diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-27 14:01:57 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-27 14:01:57 -0800 |
| commit | 27d867eb65fcba9d487d20ecb37fa6f414c3eecc (patch) | |
| tree | 6935978b21398d786acb0c575e08dd1c48c83beb | |
| parent | a1ebd5c2d72f08b90f3af6af1cf33966bbbb4f79 (diff) | |
Update from April 7, 2024
| -rw-r--r-- | 60601-0.txt | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | 60601-h/60601-h.htm | 188 |
2 files changed, 95 insertions, 95 deletions
diff --git a/60601-0.txt b/60601-0.txt index 2c180f9..dbc8be7 100644 --- a/60601-0.txt +++ b/60601-0.txt @@ -1,4 +1,4 @@ -*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 60601 ***
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 60601 ***
TRANSCRIBER'S NOTES:
diff --git a/60601-h/60601-h.htm b/60601-h/60601-h.htm index c01345f..9dcbab9 100644 --- a/60601-h/60601-h.htm +++ b/60601-h/60601-h.htm @@ -2,7 +2,7 @@ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
<head>
- <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" />
<meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
<title>
The Project Gutenberg eBook of The Flame, by Gabrielle D'Annunzio.
@@ -172,7 +172,7 @@ silent canal."</p> 1900), the text reads:</p>
<p>"Io non conosco palude capace di provocare in polsi umani una febbre
-più violenta di quella che sentimmo talvolta venire verso di noi
+più violenta di quella che sentimmo talvolta venire verso di noi
all'improvviso dall'ombra di un canale taciturno."</p>
<p>The Transcriber thinks a more adequate translation would be:</p>
@@ -516,7 +516,7 @@ boldness of expression.</p> <p>D'Annunzio left Rome in 1884 and returned to his native
hills, where he wrote <cite>Il libro delle vergine</cite> ("The
Book of the Virgins") in 1884; <cite>San Pantaleone</cite> (1886),
-and <cite>Isottèo Guttadauro</cite>. Then, abandoning his revolutionary
+and <cite>Isottèo Guttadauro</cite>. Then, abandoning his revolutionary
and realistic though splendid and intoxicating poetry
for prose, the young genius next surprised his public
with a novel, <cite>Giovanni Episcopo</cite>, followed by <cite>Il Piacere</cite>
@@ -553,7 +553,7 @@ a woman's mind and the throbbings of her heart.</p> <p>Besides his poems and novels, D'Annunzio has written
several plays, the best known being <cite>La Gioconda</cite> ("Joy"),
-<cite>La Gloria</cite> ("Glory"), <cite>La morta città</cite> ("The City of the
+<cite>La Gloria</cite> ("Glory"), <cite>La morta città </cite> ("The City of the
Dead"), and <cite>Francesca da Rimini</cite>. He is unquestionably
the greatest Italian writer of to-day, and few works of
Italian fiction appear that do not show something of his
@@ -582,7 +582,7 @@ the unhoped-for.</em></p> <p><em>He who sings to the god a song of<br />
hope shall see his wish accomplished.</em></p>
-<p class="indentq">—<em>ÆSCHYLUS OF ELEUSIS.</em></p>
+<p class="indentq">—<em>ÆSCHYLUS OF ELEUSIS.</em></p>
<p><em>Time is the father of miracles.</em></p>
@@ -779,7 +779,7 @@ to you that we are following the funeral train of the dead Summer? There she lies in her funereal barge,
robed in golden draperies, like a Doge's wife, like a
Loredana, a Morosina, or a Soranza of the golden age;
-and her cortège conducts her toward the Isle of Murano,
+and her cortège conducts her toward the Isle of Murano,
where some lord of the flames will place her in a coffin
of opaline crystal, so that, submerged in the waters
of the lagoon, she can, at least, through her transparent
@@ -1474,7 +1474,7 @@ sound over the water, vibrating among the masts of the vessels, and creeping out upon the infinite reach of the
lagoon. From San Giorgio Maggiore, San Giorgio dei
Greci, San Giorgio degli Schiavoni, San Giovanni in Bragora,
-and San Moisé, from the Salute, the Redentore,
+and San Moisé, from the Salute, the Redentore,
and beyond, over the entire domain of the Evangelista,
to the distant towers of the Madonna dell' Orto, San
Giobbe and Sant' Andrea, tongues of bronze responded,
@@ -1535,7 +1535,7 @@ of his hard, persistent labor; his boundless ambition, which had been curbed within a sphere too narrow
for it; his intolerance of mediocrity, his demand for
the privileges of princes; his superb and empurpled
-dreams; his insatiable need of preëminence, glory, pleasure—surged
+dreams; his insatiable need of preëminence, glory, pleasure—surged
in his soul with a confusing tumult, dazzling
and suffocating him. And the craving of his sadness
inclined him to win the final love of this solitary,
@@ -1869,8 +1869,8 @@ neck, and the head was so perfect a type of elegance and vigor that the imagination could not picture him in
life except as free from all decadence and eternally unchangeable,
as the artist had presented him in this
-circle of bronze.—<i lang="la" xml:lang="la">Dux equitum præstans Malatesta Novellus
-Cesenæ dominus. Opus Pisani pictoris.</i>—And beside it was
+circle of bronze.—<i lang="la" xml:lang="la">Dux equitum præstans Malatesta Novellus
+Cesenæ dominus. Opus Pisani pictoris.</i>—And beside it was
another medallion by the same artist, bearing the effigy
of a virgin, with narrow chest, a swan-like throat, and
hair drawn back in the shape of a heavy bag; the forehead,
@@ -2945,9 +2945,9 @@ overflowing with all the good things of life.</p> in the rush of melody. The hymn celebrated the tamer
<span class="pagenum"><a name="Page_71" id="Page_71">[71]</a></span>
of tigers, of panthers, lions and lynxes. A cry seemed
-to rise from Mænads with heads turned backward, flying
+to rise from Mænads with heads turned backward, flying
locks and floating robes, who struck their cymbals and
-shook their castanets: <em>Evoé!</em></p>
+shook their castanets: <em>Evoé!</em></p>
<p>But now suddenly surged above these heroic measures
a broad, pastoral rhythm, invoking the Theban Bacchus,
@@ -3063,7 +3063,7 @@ were figured in that musical alternance. The fiery breath of the Thracian god gave life to a sublime form
of Art. The crown and the tripod, the prize of the
poet's victory, had displaced the lascivious goat and the
-Attic basket of figs. Æschylus, keeper of a vineyard,
+Attic basket of figs. Æschylus, keeper of a vineyard,
had been visited by the god, who had infused into him
his spirit of flame. On the bank of the Acropolis, near
the sanctuary of Dionysius, a marble theater had risen,
@@ -3170,7 +3170,7 @@ Chorus celebrating the crown of stars, placed by Aphrodite on the forgetful head of Ariadne, had drawn a cry
from the throng on the Molo beneath the open balconies.
When, at the final elevation, the word <i lang="it" xml:lang="it">Viva!</i> rang out
-from the chorus of Mænads, Satyrs, and Egipans, the
+from the chorus of Mænads, Satyrs, and Egipans, the
chorus of the populace had responded to it like a formidable
echo from the harbor of San Marco. And in this
moment of Dionysian delirium it seemed as if the people
@@ -3574,9 +3574,9 @@ a group like one of Pietro Longhi's prints.</p> <div class="poetry-container">
<p class="indent poetry">
-<i lang="it" xml:lang="it">Do beni vu gharè<br />
-Beleza e zoventù;<br />
-Co i va no i torna più,<br />
+<i lang="it" xml:lang="it">Do beni vu gharè<br />
+Beleza e zoventù;<br />
+Co i va no i torna più,<br />
Nina mia cara....</i></p>
</div>
@@ -3617,20 +3617,20 @@ flowering of rare and luminous water-lilies.</p> <div class="poetry-container">
<div class="poetry">
-<div class="verse ileft2"><i lang="it" xml:lang="it">Se lassarè passar</i></div>
-<div class="verse"><i lang="it" xml:lang="it">La bela e fresca età,</i></div>
-<div class="verse"><i lang="it" xml:lang="it">Un zorno i ve dirà</i></div>
+<div class="verse ileft2"><i lang="it" xml:lang="it">Se lassarè passar</i></div>
+<div class="verse"><i lang="it" xml:lang="it">La bela e fresca età ,</i></div>
+<div class="verse"><i lang="it" xml:lang="it">Un zorno i ve dirà </i></div>
<div class="verse ileft2"><i lang="it" xml:lang="it">Vechia maura,</i></div>
-<div class="verse"><i lang="it" xml:lang="it">E bramarè, ma invan,</i></div>
+<div class="verse"><i lang="it" xml:lang="it">E bramarè, ma invan,</i></div>
<div class="verse"><i lang="it" xml:lang="it">Quel che ghavevi in man</i></div>
-<div class="verse"><i lang="it" xml:lang="it">Co avè lassà scampar</i></div>
+<div class="verse"><i lang="it" xml:lang="it">Co avè lassà scampar</i></div>
<div class="verse ileft2"><i lang="it" xml:lang="it">La congiontura.</i></div>
</div>
</div>
<p>It was, in truth, the song of the last roses that entwined
the candelabra. It called up in Perdita's mind the funeral
-cortège of the dead Summer, the opalescent veil in
+cortège of the dead Summer, the opalescent veil in
which Stelio had wrapped the sweet body in its golden
robe. Through the glass, sealed by the Master of Fire,
she could see her own image at the bottom of the lagoon,
@@ -3676,7 +3676,7 @@ human sprung. Ah, why have I finally vanquished you by my pleading, although I know it is too late? and why
do you allow me to read in your eyes the certainty of
your yielding, amid a flood of doubts which, nevertheless,
-never again will have power to reëstablish the abolished
+never again will have power to reëstablish the abolished
interdiction. Each of us knows full well that that
interdiction conferred the highest dignity upon our long
communion, yet we have not known how to preserve its
@@ -3705,10 +3705,10 @@ the light songsters and the smiling woman on the balcony.</p> <div class="poetry-container">
<p class="indent poetry">
-<i lang="it" xml:lang="it">La zoventù xe un fior<br />
+<i lang="it" xml:lang="it">La zoventù xe un fior<br />
Che apena nato el mor,<br />
E un zorno gnanca mi<br />
-No sarò quela.</i></p>
+No sarò quela.</i></p>
</div>
<p>Donatella Arvale and Stelio also looked back, while
@@ -3718,7 +3718,7 @@ and past the music the three faces of a heavy destiny.</p> <div class="poetry-container">
<p class="indent poetry">
<i lang="it" xml:lang="it">E vegna quel che vol,<br />
-Lassè che voga!</i></p>
+Lassè che voga!</i></p>
</div>
<p>Suddenly, in front of the red palace of the Foscari,
@@ -3835,7 +3835,7 @@ seem to hover over the cords accustomed to sound them, as rhymes seem to breathe from the poet's closed book,
wherein love and sorrow seek comfort and intoxication.
The heroic fidelity of Antigone, the oracular fury of Cassandra,
-the devouring fever of Phædre, the cruelty of
+the devouring fever of Phædre, the cruelty of
Medea, the sacrifice of Iphigenia, Myrrha before her
father, Polyxenes and Alceste before the face of death,
Cleopatra, fitful as the wind and the fires of the world,
@@ -3899,7 +3899,7 @@ had she watered her free genius? She had certainly witnessed the crudest misery, the darkest ruin;
she had known heroic effort, pity, horror, and the threshold
of death. All her thirst had burned in the delirium
-of Phædre, and in the submissiveness of Imogen had
+of Phædre, and in the submissiveness of Imogen had
trembled all her tenderness. Thus Life and Art, the irrevocable
Past and the eternal Present, had made her
profound, many-souled, and mysterious, had magnified
@@ -4791,7 +4791,7 @@ soul that had wept and cried in her, with the tears of that alien spirit still damp on her agitated face. As
by a flash of light, he had a sudden vision of her reclining,
at rest, yet full of the power that had drawn forth
-a howl from the monster, panting like a Mænad after the
+a howl from the monster, panting like a Mænad after the
dance, athirst and weary.</p>
<p>"Ah, do not be cruel!" entreated the woman, who
@@ -5072,7 +5072,7 @@ will wait for you at the gate of the Gradenigo garden."</p> <p>She trembled still, partly from terror, a prey to an invincible
power. As by a flash of light, again he saw
-her reclining, at rest, panting like a Mænad after the
+her reclining, at rest, panting like a Mænad after the
dance. They gazed at each other, but could not bear the
fierce light of each other's eyes. They parted.</p>
@@ -5221,7 +5221,7 @@ tired body, wrapped in sumptuous draperies, ornamented with jewels, perfumed like a corpse ready for the pyre.
Was it not Venice that had given him, as long ago it
<span class="pagenum"><a name="Page_138" id="Page_138">[138]</a></span>
-had given Albert Dürer, a taste for luxury and magnificence?
+had given Albert Dürer, a taste for luxury and magnificence?
Yes, and it was in the silence of her canals
that he had heard the passing of the most ardent breath
of all his music—the deadly passion of Tristan and Isolde.</p>
@@ -6462,7 +6462,7 @@ A FALLEN GIANT</h2> the steamer from the Lido, accompanied by
Daniele Glauro. They had left behind them
the thunder of the greenish waves of the Adriatic,
-the trees of San Niccolò despoiled by a predaceous
+the trees of San Niccolò despoiled by a predaceous
wind, whirlwinds of dead leaves, heroic phantoms of departures
and arrivals, the memory of the archers playing
to win the scarlet ensign, and the mad rides of Lord
@@ -6471,7 +6471,7 @@ Byron, devoured by the desire to surpass his own destiny.</p> <p>"I too, to-day, would have given a kingdom for a
horse," said Effrena, in self-ridicule, irritated by the mediocrity
of life. "Not a cross-bow nor a horse in San
-Niccolò, not even the courage of an oarsman! <i lang="la" xml:lang="la">Perge
+Niccolò, not even the courage of an oarsman! <i lang="la" xml:lang="la">Perge
andacter!</i> So here we are, on this ignoble gray carcass
that smokes and seethes like a kettle. Look at Venice,
dancing down there!"</p>
@@ -6559,7 +6559,7 @@ returned to Effrena's memory, with the despairing call that pierces through them from time to time; he
fancied that in the rushing wind he could hear again the
wild chant of the crew on the ship with the blood-red
-sails: <i lang="de" xml:lang="de">"Iohohé! Iohohé!</i> come ashore, black Captain!
+sails: <i lang="de" xml:lang="de">"Iohohé! Iohohé!</i> come ashore, black Captain!
Seven years have passed!" Again his imagination conjured
up the figure of Richard Wagner in youth; he saw
once more the lonely one wandering in the living horror
@@ -6582,7 +6582,7 @@ he has dreamed of some extraordinary manner of dying, and that he now prays every day to Nature to conform
his end to his dream?" said Glauro, thinking of the
mysterious will that induced the eagle to mistake for a
-rock the brow of Æschylus, and led Petrarch to die
+rock the brow of Æschylus, and led Petrarch to die
alone over the pages of a book. "What would be an end
worthy of him?"</p>
@@ -6610,7 +6610,7 @@ because of his continual wish to impose upon his spectators a magnificent image of himself, which
shall delude them."</p>
-<p>The Abbé Liszt straightened his thin and bony frame,
+<p>The Abbé Liszt straightened his thin and bony frame,
which seemed encased by a coat of mail, and drawing
himself to his full height he bared his head to pray, addressing
a mute prayer to the God of Tempests. The
@@ -6804,7 +6804,7 @@ And from that day she understood all the voices of Nature in the air, all the melodies of the world. The
power of the great seeress was only a high musical
power; and a part of that Apollonian virtue entered the
-souls of the poets that coöperated in the creation of the
+souls of the poets that coöperated in the creation of the
tragic Chorus. One of those poets boasted of understanding
the voices of all birds; another was able to hold
converse with the winds; another comprehended perfectly
@@ -6818,7 +6818,7 @@ the new art.</p> that species of pastoral ode sung by the Chorus in
<span class="pagenum"><a name="Page_184" id="Page_184">[184]</a></span>
<cite>Œdipus Tyrannus</cite>, Œwhen Jocasta flees, horror-struck, and
-the son of Laïus still cherishes the illusion of a last
+the son of Laïus still cherishes the illusion of a last
hope? Do you recall it? Try to imagine the strophes as
if they were a frame, within which an expressive dance-figure
is animated by the perfect life of melody. The
@@ -6832,7 +6832,7 @@ me in the writing of my great tragedy to find the means of the highest and at the same time the simplest
expression."</p>
-<p>"Do you purpose, then, to reëstablish the ancient
+<p>"Do you purpose, then, to reëstablish the ancient
Chorus on the stage?"</p>
<p>"Oh, no! I shall not revive any ancient form; I intend
@@ -7006,7 +7006,7 @@ of a high window beat in the wind against the wall, grinding on its hinges, a sign of abandonment and ruin.
But, in the mind of the Inspirer, all these appearances
produced extraordinary transfigurations. He saw again
-the wild and solitary spot near the tomb of Mycenæ.
+the wild and solitary spot near the tomb of Mycenæ.
Myrtles flourished between the rugged rocks and the
cyclopic ruins. Beside a rock lay the rigid, pure body
of the Victim. In the death-like silence he could hear
@@ -7014,7 +7014,7 @@ the murmuring water and the intermittent breath of the breeze among the myrtles.</p>
<p>"It was in an august place," said he, "that I had the
-first vision of my new work—at Mycenæ, under the
+first vision of my new work—at Mycenæ, under the
gateway of the Lions, while I was re-reading <cite>Orestes</cite>.
Land of fire, country of thirst and delirium, birthplace of
Clytemnestra and of the Hydra, earth forever sterile
@@ -7022,8 +7022,8 @@ by the horror of the most tragic destiny that ever has overtaken a human race. Have you ever thought about
that barbarian explorer who, after passing the greater
part of his existence among his drugs behind a counter,
-undertook to find the tombs of the Atridæ among the
-ruins of Mycenæ, and who one day (the sixth anniversary
+undertook to find the tombs of the Atridæ among the
+ruins of Mycenæ, and who one day (the sixth anniversary
of the event is of recent date) beheld the greatest
and strangest vision ever offered to mortal eyes? Have
<span class="pagenum"><a name="Page_190" id="Page_190">[190]</a></span>
@@ -7049,12 +7049,12 @@ of his own divinations.</p> <p>"Imagine! Imagine that the earth in which you explore
is baleful—it must still exhale the miasma of
-monstrous wickedness. The curse upon the Atridæ was
+monstrous wickedness. The curse upon the Atridæ was
so terrific that some vestige of it must still have remained
to be feared in the dust that they once trod upon.
You are bewitched: the dead you seek and cannot find
are reincarnated in you, and breathe in your body with
-the terrible breath with which Æschylus infused them,
+the terrible breath with which Æschylus infused them,
huge and sanguinary as they appear in the <cite>Orestes</cite>,
pierced perpetually with the darts and flames of their
destiny. Hereafter, all the ideal life with which you
@@ -7066,12 +7066,12 @@ the fascination of the dead city, always delving in the earth, with those terrifying phantoms ever before your
eyes in the burning dust. At each thrust of the spade
you tremble to the very marrow, eager to see the face of
-one of the Atridæ, still perfect, but with the signs still
+one of the Atridæ, still perfect, but with the signs still
visible of the violence he suffered, the inhuman carnage.
And behold it! the gold, the gold, the bodies, piles of
gold, bodies covered with gold"—</p>
-<p>The Atridæ princes seemed to be lying there on the
+<p>The Atridæ princes seemed to be lying there on the
stones, a miracle evoked in the obscurity of the pathway.
And the one who had evoked these images, as
well as his listener, shuddered at the same instant.</p>
@@ -7140,7 +7140,7 @@ the new theater as an admonition. But who will give to a poet the sword of Hermes and the mirror of Athena?</p>
<p>"Perseus!" continued the Inspirer. "In the ravine,
-below the citadel of Mycenæ, is a fountain called Perseia,
+below the citadel of Mycenæ, is a fountain called Perseia,
and it is the only living thing in that place where
all is parched and dead. Men are attracted toward it
as to a spring of life in that region where the melancholy
@@ -7161,7 +7161,7 @@ orchestra, the final ode is of the salvation and liberation of man, obtained through pain and sacrifice. The
monstrous Fate is there, vanquished, near the tombs of
<span class="pagenum"><a name="Page_194" id="Page_194">[194]</a></span>
-the Atridæ, before the very corpses of the victims. Do
+the Atridæ, before the very corpses of the victims. Do
you understand? He that frees himself by means of
the pure Act, the brother that kills his sister to save
her soul from the horror that was about to seize her,
@@ -7228,7 +7228,7 @@ you have really seen what you have described, you are no longer a man." From that instant, the explorer of
sepulchers took on the aspect of a noble hero fighting
against the ancient destiny that had risen from the ashes
-of the Atridæ to contaminate and overthrow him.</p>
+of the Atridæ to contaminate and overthrow him.</p>
<p>"Not with impunity," he continued, "does a man open
<span class="pagenum"><a name="Page_196" id="Page_196">[196]</a></span>
@@ -7265,7 +7265,7 @@ her when he receives from her, through death, the <span class="pagenum"><a name="Page_197" id="Page_197">[197]</a></span>
gift of his redemption. 'All stain,' he cries, 'is
effaced from my soul! I have become wholly pure!
-All the sanctity of my former love has reëntered my soul
+All the sanctity of my former love has reëntered my soul
like a torrent of light. Were she here now, all my
thoughts of her would be pure as lilies. Were she to
rise again, she could walk over my heart as over immaculate
@@ -7435,11 +7435,11 @@ and too limited was the order of sentiment whence she should draw her expressions, almost subterranean
the soul she must reveal. His mental images were
seized with a sort of panic, a fleeting terror. What could
-be that single work in the immensity of life? Æschylus
+be that single work in the immensity of life? Æschylus
composed more than a hundred tragedies, Sophocles still
more. They had constructed a world with gigantic fragments
lifted by their titanic arms. Their labor was as
-vast as a cosmogony. The Æschylian figures seemed
+vast as a cosmogony. The Æschylian figures seemed
still warm with ethereal life, shining with sidereal light,
humid from the fertilizing cloud. The spirit of the Earth
worked in the creators.</p>
@@ -7558,7 +7558,7 @@ been in distant countries, far-away among strangers, feeling almost lost, she has appeared to me often, and
borne me company. She has appeared to me suddenly,
when I had neither called nor expected her. Once I
-saw her at Mürren, where I had arrived after a long,
+saw her at Mürren, where I had arrived after a long,
weary journey, made in order to see a poor friend who
was at the point of death. Day was breaking; the
mountains had that cold, delicate color of beryl that is
@@ -7870,7 +7870,7 @@ tint ever given to stone by the great master colorist—Time. In the midst of these is a well, and on the curb,
which is worn by the rope, hangs a pail without a bottom.
The nuns have disappeared, but I believe that the
-shades of the Danaïdes frequent the place."</p>
+shades of the Danaïdes frequent the place."</p>
<p>He stopped speaking suddenly, seeing himself surrounded
by the greyhounds, and began to imitate the
@@ -7895,7 +7895,7 @@ silky hair, a fluffy tail, of lighter tint on the sides and legs, more graceful than the antelopes he had killed;
there was also the Spanish <em>galgo</em> that had migrated with
the Moors, that magnificent animal held in leash by a
-pompous dwarf in the painting by Velásquez, instructed
+pompous dwarf in the painting by Velásquez, instructed
to course and to force on the naked plains of the Mancha;
the Arabian <em>sloughi</em>, illustrious depredator of the desert,
with black tongue and palate, a noble animal, all pride,
@@ -7982,7 +7982,7 @@ and drew it toward the haunch-bone, where it exactly touched the projecting part.</p>
<p>"Yes, perfect! Once I saw an Arab of the tribe of
-Arbâa measuring his <em>sloughi</em> in that way. Ali-Nour, did
+Arbâa measuring his <em>sloughi</em> in that way. Ali-Nour, did
you tremble when you discovered the herd of gazelles?
Imagine, Foscarina—the <em>sloughi</em> trembles when he discovers
his prey, quivers like a willow, and turns his
@@ -8036,7 +8036,7 @@ so new and so great on the stage. Sometimes she felt within herself something like an immanence of
<span class="pagenum"><a name="Page_219" id="Page_219">[219]</a></span>
the miracle which in the mystic past swelled with divine
-milk the breasts of the Mænads at the approach of the
+milk the breasts of the Mænads at the approach of the
hungry young panthers.</p>
<p>Stelio began again to imitate the guttural call of the
@@ -8463,7 +8463,7 @@ him.</p> the wind should come they will rise and float in the air
like gauzy veils, and pass over our heads. I never have
seen them so transparent. Some day I should like to
-go with you to Arquà; the villages there are as pink
+go with you to Arquà ; the villages there are as pink
as the shells we find in myriads in the earth. When we
arrive there, the first drops of a sudden shower will be
robbing the peach-blossoms of their petals. We will
@@ -8473,7 +8473,7 @@ we will look for the fountain of Petrarch. We will carry with us his poems in the small edition of Misserini's,
that little book you keep beside your bed and cannot
close any more because it is so full of pressed leaves
-and grasses. Would you like to go to Arquà some spring
+and grasses. Would you like to go to Arquà some spring
day?"</p>
<p>She did not reply, but gazed silently at the lips that
@@ -8678,7 +8678,7 @@ portrait.</p> <p>The wheels rolled on over the white road, along the
shores of the Brenta. The stream, sung and praised
-in the sonnets of the gallant abbés in the days when
+in the sonnets of the gallant abbés in the days when
gondolas laden with music and pleasure had glided
down its current, had now the humble aspect of a canal,
where the iris-necked ducks splashed in flocks. On the
@@ -8751,13 +8751,13 @@ and crackle beneath them, and the tall changing trees flamed over their heads like crimson draperies on fire.
At a distance was the Villa Barbariga, silent, deserted,
of a reddish hue in its denuded garden, showing vestiges
-of old paintings in the cracks of its façade, like
+of old paintings in the cracks of its façade, like
<span class="pagenum"><a name="Page_240" id="Page_240">[240]</a></span>
streaks of rouge on the wrinkled cheeks of an old woman.
And, at every glance, the distances of the landscape
seemed fainter and bluer, like things slowly submerged.</p>
-<p>"Here is Strà."</p>
+<p>"Here is Strà ."</p>
<p>They alighted before the Villa Pisani, and, accompanied
by its guardian, they visited the deserted apartments.
@@ -8794,7 +8794,7 @@ a palace and a monastery.</p> continued the monotonous voice.</p>
<p>"Ah, the Queen of Spain, wife of Charles the Fourth,
-and mistress of Manuel Godoï," said Stelio. "She attracts
+and mistress of Manuel Godoï," said Stelio. "She attracts
me more than all the others. She came here when
they were in exile. Do you know whether she stayed
here with the King and the favorite!"</p>
@@ -8816,7 +8816,7 @@ agitations of the three lives bound together by Fate, and swept before Napoleon's will like leaves in a whirlwind;
the tumult at Aranjuez, the abdication, the exile.</p>
-<p>"And Godoï—the Prince of Peace, as the King called
+<p>"And Godoï—the Prince of Peace, as the King called
him—faithfully followed the sovereigns into exile; he
remained faithful to his royal mistress, and she to him.
They all lived together under the same roof thenceforth,
@@ -8876,7 +8876,7 @@ breathe here," she added.</p> <p>"Now we pass into the room of Maximilian of Austria,"
said the droning voice, "he took the dressing-room
-of Amélie de Beauharnais for his bedroom."</p>
+of Amélie de Beauharnais for his bedroom."</p>
<p>They crossed this apartment in a flood of crimson
light. The sunlight struck on a crimson couch, flashed
@@ -9088,7 +9088,7 @@ startled, and he felt her tremble at each touch of his lips.</p> <p>"Does anyone ever come here?"</p>
<p>"The other day Richard Wagner came here with
-Daniela von Bülow."</p>
+Daniela von Bülow."</p>
<p>"Ah, yes, the niece of the Countess Agoult, of 'Daniel
Stern.'"</p>
@@ -9151,7 +9151,7 @@ pause to listen to the click of the blades that cut the <span class="pagenum"><a name="Page_250" id="Page_250">[250]</a></span>
hornbeams to form arches. She would let fall her handkerchief,
perfumed with jessamine, and Don Manuel
-Godoï would pick it up with a graceful gesture, hiding
+Godoï would pick it up with a graceful gesture, hiding
the pain he suffered when he stooped—a souvenir of
the outrages he had endured at the hands of the mob
in the streets of Aranjuez. How warm the sun was,
@@ -9418,7 +9418,7 @@ throb with the strange delight of the situation, with the communion between his own life and the vegetable life
around him, the spell of his fancy renewed among
those winding ways the industry of the first maker of
-wings, the myth of the monster that was born of Pasiphaë
+wings, the myth of the monster that was born of Pasiphaë
and the Bull, the Attic legend of Theseus in Crete.
All that ancient world became real to him. In that
glowing autumn evening, he was transfigured, according
@@ -9718,7 +9718,7 @@ resolve themselves into figures of the dance at the end, between episodes. La Tanagra has consented to dance.
I have confidence in your good offices, dear friend, to
obtain also the consent of Donatella Arvale. Thus the
-Dionysiac trinity would be reëstablished in a perfect
+Dionysiac trinity would be reëstablished in a perfect
manner on the new stage, for the joy of mankind."</p>
<p>Even while he spoke he realized that his words had a
@@ -9945,7 +9945,7 @@ the sonnet that begins:</p> <div class="poetry-container">
<p class="indent poetry">
-<i lang="it" xml:lang="it">Signore, io so che in me non son più viva,<br />
+<i lang="it" xml:lang="it">Signore, io so che in me non son più viva,<br />
E veggo omai ch'ancor in voi son morta?</i>"</p>
</div>
@@ -10001,7 +10001,7 @@ old when I played in an old romantic tragedy called <span class="pagenum"><a name="Page_272" id="Page_272">[272]</a></span>
<cite>Gaspara Stampa</cite>. I played the leading part. It was at
Dolo, where we passed the other day on our way to
-Strà. We played in a small rustic theater—a kind of
+Strà . We played in a small rustic theater—a kind of
tent. It was the year before my mother died. I remember
it very well. I can remember the sound of my own
voice, which was weak then, when I forced it in the
@@ -10778,7 +10778,7 @@ of the very elements themselves entered into his occult labor, developing it with voices, lines, color, movement,
and with innumerable mysteries. Fire, air, earth, and
water worked in collaboration at the sacred poem, penetrated
-the sum of its doctrine, warmed it, aërated it,
+the sum of its doctrine, warmed it, aërated it,
watered it, covered it with leaves and flowers. Open
this Christian book, and imagine at the same time the
face of a Greek god. Do you not see, springing from
@@ -10798,7 +10798,7 @@ should dominate Fate.</p> <p>Sometimes it seemed to her that she was losing her
human sincerity, and that she would always remain in
the state of fictitious excitement into which she threw
-herself while studying a tragic rôle she was to create.
+herself while studying a tragic rôle she was to create.
Thus she experienced a new torment. She tried to shut
and contract her soul under his keen glance, as if
to prevent his intellect from penetrating her mind and
@@ -10924,7 +10924,7 @@ O you, paternal waters of the Scamandros! Once, on your shores, my youth was nourished by you!"</p>
<p>"Ah, divine woman, your melody does not make one
-regret the syllables of Æschylus! I remember. The
+regret the syllables of Æschylus! I remember. The
soul of the multitude, seized by the lamentation 'of discordant
sounds,' relaxed and was soothed by that melodious
sigh, and each of us received the vision of years
@@ -11007,7 +11007,7 @@ a crown of forests; a little spark that may kindle an endless chain of conflagration—a nucleus that produces
infinite force. A few days ago I began to develop the
Motive of that stormy evening, which I shall call the
-Pipes of Æolus. Listen to it."</p>
+Pipes of Æolus. Listen to it."</p>
<p>He went to the piano, and struck a few notes with
one hand.</p>
@@ -11021,7 +11021,7 @@ vanquished, suffocated, constrained to fly."</p> <p>He laughed a little; but his soul was swaying like the
sea.</p>
-<p>"The Pipes of Prince Æolus, opened by the companions
+<p>"The Pipes of Prince Æolus, opened by the companions
of Ulysses. Do you remember it? The imprisoned
winds arise and push back their vessel, and the
men tremble with terror."</p>
@@ -11224,8 +11224,8 @@ clouds hung from the sky.</p> praises of the famous organ of the King of Hungary,
and cried: '<i lang="it" xml:lang="it">Corpo di Bacco!</i> You shall see what an organ
I will build, with my stick, <i lang="la" xml:lang="la">liquida musa canente!</i> I will
-make the god of organs! <i lang="la" xml:lang="la">Dant sonitum glaucæ per stagna
-loquacia cannæ.</i> The waters of the lagoon shall give it its
+make the god of organs! <i lang="la" xml:lang="la">Dant sonitum glaucæ per stagna
+loquacia cannæ.</i> The waters of the lagoon shall give it its
tone, and in it the stones, the buoys, and the fish also
shall sing. <i lang="la" xml:lang="la">Multisonum silentium.</i> You shall see, by the
body of Diana!' All his hearers laughed, save Giulia
@@ -11252,11 +11252,11 @@ yet another miracle. On the following day, he made a formal request for the possession of one of the five little
islets that circled Murano like the satellites of a planet,
but have now disappeared, or have dwindled to mere
-sandbanks. After exploring the waters around Temòdia,
-Trencòre, Galbaia, Mortesina, and La Folèga, he chose
-Temòdia as one chooses a bride, and Perdilanza entered
+sandbanks. After exploring the waters around Temòdia,
+Trencòre, Galbaia, Mortesina, and La Folèga, he chose
+Temòdia as one chooses a bride, and Perdilanza entered
the shadow of affliction. Look, Fosca; perhaps even now
-we are passing over the memory of Temòdia. The organ-pipes
+we are passing over the memory of Temòdia. The organ-pipes
are sunk deep in the mud, but they never will
decay. There are seven thousand of them. We are passing
over the ruins of a forest of melodious glass. How
@@ -11268,7 +11268,7 @@ shadow of affliction," said La Foscarina, as both leaned over and looked deep into the beautiful clear waters.</p>
<p>"Because her name had been driven from the lips and
-the heart of her lover by the name of Temòdia, which
+the heart of her lover by the name of Temòdia, which
he constantly uttered with vehement ardor, and because
the island was the only place to which she might not
follow him. There he had constructed his new work-rooms,
@@ -11361,7 +11361,7 @@ at this fresh picture. "Where have you seen that?"</p> <p>"Here begins the real charm of the story," he answered.
"They seize the sleeping Wind, bind it with
osier withes, carry it aboard their boat, and set sail for
-Temòdia. The bark is invaded by the flock of swallows,
+Temòdia. The bark is invaded by the flock of swallows,
which will not abandon the leader of their flight."</p>
<p>Stelio paused, because the details of the fantasy
@@ -11376,7 +11376,7 @@ not which to choose to relate.</p> things.... Well, imagine that Dardi falls in
love with his prisoner. It is called Ornitio, because it
leads flights of migrating birds. A continual twittering
-of swallows surrounds Temòdia; nests hang from the
+of swallows surrounds Temòdia; nests hang from the
posts and the scaffolding that surround the great structure;
wings are singed in the flames of the furnace,
when Ornitio blows through the tube to create a light
@@ -11422,7 +11422,7 @@ fable for you in the golden sand."</p> <p>"But how does the story end?"</p>
<p>"The miracle is accomplished. The Archorgan is
-raised at Temòdia with its seven thousand glass pipes,
+raised at Temòdia with its seven thousand glass pipes,
resembling one of those frozen forests which Ornitio—who
was a little inclined to boast of the wonders it had
met in its travels—declared it had seen in the land of
@@ -11431,7 +11431,7 @@ the Iporborrei. At last comes the day of the Sensa. The Spalatro, goes out of the harbor of San Marco on the
<cite>Bucentaur</cite>. So great is the pomp that Ornitio believes it
must be the triumphal return of the son of Chronos. The
-fountains are set playing all around Temòdia; and animated
+fountains are set playing all around Temòdia; and animated
by the eternal silence of the lagoon, the gigantic
organ peals forth, under the magic fingers of the new musicians,
a wave of harmony so vast that it reaches as far
@@ -11558,7 +11558,7 @@ sacred heart.</p> <p>"I should say not before but around my spirit. Sometimes
<span class="pagenum"><a name="Page_316" id="Page_316">[316]</a></span>
it is like a stormy sea trying to draw me down
-and swallow me. My Temòdia is a granite rock in the
+and swallow me. My Temòdia is a granite rock in the
open sea, and I am like an artisan trying to erect upon
it a pure Doric temple. Compelled to defend the order
of his columns from the violence of the waves, his spirit
@@ -11591,7 +11591,7 @@ the bird, and murmur: 'Ah, it is still warm!' And while you speak the virgin trembles. You can feel her quivering."</p>
<p>The actress felt the mystic chill steal over her once
-more, as if the soul of the blind woman reëntered her
+more, as if the soul of the blind woman reëntered her
own soul.</p>
<p><span class="pagenum"><a name="Page_317" id="Page_317">[317]</a></span></p>
@@ -12093,7 +12093,7 @@ to the open sea," said the homesick one, fancying that he could see himself standing on the deck of the little
brig, in sight of his tamarisks and myrtles.</p>
-<p>They reëmbarked, and floated away, silent for a long
+<p>They reëmbarked, and floated away, silent for a long
time. The aerial melody still fell softly on the archipelago.</p>
<p>"Now that the plan of your work is finished," said La
@@ -12193,7 +12193,7 @@ waves over the still crimson lagoon which they were leaving to the memories of shadows and death.
From San Giorgio Maggiore and San Giorgio dei Greci,
from San Giorgio degli Schiavoni and San Giovanni in
-Bragora, from San Moisé, from the Salute, the Redentore,
+Bragora, from San Moisé, from the Salute, the Redentore,
and, from one place to another, throughout the
whole domain of the Evangelists, even to the distant
towers of the Madonna dell' Orto, of San Giobbe and
@@ -12271,7 +12271,7 @@ Theater of Apollo to be opened, and for <cite>The Victory of Man</cite> to be finished, I shall go once more to bid farewell
to the Barbarians. I must work for your beautiful
enterprise. We shall need a great deal of gold to restore
-the treasures of Mycenæ. And all that is connected with
+the treasures of Mycenæ. And all that is connected with
your work must appear with unrivaled magnificence.
I do not wish Cassandra's mask to be of some base metal.
But, above all, I wish to satisfy your desire that for the
|
