diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-27 16:19:21 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-27 16:19:21 -0800 |
| commit | d380cbf7f50b2bb0ecdfd57fb165886c1eb96109 (patch) | |
| tree | cfca4fc4ad50c8178739c22a17f5872dc6fb5c83 | |
| parent | 50fc2940469125da772e7c50bd74b141041141a9 (diff) | |
| -rw-r--r-- | .gitattributes | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | LICENSE.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | README.md | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60763-8.txt | 1320 | ||||
| -rw-r--r-- | old/60763-8.zip | bin | 16101 -> 0 bytes |
5 files changed, 17 insertions, 1320 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes new file mode 100644 index 0000000..d7b82bc --- /dev/null +++ b/.gitattributes @@ -0,0 +1,4 @@ +*.txt text eol=lf +*.htm text eol=lf +*.html text eol=lf +*.md text eol=lf diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt new file mode 100644 index 0000000..6312041 --- /dev/null +++ b/LICENSE.txt @@ -0,0 +1,11 @@ +This eBook, including all associated images, markup, improvements, +metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be +in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES. + +Procedures for determining public domain status are described in +the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org. + +No investigation has been made concerning possible copyrights in +jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize +this eBook outside of the United States should confirm copyright +status under the laws that apply to them. diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..fea6400 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,2 @@ +Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for +eBook #60763 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60763) diff --git a/old/60763-8.txt b/old/60763-8.txt deleted file mode 100644 index 4db9f83..0000000 --- a/old/60763-8.txt +++ /dev/null @@ -1,1320 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Koottuja suomalaisia lauluja, by Various - -This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and -most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions -whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms -of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at -www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll -have to check the laws of the country where you are located before using -this ebook. - - - -Title: Koottuja suomalaisia lauluja - -Author: Various - -Release Date: November 22, 2019 [EBook #60763] - -Language: Finnish - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KOOTTUJA SUOMALAISIA LAULUJA *** - - - - -Produced by Jari Koivisto - - - - - - - - -KOOTTUJA SUOMALAISIA LAULUJA - -Kokoilija - -Frans Isaac Fortell - - -Ensimmäinen Osa - - - - -Oulussa, 1828. -Prändatty C. E. Barckin Kirjan-Präntisä. - - - - - - - Luulen minä luonnossani - Wjelä Wanhan Wäjnämöisen - Lepytttäwän Lapsiansa, - Kautta Kanteleen Kumauksen, - Jota Juteeni jumautti - Saksa soittili somaasti. - - - -SISÄLLYS: - - Lukiain Tjeoksi. - 1. Laulu Suurelle Ruhtinalle. - 2. Muisto-Weisu Carle XII:toista. - 3. Isän neuwo ajnoalle Pojallensa. - 4. Ennen ja Nyt. - 5. Muisto-Laulu Noakista. - 6. Talon-Pojan Laulu. - 7. Rinaldini. - 8. Rakkauen Huokaus. - 9. Käkin Polska. - Muistutus. - - - - -Lukiain Tjeoksi. - - -Hamasta siittä hetkestä saakka, kuin minä itse rupeisin opettelemaan, -on se ollut syämmellinen haluni: Äjtin kjelellä, Suomen yhteiselle -kansalle, jotain huwittawaista walistuksen lisää jakaa, se on -tosi minä en oo, wiisauen lähteestä, niin paljoa tajon wettä -ammentanut, hankkiakseni sen kaltaista oppia, että omasta kunnostani, -mitään sanottawaa olisin paperille pannut, mutta jokainen hawaittee -kuitenkin tarkoitukseni wilpittömäksi, tutkistellesansa, kuinka palawa -rakkaus minulla on ollut, ja on wjelä eteenkin päin olewa, meijän -Suomenkjeltämme kohtaan. - -Useammat wuojet olen minä kokoillut Suomalaisia Lauluja, ja nyt -mielisuosiokseni saan 1:sen osan präntiin. Näitä Lauluja annetaan -wähintäänkin 4:jä Osa, Ja minä toiwon että se wiimeinenki osa tulee -ulos ennen tulewan kesäkuun loppua. Jokainen tjetää kyllä, kuinka -paljon Wanhoja Runoja on hukkauntunnut, juuri siittä syystä ettei net -aikanaan oo tullut präntätyksi, samankaltainen perikato olis näille -Lauile tapahtunut, jos kauemmin saiwat olla präntämätä. - -Näistä Lauluista owat net Sihteeri Judeenin tekemjä, joissa on alla, -merkitty: J.J. Ja Suomussalmen Kappalaisen Pastori Saxan tekemäin alla -on: C.S. Jotka owat Ruottista Suomennetut, Lauletaan samalla nuotilla -kuin Ruotteksikin: mutta joisa ej merki puustaweta ole alla niitten -tekjät owat tuntemattomat. - -Ehkä minä olen paljon kuluttanut ja waiwaa nähnyt, kirjottanut sinne -ja tänne kokoillessani näitä Lauluja, ja jokainen taitaa hawaita, että -minä olen kuitenkin tarkoittanut Suomenkjelen kunnjaa, ja Lauluin -rakastaiille huwitusta, jos en muuta tarkoituksellani olis aikaan -saanut. Ja jos näissä Lauluissa löytyis, senkaltaisia jotka ej ole -kaikille mjeliksi, ja joita wjelä ajan päälle saatetaan parantaa, koska -net tulewat taitawainki silmäittäwäksi, niin ej mahda kukaan syyttää -Lauluin tekijöitä, jos niistä joku puutten alaiselta näyttäis. Minun -aikomukseni oli ensiksi, Präntäyttää, näitä Latinaisilla Puustaweilla, -joka olis ollut Suomen Kjelelle suureksi kunniaksi: Mutta ettej kaikki -yhteisestä kansasta ole wjelä harjauntuneet lukemaan kirjoja, jotka -präntätään Latinaisilla Puustaweilla niin hawaittin minä soweliammaksi -ulosantaa, nämät tawallisilla kirjan sauwoilla. Suomen kansa on ajna -ollut nopia oppimaan ja halulinen taitoon, niin muotoin toiwon minä -jonku ajan perästä taitawani ulos antaa 2:sen Ylöspanon, latina -puustaweisia näistä Lauluista, jos ystäwällisistä maan mjehistä, joku -wjeläkin tahtois minulle suosionsa osottaa lähettäin, Lauluja ynnä -tekjän merkillä nimitetty alla, otan minä net kiitollisuuella wastaan: -Wiimmeiseksi saan minä ystäwällisesti mainita, että 1:nen Osa maksaa -18 killingjä kaikille ostaille eli 50 kop. Ja net jälkimäiset osat 12 -kill. niille jotka kaikki osat ottawat: mutta, net jotka ej jokaista -Osaa osta maksawat niistä Osista kuin het ottamat 18 kill. eli 50 -kopeikkaa. Oulun Kaupunkista Joulukuun 8:tenä päiwänä 1827. - - Frans Isaac Fortell, - Lauluin Kokoilja. - - - - -No 1. - -Laulu Suurelle Ruhtinalle. - - - v. 1. - - Eläköön armias - Rakkahin Ruhtinas, - Rauhallinen, - Jossa on onnemme, - Jossa on ilomme - Turwam ja toiwomme - Täyellinen. - - V. 2. - - Osottain armonsa - Wahwistain waltansa - Wartjamme - Walistus (on) wirinuyt - Elatus enännyt - Murhet myös wähennyt - Majojsamme - - v. 3. - - Suojeltu Soassa - Riemuitkoon rauhassa - Suomalainen, - Ollen taas uuella - Uskollisuuella - Urhollisuuella - Alammainen. - - v. 4. - - O! Luoja laupias - Wahwista wojmallas - Wartiamme, - Aamuja enennä - Päjwjä pjennä - Murhet myös wähennä - Ruhtinamme. - - J.J. - - - - -N:o 2. - -Muisto-Wejsu Carle XII:toista, awattajssa Hänen Lepo majaansa Upsalan -wanhasa Tuomio Kirkosa, Sata wuotta jälken hänen kuolemaansa, laulettu -Tutenteilta, 1818. (Ruotsista Suomennettu). - - - v. 1. - - Hiljan awauwat hauwan owet, - Käykäämme kempejn lepohon: - Hejll:e wuotten wanhain hywät henget - Sulojsen majan suokohon! - Pohjanki Leijo lepää sjellä - Untansa Satawuotista: - Wajin tuuli tuntureilla wjellä - Wirttänsä wejsaa tuonista. - - V. 2. - - Hän on kumma Sinusta kuin kijtät - Nykyjsen ajan arwoa, - Kuin rauhan touwot turhin käytät - Rakastain Tansin rujhua; - Wajn Pojka Pohjan, wuorill sjennyt, - Kujnka se turhin tytyypi? - Hän taasen luonnon tejlle rjennyt - Isänsä iloon mjeltyypi. - - v. 3. - - Wajn Sota Sopaa ylentäissä - Wojma on hällä wajawa; - Se käypi raskaaksi, kuin kyrssä, - Jonk' yli kulkee Otawa: - Ilossa mjehuus oli mennyt, - Tarmoki Isäin tuhlattu; - Ja Göthan Leijo lewon löynnyt, - Mies walitujhin werrattu. - - v. 4. - - Ah! itke ystäwäni -- ollut - On ajka -- mujnon ihana: - Sen meno, mainioksi tullut, - On monell' outo tarina; - Wjelä wähätki työt ja tawat - Kauniiksi kyllä kerskataan, - Waan annas wuojet toistawat: - Niin Carlen wertaa kaiwataan. - - v. 5. - - K'en wuosisatain kuluttuwa - Saa wjelä kansan kyyneleet, - Mikä ääni tuonen ouwostuwa, - Nyt hejkkoja herättelet? - Net owat kuolleet kuninkaamme. - Kuin rjensit kohen taiwaasta; - Näjn kotkan pojat nähä saamme - Menewän Isäins majasta. - - v. 6. - - O Carle! siwulles sowitaan - Mä työstin kauniin mjehuuwen, - Kujn käwi ulos saksaan Sotaan - Wojttamaan uskon wapauwen; - Myös heitä moni pahan suopa - Kjelellä kärmeen häwäsee; - Wain ken' on tähet alastuopa? - Ken' linnun raan ratkasee? - - v. 7. - - Nyt Tekin, jalot Sota kempit - Iloiten multa muistellaan, - Ej tomuanne kätke Templit - Wajin kunniaanne kattellaan; - Sen wanhat näyttä Sota rauwat - Ej sitten keltään käytetyt. - Hajauneet kuin ne pyhät hauwat - Joiss' owat luunna kätketyt. - - v. 8. - - Ken' woj sen pimeyywen pojstaa, - Kujn ajat pejttää kohtaamat? - Wjeläkö niitten walta lojstaa - Kuin kempeillen nyt uhrawat? - Pojka! jos pyhyys rinnas palaa, - Niin kunnias myös kukoistaa: - Maast' ej se tule mutta salaa - Se tulee sullen tajwaistaa. - - v. 9. - - Ett usko arwon antaa töjllen - Sen tunsit suuri Carleni! - Mjekkasi nostit Sä rukojllen - Ja Tajwas jalo aukeni; - Jost astuit alas wallan wojmat - Ja wäkes Sotaan warustit, - Jaottain kaikki joukot tujmat, - Kuin Woijeltua wastustit. - - C.S. - - - - -No 3. - -Isän neuwo ajnoalle Pojallensa, -Nuoruen wjettämisestä ja Naimisesta. - -Weisataan niin kuin: Luonnon suuren lappsukaiset. - - - v. I. - - Ajnoseni elettyäs wuotta wijsi tojsta, - Alka Rakkaus rinnasasi lejmuta ja lojstaa. - Ah, Ah ihana tämä tunto ompi - Wajn se waltana surun sulle tuopi. - - v. 2. - - Kas keolla ohaketta, kuinka se kukoisti, - Kukkaisilta koristettu, Purpuralta paisti. - Ah, Ah tuulella myrsky kukat karsi - Ja nyt jälellä wäkäinen on warsi. - - v. 3. - - Näin on ruusu Rakkauen kaunis kukoistawa, - Wain se onki Toiwon oras aroin sueltawa. - Ah, Ah kuiwennut, kuin on tämä kukka, - Rjemu rauwennut, elo onnen, hukka. - - v. 4. - - Niinkuin Laiwa lainehtiwa, merell myrstyisillä, - Nijn on nuorukainen täällä tjellä tuonisellä. - Ah, Ah, taijolla, Aamun koitto käytä, - Nijn ej ehtolla Suru sua jäytä. - - v. 5. - - Maltas siemen sinapin on pjenin alusansa, - Wajn se puista puhkewina on ihanuesansa. - Ah, Ah oksisa lintu parwi pauhaa - Ja sen suoissa rajun säällä rauha. - - v. 6. - - Näin on helma hurskauen, wähin wesasansa, - Wajn se Taiwaat sawuttapi, täynnä toukonansa. - Ah, Ah Engelit latwois laulelewat, - Toiwon mantelit lehis' loistelewat. - - v. 7. - - Pyyäs tämä Sjelun siemen pyhin säilytellä, - Tätä töjllä kaunojsilla ajna kaswatella. - Ah, Ah Pojkani, ole orwon Isä, - Se on omasi sulos suurin lisä. - - v. 8. - - Kuin sä mjehistyisäs mjelit mennä kosimahan, - Älä waiha Rakkauttas Ristahan ja Rahaan. - Ah, Ah, kylmä on kulta kumpanina - Hopee hinnaton yljän ystäwänä. - - V. 9. - - Älä anna rikkauen, mjeltäs maanitella - Jos se olis yhistetty Syämmen sapella. - Ah, Ah warjona rikkauskin katoo, - Sitten seurana murhen musta mato. - - V. 10. - - Wain jos näet nueren Nejon aran ihanaisen, - Siweyellä siwistetyn töjsä taitawajsen, - Ah, Ah suotuisin sulle täsä Tyttö - Sulha suloisin Sywämmesi syttö. - - v. 11. - - Häntä walittua helmailesas waimonasi - Täällä sulla Edin ilo täällä Taiwahasi. - Ah, Ah Rakkaus awuil krunun antaa, - Rakkaun rikkaus kalliit hedelmät kantaa. - - v. 12. - - Niin kuin Tammet Libanonin ilmoit' ylemmät, - Samoin Lapset Lasten Lapset teitä sylejlewät. - Ah, Ah, eläisa onni osan anne, - Tuoneen tullessa Taiwas tawaranne. - - - - -X.o 4. - -Ennen ja Nyt. - -Lauletaan kuin: Bort plog och spade ur min hand. - - - v. 1. - - Ennen olit Nejot arat - Ihanat ujoiset, - Nyt owat Nejot naisparat, - Rohkeat, rajwoiset. - - v. 2. - - Ennen ujous suojana - Nejtosen nisillä, - Nyt poisa pejtto ihana - Häwyksi hywille. - - v. 3. - - Ennen Nejtojnen Nejtsyen - Kanteli kruununa, - Nyt surmattua siweywen - Aina on Ehtona. - - v. 4. - - Ennen Pijkajnen petetty - Kuin Halmet hallainen, - Nyt se askeleen yletty - On kaikkein kultainen. - - v. 5. - - Ennen se töiten toimessa - Nopeus Neitosen, - Nyt tutaan Tansin tahissa - Ripeys Ruusuisen. - - v. 6. - - Ennen Pijkajset Pyhinä - Luit kirjaa kultaista, - Nyt käywään näinä päiwinä - Pitohin Pioista. - - v. 7. - - Ennen Tytöllä ylkäjnen - Yksi ja ihanainen, - Nyt sillä Sulhaa kymenen - Ej kukaan omajnen. - - v. 8. - - Siweywen kauwat sulojset - Kuin het näin käyttäwät, - Onkos nyt ihmet Nejtoiset? - Jos pojat pettäwät. - - - - -N:o 5. - -Muisto-Laulu Noakista. - -Ystäwän luona laulettawa. (Ruottista suomennettu). - - - v. 1. - - Ukko Noall, Ukko Noall - Oli Mjehen mjel. - Kujn hän läksi Arkist - Istuitti hän tärkist - Wiina Puita, Wiina puita - jotka kaswa wjel. - - v. 2. - - Noak sousi, Noak sousi - Ulos Arkistans - Teki wijna-lejlin - Näköjäns kuin kejlin - Juodaksensa, Juodaksensa - Maalle päästyänsä. - - v. 3. - - Noak arwas, Noak arwas - Että Ihminen - Monast janostuupi - Niin että hän juopi. - Paljast wijna, paljast wijna - Pjenen tuoppisen. - - v. 4. - - Ukko Noak, Ukko Noak - Asjansa tjes. - Hän joj Pito-paikas - Ejkä wjettän ajkaans - Turhil puhejl, turhil puhejl - Niin kuin sinä mjes. - - v. 5. - - Eukko Noan, Eukko Noan - Kiitettäwä työ - Hän soi Ukkons juowan - Ajoj pojat tuomaan - Tojsta wijna, tojsta wijna - Monast läpi yön. - - v. 6. - - Ej hän sanon', Ej hän sanon' - Ukko pane pois - Jo tuo wijna lejlis; - Ej: waan näytti pejlis - Kujnka kaunist, kuinka kaunist - Ukon kaswat loist! - - v. 7. - - Noak oli, Noak oli, - Peruukiton mjes - Pujoparta Ukko - Punajnen kuin kukko. - Pohjaan ajna, Pohjan ajna - Joj hän-kukatjes. - - v. 8. - - Sillon Syntyi, Sillojn syntyi - Elää majlmas - Silloin oli ottaa, - Wähintäänkin Olta - Ejkä janost, Ejkä janost - Tjetty koko maas. - - v. 9. - - Mujston juonti, muiston juonti - Ej wjel ollu majl - Waan tuollainen malja - Jossa nyt on kaljaa - Juotiin pohjan, juotiin pohjan - Aiwan tällälail. - - - - -N:o 6. - -Talon-Pojan Laulu. - -Wejsataan kuin: Gref Adam. - - - v. 1. - - En kerskaa ma Sukuni Suuruesta, - Waan wejsajlen wapaasti mjehuesta. - Työstäni tuleepi hyöjytys huwitus. - Waltakunnallekkin wojman on wahwistus - Wirkan on hywä, ja sätyn on suur - :,: Talon-pojaksi mä mainitaan juur. :,: - - v. 2. - - Me arwomme wijsailta ansaitsemme - Ain ahkeruella ja järjellämme - Pojkamme puhtailla pestyillä poskilla - Harmaalla jakulla, harjatuil' hjuksilla - Waatiwat Tyttäret tojwohon päin - :,: Lisääten rjemua Rinnojssa näjn :,: - - v: 3. - - Kuin korkiat kaipaawat kokousta - Ja etsiwät hullusti huwitusta - Sillojn me töitämme toimella täytämme - Aljetun päiwämme rjemulla päätämme - Wiljellen maatamme illolla waan - :,: Aurassa arwo on Isäjmme maan. :,: - - v. 4. - - O Tyhmät! Kuin luulewat kunniansa - Ajna waluwan armosta wanhempainsa - Sukunsa ijänkin suurena pitäwät - Isänsä kunnjan isojlle käyttäwät. - Kun sukuni Adamist alkunsa sai - :,: Minä nauran siis muille, ja olen ain wai. :,: - - J.J. - - - - -N:o 7. - -Rinaldini. - -(Ruottista Suomennettu). - - - v. 1. - - Wihannilla wainjoilla - Synkist wuoren Salojsta :,: - Mettisä ja Erämajlla :,: - Hajen Sulhajn sulojsta. :,: - - v. 2. - - Rinaldini Syämmeni - Sua suree päjwät yöt :,: - Mustaksi mureheni :,: - Kuwaa luonnon kauniit työt. :,: - - v. 3. - - Ah näjn Ruusa rukka itken' - Rauhatoinna rjentäen :,: - Häntä ootan joka hetken :,: - Tjeltä Tuonen tujmjen. :,: - - v. 4. - - Ah kuin koitteessa kuun walon, - Erä tjetä tulee hän :,: - Ruusa luule kilwen kijllon :,: - Läpi pensaan lojstawan. :,: - - v. 5. - - Ah hän tulee iloll ehtii, - Ruusa häntä helmaileen :,: - Sammua Sä öjsen tähti :,: - Rakkaus awaa askeleen. :,: - - v. 6. - - O! mis on hän tähet ilmoin - Maltittee kos matkansa? - Ah tytywen jo toisiin nejtojn :,: - Rakastaa kos Ruusaansa. :,: - - v. 7. - - Hiljaa Hiljaa mehtä nuortuu - Haj Hän huutaa iloni :,: - Sulha uskollinen suotu :,: - Äänen kuulen kaunoni. :,: - - v. 8. - - Tee nyt halti (pysäy) jo halajlen - Sua kauwan surtua :,: - Rinaldo! sua sylejlen :,: - Multa taas tawattua. :,: - - C.S. - - - - -N:o 8. - -Rakkauen Huokaus. - - - v. 1. - - Silmäisäs salauwat - Murheni murtuwat - Nauraisas kuwauwat - :,: Tajwaat tojwottawat. :,: - - v. 2. - - Silmäni sulollansa - Kauneuttas kattelee - Waan waroin nähtyänsä - :,: Pijlejllä pyytelee. :,: - - v. 3. - - Usejn mulle unessa - Kuwailee kaswosi - Waan uni on ohessa - :,: Ja mennyt muotosi. :,: - - * * * - - Ensin Wenejästä Ruottiksi käätty - Prowasti Ehrströmiltä - Ja sitte Ruottista Suomennettu. - - C.S. - - - - -N:o 9. - -Näkin Polska. - - - v. 1. - - Wille tanssais Ringis wellieksyywen - Itäisen weden wjerellä - Ehton henki Laski lewon sijwen - Ylitten luonnon lemmellä: - Kastet loisteli - Reunilla Ruususten - Rastaat lauleli - Latwoissa lehmusten. - Öiset lensitt lehwillä - Ja toiwon tähet wälkyit wesillä. - - v. 2. - - Enkeli jo unell suloisella - Tuuwitti pojan pjenoisen: - Kuin se kuuli -- hymyll hiljaisella, - Kanteleen äänen Kaunosen -- - Näkki istujen - Lumpehen lehellä. - Soitti iloiten - Kahilain Keskellä -- - Jos onnee aiwot nautita, - Nij'n weisun kallis arwo käsitä. - - v. 3. - - Wähä Wille rannallen se riensi - Sanoin: Suos oppi Soittosi? - Tules kulta! Käytäs tänne Käsi - Ilolla täytän toiwosi -- - Näkki tajua - Wain weisut wesissä - Ja nijhen neuwua - Saa meren salissa: - Jos onnee aiwot nautita, - Nijn weisun Kallis arwo käsitä. - - v. 4. - - Jossäs tunnet toiwon määrättömän. - Syttyneenä syämmessä, - Otas harppu, ilon äärettömän - Hawaita saat sen äänessä -- - Taiwan tarholla - Kuin tähet Koittawat -- - Laula Soitolla - Ja wuoret wastaawat: - Jos onnee aiwot nautita, - Nijn weisun Kallis arwo käsitä. - - v. 5. - - Wille Koski kjeltä kanteleessa - Ja äänen säteen muotossa - Wäristen meni keon kukkaisissa - Ja meren mustan Kallwossa -- - Usein illalla - Kuin kannel äänteli - Hän nyt rannalla - Näkin kans lauleli; - Jos onnee aiwot nautita, - Nijn weisun Kallis arwo käsitä. - - v. 6. - - Toiwon Koitteen Kirkaan harpun päällä - Kuu yöllä kaunis walaisi, - Wäinön haamu weellä hämäräällä - Surewan Jouhteen kuwaisi; - Willen powessa - Jossa Pyhyys paloi - Harpun lywessä (lyödessä) - Ilo ja suru soi: - Jos onnee aiwot nautita, - Nijn weisun Kallis arwo käsitä. - - v. 7. - - Willen täyty mennä koti maalta - Ej Näkki enään weisaile; - Wain jos sydän huokaa huolten alta - Se kuin unessa kuwaile: - Sanoo siwiä - Soittojen keskellä - Muistas Näkkiä - Näin lauloi lehellä: - Jos onnee aiwot nautita, - Nijn weisun Kallis arwo käsitä. - - v. 8. - - Willen majassa jo majailewat - Lapset lystit ja iloiset - Kanteletta Isäns kuuntelewat - Kuin laulut soittaa suloset -- - Weisun Jumala, - Siell näyttää asuwan, - Pyhäll uskolla - Lapsellen lausuwan: - Jos onnee aiwot nautita, - Nijn weisun Kallis arwo käsitä. - - C.S. - - - - -N:o 10. - -Poikaiset. - -Ruottista Suomennettu. - - - v. 1. - - Minä muistan ajan muinan - Ja sen kuin ejläisen, - Kuin rauha täytti rinnan - Ja ilo askelen; - Ej Synti Saanut sia - Ejk murhe minusa, - Waan läksy luettua - Menoni mjelusa. - - v. 2 - - Suusani oli ilo - Ruumisa raittius. - Sjelusa asui sulo - Ja hywän halaus; - Kaikki remusat pojat - Koht olit weljeni, - Sisaren nuoret nejot - Ja ämmät äitini. - - v. 3. - - Minä muistan kedot myöskin - Joit muinon miteltijn; - Joisa minä leikit laskin - Ja mjeheks kijteltijn; - Ne monet pila-menot - Kaunijlla kesillä, - Hatuisa pjenet perhot - Ja punan poskilta. - - v. 4. - - Juonisa kawaloisa - Ej mennyt mjeleni, - Kaikisa kumpaneisa - Näin jalot weljeni; - Ej pitkä tora tjetty - Ej sydän salattu, - Kuin korwa puusti lyöty - Nijn wiha waikettu. - - v. 5. - - En säätyin eroitusta - Nähnyt näin' päiwinä, - Herroja halwemmista - Ej eroitettuna; - Keskellä ilo-leikin - Se, meistä poijsta - Kuin kauwimmaks' löi kopin - Mainioin mjehistä. - - v. 6. - - Totuudell tuomittihin - Wiat ja ansiot, - Oikeudell arwattihin - Nopainkin nakannot; - Sen köyhän kerjäläisen - Woitollen rjemuittijn - Jos kumo kuningaisen - Kuin Herrald siwuttijn. - - v. 7. - - Kyll walitukset - Kuultijn Sydämmen surusta, - Jos lyötijn eli luultijn - Ketään Kumpaneista, - Ihana oli ilon - Takasin tulleelle - Ainoan palon jaon - Sill surulliselle. - - v. 8. - - Waan nuoruteni Weljet - Ah aika muuttuwa; - En teitä enään tunnet - Te että minua; - Jo mjehiks joutunehet - On pojat muinaiset - Ruasta rijtaunehet - Wiroista wihaiset. - - v. 9. - - Kymmentä neljä wuotta - Jo waiwois eläneet - Wastasta wuori tjetä; - Onnians etsineet, - Mit autta arwon merkki - Jong perään pyöritään - Kuin sydän Kylmä tykki - Ja kaswot kellataan. - - C.S. - Pappi-Papin-poika Pohjolasta. - - - - -Muistutus. - - -Nyt wihdoin wiimenkin, saat sinä halullinen Lauluin Rakastaja 1:en Osan -näistä Kootuista Suomalaisista Lauluista, Joidenka olis puolta wuotta -enemmin pitänyt olla walmisna; Syy minkätähden, nämät Laulut owat näin -kauan, ja ajna tähän asti wiipyneet, on kahtalainen: talwella ej ollut -Oulun Kirjan Pränttääjällä H:ra Barkilla, muitten kiiretten töitten -wuoksi ajkaa saaha walmiiksi näitä: Ja minä myöskin Konsistoriumin -käskyn jälkeen tulin taammaksi muutetuksi ja niin jäi se siltään. - -Muutamia paino erhetyksiä on myöskin, huomahtemata ilmauntunut: mutta -net taitaa lukia itse helposti ojentaa; koska hän tarkkauella silmää -sen sanan jossa erhetys näyttää olewan. - -Jos tämä 1:en Osa halulla otetaan rakastetuilta maan mjehiltä ja -yhteiseltä kansalta wastaan, tulee piaan net muutkin luwatut osat -präntätyksi; Ejkä kenenkään tarwitse epäillä, ettei tämä tule toimeen: -ajnostansa, nämät ostetaan, ja ejwätkä; niinkuin peljättäwä on jää -minun wahinkokseni, omaan huostaani. Oulusta Heinäkuun 10:nä päiwänä -1828. Isaac Fortell. - - - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Koottuja suomalaisia lauluja, by Various - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK KOOTTUJA SUOMALAISIA LAULUJA *** - -***** This file should be named 60763-8.txt or 60763-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/6/0/7/6/60763/ - -Produced by Jari Koivisto - -Updated editions will replace the previous one--the old editions will -be renamed. - -Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright -law means that no one owns a United States copyright in these works, -so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United -States without permission and without paying copyright -royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part -of this license, apply to copying and distributing Project -Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm -concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, -and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive -specific permission. If you do not charge anything for copies of this -eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook -for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, -performances and research. They may be modified and printed and given -away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks -not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the -trademark license, especially commercial redistribution. - -START: FULL LICENSE - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full -Project Gutenberg-tm License available with this file or online at -www.gutenberg.org/license. - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project -Gutenberg-tm electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or -destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your -possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a -Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound -by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the -person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph -1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this -agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm -electronic works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the -Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection -of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual -works in the collection are in the public domain in the United -States. If an individual work is unprotected by copyright law in the -United States and you are located in the United States, we do not -claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, -displaying or creating derivative works based on the work as long as -all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope -that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting -free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm -works in compliance with the terms of this agreement for keeping the -Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily -comply with the terms of this agreement by keeping this work in the -same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when -you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are -in a constant state of change. If you are outside the United States, -check the laws of your country in addition to the terms of this -agreement before downloading, copying, displaying, performing, -distributing or creating derivative works based on this work or any -other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no -representations concerning the copyright status of any work in any -country outside the United States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other -immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear -prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work -on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the -phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, -performed, viewed, copied or distributed: - - This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and - most other parts of the world at no cost and with almost no - restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it - under the terms of the Project Gutenberg License included with this - eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the - United States, you'll have to check the laws of the country where you - are located before using this ebook. - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is -derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not -contain a notice indicating that it is posted with permission of the -copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in -the United States without paying any fees or charges. If you are -redistributing or providing access to a work with the phrase "Project -Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply -either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or -obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm -trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any -additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms -will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works -posted with the permission of the copyright holder found at the -beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including -any word processing or hypertext form. However, if you provide access -to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format -other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official -version posted on the official Project Gutenberg-tm web site -(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense -to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means -of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain -Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the -full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works -provided that - -* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed - to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has - agreed to donate royalties under this paragraph to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid - within 60 days following each date on which you prepare (or are - legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty - payments should be clearly marked as such and sent to the Project - Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in - Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg - Literary Archive Foundation." - -* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or destroy all - copies of the works possessed in a physical medium and discontinue - all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm - works. - -* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of - any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days of - receipt of the work. - -* You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project -Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than -are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing -from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The -Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm -trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -works not protected by U.S. copyright law in creating the Project -Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm -electronic works, and the medium on which they may be stored, may -contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate -or corrupt data, transcription errors, a copyright or other -intellectual property infringement, a defective or damaged disk or -other medium, a computer virus, or computer codes that damage or -cannot be read by your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium -with your written explanation. The person or entity that provided you -with the defective work may elect to provide a replacement copy in -lieu of a refund. If you received the work electronically, the person -or entity providing it to you may choose to give you a second -opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If -the second copy is also defective, you may demand a refund in writing -without further opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO -OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT -LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of -damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement -violates the law of the state applicable to this agreement, the -agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or -limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or -unenforceability of any provision of this agreement shall not void the -remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in -accordance with this agreement, and any volunteers associated with the -production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm -electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, -including legal fees, that arise directly or indirectly from any of -the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this -or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or -additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any -Defect you cause. - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of -computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It -exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations -from people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future -generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see -Sections 3 and 4 and the Foundation information page at -www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by -U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the -mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its -volunteers and employees are scattered throughout numerous -locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt -Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to -date contact information can be found at the Foundation's web site and -official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To SEND -DONATIONS or determine the status of compliance for any particular -state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. To -donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project -Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be -freely shared with anyone. For forty years, he produced and -distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of -volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in -the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not -necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper -edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search -facility: www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - diff --git a/old/60763-8.zip b/old/60763-8.zip Binary files differdeleted file mode 100644 index dfffaf2..0000000 --- a/old/60763-8.zip +++ /dev/null |
