walked the Papal Nuncio,
-who is the representative of His Holiness, the Pope, as godfather, and
-on the other was the Queen-mother, as the godmother. The King strode
-behind. The Infantes and Infantas followed, with their suites. The
-Infanta Maria Teresa, sister of the King, and her husband, Infante
-Fernando, being only convalescent from measles, were unable to be
-present. Don Carlos, the widowed husband of the King’s late sister, the
-Infanta Mercedes, led little Prince</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_6" id="ill_6"></a>
-<a href="images/ill_006_lg.jpg">
-<img src="images/ill_006_sml.jpg" width="372" height="550" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>THE PRINCE OF ASTURIAS.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_79" id="page_79">{79}</a></span></p>
-
-<p>Alfonso, who was known as the heir to the throne until the birth of his
-little cousin.</p>
-
-<p>The little sister of the ex-heir was led by the hand by the Infanta
-Isabel, at whose side walked Princess Henry of Battenberg, beautifully
-robed in grey velvet and ermine. Prince Arthur of Connaught, with
-Captain Wyndham and the Princes from Russia and Germany, and other Royal
-representatives, all had their places in the procession. China was also
-represented. The personal staff of the King was conspicuous, and the
-halberdier band of music marshalled the glittering throng to the chapel.</p>
-
-<p>The altar was decorated with white flowers. The historic font in which
-the members of the Royal Family have for centuries been baptised was in
-the centre of the chapel.</p>
-
-<p>Thirty-six Bishops and four Cardinals officiated. The Royal child was
-carried in the arms of his grandmother, the Dowager Queen Maria
-Cristina. The water sprinkled on his brow was from the River Jordan. The
-christening ceremony over, the King decorated his infant son with the
-Order of the Golden Fleece, the Order of Isabella the Catholic, and the
-Collar of Charles III. All the ladies of the Court were in full dress.</p>
-
-<p>The little Prince thrived as a baby, and he was a sturdy chap of almost
-three when I went to Spain to write this story. In Madrid, I found him
-already a feature of the capital. Each day, when it was nearing the time
-for him and his little brother<span class="pagenum"><a name="page_80" id="page_80">{80}</a></span> and sister (who have since arrived) to
-go for their afternoon drive, a great crowd would collect before the
-Palace gates to catch a fleeting glimpse of him who will (D. V.) one day
-reign over them.</p>
-
-<p>On his first birthday, the Prince of Asturias was formally enrolled as a
-member of one of the crack royal regiments in his father’s kingdom. The
-regimental register for that day describes the new recruit as “resident
-in the province of Madrid: age one year; and a <i>bachelor</i>!” It was the
-day before his third birthday that I first saw him. He had profited by
-his military connection during these two years, for he had learned to
-salute as properly as any soldier, to wear a uniform, and to play with
-soldier toys. Incidentally, he was still a bachelor.</p>
-
-<p>This early martial association is a custom common to kings and princes.
-Not infrequently, heirs apparent are made honorary commanders of
-regiments before they reach the age of five, and all through boyhood a
-military uniform is the favourite costume of many of them. King Alfonso
-nearly always wore a military uniform during his childhood and
-youth&mdash;but Don Alfonso has never been other than a King. A nation was
-already his at birth, an army, a navy and more palaces than he could
-ever know what to do with.</p>
-
-<p>From the day the Prince of Asturias became a member of his regiment, a
-bed was set aside and will always be reserved for him in the regimental
-barracks, and the regulation plate, mug and spoon<span class="pagenum"><a name="page_81" id="page_81">{81}</a></span> of his equipment kept
-ready for his use. An incident of that memorable first birthday of the
-little Prince which must have bored the young man intensely was the
-reading to him of the penal laws in order that thereafter he might not
-be able to justify any infraction of discipline by maintaining his
-ignorance of these laws. The papers which he was obliged to sign were
-marked with an “X” signifying “The Prince of Asturias, his mark.”</p>
-
-<p>One day, when I was in the Palace in Madrid, the little Prince was
-discovered in one of the chambers of the private apartments, playing
-with the sword of one of his father’s aides. My companion looked at the
-little fellow and the sword which was bigger than he, and said: “What
-does your Royal Highness propose to do with that sword?” The Prince
-paused in his play and after a moment’s hesitation replied: “Have no
-fear, no harm shall come to you!”</p>
-
-<p>That afternoon, His Royal Highness (as he is addressed at Court) went
-riding. His horseback lessons began when he was a little more than two
-and one-half years old. If he does not prove the best horseman in his
-kingdom, as is his father to-day, it will not be for lack of early
-training.</p>
-
-<p>The Crown Prince has one remarkable faculty which is already
-phenomenally developed, and which is bound to prove of enormous value to
-him in the future. That is an exceptional memory for faces&mdash;and names.
-He knows perfectly well every face about the palace, and certain members
-of the<span class="pagenum"><a name="page_82" id="page_82">{82}</a></span> court whom he sees but seldom he remembers as readily as those
-he sees every day. For many of the intimates of the household he has his
-favourite nicknames, usually established by his Royal Highness when the
-proper names are too long or too difficult for his baby mouth. The Royal
-Governess is the Marquesa Maria de Salamanca. This is rather sonorous
-for the Prince so he always calls her “Mia-manca,” a natural contraction
-of the two names. This trait is one that was very pronounced in his
-father when he was a child. Many anecdotes are still current of the
-embarrassment the baby King Alfonso would frequently cause his nurses
-and governesses and even his mother, the Queen Regent Maria Cristina, by
-the curious and quaint names he would dub various courtiers and grandees
-who were frequently staid and dignified old gentlemen.</p>
-
-<p>There is something unmistakably regal in the manner and bearing of the
-Prince of Asturias. He seems to have a full realisation of who he is,
-and of his own importance. This spirit is naturally fostered by his
-environment. Officers and soldiers everywhere salute him, while
-courtiers and populace uncover when he approaches. Being the recipient
-of universal obeisance almost from his cradle accustoms him to continual
-homage and he comes to expect it from everyone.</p>
-
-<p>The coachman Corral who drives the big mules to the nursery coach is a
-prime favourite with the princes. One day, just as they were about to
-go<span class="pagenum"><a name="page_83" id="page_83">{83}</a></span> for their afternoon drive the Prince of Asturias went to the King
-and asked for a cigar. The King was greatly surprised at the request,
-coming from the Prince who was then not much over two, but he gave the
-young man a cigar and watched with much curiosity what he would do with
-it. The cigar was carefully carried throughout the drive and on the
-return to the Palace the Prince handed it to the coachman. Since then he
-frequently brings a cigar with him for the coachman, but if for any
-reason he becomes displeased with the coachman over something during the
-drive he carries it back upstairs for another day when the coachman is
-better behaved!</p>
-
-<p>The Prince of Asturias has his mother’s fondness for sweet chocolate,
-and Her Majesty keeps a supply always at hand to reward the princes for
-good behaviour, and every day after luncheon they each get a piece
-anyway.</p>
-
-<p>The Queen was taken ill during the week that the King was in London
-attending the funeral of King Edward. The Prince of Asturias seemed
-considerably worried when he learned that his mother would not be down
-for luncheon. The Queen Mother, Maria Cristina, who lives in the Royal
-Palace, noticed the anxious look on the face of her grandson and
-inquired what was the trouble.</p>
-
-<p>“I am thinking,” he replied, “that if mother is ill and father is in
-London&mdash;who will give us chocolate to-day after lunch?”</p>
-
-<p>One afternoon the Prince of Asturias was<span class="pagenum"><a name="page_84" id="page_84">{84}</a></span> naughty. In the Casa de Campo
-he had been very cross, and had been reprimanded. That night at
-supper-time when the dessert was placed before him he said: “To-day I
-was naughty. I do not deserve these sweets. Dessert is not for naughty
-children. But before I was naughty; now I am good. Now I deserve my
-sweets, so I shall take this dessert.”</p>
-
-<p>This self-depreciation as well as appreciation is one of his
-characteristics. He is as quick to admit his own disapproval of himself,
-as he is to insist on approval at other times.</p>
-
-<p>One day when His Majesty was going to a pigeon shoot just outside of
-Madrid he took the Prince of Asturias along in the automobile. The
-little Prince was greatly pleased at this and very proud. During the
-next several days he went about the Palace telling everybody how pleased
-he had been with the excursion.</p>
-
-<p>Travelling also delights the little man. He has from his earliest months
-been interested in railroad trains and the journeys to Seville in the
-winter time, to La Granja in the spring, and to San Sebastian in the
-summer are great treats to the nursery.</p>
-
-<p>When the Prince of Asturias was about a year old the Royal Family moved
-to La Granja. One afternoon the Queen was walking in the gardens with
-one of her ladies-in-waiting when it occurred to her that she would like
-to go outside of the Palace grounds for a stroll down one of the
-country<span class="pagenum"><a name="page_85" id="page_85">{85}</a></span> lanes. So without any other escort than her one lady companion
-she started out. Presently they met an old peasant woman trudging toward
-them carrying a basket. As she came nearer she recognised the Queen and
-moved toward her. The lady-in-waiting, not understanding the motive of
-the peasant woman, quickly stepped in between her and the Queen, but the
-Queen at once said, “No&mdash;let her speak. She has something she wants to
-say to me.” The woman then told the Queen that in the basket she carried
-a litter of baby rabbits and they were so pretty and cunning that she
-thought the little Prince would like them&mdash;and would Her Majesty not
-send them to the Prince. The Queen peeped into the basket and was so
-delighted with the wee warm bunnies that she told the woman to bring
-them herself to the Prince, and to the astonishment of the
-lady-in-waiting and the unbounded joy of the peasant woman the Queen led
-the way back to the Palace and up to the nursery where the Prince duly
-received the bunnies and was highly pleased with them.</p>
-
-<p>At another time, in Seville, a litter of rabbits was presented to the
-Prince of Asturias. This time the rabbits were bigger and lively.
-Someone left the cover off the basket and the rabbits all jumped out and
-ran off through the Palace, affording the Prince much amusement, but
-creating no end of trouble for the nurses who had to catch them.<span class="pagenum"><a name="page_86" id="page_86">{86}</a></span></p>
-
-<h3><a name="XI-a" id="XI-a"></a>CHAPTER XI<br /><br />
-THE ROYAL NURSERY OF SPAIN</h3>
-
-<p><span class="smcap">There</span> is a striking contrast between the two princes. The Prince of
-Asturias is absolutely fair with flaxen hair, while Don Jaime is as dark
-as a typical Spaniard. Even at the age of two, his hair is dark and his
-eyes are as lustrously brown as his father’s.</p>
-
-<p>All three of the children are learning to speak English, Spanish and
-French, with equal fluency. They have between them two English nursery
-governesses and one French maid in addition to a usual number of Spanish
-maids and other servants. Their mother, the Queen, was brought up
-familiar with French and German, in addition to her own English, while
-King Alfonso was taught English, French and German from his boyhood. It
-is expected that a modern king be able to talk and think in two or three
-languages, but it is exceptional to find a crown prince of three who can
-already express himself in three tongues.</p>
-
-<p>When speaking to his mother, the Queen, the little Prince invariably
-uses English, but with his father, the King, he uses Spanish. He seems
-to know instinctively one tongue from the other. If he is handed
-something&mdash;for example, a box&mdash;he<span class="pagenum"><a name="page_87" id="page_87">{87}</a></span> will take it and pronounce the word
-in English and Spanish and sometimes in French also. In that way he
-seems to instinctively teach himself the three languages simultaneously.</p>
-
-<p>The two Princes are naturally constant playmates. In the Casa de Campo
-where they are taken every morning at half-past ten they play in the
-sand together and stand up their little toy soldiers. As I had the
-privilege of playing here with them one morning I shall have more to say
-of this later. The Crown Prince usually refers to his brother as “my
-brother, the Infante,” never as Don Jaime or Jaime, although
-occasionally he lapses into English and calls him “Jimmy.”</p>
-
-<p>The Princes are very fond of each other, but like all children they have
-their quarrels now and again. The Crown Prince has a good deal of a will
-of his own and sometimes his nurses find him something more than a
-handful. One morning he rushed up to the Royal Governess and said: “My
-brother the Infante has been very naughty, <i>very</i> naughty, so I kicked
-him and he cried. But now he is no longer naughty so I shall run and
-kiss him,” whereupon he rushed off to the playroom in the châlet where
-he found Don Jaime and tenderly kissed him.</p>
-
-<p>Don Jaime has one of the sweetest baby faces I have ever seen. He has
-inherited his father’s soft, beautiful eyes and winning smile. His
-nature is said to be as lovely as his smile. He is a great favourite in
-the Royal Household and already is<span class="pagenum"><a name="page_88" id="page_88">{88}</a></span> manifesting unusual signs of
-keenness and intelligence.</p>
-
-<p>Curiously enough, the newspapers of Europe including England, and also
-of America, have from time to time printed stories to the effect that
-these two Princes are deaf and dumb and otherwise defective. These
-rumours are all baseless slanders. The King’s secretary has been put to
-great trouble writing to inform people all over the world that there is
-no truth in these stories. On one occasion the Prime Minister found it
-necessary to issue a public signed statement to the effect that he had
-personally talked with the Princes and that he knew them to be mentally
-and physically fit and normal. As a matter of fact, I found them both
-unusually sturdy boys with exceptional intelligence for their years.</p>
-
-<p>In this connection I had a striking experience of the way these stories
-are circulated. The second or third day after I arrived in Madrid the
-head porter at my hotel said to me: “So you are the American physician?”</p>
-
-<p>“What American physician?” I asked in surprise.</p>
-
-<p>“The doctor who has been brought from New York to attend the Crown
-Prince.”</p>
-
-<p>“No,” I replied, “I am not a doctor. How did you come to think that I
-was?”</p>
-
-<p>He thereupon explained that shortly after my arrival in Madrid the
-King’s private secretary had called for me at my hotel and that directly
-after I<span class="pagenum"><a name="page_89" id="page_89">{89}</a></span> had been seen entering the Royal Palace. This aroused some
-curiosity among the hotel people and finally someone concluded that as I
-wore a Van-dyke beard I must be a physician, and as I had gone to the
-Palace I had undoubtedly gone to examine the Princes who were said to be
-deaf and dumb! This absurd tale circulated about the capital and as it
-went from mouth to mouth details were added, and that which at first was
-characterised as probable and circumstantial became absolutely definite.</p>
-
-<p>It is really cruel to spread such nonsensical stories about two such
-bright boys as the Prince of Asturias and Don Jaime.</p>
-
-<p>Both the Prince of Asturias and Don Jaime are devoted to horses and all
-the trappings of the stables. They are also very fond of cats. There is
-one big nursery cat which is an especial favourite. So far they have not
-taken much interest in dogs, and in fact there isn’t even one dog about
-the Royal Palace in Madrid. Formerly the King had many dogs, but now
-very few and these are kept in the country. The Queen had a dog which
-was presented to her by her uncle, the late King Edward of England, but
-one day at La Granja the dog strayed away&mdash;as the best of dogs sometimes
-will, even when their masters are sovereigns and their abode a royal
-palace.</p>
-
-<p>The palace of the Alcazar in Seville is a favourite residence with the
-Princess just as it is with the Queen. The gardens of this old Moorish
-pal<span class="pagenum"><a name="page_90" id="page_90">{90}</a></span>ace are very delightful and here the Royal children love to play
-just as their father did when he was a boy. Down one of the walks is a
-series of tiny holes. Ordinarily no one would even see them. It was a
-favourite prank of the little Don Alfonso to send some unsuspecting
-person along this walk while he loitered in the rear; suddenly he would
-turn a hidden wheel and instantly a fine stream of water would shoot up
-through each of these squirt holes, to the astonishment and oftentimes
-consternation of the victim of the Royal joke.</p>
-
-<p>There is a maze of boxwood in these gardens which affords the children
-endless amusement. A stranger once entering this maze gets completely
-entangled and bewildered. It takes even an adult some time to discover
-the path leading out. Here, too, are several small ponds stocked with
-gold fish and every day the Princes visit the ponds to feed the fish.</p>
-
-<p>The Prince of Asturias is especially fond of playing in sand, and on his
-third birthday the Queen bought for him a set of sand pails and little
-shovels which pleased him tremendously.</p>
-
-<p>One day I was in the nursery playroom at the Alcazar and I took occasion
-to examine the toys of the Royal children. What was my surprise to find
-a great assortment of little tin mechanical toys such as one sees
-exhibited all along Fourteenth street or Twenty-third street&mdash;toys that
-cost about ten cents each. The things that are wound up with a</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_7" id="ill_7"></a>
-<a href="images/ill_007_lg.jpg">
-<img src="images/ill_007_sml.jpg" width="550" height="369" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>THE COURT OF THE VIRGINS AT SEVILLE.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_91" id="page_91">{91}</a></span></p>
-
-<p class="nind">key and then rush about in circles. There were boxing men, and little
-go-carts drawn by monkeys and donkeys and a great assortment of similar
-devices.</p>
-
-<p>Of course, they have many grand toys, gifts from sovereigns, potentates
-and ambassadors, but so far neither of the Princes has exhibited any
-particular predilection for these expensive toys. The simple ten-cent
-things afford them as much pleasure as anything.</p>
-
-<p>The favourite toy of the Crown Prince for a long time was a doll dressed
-as a soldier. The one positive passion that this little fellow has as
-yet revealed is soldiering. To most children, soldiering is the most
-fascinating thing in the world. But to the Prince of Asturias, soldiers
-are almost an obsession. The sound of bugles and drums excites him
-tremendously and he never wearies of watching troops at drill or on
-parade. The guard mount at the Royal Palace in Madrid takes place every
-morning at eleven o’clock, and is considerable of a ceremony, many
-troops being employed and representing several branches of the
-army&mdash;infantry, cavalry and field artillery, while two bands are
-constantly playing. The Prince’s room in the Palace looks out upon the
-esplanade where this takes place, and never a day does he fail to watch
-this when he is in the Palace. This is another trait inherited from his
-father.</p>
-
-<p>Another remarkable evidence of more than ordinary brightness in the
-Prince of Asturias in his<span class="pagenum"><a name="page_92" id="page_92">{92}</a></span> familiarity with the different uniforms. He
-knows them all and rarely makes an error. Even from his window looking
-down into the street, he can distinguish an artillery uniform from the
-infantry,&mdash;a lancer from a halberdier.</p>
-
-<p>Queen Victoria Eugenie is one of the most devoted of mothers. As it has
-been the policy in Spain for queens-consort to hold aloof from politics,
-she has been able to devote more of her time than would ordinarily be
-the case to her children, without at the same time neglecting other
-duties of queenship.</p>
-
-<p>She is devoted to each of them alike, with a possible special fondness
-for the Infanta Beatrice. But the Infanta is only one year old and as
-she is the baby as well as the one daughter, this slight preference is
-understandable.</p>
-
-<p>The Princes get up every morning at half-past seven. After their bath
-they repair at once to the Queen’s room and remain for an hour or more.
-Thus is every day started.</p>
-
-<p>Every bright morning when the Royal Family is in residence at Madrid all
-three children are taken to the Casa de Campo to play, at half-past ten.
-When they tire of their play they drive a little, and the Prince of
-Asturias takes his morning ride on his pony “Belaye,” and then they go
-to the pretty little châlet which has been built for them in the park
-and enjoy a nap before luncheon. The Prince is keen to hear
-stories&mdash;especially sto<span class="pagenum"><a name="page_93" id="page_93">{93}</a></span>ries about soldiers. They must be invented
-stories, however, and each morning the governess or one of the nurses is
-implored to tell a story. Generally he drops off to sleep before the
-story is finished, which is what he likes. At bedtime the Queen
-generally tells him a story until he falls asleep.</p>
-
-<p>One Monday morning in one of the rooms of the private apartments in the
-Royal Palace at Madrid I noticed a suspended sheet. There were a group
-of chairs in front and obviously the sheet had been used as a screen for
-lantern pictures. Upon inquiry I was told that every Sunday evening the
-King and Queen and all the Royal Family dine together informally&mdash;<i>en
-famille</i> as it were&mdash;and after the meal they all adjourn to the
-adjoining room for a biograph exhibition. These Sunday evening suppers
-and entertainments constitute one of the most charming features of the
-Spanish court life.</p>
-
-<p>The children of the Spanish Royal Family are especially fortunate in
-having parents who are above all things human&mdash;vibrant with youth,
-indulgent with the pranks and pleasantries of childhood. It is not so
-long since King Alfonso himself was a mischievous lad, and Queen
-Victoria Eugenie a capricious girl. According to all reports, the boy
-Alfonso was quite as full of spirit and mischief as the average small
-boy anywhere in the world.</p>
-
-<p>King Alfonso even now has not outgrown this<span class="pagenum"><a name="page_94" id="page_94">{94}</a></span> love for fun. The first
-Shrove Tuesday that Queen Victoria was in Spain she was made the victim
-of a joke by her Royal spouse and his sister, the Infanta Maria Teresa.
-As Her Majesty was passing through one of the corridors of the Palace
-the King and the Infanta suddenly sprang out upon her, disguised behind
-masks, giving her a considerable start. This is the survival of an
-ancient custom in Spain peculiar to this particular day. This boyishness
-is constantly cropping out, often to the amusement of the court. There
-can be no doubt that when the little Princes are old enough to indulge
-in practical jokes that they will find their Royal father and mother the
-most sympathetic of parents.</p>
-
-<p>I had seen the Royal children a good many times during my stay in Spain,
-but I had had no opportunity for close observation of them. I wanted to
-see them at play, and to take some snap-shots of them with my own
-camera. None of my friends at court quite knew how to obtain this
-privilege for me. The request was without precedent, as the Princes have
-not yet reached the age of holding audiences. So I spoke to His Majesty
-the King about it. I broached the matter delicately, but without the
-slightest hesitation the King replied: “Most certainly you may meet
-them. In the Palace if you like, but they are so little I am afraid they
-would be shy and quiet. The best thing would be for you to go to the
-Casa de Campo one morning and play with them. There you may also<span class="pagenum"><a name="page_95" id="page_95">{95}</a></span> have
-your camera and take as many snap-shots as you like. And if the pictures
-are good,” he continued, “you will let me show them to Her Majesty the
-Queen who is always much interested in all photographs of the Princes.<span class="pagenum"><a name="page_96" id="page_96">{96}</a></span>”</p>
-
-<h3><a name="XII-a" id="XII-a"></a>CHAPTER XII<br /><br />
-THE PRINCES AT PLAY</h3>
-
-<p>I thanked His Majesty warmly for this unusual courtesy, and the second
-morning after Señor de Torres called for me at my hotel just before ten
-o’clock and we drove together to the Reserve in the Casa de Campo. The
-Marquesa de Salamanca, who is the First Royal Governess, passed us in an
-automobile near the entrance. The Marquesa de Puerta, who is the Second
-Governess, was not there that morning. We arrived a brief moment behind
-the nursery. The Princes and their nursemaids were still in the mule
-coach driven by Corral, the favourite nursery coachman. Behind was the
-little open carriage drawn by the two donkeys “Sol” and “Luna,” and the
-tiny Shetland pony, “Belaye,” of the Crown Prince.</p>
-
-<p>As we approached, the Marquesa de Salamanca lifted the Prince of
-Asturias from the carriage and brought him in her arms toward us,
-presenting him as the Little Crown Prince. Anticipating her, however,
-the little fellow cried out: “Kaulak&mdash;Kaulak, is coming.” Now, Kaulak is
-a Madrid photographer who takes most of the photographs of the Royal
-family and the Prince had noticed the cameras in my hand. The Marquesa
-told him, as<span class="pagenum"><a name="page_97" id="page_97">{97}</a></span> she put him down at our feet, that I was not Kaulak,
-though I had cameras and could take his picture. He surveyed me
-critically for a moment and then came and posed himself before me with
-his little right hand at salute, asking that I first take him that way.
-He wore the same broad-brimmed white straw hat encircled by a pale blue
-ribbon and the cunning little white flannel suit in which I had first
-seen him going out to drive. He tried valiantly to wrestle with my name
-but this proved too much of a mouthful.</p>
-
-<p>The two English governesses and the French maid gathered the children’s
-toys from the coach and we started for a stream of water where the
-children wanted to play. As we started the Infante Don Jaime was brought
-over. He is a dear boy with a wonderfully sweet and friendly smile. It
-was evident from the first moment that he, at least, had no intention of
-standing on ceremony. The wee Infanta Beatrice was too sleepy to pay
-much attention, so she was put to rest in an ordinary baby carriage and
-was soon trundled fast asleep.</p>
-
-<p>The Prince of Asturias first took up the sand pail and shovel that had
-recently been given him by his mother the Queen for his third birthday.
-Don Jaime, however, found more interest in the water. He splashed the
-stream for a few minutes then toddled off to a spring and began tossing
-stones into the water, laughing with delight at each splash. When he had
-used all of his stones he asked me to recover them. This was a task,
-but<span class="pagenum"><a name="page_98" id="page_98">{98}</a></span> I rolled up my sleeves, and getting down on my knees I began to
-pick them from the bottom one by one and arrange them around the spring
-wall. Just as I finished the Prince of Asturias ran up and seizing the
-largest stone of all splashed it violently back into the water, wetting
-me from head to foot. This gave them both great pleasure and they
-laughed tremendously. “See,” exclaimed the Infante, “I have given you a
-bath!”</p>
-
-<p>The next moment the Prince decided that my dress was incomplete, as I
-had no flower in my buttonhole. He asked me if I wouldn’t like him to
-get me a nice flower. I told His Royal Highness that I should be very
-pleased. So away he went to the flower beds. He was critical in his
-selection. A number of flowers were successively rejected. Finally he
-plucked a beautiful white rose and bringing it back placed it (with a
-little assistance) in my buttonhole. Don Jaime, in the meantime watched
-his brother with evident interest and decided that it was his turn to do
-something toward entertaining me. So he went off to the strawberry bed
-and picked some luscious ripe berries to feed me.</p>
-
-<p>The morning was unusually dark and gloomy for Madrid in June, and I am
-very much of an amateur at photography, consequently dependent upon
-bright light. About eleven o’clock the clouds lightened somewhat and I
-got out my cameras. Instantly both Princes were interested. The Prince
-of Asturias particularly seemed to enjoy<span class="pagenum"><a name="page_99" id="page_99">{99}</a></span> having his picture taken. I
-snapped him repeatedly and found that he never seemed to weary of posing
-for me.</p>
-
-<p>The Infanta Beatrice had now waked up, so she joined us. Corral, ever
-attentive and watchful, took great delight in catching the eye of the
-small Princess so that her face should be turned toward the camera. She
-showed a silent interest in the performance, but her little eyes were
-still heavy with sleep and it was evident that she would much have
-preferred to remain in her perambulator. She grew alert, however, when
-the donkey carriage was brought round. She enjoys her rides about the
-gardens, sitting by the side of her brother Don Jaime.</p>
-
-<p>Don Jaime climbed into the carriage by himself and picked up the whip.
-The Infanta thought that she should hold this and straightway reached
-out her hand to grasp it. The two wrestled back and forth until between
-them they dropped it onto the ground. Then there was storm and tears.</p>
-
-<p>When I looked round the Prince was proudly seated on Belaye. Belaye is
-one of the smallest of Shetland ponies, and his saddle precisely like a
-toy. It is not quite a real saddle for it has a seat and straps to
-secure the little rider. But these are the first lessons of the Prince
-in riding. By the time he is six he will doubtless mount a real saddle
-and ride just like a little man.</p>
-
-<p>Besides his Shetland pony he has two little donkeys, so tiny that any
-man could carry one under<span class="pagenum"><a name="page_100" id="page_100">{100}</a></span> each arm. These are harnessed to a little
-cart and the young Prince takes his first lessons in driving in the
-beautiful and extensive park behind the Royal Palace, known as the <i>Casa
-de Campo</i>. Formerly he had a third donkey called “Astra,” but Astra
-died. Sometime after this distressing event the Prince was asked about
-Astra by someone in the Palace, and he made answer with a certain manner
-of mystery, “Oh! he is gone away. He is in the Casa de Campo eating
-strawberries.”</p>
-
-<p>In amusing contrast to these dwarf donkeys are four sturdy mules which
-are attached to the big nursery coach in which ride not only the Prince
-of Asturias but also his brother Don Jaime, his sister Infanta Beatrice
-and two of their nurses. Beside the carriage, ride two splendidly
-mounted equerries and behind, two Royal grooms. On the whole, it is an
-imposing cavalcade, this nursery out a-airing.</p>
-
-<p>The two Princes&mdash;aged three and two respectively&mdash;sit on the main seat.
-A brace for their feet has been adjusted to the carriage and two leather
-belts keep them securely in place. One day I was going into the Palace
-just as the nursery was about to start out. The little Prince and the
-Infante were in their seats and the baby Infanta was just being brought
-downstairs. As I passed the carriage, I raised my hat to the wee boys,
-both of whom were dressed in white with broad-brimmed straw hats.
-Instantly, two little hands were raised to their right temples, elbows
-out, eyes front&mdash;all<span class="pagenum"><a name="page_101" id="page_101">{101}</a></span> with military precision. No soldier could have
-given a truer salute. It was so charming, so unexpected, that I laughed
-outright. On later days when I saw them out driving, I noticed that each
-time they passed a flag they saluted it, and each time an officer or
-soldier saluted them, the salute was returned.</p>
-
-<p>The morning wore on till noon time when Don Jaime grew overpoweringly
-sleepy, and the Prince grew anxious for his morning story&mdash;preliminary
-to his noon nap. We drove and rode and picked more flowers and threw
-more stones into the water and made more sand piles&mdash;and we were all
-very happy. I found them wholesome, hearty children, normal in all
-respects, bright beyond their years, and well developed. How the
-baseless stories concerning their supposed infirmities and defectiveness
-ever started, is a mystery to me, unless political enemies of the
-monarchial parties set them in circulation with malice aforethought.</p>
-
-<p>After my morning with them in the Casa de Campo some people at my hotel
-said to me: “What a pity that the Princes are not right in their
-faculties!”</p>
-
-<p>“But they are perfectly right,” I replied, indulgently, “those stories
-are pure nonsense.”</p>
-
-<p>“Oh! no, sir. You must be mistaken.”</p>
-
-<p>“How can I be mistaken?” I answered, “I have just spent a morning with
-them and I found them not only normal in every way, but particularly
-intelligent.<span class="pagenum"><a name="page_102" id="page_102">{102}</a></span>”</p>
-
-<p>“That cannot be,” was the reply, “because it is said that they are
-defective.”</p>
-
-<p>I began to grow indignant and finally I gave up the controversy. After I
-had gone they asked one another, as I later learned, how much the King
-had paid me to say that the Princes were all right! What is one to do
-with such people? And this is characteristic of what is met often in
-Madrid.</p>
-
-<p>The Prince of Asturias is to-day one of the loveliest of children.
-Presently he must submit to the discipline which will make of him a
-strong, fearless man fit to lead and rule a nation. If he lives he will
-succeed to the throne of Spain as King Alfonso XIV.</p>
-
-<p>There is no better wish that I may express for my readers than that when
-they come to this beautiful summer land of Spain, they may have
-something of the same privileges I have enjoyed; that they may meet this
-manly, courageous, wise King, Alfonso XIII&mdash;face to face, clasp his hand
-in hearty grasp and sit with him in his study by the hour listening to
-his clear-cut, incisive conversation, enjoying his ideas and ideals, all
-expressed in most excellent English; or go with him to the beautiful
-polo ground and watch him play the fastest sort of game, riding his
-beautiful ponies brought over from the Argentine Republic; that they may
-meet the beautiful Queen Victoria Eugenie, the English Princess, who is
-the true heroine of this romance and perhaps hear from her own lips the
-story of<span class="pagenum"><a name="page_103" id="page_103">{103}</a></span> the beautiful prophesy of her father, now long dead, that one
-day she should come to Spain and be very, very happy. Perchance, indeed,
-some favoured ones may be shown the Spanish fan he sent her from Seville
-and which is to-day her most treasured possession. Above all, I would
-wish that all might spend a morning such as I spent in the Casa de Campo
-with the little Princes, playing in the sand, splashing water and eating
-strawberries plucked by these dear, little, Royal hands and carry away a
-pure white rose, selected and plucked by him who will one day, God
-willing, be King Alfonso XIV of Spain.<span class="pagenum"><a name="page_105" id="page_105">{105}</a></span><span class="pagenum"><a name="page_104" id="page_104">{104}</a></span></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_106" id="page_106">{106}</a></span>&nbsp; </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_107" id="page_107">{107}</a></span>&nbsp; </p>
-
-<h2><a name="PART_II" id="PART_II"></a>PART II<br /><br />
-EMPRESS ALEXANDRA FEODOROVNA OF RUSSIA</h2>
-
-<h3><a name="I-b" id="I-b"></a>CHAPTER I<br /><br />
-“SUNNY”</h3>
-
-<p>“The most beautiful Queen on any throne,” she was called when first she
-became Empress of all the Russias. She still is tall and stately, her
-hair is luxuriant and rich in colour. Eyes that some call blue and some
-call grey look out through long, dark lashes, and in them lies a great
-sadness, an appealing wistfulness touched with regret, a silent
-melancholy betraying soul tragedy. Yet as a child she was known as
-“Sunny.”</p>
-
-<p>The life story of “Sunny” has never before been comprehensively told in
-English. This is curious, because there probably is not a person in the
-whole world who would not like to hear the wonderful romance of how a
-poor little German Princess became a great Sovereign, the co-ruler of
-one of the vastest empires on earth, the mistress of a fabulously rich
-and bewilderingly extravagant court, and with opportunity for becoming
-the most powerful woman in Europe. “Sunny” was the childhood nickname
-of<span class="pagenum"><a name="page_108" id="page_108">{108}</a></span> this little Princess, and after the hardships and vicissitudes of a
-quiet girlhood, where there was a constant struggle to maintain
-appearances, she was courted by a wayward gallant who was heir to a
-mighty crown. “Sunny” lost her heart to the Royal wooer, and he, putting
-aside the less noble loves of his reckless, youthful days, pledged
-himself to her&mdash;persistently courted her against wide opposition&mdash;turned
-a deaf ear to the councils of Emperors and Queens who tried to
-discourage the match, and after years of battling with diplomatic
-intrigue and personal restraint he carried his purpose, married the
-German Princess who was truly the bride of his heart, and in marrying
-her raised her from the obscurity and poverty of her own simple home to
-the exalted rank of Empress. This is the true story of Princess Alix of
-Hesse whom Nicholas II made Tsaritsa of Russia!</p>
-
-<p>There is something tremendously dramatic about this little German
-Princess stepping out of the quiet of her Darmstadt home into the arena
-of world affairs, and taking her position as Empress over one hundred
-and forty millions of people. Yet, of her life, almost nothing is known
-by the world at large.</p>
-
-<p>No woman of modern times has had such marvellous opportunities for the
-exercise of personal influence and power. Yet who knows her? I had seen
-her in St. Petersburg, I knew men and women of the Court who had told me
-things about her from time to time. But I felt less acquainted with her
-life than that of any sovereign in Europe. I turned<span class="pagenum"><a name="page_109" id="page_109">{109}</a></span> to the magazine and
-newspaper files of the last fifteen years and I was amazed at the
-meagreness of information concerning her. I made diligent inquiry among
-people who frequently are veritable mines of gossip and stories
-concerning Royal personages, but scarcely a thing could I gather
-concerning the Tsaritsa who in many ways occupies the most unique
-position of any woman in the world. When I set forth in all seriousness
-to learn of her from her childhood to the present time, to gather the
-details of her charming romance and the story how she became the wife of
-an Emperor, I found I must go far afield&mdash;overseas, to Germany, to
-Russia; I must seek my information from her courtiers, her
-ladies-in-waiting, her friends, princes and princesses of the realm,
-tutors of her children, servants in her palaces, officials of the
-Imperial Household. So I went. I talked with all these people and many
-more besides, and the story I set down here is the story of her life, as
-I have heard it piecemeal from the lips of those who have been closest
-to her during the years that she has occupied a position of world
-eminence.</p>
-
-<p>The Tsaritsa is now thirty-nine years old. She was born at Darmstadt,
-Germany, June 6, 1872, and christened Princess
-Alix-Victoria-Helene-Louise-Beatrix. She was the youngest daughter of
-the Grand Duke and Duchess of Hesse and the Rhine. Her mother was
-Princess Alice of England, daughter of Queen Victoria.</p>
-
-<p>Her sister, Princess Victoria, became the wife<span class="pagenum"><a name="page_110" id="page_110">{110}</a></span> of Louis of Battenberg;
-her sister Elizabeth became the wife of the Grand Duke Sergius of
-Russia, uncle of the present Tsar; while a third sister became Princess
-Henry of Prussia. Prince Henry is the brother of Emperor William of
-Germany, and he is the official head of the German Navy. The only living
-brother of these remarkable sisters eventually came into the title of
-Grand Duke of Hesse and the Rhine, which he holds to-day. Besides all
-these close connections with important Royalties, she was a niece of
-King Edward of England and cousin to innumerable lesser Royalties. After
-her marriage she became connected with the courts of Denmark and Greece.</p>
-
-<p>The Dukes of Hesse were made Grand Dukes during the time of the
-Napoleonic wars and Grand Dukes they have remained to this day.</p>
-
-<p>Thus Princess Alix has always had grand connections, but the duchy of
-Hesse and the Rhine was poor and as the Grand Duke, her father, was not
-even ruler of the Duchy, and possessed of only small financial
-resources, the family household was forced to accept a comparatively
-frugal régime. There are hundreds of girls in America to-day who have
-never felt the press of poverty as did Princess Alix through the early
-years of her life. The little Princess was taught to sew and to assist
-in home duties, not only because this was all part of the proper
-training of a princess, but because of necessity.</p>
-
-<p>The simplicity of this home was like the sim<span class="pagenum"><a name="page_111" id="page_111">{111}</a></span>plicity of an ordinary
-German or English middle class home of to-day. In her letters to Queen
-Victoria, the mother of Princess Alix was wont to speak very freely of
-the straitened circumstances of the family. Some of the items and
-incidents mentioned in these letters can hardly be credited. For
-instance, in one letter the death of a cow is lamented&mdash;“because it will
-be so difficult to get another.” In another she sends thanks for some
-furniture. In another the summer holiday is discussed and frank
-acknowledgment made that they cannot afford to go to Sheveningen, the
-charming and fashionable Dutch watering resort a few miles from The
-Hague, because it is too costly, but they must be content with
-Blankenberghe which is treeless, dull and uninteresting, but more
-reasonable of price.</p>
-
-<p>Princess Alix’s allowance of pocket money was twenty-five cents a week
-up to the time of her confirmation, when she received double that
-amount. Alix was the youngest born of the Grand Duke and Duchess and was
-called “Alix” because Queen Victoria had always been annoyed at the way
-Germans pronounced Alice. And so at her suggestion Alice was changed to
-Alix to simplify it for the people of her own country. “Alicky” she was
-frequently called by her mother, but the neighbours and friends of the
-family early came to call her the “Little Princess Sonnenschein,” and
-from this came the name of endearment which she carried for so
-long&mdash;“Sunny.<span class="pagenum"><a name="page_112" id="page_112">{112}</a></span>”</p>
-
-<p>“Baby is a sweet, merry little person, like Ella (her sister), but her
-features are smaller,” her mother once wrote to Queen Victoria, “and her
-eyes are darker, and she has very long lashes and auburn hair. She is
-always laughing, and with a deep dimple in one cheek just like Ernie.”
-(Ernie was her brother who is now Grand Duke of Hesse and the Rhine.) On
-another occasion her mother wrote: “She is indeed the personification of
-her nickname ‘Sunny.’<span class="lftspc">”</span> During all this time Empress dreams were far off,
-and the big world with its infinite possibilities, its large joys and
-burden of days, but visions of twilight hours. When she was only six
-years old her mother died. This was the first deep shadow of her life,
-and from that time on she carried little responsibilities that tended to
-weigh upon her, to drive her more and more into herself, and perhaps to
-plant the seeds of moroseness which some say is now a quality of her
-character. At twelve the True Romance of her life came to her.</p>
-
-<p>Princess Elizabeth, the older sister of Alix, had been courted by Grand
-Duke Sergius, of Russia, an uncle of the present Tsar and brother of the
-then reigning Emperor. In 1884 Sergius came to Darmstadt for his bride,
-and young Nicholas was of the Royal party. Nicholas here met Princess
-Alix for the first time and in her saw his future bride&mdash;the future
-Empress of his country. Nicholas, though nearly four years older than
-she,<span class="pagenum"><a name="page_113" id="page_113">{113}</a></span> was only sixteen, but sometimes hearts can choose their own at
-sixteen as surely as in later years, and if love has since been the
-dominant element in the family life of this royal couple, it entered in,
-there in Darmstadt at this early time.<span class="pagenum"><a name="page_114" id="page_114">{114}</a></span></p>
-
-<h3><a name="II-b" id="II-b"></a>CHAPTER II<br /><br />
-COURTSHIP AND A JOURNEY TO THE NORTHLAND</h3>
-
-<p><span class="smcap">From</span> the hour of their first meeting, Princess Alix never doubted the
-love of her young Russian scion, whose still boyish heart she knew she
-had reached. Child as she was, Princess Alix already felt germinating
-within her beginnings of woman love, and from that time through all the
-following girlhood days, through her period of lovely maidenhood, she
-held in close memory the picture of her first wooer. That her young
-lover was less faithful was not so much a matter of surprise, because
-first of all being a man, and especially a Russian man, not to include a
-Prince besides, Nicholas naturally went the way of all the rest, the way
-of so many men, of most Russians, and of all Princes, and under the
-tutelage of his relatives, the Grand Dukes, and other unavoidable
-corrupt associates of the Court, he sowed his wild oats as part of the
-day’s work, and as a matter of course, sowed them furiously and very,
-very wildly. Nicholas’ mother, spouse of the Emperor Alexander III,
-herself early suggested that a mistress for the young Nicholas might be
-well as a choice of evils, the lesser one. Thereupon, Nicholas was taken
-to the Imperial Ballet, there to make his choice of a<span class="pagenum"><a name="page_115" id="page_115">{115}</a></span> temporary love.
-The woman whom he chose at that time lives to-day in St. Petersburg, in
-a grand palace, given her by the little man who now rules the mighty
-Empire of Russia, built by money exacted from thousands of starving
-peasants throughout the length and breadth of the vast empire.</p>
-
-<p>Perhaps&mdash;for a time&mdash;Nicholas forgot the little German girl, but she
-never forgot her Prince! Perhaps Nicholas was lacking in that blessed
-quality we call “loyalty.” Or it may be that he was only weak of
-character as most of his friends of the time would have us believe. At
-all events, he was not even true to his Polish dancer, and when he
-became infatuated with a Jewess, his Imperial father cried “Enough!” and
-sent his son on a tour around the world. Nicholas was accompanied on
-this trip by another <i>bon vivant</i>, his cousin Prince George of Greece.
-Prince George, however, was also an athlete and a man of ready wit, and
-when in Japan a fanatic rushed upon the Tsarevitch to kill him, Prince
-George raised his arm and succeeded in so diverting the stroke that
-Nicholas received only a glancing blow on the forehead. Thus was he
-spared to return to Darmstadt and renew his suit with his love of
-earlier days.</p>
-
-<p>Royal marriages are so rarely love matches, that the world watches the
-few that are with admiration and hope. Too often diplomatic objections
-prevent the coming together of royal lovers. And so in the case with
-Nicholas, his father desired the union of his son with a Montenegrin
-princess.<span class="pagenum"><a name="page_116" id="page_116">{116}</a></span></p>
-
-<p>Queen Victoria never really opposed the match, but she feared for the
-safety of her grand-daughter. The Russian throne is supposed to offer
-unparalleled peril to its occupants, and the health of the Princess Alix
-had never been rugged. Queen Victoria feared that under the great stress
-and strain of St. Petersburg Princess Alix would not have the strength
-to bear up. The Empress Frederick of Germany, an aunt of Princess Alix,
-was also doubtful of the wisdom of the match. Her reasons, however, were
-somewhat different. Empress Frederick had had many opportunities to
-watch the development of her sister’s daughter and she had noticed,
-perchance with pain, certain qualities of temperament which may have
-been the result of her trying circumstances in early years, together
-with the fact that she had been left so much alone through the early
-death of her mother. She was reserved and shy, therefore seeming cold of
-nature, and haughty of manner. Having seen far less of the great world
-than most royal princesses she shrank from the social whirl. The
-loneliness of her childhood had taught her to find resource within
-herself, thus habits of reading, study, and contemplation had become
-part of her nature. These characteristics all make for the development
-of a splendid, substantial woman, but they fail to bring out the
-qualities essential to a woman who is to preside over a brilliant court,
-where the sway of personality, of grace, charm and wit&mdash;all of the
-surface virtues&mdash;count for as much, if not more,<span class="pagenum"><a name="page_117" id="page_117">{117}</a></span> than the deeper
-qualities of sound character and a disciplined mind.</p>
-
-<p>Appreciating all this Empress Frederick did not encourage, even if she
-refrained from actively opposing the marriage.</p>
-
-<p>The Polish Princess, Catherine Radziwill, chanced to be passing through
-Germany about this time and lingered for a few days, the guest of the
-Empress Frederick. One afternoon, Princess Radziwill referred to the
-betrothal and remarked on the happy fate which had led Nicholas to
-select a bride who had been imbued with the ideas of Germany and
-England. To her surprise the Empress gravely shook her head and remarked
-that it was not always safe to trust what was said by people ignorant of
-the true character of those they praised or blamed, according to the
-exigencies of the moment. When Princess Radziwill pressed the Empress
-further she added that “Princess Alix had a haughty disposition, and
-would be inclined to take more seriously than might be supposed, her
-position of absolute sovereign.”</p>
-
-<p>She went so far as to refer to the despotic temperament of her niece,
-and her self-opinioned tendencies. “She is far too much convinced of her
-own perfection,” said the Empress, “and she will never listen to other
-people’s advice, besides, she has no tact, and perhaps, without knowing
-it, will manage to wound the feelings of the persons she ought to try
-and conciliate.”</p>
-
-<p>Princess Radziwill remarked that it was pass<span class="pagenum"><a name="page_118" id="page_118">{118}</a></span>ing strange a daughter of
-Princess Alice, and a grand-daughter of Queen Victoria could have such a
-disposition. Whereupon the Empress returned sadly: “Oh! but when do you
-see daughters taking after their mothers?” Then, after a short pause she
-continued: “It would not be possible for anyone to be like my sister.”</p>
-
-<p>But Alix loved Nicholas and she would be daunted by neither the perils
-of a restless empire, nor the fear of physical weakness or suffering,
-nor the discouragements of her royal relatives. And Nicholas, with that
-stubbornness that has ever characterised him, set about to win over all
-opponents to their marriage. First he appealed to his uncle, Grand Duke
-Serge, who had married Alix’s sister, Elizabeth. Then he went to London
-and pleaded with Queen Victoria. Finally, he gained the consent of his
-own father, who was the last to yield. Then Nicholas went himself to
-Darmstadt to carry the news in person to his Princess who had now waited
-for this message for nine long years.</p>
-
-<p>There still remained one important obstacle. And that this was a
-difficulty to the German Princess, is to her everlasting credit.
-According to the laws of Russia, the throne may never be occupied or
-shared by anyone not of the Greek Catholic faith. Now Princess Alix,
-being born in Germany and brought up in Germany, was a Protestant. From
-earliest childhood, she had been devoted to the Church and to her
-religion, and the tenets of the Greek Church were totally unfamiliar to
-her.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_8" id="ill_8"></a>
-<a href="images/ill_008_lg.jpg">
-<img src="images/ill_008_sml.jpg" width="550" height="360" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>THE TSARITSA IS HONORARY COLONEL OF THE UHLANS OF THE
-GUARD.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_119" id="page_119">{119}</a></span></p>
-
-<p>When they were presented to her there were many things that seemed so
-strange that for a long time she could not acknowledge her acceptance of
-them.</p>
-
-<p>In most royal marriages, the brides change their faith as lightly as
-they change their gowns, and learn the priest-taught formulas that their
-tutors prescribe, and subscribe to the doctrines of their adopted church
-without fear or question. Alix demanded intimate knowledge of all the
-doctrines she must accept, so learned theologians and doctrinaires were
-dispatched to Darmstadt to give her instruction. Many are the stories
-told of her long arguments with these learned men over points that were
-not clear to her, and of her deep prying questions into the reasons for
-certain regulations and laws. At one time it seemed as if she could not
-accept certain things that these holy men were endeavouring to press
-upon her and more than one rumour went abroad that the royal marriage
-would never take place simply because of these religious difficulties.
-There seemed some ground for these reports, for the priest who had been
-her especial instructor, one Yanisheff, at one time became so despairing
-of his “heretical” charge, that he left Darmstadt altogether and
-returned to Russia.</p>
-
-<p>A long letter from the Princess was received by Nicholas, and he,
-instead of being hurt by the way she held out on these matters,
-expressed himself as highly pleased. A vigorous correspondence then
-passed quickly between them. And in the end, it was her love that
-conquered. I do not think that<span class="pagenum"><a name="page_120" id="page_120">{120}</a></span> Princess Alix has ever been what the
-world calls an “ambitious woman.” No one believes that the Greek priests
-“converted” her. But she loved Nicholas with a love that transcended all
-creeds and dogmas and finally, after long hesitation, her love rose to
-the highest point and for his sake she “accepted” the state church of
-the land that was to be her future home.</p>
-
-<p>At the time the betrothal was definitely announced, it was anticipated
-that Alexander would probably continue to reign for some years, and that
-in the meantime the bride of the Heir Apparent would have ample time to
-accustom herself to Russia, and to school herself for the difficult rôle
-of Empress, which she would one day have to assume.</p>
-
-<p>The Russian press was flooded with stories and anecdotes of the beauty,
-the cleverness, and the varied accomplishments of the German Princess
-whom Nicholas was bringing to Russia. This was to popularise her among
-the people. It was said that she was a rare musician, a great scholar,
-and even that she had taken the degree of doctor of philosophy at some
-university! Flaming lithographs of her were circulated by the thousand
-among the peasants, and in the space of a few months her name had become
-a household word across the Empire and the Russian people were prepared
-to accept her as a worthy consort to the Heir Apparent.</p>
-
-<p>The betrothal was announced in April. In Sep<span class="pagenum"><a name="page_121" id="page_121">{121}</a></span>tember of the same year,
-Tsar Alexander’s health began to fail rapidly and he was removed from
-the cold of the northern capital to the Royal estate of Livadia in the
-Crimea.</p>
-
-<p>I have seen royal palaces and parks in every part of the world, but I
-have never seen a more beautiful place than Livadia. It is on the slope
-of the Crimean Alps, some of whose peaks tower more than three thousand
-feet above the glorious blue waters of the Black Sea that here lap the
-shores of Livadia. Yalta, lovely Yalta, a winter jewel daintily set in a
-wondrous setting of sea and hills, is removed from Livadia by only a
-spur of mountains easily and quickly crossed. And here, when all the
-rest of Russia lies frozen beneath semi-Arctic snows, roses and
-oleanders bloom, and ripe fruit hangs luscious for the pickers. Here
-winter suns are warm and winter evenings balmy.</p>
-
-<p>I think the fairest nights I have ever seen have been in Yalta and on
-the road to Livadia when a December moon shone brightly over the
-restless water and aslant the lovely hills as in dream nights of June.</p>
-
-<p>To this most beauteous spot in all Russia, Alexander III was taken. It
-was the monarch’s last journey. When it became evident that the end was
-near Nicholas sent for his bride-to-be. Probably no woman or man in
-modern times has had so warm a welcome prepared. The press of Europe was
-echoing and re-echoing the praise of the young Princess, in happy attune
-with the inspired press<span class="pagenum"><a name="page_122" id="page_122">{122}</a></span> of Russia. The Emperor William himself went to
-meet the Princess at the Berlin railroad station and bid her
-Godspeed&mdash;she who was to wear an Imperial crown.</p>
-
-<p>Warsaw was the first Russian city where Princess Alix paused on her
-journey to Livadia whither she was hastening in the expectancy of
-marrying prior to the death of Alexander III. At Warsaw she was met by
-her sister, the Grand Duchess Elizabeth, and farther along in the
-journey by the Heir Apparent. Her progress across the Empire was like a
-triumphal march despite the sadness that hovered over a nation whose
-ruler lay dying. Great arches of welcome were raised to her, and the
-populace turned out all along the way to do her honour.</p>
-
-<p>We can well imagine the mingled feelings of surprise and awe which must
-have overwhelmed the retiring and somewhat austere German Princess, as
-she came in contact now for the first time with the great world, and
-with the homage of a vast people which from that day was to be her’s for
-all the rest of the days of her life. Princes and potentates, like
-peasants from the isolated villages of the Steppes, bent their knees in
-humble obeisance, while soldiers stood at salute as she passed. She knew
-full well that she was leaving behind her forever the simple life she
-had always known up until now. She knew that she was going to a
-death-bed scene, between ranks of gold and silver. Though her path was
-scattered with flowers and<span class="pagenum"><a name="page_123" id="page_123">{123}</a></span> the plaudits of the people continuously rang
-in her ears, she knew what the end of the journey must be, and she must
-have known too, in a dim, tragic way, all that lay beyond the endraped
-gold, toward which she was speeding in the Crimea.<span class="pagenum"><a name="page_124" id="page_124">{124}</a></span></p>
-
-<h3><a name="III-b" id="III-b"></a>CHAPTER III<br /><br />
-ASSUMING THE BURDEN</h3>
-
-<p><span class="smcap">Upon</span> arriving at Livadia Princess Alix hastened to the bedside of the
-moribund Emperor. The following day, in the royal chapel of Livadia she
-was received into the Greek Orthodox Church under the name of Alexandra
-Feodorovna. Her own preference was for the name Catherine, but yielding
-to the wishes of Nicholas, she accepted the name of his choosing. The
-wedding day was fixed for the following Wednesday, but the nearing end
-of Alexander necessitated a brief postponement&mdash;only till the end had
-come, and all that remained of him had been transported to St.
-Petersburg and laid to rest beside the remains of his father, and his
-father’s fathers for many generations, in the golden-spired Chapel of
-the grim fortress of Saints Peter and Paul on the banks of the swift
-flowing River Neva.</p>
-
-<p>Some there are, believers in omens, who attribute many of the
-difficulties of her life as Tsaritsa to the name she took when she was
-received into the Russian Church,&mdash;Alexandra Feodorovna, after the
-grandmother of the Tsar, her husband. For Alexandra has long been an
-ill-fated name in the unhappy land of Princess Alix’s adoption.<span class="pagenum"><a name="page_125" id="page_125">{125}</a></span></p>
-
-<p>A daughter of the Emperor Paul who was called Alexandra had a very
-tragic end. When she was but seventeen years of age her grandmother,
-Catherine II, arranged that she should marry the King of Sweden. The
-preparations for this royal wedding were all elaborately made and on the
-day set all was well, so far as the world knew. The tables were laid for
-the marriage banquet and the bride, all robed and ready, awaited her
-royal bridegroom. The guests were assembled and the priests stood by in
-their gorgeous mantles of gold. Suddenly His Majesty the King announced
-that he would not go on with the wedding! His courtiers and suite
-pleaded and implored him not to offer so terrible an insult to the
-daughter of an Emperor and to the whole Russian nation. But in vain. The
-King was obdurate.</p>
-
-<p>The news was tardily announced to Catherine, whose wrath knew no bounds.
-The guests withdrew and the Swedish party quit the Winter Palace and
-returned to Stockholm. The humiliated Alexandra was given no further
-choice even after this terrible ordeal, but was speedily married willy
-nilly to an Austrian Grand Duke. But she really did not survive the
-shock of the failure of her marriage with the King of Sweden, and she
-died of humiliation and a broken heart&mdash;only nineteen years of age.</p>
-
-<p>A daughter of Nicholas I was named Alexandra. She was early married to a
-step-son of Napoleon Bonaparte. But a fatal disease carried her off
-be<span class="pagenum"><a name="page_126" id="page_126">{126}</a></span>fore she was twenty, again emphasising the traditional tragedy
-associated with his name.</p>
-
-<p>Alexander II had a daughter Alexandra, a lovely, golden-haired child,
-but she succumbed to an illness in childhood.</p>
-
-<p>No wonder then, that the superstitious feared for the future of Princess
-Alix, when she took for herself the name that has so often been borne by
-daughters of sorrow in Russia. But Alexandra was the name Nicholas chose
-for her, and that sufficed. The mourning family returned to St.
-Petersburg after the death of Alexander III and as soon as preparations
-could be made, the wedding took place&mdash;the entire Court laying aside its
-mourning weeds for one day. Thus edged in black, the official ceremonial
-life of the Tsaritsa began.</p>
-
-<p>At the wedding ceremony, she did not show to advantage. She was reserved
-in her manner to the point of severity, and a trait was noticed on that
-day that has militated against her ever since. Despite her natural
-physical grace she does not know how to dress! Her simple German
-training had not taught her how to wear beautiful clothes. Possibly the
-wearing of lovely gowns well is an instinct born in some women. At all
-events on her wedding day, the Empress-bride failed to please the court.</p>
-
-<p>A few days later when the young Tsar was receiving deputations from
-different parts of the Empire, there occurred a rupture between him and<span class="pagenum"><a name="page_127" id="page_127">{127}</a></span>
-some deputies from the Province of Tver, which he has never been able to
-outlive, and for some unexplained reason the sentiments that he then
-expressed in heat, were accepted as the sentiments of the Empress as
-well. The Chairman of the deputation humbly offered the congratulations
-of the people of Tver, and ventured to add that it was their hope that
-the new Emperor might be pleased, in the course of his reign, to grant
-certain liberties to his people, perhaps even a Constitution. This hope
-was partly based on their faith in the young Empress, whom they expected
-would have liberal sympathies as a result of her life in Germany and her
-affiliations with England. But the Tsar burst forth into a terrible
-tirade against such notions, told them “to be done with these idle
-dreams,” and even threatened the whole deputation with banishment.</p>
-
-<p>The whole country was astounded at this uncalled for outburst, and a
-lurking suspicion sprang up that the Tsaritsa might not be so liberal as
-they had hoped. And this indeed seems to have proved true, for whatever
-influence the Tsaritsa has exerted in Russia from that day to this, has
-been in the direction of Reaction and severe administration. She has
-always accepted the point of view of her husband. Nicholas II believes
-himself a God-ordained Autocrat, and the great ambition of his life is,
-not to hand on to his successor a happy and peaceful nation living under
-a constitutional monarchy, but an absolute autocracy, and Alexandra<span class="pagenum"><a name="page_128" id="page_128">{128}</a></span>
-Feodorovna has supported and worked for the realisation of this
-ambition.</p>
-
-<p>When one remembers the glorious, golden romance of this girl, one’s
-imagination is fired to highest heat, and one rejoices when the child
-who was called “Sunny,” who early battled bravely with life, was at last
-coming unto her own. But alas! At the very moment when it would seem
-that Providence had filled her cup to the full, the dark clouds began to
-gather, and the little German Princess, when she ceased to be Princess
-Alix, also ceased to be “Sunny.” Instead of entering upon a period of
-life rich in blessings, showered with happiness, she faced graver
-responsibilities, greater hardships and harder battles than she yet had
-known. The crudest blows of fate were yet to fall upon her.</p>
-
-<p>The wedding of the Tsar and Tsaritsa was almost the only bright day of
-the winter of 1894 in St. Petersburg society. Mourning was resumed
-before even the usual wedding ceremonials were ended and few court
-functions were held until after the coronation, which took place the
-following spring. This event was looked forward to by the entire court
-and the most elaborate arrangements were made to make it the most
-magnificent and dazzling spectacle of the kind that a traditionally
-magnificent court had yet known, an historic occasion, notable from
-every point of view.</p>
-
-<p>During the festivities celebrating this event, the young Empress might
-have been expected to have<span class="pagenum"><a name="page_129" id="page_129">{129}</a></span> won all hearts. Instead, the popularity of
-the Dowager was enhanced, and the suspicions against Alexandra, which
-had been aroused during the wedding celebration, were deepened.</p>
-
-<p>Russia, always poor, was in especially straitened circumstances the year
-of the coronation. Crops had failed&mdash;the winter had been severe&mdash;and
-peasants were starving in different parts of the Empire. Yet the
-coronation show cost the Government many millions of dollars. The
-harness worn by the horses that drew the carriage of the Empress alone
-cost more than one million dollars!</p>
-
-<p>The German Princess, born amid frugal surroundings, simply reared, early
-taught to value pennies, and never affluent, on this occasion found
-herself in a strange setting, indeed. Her coach followed the carriage of
-the Dowager Empress. Eight snow-white horses adorned with red morocco
-trappings trimmed with exquisitely engraved gold, champed their teeth on
-bits of solid gold, and above their heads waved snow-white ostrich
-plumes; in her shining chariot sat the Empress in a silver and satin
-gown with an ermine cloak over her shoulders, ropes of diamonds hanging
-from her shoulders, and a crest of diamonds above her head. How
-wonderful a change from the life she had always known! Too great a
-change, perhaps. For even now her manner did not please the populace.
-The Dowager was hailed with acclamations and unprecedented enthusiasm.
-The Empress was received in dead silence. The situation was an
-im<span class="pagenum"><a name="page_130" id="page_130">{130}</a></span>possible one. She tried to smile upon the throng, but her smiles were
-stony and cold, and people remarked to one another that she only “stared
-in disdain.” After the long and tedious coronation service, as the
-Emperor was painfully making his way to the Church of the Ascension,
-staggering under the weight of his royal robes and crown, he stumbled
-and fell in a long swoon&mdash;just as he has fallen ever since under the
-weight of responsibilities and cares he has never been strong enough to
-carry.</p>
-
-<p>The following day the coronation festivities were interrupted by a
-terrible catastrophe. Some five thousand peasants were crushed or
-trampled to death in a stampede and panic preceding the distribution of
-certain simple meals, which were to have been in honour of the great
-event of the coronation. The calamity has never been satisfactorily
-explained, but there seems to have been a general lack of efficiency
-among those who had the distribution in charge. No sooner was word
-received of the disaster, than the Dowager Empress hurried to the
-overcrowded hospitals, administering personal comfort, and relief, and
-cheer to the surviving wounded. Her great activity and sympathetic
-devotion endeared her yet more to the people, and as long as she lives,
-thousands will revere her for her expressions of grief and solicitude on
-this occasion.</p>
-
-<p>Nicholas, however, made himself conspicuous by doing nothing. On nearly
-every occasion during the course of his reign when he has had a signal
-opportunity for doing the right thing, he has acted<span class="pagenum"><a name="page_131" id="page_131">{131}</a></span> precisely as he
-acted on this occasion&mdash;he has turned his back and gone off. And
-Alexandra Feodorovna has acted in concert with her husband. They both
-attended the ball at the French Embassy that same night, thus horrifying
-not only Russia but the civilised world.</p>
-
-<p>I do not believe that the Tsaritsa is lacking in heart warmth or human
-sympathies, but her life is dominated by one man. Before she was an
-Empress she was a woman, and as a woman she loved, and as a woman she
-gave all to that love, and to the end of the chapter one must look for
-the real life of the Tsaritsa in those spheres where her personal love
-for this one man holds sway.</p>
-
-<p>From the coronation day the Tsaritsa never regained a place in the
-affections of the Russian people, and having recognised this fact, and
-having realised the futility of usurping the place of the Dowager
-Empress, she simply ceased trying. The Russian people don’t dislike her,
-they merely do not know her.</p>
-
-<p>When travelling through the interior of Russia, I constantly heard the
-Tsar spoken of by the peasants. Sometimes reverently, of late more often
-disdainfully, occasionally in the terms of the old Russian proverb: “God
-is in heaven and the Tsar is far off.” But I do not recall of ever
-hearing a peasant speak of the Empress. When I have asked about her the
-<i>moujiks</i> have invariably shrugged their shoulders in silence. They
-often have a bright coloured lithograph of her on the walls of their
-houses, and they all think the picture very beauti<span class="pagenum"><a name="page_132" id="page_132">{132}</a></span>ful. More than that,
-they know nor care not at all.</p>
-
-<p>Once in an interior village I heard a group of peasants discussing the
-Tsar with a trace of old-time superstitious reverence and I asked, “What
-of the Empress?”</p>
-
-<p>A shaggy old <i>moujik</i> shook his towsled head stolidly as he replied:
-“She is the Little Father’s woman&mdash;but what can we know of her?”</p>
-
-<p>The Tsaritsa entered upon a life of unusual difficulty from the moment
-she crossed the Russian frontier. She realised even at the time of her
-wedding, and more than ever at her coronation that she was not liked at
-court, so she did what any sensitive soul would have done under similar
-circumstances&mdash;she turned from the people who criticised her, who failed
-to appreciate her trying, turned to those whom she loved, who loved her.
-How many women in our own country have been through just such
-experiences! Not called upon to serve as queens or empresses, but
-summoned to positions they never were fitted or trained to occupy. With
-the realisation of failure comes a terrible disappointment and sorrow,
-sometimes heartbreak. Good women then turn to the fruits of love and in
-their children seek the salvation necessary to counteract the first
-failure.</p>
-
-<p>The Dowager Empress had never approved of the marriage of Nicholas to
-Princess Alix. She herself had always been exceedingly popular with the
-Russian people. In her affliction and bereavement the sympathy and
-affection of the nation went<span class="pagenum"><a name="page_133" id="page_133">{133}</a></span> out to her. At the coronation of her son
-and his spouse, her warm personality so completely outshone that of her
-younger successor as Empress of the people, that a circle of the court
-immediately gathered about her. From that day to the present time the
-influence of the Dowager Empress and her “court party” has been more
-potent than that of the Tsaritsa. At times this influence has been
-directed openly against her rival and always to the embarrassment of the
-younger woman. For several years they were not even on speaking terms
-and to-day they rarely meet save on formal occasions when court
-etiquette demands the presence of them both at some particular function.
-The attitude of the Dowager Empress has been a source of continual pain
-to the Tsaritsa and besides actively militating against her, it has been
-one more strong influence driving her away from the usual interests and
-activities and more into her family life.</p>
-
-<p>This estrangement between the two first women of the court has also
-tended more than anything else to isolate Nicholas. It has resulted in
-periodic ruptures between the Tsar and his mother, and it has strained
-his relations with his numerous relatives and important personages of
-the court, who have remained loyal to her.</p>
-
-<p>These are some of the reasons why the life which ought to have been
-bright and happy has been utterly miserable, and now there are
-indications that a complete nervous breakdown may crown the burden of
-her years.<span class="pagenum"><a name="page_134" id="page_134">{134}</a></span></p>
-
-<h3><a name="IV-b" id="IV-b"></a>CHAPTER IV<br /><br />
-MOTHERHOOD AND QUEENSHIP</h3>
-
-<p><span class="smcap">Alexandra Feodorovna</span>, as the wife of the Emperor, was expected to be the
-mother of an heir to the throne of Russia. And even here long years of
-enduring pain and travail were before her, for four girls were born
-before a son came to them. When the first child was born, in November,
-1895, there was disappointment throughout the Empire. But the Tsar said
-a splendid thing at that time: “I am glad,” said the Royal father, “that
-our child is a girl. Had it been a boy he would have belonged to the
-people, being a girl she belongs to us.”</p>
-
-<p>One year and a half after the birth of the Grand Duchess Olga the second
-daughter was born, and she was named Tatiana. Marie followed in another
-two years, and Anastasie exactly two years later. More than three years
-then elapsed before Alexis, the son and heir, made his appearance.
-During these three years the aid of all kinds of soothsayers and
-charlatans was invoked to influence the sex of the child. An old priest
-of the interior who had been dead seventy years was canonised in the
-hope that the miracle of a boy might be worked! This is a story by
-itself, however, and it would be premature to tell it now.<span class="pagenum"><a name="page_135" id="page_135">{135}</a></span></p>
-
-<p>It is wellnigh impossible for people in America to understand the
-disappointment and vexation of the court when girl after girl was
-born&mdash;four of them&mdash;before the long wanted son. The Tsaritsa fell more
-and more into disfavour, and the aristocracy&mdash;especially those who were
-the friends and followers of the Dowager&mdash;took advantage of the simple,
-superstitious peasants to point out to them that the Empress was not
-beloved in heaven or she would have borne a son.</p>
-
-<p>When finally a son was born many people loudly asserted that the boy was
-a substitution and not the Tsaritsa’s child at all. This was a very
-malicious thing to say and was, of course, entirely untrue. The rumour
-persisted, however, and received certain credence until it was pointed
-out that the Dowager Empress was far too watchful, and too much at
-enmity with the Empress to allow any such imposition to be perpetrated.</p>
-
-<p>Until the birth of the son the Tsaritsa took little part in public
-activity. Indeed, it was not until the war year of 1904 (which was also
-the year of the birth of a son) that she undertook to participate to any
-extent in work for the nation.</p>
-
-<p>At the breaking out of the war between Russia and Japan the Tsaritsa
-undertook to assist the work of the Red Cross Society. I have seen
-several of the rooms in the Winter Palace which were turned over to the
-work of preparing bandages and warm clothing for the wounded soldiers in
-the hospitals<span class="pagenum"><a name="page_136" id="page_136">{136}</a></span> at the front. In connection with this work the Tsaritsa
-was conspicuous before the people for the first time since her
-coronation as Empress in an undertaking properly belonging to the
-nation. She gathered together hundreds of young ladies of the court,
-organised working parties, and before long among the women of
-aristocratic circles it was distinctly the thing to do to belong to one
-of the Empress’s working groups, to prepare warm caps, and mufflers, and
-stockings and bandages for the army. The Empress herself worked
-indefatigably. And so did the two older Grand Duchesses, Olga and
-Tatiana. They both sewed and knit till their little fingers were stiff
-and sore.</p>
-
-<p>The earnest spirit of patriotic pride and sacrifice exhibited by the
-Empress at this time was inspiration to thousands of young women in St.
-Petersburg and Moscow, and on the big estates of rich noblemen
-throughout the Empire. One group of fashionable St. Petersburg girls
-presented themselves in a body to the Empress with the request that they
-be sent to the front to serve as volunteer nurses. But the Empress
-replied: “You are not experienced enough for that work, nor strong
-enough to endure the hardships of life in Manchuria. What you may do is
-to serve in the hospitals of St. Petersburg, thus enabling the regular
-trained nurses to go to the front.” Almost without exception these young
-ladies acted upon this suggestion, and many of them did most excellent
-service, eventually becoming as useful as nurses who</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_9" id="ill_9"></a>
-<a href="images/ill_009_lg.jpg">
-<img src="images/ill_009_sml.jpg" width="550" height="457" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>THE FIVE CHILDREN OF THE TSARITSA.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_137" id="page_137">{137}</a></span></p>
-
-<p class="nind">had undergone the usual training in preparation for such work.</p>
-
-<p>Some idea of the extent of this work may be gathered from the single
-fact that in the year 1904 the depot at Kharbin alone received from the
-Winter Palace headquarters, over which the Empress presided in person,
-no fewer than eleven million eight hundred articles. In addition to
-these things more than a million dollars in money was collected and
-forwarded for the purchase of surgical instruments and such other things
-as were sorely needed by the badly equipped Russian forces. Some seventy
-ambulance trains were organised, and a number of chapels and libraries.</p>
-
-<p>In thanking the corps of women who had assisted her in this work the
-Empress said: “I am happy to know that through the efforts of the
-workers in my depot my most ardent desire to give relief to our dear
-troops has been satisfied.” And in a telegram to one of the generals
-commanding at the front she said: “Inform the troops in the Far East
-that I rejoice that it has been given me to lighten even to a slight
-extent the lot of the unhappy victims of a cruel war, who have so
-self-sacrificingly shed their blood for the honour of the Throne of
-Russia. United in prayer with you all I lift up to the Highest my ardent
-petition that He may comfort all who have suffered on the field of
-battle and continue to keep alive in the hearts of the valiant and
-heroic Russian warriors, the feeling of devotion to their duty, their
-oath and their love to the Fatherland.<span class="pagenum"><a name="page_138" id="page_138">{138}</a></span>”</p>
-
-<p>The Empress also organised the famous “Dog Detachment,” by which, with
-the help of dogs especially trained in Germany, the overlooked wounded
-were sought out after the tides of battle had swept the Manchurian
-plains and hills. Unfortunately this detachment was never given proper
-opportunity for activity, as the fields of battle almost invariably
-remained in the hands of the enemy.</p>
-
-<p>Besides the Red Cross work, the most important public undertaking of the
-Tsaritsa has been the establishment of Labour Aid Institutions. This is
-really an incipient charity enterprise and is being gradually extended
-to different parts of the Empire.</p>
-
-<p>Viewed as the charity organisation of a great nation the whole scheme is
-a ridiculous farce, but viewed as the work of an individual its
-proportions seem substantial. A complete list of these institutions
-practically means a complete list of the charities of the Empire, and
-includes temporary nurseries for babies, homes and asylums for children,
-lodging-houses for workless men, old people’s homes, lying-in hospitals,
-institutions for the insane, libraries and reading-rooms and various
-depots where simple work is provided for those who are able.</p>
-
-<p>I visited a number of these institutions and satisfied myself that,
-however satisfactory a catalogue of this work might be, that the work
-itself had small value. It is the crudest and most careless organisation
-of charity I have seen anywhere in<span class="pagenum"><a name="page_139" id="page_139">{139}</a></span> the world, and carried on on such a
-trifling scale as to be practically valueless. If the time ever comes
-when the Russian Government can take up the work thus begun it will be
-given a value&mdash;the value that ultimately accrues to all pioneer work.</p>
-
-<p>There are more starving peasants in Russia every year than in any
-country of the western world. The numbers annually mount up into the
-millions&mdash;in 1906 there were twenty-seven millions in the famine belt.
-The beggars and workless, the maimed and the crippled victims of the war
-fill the streets of all the large cities. A lodging-house for fifty or a
-hundred men in a city where fifty thousand are in want is the merest
-drop in the bucket. The schools for girls are better equipped and better
-endowed than any of the other institutions embraced in this work, and
-this is owing to the personal interest of the Empress in girls.</p>
-
-<p>This interest of the Tsaritsa’s in girls is doubtless owing to the fact
-that she has so many daughters of her own. Many of the schools which she
-has helped to start and to support have been named after her own little
-girls. The “Olga Children’s Homes” in St. Petersburg and Moscow were
-first inaugurated in 1898 and now are on a firm foundation.</p>
-
-<p>In Russia, the Labour Aid Institutions are treated lightly. Even friends
-of the Empress speak of them as trivial. Judged by their present
-capacities they <i>are</i> trivial. They are badly managed. They offer rich
-opportunities for what is<span class="pagenum"><a name="page_140" id="page_140">{140}</a></span> variously called “protection,” “patronage”
-and “graft”&mdash;opportunities which are fully taken advantage of, as I saw
-for myself in several of the places which I visited. There were
-elaborate offices, luxuriously fitted with selected furnishings, and
-small regiments of young aristocrats and noblemen (like all public
-servants of rank in Russia, called “chinovniks”) serving as clerks and
-directors. Positions of absolute sinecure carrying rich emoluments. Not
-one of these institutions&mdash;outside of the orphanages&mdash;would stand the
-test of scientific charity or philanthropy. For all this I am inclined
-to give the work a higher value than do the Russian people for, after
-all, Russia will one day be a modern nation in forms and institutions,
-and then all of this work will needs be developed. It will then be good
-to have this little experiment scattered about the country. It may prove
-the foundation for a work of worthy proportions. And I am glad that the
-Empress may claim credit for most of what has been done. There are
-schools and institutions of one sort or another named after each of the
-children, as well as after the Empress herself, and to all of these the
-Empress contributes annually from her private purse.</p>
-
-<p>In no sense can any, or all of these enterprises be considered a great
-work, but they are all characteristic of the Tsaritsa. It is indicative
-of simple, human sympathies, it is quiet and unostentatious&mdash;almost
-timidly so&mdash;but the idea underlying it all is real.<span class="pagenum"><a name="page_141" id="page_141">{141}</a></span></p>
-
-<p>The court of Nicholas II does not entertain nearly so frequently nor so
-lavishly as the preceding Courts of the last hundred years. This is
-partly owing to the temperament of the present Tsar, and the retiring
-characteristic of the Tsaritsa, and also because of the troubled and
-distraught condition of the Empire during the last several years.
-Several court balls each winter are required, however, and on these
-occasions the Tsaritsa is always a conspicuous figure. Her own enjoyment
-at these Royal functions may well be questioned. In the first place,
-there are certain aged ministers, ambassadors and potentates with whom
-she must dance. Doubtless these eminent worthies are frequently endowed
-with great dignity, but statesmanship and imposing presence do not make
-up for grace and ease in tripping figures to light music. And if,
-perchance, the Tsaritsa would waltz with a brilliant young officer, or
-charming courtier, all the other dancers must at once stop and clear the
-floor for the Empress and her favoured partner. To be thus the observed
-of all observers cannot be otherwise than trying to one of so modest and
-retiring a nature.</p>
-
-<p>Years before, when the Tsaritsa was still only Princess Alix of Hesse,
-she had visited St. Petersburg as the guest of her sister Elizabeth, who
-had married the Grand Duke Sergius. During one of the dances at a
-certain ball given during this visit, Princess Alix slipped on the
-polished floor and fell. Her partner, as well as a number of young
-officers,<span class="pagenum"><a name="page_142" id="page_142">{142}</a></span> sprang toward her to assist her to her feet, but the Grand
-Duke chanced to be near and he, too, sprang to her assistance. Instantly
-the embarrassed partner and other officers stepped back. The privilege
-of assisting the confused and blushing Princess was the prerogative of
-the Grand Duke because of his exalted position!</p>
-
-<p>When the Tsaritsa does participate in a public function she does it with
-a stateliness and grace that commands respect, whatever of coldness her
-manner may suggest.</p>
-
-<p>I had the privilege of being near to her on one of these occasions. It
-was the 10th day of May, 1906, in the Throne Room of the Winter Palace
-in St. Petersburg.</p>
-
-<p>The Emperor had called together the First Duma and the members of this
-extraordinary body, together with the council of Empire and the entire
-Court, were assembled to hear the speech from the Throne. It was the
-first time in sixteen months that the Royal Family had visited the
-capital. These sixteen months had been characterised by almost
-continuous revolutionary activity, successive mutinies in the army and
-navy, general strikes and disturbances of every description. There was
-wide speculation as to the probable outcome of this meeting between the
-Tsar and the representatives of the people. “To us,” remarked one of the
-Ladies of Honour attached to the Empress, “to us, it is like letting the
-Revolution into the Palace”&mdash;this reception of the elected deputies of
-the people!<span class="pagenum"><a name="page_143" id="page_143">{143}</a></span> Members of the court were fearful lest the Tsar would never
-return from the Throne Room. Many, if not most of the nobles present,
-went in fear and trembling, and went because they had been commanded by
-the Emperor and for no other reason.</p>
-
-<p>I met one well known Prince the morning of that day and he immediately
-bade me congratulate him, as he had been excused from appearing at the
-function.</p>
-
-<p>When the music of the National Anthem was heard, announcing the approach
-of the Royal party the atmosphere of the Throne Room became so tense
-that it was painful. Not one person in the room dared think what the
-next minute might bring forth! When the Tsar and the Grand Dukes and the
-Empress and the Dowager Empress and the Grand Duchesses were all
-assembled before the richly attired Metropolitans and high priests for
-the interminable preliminary blessings, the slightest sound echoed
-throughout the room, so still and strained was every human being in the
-room. The nervousness of the Tsar was apparent to all. The agitation of
-the Grand Dukes was laughable, especially the manifestations of their
-fear in their repeated and excited crossing of themselves. Even
-correspondents, schooled and trained to recklessness in all kinds of
-danger and calm to the point of being blase in the face of any
-situation, breathed hard and showed the terrible strain and tension of
-the minutes.<span class="pagenum"><a name="page_144" id="page_144">{144}</a></span></p>
-
-<p>The Empresses alone appeared in full command of every nerve and muscle.
-I looked upon the Tsaritsa in silent admiration. The picture of her
-strong, immovable figure is imaged forever upon my memory. The
-fluttering of a glove or a handkerchief from the balcony to the floor
-would surely have upset the entire assemblage in spite of its
-magnificent show of military symbols, buttons, medals and gold and
-silver trappings. The thought came to me there, and I have recalled it
-many times since, had such an untoward incident occurred the Tsaritsa
-alone, or at least, the Empresses alone, would have stood stolid. The
-exquisite poise and complete possession of the Tsaritsa commanded
-absolute admiration. Cold and indifferent she may be toward the people
-of her court, but on an occasion like this she certainly acquits herself
-with rare credit. At all times a magnificent woman to look upon, tall,
-statuesque, imposing, imperial, she never appeared to better advantage
-than on this occasion.</p>
-
-<p>With her, somewhat back in the procession were the four older children
-of the Tsar and Tsaritsa&mdash;Olga, Tatiana, Marie and Anastasie. These
-little girls bear the title of Grand Duchess, and in them has the life
-of the Tsaritsa long been centred. Presently I shall have a number of
-stories to tell of their nursery days. As we go on we shall learn how
-completely the life and time of the Tsaritsa have been taken up with her
-children and their home and family life.</p>
-
-<p>Easter is one of the greatest fêtes of the year in<span class="pagenum"><a name="page_145" id="page_145">{145}</a></span> Russia. The long
-Lenten fast is usually kept rigorously by all classes over whom the
-church maintains dominion, and even by many who have ceased to reverence
-Orthodoxy, but in whom the instinct of traditional observance remains.</p>
-
-<p>On Easter Eve there is a tremendously solemn service in all of the
-churches in the land. At the stroke of midnight priests and choir burst
-forth in loud hallelujahs and all the people shout “Christ is Risen!”
-“Christ is Risen!” and greet one another with a holy kiss. Everybody
-kisses everybody else in sight regardless of previous acquaintance. I
-remember standing bolt upright in a fearful press in St. Isaac’s
-Cathedral one Easter Eve for two mortal hours in the middle of the
-night, the atmosphere hot and fetid till even men swooned and all
-wearied unspeakably.</p>
-
-<p>On Easter morning presents are exchanged and masters and mistresses
-greet all the servants of their households with the holy kiss. The Tsar
-and Tsaritsa observe this custom as religiously as the humblest of their
-subjects, and every palace maid and stable boy is greeted in this way.
-Long before the hour when the Emperor and Empress are to receive the
-household, there is great excitement below stairs where all the servants
-busily scrub their honest faces with soap and water till they shine like
-great apples in preparation for the kiss of their imperial master and
-mistress. The Tsar kisses every man in the palace, even to the soldiers
-on duty, and<span class="pagenum"><a name="page_146" id="page_146">{146}</a></span> the Empress every maid servant. On one occasion the
-Tsaritsa remarked that she “sometimes thought the Emperor had rather the
-better of it because of the new leather that the soldiers wear on that
-day, and which smells so nice!”</p>
-
-<p>In view of the fact that court observance would naturally expect the
-Tsaritsa to play the rôle of Empress, rather than of mother and wife as
-her life work, it is the more extraordinary that this mighty Queen (in
-point of power and opportunity) has chosen the quieter life of the home.</p>
-
-<p>In addition to the private fortune of the Tsar, an immense income
-accrues from the gold and precious stone mines of Siberia which are
-worked by convicts for the private purse of the Emperor and from the
-vast timber holdings that he controls; besides all this, the Government
-officially grants him a “salary” of nearly five million dollars a year,
-which is paid to him in monthly instalments of four hundred thousand
-dollars each.</p>
-
-<p>The Tsaritsa, as head of the Royal Household, is mistress of nearly
-thirty thousand servants, scattered in many palaces and residences
-throughout the Empire. It is not likely that this vast retinue is any
-particular care to her, for the army of servants, just like the army of
-soldiers, is divided into groups and officered by various functionaries.
-In fact, it is likely that the two armies are not dissimilar in the
-minds of the Tsar and Tsaritsa. Every wish of the Tsar’s is a command to
-the army and has only to be uttered to an aide to be executed.<span class="pagenum"><a name="page_147" id="page_147">{147}</a></span> So the
-word of the Tsaritsa spoken to a lady-in-waiting is all sufficient to be
-carried out by any or all of her servant host.</p>
-
-<p>There are fifty thousand head of cattle in the Royal pastures, and five
-thousand horses in the Royal stables. Over all these the Tsaritsa is
-supreme&mdash;as the wife and consort of the Tsar,&mdash;and one hundred and forty
-million subjects besides!</p>
-
-<p>The point of her whole life as Empress is that when Princess Alix
-married Nicholas she gave herself and all of her activity to
-Nicholas&mdash;not to the Russian nation.</p>
-
-<p>Every act of hers has been one of personal devotion. If Princess Alix
-had been ambitious as many women in court circles are, or if she had
-never loved so intensely and so blindly, the world looking back upon her
-career as it does to-day, might have deemed her a better Empress. As it
-happened, circumstances throughout her life have all driven her back
-from the public role and more into the circle of the family. Thus it
-comes about that the chronicler of her life must pass lightly over her
-life as Empress and dwell at length upon those sides of her character
-which the words wife and mother indicate. In other words, her entire
-life has been one long romance. A life of devotion to her husband and to
-her children, and this at the expense of her duties as Empress.</p>
-
-<p>As the years have passed the disposition of the child once called
-“Sunny” has altered and changed, and the lines of wistful pathos which
-have settled<span class="pagenum"><a name="page_148" id="page_148">{148}</a></span> round her still lovely face are doubtless indications of
-the drops of gall that have tainted her cup of life’s happiness. For all
-these mellowing lines the Tsaritsa wears an expression that in many
-lights is of that unusual other-worldly beauty, so seldom seen in the
-great world of to-day, but common to so many of the women whose
-portraits have been left us by the world artists of the Middle Ages. It
-is an expression that appears and ripens only under soul development,
-and as we see it in the Tsaritsa we do not find it difficult to
-understand and trace, for a considerable part of her life has been given
-over to religious thought and contemplation, and not to the study of
-theological doctrines and controversies only, but to the deeper truths
-of spiritualism and mysticism, truths whose elusiveness holds them for
-ever remote to all save the few, and whose realities are measured only
-by the standards of the eternal verities. This brings us to one of the
-most extraordinary, and at the same time one of the fascinating sides of
-the life of the Tsaritsa.<span class="pagenum"><a name="page_149" id="page_149">{149}</a></span></p>
-
-<h3><a name="V-b" id="V-b"></a>CHAPTER V<br /><br />
-SPIRIT WHISPERINGS</h3>
-
-<p><span class="smcap">An</span> interesting trait of the forebears of Princess Alix was their belief
-in ghosts. Presently we shall see that Princess Alix, even after she
-became Tsaritsa, gave much of her time to the study of the mystics and
-has always had spiritualistic tendencies and beliefs in the
-supernatural. Most of the Dukes of Hesse are credited with similar
-superstitions.</p>
-
-<p>Duke George II, who lived in the seventeenth century, is said to have
-seen the ghost of his dead brother Wilhelm on one occasion. Before the
-death of Wilhelm there had been a quarrel between the two brothers. The
-ghost chastened and severely reproached Duke George for his bitterness
-and hatred. The incident made such an impression upon him that as long
-as he lived, he could not shake off the spell of the weird experience.</p>
-
-<p>Another Duke of Hesse, a William, had a life-long terror of ghosts and
-always slept in a brilliantly lighted room. A story is on record of this
-man that he once returned to one of his hunting lodges at night, when
-suddenly all of the lights went out, a great wind magically arose, doors
-slammed, windows shook&mdash;and presto!&mdash;the lights<span class="pagenum"><a name="page_150" id="page_150">{150}</a></span> as suddenly reappeared,
-but all of the soldiers of the guard had mysteriously vanished and the
-entire lodge was dismantled. Long before this the lodge was reputed
-“haunted,” so that when the Duke was there the soldiers of the guard
-were changed every thirty minutes and the whole establishment kept well
-lighted.</p>
-
-<p>Just prior to the birth of the fifth child to the Empress, a phase of
-temperament developed, which attracted the attention and comment of the
-world. From early girlhood, the Princess Alix had manifested an interest
-in things philosophical and theological. Back in her old home at
-Darmstadt, the Royal betrothal had once nearly been broken owing to the
-religious scruples of the bride-to-be. Princess Alix could not convince
-herself or be convinced that she was right in renouncing the Protestant
-faith of her mother and adopting that of the Greek Catholic Church.
-Finally, her love for Nicholas overcame her scruples of conscience and
-she forced herself to accept the doctrines of the State Church of
-Russia. Priests who had been assigned to tutor her, to this day relate
-their experiences and difficulties in meeting the arguments and
-answering the questions brought up by the Princess: the familiarity
-which she exhibited with German theological writings and philosophical
-theories confused them. In Russia, as Empress, she continued to
-encourage her interest in religious doctrines and theories. The friends
-of her own choosing were generally men and women with<span class="pagenum"><a name="page_151" id="page_151">{151}</a></span> whom she could
-discuss vital religious problems. Surrounded as she was by an atmosphere
-perennially surcharged with the sense of impending tragedy, she not
-unnaturally, developed pronounced morbid tendencies. From time to time,
-she believed that she caught the glint of certain gleams of spiritual
-truths in the distance and these she pursued with that fatal persistence
-which so often leads people, especially women of temperamental or
-melancholy tendencies to ultimately accept various “isms.” The Tsaritsa
-became more and more markedly spiritualistic. By nature and by training,
-she was retiring and preferred the splendid isolation of the court in
-her home circle to the more brilliant opportunities offered her by her
-supreme social position. These tendencies toward retirement, encouraged
-as they were by the Court which did not take kindly to her nor exhibit
-at any time the cordiality and friendliness generally accorded Queens,
-she came to live more and more in the realms of the spiritual. She
-carried her intellectual interests far beyond the things we know and
-over into the borderland of Faith and Belief. To those who knew her
-well, it was not a matter of special surprise when, after the birth of
-three children and no heir to the throne, the Tsaritsa turned an open
-ear to various men who claimed supernatural control over things
-physical.</p>
-
-<p>Prior to the birth of Anastasie, the aid of eminent medical and
-scientific men was sought to influence, if possible, the sex of the next
-child, but all<span class="pagenum"><a name="page_152" id="page_152">{152}</a></span> to no avail. (What pangs of bitterness must sometimes
-have come to her mother heart when she remembered the two boys whose
-father was also the father of her daughters,&mdash;two sons who could never
-be recognised by their own father and who were destined forever to be
-exiled to a foreign land because of the blot on their ’scutcheon! What
-piercing irony of fate for the father who must sometimes have remembered
-his outcast sons upon whom he had bestowed the bastard mark while the
-birth of a legitimate son and heir was so long deferred!)</p>
-
-<p>When science failed, religion and spiritualism were appealed to. Rumours
-were rife of various charlatans imported from one place or another to
-practise their magic. Of these, the one who came to be the most widely
-known was called Philippe. Philippe first joined the royal entourage at
-Livadia. Later, he was brought to Moscow and St. Petersburg, and for
-several years, he is said to have exercised great influence not only
-over the Empress but over the Tsar as well. The Tsar has ever been an
-impressionable man and though he has displayed all the stubbornness of a
-weak nature, he has frequently been under the domination of others. Just
-as he was willing to lend a ready ear to Pobiedonostzeff and to his
-uncle, the Grand Duke Sergius, so also was he willing to listen to
-charlatans who came to him well recommended. It was under the
-Reactionary Grand-ducal party that Philippe was brought to Russia. In
-course of time, this man came to be known as “the Tsar’s magi<span class="pagenum"><a name="page_153" id="page_153">{153}</a></span>cian.” An
-atmosphere of profound mystery always surrounded Philippe, although of
-the extent of his domination, there never was any question. From all
-that I can gather, this man’s name was Philippe Landard. Landard is
-supposed to have been the son of a shepherd and that he was born in a
-small village situated high among the French Alps. When quite a boy, his
-father would regularly take him to the local abattoir, and on one of
-these visits, he made the acquaintance of a butcher who took the boy
-into his employ. Landard possessed imagination even as a child, as is
-evinced by the fact that his contract with the slaughter-house prompted
-him with the desire to become a surgeon. With this hope in view, he
-attended evening classes and night lectures in the medical school at
-Lyons. Handicapped, however, by lack of money and presumably not endowed
-with keenest intelligence, he never succeeded in passing the
-examinations necessary to admit him to practice. What he did succeed in
-doing, however, was to discover and develop certain magnetic powers
-which he undoubtedly had,&mdash;powers of personality which he cultivated
-remarkably. He turned this power especially in the direction of healing.
-He practised auto-suggestion and by the judicious use of massage,
-frequently succeeded in convincing people that his healing powers were
-literally real. Ultimately, he was able to establish himself as a
-thaumaturgist or practising healer in the Rue Tape d’Or at Lyons where
-he acquired con<span class="pagenum"><a name="page_154" id="page_154">{154}</a></span>siderable local notoriety which presently spread all
-over France among people who believed in his art. At least twice, he is
-said to have been arrested and charged by the police as an illegal
-practitioner. This led him to be more discreet in his methods and he
-refrained from ever writing a prescription or committing himself in
-writing on any point. The leader of the French School of Occultism
-became interested in him and through him, he met Dr. George von
-Langsdorff of Freyburg. Dr. von Langsdorff had been brought to Russia by
-the Grand Duke Constantine Nicholevitch and presented to the Emperor
-Alexander II who had actually commissioned him to sense out and unravel
-Nihilist conspiracies. Dr. von Langsdorff, whether through the
-connivance of the political police or not we do not know, succeeded in
-foretelling certain plots which actually materialised. He attained
-considerable notoriety in connection with the blowing up of the
-dining-room of the Winter Palace in St. Petersburg in 1880. Dr. von
-Langsdorff evinced considerable interest in Landard but unlike von
-Langsdorff and other members of the French School of Occultism, Landard
-ascribed his supernatural powers, both in matters of healing and
-prophesy, to divine influence, that is to say, whereas the French
-practitioners were avowedly irreligious and proclaimed themselves
-Freethinkers, Landard cultivated the spiritual element and professed
-himself a religious man.<span class="pagenum"><a name="page_155" id="page_155">{155}</a></span></p>
-
-<p>Through von Langsdorff, Landard was brought into contact with certain
-members of the Russian colony of royalties who annually visit the
-Riviera. It was upon their invitation that Philippe visited Nice and
-while there was fortunate enough to win the favour of the Grand Duke
-Alexis. This was accomplished through curing the Grand Duke of a painful
-attack of rheumatism of the knee by his “laying on of the hands” method
-and magnetism. The Grand Duke Alexis passed Philippe on to the Grand
-Duchess Vladimir, who in turn brought him to Russia and was instrumental
-in having him put in touch with Tsar Nicholas II. From all accounts,
-Philippe was a man of courage, personality, of winning and sympathetic
-manner. The Tsar frankly liked him and before long, Philippe was
-established as a more or less permanent member of the Royal Household.
-The Emperor consulted Philippe on all kinds of personal questions and
-later sought his counsel in regard to the weightiest questions of state.
-It has even been said that during the winter of 1902-3, the influence of
-Philippe had grown so supreme, that a determined protest was submitted
-to the Tsar by the members of his council and ministers, including Conte
-Witte. Philippe was retired for a time from practice, but was still
-retained as a member of the Royal household and, privately, Nicholas
-continued to listen to the spiritualistic haverings of this man. From
-time to time, Landard also appeared to effect cures upon various members
-of the<span class="pagenum"><a name="page_156" id="page_156">{156}</a></span> Royal household and of the court. These things naturally tended
-to strengthen his position and to enhance his prestige. The result of
-these manifestations of power upon Emperor Nicholas was to confirm his
-confidence in Philippe’s supernatural connections. In him, Nicholas
-thought he had found another, if not the actual reincarnation of Joan of
-Arc. Nicholas seems to have had little difficulty in persuading the
-Empress to trust in the potency of Philippe’s power in regard to
-influencing the sex of their next child. At all events, the next child
-proved to be a son. Philippe claimed much of the credit for this, but it
-is evident that the entire credit was not accorded him by the Royal
-Family inasmuch as a certain parish priest in the Province of Tambov was
-later given credit for exerting a like influence. The priest had been
-dead many years, but his tomb had been made a kind of shrine by the
-<i>moujiks</i> and it had been annually visited by barren women who claimed
-to have found in the shrine the secret of fruitfulness and also the
-spirit of influencing the sex of unborn children.</p>
-
-<p>The effect of Philippe’s ministrations upon the Tsaritsa let her still
-deeper within the portals of the Spirit World. To conclude the story of
-Philippe, it is said that he became intoxicated with the power and
-confidence bestowed in him by the Royal Family and that he overshot
-himself at the time of the Russo-Japanese war. He is supposed to have
-been largely instrumental in persuading<span class="pagenum"><a name="page_157" id="page_157">{157}</a></span> Nicholas to take the attitude
-that he did which brought about the war and throughout the long,
-disastrous campaign was continually prophesying a turn in the tide which
-never came. Landard is said to have represented to the Emperor that he
-had been selected by Divine Inspiration to assure the Emperor that the
-war in Manchuria would inaugurate a new and great era of Russian glory
-that would forever overshadow the Yellow Peril which at that time was
-popularly feared to be menacing Europe. When disaster followed disaster,
-members of the Court and Royal Household lost faith in Philippe and
-finally the Tsar himself ordered him to leave Russia within forty-eight
-hours. This banishment proved a great blow to Landard, who, heart broken
-and covered with disgrace, returned to his own native villa of St.
-Julian d’Arbresle where he died the following year from a complication
-of internal disorders.</p>
-
-<p>Despite the downfall of Philippe, the faith of the Empress was not
-shaken in the least in things mystic and spiritual and there is ample
-evidence that this inherent characteristic has in reality become a
-veritable second nature.</p>
-
-<p>Miss Margaret Eager, an Irish lady of good education, was called to
-Russia in the year 1899 to serve in the capacity of Nursery Governess to
-the Royal Family. Miss Eager is very much of a Celt. She has a profound
-belief in the philosophy of mysticism and indeed she herself seems to be
-possessed of certain supernatural powers, second sight,<span class="pagenum"><a name="page_158" id="page_158">{158}</a></span> visions and
-dreams that come true. Miss Eager related to me various occurrences in
-the Royal Family concerning strange and seemingly mystical
-manifestations. Miss Eager herself, believes firmly in the reality of
-the spiritualistic sense of the Empress.</p>
-
-<p>When the Grand Duchess Olga was three years old, she was taken ill with
-a gastric attack from which she did not fully recover for two or three
-weeks, the attack itself, in its severe form, keeping the Royal child in
-bed three or four days. The first time Miss Eager left the bedside of
-the sick child for a breath of fresh air, she went for a walk along the
-quays of the Neva. Upon her return, as she entered the room, little Olga
-looked up and said, “An old lady was here!” “What old lady?” she asked.
-“An old lady who wears a blue dress,” the child replied. Miss Eager was
-frankly puzzled because the Court was in mourning at that time and there
-was no one wearing a blue dress. “Surely, you mean blue. What kind of
-blue?” questioned Miss Eager. “It was not like Mamma’s,” and the child
-paused. Miss Eager thought perhaps one of the maids had had a visitor
-and so they were all questioned, but nobody knew of any visitor during
-Miss Eager’s absence, and so the matter for the moment was dropped and
-dismissed by Miss Eager as a possible vagary of the child’s imagination.
-A few days later, Miss Eager was sitting on the floor with the Royal
-children in a certain room in the<span class="pagenum"><a name="page_159" id="page_159">{159}</a></span> Royal Palace playing at building
-castles of cards. Suddenly, Olga looked up and exclaimed, “There is the
-old lady in blue!” “Where? Where?” said Miss Eager and the other
-children. “There! she came through the bedroom door; she is standing at
-the door now!” Miss Eager quickly caught up the child and ran through
-the bedroom into the room beyond and into yet another room, but she
-could find no one nor could she hear any footsteps. “Well,” said Olga to
-Miss Eager, “you must be very stupid because the old lady was there.”
-Two days later, the Empress directed Miss Eager to take the child to the
-Chapel in the Winter Palace and there, in the hall on the way to the
-chapel, are two life-sized portraits of the Emperor Alexander II and his
-wife. Looking at the picture of Alexander II’s wife, Olga said, “Why,
-that is the lady I saw in the blue dress and see, her dress is not the
-dress Mamma wears.” The identification was made by the Grand Duchess
-with the utmost assurance.</p>
-
-<p>Now, this incident by itself would have no significance, but Miss Eager
-relates in connection with it other incidents which give it interesting
-if fantastic value. Miss Eager, during her long stay in the Royal
-Household, always slept with the nursery. One night, she maintains, she
-distinctly heard a voice coming from directly beneath her bed. The voice
-was far off and weird and was as of one weeping bitterly and making
-terrible complaints and the language used was French. The<span class="pagenum"><a name="page_160" id="page_160">{160}</a></span> story she was
-relating was one of extreme intimacy. Miss Eager says that she sat up in
-bed to try to locate from whence the sounds were coming, but no sooner
-had she raised herself upright than the voice ceased. Upon laying her
-head on the pillow again, the voice resumed and the complaints were of
-her husband’s unfaithfulness. While Miss Eager was still meditating the
-extraordinary experience, the Empress as was her wont, entered the room
-and Miss Eager asked her what room was directly beneath the room they
-were then in. The Empress replied, “Merely storerooms.” Miss Eager then
-said to the Empress, “But there is some poor woman there and suffering
-from the most terrible affliction.” The Empress replied, “What are you
-saying?” Whereupon, Miss Eager related what she had just experienced.
-The Empress then asked if the words were spoken in English. “No,”
-replied Miss Eager, “It is French; at first I thought it might be the
-cook, but that is impossible because the French spoken was very pure and
-elegant.” The Empress then said that if Miss Eager thought there was any
-one below, she had better get out of bed and listen at the floor, which
-she did, but could hear nothing. The Empress then told her to get back
-into bed and go to sleep. Immediately her head touched the pillow, the
-voice was again audible to her. Suddenly the Empress said, “Tell me,
-does it remind you of anything you have ever heard before? Do you know
-anything of the story of this room before it was done up for my little
-ones?<span class="pagenum"><a name="page_161" id="page_161">{161}</a></span>” Miss Eager replied that she knew that the wife of Alexander II
-slept in this room and then she recalled having heard that this woman
-was very unhappy because of her husband’s numerous peccadilloes with
-other women. She recalled, also, that the Princess Dolgoruki was
-Alexander II’s mistress. His wife, who used this room over a long period
-of time, used nightly to bury her face in her pillow and cry aloud.
-After she recalled these things, the Empress said, “Yes, but before she
-died, she went to the Dolgoruki and told her of her unhappiness, using
-the very selfsame words that you have just repeated to me as having
-heard while on your pillow.” The Empress thereupon told Miss Eager that
-she was sleeping on the very bed which Alexander II’s wife had used and
-upon which she died. The next day, the Empress herself, insisted that
-the entire furnishings of the room be changed and that a new bed be
-installed. It is said that Alexander II, after the death of his wife,
-wanted to marry the Princess Dolgoruki, which indeed, he may have done
-morganatically. Miss Eager was deeply impressed by this experience and
-in the mind of the Empress there was no question or shadow of doubt
-whatever.</p>
-
-<p>Another incident related by Miss Eager in connection with the Empress
-occurred in the Palace at Peterhof. One night, according to her custom,
-the Empress entered Miss Eager’s room. Miss Eager relates that she awoke
-to find herself being shaken by Her Majesty who was crying, “Awake!<span class="pagenum"><a name="page_162" id="page_162">{162}</a></span>
-awake! come back!” and when Miss Eager came to her senses, she realised
-that she was crying bitterly. “What is it? What is it?” exclaimed the
-Empress. “I have been here five minutes shaking you and you would not
-wake up; what is the matter?” Miss Eager replied that she must have had
-a nightmare. The Empress insisted upon knowing what Miss Eager had seen
-in her unhappy dream, whereupon, the nursery governess related that in
-her dream, she appeared to be in a town of some far distant country&mdash;a
-southern land. The streets were badly lighted; many of them were narrow
-and the people round about her who filled the streets, were dark and
-swarthy. Traversing these streets, she presently came to a great
-building before which a crowd had collected. As she stood and wondered
-what interest held the people, an open carriage drove up. The thought
-flashed through her mind, “Royalty must be expected; who can it be?”
-Just then, out of the building came an elderly gentleman whom Miss Eager
-did not recognise, but he was followed closely by a man in uniform.
-After the man got into the carriage, there was the glint of flashing
-steel and immediately the oldish man dropped back apparently lifeless.
-At once, all was turned into a mad dream and Miss Eager found herself
-trying to crush the Empress and the Royal Princesses under the seat of
-the carriage. Whereupon, the Empress laughed and said, “You can see for
-yourself, that it was only a dream, for you could not shove me under the
-seat of the carriage even if<span class="pagenum"><a name="page_163" id="page_163">{163}</a></span> you could succeed in putting the children
-there.” When the Empress had gone Miss Eager once more drifted off into
-sleep. In the morning when she awoke, she was tired and nervous as if
-after some long journey. When Mary, the nurse, came in, she said, “Why,
-Miss Eager, what is the matter with you this morning?” and Miss Eager
-told her that in the night she had had a terrible dream in which she had
-seen a man in a carriage murdered. At breakfast time, when she saw the
-Empress, she said, “Have you had any more nightmares?” and then turning
-to the Emperor, who had just entered the room, Her Majesty directed Miss
-Eager to relate to him the hideous dream of the night before. Whereupon,
-Miss Eager related the unhappy scenes of her nightmare. The Tsar
-listened with the utmost attention and when Miss Eager had finished
-speaking, he said, “Miss Eager, I hope that you won’t be very much
-frightened because what you saw in your dream last night was an incident
-which occurred in a town of Northern Italy where His Majesty, King
-Humbert, was assassinated at precisely the hour that the Empress entered
-your room and in that manner that you describe in your dream.” Miss
-Eager, like a flash, remembered the picture she had seen of the late
-King of Italy and it was the man whom she had seen enter the carriage
-followed by the officer in uniform! As the Tsar told her this, he held
-in his hand a telegram which had just been received detailing the news
-of this assassination.<span class="pagenum"><a name="page_164" id="page_164">{164}</a></span></p>
-
-<p>On one occasion, the Empress told Miss Eager that all her life she had
-been much interested in the spiritual world, but that she had come to
-the conclusion that it was wrong to meddle with such things because if
-there was anything in it, it must come from the devil.</p>
-
-<p>Early one evening, the Empress entered the nursery and told the children
-that she was going to dinner and would probably be very late,
-consequently would not come in to see them on her return, as was her
-wont. There was going to be a séance after the dinner. The next day,
-Miss Eager took occasion to ask Her Majesty if she had enjoyed the
-séance. The Tsaritsa proceeded to tell her all about a clairvoyant
-called Philippe but with a note of bitterness in her recital, for she
-said that Philippe had mesmerised her husband and made him do exactly
-what he told him. The Empress steadfastly refused to see Philippe after
-that. Just what occurred at this séance, the Empress never did say, at
-least to Miss Eager, but it was quite clear to her that Her Majesty had
-been unfavourably impressed and that she would have nothing more to do
-with the mysterious Frenchman. Considerable pressure was brought to bear
-upon the Empress by various ladies of the Court to persuade her to go
-once more to Philippe, but she never would do it.</p>
-
-<p>These incidents indicating this phase of the Tsaritsa’s character are,
-of course, sympathetically interpreted by Miss Eager because she,
-herself, be<span class="pagenum"><a name="page_165" id="page_165">{165}</a></span>lieves so absolutely in the spirit world, in dreams and
-intuitions.</p>
-
-<p>For example, before Port Arthur was beseiged, Miss Eager in a dream saw
-its fall and told the Empress about it. The Empress afterwards reminded
-her of this dream and deeply regretted that the Tsar had not taken
-counsel from Miss Eager’s vision rather than from Philippe.</p>
-
-<p>On another occasion, Miss Eager told Mary, the nurse, to go and tell a
-certain lift-man in the Palace that he was not to work that day as, in a
-dream, she had seen him terribly crushed and mangled, but Mary laughed
-and refused to convey the message. Miss Eager thought it seemed rather
-foolish and so did not insist upon sending the message to the man. That
-afternoon, when she returned from the daily drive with the Grand
-Duchesses, the Empress sent for her and said, “Miss Eager, this morning,
-you told Mary to warn the lift-man not to work to-day and Mary refused
-to carry your message.” Miss Eager said, “Yes, that is true.” “Well,”
-said the Empress, “I sent for you because I wanted to tell you myself
-that while you were out with the children, the lift-man was killed.”</p>
-
-<p>Another curious incident which is hard to explain occurred at the time
-of the death of Princess Ella, a daughter of the Grand Duke of Hesse, a
-charming child of seven years, who succumbed to an illness of only 36
-hours’ duration,&mdash;apparently ptomaine poisoning. The child was staying
-at the time with her Royal uncle and aunt, the Tsar<span class="pagenum"><a name="page_166" id="page_166">{166}</a></span> and Tsaritsa at the
-Palace in Poland. While the child was ill, and just before her life
-spark was extinguished, two of the Russian Grand Duchesses, Olga and
-Tatiana, who were sleeping together in a neighbouring room, suddenly
-began to scream frantically. The Empress, the physicians in attendance
-upon Princess Ella and Miss Eager rushed into the room where the
-children were and saw them standing in their beds and shrieking in
-terror. It was long before they could be pacified and then they told how
-they had seen a strange man with flowing robes and great wings, walk
-through their room. While they were still telling of the fearful
-apparition, the eyes of both the children suddenly became dilated with
-terror and both of them simultaneously pointing in the same direction,
-cried, “Look! Look! There he is again. Don’t you see him? He is going
-into Ella’s room. Poor Ella! Poor Ella!” Of course, none of the adults
-could see anything and the physicians assured the Empress that it was
-but an attack of childish hysteria which had suddenly and strangely come
-upon both children. Only a few moments later, the Empress and the
-physicians were hurriedly summoned to the bedside of the dying child
-who, lapsing into a state of coma, died in the Tsaritsa’s arms. To this
-day, the Empress, as well as the Emperor and Miss Eager, are convinced
-that the children actually saw this Angel of Death passing into the room
-of the dying Princess. At least, it is true that there are many similar
-inex<span class="pagenum"><a name="page_167" id="page_167">{167}</a></span>plicable cases on record of children and sometimes of animals, as
-well as of dying persons, having supernatural vision at moments of
-death. Horses, for example, have been known to become terror-stricken
-when passing the scene of a murder, while the well-known death-rap is of
-such common occurrence that there can be no doubt of its existence.</p>
-
-<p>These incidents are related in order to explain much that is otherwise
-inexplicable in the character of the Tsaritsa. The mental development
-which she has experienced through her entire life has been logical and
-in natural sequence. Her early philosophical and theological interests
-have simply been developed abnormally in the abnormal environment in
-which she has lived. While the Empress has been ever sceptical when
-conversing with her friends and reluctant to accept as reality,
-manifestations of the spirit world, there can be no doubt that both she
-and the Emperor have nevertheless been secretly convinced that they are
-both instruments of God as well as possessing the power of holding
-converse with the spirit world.</p>
-
-<p>This is proved by the canonisation of Seraphim, the parish priest of
-Tambov, whose tomb they visited prior to the birth of the heir, Alexis.
-Seraphim had been dead seventy years, but the Tsar, anxious to leave no
-stone unturned to procure a son and heir, encouraged by the Tsaritsa,
-insisted upon the canonisation of Seraphim. When the remains of the old
-priest were unearthed, it was found that the body was badly decomposed,<span class="pagenum"><a name="page_168" id="page_168">{168}</a></span>
-and to canonise a man whose body yields to the influence of
-decomposition is contrary to the traditions and customs of the Church.
-Orthodox Bishop Dmitry of Tambov made bold to call attention to this
-fact and protest the canonisation of Seraphim. For his temerity, the
-Tsar, deeply angered, ordered that Dmitry be deprived of his see and
-exiled to Viatka. According to Emperor Nicholas, the preservation of
-bones, hair and teeth were sufficient qualification for saintship.
-Furthermore His Majesty was upheld in this by various sycophant but
-prophetic monks, who, with sublime assurance, allowed that God will one
-day work a miracle and restore Seraphim’s body. So Seraphim was
-canonised with great pomp and ritualistic solemnity. If anything were
-needed to fasten the belief of the Tsar and Tsaritsa in these extreme
-forms of religion it was the patent answer to their faith and trust in
-Philippe and Seraphim.</p>
-
-<p>The boy was called Alexis and he was born on July 30, 1904, according to
-the Russian calendar, and since that time, Tsar and Tsaritsa have been
-given more and more to spiritualistic religion.<span class="pagenum"><a name="page_169" id="page_169">{169}</a></span></p>
-
-<h3><a name="VI-b" id="VI-b"></a>CHAPTER VI<br /><br />
-FAMILY LIFE AT THE RUSSIAN COURT</h3>
-
-<p><span class="smcap">Of</span> recent years, since the war with Japan and the revolutionary outbreak
-in 1905-6, few court functions have been held. In the ordinary daily
-routine the Tsaritsa prefers to breakfast alone, to lunch with only one
-lady-in-waiting and the Emperor with but one adjutant. The dinners are
-likewise simple as often as is possible. The older children are brought
-in for meals when there are no guests. The tastes of both Tsar and
-Tsaritsa are equally simple as to food and to dress. The Tsar’s
-favourite uniform is that of Colonel of one of his regiments, except in
-the summer, when he frequently appears in hunting costume&mdash;an English
-Norfolk jacket, knee trousers and leggings or high boots.</p>
-
-<p>English is the language generally used by the Royal Family when
-alone,&mdash;English and German. The Tsaritsa speaks Russian quite correctly,
-but with a marked German accent. This is not strange in view of the fact
-that she did not begin to study the language until after her betrothal.
-Like most Germans, she speaks French poorly and consequently French has
-never been a popular language<span class="pagenum"><a name="page_170" id="page_170">{170}</a></span> with them, although the Tsar speaks it
-most excellently well.</p>
-
-<p>Because English is used so much by the Emperor and Empress it is the
-popular language in court circles and among officers. Many Russians send
-their children to England when they are very young in order that English
-may be their first language. I have known many Russians who spoke
-English absolutely perfectly; fluently and without the slightest trace
-of foreign accent. The children of the Tsar and Tsaritsa use English
-most.</p>
-
-<p>The Tsaritsa’s voice is low and deep, not unmusical. Her laugh is light,
-usually breaking into a silvery falsetto. She is slightly taller than
-the Tsar, being about five feet eight and one-half inches, while he is
-barely five feet eight inches. Her face still wears an expression of
-soft, wistful beauty, which is enhanced by a small mole near the corner
-of her mouth. It is so small that it frequently is not noticed at all,
-but if one stands near her it is observed and not unpleasantly.</p>
-
-<p>Miss Eager relates an incident which reveals the curious stolidity not
-to say cold-bloodedness of the character of the Empress. The Empress had
-gone to the christening of a battleship at St. Petersburg and returned
-to the Palace at St. Petersburg in the evening. In the nursery the
-Empress told Miss Eager how the officers of the ship had been drawn up
-in line for the ceremony when a sudden thunderstorm had descended and a
-peculiarly vivid flash of lightning had struck a flagstaff nearby,
-shat<span class="pagenum"><a name="page_171" id="page_171">{171}</a></span>tering as it fell and striking some of the officers. One man rolled
-right to the feet of the Empress and her dress had been splashed with
-blood. The Dowager Empress had fainted at this sight, but the Empress
-herself insisted that the man had died in the service of his country and
-that consequently it was not a matter for mourning!</p>
-
-<p>Of late years, the health of the Empress has been decidedly shattered.
-During the summer of 1910, the Tsar took her for a long holiday to
-Germany. She visited her childhood home of Darmstadt and later took a
-cure at a watering-place known for its beneficial effects upon people
-suffering from nervous and heart disorders.</p>
-
-<p>During the summer of 1907 when the Imperial Family were holidaying on
-the yacht, <i>Standart</i>, off the islands of Finland, there was an attempt
-to do away with the entire family, the full details of which have never
-leaked out into the broad world. It is known, however, that this attempt
-was the result of a conspiracy which included some of the officers and
-men of the Royal yacht. The shock which the Empress sustained at that
-time, she has never recovered from and more or less sensational rumours
-are frequently given to the world suggesting the precarious condition of
-her mind as well as of her nerves.</p>
-
-<p>From this extraordinarily exclusive family life, which is at present the
-rule at Peterhof and Tsarskoe-Selo (the two places where the Imperial
-Family spend most of their time) the Tsar has<span class="pagenum"><a name="page_172" id="page_172">{172}</a></span> come to be spoken of
-among the Grand Dukes and people of the court as “The Little Married
-Man.” This phrase is indicative of the supercilious way that family life
-is regarded in Russia. Americans are frequently horrified at the
-nonchalant way that Russian nobles flaunt their mistresses about the
-streets and public restaurants of St. Petersburg.</p>
-
-<p>The Tsar, as a young man, was probably as fast as any of his court, but
-after his marriage he settled down wonderfully. Whether he still has his
-wayward periods, as gossip sometimes asserts, I do not know. On the
-whole he is a good husband and a fond father. He undoubtedly appreciates
-the tremendous love the Tsaritsa pours upon him.</p>
-
-<p>The attitude of the Tsaritsa toward the education of the Russian people
-will seem somewhat extraordinary to Americans, though after all it is
-probably consistent with her life. In this, as in everything else, she
-accepts the attitude of her liege and lord, the sovereign of the Russian
-people. When a certain Count Tolstoy (not the late Leo Tolstoy) was
-Minister of Public Instruction he once appealed to the Empress to aid
-him in extending the educational advantages of the Empire to the girls
-and young women of the country. (I have Count Tolstoy’s own permission
-to relate this incident.)</p>
-
-<p>The Tsaritsa listened to the Minister attentively as he set forth the
-needs of Russia in this direction, and when he had concluded she replied
-that she thought all young girls should be taught to sew,<span class="pagenum"><a name="page_173" id="page_173">{173}</a></span> to care for
-their homes, in short, to become helpful wives and good mothers, but as
-for granting them the privileges of so-called “higher education,”
-knowledge of history, philosophy and the sciences&mdash;to this she was
-entirely opposed. “Because these studies, when offered to women, only
-result in such terrible times as Russia is now passing through.”</p>
-
-<p>This, surely, is a remarkable tribute to the women of Russia, the
-Tsaritsa holding them responsible for the movement toward liberty and
-freedom, as a result of their contact with education and culture!</p>
-
-<p>On the other hand, the Tsaritsa sometimes generously encourages the
-extension of school opportunities to individual girls whose efforts
-happen to have been brought to her attention. For example, Miss Eager,
-who for six years was governess to the little Grand Duchesses, and who
-probably saw as much of the Tsaritsa during those years as anyone
-outside of the Royal Family has ever seen, relates this anecdote, which
-I repeat with particular gladness, because it is one of the few of the
-kind that I have heard concerning Her Majesty.</p>
-
-<p>“This story was told me by the Empress herself,” says Miss Eager. “One
-morning there arrived on the train from the Caucasus, a little girl aged
-eleven. She approached a station porter and asked to be sent to the
-Minister of Education. The porter was greatly astonished and hesitated
-as to what he should do. Then the child said with oldish<span class="pagenum"><a name="page_174" id="page_174">{174}</a></span> solemnity, ‘I
-have come from the Caucasus, a seven days’ journey, to be put to school;
-you must please get me a droshky and send me to his house.’ So the
-porter called a carriage and directed that she be driven to the Ministry
-of Education. Arriving there she had great difficulty in gaining
-admission to the Minister, but the doorman finally consented to tell the
-Minister that a little girl from the Caucasus desired to see him.</p>
-
-<p>“The Minister was occupied at the moment, with a Secretary of the
-Empress, but the latter was interested in the message and the child was
-ushered into the office. The little girl bowed to the two dignitaries
-and proceeded to relate her case. The Minister appeared greatly amused
-and told the child she must return to her home, as he had no vacancy.
-But the little girl was persistent and soon showed that she had no idea
-of returning so easily to her distant home across the Empire. ‘You are
-Minister of Education,’ she exclaimed, ‘and I have come all the way from
-the Caucasus to St. Petersburg to be put to school. You <i>must</i> put me
-somewhere.’ The Minister, though puzzled, was beginning to be impressed.
-At last the Empress’s Secretary begged that the child be cared for until
-there was a vacancy in one of the schools patronised by the Tsaritsa.
-These schools are few in number and are very exclusive. A note was
-thereupon written by the Minister to the Mistress of one of these
-schools and the little girl was sent to her under escort of a footman.
-The joy of the child was un<span class="pagenum"><a name="page_175" id="page_175">{175}</a></span>bounded and she could scarcely express her
-gratitude to the Minister.</p>
-
-<p>“The Secretary went that afternoon to Peterhof and related the incident
-to the Tsaritsa herself. The Empress asked that an inquiry be made
-immediately and the truth of the child’s story substantiated. The
-investigation showed that the two older sisters of the child had been
-admitted to a local school, but there was no room for her. She took this
-greatly to heart and fretted over it until at last she determined to get
-a schooling anyway. She appealed to friends, to the local priest and the
-doctor, and all of their combined efforts to reconcile her to the ‘Will
-of God’ proved futile. At last, to pacify her, they subscribed enough
-money for a ticket to the capital, and the child set forth on her long
-journey all alone.</p>
-
-<p>“When the Empress heard the story in detail, her heart was touched and
-she commanded that place be made for her in one of her own schools. The
-child is there to-day, receiving careful instruction, and enjoying the
-direct patronage of the Empress.”</p>
-
-<p>The Empress really loves all children, and in spite of the coolness
-which exists between her and her court, all children are fond of her. On
-the name day of each of her own children, she takes a long drive with
-the child whose celebration it is, and this event is much looked forward
-to by them all. Whatever leniency may be exercised in correcting the
-capricious whims of Alexis, I believe<span class="pagenum"><a name="page_176" id="page_176">{176}</a></span> that she is a strict mother with
-all of her daughters.</p>
-
-<p>The Empress has few recreations. Owing to the fact that she rides badly
-she practically never rides for pleasure. Because of her disposition she
-has few, if any, real confidantes and intimate friends among the ladies
-of the Court. She has ladies-in-waiting&mdash;several hundred of them&mdash;but
-these are chiefly for formal occasions, and of her own choice she has
-but one near her at a time and different ladies are chosen for brief
-periods. Evenings she and the Emperor choose to retire to their private
-apartments and if she has no guests she reads aloud to him, not
-infrequently from English newspapers or an English novel.</p>
-
-<p>The Tsar is fond of cards. The game of wint, a gambling game much played
-all over Russia, is a favourite of his, and he usually plays for high
-stakes, much enjoying the zest that the gambling element lends to the
-game. The Tsaritsa, on the other hand, is fond of the camera, and enjoys
-photography immensely. The children have few playmates apart from their
-own family and sometimes Royal cousins, children of one or another of
-the Grand Dukes, or one of the Royal relatives of their own mother or
-father abroad.</p>
-
-<p>The Princess Ella, daughter of the present Grand Duke of Hesse and
-brother to the Tsaritsa, was a playmate whom the little Russian Grand
-Duchesses adored up to the sad and untimely death of the German
-Princess. Being left most of the time to themselves, the children of the
-Tsar and<span class="pagenum"><a name="page_177" id="page_177">{177}</a></span> Tsaritsa enjoy joining their mother in her pastimes when it is
-possible, and photography is one of the things that they all can do
-together.</p>
-
-<p>The Emperor has always done some shooting each year and is really fond
-of the sport. One morning a few summers ago he returned to the Palace
-quite fatigued, having been out all night after blackcock. Blackcock
-shooting is considered right good sport because the birds are so shy
-that it is difficult to get near them, and indeed, it is only at certain
-times of the year that they can be shot at all. On the morning that I
-refer to the Empress greeted the Royal sportsman and turning to a friend
-said: “Blackcock can only be shot at the mating season, when the males
-are pouring forth their song in deaf and blind rapture.” Could anything
-be more cruel than to kill them at such a time?</p>
-
-<p>In the summer the Tsaritsa is fond of sailing in and out among the
-Finnish wherries, but this annual outing is for two or three weeks only.
-Previous to “Bloody Sunday” in January, 1905, the Winter Palace in St.
-Petersburg was occupied, but since that fateful day the two outlying
-palaces only have been used. This has been a disappointment to Grand
-Duchess Olga, who always loved the Winter Palace and often expresses the
-wish to “live there all the time.” The Winter Palace is the largest
-building in Europe and is a marvel in appointments. It contains rarest
-malachites and jaspers, rich paintings, gifts galore that have been<span class="pagenum"><a name="page_178" id="page_178">{178}</a></span>
-showered upon other Tsars, priceless jewels, and wonderful carved
-furniture. Besides the great rooms of state, salons and banquet rooms,
-suites of residence, libraries, offices, and vast halls that are now
-used as public museums, are beautiful winter gardens, great
-conservatories rich in tropical plants, rare ferns and orchids,
-blossoming plants exuding fragrance, and among the forest of greenery
-hang many cages of singing birds. In the centre of these winter gardens
-are pools of water in which gold fish sport, and at times pretty
-fountains play into these pools.</p>
-
-<p>Whenever I have been in this wonderful palace I have felt as if I were
-wandering through a dream world. Several times I have been through
-portions of this palace and each time I have felt a new thrill of
-unreality.</p>
-
-<p>The occasion of my first visit was when the Tsar received the members of
-the first Duma, the occasion when I first saw the Tsaritsa, the Dowager
-Empress and the little Grand Duchesses. The Tsar had commanded all of
-the grand dames of the Court to appear in full court costume, and the
-result was a scene of unparalleled splendour, a spectacle imposing
-beyond imagination. The Throne Room and halls that were in use that day
-suggested scenes from the magnificent days of the Empire of France when
-beautiful women and emblazoned, uniformed men arrayed themselves in
-costumes of glittering splendour. The old Russian court costumes which
-were worn in the Winter Palace that</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_10" id="ill_10"></a>
-<a href="images/ill_010_lg.jpg">
-<img src="images/ill_010_sml.jpg" width="550" height="193" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>THE WINTER PALACE, THE SCENE OF “BLOODY SUNDAY.<span class="pagenum"><a name="page_179" id="page_179">{179}</a></span>”</p></div>
-</div>
-
-<p class="nind">day were quite as splendid as any the French ever conceived even in the
-days of greatest pomp and show.</p>
-
-<p>On another occasion I was received at the Winter Palace by a well-known
-and powerful nobleman of the Court, who has been close to the Empress
-for many years in the dual capacity of high functionary and friend. He
-is one to whom my high thanks are due for some of the material contained
-in these articles, for he not only told me some of the anecdotes which
-are here related, but he verified much of the material that I had
-collected from other persons and sources.</p>
-
-<p>Peterhof is the favourite residence of the Tsaritsa and four of her five
-children were born there. One of the several buildings of this palace
-boasts a charming romantic history. About half a century ago when the
-first Nicholas was soon to be Emperor of Russia, he paid a visit to the
-German court. During the visit a tournament was held and Nicholas, then
-a Grand Duke, acquitted himself with honour. At the close of the
-tournament the victors rode past and close under a balcony, where were
-seated the ladies of the court and the Royal Family. A young Prussian
-Princess tossed a wreath of roses which the Russian Grand Duke caught on
-his sword.</p>
-
-<p>The incident proved the beginning of an attachment which culminated in
-their marriage. Some years after, when the Grand Duke had become
-Emperor, he bought the great park of Peterhof and<span class="pagenum"><a name="page_180" id="page_180">{180}</a></span> built a palace for
-his Empress. Remembering the incident of the wreath of roses, at the
-tournament at the Prussian court, the device of a sword and a wreath of
-roses was made the predominant decorative figure of the palace. You may
-see it there to-day. Now as then, Peterhof belongs to the ruling
-Empress. Tsarskoe-Selo is an Imperial residence belonging to the
-government. Both of these palaces are within an hour of St. Petersburg.</p>
-
-<p>Any visitor may stroll through the outer gardens and adjoining parks of
-the palaces and at any time one may meet the Tsaritsa or the Grand
-Duchesses driving or riding. The Tsar is the only real prisoner of the
-family, although Alexis, the four-year-old heir, is jealously guarded.</p>
-
-<p>The Tsaritsa rides badly. Despite the fact that she is commander and
-“honorary Colonel” of at least two cavalry regiments she does not sit a
-horse well and never rides for pleasure. In this respect she is very
-unlike many modern Queens, notably the Empress Elizabeth of Austria, who
-was a marvellous horsewoman, possessing that rare hypnotic influence
-over the most spirited horses that the animals themselves are quick to
-recognise and yield to. It is only on such occasions as a review of one
-of her own regiments that the Tsaritsa mounts a horse. Ordinarily she
-drives&mdash;in summer in an open carriage, and generally unescorted.</p>
-
-<p>The children may from time to time be seen playing about the lawns with
-a favourite pony, or driving in little wicker-work carts. They are as<span class="pagenum"><a name="page_181" id="page_181">{181}</a></span>
-full of frolic as any little girl in America, and in the nursery and the
-household apartments of the palaces they are as ingenuous, as
-irrepressible and often quite as embarrassing as any children we all
-know. Royal manners, at least in the children, are no different from
-manners of other people, and the daughters of even an Emperor and
-Empress have sometimes to be rebuked quite as severely as any children
-the world over.</p>
-
-<p>The Tsaritsa dresses very plainly. Richly often, but in general effect
-simple. The Court has never approved her clothes, chiefly, I think,
-because of her inability to wear good clothes well. As a child she
-dressed in the utmost simplicity and the habit has remained with her. At
-certain court functions etiquette prescribes her costume. When she dons
-court dress known as Old Russian, she has merely to wear elaborate
-clothes that have been described in detail for her generations ago. It
-is when she dons costumes for everyday wear that she fails to please a
-fastidious court.</p>
-
-<p>The average American girl very naturally thinks of the clothes of the
-Tsaritsa of Russia with a combined feeling of awe and interest, with
-just a little of envy creeping in. Imagine having all the money you want
-to spend on your clothes and being able to wear jewels valued at
-millions of dollars. And, of course, the American girl wants to know all
-the details of the Tsaritsa’s wardrobe, and how many hats and dresses
-she has each season, and how much they cost.<span class="pagenum"><a name="page_182" id="page_182">{182}</a></span></p>
-
-<p>It may be a disappointing fact, but it is nevertheless true, that the
-Tsaritsa just hates the thought of clothes, and though her costumes are
-of expensive fabrics, they never have any chic individuality of their
-own, for the very good reason that she cares so little about them. Of
-course, she does her shopping in Paris, but she does it by proxy. One of
-the Ladies-in-Waiting is commissioned to buy each season her gowns and
-her hats and all the other little details appropriate for a Tsaritsa’s
-wardrobe, in Paris, but many times when they reach the Tsaritsa, she
-discards them with the expression, “Indeed, that is perfectly lovely and
-very Frenchy, but it would never do for me at all.”</p>
-
-<p>The corsetiere in Paris who makes the Tsaritsa’s stays has troubles of
-her own, for the Tsaritsa utterly refuses to change her figure to suit
-the ever-changing modes. Her waist is growing large of late, according
-to the Parisian idea of a fashionable figure, but this doesn’t trouble
-the Tsaritsa as much as it would trouble many women in America.</p>
-
-<p>For everyday wear her gowns are all of the plainest, but, of course,
-there are occasions when she must wear regal robes. Her court costume is
-a magnificent creation of the richest satin elaborately trimmed with
-heavy embroidery. Masses of the embroidery are used, while the corsage
-is laden with jewelled trimming. The buttons which trim this court
-costume are each one of them worth a small fortune. They consist of a
-large pearl in a wonderfully artistic setting. The Tsaritsa’s pearls,<span class="pagenum"><a name="page_183" id="page_183">{183}</a></span>
-which she wears with her court costume are famous the world over.</p>
-
-<p>It is no wonder she has all of these magnificent things, for in addition
-to the hundreds of thousands of dollars’ worth of gifts that she has
-herself received from her subjects and from fabulously rich kings,
-princes and potentates of the East and Central Asia, she has at her
-disposal jewels that belong to the Russian Crown&mdash;gifts to other
-Empresses, and Emperors, far back, perhaps for several hundred years.</p>
-
-<p>Sometimes she wears drop-earrings of matched pearls, which are
-marvellously valuable, and her dog collar and necklace and corsage pin,
-also of pearls, have a value of millions of dollars. The Tsaritsa is
-always glad when the time comes for her to take off her court costume.
-The long, heavy train is a burden to her. She is very partial to
-light-in-weight gowns.</p>
-
-<p>Many of her dresses are of the lingerie order, consisting of lace and
-fine nainsook.</p>
-
-<p>Yet, on the other hand, she has many house gowns and cloaks of velvet,
-trimmed with rare laces. Perhaps, of all her jewels, she cares most for
-a long string of wonderful pearls, which she wears very often. The
-string is so long that she can wear it twice around her neck, and yet
-have the longest loop reach to her knees. The short loop comes to the
-waistline, and is finished with one single pear-shaped pearl of enormous
-value.</p>
-
-<p>All the children’s clothes are made according to<span class="pagenum"><a name="page_184" id="page_184">{184}</a></span> the Tsaritsa’s idea,
-and simplicity is their key-note. The children are very apt to wear
-white entirely, and the four little girls are dressed exactly alike.
-Their hair is arranged in the same way, too, brushed straight back from
-their foreheads. Of course, the finest of materials is used in making
-their clothes, but the design is always extremely simple. Their
-christening costumes were all made alike, even the small boy’s this
-time. They were of the sheerest of white mull with exquisitely fine lace
-insertions. The little dresses had short sleeves and were cut out round
-at the neck, and tied on the shoulders with white ribbon, having long,
-silk fringe. The shoulder bows were the dress-up touch, the touch which
-is so seldom seen in any of the costumes worn by the Tsaritsa’s
-children.</p>
-
-<p>The young man of the family is also usually dressed in white, and though
-his little Russian suits come from Paris, they are strictly plain in
-design, generally of heavy white linen, and trimmed with bands of
-embroidery.</p>
-
-<p>All these little details may be commonplace, but they are perhaps all
-important when we are trying to analyse the character of the Tsaritsa
-through her tastes.<span class="pagenum"><a name="page_185" id="page_185">{185}</a></span></p>
-
-<h3><a name="VII-b" id="VII-b"></a>CHAPTER VII<br /><br />
-THE GRAND DUCHESS OLGA</h3>
-
-<p><span class="smcap">The</span> effect of the war upon the children of the Tsaritsa caused much pain
-to their gentle English governess, Miss Eager, who relates the following
-experience: “It was very sad to witness the wrathful, vindictive spirit
-that the war raised in my little charges. One of the illustrated papers
-had a picture of the baby children of the Crown Prince of Japan. Marie
-and Anastasie came running across to see the picture, and wanted to know
-who those queer little children were. I told them, and with a look of
-hatred coming into her sweet face Marie slapped the picture with her
-open hand. ‘Horrid little people,’ said she; ‘they came and destroyed
-our poor ships and drowned our sailors.’<span class="lftspc">”</span> Miss Eager then explained to
-the little Grand Duchess that it was not these children who had done
-this terrible thing, because they were only babies and could not
-possibly fight. But Marie answered obstinately, “Yes; those little
-babies did it. Mamma told me the Japs were all only little people!”</p>
-
-<p>Olga, as usual, was yet more bitter toward the Japanese. One day she
-opened up vituperatively: “I hope the Russian soldiers will kill all of
-the<span class="pagenum"><a name="page_186" id="page_186">{186}</a></span> Japanese; not leave even one alive.” Her teacher tried to explain
-that there were many little children and women in Japan, who had nothing
-whatever to do with the war and could not fight under any circumstances.
-Would it be good, she asked of Olga, for the Russian soldiers to kill
-these too? The child was thoughtful for a moment, then asked: “Have they
-an Emperor in Japan?” “Yes, certainly,” the teacher answered. Olga then
-asked several more questions, and finally remarked: “I did not know that
-the Japs were people like ourselves. I thought they were only like
-monkeys.”</p>
-
-<p>Olga, like so many children, who are the oldest in a family, has always
-been a handful. About Marie, and Anastasie, and Tatiana too, for that
-matter, are many pretty little stories of charming childish ways, but
-almost every anecdote I heard of Olga was when she had been up to some
-mischief, or disobedient, or stubborn, or quick of temper. One or two of
-these stories, however, are interesting and show that even the mother
-task of an Empress’s life is very much like every mother’s life, and
-especially in the case of the Tsaritsa who has ever undertaken so much
-more personal care of her children than most Queens&mdash;and one may even
-say, than many mothers right here in this land.</p>
-
-<p>One day, before the outbreak of the war, when Olga was quite a little
-girl, she was taken for a drive with her nurse along the Nevsky
-Prospect, the principal street in St. Petersburg. The little Grand
-Duchess simply would not behave. She<span class="pagenum"><a name="page_187" id="page_187">{187}</a></span> was continually jumping up and
-attracting the attention of people along the streets, and as it was that
-time in the afternoon when the Nevsky is crowded, this meant pretty much
-the attention of all St. Petersburg.</p>
-
-<p>Suddenly the child dropped back into her seat and sat bolt upright as
-quiet as you please, her hands folded demurely in her lap. After a
-moment she turned to her nurse and said: “Did you see that policeman?”
-The nurse replied she had, but there was nothing extraordinary about a
-policeman on the street. “But this one was writing something,” pursued
-Olga. “I am afraid he was writing, ‘I saw Olga and she was very
-naughty.’<span class="lftspc">”</span></p>
-
-<p>When the nurse replied that this was unlikely Olga reminded her,
-somewhat reproachfully, that a few days before they had seen a policeman
-arresting a woman who was under the influence of liquor, and when Olga
-had begged that the woman be let off the nurse had replied that the
-woman had been very naughty and deserved to be arrested, adding that one
-had to be very naughty indeed to be taken off by the policeman in that
-way.</p>
-
-<p>The incident evidently made a deep impression upon the child, for no
-sooner had they got back to the Palace than Olga began to inquire if any
-policeman had been there for her. As soon as she could, she related the
-whole affair to the Tsar and the Tsaritsa and ended by asking her father
-if he had ever been arrested. The Emperor laughed and said he had never
-been quite naughty enough<span class="pagenum"><a name="page_188" id="page_188">{188}</a></span> for that, to which Olga exclaimed: “Oh! how
-very good you must always have been!”</p>
-
-<p>A little while before this Olga had been naughty all day and her nurse
-said to her: “I am afraid you got out of bed with the wrong foot
-foremost this morning.” Olga looked thoughtful for a moment but said
-nothing. The next morning, before getting out of bed she called to her
-nurse to ask which was the right foot for her to get out with. The nurse
-indicated one of her feet and Olga slowly descended upon it. “Now,” she
-said, “that bad foot won’t be able to make me naughty to-day.” And all
-day, whenever Olga started to do things she ought not to do, the nurse
-had only to remind her that she had got out of bed with her right foot
-that morning, therefore she couldn’t be contrary.</p>
-
-<p>Tatiana’s next youngest sister, the Grand Duchess Marie, one day caused
-a ripple of amusement in the same Winter Palace. She was looking out of
-one of the windows when a regiment of soldiers marched past, through the
-magnificent Winter Palace Square over which a colossal Angel of Peace
-broods, perched on a towering marble column. Suddenly Marie exclaimed,
-“Oh! I love these dear soldiers; I should like to kiss them all!”</p>
-
-<p>One of the family who was standing near overheard the child’s remark and
-said: “Marie, nice little girls don’t kiss soldiers.”</p>
-
-<p>Marie made no reply, but a little later there was a children’s party at
-the Palace, and among the guests were the children of the Grand Duke
-Con<span class="pagenum"><a name="page_189" id="page_189">{189}</a></span>stantine. One of the boys, aged twelve, had just entered in the
-military school where high noblemen’s sons are trained for the army&mdash;the
-<i>Corps de Pages</i>. This miniature officer arrived in his brand new
-uniform and as he met his cousin Marie he made to kiss her. But Marie
-sprang away, covering her mouth with her hand. “Go away, soldier,” she
-cried. “I don’t kiss soldiers&mdash;nice little girls don’t kiss soldiers.”</p>
-
-<p>Her cousin was so well pleased at being taken for a real soldier that he
-readily forgave his dignified little cousin for declining his proffered
-kiss.</p>
-
-<p>Tatiana and Marie have always been sweet children, and, on the whole
-even tempered if mischievous. Olga, however, the eldest, has never been
-so popular. In 1899, when Olga was four years old the Royal Family
-(which then included only three children), went to Moscow for a brief
-sojourn. While there the Empress decided to have portraits painted of
-the three children.</p>
-
-<p>The artist who was entrusted with this commission began to take
-innumerable photographs of them all. This was preliminary to the
-sittings. The sittings proved tedious and tiresome and after the fourth
-or fifth sitting Grand Duchess Olga quite lost her patience and her
-temper, and at last exclaimed to the artist: “You are a very ugly man
-and I don’t like you a bit.”</p>
-
-<p>To the amusement of several members of the Imperial Household the artist
-was much hurt by this Royal comment, and offended as well. He even<span class="pagenum"><a name="page_190" id="page_190">{190}</a></span>
-ventured to resent the child’s outburst. “You are the first lady who has
-ever said I was ugly, and moreover, I’m not a man&mdash;I’m a gentleman,” he
-replied.</p>
-
-<p>Ladies of the Court were always loath to talk about Olga. “She is
-cranky,” said one. “She is not nice,” said another. And one grand lady
-of honour went so far as to shrug her shoulders and say: “She is like
-her mother!” When I pressed this and begged her tell me more, the lady
-merely referred to the haughty, disdainful manner of the Empress. I
-think I have explained this attitude as I have understood it.</p>
-
-<p>The Empress received very little sympathy and consideration from the
-ladies of her Court from her first coming to Russia, and she soon came
-to hold her head high and walk heedless through the throng. She
-apparently gave no effort to winning friends but accepted the atmosphere
-which circumstances and an obstinate Court created for her. Perhaps the
-consciousness of her lack of popularity wore upon her, and rasped. That
-wide popularity of the Dowager Empress, and her lack of cordiality
-toward her young successor doubtless tended to further develop the very
-qualities that have been her bane. At all events her disposition toward
-most of the people of her Court has never been happy, and their silent
-resentment of her coolness has driven her more and more into herself, to
-the consolations of religion, and her family.</p>
-
-<p>One Lady-in-Waiting, for example, told me that<span class="pagenum"><a name="page_191" id="page_191">{191}</a></span> she had been attached to
-the person of the Empress from time to time for a number of years. She
-herself is a Princess of old family and in excellent standing at Court.
-One day, when the Grand Duchess Olga was three years old the Princess
-and the child were together in one of the nursery rooms. The Princess
-stood with her back to one of the walls and Olga came toddling across
-the room as fast as her little legs would carry her. The Princess
-stretched out her arms, caught up the child and lightly tossed her
-ceilingwards, then bringing her slowly down toward her own upturned
-face, kissed her and set her down. At that moment the Empress entered
-the room. She had no sooner seen this very natural action on the part of
-her own Lady-in-Waiting than she exclaimed: “The most you may do is to
-kiss the hand of my daughter!”</p>
-
-<p>St. Petersburg is full of similar gossiping incidents concerning the
-Empress. Many of them are doubtless fabricated, as many such anecdotes
-always are concerning people who occupy conspicuous positions in the
-world, but the one I have just related is true, and all of these
-anecdotes possess the virtue that they are likely&mdash;that they <i>may</i> be
-true.</p>
-
-<p>One concluding anecdote of the Grand Duchess Olga is vouched for. One
-day a professor from Moscow was giving the Grand Duchess Olga a lesson
-in history. A Lady-in-Waiting was sitting by, as usual, to insure that
-no dangerous doctrines are taught. Suddenly Olga looked up at her<span class="pagenum"><a name="page_192" id="page_192">{192}</a></span>
-teacher and asked: “Who is Emperor of France?” The professor felt that
-this was an embarrassing question, for it was as yet far too early to
-undertake the explanation of a republican system of government. The
-Lady-in-Waiting, however, was equal to the occasion, for seeing the
-embarrassment of the professor, she answered, “In France the Emperor is
-called <i>President</i>!<span class="pagenum"><a name="page_193" id="page_193">{193}</a></span>”</p>
-
-<h3><a name="VIII-b" id="VIII-b"></a>CHAPTER VIII<br /><br />
-TATIANA, MARIE AND ANASTASIE</h3>
-
-<p><span class="smcap">The</span> Grand Duke Vladimir was wont to call the Grand Duchess Marie “The
-Amiable Baby,” and from all accounts she is more like what her mother
-was in babyhood than any of the children. Between her and her older
-sister Olga is a world of difference. If half the stories about her are
-true she is indeed the personification of sweetness and unselfishness.</p>
-
-<p>Whooping cough attacked the whole nursery one spring. Curiously enough
-the Empress came down first and it quickly spread to all of the
-children. Even the nurses caught it. One day one of the nurses was
-holding the baby, Anastasie, on her lap. The little thing was coughing
-and choking toward the whoop of relief when Marie ran up close to her,
-and putting her face close up to her little sister’s said: “Baby,
-darling, cough on me.” The nurse asked her why she desired that and she
-answered: “I am so sorry to see my dear little sister so ill, and I
-thought if I could take it from her she would be better.” A charmingly
-generous impulse, surely!</p>
-
-<p>Marie is so frequently held up as a model and an example to the other
-three sisters that she has been<span class="pagenum"><a name="page_194" id="page_194">{194}</a></span> nicknamed the “stepsister.” Her
-amiability and sweetness are so marked that her sisters are ready to
-admit that she cannot be more than half one of them!</p>
-
-<p>There is a pretty little story current of a nursery incident which
-occurred one afternoon when the little Grand Duchesses were playing
-house by piling up chairs. The other sisters entered into a conspiracy
-against Marie. “You were to be the footman and wait outside,” they told
-her. Marie was quite willing to be footman, but she protested against
-leaving the nursery and standing all by herself in the hall. But the
-others pushed her out and it looked as if poor little Marie would have
-to submit. Suddenly she dashed into the nursery, her arms filled with
-toys and dolls’ dresses. Rushing up to her sisters she dealt each a slap
-and cried out: “I’ll not be a footman. I’ll be the kind, good aunt who
-brings presents to the children.”</p>
-
-<p>She then proceeded to distribute her gifts, kissed each of her “nieces”
-and sat down. The other children looked sheepishly at one another, and
-at last Tatiana said: “We are too cruel to poor little Marie, she really
-couldn’t help whipping us.” And after that Marie played with the others
-in the nursery.</p>
-
-<p>The children are frequently admitted to where their parents are at tea
-time, but they are not supposed to touch any of the cakes that are
-served to the older people. It is difficult to prevent this<span class="pagenum"><a name="page_195" id="page_195">{195}</a></span> always, for
-like all children, they want to sample the good things they see.</p>
-
-<p>One day, when no one was noticing Marie particularly, she helped herself
-to some cake and began to gobble it down as fast as she could. With her
-mouth still full, she looked up at the nurse who came to take her and
-said: “Dere! I’ve eaten it all up. You tant det it now.”</p>
-
-<p>The Empress felt that Marie should be punished for this, so nurse was
-told to take her off to bed. But the Emperor intervened, saying that he
-had always feared Marie would be growing wings and he was glad to see
-that she was only a human child after all!</p>
-
-<p>I remember one occasion when the Tsaritsa was covered with confusion by
-the little Grand Duchess Tatiana. The Crown Prince of Siam was visiting
-St. Petersburg and during part of his stay, he was a guest of the
-Emperor and Empress, who were then occupying the Winter Palace. The
-dusky Prince went to pay his respects to the nursery. The Empress
-herself accompanied him to present the children.</p>
-
-<p>On the way they met Tatiana and the Empress called to her second
-daughter: “Come, Tatiana, and shake hands with this gentleman.” Tatiana
-held off shyly, looking askance and with manifest disapproval upon the
-brown-skinned potentate from Siam. At last she exclaimed: “That is not a
-gentleman, mamma; that’s a monkey!”</p>
-
-<p>The Empress flushed with mortification and re<span class="pagenum"><a name="page_196" id="page_196">{196}</a></span>torted: “You are a monkey
-yourself, Tatiana.” The Prince laughed heartily at the incident and
-before the end of the visit of his Imperial Highness to Petersburg, he
-and Tatiana became fast friends.</p>
-
-<p>Tatiana has always been a bright child, with an amusing, alert mind. One
-day she and her English governess were walking in the garden of the
-Winter Palace, when one of the Emperor’s beautiful great collie dogs
-came bounding along the path behind them. With a puppy-like caprice the
-dog jumped on Tatiana’s back and threw her down. As the little Grand
-Duchess clambered to her feet, the dog gamboled off down the path in a
-mad frolic with another dog. Tatiana was not hurt, but considerably
-frightened, and after gazing after the dogs for a moment in silence,
-great salt tears began to drop down her cheeks. The governess tried to
-comfort her by saying “Poor Sheilka, she did not mean to hurt you; she
-only wanted to say ‘good morning’ to you.”</p>
-
-<p>Tatiana looked up at her governess and quickly replied: “Was that all?
-Then I don’t think she is very polite; she should have said it to my
-face, not to my back.”</p>
-
-<p>The Grand Duchess Tatiana is one of the sweetest of children. One day
-when she was being got ready to go out, the governess went to get her
-coat to go with them. When she returned, the nurse, Mary, was shaking
-Tatiana. “How dare you shake Tatiana?” Miss Eager exclaimed. “You are
-paid to take care of her,&mdash;not to correct her.” “She is<span class="pagenum"><a name="page_197" id="page_197">{197}</a></span> paid?” said
-Tatiana in surprise. “Yes,” the governess replied, “She is paid and I,
-also, am paid,” at which Tatiana put her head on the shoulder of the
-governess and cried. “You have seen me get my money every month,” said
-the governess. “I always thought it was a present to you,” the child
-said. The governess then explained that it was necessary that she be
-paid, as she had no money of her own and that her way of earning money
-was looking after the Royal children. The next morning when the
-governess awoke, Tatiana was standing by her bedside and she said, “May
-I get into your bed?” As the little Grand Duchess cuddled down in the
-arms of her governess, she exclaimed, “Anyway, you are not paid for
-this.”</p>
-
-<p>Another day, as the Royal nursery was going to the beach at Livadia
-after a terrible storm, the Grand Duchess Olga picked up a little dead
-bird which had fallen on the grass and said, “I will keep this poor,
-little bird forever.” The governess did not interfere but watched Olga
-carry it, followed by Tatiana who was sympathetically interested. The
-governess wondered how long the children would carry this bird before
-getting tired of it. Presently, Olga said, “Perhaps I am doing wrong to
-take this little bird away because even at this moment, God may have
-sent an angel for the bird and what if it is not there? I am going to
-put it back.” Whereupon, she retraced her steps to the spot where she
-had found it. The next day they were going to the beach again and they
-took the<span class="pagenum"><a name="page_198" id="page_198">{198}</a></span> same path as on the previous day in order to look for the
-bird. When they arrived at the spot where Olga had found and replaced
-it, the bird was gone. “Suppose we had taken it away!” said Olga. “Then
-God’s angel could not have found it.” “Oh,” replied Tatiana, “I think it
-would have been perfectly lovely if He had taken it out of our hands!”</p>
-
-<p>Anastasie has always enjoyed the reputation of being the most
-mischievous of all the children. One year, when the Dowager Empress was
-about to celebrate her birthday, all of the Imperial children were
-arranging their gifts for their grandmother. Anastasie, for reasons of
-her own, determined not to take any part in these arrangements or to
-select any gift for her grandmother. She refused even to learn a piece
-of poetry to recite to her as all the other children did. “At all
-events, she will take grandmamma a bouquet of lilies of the valley tied
-with a bow of mauve ribbon?” “O yes, I will gather a bouquet in the
-morning,” replied Anastasie. The following day, all the children were
-dressed to go into the carriage to offer their congratulations to the
-Dowager Empress. Anastasie alone, appeared with empty hands. “I thought
-we were going to walk so that I could gather some wild flowers for
-grandma; now I shall have none.” “When people go to offer
-congratulations, they go in carriages,” their governess explained.
-Anastasie thereupon went to the cupboard and took a little toy from it.<span class="pagenum"><a name="page_199" id="page_199">{199}</a></span>
-When the nursery arrived at the Palace, the other children gave their
-grandmother gifts and recited their pieces of poetry until it came
-Anastasie’s turn when she hung her head and all the other children
-turned away with shame and chagrin for their sister. “Have you nothing
-for grandma?” the Empress Dowager said. “Yes, I have brought this,
-Grandma,” Anastasie replied. “But have you made nothing for me with your
-own little hands?” “Nothing, Grandma,” was the answer. “Well, dear, you
-are a very little child,” said the Empress Dowager, “but perhaps you
-have learned a piece of poetry to say to me.” Anastasie looked more
-chagrined than ever, but, unwilling to confess her negligence, thought
-to deceive the Empress Dowager by repeating the following lines:</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">I have a pretty doll,<br /></span>
-<span class="i2">Her name is Miss Rose,<br /></span>
-<span class="i0">She has two pretty blue eyes,<br /></span>
-<span class="i2">And a very small nose.<br /></span>
-<span class="i0">She can’t stand long,<br /></span>
-<span class="i2">On her tiny little toes,<br /></span>
-<span class="i0">She just makes a curtsy,<br /></span>
-<span class="i2">And then, off she goes.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>“That is very pretty,” said the Empress, “but isn’t that what you said
-to your mother last week?” Anastasie couldn’t stand it any longer and
-fled from the room and burst into tears, but presently she went back to
-her grandma to tell her how sorry she was and to beg her forgiveness.
-The Empress accepted the child’s apology very sweetly, but told<span class="pagenum"><a name="page_200" id="page_200">{200}</a></span> her
-that she could not give her the bonbon like the one she had given to all
-the other children.</p>
-
-<p>Anastasie, one day, climbed onto the nursery table and jumped off. The
-governess said, “You must not do that; it is too high; you can jump off
-the sofa if you want to jump, but not off the table.” Paying no heed to
-what had been said to her, Anastasie again climbed on the table and
-jumped off. So her governess gently slapped her. Anastasie sat down and
-thought a moment, then said, “It is not nice to get a slap, but it is
-better to climb on the table and get a slap than to jump off the sofa
-and not get a slap,” and she promptly climbed on the table once more and
-jumped again. The governess then tied her in a chair with a sash.
-Anastasie did not like this so she said, “It is better to climb on the
-table and get a slap but it is better not to climb on the table than to
-be tied in a chair like this.”</p>
-
-<p>The Emperor was with the children one day when Anastasie, in a burst of
-temper, slapped Tatiana on the face. The Emperor promptly sent for the
-nursery governess and told her to take Anastasie upstairs and make her
-hear reason. When the governess had Anastasie alone, she said, “Aren’t
-you ashamed of yourself to slap your sister?” “I am not ashamed at all,”
-replied Anastasie, “because I did not really hurt Tatiana.” “But you
-hurt Tatiana’s feelings,” the governess told her, “and you hurt your
-father’s feelings.” “I did not hurt Tatiana so I won’t say ‘I am sorry’
-to her but<span class="pagenum"><a name="page_201" id="page_201">{201}</a></span> I am sorry I hurted poor daddy’s feelings,” and she
-proceeded to go and tell her father how sorry she felt. The governess
-allowed her to go downstairs. Anastasie went directly to the Tsar and
-said: “Daddy, I am sorry I hurted your feelings,” but to Tatiana she
-would not say a word. After a moment, however, she suddenly threw her
-arms around her sister’s neck and kissed her.</p>
-
-<p>Anastasie had long wanted a cat for a pet. In the garden near Peterhof,
-where the Royal Family were staying for the annual manœuvres, the
-nursery, one day, found a cat following the gardener. Anastasie promptly
-said, “Sir, will you please give me your cat?” “You may have the cat if
-you can keep it,” the gardener replied. Anastasie took the cat home,
-buttered its feet and shut it up in one of the rooms. When she went to
-look for her cat, she found it had escaped through the chimney. The next
-day, Anastasie went again to the garden and, seeking out the gardener,
-said, “You said I might have the cat and I took it home but she ran
-away.” “No,” said the gardener, “I said you might have the cat if you
-could keep it.” Anastasie begged him to give her the cat again and to
-tell the cat that she was to stay with her, but the gardener was
-reluctant to give up his pet and so a kitten had to be found for
-Anastasie elsewhere.</p>
-
-<p>One spring, the nursery was taken to an orchard near the Palace to pick
-apples, and, as a reward, they were promised some baked apples with
-their tea. When the baskets were filled, the apples were<span class="pagenum"><a name="page_202" id="page_202">{202}</a></span> sent to the
-Palace and the children were taken off to listen to a military band.
-While the band was playing, Anastasie suddenly produced an apple which
-she had hidden and began to eat it. The governess took it away from her
-and told her not to eat it, as it would make her ill. A few moments
-later, she produced another, and said to her governess, “If you take
-this apple away from me, I will scream and then the people will all
-think you are wicked to me.” So the governess said, “Anastasie, as sure
-as you eat that apple, you will be punished when you get home.”
-Anastasie was not frightened by the threat and calmly proceeded to eat
-the apple. When the nursery returned to the Palace, Anastasie was put
-straight to bed and at tea time, all the other children had baked apples
-but none was given her. The other children thought to tease her by
-asking her if she did not want some of their lovely baked apples. “No,
-indeed,” remarked Anastasie, “because you don’t know how good that apple
-was that I had in the garden.” The next day, Anastasie wanted again to
-be taken to the orchard, but the governess took her somewhere where she
-did not want to go. Looking out of the carriage window, Anastasie said,
-“It is very lovely here; I am enjoying myself much more than in the
-orchard.” The following day, she again asked to be taken to the orchard.
-Her governess asked her why she wanted to be taken there again and
-Anastasie, throwing her arms around the governess’s neck, said: “Because
-it was such fun eating<span class="pagenum"><a name="page_203" id="page_203">{203}</a></span> that apple.” Several days later, Tatiana said,
-“It is too bad because Anastasie was naughty that we cannot go to the
-orchard.” The governess said, “Until Anastasie is good and will promise
-not to eat any more apples you cannot go.” It was nearly a week after
-that before Anastasie’s stubbornness was subdued and she promised to eat
-no more apples if the nursery might only go and play in the orchard.</p>
-
-<p>From these stories, it will be seen that Anastasie is most like her
-Imperial father whose traditional stubbornness of character is well
-known.<span class="pagenum"><a name="page_204" id="page_204">{204}</a></span></p>
-
-<h3><a name="IX-b" id="IX-b"></a>CHAPTER IX<br /><br />
-THE TSAREVITCH</h3>
-
-<p><span class="smcap">Alexis</span>, son and heir of Tsar Nicholas II and Tsaritsa Alexandra
-Feodorovna, was born July 30th (Russian style), 1904. When he was about
-an hour old, he was made honorary commander of six regiments of the
-Russian army.</p>
-
-<p>When he was twelve days old he was taken to the Royal chapel at Peterhof
-in a gilded coach drawn by eight horses and christened. The name he
-bears, interpreted, means “Bringer of Peace.” Yet at this time the
-Tsaritsa said: “We are bound to hand over to our son an Autocracy such
-as we ourselves received.”</p>
-
-<p>Here is one of the curious phases of her character. Born of an English
-mother, reared in Germany where at least the idea of a constitutional
-monarchy is accepted, she yet opposes the least step toward reform and
-progress in Russia, if it interferes with or threatens Autocracy. She
-acquiesces in the naming of her son “Bringer of Peace” at a time when
-nearly the whole nation is aspiring to freedom and almost ready to rise
-up in general revolution to fight for a constitution! It would seem that
-in this as in so many other things she learned to conform with the will
-of the Tsar, who<span class="pagenum"><a name="page_205" id="page_205">{205}</a></span> is her sole liege. The Tsar, two years later, said in
-private conversation to a friend of mine: “I believe Russia can go for
-twenty years more without a constitution.”</p>
-
-<p>As the Tsar speaks, so thinks the Tsaritsa. Whether this is one of the
-tragedies of her life, or whether it is her supreme sacrifice, one
-cannot judge. The fact remains, that every thought, every particle of
-her own <i>ego</i> has been put aside that she may be more completely the
-wife of her husband.</p>
-
-<p>The little Alexis was started in life with a goodly array of godfathers
-and godmothers. Among the former were the King of England, the King of
-Denmark, the Emperor of Germany, and various Grand Dukes, uncles of the
-Tsar. During the baptismal service the baby Tsarevitch, when he was
-being anointed, raised a tiny pink hand and extended his fingers as if
-he were pronouncing a benediction or bestowing a blessing. And all the
-people present accepted this as a good omen of future blessings to come
-from the Heir to the Throne.</p>
-
-<p>The training of a young Tsar does not conform with American ideas of
-training a child, for very largely the Tsarevitch is encouraged to do
-everything he is inclined to do on the theory that the instincts and
-impulses of an Autocrat must be right.</p>
-
-<p>During the summer of 1907 I was in Finland when the Royal Family were
-cruising along the picturesque Finnish coast in the Royal Yacht
-<i>Standart</i>, and I gathered various stories of Alexis from<span class="pagenum"><a name="page_206" id="page_206">{206}</a></span> sailors and
-officers of the ship. On this cruise Alexis was the Emperor’s adjutant,
-and by way of training, this three-year-old was placed in command of the
-squadron, that is to say, the Royal Yacht and the accompanying pilot
-boat, gunboats and other vessels that make up a Royal fleet when the
-Imperial Family goes for a summer outing.</p>
-
-<p>One night in August when the air was still and warm, Alexis had
-difficulty in falling asleep. Suddenly he sat up in his little bed and
-announced that he desired the ship’s band to come and play for him. The
-officer on duty explained that the hour was late and the band had
-retired, whereupon Alexis grew furious and <i>commanded</i> that the band be
-aroused and brought to him immediately, which was done. The Tsar on this
-occasion was inordinately pleased and exclaimed: “That’s the way to
-bring up an Autocrat!”</p>
-
-<p>On another occasion Alexis ordered all the Finnish pilots on the various
-ships to be brought before him. As the astonished and wondering Finns
-appeared on the deck of the <i>Standart</i> the baby commander shouted:
-“Zdorovo rebyata!” (Health children!) The Finns, not understanding
-Russian, were much bewildered and frightened, and Alexis, became
-exceedingly annoyed at their not understanding. So the Finns were
-hurriedly taught to respond: “Zdravie zhelayem vashe Imperatorskoye
-Vysochestvo”&mdash;(“We wish you health, your Imperial Highness.”)</p>
-
-<p>The sailor who acts as orderly to the Tsare<span class="pagenum"><a name="page_207" id="page_207">{207}</a></span>vitch on the <i>Standart</i> is
-called Stefan. He is of huge physique and is in attendance on the
-autocrat-in-process day and night. Up to the present time, Alexis has
-shown a greater fondness for this man than for anyone else. He insists
-upon his “big Stefan” taking part in nearly all of his games and it is
-quite clear that he considers Stefan as second only to his father in all
-the vast Empire. Morning and night, little Alexis in his prayers
-remembers Stefan but even Stefan has not been able to break his young
-charge of a certain military tendency which shows itself at the end of
-each of his prayers in a loud “hurrah” instead of an “Amen.” Alexis is
-perfectly logical in this, for he says that the soldiers on parade
-always cry “Hurrah” when his father appears or when he ceases speaking
-and, consequently, it is right that his Heavenly Father should be
-greeted in the same way.</p>
-
-<p>Early in the year 1909, the Emperor of China despatched a special
-embassy, headed by one of the Princes of the Royal Family in China, to
-St. Petersburg for the express purpose of conveying to the Tsarevitch
-Alexis a collection of wonderful Chinese toys. The Embassy also brought
-with it two wonderfully trained dwarf elephants. This embassy was sent
-in acknowledgment of a similar embassy which the Emperor of Russia had
-sent to China some time before conveying to the boy-Emperor of
-400,000,000 of people, a toy railroad said to have cost more than fifty
-thou<span class="pagenum"><a name="page_208" id="page_208">{208}</a></span>sand dollars and many elaborate and ingenious toys of Russian
-design. This toy railroad was similar to one that President Fallières of
-France had presented to the Tsarevitch on the occasion of his visit to
-the Russian Imperial family. This gift had pleased the Tsarevitch hugely
-and he immediately nicknamed the French president, “The train-man.” The
-Tsarevitch, like the Royal children of Spain, has frequently been
-maligned in the Press of Europe and reported as being defective
-mentally. These stories, of course, are all nonsense, for, like the
-Spanish Princes, he is a sturdy, wholesome boy in every respect and
-takes the keenest interest not only in all the wonderful toys that are
-sent him by kings, emperors and eastern potentates but also in childish
-sports and games.</p>
-
-<p>That Alexis has a mind of his own and a pretty keen one at that is
-illustrated in a story that the Tsar himself has repeated. It appears
-that one day, the Emperor was engaged with a council of Ministers when
-the little Alexis suddenly burst into the Cabinet room. Surprised at
-seeing his father surrounded by so large a group of dignitaries, he
-stopped and looked at them for a moment, then quietly said: “Good
-morning, brothers.” The Emperor proceeded to point out to the Tsarevitch
-that it was not adequately respectful for so small a boy to address
-elderly gentlemen as “brothers.” Alexis appeared a little embarrassed
-and with an obvious desire to correct his mistake, he said, “Very well;
-good morning, boys.<span class="pagenum"><a name="page_209" id="page_209">{209}</a></span>”</p>
-
-<p>Probably no heir in Europe is being trained with greater care than young
-Alexis, for, unless something unforeseen occurs, he will one day be the
-ruler over 150,000,000 of people and, according to the will and wish of
-his father, he will perpetuate the traditions of the Tsars of old and
-rule the vast kingdom with all the rigid severity which has
-characterised the autocratic Tsars of Russia.<span class="pagenum"><a name="page_210" id="page_210">{210}</a></span></p>
-
-<h3><a name="X-b" id="X-b"></a>CHAPTER X<br /><br />
-THE END OF THE ROAD</h3>
-
-<p><span class="smcap">The</span> Tsaritsa’s life has been lived out on the plane of the family, not
-of the Empress. She might have swayed vast power, she might have
-liberated or helped to liberate one hundred and forty millions of people
-from oppression and tyranny; and her name would have been enshrined in
-all hearts for generations. But she has chosen an humbler part. She has
-shrunk from the larger burdens of the opportunities presented to her,
-and accepted the quieter tasks of the home. This much we may say, it is
-a tragedy that circumstances have prevented her carrying both parts. But
-to have been the great Empress, she would have been obliged to sacrifice
-her love to a degree. Nicholas doubtless cares tremendously for her, but
-a man never loves as a woman loves. For a woman’s joy is sacrifice, and
-the sacrifice of ambitions, of personal hopes and dreams, of ideas, of
-principles, is the greatest of all sacrifices. In proving herself the
-absolutely loving and loyal wife the Tsaritsa turned her back upon the
-opportunities fate gave her for moulding history by ameliorating the
-condition of humanity in her own vast sphere.<span class="pagenum"><a name="page_211" id="page_211">{211}</a></span></p>
-
-<p>The Tsar must understand the attitude of the Court toward the Empress
-and the fact that she is not popular doubtless makes him endeavour the
-more to make their own little family circle happy. For after all, the
-really exclusive circle of an Emperor and his Empress and their children
-is very, very small.</p>
-
-<p>In August 1907 when the Tsar returned from his meeting with the Kaiser
-at Swinemünde, the Tsaritsa went to greet him far down the Gulf of
-Finland in a Royal Yacht. Court etiquette merely required that she meet
-him at the pier upon his landing, and this effort of hers caused a good
-deal of comment at the capital and was accepted as another evidence of
-her love for him.</p>
-
-<p>When the Tsar promised the nation a constitution&mdash;and a parliament&mdash;all
-might have been well had these promises been literally carried out. No
-sooner had the waves of revolutionary activity subsided, however, than
-the Emperor began to withdraw and nullify his honeyed promises and to
-take back piecemeal the constitution which had been granted in a moment
-of panic. Now the people feel that Russia will not have a real
-constitution nor a real parliament for years to come unless these
-institutions of liberalism and progress and civilisation are battled
-for. The government by maintaining a watchful grip on the country, by
-extraordinary vigilance, by arresting or exiling thousands upon
-thousands of citizens, women and girls<span class="pagenum"><a name="page_212" id="page_212">{212}</a></span> just as frequently as men, it is
-able to preserve a certain surface calm.</p>
-
-<p>Of late public opinion in Russia, like public opinion in other
-countries, has been altering toward the Tsar. He is no longer the
-“weak,” “well meaning little man,” who is prevented from doing what he
-believes to be right by wicked Grand Dukes, bad ministers and a corrupt
-court. If he is ever “led” we know now that it is only in directions in
-which he desires to go. If his ministers are “bad,” or the Grand Dukes
-“wicked,” we know that the inclinations and ambitions of Nicholas II are
-toward Reaction, and that he aspires, in the words of the Tsaritsa, to
-“hand on to his successor an Autocracy such as he received.”</p>
-
-<p>We know, too, that however much local police and other officials may be
-directly responsible for a policy which uses massacre as a political
-weapon that the Tsar himself is not opposed to these methods, and that
-he directly patronises and encourages the “League of Russian men,”
-popularly called “The Black Hundred.” We know that the Tsaritsa,
-likewise, contributes money to support this organisation. This is the
-organisation that carries out the <i>pogroms</i> and the policy of
-governmental terrorism. In view of these (now) unquestioned facts, it
-seems passing strange that the Tsar has not sooner fallen a martyr to
-his own despotism. Scores of governors, generals, and other officials
-have paid the penalty for their misdeeds, but the Tsar has thus far been
-spared.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_11" id="ill_11"></a>
-<a href="images/ill_011_lg.jpg">
-<img src="images/ill_011_sml.jpg" width="550" height="372" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>THE TSAR AND TSARITSA AT THE HEAD OF A REVIEWING
-PARTY.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_213" id="page_213">{213}</a></span></p>
-
-<p>There are good reasons for this, however. In the first place the person
-of the Tsar is constantly guarded, and to such an extent that it would
-doubtless be difficult for a mere fanatic to reach him. But the
-revolutionists could get him if they believed his death would serve the
-cause of Liberty. That the Tsar lives to-day is due solely to this
-doubt. The revolutionists have emissaries at court, in the palaces. It
-would not be difficult to carry out a death sentence passed upon him.
-But what would be the result of this? Who would be his immediate
-successor, that is, the Dictator pending the coming of age of Alexis?</p>
-
-<p>The Russian liberals cannot forget that the assassination of Alexander
-II in 1881 instead of helping the Cause, set it back twenty years. It
-would be fatal to repeat such a blunder as that. And as to the
-Dictator&mdash;he might be any one of several Grand Dukes, and one or two of
-these would unquestionably be more aggressively tyrannical than the
-present Emperor. And while so much doubt prevails the life of Nicholas
-II is comparatively safe. On the other hand, if there is a desire to end
-the rule of the Romanoffs a much safer method would be to do away with
-the successors to the Throne. Such a proceeding would be unaccompanied
-by immediate political disturbance, and yet would be effective.</p>
-
-<p>We can understand, therefore, the anxiety with which the Tsaritsa
-watches over Alexis. His birth was so long and so earnestly desired, and
-at least so<span class="pagenum"><a name="page_214" id="page_214">{214}</a></span> long as he is the only son any disaster overtaking him
-would be viewed as the most terrible of calamities&mdash;probably worse from
-the standpoint of the court than disaster to the Tsar himself. From the
-hour of his birth the Tsaritsa has taken it as her especial task to
-guard and protect her son from all dangers.</p>
-
-<p>At Peterhof, at Tsarskoe-Selo, on the Royal Yacht, wherever Alexis goes
-the Tsaritsa is close beside. The little Grand Duchesses may sometimes
-be seen playing in the park at Peterhof accompanied by only their
-governesses and a groom, but if their brother is there too, so is the
-Royal mother. At functions, military reviews and the like, when Alexis
-is on exhibition to inspire the regiments with loyalty, the Empress
-always remains particularly near to her son.</p>
-
-<p>The education of the children is supervised personally by the Tsaritsa.
-The instructors of the children of the Tsar have a very difficult task
-indeed. There are certain subjects in which the children must be
-thoroughly grounded, and certain others which must be taught
-eclectically and others which must be eschewed altogether.</p>
-
-<p>I have a friend, now living in St. Petersburg, who was a court tutor for
-four years, and he has sometimes told me of the difficulties he
-encountered during that period. The Russian tutors generally have the
-rank of General, and are addressed in great formality as “Your
-Excellency.” Teachers from abroad, however, appear in the Pal<span class="pagenum"><a name="page_215" id="page_215">{215}</a></span>ace
-class-rooms in what we know as “evening dress.” How strange it would
-seem to American boys and girls to go to school one morning and find the
-teacher wearing a low cut vest and long-tailed coat!</p>
-
-<p>The two older children, Olga and Tatiana, inherit from their mother a
-fondness for music, and they both play quite well already. The Tsar
-enjoys listening to music, but he plays only by ear and never sings
-himself.</p>
-
-<p>The end of the chapter is not yet. The Tsaritsa is still a young woman,
-and Empress of one of the most turbulent Empires on earth. The rank and
-file of her one hundred and fifty million subjects hold nothing against
-her but they are weary of the Romanoff régime. Militarism is now the
-last bulwark of the Empire. Martial law is spread over a large part of
-the Empire and the people are kept in subjection, in artificial quiet
-only through the constant menace of bayonets and prisons whose doors
-ever yawn to political heretics.</p>
-
-<p>No one may prophesy the end, nor when it will come. The future is
-shrouded in complete mystery and therefore possesses incomparable
-fascination.</p>
-
-<p>The Tsaritsa is still, by virtue of her position, one of the most
-powerful women in the western world, but whose life has been given to
-the natural development of the love of her school-girl days, at the
-expense of a career which might have rivalled that of the greatest
-heroines of history.<span class="pagenum"><a name="page_216" id="page_216">{216}</a></span></p>
-
-<p>This is the story of the little German Princess, who was left motherless
-at six, and came unto her own through her heart’s romance, and has
-remained faithful to this romance despite the tempting circumstances of
-Opportunity. The simple loving child who was called “Sunny” is to-day
-more than anything else the simple, loving wife of Nicholas II, the
-devoted mother of his children. Judging from her life, if she had the
-dearest will and wish of her heart it would be that she might be
-remembered as Wife and Mother, rather than as Empress. Thus the life of
-Princess Alix of Hesse&mdash;“Sunny”-passed into the Romance of an
-Empress&mdash;with its burdens and its sufferings and its tragedies, and thus
-the end of the road looks dark, uncertain and ominously fearful.<span class="pagenum"><a name="page_217" id="page_217">{217}</a></span></p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_218" id="page_218">{218}</a></span>&nbsp; </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_219" id="page_219">{219}</a></span>&nbsp; </p>
-
-<h2><a name="PART_III" id="PART_III"></a>PART III<br /><br />
-QUEEN ELENA OF ITALY</h2>
-
-<h3><a name="I-c" id="I-c"></a>CHAPTER I<br /><br />
-A MOUNTAIN PRINCESS</h3>
-
-<p><span class="smcap">On</span> the eastern shores of the Adriatic, nestling between the unfamiliar
-Provinces of Herzegovina and Albania, lies the Kingdom of Montenegro. It
-is a tiny spot on the map and until very recently was rated as a
-Principality. The entire population of Montenegro would make only a
-small American city, yet the Montenegrans are a proud nation, with an
-engrossing and noble history, and perhaps no country in Europe has had a
-more romantic past. They are an aggressive people, these Montenegrans,
-always armed, ever ready to fight for the cause of freedom, a
-liberty-loving people, a staunch folk. The denizens of Montenegro have
-always been daring and bold; withal a poetic people. Nicholas, their
-Prince, is the first warrior in the kingdom and also the first poet. He
-is a picturesque figure, familiar to Europe and more or less known to
-America, for much has been written about him. Some years ago, some one
-had the temerity to inquire of Prince Nicholas, as he then was called,
-what were the exportations of Monte<span class="pagenum"><a name="page_220" id="page_220">{220}</a></span>negro, to which question he gave
-answer, “My daughters.”</p>
-
-<p>The daughters of King Nicholas have indeed been a wonderful asset to
-this little nation. One married a Russian Grand Duke, thus securing the
-friendship of Russia. Another married a Servian, who at the present time
-reigns over that Kingdom. While another, Elena, married a Prince who
-presently became a King, making his spouse Queen of a great nation.</p>
-
-<p>The story of the romance of the Montenegran Elena and the Italian
-Prince, son of the late King Humbert, and now known as King Victor
-Emanuel III, is one of the most romantic stories connected with the
-Court life of Europe. Princess Elena was the fourth child of King
-Nicholas, and she, perhaps more than any of the children, inherited many
-of her father’s noble qualities.</p>
-
-<p>Many times as I have watched her driving through the streets of Rome,
-deftly holding the reins and guiding the great black horses up and down
-the hilly, badly paved streets, or leisurely reposing in one of the
-magnificent Royal automobiles speeding up the Pincio or through the
-lovely gardens of the Villa Borghese, complacently acknowledging the
-salutes of the people, I have tried to fancy the little black-eyed
-Princess among her native hills&mdash;bounding like a chamois from rock to
-rock among the tallest crags and peaks, rejoicing in the high air, the
-free life, the glorious rapture that comes only to the mountain-born. In
-fancy I have<span class="pagenum"><a name="page_221" id="page_221">{221}</a></span> pictured her returning to her simple Cittenje home at
-night, her hands holding delicious bunches of Alpine flowers, her arms
-laden with flower branches. A strange girlhood this, for a future Queen.
-But so Elena lived as a child&mdash;naturally, spontaneously, freely.</p>
-
-<p>And now&mdash;beside this fancy-memory I have to place a recollection of
-another phase of her life, when I saw her as Queen, in the midst of the
-horrors of Messina, nursing the wounded and comforting the dying. The
-night she was injured during a panic following one of the earthquake
-shocks I was standing on the deck of a ship lying so close to the
-Italian flagship that I could watch the wild rush of refugees across the
-decks, many of them to the rails as if to throw themselves into the sea.
-One afternoon I was on a British warship when Queen Elena came aboard to
-visit the wounded who were about to be conveyed to Naples. She spent
-more than an hour among the cots and stretchers and spoke a personal
-word to each and every one. All this was fine&mdash;a kind of work Queens
-rarely do. It was dramatic, too. For during the days immediately
-succeeding the first shock, earthquakes were constantly recurring and
-there were a hundred dangers to which all were exposed. But when we know
-of Queen Elena’s early years we understand the instinct which took her
-so promptly to Messina, and we understand many of the other qualities
-which distinguish her from the other Queens of the world.<span class="pagenum"><a name="page_222" id="page_222">{222}</a></span></p>
-
-<p>Elena’s grandfather was called Prince Mirko, a name renowned in the
-history of Montenegro, for when Mirko was a very young man, long before
-he had become the idol of the Montenegran people, he was serving in a
-war against Turkey. One day Mirko and a comrade became detached from
-their regiment and fell into an ambush. The situation looked desperate.
-Pausing for an instant the two young officers made a vow that if they
-both survived the day, and eventually got back to their homes that they
-would one day seal their friendship and the memory of that experience,
-in blood. Some years later Mirko having married, became the father of a
-son whom he called Nicholas. When the boy Nicholas was seven years old,
-Mirko’s old comrade of the Turkish war became the father of a daughter
-whom he named Melena. These two children became betrothed when Melena
-was still in her cradle and when she was only thirteen years old she and
-Nicholas were married. The fortune of life was so ordered that in time
-Nicholas became the ruler of the little principality, and Melena, his
-wife and consort, from the very first shared the responsibilities of
-administration with him. So complete a helpmeet has Melena been to
-Nicholas that from time to time when the Prince has of necessity quit
-Montenegro to visit his friend and ally the Tsar of Russia, or his
-son-in-law, the King of Servia, he has left all the reins of rulership
-to Melena, who has ever discharged her duties wisely. Besides all this
-she has borne</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_12" id="ill_12"></a>
-<a href="images/ill_012_lg.jpg">
-<img src="images/ill_012_sml.jpg" width="429" height="550" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>QUEEN MILENA OF MONTENEGRO, THE MOTHER OF QUEEN ELENA.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_223" id="page_223">{223}</a></span></p>
-
-<p class="nind">him thirteen children. Elena was their fourth child. It was no
-inconsiderable thing when she was picked by the Prince of Naples to be
-his bride, because this meant she would eventually be a great Queen.
-Elena was born fairly in the lap of romance, and Fate has been
-extraordinarily generous to her in supplying her with exceptional
-romantic and dramatic episodes which, ever since she came into her own
-have served to bring her before the eyes of the world.</p>
-
-<p>No Queen in Europe to-day, save the Tsaritsa and Queen Victoria Eugenie,
-looks more a Queen than Elena. She is stately and tall, with a
-statuesque poise that anywhere singles her from the throng. Her hair is
-as black as midnight forest depths, her eyes as luminous as live coals.
-Her skin is like unto olives, and her hands firm and strong and large.
-Her shoulders are broad and she holds them squarely. The impression the
-woman gives is of unusual physical strength. Nor could this well be
-otherwise in view of her athletic training. As a child she was always a
-devotee of Nimrod, given inordinately to the chase. Long after her
-marriage she continued to hunt,&mdash;to shoot deer and birds,&mdash;to ride to
-hounds, and play tennis. A modern Diana might she in verity be called.
-But her training was not restricted to sports and outdoor activities.
-Far from it. These were but natural incidentals to each day’s work in
-Montenegro, and well it were if similar customs held the world over, for
-surely<span class="pagenum"><a name="page_224" id="page_224">{224}</a></span> there are no better physiques in both men and women anywhere on
-earth than in this same little Montenegro.</p>
-
-<p>Elena’s parents are both extraordinary people. Old Prince Nicholas is
-one of the most remarkable rulers in the world to-day. Like Julius
-Caesar, he boasts that he knows the names of all the men in his army,
-and as all of the men in Montenegro are of the army, his boast is
-practically that he knows all of his subjects. A ruler who interests
-himself thus deeply in the affairs of his state would naturally look
-carefully to his own family. And so when Elena was a wee baby just
-learning to toddle, the Prince used to take her upon his knee and give
-her her first lessons. Her first tutor, he used to call himself. He it
-was who taught her the letters of the alphabet of her mother tongue,
-gave her her first lesson in reading. His was the great hand that guided
-the little baby fingers as they laboriously traced the difficult Slavish
-hieroglyphics. Later, he interested her in geography and in history.
-Never a day passed when Nicholas was so occupied with the affairs of his
-kingdom, or with the knotty international problems that are forever
-engaging the troublesome little Balkan states and the great Ghoul Powers
-of Austria and Turkey that are ever lying in wait to gobble them up,
-that he neglected the lessons of his little daughter.</p>
-
-<p>During the early years of her life Elena lived in the great square grey
-“palace” of the ruler of Montenegro in Cittenje. It is not a beautiful
-nor<span class="pagenum"><a name="page_225" id="page_225">{225}</a></span> elaborate home like most of the palaces of the sovereigns and
-rulers of Europe. Indeed, it is distinctly plain and unimposing, with
-bare and barren surroundings. The stern mountains of Montenegro rise
-abruptly behind the town, and the Palace is on the edge of the miniature
-capital almost in the shadows of the cragged hills. Here lived Prince
-Nicholas and Princess Melena, and all their children until one by one
-the latter married and drifted to other lands&mdash;Princess Zorka to become
-the wife of the present King of Servia; Princess Melitza to become the
-spouse of Grand Duke Peter Nicholaivitch of Russia; Elena to become the
-Princess of Naples and subsequently the Queen of Italy.</p>
-
-<p>As a child Elena was always lively and active. In America she would have
-been called a “tomboy,” for she preferred the company of her brothers to
-that of her sisters and it was through the pains of two of them&mdash;Danilo
-and Mirko&mdash;that she became expert with the rifle and rod, a familiar
-horsewoman, and so able a walker and climber.</p>
-
-<p>The spirit of Elena was wild and free. She loved fresh air, a mad
-scamper over the hills, an adventure that savoured of danger. Encouraged
-by her father and brothers to all activities in the open she developed
-into a strong, stalwart girl and later into the Amazonian woman she is
-to-day. Long after her marriage she retained the fresh and breezy way
-acquired in girlhood.</p>
-
-<p>An important influence in Elena’s early life were the grandfather’s
-tales she listened to round the<span class="pagenum"><a name="page_226" id="page_226">{226}</a></span> great fire in her homely Palace home.
-Montenegro, like all older mountain countries, has a folk tale and a
-legend associated with every crag and valley. Elena heard from her
-veteran grandfather how the Montenegran people battled with the Turks,
-and her little heart would fairly quiver with the heroic deeds of valour
-that the old man would relate of the stormy days when the Balkan
-peninsula was like a great seething cauldron, and men, and the women
-too, came down from the mountain fastnesses in their quaint and rude
-attire to fight the trained troops of European armies. Thus was her
-child’s imagination fired, and love and pride of country aroused.</p>
-
-<p>One day little Elena brought her father some sheets of paper upon which
-were drawn some strange pictures. The Prince held the sheets upside down
-at first, trying to make out what his little daughter had brought him.
-Elena was much hurt at this and she could hardly keep back the tears.
-But when the Prince turned the papers round the right way he quickly
-made out, under her guidance, the house and the mountain, and the dog
-chasing the sheep. Indeed, he admired not a little this first artistic
-effort of Elena’s, and right there and then he sat down with her and
-together they drew the pictures all over again, only this time much
-better as Elena herself realised. This was the little Princess’s first
-drawing lesson. After that Elena had a drawing lesson every day. She
-soon showed signs of a distinct talent in this direc<span class="pagenum"><a name="page_227" id="page_227">{227}</a></span>tion and by the
-time she was ten years old she had not only conquered the first
-principles of drawing but she had also made considerable progress in the
-use of water colours. This talent Elena continued to develop, and with
-what success may be judged from the fact that when she was still a girl
-in her teens she became a kind of unofficial “Minister of Fine Arts” in
-her father’s cabinet. She was instrumental in bringing art exhibits into
-Montenegro, in organising drawing and painting classes in the public
-schools and thus for the first time bringing the refining and civilising
-influence of art culture to her people. She even inaugurated
-scholarships to encourage art students, and to-day Montenegro has a
-number of ambitious painters who are actually building up a school of
-art of their own. Influenced by the picturesque barrenness of their
-native mountains, together with the gorgeous skies and brilliant
-atmospheres, they are developing an individual and nationalist school.
-To this day, Queen Elena retains her interest in the native Montenegran
-artists, and also in her own drawing and painting. In the Quirinal
-Palace in Rome she has a studio, where of an afternoon she may
-frequently be found spending an hour at her easel. It is her custom each
-Christmas to send as gifts to her more intimate friends sketches and
-little water colours of her own handiwork.</p>
-
-<p>Elena had other tutors than her father and grandfather, however. From a
-young child she<span class="pagenum"><a name="page_228" id="page_228">{228}</a></span> had a Swiss governess who was her daily companion, and
-who instructed her in French, and supplemented the teaching of her
-father in the other branches. It is thus the training of Elena from
-childhood was the training not only of a Princess but of one who might
-easily assume the duties and obligations of a Queen. It is not likely
-that the little Elena ever dared to dream of what her future might be or
-that her imaginings ever pictured that in womanhood she might occupy a
-throne as the consort of the King of a great nation, but her father is
-one of the most astute statesmen in Europe, and with all his children he
-arranged their education so that they might be acceptable to any high
-niche in life to which destiny might call them.<span class="pagenum"><a name="page_229" id="page_229">{229}</a></span></p>
-
-<h3><a name="II-c" id="II-c"></a>CHAPTER II<br /><br />
-THE ROMANCE</h3>
-
-<p><span class="smcap">When</span> Elena was twelve years old an important change came into her life.
-She was sent away to St. Petersburg to enter the most wonderful school
-of its kind in the world. This was the famous, glorified boarding school
-for the daughters of the nobility which for many years has been
-patronised by the Empress Marie Feodorovna, wife of Tsar Alexander III
-and mother of the present Emperor, Nicholas II. Fancy a girls’ school
-where every pupil is a little Countess or Princess or Grand Duchess! In
-Russia the family titles usually descend to the children, so that this
-is no exaggeration. This school corresponds to one which exists for boys
-known as the <i>Corps des Pages</i>&mdash;or school of pages. The young sons of
-the nobility are sent here at an early age and are commonly spoken of as
-pages of the courts. Most of the boys who go to this school become
-officers and generally are assigned to the crack regiments which guard
-the persons of the sovereigns. As a rule only native Russians are
-admitted to these two exclusive schools, but the daughters of Prince
-Nicholas were easily granted place, because they were the daughters of a
-ruling<span class="pagenum"><a name="page_230" id="page_230">{230}</a></span> Prince, and also because they had the rare advantage among
-non-Russians of already knowing Russian, or at least the Slav tongue
-which is very similar to Russian.</p>
-
-<p>For six winters Elena continued at this school, and on her way to and
-from the northland capital she was taken to visit many of the famous art
-galleries of Europe. In St. Petersburg she had the privilege of the
-Hermitage Gallery, where is one of the foremost art collections in
-Europe, and in Dresden and Munich she became yet more widely acquainted
-with the masterpieces of the world’s art. Thus was her fondness for art
-gratified, and her general education broadened and enriched.</p>
-
-<p>Another talent that Elena inherited was that of writing poetry. Her
-father, Nicholas, is a poet of no mean rank. Many of the folk songs of
-Montenegro which mothers croon to their babes at night, which shepherds
-in their lonely huts far up the mountain sides sing to give them cheer
-when fierce storms are sweeping over their steep pastures, were written
-by the Prince when he was a young man and during the forty years of his
-reign they have become so universal that already they are classic. Once
-indeed he wrote a very long poetic and romantic drama called “An Empress
-of the Balkans,” which his son, Mirko, Elena’s oldest brother, set to
-music. And this poetic instinct which her father has made such good use
-of in endearing himself to his people, is also strong in<span class="pagenum"><a name="page_231" id="page_231">{231}</a></span> Elena. For
-some reason, however, Elena has never been so proud of this talent as of
-her painting. Nevertheless she has published minor verse from time to
-time, and as one member of her suite told me once: “She writes
-still&mdash;but she does not own it.”</p>
-
-<p>Curiously enough she once wrote a sonnet to Venice, which she called a
-“city of poetry, love and feeling.” This sonnet was published in a
-school magazine, and was written before she had ever visited the
-romantic city of islands. It was in this same Venice that she later met
-the Prince who was to make her a Queen, and where the love story of her
-life began.</p>
-
-<p>In the spring of the year 1895, when Elena was twenty-two years old, she
-and her sister Anna came with their mother, Princess Melena, to the
-opening of the annual International Art Exhibition at Venice. This is
-one of the events of the year in the art world of Europe and is looked
-forward to almost as much as the annual salon in Paris and the Spring
-Academy Exhibition in London. The King and Queen frequently open the
-exhibition, and not infrequently distinguished members of other Royal
-houses are also present. So it was in the memorable month of April 1895.
-King Humbert and Queen Margherita with their son, the heir to the
-throne, the young Prince of Naples, travelled up from Rome to inaugurate
-the exhibition. Of course courtesy calls were exchanged between the
-sovereigns and the other<span class="pagenum"><a name="page_232" id="page_232">{232}</a></span> Royal visitors present, including Princess
-Melena and her daughters.</p>
-
-<p>Princess Elena was now a tall, large-framed woman of twenty-two. She had
-the physique of one much older, but her manner and face showed all the
-keenness and freshness of a young girl. By this time she had outgrown
-the hoydenish traits of her girlhood and there was dignity and repose in
-her manner. One feature distinguished her from other Princesses in
-Europe. She was totally free from the social veneer which comes
-inevitably from a long continuance of ceremonious life. Any Prince of a
-western European court would have been quick to notice this, and Prince
-Victor Emmanuel was by no means the least to fall under the spell of its
-charm.</p>
-
-<p>Prince Victor Emmanuel as heir to the Italian throne was one of the most
-sought-after Princes in all Europe. Popular gossip had successively
-betrothed him to Princess Clementine, daughter of the King of the
-Belgians, to Princess Feodora of Schleswig-Holstein, sister of the
-Emperor of Germany, to Archduchess Annunziati, daughter of archduke Carl
-Ludwig of Austria; and to Princess Mary Magdalene, daughter of the King
-of Greece. The trouble with all of these alliances was, according to the
-Prince, that they were political rather than personal, and may it be
-writ large on the page of history that Victor Emmanuel had a romantic
-soul which would be satisfied whatever came of the political ambitions
-of his family.</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_13" id="ill_13"></a>
-<a href="images/ill_013_lg.jpg">
-<img src="images/ill_013_sml.jpg" width="449" height="550" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>THE QUEEN OF ITALY.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_233" id="page_233">{233}</a></span></p>
-
-<p>When grey and hoary councillors of state approached him in regard to the
-desirability of his marrying one or another of the Royal Princesses in
-the eligible list, he would shake his square head and turn aside saying,
-“I have time enough.” He knew that one day he would see the Princess
-whom he would love, and for her he was content to wait.</p>
-
-<p>When in Venice, “The city of poetry, love and feeling,” he met for the
-first time Princess Elena of Montenegro, he promptly said to his Royal
-father, “There is the Princess I will marry.” Politically, little was to
-be gained for Italy by a marriage alliance with the little Balkan state,
-so Humbert, a wise king, counselled patience, though not actually
-opposing the will of the Crown Prince.</p>
-
-<p>Elena and her mother and sister returned to their own country after only
-two days. But in those two days the Prince had found a time and place to
-speak. Only two days! Surely a brief courtship with an interminable
-round of official ceremonies consuming, as it seemed, all of the hours.
-Two busy days, yet the Prince of Naples had whispered the thrilling
-words and Elena, the Balkan Princess, knew that her future was
-henceforth spread in greater Europe.<span class="pagenum"><a name="page_234" id="page_234">{234}</a></span></p>
-
-<h3><a name="III-c" id="III-c"></a>CHAPTER III<br /><br />
-VICTOR EMMANUEL</h3>
-
-<p><span class="smcap">Victor Emmanuel</span> was at this time considered one of the most desirable of
-eligible Princes in all Europe, not only because of his inheritance, but
-because of his intelligence and his character. Queen Victoria once
-called him “the most intelligent Prince in Europe.” As a child he had
-showed marked individuality and his father and mother, King Humbert and
-Queen Margherita, both being people of strong characteristics, had
-reared him in an atmosphere of strictest discipline which naturally had
-its effect upon the man. Like Napoleon, the little Victor Emmanuel was
-never ashamed to ask any question, nor did he ever ask any question
-twice. Until he was twelve years old his school hours were regulated by
-the state of his health, which was never robust, but on his twelfth
-birthday, he was given over into the hands of Colonel Osio, a famous
-soldier and disciplinarian, who planned an eight year course of training
-which included regular hours for everything, and resulted not only in
-developing the boy’s mind and sharpening his wits, but also in hardening
-his muscles and accustoming his constitution to all kinds of hardships
-and endurance tests.<span class="pagenum"><a name="page_235" id="page_235">{235}</a></span></p>
-
-<p>One incident of this period of his life Victor Emmanuel has never
-forgotten. As a young boy he was not over strong, and frequently he
-contracted head colds. One morning he reported as usual at seven o’clock
-to his tutor, but coughing badly and his nose and eyes sorely inflamed.
-At eight o’clock Colonel Osio appeared to take the young Prince out for
-his usual hour of exercise on horseback. The day was rainy and
-disagreeable. The tutor ventured to suggest to Colonel Osio that their
-Royal charge was scarcely in fit condition to go out that morning.
-Whereupon the Colonel replied, “If war were declared to-morrow, would
-the Prince be allowed to stay indoors because he had a cold?” As the
-Colonel disappeared with the Prince the tutor exclaimed: “Ah! with these
-soldiers it is impossible to reason.”</p>
-
-<p>When Victor Emmanuel began the study of Latin, his mother, the beloved
-Queen Margherita, took it up also! One day, she proved to him that she
-had made better progress than he. At the time the Prince made no comment
-upon this, but a little later when his tutor started to chide him about
-this Victor Emmanuel retorted somewhat sharply: “That is all very well,
-but my mother has nothing else to do, whilst I have a hundred other
-things to attend to!” An answer that every schoolboy and schoolgirl will
-surely appreciate.</p>
-
-<p>Colonel Osio was without doubt a stern disciplinarian. As he outlined
-the daily schedule for the Prince, the rising hour was six o’clock,
-summer<span class="pagenum"><a name="page_236" id="page_236">{236}</a></span> and winter. After a bath and simple breakfast, he sat down to
-his first lessons with his tutor. At eight o’clock he rode for an hour
-with the Colonel, then returned to his studies which continued all day.
-His very recreations were in the nature of studies, for being raised as
-a soldier he had to master all military tactics and to dig trenches,
-erect redoubts and obstructions with his own hands, so that in time of
-necessity he could the better command and direct his soldiers. As the
-motto set before the Prince was: “To know everything of something, and
-something of everything,” his studies were pursued the year round.
-During the dead of summer his books were laid by, but he was taken out
-of doors and kept busily at work, learning of nature, or all about guns
-and shooting, and ever subject to the discipline of hours.</p>
-
-<p>The instructions of Colonel Osio to his tutor were: “Treat the Prince as
-you would treat any other pupil. Show him no special consideration nor
-regard. Indulge him in absolutely nothing. For example, if, during a
-lesson something is wanted, he and not you must get it. If a book falls
-to the floor, he, not you, must pick it up! You must profit by his
-self-esteem, highly developed in him, to exact from him firmly and
-always the fulfilment of all his duties.” “As for yourself,” the Colonel
-continued, looking full at the tutor, “I want you to understand that the
-interests at stake are so great, that if you fail in any way I shall
-show you no mercy.” As the tutor felt as much subject<span class="pagenum"><a name="page_237" id="page_237">{237}</a></span> to the rules and
-regulations laid down by the Colonel as did his pupil, it is needless to
-say that he was obeyed to the letter.</p>
-
-<p>The Rev. Alexander Robertson who has lived many years in Italy, and who
-has made a searching study of the life of Victor Emmanuel, says that so
-completely did King Humbert give over the education of his heir to
-Colonel Osio that if the Prince even asked permission to accompany the
-King and Queen to the theatre the answer was invariably: “Ask the
-Colonel.” Thus was the young King trained. If the “child is father to
-the man,” from these gleanings of his boyhood and the stories of his
-early discipline, we may gather what manner of Prince it was who won the
-heart of the stately and beautiful Elena, Princess of Montenegro.</p>
-
-<p>Mr. Robertson tells how on one occasion the little Prince Victor
-Emmanuel was playing with the small daughter of the Marchioness of
-Villamarina, who was then a Lady-in-Waiting to Queen Margherita, and the
-two children quarrelled, as all children will, over some trifle. Of a
-sudden the Prince became greatly enraged, and lost his temper. “When I
-am King I will have your head cut off!” he exclaimed loudly. Queen
-Margherita overheard these harsh words, and the Prince was put on prison
-fare for three days.</p>
-
-<p>Victor Emmanuel and his wife, Elena, were destined to become sovereigns
-of Italy upon the tragic occasion when King Humbert was assassinated at
-his lovely mountain home of Monza in the<span class="pagenum"><a name="page_238" id="page_238">{238}</a></span> north of the Kingdom. An
-interesting, if nerve-straining incident occurred when the Prince was
-present at a previous unsuccessful attempt upon the life of his father.
-This took place when Victor Emmanuel was only twelve years old. The King
-and his son were just leaving the railroad station in Naples when a man
-named Passananti, calling himself an anarchist, made a lunge with a
-stiletto full at the breast of the King. A minister who was also in the
-carriage was quick enough to turn aside the glittering blade. The King,
-with superb poise, drew his sword, and crashed it broadside over the
-would-be assassin’s head. Throughout the scene the young Prince sat
-immovable, not showing the slightest trace of fear. Courage may not be
-the highest virtue, but it is essential in a King, and in any one, never
-fails to excite admiration.</p>
-
-<p>Queen Margherita was as exceptional a mother as she was an unusual
-Queen. As Queen Elena has of late years proved herself devoted to the
-Royal nursery, so Margherita always gave a large part of each day to the
-rearing of the heir apparent. She it was who insisted upon his keeping a
-strict account of all the money that passed through his hands. In this
-way he learned to appreciate the value of money&mdash;the little sums, the
-trifles which in themselves seem of no consequence, but which aggregate
-so large in the course of months. Under directions, he also kept a
-diary, in order that he might not be prodigal in the use of time&mdash;the<span class="pagenum"><a name="page_239" id="page_239">{239}</a></span>
-moments we are all so apt to waste carelessly and thoughtlessly a score
-of times each day.</p>
-
-<p>It was the custom of the Prince to lunch with the King and Queen certain
-days each week. One day the King was occupied with his ministers much
-longer than usual, and the luncheon hour was long past. The Prince
-ventured to remark to the Queen, somewhat petulantly, that he was hungry
-and couldn’t wait any longer for his meal. Crossing the room to a
-bookshelf, the Queen took a copy of Dante and laid it before the boy,
-saying: “Read this, and your hunger will all go.”</p>
-
-<p>Any boy, especially a Prince, would naturally possess qualities of
-attractive manhood that would appeal to a woman of domestic instincts.
-That Princess Elena possessed these innate qualities her life since
-testifies. To her, unquestionably, Victor Emmanuel seemed an ideal
-Prince. There was only one element to this romance which is distinctly
-unromantic, and of this Victor Emmanuel is very sensitive. He is a small
-man, distinctly under-sized, while Elena towers far above him when they
-are standing side by side. Nowadays the King has his carriage in the
-Royal stables built with a specially elevated seat, like a coachman’s
-box, so that this discrepancy in size is not so apparent when they
-drive.<span class="pagenum"><a name="page_240" id="page_240">{240}</a></span></p>
-
-<h3><a name="IV-c" id="IV-c"></a>CHAPTER IV<br /><br />
-A ROYAL HONEYMOON</h3>
-
-<p><span class="smcap">Now</span> that we know more about Victor Emmanuel, we can follow the course of
-the love match between him and Princess Elena with more familiarity and
-interest. It is strange that these young lovers from two of the
-southermost, warmest countries of Europe must go for the second chapter
-of their romance to the northermost, coldest country on the continent.
-Yet so was it to be. Their next meeting was in far away Moscow, the
-occasion was the Coronation of the present Tsar. Here another
-coincidence appears. Four years before when Princess Elena was finishing
-her course at the Royal Academy in St. Petersburg she was presented at
-the Court of Alexander III through the influence of her sister, the
-Grand Duchess Melitza. Soon after this a rumour was circulated
-throughout Europe that the eyes of the young Nicholas, heir to the
-Russian Throne, had looked with favour upon the Montenegran Princess.
-Certain it is that Elena’s father, wily Prince Nicholas, did not
-discourage this match, but the young Tsarevitch had long before set his
-heart upon a German Princess&mdash;Alix of Hesse and the Rhine&mdash;and if he
-looked upon Elena at all it was only an idle flirta<span class="pagenum"><a name="page_241" id="page_241">{241}</a></span>tion, for his mind
-was made up in regard to his consort long before Elena went to
-Petersburg.</p>
-
-<p>The Prince of Naples represented the Italian sovereigns at the Russian
-Coronation festivities, while Elena was a guest of her sister.
-Naturally, the two met. This was only their second meeting, but from the
-noticeable intimacy that immediately sprang up between them it was
-evident that the Venice meeting had been followed by a lively
-correspondence. The Coronation procession was the most splendid pageant
-of the closing decade of the nineteenth century, and the balls and
-dinners which were given in honour of the accession of Nicholas II to
-the throne of his fathers, the most magnificent that human ingenuity and
-unlimited wealth could devise. Against this golden background Prince
-Victor Emmanuel and Princess Elena pursued their courtship,
-indefatigably, if not always discreetly. Even the Tsar was not so
-engrossed that he did not observe the daring suit of the Italian Prince.
-Having a kind of paternal interest in Montenegro, Tsar Nicholas felt it
-not improper to express his good will toward these two sweethearts and
-it was largely through his personal interest and encouragement that the
-betrothal was finally arranged. When the coronation festivities were
-over and the myriad royal and noble guests from all parts of the world
-returned to their homelands, it was pretty generally understood that the
-Prince of Naples would presently wed the Montenegran Princess.<span class="pagenum"><a name="page_242" id="page_242">{242}</a></span></p>
-
-<p>Toward the middle of August of the Russian Coronation year, to the
-surprise of no one, the Italian Royal yacht <i>Cajola</i>, having aboard the
-Crown Prince, rounded Cape S. Marie de Leucca, prow pointed toward
-Cattaro, the port of Cettenje, the capital of Montenegro. A large part
-of the Montenegran population gathered along the shore to welcome the
-Italian Prince. All knew what his coming meant. All appreciated, too,
-his coming in person, for Royal etiquette allows that on such an
-occasion a Prince may send an ambassador and Royal entourage to formally
-arrange the details of official betrothal and marriage. Cettenje was
-arrayed in gala dress as never before in its history. As a local
-newspaper quaintly but enthusiastically put it, “the twenty-five hundred
-people comprising the entire population of the capital met on the one
-street of the town shouting their greetings.” Surely in this alone is
-romance enough for one lifetime, the Princess of a country whose capital
-has one street, whose entire population is twenty-five hundred, about to
-become the Crown Princess, and presently the Queen, of one of the first
-powers of Europe!</p>
-
-<p>The official announcement of the betrothal was made August 18, 1896. Two
-days later a great hunt was organised by Prince Nicholas and his oldest
-son Mirko, in honour of the event. All of the Prince’s household and all
-of the suite of the Prince of Naples were invited to participate. The
-two lovers alone declined. At such a time, they<span class="pagenum"><a name="page_243" id="page_243">{243}</a></span> said, when they were
-both so happy they preferred not to spill one drop of blood, for that
-would be to mar their own happiness! For two young people unusually keen
-for the hunt and both splendid shots, this was indeed a delightful
-sentiment.</p>
-
-<p>Shortly after this hunt the Prince of Naples returned to Rome to begin
-preparations for the reception of his bride. On the second day of
-October&mdash;just six weeks later&mdash;Elena held her last conference with her
-father, who brought her to the quay where lay the ship that was to
-convey her to Italian soil. When Prince Nicholas had said his last
-farewell and kissed his beloved daughter on both cheeks, he turned and
-slowly climbed the hill behind the town, on which stands a chapel.
-Entering the tiny church the Prince fell to his knees and there remained
-for a long time absorbed in silent prayer.</p>
-
-<p>When he emerged once more, the ship to which he had consigned Elena was
-but a speck in the distance, across the deep blue waters of the
-Adriatic. They did not meet again before the marriage, which took place
-in Rome.</p>
-
-<p>Elena landed at the Italian port of Bari. Her first act was to go up to
-the old town church, and there be received into the Roman Catholic
-Church. Montenegro, like all Slav countries is still under the
-domination of the Greek Catholic Church, and it was in this Church that
-Elena had been reared. The difficulties of her release from the Greek
-Church were made simple by the personal appeal<span class="pagenum"><a name="page_244" id="page_244">{244}</a></span> of the Tsar of Russia,
-whose influence is all powerful with the Greek hierarchy, who bespoke a
-friendly word on behalf of the young Princess.</p>
-
-<p>The marriage was to take place in the great hall of the Quirinal Palace.
-An incident occurred at this time, which, though trifling, is not
-wanting of a certain savour.</p>
-
-<p>The private apartment of Queen Margherita had been designated for the
-formation of the cortège. Prince Nicholas and Princess Elena, by
-inattention, or because it had been omitted to inform them, entered the
-Quirinal from the stairs of honour and found only the Mayor of Rome who
-had come to assist at the marriage. Happily the Prince of Naples had
-witnessed this scene from the window of the Palace. He ran immediately
-to relieve their perplexity and escorted Prince Nicholas and his own
-Princess to the Queen’s apartment.</p>
-
-<p>When the time of the ceremony arrived, Count Gianotti took the head of
-the cortège. Behind the King and the Queen walked Prince Nicholas and
-Princess Elena, the Duke of Oporto and Princess Laetitia, Prince Victor
-Napoleon and Princess Helena of Aosta, the Duke of Aosta and the Dowager
-Duchess of Genoa, Prince Mirko and the Duchess Isabel of Genoa, the
-Count of Turin and Princess Anna, sister of Princess Helena, and then
-the Civil and Military houses of the sovereigns.</p>
-
-<p>Monseigneur Auzine brought a silver veil that the Duke of Aosta, the
-Count of Turin, Prince</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_14" id="ill_14"></a>
-<a href="images/ill_014_lg.jpg">
-<img src="images/ill_014_sml.jpg" width="550" height="366" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>FOUR GENERATIONS: THE PRINCE OF PIEDMONT, HIS FATHER THE
-KING, THE DOWAGER QUEEN MARGHERITA, AND HER MOTHER, THE DUCHESS OF
-GENOA.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_245" id="page_245">{245}</a></span></p>
-
-<p>Mirko and Prince Harageorgevitch, to-day King of Servia, unfolded and
-kept over the bride and bridegroom during the whole ceremony.</p>
-
-<p>After the ceremony Elena was more than ever nervous and deeply moved;
-her olive skin grew exquisitely white, almost like alabaster. The sun,
-which up to that moment had loitered behind clouds, suddenly broke
-through the misty screen, suffusing the whole city in a glorious fulsome
-light The bells of the American Church in Rome nearby, began to chime
-the Wedding March from Lohengrin, and from the great Roman populace
-gathered in the streets near the Palace went up a tumultuous cheer. Thus
-propitiously began the married life of the most romantic Royal couple of
-that time in Europe.</p>
-
-<p>To compensate for their all-too-brief courtship, Prince Victor Emmanuel
-decided that their honeymoon should be protracted, and far from the eyes
-of the curious. To accomplish this they went at once to the distant
-isles of Greece, to the romantic coast of Sicily, to wherever waters are
-emerald, skies azure blue and the days golden. In their own yacht they
-managed to escape from all public vision, and so weeks and months were
-spent like a prolonged summer idyl. Never were lovers more secluded,
-more care-free, more at ease, less trammelled to live with and for each
-other, as fiercely and as intensely as the flame within them burned. The
-world heard little of them on this long honeymoon trip of theirs.
-Sometimes a mes<span class="pagenum"><a name="page_246" id="page_246">{246}</a></span>sage came from an Algerian or Tunisian port, or from a
-remote Mediterranean spot like the Island of Monte Christo, where they
-spent untold happy weeks.</p>
-
-<p>This Island of Monte Christo, belonging to Victor Emmanuel, is very
-secluded. Only the members of the household are allowed thereon. The
-Prince liked being there free of all responsibility and unrestrained to
-enjoy absolute liberty.</p>
-
-<p>As a bride Elena gave herself to a unique régime for a Royal
-Princess&mdash;she shared in the household work, performing with her own
-hands the duties of the home. This policy was adopted because the young
-couple dreaded to have others, even servants, about them, and this
-lonely island was, perhaps, the only place where they could find
-absolute seclusion and isolation.</p>
-
-<p>This Royal property, which for a certain time was called Gombo, was the
-favourite residence of the grand dukes of Tuscany. It formed a part of
-the private estate of Victor Emmanuel II, who, as an indefatigable
-hunter, used to make there a hecatomb of deers and fallow-deers. About
-1865 he ordered the building surrounded at a distance of twenty yards
-from the shore by a wood fence posed on pillars; he often spent there
-the night, lying on a couch in order to hear, on his awaking, the
-rocking song of the waves.</p>
-
-<p>Once during their protracted honeymoon Elena and her Prince went on a
-great hunting trip far up in semi-Arctic regions around the White Sea.<span class="pagenum"><a name="page_247" id="page_247">{247}</a></span>
-I have heard tales of this trip from the lips of a Montenegran artist
-who was one of the party, and I have seen photographs of Elena and her
-Prince-bridegroom skurrying across frozen ice packs, bringing down
-Arctic game with their rifles, fishing through the ice for great deep
-sea fish&mdash;filling the days and weeks with pure pleasure, storing up joy
-against the years when the cares and responsibilities of state should
-hold them ever close to home. For four years this dream life went on.
-Then, in the summer of 1900, they were on one of their long cruises
-among the Greek Islands when they were rudely awakened. News reached
-them of the assassination of King Humbert! Both Elena and Victor
-Emmanuel knew what this meant. Their yacht was quickly turned toward
-Italy. This was their last care-free cruise.</p>
-
-<p>At this time Victor Emmanuel shut up within his heart the tortures he
-was enduring, to meet as a courageous man the duties imposed on him by
-that misfortune. But Elena, who had become devoted to her new family,
-was completely overcome and abandoned herself wholly to her sorrow,
-weeping and crying aloud: “My father!” “My good father!”</p>
-
-<p>On their journey to Monza, the scene of the tragedy, and on their
-arrival at the station at Naples, Elena, weeping bitterly, pressed on
-the bosom of her Lady-in-Waiting. Victor Emmanuel, by the side of the
-Duke of Genoa, looked almost overpowered by sorrow, but he bore up
-bravely. He<span class="pagenum"><a name="page_248" id="page_248">{248}</a></span> invited the Prefecto and General Brusate to come near him.
-He shook hands with them and talked to them with a heavy voice veiled by
-tears. “It seems to me,” said he to them, “that I am under the effect of
-a dream; such a horrible murder seems to me impossible!”</p>
-
-<p>With the tragic death of King Humbert, Prince Victor Emmanuel became
-king, and his Montenegran Princess Elena, Queen of Italy. In nearly
-every country where kings and queens sit upon thrones, the Coronation
-ceremony is a spectacle of great splendour and magnificence, but in
-Italy it is scarcely a ceremony at all. So far as the Queen is
-concerned, it amounted to nothing, while the King merely appears before
-the Parliament and takes his vows of allegiance and devotion to Italy
-and the Italian people. The simplicity of this sacred occasion is in
-peculiarly fitting keeping with the mind and character of Victor
-Emmanuel.</p>
-
-<p>For four years he and his bride had basked in the sunshine of love and
-romance. They had led the most ideal and romantic of lives. With their
-accession the more serious business of life began. Elena presently
-became a mother, first of a girl, then of another girl, then of a son,
-and then of a third daughter.<span class="pagenum"><a name="page_249" id="page_249">{249}</a></span></p>
-
-<h3><a name="V-c" id="V-c"></a>CHAPTER V<br /><br />
-ELENA THE MOTHER</h3>
-
-<p><span class="smcap">The</span> prettiest sight I know in Rome is when the Royal Princesses and the
-little Crown Prince, Humbert, go driving. I lived for a winter in an
-apartment adjoining the Quirinal Palace, so that it frequently fell to
-me to catch glimpses of the Royal Family going or coming. Like the King
-and Queen, they drive out almost daily during the months the Royal
-Family spend in the capital, but it was the little ones who always
-caught my eye and made me turn to watch so long as they were in view.
-Usually there are the three girls, and a nursemaid holding the Prince on
-her knees. Their carriage is an ordinary two-horsed, double-seated
-coach. Immediately behind the carriage always ride two guards, on
-bicycles, men in plain, dark-blue clothes with knee breeches. A stranger
-in the city would not even notice them, although if one were observant
-he might observe many of the passers-by lifting their hats and turning
-to watch. Almost every pleasant afternoon, when the King is in residence
-in Rome, immediately after lunch, or on a Saturday forenoon, the
-children are driven just outside the walls of Rome to Villa Savoy, a
-playhouse which is all their own. During that portion of<span class="pagenum"><a name="page_250" id="page_250">{250}</a></span> the year spent
-in Rome this is practically the only change they have from the Palace
-nursery and the Quirinal gardens&mdash;the latter by no means a cramped
-play-ground. When the Duke of Ascoli, Gentleman-in-Waiting to Queen
-Elena, first showed me these grounds I was quite astounded by their
-extent and their unique beauty. There are long avenues of boxwood
-hedges, groves of dark firs and picturesque parasol pines, fields of
-untended grass and acres of carefully nurtured flowers. And all this
-behind the dull yellow Quirinal walls, fairly in the centre of the city.
-But any growing kiddies long for more than the yard of a city home,
-though that yard attain the proportions of a park, and the home be a
-Palace. Villa Savoy supplies the want, and here the children have their
-ponies and their pet donkey. Here Queen Elena, too, finds relief and
-refreshment, for the quiet of the children’s playhouse is never intruded
-upon by the court or visitors who are not intimates of the Royal Family.</p>
-
-<p>The Italian sovereigns are striving to purify and elevate the atmosphere
-and tone of their court so that their children may grow up in sweet home
-surroundings, protected from the careless waywardness of the
-aristocratic world of Europe. Some call it a “straight-laced” court. One
-influence which may be responsible for this may be traced to an incident
-in the schoolboy days of the King.</p>
-
-<p>When the King was a youth of sixteen he deter<span class="pagenum"><a name="page_251" id="page_251">{251}</a></span>mined to change his
-handwriting from the ordinary sloping hand in universal vogue to the
-so-called vertical. The formula which he took for his motto was,
-“Writing straight, paper straight, body straight.” This boyhood motto
-has been before him ever since. One of the first things the present King
-and Queen Elena did, upon their accession to the Throne, was to attach
-to their persons <i>only</i> married couples. Ladies-in-Waiting to the Queen
-could only be married ladies whose husbands were during the same period
-Gentlemen-in-Waiting to the King. This was an early step toward
-elevating the moral standards of the Italian Court. Italian aristocracy
-had not been renowned for virtuous living, but the present sovereigns
-holding to a high standard of morality determined to purify the court in
-so far as in them lay by banishing from active service all ladies and
-gentlemen whose names had ever been bandied by current gossip. This
-crusade, if it may be so called, was aided by the existing laws of the
-country which are still sufficiently under the influence of the Roman
-Catholic Church to prohibit divorce. No divorced man or woman has
-standing in Queen Elena’s court. King Victor Emmanuel is himself
-extremely devoted to his Queen and this devotion has often led to his
-being charged with intense jealousy. Whether or not this is true, his
-attitude toward Elena has resulted in her more and more withdrawing from
-the companionship of people of the court and devoting herself to her
-children. It is<span class="pagenum"><a name="page_252" id="page_252">{252}</a></span> a pretty picture, that of the home life of this Queen.
-Six months of the year the Royal Family live at the Quirinal Palace in
-Rome. The remainder of the year is spent at various palaces and castles
-in different parts of the Kingdom, but chiefly at Monza in the North,
-where the summers are delightful. The long cruises and excursions that
-they were wont to indulge in previous to their accession&mdash;cruises in the
-Mediterranean and the Levant, hunting trips to Spitzbergen and the far
-North&mdash;are now a thing of the past, and a simple home life is their
-daily régime.</p>
-
-<p>The marriage took place in 1896. Their first child, Yolanda, was born
-June 1st, 1901. Royal babies are never permitted to do with only two or
-three Christian names. They must perpetuate the names of grandfathers
-and grandmothers, and not infrequently of uncles and aunts and
-grand-uncles and grand-aunts besides. Thus the full name of the first
-little Italian Princess is Yolanda Margherita Milena Elizabeth Romana
-Maria! The next little Princess, born November 19th, 1902, was
-christened Mafalda Maria Elizabeth Anna Romana. On the 15th September,
-1904, at the Château of Racconigi the boy was born. This was a momentous
-day for Elena and Victor Emmanuel, for the boy, if he lives, will
-eventually occupy the throne of his fathers, and the birth of a Crown
-Prince is a matter of utmost importance in the household of a Royal
-Family, and indeed in the</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_15" id="ill_15"></a>
-<a href="images/ill_015_lg.jpg">
-<img src="images/ill_015_sml.jpg" width="550" height="368" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>THE ROYAL CHILDREN OF ITALY.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_253" id="page_253">{253}</a></span></p>
-
-<p class="nind">annals of a nation. Queen Elena had been married eight years, all but
-one month, when His Royal Highness Prince Humbert arrived. There was
-some difficulty in finding suitable names for the future King,
-especially a first name which he would carry as King. The Royal
-Household was divided between the name of Victor Emmanuel, after his
-father, and Charles Emmanuel. The choice was finally left to the baby
-Prince’s Royal father who said, “it was a good custom which was followed
-in some families of naming the first girl after the grandmother and the
-first boy after the grandfather.” So the name Umberto, or Humbert as we
-write it in English, was chosen.</p>
-
-<p>Since the birth of the Crown Prince, one more child has been born to
-Queen Elena, a Princess, who is called Giovanna. She is still a wee
-child, having been born as recently as November 13, 1907.</p>
-
-<p>Princess Yolanda, the first born, has colouring and features very like
-her mother, while Mafalda and Humbert are more like their father.</p>
-
-<p>Queen Elena herself spends a great share of her time with the children,
-and while they have the usual nurses and governesses, the latter of whom
-are already teaching the three older children French and English in
-addition to Italian, Queen Elena perhaps does more with her own hands
-than any other Queen mother in Europe. For example, she always bathes
-them, she is present at their supper hour and when they are being made
-ready<span class="pagenum"><a name="page_254" id="page_254">{254}</a></span> for bed; each afternoon she tries to spend two hours with them at
-their play. Thus their training is very largely in her hands. The
-children are all very young still, but the two older girls are beginning
-to appreciate the love and devotion of their mother, for little Mafalda
-recently remarked to a gentleman of the court: “Mamma is the comfort of
-everyone in trouble.”</p>
-
-<p>The Queen’s birthday falls on January 8th. The year of the terrible
-earthquake at Messina Her Majesty returned to Rome from the devastated
-regions on the eve of her birthday. This year, oppressed by the terrible
-scenes she had witnessed, she abolished all of the usual festivities in
-her honour and devoted the forenoon to superintending the making of
-garments for the Messina orphans in one of the Quirinal Palace rooms
-which she had made into a temporary workroom. In the afternoon she made
-a round of the Rome hospitals, visiting all of the “earthquake
-children,” and with her own hands distributing sweets and little gifts,
-thus endeavouring to bring a gleam of sunshine into their darkened
-lives, and helping them for the moment to forget their sufferings. When
-someone spoke to her afterwards of this beautiful way of celebrating her
-birthday, she replied: “When these children grow up they may remember my
-birthday.” Her own children, too, were encouraged on this occasion to
-remember the wounded and orphaned victims. Instead of purchasing
-presents for their mother, according to their usual custom,<span class="pagenum"><a name="page_255" id="page_255">{255}</a></span> they put
-the money into the Relief Fund, to which all the world was contributing.
-Little Prince Humbert brought his favourite plaything, a set of toy
-soldiers, to his mother and said: “Take this for the poor children.<span class="pagenum"><a name="page_256" id="page_256">{256}</a></span>”</p>
-
-<h3><a name="VI-c" id="VI-c"></a>CHAPTER VI<br /><br />
-SIMPLICITY OF THE ITALIAN COURT</h3>
-
-<p><span class="smcap">The</span> Italian Prince and Princesses, though they live in very beautiful
-Palaces, are simply brought up, and are not encouraged to have
-extravagant toys. Formerly, and even now sometimes, it has been the
-custom of foreign Ambassadors to the Italian Court, and even other
-sovereigns, to send gorgeous toys, and magnificent great dolls as big as
-the Princesses themselves, to these children. Queen Elena, fearing to
-have them grow accustomed to toys so much richer and better than other
-children, had taught them to surrender these things to poor children by
-sending them to hospital wards. Now the playthings of the Royal children
-are just ordinary toys like those that most children have and enjoy.</p>
-
-<p>The Queen endeavours to make her children forget that they are of Royal
-blood, or in any way different from other children. In this particular
-she is very different from the Tsaritsa, who never allows her children
-or her court to forget that her son will one day be an Autocrat and Tsar
-of all the Russias, that her daughters are Grand Duchesses, and must,
-therefore, be kowtowed to by every Prince and granddame of the court.<span class="pagenum"><a name="page_257" id="page_257">{257}</a></span></p>
-
-<p>While I was in Rome, Queen Elena related the following anecdote of her
-own children, which illustrates her simplicity of attitude toward the
-Italian Prince and Princesses.</p>
-
-<p>The young Prince Humbert was recently put through an examination by his
-two older sisters, who wished to have an experience of their brother’s
-knowledge about colours.</p>
-
-<p>Yolanda, pointing with her hand to the cloth of a piece of the
-furniture, asked: “What colour is this?”</p>
-
-<p>“It is red,” Humbert readily answered, without mistake.</p>
-
-<p>“And that other piece of furniture, what colour is it?”</p>
-
-<p>For the second time the young Prince gave a right answer.</p>
-
-<p>“It is green,” he said.</p>
-
-<p>But Mafalda wanted to take part, too, in what they intended to be the
-first examination of the future King of Italy.</p>
-
-<p>“What colour are your small shoes?”</p>
-
-<p>Here the matter became rather complicated. As far as it was a question
-of usual colours, little Humbert had found no difficulty in answering,
-but now, looking at his small shoes, he found that they had to him an
-unknown colour. But he was not discouraged, especially as he perceived
-on his sister’s lips a light smile, which could not be interpreted as of
-approval. It was clear that his wily sisters were teasing him.<span class="pagenum"><a name="page_258" id="page_258">{258}</a></span></p>
-
-<p>“Well, what colour are they?”</p>
-
-<p>Vanquished? Not he. “My shoes are Marron glacé,” he replied.</p>
-
-<p>Yolanda and Mafalda laughed gaily at that answer, and little Humbert,
-considering himself scorned by them, began to weep, and ran to his
-mother for help.</p>
-
-<p>Queen Elena endeavoured to explain to the little examiners that the
-Prince’s answer was right, as the little shoes had really a beautiful
-chestnut colour bright and brilliant.</p>
-
-<p>Humbert is not fond of being quizzed by his sisters, and he is rather
-inclined to be resentful. Indeed, this little Crown Prince is a born
-soldier of a fighting disposition, and many a nursery quarrel does the
-Queen have to settle. He is ever ready to defend with great boldness his
-small soldiers, his guns and his swords and other favourite toys, which
-Mafalda and Yolanda attempt sometimes to take from him. Humbert has one
-amusing weakness. He is fond of the two black eyes and beautiful little
-face of one of his sisters’ dolls. Sometimes he wants to take possession
-of this doll. Unhappily, his sisters are not always disposed to let him
-have it.</p>
-
-<p>Ordinarily Humbert is glad to assume rather a martial air, and to dress
-in military uniforms. But the uniform that he likes best is a smart one
-of a Cuirassier regiment with boots, cuirasse and helmet. The little
-fellow distinctly prefers the company of boys of his own age, and he
-enjoys the little<span class="pagenum"><a name="page_259" id="page_259">{259}</a></span> friends that he is allowed to have, and who are the
-children of the Ladies at Court.</p>
-
-<p>One of these little friends, a boy of five years who showed himself
-enthusiastic over his Princely friend, was asked if he loved him much.</p>
-
-<p>“Yes, I love him very much, because he never complains when they take
-something belonging to him, and he never cheats,” he replied.</p>
-
-<p>“And Yolanda and Mafalda, and the little Giovanna?”</p>
-
-<p>“Yolanda and Mafalda, I like them also, but they always laugh at us
-men!”</p>
-
-<p>Yolanda, who is especially beloved by all those who live closely to her,
-has always been a lively young girl with a frank and gay smile. Being
-the eldest sister, she endeavours to look in some manner the wisest and
-most serious, and she is at the same time the most charitable and
-kindly. In fact, it is known to everyone, that many times she answers
-the letters that the little girls of the people address to her
-continually, by sending to them as a gift some of her own toys, of which
-she willingly deprives herself.</p>
-
-<p>There is in her a lovely soul, which appears in a thousand ways and
-especially in the unlimited affection to her parents.</p>
-
-<p>An old friend of the Queen’s once asked her to show her an ancient
-photograph very dear to her, representing Queen Elena having Yolanda on
-her lap, when she was only two or three months old.</p>
-
-<p>The Queen afterwards sent for Yolanda, and<span class="pagenum"><a name="page_260" id="page_260">{260}</a></span> showed her the photograph.
-The little Princess, seeing her mother in the portrait, asked with
-suspicious anxiety who was the child she was keeping in her lap.</p>
-
-<p>“She is a dear baby, of whom I am very fond,” said the Queen.</p>
-
-<p>Yolanda’s face turned very serious, and after she looked again at the
-photograph, she could not abstain from showing a certain contempt.</p>
-
-<p>“Don’t you see how ugly she is, Mamma? Throw it away.”</p>
-
-<p>“You are wrong,” the Queen answered, “you are this baby. It is really
-you when you were very little.”</p>
-
-<p>Then Yolanda smiled gladly, and changing at once her opinion, she said,
-with plenty of content: “Oh, yes, she is very handsome. You may keep
-it.”</p>
-
-<p>Yolanda is in fact so affectionate to her mother that she hates in her
-heart all those duties which keep the Queen away from her. She, as also
-Mafalda and Humbert, like much better the beautiful days spent wholly
-near their parents, among the green hills of Racconigi, Sant’ Anna di
-Valdiere, and San Rossore.</p>
-
-<p>Victor Emmanuel, leaving all cares of state in the full liberty of his
-acts, thinks only to play with his children from whom he never is widely
-separated, and who are really his all-absorbing joy. Even in Rome, the
-King, his duties accomplished, spends the rest of each day in the
-intimacy of his family.<span class="pagenum"><a name="page_261" id="page_261">{261}</a></span></p>
-
-<h3><a name="VII-c" id="VII-c"></a>CHAPTER VII<br /><br />
-THE HEROISM OF QUEEN ELENA</h3>
-
-<p><span class="smcap">Italy’s</span> Queen has a wonderful reputation the world around for her
-heroism and daring. More than once she has rendered signal and
-distinguished service when great disasters have visited her country, so
-that this reputation is not undeserved.</p>
-
-<p>I have some personal knowledge of this side of her character and it is a
-privilege to give her full credit. There are other sides of her life as
-a Queen, however, in which she falls lamentably short of her position.
-Of these I shall have to speak also.</p>
-
-<p>Queen Elena and the King were in Rome at the time of the great
-earthquake which devastated Southern Calabria and the western tip of
-Sicily. No sooner had the first authentic reports reached their
-Majesties than they started for Messina, travelling to Naples by special
-train and then by the Italian cruiser <i>Regina Elena</i>. As it happened, I
-arrived at Messina, also by sea, at almost the same moment as the
-Flagship. I was put ashore, to visit the wrecked city, in a small boat,
-and not one hundred yards away a little drab launch was bouncing over
-the rude waves toward what was left of a slanting stage, bearing King
-Victor Em<span class="pagenum"><a name="page_262" id="page_262">{262}</a></span>manuel. On the deck of the <i>Regina Elena</i>, anxiously watching
-each rise and fall of the little boat, stood the Queen. From almost the
-same angle I could watch the progress toward shore, only when the King
-stepped ashore I was much nearer, and therefore could see more
-distinctly the panic-stricken survivors hurling themselves madly at the
-feet of their King, and could hear much better the wild shouts: “Vive
-Vitorio Emmanuele!” It was a strange, weird hurrah, coming from the lips
-of the bereaved, the sorely stricken, the wounded, the dying. Certainly
-it impressed me deeply. Later, from an officer aboard the cruiser, I
-heard that the Queen was moved as never before in her life, and well she
-might be. Before her, in endless panorama, lay the ruined, smoking city.
-The King, and the crowd he attracted, loomed big on the quay, the
-foreground. Behind, stretching to the orange and lemon clad hills which
-after a mile rise abruptly to a great height, lay the biggest pile of
-human suffering, of dead bodies and pinioned, starving living that the
-world has known in many centuries. Yet out of this ghastly picture arose
-the cry: “Long live the King!” “Long live Queen Elena!” Truly it was
-overpowering. The Queen stood it as long as she could, and then with her
-hands pressed to her face she went sobbing to her cabin.</p>
-
-<p>After an hour the King returned to the ship. The Queen met him at the
-gangway. Now her tears were dried. She wore a long nurse’s apron,<span class="pagenum"><a name="page_263" id="page_263">{263}</a></span> and
-from that hour, so long as she remained near the scene of disaster,
-Queen Elena worked as a nurse. With her own hands she bandaged the
-bleeding. She assisted at amputations and other serious operations and
-from time to time she visited other ships that were caring for the
-injured and spoke the cheering words, which, coming from the sovereign,
-meant so much more than any stimulant.</p>
-
-<p>In connection with this dire catastrophe there was at least one incident
-that was full of humour. M. Tardieu, a French journalist, had occasion
-to visit the Minister of Marine who was of the Royal party aboard the
-Flagship. When Tardieu had finished his business, the Minister, pointing
-to a parrot which was occupying a prominent place on the deck, related
-this story:</p>
-
-<p>“A squad of Italian soldiers at work among the ruins heard a voice
-crying ‘Maria,’ ‘Maria.’ They dug for hours getting nearer, but always
-the voice cried unceasingly ‘Maria,’ ‘Maria.’ At last when they reached
-the room from which the sounds were coming they found not a human being
-but a parrot. But, in the adjoining room was Maria, a young girl, alive
-and well. When the Queen heard of this she sent to have both the parrot
-and its mistress brought aboard the Flagship.” As the Minister finished
-relating the story, M. Tardieu doffed his cap to the bird and began a
-garrulous speech of congratulations. At that moment the King appeared on
-deck and seeing the French<span class="pagenum"><a name="page_264" id="page_264">{264}</a></span>man addressing the parrot in all solemnity
-and dignity he paused to listen. Tardieu, looking up and seeing the
-King, again removed his hat and salaamed low. Whereupon the King
-advanced smiling, with extended hand. He chatted with the French
-journalist for a few moments and sent an informal message to the French
-people. The account of the adventure Tardieu published under the clever
-caption: “How a Parrot Introduced Me to the King.” This girl was only
-one of many whom Queen Elena became interested in in Messina, and who
-have become her special charges now in Rome&mdash;wards of the Queen.</p>
-
-<p>The example set by Queen Elena in going to Messina was followed by
-scores of ladies of the Italian court, who left their homes, and,
-boarding warships and joining relief expeditions, served as volunteer
-nurses. They established field hospitals all along the devastated coasts
-and among the hill villages. It was splendid, heroic service and must be
-so recorded. Between the work of the ladies of the court and the work of
-the Queen was this difference only. The Queen remained for five or six
-days, while the others remained four or five weeks. The Queen was
-decorated by half the monarchs of Europe&mdash;not so the others. But being
-the Queen, and having gone there at all, setting the example of personal
-service, her mite (comparatively) counted for more than the actual work
-of all the others combined.</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_265" id="page_265">{265}</a></span></p><p>When Vesuvius vomited forth its torrents of flaming destruction a few
-years ago, Queen Elena and the King at once set forth in an automobile
-upon the same mission of comfort and mercy. And again, when Calabria was
-visited by a lesser earthquake, in 1905.</p>
-
-<p>Italy, one is sometimes tempted to believe, was the last place God made,
-and he has never rested satisfied with His handiwork. No country that I
-know has a more tragic history. Death in horrible forms is forever
-sweeping over some portion of the land, while geological changes under
-the earth are shaking, jostling and altering her surface contour. Ever
-since Elena became Queen she has worked with zeal during the dark days
-of these numerous calamities. Fate has been strangely, rudely kind to
-her, too, in ordaining that she should be near at hand on many occasions
-when accidents have befallen&mdash;railroad accidents, fires, as well as dire
-disasters. Always has the Queen hurried to the danger point and risen to
-the crisis.</p>
-
-<p>When a collision took place between two trains one dark night, at
-“Castel-Giubileo,” the Queen, immediately informed, was the first ready
-to run to the spot of the catastrophe. The horrible scene that appeared,
-the painful screams of the wounded, the great number of victims, brought
-tears to her eyes. But the anxiety which possessed her, could not make
-her forget her duty. While the King himself was organising the help,
-she, the young Queen, was stooping over the wounded, encouraging and
-comforting them. A<span class="pagenum"><a name="page_266" id="page_266">{266}</a></span> woman, whose limbs were broken to pieces, was lying
-on the road. The Queen rushed to her, kneeled down, kissed her and tried
-to encourage her to fortitude. She pursued all the night her consolatory
-work and left “Castel-Giubileo,” only after she was satisfied that not a
-single victim had been forgotten under the remains of the ruined
-trains.<span class="pagenum"><a name="page_267" id="page_267">{267}</a></span></p>
-
-<h3><a name="VIII-c" id="VIII-c"></a>CHAPTER VIII<br /><br />
-ELENA THE QUEEN</h3>
-
-<p><span class="smcap">In</span> view of the long list of dramatic, if terrible, events that have from
-time to time made Queen Elena the most striking figure in Italy, it
-would be the simplest matter in the world for her to make herself the
-most popular Queen on any throne in Europe. As a matter of fact, in
-spite of her heroism and her daring; in spite of her romantic girlhood
-and idyllic years of early married life&mdash;which strongly appeal to the
-naturally sentimental Italian people&mdash;in spite of her charming home
-life, there is no doubt that she is one of the most unpopular Queens in
-Europe. Her court, which, to meet the tastes of her people, should be
-bright, popular, brilliant, is really the dullest, the most stupid in
-the western world. I have lived in many countries, and I am more or less
-familiar with all the countries of Europe, but never have I heard a
-Queen so universally spoken of with disrespect and disapproval by her
-own court. Of course, Queen Elena cannot be charged with the sole
-responsibility, for the King shares the opprobrium and may, after all,
-be the one to blame. It is, nevertheless, a disappointing task that is
-set the chronicler of Italian court life of to-day. Elena, as we<span class="pagenum"><a name="page_268" id="page_268">{268}</a></span> have
-seen, was born fairly in the lap of romance. Her life should have worked
-out to an ideal fulfilment. Extraordinary opportunities have been hers,
-but she has never taken advantage of the great popularity they have
-given her. A Queen’s life is one of stern duty, intensely hard, and
-excessively demanding from many quarters. Queen Elena, in an American
-phrase, “plays to the gallery,” then retires. She garners the wheat and
-ignores the chaff. She is quick to follow dramatic exploits, but
-reluctant to submit to the daily grind.</p>
-
-<p>The Duke of Ascoli, personal friend and adjutant to the Queen, was much
-embarrassed when I asked him to tell me about the charities of Queen
-Elena. He mentioned Calabria, Vesuvius, certain children’s hospitals and
-orphanages, and there he paused. It is, to me, inexplicable that a Queen
-who as the Princess of a little State like Montenegro should have done
-so much for the people of the country, been a patroness of the arts and
-done all the things that Elena did, and then, as Queen of a great nation
-do so little. Rightly or wrongly, Queen Elena has the reputation among
-her own people for being the stingiest Queen in Europe. Apparently this
-is true. She patronises almost nothing at all, regularly, and if once in
-a while she lends her name to appear on a public bill, it usually means
-this and nothing more. So far as is known, she gives less to charity, in
-proportion to her means, than any Queen. In this she is in unhappy
-contrast to the Queen-Mother who, when<span class="pagenum"><a name="page_269" id="page_269">{269}</a></span> she was on the Throne, did very
-much to encourage painting, music and sculpture throughout Italy. This
-fact rather discredits the only excuse I have ever heard offered for
-Queen Elena, namely, that she and the King have many Palaces to
-maintain, inheritances which have come to them from the many dukedoms
-and little states which were brought together to make up “United Italy.”
-Queen Margherita and King Humbert had the same number of estates, but
-their charity and philanthropic list was long and striking.</p>
-
-<p>Queen Elena has one boast. She says that less has been written of her
-than of any Queen in the world, and she is very proud of it. My own
-impression is that Queen Elena realises that if more of the facts of her
-selfish nature were made world-wide that she would cease to be the
-object of veneration that she is to-day. If the world at large
-appreciated to what extent she has carried her ideas of simplicity in
-dress, the glamour that surrounds her would fade. It is impossible to
-worship a dowd&mdash;especially if the lady be a Queen with all the splendour
-and taste of the world at her hand.</p>
-
-<p>I have seen her driving in the Campagna, or even through the streets of
-Rome, when I would never have believed her the occupant of her exalted
-position, had I not known her. It is somewhat ungallant to dwell upon
-these things, but Queen Elena <i>can</i> wear good clothes, as her court
-costumes testify. It is because she simply <i>doesn’t</i>, that<span class="pagenum"><a name="page_270" id="page_270">{270}</a></span> makes her a
-slouch in dress. One need not be extravagant in clothes to be tasteful,
-but Queen Elena is not even tasteful. Here again, she is in unfortunate
-contrast to the Queen-Mother who, still living in Rome, is always
-exquisitely gowned, and no matter how simply, always with unerring
-taste. Queen Elena is, indeed, sorely handicapped by the presence of
-Queen Margherita in the capital, for her popular affection will last as
-long as she lives, and a woman of Elena’s calibre can never, even at
-best, supplant her.</p>
-
-<p>The most ungracious task in the world is sometimes to tell the truth.
-When writing of Kings and Queens, one is expected to write in adulation.
-I have done my best for Queen Elena, in telling the story of her younger
-life in all its vivid and alluring colouring; and I have paid full
-tribute to Elena, the Mother. But the picture is not yet complete. Elena
-the Queen is, after all, of first importance to the nation. We, in
-America, believe that the institution of kingship&mdash;“divine right of
-Kings” and all the rest&mdash;is largely archaic twaddle. Queen Elena, of all
-living Queens, illustrates the emptiness of Queenship as it exists
-to-day. I would not give the impression that the Queen and King of Italy
-are cruel tyrants like the lately deposed Sultan of Turkey, or autocrats
-like the Tsar and Tsaritsa of Russia; nor are they active elements in
-the social life of the nation like the Kings and Queens of England and
-Spain, or the Emperor and Empress of Germany. What Queen Elena<span class="pagenum"><a name="page_271" id="page_271">{271}</a></span> and King
-Victor Emmanuel represent, however, are, the biggest of social
-parasites. They draw an enormous revenue of many millions annually from
-a heartbreakingly poor population, and give the minimum in return.</p>
-
-<p>I am quite aware that I speak in no measured terms, but a surprising
-number of people in Italy&mdash;men and women of the Court&mdash;have begged me to
-state the truth concerning their sovereigns to the world. Perchance they
-themselves may take from the lips of an unbiassed observer from overseas
-what no one of their subjects dare to say. While not an apostle of
-social revolution in Italy, I may perhaps be so suspected, unless I
-state that it is the full indifference to everyday affairs of the
-Italian sovereigns, especially the Queen, that breeds the widest
-discontent. The Italian court, as a whole, is not politically restless
-so much as discouraged and disgusted with their apathetic monarchs.</p>
-
-<p>The four years of blissful honeymooning enjoyed by Victor Emmanuel and
-Elena seems to have spoiled them for taking up the tasks of sovereigns.
-They seem to have lived too much unto and for themselves. One indication
-of this is the almost ludicrous jealousy of the King. He guards Elena
-with the greatest care, and few indeed are the male members of the Court
-who ever approach her save on formal occasions. The sovereigns always
-have their meals alone together. It was the custom of the former
-monarchs to have the Kin<span class="pagenum"><a name="page_272" id="page_272">{272}</a></span>g’s adjutant and the Queen’s lady-in-waiting at
-the table; at dinner there were nearly always guests. Not so Victor
-Emmanuel. He prefers to be as much as possible alone with his spouse,
-and never entertains at dinner save when duty demands it. It must be
-said that he gives Elena a true and loyal devotion and he is one of the
-very few, if not the only monarch in Europe, against whom no word of
-unkind gossip has ever been spoken.</p>
-
-<p>The closely watchful attitude of the King may be in some measure
-responsible for the impression which is pretty general that Elena is a
-timid, shy woman. There are several anecdotes recalled to illustrate
-this trait, each of them, to me, interesting.</p>
-
-<p>One afternoon, near the beginning of her reign, Elena had attended a
-function given by the Dowager-Queen. Queen Elena arrived somewhat late
-and reached the door of the Salon unattended. There was a large company
-present and Queen Elena paused, as if in embarrassment, until Queen
-Margherita, seeing her, came forward and taking her by the hand led her
-into the room.</p>
-
-<p>On the rare occasions when Italian Royalty patronise the theatre or
-opera, Elena, if she knows the Queen-Mother is to be present, arrives a
-little late, and leaves a little early, so that the homage Queen
-Margherita had been accustomed to during so many years may still be
-hers.</p>
-
-<p>Social shyness is a thing apart from physical courage, of which, we all
-know Queen Elena has</p>
-
-<div class="figcenter">
-<a name="ill_16" id="ill_16"></a>
-<a href="images/ill_016_lg.jpg">
-<img src="images/ill_016_sml.jpg" width="2439" height="1515" alt="[Image unavailable.]" /></a>
-<div class="caption"><p>SNAPSHOTS BY QUEEN ELENA: THE KING AND HER CHILDREN.</p></div>
-</div>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_273" id="page_273">{273}</a></span></p>
-
-<p class="nind">an abundance. The formalities of ceremonial court life are irksome to
-Queen Elena, and the afternoon “teas” that she holds for the court are
-stripped of all their formidableness by the present mistress of the
-Quirinal.</p>
-
-<p>Among the English colony in Rome is an aged lady whom Queen Elena calls
-to court once every year for a tête-à-tête. During the past year she has
-grown very deaf. Queen Elena had obvious difficulty in making herself
-understood, and to her very evident embarrassment the old lady noticed
-this and said, apologetically: “I am so sorry, your Majesty, that my
-hearing inconveniences you.” “Oh,” said the Queen, “I did not know that
-you were deaf. Come, sit here on the sofa by me.” This, surely, was
-worthy of a Queen.</p>
-
-<p>That Queen Elena positively dislikes social functions there can be no
-question. For three successive winters there was practically nothing
-whatever done to stimulate the social life of the capital on the part of
-the sovereigns. One year the reason given for the postponing of the
-court balls and receptions was the Sicilian disaster. Another year it
-was the death of the King of Portugal. Other courts went into mourning
-for thirty days. The Italian court cancelled everything in the nature of
-festivities for the year. This has a very serious economic result. Rome
-is one of the least commercial capitals of Europe. The social season at
-best is brief&mdash;three to four months&mdash;and upon this<span class="pagenum"><a name="page_274" id="page_274">{274}</a></span> little season many
-of the shopkeepers have to rely for the bulk of their trade. The tourist
-trade does not begin to compensate for the loss of the social season. In
-every other capital in Europe the presence of Royalty at all star
-occasions throughout the season lends a brilliancy that seems to be lost
-to Rome for ever&mdash;at least during the lives of the present monarchs. The
-old Roman families do the best they can to bolster up Rome’s fast
-fleeting prestige, but the Royal Box is nearly always empty. More often
-than not it looms up in the centre of things like a ghost at the feast.
-Each year, fewer and fewer foreigners go to Rome for the season, and
-this is laid directly to the door of the sovereigns. It must be borne in
-mind that this sort of thing means very much more in Europe than it does
-in America. There is no city in the United States that could possibly be
-affected in this way, but since it is of so much importance in Italy it
-must be mentioned here. This is one of the prime grievances of the
-people of Rome against the King and Queen. If Queen Elena were the wife
-of a country minister in our country, she would be beloved by all who
-knew her. Her domestic virtues, her simplicity of taste and manners, her
-fondness for children would all be extolled. It would then be no
-drawback that her vision was not extended, her horizon so narrow. She
-would be a splendid woman to organise Dorcas societies, to teach the
-Infant class in the Sunday School, and even to get up Thursday night
-socials. Alas! however,<span class="pagenum"><a name="page_275" id="page_275">{275}</a></span> she is a sovereign, and of a sovereign so much
-more is not merely expected but demanded. The way Queen Elena has
-shirked her daily chores&mdash;court functions, audiences and interest in
-national activities&mdash;during the last few years is a matter of national
-comment. “She promised so much, she has achieved so little!” one hears
-on every hand.</p>
-
-<p>The Elena of to-day does not seem the same Elena who came from
-Montenegro. The reason for her change of character is beyond my ken. But
-these are facts. As a Queen, Elena comes close to the line of failure.
-Each time she steps into the blaze of popular admiration the sentiment
-toward her seems to change, but I notice that like the fickle waves of
-the sea, this quickly recedes.</p>
-
-<p>Queen Elena has always been given to hobbies, and as her children take
-to one hobby or another their regal mother shares their enthusiasm and
-interest. The King, too, has one hobby that he has indulged in since
-boyhood and that is the collecting of coins. This fad he took up when he
-was a very small boy. According to his own statement it was in the year
-1879 that one rare coin fell into his hands and he determined to make a
-“collection.” To-day his collection is reputed the largest and finest in
-Italy. With him, the collecting of the coins is but part of the hobby.
-Around each set of ancient and obsolete coins he has grouped a summary
-of historical facts so that his collection, if studied carefully would
-constitute an education in itself. I have been told that the<span class="pagenum"><a name="page_276" id="page_276">{276}</a></span> King has
-nearly sixty thousand different coins! A friend writing to Senator
-Morandi who is intimately familiar with the life of the King, asked how
-Victor Emmanuel had time to make collections of this sort. To which the
-Senator replied: “In the midst of all the cares of State, by his
-indefatigable capacity for work, aided by a rare promptitude of
-perception and by a prodigious memory, he finds time to follow every
-scientific and literary movement, and to attend to this collection.” As
-a matter of fact, this is the King’s one hobby. The Queen, on the other
-hand, still indulges several. In the Quirinal Palace in Rome she
-maintains a studio where she spends many an afternoon working over her
-sketches and water colours. Her interest in the coin collection is
-rather recent, and at bottom only nominal. It is my impression that this
-interest on her part is primarily for the sake of her children who will
-one day own this interesting and valuable collection. The King once
-related to Senator Morandi, in a personal letter, the origin of this
-collection. “I got my chance,” he said, “a soldo (one cent) of Pius IX
-and I kept it. Afterwards I got another which I put with the first.
-Presently I secured fifteen different coins of different kinds. Then my
-father gave me about seventy different copper coins. These formed the
-nucleus of my collection.” For several years Prince Victor Emmanuel
-pestered every one he knew to give him old coins, especially at
-Christmas and on other gift days. Before long<span class="pagenum"><a name="page_277" id="page_277">{277}</a></span> he had a collection of
-three thousand pieces. And now it has attained the proportions of twenty
-times that number. Recently the King testified that this collection has
-been “an efficacious aid to him in his study of history and geography.
-Besides which, when I have time I always find something useful and
-pleasing to do, either arranging my coins or searching in books for
-dates for this purpose!” Many an American and English boy and girl has a
-collection of coins and this testimony of King Victor Emmanuel may be an
-incentive to them to continue this hobby, and to make the most of it by
-following the scientific example of the King in carefully and accurately
-preserving the full data concerning each coin.</p>
-
-<p>Queen Elena is still a young woman. If the time ever comes when she
-determines to throw as much energy and enthusiasm into the everyday work
-of Queenship as she does on the special occasions of crisis she may yet
-make her mark upon Italy. So far she has not done this. In these
-chapters I have tried to portray Queen Elena as she is&mdash;a real live
-woman who enjoyed a romantic youth; who made a brilliant marriage; who
-is a devoted wife and mother; a mediocre Queen. I have written without
-malice and without prejudice. My task is done if my readers can now
-visualise Queen Elena&mdash;can picture her in her mountain home, a daring,
-untrammeled girl; can see her as she is to-day, active in her domestic
-tasks, lunching and dining and driving with the King, bathing<span class="pagenum"><a name="page_278" id="page_278">{278}</a></span> the
-babies and watching over their early slumbers. For to-day Elena is wife
-and mother above all else&mdash;and Queen incidentally as well as
-accidentally. It is my impression that the Queen business bores her
-utterly; else she would not do it so badly.</p>
-
-<p class="fint">THE END</p>
-
-<hr class="full" />
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Royal Romances of To-day, by Kellogg Durland
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ROYAL ROMANCES OF TO-DAY ***
-
-***** This file should be named 60770-h.htm or 60770-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/7/7/60770/
-
-Produced by Chuck Greif and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images available at The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/60770-h/images/colophon.jpg b/old/60770-h/images/colophon.jpg
deleted file mode 100644
index d2b16e7..0000000
--- a/old/60770-h/images/colophon.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/cover.jpg b/old/60770-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index d95d2d2..0000000
--- a/old/60770-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/cover_lg.jpg b/old/60770-h/images/cover_lg.jpg
deleted file mode 100644
index 332f635..0000000
--- a/old/60770-h/images/cover_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_001_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_001_lg.jpg
deleted file mode 100644
index 7a36856..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_001_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_001_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_001_sml.jpg
deleted file mode 100644
index 0d299ea..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_001_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_002_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_002_lg.jpg
deleted file mode 100644
index fc12b3e..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_002_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_002_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_002_sml.jpg
deleted file mode 100644
index 366994e..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_002_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_003_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_003_lg.jpg
deleted file mode 100644
index 6b4df2a..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_003_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_003_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_003_sml.jpg
deleted file mode 100644
index b96435c..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_003_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_004_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_004_lg.jpg
deleted file mode 100644
index 9b1f2e8..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_004_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_004_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_004_sml.jpg
deleted file mode 100644
index 3898a07..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_004_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_005_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_005_lg.jpg
deleted file mode 100644
index 5e85485..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_005_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_005_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_005_sml.jpg
deleted file mode 100644
index 4051bfe..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_005_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_006_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_006_lg.jpg
deleted file mode 100644
index 0b215cd..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_006_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_006_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_006_sml.jpg
deleted file mode 100644
index 0d1d2b7..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_006_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_007_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_007_lg.jpg
deleted file mode 100644
index 3afc7ab..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_007_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_007_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_007_sml.jpg
deleted file mode 100644
index 7aeacca..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_007_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_008_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_008_lg.jpg
deleted file mode 100644
index d0c5a64..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_008_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_008_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_008_sml.jpg
deleted file mode 100644
index 76feb30..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_008_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_009_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_009_lg.jpg
deleted file mode 100644
index d892fdd..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_009_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_009_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_009_sml.jpg
deleted file mode 100644
index d6e3288..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_009_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_010_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_010_lg.jpg
deleted file mode 100644
index deaf67b..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_010_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_010_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_010_sml.jpg
deleted file mode 100644
index a929845..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_010_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_011_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_011_lg.jpg
deleted file mode 100644
index d5a6388..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_011_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_011_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_011_sml.jpg
deleted file mode 100644
index 1502d03..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_011_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_012_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_012_lg.jpg
deleted file mode 100644
index 7c00f5a..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_012_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_012_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_012_sml.jpg
deleted file mode 100644
index e7ff8db..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_012_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_013_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_013_lg.jpg
deleted file mode 100644
index 2b52e08..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_013_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_013_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_013_sml.jpg
deleted file mode 100644
index 9f69c32..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_013_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_014_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_014_lg.jpg
deleted file mode 100644
index 6ddfde1..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_014_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_014_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_014_sml.jpg
deleted file mode 100644
index f2d9815..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_014_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_015_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_015_lg.jpg
deleted file mode 100644
index c10df96..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_015_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_015_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_015_sml.jpg
deleted file mode 100644
index 5cf96e0..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_015_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_016_lg.jpg b/old/60770-h/images/ill_016_lg.jpg
deleted file mode 100644
index 1c129ec..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_016_lg.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60770-h/images/ill_016_sml.jpg b/old/60770-h/images/ill_016_sml.jpg
deleted file mode 100644
index c8f6536..0000000
--- a/old/60770-h/images/ill_016_sml.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ