summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/60483-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/60483-0.txt')
-rw-r--r--old/60483-0.txt10675
1 files changed, 0 insertions, 10675 deletions
diff --git a/old/60483-0.txt b/old/60483-0.txt
deleted file mode 100644
index 913dfc4..0000000
--- a/old/60483-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,10675 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Antic Hay, by Aldous Huxley
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll
-have to check the laws of the country where you are located before using
-this ebook.
-
-
-
-Title: Antic Hay
-
-Author: Aldous Huxley
-
-Release Date: October 13, 2019 [EBook #60483]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANTIC HAY ***
-
-
-
-
-Produced by Richard Tonsing and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- _THE
- PHOENIX LIBRARY_
-
-
-
-
- ANTIC HAY
-
-
-
-
- _THE PHOENIX LIBRARY_
-
-
- QUEEN VICTORIA _by_ Lytton Strachey
- EMINENT VICTORIANS Lytton Strachey
- ANTIC HAY Aldous Huxley
- ALONG THE ROAD Aldous Huxley
- TALES OF THE FIVE TOWNS Arnold Bennett
- THE MERCY OF ALLAH Hilaire Belloc
- LADY INTO FOX and A MAN IN THE ZOO (1 vol.) David Garnett
- BOOKS & CHARACTERS Lytton Strachey
- FIERY PARTICLES C. E. Montague
- FIRST PLAYS A. A. Milne
- CROME YELLOW Aldous Huxley
- ART Clive Bell
- DISENCHANTMENT C. E. Montague
- THOSE BARREN LEAVES Aldous Huxley
- VISION AND DESIGN Roger Fry
- ESSAYS OF A BIOLOGIST Julian Huxley
- PLAYS Richard Hughes
- LIMBO Aldous Huxley
- SECOND PLAYS A. A. Milne
- THE RIGHT PLACE C. E. Montague
- THE SAILOR’S RETURN David Garnett
- MORTAL COILS Aldous Huxley
- MR. WESTON’S GOOD WINE T. F. Powys
- LOLLY WILLOWES Sylvia Townsend Warner
- ON THE MARGIN Aldous Huxley
- THE GRIM SMILE OF THE FIVE TOWNS Arnold Bennett
- TARR Wyndham Lewis
- LITTLE MEXICAN Aldous Huxley
-
-
- 97 & 99 St. Martin’s Lane
- London, W. C. 2
-
-
-
-
- ANTIC HAY
-
-
- _By_
-
- ALDOUS HUXLEY
-
-[Illustration]
-
- CHATTO AND WINDUS
- LONDON
-
-
-
-
- First published November 1923
-
-
- Printed in Great Britain; all rights reserved
-
-
-
-
- MY MEN LIKE SATYRS GRAZING ON THE LAWNS
- SHALL WITH THEIR GOAT-FEET DANCE THE ANTIC HAY.
- _Marlowe_
-
-
-
-
- ANTIC HAY
-
-
-
-
- CHAPTER I
-
-
-Gumbril, Theodore Gumbril Junior, B.A. Oxon., sat in his oaken stall on
-the north side of the School Chapel and wondered, as he listened through
-the uneasy silence of half a thousand schoolboys to the First Lesson,
-pondered, as he looked up at the vast window opposite, all blue and
-jaundiced and bloody with nineteenth-century glass, speculated in his
-rapid and rambling way about the existence and the nature of God.
-
-Standing in front of the spread brass eagle and fortified in his
-convictions by the sixth chapter of Deuteronomy (for this first Sunday
-of term was the Fifth after Easter), the Reverend Pelvey could speak of
-these things with an enviable certainty. “Hear, O Israel,” he was
-booming out over the top of the portentous Book: “the Lord our God is
-one Lord.”
-
-One Lord; Mr. Pelvey knew; he had studied theology. But if theology and
-theosophy, then why not theography and theometry, why not theognomy,
-theotrophy, theotomy, theogamy? Why not theophysics and theo-chemistry?
-Why not that ingenious toy, the theotrope or wheel of gods? Why not a
-monumental theodrome?
-
-In the great window opposite, young David stood like a cock, crowing on
-the dunghill of a tumbled giant. From the middle of Goliath’s forehead
-there issued, like a narwhal’s budding horn, a curious excrescence. Was
-it the embedded pebble? Or perhaps the giant’s married life?
-
-“... with all thine heart,” declaimed the Reverend Pelvey, “and with all
-thy soul, and with all thy might.”
-
-No, but seriously, Gumbril reminded himself, the problem was very
-troublesome indeed. God as a sense of warmth about the heart, God as
-exultation, God as tears in the eyes, God as a rush of power or
-thought—that was all right. But God as truth, God as 2 + 2 = 4—that
-wasn’t so clearly all right. Was there any chance of their being the
-same? Were there bridges to join the two worlds? And could it be that
-the Reverend Pelvey, M.A., fog-horning away from behind the imperial
-bird, could it be that he had an answer and a clue? That was hardly
-believable. Particularly if one knew Mr. Pelvey personally. And Gumbril
-did.
-
-“And these words which I command thee this day,” retorted Mr. Pelvey,
-“shall be in thine heart.”
-
-Or in the heart, or in the head? Reply, Mr. Pelvey, reply. Gumbril
-jumped between the horns of the dilemma and voted for other organs.
-
-“And thou shalt teach them diligently to thy children, and shalt talk of
-them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way,
-and when thou liest down, and when thou risest up.”
-
-Diligently to thy children.... Gumbril remembered his own childhood;
-they had not been very diligently taught to him. ‘Beetles, black
-beetles’—his father had a really passionate feeling about the clergy.
-Mumbojumbery was another of his favourite words. An atheist and an
-anti-clerical of the strict old school he was. Not that, in any case, he
-gave himself much time to think about these things; he was too busy
-being an unsuccessful architect. As for Gumbril’s mother, her diligence
-had not been dogmatic. She had just been diligently good, that was all.
-Good; good? It was a word people only used nowadays with a kind of
-deprecating humorousness. Good. Beyond good and evil? We are all that
-nowadays. Or merely below them, like earwigs? I glory in the name of
-earwig. Gumbril made a mental gesture and inwardly declaimed. But good
-in any case, there was no getting out of that, good she had been. Not
-nice, not merely _molto simpatica_—how charmingly and effectively these
-foreign tags assist one in the great task of calling a spade by some
-other name!—but good. You felt the active radiance of her goodness when
-you were near her.... And that feeling, was that less real and valid
-than two plus two?
-
-The Reverend Pelvey had nothing to reply. He was reading with a holy
-gusto of “houses full of all good things, which thou filledst not, and
-wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which
-thou plantedst not.”
-
-She had been good and she had died when he was still a boy; died—but he
-hadn’t been told that till much later—of creeping and devouring pain.
-Malignant disease—oh, _caro nome_!
-
-“Thou shalt fear the Lord thy God,” said Mr. Pelvey.
-
-Even when the ulcers are benign; thou shalt fear. He had travelled up
-from school to see her, just before she died. He hadn’t known that she
-was going to die, but when he entered her room, when he saw her lying so
-weakly in the bed, he had suddenly begun to cry, uncontrollably. All the
-fortitude, the laughter even, had been hers. And she had spoken to him.
-A few words only; but they had contained all the wisdom he needed to
-live by. She had told him what he was, and what he should try to be, and
-how to be it. And crying, still crying, he had promised that he would
-try.
-
-“And the Lord commanded us to do all these statutes,” said Mr. Pelvey,
-“for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this
-day.”
-
-And had he kept his promise, Gumbril wondered, had he preserved himself
-alive?
-
-“Here endeth the First Lesson.” Mr. Pelvey retreated from the eagle, and
-the organ presaged the coming _Te Deum_.
-
-Gumbril hoisted himself to his feet; the folds of his B.A. gown billowed
-nobly about him as he rose. He sighed and shook his head with the
-gesture of one who tries to shake off a fly or an importunate thought.
-When the time came for singing, he sang. On the opposite side of the
-chapel two boys were grinning and whispering to one another behind their
-lifted Prayer Books. Gumbril frowned at them ferociously. The two boys
-caught his eye and their faces at once took on an expression of sickly
-piety; they began to sing with unction. They were two ugly,
-stupid-looking louts, who ought to have been apprenticed years ago to
-some useful trade. Instead of which they were wasting their own and
-their teacher’s and their more intelligent comrades’ time in trying,
-quite vainly, to acquire an elegant literary education. The minds of
-dogs, Gumbril reflected, do not benefit by being treated as though they
-were the minds of men.
-
-“O Lord, have mercy upon us: have mercy upon us.”
-
-Gumbril shrugged his shoulders and looked round the chapel at the faces
-of the boys. Lord, indeed, have mercy upon us! He was disturbed to find
-the sentiment echoed on a somewhat different note in the Second Lesson,
-which was drawn from the twenty-third chapter of St. Luke. “Father,
-forgive them,” said Mr. Pelvey in his unvaryingly juicy voice; “for they
-know not what they do.” Ah, but suppose one did know what one was doing?
-suppose one knew only too well? And of course one always did know. One
-was not a fool.
-
-But this was all nonsense, all nonsense. One must think of something
-better than this. What a comfort it would be, for example, if one could
-bring air cushions into chapel! These polished oaken stalls were
-devilishly hard; they were meant for stout and lusty pedagogues, not for
-bony starvelings like himself. An air cushion, a delicious pneu.
-
-“Here endeth,” boomed Mr. Pelvey, closing his book on the back of the
-German eagle.
-
-As if by magic, Dr. Jolly was ready at the organ with the _Benedictus_.
-It was positively a relief to stand again; this oak was adamantine. But
-air cushions, alas, would be too bad an example for the boys. Hardy
-young Spartans! it was an essential part of their education that they
-should listen to the word of revelation without pneumatic easement. No,
-air cushions wouldn’t do. The real remedy, it suddenly flashed across
-his mind, would be trousers with pneumatic seats. For all occasions; not
-merely for churchgoing.
-
-The organ blew a thin Puritan-preacher’s note through one of its hundred
-nostrils. “I believe....” With a noise like the breaking of a wave, five
-hundred turned towards the East. The view of David and Goliath was
-exchanged for a Crucifixion in the grand manner of eighteen hundred and
-sixty. “Father, forgive them; for they know not what they do.” No, no,
-Gumbril preferred to look at the grooved stonework rushing smoothly up
-on either side of the great east window towards the vaulted roof;
-preferred to reflect, like the dutiful son of an architect he was, that
-Perpendicular at its best—and its best is its largest—is the finest sort
-of English Gothic. At its worst and smallest, as in most of the colleges
-of Oxford, it is mean, petty, and, but for a certain picturesqueness,
-almost wholly disgusting. He felt like a lecturer: next slide, please.
-“And the life everlasting. Amen.” Like an oboe, Mr. Pelvey intoned: “The
-Lord be with you.”
-
-For prayer, Gumbril reflected, there would be Dunlop knees. Still, in
-the days when he had made a habit of praying, they hadn’t been
-necessary. “Our Father....” The words were the same as they were in the
-old days; but Mr. Pelvey’s method of reciting them made them sound
-rather different. Her dresses, when he had leaned his forehead against
-her knee to say those words—those words, good Lord! that Mr. Pelvey was
-oboeing out of existence—were always black in the evenings, and of silk,
-and smelt of orris root. And when she was dying, she had said to him:
-“Remember the Parable of the Sower, and the seeds that fell in shallow
-ground.” No, no. Amen, decidedly. “O Lord, show thy mercy upon us,”
-chanted oboe Pelvey, and Gumbril trombone responded, profoundly and
-grotesquely: “And grant us thy salvation.” No, the knees were obviously
-less important, except for people like revivalists and housemaids, than
-the seat. Sedentary are commoner than genuflectory professions. One
-would introduce little flat rubber bladders between two layers of cloth.
-At the upper end, hidden when one wore a coat, would be a tube with a
-valve: like a hollow tail. Blow it up—and there would be perfect comfort
-even for the boniest, even on rock. How did the Greeks stand marble
-benches in their theatres?
-
-The moment had now come for the Hymn. This being the first Sunday of the
-Summer term, they sang that special hymn, written by the Headmaster,
-with music by Dr. Jolly, on purpose to be sung on the first Sundays of
-terms. The organ quietly sketched out the tune. Simple it was, uplifting
-and manly.
-
- One, two, three, four; one, two THREE—4.
- One, two-and three-and four-and; One, two THREE—4.
- ONE—2, THREE—4; ONE—2—3—4,
- and-ONE—2, THREE—4; ONE—2—3—4.
- One, two-and three, four; One, two THREE—4.
-
-Five hundred flawed adolescent voices took it up. For good example’s
-sake, Gumbril opened and closed his mouth; noiselessly, however. It was
-only at the third verse that he gave rein to his uncertain baritone. He
-particularly liked the third verse; it marked, in his opinion, the
-Headmaster’s highest poetical achievement.
-
- (_f_) For slack hands and (_dim._) idle minds
- (_mf_) Mischief still the Tempter finds.
- (_ff_) Keep him captive in his lair.
-
-At this point Dr. Jolly enriched his tune with a thick accompaniment in
-the lower registers, artfully designed to symbolize the depth, the gloom
-and general repulsiveness of the Tempter’s home.
-
- (_ff_) Keep him captive in his lair.
- (_f_) Work will bind him. (_dim._) Work is (_pp_) prayer.
-
-Work, thought Gumbril, work. Lord, how passionately he disliked work!
-Let Austin have his swink to him reserved! Ah, if only one had work of
-one’s own, proper work, decent work—not forced upon one by the griping
-of one’s belly! Amen! Dr. Jolly blew the two sumptuous jets of reverence
-into the air; Gumbril accompanied them with all his heart. Amen, indeed.
-
-Gumbril sat down again. It might be convenient, he thought, to have the
-tail so long that one could blow up one’s trousers while one actually
-had them on. In which case, it would have to be coiled round the waist
-like a belt; or looped up, perhaps, and fastened to a clip on one’s
-braces.
-
-“The nineteenth chapter of the Acts of the Apostles, part of the
-thirty-fourth verse.” The Headmaster’s loud, harsh voice broke violently
-out from the pulpit. “All with one voice for the space of about two
-hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.”
-
-Gumbril composed himself as comfortably as he could on his oaken seat.
-It was going to be one of the Headmaster’s real swingeing sermons. Great
-is Diana. And Venus? Ah, these seats, these seats!
-
-Gumbril did not attend evening chapel. He stayed at home in his lodgings
-to correct the sixty-three Holiday Task Papers which had fallen to his
-share. They lay, thick piles of them, on the floor beside his chair:
-sixty-three answers to ten questions about the Italian Risorgimento. The
-Risorgimento, of all subjects! It had been one of the Headmaster’s
-caprices. He had called a special master’s meeting at the end of last
-term to tell them all about the Risorgimento. It was his latest
-discovery.
-
-“The Risorgimento, gentlemen, is the most important event in modern
-European history.” And he had banged the table; he had looked defiantly
-round the room in search of contradictors.
-
-But nobody had contradicted him. Nobody ever did; they all knew better.
-For the Headmaster was as fierce as he was capricious. He was for ever
-discovering something new. Two terms ago it had been singeing; after the
-hair-cut and before the shampoo, there must be singeing.
-
-“The hair, gentlemen, is a tube. If you cut it and leave the end
-unsealed, the water will get in and rot the tube. Hence the importance
-of singeing, gentlemen. Singeing seals the tube. I shall address the
-boys about it after chapel to-morrow morning; and I trust that all
-house-masters”—and he had glared around him from under his savage
-eyebrows—“will see that their boys get themselves regularly singed after
-cutting.”
-
-For weeks afterwards every boy trailed behind him a faint and nauseating
-whiff of burning, as though he were fresh from hell. And now it was the
-Risorgimento. One of these days, Gumbril reflected, it would be birth
-control, or the decimal system, or rational dress.
-
-He picked up the nearest batch of papers. The printed questions were
-pinned to the topmost of them.
-
-“Give a brief account of the character and career of Pope Pius IX, _with
-dates wherever possible_.”
-
-Gumbril leaned back in his chair and thought of his own character, with
-dates. 1896: the first serious and conscious and deliberate lie. Did you
-break that vase, Theodore? No, mother. It lay on his conscience for
-nearly a month, eating deeper and deeper. Then he had confessed the
-truth. Or rather he had not confessed; that was too difficult. He led
-the conversation, very subtly, as he thought, round through the
-non-malleability of glass, through breakages in general, to this
-particular broken vase; he practically forced his mother to repeat her
-question. And then, with a burst of tears, he had answered, yes. It had
-always been difficult for him to say things directly, point-blank. His
-mother had told him, when she was dying.... No, no; not that.
-
-In 1898 or 1899—oh, these dates!—he had made a pact with his little
-cousin, Molly, that she should let him see her with no clothes on, if he
-would do the same by her. She had fulfilled her part of the bargain; but
-he, overwhelmed at the last moment by a passion of modesty, had broken
-his promise.
-
-Then, when he was about twelve and still at his preparatory school, in
-1902 or 1903 he had done badly in his exams., on purpose; he had been
-frightened of Sadler, who was in the same form, and wanted to get the
-prize. Sadler was stronger than he was, and had a genius for
-persecution. He had done so badly that his mother was unhappy; and it
-was impossible for him to explain.
-
-In 1906 he had fallen in love for the first time—ah, much more violently
-than ever since—with a boy of his own age. Platonic it had been and
-profound. He had done badly that term, too; not on purpose, but because
-he had spent so much time helping young Vickers with his work. Vickers
-was really very stupid. The next term he had ‘come out’—_Staphylococcus
-pyogenes_ is a lover of growing adolescence—with spots and boils all
-over his face and neck. Gumbril’s affection ceased as suddenly as it had
-begun. He finished that term, he remembered, with a second prize.
-
-But it was time to be thinking seriously of Pio Nono. With a sigh of
-disgusted weariness, Gumbril looked at his papers. What had Falarope
-Major to say of the Pontiff? “Pius IX was called Ferretti. He was a
-liberal before he was a Pope. A kindly man of less than average
-intelligence, he thought that all difficulties could be settled by a
-little goodwill, a few reforms and a political amnesty. He wrote several
-encyclicals and a syllabus.” Gumbril admired the phrase about less than
-average intelligence; Falarope Major should have at least one mark for
-having learnt it so well by heart. He turned to the next paper. Higgs
-was of opinion that “Pius the Ninth was a good but stupid man, who
-thought he could settle the Risorgimento with a few reforms and a
-political armistice.” Beddoes was severer. “Pius IX was a bad man, who
-said that he was infallible, which showed he had a less than average
-intelligence.” Sopwith Minor shared the general opinion about Pio’s
-intelligence, and displayed a great familiarity with the wrong dates.
-Clegg-Weller was voluminous and informative. “Pius IX was not so clever
-as his prime minister, Cardinal Antonelli. When he came to the tiara he
-was a liberal, and Metternich said he had never reckoned on a liberal
-pope. He then became a conservative. He was kindly, but not intelligent,
-and he thought Garibaldi and Cavour would be content with a few reforms
-and an amnesty.” At the top of Garstang’s paper was written: “I have had
-measles all the holidays, so have been unable to read more than the
-first thirty pages of the book. Pope Pius IX does not come into these
-pages, of the contents of which I will proceed to give the following
-précis.” And the précis duly followed. Gumbril would have liked to give
-him full marks. But the business-like answer of Appleyard called him
-back to a better sense of his duty. “Pius IX became Pope in 1846 and
-died in 1878. He was a kindly man, but his intelligence was below
-the....”
-
-Gumbril laid the paper down and shut his eyes. No, this was really
-impossible. Definitely, it couldn’t go on, it could not go on. There
-were thirteen weeks in the summer term, there would be thirteen in the
-autumn and eleven or twelve in the spring; and then another summer of
-thirteen, and so it would go on for ever. For ever. It wouldn’t do. He
-would go away and live uncomfortably on his three hundred. Or, no, he
-would go away and he would make money—that was more like it—money on a
-large scale, easily; he would be free and he would live. For the first
-time, he would live. Behind his closed eyes, he saw himself living.
-
-Over the plushy floors of some vast and ignoble Ritz slowly he walked,
-at ease, with confidence: over the plushy floors and there, at the end
-of a long vista, there was Myra Viveash, waiting, this time, for him;
-coming forward impatiently to meet him, his abject lover now, not the
-cool, free, laughing mistress who had lent herself contemptuously once
-to his pathetic and silent importunity and then, after a day, withdrawn
-the gift again. Over the plushy floors to dine. Not that he was in love
-with Myra any longer: but revenge is sweet.
-
-He sat in his own house. The Chinese statues looked out from the niches;
-the Maillols passionately meditated, slept, and were more than alive.
-The Goyas hung on the walls, there was a Boucher in the bathroom; and
-when he entered with his guests, what a Piazzetta exploded above the
-dining-room mantelpiece! Over the ancient wine they talked together, and
-he knew everything they knew and more; he gave, he inspired, it was the
-others who assimilated and were enriched. After dinner there were Mozart
-quartets; he opened his portfolios and showed his Daumiers, his
-Tiepolos, his Canaletto sketches, his drawings by Picasso and Lewis, and
-the purity of his naked Ingres. And later, talking of Odalisques, there
-were orgies without fatigue or disgust, and the women were pictures and
-lust in action, art.
-
-Over the empty plains forty horses impelled him towards Mantua:
-rubadub—adubadub, with the silencer out. Towards the most romantic city
-in all the world.
-
-When he spoke to women—how easily and insolently he spoke now!—they
-listened and laughed and looked at him sideways and dropped their
-eyelids over the admission, the invitation, of their glance. With
-Phyllis once he had sat, for how long? in a warm and moonless darkness,
-saying nothing, risking no gesture. And in the end they had parted,
-reluctantly and still in silence. Phyllis now was with him once again in
-the summer night; but this time he spoke, now softly, now in the angry
-breathless whisper of desire, he reached out and took her, and she was
-naked in his arms. All chance encounters, all plotted opportunities
-recurred; he knew, now, how to live, how to take advantage of them.
-
-Over the empty plains towards Mantua, towards Mantua, he slid along at
-ease, free and alone. He explored the horrors of Roman society; visited
-Athens and Seville. To Unamuno and Papini he conversed familiarly in
-their own tongues. He understood perfectly and without effort the
-quantum theory. To his friend Shearwater he gave half a million for
-physiological research. He visited Schoenberg and persuaded him to write
-still better music. He exhibited to the politicians the full extent of
-their stupidity and their wickedness; he set them working for the
-salvation, not the destruction, of humanity. Once in the past when he
-had been called upon to make a public speech, he had felt so nervous
-that he was sick; the thousands who listened to him now bent like wheat
-under the wind of his eloquence. But it was only by the way and
-occasionally that he troubled himself to move them. He found it easy now
-to come to terms with every one he met, to understand all points of
-view, to identify himself with even the most unfamiliar spirit. And he
-knew how everybody lived, and what it was like to be a mill girl, a
-dustman, an engine-driver, a Jew, an Anglican bishop, a
-confidence-trickster. Accustomed as he was to being swindled and imposed
-upon without protest, he now knew the art of being brutal. He was just
-dressing down that insolent porter at the Continental, who had
-complained that ten francs wasn’t enough (and had got, as a matter of
-historic fact, another five in addition), when his landlady gave a
-knock, opened the door and said: “Dinner’s ready, Mr. Gumbril.”
-
-Feeling a little ashamed at having been interrupted in what was, after
-all, one of the ignobler and more trivial occupations of his new life,
-Gumbril went down to his fatty chop and green peas. It was the first
-meal to be eaten under the new dispensation; he ate it, for all that it
-was unhappily indistinguishable from the meals of the past, with elation
-and a certain solemnity, as though he were partaking of a sacrament. He
-felt buoyant with the thought that at last, at last, he was doing
-something about life.
-
-When the chop was eaten, he went upstairs and, after filling two
-suit-cases and a Gladstone bag with the most valued of his possessions,
-addressed himself to the task of writing to the Headmaster. He might
-have gone away, of course, without writing. But it would be nobler, more
-in keeping, he felt, with his new life, to leave a justification
-behind—or rather not a justification, a denouncement. He picked up his
-pen and denounced.
-
-
-
-
- CHAPTER II
-
-
-Gumbril senior occupied a tall, narrow-shouldered and rachitic house in
-a little obscure square not far from Paddington. There were five floors,
-and a basement with beetles, and nearly a hundred stairs, which shook
-when any one ran too rudely down them. It was a prematurely old and
-decaying house in a decaying quarter. The square in which it stood was
-steadily coming down in the world. The houses which a few years ago had
-all been occupied by respectable families, were now split up into
-squalid little maisonnettes, and from the neighbouring slums, which
-along with most other unpleasant things the old bourgeois families had
-been able to ignore, invading bands of children came to sport on the
-once sacred pavements.
-
-Mr. Gumbril was almost the last survivor of the old inhabitants. He
-liked his house, and he liked his square. Social decadence had not
-affected the fourteen plane trees which adorned its little garden, and
-the gambols of the dirty children did not disturb the starlings who
-came, evening by evening in summer-time, to roost in their branches.
-
-On fine evenings he used to sit out on his balcony waiting for the
-coming of the birds. And just at sunset, when the sky was most golden,
-there would be a twittering overhead, and the black, innumerable flocks
-of starlings would come sweeping across on the way from their daily
-haunts to their roosting-places, chosen so capriciously among the
-tree-planted squares and gardens of the city and so tenaciously
-retained, year after year, to the exclusion of every other place. Why
-his fourteen plane trees should have been chosen, Mr. Gumbril could
-never imagine. There were plenty of larger and more umbrageous gardens
-all round; but they remained birdless, while every evening, from the
-larger flocks, a faithful legion detached itself to settle clamorously
-among his trees. They sat and chattered till the sun went down and
-twilight was past, with intervals every now and then of silence that
-fell suddenly and inexplicably on all the birds at once, lasted through
-a few seconds of thrilling suspense, to end as suddenly and senselessly
-in an outburst of the same loud and simultaneous conversation.
-
-The starlings were Mr. Gumbril’s most affectionately cherished friends;
-sitting out on his balcony to watch and listen to them, he had caught at
-the shut of treacherous evenings many colds and chills on the liver, he
-had laid up for himself many painful hours of rheumatism. These little
-accidents did nothing, however, to damp his affection for the birds; and
-still on every evening that could possibly be called fine, he was always
-to be seen in the twilight, sitting on the balcony, gazing up,
-round-spectacled and rapt, at the fourteen plane trees. The breezes
-stirred in his grey hair, tossing it up in long, light wisps that fell
-across his forehead and over his spectacles; and then he would shake his
-head impatiently, and the bony hand would be freed for a moment from its
-unceasing combing and clutching of the sparse grey beard to push back
-the strayed tendrils, to smooth and reduce to order the whole ruffled
-head. The birds chattered on, the hand went back to its clutching and
-combing; once more the wind blew; darkness came down, and the gas lamps
-round the square lit up the outer leaves of the plane trees, touched the
-privet bushes inside the railings with an emerald light; behind them was
-impenetrable night; instead of shorn grass and bedded geraniums there
-was mystery, there were endless depths. And the birds at last were
-silent.
-
-Mr. Gumbril would get up from his iron chair, stretch his arms and his
-stiff cold legs and go in through the French window to work. The birds
-were his diversion; when they were silent, it was time to think of
-serious matters.
-
-To-night, however, he was not working; for always on Sunday evenings his
-old friend Porteous came to dine and talk. Breaking in unexpectedly at
-midnight, Gumbril Junior found them sitting in front of the gas fire in
-his father’s study.
-
-“My dear fellow, what on earth are you doing here?” Gumbril Senior
-jumped up excitedly at his son’s entrance. The light silky hair floated
-up with the movement, turned for a moment into a silver aureole, then
-subsided again. Mr. Porteous stayed where he was, calm, solid and
-undishevelled as a seated pillar-box. He wore a monocle on a black
-ribbon, a black stock tie that revealed above its double folds a quarter
-of an inch of stiff white collar, a double-breasted black coat, a pair
-of pale checked trousers and patent leather boots with cloth tops. Mr.
-Porteous was very particular about his appearance. Meeting him casually
-for the first time, one would not have guessed that Mr. Porteous was an
-expert on Late Latin poetry; and he did not mean that you should guess.
-Thin-limbed, bent and agile in his loose, crumpled clothes, Gumbril
-Senior had the air, beside Mr. Porteous, of a strangely animated
-scarecrow.
-
-“What on earth?” the old gentleman repeated his question.
-
-Gumbril Junior shrugged his shoulders. “I was bored, I decided to cease
-being a schoolmaster.” He spoke with a fine airy assumption of
-carelessness. “How are you, Mr. Porteous?”
-
-“Thank you, invariably well.”
-
-“Well, well,” said Gumbril Senior, sitting down again, “I must say I’m
-not surprised. I’m only surprised that you stood it, not being a born
-pedagogue, for as long as you did. What ever induced you to think of
-turning usher, I can’t imagine.” He looked at his son first through his
-spectacles, then over the top of them; the motives of the boy’s conduct
-revealed themselves to neither vision.
-
-“What else was there for me to do?” asked Gumbril Junior, pulling up a
-chair towards the fire. “You gave me a pedagogue’s education and washed
-your hands of me. No opportunities, no openings. I had no alternative.
-And now you reproach me.”
-
-Mr. Gumbril made an impatient gesture. “You’re talking nonsense,” he
-said. “The only point of the kind of education you had is this, it gives
-a young man leisure to find out what he’s interested in. You apparently
-weren’t sufficiently interested in anything——”
-
-“I am interested in everything,” interrupted Gumbril Junior.
-
-“Which comes to the same thing,” said his father parenthetically, “as
-being interested in nothing.” And he went on from the point at which he
-had been interrupted. “You weren’t sufficiently interested in anything
-to want to devote yourself to it. That was why you sought the last
-refuge of feeble minds with classical educations, you became a
-schoolmaster.”
-
-“Come, come,” said Mr. Porteous. “I do a little teaching myself; I must
-stand up for the profession.”
-
-Gumbril Senior let go his beard and brushed back the hair that the wind
-of his own vehemence had brought tumbling into his eyes. “I don’t
-denigrate the profession,” he said. “Not at all. It would be an
-excellent profession if every one who went into it were as much
-interested in teaching as you are in your job, Porteous, or I in mine.
-It’s these undecided creatures like Theodore, who ruin it by drifting
-in. Until all teachers are geniuses and enthusiasts, nobody will learn
-anything, except what they teach themselves.”
-
-“Still,” said Mr. Porteous, “I wish I hadn’t had to learn so much by
-myself. I wasted a lot of time finding out how to set to work and where
-to discover what I wanted.”
-
-Gumbril Junior was lighting his pipe. “I have come to the conclusion,”
-he said, speaking in little jerks between each suck of the flame into
-the bowl, “that most people ... ought never ... to be taught anything at
-all.” He threw away the match. “Lord have mercy upon us, they’re dogs.
-What’s the use of teaching them anything except to behave well, to work
-and obey. Facts, theories, the truth about the universe—what good are
-those to them? Teach them to understand—why, it only confuses them;
-makes them lose hold of the simple real appearance. Not more than one in
-a hundred can get any good out of a scientific or literary education.”
-
-“And you’re one of the ones?” asked his father.
-
-“That goes without saying,” Gumbril Junior replied.
-
-“I think you mayn’t be so far wrong,” said Mr. Porteous. “When I think
-of my own children, for example....” he sighed, “I thought they’d be
-interested in the things that interested me; they don’t seem to be
-interested in anything but behaving like little apes—not very anthropoid
-ones either, for that matter. At my eldest boy’s age I used to sit up
-most of the night reading Latin texts. He sits up—or rather stands,
-reels, trots up—dancing and drinking. Do you remember St. Bernard?
-‘Vigilet tota nocte luxuriosus non solum patienter’ (the ascetic and the
-scholar only watch patiently); ‘sed et libenter, ut suam expleat
-voluptatem.’ What the wise man does out of a sense of duty, the fool
-does for fun. And I’ve tried very hard to make him like Latin.”
-
-“Well in any case,” said Gumbril Junior, “you didn’t try to feed him on
-history. That’s the real unforgivable sin. And that’s what I’ve been
-doing, up till this evening—encouraging boys of fifteen and sixteen to
-specialize in history, hours and hours a week, making them read bad
-writers’ generalizations about subjects on which only our ignorance
-allows us to generalize; teaching them to reproduce these
-generalizations in horrid little ‘Essays’ of their own; rotting their
-minds, in fact, with a diet of soft vagueness; scandalous it was. If
-these creatures are to be taught anything, it should be something hard
-and definite. Latin—that’s excellent. Mathematics, physical science. Let
-them read history for amusement, certainly. But for Heaven’s sake don’t
-make it the staple of education!” Gumbril Junior spoke with the greatest
-earnestness, as though he were an inspector of schools, making a report.
-It was a subject on which, at the moment, he felt very profoundly; he
-felt profoundly on all subjects while he was talking about them. “I
-wrote a long letter to the Headmaster about the teaching of history this
-evening,” he added. “It’s most important.” He shook his head
-thoughtfully, “Most important.”
-
-“Hora novissima, tempora pessimma sunt, vigilemus,” said Mr. Porteous,
-in the words of St. Peter Damianus.
-
-“Very true,” Gumbril Senior applauded. “And talking about bad times,
-Theodore, what do you propose to do now, may I ask?”
-
-“I mean to begin by making some money.”
-
-Gumbril Senior put his hands on his knees, bent forward and laughed,
-“Ha, ha, ha!” He had a profound bell-like laugh that was like the
-croaking of a very large and melodious frog. “You won’t,” he said, and
-shook his head till the hair fell into his eyes. “You won’t,” and he
-laughed again.
-
-“To make money,” said Mr. Porteous, “one must be really interested in
-money.”
-
-“And he’s not,” said Gumbril Senior. “None of us are.”
-
-“When I was still uncommonly hard up,” Mr. Porteous continued, “we used
-to lodge in the same house with a Russian Jew, who was a furrier. That
-man was interested in money, if you like. It was a passion, an
-enthusiasm, an ideal. He could have led a comfortable, easy life, and
-still have made enough to put by something for his old age. But for his
-high abstract ideal of money he suffered more than Michelangelo ever
-suffered for his art. He used to work nineteen hours a day, and the
-other five he slept, lying under his bench, in the dirt, breathing into
-his lungs the stink and the broken hairs. He is now very rich indeed and
-does nothing with his money, doesn’t want to do anything, doesn’t know
-what one does do with it. He desires neither power nor pleasure. His
-desire for lucre is purely disinterested. He reminds me of Browning’s
-‘Grammarian.’ I have a great admiration for him.”
-
-Mr. Porteous’s own passion had been for the poems of Notker Balbulus and
-St. Bernard. It had taken him nearly twenty years to get himself and his
-family out of the house where the Russian furrier used to lodge. But
-Notker was worth it, he used to say; Notker was worth even the weariness
-and the pallor of a wife who worked beyond her strength, even the
-shabbiness of ill-dressed and none too well-fed children. He had
-readjusted his monocle and gone on. But there had been occasions when it
-needed more than the monocle and the careful, distinguished clothes to
-keep up his _morale_. Still, those times were over now; Notker had
-brought him at last a kind of fame—even, indirectly, a certain small
-prosperity.
-
-Gumbril Senior turned once more towards his son. “And how do you
-propose,” he asked, “to make this money?”
-
-Gumbril Junior explained. He had thought it all out in the cab on the
-way from the station. “It came to me this morning,” he said, “in chapel,
-during service.”
-
-“Monstrous,” put in Gumbril Senior, with a genuine indignation,
-“monstrous these mediæval survivals in schools! Chapel, indeed!”
-
-“It came,” Gumbril Junior went on, “like an apocalypse, suddenly, like a
-divine inspiration. A grand and luminous idea came to me—the idea of
-Gumbril’s Patent Small-Clothes.”
-
-“And what are Gumbril’s Patent Small-Clothes?”
-
-“A boon to those whose occupation is sedentary”; Gumbril Junior had
-already composed his prospectus and his first advertisements: “a comfort
-to all travellers, civilization’s substitute for steatopygism,
-indispensable to first-nighters, the concert-goers’ friend, the....”
-
-“Lectulus Dei floridus,” intoned Mr. Porteous.
-
- “Gazophylacium Ecclesiæ,
- Cithara benesonans Dei,
- Cymbalum jubilationis Christi,
- Promptuarium mysteriorum fidei, ora pro nobis.
-
-Your small-clothes sound to me very like one of my old litanies,
-Theodore.”
-
-“We want scientific descriptions, not litanies,” said Gumbril Senior.
-“What _are_ Gumbril’s Patent Small-Clothes?”
-
-“Scientifically, then,” said Gumbril Junior, “my Patent Small-Clothes
-may be described as trousers with a pneumatic seat, inflateable by means
-of a tube fitted with a valve; the whole constructed of stout seamless
-red rubber, enclosed between two layers of cloth.”
-
-“I must say,” said Gumbril Senior on a tone of somewhat grudging
-approbation, “I have heard of worse inventions. You are too stout,
-Porteous, to be able to appreciate the idea. We Gumbrils are all a bony
-lot.”
-
-“When I have taken out a patent for my invention,” his son went on, very
-business-like and cool, “I shall either sell it to some capitalist, or I
-shall exploit it commercially myself. In either case, I shall make
-money, which is more, I may say, than you or any other Gumbril have ever
-done.”
-
-“Quite right,” said Gumbril Senior, “quite right”; and he laughed very
-cheerfully. “And nor will you. You can be grateful to your intolerable
-Aunt Flo for having left you that three hundred a year. You’ll need it.
-But if you really want a capitalist,” he went on, “I have exactly the
-man for you. He’s a man who has a mania for buying Tudor houses and
-making them more Tudor than they are. I’ve pulled half a dozen of the
-wretched things to pieces and put them together again differently for
-him.”
-
-“He doesn’t sound much good to me,” said his son.
-
-“Ah, but that’s only his vice. Only his amusement. His business,”
-Gumbril Senior hesitated.
-
-“Well, what is his business?”
-
-“Well, it seems to be everything. Patent medicine, trade newspapers,
-bankrupt tobacconist’s stock—he’s talked to me about those and heaps
-more. He seems to flit like a butterfly in search of honey, or rather
-money.”
-
-“And he makes it?”
-
-“Well, he pays my fees and he buys more Tudor houses, and he gives me
-luncheons at the Ritz. That’s all I know.”
-
-“Well, there’s no harm in trying.”
-
-“I’ll write to him,” said Gumbril Senior. “His name is Boldero. He’ll
-either laugh at your idea or take it and give you nothing for it.
-Still,” he looked at his son over the top of his spectacles, “if by any
-conceivable chance you ever should become rich; if, if, if....” And he
-emphasized the remoteness of the conditional by raising his eyebrows a
-little higher, by throwing out his hands in a dubious gesture a little
-farther at every repetition of the word, “if—why, then I’ve got exactly
-the thing for you. Look at this really delightful little idea I had this
-afternoon.” He put his hand in his coat pocket and after some sorting
-and sifting produced a sheet of squared paper on which was roughly drawn
-the elevation of a house. “For any one with eight or ten thousand to
-spend, this would be—this would be....” Gumbril Senior smoothed his hair
-and hesitated, searching for something strong enough to say of his
-little idea. “Well, this would be much too good for most of the greasy
-devils who do have eight or ten thousand to spend.”
-
-He passed the sheet to Gumbril Junior, who held it out so that both Mr.
-Porteous and himself could look at it. Gumbril Senior got up from his
-chair and, standing behind them, leant over to elucidate and explain.
-
-“You see the idea,” he said, anxious lest they should fail to
-understand. “A central block of three stories, with low wings of only
-one, ending in pavilions with a second floor. And the flat roofs of the
-wings are used as gardens—you see?—protected from the north by a wall.
-In the east wing there is the kitchen and the garage, with the maids’
-rooms in the pavilion at the end. The west is a library, and it has an
-arcaded loggia along the front. And instead of a solid superstructure
-corresponding to the maids’ rooms, there’s a pergola with brick piers.
-You see? And in the main block there’s a Spanish sort of balcony along
-the whole length at first-floor level; that gives a good horizontal
-line. And you get the perpendiculars with coigns and raised panels. And
-the roof’s hidden by a balustrade, and there are balustrades along the
-open sides of the roof gardens on the wings. All in brick it is. This is
-the garden front; the entrance front will be admirable too. Do you like
-it?”
-
-Gumbril Junior nodded. “Very much,” he said.
-
-His father sighed and taking the sketch put it back in his pocket. “You
-must hurry up with your ten thousand,” he said. “And you Porteous, and
-you. I’ve been waiting so long to build your splendid house.”
-
-Laughing, Mr. Porteous got up from his chair. “And long, dear Gumbril,”
-he said, “may you continue to wait. For my splendid house won’t be built
-this side of New Jerusalem, and you must go on living a long time yet. A
-long, long time,” Mr. Porteous repeated; and carefully he buttoned up
-his double-breasted coat, carefully, as though he were adjusting an
-instrument of precision, he took out and replaced his monocle. Then,
-very erect and neat, very soldierly and pillar-boxical, he marched
-towards the door. “You’ve kept me very late to-night,” he said.
-“Unconscionably late.”
-
-The front door closed heavily behind Mr. Porteous’s departure. Gumbril
-Senior came upstairs again into the big room on the first floor
-smoothing down his hair, which the impetuosity of his ascent had once
-more disarranged.
-
-“That’s a good fellow,” he said of his departed guest, “a splendid
-fellow.”
-
-“I always admire the monocle,” said Gumbril Junior irrelevantly. But his
-father turned the irrelevance into relevance.
-
-“He couldn’t have come through without it, I believe. It was a symbol, a
-proud flag. Poverty’s squalid, not fine at all. The monocle made a kind
-of difference, you understand. I’m always so enormously thankful I had a
-little money. I couldn’t have stuck it without. It needs strength, more
-strength than I’ve got.” He clutched his beard close under the chin and
-remained for a moment pensively silent. “The advantage of Porteous’s
-line of business,” he went on at last, reflectively, “is that it can be
-carried on by oneself, without collaboration. There’s no need to appeal
-to any one outside oneself, or to have any dealings with other people at
-all, if one doesn’t want to. That’s so deplorable about architecture.
-There’s no privacy, so to speak; always this horrible jostling with
-clients and builders and contractors and people, before one can get
-anything done. It’s really revolting. I’m not good at people. Most of
-them I don’t like at all, not at all,” Mr. Gumbril repeated with
-vehemence. “I don’t deal with them very well; it isn’t my business. My
-business is architecture. But I don’t often get a chance of practising
-it. Not properly.”
-
-Gumbril Senior smiled rather sadly. “Still,” he said, “I can do
-something. I have my talent, I have my imagination. They can’t take
-those from me. Come and see what I’ve been doing lately.”
-
-He led the way out of the room and mounted, two steps at a time, towards
-a higher floor. He opened the door of what should have been, in a
-well-ordered house, the Best Bedroom, and slipped into the darkness.
-
-“Don’t rush in,” he called back to his son, “for God’s sake don’t rush
-in. You’ll smash something. Wait till I’ve turned on the light. It’s so
-like these asinine electricians to have hidden the switch behind the
-door like this.” Gumbril Junior heard him fumbling in the darkness;
-there was suddenly light. He stepped in.
-
-The only furniture in the room consisted of a couple of long trestle
-tables. On these, on the mantelpiece and all over the floor, were
-scattered confusedly, like the elements of a jumbled city, a vast
-collection of architectural models. There were cathedrals, there were
-town halls, universities, public libraries, there were three or four
-elegant little sky-scrapers, there were blocks of offices, huge
-warehouses, factories, and finally dozens of magnificent country
-mansions, complete with their terraced gardens, their noble flights of
-steps, their fountains and ornamental waters and grandly bridged canals,
-their little rococo pavilions and garden houses.
-
-“Aren’t they beautiful?” Gumbril Senior turned enthusiastically towards
-his son. His long grey hair floated wispily about his head, his
-spectacles flashed, and behind them his eyes shone with emotion.
-
-“Beautiful,” Gumbril Junior agreed.
-
-“When you’re really rich,” said his father, “I’ll build you one of
-these.” And he pointed to a little village of Chatsworths clustering, at
-one end of a long table, round the dome of a vaster and austerer St.
-Peter’s. “Look at this one, for example.” He picked his way nimbly
-across the room, seized the little electric reading-lamp that stood
-between a railway station and a baptistery on the mantelpiece, and was
-back again in an instant, trailing behind him a long flex that, as it
-tautened out, twitched one of the crowning pinnacles off the top of a
-sky-scraper near the fireplace. “Look,” he repeated, “look.” He switched
-on the current, and moving the lamp back and forth, up and down in front
-of the miniature palace. “See the beauty of the light and shade,” he
-said. “There, underneath the great, ponderous cornice, isn’t that fine?
-And look how splendidly the pilasters carry up the vertical lines. And
-then the solidity of it, the size, the immense, impending bleakness of
-it!” He threw up his arms, he turned his eyes upwards as though standing
-overwhelmed at the foot of some huge precipitous façade. The lights and
-shadows vacillated wildly through all the city of palaces and domes as
-he brandished the lamp in ecstasy above his head.
-
-“And then,” he had suddenly stooped down, he was peering and pointing
-once more into the details of his palace, “then there’s the doorway—all
-florid and rich with carving. How magnificently and surprisingly it
-flowers out of the bare walls! Like the colossal writing of Darius, like
-the figures graven in the bald face of the precipice over
-Behistun—unexpected and beautiful and human, human in the surrounding
-emptiness.”
-
-Gumbril Senior brushed back his hair and turned, smiling, to look at his
-son over the top of his spectacles.
-
-“Very fine,” Gumbril Junior nodded to him. “But isn’t the wall a little
-too blank? You seem to allow very few windows in this vast palazzo.”
-
-“True,” his father replied, “very true.” He sighed. “I’m afraid this
-design would hardly do for England. It’s meant for a place where there’s
-some sun—where you do your best to keep the light out, instead of
-letting it in, as you have to do here. Windows are the curse of
-architecture in this country. Your walls have to be like sieves, all
-holes, it’s heart-breaking. If you wanted me to build you this house,
-you’d have to live in Barbados or somewhere like that.”
-
-“There’s nothing I should like better,” said Gumbril Junior.
-
-“Another great advantage of sunny countries,” Gumbril Senior pursued,
-“is that one can really live like an aristocrat, in privacy, by oneself.
-No need to look out on the dirty world or to let the dirty world look in
-on you. Here’s this great house, for example, looking out on the world
-through a few dark portholes and a single cavernous doorway. But look
-inside.” He held his lamp above the courtyard that was at the heart of
-the palace. Gumbril Junior leaned and looked, like his father. “All the
-life looks inwards—into a lovely courtyard, a more than Spanish _patio_.
-Look there at the treble tiers of arcades, the vaulted cloisters for
-your cool peripatetic meditations, the central Triton spouting white
-water into a marble pool, the mosaic work on the floor and flowering up
-the walls, brilliant against the white stucco. And there’s the archway
-that leads out into the gardens. And now you must come and have a look
-at the garden front.”
-
-He walked round with his lamp to the other side of the table. There was
-suddenly a crash; the wire had twitched a cathedral from off the table.
-It lay on the floor in disastrous ruin as though shattered by some
-appalling cataclysm.
-
-“Hell and death!” said Gumbril Senior in an outburst of Elizabethan
-fury. He put down the lamp and ran to see how irreparable the disaster
-had been. “They’re so horribly expensive, these models,” he explained,
-as he bent over the ruins. Tenderly he picked up the pieces and replaced
-them on the table. “It might have been worse,” he said at last, brushing
-the dust off his hands. “Though I’m afraid that dome will never be quite
-the same again.” Picking up the lamp once more, he held it high above
-his head and stood looking out, with a melancholy satisfaction, over his
-creations. “And to think,” he said after a pause, “that I’ve been
-spending these last days designing model cottages for workmen at
-Bletchley! I’m in luck to have got the job, of course, but really, that
-a civilized man should have to do jobs like that! It’s too much. In the
-old days these creatures built their own hovels, and very nice and
-suitable they were too. The architects busied themselves with
-architecture—which is the expression of human dignity and greatness,
-which is man’s protest, not his miserable acquiescence. You can’t do
-much protesting in a model cottage at seven hundred pounds a time. A
-little, no doubt, you can protest a little; you can give your cottage
-decent proportions and avoid sordidness and vulgarity. But that’s all;
-it’s really a negative process. You can only begin to protest positively
-and actively when you abandon the petty human scale and build for
-giants—when you build for the spirit and the imagination of man, not for
-his little body. Model cottages, indeed!”
-
-Mr. Gumbril snorted with indignation. “When I think of Alberti!” And he
-thought of Alberti—Alberti, the noblest Roman of them all, the true and
-only Roman. For the Romans themselves had lived their own actual lives,
-sordidly and extravagantly in the middle of a vulgar empire. Alberti and
-his followers in the Renaissance lived the ideal Roman life. They put
-Plutarch into their architecture. They took the detestable real Cato,
-the Brutus of history, and made of them Roman heroes to walk as guides
-and models before them. Before Alberti there were no true Romans, and
-with Piranesi’s death the race began to wither towards extinction.
-
-“And when I think of Brunelleschi!” Gumbril Senior went on to remember
-with passion the architect who had suspended on eight thin flying ribs
-of marble the lightest of all domes and the loveliest.
-
-“And when of Michelangelo! The grim, enormous apse.... And of Wren and
-of Palladio, when I think of all these——” Gumbril Senior waved his arms
-and was silent. He could not put into words what he felt when he thought
-of them.
-
-Gumbril Junior looked at his watch. “Half-past two,” he said. “Time to
-go to bed.”
-
-
-
-
- CHAPTER III
-
-
-“Mister Gumbril!” Surprise was mingled with delight. “This is indeed a
-pleasure!” Delight was now the prevailing emotion expressed by the voice
-that advanced, as yet without a visible source, from the dark recesses
-of the shop.
-
-“The pleasure, Mr. Bojanus, is mine.” Gumbril closed the shop door
-behind him.
-
-A very small man, dressed in a frock-coat, popped out from a canyon that
-opened, a mere black crevice, between two stratified precipices of
-mid-season suitings, and advancing into the open space before the door
-bowed with an old-world grace, revealing a nacreous scalp thinly mantled
-with long damp creepers of brown hair.
-
-“And to what, may I ask, do I owe this pleasure, sir?” Mr. Bojanus
-looked up archly with a sideways cock of his head that tilted the rigid
-points of his waxed moustache. The fingers of his right hand were thrust
-into the bosom of his frock-coat and his toes were turned out in the
-dancing-master’s First Position. “A light spring great-coat, is it? Or a
-new suit? I notice,” his eye travelled professionally up and down
-Gumbril’s long, thin form, “I notice that the garments you are wearing
-at present, Mr. Gumbril, look—how shall I say?—well, a trifle negleejay,
-as the French would put it, a trifle negleejay.”
-
-Gumbril looked down at himself. He resented Mr. Bojanus’s negleejay, he
-was pained and wounded by the aspersion. Negleejay? And he had fancied
-that he really looked rather elegant and distinguished (but, after all,
-he always looked that, even in rags)—no, that he looked positively neat,
-like Mr. Porteous, positively soldierly in his black jacket and his
-musical comedy trousers and his patent leather shoes. And the black felt
-hat—didn’t that just add the foreign, the Southern touch which saved the
-whole composition from banality? He regarded himself, trying to see his
-clothes—garments, Mr. Bojanus had called them; garments, good
-Lord!—through the tailor’s expert eyes. There were sagging folds about
-the overloaded pockets, there was a stain on his waistcoat, the knees of
-his trousers were baggy and puckered like the bare knees of Hélène
-Fourmont in Rubens’s fur-coat portrait at Vienna. Yes, it was all
-horribly negleejay. He felt depressed; but looking at Mr. Bojanus’s
-studied and professional correctness, he was a little comforted. That
-frock-coat, for example. It was like something in a very modern
-picture—such a smooth, unwrinkled cylinder about the chest, such a sense
-of pure and abstract conic-ness in the sleekly rounded skirts! Nothing
-could have been less negleejay. He was reassured.
-
-“I want you,” he said at last, clearing his throat importantly, “to make
-me a pair of trousers to a novel specification of my own. It’s a new
-idea.” And he gave a brief description of Gumbril’s Patent Small
-Clothes.
-
-Mr. Bojanus listened with attention.
-
-“I can make them for you,” he said, when the description was finished.
-“I can make them for you—if you _really_ wish, Mr. Gumbril,” he added.
-
-“Thank you,” said Gumbril.
-
-“And do you intend, may I ask, Mr. Gumbril, to _wear_ these ... these
-garments?”
-
-Guiltily, Gumbril denied himself. “Only to demonstrate the idea, Mr.
-Bojanus. I am exploiting the invention commercially, you see.”
-
-“Commercially? I see, Mr. Gumbril.”
-
-“Perhaps you would like a share,” suggested Gumbril.
-
-Mr. Bojanus shook his head. “It wouldn’t do for my cleeantail, I fear,
-Mr. Gumbril. You could ’ardly expect the Best People to wear such
-things.”
-
-“Couldn’t you?”
-
-Mr. Bojanus went on shaking his head. “I know them,” he said, “I know
-the Best People. Well.” And he added with an irrelevance that was,
-perhaps, only apparent, “Between ourselves, Mr. Gumbril, I am a great
-admirer of Lenin....”
-
-“So am I,” said Gumbril, “theoretically. But then I have so little to
-lose to Lenin. I can afford to admire him. But you, Mr. Bojanus, you,
-the prosperous bourgeois—oh, purely in the economic sense of the word,
-Mr. Bojanus....”
-
-Mr. Bojanus accepted the explanation with one of his old-world bows.
-
-“... you would be among the first to suffer if an English Lenin were to
-start his activities here.”
-
-“There, Mr. Gumbril, if I may be allowed to say so, you are wrong.” Mr.
-Bojanus removed his hand from his bosom and employed it to emphasize the
-points of his discourse. “When the revolution comes, Mr. Gumbril—the
-great and necessary revolution, as Alderman Beckford called it—it won’t
-be the owning of a little money that’ll get a man into trouble. It’ll be
-his class-habits, Mr. Gumbril, his class-speech, his class-education.
-It’ll be Shibboleth all over again, Mr. Gumbril; mark my words. The Red
-Guards will stop people in the street and ask them to say some such word
-as ‘towel.’ If they call it ‘towel,’ like you and your friends, Mr.
-Gumbril, why then....” Mr. Bojanus went through the gestures of pointing
-a rifle and pulling the trigger; he clicked his tongue against his teeth
-to symbolize the report.... “That’ll be the end of them. But if they say
-‘tèaul,’ like the rest of us, Mr. Gumbril, it’ll be: ‘Pass Friend and
-Long Live the Proletariat.’ Long live Tèaul.”
-
-“I’m afraid you may be right,” said Gumbril.
-
-“I’m convinced of it,” said Mr. Bojanus. “It’s my clients, Mr. Gumbril,
-it’s the Best People that the other people resent. It’s their
-confidence, their ease, it’s the habit their money and their position
-give them of ordering people about, it’s the way they take their place
-in the world for granted, it’s their prestige, which the other people
-would like to deny, but can’t—it’s all that, Mr. Gumbril, that’s so
-galling.”
-
-Gumbril nodded. He himself had envied his securer friends their power of
-ignoring the humanity of those who were not of their class. To do that
-really well, one must always have lived in a large house full of
-clockwork servants; one must never have been short of money, never at a
-restaurant ordered the cheaper thing instead of the more delicious; one
-must never have regarded a policeman as anything but one’s paid defender
-against the lower orders, never for a moment have doubted one’s divine
-right to do, within the accepted limits, exactly what one liked without
-a further thought to anything or any one but oneself and one’s own
-enjoyment. Gumbril had been brought up among these blessed beings; but
-he was not one of them. Alas? or fortunately? He hardly knew which.
-
-“And what good do you expect the revolution to do, Mr. Bojanus?” he
-asked at last.
-
-Mr. Bojanus replaced his hand in his bosom. “None whatever, Mr.
-Gumbril,” he said. “None whatever.”
-
-“But Liberty,” Gumbril suggested, “equality and all that. What about
-those, Mr. Bojanus?”
-
-Mr. Bojanus smiled up at him tolerantly and kindly, as he might have
-smiled at some one who had suggested, shall we say, that evening
-trousers should be turned up at the bottom. “Liberty, Mr. Gumbril?” he
-said; “you don’t suppose any serious-minded person imagines a revolution
-is going to bring liberty, do you?”
-
-“The people who make the revolution always seem to ask for liberty.”
-
-“But do they ever get it, Mr. Gumbril?” Mr. Bojanus cocked his head
-playfully and smiled. “Look at ’istory, Mr. Gumbril, look at ’istory.
-First it’s the French Revolution. They ask for political liberty. And
-they gets it. Then comes the Reform Bill, then Forty-Eight, then all the
-Franchise Acts and Votes for Women—always more and more political
-liberty. And what’s the result, Mr. Gumbril? Nothing at all. Who’s freer
-for political liberty? Not a soul, Mr. Gumbril. There was never a
-greater swindle ’atched in the ’ole of ’istory. And when you think ’ow
-those poor young men like Shelley talked about it—it’s pathetic,” said
-Mr. Bojanus, shaking his head, “reelly pathetic. Political liberty’s a
-swindle because a man doesn’t spend his time being political. He spends
-it sleeping, eating, amusing himself a little and working—mostly
-working. When they’d got all the political liberty they wanted—or found
-they didn’t want—they began to understand this. And so now it’s all for
-the industrial revolution, Mr. Gumbril. But bless you, that’s as big a
-swindle as the other. How can there ever be liberty under any system? No
-amount of profit-sharing or self-government by the workers, no amount of
-hyjeenic conditions or cocoa villages or recreation grounds can get rid
-of the fundamental slavery—the necessity of working. Liberty? why, it
-doesn’t exist! There’s no liberty in this world; only gilded cages. And
-then, Mr. Gumbril, even suppose you could somehow get rid of the
-necessity of working, suppose a man’s time were all leisure. Would he be
-free then? I say nothing of the natural slavery of eating and sleeping
-and all that, Mr. Gumbril; I say nothing of that, because that, if I may
-say so, would be too ’air-splitting and metaphysical. But what I do ask
-you is this,” and Mr. Bojanus wagged his forefinger almost menacingly at
-the sleeping partner in this dialogue: “would a man with unlimited
-leisure be free, Mr. Gumbril? I say he would not. Not unless he ’appened
-to be a man like you or me, Mr. Gumbril, a man of sense, a man of
-independent judgment. An ordinary man would not be free. Because he
-wouldn’t know how to occupy his leisure except in some way that would be
-forced on ’im by other people. People don’t know ’ow to entertain
-themselves now; they leave it to other people to do it for them. They
-swallow what’s given them. They ’ave to swallow it, whether they like it
-or not. Cinemas, newspapers, magazines, gramophones, football matches,
-wireless telephones—take them or leave them, if you want to amuse
-youself. The ordinary man can’t leave them. He takes; and what’s that
-but slavery? And so you see, Mr. Gumbril,” Mr. Bojanus smiled with a
-kind of roguish triumph, “you see that even in the purely ’ypothetical
-case of a man with indefinite leisure, there still would be no
-freedom.... And the case, as I have said, is purely ’ypothetical; at any
-rate so far as concerns the sort of people who want a revolution. And as
-for the sort of people who do enjoy leisure, even now—why I think, Mr.
-Gumbril, you and I know enough about the Best People to know that
-freedom, except possibly sexual freedom, is not their strongest point.
-And sexual freedom—what’s that?” Mr. Bojanus dramatically inquired. “You
-and I, Mr. Gumbril,” he answered confidentially, “we know. It’s an
-’orrible, ’ideous slavery. That’s what it is. Or am I wrong, Mr.
-Gumbril?”
-
-“Quite right, quite right, Mr. Bojanus,” Gumbril hastened to reply.
-
-“From all of which,” continued Mr. Bojanus, “it follows that, except for
-a few, a very few people like you and me, Mr. Gumbril, there’s no such
-thing as liberty. It’s an ’oax, Mr. Gumbril. An ’orrible plant. And if I
-may be allowed to say so,” Mr. Bojanus lowered his voice, but still
-spoke with emphasis, “a bloody swindle.”
-
-“But in that case, Mr. Bojanus, why are you so anxious to have a
-revolution?” Gumbril inquired.
-
-Thoughtfully, Mr. Bojanus twisted to a finer point his waxed moustaches.
-“Well,” he said at last, “it would be a nice change. I was always one
-for change and a little excitement. And then there’s the scientific
-interest. You never quite know ’ow an experiment will turn out, do you,
-Mr. Gumbril? I remember when I was a boy, my old dad—a great gardener he
-was, a regular floriculturist, you might say, Mr. Gumbril—he tried the
-experiment of grafting a sprig of Gloire de Dijon on to a black currant
-bush. And, would you believe it? the roses came out black, coal black,
-Mr. Gumbril. Nobody would ever have guessed that if the thing had never
-been tried. And that’s what I say about the revolution. You don’t know
-what’ll come of it till you try. Black roses, blue roses—’oo knows, Mr.
-Gumbril, ’oo knows?”
-
-“Who indeed?” Gumbril looked at his watch. “About those trousers ...” he
-added.
-
-“Those garments,” corrected Mr. Bojanus. “Ah, yes. Should we say next
-Tuesday?”
-
-“Let us say next Tuesday.” Gumbril opened the shop door. “Good morning,
-Mr. Bojanus.”
-
-Mr. Bojanus bowed him out, as though he had been a prince of the blood.
-
-The sun was shining and at the end of the street between the houses the
-sky was blue. Gauzily the distances faded to a soft rich indistinctness;
-there were veils of golden muslin thickening down the length of every
-vista. On the trees in the Hanover Square gardens the young leaves were
-still so green that they seemed to be alight, green fire, and the sooty
-trunks looked blacker and dirtier than ever. It would have been a
-pleasant and apposite thing if a cuckoo had started calling. But though
-the cuckoo was silent it was a happy day. A day, Gumbril reflected, as
-he strolled idly along, to be in love.
-
-From the world of tailors Gumbril passed into that of the artificial
-pearl merchants and with a still keener appreciation of the amorous
-qualities of this clear spring day, he began a leisured march along the
-perfumed pavements of Bond Street. He thought with a profound
-satisfaction of those sixty-three papers on the Risorgimento. How
-pleasant it was to waste time! And Bond Street offered so many
-opportunities for wasting it agreeably. He trotted round the Spring
-Exhibition at the Grosvenor and came out, a little regretting, he had to
-confess, his eighteen pence for admission. After that, he pretended that
-he wanted to buy a grand piano. When he had finished practising his
-favourite passages on the magnificent instrument to which they
-obsequiously introduced him, he looked in for a few moments at
-Sotheby’s, sniffed among the ancient books and strolled on again,
-admiring the cigars, the lucid scent-bottles, the socks, the old
-masters, the emerald necklaces, everything, in fact, in all the shops he
-passed.
-
-‘Forthcoming Exhibition of Works by Casimir Lypiatt.’ The announcement
-caught his eye. And so poor old Lypiatt was on the warpath again, he
-reflected, as he pushed open the doors of the Albemarle Galleries. Poor
-old Lypiatt! Dear old Lypiatt, even. He liked Lypiatt. Though he had his
-defects. It would be fun to see him again.
-
-Gumbril found himself in the midst of a dismal collection of etchings.
-He passed them in review, wondering why it was that, in these hard days
-when no painter can sell a picture, almost any dull fool who can scratch
-a conventional etcher’s view of two boats, a suggested cloud and the
-flat sea should be able to get rid of his prints by the dozen and at
-guineas apiece. He was interrupted in his speculations by the approach
-of the assistant in charge of the gallery. He came up shyly and
-uncomfortably, but with the conscientious determination of one ambitious
-to do his duty and make good. He was a very young man with pale hair, to
-which heavy oiling had given a curious greyish colour, and a face of
-such childish contour and so imberb that he looked like a little boy
-playing at grown-ups. He had only been at this job a few weeks and he
-found it very difficult.
-
-“This,” he remarked, with a little introductory cough, pointing to one
-view of the two boats and the flat sea, “is an earlier state than this.”
-And he pointed to another view, where the boats were still two and the
-sea seemed just as flat—though possibly, on a closer inspection, it
-might really have been flatter.
-
-“Indeed,” said Gumbril.
-
-The assistant was rather pained by his coldness. He blushed; but
-constrained himself to go on. “Some excellent judges,” he said, “prefer
-the earlier state, though it is less highly finished.”
-
-“Ah?”
-
-“Beautiful atmosphere, isn’t it?” The assistant put his head on one side
-and pursed his childish lips appreciatively.
-
-Gumbril nodded.
-
-With desperation, the assistant indicated the shadowed rump of one of
-the boats. “A wonderful feeling in this passage,” he said, redder than
-ever.
-
-“Very intense,” said Gumbril.
-
-The assistant smiled at him gratefully. “That’s the word,” he said,
-delighted. “Intense. That’s it. Very intense.” He repeated the word
-several times as though to make sure of remembering it when the occasion
-next presented itself. He was determined to make good.
-
-“I see Mr. Lypiatt is to have a show here soon,” remarked Gumbril, who
-had had enough of the boats.
-
-“He is making the final arrangements with Mr. Albemarle at this very
-moment,” said the assistant triumphantly, with the air of one who
-produces, at the dramatic and critical moment, a rabbit out of the empty
-hat.
-
-“You don’t say so?” Gumbril was duly impressed. “Then I’ll wait till he
-comes out,” he said, and sat down with his back to the boats.
-
-The assistant returned to his desk and picked up the gold-belted
-fountain pen which his Aunt had given him when he first went into
-business, last Christmas. “Very intense,” he wrote in capitals on a
-half-sheet of notepaper. “The feeling in this passage is very intense.”
-He studied the paper for a few moments, then folded it up carefully and
-put it away in his waistcoat pocket. “Always make a note of it.” That
-was one of the business mottoes he had himself written out so
-laboriously in Indian ink and old English lettering. It hung over his
-bed between “The Lord is my Shepherd,” which his mother had given him,
-and a quotation from Dr. Frank Crane, “A smiling face sells more goods
-than a clever tongue.” Still, a clever tongue, the young assistant had
-often reflected, was a very useful thing, especially in this job. He
-wondered whether one could say that the composition of a picture was
-very intense. Mr. Albemarle was very keen on the composition, he
-noticed. But perhaps it was better to stick to plain ‘fine,’ which was a
-little commonplace, perhaps, but very safe. He would ask Mr. Albemarle
-about it. And then there was all that stuff about plastic values and
-pure plasticity. He sighed. It was all very difficult. A chap might be
-as willing and eager to make good as he liked; but when it came to this
-about atmosphere and intense passages and plasticity—well, really, what
-could a chap do? Make a note of it. It was the only thing.
-
-In Mr. Albemarle’s private room Casimir Lypiatt thumped the table.
-“Size, Mr. Albemarle,” he was saying, “size and vehemence and spiritual
-significance—that’s what the old fellows had, and we haven’t....” He
-gesticulated as he talked, his face worked and his green eyes, set in
-their dark, charred orbits, were full of a troubled light. The forehead
-was precipitous, the nose long and sharp; in the bony and almost
-fleshless face, the lips of the wide mouth were surprisingly full.
-
-“Precisely, precisely,” said Mr. Albemarle in his juicy voice. He was a
-round, smooth, little man with a head like an egg; he spoke, he moved
-with a certain pomp, a butlerish gravity, that were evidently meant to
-be ducal.
-
-“That’s what I’ve set myself to recapture,” Lypiatt went on: “the size,
-the masterfulness of the masters.” He felt a warmth running through him
-as he spoke, flushing his cheeks, pulsing hotly behind the eyes, as
-though he had drunk a draught of some heartening red wine. His own words
-elated him, and drunkenly gesticulating, he was as though drunken. The
-greatness of the masters—he felt it in him. He knew his own power, he
-knew, he knew. He could do all that they had done. Nothing was beyond
-his strength.
-
-Egg-headed Albemarle confronted him, impeccably the butler,
-exacerbatingly serene. Albemarle too should be fired. He struck the
-table once more, he broke out again:
-
-“It’s been my mission,” he shouted, “all these years.”
-
-All these years.... Time had worn the hair from his temples; the high,
-steep forehead seemed higher than it really was. He was forty now; the
-turbulent young Lypiatt who had once declared that no man could do
-anything worth doing after he was thirty, was forty now. But in these
-fiery moments he could forget the years, he could forget the
-disappointments, the unsold pictures, the bad reviews. “My mission,” he
-repeated; “and by God! I feel, I know I can carry it through.”
-
-Warmly the blood pulsed behind his eyes.
-
-“Quite,” said Mr. Albemarle, nodding the egg. “Quite.”
-
-“And how small the scale is nowadays!” Lypiatt went on, rhapsodically.
-“How trivial the conception, how limited the scope! You see no
-painter-sculptor-poets, like Michelangelo; no scientist-artists, like
-Leonardo; no mathematician-courtiers, like Boscovitch; no
-impresario-musicians, like Handel; no geniuses of all trades, like Wren.
-I have set myself against this abject specialization of ours. I stand
-alone, opposing it with my example.” Lypiatt raised his hand. Like the
-statue of Liberty, standing colossal and alone.
-
-“Nevertheless,” began Mr. Albemarle.
-
-“Painter, poet, musician,” cried Lypiatt. “I am all three. I....”
-
-“... there is a danger of—how shall I put it—dissipating one’s
-energies,” Mr. Albemarle went on with determination. Discreetly, he
-looked at his watch. This conversation, he thought, seemed to be
-prolonging itself unnecessarily.
-
-“There is a greater danger in letting them stagnate and atrophy,”
-Lypiatt retorted. “Let me give you my experience.” Vehemently, he gave
-it.
-
-Out in the gallery, among the boats, the views of the Grand Canal, and
-the Firth of Forth, Gumbril placidly ruminated. Poor old Lypiatt, he was
-thinking. Dear old Lypiatt, even, in spite of his fantastic egotism.
-Such a bad painter, such a bombinating poet, such a loud emotional
-improviser on the piano! And going on like this, year after year,
-pegging away at the same old things—always badly! And always without a
-penny, always living in the most hideous squalor! Magnificent and
-pathetic old Lypiatt!
-
-A door suddenly opened and a loud, unsteady voice, now deep and harsh,
-now breaking to shrillness, exploded into the gallery.
-
-“... like a Veronese,” it was saying; “enormous, vehement, a great
-swirling composition” (‘swirling composition’—mentally, the young
-assistant made a note of that), “but much more serious, of course, much
-more spiritually significant, much more——”
-
-“Lypiatt!” Gumbril had risen from his chair, had turned, had advanced,
-holding out his hand.
-
-“Why, it’s Gumbril. Good Lord!” and Lypiatt seized the proffered hand
-with an excruciating cordiality. He seemed to be in exuberantly good
-spirits. “We’re settling about my show, Mr. Albemarle and I,” he
-explained. “You know Gumbril, Mr. Albemarle?”
-
-“Pleased to meet you,” said Mr. Albemarle. “Our friend, Mr. Lypiatt,” he
-added richly, “has the true artistic temp——”
-
-“It’s going to be magnificent.” Lypiatt could not wait till Mr.
-Albemarle had finished speaking. He gave Gumbril a heroic blow on the
-shoulder.
-
-“... artistic temperament, as I was saying,” pursued Mr. Albemarle. “He
-is altogether too impatient and enthusiastic for us poor people ...” a
-ducal smile of condescension accompanied this graceful act of
-self-abasement ... “who move in the prosaic, practical, workaday world.”
-
-Lypiatt laughed, a loud, discordant peal. He didn’t seem to mind being
-accused of having an artistic temperament; he seemed, indeed, to enjoy
-it, if anything. “Fire and water,” he said aphoristically, “brought
-together, beget steam. Mr. Albemarle and I go driving along like a steam
-engine. Psh, psh!” He worked his arms like a pair of alternate pistons.
-He laughed; but Mr. Albemarle only coldly and courteously smiled. “I was
-just telling Mr. Albemarle about the great Crucifixion I’ve just been
-doing. It’s as big and headlong as a Veronese, but much more serious,
-more....”
-
-Behind them the little assistant was expounding to a new visitor the
-beauties of the etchings. “Very intense,” he was saying, “the feeling in
-this passage.” The shadow, indeed, clung with an insistent affection
-round the stern of the boat. “And what a fine, what a——” he hesitated
-for an instant, and under his pale, oiled hair his face became suddenly
-very red—“what a swirling composition.” He looked anxiously at the
-visitor. The remark had been received without comment. He felt immensely
-relieved.
-
-They left the galleries together. Lypiatt set the pace, striding along
-at a great rate and with a magnificent brutality through the elegant and
-leisured crowd, gesticulating and loudly talking as he went. He carried
-his hat in his hand; his tie was brilliantly orange. People turned to
-look at him as he passed and he liked it. He had, indeed, a remarkable
-face—a face that ought by rights to have belonged to a man of genius.
-Lypiatt was aware of it. The man of genius, he liked to say, bears upon
-his brow a kind of mark of Cain, by which men recognize him at once—“and
-having recognized, generally stone him,” he would add with that peculiar
-laugh he always uttered whenever he said anything rather bitter or
-cynical; a laugh that was meant to show that the bitterness, the
-cynicism, justifiable as events might have made them, were really only a
-mask, and that beneath it the artist was still serenely and tragically
-smiling. Lypiatt thought a great deal about the ideal artist. That
-titanic abstraction stalked within his own skin. He was it—a little too
-consciously, perhaps.
-
-“This time,” he kept repeating, “they’ll be bowled over. This time....
-It’s going to be terrific.” And with the blood beating behind his eyes,
-with the exultant consciousness and certainty of power growing and
-growing in him with every word he spoke, Lypiatt began to describe the
-pictures there would be at his show; he talked about the preface he was
-writing to the catalogue, the poems that would be printed in it by way
-of literary complement to the pictures. He talked, he talked.
-
-Gumbril listened, not very attentively. He was wondering how any one
-could talk so loud, could boast so extravagantly. It was as though the
-man had to shout in order to convince himself of his own existence. Poor
-Lypiatt; after all these years, Gumbril supposed, he must have some
-doubts about it. Ah, but this time, this time he was going to bowl them
-all over.
-
-“You’re pleased, then, with what you’ve done recently,” he said at the
-end of one of Lypiatt’s long tirades.
-
-“Pleased?” exclaimed Lypiatt; “I should think I was.”
-
-Gumbril might have reminded him that he had been as well pleased in the
-past and that ‘they’ had by no means been bowled over. He preferred,
-however, to say nothing. Lypiatt went on about the size and universality
-of the old masters. He himself, it was tacitly understood, was one of
-them.
-
-They parted near the bottom of the Tottenham Court Road, Lypiatt to go
-northward to his studio off Maple Street, Gumbril to pay one of his
-secret visits to those rooms of his in Great Russell Street. He had
-taken them nearly a year ago now, two little rooms over a grocer’s shop,
-promising himself goodness only knew what adventures in them. But
-somehow there had been no adventures. Still, it had pleased him, all the
-same, to be able to go there from time to time when he was in London and
-to think, as he sat in solitude before his gas fire, that there was
-literally not a soul in the universe who knew where he was. He had an
-almost childish affection for mysteries and secrets.
-
-“Good-bye,” said Gumbril, raising his hand to the salute. “And I’ll beat
-up some people for dinner on Friday.” (For they had agreed to meet
-again.) He turned away, thinking that he had spoken the last words; but
-he was mistaken.
-
-“Oh, by the way,” said Lypiatt, who had also turned to go, but who now
-came stepping quickly after his companion. “Can you, by any chance, lend
-me five pounds. Only till after the exhibition, you know. I’m a bit
-short.”
-
-Poor old Lypiatt! But it was with reluctance that Gumbril parted from
-his Treasury notes.
-
-
-
-
- CHAPTER IV
-
-
-Lypiatt had a habit, which some of his friends found rather trying—and
-not only friends, for Lypiatt was ready to let the merest acquaintances,
-the most absolute strangers, even, into the secrets of his inspiration—a
-habit of reciting at every possible opportunity his own verses. He would
-declaim in a voice loud and tremulous, with an emotion that never seemed
-to vary with the varying subject-matter of his poems, for whole quarters
-of an hour at a stretch; would go on declaiming till his auditors were
-overwhelmed with such a confusion of embarrassment and shame, that the
-blood rushed to their cheeks and they dared not meet one another’s eyes.
-
-He was declaiming now; not merely across the dinner table to his own
-friends, but to the whole restaurant. For at the first reverberating
-lines of his latest, “The Conquistador,” there had been a startled
-turning of heads, a craning of necks from every corner of the room. The
-people who came to this Soho restaurant because it was, notoriously, so
-‘artistic,’ looked at one another significantly and nodded; they were
-getting their money’s worth, this time. And Lypiatt, with a fine air of
-rapt unconsciousness, went on with his recitation.
-
-“Look down on Mexico, Conquistador”—that was the refrain.
-
-The Conquistador, Lypiatt had made it clear, was the Artist, and the
-Vale of Mexico on which he looked down, the towered cities of Tlacopan
-and Chalco, of Tenochtitlan and Iztapalapan symbolized—well, it was
-difficult to say precisely what. The universe, perhaps?
-
-“Look down,” cried Lypiatt, with a quivering voice.
-
- “Look down, Conquistador!
- There on the valley’s broad green floor,
- There lies the lake; the jewelled cities gleam;
- Chalco and Tlacopan
- Awaiting the coming Man.
- Look down on Mexico, Conquistador,
- Land of your golden dream.”
-
-“Not ‘dream,’” said Gumbril, putting down the glass from which he had
-been profoundly drinking. “You can’t possibly say ‘dream,’ you know.”
-
-“Why do you interrupt me?” Lypiatt turned on him angrily. His wide mouth
-twitched at the corners, his whole long face worked with excitement.
-“Why don’t you let me finish?” He allowed his hand, which had hung
-awkwardly in the air above him, suspended, as it were, at the top of a
-gesture, to sink slowly to the table. “Imbecile!” he said, and once more
-picked up his knife and fork.
-
-“But really,” Gumbril insisted, “you can’t say ‘dream.’ Can you now,
-seriously?” He had drunk the best part of a bottle of Burgundy and he
-felt good-humoured, obstinate and a little bellicose.
-
-“And why not?” Lypiatt asked.
-
-“Oh, because one simply can’t.” Gumbril leaned back in his chair, smiled
-and caressed his drooping blond moustache. “Not in this year of grace,
-nineteen twenty-two.”
-
-“But why?” Lypiatt repeated, with exasperation.
-
-“Because it’s altogether _too_ late in the day,” declared precious Mr.
-Mercaptan, rushing up to his emphasis with flutes and roaring, like a
-true Conquistador, to fall back, however, at the end of the sentence
-rather ignominiously into a breathless confusion. He was a sleek,
-comfortable young man with smooth brown hair parted in the centre and
-conducted in a pair of flowing curves across the temples, to be looped
-in damp curls behind his ears. His face ought to have been rather more
-exquisite, rather more refinedly _dix-huitième_ than it actually was. It
-had a rather gross, snouty look, which was sadly out of harmony with Mr.
-Mercaptan’s inimitably graceful style. For Mr. Mercaptan had a style and
-used it, delightfully, in his middle articles for the literary weeklies.
-His most precious work, however, was that little volume of essays, prose
-poems, vignettes and paradoxes, in which he had so brilliantly
-illustrated his favourite theme—the pettiness, the simian limitations,
-the insignificance and the absurd pretentiousness of _Homo_ soi-disant
-_Sapiens_. Those who met Mr. Mercaptan personally often came away with
-the feeling that perhaps, after all, he was right in judging so severely
-of humanity.
-
-“_Too_ late in the day,” he repeated. “Times have changed. _Sunt lacrymæ
-rerum, nos et mutamur in illis._” He laughed his own applause.
-
-“_Quot homines, tot disputandum est_,” said Gumbril, taking another sip
-of his Beaune Supérieure. At the moment, he was all for Mercaptan.
-
-“But _why_ is it too late?” Lypiatt insisted.
-
-Mr. Mercaptan made a delicate gesture. “_Ça se sent, mon cher ami_,” he
-said, “_ça ne s’explique pas._” Satan, it is said, carries hell in his
-heart; so it was with Mr. Mercaptan—wherever he was, it was Paris.
-“Dreams in nineteen twenty-two....” He shrugged his shoulders.
-
-“After you’ve accepted the war, swallowed the Russian famine,” said
-Gumbril. “Dreams!”
-
-“They belonged to the _Rostand_ epoch,” said Mr. Mercaptan, with a
-little titter. “_Le Rève_—ah!”
-
-Lypiatt dropped his knife and fork with a clatter and leaned forward,
-eager for battle. “Now I have you,” he said, “now I have you on the hip.
-You’ve given yourselves away. You’ve given away the secret of your
-spiritual poverty, your weakness and pettiness and impotence....”
-
-“Impotence? You malign me, sir,” said Gumbril.
-
-Shearwater ponderously stirred. He had been silent all this time,
-sitting with hunched shoulders, his elbows on the table, his big round
-head bent forward, absorbed, apparently, in the slow meticulous
-crumbling of a piece of bread. Sometimes he put a piece of crust in his
-mouth and under the bushy brown moustache his jaw moved slowly,
-ruminatively, with a sideways motion, like a cow’s. He nudged Gumbril
-with his elbow. “Ass,” he said, “be quiet.”
-
-Lypiatt went on torrentially. “You’re afraid of ideals, that’s what it
-is. You daren’t admit to having dreams. Oh, I call them dreams,” he
-added parenthetically. “I don’t mind being thought a fool and
-old-fashioned. The word’s shorter and more English. Besides, it rhymes
-with gleams. Ha, ha!” And Lypiatt laughed his loud Titan’s laugh, the
-laugh of cynicism which seems to belie, but which, for those who have
-understanding, reveals the high, positive spirit within. “Ideals—they’re
-not sufficiently genteel for you civilized young men. You’ve quite
-outgrown that sort of thing. No dream, no religion, no morality.”
-
-“I glory in the name of earwig,” said Gumbril. He was pleased with that
-little invention. It was felicitous; it was well chosen. “One’s an
-earwig in sheer self-protection,” he explained.
-
-But Mr. Mercaptan refused to accept the name of earwig at any price.
-“_What_ there is to be ashamed of in being civilized, I _really_ don’t
-know,” he said, in a voice that was now the bull’s, now the piping
-robin’s. “No, if I glory in anything, it’s in my little rococo boudoir,
-and the conversations across the polished mahogany, and the delicate,
-lascivious, _witty_ little flirtations on ample sofas inhabited by the
-soul of Crebillon Fils. We needn’t _all_ be Russians, I hope. These
-revolting Dostoievskys.” Mr. Mercaptan spoke with a profound feeling.
-“Nor all Utopians. Homo _au naturel_——” Mr. Mercaptan applied his thumb
-and forefinger to his, alas! too snout-like nose, “_ça pue_. And as for
-Homo à la H. G. Wells—_ça ne pue pas assez_. What I glory in is the
-civilized, middle way between stink and asepsis. Give me a little musk,
-a little intoxicating feminine exhalation, the bouquet of old wine and
-strawberries, a lavender bag under every pillow and pot-pourri in the
-corners of the drawing-room. Readable books, amusing conversation,
-civilized women, graceful art and dry vintage, music, with a quiet life
-and reasonable comfort—that’s _all_ I ask for.”
-
-“Talking about comfort,” Gumbril put in, before Lypiatt had time to
-fling his answering thunders, “I must tell you about my new invention.
-Pneumatic trousers,” he explained. “Blow them up. Perfect comfort. You
-see the idea? You’re a sedentary man, Mercaptan. Let me put you down for
-a couple of pairs.”
-
-Mr. Mercaptan shook his head. “Too Wellsian,” he said. “Too horribly
-Utopian. They’d be ludicrously out of place in my boudoir. And besides,
-my sofa is well enough sprung already, thank you.”
-
-“But what about Tolstoy?” shouted Lypiatt, letting out his impatience in
-a violent blast.
-
-Mr. Mercaptan waved his hand. “Russian,” he said, “Russian.”
-
-“And Michelangelo?”
-
-“Alberti,” said Gumbril, very seriously, giving them all a piece of his
-father’s mind—“Alberti was much the better architect, I assure you.”
-
-“And pretentiousness for pretentiousness,” said Mr. Mercaptan, “I prefer
-old Borromini and the baroque.”
-
-“What about Beethoven?” went on Lypiatt. “What about Blake? Where do
-they come in under your scheme of things?”
-
-Mr. Mercaptan shrugged his shoulders. “They stay in the hall,” he said.
-“I don’t let them into the boudoir.”
-
-“You disgust me,” said Lypiatt, with rising indignation, and making
-wider gestures. “You disgust me—you and your odious little sham
-eighteenth-century civilization; your piddling little poetry; your art
-for art’s sake instead of for God’s sake; your nauseating little
-copulations without love or passion; your hoggish materialism; your
-bestial indifference to all that’s unhappy and your yelping hatred of
-all that’s great.”
-
-“Charming, charming,” murmured Mr. Mercaptan, who was pouring oil on his
-salad.
-
-“How can you ever hope to achieve anything decent or solid, when you
-don’t even believe in decency or solidity? I look about me,” and Lypiatt
-cast his eyes wildly round the crowded room, “and I find myself alone,
-spiritually alone. I strive on by myself, by myself.” He struck his
-breast, a giant, a solitary giant. “I have set myself to restore
-painting and poetry to their rightful position among the great moral
-forces. They have been amusements, they have been mere games for too
-long. I am giving my life for that. My life.” His voice trembled a
-little. “People mock me, hate me, stone me, deride me. But I go on, I go
-on. For I know I’m right. And in the end they too will recognize that
-I’ve been right.” It was a loud soliloquy. One could fancy that Lypiatt
-had been engaged in recognizing himself.
-
-“All the same,” said Gumbril with a cheerful stubbornness, “I persist
-that the word ‘dreams’ is inadmissible.”
-
-“_Inadmissible_,” repeated Mr. Mercaptan, imparting to the word an
-additional significance by giving it its French pronunciation. “In the
-age of Rostand, well and good. But now....”
-
-“Now,” said Gumbril, “the word merely connotes Freud.”
-
-“It’s a matter of literary tact,” explained Mr. Mercaptan. “Have you no
-literary tact?”
-
-“No,” said Lypiatt, with emphasis, “thank God, I haven’t. I have no tact
-of any kind. I do things straightforwardly, frankly, as the spirit moves
-me. I don’t like compromises.”
-
-He struck the table. The gesture startlingly let loose a peal of cracked
-and diabolic laughter. Gumbril and Lypiatt and Mr. Mercaptan looked
-quickly up; even Shearwater lifted his great spherical head and turned
-towards the sound the large disk of his face. A young man with a blond,
-fan-shaped beard stood by the table, looking down at them through a pair
-of bright blue eyes and smiling equivocally and disquietingly as though
-his mind were full of some nameless and fantastic malice.
-
-“_Come sta la Sua Terribiltà?_” he asked; and, taking off his
-preposterous bowler hat, he bowed profoundly to Lypiatt. “How I
-recognize my Buonarotti!” he added affectionately.
-
-Lypiatt laughed, rather uncomfortably, and no longer on the Titanic
-scale. “How I recognize my Coleman!” he echoed, rather feebly.
-
-“On the contrary,” Gumbril corrected, “how almost completely I fail to
-recognize. This beard”—he pointed to the blond fan—“why, may I ask?”
-
-“More Russianism,” said Mr. Mercaptan, and shook his head.
-
-“Ah, why indeed?” Coleman lowered his voice to a confidential whisper.
-“For religious reasons,” he said, and made the sign of the cross.
-
- “Christlike in my behaviour,
- Like every good believer,
- I imitate the Saviour,
- And cultivate a beaver.
-
-There be beavers which have made themselves beavers for the kingdom of
-heaven’s sake. But there are some beavers, on the other hand, which were
-so born from their mother’s womb.” He burst into a fit of outrageous
-laughter which stopped as suddenly and as voluntarily as it had begun.
-
-Lypiatt shook his head. “Hideous,” he said, “hideous.”
-
-“Moreover,” Coleman went on, without paying any attention, “I have other
-and, alas! less holy reasons for this change of face. It enables one to
-make such delightful acquaintances in the street. You hear some one
-saying, ‘Beaver,’ as you pass, and you immediately have the right to
-rush up and get into conversation. I owe to this dear symbol,” and he
-caressed the golden beard tenderly with the palm of his hand, “the most
-admirably dangerous relations.”
-
-“Magnificent,” said Gumbril, drinking his own health. “I shall stop
-shaving at once.”
-
-Shearwater looked round the table with raised eyebrows and a wrinkled
-forehead. “This conversation is rather beyond me,” he said gravely.
-Under the formidable moustache, under the thick, tufted eyebrows, the
-mouth was small and ingenuous, the mild grey eyes full of an almost
-childish inquiry. “What does the word ‘beaver’ signify in this context?
-You don’t refer, I suppose, to the rodent, _Castor fiber_?”
-
-“But this is a very great man,” said Coleman, raising his bowler. “Tell
-me who he is?”
-
-“Our friend Shearwater,” said Gumbril, “the physiologist.”
-
-Coleman bowed. “Physiological Shearwater,” he said. “Accept my homage.
-To one who doesn’t know what a beaver is, I resign all my claims to
-superiority. There’s nothing else but beavers in all the papers. Tell
-me, do you never read the _Daily Express_?”
-
-“No.”
-
-“Nor the _Daily Mail_?”
-
-Shearwater shook his head.
-
-“Nor the _Mirror_? nor the _Sketch_? nor the _Graphic_? nor even (for I
-was forgetting that physiologists must surely have Liberal
-opinions)—even the _Daily News_?”
-
-Shearwater continued to shake his large spherical head.
-
-“Nor any of the evening papers?”
-
-“No.”
-
-Coleman once more lifted his hat. “O eloquent, just and mighty Death!”
-he exclaimed, and replaced it on his head. “You never read any papers at
-all—not even our friend Mercaptan’s delicious little middles in the
-weeklies? How is your delicious little middle, by the way?” Coleman
-turned to Mr. Mercaptan and with the point of his huge stick gave him a
-little prod in the stomach. “_Ça marche—les tripes_? Hein?” He turned
-back to Shearwater. “Not even those?” he asked.
-
-“Never,” said Shearwater. “I have more serious things to think about
-than newspapers.”
-
-“And what serious thing, may I ask?”
-
-“Well, at the present moment,” said Shearwater, “I am chiefly
-preoccupied with the kidneys.”
-
-“The kidneys!” In an ecstasy of delight, Coleman thumped the floor with
-the ferrule of his stick. “The kidneys! Tell me all about kidneys. This
-is of the first importance. This is really life. And I shall sit down at
-your table without asking permission of Buonarotti here, and in the
-teeth of Mercaptan, and without so much as thinking about this species
-of Gumbril, who might as well not be there at all. I shall sit down
-and——”
-
-“Talking of sitting,” said Gumbril, “I wish I could persuade you to
-order a pair of my patent pneumatic trousers. They will——”
-
-Coleman waved him away. “Not now, not now,” he said. “I shall sit down
-and listen to the physiologue talking about runions, while I myself
-actually eat them—_sautés_. _Sautés_, mark my words.”
-
-Laying his hat and stick on the floor beside him, he sat down at the end
-of the table, between Lypiatt and Shearwater.
-
-“Two believers,” he said, laying his hand for a moment on Lypiatt’s arm,
-“and three black-hearted unbelievers—confronted. Eh, Buonarotti? You and
-I are both _croyants et pratiquants_, as Mercaptan would say. I believe
-in one devil, father quasi-almighty, Samael and his wife, the Woman of
-Whoredom. Ha, ha!” He laughed his ferocious, artificial laugh.
-
-“Here’s an end to any civilized conversation,” Mr. Mercaptan complained,
-hissing on the _c_, labiating lingeringly on the _v_ of ‘civilized’ and
-giving the first two _i_’s their fullest value. The word, in his mouth,
-seemed to take on a special and a richer significance.
-
-Coleman ignored him. “Tell me, you physiologue,” he went on, “tell me
-about the physiology of the Archetypal Man. This is most important;
-Buonarotti shares my opinion about this, I know. Has the Archetypal Man
-a _boyau rectum_, as Mercaptan would say again, or not? Everything
-depends on this, as Voltaire realized ages ago. ‘His feet,’ as we know
-already on inspired authority, ‘were straight feet; and the sole of his
-feet were like the sole of a calf’s foot.’ But the viscera, you must
-tell us something about the viscera. Mustn’t he, Buonarotti? And where
-are my _rognons sautés_?” he shouted at the waiter.
-
-“You revolt me,” said Lypiatt.
-
-“Not mortually, I ’ope?” Coleman turned with solicitude to his
-neighbour; then shook his head. “Mortually I fear. Kiss me ’Ardy, and I
-die happy.” He blew a kiss into the air. “But why is the physiologue so
-slow? Up, pachyderm, up! Answer. You hold the key to everything. The
-key, I tell you, the key. I remember, when I used to hang about the
-biological laboratories at school, eviscerating frogs—crucified with
-pins, they were, belly upwards, like little green Christs—I remember
-once, when I was sitting there, quietly poring over the entrails, in
-came the laboratory boy and said to the stinks usher: ‘Please, sir, may
-I have the key of the Absolute?’ And, would you believe it, that usher
-calmly put his hand in his trouser pocket and fished out a small Yale
-key and gave it him without a word. What a gesture! The key of the
-Absolute. But it was only the absolute alcohol the urchin wanted—to
-pickle some loathsome fœtus in, I suppose. God rot his soul in peace!
-And now, Castor Fiber, out with your key. Tell us about the Archetypal
-Man, tell us about the primordial Adam. Tell us all about the _boyau
-rectum_.”
-
-Ponderously, Shearwater moved his clumsy frame; leaning back in his
-chair he scrutinized Coleman with a large, benevolent curiosity. The
-eyes under the savage eyebrows were mild and gentle; behind the fearful
-disguise of the moustache he smiled poutingly, like a baby who sees the
-approaching bottle. The broad, domed forehead was serene. He ran his
-hand through his thick brown hair, scratched his head meditatively and
-then, when he had thoroughly examined, had comprehended and duly
-classified the strange phenomenon of Coleman, opened his mouth and
-uttered a little good-natured laugh of amusement.
-
-“Voltaire’s question,” he said at last, in his slow, deep voice, “seemed
-at the time he asked it an unanswerable piece of irony. It would have
-seemed almost equally ironic to his contemporaries, if he had asked
-whether God had a pair of kidneys. We know a little more about the
-kidneys nowadays. If he had asked me, I should answer: why not? The
-kidneys are so beautifully organized; they do their work of regulation
-with such a miraculous—it’s hard to find another word—such a positively
-divine precision, such knowledge and wisdom, that there’s no reason why
-your archetypal man, whoever he is, or any one else, for that matter,
-should be ashamed of owning a pair.”
-
-Coleman clapped his hands. “The key,” he cried, “the key. Out of the
-trouser pocket of babes and sucklings it comes. The genuine, the unique
-Yale. How right I was to come here to-night! But, holy Sephiroth,
-there’s my trollop.”
-
-He picked up his stick, jumped from his chair and threaded his way
-between the tables. A woman was standing near the door. Coleman came up
-to her, pointed without speaking to the table, and returned, driving her
-along in front of him, tapping her gently over the haunches with his
-stick, as one might drive a docile animal to the slaughter.
-
-“Allow me to introduce,” said Coleman. “The sharer of my joys and
-sorrows. _La compagne de mes nuits blanches et de mes jours plutôt
-sales._ In a word, Zoe. _Qui ne comprend pas le français, qui me déteste
-avec une passion égale à la mienne, et qui mangera, ma foi, des rognons
-pour faire honneur au physiologue._”
-
-“Have some Burgundy?” Gumbril proffered the bottle.
-
-Zoe nodded and pushed forward her glass. She was dark-haired, had a pale
-skin and eyes like round blackberries. Her mouth was small and floridly
-curved. She was dressed, rather depressingly, like a picture by Augustus
-John, in blue and orange. Her expression was sullen and ferocious, and
-she looked about her with an air of profound contempt.
-
-“Shearwater’s no better than a mystic,” fluted Mr. Mercaptan. “A
-mystical scientist; really, one hadn’t reckoned on that.”
-
-“Like a Liberal Pope,” said Gumbril. “Poor Metternich, you remember? Pio
-Nono.” And he burst into a fit of esoteric laughter. “Of less than
-average intelligence,” he murmured delightedly, and refilled his glass.
-
-“It’s only the deliberately blind who wouldn’t reckon on the
-combination,” Lypiatt put in, indignantly. “What are science and art,
-what are religion and philosophy but so many expressions in human terms
-of some reality more than human? Newton and Boehme and Michelangelo—what
-are they doing but expressing, in different ways, different aspects of
-the same thing?”
-
-“Alberti, I beg you,” said Gumbril. “I assure you he was the better
-architect.”
-
-“_Fi donc!_” said Mr. Mercaptan. “San Carlo alle Quatro Fontane——” But
-he got no further. Lypiatt abolished him with a gesture.
-
-“One reality,” he cried, “there is only one reality.”
-
-“One reality,” Coleman reached out a hand across the table and caressed
-Zoe’s bare white arm, “and that is callipygous.” Zoe jabbed at his hand
-with her fork.
-
-“We are all trying to talk about it,” continued Lypiatt. “The physicists
-have formulated their laws, which are after all no more than stammering
-provisional theories about a part of it. The physiologists are
-penetrating into the secrets of life, psychologists into the mind. And
-we artists are trying to say what is revealed to us about the moral
-nature, the personality of that reality, which is the universe.”
-
-Mr. Mercaptan threw up his hands in affected horror. “Oh, _barbaridad,
-barbaridad_!” Nothing less than the pure Castilian would relieve his
-feelings. “But all this is meaningless.”
-
-“Quite right about the chemists and physicists,” said Shearwater.
-“They’re always trying to pretend that they’re nearer the truth than we
-are. They take their crude theories as facts and try to make us accept
-them when we’re dealing with life. Oh, they are sacred, their theories.
-Laws of Nature they call them; and they talk about their known truths
-and our romantic biological fancies. What a fuss they make when we talk
-about life! Bloody fools!” said Shearwater, mild and crushing. “Nobody
-but a fool could talk of mechanism in face of the kidneys. And there are
-actually imbeciles who talk about the mechanism of heredity and
-reproduction.”
-
-“All the same,” began Mr. Mercaptan very earnestly, anxious to deny his
-own life, “there are eminent authorities. I can only quote what they
-say, of course. I can’t pretend to know anything about it myself. But——”
-
-“Reproduction, reproduction,” Coleman murmured the word to himself
-ecstatically. “Delightful and horrifying to think they all come to that,
-even the most virginal; that they were all made for that, little
-she-dogs, in spite of their china blue eyes. What sort of a mandrake
-shall we produce, Zoe and I?” he asked, turning to Shearwater. “How I
-should like to have a child,” he went on without waiting for an answer.
-“I shouldn’t teach it anything; no language, nothing at all. Just a
-child of nature. I believe it would really be the devil. And then what
-fun it would be if it suddenly started to say ‘Bekkos,’ like the
-children in Herodotus. And Buonarotti here would paint an allegorical
-picture of it and write an epic called ‘The Ignoble Savage.’ And Castor
-Fiber would come and sound its kidneys and investigate its sexual
-instincts. And Mercaptan would write one of his inimitable middle
-articles about it. And Gumbril would make it a pair of patent trousers.
-And Zoe and I would look parentally on and fairly swell with pride.
-Shouldn’t we, Zoe?” Zoe preserved her expression of sullen, unchanging
-contempt and did not deign to answer. “Ah, how delightful it would be! I
-long for posterity. I live in hopes. I stope against Stopes. I——”
-
-Zoe threw a piece of bread, which caught him on the cheek, a little
-below the eye. Coleman leaned back and laughed and laughed till the
-tears rolled down his face.
-
-
-
-
- CHAPTER V
-
-
-One after another, they engaged themselves in the revolving doors of the
-restaurant, trotted round in the moving cage of glass and ejected
-themselves into the coolness and darkness of the street. Shearwater
-lifted up his large face and took two or three deep breaths. “Too much
-carbon dioxide and ammonia in there,” he said.
-
-“It is unfortunate that when two or three are gathered together in God’s
-name, or even in the more civilized name of Mercaptan of the delicious
-middle,” Mercaptan dexterously parried the prod which Coleman aimed at
-him, “it is altogether deplorable that they should necessarily empest
-the air.”
-
-Lypiatt had turned his eyes heavenwards. “What stars,” he said, “and
-what prodigious gaps between the stars!”
-
-“A real light opera summer night.” And Mercaptan began to sing, in
-fragmentary German, the ‘Barcarolle’ from the _Tales of Hoffmann_.
-“Liebe Nacht, du schöne Nacht, oh stille mein tumpty-tum. Te, tum, Te
-tum.... Delicious Offenbach. Ah, if only we could have a third Empire!
-Another comic Napoleon! That would make Paris look like Paris again.
-Tiddy, tumpty-ti-tum.”
-
-They walked along without any particular destination, but simply for the
-sake of walking through this soft cool night. Coleman led the way,
-tapping the pavement at every step with the ferrule of his stick. “The
-blind leading the blind,” he explained. “Ah, if only there were a ditch,
-a crevasse, a great hole full of stinging centipedes and dung. How
-gleefully I should lead you all into it!”
-
-“I think you would do well,” said Shearwater gravely, “to go and see a
-doctor.”
-
-Coleman gave vent to a howl of delight.
-
-“Does it occur to you,” he went on, “that at this moment we are walking
-through the midst of seven million distinct and separate individuals,
-each with distinct and separate lives and all completely indifferent to
-our existence? Seven million people, each one of whom thinks himself
-quite as important as each of us does. Millions of them are now sleeping
-in an empested atmosphere. Hundreds of thousands of couples are at this
-moment engaged in mutually caressing one another in a manner too hideous
-to be thought of, but in no way differing from the manner in which each
-of us performs, delightfully, passionately and beautifully, his similar
-work of love. Thousands of women are now in the throes of parturition,
-and of both sexes thousands are dying of the most diverse and appalling
-diseases, or simply because they have lived too long. Thousands are
-drunk, thousands have over-eaten, thousands have not had enough to eat.
-And they are all alive, all unique and separate and sensitive, like you
-and me. It’s a horrible thought. Ah, if I could lead them all into that
-great hole of centipedes.”
-
-He tapped and tapped on the pavement in front of him, as though
-searching for the crevasse. At the top of his voice he began to chant:
-“O all ye Beasts and Cattle, curse ye the Lord: curse him and vilify him
-for ever.”
-
-“All this religion,” sighed Mercaptan. “What with Lypiatt on one side,
-being a muscular Christian artist, and Coleman on the other, howling the
-black mass.... Really!” He elaborated an Italianate gesture, and turned
-to Zoe. “What do you think of it all?” he asked.
-
-Zoe jerked her head in Coleman’s direction. “I think e’s a bloody
-swine,” she said. They were the first words she had spoken since she had
-joined the party.
-
-“Hear, hear!” cried Coleman, and he waved his stick.
-
-In the warm yellow light of the coffee-stall at Hyde Park Corner
-loitered a little group of people. Among the peaked caps and the
-chauffeurs’ dust-coats, among the weather-stained workmen’s jackets and
-the knotted handkerchiefs, there emerged an alien elegance. A tall tubed
-hat and a silk-faced overcoat, a cloak of flame-coloured satin, and in
-bright, coppery hair a great Spanish comb of carved tortoiseshell.
-
-“Well, I’m damned,” said Gumbril as they approached. “I believe it’s
-Myra Viveash.”
-
-“So it is,” said Lypiatt, peering in his turn. He began suddenly to walk
-with an affected swagger, kicking his heels at every step. Looking at
-himself from outside, his divining eyes pierced through the veil of
-cynical _je-m’en-fichisme_ to the bruised heart beneath. Besides, he
-didn’t want any one to guess.
-
-“The Viveash is it?” Coleman quickened his rapping along the pavement.
-“And who is the present incumbent?” He pointed at the top hat.
-
-“Can it be Bruin Opps?” said Gumbril dubiously.
-
-“Opps!” Coleman yelled out the name. “Opps!”
-
-The top hat turned, revealing a shirt front, a long grey face, a glitter
-of circular glass over the left eye. “Who the devil are you?” The voice
-was harsh and arrogantly offensive.
-
-“I am that I am,” said Coleman. “But I have with me”—he pointed to
-Shearwater, to Gumbril, to Zoe—“a physiologue, a pedagogue and a
-priapagogue; for I leave out of account mere artists and journalists
-whose titles do not end with the magic syllable. And finally,”
-indicating himself, “plain Dog, which being interpreted kabbalistically
-backwards, signifies God. All at your service.” He took off his hat and
-bowed.
-
-The top hat turned back towards the Spanish comb. “Who is this horrible
-drunk?” it inquired.
-
-Mrs. Viveash did not answer him, but stepped forward to meet the
-newcomers. In one hand she held a peeled, hard-boiled egg and a thick
-slice of bread and butter in the other, and between her sentences she
-bit at them alternately.
-
-“Coleman!” she exclaimed, and her voice, as she spoke, seemed always on
-the point of expiring, as though each word were the last, utterly
-faintly and breakingly from a death-bed—the last, with all the profound
-and nameless significance of the ultimate word. “It’s a very long time
-since I heard you raving last. And you, Theodore darling, why do I never
-see you now?”
-
-Gumbril shrugged his shoulders. “Because you don’t want to, I suppose,”
-he said.
-
-Myra laughed and took another bite at her bread and butter.... She laid
-the back of her hand—for she was still holding the butt end of her
-hard-boiled egg—on Lypiatt’s arm. The Titan, who had been looking at the
-sky, seemed to be surprised to find her standing there. “You?” he said,
-smiling and wrinkling up his forehead interrogatively.
-
-“It’s to-morrow I’m sitting for you, Casimir, isn’t it?”
-
-“Ah, you remembered.” The veil parted for a moment. Poor Lypiatt! “And
-happy Mercaptan? Always happy?”
-
-Gallantly Mercaptan kissed the back of the hand which held the egg. “I
-might be happier,” he murmured, rolling up at her from the snouty face a
-pair of small brown eyes. “_Puis-je espérer?_”
-
-Mrs. Viveash laughed expiringly from her inward death-bed and turned on
-him, without speaking, her pale unwavering glance. Her eyes had a
-formidable capacity for looking and expressing nothing; they were like
-the pale blue eyes which peer out of the Siamese cat’s black velvet
-mask.
-
-“Bellissima,” murmured Mercaptan, flowering under their cool light.
-
-Mrs. Viveash addressed herself to the company at large. “We have had the
-most appalling evening,” she said. “Haven’t we, Bruin?”
-
-Bruin Opps said nothing, but only scowled. He didn’t like these damned
-intruders. The skin of his contracted brows oozed over the rim of his
-monocle, on to the shining glass.
-
-“I thought it would be fun,” Myra went on, “to go to that place at
-Hampton Court, where you have dinner on an island and dance....”
-
-“What is there about islands,” put in Mercaptan, in a deliciously
-whimsical parenthesis, “that makes them so peculiarly voluptuous?
-Cythera, Monkey Island, Capri. _Je me demande._”
-
-“Another charming middle.” Coleman pointed his stick menacingly; Mr.
-Mercaptan stepped quickly out of range.
-
-“So we took a cab,” Mrs. Viveash continued, “and set out. And what a
-cab, my God! A cab with only one gear and that the lowest. A cab as old
-as the century, a museum specimen, a collector’s piece.” They had been
-hours and hours on the way. And when they got there, the food they were
-offered to eat, the wine they were expected to drink! From her eternal
-death-bed Mrs. Viveash cried out in unaffected horror. Everything tasted
-as though it has been kept soaking for a week in the river before being
-served up—rather weedy, with that delicious typhoid flavour of Thames
-water. There was Thames even in the champagne. They had not been able to
-eat so much as a crust of bread. Hungry and thirsty, they had
-re-embarked in their antique taxi, and here, at last, they were, at the
-first outpost of civilization, eating for dear life.
-
-“Oh, a terrible evening,” Mrs. Viveash concluded. “The only thing which
-kept up my spirits was the spectacle of Bruin’s bad temper. You’ve no
-idea, Bruin, what an incomparable comic you can be.”
-
-Bruin ignored the remark. With an expression of painfully repressed
-disgust he was eating a hard-boiled egg. Myra’s caprices were becoming
-more and more impossible. That Hampton Court business had been bad
-enough; but when it came to eating in the street, in the middle of a lot
-of filthy workmen—well, really, that was rather too much.
-
-Mrs. Viveash looked about her. “Am I never to know who this mysterious
-person is?” She pointed to Shearwater, who was standing a little apart
-from the group, his back leaning against the Park railings and staring
-thoughtfully at the ground.
-
-“The physiologue,” Coleman explained, “and he has the key. The key, the
-key!” He hammered the pavement with his stick.
-
-Gumbril performed the introduction in more commonplace style.
-
-“You don’t seem to take much interest in us, Mr. Shearwater,” Myra
-called expiringly. Shearwater looked up; Mrs. Viveash regarded him
-intently through pale, unwavering eyes, smiling as she looked that
-queer, downward-turning smile which gave to her face, through its mask
-of laughter, a peculiar expression of agony. “You don’t seem to take
-much interest in us,” she repeated.
-
-Shearwater shook his heavy head. “No,” he said, “I don’t think I do.”
-
-“Why don’t you?”
-
-“Why should I? There’s not time to be interested in everything. One can
-only be interested in what’s worth while.”
-
-“And we’re not worth while?”
-
-“Not to me personally,” replied Shearwater with candour. “The Great Wall
-of China, the political situation in Italy, the habits of Trematodes—all
-these are most interesting in themselves. But they aren’t interesting to
-me; I don’t permit them to be. I haven’t the leisure.”
-
-“And what do you allow yourself to be interested in?”
-
-“Shall we go?” said Bruin impatiently; he had succeeded in swallowing
-the last fragment of his hard-boiled egg. Mrs. Viveash did not answer,
-did not even look at him.
-
-Shearwater, who had hesitated before replying, was about to speak. But
-Coleman answered for him. “Be respectful,” he said to Mrs. Viveash.
-“This is a great man. He reads no papers, not even those in which our
-Mercaptan so beautifully writes. He does not know what a beaver is. And
-he lives for nothing but the kidneys.”
-
-Mrs. Viveash smiled her smile of agony. “Kidneys? But what a _memento
-mori_. There are other portions of the anatomy.” She threw back her
-cloak revealing an arm, a bare shoulder, a slant of pectoral muscle. She
-was wearing a white dress that, leaving her back and shoulders bare,
-came up, under either arm, to a point in front and was held there by a
-golden thread about the neck. “For example,” she said, and twisted her
-hand several times over and over, making the slender arm turn at the
-elbow, as though to demonstrate the movement of the articulations and
-the muscular play.
-
-“_Memento vivere_,” Mr. Mercaptan aptly commented. “_Vivamus, mea
-Lesbia, atque amemus._”
-
-Mrs. Viveash dropped her arm and pulled the cloak back into place. She
-looked at Shearwater, who had followed all her movements with
-conscientious attention, and who now nodded with an expression of
-interrogation on his face, as though to ask: what next?
-
-“We all know that you’ve got beautiful arms,” said Bruin angrily.
-“There’s no need for you to make an exhibition of them in the street, at
-midnight. Let’s get out of this.” He laid his hand on her shoulder and
-made as if to draw her away. “We’d better be going. Goodness knows
-what’s happening behind us.” He indicated with a little movement of the
-head the loiterers round the coffee-stall. “Some disturbance among the
-_canaille_.”
-
-Mrs. Viveash looked round. The cab-drivers and the other consumers of
-midnight coffee had gathered in an interested circle, curious and
-sympathetic, round the figure of a woman who was sitting, like a limp
-bundle tied up in black cotton and mackintosh, on the stall-keeper’s
-high stool, leaning wearily against the wall of the booth. A man stood
-beside her drinking tea out of a thick white cup. Every one was talking
-at once.
-
-“Mayn’t the poor wretches talk?” asked Mrs. Viveash, turning back to
-Bruin. “I never knew any one who had the lower classes on the brain as
-much as you have.”
-
-“I loathe them,” said Bruin. “I hate every one poor, or ill, or old.
-Can’t abide them; they make me positively sick.”
-
-“_Quelle âme bien-née_,” piped Mr. Mercaptan. “And how well and frankly
-you express what we all feel and lack the courage to say.”
-
-Lypiatt gave vent to indignant laughter.
-
-“I remember when I was a little boy,” Bruin went on, “my old grandfather
-used to tell me stories about his childhood. He told me that when he was
-about five or six, just before the passing of the Reform Bill of
-’thirty-two, there was a song which all right-thinking people used to
-sing, with a chorus that went like this: ‘Rot the People, blast the
-People, damn the Lower Classes.’ I wish I knew the rest of the words and
-the tune. It must have been a good song.”
-
-Coleman was enraptured with the song. He shouldered his walking-stick
-and began marching round and round the nearest lamp-post chanting the
-words to a stirring march tune. “Rot the People, blast the People....”
-He marked the rhythm with heavy stamps of his feet.
-
-“Ah, if only they’d invent servants with internal combustion engines,”
-said Bruin, almost pathetically. “However well trained they are, they
-always betray their humanity occasionally. And that is really
-intolerable.”
-
-“How tedious is a guilty conscience!” Gumbril murmured the quotation.
-
-“But Mr. Shearwater,” said Myra, bringing back the conversation to more
-congenial themes, “hasn’t told us yet what he thinks of arms.”
-
-“Nothing at all,” said Shearwater. “I’m occupied with the regulation of
-the blood at the moment.”
-
-“But is it true what he says, Theodore?” She appealed to Gumbril.
-
-“I should think so.” Gumbril’s answer was rather dim and remote. He was
-straining to hear the talk of Bruin’s _canaille_, and Mrs. Viveash’s
-question seemed a little irrelevant.
-
-“I used to do cartin’ jobs,” the man with the teacup was saying. “’Ad a
-van and a nold pony of me own. And didn’t do so badly neither. The only
-trouble was me lifting furniture and ’eavy weights about the place.
-Because I ’ad malaria out in India, in the war....”
-
-“Nor even—you compel me to violate the laws of modesty—nor even,” Mrs.
-Viveash went on, smiling painfully, speaking huskily, expiringly, “of
-legs?”
-
-A spring of blasphemy was touched in Coleman’s brain. “Neither
-delighteth He in any man’s legs,” he shouted, and with an extravagant
-show of affection he embraced Zoe, who caught hold of his hand and bit
-it.
-
-“It comes back on you when you get tired like, malaria does.” The man’s
-face was sallow and there was an air of peculiar listlessness and
-hopelessness about his misery. “It comes back on you, and then you go
-down with fever and you’re as weak as a child.”
-
-Shearwater shook his head.
-
-“Nor even of the heart?” Mrs. Viveash lifted her eyebrows. “Ah, now the
-inevitable word has been pronounced, the real subject of every
-conversation has appeared on the scene. Love, Mr. Shearwater!”
-
-“But as I says,” recapitulated the man with the teacup, “we didn’t do so
-badly after all. We ’ad nothing to complain about. ’Ad we, Florrie?”
-
-The black bundle made an affirmative movement with its upper extremity.
-
-“That’s one of the subjects,” said Shearwater, “like the Great Wall of
-China and the habits of Trematodes, I don’t allow myself to be
-interested in.”
-
-Mrs. Viveash laughed, breathed out a little “Good God!” of incredulity
-and astonishment, and asked, “Why not?”
-
-“No time,” he explained. “You people of leisure have nothing else to do
-or think about. I’m busy and so naturally less interested in the subject
-than you; and I take care, what’s more, to limit such interest as I
-have.”
-
-“I was goin’ up Ludgate ’Ill one day with a vanload of stuff for a chap
-in Clerkenwell. I was leadin’ Jerry up the ’ill—Jerry’s the name of our
-ole pony....”
-
-“One can’t have everything,” Shearwater was explaining, “not all at the
-same time, in any case. I’ve arranged my life for work now. I’m quietly
-married, I simmer away domestically.”
-
-“_Quelle horreur!_” said Mr. Mercaptan. All the Louis Quinze Abbé in him
-was shocked and revolted by the thought.
-
-“But love?” questioned Mrs. Viveash. “Love?”
-
-“Love!” Lypiatt echoed. He was looking up at the Milky Way.
-
-“All of a sudden out jumps a copper at me. ‘’Ow old is that ’orse?’ ’e
-says. ‘It ain’t fit to drawr a load, it limps in all four feet,’ ’e
-says. ‘No, it doesn’t,’ I says. ‘None of your answerin’ back,’ ’e says.
-‘Take it outer the shafts at once.’”
-
-“But I know all about love already. I know precious little still about
-kidneys.”
-
-“But, my good Shearwater, how can you know all about love before you’ve
-made it with all women?”
-
-“Off we goes, me and the cop and the ’orse, up in front of the police
-court magistrate....”
-
-“Or are you one of those imbeciles,” Mrs. Viveash went on, “who speak of
-women with a large W and pretend we’re all the same? Poor Theodore here
-might possibly think so in his feebler moments.” Gumbril smiled vaguely
-from a distance. He was following the man with the teacup into the
-magistrate’s stuffy court. “And Mercaptan certainly does, because all
-the women who ever sat on his _dix-huitième_ sofa certainly were exactly
-like one another. And perhaps Casimir does too; all women look like his
-absurd ideal. But you, Shearwater, you’re intelligent. Surely you don’t
-believe anything so stupid?”
-
-Shearwater shook his head.
-
-“The cop, ’e gave evidence against me. ‘Limping in all four feet,’ ’e
-says. ‘It wasn’t,’ I says, and the police court vet, ’e bore me out.
-‘The ’orse ’as been very well treated,’ ’e says. ‘But ’e’s old, ’e’s
-very old.’ ‘I know ’e’s old,’ I says. ‘But where am I goin’ to find the
-price for a young one?’”
-
-“_x_^2 – _y_^2,” Shearwater was saying, “= (_x_ + _y_)(_x_ – _y_). And
-the equation holds good whatever the values of _x_ and _y_.... It’s the
-same with your love business, Mrs. Viveash. The relation is still
-fundamentally the same, whatever the value of the unknown personal
-quantities concerned. Little individual tics and peculiarities—after
-all, what do they matter?”
-
-“What indeed!” said Coleman. “Tics, mere tics. Sheep ticks, horse ticks,
-bed bugs, tape worms, taint worms, guinea worms, liver flukes....”
-
-“‘The ’orse must be destroyed,” says the beak. “’E’s too old for work.’
-‘But I’m not,’ I says. ‘I can’t get a old age pension at thirty-two, can
-I? ’Ow am I to earn my living if you take away what I earns my living
-by?’”
-
-Mrs. Viveash smiled agonizingly. “Here’s a man who thinks personal
-peculiarities are trivial and unimportant,” she said. “You’re not even
-interested in people, then?”
-
-“‘I don’t know what you can do,’ ’e says. ‘I’m only ’ere to administer
-the law.’ ‘Seems a queer sort of law,’ I says. ‘What law is it?’”
-
-Shearwater scratched his head. Under his formidable black moustache he
-smiled at last his ingenuous, childish smile. “No,” he said. “No, I
-suppose I’m not. It hadn’t occurred to me, until you said it. But I
-suppose I’m not. No.” He laughed, quite delighted, it seemed, by this
-discovery about himself.
-
-“‘What law is it?’ ’e says. ‘The Croolty to Animals law. That’s what it
-is,’ ’e says.”
-
-The smile of mockery and suffering appeared and faded. “One of these
-days,” said Mrs. Viveash, “you may find them more absorbing than you do
-now.”
-
-“Meanwhile,” said Shearwater....
-
-“I couldn’t find a job ’ere, and ’aving been workin’ on my own, my own
-master like, couldn’t get unemployment pay. So when we ’eard of jobs at
-Portsmouth, we thought we’d try to get one, even if it did mean walkin’
-there.”
-
-“Meanwhile, I have my kidneys.”
-
-“‘’Opeless,’ ’e says to me, ‘quite ’opeless. More than two hundred come
-for three vacancies.’ So there was nothing for it but to walk back
-again. Took us four days it did, this time. She was very bad on the way,
-very bad. Being nearly six months gone. Our first it is. Things will be
-’arder still, when it comes.”
-
-From the black bundle there issued a sound of quiet sobbing.
-
-“Look here,” said Gumbril, making a sudden irruption into the
-conversation. “This is really too awful.” He was consumed with
-indignation and pity; he felt like a prophet in Nineveh.
-
-“There are two wretched people here,” and Gumbril told them
-breathlessly, what he had overheard. It was terrible, terrible. “All the
-way to Portsmouth and back again; on foot; without proper food; and the
-woman’s with child.”
-
-Coleman exploded with delight. “Gravid,” he kept repeating, “gravid,
-gravid. The laws of gravidy, first formulated by Newton, now recodified
-by the immortal Einstein. God said, Let Newstein be, and there was
-light. And God said, Let there be Light; and there was darkness o’er the
-face of the earth.” He roared with laughter.
-
-Between them they raised five pounds. Mrs. Viveash undertook to give
-them to the black bundle. The cabmen made way for her as she advanced;
-there was an uncomfortable silence. The black bundle lifted a face that
-was old and worn, like the face of a statue in the portal of a
-cathedral; an old face, but one was aware somehow, that it belonged to a
-woman still young by the reckoning of years. Her hands trembled as she
-took the notes, and when she opened her mouth to speak her hardly
-articulate whisper of gratitude, one saw that she had lost several of
-her teeth.
-
-The party disintegrated. All went their ways: Mr. Mercaptan to his
-rococo boudoir, his sweet barocco bedroom in Sloane Street; Coleman and
-Zoe towards goodness only knew what scenes of intimate life in Pimlico;
-Lypiatt to his studio off the Tottenham Court Road, alone, silently
-brooding and perhaps too consciously bowed with unhappiness. But the
-unhappiness, poor Titan! was real enough, for had he not seen Mrs.
-Viveash and the insufferable, the stupid and loutish Opps driving off in
-one taxi? “Must finish up with a little dancing,” Myra had huskily
-uttered from that death-bed on which her restless spirit for ever and
-wearily exerted itself. Obediently, Bruin had given an address and they
-had driven off. But after the dancing? Oh, was it possible that that
-odious, bad-blooded young cad was her lover? And that she should like
-him? It was no wonder that Lypiatt should have walked, bent like Atlas
-under the weight of a world. And when, in Piccadilly, a belated and
-still unsuccessful prostitute sidled out of the darkness, as he strode
-by unseeing in his misery when she squeaked up at him a despairing
-“Cheer up, duckie,” Lypiatt suddenly threw up his head and laughed
-titanically, with the terrible bitterness of a noble soul in pain. Even
-the poor drabs at the street corners were affected by the unhappiness
-that radiated out from him, wave after throbbing wave, like music, he
-liked to fancy, into the night. Even the wretched drabs. He walked on,
-more desperately bowed than ever; but met no further adventure on his
-way.
-
-Gumbril and Shearwater both lived in Paddington; they set off in company
-up Park Lane, walking in silence. Gumbril gave a little skip to get
-himself into step with his companion. To be out of step, when steps so
-loudly and flat-footedly flapped on empty pavements, was disagreeable,
-he found, was embarrassing, was somehow dangerous. Stepping, like this,
-out of time, one gave oneself away, so to speak, one made the night
-aware of two presences, when there might, if steps sounded in unison, be
-only one, heavier, more formidable, more secure than either of the
-separate two. In unison, then, they flapped up Park Lane. A policeman
-and the three poets, sulking back to back on their fountain, were the
-only human things besides themselves under the mauve electric moons.
-
-“It’s appalling, it’s horrible,” said Gumbril at last, after a long,
-long silence, during which he had, indeed, been relishing to the full
-the horror of it all. Life, don’t you know.
-
-“What’s appalling?” Shearwater inquired. He walked with his big head
-bowed, his hands clasped behind his back and clutching his hat; walked
-clumsily, with sudden lurches of his whole massive anatomy. Wherever he
-was, Shearwater always seemed to take up the space that two or three
-ordinary people would normally occupy. Cool fingers of wind passed
-refreshingly through his hair. He was thinking of the experiment he
-meant to try, in the next few days, down at the physiological
-laboratory. You’d put a man on an ergometer in a heated chamber and set
-him to work—hours at a time. He’d sweat, of course, prodigiously. You’d
-make arrangements for collecting the sweat, weighing it, analysing it
-and so on. The interesting thing would be to see what happened at the
-end of a few days. The man would have got rid of so much of his salts,
-that the blood composition might be altered and all sorts of delightful
-consequences might follow. It ought to be a capital experiment.
-Gumbril’s exclamation disturbed him. “What’s appalling?” he asked rather
-irritably.
-
-“Those people at the coffee-stall,” Gumbril answered. “It’s appalling
-that human beings should have to live like that. Worse than dogs.”
-
-“Dogs have nothing to complain of.” Shearwater went off at a tangent.
-“Nor guinea-pigs, nor rats. It’s these blasted anti-vivisection maniacs
-who make all the fuss.”
-
-“But think,” cried Gumbril, “what these wretched people have had to
-suffer! Walking all the way to Portsmouth in search of work; and the
-woman with child. It’s horrifying. And then, the way people of that
-class are habitually treated. One has no idea of it until one has
-actually been treated that way oneself. In the war, for example, when
-one went to have one’s mitral murmurs listened to by the medical
-board—they treated one then as though one belonged to the lower orders,
-like all the rest of the poor wretches. It was a real eye-opener. One
-felt like a cow being got into a train. And to think that the majority
-of one’s fellow-beings pass their whole lives being shoved about like
-maltreated animals!”
-
-“H’m,” said Shearwater. If you went on sweating indefinitely, he
-supposed, you would end by dying.
-
-Gumbril looked through the railings at the profound darkness of the
-park. Vast it was and melancholy, with a string, here and there, of
-receding lights. “Terrible,” he said, and repeated the word several
-times. “Terrible, terrible.” All the legless soldiers grinding
-barrel-organs, all the hawkers of toys stamping their leaky boots in the
-gutters of the Strand; at the corner of Cursitor Street and Chancery
-Lane, the old woman with matches, for ever holding to her left eye a
-handkerchief as yellow and dirty as the winter fog. What was wrong with
-the eye? He had never dared to look, but hurried past as though she were
-not there, or sometimes, when the fog was more than ordinarily cold and
-stifling, paused for an instant with averted eyes to drop a brown coin
-into her tray of matches. And then there were the murderers hanged at
-eight o’clock, while one was savouring, almost with voluptuous
-consciousness, the final dream-haunted doze. There was the phthisical
-charwoman who used to work at his father’s house, until she got too weak
-and died. There were the lovers who turned on the gas and the ruined
-shopkeepers jumping in front of trains. Had one a right to be contented
-and well-fed, had one a right to one’s education and good taste, a right
-to knowledge and conversation and the leisurely complexities of love?
-
-He looked once more through the railings at the park’s impenetrable,
-rustic night, at the lines of beaded lamps. He looked, and remembered
-another night, years ago, during the war, when there were no lights in
-the park and the electric moons above the roadway were in almost total
-eclipse. He had walked up this street alone, full of melancholy emotions
-which, though the cause of them was different, were in themselves much
-the same as the melancholy emotions which swelled windily up within him
-to-night. He had been most horribly in love.
-
-“What did you think,” he asked abruptly, “of Myra Viveash?”
-
-“Think?” said Shearwater. “I don’t know that I thought very much about
-her. Not a case for ratiocination exactly, is she? She seemed to me
-entertaining enough, as women go. I said I’d lunch with her on
-Thursday.”
-
-Gumbril felt, all of a sudden, the need to speak confidentially. “There
-was a time,” he said in a tone that was quite unreally airy, off-hand
-and disengaged, “years ago, when I totally lost my head about her.
-Totally.” Those tear-wet patches on his pillow, cold against his cheek
-in the darkness; and oh, the horrible pain of weeping, vainly, for
-something that was nothing, that was everything in the world! “Towards
-the end of the war it was. I remember walking up this dismal street one
-night, in the pitch darkness, writhing with jealousy.” He was silent.
-Spectrally, like a dim, haunting ghost, he had hung about her; dumbly,
-dumbly imploring, appealing. “The weak, silent man,” she used to call
-him. And once for two or three days, out of pity, out of affection, out
-of a mere desire, perhaps, to lay the tiresome ghost, she had given him
-what his mournful silence implored—only to take it back, almost as soon
-as accorded. That other night, when he had walked up this street before,
-desire had eaten out his vitals and his body seemed empty, sickeningly
-and achingly void; jealousy was busily reminding him, with an unflagging
-malice, of her beauty—of her beauty and the hateful, ruffian hands which
-now caressed, the eyes which looked on it. That was all long ago.
-
-“She is certainly handsome,” said Shearwater, commenting, at one or two
-removes, on Gumbril’s last remark. “I can see that she might make any
-one who got involved in her decidedly uncomfortable.” After a day or
-two’s continuous sweating, it suddenly occurred to him, one might
-perhaps find sea-water more refreshing than fresh water. That would be
-queer.
-
-Gumbril burst out ferociously laughing. “But there were other times,” he
-went on jauntily, “when other people were jealous of me.” Ah, revenge,
-revenge. In the better world of the imagination it was possible to get
-one’s own back. What fiendish vendettas were there carried to successful
-ends! “I remember once writing her a quatrain in French.” (He had
-written it years after the whole thing was over, he had never sent it to
-any one at all; but that was all one.) “How did it go? Ah, yes.” And he
-recited, with suitable gestures:
-
- “‘Puisque nous sommes là, je dois,
- Vous avertir, sans trop de honte,
- Que je n’égale pas le Comte
- Casanovesque de Sixfois.’
-
-Rather prettily turned, I flatter myself. Rather elegantly gross.”
-
-Gumbril’s laughter went hooting past the Marble Arch. It stopped rather
-suddenly, however, at the corner of the Edgware Road. He had suddenly
-remembered Mr. Mercaptan, and the thought depressed him.
-
-
-
-
- CHAPTER VI
-
-
-It was between Whitefield Street and the Tottenham Court Road, in a
-‘heavenly Mews,’ as he liked to call it (for he had a characteristic
-weakness for philosophical paronomasia), that Casimir Lypiatt lived and
-worked. You passed under an archway of bald and sooty brick—and at
-night, when the green gas-lamp underneath the arch threw livid lights
-and enormous architectural shadows, you could fancy yourself at the
-entrance of one of Piranesi’s prisons—and you found yourself in a long
-cul-de-sac, flanked on either side by low buildings, having stabling for
-horses below and, less commodiously, stabling for human beings in the
-attics above. An old-fashioned smell of animals mingled with the more
-progressive stink of burnt oil. The air was a little thicker here, it
-seemed, than in the streets outside; looking down the mews on even the
-clearest day, you could see the forms of things dimming and softening,
-the colours growing richer and deeper with every yard of distance. It
-was the best place in the world, Lypiatt used to say, for studying
-aerial perspective; that was why he lived there. But you always felt
-about poor Lypiatt that he was facing misfortune with a jest a little
-too self-consciously.
-
-Mrs. Viveash’s taxi drove in under the Piranesian arch, drove in slowly
-and as though with a gingerly reluctance to soil its white wheels on
-pavements so sordid. The cabman looked round inquiringly.
-
-“This right?” he asked.
-
-With a white-gloved finger Mrs. Viveash prodded the air two or three
-times, indicating that he was to drive straight on. Half-way down the
-mews she rapped the glass; the man drew up.
-
-“Never been down _’ere_ before,” he said, for the sake of making a
-little conversation, while Mrs. Viveash fumbled for her money. He looked
-at her with a polite and slightly ironic curiosity that was frankly
-mingled with admiration.
-
-“You’re lucky,” said Mrs. Viveash. “We poor decayed gentlewomen—you see
-what we’re reduced to.” And she handed him a florin.
-
-Slowly the taxi-man unbuttoned his coat and put the coin away in an
-inner pocket. He watched her as she crossed the dirty street, placing
-her feet with a meticulous precision one after the other in the same
-straight line, as though she were treading a knife edge between goodness
-only knew what invisible gulfs. Floating she seemed to go, with a little
-spring at every step and the skirt of her summery dress—white it was,
-with a florid pattern printed in black all over it—blowing airily out
-around her swaying march. Decayed gentlewomen indeed! The driver started
-his machine with an unnecessary violence; he felt, for some reason,
-positively indignant.
-
-Between the broad double-doors through which the horses passed to their
-fodder and repose were little narrow human doors—for the Yahoos, Lypiatt
-used to say in his large allusive way; and when he said it he laughed
-with the loud and bell-mouthed cynicism of one who sees himself as a
-misunderstood and embittered Prometheus. At one of these little Yahoo
-doors Mrs. Viveash halted and rapped as loudly as a small and
-stiff-hinged knocker would permit. Patiently she waited; several small
-and dirty children collected to stare at her. She knocked again and
-again waited. More children came running up from the farther end of the
-mews; two young girls of fifteen or sixteen appeared at a neighbouring
-doorway and immediately gave tongue in whoops of mirthless, hyena-like
-laughter.
-
-“Have you ever read about the pied piper of Hamelin?” Mrs. Viveash asked
-the nearest child. Terrified, it shrank away. “I thought not,” she said,
-and knocked again.
-
-There was a sound, at last, of heavy feet slowly descending steep
-stairs; the door opened.
-
-“Welcome to the palazzo!” It was Lypiatt’s heroic formula of
-hospitality.
-
-“Welcome at last,” Mrs. Viveash corrected, and followed him up a narrow,
-dark staircase that was as steep as a ladder. He was dressed in a
-velveteen jacket and linen trousers that should have been white, but
-needed washing. He was dishevelled and his hands were dirty.
-
-“Did you knock more than once?” he asked, looking back over his
-shoulder.
-
-“More than twenty times,” Mrs. Viveash justifiably exaggerated.
-
-“I’m infinitely sorry,” protested Lypiatt. “I get so deeply absorbed in
-my work, you know. Did you wait long?”
-
-“The children enjoyed it, at any rate.” Mrs. Viveash was irritated by a
-suspicion, which was probably, after all, quite unjustified, that
-Casimir had been rather consciously absorbed in his work; that he had
-heard her first knock and plunged the more profoundly into those depths
-of absorption where the true artist always dwells, or at any rate ought
-to dwell; to rise at her third appeal with a slow, pained reluctance,
-cursing, perhaps, at the importunity of a world which thus noisily
-interrupted the flow of his inspiration. “Queer, the way they stare at
-one,” she went on, with a note in her dying voice of a petulance that
-the children had not inspired. “Does one look such a guy?”
-
-Lypiatt threw open the door at the head of the stairs and stood there on
-the threshold, waiting for her. “Queer?” he repeated. “Not a bit.” And
-as she moved past him into the room, he laid his hand on her shoulder
-and fell into step with her, leaving the door to slam behind them.
-“Merely an example of the mob’s instinctive dislike of the aristocratic
-individual. That’s all. ‘Oh, why was I born with a different face?’
-Thank God I was, though. And so were you. But the difference has its
-disadvantages; the children throw stones.”
-
-“They didn’t throw stones.” Mrs. Viveash was too truthful, this time.
-
-They halted in the middle of the studio. It was not a very large room
-and there were too many things in it. The easel stood near the centre of
-the studio; round it Lypiatt kept a space permanently cleared. There was
-a broad fairway leading to the door, and another, narrower and
-tortuously winding between boxes and piled-up furniture and tumbled
-books, gave access to his bed. There was a piano and a table permanently
-set with dirty plates and strewed with the relics of two or three meals.
-Bookshelves stood on either side of the fireplace and lying on the floor
-were still more books, piles on dusty piles. Mrs. Viveash stood looking
-at the picture on the easel (abstract again—she didn’t like it), and
-Lypiatt, who had dropped his hand from her shoulder, had stepped back
-the better to see her, stood earnestly looking at Mrs. Viveash.
-
-“May I kiss you?” he asked after a silence.
-
-Mrs. Viveash turned towards him, smiling agonizingly, her eyebrows
-ironically lifted, her eyes steady and calm and palely, brightly
-inexpressive. “If it really gives you any pleasure,” she said. “It
-won’t, I may say, to me.”
-
-“You make me suffer a great deal,” said Lypiatt, and said it so quietly
-and unaffectedly, that Myra was almost startled; she was accustomed,
-with Casimir, to noisier and more magniloquent protestations.
-
-“I’m very sorry,” she said; and, really, she felt sorry. “But I can’t
-help it, can I?”
-
-“I suppose you can’t,” he said. “You can’t,” he repeated and his voice
-had now become the voice of Prometheus in his bitterness. “Nor can
-tigresses.” He had begun to pace up and down the unobstructed fairway
-between his easel and the door; Lypiatt liked pacing while he talked.
-“You like playing with the victim,” he went on; “he must die slowly.”
-
-Reassured, Mrs. Viveash faintly smiled. This was the familiar Casimir.
-So long as he could talk like this, could talk like an old-fashioned
-French novel, it was all right; he couldn’t really be so very unhappy.
-She sat down on the nearest unencumbered chair. Lypiatt continued to
-walk back and forth, waving his arms as he walked.
-
-“But perhaps it’s good for one to suffer,” he went on, “perhaps it’s
-unavoidable and necessary. Perhaps I ought to thank you. Can an artist
-do anything if he’s happy? Would he ever want to do anything? What is
-art, after all, but a protest against the horrible inclemency of life?”
-He halted in front of her, with arms extended in a questioning gesture.
-Mrs. Viveash slightly shrugged her shoulders. She really didn’t know;
-she couldn’t answer. “Ah, but that’s all nonsense,” he burst out again,
-“all rot. I want to be happy and contented and successful; and of course
-I should work better if I were. And I want, oh, above everything,
-everything, I want you: to possess you completely and exclusively and
-jealously and for ever. And the desire is like rust corroding my heart,
-it’s like moth eating holes in the fabric of my mind. And you merely
-laugh.” He threw up his hands and let them limply fall again.
-
-“But I don’t laugh,” said Mrs. Viveash. On the contrary, she was very
-sorry for him; and, what was more, he rather bored her. For a few days,
-once, she had thought she might be in love with him. His impetuosity had
-seemed a torrent strong enough to carry her away. She had found out her
-mistake very soon. After that he had rather amused her: and now he
-rather bored her. No, decidedly, she never laughed. She wondered why she
-still went on seeing him. Simply because one must see some one? or why?
-“Are you going to go on with my portrait?” she asked.
-
-Lypiatt sighed. “Yes,” he said, “I suppose I’d better be getting on with
-my work. Work—it’s the only thing. ‘Portrait of a Tigress.’” The cynical
-Titan spoke again. “Or shall I call it, ‘Portrait of a Woman who has
-never been in Love?’”
-
-“That would be a very stupid title,” said Mrs. Viveash.
-
-“Or, ‘Portrait of the Artist’s Heart Disease’? That would be good, that
-would be damned good!” Lypiatt laughed very loudly and slapped his
-thighs. He looked, Mrs. Viveash thought, peculiarly ugly when he
-laughed. His face seemed to go all to pieces; not a corner of it but was
-wrinkled and distorted by the violent grimace of mirth. Even the
-forehead was ruined when he laughed. Foreheads are generally the human
-part of people’s faces. Let the nose twitch and the mouth grin and the
-eyes twinkle as monkeyishly as you like; the forehead can still be calm
-and serene, the forehead still knows how to be human. But when Casimir
-laughed, his forehead joined in the general disintegrating grimace. And
-sometimes even when he wasn’t laughing, when he was just vivaciously
-talking, his forehead seemed to lose its calm and would twitch and
-wrinkle itself in a dreadful kind of agitation. ‘Portrait of the
-Artist’s Heart Disease’—she didn’t find it so very funny.
-
-“The critics would think it was a problem picture,” Lypiatt went on.
-“And so it would be, by God, so it would be. You _are_ a problem. You’re
-the Sphinx. I wish I were Œdipus and could kill you.”
-
-All this mythology! Mrs. Viveash shook her head.
-
-He made his way through the intervening litter and picked up a canvas
-that was leaning with averted face against the wall near the window. He
-held it out at arm’s length and examined it, his head critically cocked
-on one side. “Oh, it’s good,” he said softly. “It’s good. Look at it.”
-And, stepping out once more into the open, he propped it up against the
-table so that Mrs. Viveash could see it without moving from her chair.
-
-It was a stormy vision of her; it was Myra seen, so to speak, through a
-tornado. He had distorted her in the portrait, had made her longer and
-thinner than she really was, had turned her arms into sleek tubes and
-put a bright, metallic polish on the curve of her cheek. The figure in
-the portrait seemed to be leaning backwards a little from the surface of
-the canvas, leaning sideways too, with the twist of an ivory statuette
-carved out of the curving tip of a great tusk. Only somehow in Lypiatt’s
-portrait the curve seemed to lack grace, it was without point, it had no
-sense.
-
-“You’ve made me look,” said Mrs. Viveash at last, “as though I were
-being blown out of shape by the wind.” All this show of violence—what
-was the point of it? She didn’t like it, she didn’t like it at all. But
-Casimir was delighted with her comment. He slapped his thighs and once
-more laughed his restless, sharp-featured face to pieces.
-
-“Yes, by God,” he shouted, “by God, that’s right! Blown out of shape by
-the wind. That’s it: you’ve said it.” He began stamping up and down the
-room again, gesticulating. “The wind, the great wind that’s in me.” He
-struck his forehead. “The wind of life, the wild west wind. I feel it
-inside me, blowing, blowing. It carries me along with it; for though
-it’s inside me, it’s more than I am, it’s a force that comes from
-somewhere else, it’s Life itself, it’s God. It blows me along in the
-teeth of opposing fate, it makes me work on, fight on.” He was like a
-man who walks along a sinister road at night and sings to keep up his
-own spirits, to emphasize and magnify his own existence. “And when I
-paint, when I write or improvise my music, it bends the things I have in
-my mind, it pushes them in one direction, so that everything I do has
-the look of a tree that streams north-east with all its branches and all
-its trunk from the root upwards, as though it were trying to run from
-before the Atlantic gale.”
-
-Lypiatt stretched out his two hands and, with fingers splayed out to the
-widest and trembling in the excessive tension of the muscles, moved them
-slowly upwards and sideways, as though he were running his palms up the
-stem of a little wind-wizened tree on a hilltop above the ocean.
-
-Mrs. Viveash continued to look at the unfinished portrait. It was as
-noisy and easy and immediately effective as a Vermouth advertisement in
-the streets of Padua. Cinzano, Bonomelli, Campari—illustrious names.
-Giotto and Mantegna mouldered meanwhile in their respective chapels.
-
-“And look at this,” Lypiatt went on. He took down the canvas that was
-clamped to the easel and held it out for her inspection. It was one of
-Casimir’s abstract paintings: a procession of machine-like forms rushing
-up diagonally from right to left across the canvas, with as it were a
-spray of energy blowing back from the crest of the wave towards the top
-right-hand corner. “In this painting,” he said, “I symbolize the
-Artist’s conquering spirit—rushing on the universe, making it its own.”
-He began to declaim:
-
- “Look down, Conquistador,
- There on the valley’s broad green floor,
- There lies the lake, the jewelled cities gleam,
- Chalco and Tlacopan
- Awaiting the coming Man;
- Look down on Mexico, Conquistador,
- Land of your golden dream.
-
-Or the same idea in terms of music——” and Lypiatt dashed to the piano
-and evoked a distorted ghost of Scriabin. “You see?” he asked
-feverishly, when the ghost was laid again and the sad cheap jangling had
-faded again into silence. “You _feel_? The artist rushes on the world,
-conquers it, gives it beauty, imposes a moral significance.” He returned
-to the picture. “This will be fine when it’s finished,” he said.
-“Tremendous. You feel the wind blowing there, too.” And with a pointing
-finger he followed up the onrush of the forms. “The great southwester
-driving them on. ‘Like leaves from an enchanter fleeing.’ Only not
-chaotically, not in disorder. They’re blown, so to speak, in column of
-four—by a conscious wind.” He leaned the canvas against the table and
-was free again to march and brandish his conquering fists.
-
-“Life,” he said, “life—that’s the great, essential thing. You’ve got to
-get life into your art, otherwise it’s nothing. And life only comes out
-of life, out of passion and feeling; it can’t come out of theories.
-That’s the stupidity of all this chatter about art for art’s sake and
-the æsthetic emotions and purely formal values and all that. It’s only
-the formal relations that matter; one subject is just as good as
-another—that’s the theory. You’ve only got to look at the pictures of
-the people who put it into practice to see that it won’t do. Life comes
-out of life. You must paint with passion and the passion will stimulate
-your intellect to create the right formal relations. And to paint with
-passion, you must paint things that passionately interest you, moving
-things, human things. Nobody, except a mystical pantheist, like Van
-Gogh, can seriously be as much interested in napkins, apples and bottles
-as in his lover’s face, or the resurrection, or the destiny of man.
-Could Mantegna have devised his splendid compositions if he had painted
-arrangements of Chianti flasks and cheeses instead of Crucifixions,
-martyrs and triumphs of great men? Nobody but a fool could believe it.
-And could I have painted that portrait if I hadn’t loved you, if you
-weren’t killing me?”
-
-Ah, Bonomelli and illustrious Cinzano!
-
-“Passionately I paint passion. I draw life out of life. And I wish them
-joy of their bottles and their Canadian apples and their muddy table
-napkins with the beastly folds in them that look like loops of tripe.”
-Once more Lypiatt disintegrated himself with laughter; then was silent.
-
-Mrs. Viveash nodded, slowly and reflectively. “I think you’re right,”
-she said. Yes, he was surely right; there must be life, life was the
-important thing. That was precisely why his paintings were so bad—she
-saw now; there was no life in them. Plenty of noise there was, and
-gesticulation and a violent galvanized twitching; but no life, only the
-theatrical show of it. There was a flaw in the conduit; somewhere
-between the man and his work life leaked out. He protested too much. But
-it was no good; there was no disguising the deadness. Her portrait was a
-dancing mummy. He bored her now. Did she even positively dislike him?
-Behind her unchanging pale eyes Mrs. Viveash wondered. But in any case,
-she reflected, one needn’t always like the people with whom one
-associates. There are music halls as well as confidential boudoirs; some
-people are admitted to the tea-party and the _tête-à-tête_, others, on a
-stage invisible, poor things! to themselves, do their little
-song-and-dance, roll out their characteristic patter, and having
-provided you with your entertainment are dismissed with their due share
-of applause. But then, what if they become boring?
-
-“Well,” said Lypiatt at last—he had stood there, motionless, for a long
-time, biting his nails, “I suppose we’d better begin our sitting.” He
-picked up the unfinished portrait and adjusted it on the easel. “I’ve
-wasted a lot of time,” he said, “and there isn’t, after all, so much of
-it to waste.” He spoke gloomily, and his whole person had become, all of
-a sudden, curiously shrunken and deflated. “There isn’t so much of it,”
-he repeated, and sighed. “I still think of myself as a young man, young
-and promising, don’t you know. Casimir Lypiatt—it’s a young, promising
-sort of name, isn’t it? But I’m not young, I’ve passed the age of
-promise. Every now and then I realize it, and it’s painful, it’s
-depressing.”
-
-Mrs. Viveash stepped up on to the model’s dais and took her seat. “Is
-that right?” she asked.
-
-Lypiatt looked first at her, then at his picture. Her beauty, his
-passion—were they only to meet on the canvas? Opps was her lover. Time
-was passing; he felt tired. “That’ll do,” he said and began painting.
-“How young are you?” he asked after a moment.
-
-“Twenty-five, I should imagine,” said Mrs. Viveash.
-
-“Twenty-five? Good Lord, it’s nearly fifteen years since I was
-twenty-five. Fifteen years, fighting all the time. God, how I hate
-people sometimes! Everybody. It’s not their malignity I mind; I can give
-them back as good as they give me. It’s their power of silence and
-indifference, it’s their capacity for making themselves deaf. Here am I
-with something to say to them, something important and essential. And
-I’ve been saying it for more than fifteen years, I’ve been shouting it.
-They pay no attention. I bring them my head and heart on a charger, and
-they don’t even notice that the things are there. I sometimes wonder how
-much longer I can manage to go on.” His voice had become very low, and
-it trembled. “One’s nearly forty, you know....” The voice faded huskily
-away into silence. Languidly and as though the business exhausted him,
-he began mixing colours on his palette.
-
-Mrs. Viveash looked at him. No, he wasn’t young; at the moment, indeed,
-he seemed to have become much older than he really was. An old man was
-standing there, peaked and sharp and worn. He had failed, he was
-unhappy. But the world would have been unjuster, less discriminating if
-it had given him success.
-
-“Some people believe in you,” she said; there was nothing else for her
-to say.
-
-Lypiatt looked up at her. “You?” he asked.
-
-Mrs. Viveash nodded, deliberately. It was a lie. But was it possible to
-tell the truth? “And then there is the future,” she reassured him, and
-her faint death-bed voice seemed to prophesy with a perfect certainty.
-“You’re not forty yet; you’ve got twenty, thirty years of work in front
-of you. And there were others, after all, who had to wait—a long
-time—sometimes till after they were dead. Great men; Blake, for
-instance....” She felt positively ashamed; it was like a little talk by
-Doctor Frank Crane. But she felt still more ashamed, when she saw that
-Casimir had begun to cry and that the tears were rolling, one after
-another, slowly down his face.
-
-He put down his palette, he stepped on to the dais, he came and knelt at
-Mrs. Viveash’s feet. He took one of her hands between his own and he
-bent over it, pressing it to his forehead, as though it were a charm
-against unhappy thoughts, sometimes kissing it; soon it was wet with
-tears. He wept almost in silence.
-
-“It’s all right,” Mrs. Viveash kept repeating, “it’s all right,” and she
-laid her free hand on his bowed head, she patted it comfortingly as one
-might pat the head of a large dog that comes and thrusts its muzzle
-between one’s knees. She felt, even as she made it, how meaningless and
-unintimate the gesture was. If she had liked him, she would have run her
-fingers through his hair; but somehow his hair rather disgusted her.
-“It’s all right, all right.” But, of course, it wasn’t all right; and
-she was comforting him under false pretences and he was kneeling at the
-feet of somebody who simply wasn’t there—so utterly detached, so far
-away she was from all this scene and all his misery.
-
-“You’re the only person,” he said at last, “who cares or understands.”
-
-Mrs. Viveash could almost have laughed.
-
-He began once more to kiss her hand.
-
-“Beautiful and enchanting Myra—you were always that. But now you’re good
-and dear as well, now I know you’re kind.”
-
-“Poor Casimir!” she said. Why was it that people always got involved in
-one’s life? If only one could manage things on the principle of the
-railways! Parallel tracks—that was the thing. For a few miles you’d be
-running at the same speed. There’d be delightful conversation out of the
-windows; you’d exchange the omelette in your restaurant car for the
-vol-au-vent in theirs. And when you’d said all there was to say, you’d
-put on a little more steam, wave your hand, blow a kiss and away you’d
-go, forging ahead along the smooth, polished rails. But instead of that,
-there were these dreadful accidents; the points were wrongly set, the
-trains came crashing together; or people jumped on as you were passing
-through the stations and made a nuisance of themselves and wouldn’t
-allow themselves to be turned off. Poor Casimir! But he irritated her,
-he was a horrible bore. She ought to have stopped seeing him.
-
-“You can’t wholly dislike me, then?”
-
-“But of course not, my poor Casimir!”
-
-“If you knew how horribly I loved you!” He looked up at her
-despairingly.
-
-“But what’s the good?” said Mrs. Viveash.
-
-“Have you ever known what it’s like to love some one so much that you
-feel you could die of it? So that it hurts all the time. As though there
-were a wound. Have you ever known that?”
-
-Mrs. Viveash smiled her agonizing smile, nodded slowly and said,
-“Perhaps. And one doesn’t die, you know. One doesn’t die.”
-
-Lypiatt was leaning back, staring fixedly up at her. The tears were dry
-on his face, his cheeks were flushed. “Do you know what it is,” he
-asked, “to love so much, that you begin to long for the anodyne of
-physical pain to quench the pain in the soul? You don’t know that.” And
-suddenly, with his clenched fist, he began to bang the wooden dais on
-which he was kneeling, blow after blow, with all his strength.
-
-Mrs. Viveash leant forward and tried to arrest his hand. “You’re mad,
-Casimir,” she said. “You’re mad. Don’t do that.” She spoke with anger.
-
-Lypiatt laughed till his face was all broken up with the grimace, and
-proffered for her inspection his bleeding knuckles. The skin hung in
-little white tags and tatters, and from below the blood was slowly
-oozing up to the surface. “Look,” he said, and laughed again. Then
-suddenly, with an extraordinary agility, he jumped to his feet, bounded
-from the dais and began once more to stride up and down the fairway
-between his easel and the door.
-
-“By God,” he kept repeating, “by God, by God. I feel it in me. I can
-face the whole lot of you; the whole damned lot. Yes, and I shall get
-the better of you yet. An Artist”—he called up that traditional ghost
-and it comforted him; he wrapped himself with a protective gesture
-within the ample folds of its bright mantle—“an Artist doesn’t fail
-under unhappiness. He gets new strength from it. The torture makes him
-sweat new masterpieces....”
-
-He began to talk about his books, his poems and pictures; all the great
-things in his head, the things he had already done. He talked about his
-exhibition—ah, by God, that would astonish them, that would bowl them
-over, this time. The blood mounted to his face; there was a flush over
-the high projecting cheek-bones. He could feel the warm blood behind his
-eyes. He laughed aloud; he was a laughing lion. He stretched out his
-arms; he was enormous, his arms reached out like the branches of a
-cedar. The Artist walked across the world and the mangy dogs ran yelping
-and snapping behind him. The great wind blew and blew, driving him on;
-it lifted him and he began to fly.
-
-Mrs. Viveash listened. It didn’t look as though he would get much
-further with the portrait.
-
-
-
-
- CHAPTER VII
-
-
-It was Press Day. The critics had begun to arrive; Mr. Albemarle
-circulated among them with a ducal amiability. The young assistant
-hovered vaguely about, straining to hear what the great men had to say
-and trying to pretend that he wasn’t eavesdropping. Lypiatt’s pictures
-hung on the walls, and Lypiatt’s catalogue, thick with its preface and
-its explanatory notes, was in all hands.
-
-“Very strong,” Mr. Albemarle kept repeating, “very strong indeed!” It
-was his password for the day.
-
-Little Mr. Clew, who represented the _Daily Post_, was inclined to be
-enthusiastic. “How well he writes!” he said to Mr. Albemarle, looking up
-from the catalogue. “And how well he paints! What _impasto_.”
-
-_Impasto, impasto_—the young assistant sidled off unobtrusively to the
-desk and made a note of it. He would look the word up in Grubb’s
-_Dictionary of Art and Artists_ later on. He made his way back,
-circuitously and as though by accident, into Mr. Clew’s neighbourhood.
-
-Mr. Clew was one of those rare people who have a real passion for art.
-He loved painting, all painting, indiscriminately. In a picture gallery
-he was like a Turk in a harem; he adored them all. He loved Memling as
-much as Raphael, he loved Grünewald and Michelangelo, Holman Hunt and
-Manet, Romney and Tintoretto; how happy he could be with all of them!
-Sometimes, it is true, he hated; but that was only when familiarity had
-not yet bred love. At the first Post-Impressionist Exhibition, for
-example, in 1911, he had taken a very firm stand. “This is an obscene
-farce,” he had written then. Now, however, there was no more passionate
-admirer of Matisse’s genius. As a connoisseur and _kunstforscher_, Mr.
-Clew was much esteemed. People would bring him dirty old pictures to
-look at, and he would exclaim at once: Why, it’s an El Greco, a
-Piazetta, or some other suitable name. Asked how he knew, he would shrug
-his shoulders and say: But it’s signed all over. His certainty and his
-enthusiasm were infectious. Since the coming of El Greco into fashion,
-he had discovered dozens of early works by that great artist. For Lord
-Petersfield’s collection alone he had found four early El Grecos, all by
-pupils of Bassano. Lord Petersfield’s confidence in Mr. Clew was
-unbounded; not even that affair of the Primitives had shaken it. It was
-a sad affair: Lord Petersfield’s Duccio had shown signs of cracking; the
-estate carpenter was sent for to take a look at the panel; he had
-looked. “A worse-seasoned piece of Illinois hickory,” he said, “I’ve
-never seen.” After that he looked at the Simone Martini; for that, on
-the contrary, he was full of praise. Smooth-grained, well-seasoned—it
-wouldn’t crack, no, not in a hundred years. “A nicer slice of board
-never came out of America.” He had a hyperbolical way of speaking. Lord
-Petersfield was extremely angry; he dismissed the estate carpenter on
-the spot. After that he told Mr. Clew that he wanted a Giorgione, and
-Mr. Clew went out and found him one which was signed all over.
-
-“I like this very much,” said Mr. Clew, pointing to one of the thoughts
-with which Lypiatt had prefaced his catalogue. “‘Genius,’” he adjusted
-his spectacles and began to read aloud, “‘is life. Genius is a force of
-nature. In art, nothing else counts. The modern impotents, who are
-afraid of genius and who are envious of it, have invented in
-self-defence the notion of the Artist. The Artist with his sense of
-form, his style, his devotion to pure beauty, et cetera, et cetera. But
-Genius includes the Artist; every Genius has, among very many others,
-the qualities attributed by the impotents to the Artist. The Artist
-without genius is a carver of fountains through which no water flows.’
-Very true,” said Mr. Clew, “very true indeed.” He marked the passage
-with his pencil.
-
-Mr. Albemarle produced the password. “Very strongly put,” he said.
-
-“I have always felt that myself,” said Mr. Clew. “El Greco, for
-example....”
-
-“Good morning, what about El Greco?” said a voice, all in one breath.
-The thin, long, skin-covered skeleton of Mr. Mallard hung over them like
-a guilty conscience. Mr. Mallard wrote every week in the _Hebdomadal
-Digest_. He had an immense knowledge of art, and a sincere dislike of
-all that was beautiful. The only modern painter whom he really admired
-was Hodler. All others were treated by him with a merciless savagery; he
-tore them to pieces in his weekly articles with all the holy gusto of a
-Calvinist iconoclast smashing images of the Virgin.
-
-“What about El Greco?” he repeated. He had a peculiarly passionate
-loathing of El Greco.
-
-Mr. Clew smiled up at him propitiatingly; he was afraid of Mr. Mallard.
-His enthusiasms were no match for Mr. Mallard’s erudite and logical
-disgusts. “I was merely quoting him as an example,” he said.
-
-“An example, I hope, of incompetent drawing, baroque composition,
-disgusting forms, garish colouring and hysterical subject-matter.” Mr.
-Mallard showed his old ivory teeth in a menacing smile. “Those are the
-only things which El Greco’s work exemplifies.”
-
-Mr. Clew gave a nervous little laugh. “What do you think of these?” he
-asked, pointing to Lypiatt’s canvases.
-
-“They look to me very ordinarily bad,” answered Mr. Mallard.
-
-The young assistant listened appalled. In a business like this, how was
-it possible to make good?
-
-“All the same,” said Mr. Clew courageously, “I like that bowl of roses
-in the window with the landscape behind. Number twenty-nine.” He looked
-in the catalogue. “And there’s a really charming little verse about it:
-
- ‘O beauty of the rose,
- Goodness as well as perfume exhaling!
- Who gazes on these flowers,
- On this blue hill and ripening field—he knows
- Where duty leads and that the nameless Powers
- In a rose can speak their will.’
-
-Really charming!” Mr. Clew made another mark with his pencil.
-
-“But commonplace, commonplace.” Mr. Mallard shook his head. “And in any
-case a verse can’t justify a bad picture. What an unsubtle harmony of
-colour! And how uninteresting the composition is! That receding
-diagonal—it’s been worked to death.” He too made a mark in his
-catalogue—a cross and a little circle, arranged like the skull and
-cross-bones on a pirate’s flag. Mr. Mallard’s catalogues were always
-covered with these little marks: they were his symbols of condemnation.
-
-Mr. Albemarle, meanwhile, had moved away to greet the new arrivals. To
-the critic of the _Daily Cinema_ he had to explain that there were no
-portraits of celebrities. The reporter from the _Evening Planet_ had to
-be told which were the best pictures.
-
-“Mr. Lypiatt,” he dictated, “is a poet and philosopher as well as a
-painter. His catalogue is a—h’m—declaration of faith.”
-
-The reporter took it down in shorthand. “And very nice too,” he said.
-“I’m most grateful to you, sir, most grateful.” And he hurried away, to
-get to the Cattle Show before the King should arrive. Mr. Albemarle
-affably addressed himself to the critic of the _Morning Globe_.
-
-“I _al_ways regard this gallery,” said a loud and cheerful voice, full
-of bulls and canaries in chorus, “as positively a _mauvais lieu_. Such
-exhibitions!” And Mr. Mercaptan shrugged his shoulders expressively. He
-halted to wait for his companion.
-
-Mrs. Viveash had lagged behind, reading the catalogue as she slowly
-walked along. “It’s a complete book,” she said, “full of poems and
-essays and short stories even, so far as I can see.”
-
-“Oh, the usual cracker mottoes.” Mr. Mercaptan laughed. “I know the sort
-of thing. ‘Look after the past and the future will look after itself.’
-‘God squared minus Man squared equals Art-plus-life times
-Art-minus-Life.’ ‘The Higher the Art the fewer the morals’—only that’s
-too nearly good sense to have been invented by Lypiatt. But I know the
-sort of thing. I could go on like that for ever.” Mr. Mercaptan was
-delighted with himself.
-
-“I’ll read you one of them,” said Mrs. Viveash. “‘A picture is a
-chemical combination of plastic form and spiritual significance.’”
-
-“Crikey!” said Mr. Mercaptan.
-
-“‘Those who think that a picture is a matter of nothing but plastic form
-are like those who imagine that water is made of nothing but hydrogen.’”
-
-Mr. Mercaptan made a grimace. “What writing!” he exclaimed; “_le style
-c’est l’homme_. Lypiatt hasn’t got a style. Argal—inexorable
-conclusion—Lypiatt doesn’t exist. My word, though. Look at those
-horrible great nudes there. Like Carracis with cubical muscles.”
-
-“Sampson and Delilah,” said Mrs. Viveash. “Would you like me to read
-about them?”
-
-“Certainly not.”
-
-Mrs. Viveash did not press the matter. Casimir, she thought, must have
-been thinking of her when he wrote this little poem about Poets and
-Women, crossed genius, torments, the sweating of masterpieces. She
-sighed. “Those leopards are rather nice,” she said, and looked at the
-catalogue again. “‘An animal is a symbol and its form is significant. In
-the long process of adaptation, evolution has refined and simplified and
-shaped, till every part of the animal expresses one desire, a single
-idea. Man, who has become what he is, not by specialization, but by
-generalization, symbolizes with his body no one thing. He is a symbol of
-everything from the most hideous and ferocious bestiality to godhead.’”
-
-“Dear me,” said Mr. Mercaptan.
-
-A canvas of mountains and enormous clouds like nascent sculptures
-presented itself.
-
-“‘Aerial Alps’” Mrs. Viveash began to read.
-
- “‘Aerial Alps of amber and of snow,
- Junonian flesh, and bosomy alabaster
- Carved by the wind’s uncertain hands....’”
-
-Mr. Mercaptan stopped his ears. “Please, please,” he begged.
-
-“Number seventeen,” said Mrs. Viveash, “is called ‘Woman on a Cosmic
-background,’” A female figure stood leaning against a pillar on a
-hilltop, and beyond was a blue night with stars. “Underneath is written:
-‘For one at least, she is more than the starry universe.’” Mrs. Viveash
-remembered that Lypiatt had once said very much that sort of thing to
-her. “So many of Casimir’s things remind me,” she said, “of those
-Italian vermouth advertisements. You know—Cinzano, Bonomelli and all
-these. I wish they didn’t. This woman in white with her head in the
-Great Bear....” She shook her head. “Poor Casimir.”
-
-Mr. Mercaptan roared and squealed with laughter. “Bonomelli,” he said;
-“that’s precisely it. What a critic, Myra! I take off my hat.” They
-moved on. “And what’s this grand transformation scene?” he asked.
-
-Mrs. Viveash looked at the catalogue. “It’s called ‘The Sermon on the
-Mount,’” she said. “And really, do you know, I rather like it. All that
-crowd of figures slanting up the hill and the single figure on the
-top—it seems to me very dramatic.”
-
-“My _dear_,” protested Mr. Mercaptan.
-
-“And in spite of everything,” said Mrs. Viveash, feeling suddenly and
-uncomfortably that she had somehow been betraying the man, “he’s really
-very nice, you know. Very nice, indeed.” Her expiring voice sounded very
-decidedly.
-
-“Ah, _ces femmes_,” exclaimed Mr. Mercaptan, “_ces femmes_! They’re all
-Pasiphaes and Ledas. They all in their hearts prefer beasts to men,
-savages to civilized beings. _Even_ you, Myra, I _really_ believe.” He
-shook his head.
-
-Mrs. Viveash ignored the outburst. “Very nice,” she repeated
-thoughtfully. “Only rather a bore....” Her voice expired altogether.
-
-They continued their round of the gallery.
-
-
-
-
- CHAPTER VIII
-
-
-Critically, in the glasses of Mr. Bojanus’s fitting-room, Gumbril
-examined his profile, his back view. Inflated, the Patent Small-Clothes
-bulged, bulged decidedly, though with a certain gracious opulence that
-might, in a person of the other sex, have seemed only deliciously
-natural. In him, however, Gumbril had to admit, the opulence seemed a
-little misplaced and paradoxical. Still, if one has to suffer in order
-to be beautiful, one must also expect to be ugly in order not to suffer.
-Practically, the trousers were a tremendous success. He sat down heavily
-on the hard wooden bench of the fitting-room and was received as though
-on a lap of bounding resiliency; the Patent Small-Clothes, there was no
-doubt, would be proof even against marble. And the coat, he comforted
-himself, would mask with its skirts the too decided bulge. Or if it
-didn’t, well, there was no help for it. One must resign oneself to
-bulging, that was all.
-
-“Very nice,” he declared at last.
-
-Mr. Bojanus, who had been watching his client in silence and with a
-polite but also, Gumbril could not help feeling, a somewhat ironical
-smile, coughed. “It depends,” he said, “precisely what you mean by
-‘nice.’” He cocked his head on one side, and the fine waxed end of his
-moustache was like a pointer aimed up at some remote star.
-
-Gumbril said nothing, but catching sight once more of his own side view,
-nodded a dubious agreement.
-
-“If by nice,” continued Mr. Bojanus, “you mean comfortable, well and
-good. If, however, you mean elegant, then, Mr. Gumbril, I fear I must
-disagree.”
-
-“But elegance,” said Gumbril, feebly playing the philosopher, “is only
-relative, Mr. Bojanus. There are certain African negroes, among whom it
-is considered elegant to pierce the lips and distend them with wooden
-plates, until the mouth looks like a pelican’s beak.”
-
-Mr. Bojanus placed his hand in his bosom and slightly bowed. “Very
-possibly, Mr. Gumbril,” he replied. “But if you’ll pardon my saying so,
-we are not African negroes.”
-
-Gumbril was crushed, deservedly. He looked at himself again in the
-mirrors. “Do you object,” he asked after a pause, “to all eccentricities
-in dress, Mr. Bojanus? Would you put us all into your elegant uniform?”
-
-“Certainly not,” replied Mr. Bojanus. “There are certain walks of life
-in which eccentricity in appearance is positively a _sine qua non_, Mr.
-Gumbril, and I might almost say _de rigueur_.”
-
-“And which walks of life, Mr. Bojanus, may I ask? You refer, perhaps, to
-the artistic walks? Sombreros and Byronic collars and possibly velveteen
-trousers? Though all that sort of thing is surely a little out of date,
-nowadays.”
-
-Enigmatically Mr. Bojanus smiled, a playful Sphinx. He thrust his right
-hand deeper into his bosom and with his left twisted to a finer needle
-the point of his moustache. “Not artists, Mr. Gumbril.” He shook his
-head. “In practice they may show themselves a little eccentric and
-negleejay. But they have no need to look unusual on principle. It’s only
-the politicians who need do it on principle. It’s only _de rigueur_, as
-one might say, in the political walks, Mr. Gumbril.”
-
-“You surprise me,” said Gumbril. “I should have thought that it was to
-the politician’s interest to look respectable and normal.”
-
-“But it is still more to his interest as a leader of men to look
-distinguished,” Mr. Bojanus replied. “Well, not precisely
-distinguished,” he corrected himself, “because that implies that
-politicians look _distangay_, which I regret to say, Mr. Gumbril, they
-very often don’t. Distinguishable, is more what I mean.”
-
-“Eccentricity is their badge of office?” suggested Gumbril. He sat down
-luxuriously on the Patent Small-Clothes.
-
-“That’s more like it,” said Mr. Bojanus, tilting his moustaches. “The
-leader has got to look different from the other ones. In the good old
-days they always wore their official badges. The leader ’ad his livery,
-like every one else, to show who he was. That was sensible, Mr. Gumbril.
-Nowadays he has no badge—at least not for ordinary occasions—for I don’t
-count Privy Councillors’ uniforms and all that sort of once-a-year fancy
-dress. ’E’s reduced to dressing in some eccentric way or making the most
-of the peculiarities of ’is personal appearance. A very ’apazard method
-of doing things, Mr. Gumbril, very ’apazard.”
-
-Gumbril agreed.
-
-Mr. Bojanus went on, making small, neat gestures as he spoke. “Some of
-them,” he said, “wear ’uge collars, like Mr. Gladstone. Some wear
-orchids and eyeglasses, like Joe Chamberlain. Some let their ’air grow,
-like Lloyd George. Some wear curious ’ats, like Winston Churchill. Some
-put on black shirts, like this Mussolini, and some put on red ones, like
-Garibaldi. Some turn up their moustaches, like the German Emperor. Some
-turn them down, like Clemenceau. Some grow whiskers, like Tirpitz. I
-don’t speak of all the uniforms, orders, ornaments, ’ead-dresses,
-feathers, crowns, buttons, tattooings, ear-rings, sashes, swords,
-trains, tiaras, urims, thummims and what not, Mr. Gumbril, that ’ave
-been used in the past and in other parts of the world to distinguish the
-leader. We, ’oo know our ’istory, Mr. Gumbril, we know all about that.”
-
-Gumbril made a deprecating gesture. “You speak for yourself, Mr.
-Bojanus,” he said.
-
-Mr. Bojanus bowed.
-
-“Pray continue,” said Gumbril.
-
-Mr. Bojanus bowed again. “Well, Mr. Gumbril,” he said, “the point of all
-these things, as I’ve already remarked, is to make the leader look
-different, so that ’e can be recognized at the first _coop d’oil_, as
-you might say, by the ’erd ’e ’appens to be leading. For the ’uman ’erd,
-Mr. Gumbril, is an ’erd which can’t do without a leader. Sheep, for
-example: I never noticed that they ’ad a leader; nor rooks. Bees, on the
-other ’and, I take it, ’ave. At least when they’re swarming. Correct me,
-Mr. Gumbril, if I’m wrong. Natural ’istory was never, as you might say,
-my _forty_.”
-
-“Nor mine,” protested Gumbril.
-
-“As for elephants and wolves, Mr. Gumbril, I can’t pretend to speak of
-them with first-’and knowledge. Nor llamas, nor locusts, nor squab
-pigeons, nor lemmings. But ’uman beings, Mr. Gumbril, those I can claim
-to talk of with authority, if I may say so in all modesty, and not as
-the scribes. I ’ave made a special study of them, Mr. Gumbril. And my
-profession ’as brought me into contact with very numerous specimens.”
-
-Gumbril could not help wondering where precisely in Mr. Bojanus’s museum
-he himself had his place.
-
-“The ’uman ’erd,” Mr. Bojanus went on, “must have a leader. And a leader
-must have something to distinguish him from the ’erd. It’s important for
-’is interests that he should be recognized easily. See a baby reaching
-out of a bath and you immediately think of Pears’ Soap; see the white
-’air waving out behind and think of Lloyd George. That’s the secret. But
-in my opinion, Mr. Gumbril, the old system was much more sensible, give
-them regular uniforms and badges, I say; make Cabinet Ministers wear
-feathers in their ’air. Then the people will be looking to a real fixed
-symbol of leadership, not to the peculiarities of the mere individuals.
-Beards and ’air and funny collars change; but a good uniform is always
-the same. Give them feathers, that’s what I say, Mr. Gumbril. Feathers
-will increase the dignity of the State and lessen the importance of the
-individual. And that,” concluded Mr. Bojanus with emphasis, “that, Mr.
-Gumbril, will be all to the good.”
-
-“But you don’t mean to tell me,” said Gumbril, “that if I chose to show
-myself to the multitude in my inflated trousers, I could become a
-leader—do you?”
-
-“Ah, no,” said Mr. Bojanus. “You’d ’ave to ’ave the talent for talking
-and ordering people about, to begin with. Feathers wouldn’t give the
-genius, but they’d magnify the effect of what there was.”
-
-Gumbril got up and began to divest himself of the Small-Clothes. He
-unscrewed the valve and the air whistled out, dyingly. He too sighed.
-“Curious,” he said pensively, “that I’ve never felt the need for a
-leader. I’ve never met any one I felt I could whole-heartedly admire or
-believe in, never any one I wanted to follow. It must be pleasant, I
-should think, to hand oneself over to somebody else. It must give you a
-warm, splendid, comfortable feeling.”
-
-Mr. Bojanus smiled and shook his head. “You and I, Mr. Gumbril,” he
-said, “we’re not the sort of people to be impressed with feathers or
-even by talking and ordering about. We may not be leaders ourselves. But
-at any rate we aren’t the ’erd.”
-
-“Not the main herd, perhaps.”
-
-“Not any ’erd,” Mr. Bojanus insisted proudly.
-
-Gumbril shook his head dubiously and buttoned up his trousers. He was
-not sure, now he came to think of it, that he didn’t belong to all the
-herds—by a sort of honorary membership and temporarily, as occasion
-offered, as one belongs to the Union at the sister university or to the
-Naval and Military Club while one’s own is having its annual clean-out.
-Shearwater’s herd, Lypiatt’s herd, Mr. Mercaptan’s herd, Mrs. Viveash’s
-herd, the architectural herd of his father, the educational herd (but
-that, thank God! was now bleating on distant pastures), the herd of Mr.
-Bojanus—he belonged to them all a little, to none of them completely.
-Nobody belonged to his herd. How could they? No chameleon can live with
-comfort on a tartan. He put on his coat.
-
-“I’ll send the garments this evening,” said Mr. Bojanus. Gumbril left
-the shop. At the theatrical wig-maker’s in Leicester Square he ordered a
-blond fan-shaped beard to match his own hair and moustache. He would, at
-any rate, be his own leader; he would wear a badge, a symbol of
-authority. And Coleman had said that there were dangerous relations to
-be entered into by the symbol’s aid.
-
-Ah, now he was provisionally a member of Coleman’s herd. It was all very
-depressing.
-
-
-
-
- CHAPTER IX
-
-
-Fan-shaped, blond, mounted on gauze and guaranteed undetectable, it
-arrived from the wig-maker, preciously packed in a stout cardboard box
-six times too large for it and accompanied by a quarter of a pint of the
-choicest spirit gum. In the privacy of his bedroom Gumbril uncoffined
-it, held it out for his own admiration, caressed its silkiness and
-finally tried it on, holding it provisionally to his chin, in front of
-the looking-glass. The effect, he decided immediately, was stunning, was
-grandiose. From melancholy and all too mild he saw himself transformed
-on the instant into a sort of jovial Henry the Eighth, into a massive
-Rabelaisian man, broad and powerful and exuberant with vitality and
-hair.
-
-The proportions of his face were startlingly altered. The podium, below
-the mouth, had been insufficiently massive to carry the stately order of
-the nose; and the ratiocinative attic of the forehead, noble enough, no
-doubt, in itself, had been disproportionately high. The beard now
-supplied the deficiencies in the stylobate, and planted now on a firm
-basement of will, the order of the senses, the aerial attic of ideas,
-reared themselves with a more classical harmoniousness of proportion. It
-only remained for him to order from Mr. Bojanus an American coat, padded
-out at the shoulders as squarely and heroically as a doublet of the
-Cinquecento, and he would look the complete Rabelaisian man. Great
-eater, deep drinker, stout fighter, prodigious lover; clear thinker,
-creator of beauty, seeker of truth and prophet of heroic grandeurs.
-Fitted out with coat and beard, he could qualify for the next vacancy
-among the cœnobites of Thelema.
-
-He removed his beard—“put his beaver up,” as they used to say in the
-fine old days of chivalry; he would have to remember that little joke
-for Coleman’s benefit. He put his beaver up—ha, ha!—and stared ruefully
-at the far from Rabelaisian figure which now confronted him. The
-moustache—that was genuine enough—which had looked, in conjunction with
-the splendid work of art below, so fierce and manly, served by itself,
-he now perceived, only droopily to emphasize his native mildness and
-melancholy.
-
-It was a dismal affair, which might have belonged to Maurice Barrès in
-youth; a slanting, flagging, sagging thing, such as could only grow on
-the lip of an assiduous Cultivator of the Me, and would become, as one
-grew older, ludicrously out of place on the visage of a roaring
-Nationalist. If it weren’t that it fitted in so splendidly with the
-beard, if it weren’t that it became so marvellously different in the new
-context he had now discovered for it, he would have shaved it off then
-and there.
-
-Mournful appendage. But now he would transform it, he would add to it
-its better half. Zadig’s quatrain to his mistress, when the tablet on
-which it was written was broken in two, became a treasonable libel on
-the king. So this moustache, thought Gumbril, as gingerly he applied the
-spirit gum to his cheeks and chin, this moustache which by itself serves
-only to betray me, becomes, as soon as it is joined to its missing
-context, an amorous arm for the conquest of the fair sex.
-
-A little far-fetched, he decided; a little ponderous. And besides, as so
-few people had read Zadig, not much use in conversation. Cautiously and
-with neat, meticulous finger-tips he adjusted the transformation to his
-gummed face, pressed it firmly, held it while it stuck fast. The portals
-of Thelema opened before him; he was free of those rich orchards, those
-halls and courts, those broad staircases winding in noble spirals within
-the flanks of each of the fair round towers. And it was Coleman who had
-pointed out the way; he felt duly grateful. One last look at the
-Complete Man, one final and definitive constatation that the Mild and
-Melancholy one was, for the time at least, no more; and he was ready in
-all confidence to set out. He selected a loose, light great-coat—not
-that he needed a coat at all, for the day was bright and warm; but until
-Mr. Bojanus had done his labour of padding he would have to broaden
-himself out in this way, even if it did mean that he might be
-uncomfortably hot. To fall short of Complete Manhood for fear of a
-little inconvenience would be absurd. He slipped, therefore, into his
-light coat—a toga, Mr. Bojanus called it, a very neat toga in real West
-Country whipcord. He put on his broadest and blackest felt hat, for
-breadth above everything was what he needed to give him completeness,
-breadth of stature, breadth of mind, breadth of human sympathy, breadth
-of smile, breadth of humour, breadth of everything. The final touch was
-a massive and antique Malacca cane belonging to his father. If he had
-possessed a bulldog, he would have taken it out on a leash. But he did
-not. He issued into the sunshine, unaccompanied.
-
-But unaccompanied he did not mean to remain for long. These warm, bright
-May days were wonderful days for being in love on. And to be alone on
-such days was like a malady. It was a malady from which the Mild and
-Melancholy Man suffered all too frequently. And yet there were millions
-of superfluous women in the country; millions of them. Every day, in the
-streets, one saw thousands of them passing; and some were exquisite,
-were ravishing, the only possible soul-mates. Thousands of unique
-soul-mates every day. The Mild and Melancholy one allowed them to
-pass—for ever. But to-day—to-day he was the complete and Rabelaisian
-man; he was bearded to the teeth; the imbecile game was at its height;
-there would be opportunities, and the Complete Man could know how to
-take them. No, he would not be unaccompanied for long.
-
-Outside in the square the fourteen plane trees glowed in their young,
-unsullied green. At the end of every street the golden muslin of the
-haze hung in an unwrinkled curtain that thinned away above the sky’s
-gauzy horizon to transparent nothing against the intenser blue. The dim,
-conch-like murmur that in a city is silence seemed hazily to identify
-itself with the golden mistiness of summer, and against this dim, wide
-background the yells of the playing children detached themselves,
-distinct and piercing. “Beaver” they shouted, “beaver!” and, “Is it cold
-up there?” Full of playful menace, the Complete Man shook at them his
-borrowed Malacca. He accepted their prompt hail as the most favourable
-of omens.
-
-At the first tobacconist’s Gumbril bought the longest cigar he could
-find, and trailing behind him expiring blue wreaths of Cuban smoke, he
-made his way slowly and with an ample swagger towards the Park. It was
-there, under the elms, on the shores of the ornamental waters, that he
-expected to find his opportunity, that he intended—how confidently
-behind his Gargantuan mask!—to take it.
-
-The opportunity offered itself sooner than he expected.
-
-He had just turned into the Queen’s Road and was sauntering past
-Whiteley’s with the air of one who knows that he has a right to a good
-place, to two or three good places even, in the sun, when he noticed
-just in front of him, peering intently at the New Season’s Models, a
-young woman whom in his mild and melancholy days he would have only
-hopelessly admired, but who now, to the Complete Man, seemed a destined
-and accessible prey. She was fairly tall, but seemed taller than she
-actually was, by reason of her remarkable slenderness. Not that she
-looked disagreeably thin, far from it. It was a rounded slenderness. The
-Complete Man decided to consider her as tubular—flexible and tubular,
-like a section of boa constrictor, should one say. She was dressed in
-clothes that emphasized this serpentine slimness, in a close-fitting
-grey jacket that buttoned up to the neck and a long, narrow grey skirt
-that came down to her ankles. On her head was a small, sleek black hat,
-that looked almost as though it were made of metal. It was trimmed on
-one side with a bunch of dull golden foliage.
-
-Those golden leaves were the only touch of ornament in all the severe
-smoothness and unbroken tubularity of her person. As for her face, that
-was neither strictly beautiful nor strictly ugly, but combined elements
-of both beauty and ugliness into a whole that was unexpected, that was
-oddly and somehow unnaturally attractive.
-
-Pretending, he too, to take an interest in the New Season’s Models,
-Gumbril made, squinting sideways over the burning tip of his cigar, an
-inventory of her features. The forehead, that was mostly hidden by her
-hat; it might be pensively and serenely high, it might be of that degree
-of lowness which in men is villainous, but in women is only another—a
-rather rustic one perhaps, rather _canaille_ even, but definitely
-another—attraction. There was no telling. As for her eyes, they were
-green, and limpid; set wide apart in her head they looked out from under
-heavy lids and through openings that slanted up towards the outer
-corners. Her nose was slightly aquiline. Her mouth was full-lipped, but
-straight and unexpectedly wide. Her chin was small, round and firm. She
-had a pale skin, a little flushed over the cheek-bones, which were
-prominent.
-
-On the left cheek, close under the corner of the slanting eye, she had a
-brown mole. Such hair as Gumbril could see beneath her hat was pale and
-inconspicuously blond. When she had finished looking at the New Season’s
-Models she moved slowly on, halting for a moment before the travelling
-trunks and the fitted picnic baskets; dwelling for a full minute over
-the corsets, passing the hats, for some reason, rather contemptuously,
-but pausing, which seemed strange, for a long pensive look at the cigars
-and wine. As for the tennis rackets and cricket bats, the school outfits
-and the gentleman’s hosiery—she hadn’t so much as a look for one of
-them. But how lovingly she lingered before the boots and shoes! Her own
-feet, the Complete Man noticed with satisfaction, had an elegance of
-florid curves. And while other folk walked on neat’s leather she was
-content to be shod with nothing coarser than mottled serpent’s skin.
-
-Slowly they drifted up Queen’s Road, lingering before every jeweller’s,
-every antiquarian’s, every milliner’s on the way. The stranger gave him
-no opportunity, and indeed, Gumbril reflected, how should she? For the
-imbecile game on which he was relying is a travelling piquet for two
-players, not a game of patience. No sane human being could play it in
-solitude. He would have to make the opportunity himself.
-
-All that was mild in him, all that was melancholy, shrank with a
-sickened reluctance from the task of breaking—with what consequences
-delicious and perilous in the future or, in the case of the deserved
-snub, immediately humiliating?—a silence which, by the tenth or twelfth
-shop window, had become quite unbearably significant. The Mild and
-Melancholy one would have drifted to the top of the road, sharing, with
-that community of tastes which is the basis of every happy union, her
-enthusiasm for brass candlesticks and toasting-forks, imitation
-Chippendale furniture, gold watch-bracelets and low-waisted summer
-frocks; would have drifted to the top of the road and watched her,
-dumbly, disappearing for ever into the green Park or along the blank
-pavements of the Bayswater Road; would have watched her for ever
-disappear and then, if the pubs had happened to be open, would have gone
-and ordered a glass of port, and sitting at the bar would have savoured,
-still dumbly, among the other drinkers, the muddy grapes of the Douro,
-and his own unique loneliness.
-
-That was what the Mild and Melancholy one would have done. But the
-sight, as he gazed earnestly into an antiquary’s window, of his own
-powerful bearded face reflected in a sham Heppelwhite mirror, reminded
-him that the Mild and Melancholy one was temporarily extinct, and that
-it was the Complete Man who now dawdled, smoking his long cigar, up the
-Queen’s Road towards the Abbey of Thelema.
-
-He squared his shoulders; in that loose toga of Mr. Bojanus’s he looked
-as copious as François Premier. The time, he decided, had come.
-
-It was at this moment that the reflection of the stranger’s face joined
-itself in the little mirror, as she made a little movement away from the
-Old Welsh dresser in the corner, to that of his own. She looked at the
-spurious Heppelwhite. Their eyes met in the hospitable glass. Gumbril
-smiled. The corners of the stranger’s wide mouth seemed faintly to move;
-like petals of the magnolia, her eyelids came slowly down over her
-slanting eyes. Gumbril turned from the reflection to the reality.
-
-“If you want to say Beaver,” he said, “you may.”
-
-The Complete Man had made his first speech.
-
-“I want to say nothing,” said the stranger. She spoke with a charming
-precision and distinctness, lingering with a pretty emphasis on the _n_
-of nothing. “N—n—nothing”—it sounded rather final. She turned away, she
-moved on.
-
-But the Complete Man was not one to be put off by a mere ultimatum.
-“There,” he said, falling into step with her, “now I’ve had it—the
-deserved snub. Honour is saved, prestige duly upheld. Now we can get on
-with our conversation.”
-
-The Mild and Melancholy one stood by, gasping with astonished
-admiration.
-
-“You are v—very impertinent,” said the stranger, smiling and looking up
-from under the magnolia petals.
-
-“It is in my character,” said the Complete Man. “You mustn’t blame me.
-One cannot escape from one’s heredity; that’s one’s share of original
-sin.”
-
-“There is always grace,” said the stranger.
-
-Gumbril caressed his beard. “True,” he replied.
-
-“I advise you to pr—ray for it.”
-
-His prayer, the Mild and Melancholy one reflected, had already been
-answered. The original sin in him had been self-corrected.
-
-“Here is another antique shop,” said Gumbril. “Shall we stop and have a
-look at it?”
-
-The stranger glanced at him doubtfully. But he looked quite serious.
-They stopped.
-
-“How revolting this sham cottage furniture is,” Gumbril remarked. The
-shop, he noticed, was called ‘Ye Olde Farme House.’
-
-The stranger, who had been on the point of saying how much she liked
-those lovely Old Welsh dressers, gave him her heartiest agreement. “So
-v—vulgar.”
-
-“So horribly refined. So refined and artistic.”
-
-She laughed on a descending chromatic scale. This was excitingly new.
-Poor Aunt Aggie with her Arts and Crafts, and her old English furniture.
-And to think she had taken them so seriously! She saw in a flash the
-fastidious lady that she now was—with Louis whatever-it-was furniture at
-home, and jewels, and young poets to tea, and real artists. In the past,
-when she had imagined herself entertaining real artists, it had always
-been among really artistic furniture. Aunt Aggie’s furniture. But
-now—no, oh no. This man was probably an artist. His beard; and that big
-black hat. But not poor; very well dressed.
-
-“Yes, it’s funny to think that there are people who call that sort of
-thing artistic. One’s quite s—sorry for them,” she added, with a little
-hiss.
-
-“You have a kind heart,” said Gumbril. “I’m glad to see that.”
-
-“Not v—very kind, I’m af—fraid.” She looked at him sideways, and
-significantly as the fastidious lady would have looked at one of the
-poets.
-
-“Well, kind enough, I hope,” said the Complete Man. He was delighted
-with his new acquaintance.
-
-Together they disembogued into the Bayswater Road. It was here, Gumbril
-reflected, that the Mild and Melancholy one would dumbly have slunk away
-to his glass of port and his loneliness among the alien topers at the
-bar. But the Complete Man took his new friend by the elbow, and steered
-her into the traffic. Together they crossed the road, together entered
-the park.
-
-“I still think you are v—very impertinent,” said the lady. “What induced
-you to follow me?”
-
-With a single comprehensive gesture, Gumbril indicated the sun, the sky,
-the green trees airily glittering, the grass, the emerald lights and
-violet shadows of the rustic distance. “On a day like this,” he said,
-“how could I help it?”
-
-“Original sin?”
-
-“Oh,” the Complete Man modestly shook his head, “I lay no claim to
-originality in this.”
-
-The stranger laughed. This was nearly as good as a young poet at the
-tea-table. She was very glad that she’d decided, after all, to put on
-her best suit this afternoon, even if it was a little stuffy for the
-warmth of the day. He, too, she noticed, was wearing a great-coat; which
-seemed rather odd.
-
-“Is it original,” he went on, “to go and tumble stupidly like an
-elephant into a pitfall, head over ears, at first sight...?”
-
-She looked at him sideways, then closed down the magnolia petals, and
-smiled. This was going to be the real thing—one of those long, those
-interminable, or, at any rate, indefinitely renewable conversations
-about love; witty, subtle, penetrating and bold, like the conversations
-in books, like the conversations across the tea-table between brilliant
-young poets and ladies of quality, grown fastidious through an excessive
-experience, fastidious and a little weary, but still, in their subtle
-way, insatiably curious.
-
-“Suppose we sit down,” suggested Gumbril, and he pointed to a couple of
-green iron chairs, standing isolated in the middle of the grass close
-together and with their fronts slanting inwards a little towards one
-another in a position that suggested a confidential intimacy. At the
-prospect of the conversation that, inevitably, was about to unroll
-itself, he felt decidedly less elated than did his new friend. If there
-was anything he disliked it was conversations about love. It bored him,
-oh, it bored him most horribly, this minute analysis of the passion that
-young women always seemed to expect one, at some point or other in one’s
-relation with them, to make. How love alters the character for both good
-and bad; how physical passion need not be incompatible with the
-spiritual; how a hateful and tyrannous possessiveness can be allied in
-love with the most unselfish solicitude for the other party—oh, he knew
-all this and much more, so well, so well. And whether one can be in love
-with more than one person at a time, whether love can exist without
-jealousy, whether pity, affection, desire can in any way replace the
-full and genuine passion—how often he had had to thrash out these dreary
-questions!
-
-And all the philosophic speculations were equally familiar, all the
-physiological and anthropological and psychological facts. In the theory
-of the subject he had ceased to take any interest. Unhappily, a
-discussion of the theory always seemed to be an essential preliminary to
-the practice of it. He sighed a little wearily as he took his seat on
-the green iron chair. But then, recollecting that he was now the
-Complete Man, and that the Complete Man must do everything with a
-flourish and a high hand, he leaned forward and, smiling with a charming
-insolence through his beard, began:
-
-“Tiresias, you may remember, was granted the singular privilege of
-living both as a man and a woman.”
-
-Ah, this was the genuine young poet. Supporting an elbow on the back of
-her chair and leaning her cheek against her hand, she disposed herself
-to listen and, where necessary, brilliantly to interpellate; it was
-through half-closed eyes that she looked at him, and she smiled faintly
-in a manner which she knew, from experience, to be enigmatic, and though
-a shade haughty, though a tiny bit mocking and ironical, exceedingly
-attractive.
-
-An hour and a half later they were driving towards an address in Bloxam
-Gardens, Maida Vale. The name seemed vaguely familiar to Gumbril. Bloxam
-Gardens—perhaps one of his aunts had lived there once?
-
-“It’s a dr—dreadful little maisonnette,” she explained. “Full of awful
-things. We had to take it furnished. It’s so impossible to find anything
-now.”
-
-Gumbril leaned back in his corner, wondering, as he studied that averted
-profile, who or what this young woman could be. She seemed to be in the
-obvious movement, to like the sort of things one would expect people to
-like; she seemed to be as highly civilized, in Mr. Mercaptan’s rather
-technical sense of the term, as free of all prejudices as the great
-exponent of civilization himself.
-
-She seemed, from her coolly dropped hints, to possess all the dangerous
-experience, all the assurance and easy ruthlessness of a great lady
-whose whole life is occupied in the interminable affairs of the heart,
-the senses and the head. But, by a strange contradiction she seemed to
-find her life narrow and uninteresting. She had complained in so many
-words that her husband misunderstood and neglected her, had complained,
-by implication, that she knew very few interesting people.
-
-The maisonnette in Bloxam Gardens was certainly not very splendid—six
-rooms on the second and third floors of a peeling stucco house. And the
-furniture—decidedly Hire Purchase. And the curtains and
-cretonnes—brightly ‘modern,’ positively ‘futurist.’
-
-“What one has to put up with in furnished flats!” The lady made a
-grimace as she ushered him into the sitting-room. And while she spoke
-the words, she really managed to persuade herself that the furniture
-wasn’t theirs, that they had found all this sordid stuff cluttering up
-the rooms, not chosen it, oh with pains! themselves, not doggedly paid
-for it, month by month.
-
-“Our own things,” she murmured vaguely, “are stored. In the Riviera.” It
-was there, under the palms, among the gaudy melon flowers and the
-croupiers that the fastidious lady had last held her salon of young
-poets. In the Riviera—that would explain, now she came to think of it, a
-lot of things, if explanation ever became necessary.
-
-The Complete Man nodded sympathetically. “Other people’s tastes,” he
-held up his hands, they both laughed. “But why do we think of other
-people?” he added. And coming forward with a conquering impulsiveness he
-took both her long, fine hands in his and raised them to his bearded
-mouth.
-
-She looked at him for a second, then dropped her eyelids, took back her
-hands. “I must go and make the tea,” she said. “The servants”—the plural
-was a pardonable exaggeration—“are out.”
-
-Gallantly, the Complete Man offered to come and help her. These scenes
-of intimate life had a charm all their own. But she would not allow it.
-“No, no,” she was very firm, “I simply forbid you. You must stay here. I
-won’t be a moment,” and she was gone, closing the door carefully behind
-her.
-
-Left to himself, Gumbril sat down and filed his nails.
-
-As for the young lady, she hurried along to her dingy little kitchen,
-lit the gas, put the kettle on, set out the teapot and the cups on a
-tray, and from the biscuit-box, where it was stored, took out the
-remains of a chocolate cake, which had already seen service at the
-day-before-yesterday’s tea-party. When all was ready here, she tiptoed
-across to her bedroom and sitting down at her dressing-table, began with
-hands that trembled a little with excitement to powder her nose, and
-heighten the colour of her cheeks. Even after the last touch had been
-given, she still sat there, looking at her image in the glass.
-
-The lady and the poet, she was thinking, the _grande dame_ and the
-brilliant young man of genius. She liked young men with beards. But he
-was not an artist, in spite of the beard, in spite of the hat. He was a
-writer of sorts. So she gathered; but he was reticent, he was
-delightfully mysterious. She too, for that matter. The great lady slips
-out, masked, into the street; touches the young man’s sleeve: Come with
-me. She chooses, does not let herself passively be chosen. The young
-poet falls at her feet; she lifts him up. One is accustomed to this sort
-of thing.
-
-She opened her jewel box, took out all her rings—there were not many of
-them, alas!—and put them on. Two or three of them, on second thoughts,
-she took off again; they were a little, she suspected with a sudden
-qualm, in other people’s taste.
-
-He was very clever, very artistic—only that seemed to be the wrong word
-to use; he seemed to know all the new things, all the interesting
-people. Perhaps he would introduce her to some of them. And he was so
-much at ease behind his knowledge, so well assured. But for her part,
-she felt pretty certain, she had made no stupid mistakes. She too had
-been, had looked at any rate—which was the important thing—very much at
-ease.
-
-She liked young men with beards. They looked so Russian. Catherine of
-Russia had been one of the great ladies with caprices. Masked in the
-streets. Young poet, come with me. Or even, Young butcher’s boy. But
-that, no, that was going too far, too low. Still, life, life—it was
-there to be lived—life—to be enjoyed. And now, and now? She was still
-wondering what would happen next, when the kettle, which was one of
-those funny ones which whistle when they come to the boil, began,
-fitfully, at first, then, under full steam, unflaggingly, to sound its
-mournful, other-worldly note. She sighed and bestirred herself to attend
-to it.
-
-“Let me help you.” Gumbril jumped up as she came into the room. “What
-can I do?” He hovered rather ineptly round her.
-
-The lady put down her tray on the little table. “N—nothing,” she said.
-
-“N—nothing?” he imitated her with a playful mockery. “Am I good for
-n—nothing at all?” He took one of her hands and kissed it.
-
-“Nothing that’s of the l—least importance.” She sat down and began to
-pour out the tea.
-
-The Complete Man also sat down. “So to adore at first sight,” he asked,
-“is not of the l—least importance?”
-
-She shook her head, smiled, raised and lowered her eyelids. One was so
-well accustomed to this sort of thing; it had no importance. “Sugar?”
-she asked. The young poet was safely there, sparkling across the
-tea-table. He offered love and she, with the easy heartlessness of one
-who is so well accustomed to this sort of thing, offered him sugar.
-
-He nodded. “Please. But if it’s of no importance to you,” he went on,
-“then I’ll go away at once.”
-
-The lady laughed her section of a descending chromatic scale. “Oh no,
-you won’t,” she said. “You can’t.” And she felt that the _grande dame_
-had made a very fine stroke.
-
-“Quite right,” the Complete Man replied; “I couldn’t.” He stirred his
-tea. “But who are you,” he looked up at her suddenly, “you devilish
-female?” He was genuinely anxious to know; and besides, he was paying
-her a very pretty compliment. “What do you do with your dangerous
-existence?”
-
-“I enjoy life,” she said. “I think one ought to enjoy life. Don’t you? I
-think it’s one’s first duty.” She became quite grave. “One ought to
-enjoy every moment of it,” she said. “Oh, passionately, adventurously,
-newly, excitingly, uniquely.”
-
-The Complete Man laughed. “A conscientious hedonist. I see.”
-
-She felt uncomfortably that the fastidious lady had not quite lived up
-to her character. She had spoken more like a young woman who finds life
-too dull and daily, and would like to get on to the cinema. “I am very
-conscientious,” she said, making significant play with the magnolia
-petals and smiling her riddling smile. She must retrieve the Great
-Catherine’s reputation.
-
-“I could see that from the first,” mocked the Complete Man with a
-triumphant insolence. “Conscience doth make cowards of us all.”
-
-The fastidious lady only contemptuously smiled. “Have a little chocolate
-cake,” she suggested. Her heart was beating. She wondered, she wondered.
-
-There was a long silence. Gumbril finished his chocolate cake, gloomily
-drank his tea and did not speak. He found, all at once, that he had
-nothing to say. His jovial confidence seemed, for the moment, to have
-deserted him. He was only the Mild and Melancholy one foolishly
-disguised as a Complete Man; a sheep in beaver’s clothing. He entrenched
-himself behind his formidable silence and waited; waited, at first,
-sitting in his chair, then, when this total inactivity became
-unbearable, striding about the room.
-
-She looked at him, for all her air of serene composure, with a certain
-disquiet. What on earth was he up to now? What could he be thinking
-about? Frowning like that, he looked like a young Jupiter, bearded and
-burly (though not, she noticed, quite so burly as he had appeared in his
-overcoat) making ready to throw a thunderbolt. Perhaps he was thinking
-of her—suspecting her, seeing through the fastidious lady and feeling
-angry at her attempted deception. Or perhaps he was bored with her,
-perhaps he was wanting to go away. Well, let him go; she didn’t mind. Or
-perhaps he was just made like that—a moody young poet; that seemed, on
-the whole, the most likely explanation; it was also the most pleasing
-and romantic. She waited. They both waited.
-
-Gumbril looked at her and was put to shame by the spectacle of her
-quiet serenity. He must do something, he told himself; he must recover
-the Complete Man’s lost _morale_. Desperately he came to a halt in
-front of the one decent picture hanging on the walls. It was an
-eighteenth-century engraving of Raphael’s ‘Transfiguration’—better, he
-always thought, in black and white than in its bleakly-coloured
-original.
-
-“That’s a nice engraving,” he said. “Very nice.” The mere fact of having
-uttered at all was a great comfort to him, a real relief.
-
-“Yes,” she said, “That belongs to me. I found it in a second-hand shop,
-not far from here.”
-
-“Photography,” he pronounced, with that temporary earnestness which made
-him seem an enthusiast about everything, “is a mixed blessing. It has
-made it possible to reproduce pictures so easily and cheaply, that all
-the bad artists who were well occupied in the past, making engravings of
-good men’s paintings, are now free to do bad original work of their
-own.” All this was terribly impersonal, he told himself, terribly off
-the point. He was losing ground. He must do something drastic to win it
-back. But what?
-
-She came to his rescue. “I bought another at the same time,” she said.
-“‘The Last Communion of St. Jerome,’ by—who is it? I forget.”
-
-“Ah, you mean Domenichino’s ‘St. Jerome’?” The Complete Man was afloat
-again. “Poussin’s favourite picture. Mine too, very nearly. I’d like to
-see that.”
-
-“It’s in my room, I’m afraid. But if you don’t mind.”
-
-He bowed. “If _you_ don’t.”
-
-She smiled graciously to him and got up. “This way,” she said, and
-opened the door.
-
-“It’s a lovely picture,” Gumbril went on, loquaciously now, behind her,
-as they walked down the dark corridor. “And besides, I have a
-sentimental attachment to it. There used to be a copy of an engraving of
-it at home, when I was a child. And I remember wondering and
-wondering—oh, it went on for years—every time I saw the picture;
-wondering why on earth that old bishop (for I did know it was a bishop)
-should be handing the naked old man a five-shilling piece.”
-
-She opened a door; they were in her very pink room. Grave in its solemn
-and subtly harmonious beauty, the picture hung over the mantelpiece,
-hung there, among the photographs of the little friends of her own age,
-like some strange object from another world. From within that chipped
-gilt frame all the beauty, all the grandeur of religion looked darkly
-out upon the pink room. The little friends of her own age, all
-deliciously nubile, sweetly smiled, turned up their eyes, clasped
-Persian cats or stood jauntily, feet apart, hand in the breeches pocket
-of the land-girl’s uniform; the pink roses on the wallpaper, the pink
-and white curtains, the pink bed, the strawberry-coloured carpet, filled
-all the air with the rosy reflections of nakedness and life.
-
-And utterly remote, absorbed in their grave, solemn ecstasy, the robed
-and mitred priest held out, the dying saint yearningly received, the
-body of the Son of God. The ministrants looked gravely on, the little
-angels looped in the air above a gravely triumphant festoon, the lion
-slept at the saint’s feet, and through the arch beyond, the eye
-travelled out over a quiet country of dark trees and hills.
-
-“There it is,” she waved towards the mantelpiece.
-
-But Gumbril had taken it all in long ago. “You see what I mean by the
-five-shilling piece.” And stepping up to the picture, he pointed to the
-round bright wafer which the priest holds in his hand and whose averted
-disk is like the essential sun at the centre of the picture’s harmonious
-universe. “Those were the days of five-shilling pieces,” he went on.
-“You’re probably too young to remember those large, lovely things. They
-came my way occasionally, and consecrated wafers didn’t. So you can
-understand how much the picture puzzled me. A bishop giving a naked old
-man five shillings in a church, with angels fluttering overhead, and a
-lion sleeping in the foreground. It was obscure, it was horribly
-obscure.” He turned away from the picture and confronted his hostess,
-who was standing a little way behind him smiling enigmatically and
-invitingly.
-
-“Obscure,” he repeated. “But so is everything. So is life in general.
-And you,” he stepped towards her, “you in particular.”
-
-“Am I?” she lifted her limpid eyes at him. Oh, how her heart was
-beating, how hard it was to be the fastidious lady, calmly satisfying
-her caprice. How difficult it was to be accustomed to this sort of
-thing. What was going to happen next?
-
-What happened next was that the Complete Man came still closer, put his
-arms round her, as though he were inviting her to the fox-trot, and
-began kissing her with a startling violence. His beard tickled her neck;
-shivering a little, she brought down the magnolia petals across her
-eyes. The Complete Man lifted her up, walked across the room carrying
-the fastidious lady in his arms and deposited her on the rosy catafalque
-of the bed. Lying there with her eyes shut, she did her best to pretend
-she was dead.
-
-Gumbril had looked at his wrist watch and found that it was six o’clock.
-Already? He prepared himself to take his departure. Wrapped in a pink
-kimono, she came out into the hall to wish him farewell.
-
-“When shall I see you again, Rosie?” He had learnt that her name was
-Rosie.
-
-She had recovered her great lady’s equanimity and detachment, and was
-able to shrug her shoulders and smile. “How should I know?” she asked,
-implying that she could not foresee what her caprice might be an hour
-hence.
-
-“May I write then, and ask one of these days if you do know?”
-
-She put her head on one side and raised her eyebrows, doubtfully. At
-last nodded. “Yes, you can write,” she permitted.
-
-“Good,” said the Complete Man, and picked up his wide hat. She held out
-her hand to him with stateliness, and with a formal gallantry he kissed
-it. He was just closing the front door behind him, when he remembered
-something. He turned round. “I say,” he called after the retreating pink
-kimono. “It’s rather absurd. But how can I write? I don’t know your
-name. I can’t just address it ‘Rosie’”
-
-The great lady laughed delightedly. This had the real _capriccio_
-flavour. “Wait,” she said, and she ran into the sitting-room. She was
-back again in a moment with an oblong of pasteboard. “There,” she said,
-and dropped it into his great-coat pocket. Then blowing a kiss she was
-gone.
-
-The Complete Man closed the door and descended the stairs. Well, well,
-he said to himself; well, well. He put his hand in his coat pocket and
-took out the card. In the dim light of the staircase he read the name on
-it with some difficulty. Mrs. James—but no, but no. He read again,
-straining his eyes; there was no question of it. Mrs. James Shearwater.
-
-Mrs. James Shearwater.
-
-That was why he had vaguely known the name of Bloxam Gardens.
-
-Mrs. James Shear——. Step after step he descended, ponderously. “Good
-Lord,” he said out loud. “Good Lord.”
-
-But why had he never seen her? Why did Shearwater never produce her? Now
-he came to think of it, he hardly ever spoke of her.
-
-Why had she said the flat wasn’t theirs? It was; he had heard Shearwater
-talk about it.
-
-Did she make a habit of this sort of thing!
-
-Could Shearwater be wholly unaware of what she was really like? But, for
-that matter, what _was_ she really like?
-
-He was half-way down the last flight, when with a rattle and a squeak of
-hinges the door of the house, which was only separated by a short lobby
-from the foot of the stairs, opened, revealing, on the doorstep,
-Shearwater and a friend, eagerly talking.
-
-“... I take my rabbit,” the friend was saying—he was a young man with
-dark, protruding eyes, and staring, doggy nostrils; very eager, lively
-and loud. “I take my rabbit and I inject into it the solution of eyes,
-pulped eyes of another dead rabbit. You see?”
-
-Gumbril’s first instinct was to rush up the stairs and hide in the first
-likely-looking corner. But he pulled himself together at once. He was a
-Complete Man, and Complete Men do not hide; moreover, he was
-sufficiently disguised to be quite unrecognizable. He stood where he
-was, and listened to the conversation.
-
-“The rabbit,” continued the young man, and with his bright eyes and
-staring, sniffing nose, he looked like a poacher’s terrier ready to go
-barking after the first white tail that passed his way; “the rabbit
-naturally develops the appropriate resistance, develops a specific
-anti-eye to protect itself. I then take some of its anti-eye serum and
-inject it into my female rabbit; I then immediately breed from her.” He
-paused.
-
-“Well?” asked Shearwater, in his slow, ponderous way. He lifted his
-great round head inquiringly and looked at the doggy young man from
-under his bushy eyebrows.
-
-The doggy young man smiled triumphantly. “The young ones,” he said,
-emphasizing his words by striking his right fist against the extended
-palm of his left hand, “the young ones are born with defective sight.”
-
-Thoughtfully Shearwater pulled at his formidable moustache. “H’m,” he
-said slowly. “Very remarkable.”
-
-“You realize the full significance of it?” asked the young man. “We seem
-to be effecting the germ-plasm directly. We have found a way of making
-acquired characteristics....”
-
-“Pardon me,” said Gumbril. He had decided that it was time to be gone.
-He ran down the stairs and across the tiled hall, he pushed his way
-firmly but politely between the talkers.
-
-“... heritable,” continued the young man, imperturbably eager, speaking
-through and over and round the obstacle.
-
-“Damn!” said Shearwater. The Complete Man had trodden on his toe.
-“Sorry,” he added, absent-mindedly apologizing for the injury he had
-received.
-
-Gumbril hurried off along the street. “If we really have found out a
-technique for influencing the germ-plasm directly ...” he heard the
-doggy young man saying; but he was already too far away to catch the
-rest of the sentence. There are many ways, he reflected, of spending an
-afternoon.
-
-The doggy young man refused to come in, he had to get in his game of
-tennis before dinner. Shearwater climbed the stairs alone. He was taking
-off his hat in the little hall of his own apartment, when Rosie came out
-of the sitting-room with a trayful of tea-things.
-
-“Well?” he asked, kissing her affectionately on the forehead. “Well?
-People to tea?”
-
-“Only one,” Rosie replied. “I’ll go and make you a fresh cup.”
-
-She glided off, rustling in her pink kimono towards the kitchen.
-
-Shearwater sat down in the sitting-room. He had brought home with him
-from the library the fifteenth volume of the _Biochemical Journal_.
-There was something in it he wanted to look up. He turned over the
-pages. Ah, here it was. He began reading. Rosie came back again.
-
-“Here’s your tea,” she said.
-
-He thanked her without looking up. The tea grew cold on the little table
-at his side.
-
-Lying on the sofa, Rosie pondered and remembered. Had the events of the
-afternoon, she asked herself, really happened? They seemed very
-improbable and remote, now, in this studious silence. She couldn’t help
-feeling a little disappointed. Was it only this? So simple and obvious?
-She tried to work herself up into a more exalted mood. She even tried to
-feel guilty; but there she failed completely. She tried to feel
-rapturous; but without much more success. Still, he certainly had been a
-most extraordinary man. Such impudence, and at the same time such
-delicacy and tact.
-
-It was a pity she couldn’t afford to change the furniture. She saw now
-that it wouldn’t do at all. She would go and tell Aunt Aggie about the
-dreadful middle-classness of her Art and Craftiness.
-
-She ought to have an Empire _chaise longue_. Like Madame Récamier. She
-could see herself lying there, dispensing tea. “Like a delicious pink
-snake.” He had called her that.
-
-Well, really, now she came to think of it all again, it had been too
-queer, too queer.
-
-“What’s a hedonist?” she suddenly asked.
-
-Shearwater looked up from the _Journal of Biochemistry_. “What?” he
-said.
-
-“A hedonist.”
-
-“A man who holds that the end of life is pleasure.”
-
-A ‘conscientious hedonist’—ah, that was good.
-
-“This tea is cold,” Shearwater remarked.
-
-“You should have drunk it before,” she said. The silence renewed and
-prolonged itself.
-
-Rosie was getting much better, Shearwater reflected, as he washed his
-hands before supper, about not interrupting him when he was busy. This
-evening she had really not disturbed him at all, or at most only once,
-and that not seriously. There had been times in the past when the child
-had really made life almost impossible. There were those months at the
-beginning of their married life, when she had thought she would like to
-study physiology herself and be a help to him. He remembered the hours
-he had spent trying to teach her elementary facts about the chromosomes.
-It had been a great relief when she abandoned the attempt. He had
-suggested she should go in for stencilling patterns on Government linen.
-Such pretty curtains and things one could make like that. But she hadn’t
-taken very kindly to the idea. There had followed a long period when she
-seemed to have nothing to do but prevent him from doing anything.
-Ringing him up at the laboratory, invading his study, sitting on his
-knee, or throwing her arms round his neck, or pulling his hair, or
-asking ridiculous questions when he was trying to work.
-
-Shearwater flattered himself that he had been extremely patient. He had
-never got cross. He had just gone on as though she weren’t there. As
-though she weren’t there.
-
-“Hurry up,” he heard her calling. “The soup’s getting cold.”
-
-“Coming,” he shouted back, and began to dry his large, blunt hands.
-
-She seemed to have been improving lately. And to-night, to-night she had
-been a model of non-existence.
-
-He came striding heavily into the dining-room. Rosie was sitting at the
-head of the table, ladling out the soup. With her left hand she held
-back the flowing pink sleeve of her kimono so that it should not trail
-in the plates or the tureen. Her bare arm showed white and pearly
-through the steam of lentils.
-
-How pretty she was! He could not resist the temptation, but coming up
-behind her bent down and kissed her, rather clumsily, on the back of her
-neck.
-
-Rosie drew away from him. “Really, Jim,” she said, disapprovingly. “At
-meal-times!” The fastidious lady had to draw the line at these
-ill-timed, tumbling familiarities.
-
-“And what about work-times?” Shearwater asked laughing. “Still, you were
-wonderful this evening, Rosie, quite wonderful.” He sat down and began
-eating his soup. “Not a sound all the time I was reading; or, at any
-rate, only one sound, so far as I remember.”
-
-The great lady said nothing, but only smiled—a little contemptuously and
-with a touch of pity. She pushed away the plate of soup unfinished and
-planted her elbows on the table. Slipping her hands under the sleeves of
-her kimono, she began, lightly, delicately, with the tips of her
-fingers, to caress her own arms.
-
-How smooth they were, how soft and warm and how secret under the
-sleeves. And all her body was as smooth and warm, was as soft and
-secret, still more secret beneath the pink folds. Like a warm serpent
-hidden away, secretly, secretly.
-
-
-
-
- CHAPTER X
-
-
-Mr. Boldero liked the idea of the Patent Small-Clothes. He liked it
-immensely, he said, immensely.
-
-“There’s money in it,” he said.
-
-Mr. Boldero was a small dark man of about forty-five, active as a bird
-and with a bird’s brown, beady eyes, a bird’s sharp nose. He was always
-busy, always had twenty different irons in the fire at once, was always
-fresh, clearheaded, never tired. He was also always unpunctual, always
-untidy. He had no sense of time or of order. But he got away with it, as
-he liked to say. He delivered the goods—or rather the goods, in the
-convenient form of cash, delivered themselves, almost miraculously it
-always seemed, to him.
-
-He was like a bird in appearance. But in mind, Gumbril found, after
-having seen him once or twice, he was like a caterpillar: he ate all
-that was put before him, he consumed a hundred times his own mental
-weight every day. Other people’s ideas, other people’s knowledge—they
-were his food. He devoured them and they were at once his own. All that
-belonged to other people he annexed without a scruple or a second
-thought, quite naturally, as though it were already his own. And he
-absorbed it so rapidly and completely, he laid public claim to it so
-promptly that he sometimes deceived people into believing that he had
-really anticipated them in their ideas, that he had known for years and
-years the things they had just been telling him, and which he would at
-once airily repeat to them with the perfect assurance of one who
-knows—knows by instinct, as it were, by inheritance.
-
-At their first luncheon he had asked Gumbril to tell him all about
-modern painting. Gumbril had given him a brief lecture; before the
-savoury had appeared on the table, Mr. Boldero was talking with perfect
-familiarity of Picasso and Derain. He almost made it understood that he
-had a fine collection of their works in his drawing-room at home. Being
-a trifle deaf, however, he was not very good at names, and Gumbril’s
-all-too-tactful corrections were lost on him. He could not be induced to
-abandon his Bacosso in favour of any other version of the Spaniard’s
-name. Bacosso—why, he had known all about Bacosso since he was a
-schoolboy! Bacosso was an old master, already.
-
-Mr. Boldero was very severe with the waiters and knew so well how things
-ought to be done at a good restaurant, that Gumbril felt sure he must
-recently have lunched with some meticulous gormandizer of the old
-school. And when the waiter made as though to serve them with brandy in
-small glasses, Mr. Boldero was so passionately indignant that he sent
-for the manager.
-
-“Do you mean to tell me,” he shouted in a perfect frenzy of righteous
-anger, “that you don’t yet know how brandy ought to be drunk?”
-
-Perhaps it was only last week that he himself, Gumbril reflected, had
-learned to aerate his cognac in Gargantuan beakers.
-
-Meanwhile, of course, the Patent Small-Clothes were not neglected. As
-soon as he had been told about the things, Mr. Boldero began speaking of
-them with a perfect and practised familiarity. They were already his,
-mentally his. And it was only Mr. Boldero’s generosity that prevented
-him from making the Small-Clothes more effectively his own.
-
-“If it weren’t for the friendship and respect which I feel for your
-father, Mr. Gumbril,” he said, twinkling genially over the brandy, “I’d
-just annex your Small-Clothes. Bag and baggage. Just annex them.”
-
-“Ah, but they’re my patent,” said Gumbril. “Or at least they’re in
-process of being patented. The agents are at work.”
-
-Mr. Boldero laughed. “Do you suppose that would trouble me if I wanted
-to be unscrupulous? I’d just take the idea and manufacture the article.
-You’d bring an action. I’d have it defended with all the professional
-erudition that could be brought. You’d find yourself let in for a case
-that might cost thousands. And how would you pay for it? You’d be forced
-to come to an agreement out of court, Mr. Gumbril. That’s what you’d
-have to do. And a damned bad agreement it would be for you, I can tell
-you.” Mr. Boldero laughed very cheerfully at the thought of the badness
-of this agreement. “But don’t be alarmed,” he said. “I shan’t do it, you
-know.”
-
-Gumbril was not wholly reassured. Tactfully, he tried to find out what
-terms Mr. Boldero was prepared to offer. Mr. Boldero was nebulously
-vague.
-
-They met again in Gumbril’s rooms. The contemporary drawings on the
-walls reminded Mr. Boldero that he was now an art expert. He told
-Gumbril all about it—in Gumbril’s own words. Every now and then, it was
-true, Mr. Boldero made a little slip. Bacosso, for example, remained
-unshakably Bacosso. But on the whole the performance was most
-impressive. It made Gumbril feel very uncomfortable, however, while it
-lasted. For he recognized in this characteristic of Mr. Boldero a
-horrible caricature of himself. He too was an assimilator; more
-discriminating, no doubt, more tactful, knowing better than Mr. Boldero
-how to turn the assimilated experience into something new and truly his
-own; but still a caterpillar, definitely a caterpillar. He began
-studying Mr. Boldero with a close and disgustful attention, as one might
-pore over some repulsive _memento mori_.
-
-It was a relief when Mr. Boldero stopped talking art and consented to
-get down to business. Gumbril was wearing for the occasion the sample
-pair of Small-Clothes which Mr. Bojanus had made for him. For Mr.
-Boldero’s benefit he put them, so to speak, through their paces. He
-allowed himself to drop with a bump on to the floor—arriving there
-bruiseless and unjarred. He sat in complete comfort for minutes at a
-stretch on the edge of the ornamental iron fender. In the intervals he
-paraded up and down before Mr. Boldero like a mannequin. “A trifle
-bulgy,” said Mr. Boldero. “But still....” He was, taking it all round,
-favourably impressed. It was time, he said, to begin thinking of
-details. They would have to begin by making experiments with the
-bladders to discover a model combining, as Mr. Boldero put it, ‘maximum
-efficiency with minimum bulge.’ When they had found the right thing,
-they would have it made in suitable quantities by any good rubber firm.
-As for the trousers themselves, they could rely for those on sweated
-female labour in the East End. “Cheap and good,” said Mr. Boldero.
-
-“It sounds ideal,” said Gumbril.
-
-“And then,” said Mr. Boldero, “there’s our advertising campaign. On that
-I may say,” he went on with a certain solemnity, “will depend the
-failure or success of our enterprise. I consider it of the first
-importance.”
-
-“Quite,” said Gumbril, nodding importantly and with intelligence.
-
-“We must set to work,” said Mr. Boldero, “sci—en—tifically.” Gumbril
-nodded again.
-
-“We have to appeal,” Mr. Boldero went on so glibly that Gumbril felt
-sure he must be quoting somebody else’s words, “to the great instincts
-and feelings of humanity.... They are the sources of action. They spend
-the money, if I may put it like that.”
-
-“That’s all very well,” said Gumbril. “But how do you propose to appeal
-to the most important of the instincts? I refer, as you may well
-imagine, to sex.”
-
-“I was just going to come to that,” said Mr. Boldero, raising his hand
-as though to ask for a patient hearing. “Alas! we can’t. I don’t see any
-way of hanging our Small-Clothes on the sexual peg.”
-
-“Then we are undone,” said Gumbril, too dramatically.
-
-“No, no.” Mr. Boldero was reassuring. “You make the error of the
-Viennese. You exaggerate the importance of sex. After all, my dear Mr.
-Gumbril, there is also the instinct of self-preservation; there is
-also,” he leaned forward, wagging his finger, “the social instinct, the
-instinct of the herd.”
-
-“True.”
-
-“Both of them as powerful as sex. What are the Professor’s famous
-Censors but forbidding suggestions from the herd without, made powerful
-and entrenched by the social instinct within?”
-
-Gumbril had no answer; Mr. Boldero continued, smiling:
-
-“So that we shall be all right if we stick to self-preservation and the
-herd. Rub in the comfort and the utility, the hygienic virtues of our
-Small-Clothes; that will catch their self-preservatory feelings. Aim at
-their dread of public opinion, at their ambition to be one better than
-their fellows and their terror of being different—at all the ludicrous
-weaknesses a well-developed social instinct exposes them to. We shall
-get them, if we set to work scientifically.” Mr. Boldero’s bird-like
-eyes twinkled very brightly. “We shall get them,” he repeated, and he
-laughed a happy little laugh, full of such a childlike diabolism, such
-an innocent gay malignity that it seemed as though a little leprechaun
-had suddenly taken the financier’s place in Gumbril’s best arm-chair.
-
-Gumbril laughed too; for this leprechaunish mirth was infectious. “We
-shall get them,” he echoed. “Oh, I’m sure we shall, if you set about it,
-Mr. Boldero.”
-
-Mr. Boldero acknowledged the compliment with a smile that expressed no
-false humility. It was his due, and he knew it.
-
-“I’ll give you some of my ideas about the advertising campaign,” he
-said. “Just to give you a notion. You can think them over, quietly, and
-make suggestions.”
-
-“Yes, yes,” said Gumbril, nodding.
-
-Mr. Boldero cleared his throat. “We shall begin,” he said, “by
-making the most simple elementary appeal to their instinct of
-self-preservation: we shall point out that the Patent Small-Clothes
-are comfortable; that to wear them is to avoid pain. A few striking
-slogans about comfort—that’s all we want. Very simple indeed. It
-doesn’t take much to persuade a man that it’s pleasanter to sit on
-air than on wood. But while we’re on the subject of hard seats we
-shall have to glide off subtly at a tangent to make a flank attack
-on the social instincts.” And joining the tip of his forefinger to
-the tip of his thumb, Mr. Boldero moved his hand delicately
-sideways, as though he were sliding it along a smooth brass rail.
-“We shall have to speak about the glories and the trials of
-sedentary labour. We must exalt its spiritual dignity and at the
-same time condemn its physical discomforts. ‘The seat of honour,’
-don’t you know. We could talk about that. ‘The Seats of the Mighty.’
-‘The seat that rules the office rocks the world.’ All those lines
-might be made something of. And then we could have little historical
-chats about thrones; how dignified, but how uncomfortable they’ve
-been. We must make the bank clerk and the civil servant feel proud
-of being what they are and at the same time feel ashamed that, being
-such splendid people, they should have to submit to the indignity of
-having blistered hind-quarters. In modern advertising you must
-flatter your public—not in the oily, abject, tradesmanlike style of
-the old advertisers, crawling before clients who were their social
-superiors; that’s all over now. It’s we who are the social
-superiors—because we’ve got more money than the bank clerks and the
-civil servants. Our modern flattery must be manly, straightforward,
-sincere, the admiration of equal for equal—all the more flattering
-as we aren’t equals.” Mr. Boldero laid a finger to his nose.
-“They’re dirt and we’re capitalists....” He laughed.
-
-Gumbril laughed too. It was the first time that he had ever thought of
-himself as a capitalist, and the thought was exhilarating.
-
-“We flatter them,” went on Mr. Boldero. “We say that honest work is
-glorious and ennobling—which it isn’t; it’s merely dull and cretinizing.
-And then we go on to suggest that it would be finer still, more
-ennobling, because less uncomfortable, if they wore Gumbril’s Patent
-Small-Clothes. You see the line?”
-
-Gumbril saw the line.
-
-“After that,” said Mr. Boldero, “we get on to the medical side of the
-matter. The medical side, Mr. Gumbril—that’s most important. Nobody
-feels really well nowadays—at any rate, nobody who lives in a big town
-and does the kind of loathsome work that the people we’re catering for
-does. Keeping this fact before our eyes, we have to make it clear that
-only those can expect to be healthy who wear pneumatic trousers.”
-
-“That will be a little difficult, won’t it?” questioned Gumbril.
-
-“Not a bit of it!” Mr. Boldero laughed with an infectious confidence.
-“All we have to do is to talk about the great nerve centres of the
-spine: the shocks they get when you sit down too hard; the wearing
-exhaustion to which long-protracted sitting on unpadded seats subjects
-them. We’ll have to talk very scientifically about the great lumbar
-ganglia—if there are such things, which I really don’t pretend to know.
-We’ll even talk almost mystically about the ganglia. You know that sort
-of ganglion philosophy?” Mr. Boldero went on parenthetically. “Very
-interesting it is, sometimes, I think. We could put in a lot about the
-dark, powerful sense-life, sex-life, instinct-life which is controlled
-by the lumbar ganglion. How important it is that that shouldn’t be
-damaged. That already our modern conditions of civilization tend unduly
-to develop the intellect and the thoracic ganglia controlling the higher
-emotions. That we’re wearing out, growing feeble, losing our balance in
-consequence. And that the only cure—if we are to continue our present
-mode of civilized life—is to be found in Gumbril’s Patent
-Small-Clothes.” Mr. Boldero brought his hand with an emphatic smack on
-to the table as he spoke, as he fairly shouted, these last words.
-
-“Magnificent,” said Gumbril, with genuine admiration.
-
-“This sort of medical and philosophical dope,” Mr. Boldero went on, “is
-always very effective, if it’s properly used. The public to whom we are
-making our appeal is, of course, almost absolutely ignorant on these,
-or, indeed, on almost all other subjects. It is therefore very much
-impressed by the unfamiliar words; particularly if they have such a good
-juicy sound as the word ‘ganglia.’”
-
-“There was a young man of East Anglia, whose loins were a tangle of
-ganglia,” murmured Gumbril, _improvisatore_.
-
-“Precisely,” said Mr. Boldero. “Precisely. You see how juicy it is?
-Well, as I say, they’re impressed. And they’re also grateful. They’re
-grateful to us for having given them a piece of abstruse, unlikely
-information which they can pass on to their wives, or to such friends as
-they know don’t read the paper in which our advertisement appears—can
-pass on airily, don’t you know, with easy erudition, as though they’d
-known all about ganglia from their childhood. And they’ll feel such a
-flow of superiority as they hand on the metaphysics and the pathology,
-that they’ll always think of us with affection. They’ll buy our breeks
-and they’ll get other people to buy. That’s why,” Mr. Boldero went off
-again on an instructive tangent, “that’s why the day of secret patent
-medicines is really over. It’s no good saying you have rediscovered some
-secret known only, in the past, to the Egyptians. People don’t know
-anything about Egyptology; but they have an inkling that such a science
-exists. And that if it does exist, it’s unlikely that patent medicine
-makers should have found out facts unknown to the professors at the
-universities. And it’s much the same even with secrets that don’t come
-from Egypt. People know there’s such a thing as medical science and they
-again feel it’s improbable that manufacturers should know things ignored
-by the doctors. The modern democratic advertiser is entirely
-above-board. He tells you all about it. He explains that the digestive
-juices acting on bismuth give rise to a disinfectant acid. He points out
-that lactic ferment gets destroyed before it reaches the large
-intestine, so that Metchnikoff’s cure generally won’t work. And he goes
-on to explain that the only way of getting the ferment there is to mix
-it with starch and paraffin: starch to feed the ferment on, paraffin to
-prevent the starch being digested before it gets to the intestine. And
-in consequence, he convinces you that a mixture of starch, paraffin and
-ferment is the only thing that’s any good at all. Consequently you buy
-it; which you would never have done without the explanation. In the same
-way, Mr. Gumbril, we mustn’t ask people to take our trousers on trust.
-We must explain scientifically why these trousers will be good for their
-health. And by means of the ganglia, as I’ve pointed out, we can even
-show that the trousers will be good for their souls and the whole human
-race at large. And as you probably know, Mr. Gumbril, there’s nothing
-like a spiritual message to make things go. Combine spirituality with
-practicality and you’ve fairly got them. Got them, I may say, on toast.
-And that’s what we can do with our trousers; we can put a message into
-them, a big, spiritual message. Decidedly,” he concluded, “we shall have
-to work those ganglia all we can.”
-
-“I’ll undertake to do that,” said Gumbril, who felt very buoyant and
-self-assured. Mr. Boldero’s hydrogenous conversation had blown him up
-like a balloon.
-
-“And I’m sure you’ll do it well,” said Mr. Boldero encouragingly. “There
-is no better training for modern commerce than a literary education. As
-a practical business man, I always uphold the ancient universities,
-especially in their teaching of the Humanities.”
-
-Gumbril was much flattered. At the moment, it seemed supremely
-satisfying to be told that he was likely to make a good business man.
-The business man took on a radiance, began to glow, as it were, with a
-phosphorescent splendour.
-
-“Then it’s very important,” continued Mr. Boldero, “to play on their
-snobbism; to exploit that painful sense of inferiority which the
-ignorant and ingenuous always feel in the presence of the knowing. We’ve
-got to make our trousers the Thing—socially right as well as merely
-personally comfortable. We’ve got to imply somehow that it’s bad form
-not to wear them. We’ve got to make those who don’t wear them feel
-rather uncomfortable. Like that film of Charlie Chaplin’s, where he’s
-the absent-minded young man about town who dresses for dinner
-immaculately, from the waist up—white waistcoat, tail coat, stiff shirt,
-top-hat—and only discovers, when he gets down into the hall of the
-hotel, that he’s forgotten to put on his trousers. We’ve got to make
-them feel like that. That’s always very successful. You know those
-excellent American advertisements about young ladies whose engagements
-are broken off because they perspire too freely or have an unpleasant
-breath? How horribly uncomfortable those make you feel! We’ve got to do
-something of the same sort for our trousers. Or more immediately
-applicable would be those tailor’s advertisements about correct clothes.
-‘Good clothes make you feel good.’ You know the sort of line. And then
-those grave warning sentences in which you’re told that a correctly cut
-suit may make the difference between an appointment gained and an
-appointment lost, an interview granted and an interview refused. But the
-most masterly examples I can think of,” Mr. Boldero went on with growing
-enthusiasm, “are those American advertisements of spectacles, in which
-the manufacturers first assume the existence of a social law about
-goggles, and then proceed to invoke all the sanctions which fall on the
-head of the committer of a solecism upon those who break it. It’s
-masterly. For sport or relaxation, they tell you, as though it was a
-social axiom, you must wear spectacles of pure tortoiseshell. For
-business, tortoiseshell rims and nickel ear-pieces lend incisive
-poise—incisive poise, we must remember that for our ads, Mr. Gumbril.
-‘Gumbril’s Patent Small-Clothes lend incisive poise to business men.’
-For semi-evening dress, shell rims with gold ear-pieces and gold
-nose-bridge. And for full dress, gold-mounted rimless pince-nez are
-refinement itself, and absolutely correct. Thus we see, a social law has
-been created, according to which every self-respecting myope or astigmat
-must have four distinct pairs of glasses. Think if he should wear the
-all-shell sports model with full dress! Revolting solecism! The people
-who read advertisements like that begin to feel uncomfortable; they have
-only one pair of glasses, they are afraid of being laughed at, thought
-low-class and ignorant and suburban. And since there are few who would
-not rather be taken in adultery than in provincialism, they rush out to
-buy four new pairs of spectacles. And the manufacturer gets rich, Mr.
-Gumbril. Now, we must do something of the kind with our trousers. Imply
-somehow that they’re correct, that you’re undressed without, that you’re
-fiancée would break off the engagement if she saw you sitting down to
-dinner on anything but air.” Mr. Boldero shrugged his shoulders, vaguely
-waved his hand.
-
-“It may be rather difficult,” said Gumbril, shaking his head.
-
-“It may,” Mr. Boldero agreed. “But difficulties are made to be overcome.
-We must pull the string of snobbery and shame: it’s essential. We must
-find out methods for bringing the weight of public opinion to bear
-mockingly on those who do not wear our trousers. It is difficult at the
-moment to see how it can be done. But it will have to be done, it will
-have to be done,” Mr. Boldero repeated emphatically. “We might even find
-a way of invoking patriotism to our aid. ‘English trousers filled with
-English air, for English men.’ A little far-fetched, perhaps. But there
-might be something in it.”
-
-Gumbril shook his head doubtfully.
-
-“Well, it’s one of the things we’ve got to think about in any case,”
-said Mr. Boldero. “We can’t afford to neglect such powerful social
-emotions as these. Sex, as we’ve seen, is almost entirely out of the
-question. We must run the rest, therefore, as hard as we can. For
-instance, there’s the novelty business. People feel superior if they
-possess something new which their neighbours haven’t got. The mere fact
-of newness is an intoxication. We must encourage that sense of
-superiority, brew up that intoxication. The most absurd and futile
-objects can be sold because they’re new. Not long ago I sold four
-million patent soap-dishes of a new and peculiar kind. The point was
-that you didn’t screw the fixture into the bathroom wall; you made a
-hole in the wall and built the soap-dish into a niche, like a holy water
-stoup. My soap-dishes possessed no advantages over other kinds of
-soap-dishes, and they cost a fantastic amount to instal. But I managed
-to put them across, simply because they were new. Four million of them.”
-Mr. Boldero smiled with satisfaction at the recollection. “We shall do
-the same, I hope, with our trousers. People may be shy of being the
-first to appear in them; but the shyness will be compensated for by the
-sense of superiority and elation produced by the consciousness of the
-newness of the things.”
-
-“Quite so,” said Gumbril.
-
-“And then, of course, there’s the economy slogan. ‘One pair of Gumbril’s
-Patent Small-Clothes will outlast six pairs of ordinary trousers.’
-That’s easy enough. So easy that it’s really uninteresting.” Mr. Boldero
-waved it away.
-
-“We shall have to have pictures,” said Gumbril, parenthetically. He had
-an idea.
-
-“Oh, of course.”
-
-“I believe I know of the very man to do them,” Gumbril went on. “His
-name’s Lypiatt. A painter. You’ve probably heard of him.”
-
-“Heard of him!” exclaimed Mr. Boldero. He laughed. “But who hasn’t heard
-of Lydgate.”
-
-“Lypiatt.”
-
-“Lypgate, I mean, of course.”
-
-“I think he’d be the very man,” said Gumbril.
-
-“I’m certain he would,” said Mr. Boldero, not a whit behind-hand.
-
-Gumbril was pleased with himself. He felt he had done some one a good
-turn. Poor old Lypiatt; be glad of the money. Gumbril remembered also
-his own fiver. And remembering his own fiver, he also remembered that
-Mr. Boldero had as yet made no concrete suggestion about terms. He
-nerved himself at last to suggest to Mr. Boldero that it was time to
-think of this little matter. Ah, how he hated talking about money! He
-found it so hard to be firm in asserting his rights. He was ashamed of
-showing himself grasping. He always thought with consideration of the
-other person’s point of view—poor devil, could he afford to pay? And he
-was always swindled and always conscious of the fact. Lord, how he hated
-life on these occasions! Mr. Boldero was still evasive.
-
-“I’ll write you a letter about it,” he said at last.
-
-Gumbril was delighted. “Yes, do,” he said enthusiastically, “do.” He
-knew how to cope with letters all right. He was a devil with the
-fountain pen. It was these personal, hand-to-hand combats that he
-couldn’t manage. He could have been, he always felt, such a ruthless
-critic and satirist, such a violent, unscrupulous polemical writer. And
-if ever he committed his autobiography to paper, how breath-takingly
-intimate, how naked—naked without so much as a healthy sunburn to colour
-the whiteness—how quiveringly a sensitive jelly it would be! All the
-things he had never told any one would be in it. Confession at long
-range—if anything, it would be rather agreeable.
-
-“Yes, do write me a letter,” he repeated. “Do.”
-
-Mr. Boldero’s letter came at last, and the proposals it contained were
-derisory. A hundred pounds down and five pounds a week when the business
-should be started. Five pounds a week—and for that he was to act as a
-managing director, writer of advertisements and promoter of foreign
-sales. Gumbril felt thankful that Mr. Boldero had put the terms in a
-letter. If they had been offered point-blank across the luncheon table,
-he would probably have accepted them without a murmur. He wrote a few
-neat, sharp phrases saying that he could not consider less than five
-hundred pounds down and a thousand a year. Mr. Boldero’s reply was
-amiable; would Mr. Gumbril come and see him?
-
-See him? Well, of course, it was inevitable. He would have to see him
-again some time. But he would send the Complete Man to deal with the
-fellow. A Complete Man matched with a leprechaun—there could be no doubt
-as to the issue.
-
- “DEAR MR. BOLDERO,” he wrote back, “I should have come to talk over
- matters before this. But I have been engaged during the last days in
- growing a beard and until this has come to maturity, I cannot, as
- you will easily be able to understand, leave the house. By the day
- after to-morrow, however, I hope to be completely presentable and
- shall come to see you at your office at about three o’clock, if that
- is convenient to you. I hope we shall be able to arrange matters
- satisfactorily.—Believe me, dear Mr. Boldero, yours very truly,
-
- THEODORE GUMBRIL, JR.”
-
-The day after to-morrow became in due course to-day; splendidly bearded
-and Rabelaisianly broad in his whipcord toga, Gumbril presented himself
-at Mr. Boldero’s office in Queen Victoria Street.
-
-“I should hardly have recognized you,” exclaimed Mr. Boldero as he shook
-hands. “How it does alter you, to be sure!”
-
-“Does it?” The Complete Man laughed with a significant joviality.
-
-“Won’t you take off your coat?”
-
-“No, thanks,” said Gumbril. “I’ll keep it on.”
-
-“Well,” said the leprechaun, leaning back in his chair and twinkling,
-bird-like, across the table.
-
-“Well,” repeated Gumbril on a different tone from behind the stooks of
-his corn-like beard. He smiled, feeling serenely strong and safe.
-
-“I’m sorry we should have disagreed,” said Mr. Boldero.
-
-“So am I,” the Complete Man replied. “But we shan’t disagree for long,”
-he added, with significance; and as he spoke the words he brought down
-his fist with such a bang, that the inkpots on Mr. Boldero’s very solid
-mahogany writing-table trembled and the pens danced, while Mr. Boldero
-himself started with a genuine alarm. He had not expected them. And now
-he came to look at him more closely, this young Gumbril was a great,
-hulking, dangerous-looking fellow. He had thought he would be easy to
-manage. How could he have made such a mistake?
-
-Gumbril left the office with Mr. Boldero’s cheque for three hundred and
-fifty pounds in his pocket and an annual income of eight hundred. His
-bruised right hand was extremely tender to the touch. He was thankful
-that a single blow had been enough.
-
-
-
-
- CHAPTER XI
-
-
-Gumbril had spent the afternoon at Bloxam Gardens. His chin was still
-sore from the spirit gum with which he had attached to it the symbol of
-the Complete Man; he was feeling also a little fatigued. Rosie had been
-delighted to see him; St. Jerome had gone on solemnly communicating all
-the time.
-
-His father had gone out to dine, and Gumbril had eaten his rump steak
-and drunk his bottle of stout alone. He was sitting now in front of the
-open French windows which led from his father’s workroom on to the
-balcony, with a block on his knee and a fountain-pen in his hand,
-composing advertisements for the Patent Small-Clothes. Outside, in the
-plane trees of the square, the birds had gone through their nightly
-performance. But Gumbril had paid no attention to them. He sat there,
-smoking, sometimes writing a word or two—sunk in the quagmire of his own
-drowsy and comfortable body. The flawless weather of the day had
-darkened into a blue May evening. It was agreeable merely to be alive.
-
-He sketched out two or three advertisements in the grand idealistic
-transatlantic style. He imagined one in particular with a picture of
-Nelson at the head of the page and ‘England expects ...’ printed large
-beneath it. “England ... Duty ... these are solemn words.” That was how
-it would begin. “These are solemn words, and we use them solemnly as men
-who realize what Duty is, and who do all that in them lies to perform it
-as Englishmen should. The Manufacturer’s is a sacred trust. The guide
-and ruler of the modern world, he has, like the Monarch of other days,
-responsibilities towards his people; he has a Duty to fulfil. He rules,
-but he must also serve. We realize our responsibilities, we take them
-seriously. Gumbril’s Patent Small-Clothes have been brought into the
-world that they may serve. Our Duty towards you is a Duty of Service.
-Our proud boast is that we perform it. But besides his Duty towards
-Others, every man has a duty towards Himself. What is that Duty? It is
-to keep himself in the highest possible state of physical and spiritual
-fitness. Gumbril’s Patent Small-Clothes protect the lumbar ganglia....”
-After that it would be plain medical and mystical sailing.
-
-As soon as he got to the ganglia, Gumbril stopped writing. He put down
-the block, sheathed his pen, and abandoned himself to the pleasures of
-pure idleness. He sat, he smoked his cigar. In the basement, two floors
-down, the cook and the house-parlourmaid were reading—one the _Daily
-Mirror_, the other the _Daily Sketch_. For them, Her Majesty the Queen
-spoke kindly words to crippled female orphans; the jockeys tumbled at
-the jumps; Cupid was busy in Society, and the murderers who had
-disembowelled their mistresses were at large. Above him was the city of
-models, was a bedroom, a servant’s bedroom, an attic of tanks and
-ancient dirt, the roof and, after that, two or three hundred light-years
-away, a star of the fourth magnitude. On the other side of the
-party-wall on his right, a teeming family of Jews led their dark,
-compact, Jewish lives with a prodigious intensity. At this moment they
-were all passionately quarrelling. Beyond the wall on the left lived the
-young journalist and his wife. To-night it was he who had cooked the
-supper. The young wife lay on the sofa, feeling horribly sick; she was
-going to have a baby, there could be no doubt about it now. They had
-meant not to have one; it was horrible. And, outside, the birds were
-sleeping in the trees, the invading children from the slum tumbled and
-squealed. Ships meanwhile were walloping across the Atlantic freighted
-with more cigars. Rosie at this moment was probably mending Shearwater’s
-socks. Gumbril sat and smoked, and the universe arranged itself in a
-pattern about him, like iron filings round a magnet.
-
-The door opened, and the house-parlourmaid intruded Shearwater upon his
-lazy felicity, abruptly, in her unceremonious old way, and hurried back
-to the _Daily Sketch_.
-
-“Shearwater! This is very agreeable,” said Gumbril. “Come and sit down.”
-He pointed to a chair.
-
-Clumsily, filling the space that two ordinary men would occupy,
-Shearwater came zigzagging and lurching across the room, bumped against
-the work-table and the sofa as he passed, and finally sat down in the
-indicated chair.
-
-It suddenly occurred to Gumbril that this was Rosie’s husband: he had
-not thought of that before. Could it be in the marital capacity that he
-presented himself so unexpectedly now? After this afternoon.... He had
-come home; Rosie had confessed all.... Ah! but then she didn’t know who
-he was. He smiled to himself at the thought. What a joke! Perhaps
-Shearwater had come to complain to him of the unknown Complete Man—to
-him! It was delightful. Anon—the author of all those ballads in the
-_Oxford Book of English Verse_: the famous Italian painter—Ignoto.
-Gumbril was quite disappointed when his visitor began to talk of other
-themes than Rosie. Sunk in the quagmire of his own comfortable guts, he
-felt good-humouredly obscene. The dramatic scabrousness of the situation
-would have charmed him in his present mood. Good old Shearwater—but what
-an ox of a man! If he, Gumbril, took the trouble to marry a wife, he
-would at least take some interest in her.
-
-Shearwater had begun to talk in general terms about life. What could he
-be getting at, Gumbril wondered? What particulars were ambushed behind
-these generalizations? There were silences. Shearwater looked, he
-thought, very gloomy. Under his thick moustache the small, pouting,
-babyish mouth did not smile. The candid eyes had a puzzled, tired
-expression in them.
-
-“People are queer,” he said after one of his silences. “Very queer. One
-has no idea how queer they are.”
-
-Gumbril laughed. “But I have a very clear idea of their queerness,” he
-said. “Every one’s queer, and the ordinary, respectable, bourgeois
-people are the queerest of the lot. How do they manage to live like
-that? It’s astonishing. When I think of all my aunts and uncles....” He
-shook his head.
-
-“Perhaps it’s because I’m rather incurious,” said Shearwater. “One ought
-to be curious, I think. I’ve come to feel lately that I’ve not been
-curious enough about people.” The particulars began to peep, alive and
-individual, out of the vagueness, like rabbits; Gumbril saw them in his
-fancy, at the fringe of a wood.
-
-“Quite,” he said encouragingly. “Quite.”
-
-“I think too much of my work,” Shearwater went on, frowning. “Too much
-physiology. There’s also psychology. People’s minds as well as their
-bodies.... One shouldn’t be limited. Not too much, at any rate. People’s
-minds....” He was silent for a moment. “I can imagine,” he went on at
-last, as in the tone of one who puts a very hypothetical case, “I can
-imagine one’s getting so much absorbed in somebody else’s psychology
-that one could really think of nothing else.” The rabbits seemed ready
-to come out into the open.
-
-“That’s a process,” said Gumbril, with middle-aged jocularity, speaking
-out of his private warm morass, “that’s commonly called falling in
-love.”
-
-There was another silence. Shearwater broke it to begin talking about
-Mrs. Viveash. He had lunched with her three or four days running. He
-wanted Gumbril to tell him what she was really like. “She seems to me a
-very extraordinary woman,” he said.
-
-“Like everybody else,” said Gumbril irritatingly. It amused him to see
-the rabbits scampering about at last.
-
-“I’ve never known a woman like that before.”
-
-Gumbril laughed. “You’d say that of any woman you happened to be
-interested in,” he said. “You’ve never known any women at all.” He knew
-much more about Rosie, already, than Shearwater did, or probably ever
-would.
-
-Shearwater meditated. He thought of Mrs. Viveash, her cool, pale,
-critical eyes; her laughter, faint and mocking; her words that pierced
-into the mind, goading it into thinking unprecedented thoughts.
-
-“She interests me,” he repeated. “I want you to tell me what she’s
-really like.” He emphasized the word really, as though there must, in
-the nature of things, be a vast difference between the apparent and the
-real Mrs. Viveash.
-
-Most lovers, Gumbril reflected, picture to themselves, in their
-mistresses, a secret reality, beyond and different from what they see
-every day. They are in love with somebody else—their own invention. And
-sometimes there is a secret reality; and sometimes reality and
-appearance are the same. The discovery, in either case, is likely to
-cause a shock. “I don’t know,” he said. “How should I know? You must
-find out for yourself.”
-
-“But you knew her, you know her well,” said Shearwater, almost with
-anxiety in his voice.
-
-“Not so well as all that.”
-
-Shearwater sighed profoundly, like a whale in the night. He felt
-restless, incapable of concentrating. His mind was full of a horrible
-confusion. A violent eruptive bubbling up from below had shaken its calm
-clarity to pieces. All this absurd business of passion—he had always
-thought it nonsense, unnecessary. With a little strength of will one
-could shut it out. Women—only for half an hour out of the twenty-four.
-But she had laughed, and his quiet, his security had vanished. “I can
-imagine,” he had said to her yesterday, “I can imagine myself giving up
-everything, work and all, to go running round after you.” “And do you
-suppose I should enjoy that?” Mrs. Viveash had asked. “It would be
-ridiculous,” he said, “it would be almost shameful.” And she had thanked
-him for the compliment. “And at the same time,” he went on, “I feel that
-it might be worth it. It might be the only thing.” His mind was
-confused, full of new thoughts. “It’s difficult,” he said after a pause,
-“arranging things. Very difficult. I thought I had arranged them so
-well....”
-
-“I never arrange anything,” said Gumbril, very much the practical
-philosopher. “I take things as they come.” And as he spoke the words,
-suddenly he became rather disgusted with himself. He shook himself; he
-climbed up out of his own morass. “It would be better, perhaps, if I
-arranged things more,” he added.
-
-“Render therefore unto Cæsar the things which are Cæsar’s,” said
-Shearwater, as though to himself; “and to God, and to sex, and to
-work.... There must be a working arrangement.” He sighed again.
-“Everything in proportion. In proportion,” he repeated, as though the
-word were magical and had power. “In proportion.”
-
-“Who’s talking about proportion?” They turned round. In the doorway
-Gumbril Senior was standing, smoothing his ruffled hair and tugging at
-his beard. His eyes twinkled cheerfully behind his spectacles. “Poaching
-on my architectural ground?” he said.
-
-“This is Shearwater,” Gumbril Junior put in, and explained who he was.
-
-The old gentleman sat down. “Proportion,” he said—“I was just thinking
-about it, now, as I was walking back. You can’t help thinking about it
-in these London streets, where it doesn’t exist. You can’t help pining
-for it. There are some streets ... oh, my God!” And Gumbril Senior threw
-up his hands in horror. “It’s like listening to a symphony of cats to
-walk along them. Senseless discords and a horrible disorder all the way.
-And the one street that was really like a symphony by Mozart—how busily
-and gleefully they’re pulling it down now! Another year and there’ll be
-nothing left of Regent Street. There’ll only be a jumble of huge,
-hideous buildings at three-quarters of a million apiece. A concert of
-Brobdingnagian cats. Order has been turned into a disgusting chaos. We
-need no barbarians from outside; they’re on the premises, all the time.”
-
-The old man paused and pulled his beard meditatively. Gumbril Junior sat
-in silence, smoking; and in silence Shearwater revolved within the walls
-of his great round head his agonizing thoughts of Mrs. Viveash.
-
-“It has always struck me as very curious,” Gumbril Senior went on, “that
-people are so little affected by the vile and discordant architecture
-around them. Suppose, now, that all these brass bands of unemployed
-ex-soldiers that blow so mournfully at all the street corners were
-suddenly to play nothing but a series of senseless and devilish
-discords—why, the first policeman would move them on, and the second
-would put them under arrest, and the passers-by would try to lynch them
-on their way to the police station. There would be a real spontaneous
-outcry of indignation. But when at these same street corners the
-contractors run up enormous palaces of steel and stone that are every
-bit as stupid and ignoble and inharmonious as ten brass bandsmen each
-playing a different tune in a different key, there is no outcry. The
-police don’t arrest the architect; the passing pedestrians don’t throw
-stones at the workmen. They don’t notice that anything’s wrong. It’s
-odd,” said Gumbril Senior. “It’s very odd.”
-
-“Very odd,” Gumbril Junior echoed.
-
-“The fact is, I suppose,” Gumbril Senior went on, smiling with a certain
-air of personal triumph, “the fact is that architecture is a more
-difficult and intellectual art than music. Music—that’s just a faculty
-you’re born with, as you might be born with a snub nose. But the sense
-of plastic beauty—though that’s, of course, also an inborn faculty—is
-something that has to be developed and intellectually ripened. It’s an
-affair of the mind; experience and thought have to draw it out. There
-are infant prodigies in music; but there are no infant prodigies in
-architecture.” Gumbril Senior chuckled with a real satisfaction. “A man
-can be an excellent musician and a perfect imbecile. But a good
-architect must also be a man of sense, a man who knows how to think and
-to profit by experience. Now, as almost none of the people who pass
-along the streets in London, or any other city of the world, do know how
-to think or to profit by experience, it follows that they cannot
-appreciate architecture. The innate faculty is strong enough in them to
-make them dislike discord in music; but they haven’t the wits to develop
-that other innate faculty—the sense of plastic beauty—which would enable
-them to see and disapprove of the same barbarism in architecture. Come
-with me,” Gumbril Senior added, getting up from his chair, “and I’ll
-show you something that will illustrate what I’ve been saying. Something
-you’ll enjoy, too. Nobody’s seen it yet,” he said mysteriously as he led
-the way upstairs. “It’s only just finished—after months and years. It’ll
-cause a stir when they see it—when I let them see it, if ever I do, that
-is. The dirty devils!” Gumbril Senior added good-humouredly.
-
-On the landing of the next floor he paused, felt in his pocket, took out
-a key and unlocked the door of what should have been the second best
-bedroom. Gumbril Junior wondered, without very much curiosity, what the
-new toy would turn out to be. Shearwater wondered only how he could
-possess Mrs. Viveash.
-
-“Come on,” called Gumbril Senior from inside the room. He turned on the
-light. They entered.
-
-It was a big room; but almost the whole of the floor was covered by an
-enormous model, twenty feet long by ten or twelve wide, of a complete
-city traversed from end to end by a winding river and dominated at its
-central point by a great dome. Gumbril Junior looked at it with surprise
-and pleasure. Even Shearwater was roused from his bitter ruminations of
-desire to look at the charming city spread out at his feet.
-
-“It’s exquisite,” said Gumbril Junior. “What is it? The capital of
-Utopia, or what?”
-
-Delighted, Gumbril Senior laughed. “Don’t you see something rather
-familiar in the dome?” he asked.
-
-“Well, I had thought ...” Gumbril Junior hesitated, afraid that he might
-be going to say something stupid. He bent down to look more closely at
-the dome. “I had thought it looked rather like St. Paul’s—and now I see
-that it is St. Paul’s.”
-
-“Quite right,” said his father. “And this is London.”
-
-“I wish it were,” Gumbril Junior laughed.
-
-“It’s London as it might have been if they’d allowed Wren to carry out
-his plans of rebuilding after the Great Fire.”
-
-“And why didn’t they allow him to?” Shearwater asked.
-
-“Chiefly,” said Gumbril Senior, “because, as I’ve said before, they
-didn’t know how to think or profit by experience. Wren offered them open
-spaces and broad streets; he offered them sunlight and air and
-cleanliness; he offered them beauty, order and grandeur. He offered to
-build for the imagination and the ambitious spirit of man, so that even
-the most bestial, vaguely and remotely, as they walked those streets,
-might feel that they were of the same race—or very nearly—as
-Michelangelo; that they too might feel themselves, in spirit at least,
-magnificent, strong and free. He offered them all these things; he drew
-a plan for them, walking in peril among the still smouldering ruins. But
-they preferred to re-erect the old intricate squalor; they preferred the
-mediæval darkness and crookedness and beastly irregular quaintness; they
-preferred holes and crannies and winding tunnels; they preferred foul
-smells, sunless, stagnant air, phthisis and rickets; they preferred
-ugliness and pettiness and dirt; they preferred the wretched human
-scale, the scale of the sickly body, not of the mind. Miserable fools!
-But I suppose,” the old man continued, shaking his head, “we can’t blame
-them.” His hair had blown loose from its insecure anchorage; with a
-gesture of resignation he brushed it back into place. “We can’t blame
-them. We should have done the same in the circumstances—undoubtedly.
-People offer us reason and beauty; but we will have none of them,
-because they don’t happen to square with the notions that were grafted
-into our souls in youth, that have grown there and become a part of us.
-_Experientia docet_—nothing falser, so far as most of us are concerned,
-was ever said. You, no doubt, my dear Theodore, have often in the past
-made a fool of yourself with women....”
-
-Gumbril Junior made an embarrassed gesture that half denied, half
-admitted the soft impeachment. Shearwater turned away, painfully
-reminded of what, for a moment, he had half forgotten. Gumbril Senior
-swept on.
-
-“Will that prevent you from making as great a fool of yourself again
-to-morrow? It will not. It will most assuredly not.” Gumbril Senior
-shook his head. “The inconveniences and horrors of the pox are perfectly
-well known to every one; but still the disease flourishes and spreads.
-Several million people were killed in a recent war and half the world
-ruined; but we all busily go on in courses that make another event of
-the same sort inevitable. _Experientia docet? Experientia_ doesn’t. And
-that is why we must not be too hard on these honest citizens of London
-who, fully appreciating the inconveniences of darkness, disorder and
-dirt, manfully resisted any attempt to alter conditions which they had
-been taught from childhood onwards to consider as necessary, right and
-belonging inevitably to the order of things. We must not be too hard. We
-are doing something even worse ourselves. Knowing by a century of
-experience how beautiful, how graceful, how soothing to the mind is an
-ordered piece of town-planning, we pull down almost the only specimen of
-it we possess and put up in its place a chaos of Portland stone that is
-an offence against civilization. But let us forget about these old
-citizens and the labyrinth of ugliness and inconvenience which we have
-inherited from them, and which is called London. Let us forget the
-contemporaries who are making it still worse than it was. Come for a
-walk with me through this ideal city. Look.”
-
-And Gumbril Senior began expounding it to them.
-
-In the middle, there, of that great elliptical Piazza at the eastern end
-of the new City, stands, four-square, the Royal Exchange. Pierced only
-with small dark windows, and built of rough ashlars of the silvery
-Portland stone, the ground floor serves as a massy foundation for the
-huge pilasters that slide up, between base and capital, past three tiers
-of pedimented windows. Upon them rest the cornice, the attic and the
-balustrade, and on every pier of the balustrade a statue holds up its
-symbol against the sky. Four great portals, rich with allegory, admit to
-the courtyard with its double tier of coupled columns, its cloister and
-its gallery. The statue of Charles the Martyr rides triumphantly in the
-midst, and within the windows one guesses the great rooms, rich with
-heavy garlands of plaster, panelled with carved wood.
-
-Ten streets give on to the Piazza, and at either end of its ellipse the
-water of sumptuous fountains ceaselessly blows aloft and falls.
-Commerce, in that to the north of the Exchange, holds up her cornucopia,
-and from the midst of its grapes and apples the master jet leaps up;
-from the teats of all the ten Useful Arts, grouped with their symbols
-about the central figure, there spouts a score of fine subsidiary
-streams. The dolphins, the sea-horses and the Tritons sport in the basin
-below. To the south, the ten principal cities of the Kingdom stand in a
-family round the Mother London, who pours from her urn an inexhaustible
-Thames.
-
-Ranged round the Piazza are the Goldsmiths’ Hall, the Office of Excise,
-the Mint, the Post Office. Their flanks are curved to the curve of the
-ellipse. Between pilasters, their windows look out on to the Exchange,
-and the sister statues on the balustrades beckon to one another across
-the intervening space.
-
-Two master roads of ninety feet from wall to wall run westwards from the
-Exchange. New Gate ends the more northern vista with an Arch of Triumph,
-whose three openings are deep, shadowy and solemn as the entries of
-caverns. The Guildhall and the halls of the twelve City Companies in
-their livery of rose-red brick, with their lacings of white stone at the
-coigns and round the windows, lend to the street an air of domestic and
-comfortable splendour. And every two or three hundred paces the line of
-the houses is broken, and in the indentation of a square recess there
-rises, conspicuous and insular, the fantastic tower of a parish church.
-Spire out of dome; octagon on octagon diminishing upwards; cylinder on
-cylinder; round lanterns, lanterns of many sides; towers with airy
-pinnacles; clusters of pillars linked by incurving cornices, and above
-them, four more clusters and above once more; square towers pierced with
-pointed windows; spires uplifted on flying buttresses; spires bulbous at
-the base—the multitude of them beckons, familiar and friendly, on the
-sky. From the other shore, or sliding along the quiet river, you see
-them all, you tell over their names; and the great dome swells up in the
-midst overtopping them all.
-
-The dome of St. Paul’s.
-
-The other master street that goes westward from the Piazza of the
-Exchange slants down towards it. The houses are of brick, plain-faced
-and square, arcaded at the base, so that the shops stand back from the
-street and the pedestrian walks dry-shod under the harmonious succession
-of the vaultings. And there at the end of the street, at the base of a
-triangular space formed by the coming together of this with another
-master street that runs eastwards to Tower Hill, there stands the
-Cathedral. To the north of it is the Deanery and under the arcades are
-the booksellers’ shops.
-
-From St. Paul’s the main road slopes down under the swaggering
-Italianate arches of Ludgate, past the wide lime-planted boulevards that
-run north and south within and without the city wall, to the edge of the
-Fleet Ditch—widened now into a noble canal, on whose paved banks the
-barges unload their freights of country stuff—leaps it on a single
-flying arch to climb again to a round circus, a little to the east of
-Temple Bar, from which, in a pair of diagonally superimposed crosses,
-eight roads radiate: three northwards towards Holborn, three from the
-opposite arc towards the river, one eastward to the City, and one past
-Lincoln’s Inn Fields to the west. The piazza is all of brick and the
-houses that compose it are continuous above the ground-floor level; for
-the roads lead out under archways. To one who stands in the centre at
-the foot of the obelisk that commemorates the victory over the Dutch, it
-seems a smooth well of brickwork pierced by eight arched conduits at the
-base and diversified above by the three tiers of plain, unornamented
-windows.
-
-Who shall describe all the fountains in the open places, all the statues
-and monuments? In the circus north of London Bridge, where the four
-roads come together, stands a pyramid of nymphs and Tritons—river
-goddesses of Polyolbion, sea-gods of the island beaches—bathing in a
-ceaseless tumble of white water. And here the city griffon spouts from
-its beak, the royal lion from between its jaws. St. George at the foot
-of the Cathedral rides down a dragon whose nostrils spout, not fire, but
-the clear water of the New River. In front of the India House, four
-elephants of black marble, endorsed with towers of white, blow through
-their upturned trunks the copious symbol of Eastern wealth. In the
-gardens of the Tower sits Charles the Second, enthroned among a troop of
-Muses, Cardinal Virtues, Graces and Hours. The tower of the
-Customs-House is a pharos. A great water-gate, the symbol of naval
-triumph, spans the Fleet at its junction with the Thames. The river is
-embanked from Blackfriars to the Tower, and at every twenty paces a
-grave stone angel looks out from the piers of the balustrade across the
-water....
-
-Gumbril Senior expounded his city with passion. He pointed to the model
-on the ground, he lifted his arms and turned up his eyes to suggest the
-size and splendour of his edifices. His hair blew wispily loose and fell
-into his eyes, and had to be brushed impatiently back again. He pulled
-at his beard; his spectacles flashed, as though they were living eyes.
-Looking at him, Gumbril Junior could imagine that he saw before him the
-passionate and gesticulating silhouette of one of those old shepherds
-who stand at the base of Piranesi’s ruins demonstrating obscurely the
-prodigious grandeur and the abjection of the human race.
-
-
-
-
- CHAPTER XII
-
-
-“You? Is it you?” She seemed doubtful.
-
-Gumbril nodded. “It’s me,” he reassured her. “I’ve shaved; that’s all.”
-He had left his beard in the top right-hand drawer of the chest of
-drawers, among the ties and the collars.
-
-Emily looked at him judicially. “I like you better without it,” she
-decided at last. “You look nicer. Oh no, I don’t mean to say you weren’t
-nice before,” she hastened to add. “But—you know—gentler——” She
-hesitated. “It’s a silly word,” she said, “but there it is: sweeter.”
-
-That was the unkindest cut of all. “Milder and more melancholy?” he
-suggested.
-
-“Well, if you like to put it like that,” Emily agreed.
-
-He took her hand and raised it to his lips. “I forgive you,” he said.
-
-He could forgive her anything for the sake of those candid eyes,
-anything for the grave, serious mouth, anything for the short brown hair
-that curled—oh, but never seriously, never gravely—with such a hilarious
-extravagance round her head. He had met her, or rather the Complete Man,
-flushed with his commercial triumphs as he returned from his victory
-over Mr. Boldero, had met her at the National Gallery. “Old Masters,
-young mistresses;” Coleman had recommended the National Gallery. He was
-walking up the Venetian Room, feeling as full of swaggering vitality as
-the largest composition of Veronese, when he heard, gigglingly whispered
-just behind him his Open Sesame to new adventure, “Beaver.” He spun
-round on his tracks and found himself face to face with two rather
-startled young women. He frowned ferociously: he demanded satisfaction
-for the impertinence. They were both, he noticed, of gratifyingly
-pleasing appearance and both extremely young. One of them, the elder it
-seemed, and the more charming, as he had decided from the first, of the
-two, was dreadfully taken aback; blushed to the eyes, stammered
-apologetically. But the other, who had obviously pronounced the word,
-only laughed. It was she who made easy the forming of an acquaintance
-which ripened, half an hour later, over the tea-cups and to the strains
-of the most classy music on the fifth floor of Lyons’s Strand Corner
-House.
-
-Their names were Emily and Molly. Emily, it seemed, was married. It was
-Molly who let that out, and the other had been angry with her for what
-was evidently an indiscretion. The bald fact that Emily was married had
-at once been veiled with mysteries, surrounded and protected by
-silences; whenever the Complete Man asked a question about it, Emily did
-not answer and Molly only giggled. But if Emily was married and the
-elder of the two, Molly was decidedly the more knowledgeable about life;
-Mr. Mercaptan would certainly have set her down as the more civilized.
-Emily didn’t live in London; she didn’t seem to live anywhere in
-particular. At the moment she was staying with Molly’s family at Kew.
-
-He had seen them the next day, and the day after, and the day after
-that; once at lunch, to desert them precipitately for his afternoon with
-Rosie; once at tea in Kew Gardens; once at dinner, with a theatre to
-follow and an extravagant taxi back to Kew at midnight. The tame decoy
-allays the fears of the shy wild birds; Molly, who was tame, who was
-frankly a flirting little wanton, had served the Complete Man as a decoy
-for the ensnaring of Emily. When Molly went away to stay with friends in
-the country, Emily was already inured and accustomed to the hunter’s
-presence; she accepted the playful attitude of gallantry, which the
-Complete Man, at the invitation of Molly’s rolling eyes and provocative
-giggle, had adopted from the first, as natural and belonging to the
-established order of things. With giggling Molly to give her a lead, she
-had gone in three days much further along the path of intimacy than, by
-herself, she would have advanced in ten times the number of meetings.
-
-“It seems funny,” she had said the first time they met after Molly’s
-departure, “it seems funny to be seeing you without Molly.”
-
-“It seemed funnier with Molly,” said the Complete Man. “It wasn’t Molly
-I wanted to see.”
-
-“Molly’s a very nice, dear girl,” she declared loyally. “Besides, she’s
-amusing and can talk. And I can’t; I’m not a bit amusing.”
-
-It wasn’t difficult to retort to that sort of thing; but Emily didn’t
-believe in compliments; oh, quite genuinely not.
-
-He set out to make the exploration of her; and now that she was inured
-to him, no longer too frightened to let him approach, now, moreover,
-that he had abandoned the jocular insolences of the Complete Man in
-favour of a more native mildness, which he felt instinctively was more
-suitable in this particular case, she laid no difficulties in his way.
-She was lonely, and he seemed to understand everything so well; in the
-unknown country of her spirit and her history she was soon going eagerly
-before him as his guide.
-
-She was an orphan. Her mother she hardly remembered. Her father had died
-of influenza when she was fifteen. One of his business friends used to
-come and see her at school, take her out for treats and give her
-chocolates. She used to call him Uncle Stanley. He was a leather
-merchant, fat and jolly with a rather red face, very white teeth and a
-bald head that was beautifully shiny. When she was seventeen and a half
-he asked her to marry him, and she had said yes.
-
-“But why?” Gumbril asked. “Why on earth?” he repeated.
-
-“He said he’d take me round the world; it was just when the war had come
-to an end. Round the world, you know; and I didn’t like school. I didn’t
-know anything about it and he was very nice to me; he was very pressing.
-I didn’t know what marriage meant.”
-
-“Didn’t know?”
-
-She shook her head; it was quite true. “But not in the least.”
-
-And she had been born within the twentieth century. It seemed a case for
-the text-books of sexual psychology. “Mrs. Emily X., born in 1901, was
-found to be in a state of perfect innocence and ignorance at the time of
-the Armistice, 11th November 1918,” etc.
-
-“And so you married him?”
-
-She had nodded.
-
-“And then?”
-
-She had covered her face with her hands, she had shuddered. The amateur
-uncle, now professionally a husband, had come to claim his rights—drunk.
-She had fought him, she had eluded him, had run away and locked herself
-into another room. On the second night of her honeymoon he gave her a
-bruise on the forehead and a bite on the left breast which had gone on
-septically festering for weeks. On the fourth, more determined than
-ever, he seized her so violently by the throat, that a blood-vessel
-broke and she began coughing bright blood over the bedclothes. The
-amateur uncle had been reduced to send for a doctor and Emily had spent
-the next few weeks in a nursing home. That was four years ago; her
-husband had tried to induce her to come back, but Emily had refused. She
-had a little money of her own; she was able to refuse. The amateur uncle
-had consoled himself with other and more docile nieces.
-
-“And has nobody tried to make love to you since then?” he asked.
-
-“Oh, lots of them have tried.”
-
-“And not succeeded?”
-
-She shook her head. “I don’t like men,” she said. “They’re hateful, most
-of them. They’re brutes.”
-
-“_Anch’ io?_”
-
-“What?” she asked, puzzled.
-
-“Am I a brute too?” And behind his beard, suddenly, he felt rather a
-brute.
-
-“No,” said Emily, after a little hesitation, “you’re different. At least
-I think you are; though sometimes,” she added candidly, “sometimes you
-do and say things which make me wonder if you really are different.”
-
-The Complete Man laughed.
-
-“Don’t laugh like that,” she said. “It’s rather stupid.”
-
-“You’re perfectly right,” said Gumbril. “It is.”
-
-And how did she spend her time? He continued the exploration.
-
-Well, she read a lot of books; but most of the novels she got from
-Boots’ seemed to her rather silly.
-
-“Too much about the same thing. Always love.”
-
-The Complete Man gave a shrug. “Such is life.”
-
-“Well, it oughtn’t to be,” said Emily.
-
-And then, when she was in the country—and she was often in the country,
-taking lodgings here and there in little villages, weeks and months at a
-time—she went for long walks. Molly couldn’t understand why she liked
-the country; but she did. She was very fond of flowers. She liked them
-more than people, she thought.
-
-“I wish I could paint,” she said. “If I could, I’d be happy for ever,
-just painting flowers. But I can’t paint.” She shook her head. “I’ve
-tried so often. Such dirty, ugly smudges come out on the paper; and it’s
-all so lovely in my head, so lovely out in the fields.”
-
-Gumbril began talking with erudition about the flora of West Surrey:
-where you could find butterfly orchis and green man and the bee, the
-wood where there was actually wild columbine growing, the best
-localities for butcher’s broom, the outcrops of clay where you get wild
-daffodils. All this odd knowledge came spouting up into his mind from
-some underground source of memory. Flowers—he never thought about
-flowers nowadays from one year’s end to the other. But his mother had
-liked flowers. Every spring and summer they used to go down to stay at
-their cottage in the country. All their walks, all their drives in the
-governess cart had been hunts after flowers. And naturally the child had
-hunted with all his mother’s ardour. He had kept books of pressed
-flowers, he had mummified them in hot sand, he had drawn maps of the
-country and coloured them elaborately with different coloured inks to
-show where the different flowers grew. How long ago all that was!
-Horribly long ago! Many seeds had fallen in the stony places of his
-spirit, to spring luxuriantly up into stalky plants and wither again
-because they had no deepness of earth; many had been sown there and had
-died, since his mother scattered the seeds of the wild flowers.
-
-“And if you want sundew,” he wound up, “you’ll find it in the Punch
-Bowl, under Hindhead. Or round about Frensham. The Little Pond, you
-know, not the Big.”
-
-“But you know all about them,” Emily exclaimed in delight. “I’m ashamed
-of my poor little knowledge. And you must really love them as much as I
-do.”
-
-Gumbril did not deny it; they were linked henceforth by a chain of
-flowers.
-
-But what else did she do?
-
-Oh, of course she played the piano a great deal. Very badly; but at any
-rate it gave her pleasure. Beethoven: she liked Beethoven best. More or
-less, she knew all the sonatas, though she could never keep up anything
-like the right speed in the difficult parts.
-
-Gumbril had again shown himself wonderfully at home. “Aha!” he said. “I
-bet you can’t shake that low B in the last variation but one of Op. 106
-so that it doesn’t sound ridiculous.”
-
-And of course she couldn’t, and of course she was glad that he knew all
-about it and how impossible it was.
-
-In the cab, as they drove back to Kew that evening, the Complete Man had
-decided it was time to do something decisive. The parting kiss—more of a
-playful sonorous buss than a serious embracement—that was already in the
-protocol, as signed and sealed before her departure by giggling Molly.
-It was time, the Complete Man considered, that this salute should take
-on a character less formal and less playful. One, two, three and,
-decisively, as they passed through Hammersmith Broadway, he risked the
-gesture. Emily burst into tears. He was not prepared for that, though
-perhaps he should have been. It was only by imploring, only by almost
-weeping himself, that Gumbril persuaded her to revoke her decision
-never, never to see him again.
-
-“I had thought you were different,” she sobbed. “And now, now——”
-
-“Please, please,” he entreated. He was on the point of tearing off his
-beard and confessing everything there and then. But that, on second
-thoughts, would probably only make things worse.
-
-“Please, I promise.”
-
-In the end, she had consented to see him once again, provisionally, in
-Kew Gardens, on the following day. They were to meet at the little
-temple that stands on the hillock above the valley of the heathers.
-
-And now, duly, they had met. The Complete Man had been left at home in
-the top right-hand drawer, along with the ties and collars. She would
-prefer, he guessed, the Mild and Melancholy one; he was quite right. She
-had thought him ‘sweeter’ at a first glimpse.
-
-“I forgive you,” he said, and kissed her hand. “I forgive you.”
-
-Hand in hand they walked down towards the valley of the heaths.
-
-“I don’t know why you should be forgiving me,” she said, laughing. “It
-seems to me that I ought to be doing the forgiving. After yesterday.”
-She shook her head at him. “You made me so wretched.”
-
-“Ah, but you’ve already done your forgiving.”
-
-“You seem to take it very much for granted,” said Emily. “Don’t be too
-sure.”
-
-“But I am sure,” said Gumbril. “I can see——”
-
-Emily laughed again. “I feel happy,” she declared.
-
-“So do I.”
-
-“How green the grass is!”
-
-Green, green—after these long damp months it glowed in the sunlight, as
-though it were lighted from inside.
-
-“And the trees!”
-
-The pale, high, clot-polled trees of the English spring; the dark,
-symmetrical pine trees, islanded here and there on the lawns, each with
-its own separate profile against the sky and its own shadow,
-impenetrably dark or freckled with moving lights, on the grass at its
-feet.
-
-They walked on in silence. Gumbril took off his hat, breathed the soft
-air that smelt of the greenness of the garden.
-
-“There are quiet places also in the mind,” he said meditatively. “But we
-build bandstands and factories on them. Deliberately—to put a stop to
-the quietness. We don’t like the quietness. All the thoughts, all the
-preoccupations in my head—round and round, continually.” He made a
-circular motion with his hand. “And the jazz bands, the music-hall
-songs, the boys shouting the news. What’s it for? what’s it all for? To
-put an end to the quiet, to break it up and disperse it, to pretend at
-any cost it isn’t there. Ah, but it is; it is there, in spite of
-everything, at the back of everything. Lying awake at night,
-sometimes—not restlessly, but serenely, waiting for sleep—the quiet
-re-establishes itself, piece by piece; all the broken bits, all the
-fragments of it we’ve been so busily dispersing all day long. It
-re-establishes itself, an inward quiet, like this outward quiet of grass
-and trees. It fills one, it grows—a crystal quiet, a growing, expanding
-crystal. It grows, it becomes more perfect; it is beautiful and
-terrifying, yes, terrifying as well as beautiful. For one’s alone in the
-crystal and there’s no support from outside, there’s nothing external
-and important, nothing external and trivial to pull oneself up by or to
-stand on, superiorly, contemptuously, so that one can look down. There’s
-nothing to laugh at or feel enthusiastic about. But the quiet grows and
-grows. Beautifully and unbearably. And at last you are conscious of
-something approaching; it is almost a faint sound of footsteps.
-Something inexpressibly lovely and wonderful advances through the
-crystal, nearer, nearer. And, oh, inexpressibly terrifying. For if it
-were to touch you, if it were to seize and engulf you, you’d die; all
-the regular, habitual, daily part of you would die. There would be an
-end of bandstands and whizzing factories, and one would have to begin
-living arduously in the quiet, arduously in some strange, unheard-of
-manner. Nearer, nearer come the steps; but one can’t face the advancing
-thing. One daren’t. It’s too terrifying, it’s too painful to die.
-Quickly, before it is too late, start the factory wheels, bang the drum,
-blow up the saxophone. Think of the women you’d like to sleep with, the
-schemes for making money, the gossip about your friends, the last
-outrage of the politicians. Anything for a diversion. Break the silence,
-smash the crystal to pieces. There, it lies in bits; it is easily
-broken, hard to build up and easy to break. And the steps? Ah, those
-have taken themselves off, double quick. Double quick, they were gone at
-the first flawing of the crystal. And by this time the lovely and
-terrifying thing is three infinities away, at least. And you lie
-tranquilly on your bed, thinking of what you’d do if you had ten
-thousand pounds, and of all the fornications you’ll never commit.” He
-thought of Rosie’s pink underclothes.
-
-“You make things very complicated,” she said, after a silence.
-
-Gumbril spread out his great-coat on a green bank and they sat down.
-Leaning back, his hands under his head, he watched her sitting there
-beside him. She had taken off her hat; there was a stir of wind in those
-childish curls, and at the nape, at the temples, where the hair had
-sleaved out thin and fine, the sunlight made little misty haloes of
-gold. Her hands clasped round her knees, she sat quite still, looking
-out across the green expanses, at the trees, at the white clouds on the
-horizon. There was quiet in her mind, he thought. She was native to that
-crystal world; for her, the steps came comfortingly through the silence
-and the lovely thing brought with it no terrors. It was all so easy for
-her and simple.
-
-Ah, so simple, so simple; like the Hire Purchase System on which Rosie
-had bought her pink bed. And how simple it was, too, to puddle clear
-waters and unpetal every flower!—every wild flower, by God! one ever
-passed in a governess cart at the heels of a barrel-bellied pony. How
-simple to spit on the floors of churches! _Si prega di non sputare._
-Simple to kick one’s legs and enjoy oneself—dutifully—in pink
-underclothing. Perfectly simple.
-
-“It’s like the Arietta, don’t you think?” said Emily suddenly, “the
-Arietta of Op. 111.” And she hummed the first bars of the air. “Don’t
-you feel it’s like that?”
-
-“What’s like that?”
-
-“Everything,” said Emily. “To-day, I mean. You and me. These gardens——”
-And she went on humming.
-
-Gumbril shook his head. “Too simple for me,” he said.
-
-Emily laughed. “Ah, but then think how impossible it gets a little
-farther on.” She agitated her fingers wildly, as though she were trying
-to play the impossible passages. “It begins easily for the sake of poor
-imbeciles like me; but it goes on, it goes on, more and more fully and
-subtly and abstrusely and embracingly. But it’s still the same
-movement.”
-
-The shadows stretched farther and farther across the lawns, and as the
-sun declined the level light picked out among the grasses innumerable
-stipplings of shadow; and in the paths, that had seemed under the more
-perpendicular rays as level as a table, a thousand little shadowy
-depressions and sun-touched mountains were now apparent. Gumbril looked
-at his watch.
-
-“Good Lord!” he said, “we must fly.” He jumped up. “Quick, quick!”
-
-“But why?”
-
-“We shall be late.” He wouldn’t tell her for what. “Wait and see” was
-all that Emily could get out of him by her questioning. They hurried out
-of the gardens, and in spite of her protests he insisted on taking a
-taxi into town. “I have such a lot of unearned increment to get rid of,”
-he explained. The Patent Small-Clothes seemed at the moment remoter than
-the farthest stars.
-
-
-
-
- CHAPTER XIII
-
-
-In spite of the taxi, in spite of the gobbled dinner, they were late.
-The concert had begun.
-
-“Never mind,” said Gumbril. “We shall get in in time for the minuetto.
-It’s then that the fun really begins.”
-
-“Sour grapes,” said Emily, putting her ear to the door. “It sounds to me
-simply too lovely.”
-
-They stood outside, like beggars waiting abjectly at the doors of a
-banqueting-hall—stood and listened to the snatches of music that came
-out tantalizingly from within. A rattle of clapping announced at last
-that the first movement was over; the doors were thrown open. Hungrily
-they rushed in. The Sclopis Quartet and a subsidiary viola were bowing
-from the platform. There was a chirrup of tuning, then preliminary
-silence. Sclopis nodded and moved his bow. The minuetto of Mozart’s G
-minor Quintet broke out, phrase after phrase, short and decisive, with
-every now and then a violent sforzando chord, startling in its harsh and
-sudden emphasis.
-
-Minuetto—all civilization, Mr. Mercaptan would have said, was implied in
-the delicious word, the delicate, pretty thing. Ladies and precious
-gentlemen, fresh from the wit and gallantry of Crebillon-haunted sofas,
-stepping gracefully to a pattern of airy notes. To this passion of one
-who cries out, to this obscure and angry argument with fate how would
-they, Gumbril wondered, how would they have tripped it?
-
-How pure the passion, how unaffected, clear and without clot or
-pretension the unhappiness of that slow movement which followed! Blessed
-are the pure in heart, for they shall see God. Pure and unsullied; pure
-and unmixed, unadulterated. “Not passionate, thank God; only sensual and
-sentimental.” In the name of earwig. Amen. Pure, pure. Worshippers have
-tried to rape the statues of the gods; the statuaries who made the
-images were generally to blame. And how deliciously, too, an artist can
-suffer! and, in the face of the whole Albert Hall, with what an
-effective gesture and grimace! But blessed are the pure in heart, for
-they shall see God. The instruments come together and part again. Long
-silver threads hang aerially over a murmur of waters; in the midst of
-muffled sobbing a cry. The fountains blow their architecture of slender
-pillars, and from basin to basin the waters fall; from basin to basin,
-and every fall makes somehow possible a higher leaping of the jet, and
-at the last fall the mounting column springs up into the sunlight, and
-from water the music has modulated up into a rainbow. Blessed are the
-pure in heart, for they shall see God; they shall make God visible, too,
-to other eyes.
-
-Blood beats in the ears. Beat, beat, beat. A slow drum in the darkness,
-beating in the ears of one who lies wakeful with fever, with the
-sickness of too much misery. It beats unceasingly, in the ears, in the
-mind itself. Body and mind are indivisible, and in the spirit blood
-painfully throbs. Sad thoughts droop through the mind. A small, pure
-light comes swaying down through the darkness, comes to rest, resigning
-itself to the obscurity of its misfortune. There is resignation, but
-blood still beats in the ears. Blood still painfully beats, though the
-mind has acquiesced. And then, suddenly, the mind exerts itself, throws
-off the fever of too much suffering and laughing, commands the body to
-dance. The introduction to the last movement comes to its suspended,
-throbbing close. There is an instant of expectation, and then, with a
-series of mounting trochees and a downward hurrying, step after tiny
-step, in triple time, the dance begins. Irrelevant, irreverent, out of
-key with all that has gone before. But man’s greatest strength lies in
-his capacity for irrelevance. In the midst of pestilences, wars and
-famines, he builds cathedrals; and a slave, he can think the irrelevant
-and unsuitable thoughts of a free man. The spirit is slave to fever and
-beating blood, at the mercy of an obscure and tyrannous misfortune. But
-irrelevantly, it elects to dance in triple measure—a mounting skip, a
-patter of descending feet.
-
-The G minor Quintet is at an end; the applause rattles out loudly.
-Enthusiasts stand up and cry bravo. And the five men on the platform
-rise and bow their acknowledgments. Great Sclopis himself receives his
-share of the plaudits with a weary condescension; weary are his poached
-eyes, weary his disillusioned smile. It is only his due, he knows; but
-he has had so much clapping, so many lovely women. He has a Roman nose,
-a colossal brow and, though the tawny musical mane does much to conceal
-the fact, no back to his head. Garofalo, the second fiddle, is black,
-beady-eyed and pot-bellied. The convex reflections of the electroliers
-slide back and forth over his polished bald head, as he bends, again,
-again, in little military salutes. Peperkoek, two metres high, bows with
-a sinuous politeness. His face, his hair are all of the same greyish
-buff colour; he does not smile, his appearance is monolithic and grim.
-Not so exuberant Knoedler, who sweats and smiles and embraces his ’cello
-send lays his hand to his heart and bows almost to the ground as though
-all this hullabaloo were directed only at him. As for poor little Mr.
-Jenkins, the subsidiary viola, he has slid away into the background, and
-feeling that this is really the Sclopis’s show and that he, a mere
-intruder, has no right to any of these demonstrations, he hardly bows at
-all, but only smiles, vaguely and nervously, and from time to time makes
-a little spasmodic twitch to show that he isn’t really ungrateful or
-haughty, as you might think, but that he feels in the circumstances—the
-position is a little embarrassing—it is hard to explain....
-
-“Strange,” said Gumbril, “to think that those ridiculous creatures could
-have produced what we’ve just been hearing.”
-
-The poached eye of Sclopis lighted on Emily, flushed and ardently
-applauding. He gave her, all to herself, a weary smile. He would have a
-letter, he guessed, to-morrow morning signed ‘Your little Admirer in the
-Third Row.’ She looked a choice little piece. He smiled again to
-encourage her. Emily, alas! had not even noticed. She was applauding the
-music.
-
-“Did you enjoy it?” he asked, as they stepped out into a deserted Bond
-Street.
-
-“Did I...?” Emily laughed expressively. “No, I didn’t enjoy,” she said.
-“Enjoy isn’t the word. You enjoy eating ices. It made me happy. It’s
-unhappy music, but it made me happy.”
-
-Gumbril hailed a cab and gave the address of his rooms in Great Russell
-Street. “Happy,” he repeated, as they sat there side by side in the
-darkness. He, too, was happy.
-
-“Where are we going?” she asked.
-
-“To my rooms,” said Gumbril, “we shall be quiet there.” He was afraid
-she might object to going there—after yesterday. But she made no
-comment.
-
-“Some people think that it’s only possible to be happy if one makes a
-noise,” she said, after a pause. “I find it’s too delicate and
-melancholy for noise. Being happy is rather melancholy—like the most
-beautiful landscape, like those trees and the grass and the clouds and
-the sunshine to-day.”
-
-“From the outside,” said Gumbril, “it even looks rather dull.” They
-stumbled up the dark staircase to his rooms. Gumbril lit a pair of
-candles and put the kettle on the gas ring. They sat together on the
-divan sipping tea. In the rich, soft light of the candles she looked
-different, more beautiful. The silk of her dress seemed wonderfully rich
-and glossy, like the petals of a tulip, and on her face, on her bare
-arms and neck the light seemed to spread an impalpable bright bloom. On
-the wall behind them, their shadows ran up towards the ceiling, enormous
-and profoundly black.
-
-“How unreal it is,” Gumbril whispered. “Not true. This remote secret
-room. These lights and shadows out of another time. And you out of
-nowhere and I, out of a past utterly remote from yours, sitting together
-here, together—and being happy. That’s the strangest thing of all. Being
-quite senselessly happy. It’s unreal, unreal.”
-
-“But why,” said Emily, “why? It’s here and happening now. It _is_ real.”
-
-“It all might vanish, at any moment,” he said.
-
-Emily smiled rather sadly. “It’ll vanish in due time,” she said. “Quite
-naturally, not by magic; it’ll vanish the way everything else vanishes
-and changes. But it’s here now.”
-
-They gave themselves up to the enchantment. The candles burned, two
-shining eyes of flame, without a wink, minute after minute. But for them
-there were no longer any minutes. Emily leaned against him, her body
-held in the crook of his arm, her head resting on his shoulder. He
-caressed his cheek against her hair; sometimes, very gently, he kissed
-her forehead or her closed eyes.
-
-“If I had known you years ago ...” she sighed. “But I was a silly little
-idiot then. I shouldn’t have noticed any difference between you and
-anybody else.”
-
-“I shall be very jealous,” Emily spoke again after another timeless
-silence. “There must never be anybody else, never the shadow of anybody
-else.”
-
-“There never will be anybody else,” said Gumbril.
-
-Emily smiled and opened her eyes, looked up at him. “Ah, not here,” she
-said, “not in this real unreal room. Not during this eternity. But there
-will be other rooms just as real as this.”
-
-“Not so real, not so real.” He bent his face towards hers. She closed
-her eyes again, and the lids fluttered with a sudden tremulous movement
-at the touch of his light kiss.
-
-For them there were no more minutes. But time passed, time passed
-flowing in a dark stream, stanchlessly, as though from some profound
-mysterious wound in the world’s side, bleeding, bleeding for ever. One
-of the candles had burned down to the socket and the long, smoky flame
-wavered unsteadily. The flickering light troubled their eyes; the
-shadows twitched and stirred uneasily. Emily looked up at him.
-
-“What’s the time?” she said.
-
-Gumbril looked at his watch. It was nearly one o’clock. “Too late for
-you to get back,” he said.
-
-“Too late?” Emily sat-up. Ah, the enchantment was breaking, was giving
-way, like a film of ice beneath a weight, like a web before a thrust of
-the wind. They looked at one another. “What shall I do?” she asked.
-
-“You could sleep here,” Gumbril answered in a voice that came from a
-long way away.
-
-She sat for a long time in silence, looking through half-closed eyes at
-the expiring candle flame. Gumbril watched her in an agony of suspense.
-Was the ice to be broken, the web-work finally and for ever torn? The
-enchantment could still be prolonged, the eternity renewed. He felt his
-heart beating in his breast; he held his breath. It would be terrible if
-she were to go now, it would be a kind of death. The flame of the candle
-flickered more violently, leaping up in a thin, long, smoky flare,
-sinking again almost to darkness. Emily got up and blew out the candle.
-The other still burned calmly and steadily.
-
-“May I stay?” she asked. “Will you allow me?”
-
-He understood the meaning of her question, and nodded. “Of course,” he
-said.
-
-“Of course? Is it as much of course as all that?”
-
-“When I say so.” He smiled at her. The eternity had been renewed, the
-enchantment prolonged. There was no need to think of anything now but
-the moment. The past was forgotten, the future abolished. There was only
-this secret room and the candlelight and the unreal, impossible
-happiness of being two. Now that this peril of a disenchantment had been
-averted, it would last for ever. He got up from the couch, crossed the
-room, he took her hands and kissed them.
-
-“Shall we sleep now?” she asked.
-
-Gumbril nodded.
-
-“Do you mind if I blow out the light?” And without waiting for his
-answer, Emily turned, gave a puff, and the room was in darkness. He
-heard the rustling of her undressing. Hastily he stripped off his own
-clothes, pulled back the coverlet from the divan. The bed was made and
-ready; he opened it and slipped between the sheets. A dim greenish light
-from the gas lamp in the street below came up between the parted
-curtains illuminating faintly the farther end of the room. Against this
-tempered darkness he could see her, silhouetted, standing quite still,
-as if hesitating on some invisible brink.
-
-“Emily,” he whispered.
-
-“I’m coming,” Emily answered. She stood there, unmoving, a few seconds
-longer, then overstepped the brink. She came silently across the room,
-and sat down on the edge of the low couch. Gumbril lay perfectly still,
-without speaking, waiting in the enchanted timeless darkness. Emily
-lifted her knees, slid her feet in under the sheet, then stretched
-herself out beside him, her body, in the narrow bed, touching his.
-Gumbril felt that she was trembling; trembling, a sharp involuntary
-start, a little shudder, another start.
-
-“You’re cold,” he said, and slipping one arm beneath her shoulders he
-drew her, limp and unresisting, towards him. She lay there, pressed
-against him. Gradually the trembling ceased. Quite still, quite still in
-the calm of the enchantment. The past is forgotten, the future
-abolished; there is only this dark and everlasting moment. A drugged and
-intoxicated stupor of happiness possessed his spirit; a numbness, warm
-and delicious, lay upon him. And yet through the stupor he knew with a
-dreadful anxious certainty that the end would soon be there. Like a man
-on the night before his execution, he looked forward through the endless
-present; he foresaw the end of his eternity. And after? Everything was
-uncertain and unsafe.
-
-Very gently, he began caressing her shoulder, her long slender arm,
-drawing his finger-tips lightly and slowly over her smooth skin; slowly
-from her neck, over her shoulder, lingeringly round the elbow to her
-hand. Again, again; he was learning her arm. The form of it was part of
-the knowledge, now, of his finger-tips; his fingers knew it as they knew
-a piece of music, as they knew Mozart’s Twelfth Sonata, for example. And
-the themes that crowd so quickly one after another at the beginning of
-the first movement played themselves serially, glitteringly in his mind;
-they became a part of the enchantment.
-
-Through the silk of her shift he learned her curving side, her smooth
-straight back and the ridge of her spine. He stretched down, touched her
-feet, her knees. Under the smock he learned her warm body, lightly,
-slowly caressing. He knew her, his fingers, he felt, could build her up,
-a warm and curving statue in the darkness. He did not desire her; to
-desire would have been to break the enchantment. He let himself sink
-deeper and deeper into his dark stupor of happiness. She was asleep in
-his arms; and soon he too was asleep.
-
-
-
-
- CHAPTER XIV
-
-
-Mrs. Viveash descended the steps into King Street, and standing there on
-the pavement looked dubiously first to the right and then to the left.
-Little and loud, the taxis rolled by on their white wheels, the
-long-snouted limousines passed with a sigh. The air smelt of watered
-dust, tempered in Mrs. Viveash’s immediate neighbourhood by those
-memories of Italian jasmines which were her perfume. On the opposite
-pavement, in the shade, two young men, looking very conscious of their
-grey top-hats, marched gravely along.
-
-Life, Mrs. Viveash thought, looked a little dim this morning, in spite
-of the fine weather. She glanced at her watch; it was one o’clock. Soon
-one would have to eat some lunch. But where, and with whom? Mrs. Viveash
-had no engagements. All the world was before her, she was absolutely
-free, all day long. Yesterday, when she declined all those pressing
-invitations, the prospect had seemed delightful. Liberty, no
-complications, no contacts; a pre-Adamite empty world to do what she
-liked in.
-
-But to-day, when it came to the point, she hated her liberty. To come
-out like this at one o’clock into a vacuum—it was absurd, it was
-appalling. The prospect of immeasurable boredom opened before her.
-Steppes after steppes of ennui, horizon beyond horizon, for ever the
-same. She looked again to the right and again to the left. Finally she
-decided to go to the left. Slowly, walking along her private knife-edge
-between her personal abysses, she walked towards the left. She
-remembered suddenly one shining day like this in the summer of 1917,
-when she had walked along this same street, slowly, like this, on the
-sunny side, with Tony Lamb. All that day, that night, it had been one
-long good-bye. He was going back the next morning. Less than a week
-later he was dead. Never again, never again: there had been a time when
-she could make herself cry, simply by saying those two words once or
-twice, under her breath. Never again, never again. She repeated them
-softly now. But she felt no tears behind her eyes. Grief doesn’t kill,
-love doesn’t kill; but time kills everything, kills desire, kills
-sorrow, kills in the end the mind that feels them; wrinkles and softens
-the body while it still lives, rots it like a medlar, kills it too at
-last. Never again, never again. Instead of crying, she laughed, laughed
-aloud. The pigeon-breasted old gentleman who had just passed her,
-twirling between his finger and thumb the ends of a white military
-moustache, turned round startled. Could she be laughing at him?
-
-“Never again,” murmured Mrs. Viveash.
-
-“I beg your pardon?” queried the martial gentleman, in a rich,
-port-winey, cigary voice.
-
-Mrs. Viveash looked at him with such wide-eyed astonishment that the old
-gentleman was quite taken aback. “A thousand apologies, dear lady.
-Thought you were addressing ... H’m, ah’m.” He replaced his hat, squared
-his shoulders and went off smartly, left, right, bearing preciously
-before him his pigeon-breast. Poor thing, he thought, poor young thing.
-Talking to herself. Must be cracked, must be off her head. Or perhaps
-she took drugs. That was more likely: that was much more likely. Most of
-them did nowadays. Vicious young women. Lesbians, drug-fiends,
-nymphomaniacs, dipsos—thoroughly vicious, nowadays, thoroughly vicious.
-He arrived at his club in an excellent temper.
-
-Never again, never, never again. Mrs. Viveash would have liked to be
-able to cry.
-
-St. James’s Square opened before her. Romantically under its trees the
-statue pranced. The trees gave her an idea: she might go down into the
-country for the afternoon, take a cab and drive out, out, goodness only
-knew where! To the top of a hill somewhere. Box Hill, Leith Hill,
-Holmbury Hill, Ivinghoe Beacon—any hill where one could sit and look out
-over plains. One might do worse than that with one’s liberty.
-
-But not much worse, she reflected.
-
-Mrs. Viveash had turned up towards the northern side of the square and
-was almost at its north-western corner when, with a thrill of genuine
-delight, with a sense of the most profound relief she saw a familiar
-figure, running down the steps of the London Library.
-
-“Theodore!” she hallooed faintly but penetratingly, from her inward
-death-bed. “Gumbril!” She waved her parasol.
-
-Gumbril halted, looked round, came smiling to meet her. “How
-delightful,” he said, “but how unfortunate.”
-
-“Why unfortunate?” asked Mrs. Viveash. “Am I of evil omen?”
-
-“Unfortunate,” Gumbril explained, “because I’ve got to catch a train and
-can’t profit by this meeting.”
-
-“Ah no, Theodore,” said Mrs. Viveash, “you’re not going to catch a
-train. You’re going to come and lunch with me. Providence has decreed
-it. You can’t say no to Providence.”
-
-“I must,” Gumbril shook his head. “I’ve said yes to somebody else.”
-
-“To whom?”
-
-“Ah!” said Gumbril, with a coy and saucy mysteriousness.
-
-“And where are you going in your famous train?”
-
-“Ah again,” Gumbril answered.
-
-“How intolerably tiresome and silly you are!” Mrs. Viveash declared.
-“One would think you were a sixteen-year-old schoolboy going out for his
-first assignation with a shop girl. At your age, Gumbril!” She shook her
-head, smiled agonizingly and with contempt. “Who is she? What sordid
-pick-up?”
-
-“Not sordid in the least,” protested Gumbril.
-
-“But decidedly a pick-up. Eh?” A banana-skin was lying, like a
-bedraggled starfish, in the gutter, just in front of where they were
-standing. Mrs. Viveash stepped forward and with the point of her parasol
-lifted it carefully up and offered it to her companion.
-
-“_Merci_,” Gumbril bowed.
-
-She tossed the skin back again into the gutter. “In any case,” she said,
-“the young lady can wait while we have luncheon.”
-
-Gumbril shook his head. “I’ve made the arrangement,” he said. Emily’s
-letter was in his pocket. She had taken the loveliest cottage just out
-of Robertsbridge, in Sussex. Ah, but the loveliest imaginable. For the
-whole summer. He could come and see her there. He had telegraphed that
-he would come to-day, this afternoon, by the two o’clock from Charing
-Cross.
-
-Mrs. Viveash took him by the elbow. “Come along,” she said. “There’s a
-post office in that passage going from Jermyn Street to Piccadilly. You
-can wire from there your infinite regrets. These things always improve
-with a little keeping. There will be raptures when you _do_ go
-to-morrow.”
-
-Gumbril allowed himself to be led along. “What an insufferable woman you
-are,” he said, laughing.
-
-“Instead of being grateful to me for asking you to luncheon!”
-
-“Oh, I am grateful,” said Gumbril. “And astonished.”
-
-He looked at her. Mrs. Viveash smiled and fixed him for a moment with
-her pale, untroubled eyes.... She said nothing.
-
-“Still,” Gumbril went on, “I must be at Charing Cross by two, you know.”
-
-“But we’re lunching at Verrey’s.”
-
-Gumbril shook his head.
-
-They were at the corner of Jermyn Street. Mrs. Viveash halted and
-delivered her ultimatum, the more impressive for being spoken in that
-expiring voice of one who says _in articulo_ the final and supremely
-important things. “We lunch at Verrey’s, Theodore, or I shall never,
-never speak to you again.”
-
-“But be reasonable, Myra,” he implored. If only he’d told her that he
-had a business appointment.... Imbecile, to have dropped those stupid
-hints—in that tone!
-
-“I prefer not to be,” said Mrs. Viveash.
-
-Gumbril made a gesture of despair and was silent. He thought of Emily in
-her native quiet among the flowers; in a cottage altogether too
-cottagey, with honeysuckles and red ramblers and hollyhocks—though, on
-second thoughts, none of them would be blooming yet, would
-they?—happily, in white muslin, extracting from the cottage piano the
-easier sections of the Arietta. A little absurd, perhaps, when you
-considered her like that; but exquisite, but adorable, but pure of heart
-and flawless in her bright pellucid integrity, complete as a crystal in
-its faceted perfection. She would be waiting for him, expecting him; and
-they would walk through the twiddly lanes—or perhaps there would be a
-governess cart for hire, with a fat pony like a tub on legs to pull
-it—they would look for flowers in the woods and perhaps he would still
-remember what sort of noise a whitethroat makes; or even if he didn’t
-remember, he could always magisterially say he did. “That’s a
-whitethroat, Emily. Do you hear? The one that goes ‘Tweedly, weedly,
-weedledy dee.’”
-
-“I’m waiting,” said Mrs. Viveash. “Patiently, however.”
-
-Gumbril looked at her and found her smiling like a tragic mask. After
-all, he reflected, Emily would still be there if he went down to-morrow.
-It would be stupid to quarrel with Myra about something that was really,
-when he came to think of it, not of enormous importance. It was stupid
-to quarrel with any one about anything; and with Myra and about this,
-particularly so. In this white dress patterned with flowing arabesques
-of black she looked, he thought, more than ever enchanting. There had
-been times in the past.... The past leads on to the present.... No; but
-in any case she was excellent company.
-
-“Well,” he said, sighing decisively, “let’s go and send my wire.”
-
-Mrs. Viveash made no comment, and traversing Jermyn Street they walked
-up the narrow passage under the lee of Wren’s bald barn of St. James’s,
-to the post office.
-
-“I shall pretext a catastrophe,” said Gumbril, as they entered; and
-going to the telegraph desk he wrote: “Slight accident on way to station
-not serious at all but a little indisposed come same train to-morrow.”
-He addressed the form and handed it in.
-
-“A little what?” asked the young lady behind the bars, as she read it
-through, prodding each successive word with the tip of her blunt pencil.
-
-“A little indisposed,” said Gumbril, and he felt suddenly very much
-ashamed of himself. “A little indisposed,”—no, really, that was too
-much. He’d withdraw the telegram, he’d go after all.
-
-“Ready?” asked Mrs. Viveash, coming up from the other end of the counter
-where she had been buying stamps.
-
-Gumbril pushed a florin under the bars.
-
-“A little indisposed,” he said, hooting with laughter, and he walked
-towards the door leaning heavily on his stick and limping. “Slight
-accident,” he explained.
-
-“What is the meaning of this clownery?” Mrs. Viveash inquired.
-
-“What indeed?” Gumbril had limped up to the door and stood there,
-holding it open for her. He was taking no responsibility for himself. It
-was the clown’s doing, and the clown, poor creature, was _non compos_,
-not entirely there, and couldn’t be called to account for his actions.
-He limped after her towards Piccadilly.
-
-“_Giudicato guarabile in cinque giorni_,” Mrs. Viveash laughed. “How
-charming that always is in the Italian papers. The fickle lady, the
-jealous lover, the stab, the _colpo di rivoltella_, the mere Anglo-Saxon
-black eye—all judged by the house surgeon at the Misericordia curable in
-five days. And you, my poor Gumbril, are you curable in five days?”
-
-“That depends,” said Gumbril. “There may be complications.”
-
-Mrs. Viveash waved her parasol; a taxi came swerving to the pavement’s
-edge in front of them. “Meanwhile,” she said, “you can’t be expected to
-walk.”
-
-At Verrey’s they lunched off lobsters and white wine. “Fish suppers,”
-Gumbril quoted jovially from the Restoration, “fish suppers will make a
-man hop like a flea.” Through the whole meal he clowned away in the most
-inimitable style. The ghost of a governess cart rolled along the twiddly
-lanes of Robertsbridge. But one can refuse to accept responsibility; a
-clown cannot be held accountable. And besides, when the future and the
-past are abolished, when it is only the present instant, whether
-enchanted or unenchanted, that counts, when there are no causes or
-motives, no future consequences to be considered, how can there be
-responsibility, even for those who are not clowns? He drank a great deal
-of hock, and when the clock struck two and the train had begun to snort
-out of Charing Cross, he could not refrain from proposing the health of
-Viscount Lascelles. After that he began telling Mrs. Viveash about his
-adventure as a Complete Man.
-
-“You should have seen me,” he said, describing his beard.
-
-“I should have been bowled over.”
-
-“You shall see me, then,” said Gumbril. “Ah, what a Don Giovanni. _La ci
-darem la mano, La mi dirai di si, Vieni, non e lontano, Partiam, ben
-mio, da qui._ And they came, they came. Without hesitation. No ‘_vorrei
-e non vorrei_,’ no ‘_mi trema un poco il cor_.’ Straight away.”
-
-“_Felice, io so, sarei_,” Mrs. Viveash sang very faintly under her
-breath, from a remote bed of agony.
-
-Ah, happiness, happiness; a little dull, some one had wisely said, when
-you looked at it from outside. An affair of duets at the cottage piano,
-of collecting specimens, hand in hand, for the _hortus siccus_. A matter
-of integrity and quietness.
-
-“Ah, but the history of the young woman who was married four years ago,”
-exclaimed Gumbril with clownish rapture, “and remains to this day a
-virgin—what an episode in my memoirs!” In the enchanted darkness he had
-learned her young body. He looked at his fingers; her beauty was a part
-of their knowledge. On the tablecloth he drummed out the first bars of
-the Twelfth Sonata of Mozart. “And even after singing her duet with the
-Don,” he continued, “she is still virgin. There are chaste pleasures,
-sublimated sensualities. More thrillingly voluptuous,” with the gesture
-of a restaurant-keeper who praises the speciality of the house, he blew
-a treacly kiss, “than any of the grosser deliriums.”
-
-“What is all this about?” asked Mrs. Viveash.
-
-Gumbril finished off his glass. “I am talking esoterically,” he said,
-“for my own pleasure, not yours.”
-
-“But tell me more about the beard,” Mrs. Viveash insisted. “I liked the
-beard so much.”
-
-“All right,” said Gumbril, “let us try to be unworthy with coherence.”
-
-They sat for a long time over their cigarettes; it was half past three
-before Mrs. Viveash suggested they should go.
-
-“Almost time,” she said, looking at her watch, “to have tea. One damned
-meal after another. And never anything new to eat. And every year one
-gets bored with another of the old things. Lobster, for instance, how I
-used to adore lobster once! But to-day—well, really, it was only your
-conversation, Theodore, that made it tolerable.”
-
-Gumbril put his hand to his heart and bowed. He felt suddenly extremely
-depressed.
-
-“And wine: I used to think Orvieto so heavenly. But this spring, when I
-went to Italy, it was just a bad muddy sort of Vouvray. And those soft
-caramels they call Fiats; I used to eat those till I was sick. I was at
-the sick stage before I’d finished one of them, this time in Rome.” Mrs.
-Viveash shook her head. “Disillusion after disillusion.”
-
-They walked down the dark passage into the street.
-
-“We’ll go home,” said Mrs. Viveash. “I really haven’t the spirit to do
-anything else this afternoon.” To the commissionaire who opened the door
-of the cab she gave the address of her house in St. James’s.
-
-“Will one ever recapture the old thrills?” she asked rather fatiguedly
-as they drove slowly through the traffic of Regent Street.
-
-“Not by chasing after them,” said Gumbril, in whom the clown had quite
-evaporated. “If one sat still enough they might perhaps come back of
-their own accord....” There would be the faint sound as it were of feet
-approaching through the quiet.
-
-“It isn’t only food,” said Mrs. Viveash, who had closed her eyes and was
-leaning back in her corner.
-
-“So I can well believe.”
-
-“It’s everything. Nothing’s the same now. I feel it never will be.”
-
-“Never more,” croaked Gumbril.
-
-“Never again,” Mrs. Viveash echoed. “Never again.” There were still no
-tears behind her eyes. “Did you ever know Tony Lamb?” she asked.
-
-“No,” Gumbril answered from his corner. “What about him?”
-
-Mrs. Viveash did not answer. What, indeed, about him? She thought of his
-very clear blue eyes and the fair, bright hair that had been lighter
-than his brown face. Brown face and neck, red-brown hands; and all the
-rest of his skin was as white as milk. “I was very fond of him,” she
-said at last. “That’s all. He was killed in 1917, just about this time
-of the year. It seems a very long time ago, don’t you think?”
-
-“Does it?” Gumbril shrugged his shoulders. “I don’t know. The past is
-abolished. _Vivamus, mea Lesbia._ If I weren’t so horribly depressed,
-I’d embrace you. That would be some slight compensation for my”—he
-tapped his foot with the end of his walking-stick—“my accident.”
-
-“You’re depressed too?”
-
-“One should never drink at luncheon,” said Gumbril. “It wrecks the
-afternoon. One should also never think of the past and never for one
-moment consider the future. These are treasures of ancient wisdom. But
-perhaps after a little tea——” He leaned forward to look at the figures
-on the taximeter, for the cab had come to a standstill—“after a nip of
-the tannin stimulant”—he threw open the door—“we may feel rather
-better.”
-
-Mrs. Viveash smiled excruciatingly. “For me,” she said, as she stepped
-out on to the pavement, “even tannin has lost its virtues now.”
-
-Mrs. Viveash’s drawing-room was tastefully in the movement. The
-furniture was upholstered in fabrics designed by Dufy—racehorses and
-roses, little tennis players clustering in the midst of enormous
-flowers, printed in grey and ochre on a white ground. There were a
-couple of lamp-shades by Balla. On the pale rose-stippled walls hung
-three portraits of herself by three different and entirely incongruous
-painters, a selection of the usual oranges and lemons, and a rather
-forbidding contemporary nude painted in two tones of green.
-
-“And how bored I am with this room and all these beastly pictures!”
-exclaimed Mrs. Viveash as she entered. She took off her hat and,
-standing in front of the mirror above the mantelpiece, smoothed her
-coppery hair.
-
-“You should take a cottage in the country,” said Gumbril, “buy a pony
-and a governess cart and drive along the twiddly lanes looking for
-flowers. After tea you open the cottage piano,” and suiting his action
-to the words, Gumbril sat down at the long-tailed Blüthner, “and you
-play, you play.” Very slowly and with parodied expressiveness he played
-the opening theme of the Arietta. “You wouldn’t be bored then,” he said,
-turning round to her, when he had finished.
-
-“Ah, wouldn’t I!” said Mrs. Viveash. “And with whom do you propose that
-I should share my cottage?”
-
-“Any one you like,” said Gumbril. His fingers hung, as though meditating
-over the keys.
-
-“But I don’t like any one,” cried Mrs. Viveash with a terrible vehemence
-from her death-bed.... Ah, now it had been said, the truth. It sounded
-like a joke. Tony had been dead five years now. Those bright blue
-eyes—ah, never again. All rotted away to nothing.
-
-“Then you should try,” said Gumbril, whose hands had begun to creep
-softly forward into the Twelfth Sonata. “You should try.”
-
-“But I do try,” said Mrs. Viveash. Her elbows propped on the
-mantelpiece, her chin resting on her clasped hands, she was looking
-fixedly at her own image in the glass. Pale eyes looked unwaveringly
-into pale eyes. The red mouth and its reflection exchanged their smiles
-of pain. She had tried; it revolted her now to think how often she had
-tried; she had tried to like some one, any one, as much as Tony. She had
-tried to recapture, to re-evoke, to revivify. And there had never been
-anything, really, but a disgust. “I haven’t succeeded,” she added, after
-a pause.
-
-The music had shifted from F major to D minor; it mounted in leaping
-anapæsts to a suspended chord, ran down again, mounted once more,
-modulating to C minor, then, through a passage of trembling notes to A
-flat major, to the dominant of D flat, to the dominant of C, to C minor,
-and at last, to a new clear theme in the major.
-
-“Then I’m sorry for you,” said Gumbril, allowing his fingers to play on
-by themselves. He felt sorry, too, for the subjects of Mrs. Viveash’s
-desperate experiments. She mightn’t have succeeded in liking them—for
-their part, poor devils, they in general only too agonizingly liked
-her.... Only too.... He remembered the cold, damp spots on his pillow,
-in the darkness. Those hopeless, angry tears. “You nearly killed me
-once,” he said.
-
-“Only time kills,” said Mrs. Viveash, still looking into her own pale
-eyes. “I have never made any one happy,” she added, after a pause.
-“Never any one,” she thought, except Tony, and Tony they had killed,
-shot him through the head. Even the bright eyes had rotted, like any
-other carrion. She too had been happy then. Never again.
-
-A maid came in with the tea-things.
-
-“Ah, the tannin!” exclaimed Gumbril with enthusiasm, and broke off his
-playing. “The one hope of salvation.” He poured out two cups, and
-picking up one of them he came over to the fireplace and stood behind
-her, sipping slowly at the pale brewage and looking over her shoulder at
-their two reflections in the mirror.
-
-“_La ci darem_,” he hummed. “If only I had my beard!” He stroked his
-chin and with the tip of his forefinger brushed up the drooping ends of
-his moustache. “You’d come trembling like Zerlina, in under its golden
-shadow.”
-
-Mrs. Viveash smiled. “I don’t ask for anything better,” she said. “What
-more delightful part! _Felice, io so, sarei: Batti, batti, o bel
-Mazetto._ Enviable Zerlina!”
-
-The servant made another silent entry.
-
-“A gentleman,” she said, “called Mr. Shearwater would like——”
-
-“Tell him I’m not at home,” said Mrs. Viveash, without looking round.
-
-There was a silence. With raised eyebrows Gumbril looked over Mrs.
-Viveash’s shoulder at her reflection. Her eyes were calm and without
-expression, she did not smile or frown. Gumbril still questioningly
-looked. In the end he began to laugh.
-
-
-
-
- CHAPTER XV
-
-
-They were playing that latest novelty from across the water, “What’s he
-to Hecuba?” Sweet, sweet and piercing, the saxophone pierced into the
-very bowels of compassion and tenderness, pierced like a revelation from
-heaven, pierced like the angel’s treacly dart into the holy Teresa’s
-quivering and ecstasiated flank. More ripely and roundly, with a kindly
-and less agonizing voluptuousness, the ’cello meditated those Mohammedan
-ecstasies that last, under the green palms of Paradise, six hundred
-inenarrable years apiece. Into this charged atmosphere the violin
-admitted refreshing draughts of fresh air, cool and thin like the breath
-from a still damp squirt. And the piano hammered and rattled away
-unmindful of the sensibilities of the other instruments, banged away all
-the time reminding every one concerned, in a thoroughly business-like
-way, that this was a cabaret where people came to dance the fox-trot;
-not a baroque church for female saints to go into ecstasies in, not a
-mild, happy valley of tumbling houris.
-
-At each recurrence of the refrain the four negroes of the orchestra, or
-at least the three of them who played with their hands alone—for the
-saxophonist always blew at this point with a redoubled sweetness,
-enriching the passage with a warbling contrapuntal soliloquy that fairly
-wrung the entrails and transported the pierced heart—broke into
-melancholy and drawling song:
-
- “What’s he to Hecuba?
- Nothing at all.
- That’s why there’ll be no wedding on Wednesday week,
- Way down in old Bengal.”
-
-“What unspeakable sadness,” said Gumbril, as he stepped, stepped through
-the intricacies of the trot. “Eternal passion, eternal pain. _Les chants
-désesperés sont les chants les plus beaux, Et j’en sais d’immortels qui
-sont de purs sanglots._ Rum tiddle-um-tum, pom-pom. Amen. What’s he to
-Hecuba? Nothing at all. Nothing, mark you. Nothing, nothing.”
-
-“Nothing,” repeated Mrs. Viveash. “I know all about that.” She sighed.
-
-“I am nothing to you,” said Gumbril, gliding with skill between the wall
-and the Charybdis of a couple dangerously experimenting with a new step.
-“You are nothing to me. Thank God. And yet here we are, two bodies with
-but a single thought, a beast with two backs, a perfectly united centaur
-trotting, trotting.” They trotted.
-
-“What’s he to Hecuba?” The grinning blackamoors repeated the question,
-reiterated the answer on a tone of frightful unhappiness. The saxophone
-warbled on the verge of anguish. The couples revolved, marked time,
-stepped and stepped with an habitual precision, as though performing
-some ancient and profoundly significant rite. Some were in fancy dress,
-for this was a gala night at the cabaret. Young women disguised as
-callipygous Florentine pages, blue-breeched Gondoliers, black-breeched
-Toreadors circulated, moon-like, round the hall, clasped sometimes in
-the arms of Arabs, or white clowns, or more often of untravestied
-partners. The faces reflected in the mirrors were the sort of faces one
-feels one ought to know by sight; the cabaret was ‘Artistic.’
-
-“What’s he to Hecuba?”
-
-Mrs. Viveash murmured the response, almost piously, as though she were
-worshipping almighty and omnipresent Nil. “I adore this tune,” she said,
-“this divine tune.” It filled up a space, it moved, it jigged, it set
-things twitching in you, it occupied time, it gave you a sense of being
-alive. “Divine tune, divine tune,” she repeated with emphasis, and she
-shut her eyes, trying to abandon herself, trying to float, trying to
-give Nil the slip.
-
-“Ravishing little Toreador, that,” said Gumbril, who had been following
-the black-breeched travesty with affectionate interest.
-
-Mrs. Viveash opened her eyes. Nil was unescapable. “With Piers Cotton,
-you mean? Your tastes are a little common, my dear Theodore.”
-
-“Green-eyed monster!”
-
-Mrs. Viveash laughed. “When I was being ‘finished’ in Paris,” she said,
-“Mademoiselle always used to urge me to take fencing lessons. _C’est un
-exercice très gracieux. Et puis_,” Mrs. Viveash mimicked a passionate
-earnestness, “_et puis, ça dévelope le bassin_. Your Toreador, Gumbril,
-looks as though she must be a champion with the foils. _Quel bassin!_”
-
-“Hush,” said Gumbril. They were abreast of the Toreador and her partner.
-Piers Cotton turned his long greyhound’s nose in their direction.
-
-“How are you?” he asked across the music.
-
-They nodded. “And you?”
-
-“Ah, writing such a book,” cried Piers Cotton, “such a brilliant,
-brilliant, flashing book.” The dance was carrying them apart. “Like a
-smile of false teeth,” he shouted across the widening gulf, and
-disappeared in the crowd.
-
-“What’s he to Hecuba?” Lachrymosely, the hilarious blackamoors chanted
-their question, mournfully pregnant with its foreknown reply.
-
-Nil, omnipresent nil, world-soul, spiritual informer of all matter. Nil
-in the shape of a black-breeched moon-basined Toreador. Nil, the man
-with the greyhound’s nose. Nil, as four blackamoors. Nil in the form of
-a divine tune. Nil, the faces, the faces one ought to know by sight,
-reflected in the mirrors of the hall. Nil this Gumbril whose arm is
-round one’s waist, whose feet step in and out among one’s own. Nothing
-at all.
-
-That’s why there’ll be no wedding. No wedding at St. George’s, Hanover
-Square,—oh, desperate experiment!—with Nil Viveash, that charming boy,
-that charming nothing at all, engaged at the moment in hunting
-elephants, hunting fever and carnivores among the Tikki-tikki pygmies.
-That’s why there’ll be no wedding on Wednesday week. For Lycidas is
-dead, dead ere his prime. For the light strawy hair (not a lock left),
-the brown face, the red-brown hands and the smooth boy’s body,
-milk-white, milk-warm, are nothing at all, nothing, now, at all—nil
-these five years—and the shining blue eyes as much nil as the rest.
-
-“Always the same people,” complained Mrs. Viveash, looking round the
-room. “The old familiar faces. Never any one new. Where’s the younger
-generation, Gumbril? We’re old, Theodore. There are millions younger
-than we are. Where are they?”
-
-“I’m not responsible for them,” said Gumbril. “I’m not even responsible
-for myself.” He imagined a cottagey room, under the roof, with a window
-near the floor and a sloping ceiling where you were always bumping your
-head; and in the candlelight Emily’s candid eyes, her grave and happy
-mouth; in the darkness, the curve, under his fingers, of her firm body.
-
-“Why don’t they come and sing for their supper?” Mrs. Viveash went on
-petulantly. “It’s their business to amuse us.”
-
-“They’re probably thinking of amusing themselves,” Gumbril suggested.
-
-“Well, then, they should do it where we can see them.”
-
-“What’s he to Hecuba?”
-
-“Nothing at all,” Gumbril clownishly sang. The room, in the cottage, had
-nothing to do with him. He breathed Mrs. Viveash’s memories of Italian
-jasmines, laid his cheek for a moment against her smooth hair. “Nothing
-at all.” Happy clown!
-
-Way down in old Bengal, under the green Paradisiac palms, among the
-ecstatic mystagogues and the saints who scream beneath the divine
-caresses, the music came to an end. The four negroes wiped their
-glistening faces. The couples fell apart. Gumbril and Mrs. Viveash sat
-down and smoked a cigarette.
-
-
-
-
- CHAPTER XVI
-
-
-The blackamoors had left the platform at the end of the hall. The
-curtains looped up at either side had slid down, cutting it off from the
-rest of the room—“making two worlds,” Gumbril elegantly and allusively
-put it, “where only one grew before—and one of them a better world,” he
-added too philosophically, “because unreal.” There was the theatrical
-silence, the suspense. The curtains parted again.
-
- On a narrow bed—on a bier perhaps—the corpse of a woman. The husband
- kneels beside it. At the foot stands the doctor, putting away his
- instruments. In a beribboned pink cradle reposes a monstrous baby.
-
- THE HUSBAND: Margaret! Margaret!
-
- THE DOCTOR: She is dead.
-
- THE HUSBAND: Margaret!
-
- THE DOCTOR: Of septicæmia, I tell you.
-
- THE HUSBAND: I wish that I too were dead!
-
- THE DOCTOR: But you won’t to-morrow.
-
- THE HUSBAND: To-morrow! But I don’t want to live to see to-morrow.
-
- THE DOCTOR: You will to-morrow.
-
- THE HUSBAND: Margaret! Margaret! Wait for me there; I shall not fail
- to meet you in that hollow vale.
-
- THE DOCTOR: You will not be slow to survive her.
-
- THE HUSBAND: Christ have mercy upon us!
-
- THE DOCTOR: You would do better to think of the child.
-
- THE HUSBAND (_rising and standing menacingly over the cradle_): Is
- that the monster?
-
- THE DOCTOR: No worse than others.
-
- THE HUSBAND: Begotten in a night of immaculate pleasure, monster,
- may you live loveless, in dirt and impurity!
-
- THE DOCTOR: Conceived in lust and darkness, may your own impurity
- always seem heavenly, monster, in your own eyes!
-
- THE HUSBAND: Murderer, slowly die all your life long!
-
- THE DOCTOR: The child must be fed.
-
- THE HUSBAND: Fed? With what?
-
- THE DOCTOR: With milk.
-
- THE HUSBAND: Her milk is cold in her breasts.
-
- THE DOCTOR: There are still cows.
-
- THE HUSBAND: Tubercular shorthorns. (_Calling._) Let
- Short-i’-the-horn be brought!
-
- VOICES (_off_): Short-i’-the-horn! Short-i’-the-horn! (_Fadingly_)
- Short-i’-the....
-
- THE DOCTOR: In nineteen hundred and twenty-one, twenty-seven
- thousand nine hundred and thirteen women died in childbirth.
-
- THE HUSBAND: But none of them belonged to my harem.
-
- THE DOCTOR: Each of them was somebody’s wife.
-
- THE HUSBAND: Doubtless. But the people we don’t know are only
- characters in the human comedy. We are the tragedians.
-
- THE DOCTOR: Not in the spectator’s eyes.
-
- THE HUSBAND: Do I think of the spectators? Ah, Margaret!
- Margaret!...
-
- THE DOCTOR: The twenty-seven thousand nine hundred and fourteenth.
-
- THE HUSBAND: The only one!
-
- THE DOCTOR: But here comes the cow.
-
- (_Short-i’-the-horn is led in by a Yokel._)
-
- THE HUSBAND: Ah, good Short-i’-the-horn! (_He pats the animal._) She
- was tested last week, was she not?
-
- THE YOKEL: Ay, sir.
-
- THE HUSBAND: And found tubercular. No?
-
- THE YOKEL: Even in the udders, may it please you.
-
- THE HUSBAND: Excellent! Milk me the cow, sir, into this dirty
- wash-pot.
-
- THE YOKEL: I will, sir. (_He milks the cow._)
-
- THE HUSBAND: Her milk—her milk is cold already. All the woman in her
- chilled and curdled within her breasts. Ah, Jesus! what miraculous
- galactagogue will make it flow again?
-
- THE YOKEL: The wash-pot is full, sir.
-
- THE HUSBAND: Then take the cow away.
-
- THE YOKEL: Come, Short-i’-the-horn; come up, good Short-i’-the-horn.
- (_He goes out with the cow._)
-
- THE HUSBAND (_pouring the milk into a long-tubed feeding-bottle_):
- Here’s for you, monster, to drink your own health in. (_He gives the
- bottle to the child._)
-
- CURTAIN.
-
-“A little ponderous, perhaps,” said Gumbril, as the curtain came down.
-
-“But I liked the cow.” Mrs. Viveash opened her cigarette-case and found
-it empty. Gumbril offered her one of his. She shook her head. “I don’t
-want it in the least,” she said.
-
-“Yes, the cow was in the best pantomime tradition,” Gumbril agreed. Ah!
-but it was a long time since he had been to a Christmas pantomime. Not
-since Dan Leno’s days. All the little cousins, the uncles and aunts on
-both sides of the family, dozens and dozens of them—every year they
-filled the best part of a row in the dress circle at Drury Lane. And
-buns were stickily passed from hand to hand, chocolates circulated; the
-grown-ups drank tea. And the pantomime went on and on, glory after
-glory, under the shining arch of the stage. Hours and hours; and the
-grown-ups always wanted to go away before the harlequinade. And the
-children felt sick from eating too much chocolate, or wanted with such
-extreme urgency to go to the w.c. that they had to be led out, trampling
-and stumbling over everybody else’s feet—and every stumble making the
-need more agonizingly great—in the middle of the transformation scene.
-And there was Dan Leno, inimitable Dan Leno, dead now as poor Yorick, no
-more than a mere skull like anybody else’s skull. And his mother, he
-remembered, used to laugh at him sometimes till the tears ran down her
-cheeks. She used to enjoy things thoroughly, with a whole heart.
-
-“I wish they’d hurry up with the second scene,” said Mrs. Viveash. “If
-there’s anything that bores me, it’s _entr’actes_.”
-
-“Most of one’s life is an _entr’acte_,” said Gumbril, whose present mood
-of hilarious depression seemed favourable to the enunciation of
-apophthegms.
-
-“None of your cracker mottoes, please,” protested Mrs. Viveash. All the
-same, she reflected, what was she doing now but waiting for the curtain
-to go up again, waiting, with what unspeakable weariness of spirit, for
-the curtain that had rung down, ten centuries ago, on those blue eyes,
-that bright strawy hair and the weathered face?
-
-“Thank God,” she said with an expiring earnestness, “here’s the second
-scene!”
-
- The curtain went up. In a bald room stood the Monster, grown now
- from an infant into a frail and bent young man with bandy legs. At
- the back of the stage a large window giving on to a street along
- which people pass.
-
- THE MONSTER (_solus_): The young girls of Sparta, they say, used to
- wrestle naked with naked Spartan boys. The sun caressed their skins
- till they were brown and transparent like amber or a flask of olive
- oil. Their breasts were hard, their bellies flat. They were pure
- with the chastity of beautiful animals. Their thoughts were clear,
- their minds cool and untroubled. I spit blood into my handkerchief
- and sometimes I feel in my mouth something slimy, soft and
- disgusting, like a slug—and I have coughed up a shred of my lung.
- The rickets from which I suffered in childhood have bent my bones
- and made them old and brittle. All my life I have lived in this huge
- town, whose domes and spires are wrapped in a cloud of stink that
- hides the sun. The slug-dank tatters of lung that I spit out are
- black with the soot I have been breathing all these years. I am now
- come of age. Long-expected one-and-twenty has made me a fully
- privileged citizen of this great realm of which the owners of the
- _Daily Mirror_, the _News of the World_ and the _Daily Express_ are
- noble peers. Somewhere, I must logically infer, there must be other
- cities, built by men for men to live in. Somewhere, in the past, in
- the future, a very long way off.... But perhaps the only street
- improvement schemes that ever really improve the streets are schemes
- in the minds of those who live in them: schemes of love mostly. Ah!
- here she comes.
-
- (_The_ YOUNG LADY _enters. She stands outside the window, in the
- street, paying no attention to the_ MONSTER; _she seems to be
- waiting for somebody._)
-
- She is like a pear tree in flower. When she smiles, it is as though
- there were stars. Her hair is like the harvest in an eclogue, her
- cheeks are all the fruits of summer. Her arms and thighs are as
- beautiful as the soul of St. Catherine of Siena. And her eyes, her
- eyes are plumbless with thought and limpidly pure like the water of
- the mountains.
-
- THE YOUNG LADY: If I wait till the summer sale, the crêpe de Chine
- will be reduced by at least two shillings a yard, and on six
- camisoles that will mean a lot of money. But the question is: can I
- go from May till the end of July with the underclothing I have now?
-
- THE MONSTER: If I knew her, I should know the universe!
-
- THE YOUNG LADY: My present ones are so dreadfully middle-class. And
- if Roger should ... by any chance....
-
- THE MONSTER: Or, rather, I should be able to ignore it, having a
- private universe of my own.
-
- THE YOUNG LADY: If—if he did—well, it might be rather humiliating
- with these I have ... like a servant’s almost....
-
- THE MONSTER: Love makes you accept the world; it puts an end to
- criticism.
-
- THE YOUNG LADY: His hand already....
-
- THE MONSTER: Dare I, dare I tell her how beautiful she is?
-
- THE YOUNG LADY: On the whole, I think I’d better get it now, though
- it will cost more.
-
- THE MONSTER (_desperately advancing to the window as though to
- assault a battery_): Beautiful! beautiful!
-
- THE YOUNG LADY (_looking at him_): Ha, ha, ha!
-
- THE MONSTER: But I love you, flowering pear tree; I love you, golden
- harvest; I love you, fruitage of summer; I love you, body and limbs,
- with the shape of a saint’s thought.
-
- THE YOUNG LADY (_redoubles her laughter_): Ha, ha, ha!
-
- THE MONSTER (_taking her hand_): You cannot be cruel! (_He is seized
- with a violent paroxysm of coughing which doubles him up, which
- shakes and torments him. The handkerchief he holds to his mouth is
- spotted with blood._)
-
- THE YOUNG LADY: You disgust me! (_She draws away her skirts so that
- they shall not come in contact with him._)
-
- THE MONSTER: But I swear to you, I love—I—— (_He is once more
- interrupted by his cough._)
-
- THE YOUNG LADY: Please go away. (_In a different voice_) Ah, Roger!
- (_She advances to meet a snub-nosed lubber with curly hair and a
- face like a groom’s, who passes along the street at this moment._)
-
- ROGER: I’ve got the motor-bike waiting at the corner.
-
- THE YOUNG LADY: Let’s go, then.
-
- ROGER (_pointing to the_ MONSTER): What’s that?
-
- THE YOUNG LADY: Oh, it’s nothing in particular.
-
- (_Both roar with laughter._ ROGER _escorts her out, patting her
- familiarly on the back as they walk along._)
-
- THE MONSTER (_looking after her_): There is a wound under my left
- pap. She has deflowered all women. I cannot....
-
-“Lord!” whispered Mrs. Viveash, “how this young man bores me!”
-
-“I confess,” replied Gumbril, “I have rather a taste for moralities.
-There is a pleasant uplifting vagueness about these symbolical
-generalized figures which pleases me.”
-
-“You were always charmingly simple-minded,” said Mrs. Viveash. “But
-who’s this? As long as the young man isn’t left alone on the stage, I
-don’t mind.”
-
- Another female figure has appeared in the street beyond the window. It
- is the Prostitute. Her face, painted in two tones of red, white,
- green, blue and black, is the most tasteful of _nature-mortes_.
-
- THE PROSTITUTE: Hullo, duckie!
-
- THE MONSTER: Hullo!
-
- THE PROSTITUTE: Are you lonely?
-
- THE MONSTER: Yes.
-
- THE PROSTITUTE: Would you like me to come in to see you?
-
- THE MONSTER: Very well.
-
- THE PROSTITUTE: Shall we say thirty bob?
-
- THE MONSTER: As you like.
-
- THE PROSTITUTE: Come along then.
-
- (_She climbs through the window and they go off together through
- the door on the left of the stage. The curtains descend for a
- moment, then rise again. The_ MONSTER _and the_ PROSTITUTE _are
- seen issuing from the door at which they went out._)
-
- THE MONSTER (_taking out a cheque-book and a fountain pen_):
- Thirty shillings....
-
- THE PROSTITUTE: Thank you. Not a cheque. I don’t want any cheques.
- How do I know it isn’t a dud one that they’ll refuse payment for
- at the bank? Ready money for me, thanks.
-
- THE MONSTER: But I haven’t got any cash on me at the moment.
-
- THE PROSTITUTE: Well, I won’t take a cheque. Once bitten, twice
- shy, I can tell you.
-
- THE MONSTER: But I tell you I haven’t got any cash.
-
- THE PROSTITUTE: Well, all I can say is, here I stay till I get it.
- And, what’s more, if I don’t get it quick, I’ll make a row.
-
- THE MONSTER: But this is absurd. I offer you a perfectly good
- cheque....
-
- THE PROSTITUTE: And I won’t take it. So there!
-
- THE MONSTER: Well then, take my watch. It’s worth more than thirty
- bob. (_He pulls out his gold half-hunter._)
-
- THE PROSTITUTE: Thank you, and get myself arrested as soon as I
- take it to the pop-shop! No, I want cash, I tell you.
-
- THE MONSTER: But where the devil do you expect me to get it at
- this time of night?
-
- THE PROSTITUTE: I don’t know. But you’ve got to get it pretty
- quick.
-
- THE MONSTER: You’re unreasonable.
-
- THE PROSTITUTE: Aren’t there any servants in this house?
-
- THE MONSTER: Yes.
-
- THE PROSTITUTE: Well, go and borrow it from one of them.
-
- THE MONSTER: But really, that would be too low, too humiliating.
-
- THE PROSTITUTE: All right, I’ll begin kicking up a noise. I’ll go
- to the window and yell till all the neighbours are woken up and
- the police come to see what’s up. You can borrow it from the
- copper then.
-
- THE MONSTER: You really won’t take my cheque? I swear to you it’s
- perfectly all right. There’s plenty of money to meet it.
-
- THE PROSTITUTE: Oh, shut up! No more dilly-dallying. Get me my
- money at once, or I’ll start the row. One, two, three.... (_She
- opens her mouth wide as if to yell._)
-
- THE MONSTER: All right. (_He goes out._)
-
- THE PROSTITUTE: Nice state of things we’re coming to, when young
- rips try and swindle us poor girls out of our money! Mean,
- stinking skunks! I’d like to slit the throats of some of them.
-
- THE MONSTER (_coming back again_): Here you are. (_He hands her
- money._)
-
- THE PROSTITUTE (_examining it_): Thank you, dearie. Any other time
- you’re lonely....
-
- THE MONSTER: No, no!
-
- THE PROSTITUTE: Where did you get it finally?
-
- THE MONSTER: I woke the cook.
-
- THE PROSTITUTE (_goes off into a peal of laughter_): Well, so
- long, duckie. (_She goes out._)
-
- THE MONSTER (_solus_): Somewhere there must be love like music.
- Love harmonious and ordered: two spirits, two bodies moving
- contrapuntally together. Somewhere, the stupid brutish act must be
- made to make sense, must be enriched, must be made significant.
- Lust, like Diabelli’s waltz, a stupid air, turned by a genius into
- three-and-thirty fabulous variations. Somewhere....
-
-“Oh dear!” sighed Mrs. Viveash.
-
-“Charming!” Gumbril protested.
-
- ... love like sheets of silky flame; like landscapes brilliant in
- the sunlight against a background of purple thunder; like the
- solution of a cosmic problem; like faith....
-
-“Crikey!” said Mrs. Viveash.
-
- ... Somewhere, somewhere. But in my veins creep the maggots of the
- pox....
-
-“Really, really!” Mrs. Viveash shook her head. “Too medical!”
-
- ... crawling towards the brain, crawling into the mouth, burrowing
- into the bones. Insatiably.
-
- The Monster threw himself to the ground, and the curtain came down.
-
-“And about time too!” declared Mrs. Viveash.
-
-“Charming!” Gumbril stuck to his guns. “Charming! charming!”
-
-There was a disturbance near the door. Mrs. Viveash looked round to see
-what was happening. “And now on top of it all,” she said, “here comes
-Coleman, raving, with an unknown drunk.”
-
-“Have we missed it?” Coleman was shouting. “Have we missed all the
-lovely bloody farce?”
-
-“Lovely bloody!” his companion repeated with drunken raptures, and he
-went into fits of uncontrollable laughter. He was a very young boy with
-straight dark hair and a face of Hellenic beauty, now distorted with
-tipsiness.
-
-Coleman greeted his acquaintances in the hall, shouting a jovial
-obscenity to each. “And Bumbril-Gumbril,” he exclaimed, catching sight
-of him at last in the front row. “And Hetaira-Myra!” He pushed his way
-through the crowd, followed unsteadily by his young disciple. “So you’re
-here,” he said, standing over them and looking down with an enigmatic
-malice in his bright blue eyes. “Where’s the physiologue?”
-
-“Am I the physiologue’s keeper?” asked Gumbril. “He’s with his glands
-and his hormones, I suppose. Not to mention his wife.” He smiled to
-himself.
-
-“Where the hormones, there moan I,” said Coleman, skidding off sideways
-along the slippery word. “I hear, by the way, that there’s a lovely
-prostitute in this play.”
-
-“You’ve missed her,” said Mrs. Viveash.
-
-“What a misfortune,” said Coleman. “We’ve missed the delicious trull,”
-he said, turning to the young man.
-
-The young man only laughed.
-
-“Let me introduce, by the way,” said Coleman. “This is Dante,” he
-pointed to the dark-haired boy; “and I am Virgil. We’re making a round
-tour—or, rather, a descending spiral tour of hell. But we’re only at the
-first circle so far. These, Alighieri, are two damned souls, though not,
-as you might suppose, Paolo and Francesca.”
-
-The boy continued to laugh, happily and uncomprehendingly.
-
-“Another of these interminable _entr’actes_,” complained Mrs. Viveash.
-“I was just saying to Theodore here that if there’s one thing I dislike
-more than another, it’s a long _entr’acte_.” Would hers ever come to an
-end?
-
-“And if there’s one thing _I_ dislike more than another,” said the boy,
-breaking silence for the first time, with an air of the greatest
-earnestness, “it’s ... it’s one thing more than another.”
-
-“And you’re perfectly right in doing so,” said Coleman. “Perfectly
-right.”
-
-“I know,” the boy replied modestly.
-
- When the curtain rose again it was on an aged Monster, with a black
- patch over the left side of his nose, no hair, no teeth, and sitting
- harmlessly behind the bars of an asylum.
-
- THE MONSTER: Asses, apes and dogs! Milton called them that; he
- should have known. Somewhere there must be men, however. The
- variations on Diabelli prove it. Brunelleschi’s dome is more than
- the magnification of Cléo de Mérode’s breast. Somewhere there are
- men with power, living reasonably. Like our mythical Greeks and
- Romans. Living cleanly. The images of the gods are their portraits.
- They walk under their own protection. (_The_ MONSTER _climbs on to a
- chair and stands in the posture of a statue_.) Jupiter, father of
- gods, a man, I bless myself, I throw bolts at my own disobedience, I
- answer my own prayers, I pronounce oracles to satisfy the questions
- I myself propound. I abolish all tetters, poxes, blood-spitting,
- rotting of bones. With love I recreate the world from within. Europa
- puts an end to squalor, Leda does away with tyranny, Danae tempers
- stupidity. After establishing these reforms in the social sewer, I
- climb, I climb, up through the manhole, out of the manhole, beyond
- humanity. For the manhole, even the manhole, is dark; though not so
- dingy as the doghole it was before I altered it. Up through the
- manhole, towards the air. Up, up! (_And the_ MONSTER, _suiting the
- action to his words, climbs up the runged back of his chair and
- stands, by a miraculous feat of acrobacy, on the topmost bar_.) I
- begin to see the stars through other eyes than my own. More than dog
- already, I become more than man. I begin to have inklings of the
- shape and sense of things. Upwards, upwards I strain, I peer, I
- reach aloft. (_The balanced_ MONSTER _reaches, strains and peers_.)
- And I seize, I seize! (_As he shouts these words, the_ MONSTER
- _falls heavily, head foremost, to the floor. He lies there quite
- still. After a little time the door opens and the_ DOCTOR _of the
- first scene enters with a_ WARDER.)
-
- THE WARDER: I heard a crash.
-
- THE DOCTOR (_who has by this time become immensely old and has a
- beard like Father Thames_): It looks as though you were right. (_He
- examines the_ MONSTER.)
-
- THE WARDER: He was for ever climbing on to his chair.
-
- THE DOCTOR: Well, he won’t any more. His neck’s broken.
-
- THE WARDER: You don’t say so?
-
- THE DOCTOR: I do.
-
- THE WARDER: Well, I never!
-
- THE DOCTOR: Have it carried down to the dissecting-room.
-
- THE WARDER: I’ll send for the porters at once.
-
- (_Exeunt severally, and_ CURTAIN.)
-
-“Well,” said Mrs. Viveash, “I’m glad that’s over.”
-
-The music struck up again, saxophone and ’cello, with the thin draught
-of the violin to cool their ecstasies and the thumping piano to remind
-them of business. Gumbril and Mrs. Viveash slid out into the dancing
-crowd, revolving as though by force of habit.
-
-“These substitutes for the genuine copulative article,” said Coleman to
-his disciple, “are beneath the dignity of hell-hounds like you and me.”
-
-Charmed, the young man laughed; he was attentive as though at the feet
-of Socrates. Coleman had found him in a night club, where he had gone in
-search of Zoe, found him very drunk in the company of two formidable
-women fifteen or twenty years his senior, who were looking after him,
-half maternally out of pure kindness of heart, half professionally; for
-he seemed to be carrying a good deal of money. He was incapable of
-looking after himself. Coleman had pounced on him at once, claimed an
-old friendship which the youth was too tipsy to be able to deny, and
-carried him off. There was something, he always thought, peculiarly
-interesting about the spectacle of children tobogganing down into the
-cesspools.
-
-“I like this place,” said the young man.
-
-“Tastes differ!” Coleman shrugged his shoulders. “The German professors
-have catalogued thousands of people whose whole pleasure consists in
-eating dung.”
-
-The young man smiled and nodded, rather vaguely. “Is there anything to
-drink here?” he asked.
-
-“Too respectable,” Coleman answered, shaking his head.
-
-“I think this is a bloody place,” said the young man.
-
-“Ah! but some people like blood. And some like boots. And some like long
-gloves and corsets. And some like birch-rods. And some like sliding down
-slopes and can’t look at Michelangelo’s ‘Night’ on the Medici Tombs
-without dying the little death, because the statue seems to be sliding.
-And some....”
-
-“But I want something to drink,” insisted the young man.
-
-Coleman stamped his feet, waved his arms. “_À boire! à boire!_” he
-shouted, like the newborn Gargantua. Nobody paid any attention.
-
-The music came to an end. Gumbril and Mrs. Viveash reappeared.
-
-“Dante,” said Coleman, “calls for drink. We must leave the building.”
-
-“Yes. Anything to get out of this,” said Mrs. Viveash. “What’s the
-time?”
-
-Gumbril looked at his watch. “Half-past one.”
-
-Mrs. Viveash sighed. “Can’t possibly go to bed,” she said, “for another
-hour at least.”
-
-They walked out into the street. The stars were large and brilliant
-overhead. There was a little wind that almost seemed to come from the
-country. Gumbril thought so, at any rate; he thought of the country.
-
-“The question is, where?” said Coleman. “You can come to my bordello, if
-you like; but it’s a long way off and Zoe hates us all so much, she’ll
-probably set on us with the meat-chopper. If she’s back again, that is.
-Though she may be out all night. _Zoe mou, sas agapo._ Shall we risk
-it?”
-
-“To me it’s quite indifferent,” said Mrs. Viveash faintly, as though
-wholly preoccupied with expiring.
-
-“Or there’s my place,” Gumbril said abruptly, as though shaking himself
-awake out of some dream.
-
-“But you live still farther, don’t you?” said Coleman. “With venerable
-parents, and so forth. One foot in the grave and all that. Shall we
-mingle hornpipes with funerals?” He began to hum Chopin’s ‘Funeral
-March’ at three times its proper speed, and seizing the young stranger
-in his arms, two-stepped two or three turns on the pavement, then
-released his hold and let him go reeling against the area railings.
-
-“No, I don’t mean the family mansion,” said Gumbril. “I mean my own
-rooms. They’re quite near. In Great Russell Street.”
-
-“I never knew you had any rooms, Theodore,” said Mrs. Viveash.
-
-“Nobody did.” Why should they know now? Because the wind seemed almost a
-country wind? “There’s drink there,” he said.
-
-“Splendid!” cried the young man. They were all splendid people.
-
-“There’s some gin,” said Gumbril.
-
-“Capital aphrodisiac!” Coleman commented.
-
-“Some light white wine.”
-
-“Diuretic.”
-
-“And some whisky.”
-
-“The great emetic,” said Coleman. “Come on.” And he struck up the March
-of the Fascisti. “_Giovinezza, giovinezza, primavera di bellezza_....”
-The noise went fading down the dark, empty streets.
-
-The gin, the white wine, and even, for the sake of the young stranger,
-who wanted to sample everything, the emetic whisky, were produced.
-
-“I like your rooms,” said Mrs. Viveash, looking round her. “And I resent
-your secrecy about them, Theodore.”
-
-“Drink, puppy!” Coleman refilled the boy’s glass.
-
-“Here’s to secrecy,” Gumbril proposed. Shut it tightly, keep it dark,
-cover it up. Be silent, prevaricate, lie outright. He laughed and drank.
-“Do you remember,” he went on, “those instructive advertisements of
-Eno’s Fruit Salt they used to have when we were young? There was one
-little anecdote about a doctor who advised the hypochondriacal patient
-who had come to consult him, to go and see Grimaldi, the clown; and the
-patient answered, ‘I am Grimaldi.’ Do you remember?”
-
-“No,” said Mrs. Viveash. “And why do you?”
-
-“Oh, I don’t know. Or rather, I do know,” Gumbril corrected himself, and
-laughed again.
-
-The young man suddenly began to boast. “I lost two hundred pounds
-yesterday playing _chemin de fer_,” he said, and looked round for
-applause.
-
-Coleman patted his curly head. “Delicious child!” he said. “You’re
-positively Hogarthian.”
-
-Angrily, the boy pushed him away. “What are you doing?” he shouted; then
-turned and addressed himself once more to the others. “I couldn’t afford
-it, you know—not a bloody penny of it. Not my money, either.” He seemed
-to find it exquisitely humorous. “And that two hundred wasn’t all,” he
-added, almost expiring with mirth.
-
-“Tell Coleman how you borrowed his beard, Theodore.”
-
-Gumbril was looking intently into his glass, as though he hoped to see
-in its pale mixture of gin and Sauterne visions, as in a crystal, of the
-future. Mrs. Viveash touched him on the arm and repeated her injunction.
-
-“Oh, that!” said Gumbril rather irritably. “No. It isn’t an interesting
-story.”
-
-“Oh yes, it is! I insist,” said Mrs. Viveash, commanding peremptorily
-from her death-bed.
-
-Gumbril drank his gin and Sauterne. “Very well then,” he said
-reluctantly, and began.
-
-“I don’t know what my governor will say,” the young man put in once or
-twice. But nobody paid any attention to him. He relapsed into a sulky
-and, it seemed to him, very dignified silence. Under the warm, jolly
-tipsiness he felt a chill of foreboding. He poured out some more whisky.
-
-Gumbril warmed to his anecdote. Expiringly Mrs. Viveash laughed from
-time to time, or smiled her agonizing smile. Coleman whooped like a
-Redskin.
-
-“And after the concert to these rooms,” said Gumbril.
-
-Well, let everything go. Into the mud. Leave it there, and let the dogs
-lift their hind legs over it as they pass.
-
-“Ah! the genuine platonic fumblers,” commented Coleman.
-
-“I am Grimaldi,” Gumbril laughed. Further than this it was difficult to
-see where the joke could go. There, on the couch, where Mrs. Viveash and
-Coleman were now sitting, she had lain sleeping in his arms.
-
-“Towsing, in Elizabethan,” said Coleman.
-
-Unreal, eternal in the secret darkness. A night that was an eternal
-parenthesis among the other nights and days.
-
-“I feel I’m going to be sick,” said the young man suddenly. He had
-wanted to go on silently and haughtily sulking; but his stomach declined
-to take part in the dignified game.
-
-“Good Lord!” said Gumbril, and jumped up. But before he could do
-anything effective, the young man had fulfilled his own prophecy.
-
-“The real charm about debauchery,” said Coleman philosophically, “is its
-total pointlessness, futility, and above all its incredible tediousness.
-If it really were all roses and exhilaration, as these poor children
-seem to imagine, it would be no better than going to church or studying
-the higher mathematics. I should never touch a drop of wine or another
-harlot again. It would be against my principles. I told you it was
-emetic,” he called to the young man.
-
-“And what are your principles?” asked Mrs. Viveash.
-
-“Oh, strictly ethical,” said Coleman.
-
-“You’re responsible for this creature,” said Gumbril, pointing to the
-young man, who was sitting on the floor near the fireplace, cooling his
-forehead against the marble of the mantelpiece. “You must take him away.
-Really, what a bore!” His nose and mouth were all wrinkled up with
-disgust.
-
-“I’m sorry,” the young man whispered. He kept his eyes shut and his face
-was exceedingly pale.
-
-“But with pleasure,” said Coleman. “What’s your name?” he asked the
-young man, “and where do you live?”
-
-“My name is Porteous,” murmured the young man.
-
-“Good lord!” cried Gumbril, letting himself fall on to the couch beside
-Mrs. Viveash. “That’s the last straw!”
-
-
-
-
- CHAPTER XVII
-
-
-The two o’clock snorted out of Charing Cross, but no healths were drunk,
-this time, to Viscount Lascelles. A desiccating sobriety made arid the
-corner of the third-class carriage in which Gumbril was sitting. His
-thoughts were an interminable desert of sand, with not a palm in sight,
-not so much as a comforting mirage. Once again he fumbled in his
-breast-pocket, brought out and unfolded the flimsy paper. Once more he
-read. How many times had he read before?
-
- “Your telegram made me very unhappy. Not merely because of the
- accident—though it made me shudder to think that something terrible
- might have happened, poor darling—but also, selfishly, my own
- disappointment. I had looked forward so much. I had made a picture
- of it all so clearly. I should have met you at the station with the
- horse and trap from the Chequers, and we’d have driven back to the
- cottage—and you’d have loved the cottage. We’d have had tea and I’d
- have made you eat an egg with it after your journey. Then we’d have
- gone for a walk; through the most heavenly wood I found yesterday to
- a place where there’s a wonderful view—miles and miles of it. And
- we’d have wandered on and on, and sat down under the trees, and the
- sun would have set, and the twilight would slowly have come to an
- end, and we’d have gone home again and found the lamps lighted and
- supper ready—not very grand, I’m afraid, for Mrs. Vole isn’t the
- best of cooks. And then the piano; for there is a piano, and I had
- the tuner come specially from Hastings yesterday, so that it isn’t
- _so_ bad now. And you’d have played; and perhaps I would have made
- my noises on it. And at last it would have been time for candles and
- bed. When I heard you were coming, Theodore, I told Mrs. Vole a lie
- about you. I said you were my husband, because she’s fearfully
- respectable, of course; and it would dreadfully disturb her if you
- weren’t. But I told myself that, too. I meant that you should be.
- You see, I tell you everything. I’m not ashamed. I wanted to give
- you everything I could, and then we should always be together,
- loving one another. And I should have been your slave, I should have
- been your property and lived inside your life. But you would always
- have had to love me.
-
- “And then, just as I was getting ready to go and call at the
- Chequers for the horse and trap, your telegram came. I saw the word
- ‘accident,’ and I imagined you all bleeding and smashed—oh,
- dreadful, dreadful. But then, when you seemed to make rather a joke
- of it—why did you say ‘a little indisposed?’ that seemed, somehow,
- so stupid, I thought—and said you were coming to-morrow, it wasn’t
- that which upset me; it was the dreadful, dreadful disappointment.
- It was like a stab, that disappointment; it hurt so terribly, so
- unreasonably much. It made me cry and cry, so that I thought I
- should never be able to stop. And then, gradually, I began to see
- that the pain of the disappointment wasn’t unreasonably great. It
- wasn’t merely a question of your coming being put off for a day; it
- was a question of its being put off for ever, of my never seeing you
- again. I saw that that accident had been something really arranged
- by Providence. It was meant to warn me and show me what I ought to
- do. I saw how hopelessly impracticable the happiness I had been
- imagining really was. I saw that you didn’t, you couldn’t love me in
- anything like the same way as I loved you. I was only a curious
- adventure, a new experience, a means to some other end. Mind, I’m
- not blaming you in the least. I’m only telling you what is true,
- what I gradually came to realize as true. If you’d come—what then?
- I’d have given you everything, my body, my mind, my soul, my whole
- life. I’d have twisted myself into the threads of your life. And
- then, when in due course you wanted to make an end to this curious
- little adventure, you would have had to cut the tangle and it would
- have killed me; it would also have hurt you. At least I think it
- would. In the end, I thanked God for the accident which had
- prevented you coming. In this way, Providence lets us off very
- lightly—you with a bruise or two (for I do hope it really is
- nothing, my precious darling), and me with a bruise inside, round
- the heart. But both will get well quite soon. And all our lives, we
- shall have an afternoon under the trees, an evening of music and in
- the darkness, a night, an eternity of happiness, to look back on. I
- shall go away from Robertsbridge at once. Good-bye, Theodore. What a
- long letter! The last you’ll ever get from me. The last—what a
- dreadful hurting word that is. I shall take it to post at once, for
- fear, if I leave it, I may be weak enough to change my mind and let
- you come to-morrow. I shall take it at once, then I shall come home
- again and pack up and tell some new fib to Mrs. Vole. And after
- that, perhaps I shall allow myself to cry again. Good-bye.”
-
-Aridly, the desert of sand stretched out with not a tree and not even a
-mirage, except perhaps the vague and desperate hope that he might get
-there before she started, that she might conceivably have changed her
-mind. Ah, if only he’d read the letter a little earlier! But he hadn’t
-woken up before eleven, he hadn’t been down before half-past. Sitting at
-the breakfast-table, he had read the letter through.
-
-The eggs and bacon had grown still colder, if that was possible, than
-they were. He had read it through, he had rushed to the A.B.C. There was
-no practicable train before the two o’clock.
-
-If he had taken the seven-twenty-seven he would certainly have got there
-before she started. Ah, if only he had woken up a little earlier! But
-then he would have had to go to bed a little earlier. And in order to go
-to bed earlier, he would have had to abandon Mrs. Viveash before she had
-bored herself to that ultimate point of fatigue at which she did at last
-feel ready for repose. And to abandon Mrs. Viveash—ah, that was really
-impossible, she wouldn’t allow herself to be left alone. If only he
-hadn’t gone to the London Library yesterday! A wanton, unnecessary visit
-it had been. For after all, the journey was short; he didn’t need a book
-for the train. And the _Life of Beckford_, for which he had asked,
-proved, of course, to be out—and he had been utterly incapable of
-thinking of any other book, among the two or three hundred thousand on
-the shelves, that he wanted to read. And, in any case, what the devil
-did he want with a _Life of Beckford_? Hadn’t he his own life, the life
-of Gumbril, to attend to? Wasn’t one life enough, without making
-superfluous visits to the London Library in search of other lives? And
-then what a stroke of bad luck to have run into Mrs. Viveash at that
-very moment! What an abject weakness to have let himself be bullied into
-sending that telegram. “A little indisposed....” Oh, my God! Gumbril
-shut his eyes and ground his teeth together; he felt himself blushing
-with a retrospective shame.
-
-And of course it was quite useless taking the train, like this, to
-Robertsbridge. She’d be gone, of course. Still, there was always the
-desperate hope. There was the mirage across the desiccated plains, the
-mirage one knew to be deceptive and which, on a second glance, proved
-not even to be a mirage, but merely a few livery spots behind the eyes.
-Still, it was amply worth doing—as a penance, and to satisfy the
-conscience and to deceive oneself with an illusion of action. And then
-the fact that he was to have spent the afternoon with Rosie and had put
-her off—that too was highly satisfying. And not merely put her off,
-but—ultimate clownery in the worst of deliriously bad taste—played a
-joke on her. “Impossible come to you, meet me 213 Sloane Street, second
-floor, a little indisposed.” He wondered how she’d get on with Mr.
-Mercaptan; for it was to his rococo boudoir and Crébillon-souled sofa
-that he had on the spur of the clownish moment, as he dashed into the
-post office on the way to the station, sent her.
-
-Aridly, the desiccated waste extended. Had she been right in her letter?
-Would it really have lasted no more than a little while, and ended as
-she prophesied, with an agonizing cutting of the tangle? Or could it be
-that she had held out the one hope of happiness? Wasn’t she perhaps the
-one unique being with whom he might have learned to await in quietness
-the final coming of that lovely terrible thing, from before the sound of
-whose secret footsteps more than once and oh! ignobly he had fled? He
-could not decide, it was impossible to decide until he had seen her
-again, till he had possessed her, mingled his life with hers. And now
-she had eluded him; for he knew very well that he would not find her. He
-sighed and looked out of the window.
-
-The train pulled up at a small suburban station. Suburban, for though
-London was already some way behind, the little sham half-timbered houses
-near the station, the newer tile and rough-cast dwellings farther out on
-the slope of the hill proclaimed with emphasis the presence of the
-business man, the holder of the season ticket. Gumbril looked at them
-with a pensive disgust which must have expressed itself on his features;
-for the gentleman sitting in the corner of the carriage facing his,
-suddenly leaned forward, tapped him on the knee, and said, “I see you
-agree with me, sir, that there are too many people in the world.”
-
-Gumbril, who up till now had merely been aware that somebody was sitting
-opposite him, now looked with more attention at the stranger. He was a
-large, square old gentleman of robust and flourishing appearance, with a
-face of wrinkled brown parchment and a white moustache that merged, in a
-handsome curve, with a pair of side whiskers, in a manner which reminded
-one of the photographs of the Emperor Francis Joseph.
-
-“I perfectly agree with you, sir,” Gumbril answered. If he had been
-wearing his beard, he would have gone on to suggest that loquacious old
-gentlemen in trains are among the supernumeraries of the planet. As it
-was, however he spoke with courtesy, and smiled in his most engaging
-fashion.
-
-“When I look at all these revolting houses,” the old gentleman
-continued, shaking his fist at the snuggeries of the season-ticket
-holders, “I am filled with indignation. I feel my spleen ready to burst,
-sir, ready to burst.”
-
-“I can sympathize with you,” said Gumbril. “The architecture is
-certainly not very soothing.”
-
-“It’s not the architecture I mind so much,” retorted the old gentleman,
-“that’s merely a question of art, and all nonsense so far as I’m
-concerned. What disgusts me is the people inside the architecture, the
-number of them, sir. And the way they breed. Like maggots, sir, like
-maggots. Millions of them, creeping about the face of the country,
-spreading blight and dirt wherever they go; ruining everything. It’s the
-people I object to.”
-
-“Ah well,” said Gumbril, “if you will have sanitary conditions that
-don’t allow plagues to flourish properly; if you will tell mothers how
-to bring up their children, instead of allowing nature to kill them off
-in her natural way; if you will import unlimited supplies of corn and
-meat: what can you expect? Of course the numbers go up.”
-
-The old gentleman waved all this away. “I don’t care what the causes
-are,” he said. “That’s all one to me. What I do object to, sir, is the
-effects. Why sir, I am old enough to remember walking through the
-delicious meadows beyond Swiss Cottage, I remember seeing the cows
-milked in West Hampstead, sir. And now, what do I see now, when I go
-there? Hideous red cities pullulating with Jews, sir. Pullulating with
-prosperous Jews. Am I right in being indignant, sir? Do I do well, like
-the prophet Jonah, to be angry?”
-
-“You do, sir,” said Gumbril, with growing enthusiasm, “and the more so
-since this frightful increase in population is the world’s most
-formidable danger at the present time. With populations that in Europe
-alone expand by millions every year, no political foresight is possible.
-A few years of this mere bestial propagation will suffice to make
-nonsense of the wisest schemes of to-day—or would suffice,” he hastened
-to correct himself, “if any wise schemes were being matured at the
-present.”
-
-“Very possibly, sir,” said the old gentleman, “but what I object to is
-seeing good cornland being turned into streets, and meadows, where cows
-used to graze, covered with houses full of useless and disgusting human
-beings. I resent seeing the country parcelled out into back gardens.”
-
-“And is there any prospect,” Gumbril earnestly asked, “of our ever being
-able in the future to support the whole of our population? Will
-unemployment ever decrease?”
-
-“I don’t know, sir,” the old gentleman replied. “But the families of the
-unemployed will certainly increase.”
-
-“You are right, sir,” said Gumbril, “they will. And the families of the
-employed and the prosperous will as steadily grow smaller. It is
-regrettable that birth control should have begun at the wrong end of the
-scale. There seems to be a level of poverty below which it doesn’t seem
-worth while practising birth control, and a level of education below
-which birth control is regarded as morally wrong. Strange, how long it
-has taken for the ideas of love and procreation to dissociate themselves
-in the human mind. In the majority of minds they are still, even in this
-so-called twentieth century, indivisibly wedded. Still,” he continued
-hopefully, “progress is being made, progress is certainly, though
-slowly, being made. It is gratifying to find, for example, in the latest
-statistics, that the clergy, as a class, are now remarkable for the
-smallness of their families. The old jest is out of date. Is it too much
-to hope that these gentlemen may bring themselves in time to preach what
-they already practise?”
-
-“It _is_ too much to hope, sir,” the old gentleman answered with
-decision.
-
-“You are probably right,” said Gumbril.
-
-“If we were all to preach all the things we all practise,” continued the
-old gentleman, “the world would soon be a pretty sort of bear-garden, I
-can tell you. Yes, and a monkey-house. And a wart-hoggery. As it is,
-sir, it is merely a place where there are too many human beings. Vice
-must pay its tribute to virtue, or else we are all undone.”
-
-“I admire your wisdom, sir,” said Gumbril.
-
-The old gentleman was delighted. “And I have been much impressed by your
-philosophical reflections,” he said. “Tell me, are you at all interested
-in old brandy?”
-
-“Well, not philosophically,” said Gumbril. “As a mere empiric only.”
-
-“As a mere empiric!” The old gentleman laughed. “Then let me beg you to
-accept a case. I have a cellar which I shall never drink dry, alas!
-before I die. My only wish is that what remains of it shall be
-distributed among those who can really appreciate it. In you, sir, I see
-a fitting recipient of a case of brandy.”
-
-“You overwhelm me,” said Gumbril. “You are too kind, and, I may add, too
-flattering.” The train, which was a mortally slow one, came grinding for
-what seemed the hundredth time to a halt.
-
-“Not at all,” said the old gentleman. “If you have a card, sir.”
-
-Gumbril searched his pockets. “I have come without one.”
-
-“Never mind,” said the old gentleman. “I think I have a pencil. If you
-will give me your name and address, I will have the case sent to you at
-once.”
-
-Leisurely, he hunted for the pencil, he took out a notebook. The train
-gave a jerk forward.
-
-“Now, sir,” he said.
-
-Gumbril began dictating. “Theodore,” he said slowly.
-
-“The—o—dore,” the old gentleman repeated, syllable by syllable.
-
-The train crept on, with slowly gathering momentum, through the station.
-Happening to look out of the window at this moment, Gumbril saw the name
-of the place painted across a lamp. It was Robertsbridge. He made a
-loud, inarticulate noise, flung open the door of the compartment,
-stepped out on to the footboard and jumped. He landed safely on the
-platform, staggered forward a few paces with his acquired momentum and
-came at last to a halt. A hand reached out and closed the swinging door
-of his compartment and, an instant afterwards, through the window, a
-face that, at a distance, looked more than ever like the face of the
-Emperor Francis Joseph, looked back towards the receding platform. The
-mouth opened and shut; no words were audible. Standing on the platform,
-Gumbril made a complicated pantomime, signifying his regret by shrugging
-his shoulders and placing his hand on his heart; urging in excuse for
-his abrupt departure the necessity under which he laboured of alighting
-at this particular station—which he did by pointing at the name on the
-boards and lamps, then at himself, then at the village across the
-fields. The old gentleman waved his hand, which still held, Gumbril
-noticed, the notebook in which he had been writing. Then the train
-carried him out of sight. There went the only case of old brandy he was
-ever likely to possess, thought Gumbril sadly, as he turned away.
-Suddenly, he remembered Emily again; for a long time he had quite
-forgotten her.
-
-The cottage, when at last he found it, proved to be fully as picturesque
-as he had imagined. And Emily, of course, had gone, leaving, as might
-have been expected, no address. He took the evening train back to
-London. The aridity was now complete, and even the hope of a mirage had
-vanished. There was no old gentleman to make a diversion. The size of
-clergymen’s families, even the fate of Europe, seemed unimportant now,
-were indeed perfectly indifferent to him.
-
-
-
-
- CHAPTER XVIII
-
-
-Two hundred and thirteen Sloane Street. The address, Rosie reflected, as
-she vaporized synthetic lilies of the valley over all her sinuous
-person, was decidedly a good one. It argued a reasonable prosperity,
-attested a certain distinction. The knowledge of his address confirmed
-her already high opinion of the bearded stranger who had so surprisingly
-entered her life, as though in fulfilment of all the fortune-tellers’
-prophecies that ever were made; had entered, yes, and intimately made
-himself at home. She had been delighted, when the telegram came that
-morning, to think that at last she was going to find out something more
-about this man of mystery. For dark and mysterious he had remained,
-remote even in the midst of the most intimate contacts. Why, she didn’t
-even know his name. “Call me Toto,” he had suggested, when she asked him
-what it was. And Toto she had had to call him, for lack of anything more
-definite or committal. But to-day he was letting her further into his
-secret. Rosie was delighted. Her pink underclothing, she decided, as she
-looked in the long glass, was really ravishing. She examined herself,
-turning first one way, then the other, looking over her shoulder to see
-the effect from behind. She pointed a toe, bent and straightened a knee,
-applauding the length of her legs (“Most women,” Toto had said, “are
-like dachshunds”), their slenderness and plump suavity of form. In their
-white stockings of Milanese silk they looked delicious; and how
-marvellously, by the way, those Selfridge people had mended those
-stockings by their new patent process! Absolutely like new, and only
-charged four shillings. Well, it was time to dress. Good-bye, then, to
-the pink underclothing and the long white legs. She opened the wardrobe
-door. The moving glass reflected, as it swung through its half-circle,
-pink bed, rose-wreathed walls, little friends of her own age, and the
-dying saint at his last communion. Rosie selected the frock she had
-bought the other day at one of those little shops in Soho, there they
-sell such smart things so cheaply to a clientage of minor actresses and
-cocottes. Toto hadn’t seen it yet. She looked extremely distinguished in
-it. The little hat, with its inch of veil hanging like a mask,
-unconcealing and inviting, from the brim, suited her to perfection. One
-last dab of powder, one last squirt of synthetic lilies of the valley,
-and she was ready. She closed the door behind her. St. Jerome was left
-to communicate in the untenanted pinkness.
-
-Mr. Mercaptan sat at his writing-table—an exquisitely amusing affair in
-papier mâché, inlaid with floral decorations in mother-of-pearl and
-painted with views of Windsor Castle and Tintern in the romantic manner
-of Prince Albert’s later days—polishing to its final and gem-like
-perfection one of his middle articles. It was on a splendid subject—the
-‘Jus Primæ Noctis, or Droit du Seigneur’—“that delicious _droit_,” wrote
-Mr. Mercaptan, “on which, one likes to think, the Sovereigns of England
-insist so firmly in their motto, _Dieu et mon Droit—de Seigneur_.” That
-was charming, Mr. Mercaptan thought, as he read it through. And he liked
-that bit which began elegiacally: “But, alas! the Right of the First
-Night belongs to a Middle Age as mythical, albeit happily different, as
-those dismal epochs invented by Morris or by Chesterton. The Lord’s
-right, as we prettily imagine it, is a figment of the baroque
-imagination of the seventeenth century. It never existed. Or at least it
-did exist, but as something deplorably different from what we love to
-picture it.” And he went on, eruditely, to refer to that Council of
-Carthage which, in 398, demanded of the faithful that they should be
-continent on their wedding-night. It was the Lord’s right—the _droit_ of
-a heavenly Seigneur. On this text of fact, Mr. Mercaptan went on to
-preach a brilliant sermon on that melancholy sexual perversion known as
-continence. How much happier we all should be if the real historical
-_droit du Seigneur_ had in fact been the mythical right of our ‘pretty
-prurient imaginations’! He looked forward to a golden age when all
-should be seigneurs possessing rights that should have broadened down
-into universal liberty. And so on. Mr. Mercaptan read through his
-creation with a smile of satisfaction on his face. Every here and there
-he made a careful correction in red ink. Over ‘pretty prurient
-imaginations’ his pen hung for a full minute in conscientious
-hesitation. Wasn’t it perhaps a little too strongly alliterative, a
-shade, perhaps, cheap? Perhaps ‘pretty lascivious’ or ‘delicate
-prurient’ would be better. He repeated the alternatives several times,
-rolling the sound of them round his tongue, judicially, like a
-tea-taster. In the end, he decided that ‘pretty prurient’ was right.
-‘Pretty prurient’—they were the _mots justes_, decidedly, without a
-question.
-
-Mr. Mercaptan had just come to this decision and his poised pen was
-moving farther down the page, when he was disturbed by the sound of
-arguing voices in the corridor, outside his room.
-
-“What is it, Mrs. Goldie?” he called irritably, for it was not difficult
-to distinguish his housekeeper’s loud and querulous tones. He had given
-orders that he was not to be disturbed. In these critical moments of
-correction one needed such absolute tranquillity.
-
-But Mr. Mercaptan was to have no tranquillity this afternoon. The door
-of his sacred boudoir was thrown rudely open, and there strode in, like
-a Goth into the elegant marble vomitorium of Petronius Arbiter, a
-haggard and dishevelled person whom Mr. Mercaptan recognized, with a
-certain sense of discomfort, as Casimir Lypiatt.
-
-“To what do I owe the _pleasure_ of this unexpected...?” Mr. Mercaptan
-began with an essay in offensive courtesy.
-
-But Lypiatt, who had no feeling for the finer shades, coarsely
-interrupted him. “Look here, Mercaptan,” he said. “I want to have a talk
-with you.”
-
-“Delighted, I’m sure,” Mr. Mercaptan replied. “And _what_, may I ask,
-about?” He knew, of course, perfectly well; and the prospect of the talk
-disturbed him.
-
-“About this,” said Lypiatt; and he held out what looked like a roll of
-paper.
-
-Mr. Mercaptan took the roll and opened it out. It was a copy of the
-_Weekly World_. “Ah!” said Mr. Mercaptan, in a tone of delighted
-surprise, “_The World_. You have read my little article?”
-
-“That was what I wanted to talk to you about,” said Lypiatt.
-
-Mr. Mercaptan modestly laughed. “It hardly deserves it,” he said.
-
-Preserving a calm of expression which was quite unnatural to him, and
-speaking in a studiedly quiet voice, Lypiatt pronounced with careful
-deliberation: “It is a disgusting, malicious, ignoble attack on me,” he
-said.
-
-“Come, _come_!” protested Mr. Mercaptan. “A critic must be allowed to
-criticize.”
-
-“But there are limits,” said Lypiatt.
-
-“Oh, I _quite_ agree,” Mr. Mercaptan eagerly conceded. “But, after all,
-Lypiatt, you can’t pretend that I have come anywhere near those limits.
-If I had called you a _mur_derer, or even an _adul_terer—then, I admit,
-you would have some cause to complain. But I haven’t. There’s nothing
-like a personality in the whole thing.”
-
-Lypiatt laughed derisively, and his face went all to pieces, like a pool
-of water into which a stone is suddenly dropped.
-
-“You’ve merely said I was insincere, an actor, a mountebank, a quack,
-raving fustian, spouting mock heroics. That’s all.”
-
-Mr. Mercaptan put on the expression of one who feels himself injured and
-misunderstood. He shut his eyes, he flapped deprecatingly with his hand.
-“I _merely_ suggested,” he said, “that you protest _too_ much. You
-defeat your own ends; you lose emphasis by trying to be over-emphatic.
-All this _folie de grandeur_, all this hankering after _terribiltà_——”
-sagely Mr. Mercaptan shook his head, “it’s led so _many_ people astray.
-And, in any case, you can’t _really_ expect _me_ to find it very
-sympathetic.” Mr. Mercaptan uttered a little laugh and looked
-affectionately round his boudoir, his retired and perfumed poutery
-within whose walls so much civilization had finely flowered. He looked
-at his magnificent sofa, gilded and carved, upholstered in white satin,
-and so deep—for it was a great square piece of furniture, almost as
-broad as it was long—that when you sat right back, you had of necessity
-to lift your feet from the floor and recline at length. It was under the
-white satin that Crébillon’s spirit found, in these late degenerate
-days, a sympathetic home. He looked at his exquisite Condor fans over
-the mantelpiece; his lovely Marie Laurencin of two young girls,
-pale-skinned and berry-eyed, walking embraced in a shallow myopic
-landscape amid a troop of bounding heraldic dogs. He looked at his
-cabinet of _bibelots_ in the corner where the nigger mask and the superb
-Chinese phallus in sculptured rock crystal contrasted so amusingly with
-the Chelsea china, the little ivory Madonna, which might be a fake, but
-in any case was quite as good as any mediæval French original, and the
-Italian medals. He looked at his comical writing-desk in shining black
-papier mâché and mother-of-pearl; he looked at his article on the “Jus
-Primæ Noctis,” black and neat on the page, with the red corrections
-attesting his tireless search for, and his, he flattered himself, almost
-invariable discovery of, the inevitable word. No, really, one couldn’t
-expect _him_ to find Lypiatt’s notions very sympathetic.
-
-“But I don’t expect you to,” said Lypiatt, “and, good God! I don’t want
-you to. But you call me insincere. That’s what I can’t and won’t stand.
-How dare you do that?” His voice was growing louder.
-
-Once more Mr. Mercaptan deprecatingly flapped. “At the most,” he
-corrected, “I said that there was a certain look of insincerity about
-some of the pictures. Hardly avoidable, indeed, in work of this kind.”
-
-Quite suddenly, Lypiatt lost his self-control. All the accumulated anger
-and bitterness of the last days burst out. His show had been a hopeless
-failure. Not a picture sold, a press that was mostly bad, or, when good,
-that had praised for the wrong, the insulting reasons. “Bright and
-effective work.” “Mr. Lypiatt would make an excellent stage designer.”
-Damn them! damn them! And then, when the dailies had all had their yelp,
-here was Mercaptan in the _Weekly World_ taking him as a text for what
-was practically an essay on insincerity in art. “How dare you?” he
-furiously shouted. “You—how dare you talk about sincerity? What can you
-know about sincerity, you disgusting little bug!” And avenging himself
-on the person of Mr. Mercaptan against the world that had neglected him,
-against the fate that had denied him his rightful share of talent,
-Lypiatt sprang up and, seizing the author of the “Jus Primæ Noctis” by
-the shoulders, he shook him, he bumped him up and down in his chair, he
-cuffed him over the head. “How can you have the impudence,” he asked,
-letting go of his victim, but still standing menacingly over him, “to
-touch anything that even attempts to be decent and big?” All these
-years, these wretched years of poverty and struggle and courageous hope
-and failure and repeated disappointment; and now this last failure, more
-complete than all. He was trembling with anger; at least one forgot
-unhappiness while one was angry.
-
-Mr. Mercaptan had recovered from his first terrified surprise. “Really,
-_really_” he repeated, “_too_ barbarous. Scuffling like hobbledehoys.”
-
-“If you knew,” Lypiatt began; but he checked himself. If you knew, he
-was going to say, what those things had cost me, what they meant, what
-thought, what passion——But how could Mercaptan understand? And it would
-sound as though he were appealing to this creature’s sympathy. “Bug!” he
-shouted instead, “bug!” And he struck out again with the flat of his
-hand. Mr. Mercaptan put up his hands and ducked away from the slaps,
-blinking.
-
-“Really,” he protested, “_really_....”
-
-Insincere? Perhaps it was half true. Lypiatt seized his man more
-furiously than before and shook him, shook him. “And then that vile
-insult about the vermouth advertisement,” he cried out. That had
-rankled. Those flaring, vulgar posters! “You thought you could mock me
-and spit at me with impunity, did you? I’ve stood it so long, you
-thought I’d always stand it? Was that it? But you’re mistaken.” He
-lifted his fist. Mr. Mercaptan cowered away, raising his arm to protect
-his head. “Vile bug of a coward,” said Lypiatt, “why don’t you defend
-yourself like a man? You can only be dangerous with words. Very witty
-and spiteful and cutting about those vermouth posters, wasn’t it? But
-you wouldn’t dare to fight me if I challenged you.”
-
-“Well, as a matter of _fact_,” said Mr. Mercaptan, peering up from under
-his defences, “I didn’t invent _that_ particular piece of criticism. I
-borrowed the _apéritif_.” He laughed feebly, more canary than bull.
-
-“You borrowed it, did you?” Lypiatt contemptuously repeated. “And who
-from, may I ask?” Not that it interested him in the least to know.
-
-“Well, if you really _want_ to know,” said Mr. Mercaptan, “it was from
-our friend Myra Viveash.”
-
-Lypiatt stood for a moment without speaking, then putting his menacing
-hand in his pocket, he turned away. “Oh!” he said noncommittally, and
-was silent again.
-
-Relieved, Mr. Mercaptan sat up in his chair; with the palm of his right
-hand he smoothed his dishevelled head.
-
-Airily, outside in the sunshine, Rosie walked down Sloane Street,
-looking at the numbers on the doors of the houses. A hundred and
-ninety-nine, two hundred, two hundred and one—she was getting near now.
-Perhaps all the people who passed, strolling so easily and elegantly and
-disengagedly along, perhaps they all of them carried behind their eyes a
-secret, as delightful and amusing as hers. Rosie liked to think so; it
-made life more exciting. How nonchalantly distinguished, Rosie
-reflected, she herself must look. Would any one who saw her now,
-sauntering along like this, would any one guess that, ten houses farther
-down the street, a young poet, or at least very nearly a young poet, was
-waiting, on the second floor, eagerly for her arrival? Of course they
-wouldn’t and couldn’t guess! That was the fun and the enormous
-excitement of the whole thing. Formidable in her light-hearted
-detachment, formidable in the passion which at will she could give rein
-to and check again, the great lady swam beautifully along through the
-sunlight to satisfy her caprice. Like Diana, she stooped over the
-shepherd boy. Eagerly the starving young poet waited, waited in his
-garret. Two hundred and twelve, two hundred and thirteen. Rosie looked
-at the entrance and was reminded that the garret couldn’t after all be
-very sordid, nor the young poet absolutely starving. She stepped in and,
-standing in the hall, looked at the board with the names. Ground floor:
-Mrs. Budge. First floor: F. de M. Rowbotham. Second floor: P. Mercaptan.
-
-P. Mercaptan.... But it was a charming name, a romantic name, a real
-young poet’s name! Mercaptan—she felt more than ever pleased with her
-selection. The fastidious lady could not have had a happier caprice.
-Mercaptan ... Mercaptan.... She wondered what the P. stood for. Peter,
-Philip, Patrick, Pendennis even? She could hardly have guessed that Mr.
-Mercaptan’s father, the eminent bacteriologist, had insisted,
-thirty-four years ago, on calling his first-born ‘Pasteur.’
-
-A little tremulous, under her outward elegant calm, Rosie mounted the
-stairs. Twenty-five steps to the first floor—one flight of thirteen,
-which was rather disagreeably ominous, and one of twelve. Then two
-flights of eleven, and she was on the second landing, facing a front
-door, a bell-push like a round eye, a brass name-plate. For a great lady
-thoroughly accustomed to this sort of thing, she felt her heart beating
-rather unpleasantly fast. It was those stairs, no doubt. She halted a
-moment, took two deep breaths, then pushed the bell.
-
-The door was opened by an aged servant of the most forbiddingly
-respectable appearance.
-
-“Mr. Mercaptan at home?”
-
-The person at the door burst at once into a long, rambling, angry
-complaint, but precisely about what Rosie could not for certain make
-out. Mr. Mercaptan had left orders, she gathered, that he wasn’t to be
-disturbed. But some one had come and disturbed him, “fairly shoved his
-way in, so rude and inconsiderate,” all the same. And now he’d been once
-disturbed, she didn’t see why he shouldn’t be disturbed again. But she
-didn’t know what things were coming to if people fairly shoved their way
-in like that. Bolshevism, she called it.
-
-Rosie murmured her sympathies, and was admitted into a dark hall. Still
-querulously denouncing the Bolsheviks who came shoving in, the person
-led the way down a corridor and, throwing open a door, announced, in a
-tone of grievance: “A lady to see you, Master Paster”—for Mrs. Goldie
-was an old family retainer, and one of the few who knew the Secret of
-Mr. Mercaptan’s Christian name, one of the fewer still who were
-privileged to employ it. Then, as soon as Rosie had stepped across the
-threshold, she cut off her retreat with a bang and went off, muttering
-all the time, towards her kitchen.
-
-It certainly wasn’t a garret. Half a glance, the first whiff of
-pot-pourri, the feel of the carpet beneath her feet, had been enough to
-prove that. But it was not the room which occupied Rosie’s attention, it
-was its occupants. One of them, thin, sharp-featured and, in Rosie’s
-very young eyes, quite old, was standing with an elbow on the
-mantelpiece. The other, sleeker and more genial in appearance, was
-sitting in front of a writing-desk near the window. And neither of
-them—Rosie glanced desperately from one to the other, hoping vainly that
-she might have overlooked a blond beard—neither of them was Toto.
-
-The sleek man at the writing-desk got up, advanced to meet her.
-
-“An unexpected pleasure,” he said, in a voice that alternately boomed
-and fluted. “_Too_ delightful! But to what do I owe——? _Who_, may I
-ask——?”
-
-He had held out his hand; automatically Rosie proffered hers. The sleek
-man shook it with cordiality, almost with tenderness.
-
-“I ... I think I must have made a mistake,” she said. “Mr.
-Mercaptan...?”
-
-The sleek man smiled. “I am Mr. Mercaptan.”
-
-“You live on the second floor?”
-
-“I never laid claims to being a mathematician,” said the sleek man,
-smiling as though to applaud himself, “but I have always calculated
-that ...” he hesitated ... “_enfin, que ma demeure se trouve, en effet_,
-on the second floor. Lypiatt will bear me out, I’m sure.” He turned to
-the thin man, who had not moved from the fireplace, but had stood all
-the time motionlessly, his elbow on the mantelpiece, looking gloomily at
-the ground.
-
-Lypiatt looked up. “I must be going,” he said abruptly. And he walked
-towards the door. Like vermouth posters, like vermouth posters!—so that
-was Myra’s piece of mockery! All his anger had sunk like a quenched
-flame. He was altogether quenched, put out with unhappiness.
-
-Politely Mr. Mercaptan hurried across the room and opened the door for
-him. “_Good_-bye, then,” he said airily.
-
-Lypiatt did not speak, but walked out into the hall. The front door
-banged behind him.
-
-“Well, _well_,” said Mr. Mercaptan, coming back across the room to where
-Rosie was still irresolutely standing. “Talk about the _furor poeticus_!
-But _do_ sit down, I beg you. On Crébillon.” He indicated the vast white
-satin sofa. “I call it Crébillon,” he explained, “because the soul of
-that great writer undoubtedly tenants it, _undoubtedly_. You know his
-book, of course? You know _Le Sopha_?”
-
-Sinking into Crébillon’s soft lap, Rosie had to admit that she didn’t
-know _Le Sopha_. She had begun to recover her self-possession. If this
-wasn’t _the_ young poet, it was certainly _a_ young poet. And a very
-peculiar one, too. As a great lady she laughingly accepted the odd
-situation.
-
-“Not know _Le Sopha_?” exclaimed Mr. Mercaptan. “Oh! but, my dear and
-mysterious young lady, let me lend you a copy of it at once. _No_
-education can be called _complete_ without a knowledge of that divine
-book.” He darted to the bookshelf and came back with a small volume
-bound in white vellum. “The hero’s soul,” he explained, handing her the
-volume, “passes, by the laws of metempsychosis, into a sofa. He is
-doomed to remain a sofa until such time as two persons consummate upon
-his bosom their reciprocal and equal loves. The book is the record of
-the poor sofa’s hopes and disappointments.”
-
-“Dear me!” said Rosie, looking at the title-page.
-
-“But now,” said Mr. Mercaptan, sitting down beside her on the edge of
-Crébillon, “won’t you please explain? To what happy quiproquo do I owe
-this sudden and altogether delightful invasion of my privacy?”
-
-“Well,” said Rosie, and hesitated. It was really rather difficult to
-explain. “I was to meet a friend of mine.”
-
-“Quite so,” said Mr. Mercaptan encouragingly.
-
-“Who sent me a telegram,” Rosie went on.
-
-“He sent you a telegram!” Mr. Mercaptan echoed.
-
-“Changing the—the place we had fixed and telling me to meet him at this
-address.”
-
-“Here?”
-
-Rose nodded. “On the s—second floor,” she made it more precise.
-
-“But _I_ live on the second floor,” said Mr. Mercaptan. “You don’t mean
-to say your friend is also called Mercaptan and lives here too?”
-
-Rosie smiled. “I don’t know what he’s called,” she said with a cool
-ironical carelessness that was genuinely _grande dame_.
-
-“You don’t know his name?” Mr. Mercaptan gave a roar and a squeal of
-delighted laughter. “But that’s _too_ good,” he said.
-
-“S—second floor, he wrote in the telegram.” Rosie was now perfectly at
-her ease. “When I saw your name, I thought it was his name. I must say,”
-she added, looking sideways at Mr. Mercaptan and at once dropping the
-magnolia petals of her eyelids, “it seemed to me a very charming name.”
-
-“You overwhelm me,” said Mr. Mercaptan, smiling all over his cheerful,
-snouty face. “As for _your_ name—I am too discreet a _galantuomo_ to
-ask. And, in any case, what _does_ it matter? A rose by any other
-name....”
-
-“But, as a matter of fact,” she said, raising and lowering once again
-her smooth, white lids, “my name does happen to be Rose; or, at any
-rate, Rosie.”
-
-“So you are sweet by right!” exclaimed Mr. Mercaptan, with a pretty
-gallantry which he was the first to appreciate. “Let’s order tea on the
-strength of it.” He jumped up and rang the bell. “How I congratulate
-myself on this astonishing piece of good fortune!”
-
-Rosie said nothing. This Mr. Mercaptan, she thought, seemed to be even
-more a man of the great artistic world than Toto.
-
-“What puzzles me,” he went on, “is why your anonymous friend should have
-chosen my address out of all the millions of others. He must know me,
-or, at any rate, know about me.”
-
-“I should imagine,” said Rosie, “that you have a lot of friends.”
-
-Mr. Mercaptan laughed—the whole orchestra, from bassoon to piccolo.
-“_Des amis, des amies_—with and without the mute ‘e,’” he declared.
-
-The aged and forbidding servant appeared at the door.
-
-“Tea for two, Mrs. Goldie.”
-
-Mrs. Goldie looked round the room suspiciously. “The other gentleman’s
-gone, has he?” she asked. And having assured herself of his absence, she
-renewed her complaint. “Shoving in like that,” she said. “Bolshevism,
-that’s what I——”
-
-“All right, all right, Mrs. Goldie. Let’s have our tea as quickly as
-possible.” Mr. Mercaptan held up his hand, authoritatively, with the
-gesture of a policeman controlling the traffic.
-
-“Very well, Master Paster.” Mrs. Goldie spoke with resignation and
-departed.
-
-“But tell me,” Mr. Mercaptan went on, “if it _isn’t_ indiscreet—what
-does your friend look like?”
-
-“W—well,” Rosie answered, “he’s fair, and though he’s quite young he
-wears a beard.” With her two hands she indicated on her own unemphatic
-bosom the contours of Toto’s broad blond fan.
-
-“A beard! But, good heavens,” Mr. Mercaptan slapped his thigh, “it’s
-Coleman, it’s obviously and undoubtedly Coleman!”
-
-“Well, whoever it was,” said Rosie severely, “he played a very stupid
-sort of joke.”
-
-“For which I thank him. _De tout mon cœur._”
-
-Rosie smiled and looked sideways. “All the same,” she said, “I shall
-give him a piece of my mind.”
-
-Poor Aunt Aggie! Oh, poor Aunt Aggie, indeed! In the light of Mr.
-Mercaptan’s boudoir her hammered copper and her leadless glaze certainly
-did look a bit comical.
-
-After tea Mr. Mercaptan played cicerone in a tour of inspection round
-the room. They visited the papier mâché writing-desk, the Condor fans,
-the Marie Laurencin, the 1914 edition of _Du Côté de chez Swann_, the
-Madonna that probably was a fake, the nigger mask, the Chelsea figures,
-the Chinese object of art in sculptured crystal, the scale model of
-Queen Victoria in wax under a glass bell. Toto, it became clear, had
-been no more than a forerunner; the definitive revelation was Mr.
-Mercaptan’s. Yes, poor Aunt Aggie! And indeed, when Mr. Mercaptan began
-to read her his little middle on the “Droit du Seigneur,” it was poor
-everybody. Poor mother, with her absurd, old-fashioned, prudish views;
-poor, earnest father, with his Unitarianism, his _Hibbert Journal_, his
-letters to the papers about the necessity for a spiritual regeneration.
-
-“Bravo!” she cried from the depths of Crébillon. She was leaning back in
-one corner, languid, serpentine, and at ease, her feet in their mottled
-snake’s leather tucked up under her. “Bravo!” she cried as Mr. Mercaptan
-finished his reading and looked up for his applause.
-
-Mr. Mercaptan bowed.
-
-“You express so exquisitely what we——” and waving her hand in a
-comprehensive gesture, she pictured to herself all the other fastidious
-ladies, all the marchionesses of fable, reclining, as she herself at
-this moment reclined, on upholstery of white satin, “what we all only
-feel and aren’t clever enough to say.”
-
-Mr. Mercaptan was charmed. He got up from before his writing-desk,
-crossed the room and sat down beside her on Crébillon. “Feeling,” he
-said, “is the im_port_ant thing.”
-
-Rosie remembered that her father had once remarked, in blank verse: ‘The
-things that matter happen in the heart.’
-
-“I quite agree,” she said.
-
-Like movable raisins in the suet of his snouty face, Mr. Mercaptan’s
-brown little eyes rolled amorous avowals. He took Rosie’s hand and
-kissed it. Crébillon creaked discreetly as he moved a little nearer.
-
-It was only the evening of the same day. Rosie lay on her sofa—a poor,
-hire-purchase thing indeed, compared with Mr. Mercaptan’s grand affair
-in white satin and carved and gilded wood, but still a sofa—lay with her
-feet on the arm of it and her long suave legs exposed, by the slipping
-of the kimono, to the top of her stretched stockings. She was reading
-the little vellum-jacketed volume of Crébillon, which Mr. Mercaptan had
-given her when he said ‘good-bye’ (or rather, ‘_À bientôt, mon amie_’);
-given, not lent, as he had less generously offered at the beginning of
-their afternoon; given with the most graceful of allusive dedications
-inscribed on the fly-leaf:
-
- To
-
- BY-NO-OTHER-NAME-AS-SWEET,
-
- WITH GRATITUDE,
-
- FROM
-
- CRÉBILLON DELIVERED.
-
-_À bientôt_—she had promised to come again very soon. She thought of the
-essay on the “Jus Primæ Noctis”—ah! what we’ve all been feeling and none
-of us clever enough to say. We on the sofas, ruthless, lovely and
-fastidious....
-
-“I am proud to constitute myself”—Mr. Mercaptan had said of
-it—“_l’esprit d’escalier des dames galantes_.”
-
-Rosie was not quite sure what he meant; but it certainly sounded very
-witty indeed.
-
-She read the book slowly. Her French, indeed, wasn’t good enough to
-permit her to read it anyhow else. She wished it were better. Perhaps it
-if were better she wouldn’t be yawning like this. It was disgraceful:
-she pulled herself together. Mr. Mercaptan had said that, it was a
-masterpiece.
-
-In his study, Shearwater was trying to write his paper on the regulative
-functions of the kidneys. He was not succeeding.
-
-Why wouldn’t she see me yesterday? he kept wondering. With anguish he
-suspected other lovers; desired her, in consequence, the more. Gumbril
-had said something, he remembered, that night they had met her by the
-coffee-stall. What was it? He wished now that he had listened more
-attentively.
-
-She’s bored with me. Already. It was obvious.
-
-Perhaps he was too rustic for her. Shearwater looked at his hands. Yes,
-the nails _were_ dirty. He took an orange stick out of his waistcoat
-pocket and began to clean them. He had bought a whole packet of orange
-sticks that morning.
-
-Determinedly he took up his pen. “The hydrogen ion concentration in the
-blood ...” he began a new paragraph. But he got no further than the
-first seven words.
-
-If, he began thinking with a frightful confusion, if—if—if—— Past
-conditionals, hopelessly past. He might have been brought up more
-elegantly; his father, for example, might have been a barrister instead
-of a barrister’s clerk. He mightn’t have had to work so hard when he was
-young; might have been about more, danced more, seen more young women.
-If he had met her years ago—during the war, should one say, dressed in
-the uniform of a lieutenant in the Guards....
-
-He had pretended that he wasn’t interested in women; that they had no
-effect on him; that, in fact, he was above that sort of thing. Imbecile!
-He might as well have said that he was above having a pair of kidneys.
-He had only consented to admit, graciously, that they were a
-physiological necessity.
-
-O God, what a fool he had been!
-
-And then, what about Rosie? What sort of a life had she been having
-while he was being above that sort of thing? Now he came to think of it,
-he really knew nothing about her, except that she had been quite
-incapable of learning correctly, even by heart, the simplest facts about
-the physiology of frogs. Having found that out, he had really given up
-exploring further. How could he have been so stupid?
-
-Rosie had been in love with him, he supposed. Had he been in love with
-her? No. He had taken care not to be. On principle. He had married her
-as a measure of intimate hygiene; out of protective affection, too,
-certainly out of affection; and a little for amusement, as one might buy
-a puppy.
-
-Mrs. Viveash had opened his eyes; seeing her, he had also begun to
-notice Rosie. It seemed to him that he had been a loutish cad as well as
-an imbecile.
-
-What should he do about it? He sat for a long time wondering.
-
-In the end he decided that the best thing would be to go and tell Rosie
-all about it, all about everything.
-
-About Mrs. Viveash too? Yes, about Mrs. Viveash too. He would get over
-Mrs. Viveash more easily and more rapidly if he did. And he would begin
-to try and find out about Rosie. He would explore her. He would discover
-all the other things besides an incapacity to learn physiology that were
-in her. He would discover her, he would quicken his affection for her
-into something livelier and more urgent. And they would begin again;
-more satisfactorily this time; with knowledge and understanding; wise
-from their experience.
-
-Shearwater got up from his chair before the writing-table, lurched
-pensively towards the door, bumping into the revolving bookcase and the
-arm-chair as he went, and walked down the passage to the drawing-room.
-Rosie did not turn her head as he came in, but went on reading without
-changing her position, her slippered feet still higher than her head,
-her legs still charmingly avowing themselves.
-
-Shearwater came to a halt in front of the empty fireplace. He stood
-there with his back to it, as though warming himself before an imaginary
-flame. It was, he felt, the safest, the most strategic point from which
-to talk.
-
-“What are you reading?” he asked.
-
-“_Le Sopha_,” said Rosie.
-
-“What’s that?”
-
-“What’s that?” Rosie scornfully echoed. “Why, it’s one of the great
-French classics.”
-
-“Who by?”
-
-“Crébillon the younger.”
-
-“Never heard of him,” said Shearwater. There was a silence. Rosie went
-on reading.
-
-“It just occurred to me,” Shearwater began again in his rather
-ponderous, infelicitous way, “that you mightn’t be very happy, Rosie.”
-
-Rosie looked up at him and laughed. “What put that into your head?” she
-asked. “_I_’m perfectly happy.”
-
-Shearwater was left a little at a loss. “Well, I’m very glad to hear
-it,” he said. “I only thought ... that perhaps _you_ might think ...
-that _I_ rather neglected you.”
-
-Rosie laughed again. “What is all this about?” she said.
-
-“I have it rather on my conscience,” said Shearwater. “I begin to
-see ... something has made me see ... that I’ve not.... I don’t treat
-you very well....”
-
-“But I don’t n—notice it, I assure you,” put in Rosie, still smiling.
-
-“I leave you out too much,” Shearwater went on with a kind of
-desperation, running his fingers through his thick brown hair. “We don’t
-share enough together. You’re too much outside my life.”
-
-“But after all,” said Rosie, “we are a civ—vilized couple. We don’t want
-to live in one another’s pockets, do we?”
-
-“No, but we’re really no more than strangers,” said Shearwater. “That
-isn’t right. And it’s my fault. I’ve never tried to get into touch with
-your life. But you did your best to understand mine ... at the beginning
-of our marriage.”
-
-“Oh, _then—n_!” said Rosie, laughing. “You found out what a little idiot
-I was.”
-
-“Don’t make a joke of it,” said Shearwater. “It isn’t a joke. It’s very
-serious. I tell you, I’ve come to see how stupid and inconsiderate and
-un-understanding I’ve been with you. I’ve come to see quite suddenly.
-The fact is,” he went on with a rush, like an uncorked fountain, “I’ve
-been seeing a woman recently whom I like very much, and who doesn’t like
-me.” Speaking of Mrs. Viveash, unconsciously he spoke her language. For
-Mrs. Viveash people always euphemistically ‘liked’ one another rather a
-lot, even when it was a case of the most frightful and excruciating
-passion, the most complete abandonments. “And somehow that’s made me see
-a lot of things which I’d been blind to before—blind deliberately, I
-suppose. It’s made me see, among other things, that I’ve really been to
-blame towards you, Rosie.”
-
-Rosie listened with an astonishment which she perfectly disguised. So
-James was embarking on his little affairs, was he? It seemed incredible,
-and also, as she looked at her husband’s face—the face behind its
-bristlingly manly mask of a harassed baby—also rather pathetically
-absurd. She wondered who it could be. But she displayed no curiosity.
-She would find out soon enough.
-
-“I’m sorry you should have been unhappy about it,” she said.
-
-“It’s finished now.” Shearwater made a decided little gesture.
-
-“Ah, no!” said Rosie. “You should persevere.” She looked at him,
-smiling.
-
-Shearwater was taken aback by this display of easy detachment. He had
-imagined the conversation so very differently, as something so serious,
-so painful and, at the same time, so healing and soothing, that he did
-not know how to go on. “But I thought,” he said hesitatingly, “that
-you ... that we ... after this experience ... I would try to get closer
-to you....” (Oh, it sounded ridiculous!) ... “We might start again, from
-a different place, so to speak.”
-
-“But, _cher ami_,” protested Rosie, with the inflection and in the
-preferred tongue of Mr. Mercaptan, “you can’t seriously expect us to do
-the Darby and Joan business, can you? You’re distressing yourself quite
-unnecessarily on my account. I don’t find you neglect me or anything
-like it. You have your life—naturally. And I have mine. We don’t get in
-one another’s way.”
-
-“But do you think that’s the ideal sort of married life?” asked
-Shearwater.
-
-“It’s obviously the most civ—vilized,” Rosie answered, laughing.
-
-Confronted by Rosie’s civilization, Shearwater felt helpless.
-
-“Well, if you don’t want,” he said. “I’d hoped ... I’d thought....”
-
-He went back to his study to think things over. The more he thought them
-over, the more he blamed himself. And incessantly the memory of Mrs.
-Viveash tormented him.
-
-
-
-
- CHAPTER XIX
-
-
-After leaving Mr. Mercaptan, Lypiatt had gone straight home. The bright
-day seemed to deride him. With its shining red omnibuses, its parasols,
-its muslin girls, its young-leaved trees, its bands at the street
-corners, it was too much of a garden party to be tolerable. He wanted to
-be alone. He took a cab back to the studio. He couldn’t afford it, of
-course; but what did that matter, what did that matter now?
-
-The cab drove slowly and as though with reluctance down the dirty mews.
-He paid it off, opened his little door between the wide stable doors,
-climbed the steep ladder of his stairs and was at home. He sat down and
-tried to think.
-
-“Death, death, death, death,” he kept repeating to himself, moving his
-lips as though he were praying. If he said the word often enough, if he
-accustomed himself completely to the idea, death would come almost by
-itself; he would know it already, while he was still alive, he would
-pass almost without noticing out of life into death. Into death, he
-thought, into death. Death like a well. The stone falls, falls, second
-after second; and at last there is a sound, a far-off, horrible sound of
-death and then nothing more. The well at Carisbrooke, with a donkey to
-wind the wheel that pulls up the bucket of water, of icy water.... He
-thought for a long time of the well of death.
-
-Outside in the mews a barrel-organ struck up the tune of ‘Where do flies
-go in the winter-time?’ Lypiatt lifted his head to listen. He smiled to
-himself. ‘Where _do_ flies go?’ The question asked itself with a
-dramatic, a tragical appositeness. At the end of everything—the last
-ludicrous touch. He saw it all from outside. He pictured himself sitting
-there alone, broken. He looked at his hand lying limp on the table in
-front of him. It needed only the stigma of the nail to make it the hand
-of a dead Christ.
-
-There, he was making literature of it again. Even now. He buried his
-face in his hands. His mind was full of twisted darkness, of an
-unspeakable, painful confusion. It was too difficult, too difficult.
-
-The inkpot, he found when he wanted to begin writing, contained nothing
-but a parched black sediment. He had been meaning for days past to get
-some more ink; and he had always forgotten. He would have to write in
-pencil.
-
-“Do you remember,” he wrote, “do you remember, Myra, that time we went
-down into the country—you remember—under the Hog’s Back at that little
-inn they were trying to make pretentious? ‘Hotel Bull’—do you remember?
-How we laughed over the Hotel Bull! And how we liked the country outside
-its doors! All the world in a few square miles. Chalk-pits and blue
-butterflies on the Hog’s Back. And at the foot of the hill, suddenly,
-the sand; the hard, yellow sand with those queer caves, dug when and by
-what remote villains at the edge of the Pilgrims’ Way? the fine grey
-sand on which the heather of Puttenham Common grows. And the flagstaff
-and the inscription marking the place where Queen Victoria stood to look
-at the view. And the enormous sloping meadows round Compton and the
-thick, dark woods. And the lakes, the heaths, the Scotch firs at Cutt
-Mill. The forests of Shackleford. There was everything. Do you remember
-how we enjoyed it all? I did, in any case. I was happy during those
-three days. And I loved you, Myra. And I thought you might, you might
-perhaps, some day, love me. You didn’t. And my love has only brought me
-unhappiness. Perhaps it has been my fault. Perhaps I ought to have known
-how to make you give me happiness. You remember that wonderful sonnet of
-Michelangelo’s, where he says that the loved woman is like a block of
-marble from which the artist knows how to cut the perfect statue of his
-dreams. If the statue turns out a bad one, if it’s death instead of love
-that the lover gets—why, the fault lies in the artist and in the lover,
-not in the marble, not in the beloved.
-
- Amor dunque non ha, ne tua beltate,
- O fortuna, o durezza, o gran disdegno,
- Del mio mal colpa, o mio destino, o sorte.
-
- Se dentro del tuo cor morte e pietate
- Porti in un tempo, e ch’l mio basso ingegno
- Non sappia ardendo trarne altro che morte.
-
-Yes, it was my _basso ingegno_: my low genius which did not know how to
-draw love from you, nor beauty from the materials of which art is made.
-Ah, now you’ll smile to yourself and say: Poor Casimir, he has come to
-admit that at last? Yes, yes, I have come to admit everything. That I
-couldn’t paint, I couldn’t write, I couldn’t make music. That I was a
-charlatan and a quack. That I was a ridiculous actor of heroic parts who
-deserved to be laughed at—and _was_ laughed at. But then every man is
-ludicrous if you look at him from outside, without taking into account
-what’s going on in his heart and mind. You could turn Hamlet into an
-epigrammatic farce with an inimitable scene when he takes his adored
-mother in adultery. You could make the wittiest Guy de Maupassant short
-story out of the life of Christ, by contrasting the mad rabbi’s
-pretensions with his abject fate. It’s a question of the point of view.
-Every one’s a walking farce and a walking tragedy at the same time. The
-man who slips on a banana-skin and fractures his skull describes against
-the sky, as he falls, the most richly comical arabesque. And you,
-Myra—what do you suppose the unsympathetic gossips say of you? What sort
-of a farce of the Boulevards is your life in their eyes? For me, Myra,
-you seem to move all the time through some nameless and incomprehensible
-tragedy. For them you are what? Merely any sort of a wanton, with
-amusing adventures. And what am I? A charlatan, a quack, a pretentious,
-boasting, rhodomontading imbecile, incapable of painting anything but
-vermouth posters. (Why did that hurt so terribly? I don’t know. There
-was no reason why you shouldn’t think so if you wanted to.) I was all
-that,—and grotesquely laughable. And very likely your laughter was
-justified, your judgment was true. I don’t know. I can’t tell. Perhaps I
-am a charlatan. Perhaps I’m insincere; boasting to others, deceiving
-myself. I don’t know, I tell you. Everything is confusion in my mind
-now. The whole fabric seems to have tumbled to pieces; it lies in a
-horrible chaos. I can make no order within myself. Have I lied to
-myself? have I acted and postured the Great Man to persuade myself that
-I am one? have I something in me, or nothing? have I ever achieved
-anything of worth, anything that rhymed with my conceptions, my dreams
-(for those were fine; of that, I _am_ certain)? I look into the chaos
-that is my soul and, I tell you, I don’t know, I don’t know. But what I
-do know is that I’ve spent nearly twenty years now playing the charlatan
-at whom you all laugh. That I’ve suffered, in mind and in body
-too—almost from hunger, sometimes—in order to play it. That I’ve
-struggled, that I’ve exultantly climbed to the attack, that I’ve been
-thrown down—ah, many times!—that I’ve picked myself up and started
-again. Well, I suppose all that’s ludicrous, if you like to think of it
-that way. It is ludicrous that a man should put himself to prolonged
-inconvenience for the sake of something which doesn’t really exist at
-all. It’s exquisitely comic, I can see. I can see it in the abstract, so
-to speak. But in this particular case, you must remember I’m not a
-dispassionate observer. And if I am overcome now, it is not with
-laughter. It is with an indescribable unhappiness, with the bitterness
-of death itself. Death, death, death. I repeat the word to myself, again
-and again. I think of death, I try to imagine it, I hang over it,
-looking down, where the stones fall and fall and there is one horrible
-noise, and then silence again; looking down into the well of death. It
-is so deep that there is no glittering eye of water to be seen at the
-bottom. I have no candle to send down. It is horrible, but I do not want
-to go on living. Living would be worse than....”
-
-Lypiatt was reaching out for another sheet of paper when he was startled
-to hear the sound of feet on the stairs. He turned towards the door. His
-heart beat with violence. He was filled with a strange sense of
-apprehension. In terror he awaited the approach of some unknown and
-terrible being. The feet of the angel of death were on the stairs. Up,
-up, up. Lypiatt felt himself trembling as the sound came nearer. He knew
-for certain that in a few seconds he was going to die. The hangmen had
-already pinioned him; the soldiers of the firing squad had already
-raised their rifles. One, two, ... he thought of Mrs. Viveash standing,
-bare-headed, the wind blowing in her hair, at the foot of the flagstaff
-from the site of which Queen Victoria had admired the distant view of
-Selborne; he thought of her dolorously smiling; he remembered that once
-she had taken his head between her two hands and kissed him: ‘Because
-you’re such a golden ass,’ she had said, laughing. Three.... There was a
-little tap at the door. Lypiatt pressed his hand over his heart. The
-door opened.
-
-A small, bird-like man with a long, sharp nose and eyes as round and
-black and shining as buttons stepped into the room.
-
-“Mr. Lydgate, I presume?” he began. Then looked at a card on which a
-name and address were evidently written. “Lypiatt, I mean. A thousand
-pardons. Mr. Lypiatt, I presume?”
-
-Lypiatt leaned back in his chair and shut his eyes. His face was as
-white as paper. He breathed hard and his temples were wet with sweat, as
-though he had been running.
-
-“I found the door down below open, so I came straight up. I hope you’ll
-excuse....” The stranger smiled apologetically.
-
-“Who are you?” Lypiatt asked, reopening his eyes. His heart was still
-beating hard; after the storm it calmed itself slowly. He drew back from
-the brink of the fearful well; the time had not yet come to plunge.
-
-“My name,” said the stranger, “is Boldero, Herbert Boldero. Our mutual
-friend Mr. Gumbril, Mr. Theodore Gumbril, junior,” he made it more
-precise, “suggested that I might come and see you about a little matter
-in which he and I are interested and in which perhaps you, too, might be
-interested.”
-
-Lypiatt nodded, without saying anything.
-
-Mr. Boldero, meanwhile, was turning his bright, bird-like eyes about the
-studio. Mrs. Viveash’s portrait, all but finished now, was clamped to
-the easel. He approached it, a connoisseur.
-
-“It reminds me very much,” he said, “of Bacosso. Very much indeed, if I
-may say so. Also a little of ...” he hesitated, trying to think of the
-name of that other fellow Gumbril had talked about. But being unable to
-remember the unimpressive syllables of Derain he played for safety and
-said—“of Orpen.” Mr. Boldero looked inquiringly at Lypiatt to see if
-that was right.
-
-Lypiatt still spoke no word and seemed, indeed, not to have heard what
-had been said.
-
-Mr. Boldero saw that it wasn’t much good talking about modern art. This
-chap, he thought, looked as though something were wrong with him. He
-hoped he hadn’t got influenza. There was a lot of the disease about.
-“This little affair I was speaking of,” he pursued, in another tone, “is
-a little business proposition that Mr. Gumbril and I have gone into
-together. A matter of pneumatic trousers,” he waved his hand airily.
-
-Lypiatt suddenly burst out laughing, an embittered Titan. Where do flies
-go? Where do souls go? The barrel-organ, and now pneumatic trousers!
-Then, as suddenly, he was silent again. More literature? Another piece
-of acting? “Go on,” he said, “I’m sorry.”
-
-“Not at all, not at all,” said Mr. Boldero indulgently. “I know the idea
-does seem a little humorous, if I may say so, at first. But I assure
-you, there’s money in it, Mr. Lydgate—Mr. Lypiatt. Money!” Mr. Boldero
-paused a moment dramatically. “Well,” he went on, “our idea was to
-launch the new product with a good swingeing publicity campaign. Spend a
-few thousands in the papers and then get it good and strong into the
-Underground and on the hoardings, along with Owbridge’s and John Bull
-and the Golden Ballot. Now, for that, Mr. Lypiatt, we shall need, as you
-can well imagine, a few good striking pictures. Mr. Gumbril mentioned
-your name and suggested I should come and see you to find out if you
-would perhaps be agreeable to lending us your talent for this work. And
-I may add, Mr. Lypiatt,” he spoke with real warmth, “that having seen
-this example of your work”—he pointed to the portrait of Mrs. Viveash—“I
-feel that you would be eminently capable of....”
-
-He did not finish the sentence; for at this moment Lypiatt leapt up from
-his chair and, making a shrill, inarticulate, animal noise, rushed on
-the financier, seized him with both hands by the throat, shook him,
-threw him to the floor, then picked him up again by the coat collar and
-pushed him towards the door, kicking him as he went. A final kick sent
-Mr. Boldero tobogganing down the steep stairs. Lypiatt ran down after
-him; but Mr. Boldero had picked himself up, had opened the front door,
-slipped out, slammed it behind him, and was running up the mews before
-Lypiatt could get to the bottom of the stairs.
-
-Lypiatt opened the door and looked out. Mr. Boldero was already far
-away, almost at the Piranesian arch. He watched him till he was out of
-sight, then went upstairs again and threw himself face downwards on his
-bed.
-
-
-
-
- CHAPTER XX
-
-
-Zoe ended the discussion by driving half an inch of pen-knife into
-Coleman’s left arm and running out of the flat, slamming the door behind
-her. Coleman was used to this sort of thing; this sort of thing, indeed,
-was what he was there for. Carefully he pulled out the pen-knife which
-had remained sticking in his arm. He looked at the blade and was
-relieved to see that it wasn’t so dirty as might have been expected. He
-found some cotton-wool, mopped up the blood as it oozed out, and dabbed
-the wound with iodine. Then he set himself to bandage it up. But to tie
-a bandage round one’s own left arm is not easy. Coleman found it
-impossible to keep the lint in place, impossible to get the bandage
-tight enough. At the end of a quarter of an hour he had only succeeded
-in smearing himself very copiously with blood, and the wound was still
-unbound. He gave up the attempt and contented himself with swabbing up
-the blood as it came out.
-
-“And forthwith came there out blood and water,” he said aloud, and
-looked at the red stain on the cotton wool. He repeated the words again
-and again, and at the fiftieth repetition burst out laughing.
-
-The bell in the kitchen suddenly buzzed. Who could it be? He went to the
-front door and opened it. On the landing outside stood a tall slender
-young woman with slanting Chinese eyes and a wide mouth, elegantly
-dressed in a black frock piped with white. Keeping the cotton-wool still
-pressed to his bleeding arm, Coleman bowed as gracefully as he could.
-
-“Do come in,” he said. “You are just in the nick of time. I am on the
-point of bleeding to death. And forthwith came there out blood and
-water. Enter, enter,” he added, seeing the young woman still standing
-irresolutely on the threshold.
-
-“But I wanted to see Mr. Coleman,” she said, stammering a little and
-showing her embarrassment by blushing.
-
-“I am Mr. Coleman.” He took the cotton-wool for a moment from his arm
-and looked with the air of a connoisseur at the blood on it. “But I
-shall very soon cease to be that individual unless you come and tie up
-my wounds.”
-
-“But you’re not the Mr. Coleman I thought you were,” said the young
-lady, still more embarrassed. “You have a beard, it is true; but....”
-
-“Then I must resign myself to quit this life, must I?” He made a gesture
-of despair, throwing out both hands, “Out, out brief Coleman. Out,
-damned spot,” and he made as though to close the door.
-
-The young lady checked him. “If you really need tying up,” she said,
-“I’ll do it of course. I passed my First-Aid Exam, in the war.”
-
-Coleman reopened the door. “Saved!” he said. “Come in.”
-
-It had been Rosie’s original intention yesterday to go straight on from
-Mr. Mercaptan’s to Toto’s. She would see him at once, she would ask him
-what he meant by playing that stupid trick on her. She would give him a
-good talking to. She would even tell him that she would never see him
-again. But, of course, if he showed himself sufficiently contrite and
-reasonably explanatory, she would consent—oh, very reluctantly—to take
-him back into favour. In the free, unprejudiced circles in which she now
-moved, this sort of joke, she imagined, was a mere trifle. It would be
-absurd to quarrel seriously about it. But still, she was determined to
-give Toto a lesson.
-
-When, however, she did finally leave Mr. Mercaptan’s delicious boudoir,
-it was too late to think of going all the way to Pimlico, to the address
-which Mr. Mercaptan had given her. She decided to put it off till the
-next day.
-
-And so the next day, duly, she had set out for Pimlico—to Pimlico, and
-to see a man called Coleman! It seemed rather dull and second-rate after
-Sloane Street and Mr. Mercaptan. Poor Toto!—the sparkle of Mr. Mercaptan
-had made him look rather tarnished. That essay on the “Jus Primæ
-Noctis”—ah! Walking through the unsavoury mazes of Pimlico, she thought
-of it, and, thinking of it, smiled. Poor Toto! And also, she mustn’t
-forget, stupid, malicious, idiotic Toto! She had made up her mind
-exactly what she should say to him; she had even made up her mind what
-Toto would say to her. And when the scene was over they would go and
-dine at the Café Royal—upstairs, where she had never been. And she would
-make him rather jealous by telling him how much she had liked Mr.
-Mercaptan; but not too jealous. Silence is golden, as her father used to
-say when she used to fly into tempers and wanted to say nasty things to
-everybody within range. Silence, about some things, is certainly golden.
-
-In the rather gloomy little turning off Lupus Street to which she had
-been directed, Rosie found the number, found, in the row of bells and
-cards, the name. Quickly and decidedly she mounted the stairs.
-
-“Well,” she was going to say as soon as she saw him, “I thought you were
-a civilized being.” Mr. Mercaptan had dropped a hint that Coleman wasn’t
-really civilized; a hint was enough for Rosie. “But I see,” she would go
-on, “that I was mistaken. I don’t like to associate with boors.” The
-fastidious lady had selected him as a young poet, not as a ploughboy.
-
-Well rehearsed, Rosie rang the bell. And then the door had opened on
-this huge bearded Cossack of a man, who smiled, who looked at her with
-bright, dangerous eyes, who quoted the Bible and who was bleeding like a
-pig. There was blood on his shirt, blood on his trousers, blood on his
-hands, bloody finger-marks on his face; even the blond fringe of his
-beard, she noticed, was dabbled here and there with blood. It was too
-much, at first, even for her aristocratic equanimity.
-
-In the end, however, she followed him across a little vestibule into a
-bright, whitewashed room empty of all furniture but a table, a few
-chairs and a large box-spring and mattress, which stood like an island
-in the middle of the floor and served as bed or sofa as occasion
-required. Over the mantelpiece was pinned a large photographic
-reproduction of Leonardo’s study of the anatomy of love. There were no
-other pictures on the walls.
-
-“All the apparatus is here,” said Coleman, and he pointed to the table.
-“Lint, bandages, cotton-wool, iodine, gauze, oiled silk. I have them all
-ready in preparation for these little accidents.”
-
-“But do you often manage to cut yourself in the arm?” asked Rosie. She
-took off her gloves and began to undo a fresh packet of lint.
-
-“One gets cut,” Coleman explained. “Little differences of opinion, you
-know. If your eye offend you, pluck it out; love your neighbour as
-yourself. Argal: if his eye offend you—you see? We live on Christian
-principles here.”
-
-“But who are ‘we’?” asked Rosie, giving the cut a last dressing of
-iodine and laying a big square of lint over it.
-
-“Merely myself and—how shall I put it?—my helpmate,” Coleman answered.
-“Ah! you’re wonderfully skilful at this business,” he went on. “You’re
-the real hospital nurse type; all maternal instincts. When pain and
-anguish wring the brow, an interesting mangle thou, as we used to say in
-the good old days when the pun and the Spoonerismus were in fashion.”
-
-Rosie laughed. “Oh, I don’t spend all my time tying up wounds,” she
-said, and turned her eyes for an instant from the bandage. After the
-first surprise she was feeling her cool self again.
-
-“Brava!” cried Coleman. “You make them too, do you? Make them first and
-cure them afterwards in the grand old homœopathic way. Delightful! You
-see what Leonardo has to say about it.” With his free hand he pointed to
-the photograph over the mantelpiece.
-
-Rosie, who had noticed the picture when she came into the room,
-preferred not to look at it too closely a second time. “I think it’s
-rather revolting,” she said, and was very busy with the bandage.
-
-“Ah! but that’s the point, that’s the whole point,” said Coleman, and
-his clear blue eyes were alive with dancing lights. “That’s the beauty
-of the grand passion. It _is_ revolting. You read what the Fathers of
-the Church have to say about love. They’re the men. It was Odo of Cluny,
-wasn’t it, who called woman a _saccus stercoris_, a bag of muck. _Si
-quis enim considerat quæ intra nares et quæ intra fauces et quæ intra
-ventrem lateant, sordes ubique reperiet._” The Latin rumbled like
-eloquent thunder in Coleman’s mouth. “_Et si nec extremis digitis flegma
-vel stercus tangere patimur, quomodo ipsum stercoris saccum amplecti
-desideramus._” He smacked his lips. “Magnificent!” he said.
-
-“I don’t understand Latin,” said Rosie, “and I’m glad of it. And your
-bandage is finished. Look.”
-
-“Interesting mangle!” Coleman smiled his thanks. “But Bishop Odo, I
-fear, wouldn’t even have spared you; not even for your good works. Still
-less for your good looks, which would only have provoked him to dwell
-with the more insistency on the visceral secrets which they conceal.”
-
-“Really,” Rosie protested. She would have liked to get up and go away,
-but the Cossack’s blue eyes glittered at her with such a strange
-expression and he smiled so enigmatically, that she found herself still
-sitting where she was, listening with a disgusted pleasure to his quick
-talk, his screams of deliberate and appalling laughter.
-
-“Ah!” he exclaimed, throwing up his hands, “what sensualists these old
-fellows were! What a real voluptuous feeling they had for dirt and gloom
-and sordidness and boredom, and all the horrors of vice. They pretended
-they were trying to dissuade people from vice by enumerating its
-horrors. But they were really only making it more spicy by telling the
-truth about it. _O esca vermium, O massa pulveris!_ What nauseating
-embracements! To conjugate the copulative verb, boringly, with a sack of
-tripes—what could be more exquisitely and piercingly and deliriously
-vile?” And he threw back his head and laughed; the blood-dabbled tips of
-his blond beard shook. Rosie looked at them, fascinated with disgust.
-
-“There’s blood on your beard,” she felt compelled to say.
-
-“What of it? Why shouldn’t there be?” Coleman asked.
-
-Confused, Rosie felt herself blushing. “Only because it’s rather
-unpl—leasant. I don’t know why. But it is.”
-
-“What a reason for immediately falling into my arms!” said Coleman. “To
-be kissed by a beard is bad enough at any time. But by a bloody
-beard—imagine!”
-
-Rosie shuddered.
-
-“After all,” he said, “what interest or amusement is there in doing the
-ordinary things in the obvious way? Life _au naturel_.” He shook his
-head. “You must have garlic and saffron. Do you believe in God?”
-
-“Not m—much,” said Rosie, smiling.
-
-“I pity you. You must find existence dreadfully dull. As soon as you do,
-everything becomes a thousand times life-size. Phallic symbols five
-hundred feet high,” he lifted his hand. “A row of grinning teeth you
-could run the hundred yards on.” He grinned at her through his beard.
-“Wounds big enough to let a coach-and-six drive into their purulent
-recesses. Every slightest act eternally significant. It’s only when you
-believe in God, and especially in hell, that you can really begin
-enjoying life. For instance, when in a few moments you surrender
-yourself to the importunities of my bloody beard, how prodigiously much
-more you’d enjoy it if you could believe you were committing the sin
-against the Holy Ghost—if you kept thinking calmly and dispassionately
-all the time the affair was going on: All this is not only a horrible
-sin, it is also ugly, grotesque, a mere defæcation, a——”
-
-Rosie held up her hand. “You’re really horrible,” she said. Coleman
-smiled at her. Still, she did not go.
-
-“He who is not with me is against me,” said Coleman. “If you can’t make
-up your mind to be with, it’s surely better to be positively against
-than merely negatively indifferent.”
-
-“Nonsense!” exclaimed Rosie feebly.
-
-“When I call my lover a nymphomaniacal dog, she runs the pen-knife into
-my arm.”
-
-“Well, do you enjoy it?” asked Rosie.
-
-“Piercingly,” he answered. “It is at once sordid to the last and lowest
-degree and infinitely and eternally significant.”
-
-Coleman was silent and Rosie too said nothing. Futilely she wished it
-_had_ been Toto instead of this horrible, dangerous Cossack. Mr.
-Mercaptan ought to have warned her. But then, of course, he supposed
-that she already knew the creature. She looked up at him and found his
-bright eyes fixed upon her; he was silently laughing.
-
-“Don’t you want to know who I am?” she asked. “And how I got here?”
-
-Coleman blandly shook his head. “Not in the very least,” he said.
-
-Rosie felt more helpless, somehow, than ever. “Why not?” she asked as
-bravely and impertinently as she could.
-
-Coleman answered with another question. “Why should I?”
-
-“It would be natural curiosity.”
-
-“But I know all I want to know,” he said. “You are a woman, or, at any
-rate, you have all the female stigmata. Not too sumptuously
-well-developed, let me add. You have no wooden legs. You have eyelids
-that flutter up and down over your eyes like a moving shutter in front
-of a signalling lamp, spelling out in a familiar code the letters:
-A.M.O.R., and not, unless I am very much mistaken, those others:
-C.A.S.T.I.T.A.S. You have a mouth that looks as though it knew how to
-taste and how to bite. You....”
-
-Rosie jumped up. “I’m going away,” she said.
-
-Coleman leaned back in his chair and hallooed with laughter. “Bite,
-bite, bite,” he said. “Thirty-two times.” And he opened and shut his
-mouth as fast as he could, so that his teeth clicked against one another
-with a little dry, bony noise. “Every mouthful thirty-two times. That’s
-what Mr. Gladstone said. And surely Mr. Gladstone”—he rattled his sharp,
-white teeth again—“surely Mr. Gladstone should know.”
-
-“Good-bye,” said Rosie from the door.
-
-“Good-bye,” Coleman called back; and immediately afterwards jumped to
-his feet and made a dash across the room towards her.
-
-Rosie uttered a cry, slipped through the door and, slamming it behind
-her, ran across the vestibule and began fumbling with the latches of the
-outer door. It wouldn’t open, it wouldn’t open. She was trembling; fear
-made her feel sick. There was a rattling at the door behind her. There
-was a whoop of laughter, and then the Cossack’s hands were on her arms,
-his face came peering over her shoulder, and the blond beard dabbled
-with blood prickled against her neck and face.
-
-“Oh, don’t, don’t, don’t!” she implored, turning away her head. Then all
-at once she began violently crying.
-
-“Tears!” exclaimed Coleman in rapture, “genuine tears!” He bent eagerly
-forward to kiss them away, to drink them as they fell. “What an
-intoxication,” he said, looking up to the ceiling like a chicken that
-has taken a sip of water; he smacked his lips.
-
-Sobbing uncontrollably, Rosie had never in all her life felt less like a
-great, fastidious lady.
-
-
-
-
- CHAPTER XXI
-
-
-“Well,” said Gumbril, “here I am again.”
-
-“Already?” Mrs. Viveash had been reduced, by the violence of her
-headache, to coming home after her luncheon with Piers Cotton for a
-rest. She had fed her hungry pain on Pyramidon and now she was lying
-down on the Dufy-upholstered sofa at the foot of her full-length
-portrait by Jacques-Emile Blanche. Her head was not much better, but she
-was bored. When the maid had announced Gumbril, she had given word that
-he was to be let in. “I’m very ill,” she went on expiringly. “Look at
-me,” she pointed to herself, “and me again.” She waved her hand towards
-the sizzling brilliance of the portrait. “Before and after. Like the
-advertisements, you know. Every picture tells a story.” She laughed
-faintly, then made a little grimace and, sucking in the breath between
-her lips, she put her hand to her forehead.
-
-“My poor Myra.” Gumbril pulled up a chair to the sofa and sat there like
-a doctor at his patient’s bedside. “But before and after what?” he
-asked, almost professionally.
-
-Mrs. Viveash gave an all but imperceptible shrug. “I don’t know,” she
-said.
-
-“Not influenza, I hope?”
-
-“No, I don’t think so.”
-
-“Not love, by any chance?”
-
-Mrs. Viveash did not venture another laugh; she contented herself with
-smiling agonizingly.
-
-“That would have been a just retribution,” Gumbril went on, “after what
-you’ve done to me.”
-
-“What have I done to you?” Mrs. Viveash asked, opening wide her
-pale-blue eyes.
-
-“Merely wrecked my existence.”
-
-“But you’re being childish, Theodore. Say what you mean without these
-grand, silly phrases.” The dying voice spoke with impatience.
-
-“Well, what I mean,” said Gumbril, “is merely this. You prevented me
-from going to see the only person I ever really wanted to see in my
-life. And yesterday, when I tried to see her, she was gone. Vanished.
-And here am I left in the vacuum.”
-
-Mrs. Viveash shut her eyes. “We’re all in the vacuum,” she said. “You’ll
-still have plenty of company, you know.” She was silent for a moment.
-“Still, I’m sorry,” she added. “Why didn’t you tell me? And why didn’t
-you just pay no attention to me and go all the same?”
-
-“I didn’t tell you,” Gumbril answered, “because, then, I didn’t know.
-And I didn’t go because I didn’t want to quarrel with you.”
-
-“Thank you,” said Mrs. Viveash, and patted his hand, “But what are you
-going to do about it now? Not quarrelling with me is only a rather
-negative satisfaction, I’m afraid.”
-
-“I propose to leave the country to-morrow morning,” said Gumbril.
-
-“Ah, the classical remedy.... But not to shoot big game, I hope?” She
-thought of Viveash among the Tikki-tikkis and the tsetses. He was a
-charming creature; charming, but ... but what?
-
-“Good heavens!” exclaimed Gumbril. “What do you take me for? Big game!”
-He leaned back in his chair and began to laugh, heartily, for the first
-time since he had returned from Robertsbridge, yesterday evening. He had
-felt then as though he would never laugh again. “Do you see me in a pith
-helmet, with an elephant gun?”
-
-Mrs. Viveash put her hand to her forehead. “I see you, Theodore,” she
-said, “but I try to think you would look quite normal; because of my
-head.”
-
-“I go to Paris first,” said Gumbril. “After that, I don’t know. I shall
-go wherever I think people will buy pneumatic trousers. I’m travelling
-on business.”
-
-This time, in spite of her head, Mrs. Viveash laughed.
-
-“I thought of giving myself a farewell banquet,” Gumbril went on. “We’ll
-go round before dinner, if you’re feeling well enough, that is, and
-collect a few friends. Then, in profoundest gloom, we’ll eat and drink.
-And in the morning, unshaved, exhausted and filled with disgust, I shall
-take the train from Victoria, feeling thankful to get out of England.”
-
-“We’ll do it,” said Mrs. Viveash faintly and indomitably from the sofa
-that was almost genuinely a death-bed. “And, meanwhile, we’ll have a
-second brew of tea and you shall talk to me.”
-
-The tannin was brought in. Gumbril settled down to talk and Mrs. Viveash
-to listen—to listen and from time to time to dab her brows with
-eau-de-Cologne, to take a sniff of hartshorn.
-
-Gumbril talked. He talked of the marriage ceremonies of octopuses, of
-the rites intricately consummated in the submarine green grottos of the
-Indian Ocean. Given a total of sixteen arms, how many permutations and
-combinations of caresses? And in the middle of each bunch of arms a
-mouth like the beak of a macaw.
-
-On the backside of the moon, his friend Umbilikoff, the mystic, used to
-assure him, the souls of the dead in the form of little bladders—like so
-much swelled sago—are piled up and piled up till they squash and squeeze
-one another with an excruciating and ever-growing pressure. In the
-exoteric world this squeezing on the moon’s backside is known,
-erroneously, as hell. And as for the constellation, Scorpio—he was the
-first of all constellations to have a proper sort of backbone. For by an
-effort of the will he ingurgitated his external armour, he compressed
-and rebuilt it within his body and so became the first vertebrate. This,
-you may well believe, was a notable day in cosmic history.
-
-The rents in these new buildings in Regent Street and Piccadilly run to
-as much as three or four pounds a square foot. Meanwhile, all the beauty
-imagined by Nash has departed, and chaos and barbarism once more reign
-supreme, even in Regent Street. The ghost of Gumbril Senior stalked
-across the room.
-
-Who lives longer: the man who takes heroin for two years and dies, or
-the man who lives on roast beef, water and potatoes till ninety-five?
-One passes his twenty-four months in eternity. All the years of the
-beef-eater are lived only in time. “I can tell you all about heroin,”
-said Mrs. Viveash.
-
-Lady Capricorn, he understood, was still keeping open bed. How Rubens
-would have admired those silk cushions, those gigantic cabbage roses,
-those round pink pearls of hers, vaster than those that Captain Nemo
-discovered in the immemorial oyster! And the warm dry rustle of flesh
-over flesh as she walks, moving first one leg, then advancing the other.
-
-Talking of octopuses, the swim-bladders of deep-sea fishes are filled
-with almost absolutely pure oxygen. _C’est la vie_—Gumbril shrugged his
-shoulders.
-
-In Alpine pastures the grasshoppers start their flight, whizzing like
-clockwork grasshoppers. And these brown invisible ones reveal themselves
-suddenly as they skim above the flowers—a streak of blue lightning, a
-trailing curve of scarlet. Then the overwing shuts down over the
-coloured wing below and they are once more invisible fiddlers rubbing
-their thighs, like Lady Capricorn, at the foot of the towering flowers.
-
-Forgers give patina to their mediæval ivories by lending them to stout
-young Jewesses to wear for a few months hanging, like an amulet, between
-their breasts.
-
-In Italian cemeteries the family vaults are made of glass and iron, like
-greenhouses.
-
-Sir Henry Griddle has finally married the hog-faced gentlewoman.
-
-Piero della Francesca’s fresco of the Resurrection at San Sepolcro is
-the most beautiful picture in the world, and the hotel there is far from
-bad. Scriabine = _le_ Tschaikovsky _de nos jours_. The dullest landscape
-painter is Marchand. The best poet....
-
-“You bore me,” said Mrs. Viveash.
-
-“Must I talk of love, then?” asked Gumbril.
-
-“It looks like it,” Mrs. Viveash answered, and closed her eyes.
-
-Gumbril told the anecdote about Jo Peters, Connie Asticot and Jim Baum.
-The anecdote of Lola Knopf and the Baroness Gnomon. Of Margherita
-Radicofani, himself, and the Pastor Meyer. Of Lord Cavey and little Toby
-Nobes. When he had finished these, he saw that Mrs. Viveash had gone to
-sleep.
-
-He was not flattered. But a little sleep would do her headache, he
-reflected, a world of good. And knowing that if he ceased to speak, she
-would probably be woken by the sudden blankness of the silence, he went
-on quietly talking to himself.
-
-“When I’m abroad this time,” he soliloquized, “I shall really begin
-writing my autobiography. There’s nothing like a hotel bedroom to work
-in.” He scratched his head thoughtfully and even picked his nose, which
-was one of his bad habits, when he was alone. “People who know me,” he
-went on, “will think that what I write about the governess cart and my
-mother and the flowers and so on is written merely because I know in
-here,” he scratched his head a little harder to show himself that he
-referred to his brain, “that that’s the sort of thing one ought to write
-about. They’ll think I’m a sort of dingy Romain Rolland, hopelessly
-trying to pretend that I feel the emotions and have the great spiritual
-experiences, which the really important people do feel and have. And
-perhaps they’ll be right. Perhaps the Life of Gumbril will be as
-manifestly an _ersatz_ as the Life of Beethoven. On the other hand, they
-may be astonished to find that it’s the genuine article. We shall see.”
-Gumbril nodded his head slowly, while he transferred two pennies from
-his right-hand trouser pocket to his left-hand trouser pocket. He was
-somewhat distressed to find that these coppers had been trespassing
-among the silver. Silver was for the right-hand, copper for the left. It
-was one of the laws which it was extremely unlucky to infringe. “I have
-a premonition,” he went on, “that one of these days I may become a
-saint. An unsuccessful flickering sort of saint, like a candle beginning
-to go out. As for love—m’yes, m’yes. And as for the people I have met—I
-shall point out that I have known most of the eminent men in Europe, and
-that I have said of all of them what I said after my first love affair:
-Is that all?”
-
-“Did you really say that about your first love affair?” asked Mrs.
-Viveash, who had woken up again.
-
-“Didn’t you?”
-
-“No. I said: This _is_ all—everything, the universe. In love, it’s
-either all or nothing at all.” She shut her eyes and almost immediately
-went to sleep again.
-
-Gumbril continued his lullaby-soliloquy.
-
-“‘This charming little book.’... _The Scotsman._ ‘This farrago of
-obscenity, slander and false psychology.’... _Darlington Echo._ ‘Mr.
-Gumbril’s first cousin is St. Francis Xavier, his second cousin is the
-Earl of Rochester, his third cousin is the Man of Feeling, his fourth
-cousin is David Hume.’... _Court Journal._” Gumbril was already tired of
-this joke. “When I consider how my light is spent,” he went on, “when I
-consider!... Herr Jesu, as Fraulein Nimmernein used to exclaim at the
-critical moment. Consider, dear cow, consider. This is not the time of
-year for grass to grow. Consider, dear cow, consider, consider.” He got
-up from his chair and tiptoed across the room to the writing-table. An
-Indian dagger lay next to the blotting-pad; Mrs. Viveash used it as a
-paper-knife. Gumbril picked it up, executed several passes with it.
-“Thumb on the blade,” he said, “and strike upwards. On guard. Lunge. To
-the hilt it penetrates. Poniard at the tip”—he ran the blade between his
-fingers—“caress by the time it reaches the hilt. Z—zip.” He put down the
-knife and stopping for a moment to make a grimace at himself in the
-mirror over the mantelpiece, he went back to his chair.
-
-At seven o’clock Mrs. Viveash woke up. She shook her head to feel if the
-pain were still rolling about loose inside her skull.
-
-“I really believe I’m all right,” she said. She jumped up. “Come on,”
-she cried. “I feel ready for anything.”
-
-“And I feel like so much food for worms,” said Gumbril. “Still,
-_Versiam’ a tazza piena il generoso umor_.” He hummed the Drinking Song
-out of _Robert the Devil_, and to that ingenuously jolly melody they
-left the house.
-
-Their taxi that evening cost them several pounds. They made the man
-drive back and forth, like a shuttle, from one end of London to the
-other. Every time they passed through Piccadilly Circus Mrs. Viveash
-leant out of the window to look at the sky signs dancing their unceasing
-St. Vitus’s dance above the monument to the Earl of Shaftesbury.
-
-“How I adore them!” she said the first time they passed them. “Those
-wheels that whizz round till the sparks fly out from under them: that
-rushing motor, and that lovely bottle of port filling the glass and then
-disappearing and reappearing and filling it again. Too lovely.”
-
-“Too revolting,” Gumbril corrected her. “These things are the epileptic
-symbol of all that’s most bestial and idiotic in contemporary life. Look
-at those beastly things and then look at that.” He pointed to the County
-Fire Office on the northern side of the Circus. “There stands decency,
-dignity, beauty, repose. And there flickers, there gibbers and
-twitches—what? Restlessness, distraction, refusal to think, anything for
-an unquiet life....”
-
-“What a delicious pedant you are!” She turned away from the window, put
-her hands on his shoulders and looked at him. “Too exquisitely
-ridiculous!” And she kissed him.
-
-“You won’t force me to change my opinion.” Gumbril smiled at her.
-“_Eppur’ si muove_—I stick to my guns like Galileo. They move and
-they’re horrible.”
-
-“They’re me,” said Mrs. Viveash emphatically. “Those things are me.”
-
-They drove first to Lypiatt’s mews. Under the Piranesian arch. The
-clothes-lines looped from window to window across the street might have
-been those ropes which form so essential and so mysterious a part of the
-furniture of the Prisons. The place smelt, the children were shouting;
-the hyena-like laughter of the flappers reverberated between the
-close-set walls. All Gumbril’s sense of social responsibility was
-aroused in a moment.
-
-Shut up in his room all day, Lypiatt had been writing—writing his whole
-life, all his ideas and ideals, all for Myra. The pile of scribbled
-sheets grew higher and higher. Towards evening he made an end; he had
-written all that he wanted to write. He ate the remains of yesterday’s
-loaf of bread and drank some water; for he realized suddenly that he had
-been fasting the whole day. Then he composed himself to think; he
-stretched himself out on the brink of the well and looked down into the
-eyeless darkness.
-
-He still had his Service revolver. Taking it out of the drawer in which
-it was kept, he loaded it, he laid it on the packing-case which served
-him as a table at his bed’s head, and stretched himself out on the bed.
-He lay quite still, his muscles all relaxed, hardly breathing. He
-imagined himself dead. Derision! there was still the plunge into the
-well.
-
-He picked up the pistol, looked down the barrel. Black and deep as the
-well. The muzzle against his forehead was a cold mouth.
-
-There was nothing new to be thought about death. There was not even the
-possibility of a new thought. Only the old thoughts, the horrible old
-questions returned.
-
-The cold mouth to his forehead, his finger pressing on the trigger.
-Already he would be falling, falling. And the annihilating crash would
-be the same as the far-away sound of death at the bottom of the well.
-And after that, in the silence? The old question was still the same.
-
-After that, he would lie bleeding. The flies would drink his blood as
-though it were red honey. In the end the people would come and fetch him
-away, and the coroner’s jury would look at him in the mortuary and
-pronounce him temporarily insane. Then he would be buried in a black
-hole, would be buried and decay.
-
-And meanwhile, would there be anything else? There was nothing new to be
-thought or asked. And there was still no answer.
-
-In the room it began to grow dark; colours vanished, forms ran together.
-The easel and Myra’s portrait were now a single black silhouette against
-the window. Near and far were fused, become one and continuous in the
-darkness, became a part of the darkness. Outside the window the pale
-twilight grew more sombre. The children shouted shrilly, playing their
-games under the green gas lamps. The mirthless, ferocious laughter of
-young girls mocked and invited. Lypiatt stretched out his hand and
-fingered the pistol.
-
-Down below, at his door, he heard a sharp knocking. He lifted his head
-and listened, caught the sound of two voices, a man’s and a woman’s.
-Myra’s voice he recognized at once; the other, he supposed, was
-Gumbril’s.
-
-“Hideous to think that people actually live in places like this,”
-Gumbril was saying. “Look at those children. It ought to be punishable
-by law to produce children in this street.”
-
-“They always take me for the Pied Piper,” said Mrs. Viveash. Lypiatt got
-up and crept to the window. He could hear all they said.
-
-“I wonder if Lypiatt’s in. I don’t see any sign of a light.”
-
-“But he has heavy curtains,” said Mrs. Viveash, “and I know for a fact
-that he always composes his poetry in the dark. He may be composing
-poetry.”
-
-Gumbril laughed.
-
-“Knock again,” said Mrs. Viveash. “Poets are always absorbed, you know.
-And Casimir’s always the poet.”
-
-“_Il Poeta_—capital P. Like d’Annunzio in the Italian papers,” said
-Gumbril. “Did you know that d’Annunzio has books printed on mackintosh
-for his bath?” He rapped again at the door. “I saw it in the _Corriere
-della Sera_ the other day at the club. He reads the _Little Flowers of
-St. Francis_ by preference in his bath. And he has a fountain pen with
-waterproof ink in the soap-dish, so that he can add a few Fioretti of
-his own whenever he feels like it. We might suggest that to Casimir.”
-
-Lypiatt stood with folded arms by the window, listening. How lightly
-they threw his life, his heart, from hand to hand, as though it were a
-ball and they were playing a game! He thought suddenly of all the times
-he had spoken lightly and maliciously of other people. His own person
-had always seemed, on those occasions, sacred. One knew in theory very
-well that others spoke of one contemptuously—as one spoke of them. In
-practice—it was hard to believe.
-
-“Poor Casimir!” said Mrs. Viveash. “I’m afraid his show was a failure.”
-
-“I know it was,” said Gumbril. “Complete and absolute. I told my tame
-capitalist that he ought to employ Lypiatt for our advertisements. He’d
-be excellent for those. And it would mean some genuine money in his
-pocket.”
-
-“But the worst of it is,” said Mrs. Viveash, “that he’ll only feel
-insulted by the suggestion.” She looked up at the window.
-
-“I don’t know why,” she went on, “this house looks most horribly dead. I
-hope nothing’s happened to poor Casimir. I have a most disagreeable
-feeling that it may have.”
-
-“Ah, this famous feminine intuition,” laughed Gumbril. He knocked again.
-
-“I can’t help feeling that he may be lying there dead, or delirious, or
-something.”
-
-“And I can’t help feeling that he must have gone out to dinner. We shall
-have to give him up, I’m afraid. It’s a pity. He’s so good with
-Mercaptan. Like bear and mastiff. Or rather, like bear and poodle, bear
-and King Charles’s spaniel—or whatever those little dogs are that you
-see ladies in eighteenth-century French engravings taking to bed with
-them. Let’s go.”
-
-“Just knock once again,” said Mrs. Viveash. “He might really be
-preoccupied, or asleep, or ill.” Gumbril knocked. “Now listen. Hush.”
-
-They were silent; the children still went on hallooing in the distance.
-There was a great clop-clopping of horse’s feet as a van was backed into
-a stable door near by. Lypiatt stood motionless, his arms still crossed,
-his chin on his breast. The seconds passed.
-
-“Not a sound,” said Gumbril. “He must have gone out.”
-
-“I suppose so,” said Mrs. Viveash.
-
-“Come on, then. We’ll go and look for Mercaptan.”
-
-He heard their steps in the street below, heard the slamming of the taxi
-door. The engine was started up. Loud on the first gear, less loud on
-the second, whisperingly on the third, it moved away, gathering speed.
-The noise of it was merged with the general noise of the town. They were
-gone.
-
-Lypiatt walked slowly back to his bed. He wished suddenly that he had
-gone down to answer the last knock. These voices—at the well’s edge he
-had turned to listen to them; at the well’s extreme verge. He lay quite
-still in the darkness; and it seemed to him at last that he had floated
-away from the earth, that he was alone, no longer in a narrow dark room,
-but in an illimitable darkness outside and beyond. His mind grew calmer;
-he began to think of himself, of all that he had known, remotely, as
-though from a great way off.
-
-“Adorable lights!” said Mrs. Viveash, as they drove once more through
-Piccadilly Circus.
-
-Gumbril said nothing. He had said all that he had to say last time.
-
-“And there’s another,” exclaimed Mrs. Viveash, as they passed, near
-Burlington House, a fountain of Sandeman’s port. “If only they had an
-automatic jazz band attached to the same mechanism!” she said
-regretfully.
-
-The Green Park remained solitary and remote under the moon. “Wasted on
-us,” said Gumbril, as they passed. “One should be happily in love to
-enjoy a summer night under the trees.” He wondered where Emily could be
-now. They sat in silence; the cab drove on.
-
-Mr. Mercaptan, it seemed, had left London. His housekeeper had a long
-story to tell. A regular Bolshevik had come yesterday, pushing in. And
-she had heard him shouting at Mr. Mercaptan in his own room. And then,
-luckily, a lady had come and the Bolshevik had gone away again. And this
-morning Mr. Mercaptan had decided, quite sudden like, to go away for two
-or three days. And it wouldn’t surprise her at all if it had something
-to do with that horrible Bolshevik fellow. Though of course Master
-Paster hadn’t said anything about it. Still, as she’d known him when he
-was so high and seen him grow up like, she thought she could say she
-knew him well enough to guess why he did things. It was only brutally
-that they contrived to tear themselves away.
-
-Secure, meanwhile, behind a whole troop of butlers and footmen, Mr.
-Mercaptan was dining comfortably at Oxhanger with the most faithful of
-his friends and admirers, Mrs. Speegle. It was to Mrs. Speegle that he
-had dedicated his coruscating little ‘Loves of the Pachyderms’; for Mrs.
-Speegle it was who had suggested, casually one day at luncheon, that the
-human race ought to be classified in two main species—the Pachyderms,
-and those whose skin, like her own, like Mr. Mercaptan’s and a few
-others’, was fine and ‘responsive,’ as Mr. Mercaptan himself put it, ‘to
-all caresses, including those of pure reason.’ Mr. Mercaptan had taken
-the casual hint and had developed it, richly. The barbarous Pachyderms
-he divided up into a number of subspecies: steatocephali, acephali,
-theolaters, industrious Judæorhynci—busy, compact and hard as
-dung-beetles—Peabodies, Russians and so on. It was all very witty and
-delicately savage. Mr. Mercaptan had a standing invitation at Oxhanger.
-With dangerous pachyderms like Lypiatt ranging loose about the town, he
-thought it best to avail himself of it. Mrs. Speegle, he knew, would be
-delighted to see him. And indeed she was. He arrived just at lunch-time.
-Mrs. Speegle and Maisie Furlonger were already at the fish.
-
-“Mercaptan!” Mrs. Speegle’s soul seemed to be in the name. “Sit down,”
-she went on, cooing as she talked, like a ring-dove. There seemed to be
-singing in every word she spoke. She pointed to a chair next to hers.
-“N’you’re n’just in time to tell us all about _n’your_ Lesbian
-experiences.”
-
-And Mercaptan, giving vent to his fully orchestrated laugh—squeal and
-roar together—had sat down and, speaking in French partly, he nodded
-towards the butler and the footman, ‘_à cause des valets_,’ and partly
-because the language lent itself more deliciously to this kind of
-confidences, he had begun there and then, interrupted and spurred on by
-the cooing of Mrs. Speegle and the happy shrieks of Maisie Furlonger, to
-recount at length and with all the wit in the world his experience among
-the Isles of Greece. How delicious it was, he said to himself, to be
-with really civilized people! In this happy house it seemed scarcely
-possible to believe that such a thing as a pachyderm existed.
-
-But Lypiatt still lay, face upwards, on his bed, floating, it seemed to
-himself, far out into the dark emptinesses between the stars. From those
-distant abstract spaces he seemed to be looking impersonally down upon
-his own body stretched out by the brink of the hideous well; to be
-looking back over his own history. Everything, even his own unhappiness,
-seemed very small and beautiful; every frightful convulsion had become
-no more than a ripple, and only the fine musical ghost of sound came up
-to him from all the shouting.
-
-“We have no luck,” said Gumbril, as they climbed once more into the cab.
-
-“I’m not sure,” said Mrs. Viveash, “that we haven’t really had a great
-deal. Did you genuinely want very much to see Mercaptan?”
-
-“Not in the least,” said Gumbril. “But do you genuinely want to see me?”
-
-Mrs. Viveash drew the corners of her mouth down into a painful smile and
-did not answer. “Aren’t we going to pass through Piccadilly Circus
-again?” she asked. “I should like to see the lights again. They give one
-temporarily the illusion of being cheerful.”
-
-“No, no,” said Gumbril, “we are going straight to Victoria.”
-
-“We couldn’t tell the driver to...?”
-
-“Certainly not.”
-
-“Ah, well,” said Mrs. Viveash. “Perhaps one’s better without stimulants.
-I remember when I was very young, when I first began to go about at all,
-how proud I was of having discovered champagne. It seemed to me
-wonderful to get rather tipsy. Something to be exceedingly proud of.
-And, at the same time, how much I really disliked wine! Loathed the
-taste of it. Sometimes, when Calliope and I used to dine quietly
-together, _tête-à-tête_, with no awful men about, and no appearances to
-keep up, we used to treat ourselves to the luxury of a large
-lemon-squash, or even raspberry syrup and soda. Ah, I wish I could
-recapture the deliciousness of raspberry syrup.”
-
-Coleman was at home. After a brief delay he appeared himself at the
-door. He was wearing pyjamas, and his face was covered with red-brown
-smears, the tips of his beard were clotted with the same dried pigment.
-
-“What have you been doing to yourself?” asked Mrs. Viveash.
-
-“Merely washing in the blood of the Lamb,” Coleman answered, smiling,
-and his eyes sparkling blue fire, like an electric machine.
-
-The door on the opposite side of the little vestibule was open. Looking
-over Coleman’s shoulder, Gumbril could see through the opening a
-brightly lighted room and, in the middle of it, like a large rectangular
-island, a wide divan. Reclining on the divan an odalisque by Ingres—but
-slimmer, more serpentine, more like a lithe pink length of boa—presented
-her back. That big, brown mole on the right shoulder was surely
-familiar. But when, startled by the loudness of the voices behind her,
-the odalisque turned round—to see in a horribly embarrassing instant
-that the Cossack had left the door open and that people could look in,
-were looking in, indeed—the slanting eyes beneath their heavy white
-lids, the fine aquiline nose, the wide, full-lipped mouth, though they
-presented themselves for only the fraction of a second, were still more
-recognizable and familiar. For only the fraction of a second did the
-odalisque reveal herself definitely as Rosie. Then a hand pulled
-feverishly at the counterpane, the section of buff-coloured boa wriggled
-and rolled; and, in a moment, where an odalisque had been, lay only a
-long packet under a white sheet, like a jockey with a fractured skull
-when they carry him from the course.
-
-Well, really.... Gumbril felt positively indignant; not jealous, but
-astonished and righteously indignant.
-
-“Well, when you’ve finished bathing,” said Mrs. Viveash, “I hope you’ll
-come and have dinner with us.” Coleman was standing between her and the
-farther door; Mrs. Viveash had seen nothing in the room beyond the
-vestibule.
-
-“I’m busy,” said Coleman.
-
-“So I see.” Gumbril spoke as sarcastically as he could.
-
-“Do you see?” asked Coleman, and looked round. “So you do!” He stepped
-back and closed the door.
-
-“It’s Theodore’s last dinner,” pleaded Mrs. Viveash.
-
-“Not even if it were his last supper,” said Coleman, enchanted to have
-been given the opportunity to blaspheme a little. “Is he going to be
-crucified? Or what?”
-
-“Merely going abroad,” said Gumbril.
-
-“He has a broken heart,” Mrs. Viveash explained.
-
-“Ah, the genuine platonic towsers?” Coleman uttered his artificial
-demon’s laugh.
-
-“That’s just about it,” said Gumbril, grimly.
-
-Relieved by the shutting of the door from her immediate embarrassment,
-Rosie threw back a corner of the counterpane and extruded her head, one
-arm and the shoulder with the mole on it. She looked about her, opening
-her slanting eyes as wide as she could. She listened with parted lips to
-the voices that came, muffled now, through the door. It seemed to her as
-though she were waking up; as though now, for the first time, she were
-hearing that shattering laugh, were looking now for the first time on
-these blank, white walls and the one lovely and horrifying picture.
-Where was she? What did it all mean? Rosie put her hand to her forehead,
-tried to think. Her thinking was always a series of pictures; one after
-another the pictures swam up before her eyes, melted again in an
-instant.
-
-Her mother taking off her pince-nez to wipe them—and at once her eyes
-were tremulous and vague and helpless. “You should always let the
-gentleman get over the stile first,” she said, and put on her glasses
-again. Behind the glasses her eyes immediately became clear, piercing,
-steady and efficient. Rather formidable eyes. They had seen Rosie
-getting over the stile in front of Willie Hoskyns, and there was too
-much leg.
-
-James reading at his desk; his heavy, round head propped on his hand.
-She came up behind him and threw her arms round his neck. Very gently,
-and without turning his eyes from the page, he undid her embrace and,
-with a little push that was no more than a hint, an implication,
-signified that he didn’t want her. She had gone to her pink room, and
-cried.
-
-Another time James shook his head and smiled patiently under his
-moustache. ‘You’ll never learn,’ he said. She had gone to her room and
-cried that time too.
-
-Another time they were lying in bed together, in the pink bed; only you
-couldn’t see it was pink because there was no light. They were lying
-very quietly. Warm and happy and remote she felt. Sometimes as it were
-the physical memory of pleasure plucked at her nerves, making her start,
-making her suddenly shiver. James was breathing as though he were
-asleep. All at once he stirred. He patted her shoulder two or three
-times in a kindly and business-like way. “I know what that means,” she
-said, “when you pat me like that.” And she patted him—pat-pat-pat, very
-quickly. “It means you’re going to bed.” “How do you know?” he asked.
-“Do you think I don’t know you after all this time? I know that pat by
-heart.” And suddenly all her warm, quiet happiness evaporated; it was
-all gone. “I’m only a machine for going to bed with,” she said. “That’s
-all I am for you.” She felt she would like to cry. But James only
-laughed and said, “Nonsense!” and pulled his arm clumsily from
-underneath her. “You go to sleep,” he said, and kissed her on the
-forehead. Then he got out of bed, and she heard him bumping clumsily
-about in the darkness. “Damn!” he said once. Then he found the door,
-opened, and was gone.
-
-She thought of those long stories she used to make up when she went
-shopping. The fastidious lady; the poets; all the adventures.
-
-Toto’s hands were wonderful.
-
-She saw, she heard Mr. Mercaptan reading his essay. Poor father, reading
-aloud from the _Hibbert Journal_!
-
-And now the Cossack, covered with blood. He, too, might read aloud from
-the _Hibbert Journal_—only backwards, so to speak. She had a bruise on
-her arm. “You think there’s nothing inherently wrong and disgusting in
-it?” he had asked. “There is, I tell you.” He had laughed and kissed her
-and stripped off her clothes and caressed her. And she had cried, she
-had struggled, she had tried to turn away; and in the end she had been
-overcome by a pleasure more piercing and agonizing than anything she had
-ever felt before. And all the time Coleman had hung over her, with his
-blood-stained beard, smiling into her face, and whispering, “Horrible,
-horrible, infamous and shameful.” She lay in a kind of stupor. Then,
-suddenly there had been that ringing. The Cossack had left her. And now
-she was awake again, and it was horrible, it was shameful. She
-shuddered; she jumped out of bed and began as quickly as she could to
-put on her clothes.
-
-“Really, really, won’t you come?” Mrs. Viveash was insisting. She was
-not used to people saying no when she asked, when she insisted. She
-didn’t like it.
-
-“No.” Coleman shook his head. “You may be having the last supper. But I
-have a date here with the Magdalen.”
-
-“Oh, a woman,” said Viveash. “But why didn’t you say so before?”
-
-“Well, as I’d left the door open,” said Coleman, “I thought it was
-unnecessary.”
-
-“Fie,” said Mrs. Viveash. “I find this very repulsive. Let’s go away.”
-She plucked Gumbril by the sleeve.
-
-“Good-bye,” said Coleman, politely. He shut the door after them and
-turned back across the little hall.
-
-“What! Not thinking of going?” he exclaimed, as he came in. Rosie was
-sitting down on the edge of the bed pulling on her shoes.
-
-“Go away,” she said. “You disgust me.”
-
-“But that’s splendid,” Coleman declared. “That’s all as it should be,
-all as I intended.” He sat down beside her on the divan. “Really,” he
-said, admiringly, “what exquisite legs!”
-
-Rosie would have given anything in the world to be back again in Bloxam
-Gardens. Even if James did live in his books all the time.... Anything
-in the world.
-
-“This time,” said Mrs. Viveash, “we simply must go through Piccadilly
-Circus.”
-
-“It’ll only be about two miles farther.”
-
-“Well, that isn’t much.”
-
-Gumbril leaned out and gave the word to the driver.
-
-“And besides, I like driving about like this,” said Mrs. Viveash. “I
-like driving for driving’s sake. It’s like the Last Ride Together. Dear
-Theodore!” She laid her hand on his.
-
-“Thank you,” said Gumbril, and kissed it.
-
-The little cab buzzed along down the empty Mall. They were silent.
-Through the thick air one could see the brightest of the stars. It was
-one of those evenings when men feel that truth, goodness and beauty are
-one. In the morning, when they commit their discovery to paper, when
-others read it written there, it looks wholly ridiculous. It was one of
-those evenings when love is once more invented for the first time. That,
-too, seems a little ridiculous, sometimes, in the morning.
-
-“Here are the lights again,” said Mrs. Viveash. “Hop, twitch, flick—yes,
-genuinely an illusion of jollity, Theodore. Genuinely.”
-
-Gumbril stopped the cab. “It’s after half-past eight,” he said. “At this
-rate we shall never get anything to eat. Wait a minute.”
-
-He ran into Appenrodt’s, and came back in a moment with a packet of
-smoked salmon sandwiches, a bottle of white wine and a glass.
-
-“We have a long way to go,” he explained, as he got into the taxi.
-
-They ate their sandwiches, they drank their wine. The taxi drove on and
-on.
-
-“This is positively exhilarating,” said Mrs. Viveash, as they turned
-into the Edgware Road.
-
-Polished by the wheels and shining like an old and precious bronze, the
-road stretched before them, reflecting the lamps. It had the inviting
-air of a road which goes on for ever.
-
-“They used to have such good peep-shows in this street,” Gumbril
-tenderly remembered: “Little back shops where you paid twopence to see
-the genuine mermaid, which turned out to be a stuffed walrus, and the
-tattooed lady, and the dwarf, and the living statuary, which one always
-hoped, as a boy, was really going to be rather naked and thrilling, but
-which was always the most pathetic of unemployed barmaids, dressed in
-the thickest of pink Jaeger.”
-
-“Do you think there’d be any of those now?” asked Mrs. Viveash.
-
-Gumbril shook his head. “They’ve moved on with the march of
-civilization. But where?” He spread out his hands interrogatively. “I
-don’t know which direction civilization marches—whether north towards
-Kilburn and Golders Green, or over the river to the Elephant, to Clapham
-and Sydenham and all those other mysterious places. But, in any case,
-high rents have marched up here; there are no more genuine mermaids in
-the Edgware Road. What stories we shall be able to tell our children!”
-
-“Do you think we shall ever have any?” Mrs. Viveash asked.
-
-“One can never tell.”
-
-“I should have thought one could,” said Mrs. Viveash. Children—that
-would be the most desperate experiment of all. The most desperate, and
-perhaps the only one having any chance of being successful. History
-recorded cases.... On the other hand, it recorded other cases that
-proved the opposite. She had often thought of this experiment. There
-were so many obvious reasons for not making it. But some day,
-perhaps—she always put it off, like that.
-
-The cab had turned off the main road into quieter and darker streets.
-
-“Where are we now?” asked Mrs. Viveash.
-
-“Penetrating into Maida Vale. We shall soon be there. Poor old
-Shearwater!” He laughed. Other people in love were always absurd.
-
-“Shall we find him in, I wonder?” It would be fun to see Shearwater
-again. She liked to hear him talking, learnedly, and like a child. But
-when the child is six feet high and three feet wide and two feet thick,
-when it tries to plunge head first into your life—then, really, no....
-“But what did you want with me?” he had asked. “Just to look at you,”
-she answered. Just to look; that was all. Music hall, not boudoir.
-
-“Here we are.” Gumbril got out and rang the second floor bell.
-
-The door was opened by an impertinent-looking little maid.
-
-“Mr. Shearwater’s at the lavatory,” she said, in answer to Gumbril’s
-question.
-
-“Laboratory?” he suggested.
-
-“At the ’ospital.” That made it clear.
-
-“And is Mrs. Shearwater at home?” he asked maliciously.
-
-The little maid shook her head. “I expected ’er, but she didn’t come
-back to dinner.”
-
-“Would you mind giving her a message when she does come in,” said
-Gumbril. “Tell her that Mr. Toto was very sorry he hadn’t time to speak
-to her when he saw her this evening in Pimlico.”
-
-“Mr. who?”
-
-“Mr. Toto.”
-
-“Mr. Toto is sorry ’e ’adn’t the time to speak to Mrs. Shearwater when
-’e saw ’er in Pimlico this evening. Very well, sir.”
-
-“You won’t forget?” said Gumbril.
-
-“No, I won’t forget.”
-
-He went back to the cab and explained that they had drawn blank once
-more.
-
-“I’m rather glad,” said Mrs. Viveash. “If we ever did find anybody, it
-would mean the end of this Last-Ride-Together feeling. And that would be
-sad. And it’s a lovely night. And really, for the moment, I feel I can
-do without my lights. Suppose we just drove for a bit now.”
-
-But Gumbril would not allow that. “We haven’t had enough to eat yet,” he
-said, and he gave the cabman Gumbril Senior’s address.
-
-Gumbril Senior was sitting on his little iron balcony among the
-dried-out pots that had once held geraniums, smoking his pipe and
-looking earnestly out into the darkness in front of him. Clustered in
-the fourteen plane trees of the square, the starlings were already
-asleep. There was no sound but the rustling of the leaves. But
-sometimes, every hour or so, the birds would wake up. Something—perhaps
-it might be a stronger gust of wind, perhaps some happy dream of worms,
-some nightmare of cats simultaneously dreamed by all the flock
-together—would suddenly rouse them. And then they would all start to
-talk at once, at the tops of their shrill voices—for perhaps half a
-minute. Then in an instant they all went to sleep again and there was
-once more no sound but the rustling of the shaken leaves. At these
-moments Mr. Gumbril would lean forward, would strain his eyes and his
-ears in the hope of seeing, of hearing something—something significant,
-explanatory, satisfying. He never did, of course; but that in no way
-diminished his happiness.
-
-Mr. Gumbril received them on his balcony with courtesy.
-
-“I was just thinking of going in to work,” he said. “And now you come
-and give me a good excuse for sitting out here a little longer. I’m
-delighted.”
-
-Gumbril Junior went downstairs to see what he could find in the way of
-food. While he was gone, his father explained to Mrs. Viveash the
-secrets of the birds. Enthusiastically, his light floss of grey hair
-floating up and falling again about his head as he pointed and
-gesticulated, he told her; the great flocks assembled—goodness only knew
-where!—they flew across the golden sky, detaching here a little troop,
-there a whole legion, they flew until at last all had found their
-appointed resting-places and there were no more to fly. He made this
-nightly flight sound epical, as though it were a migration of peoples, a
-passage of armies.
-
-“And it’s my firm belief,” said Gumbril Senior, adding notes to his
-epic, “that they make use of some sort of telepathy, some kind of direct
-mind-to-mind communication between themselves. You can’t watch them
-without coming to that conclusion.”
-
-“A charming conclusion,” said Mrs. Viveash.
-
-“It’s a faculty,” Gumbril Senior went on, “we all possess, I believe.
-All we animals.” He made a gesture which included himself, Mrs. Viveash
-and the invisible birds among the plane trees. “Why don’t we use it
-more? You may well ask. For the simple reason, my dear young lady, that
-half our existence is spent in dealing with things that have no
-mind—things with which it is impossible to hold telepathic
-communication. Hence the development of the five senses. I have eyes
-that preserve me from running into the lamp-post, ears that warn me I’m
-in the neighbourhood of Niagara. And having made these instruments very
-efficient, I use them even in holding converse with other beings having
-a mind. I let my telepathic faculty lie idle, preferring to employ an
-elaborate and cumbrous arrangement of symbols in order to make my
-thought known to you through your senses. In certain individuals,
-however, the faculty is naturally so well-developed—like the musical, or
-the mathematical, or the chess-playing faculties in other people—that
-they cannot help entering into direct communication with other minds,
-whether they want to or not. If we knew a good method of educating and
-drawing out the latent faculty, most of us could make ourselves
-moderately efficient telepaths; just as most of us can make ourselves
-into moderate musicians, chess players and mathematicians. There would
-also be a few, no doubt, who could never communicate directly. Just as
-there are a few who cannot recognize ‘Rule Britannia’ or Bach’s Concerto
-in D minor for two violins, and a few who cannot comprehend the nature
-of an algebraical symbol. Look at the general development of the
-mathematical and musical faculties only within the last two hundred
-years. By the twenty-first century, I believe, we shall all be
-telepaths. Meanwhile, these delightful birds have forestalled us. Not
-having the wit to invent a language or an expressive pantomime, they
-contrive to communicate such simple thoughts as they have, directly and
-instantaneously. They all go to sleep at once, wake at once, say the
-same thing at once; they turn all at once when they’re flying. Without a
-leader, without a word of command, they do everything together, in
-complete unison. Sitting here in the evenings, I sometimes fancy I can
-feel their thoughts striking against my own. It has happened to me once
-or twice: that I have known a second before it actually happened, that
-the birds were going to wake up and begin their half-minute of chatter
-in the dark. Wait! Hush.” Gumbril Senior threw back his head, pressed
-his hand over his mouth, as though by commanding silence on himself he
-could command it on the whole world. “I believe they’re going to wake
-now. I feel it.”
-
-He was silent. Mrs. Viveash looked towards the dark trees and listened.
-A full minute passed. Then the old gentleman burst out happily laughing.
-
-“Completely wrong!” he said. “They’ve never been more soundly asleep.”
-Mrs. Viveash laughed too. “Perhaps they all changed their minds, just as
-they were waking up,” she suggested.
-
-Gumbril Junior reappeared; glasses clinked as he walked, and there was a
-little rattle of crockery. He was carrying a tray.
-
-“Cold beef,” he said, “and salad and a bit of a cold apple-pie. It might
-be worse.”
-
-They drew up chairs to Gumbril Senior’s work-table, and there, among the
-letters and the unpaid bills and the sketchy elevations of archiducal
-palaces, they ate the beef and the apple-pie, and drank the
-one-and-ninepenny _vin ordinaire_ of the house. Gumbril Senior, who had
-already supped, looked on at them from the balcony.
-
-“Did I tell you,” said Gumbril Junior, “that we saw Mr. Porteous’s son
-the other evening—very drunk?”
-
-Gumbril Senior threw up his hands. “If you knew the calamities that
-young imbecile has been the cause of!”
-
-“What’s he done?”
-
-“Gambled away I don’t know how much borrowed money. And poor Porteous
-can’t afford anything—even now.” Mr. Gumbril shook his head and clutched
-and combed his beard. “It’s a fearful blow, but of course, Porteous is
-very steadfast and serene and.... There!” Gumbril Senior interrupted
-himself, holding up his hand. “Listen!”
-
-In the fourteen plane trees the starlings had suddenly woken up.
-
-There was a wild outburst, like a stormy sitting in the Italian
-Parliament. Then all was silent. Gumbril Senior listened, enchanted. His
-face, as he turned back towards the light, revealed itself all smiles.
-His hair seemed to have blown loose of its own accord, from within, so
-to speak; he pushed it into place.
-
-“You heard them?” he asked Mrs. Viveash. “What can they have to say to
-one another, I wonder, at this time of night?”
-
-“And did you feel they were going to wake up?” Mrs. Viveash inquired.
-
-“No,” said Gumbril Senior with candour.
-
-“When we’ve finished,” Gumbril Junior spoke with his mouth full, “you
-must show Myra your model of London. She’d adore it—except that it has
-no electric sky-signs.”
-
-His father looked all of a sudden very much embarrassed. “I don’t think
-it would interest Mrs. Viveash much,” he said.
-
-“Oh, yes it would. Really,” she declared.
-
-“Well, as a matter of fact it isn’t here.” Gumbril Senior pulled with
-fury at his beard.
-
-“Not here? But what’s happened to it?”
-
-Gumbril Senior wouldn’t explain. He just ignored his son’s question and
-began to talk once more about the starlings. Later on, however, when
-Gumbril and Mrs. Viveash were preparing to go, the old man drew him
-apart into a corner and began to whisper the explanation.
-
-“I didn’t want to blare it about in front of strangers,” he said, as
-though it were a question of the housemaid’s illegitimate baby or a
-repair to the water-closet. “But the fact is, I’ve sold it. The Victoria
-and Albert had wind that I was making it; they’ve been wanting it all
-the time. And I’ve let them have it.”
-
-“But why?” Gumbril Junior asked in a tone of astonishment. He knew with
-what a paternal affection—no, more than paternal; for he was sure that
-his father was more whole-heartedly attached to his models than his
-son—with what pride he regarded these children of his spirit.
-
-Gumbril Senior sighed. “It’s all that young imbecile,” he said.
-
-“What young imbecile?”
-
-“Porteous’s son, of course. You see, poor Porteous has had to sell his
-library, among other things. You don’t know what that means to him. All
-these precious books. And collected at the price of such hardships. I
-thought I’d like to buy a few of the best ones back for him. They gave
-me quite a good price at the Museum.” He came out of his corner and
-hurried across the room to help Mrs. Viveash with her cloak. “Allow me,
-allow me,” he said.
-
-Slowly and pensively Gumbril Junior followed him. Beyond good and evil?
-Below good and evil? The name of earwig.... The tubby pony trotted. The
-wild columbines suspended, among the shadows of the hazel copse, hooked
-spurs, helmets of aerial purple. The twelfth sonata of Mozart was
-insecticide; no earwigs could crawl through that music. Emily’s breasts
-were firm and pointed and she had slept at last without a tremor. In the
-starlight, good, true and beautiful became one. Write the discovery in
-books—in books _quos_, in the morning, _legimus cacantes_. They
-descended the stairs. The cab was waiting outside.
-
-“The Last Ride again,” said Mrs. Viveash.
-
-“Golgotha Hospital, Southwark,” said Gumbril to the driver and followed
-her into the cab.
-
-“Drive, drive, drive,” repeated Mrs. Viveash. “I like your father,
-Theodore. One of these days he’ll fly away with the birds. And how nice
-it is of those starlings to wake themselves up like that in the middle
-of the night, merely to amuse him. Considering how unpleasant it is to
-be woken in the night. Where are we going?”
-
-“We’re going to look at Shearwater in his laboratory.”
-
-“Is that a long way away?”
-
-“Immensely,” said Gumbril.
-
-“Thank God for that,” Mrs. Viveash piously and expiringly breathed.
-
-
-
-
- CHAPTER XXII
-
-
-Shearwater sat on his stationary bicycle, pedalling unceasingly like a
-man in a nightmare. The pedals were geared to a little wheel under the
-saddle and the rim of the wheel rubbed, as it revolved against a brake,
-carefully adjusted to make the work of the pedaller hard, but not
-impossibly hard. From a pipe which came up through the floor issued a
-little jet of water which played on the brake and kept it cool. But no
-jet of water played on Shearwater. It was his business to get hot. He
-did get hot.
-
-From time to time his dog-faced young friend, Lancing, came and looked
-through the window of the experimenting chamber to see how he was
-getting on. Inside that little wooden house, which might have reminded
-Lancing, if he had had a literary turn of mind, of the Box in which
-Gulliver left Brobdingnag, the scenes of intimate life were the same
-every time he looked in. Shearwater was always at his post on the saddle
-of the nightmare bicycle, pedalling, pedalling. The water trickled over
-the brake. And Shearwater sweated. Great drops of sweat came oozing out
-from under his hair, ran down over his forehead, hung beaded on his
-eyebrows, ran into his eyes, down his nose, along his cheeks, fell like
-raindrops. His thick bull-neck was wet; his whole naked body, his arms
-and legs streamed and shone. The sweat poured off him and was caught as
-it rained down in a waterproof sheet, to trickle down its sloping folds
-into a large glass receptacle which stood under a hole in the centre of
-the sheet at the focal point where all its slopes converged. The
-automatically controlled heating apparatus in the basement kept the
-temperature in the box high and steady. Peering through the damp-dimmed
-panes of the window. Lancing noticed with satisfaction that the mercury
-stood unchangingly at twenty-seven point five Centigrade. The
-ventilators at the side and top of the box were open; Shearwater had air
-enough. Another time, Lancing reflected, they’d make the box air-tight
-and see the effect of a little carbon dioxide poisoning on top of
-excessive sweating. It might be very interesting, but to-day they were
-concerned with sweating only. After seeing that the thermometer was
-steady, that the ventilators were properly open, the water was still
-trickling over the brake, Lancing would tap at the window. And
-Shearwater, who kept his eyes fixed straight before him, as he pedalled
-slowly and unremittingly along his nightmare road, would turn his head
-at the sound.
-
-“All right?” Lancing’s lips moved and his eyebrows went up inquiringly.
-
-Shearwater would nod his big, round head, and the sweatdrops, suspended
-on his eyebrows and his moustache, would fall like little liquid fruits
-shaken suddenly by the wind.
-
-“Good,” and Lancing would go back to his thick German book under the
-reading-lamp at the other end of the laboratory.
-
-Constant as the thermometer Shearwater pedalled steadily and slowly on.
-With a few brief halts for food and rest, he had been pedalling ever
-since lunch-time. At eleven he would go to bed on a shake-down in the
-laboratory and at nine to-morrow morning he would re-enter the box and
-start pedalling again. He would go on all to-morrow and the day after;
-and after that, as long as he could stand it. One, two, three, four.
-Pedal, pedal, pedal.... He must have travelled the equivalent of sixty
-or seventy miles this afternoon. He would be getting on for Swindon. He
-would be nearly at Portsmouth. He would be past Cambridge, past Oxford.
-He would be nearly at Harwich, pedalling through the green and golden
-valleys where Constable used to paint. He would be at Winchester by the
-bright stream. He would have ridden through the beech woods of Arundel
-out into the sea....
-
-In any case he was far away, he was escaping. And Mrs. Viveash followed,
-walking swayingly along on feet that seemed to tread between two
-abysses, at her leisure. Pedal, pedal. The hydrogen ion concentration in
-the blood.... Formidably, calmly, her eyes regarded. The lids cut off an
-arc of those pale circles. When she smiled, it was a crucifixion. The
-coils of her hair were copper serpents. Her small gestures loosened
-enormous fragments of the universe and at the faint dying sound of her
-voice they had fallen in ruins about him. His world was no longer safe,
-it had ceased to stand on its foundations. Mrs. Viveash walked among his
-ruins and did not even notice them. He must build up again. Pedal,
-pedal. He was not merely escaping; he was working a building machine. It
-must be built with proportion; with proportion, the old man had said.
-The old man appeared in the middle of the nightmare road in front of
-him, clutching his beard. Proportion, proportion. There were first a lot
-of dirty rocks lying about; then there was St. Paul’s. These bits of his
-life had to be built up proportionably.
-
-There was work. And there was talk about work and ideas. And there were
-men who could talk about work and ideas. But so far as he had been
-concerned that was about all they could do. He would have to find out
-what else they did; it was interesting. And he would have to find out
-what other men did; men who couldn’t talk about work and not much about
-ideas. They had as good kidneys as any one else.
-
-And then there were women.
-
-On the nightmare road he remained stationary. The pedals went round and
-round under his driving feet; the sweat ran off him. He was escaping,
-and yet he was also drawing nearer. He would have to draw nearer.
-“Woman, what have I to do with you?” Not enough; too much.
-
-Not enough—he was building her in, a great pillar next to the pillar of
-work.
-
-Too much—he was escaping. If he had not caged himself here in this hot
-box, he would have run out after her, to throw himself—all in fragments,
-all dissipated and useless—in front of her. And she wanted none of him.
-But perhaps it would be worse, perhaps it would be far, far worse if she
-did.
-
-The old man stood in the road before him, clutching his beard, crying
-out, “Proportion, proportion.” He trod and trod at his building machine,
-working up the pieces of his life, steadily, unremittingly working them
-into a proportionable whole, into a dome that should hang, light,
-spacious and high, as though by a miracle, on the empty air. He trod and
-trod, escaping, mile after mile into fatigue, into wisdom. He was at
-Dover now, pedalling across the Channel. He was crossing a dividing gulf
-and there would be safety on the other side; the cliffs of Dover were
-already behind him. He turned his head as though to look back at them;
-the drops of sweat were shaken from his eyebrows, from the shaggy
-fringes of his moustache. He turned his head from the blank wooden wall
-in front of him over his left shoulder. A face was looking through the
-observation window behind him—a woman’s face.
-
-It was the face of Mrs. Viveash.
-
-Shearwater uttered a cry and at once turned back again. He redoubled his
-pedalling. One, two, three, four—furiously he rushed along the nightmare
-road. She was haunting him now in hallucinations. She was pursuing and
-she was gaining on him. Will, wisdom, resolution and understanding were
-of no avail, then? But there was always fatigue. The sweat poured down
-his face, streamed down the indented runnel of his spine, along the seam
-at the meeting-place of the ribs. His loin-cloth was wringing wet. The
-drops pattered continuously on the waterproof sheet. His calves and the
-muscles of his thighs ached with pedalling. One, two, three, four—he
-trod round a hundred times with either foot. After that he ventured to
-turn his head once more. He was relieved, and at the same time he was
-disappointed, to see that there was now no face at the window. He had
-exorcised the hallucination. He settled down to a more leisurely
-pedalling.
-
-In the annexe of the laboratory the animals devoted to the service of
-physiology were woken by the sudden opening of the door, the sudden
-irruption of light. The albino guinea-pigs peered through the meshes of
-their hutch and their red eyes were like the rear-lights of bicycles.
-The pregnant she-rabbits lolloped out and shook their ears and pointed
-their tremulous noses towards the door. The cock into which Shearwater
-had engrafted an ovary came out, not knowing whether to crow or cluck.
-
-“When he’s with hens,” Lancing explained to his visitors, “he thinks
-he’s a cock. When he’s with a cock, he’s convinced he’s a pullet.”
-
-The rats who were being fed on milk from a London dairy came tumbling
-from their nest with an anxious hungry squeaking. They were getting
-thinner and thinner every day; in a few days they would be dead. But the
-old rat, whose diet was Grade A milk from the country, hardly took the
-trouble to move. He was as fat and sleek as a brown furry fruit, ripe to
-bursting. No skim and chalky water, no dried dung and tubercle bacilli
-for him. He was in clover. Next week, however, the fates were plotting
-to give him diabetes artificially.
-
-In their glass pagoda the little black axolotls crawled, the heraldry of
-Mexico, among a scanty herbage. The beetles, who had had their heads cut
-off and replaced by the heads of other beetles, darted uncertainly
-about, some obeying their heads, some their genital organs. A
-fifteen-year-old monkey, rejuvenated by the Steinach process, was
-discovered by the light of Lancing’s electric torch, shaking the bars
-that separated him from the green-furred, bald-rumped, bearded young
-beauty in the next cage. He was gnashing his teeth with thwarted
-passion.
-
-Lancing expounded to the visitors all the secrets. The vast,
-unbelievable, fantastic world opened out as he spoke. There were
-tropics, there were cold seas busy with living beings, there were
-forests full of horrible trees, silence and darkness. There were
-ferments and infinitesimal poisons floating in the air. There were
-leviathans suckling their young, there were flies and worms, there were
-men, living in cities, thinking, knowing good and evil. And all were
-changing continuously, moment by moment, and each remained all the time
-itself by virtue of some unimaginable enchantment. They were all alive.
-And on the other side of the courtyard beyond the shed in which the
-animals slept or uneasily stirred, in the huge hospital that went up
-sheer like a windowed cliff into the air, men and women were ceasing to
-be themselves, or were struggling to remain themselves. They were dying,
-they were struggling to live. The other windows looked on to the river.
-The lights of London Bridge were on the right, of Blackfriars to the
-left. On the opposite shore, St. Paul’s floated up as though
-self-supported in the moonlight. Like time the river flowed, silent and
-black. Gumbril and Mrs. Viveash leaned their elbows on the sill and
-looked out. Like time the river flowed, stanchlessly, as though from a
-wound in the world’s side. For a long time they were silent. They looked
-out, without speaking, across the flow of time, at the stars, at the
-human symbol hanging miraculously in the moonlight. Lancing had gone
-back to his German book; he had no time to waste looking out of windows.
-
-“To-morrow,” said Gumbril at last, meditatively.
-
-“To-morrow,” Mrs. Viveash interrupted him, “will be as awful as to-day.”
-She breathed it like a truth from beyond the grave prematurely revealed,
-expiringly from her death-bed within.
-
-“Come, come,” protested Gumbril.
-
-In his hot box Shearwater sweated and pedalled. He was across the
-Channel now; he felt himself safe. Still he trod on; he would be at
-Amiens by midnight if he went on at this rate. He was escaping, he had
-escaped. He was building up his strong light dome of life. Proportion,
-cried the old man, proportion! And it hung there, proportioned and
-beautiful in the dark, confused horror of his desires, solid and strong
-and durable among his broken thoughts. Time flowed darkly past.
-
-“And now,” said Mrs. Viveash, straightening herself up, and giving
-herself a little shake, “now we’ll drive to Hampstead and have a look at
-Piers Cotton.”
-
-
- PRINTED BY MORRISON AND GIBB LTD., EDINBURGH
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
- TRANSCRIBER’S NOTES
-
-
- 1. Silently corrected typographical errors and variations in spelling.
- 2. Anachronistic, non-standard, and uncertain spellings retained as
- printed.
- 3. Enclosed italics font in _underscores_.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Antic Hay, by Aldous Huxley
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ANTIC HAY ***
-
-***** This file should be named 60483-0.txt or 60483-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/4/8/60483/
-
-Produced by Richard Tonsing and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org Section 3. Information about the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-