summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/60480-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/60480-0.txt')
-rw-r--r--old/60480-0.txt36004
1 files changed, 0 insertions, 36004 deletions
diff --git a/old/60480-0.txt b/old/60480-0.txt
deleted file mode 100644
index 1ca2b6c..0000000
--- a/old/60480-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,36004 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook of Rimen en Teltsjes, by Broerren Halbertsma
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
-most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
-of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
-will have to check the laws of the country where you are located before
-using this eBook.
-
-Title: Rimen en Teltsjes
-
-Author: Broerren Halbertsma
-
-Release Date: October 12, 2019 [eBook #60480]
-
-Language: Frisian
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-Produced by: Frank van Drogen, Menno de Leeuw, Chris Curnow and the Online Distributed Proofreading Team
-
-*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RIMEN EN TELTSJES ***
-
-
-
-
-[Yllustraasje]
-
-
-
-
-Rimen en Teltsjes
-
-fen de
-Broerren Halbertsma
-
-
-[Yllustraasje]
-
-YNHALD.
-
- Foarwird
- Biografiske ynlieding
- De Lapekoer fen Gabe Skroar
- De Bolswerter merke fen Hoatse mei syn Wobbel
- Widzesang
- Jonker Piet en Sibbel
- Deagravers Sankje
- It Libbensein
- Ut-fen-hûs by de Boer (De Moarntiid)
- De Bear op reis
- De Fûgel fen Bearn-poep
- De reis nei de Jichtmasters
- De omkearde widzesang
- Nije widzesang
- Oan Liuwe, do er troch it dom fearnsjier kaem
- Geale Sljipke
- It Famke
- It Marke
- Nimmen libbet fen ’e oerfloed
- Ald Janom
- It tsjerkhôf by jountiid ef it grêf fen Lokke
- Trije gebetkes for Fryske berntsjes
- De Rottelwacht
- It Bolswerter Nut
- It Jild
- De harkers op it Bolswerter Nut
- Doch dyn plicht en lit de ljue rabje
- Miswier
- It blomke tink oan my
- Het Rietmuschje
- De lêste frjeon
- Oan Petrus, do er doctor waerd
- An Petrus, als er doctor geworden
- Blomke op it grêf fen Petrus
- De geboarte-leppel
- De âlde Friezen
- Fryslân
- Sibbel fen de Ryp
- Nacht
- Forteltsjes fen master Ale Bijfoet
- It Maerteblomke
- Oan de Swanneblommen
- De Fryske Hirdsiler
- Troch it Rinket
- De Fryske Tsjirlen
- De twade joun
- De âld kies fen Pibomme
- It Holograef
- De Klúnskonk fen ús âld Domenij
- Hidde en Almansa. Ballade 1217
- Snipperkes
- Oan in berntsje yn de oare wrâld
- Skippers-sankje
- Request
- It Aldershûs
- Toevoegsel op de Lapekoer van 1829
- Naricht
- De Skearwinkel fen Joute-baes
- It grouwe pak
- De Noarger Rún oan Gabe Skroar
- Vriesland
- De Treemter fen it Sint-Anthoni-Gasthús
- Oan Eölus
- Eölus syn Antwird
- Oan Auk, mei in Lapekoer
- Oan myn frjeon Gerhard van der Meer
- Grouster weagen
- Oan Piter Mulier, mei de Lapekoer
- Jountiids Wémoed
- Prins Willem de IVde op de Froskepôle
- Letter fen in Bankrottiersfeint oan syn âlders
- Grouster Merke
- Redevoering tot Nut van het Algemeen dêr Piter Okse yn stykjen
- bleau
- Twigen út in Alde Stamme
- De Winter fen 1624 yn it wetterlân
- It Sweltsje Forjit
- De Liekeblommen
- De blauwe skine
- Ald Greult-omme
- Murk fen Ipekolsgea
- It feartflagjen
- Taheakke fen J. H. Halbertsma
- It boike fen Seisbierum
- Tsjerk Hiddes
- Dokter Eeltsje letterke
- Skipper Hylke fen de Ljemmer
- Leed en Wille en De Flotgêrzen
- Leed en Wille
- Op Anna’s dead
- Oantinken oan Justus
- Oan Beslinge-state
- Ofskied
- In trien
- Twa berntsjes yn ’t wâld
- It liet fen in earm man
- De lytse toarnbeisiker
- Sémans klachte
- Sierd Anes klachte
- Bellis Pratensis
- De Terp
- Twa boeren en de skrie
- De wylde ruter fen Dockum
- Franske turven en Oranje-bitter
- It Pelsrjucht
- De boask troch de skoarstien
- De rimpene Doktersgong
- Foarlêzinge
- De Sint-Pitersboask
- Rienk fen Molkwar
- Sémans klachte
- De Langesleattemer man
- Gabe Skroar en bysitter Goarrelt
- In Jounpraetke fen Gabe Skroar
- Njunken-lytsen
- Gabe Skroar en de Studint
- Sint Pontjer en syn wiif
- De Skearwinkel fen Joute-baes
- Gabe Skroars reis om in wiif
- De hoanne fen Westerein
- Mostert nei de mieltiid
- Taheakke
- De ljue fen de pomp
- De Skearwinkel fen Joute-baes. Tajefte
- It Heksershol
- It Ingelgereaunt op Skiermountsjeach
- Oan myn stalke Freark Fontein mei de Lapekoer
- Yn Drachten net bikend
- De blide bernkes
- De foarname út-fen-húzers yn Fryslân
- De Jonkerboer
- It mantsje mei sân
- De wite flokken
- Welkom aan den winter
- Skink ris yn, myn faem
- It Poelke
- It feintsje Rinse
- Minne Jorrits reis nei it Kollumer oproer yn 1797
- Myn reis mei parsop nei stêd
- Grêfskrift fen in wynsûper op him selme
- Soun forstân
- Foeke Sjoerds
- In Skotsk miel
- Batthyany’s dead
- Taheakke
- Japik Ingberts
- Oanteikeningen fen Don Antonio de Magino
- Ybel en Jelke ef de boask op it iis
- De iere Maimoarne en de minske
- Fammewille
- In pear ferskes út de Quickborn
- Jounfrede
- Sneinsrêst
- Ald-Jong
- Nijjiers winsk for 1841
- Grouster Rottelwachts Nijjiers-winsk for 1842
- Grouster Weachbriefkes 1839
- Grouster Weachbriefkes 1840
- Grouster Weachbriefkes 1841
- Grouster Weachbriefkes 1842
- Grouster Weachbriefkes 1843
- In nij liet op Grouster merke
- De Brune en de Bles op Trije Romers
- De Grytman
- Foeke Skutter en Hospes Tryn
- De bêste freed yn Ljouwter merke
- In jounpraetsje fen Ork en Sint oer it Bankerotspyljen
- It paed nei de Jilddobbe
- Maeike Jakkeles en hjar wiersizzerij oan de fammen
- De wiersizzerij fen Maeike Jakkeles
- List fen de Printen
- Fuotnoaten
-
-
-
-
-FOARWIRD.
-
-
-Yn 1871 forskynde de 1ste útjefte fen de “Rimen en Teltsjes” ûnder
-lieding fen W. Eekhoff, it tasicht op de stavering hie do de hear G.
-Colmjon, ûnder hwaens lieding yn 1881 ek de 2de útjefte útkaem. De 3de
-útjefte skynt in foartsetting west to hawwen fen de 2de. Yn 1895
-forsoarge W. P. de Vries de 4de útjefte yn de nije stavering; sadet dit
-nou de 5te wirdt.
-
-Wy wolle efkes yn koarte wirden rekkenskip jaen fen ús opfetting by de
-regeling fen de ynhâld fen dit boek.
-
-Do’t wy der fen to foaren oer praetten, waerden ûnderskiedene
-sjenswizen oppere. Sa wierne der gûds fen miening, det de tael dêryn
-hjir en dêr “beskaefd” wirde moaste. Oaren woene hjir en dêr hwet
-weilitte ef foroarje. Wy lykwols mienden det de ljue de Rimen en
-Teltsjes krije moasten safolle mûchlik yn it âld bistek, sa’t hja dy
-fen âlds kenden. Alle foroaringen dêryn scoenen tocht ús yn it neidiel
-wêze fen it wirk. Allinne de stavering moast yn oerienstimming brocht
-wirde mei de tiid en safolle dwaenlik de printflaters der út socht.
-
-Nou lykwols de stavering fen it Selskip folge waerd, koe sûnder biswier
-de útiensetting fen Dr. J. H. H. sines mist wirde en sa is dy foar út
-it boek weilitten. Do bleauwen de “Lêz-oefeningen” en it foarste stik
-fen de “Skearwinkel fen Joutebaes” oer, en dy moasten dêrom in oar plak
-hawwe.
-
-Fjirder mienden wy det yn dizze echt Fryske útjefte it Hollânske fers
-oan W. Bilderdyk wol forfalle koe. Ek kaem it ús foar det de
-libbensbiskriuwing fen de Broerren Halbertsma hjir yn it Frysk by
-hearde, en sa is dy fen Dr. Wumkes nou yn it plak kommen fen dy fen W.
-Eekhoff.
-
-In pear ferskes efter “Leed en Wille en de Flotgêrzen” en de “Grouster
-Rottelwacht Nijjiersswinsk” binne mei de “Weachbriefkes” ûnder de
-forsprate stikken efteryn opnommen.
-
-Inkelde lytse foroaringen yn de folchoarder fen de stikken wierne
-nedich om technyske reden mei it each op it plak fen de printen.
-
-Oan de ynhâld binne inkelde stikken tafoege, omdet ús tocht det fen
-sommige wirkjes yn de libbensbiskriuwing opneamd, ek in prove yn dit
-boek net ontbrekke mocht.
-
-Sa binne efteryn û. o. noch tafoege: út de Roeker: In jounpraetsje fen
-Oark en Sint oer it Bankerotspyljen.—It foarwird út de wiersizzerij fen
-Maike Jakkeles mei in pear “planeetsjes”.—“Foeke Skutter en hospes
-Tryn.”—“Ik woe wol det ik Grytman wier”.—De bêste Freed fen Ljouwter
-Merk.—Jounfrede út de Quickborn, en in inkeld ferske “Fammewille”, út
-de tajefte op de Lapekoer fen 1834.
-
-Wy mienden, det dy hjir tige op hjar plak wierne.
-
-En nou hoopje wy mar, det de Friezen op ’en nij nocht en learing fine
-scille yn dit wirk fen de Grouster broerren en det it de Fryske sin by
-hjar forsterkje scil.
-
-Ljouwert, Maert 1918.
-
-O. H. SYTSTRA.
-
-
-
-
-DE BROERREN HALBERTSMA.
-
-
-Der is in âld Frysk sizke: “Eagum leit mids yn ’e wrâld; trije trêdden
-fen ’e toer, dêr is it; dy’t it net leauwe wol, kin it neitrêdzje.”
-
-Ik lit oan ’e gelearden oer om út to meitsjen, yn hofier ús froede
-Fryske foarâlden dêr gelyk oan hienen. Mar wis is, det likernôch mids
-yn Fryslân it doarp Grou leit.
-
-Foar hûndert jier kaem dêr yn dy kontreijen nimmen as dy’t der wenne ef
-der mei gewelt wêze woe. Men hie dêr sa gjin baeiplakken, nin bergen ef
-rewieren om de ljue dêrhinne to lokjen. Ek laei dêr om sa to sizzen nin
-tochte troch fen it iene lân nei it oare, lyk as oer Arnhim fen
-Amsterdam nei Dútsklân. Men roun yn Fryslân op as yn in sek. Omseame
-fen ’e sé, oan ien kant fêst oan ’e Jeropeeske wâl, hie it in bulte wei
-fen in iensum skiereilân.
-
-As men midden yn dy Fryske gloppe in frjemdling sette, hie er mar in
-lyts plak, dêr’t er him op omkeare koe. Rounom wierne it marren,
-poellen, sleatten, fearten, driuwpôlen, dykjes, hikken en dammen. Yn
-ien wird britsen lân, dêr’t nin skepsel de wei yn foun as dy’t it troch
-’en dei bitrape.
-
-Yn dy sodze laei it âlde Grouwergea, it berteplak fen de Halbertsma’s.
-Om 1750 hinne koe men dêr mei hynsder en wein net ienris komme. De
-bûter waerd yn skouwen dêrhinne roeid ef syld, soms in pear ûre fier út
-it wetterlân wei. De boeren kroasken hwet by de waech om, diene hjar
-ynkeapen en glieden oer poellen en fearten wer op hûs ta.
-
-Allinnich mei hirdsilen wier der in hopen drokte. En as Noarman de
-poellen tichtmitsele, krioelde it fen minsken út alle hernen fen
-Fryslân. Den kamen der yn ien wike mear frjemden as oars yn in hiel
-jier.
-
-Sadwaende bleau it libben dêr lang yn ’e âlde foegen. Men seach mei
-minachting del op ’e stêdsljue. Eigen aerd en wêzen, eigen tael en
-seden stiene dêr heech.
-
-Dit lân wier útkard om de bertegroun to wêzen fen it frije,
-oarspronkelike Halbertsma-laech.
-
-Yn ’e stêd fen Dokkum stie it nêst, dêr’t de foarâlden fen dit slachte
-hikke en tein binne. De earste, dêr’t men fen wit is _Douwe Halbetsz_
-fen Dokkum, dy’t oan de side fen Lodewyk fen Nassau yn Grinslân fochten
-hat en dêrom fen Alva by sintinsje fen 20 Maeije 1569 ta de galge
-forwezen is. As twade yn ’e stambeam komt foar: Dr. _Scipio Halbetsma_,
-abbekaet fen it Hôf fen Fryslân, dy’t 18 April 1669 to Dokkum boaske
-mei _Catharina Joostes Rinia Stinstra_, in boargemastersdochter. Oan de
-namme fen de âldfaer _Halbetsz_ wier nou de stirt _ma_ hinge om der in
-_fan_ fen to meitsjen. Letter skreauwen folle fen ’e staek hjar namme
-mei in R.
-
-Sa trof men to Grou oan: _Hidde Halbertsma_, folbloed Mennist, dy’t 16
-Maeije 1788 boaske mei de skrandere _Ruerdje Tjallings Binnerts_. Hy
-wier in sljuchtwei man; hja bilêzen, hertsfrom, in tige opfiedster en
-fen itselde gelove as hjar man. Hja krigen fjouwer jonges en trije fen
-hjarren binne de greate stipers wirden fen ’e Fryske sin en sprake,
-nammentlik _Justus_ (berne 23 Okt. 1789 † 27 Febr. 1869), _Tjalling_
-(berne 21 Jan. 1792 † 12 Dec. 1852) en _Eeltje_ (berne 8 Okt. 1797 † 22
-Maert 1858.)
-
-Do’t Justus ef Joast, sa’t er neamd waerd, amper seis jier wier, rekke
-er op ’e doarpskoalle fen Grou, dêr’t sa’n foech pear hûndert bern,
-heech en leech, by elkoar sieten. Master hie de earenamme “âld poep”,
-om’t er fen komôf in East-Stellingwerver wier en stêdsk praette mei in
-Drintske tongslach. Hy siet yn in hoeke fen ’e skoalle efter in
-banktafel op ’e troan, mei in stikje swart sop en kalmuswoartel efter
-’e kiezzen, in greate brul mei roune glêzen op ’e noas, in bollepyst yn
-’e lofterhân en in goezzepinne yn ’e rjuchterhân. Fen in ûndermaster
-wier gjin sprake. Dy iene man learde it A-Bie oan ’e lytsen, it
-staverjen en lêzen oan de greateren, it skriuwen en rekkenjen oan de
-greatsten, en ûnderwilens forsnie er sels noch de goezzepinnen for de
-hele skoalle.
-
-[Yllustraasje: Dr. Joast H. Halbertsma.]
-
-Joast learde earst út it Hoanneboek en it lyts skoalboek, hegerop út it
-slim skoalboek, dêr’t stikjes yn stiene oer de algemiene en heitelânske
-skiednis, keapmansbrieven, rekkeningen, rou- en troubrieven. Ta it
-ûnderwys hearde ek it psalmsjongen en it ûnderrjucht yn it “Kort
-Begrip.” Dat lêste sinnige syn mem alhiel net, dy’t yn mirch en bien
-Mennist wier. Hy krige it boadskip mei, hjar jonge moast dêr frij fen.
-Do’t er dat stammerjend oerbrocht, gnaude master him ta: “Wuuste dan ’n
-heiden wudde”?
-
-Eeltsje wier de earste fen ’e broerren, dy’t it leksum krige út ’e
-boekjes fen Ds. Nieuwold, de greate bernefrjeon en réorganisator fen it
-ûnderwys. Hy koe lykwols dat lêz-ark net útstean, sa flau foun er it.
-En do’t men it him oanpresse woe, smiet er it yn ’t wetter, sadet syn
-âlden needsake wierne him yn ’e lear to dwaen by de forongelokke
-prokkereur Obbe Ruardi, dy’t him yn in mannich wiken staverjen en lêzen
-learde.
-
-Joast en Tsjalling sieten sa troch ’en dei frij lang op skoalle, mar de
-skoften twisken de skoalle-tiden hiene hja hielendal for hjarren sels.
-Den wier it de tiid fen boartsjen: aeisiikjen ef doerelûken, wâdzjen ef
-baeijen, skipkesilen ef farkjen, bokstean ef draekfleanen, keatsen ef
-knikken, alles sa’t de tiid sei. Dat joech wjukslach oan hjar geast en
-foarme hjar ta frije, krêftige jongkeardels.
-
-Mei’t op Joast en Eeltsje in stúdzjekop siet, ornearre men, hja moasten
-it paed op fen ’e wittenskip. Sa rekken hja nei Ljouwert op ’e Latynske
-skoalle, dêr’t Valentinus Slothouwer rektor wier.
-
-De skoalle waerd hâlden yn trije fen ’e moaiste sealen fen it Hôf.
-“Mynhear Hobbema”, in neisiet fen de forneamde lânskipskilder, wier
-konrektor. Slothouwer, in Dútsker fen komôf, fielde him as in fûgel sa
-frij ûnder ’e Friezen, wier wêrzich oan alle twingerij en forienige him
-it bêst mei de liberale bigjinsels yn godstsjinst en polityk. Nei
-âlderwenst moasten alle jonges, Grifformeard ef net-Grifformeard, de
-Heidelberchske Katechismus fen bûten leare, net yn it Latyn fen Caesar
-ef Nepos, mar yn min theologe-latyn. De rektor krige dêr einlings sa’n
-hekel oan, det er op in moarn it Kalvinistysk kompendium de skoalle
-útbande. Hy joech les yn âlde en nije skiednis, mythology, âlde
-geografy, astronomyske geografy mei bihelp fen twa greate globes en
-fierders yn ’e klassike talen. De klassike âldheit wier him alles. De
-romanske boeken út ’e lêzselskippen neamde er fodden. De jonges moasten
-hele stikken fen Homerus, Virgilius en Horatius út ’e holle opsizze
-kinne om hjar de klassike uteringswize eigen to meitsjen. It ûnderwys
-wier grammatikael yn ’e puntsjes en de rektor hie it grau op it
-ûnderrjucht fen ’e plattelânsdominys, om’t hja oer it grammatikale
-hinneflodderen. Hy stjûrde wakker oan op de sedelike foarming fen ’e
-jonges troch warskôging for de ondeugd. Dêrom moasten hja ek nei de
-eksekúsje. Dy wier altiten op in Freedtomoarn om âlf ûre. De deftichste
-boargers fen Ljouwert stienen den yn ’e japon ûnder oan it bolwirk om
-it skavot hinne, like goed as de boeren mei hjar linnen kleedtsje fen
-it fjirdel bûter oer ’e earm. As de misdiediger by it giseljen ef
-brânmerkjen skreaude en immen bliken joech fen meilijen, seine de
-boeren kâldwei: “It is rjucht”! De Latynske skoalle gyng den út om
-healwei âlven. As it halsrjucht wier, kaem dominy Bavius, praeceptor,
-yn ’e skoalle, sette syn steek ôf fen ’e prûk mei fjouwer fordjippings
-en frege út namme fen ’e jonges oan ’e rektor eft hja de eksekúsje mei
-bywenje mochten. Dizze andere plechtich: “It is hjoed de tryste dei,
-det ien fen ús evenminsken ûnder boalshannen stjerre scil op it skavot
-om oan ’e gerjuchtigens to foldwaen. Jimme winskje dat yslik toaniel by
-to wenjen en ik haw dêr net op tsjin, yn ’e hope det it jimme ôfskrikke
-scil fen it kwea. Spegelje jimme oan de man, dy’t syn lytse skelmerijen
-net telde en stadichwei forfoel ta misdieden, dy’t de wet as gefaerlik
-for ’e maetskippij straft mei de dea”!
-
-Joast en Eeltsje hawwe oan it ûnderwys op dizze skoalle folle to
-tankjen. Earstneamde gyng op it fragelearen by de gelearde, humane
-mennistepreker Jan Brouwer, hwaens âldste soan Seerp, letter prefester
-en Keamerlid, syn kammeraet wier. Rektor Slothouwer neamde nei de
-skoallepromoasje de jonges _mynhear_. Bynammen de theologanten boun er
-op it hert om de foetleasten to folgjen fen Jezus’ apostels. Mei de
-bêste forwachtings seach er Joast nei Amsterdam gean om oan it
-Seminaerje for menniste domeny to learen. Heechsteande mannen lyk as
-van Swinden, Hesselink en Koopmans wierne syn prefesters. De earste hie
-him hast oerhelle om yn de wiskinde to studearjen, mar de ynfloed fen
-’e twa oaren hawwe him by de theology hâlden. Ho heech er mei syn
-learmasters weiroun, hat er tritich jier letter biwezen yn de lof, dy’t
-er hjar taswaeide yn syn boek _De Doopsgezinden en hunne herkomst_.
-Deventer 1843.
-
-Bûten ’e godgeleardheit studearre er yn ’e Noardske talen, dêr’t er as
-jongfeint fen sauntsien jier al smucht op krige hie. Nei de tinkbylden
-fen de Noardske folken oer godstsjinst en seden, nei hjar boartsjen en
-sjongen, hjar dieden en dreamen to pinfiskjen, en spoaren fen it ien en
-oar yn ’e Fryske tael en skiednis wer to finen, joech him swieter
-formeits as de âldheden fen Rome en Athene. Mei hertenjue seach er de
-Germanistyske wittenskip opkommen en fen in baenbrekker as Jakob Grimm
-dêr’t er heech mei roun, learde er “dasz jede Individualität soll
-heilig gehalten werden, auch in der Sprache.” Dit paste er ta op syn
-Frysk, dat er yn it leech seach en dêr’t er dochs it moaije fen fielde
-en fen leaude, it scoe wer hwet bitsjutte kinne yn ’e wrâld.
-
-Eeltsje kaem op ’e stúdzje to Leiden (1814). De âlden wierne nou beide
-dea (1809). De famylje tocht, det er dominy wirde woe, mar dat sinnige
-him net. Do waerd ornearre fen bûterkeapman, mar it ein fen it liet
-wier, hy scoe dokter wirde. Hy roun yn Leiden mei in stôk, waerd efkes
-in kwast, mar hy bitocht him al gau en liet do oan ’e hele stêd sjên,
-det er mar in “rouwe, goare Fries” wier, dy’t syn eigen wei wist. Hy
-studearre net út ’e rike hân, moast folle litte om ’e duiten en liende
-boeken fen syn maten. Do’t er trije jier de kolleezjes roun hie, wier
-er net foldien. Om de geheimen fen it fak better kennen to learen,
-reizge er nei Heidelberch, dêr’t er in stik fen 1818 trochbrocht en
-stéfêst trije siken ef mear op syn noed hie.
-
-It wier dêr in fleurich libben yn Heidelberch. Dútsklân hie de boeijens
-fen ’e Franske oerhearsking ôfskodde. Under de studinten wier in nije
-geast oan it opkommen. Hja fielden hjar net inkeld mear thús yn
-“bierkneipen” en skermsealen, mar forienigen hjar ta “Burschenschaften”
-om nasjonale tinkbylden oan to kweekjen. De prefesters gyngen as
-kammeraten mei hjarren om. Dat wier kuijerjen, piip roken en petearjen
-oer ’e wittenskip! Mei de studinten, dy’t Bonaparte yn Parys opsocht
-hiene, song er: “Was ist des Deutschen Vaterland” en “Freiheit, die ich
-meine, Die mein Herz erfüllt.” En Eeltsje hie sa’n moaije tenorstimme
-en sa’n suver muzikael gehoar”!
-
-Do’t er thúskaem, siet er stiiffol Dútske sangen, dy’t neirûsden yn syn
-siel.
-
-It foel him as kâld wetter op it liif, as er yn Grou de ljue rouwe,
-ûnfoege strjitlietkes balten hearde. It die him sear, det it Fryske hûs
-nin widzesang, nin minneliet hie; det op ’e heitelânske bou en greiden
-en wetters gjin ljeaflike meldijen wearklonken. Hy sei: “Dit scil oars”
-en seach syn ropping for it folk. It slomjend dichterstalint ontjoech
-him. En net de Klassiken, net Romantiken as Byron en Schlegel keas er
-as model, mar folksdichters as Hebel en Grubel. Sjongen en dichten
-waerden for him ien. Hy forfryske bygelyks _Hans und Verene_ út de
-_Allemannische Gedichte_ fen Hebel ta _De Boalserter merke_ en it waerd
-in echt heitelânsk lietke. De frouljue en famkes fen syn folk krigen
-sankjes fen him to lien. Hja forspraetten se wer ûnder hjar goekinders.
-Sa waerden se algemien. It dûrre net lang ef men hearde se sjongen oan
-alle oarden fen Fryslân. Dokter hie de rjuchte snaren poend.
-
-Joast waerd 23 Juni 1813 bifoardere ta proponint fen ’e Menniste
-“Societeit” en koart dêrop troch de mienskiplike stimmen fen ’e
-broerren en sisters biroppen yn ’e gemeinte to Boalsert, de stêd fen
-master Gysbert. Fen de âlde ienfâld en republikeinske gemiensumens wier
-dêr mear oerbleaun as yn oare Fryske stêdden. Dêr hearske in
-aristokratyske demokraetsy, dy’t bistie yn earbied en achting fen heech
-en leech tsjinoer inoar. Dat kaem foaral út yn ’e gearkomsten fen it
-“Nut”. Ald en jong, riken en boargers, ryp en grien, siet dêr troch
-elkoar. De hear praette mei syn túnman, mefrou mei keapmanske, hjar
-bûrwiif, de amptner mei de boer, de âldfaem mei de jiffers yn ’e
-opkomst fen it libben. Dy’t him hjir op syn steat, syn jild ef syn ampt
-hwette forstean litte woe, scoe fen al de oaren útlake wêze. Dominy
-forsomme dizze gearkomsten noait, hwent hja joegen him bihalven de
-nocht fen it frjeonskiplik petear, alderlei wirden en sprekwizen, dy’t
-him de tael fen master Gysbert mear eigen makken. Ho’t er him to
-Boalsert thús fielde, kin men neigean yn syn stik _De Harkers op it
-Bolswerter Nut_. Mei de foarnaemste boargers, de dominys fen ’e Greate
-tsjerke en pastoar Van Heeck, in tige golhertich man, hie er trochgeans
-freonskiplik forkear. En oan in “Homerysk” diner by de femylje Haitsma
-hearde hy ta de gasten.
-
-[Yllustraasje: „DOKTER=OM.” 1797. DR. EELTSJE HALBERTSMA. 1858.]
-
-Do’t dominy Joast de lietkes fen syn broer yn ’e hannen krige, tocht
-er: hwennear ik dy printsje lit en yn in kreas pakje stek, kin dat in
-middel wêze om de Fryske sprake hwet út it leech to heljen; it scil de
-lêzers oertsjûgje, det yn it Frysk like goed as yn it Hollânsk de
-folksgeast him uterje kin. Hy foege oan de lietkes inkelde
-proazastikjes ta en joech dy mei inoar op eigen kosten as in great
-almenak yn it ljocht, ûnder ’e titel: _De Lapekoer fen Gabe Scroar_
-(1822), mar sûnder de nammen fen de skriuwers derby. De twahûndert
-eksemplaren waerden oan migen en frjeonen presint jown en foelen der
-tige yn. Gjinien hie der miskien mear nocht oan as de âlde
-Frjentsjerter prefester Wassenbergh, dy’t jierrenlang wrotten en wraemd
-hie for ’e heitelânske sprake. Hy skreau oan dominy: “De skatten dy’t
-Jy to foarskyn brocht hawwe út ’e Lapekoer fen Gabe Scroar binne mines!
-Twivelje net ef dizze jefte, ho lyts ek fen foarm, haw ik as in geskink
-fen hege weardije mei wille ûntfongen, yn ien sike trochlêzen en letter
-mear as ienris op ’e nij lêzen. Hwer scil ik de foarkar oan jaen, oan
-rym ef onrym? Beide binne echt en oarspronkelik.” (29 Maart 1823.)
-Fierders spriek er de winsk út, det er Halbertsma treffe mocht op it
-greate Gysbertfeest to Boalsert. Dizze hie nammentlik it tinkbyld
-oppere om in eareteiken to stiftsjen for master Gysbert, hwet wakker
-bijfal foun. En wylst Swol for Feith, Rotterdam for Tollens en
-Amsterdam for Vondel troch heel Nederlân jild fregen om in monumint fen
-dizze mannen to bikostigjen, seine de Boalserters: “Dat noait, Gysbert
-heart oan ús, oan ús allinne de eare om him to bitinken.” It wier eft
-in toverwisp de tûzenden gounen oanbrocht for in moarmeren kopstik en
-in nasjonael feest, dêr’t Fryslân in twade foarbyld noch net fen hawn
-hat. De 7e Juli 1823 wier Boalsert yn ’e feestpronk. Op it stêdshûs
-seach men de gouverneur fen Fryslân, Jhr. Idsert Aebinga van Humalda,
-in edelman dy’t mei de ealsten en bêsten fen it Fryske folk meilibbe,
-Fryske Steateleden, Frentsjerter prefesters, froeds- en grytmannen,
-dominys en rjuchters. Om healwei âlven gyngen allegearre yn optocht by
-de treppen fen it stêdshûs del om hjar to bijaen lâns de Greate
-Deilikker nei Sint Mertenstsjerke, de stêdsboade foarop, folge troch in
-pear detacheminten skutterij mei slaende tromme en mezyk. Men foarme yn
-tsjerke in rounte, in doek waerd weilitsen, de mezyk foel yn, dominy
-Joast gyng yn de preekstoel stean en skildere it libben en de
-fortsjinsten fen de dichter. Dizze taspraek is mei in forslach fen it
-feest en oare stikken útjown ûnder ’e titel _Hulde aan Gysbert Japiks_
-(1e stik 1824, 2e stik 1827; it 3e stik dat ek tasein wier, is noait
-útkommen.)
-
-Eeltsje fêstige him as dokter to Poarmerein, mar om’t er dêr net rjucht
-soun wier en ek net aerdzje koe, naem er it bislút de praktyk út to
-oefenjen yn syn berteplak. Dêr hat er jierrenlang doktere, ûren fier yn
-’e omkriten. In maklik bistean wier dat net. It like by tiden wol in
-matroazelibben, nacht en dei yn ’t spier, as er mei syn jacht “Gysbert
-Japiks” oer de swartbrune, skomjende weagens fleach, om syn pesjinten
-to bisiikjen. Foar syn trouwen mei jiffer Boukje Fockens, in
-boargemastersdochter út Boalsert, wenne er by ien fen syn broerren yn,
-mar troch ’en dei hie er yn it “Hof van Brussel” ek al folle syn
-“residinsje” opslein. Dêr siet de jonge dokter jouns by it turffjûr mei
-in lange strie yn ’e holle, in heal fearntsje op ’e tafel. Dêr waerd it
-nijste nijs opikkere, wylst elts syn slokje dronk. It gefaer bistie,
-det er yn it lytse doarpsgedoch net op peil bleau, mar as er wer
-allinnich wier yn ’e greiden fol sinneglâns mei wolkens en blau dêr
-boppe ef oer ’e poel strûsde, wylst de wite koppen fleagen, den hearde
-er lûder en lûder in sjongstimme yn him en moast er de dichtpinne
-hantearje. Troch de moaije útkomsten fen ’e Lapekoer oantreastge skreau
-er wer nije stikken. Oer stavering, lêzteikens ef dúdlik skrift
-bikroade er him net. It wirk seach ’er faken nuver út, mar Joast dy’t
-wol seach det er jewieltsjes by wierne, woe it net ûnder ’e hannen fen
-in útjower bidjêrre litte en gyng oan it ontsiferjen, boekstaverjen,
-bipuntsjen en bistreepjen. Fen syn eigen wirk die er der ek hwet by. Om
-de ljeafde for de heitelânske sprake ûnder alle stannen fen it Fryske
-folk op to wekken, moast elk fen syn gading hawwe: rym en onrym, earnst
-en koartswyl, forhael en petear, liet en gebet. Sa kaem yn 1829 de
-forgreate Lapekoer út. Fyftich eksemplaren hiene as taheakke tsjien
-lietkes op mezyk. Frij grif is it titelprintsje fen syn broer
-Tsjalling, dy’t ridlik mei de teikenpinne omgean koe. Hy skreau yn
-April 1828 oan Joast: “It goedkeapste vignet op Gabe is in âlde koer
-mei ien ear en it oare, dat hwet útraffele is, kreas teikene”.
-
-It boekje waerd forkoft as slaed. Holtkamp, boekforkeaper to Snits hie
-oanfraech fen hûndert-fyftich en krige fierstentomin.
-
-Prefester Seerp Brouwer skreau 3 Janewaris 1830 oan Joast: “It is
-eigenskip fen de Fryske studinten yn Grins de Lapekoer op ’e keamer to
-hawwen.”
-
-Underwilens wier de trêdde broer Tsjalling, bûterkeapman to Grou, ek
-for de Fryske spraek yn it spier rekke. Yn 1828 hie er it drok mei de
-útjefte fen berneheilingen. In hopen teikenwirk mei rymkes stjûrde er
-nei Joast, om it to hifkjen en to skiftsjen. “Allegearre”—skreau
-er—“doge se der net for, men moat der ek in sâltkerltsje op kwyt wirde
-kinne, oars wolle de ljue der net oan”. De printen wierne alhiel yn
-bernetrant. Ien forhearliket bygelyks it winterformeits mei sokke
-rymkes:
-
-Ige Murks fen Wynjeterp
-Bynt syn Luts hjir op it skerp.
-
-Dêr saeit Tsjal mei Halbe hinne
-Dit pear scil de priis wol winne.
-
-Rimer mei syn fryster Jel
-Ride hjir de Wimerts del.
-
-Dêr komt it belgereid to fjild,
-Nou groeit de kastelein syn jild.
-
-
-In oare stelt in hoanne foar, dy’t sprekt:
-
-Wol hûndert jierren efterien
-Haw ik yn ’t a b c-boek stien,
-De berntsjes waerden wiis en great,
-Hja wisten folle en ’t like neat,
-Men draeide hjar net yn ’e bocht,
-Men makke hjar mar sljocht en rjocht,
-Mar nou dêr waeit in oare flagge,
-Bin ik út alle skoallen jagge,
-Ik bin mei ’t a b c forbean,
-Nou gean ik op in heiling stean.
-
-
-Det de heilingen net allegearre like ûnskildich wierne, mar stikelich
-wêze koene, docht bliken út dit skriuwen fen Tsjalling oan Joast (April
-1828): “De heiling mei de houn, stiet lânhearre dêr ek tofolle op ’e
-foargroun? Helje der mar in streek troch, dat scil it bêste wêze, oars
-kriget men de hele wrâld tsjin.” De feguren op dizze printen binne fier
-fen moai en de kleuren sitte der mâl op smard, mar hja hawwe for it
-Frysk danich fortuten dien. Hja waerden oan ’e bern by tûzenden presint
-jown op St.-Piter, to Sinte-Klaes, to wolkom-thús, op skoallefeesten en
-jierdagen. Hwet harken de beukers op, as mem de rymkes foarsei yn hjar
-eigen tael. Sels de feinten en fammen koene se op ’t lêst fen bûten.
-
-Keapman Tsjalling skreau mei syn broerren ek weachbriefkes. Fen jier ta
-jier stiene de weachmasters op Grouster merke to weagen en for in sint
-twa trije joegen hja de ljue op de keap ta in traktaetsje, dêr’t de
-namme op stie fen him, dy’t op ’e skealjes wêst hie en syn gewicht.
-Sa’n wirdtsje like allegearre koartswyl, mar it wier koartswyl en âlde
-earnst troch elkoar mjukse. Yn 1841 koe Tsjalling oan Joast de tynge
-dwaen: “De omset fen ’e weachbriefkes nimt ta.” Fierders makke hy
-teikeningen for de nijjierswinsk, dy’t de Grouster rottelwacht oanbea
-en dêr’t Joast ef Eeltsje it Frysk rymstik for opmakken. Ek wierne fen
-him de “planeetsjes”, pompierkes mei foarsizzings, dy’t opteard sieten
-yn in boerdpompieren doaske. Hy brocht dy yn ’e hannel troch frouljue,
-dy’t sutelen mei bân en rûkersgûd. Letter joech er dy út yn
-boekformaet, dat neamde er _Friesk Spjealdeboek. It libben in de
-Wiersizzerijen fen Maayke Jakkeles oon de Frieske fammen._ (Ljouw.,
-1836). Yn in selskip fammen hâldde ien sa’n boekje yn ’e hannen, liet
-den ien for ien by de rige lâns mei in spjeld ef breidspriem dêr boppe
-ynstekke en frege: “Lofts ef rjuchts”? Den waerd it leksom, dat oanjown
-wier, oplêzen. Kleuren as bellefleuren kamen den faken foar it ljocht
-en it laeitsjen en pleagjen hie nin ein. En as it jongwiif tonei oan it
-widzetou loek, koe se wol ris tsjin heit sizze: “Nou! Maaijke hie net
-alhiel ongelyk.” Tsjalling wier der mar min oer to sprekken, det de
-útjower de ynhâld bisnoeid en foroare hie. “Is der ek in
-giselpeal”—frege er oan Joast—“dêr’t sa immen oan kin; dy moat mei saun
-roeden ha”. Yn 1832 kaem ûnder syn redaksje fen ’e pers in rige
-folksblêdtsjes, tytleseare _De Roeker_. It wierne yn haedsaek petearen,
-dêr’t alderlei misstannen, as it bankrotspyljen, it tarren op in
-oaremans bûse, de dommens yn ’e polityk en sa mear yn hikkele waerden.
-Ljue as Mr. Amersfoordt en Binkes beaën hjar meiwirking oan. Ds. Rinse
-Posthumus to Waaksens skreau der ek yn. De Friezen hiene tige smaek yn
-dizze lektuer. De skippers hellen se Freeds by tsjienen út ’e
-boekwinkel en fen it earste nûmer, dat fen Tsjalling wier, moast in
-twade printinge oplein wirde. For ulefelbriefkes en almenakstikjes
-achte er him ek net to heech. It petear fen twa hynsders yn it
-boerealmenak fen Suringar makke sa’n opgong, det de forkeapers yn ’e
-strjitten fen Ljouwert rôpen: “Almenakken mei de bles en de brune”! In
-stikje “pennekonst” fen syn hân is de _Widzesang_ “Dou, dou biste myn
-Anke,” dat songen wirdt op ’e wize “Du, du liegst mir am Herzen” en yn
-stiendruk útkaem by Schierbeek to Ljouwert (1828). Dat wier allegearre
-gjin heechsteand kinstwirk, mar taelpropaganda, dy’t men for dy tiid
-net hegernôch oanslaen kin. Fryske sin en sprake to bifoarderjen wier
-keapman Tsjalling syn lust en libben. Do’t Eizo de Wendt as grytman to
-Grou ynhelle waerd, naem keapman oan it gastmiel it wird en as in frije
-Fries spriek er by dizze offisiéle gelegenheit yn it Frysk dizze toast
-út:
-
-“Idaerderdiel lit goed de flaggen waeije,
-It âlde Grou, de pronk fen ’t wetterlân
-Tilt op fen njue. De jonge fammen raeije
-By Eizo’s komst. Nim romers yn ’e hân,
-Lit ús de Grytman mei dizz’ dronk forearje,
-Hy libbet lang! Hy wol ús goed rejearje.”
-
-
-Do’t ds. Joast to Boalsert op it Gysbertfeest it wird fierde, hie er it
-Fryske heitelân al forwiksele mei it Sassyske Dimter, mar de prefesters
-fen it Athenaeum to Frentsjer en de keraters, dy’t ta de heechste adel
-fen Fryslân bihearden, lyk as baron Rengers, Jhr. Scheltinga en Jhr.
-Aebinga van Humalda, woene him dêr minlike graech weihelje en prefester
-meitsje yn ’e âlde akkedeemjestêd. Fen 1824 oant 1829 is dêr wakker oer
-skreaun en wreaun. Syn miich prefester de Crane, dy’t de Fryske saek
-mei krêft foarstie, skreau him: “Mei nocht lies ik yn jins brief de
-meidieling, det de keraters plan hawwe jo bûtengewoan heechlearaer to
-meitsjen yn ’e Noardske talen. Hwet in treftich foarbyld! Dit koe
-fierdere útsichten ek for earne oars iepenje. Nou is it sizzen, det jy
-ta lektor bineamd binne. Kriget de saek dêrmei op in oare menear syn
-bislach? Yn elts gefal winskje ik jo en it Athenaeum lok en seine ta op
-it bislút. To Oxford is Ingram prefester yn it Angelsaksysk. Hwerom
-hawwe wy hjir net in prefester yn it Frysk?” (31 Oct. 1829.)
-
-Der is lykwols noch fen it iene noch fen it oare hwet komd. It
-Gouvernemint woe der net oan, it Athenaeum rekke troch it minderjend
-tal studinten alheel yn it leech en yn 1842 skreau Mr. A. Telting oan
-ds. Joast: “Eft it Athenaeum noch hwet omgammelje scil ef mei gauwens
-stjerre moat, hinget ôf fen it Regear; byhwennear dat binaud is for in
-lilk gesicht fen inkelde prottelige Friezen, kin it wêze det de
-Minister it noch libje lit.” It oare jier foel de slach en dêrmei in
-earekroan fen Fryslân.
-
-Joast Hiddes hie it prefesterskip dûbeld en dwêrs fortsjinne en scoe
-syn plak to Frentsjer pryslik skien makke ha. Jierrenlang hat hy de
-eare fen it Frysk ophâlden tsjinoer it bûtenlân. Hy stie yn
-brieveforkear mei Grimm, Rask, von Richthoven en Bosworth. Lêstneamde
-wier Ingelsk preker by de Episkopaelske gemeinte to Rotterdam, letter
-prefester yn it Angelsaksysk to Oxford. Dizze taelgelearde, skriuwer
-fen it Angelsaksysk wirdboek, sette de kinde fen de Dimter dominy, dy’t
-him de eagen iepene for it ing forbân twisken it Frysk en it
-Angelsaksysk, tige heech.—“Fryslân, Ingelân, ja Jerope”—skreau er
-him—“roppe jo op for it skriuwen fen in Frysk-Latynsk wirdboek.
-Halbertsma moat for Fryslân mear wêze as Johnson for Ingelân, Adelung
-for Dútsklân en Kiliaen for Hollân.” Yn Bosworth’s _Origin of the
-Germanic and Scandinavian Language_, Londen 1836, bl. 35-80, bihânle
-Halbertsma it âld en nij Frysk, forgelike mei it Angelsaksysk, in
-opstel, dat biheart ta it bêste fen it hele boek. Dytiids neamde men
-him yn Amerika nêst Grimm en Rask. (Review of New-York, 1838, bl. 372.)
-
-Hy wier ek in baenbrekker for de Fryske bibeloersetting. Prins Louis
-Lucien, omkesizzer fen de greate Imperator, en bioefener fen ’e
-forlykjende taelstúdzje, hie yn 1847 to Florence útjown _Specimen
-Lexici Comparativi omnium linguarum Europaearum_. Dat boek bifette yn
-52 spraken, hwerby ek de Fryske, in fortaling fen de Latynske wirden:
-_Deus_, _Spiritus_, _Angelus_, _Diabolus_, _Anima_, _Paradisus_ ensfh.
-Hy frege oan Halbertsma in oersetting fen it Matthéusevangeelje. Dizze
-hie nea net oer sa’n wirk tocht, mar hy seach wol yn det er dêrmei by
-in godstsjinstich folk as it Fryske de bilangstelling en earbied for de
-memmesprake bysûnder bifoarderje scoe. De prins hie, yn forbân mei de
-taelstúdzje, ljeafst in wirdlike fortaling, mar dêr woe Halbertsma net
-oan, om’t er eange, det de siel fen ’e Fryske sizwize alhiel forlern
-gean scoe. Yn 1857 kamen it earste en twade haedstik elts apart to
-Londen út. Trije moanne fen moarns ier oant jouns let spandeare
-Halbertsma oan it Evangeelje, elts wird hifkjende. Do’t it wirk klear
-wier, waerd it op kosten fen ’e prins yn 250 eksemplaren printe en oan
-frjeonen en goekinders presint jown. Halbertsma hat syn masterskip op
-dit gebiet biwezen en tagelyk mei gloarje it biwiis levere, ho’t it
-Frysk yn neat to koart sjit by it útbyldingsformogen fen de oare
-Jeropeeske talen.
-
-[Yllustraasje: Tsjalling H. Halbertsma.]
-
-Net minder fortsjinstlik hat er him makke mei it gearfandeljen fen
-Fryske âldheden en it opmeitsjen fen in _Programma voor Frieslands
-kabinet van oudheden_ (1885). Op in reis troch Ingelân, it lân, der’t
-er Fryslân it meast oan bisibbe achte, troffen him de earbied en
-ljeafde, dy’t men dêr hie for de oerbliuwsels fen ’e foarfaers.
-“Hûnderten Ingelske frouljue”—skreau er—“haw ik sjoen, dy’t hjar
-kostbere shawls fen foaren ticht diene mei deselde mantelspjelden,
-dêr’t de Romeinske ef Homeryske helten hjar kriichsmantels mei tagaspe
-hiene. Ek hat men yn alle kontreijen in Kabinet fen âldheden en elts
-biïveret him om it to forrykjen mei bydragen.” Mei dizze ûnderfining
-wier er amper yn it heitelân weromkomd ef hy die oan Deputearden fen
-Fryslân it foarstel om in berchplak for Fryske âldheden oan to wizen,
-dêr’t de kolleksje fen it Frysk Genoatskip yn koe. Dit foel yn goede
-ierde en it Paleis fen Justysje krige de âldheidkeamer. Sels gyng er
-foar yn myldens, troch syn keurkolleksje Hynljipper bonten en klean en
-oare kostbaerheden oan it kabinet ôf to stean. En dêr bleau it net by.
-Op syn âlde dei hat er syn samling hânskriften, portretten, brieven en
-seldsume boeken oan ’e provinsje formakke. Men moat dy kastfollen yn ’e
-Kanselarij biwûnderje as in skat, dêr’t Fryslân greatsk op wêze kin.
-
-It libbenswirk fen J. Halbertsma lykwols is it _Lexicon Frisicum_,
-dêr’t er fen syn jongfeintetiid oan syn dea ta, sechstich jier lang,
-for yn ’e wapens wier. Hy brûkte dêrta de Latynske tael mei it each op
-it bûtenlân. Gjin moeite wier him to great om boustoffen op to swyljen,
-mar twaderlei hâldde it rémeitsjen tsjin. Earst, om’t er folle tiid
-bistege oan it gearstallen fen oare skriften lyk as _Het Geslacht der
-van Harens_, Deventer, 1829; _De Doopsgezinden en hunne herkomst_,
-Deventer 1843, _Aanteekeningen op het 4de deel van den Spiegel
-Historiael van Jacop van Maerlant_ (Deventer 1851), en net to forjitten
-syn opstellen oer dialekten, folklore en âldheidkinde yn de
-_Overijsselsche Almanak_, bineffens syn biografyën fen Rinse Posthumus,
-Petrus Wierdsma, Petrus Brandsma en Eelke Meinderts yn _de Vrije
-Fries_. Men kin in list fen al syn wirken yn lêstneamd tiidskrift fine,
-jiergong 1873, mei in libbensskets, dy’t skreaun is troch W. Eekhoff.
-
-Fierders naem syn ûnbidigen korrespondinsje rjue tiid yn bislach.
-Einlings stie it neifolgjende de forskining fen it Lexicon yn ’e wei:
-Halbertsma mikke nei in to heech doel. Hy woe nammentlik alle wirden
-opnimme, dy’t ea en earne troch Friezen brûkt wierne: de wirdskat fen
-Great Fryslân. Nou koe men in heel ein komme mei it âld- en
-middel-Frysk en ek hwet de Eastfriezen, Noardfriezen en Saterlanners
-oanbilanget. Ik hoech mar to memorearjen hwet Montanus Hettema, Epkema,
-ten Doornkaat Coolman, Rinse Posthumus en Hoche op dit gebied levere
-ha. Mar for it greatste part siet it fêst op it nij-Frysk, lyk as it
-noch libbet yn ’e mûle fen it folk. Dêrfor moast men to faek wêze op
-plakken, dy’t it fierst fen it greate forkear ôfleine. Sa hat er
-mannich pantsje thé dronken by boeren en fiskers, by âlde baeksters en
-bolrinsters, dy’t noch forâldere wirden brûkten. It waerd ’er net
-better op, do’t er nei Dimter rekke. Foartoan brocht er jierliks in
-pear wiken troch op syn sate Westerein by Warkum, to Grou en op oare
-plakken om dêr nije boustoffen op to fandeljen. Dêr wierne wol, dy’t
-him stipen en mei flyt wirden en sprekwizen opteikenen lyk as ds.
-Posthumus to Waeksens, master Salverda to Wons, Roosjen to Hynljippen
-en syn broerren Tsjalling en Eeltsje, mar it materiael groeide net sa
-hird oan as er wol woe. Yn 1849, do’t er sechstich jier âld wier,
-bigoun er de útjefte persré to meitsjen, mar earst nei syn dea kaem it
-earste diel (A-Feer) yn it ljocht (1872) troch de soarch fen syn soan
-Tsjalling, dy’t rektor wier to Haerlem, letter prefester yn it Gryksk
-to Grins. Likemin mocht er de útjefte bilibje fen de _Rimen en
-Teltsjes_, bisteande út de foarnaemste wirken fen him en syn beide
-broerren. Koart foar syn dea hie er G. Colmjon, ûnder lieding fen Wopke
-Eekhoff, archivaris fen Fryslân oanwiisd for dizze taek, dy’t er ek
-neikomd hat (1871).
-
-J. Halbertsma wier tsjin de tachtich, do’t er forstoar. Mei him wier de
-geleardste kenner dy’t de Fryske tael ea hawn hat, hinne gien.
-
-Dr. Eeltsje fielde him yn ’t lêstoan to Grou net mear op syn gemak. Syn
-praktyk gyng efterút, in swier húskrús forspraette tsjustere skaden yn
-syn wente, de dead frege mear as ienris in offer fen him. In neare
-swiermoedigens koe him by riten oermasterje. Do die er de praktyk oer
-oan syn soan Hidde en forfarde nei Ljouwert. Under alle tsjinrampen
-hâldde er lykwols as skriuwer en dichter fieling mei syn folk. Hy
-suchtte mei de Friezen ûnder de twang fen forjierre ynstellingen en
-hege lêsten. Hy foreare de frijheit mei deselde gloede as yn ’e dagen
-do’t er to Heidelberch nasjonale lieten ophelle. Syn _Grytmansfers_ is
-in spotliet, dat yn 1848 troch heel Fryslân songen waerd. Syn _Minne
-Jorrits reis nei it Kollumer oproer_ stiet yn forbân mei de
-revolúsjonaire heibel yn dyselde tiid. _De foarname útfenhuzers yn
-Fryslân_ is in wolkomstliet by it bisiik fen Kening Willem II en syn
-húshâlding to Ljouwert (1841). _De Noarger rún oan Gabe Skroar_ (1834)
-en _De Treemter_ (1836) rinne oer fen koartswyl en geastige
-forhaeltrant om swartgallige minsken ris laitsje to litten. _Twigen út
-in âlde stamme_ waerden fen him as “útrinsels út in forwettere stobbe”,
-yn 1840 de Friezen oanbean. Syn _Leed en Wille_ yn ien bân mei _De
-Flotgêrzen_ fen syn broer Joast scoene yn 1854 it lêste gerjucht wêze,
-mar der kamen noch lytse priuwkes nei. De moaiste ferskes fen Klaus
-Groth sette er oer en de Fryske _Quickborn_ kaem yn ’t ljocht. Syn
-eigentlik testamint is _De Jonkerboer_, in forhael, dêr’t de ynlikens
-fen ’e Krysttiid yn werjown wirdt mei djipfielde sankjes as _it
-Poelke_, skreaun ûnder ynfloed fen Dútske meldijen. Do’t er fornaem,
-det de pinne syn hân ontglide scoe, liet er him bringe nei it plak,
-dêr’t er as jonge op ’e âlde terp boarte hie en it ideael koestere in
-frije Fries to wêzen mei al de eigenskippen dy’t syn dreamen dêroan
-forbounen. Sa is er yn Grou forstoarn en biierdge. Nei syn dea krigen
-syn _Teltsjes fen de wize mannen fen Ezonstêd_, yn de trant fen
-Schildburg, Kampen en Krähwinkel, mei hwet morael ta bislút, noch in
-plak yn de Frîske Husfrieun (1858).
-
-Dokter is yn al syn wirk realist mei in tikje romantyk. Eft er de
-Fryske simmerdei skilderet yn _Geale Sljipke_, de dronkenskip fen Murk,
-de jounfrede yn _it Marke_, in iistafriel yn _Ybel en Jelke_, in
-riedsforgearring to Dokkum, oeral sjucht men in stik wirkelikens.
-
-Hy hat de Lapekoer neamd: “Neiklanken út ’e foartiid”.
-
-Wy passe dat ta op de _Rimen en Teltsjes_.
-
-Sont it Grouster trijemanskip forteach, is Fryslân mei hannen omkeard.
-Spinwiele en tsjernmounle, lûkskip en bûgelsjeas en safolle mear binne
-út ’e tiid rekke, mar dit boek bliuwt it monumint fen in stik
-folkslibben, dat de Fryske siele opropt ta ljeafde for syn eigen aerd
-en wêzen.
-
-Snits, 28 Febr. 1918.
-G. A. WUMKES.
-
-
-
-
-DE LAPEKOER FEN GABE-SKROAR.
-
-[Yllustraasje: Beppe sneupt yn ’e lapekoer fen Gabe.]
-
-[Yllustraasje: De pleats fen Pibe en Saske.]
-
-
-DE LAPEKOER FEN GABE-SKROAR.
-
-IN WIRDKE FOAROF.
-
-
-_Twiske Bolswert en Frentsjer wenne Pibe Rommerts mei syn wiif Saske.
-’t Wierne tsjeppe ljue, en goederjowsk boppe miette. As der in bidler
-kaem, wier der nin brea brek, en wierne de ierdappels rom, den hie
-mannich earm widdou in wintertarringe. Domeny krige alle jierren in
-heal baerch en in goes to krysttyd. Pibe syn jonges wierne tige sa tûk
-as hy: hwer’t se kamen, moast hjar hoanne kening kraeije, al scoe de
-ûnderste stien boppe; en yn ’t keatsen en tippen, dounsjen en
-koekeslingerjen, rinnen en hirdriden, koenen hja alleman oer.
-Allegearre waerden hja for ’e boerkerij great makke; mar Gabe, dy
-krepel en troch in dei altyd sa hwet gammel wier, moast dêrom skroar
-wirde. Dizze Gabe koe nuver prate en sjonge, en al hwet er sizze woe,
-koe er yn rym sizze. Skroarje koe er ek wol; mar in jongfaem hie er
-dochs ljeaver op ’e knibbel as in âld broek. Hy is jong stoarn, en nei
-syn dea hat beppe ûnder syn skroarsbank yn ’e lapekoer dizze sankjes en
-rymkes foun._
-
-
-DE BOLSWERTER MERKE FEN HOATSE MEI SYN WOBBEL.
-
-
-To Bolswert yn ’e merke
- Seach ik in famke gean.
-Ik tochte, bern! hwet bistou tûk;
-Sa jong en prûs, sa nuver smûk;
- Ja, nuver smûk; (_bis_)
-Sa tsjep yn sneinske klean.
-
-Ik kaem hjar wer to miette,
- En seach hjar bjuster oan,
-Ik seach hjar oan, ik seach hjar nei:
-Mar seach hja my, den roun ik wei;
- Ja, roun ik wei, (_bis_)
-En like hast bistoarn.
-
-Soms teach hja nei de kreammen,
- En koft’ hwet nije klean:
-Mar hwet hja koft’ en hwet hja die,
-Ef hwet hja to binoaskjen hie,
- Binoaskjen hie, (_bis_)
-Hja moast my altyd sjên.
-
-Den glûrke se oer it skouder,
- Krekt as ’t in skjirkert wier!
-En hwet hja glûpte, ef hwet hja seach.
-Ik wier hjar nea net út it each,
- Net út it each, (_bis_)
-Al wier ’k ek noch sa fier.
-
-De joun bigoun to kommen,
- En ’t foltsen gong to bier;
-De famkes kuijren hân oan hân,
-En hwet ’er wier yn ’t Fryske lân,
- Yn ’t Fryske lân, (_bis_)
-Moast nou ris oan ’e swier.
-
-Myn makkers teagen hinne,
- En namen elts in faem.
-De pipen stieken se op ’e hoed,
-En seinen: “Man! hwet bist’ in bloed,
- “Hwet bist’ in bloed, (_bis_)
-“Ik wist wol hwa’t ik naem.”
-
-Myn bloed bigoun to koaitsen;
- Ik wist to wrâld nin rie’.
-Ik wier dochs yet mar sauntsjin jier,
-En nou al mei in faem to bier,
- In faem to bier, (_bis_)
-Dêr ’k nea net dounse hie.
-
-Nou stie ik by in kreamme
- Fol koeke en swietekou;
-Ik kocht hwet dúmkes for de bern,
-En tocht’ den dêrmei wei to tsjen,
- Wer wei to tsjen; (_bis_)
-Mar né, dat wier dêr: hou!
-
-In hele rig’le fammen
- Dy kamen op my ta,
-En tomm’len my dêr op it liif,
-En seinen: “Man! dêr is dyn wiif.
- “Dêr is dyn wiif; (_bis_)
-“Hwent Wobbel woestou ha.”
-
-En Wobbel liet hjar sinke,
- En patte as in wyld.
-As pypkeniel oer rizenbrij,
-Ja, noch wol swieter smakke ’t my,
- Ja, smakke ’t my, (_bis_)
-Fen sokken aerdich byld.
-
-En dêrmei ûnder ’t dounsjen
- En ’t patsjen sûnder ein,
-Sei Wobbel: “Hwerom stunest’ sa?
-“Dou woest my ommers lang al ha,
- “Ja, lang al ha’, (_bis_)
-“Ei! hiest’ it my mar sein.”
-
-“Dêr,” sei ik, “dêr, myn Wobbel!
- “Dêr hast’ myn rjuchterhân.
-“Bliuw altyd rjucht en sljucht as nou;
-“Hâld jimmer dy oan Fryske trou,
- “Oan Fryske trou, (_bis_)
-“Der is nin fêster bân!”
-
-
-_Nei it Dútsk._
-E.H.
-
-
-_Dit sankje hat Gabe makke op ’e bêste snein fen ’e Bolswerter merke,
-dy er nea forsomme. Dêr sjit ús by yn ’t sin, det er de lêste reis mei
-poarte-lieden de stêd útgong, en do er in heal kertier op wei wêst hie,
-him in Siktaris mei in oeribel tsjokke wyn-bealch mette. Dizze frege
-him: “Jongetje! zou ik nog door de poort kunnen?” “Ja wol, hear!” sei
-Gabe. “Daelk is der noch in weide hea mei twa grouwe hynzers sûnder
-kantroeren trochriden.”_
-
-[Yllustraasje: BOLSWERTER MERKE.]
-
-[Yllustraasje]
-
-WIDZESANG
-
-
-Myn ljeave mût’le jonge,
- Ei! kibje net sa fel.
-Ik scil in sankje sjonge:
- Myn boike! jaen dy del.
-
-Knyp dou dyn ljeave eachkes,
- Dyn mûzige eachkes ticht,
-En wiggelje as de weachkes
- Mei ’t reid oan ’e wetters-ich.
-
-Dou hast’ nin sorge ef kommer,
- Dou witst’ yet nearne fen.
-Dyn widze is dy nou rommer
- As de wrâld dy wirde kin.
-
-Dou haste in bûkfol tate,
- En mem dy hat wol mear.
-Och! lit dy mar biprate;
- Sa’n sliepke docht net sear.
-
-Dou kinste ek swieter slomje
- As mannich stumperke docht,
-Dy yn ’e widze forklomje,
- Dêr moer noch minske nei sjocht.
-
-Dy lytse earme hertkes,
- Dy sloofkes haww’ ’t net bêst:
-Hja lizze yn fodden en flardkes,
- En dou yn in warem nêst.
-
-Dou haste it folle better
- As mannich prinske it het;
-Dy wirde net tsjokker en fetter
- Fen al dat swiete banket.
-
-Dy hawwe in frjemde minne,
- En keapje hjar tate for goud;
-Dou heste dyn ûrkes allinne
- For tútkes, myn ljeave bout!
-
-En wirdstou den to wekker,
- En rekstou dyn earmkes út,
-Den smakket it dy sa lekker;
- Dêr is it ein fen út.
-
-Den tilt dyn mem ’t girdynke,
- It tsjustre girdynke op,
-En kipet as poes yn ’t spynke,
- En gizet mei hjar pop.
-
-Den tilt hja dy út ’e gloppe
- En triuwket en tutet dy sa;
-Den meistou hjar oankrûpe,
- En sobje en knobje mar ta.
-
-Myn ljeave mût’le jonge,
- Ei! kryt mar net sa fel.
-Lit my net langer sjonge:
- Myn boike! jaen dy del.
-
-
-E. H.
-
-
-_Dit sankje is hwette onnoazel; mar Gabe wie’ ek mar in foech jonge, do
-er it rymde. Mem wier der wakker greatsk op, en do lânhearre, dat in
-permantich stedtsjer wier, eris kaem to tsjokiten, moast Gabe it mei
-syn skel lûd fen A. ta Zeddet ophelje. Do it út wier, seach Saske
-lânhearre oan, eft se freegje woe, eft dat net ris tige gnap wier; mar
-hy striek de fingers oer syn spits kin en sei: “Ja, boerinne! dat is
-aardig. Maar, vroeg rijp, vroeg rot. Kinders, die zoo vlug zijn, worden
-veelal botterikken, als ze op jaren komen.” “Den,” herfette Gabe, “scil
-lânhearre wol tige ier wiis west hawwe.”_
-
-J. H. H.
-
-JONKER PIET EN SIBBEL.
-
-
-Jonker Piet hie op ’t oanrieden fen in poep, dy syn heit him ta in
-gouverneur jown hie, in roun jier yn ’t Franske lân omswabbe, en as in
-great hear banketearre. Mar net fetter, net riker, net better kaem er
-op it slot werom. Flokken hie er leard út ’e pin, en oare dingen, dy’t
-er foarhinne net neamen heard hie, en dy’t er op it slot ek net leare
-koe. It Fransk hie er wakkere hiem, en mei de fammen fen it slot libbe
-er lyk as men ’er to Parys yn it Palais Royal mei libbet.
-
-Daelk nei syn oankomste (’t wier op in waerme simmerjoun) siet er op in
-bank oan ’e bûteleane fen it slot mei in âld jachtpakje oan en boksen
-_à la cosaque_. Dêr kaem Sibbel, de slotboers dochter, mei in linige
-stap de leane del, jok en amers oer ’e skouders, en tinsende, det it in
-oar hearskip wier, gong se mei in frjeonlik “goen joun” foarby. Mar
-jonker seach hjar net, ef hy fleach as in hokling op hjar ta, en pytske
-hjar mei in ryske tsjin ’e rokken oan. Dêrmei hat men nou it folgjende
-twiske jonker Piet en Sibbel.
-
-[Yllustraasje: JONKER PIET EN SIBBEL YN ’E SLOT-LEANE.]
-
-_Jonker._
-
-Bonjour, mijn allerliefste kind!
- Zeg, waarom vliegt gij zoo gezwind?
-Of kent gij dan den jonker niet,
- Die voor een jaar het dorp verliet?
-Ik heb gereisd in ’t Fransche land,
- Partout, partout, en homme galant:
-Mais telle teinte, tels yeux jolis,
- N’ont pas les belles de Paris.
-
-
-_Sibbel._
-
-Goen joun, mynhear! Binn’ jy dêr wer?
- ’k Bin wrammels bliid det ik it hear.
-Ik roun hwet gysten troch de lean,
- En woe sa nei de yester gean.
-Mar jonker, né!—ik koe jo net.
- Ik tocht, jy wierne tier en fet;
-Mar nou binn’ jo de klean sa rom;
- Ek sprieken jy sa nuver krom.
-
-
-_Jonker._
-
-_Hy kriget hjar by de hân, en smyt hjar it jok mei de amers fen it
-skouder ôf efter oer, en sa foart hinne._
-
-Morbleu, mon coeur, vous êtes niaise.
- C’est des galanteries Françaises.
-Kom, fop mij niet, mijn’ lieve zus!
- Gij weigert toch geen welkomkus?
-Amusons nous in deze laan,
- En laat dat boerentuig maar staan.
-Amusons nous, amusons nous!
- Point d’amusements plus doux.
-
-
-_Sibbel._
-
-_Brimstiger._
-
-Ei fij, myn jonker! fij, myn frjeon!
- Hwet binn’ jy rimpen, mâl en gleon.
-Jy binne dochs in grytmans bern;
- Fij! lit my ljeaver mar bitsjen.
-Och né!—Kom, foart! It wirdt to bot.
- Rin nei jins fammen op it slot.
-Ik nim myn amers en myn jok:
- Wy haww’ it nou mar tige drok.
-
-
-_Jonker._
-
-_Hy glimket, en strykt syn great Fransk bosk hier yn ’e hichte._
-
-Ma foi! vous êtes plus difficile
- Que les laitières de la ville.
-Ei! laat mij maar eens met u gaan,
- En kijk mij dan eens vriendlijk aan.
-Of meent gij dat ik u niet min?
- O ja, gij zijt mijn hart en zin.
-Je lui ferai pourtant la cour;
- Elle est trop belle voor een boer.
-
-
-_Sibbel._
-
-_Noartich._
-
-Ik hâld net fen de Franske swier.
- Och, praet mar as forline jier.
-Sprek net to folle fen jins hert:
- Hwent siker, Sibbel leaut it net.
-It streakjen, jonker! helpt jo net:
- Ik haw myn sin op Rommert set.
-Dy wrot dêr yn it roggefjild.
- Dy haw ik ljeaver as jins jild.
-
-
-_Jonker._
-
-_Hy gysgobbet._
-
-Ah peste! Ah, quel trait mauvais!
- Non vive donc le gout Français!
-Wel, meisje lief! word toch niet zot.
- Die vent? Ik lach mij nog kapot.
-Gij zijt te vlug, gij zijt te schoon
- Voor een zoo lompen boerenzoon.
-Je suis un cavalier galant.
- Ik bied u aan mijn’ linkerhand.
-
-
-_Sibbel._
-
-_Finnich en lilts._
-
-Nin lofterhân, nin rjuchterhân
- Fen sokken banjer fen it lân;
-Mar earme Rommert, from en froed,
- Dy wangen hat as mâlke en bloed.
-Dêrom, o jonker Piet, myn frjeon!
- ’k Wier ljeaver by de Franskes bleaun.
-De famkes yn it Fryske lân
- Dy hâlde fen de rjuchterhân.
-
-
-_Nei it Dútsk._
-E. H.
-
-DEAGRAVERS SANKJE.
-
-
-Lodde, lodde en modder,
- Deawirks ark en reau,
-Dêr ik earme bodder
- Mannich grêf mei kleau!
-
-Modder, grêf en lodde!
- ’t Needbrea, dat ik ha,
-Wyt ik skeppe en lodde,
- Grêf en modder, ta.
-
-Earme en rike ljuwe
- Tsjen’ hjir op my oan.
-Minske! hjir moast bliuwe,
- Boer en kenings soan.
-
-Smoarge kop mei hierren,
- Laeist’ dêr op’e flier?
-Blank—foar trije jierren,
- As s’ in ingel wier.
-
-Tûzen jonge feintkes
- Sobben hjar de hân;
-Stauwen mei har weintsjes
- Om sa’n byld troch ’t lân.
-
-’n Dou, formôgle plasse,
- Nimmen knikst’ goên dei.
-Hwer binn’ nou dyn skatten?
- Hwer dyn greatheit? Wei!
-
-Lodde, lodde en modder!
- Jow my brea en rêst;
-Jow my earme bodder
- ’n Grêf, in grêf for ’t lêst.
-
-
-_Nei Hölty._
-E. H.
-
-[Yllustraasje: DEAGRAVER. SUD-YNGONG FEN IT TSJERKJE TO WEIDUM.]
-
-IT LIBBENSEIN.
-
-
-Dêr laeit er oan ’t sûre libbensein;
-Dêr laeit er, de wrâld is him ontflein.
- Och, binn’ dat nou dy flinke lea,
- Dêr kreft en fjûr troch fleach en sea,
- Sa ticht foar tweintich jierren,
- Nou rank as spjucht’ge spierren?
-
-Dêr laeit er, en ribosket stiif en krom,
-En skrousk en forskromle, yn ’e slom:
- It fel forwile en toar as hea:
- Fen kjeld de neilen blau en rea:
- Syn skonken, alear sa firdich,
- Ho lam binn’ dy tsjinwirdich!
-
-Dy stjerrende eagen dof ef skel,
-Hwet sinke hja djip yn ’e holle del!
- Syn wangen, ear’n sa blier en rea,
- Dy lizze nou sa dobbich en dea;
- De fingers, tinner as rizen,
- Mei wrinen en plomkes to tizen.
-
-O! harkje dat near gewein, dat gekjirm,
-Dat rocheljend sykjen en getsjirm.
- It lûd, foarhinne glêd en klear,
- Bistjûrt nin snipp’re tonge mear;
- Dy tomm’let yn ’e mûle,
- As in bline yn ’e kûle.
-
-Dêr laeiste, myn earme âlde sloof,
-Fij! blyn en forlamme, staf en doaf.
- Noch trije siken, den is ’t dien.
- Hy leit it ôf. Noch twa, noch ién....
- Moastou sa stil de wrâld ontslûpe?
- Dy altyd fleach, it ein bikrûpe?
-
-Ja, ’t glês wier forroun; hy is er wêst.
-En hwa, dy de grime dea bilêst?
- ’t Is kening, skoaijer, jong ef âld,
- De dea is master fen ’e wrâld;
- De wrâld forgiet, en wy forsinke;
- O! lit ús jimmer dêr om tinke.
-
-
-E. H.
-
-[Yllustraasje: IT LIBBENSEIN.]
-
-_Nou ta bislút noch in wirdtsje oer Gabe. For in jonge, lyk as jimme
-niis heard ha, wier er hwet to ryp yn ’e mûle. Wier er by ljue, dy hwet
-op ’e hoarnen hiene, den roun er folle mei de stikel om. Mar mei de
-jierren waerd er wizer. “De ljue,” sei hy, “dogge hjar bêst om my it
-priizjen allehiel ôf to learen, en altiid to lekjen is my dochs to
-grinich.” Tsjin de Eksteur, dy him biskrobbe det er op jonker Piet rymd
-hie, sei hy: “Ik ha nin feet op de minsken, mar op hjar ondogensheit en
-mâlle poepske franjes.” Op in oar tiid wier syn wird: “De ongelokkige
-minsken biklei ik dûbeld; ienris omdet se yn ’t ongelok binne, en noch
-ris, omdet se it hjar sels meast to witen ha.” Oer syn kreupelens tilde
-Gabe net swier. In pronkske boerinne, dy frege, eft er him net
-biskamme, as de stedsjonges him oer syn bryk gat en sarjes baitsje
-neirôpen, krige dit fen him: “Ik scoe my skamje as ik flinke, moai
-oppronke lea hie, en dêr yn in fordraeide en smoarge siel.” Nearne wier
-Gabe mear mei op it skik, as det er him sels mei it skroarjen bidrippe
-koe: tûzen-ris hat er it wol sein: “Eigen brea is swiet brea; hwent dêr
-hoeft men nin hoedtsje for to lichten, as by ús lieven Hear.” As de
-stokmantsjes him to mjitte rôllen, scoe hy se net weiskoppe, mar Gabe
-woe der sa net om skreppe en skoerre as de measte ljue. Hy hie ’t
-wakkere hiem, det it bisitten fen hûndert-tûzen goune sa swiet net wêze
-koe, as it forlies fen twa tûzen fortrjitlik wier. Fen rike ljue, dy út
-’e mûle bigoarrene om noch mear to krijen, wie syn wird: “Earme minsken
-hawwe in bulte brek, mar gjirge minsken alles.” Op de oanmerking fen
-immen, det er dochs ek in bulte wiernen, dy ’t jild brûkten, hie hy dit
-wer: “Alles is for jild to keap; mar it bêste, in goed sin en in gesoun
-forstân, net; en as dat al to keap wier, scoenen der dochs hast nin
-keapers op útkomme: sa ’n bytsje binne der, dy dy waer kenne.” ’t
-Moeide Gabe bjuster det er sa ’n bytsje leard hie; mar do him ris in
-Domeny tsjin kaem, dy him gek studearre hie sei hy: “Dy man hat de mage
-oeriesd. Hy woe de geleardheit opfrette, en men kin der, tinkt my, mar
-fen priuwe.” Oan in studint, dy him forhelle det hy al acht jier Gryks
-en Latyn leard hie, liet Gabe rûke, det it in moai mar djûr ding wier,
-mei him to freegjen, eft hy dat frjemd praten nou sa goed al koe as de
-skroar fen Cicero en de faem fen Demosthenes? Ien fen Gabe broerren, dy
-fen syn wiif, dat in bjuster aerdich minske like, skaet wier, waerd
-dêroer fen in selskip frouljue birabbe. Gabe, dy der by wier en krekt
-in pear splinternije skoen oan hie, stiek syn beide skonken út en frege
-hjar, hwet hjar fen dy skoen tochte? “Dat binne tige moaije skoen,
-Gabe!” seinen se. “Dat kinne jimme sjen,” herfette de snedige skroar,
-“mar fiele jimme nou ek, hwêr ’t se my twinge?”_
-
-_Gabe hâldde in bulte fen de frouljue; mar se wierne him to rynsk yn it
-oertollige en to deun op it nedige. Jamk sei hy: “Troch in dei in tige
-miel en altomets in sechsteheal oan ’e earmen griist hjar wol helte
-mear as in flardtsje kant fen fyftich goune.”_
-
-_Gabe is ek ris forloofd west. Yn it neiste doarp by hjarres wenne in
-faem, dat wier syn sin en syn libben; hja hjitte Wobbel Baukes en wier
-in skippers dochter, dêr se wol ris in reiske mei dien hie nei
-Rotterdam ta. Onfoege moai wier se net, mar hja wier mear as moai; hja
-wier aerdich, nuvere aerdich yn wird en biskie, boppe-al sêftsedich;
-mei ien wird, it wier in ljeaven ien. It waerd gau sok sib wirk, det
-alle ljue seinen: “Dat wirdt in pear;” mar troch folle rabjen en
-stokeljen fen wanginstige boartfammen rekke de boel dochs wer ôf._ Alde
-ljeafde roastet net, _seit it sprekwird;_ en op âld iis wol it jern
-frieze, _en dat seach men hjir ek wer. Do de hollen hwet bitommele
-wieren, kamen bier en barmherticheit wer boppe; de âlde achting liet
-him by beiden jilde, en Gabe loerde op eltse gelegenheit om Wobbel to
-oerrompeljen. Dat lokte him op it ein, en wol, nuverdernôch, yn ’e
-tsjerke. Op in snein tomoarne gyng Gabe yn ’t doarp, dêr Wobbel wenne,
-to tsjerke. Dêr hienen se in kinstener fen in domeny, dy meast in tekst
-keas fen twa ef trije wirdkes en dêr den in preek út spoun fen in pear
-ûre lang. Dat wieren allegearre pronkstikken yn syn eagen, mar der wier
-nei syn sin nin moaijer ûnder as syn preek oer de wirden:_ Ende de mol,
-_dy Leviticus XI, fs. 30 biskreaun steane. Yn dy preek forlike er de
-minske mei in molwrot, en dat die er yn de fiif folgjende punten. “1o.
-De molwrot is blyn, en de minske is ek blyn for it wiere ljocht. 2o. De
-molwrot wrot yn ’e ierde om, en sa wrot ek de minske op ierde, om goud
-en sulver, lân en fé, by eltsoar to skraebjen. 3o. De mol iest yn ’e
-modder op earme wjirmen, en de minske iest yn it tsjuster op it swit en
-it brea fen de arbeidersljue. 4o. De molwrot bidjert de tunen en finnen
-mei syn gatten en molsbulten, en sa foroaret de minske ús ierde, dat in
-himel wêze koe, troch syn ondogensk gewrot yn in hel. 5o. De
-mollefanger wipt de molwrot midden ûnder it wrotten út syn hol en
-slacht him mei de lodde dea; sa grypt de divel op it ein de minske mids
-ûnder syn skraebjen ef oerdwealske flinken oan, en slingert him by de
-hierren yn ’e ivige hel, as er net by tiids yn it omsjen komt.” Dizze
-selde preek hie domeny yn de lêste tsjien jier twaris dien, en dat scoe
-de tredde kear wêze. Do Gabe yn ’e tsjerke kaem en Leviticus XI fs. 30
-op it tekstboerdtsje foun, sei er yn him sels: “Dou biste ’n âlde kinde
-fen my, feint! Dy haw ik al ienris wrotten sjoen. Ik ha mei dy neat
-mear to parten, mar in bulte mei Wobbel.” Hy seach roun yn ’t boun, en
-ja wol, man, hy bimirk hjar op de efterste bank fen’e frouljue; en eft
-it spil sprekke moast, krekt efter hjar wier in iepen mansplak, dêr hy
-sitten gyng. Do domeny de tekst ôflies bigoun Wobbel yn it âlde
-testemint om to siikjen as in forlegen minske; hwent hja wier better
-thús yn de evangeeljes en yn it boek fen Ruth as yn de boeken fen
-Mozes. Gabe, dy hjar al hinne en wer blêdzjen seach, rikte hjar syn
-bibel ta; mar de biis, yn pleats hjar Leviticus op to slaen sette syn
-finger op de Openbaring fen Johannes, kapittel twa, fers fjouwer.
-Wobbel lies de wirden, dy dêr stienen, en bisauwe; hja seach foardel yn
-Gabe bibel, en de domeny mei syn molwrot en de hele gemeinte draeiden
-om foar hjar eagen. Dat dûrre in heal kertier, do bigoun hja wer to
-blêdzjen, en joech Gabe syn bibel mei de lofter-hân wer, wylst hja de
-foarste finger fen de rjuchter hân sette op fers sechstsjin en
-sauntsjin fen it earste kapittel yn it boek Ruth, dêr se in tear by
-dien hie. Gabe lies de hearlike wirden fen Ruth, de hearlikste dy oait
-út de mûle fen in fromminske komd binne, en hy sei yn him selme: “Dy
-priis ha ’k woun!” De tsjerke gong út en elts nei hûs. Mar Gabe seach
-dadelik om nei in fyn sidene Eastynjeske halsdoek, dy er einling tsjin
-’e jountiid for in kroan bisette. Dêr biknoopte er mei de Amelander
-ljeafde-strûp twa gloednije dikketons yn, dy er fen beppe erfd hie. Om
-acht ûre gyng er nei Wobbel to meiden; hy wier bjustere wolkom, dat kin
-men wol tinke, en hy hie net lang mei hjar allinne west, ef hy hâldde
-de sidene doek mei it jild foar Wobbel hjar greate blauwe eagen,
-sizzende:_
-
-Wotte sa wotte, Dêr haste de knotte;
-Wost’ it net dwaen, Moast’ him werjaen.
-
-[Yllustraasje]
-
-_En hja griep ta sûnder in wird to sprekken, mar joech him in tútsje,
-en dêrmei wier de boask twiske Gabe en Wobbel klear. Ongelokkich is ’t
-net ta ’n houwelik komd. Dêr Gabe krepel wier en net reedride koe, die
-hja by in skerpe Eastewyn mei hjar broer op in freed in rit nei
-Ljouwert ta, dêr se hjar biklomje liet. It gefolch wier in droege kuch,
-dy ontaerdige yn bloedspijing en longtarring, en op it lêst yn hjar
-dea. Sa giet it yn it hôf fen it minskelik libben; de edelste fruchten
-en de sierlikste blommen wirde it alderearst fen wjirmen en earkrûpers
-stitsen. Mar Gabe wier sa ontheistere, det er sont net wer nei in
-houwelik taeld hat; ho deadlik hy op hjar forslingere wier, sjocht men
-út syn rymke_ it Famke, _dat hy op Wobbel makke hat._
-
-_Do Gabe foar syn lêste anker laei, biklage Saske him, det er sokke
-bittere drankjes ynnimme moast. “Klei dêr net oer, mem!” sei er. “Dat
-is sa ús lot it hele libben troch. Fen de tûz’nerlei bitterheit, dêr wy
-hjir for bleat lizze, is er net ién, dêr wy fen genezen wirde kinne, as
-troch in oare bitterheit. As God tinkt, det dit libben in kwea for ús
-wirdt, helpt hy der ús ek allinne troch de bittere dea út.” Do de
-toersklok nachts toalf ûre bromde, sei Gabe mei in kleare stimme: “De
-tiid is forroun; de ivichheit bigjint.” En foart dernei krige hy in
-lytse knik troch de lidden en stoar._
-
-_Hjir mei winskje ik Gabe goenacht, en jimme allegeare sokken
-libbensdei, dêr in swiete nachtrêst en blide dage op folgje kin._
-
-J. H. H.
-
-UT-FEN-HûS BY DE BOER.
-
-
-_De Moarntiid._
-
-
-It ljocht brekt troch de griene girdynkes. De klok slacht
-healwei-fiven. De wylde fûgels tjirmje oer ’t fjild. De hoanne kraeit,
-en de ljipkes liepe yn ’e finne. De protters kwele en tsjotterje op it
-ûleboerd en de skoarstien. De earebarre klaphalzet. De ljurken sjonge
-oer ’e skûrre. De âlde mem heart de klok. “Bauk,” seit hja, dou moast’
-der ôf komme, fanke! en roppe Hidde en de feint: den kin de âldboer
-yette hwet lizzen bliuwe.” “Goed,” seit Bauk, en wriuwt e’ris yn ’e
-eagen, en strykt oer ’e reade roune wangen. Hja skouwt de glêdde billen
-oer’e bêdsplanke, klaeit hjar oan, en ropt Hidde en de feint.
-
-Dêrmei is alles yn ’t spier. De feint jowt de kij earst in lyts jefte
-hea, en Hidde bigjint to mjoksjen. Bijke, dy de hiele nacht op de
-âldboer syn broek laein hat, rekt him út, en de bûthúsdoar útgeande
-snuffelt er op it hiem om, en siket de ongânzen op. Bauk set nou fjûr
-oan en hinget it tsjernwetter oer. “Mar wy moatte ek hwet ljocht ha,”
-seit hja, en skouwt it ramt op, en smyt de finsters iepen, det se tsjin
-’e mûrre stuitsje. Nou stekt se hjar tsjeppe troanje yn ’e loft, en
-sjocht mei in pear frjeonlike eagen oeral yn ’e blide dage om. It
-ljochte grien fen ’e simmerkrite skimert troch de tsjokke dauwe. It
-jonggûd haffelt yn ’e lizen om. De ropeinkes wraggelje nei hjar ta, en
-langhalzje om in hânfol beane. De âlde mem lit it molken yn ’e tsjerne
-rinne. Hja is lykwol in minske fen sechstich jier, en dochs tilt se de
-tine mei op, det hjar de lidden knieze, en set him op ’e tsjerne, en
-lit it molken der útrinne, det it brûst. Dêrmei wirdt de spatskûtel der
-op lein, it tsjernlid festkile, de pols oanslein. De âlde loaije bûnte
-wirdt fen ’e stâl helle, en bigjint to tsjernjen, det it hûs droant en
-de bynten kreakje. Nou it oar folk sit to meltsen, bigjint de âldboer
-him ek to rissen. Hy stiet op, en klaeit him oan, en snijt for it folk
-elkmis in tsjok omstik brea. As dat dien is, faget er it mês ôf, en
-stekt it yn ’e skie. Hy nimt de brul út it finsterbank, en bigjint to
-lêzen yn ’e Reis nei it himelske Jeruzalem.
-
-It meltsen is dien. It folk komt by de hird. De âlde man nimt syn roun
-breedskade hoedke ôf, en bidt. De feint gobbet efter de hoed wei, en
-giizjende tsjin Bauk trapet er hjar ûnderwiles op ’e teannen, det se it
-laitsjen ek net ynhâlde kin. Elts nimt syn stik brea, leit it op ’e
-knibbel, en yt ’er fen. De âlde mem is bang, det it waer foroarje scil,
-sa hat it hjar jisterjoune yn ’t krús stitsen. De âldboer klaget ek oer
-jichte en de slimme tiid. Hy biskrobbet it jongfolk, det se sa
-oerdwealsk net wêze moatte; hwent det hjar de earen yette wol bikôge
-wirde kinne. Dêrmei, as de kopkes en pantsjes weibirgen binne, birêdde
-de frouljue de tsjerne, en bjinne de tinen en aden út. De manljue geane
-oan ’t sjeadriden, ef leikje de simmerdykjes op. De âldman bliuwt yn ’e
-hirdshoeke om de fûken to laepjen, en bisjocht de kobbe mei de brul op
-’e noas....
-
-E. H.
-
-
-_Hjir brekt it ôf. Ik leau det Gabe it skreaun hat wylst er by beppe
-út-fen-hûs wier. Alteas oan ’e oare side fen dat pljims pompier hie er
-dit moalke: “Beppe, goemoar, scil yn it earste fearnsjier net oan hjar
-forstân boarste. Forline snein to eftermiddei, do de kaeijen fen ’e
-himel skjirre waerden en it measte folk slepte, bigoun hja yn ’e
-tsjerke as in bern to skriemen. Domeny tocht det hy hjar sa by it hert
-nomd hie en frege hjar, mei ’t de preek út wier, nei hjar
-sielsbiswieren. Mar danich seach de man by de noas lâns, do it âlde
-sloof him dit biskie joech: “Scoe ’k net krite, myn ljeave Domeny?
-Okkerdeis is ús moaije twinter bolle stoarn; jy witte wol, dy mei dat
-koltsje foar ’e kop; en do ’k jins lûd hearde, wier ’t krekt yn myn
-earen eft it earme bist noch ris bigoun to bâlten.”_
-
-J. H. H.
-
-[Yllustraasje: De Tsjernmounle.]
-
-
-DE BEAR OP REIS.
-
-
-Der wier ris in jonge bear, dy in wyld hier yn ’e nekke hie en in
-danigen niget krige om to reisgjen. Hy woe op ienen sa mar de wide
-wrâld yn. Syn moer, dy in bulte noed fen him stie, hie der in bulte op
-tsjin, hwent hy kaem as in lompe klompe, krekt eft er út de dyk dold
-wier, to wrâld, en dêr it earm sloof him wol in jier bislabbe hie om
-der hwet fatsoen yn to krijen, gyng it hjar as alle oare moers, det se
-it measte hâldde fen it bern, dêr hja it measte mei útstien hie. It
-minske wier ôfgryslike bang, det hjar soantsje noch fen honger en kjeld
-omkomme scoe. Mar de heit seach der nin swierichheit yn: “Us Olfert,”
-sei er, hwent sa hjitte de jonge bear, “Us Olfert hat goede lea, en
-hwet er yn syn kloeren kriget, dat is happa; dat triuwt er ek stiendea.
-En in buffelske jas hoeve wy him net mei to jaen: hwent hy hat in hûd
-sa tsjok as in iken bast, en dy is mei sok ticht lang hier biwoechsen,
-det er yn rein en wyn, ja bidobbe ûnder de snie, in knipperke nimt en
-sliept as in roas. En bûten dat reisgjen makket in minske.” Sa gong den
-ús Olfert ûnder it skriemen fen syn mem en it fûstkjen fen syn âlde
-faer en broerren de wide wrâld yn.
-
-Hy reisge fen heidefjild ta heidefjild, fen bosk ta bosk, fen doarp ta
-doarp, fen lân ta lân, en seach tûzen dingen, dêr er noch nea fen
-dreamd hie. Hy waerd al gau greatsk op syn ûnderfininge en sei faek yn
-him selme: “Us folk, hwet binne dat onnoazele minsken; sa dom as it
-efterein fen in kou! Mar sa giet it as men ivich by syn moers brijpôt
-bliuwt. Den wit men net fen toeten ef bliezen. Myn broerren en sisters
-miene al, det hjar hoale in paleis is, mar den moasten se sa’n tsjerke
-en toer ris sjên! Jonge, jonge, hwet scille ús folk nuvere eagen
-opskoerre as ik hjar dat alles ris forhelje, hwet ik sa al sjoen hab.”
-Nou, ho fier de jonge bear it yn de kinde fen de wrâld brocht hie, dat
-bliek ek al gau by ’t folgjende foarfal.
-
-Hy kaem by in boerehiem, dêr in team fen njuggen wjittene hinnen mei in
-reabûnte hoanne om in holpanne stienen to drinken, en by eltse swolch,
-dy hja dienen, de kop yn ’e hichte stieken. Dat bigriep Olfert de bear
-net, en hy frege oan in kreaze hin út ’e keppel, hwet dat kopopstekken
-to bitsjutten hie. “Dat is ús gebet,” sei de hin. “Jimme gebet?” andere
-de bear, en mei ien bigoun er út to boarsten yn laitsjen. “Jimme gebet?
-Nou is ’t briker as bryk!” en dêrmei de bear al wer oan it geijen, en
-hy waerd op it ein sa slop fen laitsjen det hy mei de grouwe bealch al
-sketterrende oer de wjuk truzele. De hoanne, dy dit seach, wier in
-great hear; hy hie lange wite blibben, dy him om de kiel bingelen; in
-brede bloedreade kaem, dy him as in lape op ien ear by de kop del
-hinge, en den hie er noch lange flonkerjende stirt-fearren, dy him
-ûnder it gean bôgjende op en del gongen; mar hy wier der edelmoedich by
-en koe de smaed, syn godstsjinst en syn wyfkes oandien, net kropje. Mei
-in pear deftige stappen kaem er op de bear ta, en sei him: “Frjemdling!
-It is fen âlder ta âlder in godstsjintich gebrûk ûnder ús folk, det wy
-by eltse swolch de holle yn ’e loft opstekke, om him, dy boppe de
-wolken wennet en ús it wetter tareint, to tankjen; hwent sûnder dizze
-goedheit fen him moasten wy earme fûgels fortoarstje. Oer dat gebrûk
-mei immen tinke hwet hy wol, mar hy mei der net mei spotte. Allinne in
-bear kin der om laitsje.”
-
-De hinnen binne de minsken, dy oare ceremoanjes yn ’e tsjerke hawwe as
-wy en de bear binne sy ûnder ús, dy der om laitsje.
-
-J. H. H.
-
-DE FûGEL FEN BEARN-POEP.
-
-
-Bearn-poep waerd njunken-lytsen in dei âlder en it swierste wirk wier
-him ontkomd: it meanen binammen wier in wirk, dat him op it lêst
-dregernôch waerd. Ek dat jierlikske kuijerpaedtsje werom, bigoun him
-lêstich to fallen. Dêrom bistege er him for hearefeint by in Drint mei
-in greate parade en in lyts garnisoen; hwent yn pleats fen him efter de
-tafel oan ’e mieltiid tsjinje to litten ef op de bok fen ’e koets to
-setten, lieten se him dong kroadzje, ef setten him by de jachtige
-fammen yn ’e koken oan it wirk. Sa smiet den de kokenfaem him ris in
-ezel (kenyn) ta en sei: “Dêr, Bearn, dêr hastou in einfûgel; ropje my
-dy ’ris.” Bearn helle it beest de hierren getrou by plôken út de hûd,
-en hie nin oare oanmerking as det er op it lêst sei: “De fûgels hjir to
-lânne binne heel oars fen skik as yn Dútsklân; ik kin my op de wide
-wrâld net bigripe ho de bisten mei sokke koarte fearkes fleane kinne.”
-
-J. H. H.
-
-DE REIS NEI DE JICHTMASTERS.
-
-
-“It minskelibben is net altiten rys mei rezinen; it is elk wol ris
-groat mei krôde,” sei Gabe oan Saskemoi, do er in danigen pine hie oan
-in hounemiezel, in kwael dêr de skroarren folle mei oanhelle binne. Dit
-hat syn heit Pîbe ek al e’ris ûnderfoun, as er troch folle ier opstean
-en let nei bêd gean, troch folle heljen en skoerren jichtich wirden
-wier, en sa krebintich as in kroade. Fen it bêd kroep er nei de hird,
-en fen ’e hird nei de bêdsiggen. It spinnen fen Saskemoi wier him ta
-lêst; it keakeljen fen ’e hinnen; it kraeijen fen ’e hoannen; it
-tsjernjen fen ’e âlde bline, en ’t sjongen fen Gabe, wier him ta lêst.
-Mar as de bûrljues bern mei hjar hipperts foar ’e glêzen kamen to
-toetsjen, sprong er neiby út syn fel, sa noartich waerd er. En omdet er
-fen pine opfleach, en nacht noch dei lins hie, wier er ek meager en
-toar as in latte. Saskemoi, goemoer, bigoun al gau mei hjar Pîbom to
-dokterjen. Hja helle in âld skinkebonke, dy fiif jier yn in pûdke op ’e
-hoannebalken laein hie; bûke him mei in heal âldfries op ’e drompel to
-knetter, en joech Pîbe fen it murch, om der him mei to smarren. Mar
-hwet de man smarde, it holp net in bean. Gabe tochte ek det it better
-wier, om ’t ris mei hounesmoar, kattesmoar ef hazzesmoar to bisiikjen:
-in baerch hie er noait net folle rêdde sprongen fen sjoen. Pîbe bigoun
-to kroanjen, dêrnei lûd to brommen, en einlings to kibjen. “Dou, biis!”
-sei er, “dou jowst’ nearne nei; rounom hast’ de gek mei; troch yl en
-swaerd gieste. Mar it scil yet op dyn kop del komme!” Gabe sei: “Ik haw
-de gek net mei ús mem, mar mei hjar ienfâldige rie. Om jo moat ik wol
-eris krite, heit. Mar, heit, gean nei master Freark: dy scil jo better
-helpe as al dat bargemurch.” Pîbomme, dy hwette goarrich fen skik wier,
-treau him brimstich dizze wirden ta: “Hwet eamelste wer fen dat
-brebjirke Freark! Hat er my forline simmer nin grouwe tritich goune
-nomd, do er my fen ’e galkoarts holpen hat? En hwet haw ik ’er for
-hawn, heite? In mannich sûre húshimmelersdrankjes.” Gabe sei: “Scoene
-jy him wol wer ha wolle for dat jild? Ik wit it wol, it hat jo hirder
-oan ’e fiter litsen, as Jan Smid, dy ’t wetter nei de piskiker stjûrde:
-mar dy wier yn ien wike dea, en den hâldt it biteljen op, dat yet al
-gelokkich is for folle ljue: hwent wier it oars, de jildwolven lieten
-hjar nin rêst yn ’t grêf, mar wrotten der hjar wer út as de wylde
-wolven alear.” Dêrmei kaem pestoarske, dat nei ’t forstân, dat se hie,
-yet al in fornimstich wiif wier, mei in rie by Pîbe. Hja hie den ris
-lêzen, det de flearbeam in wonderbeam wier, binammen dy op
-bjintsjekouwen woechsen. As men dêr de bast ôfskylde nei boppen ta, en
-men sea dy, dêr koe men fen switte en koarje: en skylde men him nei
-ûnderen ta, den makke it ûnderút romte. It dûrre net lang ef
-skoalmasters jonges tôgen al gau in heal flearbeam fen ’e bjintsjekou
-by Pîbom oer ’e flier: dy waerd ôfrûpele nei boppen ta. Mar Pîbom hie
-net lang fen dat middel ynnomd, ef hy winske pestoarske mei hjar
-flearbeam op ’e bjintsjekou; switte, koarje, en al hwet onhuer wier,
-die de man. It wier oars noch oars, sei er, eft der him in libben rôt
-fen ûnderen nei boppen, en fen boppen nei ûnderen troch ’e termen roun.
-Dêr siet Pîbom nou mei de pôt twiske de knibbels en de holle twiske de
-hânnen. Saskemoi stoe efter him mei de triennen yn ’e eagen, en in
-pantsjefol wetter yn ’e hân. Gabe, dy dat hele wirk net noaske, siet
-stil yn ’e oare hoeke to skroarjen, mei de poanne op, en de kreupel
-skonk ûnder de oare trochslein, en bearde det er neat seach. Mar
-einlings waerd it him ek to mâl. Hy sloech de holle oerein, en sei: “Jy
-sprekke slimme wirden, heit! Dat geplaster en gekwaksalver mei
-âldewiifsmiddels scil ophâlde. Ik helje master Freark.” Dizze master
-Freark wier in kindich lânbrebier, en hwet yette mear wirdich is as
-folle to witten, it wier in bjuster foarsichtich man. Dêrom kaem er ek
-net fier yn ’e wrâld. De measte ljue tinke, det se fen izer en stiel
-binne, en wolle ljeaver mei hynstemiddels genezen wirde as troch de
-sêfte natûr. Do Gabe werom kaem, wier Pîbe dochs yet al bliid det
-master komme scoe. “Ik bin oars eang fen dy masters-dranken,” sei er,
-“mar sa kin ’t net mear.” Gabe sei: “Hwet wy moatte, kinne wy ek; mar
-as ’t slim is, moatte de hynzers dochs net earslings foar ’e wein slein
-wirde.” Dêrmei kaem master ek al; in glêd stoel út de pronkkeamer stie
-al klear; in great kekynje laei al for him yn ’t pantsje, en de piip
-laei ré. Do er Pîbomme ien en oar frege hie, sei er: _Ja, Pîbe! hier
-zal het recept te pas komen, waarvan de vrome Job eertijds zoo veel
-dienst gehad heeft in zijne rampspoeden, en dat recept is geduld._” De
-mûlripe Gabe sei hjir op: “Joegen jimme allegearre sokke goede rie oan
-’e minsken, folle scoene der wêze, dy hjar jild biwarren, en dy, as de
-reap draeid wier, krekt sa fier wêze scoene, as do hja ophâldden fen
-masterjen. “Ja,” sei er, “ik siz it yette ris, brûkten folle ljue dit
-middel, hja waerden sûnder swolgjen en biteljen soun as fisken.” Pîbe,
-dy licht tochte det sok sizzen master net noaske, groude Gabe mei in
-pynlike troanje ta: “Hâld de bek der út, ju!” De rimpene jonge, dy sok
-in noartsk biskie fen syn fromme heit net wend wier, gyng forslein de
-doar út, en kriet him út op de bûthúsbalken. Mar Saskemoi, âld sloof,
-sloech dochs bier en bermhertichheit om ’t hert, en socht him wer út
-syn skûlhoale wei. Hja koe hjar Gaebke net kriten sjên. Master Freark
-teach nou mei Pîbe to wirk, en mei folle pilkjen, drankjen en smarkjen,
-en yette mear troch sêft iten en hirde bêdden, kaem er sa fier mei de
-man, det er op in gripestôk nei de skûrrereed skoarje koe om de bargen
-to bisjen. Mar it fleach Pîbe net hirder nôch, en hy woe it ris heger
-bisiikje, sei er tsjin Freark. Hy teach mei ’t skip nei in Frentsjerter
-prefester, dat in kindige skevel wier; mar dy hear hie noait, leau ik,
-by in boer yn hûs wêst. Dy rette him iten oan, dat Pîbe noait net
-neamen heard hie, en klean dy him to djûr wierne. Hy joech neat mei as
-in lyts doaske pillen. Pîbe kaem wakker ongetreast wer yn hûs. “Memke,”
-suchtte er tsjin Saskemoi, “hwet hat dy man my raer iten opjown:
-saechmoalsop, lapen fen oksen, rys mei podden der yn, en hwet ik sels
-wettere moast ik sels drinke mei hwet rea’ wyn der yn. It scoe licht to
-fortarren wêze, en dêr scoe ’k fen dije.” Gabe sei: “Jy moasten him ris
-frege hawwe, eft er it fen dat iten hie, det him syn tsjokke bûk fen de
-iene beam nei de oare slingere, as er neimiddeis op it bolwirk trape?”
-Pîbe sei: “Ja, heite, en flewiel moast ik ûnder it himd drage.”
-Hindrik, ús moalkers soan, dat in heal stedman wier, joech der dizze
-forklearring oan: _sagosoep, osselapjes, rijstpodding, selzerwater en
-flanel._ It is net swier to rieden, det de prefester syn bier mei in
-rep fortape hie. Sok iten koe Saskemoi net koaitse, en Pîbe tocht ek,
-det syn foarâlders mei groat en bier âld wirden wierne: dêrom tocht er
-det hy it yette ris heger bisiikje scoe mei de boal to Ljouwert, dêr
-Gabe ris om lake. Do er by master Durk kaem, moast er him omtklaeije,
-en do er him ris tige bitomke en útritsen hie, sei er det Pîbe de
-skammel fordraeid hie. Dêrom woun er him yn in lang wynsel, en joech
-him in potsje mei griene boalsalve mei. Mar Pîbe dy bleau sa stiif as
-in kakstoel. Nei dy tiid kaem er yet trijeris by master Durk, en do
-wier der ek in spalling mei oer ’e mûrre, dat him danich bigreate. Do
-master Durks rie op wier, wier Pîbe rie ek wei: hy teach fen ’e iene
-kwaksalver nei de oare, dy allegearre mear fen hjar eigen pong hâldden
-as fen Pîbom, en hja brochten him sa nei oan ’e dobbe-ich, det it nin
-stroffeljen lije kind hie, ef Pîbe hie der yn rekke.
-
-It wier op in reinige joun, det Pîbe by trije rykstealen siet to
-kroanjen. Saskemoi neist him mei in readoekjen oer ’e eagen; de jonges
-wierne út ’e hûs; de faem siet to hoasstopjen, en knikkebolle det de
-stoel kreake. Dêr kaem Gabe wer mei master Freark oanstoaijen.
-
-_Master Freark._ _Goeden avond, Pijbe! Hoe gaat het, vriend?_
-
-_Pîbe._ Mei twa foetten yn ien hoas.
-
-_Master Freark._ _Dat zie ik tot mijn leedwezen. Maar ziet gij nu wel,
-dat gij Jobs geduld noodig hebt?_
-
-_Pîbe._ Praet dêr net to rimpen oer; hie ik Jobs geduld en
-frommichheit, den krige ik ek help.
-
-_Master Freark._ _Nu, Pijbe, ik heb er geen lust toe om meer proeven
-met u te doen, maar één goeden raad wil ik u geven. Loop niet te veel
-naar allerhande kwakzalvers: want dan is uw leven kort. Ik weet raad;
-ik heb een goed vriend wonen te Groningen; ik bedoel mijn’ ouden
-leermeester, doctor Pfificus, een bejaard man van veel ondervinding.
-Reis daar eens heen. Die zal u ongetwijfeld helpen, zoo iemand u helpen
-kan. Volg mijn raad. Ik meen het goed met u._
-
-Saskemoi seach wol, det Freark hwet brosser wirden wier, en socht him
-al oer to heljen mei tige swiete kofje mei koeke en trjouweltsiis. Mar
-Freark bleau der by, geduld moast er ha: en dy him geneze scoe, moast
-er leauwe, det him geneze koe. En licht stjûrde er him wol oarwei,
-omdet er rekkene, det hy der syn krûd op forsketten hie, en det dy
-greate wolfangers der nou ek net swiet fen ite scoene. Gabe tocht ek
-det it net tsjoed wier, eris nei in âld dokter to gean. “Men kin fen in
-rier sa folle net bijearje as fen in âld kou,” sei er. “Ik leau oars
-det Freark net fierder komme kin; hy hat de pong om ’e hals, lyk as de
-treddekeals kij.” Master Freark, dat in grien stedman wier, forstie it
-net, det Gabe him priizge en gyng der brimstich en noartich op ou. Mar
-nei ’t se it ris in wike mei eltsoar bikôge hiene, en Pîbe yette ris
-hwet sterker wirden wier, folgen hja syn rie dochs; it wier nou dochs
-in kwea jier, en Pîbe koe de reis dwaen.
-
-De blaukes waerden ynspand en Rommert tôge Pîbomme nei de wein, en sa
-kroep er by it tiksel op. Saskemoi gyng mei in bidrukte troanje neist
-Pîbomme sitten: Gabe scoe menne, en ’t wird dwaen by dokter Pfificus to
-Grins. It wier al let yn ’e hjerst: de beanhearre waeide, en de dyk
-wier as klaphout sa hird. Gabe wier oars nin hynstetysker: hynzers
-neamde er folle rikeljues ongedierte. Hy liet de blaukes ris tige los.
-Saskemoi waerd al eang en frege him ho det it sa mâl gyng? “Us Rommert
-hat de wein to folle smard,” wier it andert. Dat sei er om it minske to
-treastjen; hy wier oars mar heal baes mear. De reed gyng oer Boalswert;
-hjir moast Saskemoi it jern nei de wever bringe. Dizze wever, dat in
-longerige poep wier, tilde de stive Pîbe, yn trije jassen biteard, út
-de wein, eft it in bosk swevelprikken wier, en sette him yn in
-pakestoel del. Hjir waerden hja ris tige traktearre, en it dûrre net
-lang, ef Gabe bigoun al gau mei Toon, sa hjitte de poep.
-
-_Gabe._ Wist’ ek rie for de jichte, Toon?
-
-_Toon._ Jau, manneke! wat scha ’k hum da von siggen? Dat zin
-saucrementsche plaugen, Man ’k wil im in raut geven, dy veul lu pei ons
-in Detmold de vliegende gicht afkoerirt hat.
-
-_Gabe._ Kom, Toon! sizz’ op dyn rie, It moat nou dochs út de fierte
-komme.
-
-_Toon_. Noe, manneke! géwet dan acht, man sigge ’t nit gelyk an Piet
-ond Klaus wider over; ’t hat mich sulf in harden Prusschen daalder
-kost.
-
-_Gabe._ Domme ljues praet! Hwet jowt dy dat, eft in oar it wit ef net?
-Lykwol ast’ der op set biste, scil ik ’t wol swije, as ús heit mar wer
-holpen wier. En den mocht’ ik ek wol lije, detste yet helte wizer
-wierste. Ik leau detste in goed dokters-hoed haste, mar de holle scil
-dy wol to lyts wêze. Dêrom, hâld dy by skearing en ynslach.
-
-_Toon._ Doe pist ein spitspoev, doe honsvottige hinkende
-schneidersgezel! Man ’k wil’t dir sagen, om dyn vaar uut den
-miserabelen gicht to helpen.
-
-_Gabe_ (binnens mûle.) Ef yn in onsêft útein!—Lêz op! Man, ik scil de
-earen opstekke as in hazze.
-
-_Toon._ So sel er hingaun, ond wikkelen im gansch ond gaar in zuver
-flaachs, ond wan er dan so inne lygt as in jufferken inne rosen, so
-schol er in schafenfel over im ligen, ond nemen dan in drei leffelvol
-fischtrane, in half vandelken genever ond twei leffelvol semf.
-
-_Gabe._ Hwet is semf?
-
-_Toon._ Moster!
-
-_Gabe._ Fij, man! Flaeks, traen en jenever, dat roaide yette; mar dêr
-moster by! Dat wirdt raer iten. Oan ’t flaeks kin men hearre detste in
-wever, en oan ’e traen en jenever detste in poep biste; mar dy moster,
-dêr wit ik nin rie mei. Hark, heite! As ús heit it lêste yn ’t rib hie,
-en alle wize-ljues rie dien hie, den scoe ’k sizze, it komt in dea’
-baerch op in stek net oan, mar nou, sizz’ ik, scil hy it net ha, ef ik
-scil nin Gabe hjitte.
-
-_Saske._ Foi, jonge! Dou moast de mûle hwette ynriuwe. Toon mient it
-goe; de man scil ús net fen ’e wâl yn ’e sleat helpe. En de man den
-yette for in poep út to rachen, dat is to bot.
-
-[Yllustraasje: BY TOON-WEVER.]
-
-_Gabe._ Né, mem; Toon ken my wol. Forline Bolswerter merke haw ik en
-Janke, Hoatse en Wobbel, yette by him op in sûpke wêst. De moandeis yn
-’e iere moarntiid, do hawwe wy him noch ien fen syn Dútske margen út de
-skoarstien kaept, mar dy brieken ús lilts op. Do wy se in healûre yn ’t
-liif hawn hiene wier it patsjen dien: de fammen mochten ús net sykjen
-hearre, sa stonken we fen ’e knyflok. En det er in poep is, kin men wol
-oan syn skeane tongslach hearre. Dat moat er him ek net skamje; mar as
-er better weve kin as in Fries, den moat er it him ta in eare rekkenje.
-En al koe er dat net, den moast’ er it yette, hwent dy net fen it lân
-hâldt, dêr er widze is, dy binne de beane út it wetter to goe.
-
-_Saske._ Fij! en den de man syn woarsten yette to kaepjen, en dêr den
-tonei in great wird fen to hâlden, Gabe! Gabe!
-
-_Gabe._ Hea’ mem, as er jo twa reaf flaeks minder oan doek werbrocht as
-er fen jo ontfinzen hie, den wier de hele stjonkene woarst al bitelle.
-
-_Saske._ Hear der mar net mear nei, Toon: hy hat de gek ’er mei. Dêr ha
-jy fiif inkelgounen weeflean, yette tweintich poun toppen, en in
-flesfol reamme for ’e kofje.
-
-_Toon._ Noe, goete frau, gott befohlen! Dank veur ’t wark ond ’e munte.
-’k Schal ’t ou bal suverkens afweven, ond de rohm dar kan Liesken de
-kartoffelen in opsnorken. Und doe, spotvogelken! dich scha ’k nog ’n
-söpken geven.
-
-_Gabe._ Ja, Toon; mar nin great sûpke; de blaukes binne my oars rom
-folhandiger nôch. Wy koene oars wol yn ’e blaumodder by de doeren en
-pompeblêdden to lânne komme yn pleats fen by dokter Pfificus to Grins.
-As ik hjir Bolswerter merke werkom mei ús âlde Noarger rún, taepje op
-den; den komt it my op in dripke nidlesmoar net oan, al woeste der den
-ek moster by dwaen.
-
-_Toon._ Boe maneke! moster oder nicht moster, ’t is ’n goete-frunde
-rath, ond wen dyn vaar em nu einmaal probierte, so broekt’ er nau keen
-dokter meer to laupen, Und dit wil ’k dir nogmaal sagen, pei ons in
-Detmold had ’s recht viel leute kesonnd gemacht.
-
-_Fridrich._ Hat aber auch recht viel leute zum teufel geholpen.
-
-_Toon._ Halt smaul, Fridrich!
-
-_Fridrich._ Der wirt da im Rothen Hahn, meister, is dran crepirt.
-
-_Toon._ Halt smaul, sag ich dir, schlingel!
-
-_Fridrich._ Weissen sie nicht? der kerl der sein weib jeder sonabend so
-ungeheuher durchpriegelte.
-
-_Toon._ Halt smaul, hontsfot, sags ’ch dir oder!
-
-_Fridrich._ Gnädiger diener, meister!
-
-_Toon._ Du geschwätziger luder!
-
-_Gabe._ Nou bigjint de poep to stjonken. Mar, Toon, wy moatte der út,
-en til ús heit ris út de stoel nei de wein; dy is dêr mei al dat
-eameljen al yn de swiete rêst fallen. Dy goede man! wier er mar better,
-den hie ik ek wer wille.
-
-Do se wer op ’e wein sieten, kroande Pibe en riboske, en hjitte Gabe
-net hird to riden op ’e balstiennen. Saskemoi biskrobbe him, det er
-Toon jimmerwei de foet dwars sette. Gabe sei: “Ja, tsjinakselje mei ik
-graech ris. ’t Is in gelok det domme ljue sa goed binne; oars hie ik
-oan de oare side ek kreupel wêst.”
-
-Hwet hja fierder nei de wâlden ta kamen, hwet it foltsen
-tsjinstfirdiger en better waerd. Nuver seach Saske op, as de hospessen
-foart de blaukes útsloegen en yn de stâl laetten, hwer hja den waerm
-drinken en hjouwer en gêrs krigen by ’t bealchfol, en as se for in
-mannich stûrkes iten en drinken nôch krigen for hjar trijen. “Nin
-wonder,” sei Gabe. “’t Jild is hjir djûr, mem; en it is mei de minsken
-net as mei de kij, hwet fetter, hwet better. Do Hearke jonges de
-ierdappels sa djûr forkoften, wier der nin dwaen mei to hawwen; oeral
-hongen se it baitsje op; oeral rounen se ’er yn as de bolle yn ’e reak;
-hwet hjar yn ’e wei stoe waerd net út ’e wei set, mar út ’e wei
-slingere. Keatsen wier nin wirk for sokke ljue; in biljart moast der
-komme om de hospes ryk en hjar sels earm to meitsjen. De Franske
-kelderrotten[1] laken der om, as der hannen as slaeijen op dy griene
-tafel kamen mei kromme knoarrige ierdappeldolderfingers der oan; mar
-hja binne yet net oan’e reap slein.”
-
-_Pîbe._ Fij, jonge! ho sûr it laitsjen my ek falt, ik moat wol, sa raer
-komst’ der wer mei oan.
-
-_Gabe._ Jy laitsje, heit? Dat haw ’k yn nin tsjien wiken sjoen. Kom,
-dat wier goe’. Laitsjen is soun wirk. Och, man, ik woe wol, det ik myn
-heal âld skonk miste, en jy twa soune werom hiene; den wierne wy beide
-klear. Skroarje kin men sachts, as men mar goede fingers en gleone
-eagen yn ’e holle hat. Mar ploeijen en eidzjen dêr hearre earmen en
-skonken ta.
-
-_Pîbe._ Ja, boi, dou mienst’ it bêst; dat wit ik wol; mar men moat de
-mûle wol ris hwet ynriuwe. De wierheit is in spoek; folle ljue
-skouderje him, omdet er in bysjager for hjar eigen rêst is, lyk as
-greate Gerben fen Jobbegea wol ris sei.
-
-It wier lette joun do de ljue to Grins kamen; dêrom koene hja foart net
-by dokter Pfificus klear komme. Pîbeman wier wakkere wirch, en dêrom
-gyng dy mei Saskemoi ek al gau nei bêd. Mar Gabe, dat in plakkersbaes
-wier, kocht yette hwet klúnbier, en snapte mei de oare ljue, dy dêr yn
-’e slingerij wierne, oer alle dingen. Under dy minsken wier in man, dy
-him yn ’e merke in gouden haloazje fen in smous út de bûse troggelje
-litten hie. Dizze man klage earmlik, ho se him nou by de noas hawn
-hiene. “De skande wol ik net iendris rekkenje,” sei de man. “Hwent al
-hie immen saun jier by prefesters roun, en mear boeken lêzen as er
-hierren op ’e holle hie, en al hie er dêrby yette twa brollen op ’e
-noas, it holp him net. Gayom-en-hjar steane for gjin brollen; hja geane
-der alle dagen sels mei om. Mar hwet yet briker is, de skea komt hjir
-by de skea. Ik hie ’t oan de prokkereur oanjown, do ’k bistellen waerd,
-dêr tochte my, koe nin kwea fen komme: mar nou ’t se miene, det se de
-biis by ’t baitsje hawwe, nou wird ik hjir alle blaumandeis opontbean
-om to biwiizgjen, eft hy it is ef net, howol ik net in fear fen ’e
-smous sjoen haw. Nou kin ik ’er yet it jild by forreizgje. Fij, hwet in
-lêst!” “Ja,” sei Gabe, “it giet jo as ús oarremem; dy woe forline wike
-mei de lantearne in kroantsje wer siikje, dat se by dei forlern hie: it
-minske is yn hjar bernskens.” Mei dizze lange noas koe de man nei bêd
-gean, lyk as Gabe ek die.
-
-De oare moarns rieden hja al ier nei dokter Pfificus ta, dy op it oar
-ein fen ’e stêd wenne. De feint fen ’e hospes ried mei, en dy tilde
-Pîbe út de wein. Nei ’t hja in lyts kertier riden hiene, stien’ se foar
-in great hûs stil, dêr wol tweintich lamme ljue, dy dêr foar ’e doar
-stoenen, ek al help sochten. De feint loek oan in earnen knop, dy neist
-de doar yn ’e mûrre siet, en do waerd der skille.
-
-_Dokters Feint._ _Wat blijft?_
-
-_Hospes Feint._ _Hier heb ik luden oet Frijsland, dij dokter spreken
-wollen._
-
-_Dokters Feint._ _O, freunden! komt in de zydkôamer._
-
-Hwet wier dat dêr in pronkkeamer! It wier eft hja op side trapene. Oan
-’e mûrre hingen printen sa moai, det men yen net sêd sjên koe. “’t Is
-onnoflik; men doar hjir net sitten gean,” sei Gabe; “hie ’k hjir mar in
-wâldstoel!” Mar de âlde Pîbe foel sêft del yn in greate flewielene
-briedstoel. Do er dêr sa sêft ynfoel, sei er tsjin Saske: “Ik leau det
-it al mei my bigjint to betterjen.” Gabe sei dêr op: “It giet jo bynei
-as my. Do ik foar jierren sa hwet gammel wier, scoe ús Rommert my hwet
-pillen helje fen master Freark. Ear det Rommert heal werom wier, siet
-ik al oer ’e groppe. As jy sa fêst oan Freark leaud hiene as ik, jy
-wiene al better wêst.”
-
-_Pîbe._ Hâld op! dêr komt de dokter oan.
-
-Dêr kaem dokter Pfificus oan, in lang man mei in kattestirt yn ’e nekke
-en puijer yn ’t hier. Bisiden fen ’e holle hong him lang toppich hier
-ta de hoed út, eft it in strike flaeks wier. In great trijekantich hoed
-siet him djip yn ’e eagen. Oan ’e lytse kromme noas laei de lytse
-finger fen ’e lofter hân, en yn de rjuchterhân hie hy in fine rotting
-mei in silveren kjetting, wol in healjelne lang. Mei’t er foar ’e doar
-kaem, namen al dy earme ljue de hoed ôf, en do er even mei de stôk
-foarút swong, spatte dat hele soadtsje út eltsoar.
-
-_Gabe._ Is ’t net krekt eft ús Rommert de keallen boarnt en der de
-bollepyst ris trochhellet, as de iene de oare fen de trôch kringt?
-
-_Pîbe._ St! dêr komt er yn.
-
-(De dokter komt yn, set syn stôk tsjin de mûrre oan, en giet foar Pîbe
-sitten mei in gouden snúfdoaze yn ’e hân.)
-
-_Dokter._ _Goeden morgen, vrienden! Goeden morgen! Welzoo, gij komt er
-al vroeg met de wagen op los. Gelukkig dat de wegen nog zoo goed zijn
-in den herfst. Waar komen de vrienden van daan?_
-
-_Gabe._ Ut Fryslân, dokter, djip út Fryslân.
-
-_Dokter._ _Wel zoo, vrienden! ik wist niet dat ik zoo veel roem ook
-buiten de provincie had. Maar laat hooren, wat gij mij te zeggen hebt.
-Spreekt duidelijk en kort!_
-
-_Gabe._ It ding sprekt fen sels, as ’t in mûle hie: ús heit kin gean
-noch stean fen ’e jicht: dêr wirdt rie for frege. (Dokter leit de
-finger fen ’e rjuchterhân op ’e noas, en freget him fen alles. Einling
-ropt er Gabe bûten de keamersdoar, en seit:)
-
-_Dokter._ _Hoor eens, Jongetje! drinkt uw vader ook te veel rooden
-wijn?_
-
-_Gabe._ Och né, dokter! Forline jier hat ús heit to Makkum-op-sé de
-earste kear fen syn libben in flessefol opdronken, en as dat it him
-dien hie, den hie ús bysitter al lang dea west; dy kin alle dagen wol
-in heal ammerfol op. Freegje je my eft er wol ’ris oars to folle
-dronken hie, forline jier yn ’e mylde dagen wier it soms mar it iene
-hanfetfol waei efter it oare; putskje wei mar!
-
-_Dokter._ _En uw grootvader aan vaders kant, vriendje; was die ook niet
-wel eens jichtig! Wat deed die?_
-
-_Gabe._ Us oarreheit dat wier in kofskipper: dy hat my wol forhelle,
-det er soms wol fjouwer roune wiken trochwiet west hie.
-
-_Dokter._ _Alla, daar zit de kneep!_
-
-_Gabe._ Net ret, dokter! Op syn njuggentichste jier stoar er sa linich
-as in lape.
-
-_Dokter._ _Maar uw overgrootvader, maatje?_
-
-_Gabe._ Myn oer-oarreheit wier in Amelander fiskerman, dy mar ienris yn
-syn libben field hat det er in mage hie, do er op in Holwerter merke in
-pankoek opiet fen oardehealsnies aeijen en in poun spek. Mar jy siikje
-it to fier, dokter. Us heit hat fen syn âlders neat meikrige as soun
-bloed, en in korpus, dêr de holle rjucht op stiet; en dêrmei hat hy it,
-God tank, sa fier brocht, det er him sels en ús allegearre bidrippe
-kin. Dêr sit de krupsje net, dokter. Mar ús heit wol it goede to folle
-dwaen; hy hat him forskrept, to folle wirk dien, en gjin rêst hawn.
-(Hja geane wer yn ’e keamer.)
-
-_Dokter._ _Nu, wij zullen kort zijn; ik zal uw vader een middeltje
-voorschrijven, waarvan ik in vele gevallen zeer veel dienst gehad heb._
-(Dokter Pfificus hellet in moai rea’ boekje út ’e bûse, en kriget út de
-oare bûse in silveren ding dêr pin en inket yn is; leit de finger op ’e
-noas, knypt de eagen ticht, brimt e’ris, en skriuwt it middelke op.)
-
-_Dokter._ _Ziet daar vrienden! gaat hiermede naar den apotheker. Het
-gebruik staat er op. Maar nu, wat uwen leefregel aanbetreft, heb ik u
-de volgende lessen te geven. Eet geene te sterk aangezette spijzen;
-houd u bij de eenvoudige kost; geniet de vrije buitenlucht zooveel
-mogelijk is; gaat vroeg naar bed, en dekt u niet te sterk. Eindelijk
-overwint het geduld alles._
-
-_Gabe._ Dit docht de doar ticht, dokter! As ús heit hjir oan leauwe
-wol, den is jins preek de reis en it jild wol wirdich. Master Freark
-hat ús dy rie ek al jown, mar dy wennet to tichte by om him folle to
-leauwen. Dêrom leauwe folle minsken de jenever-oalje-kopen sa; hwent dy
-komme út Hongerijen, sizze hja. Ik scoe oars sizze, det hja better oan
-’e seine foegene as oan ’e fizel. En hwa wit, ho folle om hjar great
-geloof oan it frjemde nei it greate mienskar reizgje! Mar hwet scil men
-sizze, dokter? It moat mâl wêze, oars wolle folle minsken it net
-leauwe: en dat folk hat mâlle klean oan, en hja sjugge as nytlige
-bollen; hja rûke sa frjemd, en hja prate sa krom, det sokke minsken
-moatte wol rie witte for frjemde kwalen. Mar hwet miskearret ús heit
-nou, dokter?
-
-_Dokter._ _Die laboreert aan ’t Rhumatismus Chronicus, vriend._
-
-_Gabe._ Is dat Hebreauwsk, dokter? Dêr pielde de âld domeny ek wol mei,
-as er yn ’e knipe siet.
-
-_Dokter._ _Neen, babbelaar; dat is Latijn. Ik heb den tijd niet om met
-u hier te reutelen. Ziet gij daar die arme ellendelingen niet, die op
-mij wachten?_
-
-_Gabe._ Yet in wird, dokter! Dat Latyn, dat je dêr neamden, wier dat
-nou de jichte?
-
-_Dokter._ _Hoor eens, maatje! Rhumatismus Chronicus en jicht zijn een
-zusje met een broertje. De naaste oorzaak van deze kwalen mag de duivel
-weten. Maar geduld is er bij noodig. Adieu, kreupel maatje, al genoeg
-gebabbeld._
-
-_Gabe._ Dêr ha jy in goune, dokter. Ik tankje jo for jins wiere rie. As
-ik yette riker wird, as ik nou bin, scill’ jy myn dokter wêze. Nou,
-gesontheit en wolwêzen.
-
-_Dokter._ _Adieu._
-
-[Yllustraasje: PLEISTERJE BY IN WALD-HERBERCHJE.]
-
-Pîbe siet al wer mei Saskemoi op ’e wein mei de feint fen ’e kastelein,
-en Gabe wipte der mei syn oardeheal skonk ek gau op. Hja rieden nei de
-herberge en lieten it reau klear meitsje; do it bitelle wirde scoe,
-klage Pîbe oer ’e snijerij. “Dy sok smoar net hat kin mei nin wein mei
-twa hynzers ride,” sei Gabe; “den wier it better mei de bilwein to
-reizgjen; dêrom treastgje jo, heit, en wêz tofreden, det jy soks
-habbe.” De reed nei hûs gong firdich: de blaukes hiene wille, en oeral
-hwer’t hja kamen, waerd hjar ek rie for ’e jicht jown. Gabe stoe de
-toet net stil. “’t Giet ús,” sei er, “as Klemint Marrot, do er pine yn
-’e mûle hie; dy krige ek rie fen alle man, ta de kening ynklús.” Pîbe
-en Saskemoi laken der beide om; mar dit stie koarts dêrnei yn skriemen
-en kibjen to foroarjen. Pîbe, dy wol wiste, det kasteleins-brea djûr
-brea wier, liet Gabe twa hiele breaën helje, do se yet yn Grins wierne,
-en dy yn ’e bak fen ’e wein lizze om dêr de hynzers mei to foerjen; en
-dêr kaem it drankje by. Gabe, dy wol seach, det dy trije nin goede
-bûrljue wêze scoene, sei al: “Heit, it is krekt sa folle, as je ’t by
-de bolle op stâl settene.” Mar it koe net oars; der moast mar tige
-rûchte en hea omwoelle wirde; hwent Saske snobkoer wier oan ’t lid ta
-fol fen Grinzer koeke en _stoeten_. It gyng yette lang goed, mar do se
-einling by in waerdshûs kamen fier yn Fryslân op, scoe der foerre
-wirde, en do briek it onwaer los. It brea wier heel, en it glês ek, op
-in lyts roun gatke nei, en dêr wier alles ta útroun hwet der yn west
-hie. “Flokken is sonde, en it stiet lilts, mar dit is wol divelsk,
-heit!” sei Gabe: “it drankje is britsen.” Hwet hjir op folge kin elts
-tinke, dy mar ienris fen syn libben yn ’e boddelerij fen syn wiif in
-treppôt omreage hat. “It moeit my,” sei Gabe, “hwent jy binne better
-wirden sont je it gûd yn ’e wein hawn habbe; hien’ je ’t ris yn ’t liif
-krige, je hiene klear west.” Wyl’t se dêr sa yn eltsoar omtsjouwden,
-kaem der ek oar folk by, dy hjar fregen, hwer se sa om klagen. Gabe
-forhelle alles koartwei. Ljue, dy it leed is, as it in oar wolgiet,
-laken der om; oare biklagen hjar, en wer oare, dy it yette better
-mienden, joegen hjar goe’ rie; en goe’ rie wier nou djûrder as brea,
-sei Gabe. Under dy riejouwers wier der ien, dy lang neat sein hie, mar
-einling opstoe, en mar tige ris it leksum opsei. “Ik hjit Pieter
-Flapút,” sei er. “Omdet ik dy namme ha, scil ik ek mar ris útflappe
-hwet my op it hert laeit, en om jimme nou it hier ris tige út ’e eagen
-to striken, sa sizz’ ik jimme, det jimme steapelsljucht west binne, det
-jimme sa fier reizge binne om hwet jimme sa neiby fine koene to
-Frentsjer. Man! dêr wenje ommers ljue dy mannich domme loebes en
-ondogenske swiften ta formaerde ljue meitsje; en scoene sokke ljue sa’n
-man net helpe kinne? Mar it is sa mar, op ’t lêst rint men nei de
-prefesters, en op ’t alderlêst nei de boal: dêrom wol ik jimme yet ien
-rie jaen. Hjir tichte by wennet in keardel, dy ek wol ris mei de jicht
-ommastert: hja neame him wol de divelbander. Hwet dêr oan is, lit ik
-oan jimme oer, mar hwet er útrjuchtet is op ’t tsjoenen ôf. Hja lizze
-de ljue bânnen, en jowe se hwette krûden; dêrmei is de boel ôfdien; mar
-dit sizz’ ik jimme, it is in mâl feint.”
-
-_Gabe._ Den docht er krekt as ús beppe die: dy pielde ek wol mei
-knoffelbânnen, as ik my ris forkloft hie, en den waerd der ek wol in
-goed wirdtsje by sein. Ik leau oars net, det se fen it wird wier; hwent
-al hie se tsjien jier op it tsjoenen gien, hja hie it net leard.
-
-_Pieter._ Jins beppe, dat is dêr oan ta: mar ik siz, it wirdt hege
-tiid, det jimme nei dy man ta reizgje. It giet mei dy steddokters as in
-lûs op in tarrich kleed, en jimme heit is sa ribskjin al, det as er net
-makket, det er by dy man komt, den koene de hounen wol ’ris skielik om
-him bylje moatte.
-
-_Gabe._ Nou, heit! hwet sizz’ je? Wy binne nou dochs yn ’e lytse lij.
-
-_Pîbe._ Jonge, dou moast’ it witte. Dou haste mear forstân as ik.
-
-_Gabe._ Tinkt jo dat, heit? Nou, fyat den; nei de divelbander!
-
-Gabe mûskoppet ris hwet mei Pieter en de kastelein, en lit ynspanje.
-Saskemoi wier der skouderich fen en bleau yn de herberge: tsjin de
-divelbander wier men net opwoechsen. Dêr rieden se wer hinne; Gabe
-bliid, det er wer in nij iffentûrke op stôk wier, en de goede Pîbe heal
-bliid en heal bang. Do se oan de wringe fen de yester kamen, dêr stoe
-de man sels.
-
-_De Divelbander._ Dêr komme jimme al oanriden? Ik hie jimme al
-forwachte, mar sa ier net.
-
-_Pîbe._ (Binnens mûle.) Och hea’, hwet is ’t raer!
-
-_Gabe._ Ja, man, dêr kamen wy oan. Wennet hjir de divelbander net? De
-jichtmaster?
-
-_Divelbander._ Dou smytste my kneppels foar ’e skinen. Scoe der wol in
-divel wêze, heite? Dou likeste oars mar in kanstoppe fen in keardel.
-
-(Pîbom wirdt út de wein tild en yn hûs tôge.)
-
-_Divelbander._ Ik wit net, boer, dit stiet der skean foar. Jy binne
-oars in keardel as in lôge, en dochs as jy net by my komd wierne, jy
-hiene de koekkoek net wer heard.
-
-_Gabe._ Sizz’ net to folle! Earst dwaen, en den sizze.
-
-_Divelbander._ Hâld der dyn toet út, dou gerstige skinke, ef ik jow ’er
-dy for in fjirtsjin dagen in pine yn, dêr gjin smous dy fen rêdde kin,
-al skoert er dy al dyn kjizzen út.
-
-_Pîbe._ Fij, man!
-
-_Divelbander._ Habb’ jimme al frij folle mastere mei alderhânne frjemde
-snûshoannen?
-
-_Gabe._ Snûshoannen habbe wy nin ien by west, dêr ’k fen wit, oars net
-as by de boal; dy seit it ris hird en heech; dy skynt it wol to witten,
-eft er ’t út de krante lies: mar ’t ein learde, det er om ús heite jild
-sa opswetst hie. Oars binne wy yette by twa steddokters west, fikse
-ljue, mar dy hwet folle geswaei en bistel hiene.
-
-_Divelbander._ Habbe jimme ek al by de âlde hirdbaerch west, de soldaet
-fen Herbaijum?
-
-_Gabe._ O ja, man! dy wier lilts op syn wize, det wy net earder by him
-komd wierne, en ik leau det de skevel gelyk hie: hwent hie ús heit nou
-by him komd, nou de pitten der yet mear útgien binne, hy hie de man
-kâld makke as in frosk. Hy joech ús heit in lyts middelke for in
-ryksdaelder, en ik leau net, det er ’t heal op hie, ef it wier oars net
-eft er heit de termen mei hânskrobbers útreage.
-
-_Divelbander._ Ja, it is in mâl feint; dêrom leauwe de ljue him; scoene
-der oars wol sa folle nei de piskikers rinne? It liket nuver sa mar út
-in bekjefol pisse to sjen eft de ljue in lintwjirm habbe, ef it kolyk,
-howol dy twa nei gedachten al oare middels foreaskje. En dit wol ik
-yette rinne litte; mar út de pisse to sjen eft immen foar fiif jier
-bloed spein hat ef in breuk hawn hat, en sokke ljue braekmiddels to
-jaen as der galkoartsen omgeane, dat koe wol ris blide erfgenamen
-meitsje. Ik leau oars net det dy ljue it sels ek leauwe, mar jildwinnen
-is swiet, en dêrom sjucht men ’t tsjinwirch ek al fen oare dokters to
-Ljouwert en Snits, en dit giet eft it skonken hat. Fen sokke ljue is ’t
-yet ondogensker; hwent dy witte better. Die ik, dom boer, it yette, ik
-koe miene, det ik it wiste. Hja binne minder as de gûchelhanzen, dy de
-mouwen opstrûpe, as se bigjinne.
-
-_Gabe._ Ja, ús master Freark kniest der soms ek wakker oer.
-
-_Divelbander._ Jimme master Freark is in gek; dy wol de ljue net
-biskite, en dêrom moat er earm bliuwe. Hwer kniest de man oer? Hy scil
-fen de hûndert wol tachtich genêze as de piskikers der tweintich
-genêze. It giet hjar as de baden yn ’t poepelân: dêr binne fen dy
-wetters, dêr de ljue mei hjar lamme lea ynkrûpe. Dêr wirdt lûd fen
-roppen, alle jierren wirde der boekenfol fen drukt, ho folle det dêr al
-genêzen wirde; mar waerden al dy ljue ek ris opjown, dy der net genêzen
-wirde, dy der stjerre, ef der slimmer wei komme, de nearring roun gau
-staf, en sa scoe it my ek gean.
-
-_Gabe._ Ho? Jo ek? Dêr hear ik nij fen op.
-
-_Divelbander._ Ja, skroarke! Ik bin, God tank, sa fier, ik hoef net to
-ligen om it brea, lyk as folle wize ljue wol ris dwaen, woll’ se de
-stôk út de hals keare. Sjuch, feint! folle ljue komme hjir om rie; ik
-haw in âld middelke for ’e jichtkwalen, en dêrmei wirde folle genêzen,
-en folle ek net. Mar omdet it nuver liket sa fen in boer fen sa’n
-swiere pleage bifrijd to wirden, dêrom tinke de ljue det ik alles
-genêze kin, en det der mear as ien oer geane: dêrom neame se my ek
-divelbander.
-
-Myn jonges, dat swiften binne, sizze oars det de divel nei Eastynjen
-tein is sont er nin heil mear op ’e preekstoel hat, en det it him gean
-scil as Malbroek, det er net werom komt. Wol jimme heit fen my genêzen
-wirde, den moat hy leauwe hwet ik siz. En folle haw ik genêzen, dy
-yette slimmer wierne as hy.
-
-_Gabe._ Mei heit moatt’ je dwaen sa je wolle; hy is dommer nôch. Hy
-scil jo wol bitrouwe en leauwe.
-
-De man giet allinne by de suchtsjende Pîbe yn ’e keamer, en hwet dêr
-geskaet wier, hat er net forhelle, mar it hie in nuver getsjoen west,
-en as er net moatten hie, hja hiene him der net ta krige for nin
-tsjiis-tsjettel-fol-jild. Hy joech Pîbe yette ek krûden, en sei der by,
-det der net mear as twa pear eagen oer gean moasten.
-
-Hja rieden wer nei hûs, en it draeide der op út, det se allegearre mis
-west hiene. Hwent Pîbom krige in abstoanje oan de skonk, dat master
-Freark iepenje moast, en dat er einlings mei folle kinst en flyt ticht
-makke, sa det Pîbom de oare maityds ier al wer to Frentsjer yn ’e
-poarte mei in greate kneppel yn in keppel lammen omtyske.
-
-E. H.
-
-[Yllustraasje: OMKEARDE WIDZESANG.]
-
-
-DE OMKEARDE WIDZESANG.
-
-
-Myn ljeave mût’le jonge,
- Ei! kibje net sa fel.
-’k Moat krite, bern, en sjonge.
- Och, boike! jaen dy del.
-
-Knyp dou dyn ljeave eachkes,
- Dyn mûzige eachkes ticht,
-En wiggelje as de weachkes
- Mei ’t reid oan ’e wetters-ich.
-
-Dou krytst’ sa earmlik fen honger;
- Dou witste oars nearne fen,
-En ’t lod’rich tategelonger,
- Dat is dyn paradys, bern!
-
-Dy lytse earme hertkes,
- Dy binne yet ryk by dy;
-Dy lizze yn fodden en flardkes,
- Mar memke tate ha sy.
-
-En hawwe se fjûr noch sinne,
- En knippe de glêzen fen froast,
-Den krûpt de mem ’er om hinne,
- En triuwt hjar djip yn it boarst.
-
-Och, wierste ek ryk as in prinske,
- En hiest’ dyn widze fol goud,
-Yet hieste net dyn winske,
- Myn boarst fol tate, bout!
-
-En hast’ den hwette slûge,
- Och, rek dyn earmkes frij;
-Dou kinste smachtsje en sûge,
- Mem hat dochs neat for dy.
-
-Den tilt in frjemde minne
- Dyn tsjuster girdynke op;
-Dy hat de wille allinne
- En gizet mei myn pop.
-
-Dy tilt dy út dyn glûpe,
- En tutet en boartet mei dy;
-Dy wolste ticht oankrûpe
- En ljeaver hawwe as my.
-
-Ik haw for dy nin tate,
- Ik haw de boarsten for pronk;
-In sankje en noflik prate
- Is al hwet natûr my skonk.
-
-Och, koeze, net sa kibje!
- Mem mient it sa mei dy;
-En kin ’k net for dy libje,
- O! stjerre scoe ’k for dy.
-
-Myn ljeave mûtle jonge,
- Ei! kibje net sa fel.
-Lit my nin triennen sjonge,
- Och, boike, jaen dy del.
-
-
-_Nei it Dútsk._
-E. H.
-
-[Yllustraasje]
-
-
-NIJE WIDZESANG.
-
-
-Dou, dou biste myn Anke;
- Dou, dou biste myn bern;
-Dou, dou, biste myn fanke;
- Witst’ net ho goed ik it mien,
-Ja, ja, witst net ho goed ik it mien.
-
-Sliep, sliep sêftkes myn bernke;
- Sliep, sliep stil as in blom.
-Dûk, dûk, krûp yn dyn hernke,
- Tink dou mar nearne net om.
-Ja, ja, tink do mar nearne net om.
-
-Dy, dy scoe ik wol triuwe,
- Ticht, ticht, djip oan myn hert.
-Nin, nin pinnen biskriuwe,
- Nin memme-ljeafdefjûr net.
-Ja, ja, tink dou mar nearne net om.
-
-Troch, troch fjûr en troch wetter
- Gean, gean, flean ik for dy.
-Nin, nin libben is better
- As it stjerren for dy.
-Ja, ja, tink dou mar nearne net om.
-
-Dou, dou biste myn koeze,
- Dou, dou tôgest my wei.
-Na.. na.. nane sûze,
- Bliuw ’er sa swiet yn wei.
-Ja, ja, tink dou mar nearne net om.
-
-Tût! tût! tûzen priuwkes
- Ut, út myn libbens-ier:
-Tût! tût! tûzen triuwkes
- Wekje myn fanke moarnier.
-Ja, ja, tink dou mar nearne net om.
-
-Dou, dou biste myn Anke,
- Dou, dou biste myn bern:
-Wird, wird in tige fanke,
- Wird in Friezinne, myn bern!
-Ja, ja, tink dou mar nearne net om.
-
-Sliep! sliep! slút hjar de eagen.
- Sliep! sliep! krûp troch hjar lea.
-Tiis, tiis hjar yn dyn reagen,
- Meitsje hjar libjende dea.
-Ja, ja, witst’ net ho goe’ ik it mien.
-
-
-_Nei it Dútsk._
-E. H.
-
-OAN LIUWE,
-
-
-_do er troch it dom fearnsjier kaem._
-
-
-Wolkom, trij’ris wolkom, Liuwe!
- Ut it dom fearnsjier.
-Ik moat dy ’ris tige triuwe;
- Dy, myn libbensier!
-
-Lit ik dy myn hert útjitte,
- ’t Folle blide hert!
-Slûgje sêft op memme skirte,
- Sûch dy roun en fet.
-
-Yette foar in mannich wiken
- Laeiste as Bouke yn ’t koarn,
-En nin gyzjen, roppen, striken
- Helle in glimke oan.
-
-Nuver skaeiste, lytse solle,
- Mei dyn losse lea,
-Knikkebolste mei de holle
- As hanswoarst om ’t brea.
-
-De eagen rôlleste yn ’e holle,
- As in stjitrich raem;
-Soms seachste as in nytlich bolle,
- Nou wer as in laem.
-
-Mar dou bist’ der troch, myn jonge!
- Dou hast’ nou forstân.
-Yet laeiste ’er hinne as in wronge,
- Hast rinst’ ús oan ’e hân.
-
-Laitsje kinste, en sjongen hearre,
- Nei de lampe sjen;
-Ja, de widze skjin bidjerre,
- Krekt as greate bern.
-
-Hy hat forstân, myn lytse koeze;
- Hy hat forstân, ja wol!
-By mannich sit it yn ’e bûse;
- Hy hat it yn ’e bol.
-
-Wolkom, trij’ris wolkom, Liuwe!
- Ut it dom fearnsjier.
-Lit, boike, dit it lêste bliuwe:
- Wird wizer jier op jier.
-
-
-E. H.
-
-
-_Dizze Ljouwe ef Liuwe wier de âldste soan fen myn broer Dr. Eeltsje.
-Hy hjitte Liuwe nei syn oarreheit oan memme-side, Liuwe Fockens,
-boargemaster fen Bolswert, in brave stege stân-Fries, in man mei in
-gesoune kop, en dy ’er altiten op út wier om syn folk en frjeonen en my
-boppe-al, goed to dwaen. By syn bêste beppe en moikes hat neef Liuwe
-syn learjierren as Latynske jonge to Bolswert sliten, en mei dy
-opfieding kaem in sêftheit yn syn seden en manieren, dy ús folk oars
-net eigen wier. Hy wier bileefd, billik, meigeande en geskikt. Hy siet
-fol geast, en wier sa lear-gjirrich, det neat, hwet in minske foredelje
-kin, him frjemd wier. Hy teikene út ’e holle alderlei flinke
-karikatúrtsjes. Hy wier handich yn it biknitseljen fen lytse
-ystremintsjes; as bern pielde er al mei ’t knippen en teikenjen fen
-sinnewizers. Fjirgesichten en mikroscopen hie er altiten by de hân. De
-rin fen de stjerren koe er op in prik. Yn de muzyk wier er for in
-ljeafhabber in master. Net allinne bispile er de klawier, de fyoele en
-guitarre; mar faek sette er syn muzikaliske ynfallen op ’e noat; hwent
-hy koe nuver aerdich kompenearje. Hy song fol smaek en ynfieren, en dat
-talint brûkte er jamk om in forslein hert hwette op to beurjen. Ik ha
-der by wêst, det hy in boartfeint, dy hopeleas mimere, hwet moed
-ynsprekke woe, en do him dat mislearre, gong er yn in tsjustere gong
-bûten de keamer, en song dêr sa lang de moaiste Dútske sankjes, dy er
-koe, ûnder de guitarre, det der in glimke op de lippen fen syn miich
-kaem. Sa wier Liuwe. Fier scoe hy ’t yn ’e wrâld brocht ha, wier er nin
-domeny wirden; mar al syn talinten, dy him oars foartholpen hienen,
-wierne him dêr tsjin. De ljue hjir to lânne miene, det it hynste-wirk
-is om yn seis dagen in preek by eltsoar to haspeljen, en dy den sneins
-út to galmjen; en as se sjugge, det de domeny dêr ek noch ûnder sjongt,
-spilet, rekkent, stjerresjit, ef michjes en wjirmkes troch
-forgreatglêzen bilôket, dat giet fen it preekjen ôf, tinke se. Dat kin
-noait in rjuchte domeny wêze, sizze se. Dêrom studearje de measten ek
-net; foaral en bilieven net yn Gryks ef Latyn, dat sa ’n ivigen tiid
-nimt. Sa dageliks wei hwet godgeleard mâlk-en-wetter yn it Lêsselskip,
-dat is alles hwet se fen geleardheit en kinst ynnimme. As er nou
-fierder mar permantich stapt, deftich praet, en binammen snjeons for
-nimmen to sprekken is, den scil de gemeinte bêst mei him op streek
-wêze. Snjeons, siz ik; hwent den moat in goed domeny wêze as in jong
-wiif, dat yn ’t roeijen is; op it punt fen to boarsten oan al de
-geleardheid, dy er yn ’e wike ynnomd hat. Dêrom, hwet sei pastoarske
-Wolf-Bekker, dy oan domeny Wolf to Beverwyk troud wier, do de schout
-hjar man op in snjeon sprekke woe?_ Mijnheer de Schout, _sei hja_, mijn
-man is Saterdags altijd onzichtbaar, om Zondags onverstaanbaar te zijn.
-
-_Om koart to gean, Ljouwe hat it net fierder brocht as Imbden; dat wier
-syn earste en lêste birop. Dêr is hy ier stoarn; ik mien al yn 1855,
-mar noch libbet hy dêr yn de hege achting fen elts, dy sok in holle as
-op him stoe, en sok in hert, as yn him sloech, op de rjuchte priis to
-skatten wiste; noch libbet hy dêr yn de fjûrige ljeafde fen twa trouwe
-sielen, dy moarns mei syn byld foar de eagen opsteane en der jouns mei
-to bêd geane, ik mien syn treasteleaze widdou en syn jinnichste
-dochter, dy er ús neilitten hat._
-
-J. H. H.
-
-GEALE SLJIPKE.
-
-
-Yn poepeslom bidobbe
- Laei Geale yn ’t leavich reid;
-Hy hie de kersen gnobbe
- Yn ’t hôf fen oarreheit.
-
-De pet oer ’t holke hinne,
- En oer ’e eagen del;
-Hwent warem wier de sinne,
- En brimzen stieken fel.
-
-En oan in wyljen stobbe,
- Dêr hong syn baitsje oan,
-En oan it baitsje sobbe
- In tsjoarre kealke oan.
-
-De rûge holders sûzen
- Troch blomkes en troch krûd,
-En troch ’e stannen rûzen
- De simmertwjirkes lûd.
-
-De wettergulpen fleagen
- En gûlden yn ’e fljocht,
-En nei de terpen teagen
- De hoantsen yn ’t gefjocht.
-
-De skouwe teaperts songen
- De âlde lange team,
-En d’ ekster wipt’ mei sprongen,
- En gloep fen beam ta beam.
-
-En Toon de seine harre
- Fier yn it lege mêd,
-En Doeke mopke narre,
- Fen ’t swyljen wirch en sêd.
-
-En koazze yn ’e doeren,
- Dy haff’le yn ’e brij,
-Laei hymjend loai to poeren
- En joech de sinne frij.
-
-En op ’e daem dêr blaeide
- In eike sêd en slûch,
-En oer ’e lânnen waeide
- Sint-Janstried wyt en rûch.
-
-Swiet yn ’e sliep fortize,
- Wist’ boi fen nimmen kwea,
-As sêftkes him hwet kize
- Oer holle, boarst en lea.
-
-Hy gappe en rekte en sette
- Syn doave skonkjes út,
-As by de noas him fette
- In kâlde keallesnút.
-
-“Hoei!” skrilde er, “Oarre, Oarre!”
- En sprong hast út it fel,
-En seach nou as in bloarre
- Op ’t earme kealke del.
-
-Och, Geale wroechwjirm kneage,
- ’t Wier oeral: “Oarreheit!”
-Hy waerd ’er yet troch pleage
- Bidobbe yn ’t leavich reid.
-
-Krûp yn in syd’ne wrine,
- ’t Kwea lit dy nearne rêst;
-Dou kinste it net ontwine:
- It fret dy sliep en rêst.
-
-
-E. H.
-
-[Yllustraasje: GEALE SLJIPKE.]
-
-
-IT FAMKE.
-
-
-Myn famke kipet gol en blier
- Ut hjar twa blauwe eagen.
-Hja is sa mûtel, glêd en tier;
-In flodder draegt se nei de swier,
- In kyps mei syd’ne beagen. (_bis_)
-
-En om ’e sêfte hals in string
- Fen moaije reade kralen:
-Dêr foare yn in gouden ding,
-It flikkert as in stjerrekring,
- Mei stienkes gleon fen stralen. (_bis_)
-
-Mar boppe pearel ef robyn
- Blinkt yet hjar spitsich kinke:
-In dobke stiet ’er midden yn.
-Hjar wankjes binne waerm en fyn
- As ’t iere foarjiers-sinke. (_bis_)
-
-En fen dy ljeave kralestring,
- Dêr wynt in slinke hinne;
-Mar hwer dy slinke hinne wynt,
-En hwet dêr efter ’t jakje tynt,
- Dat wit hja mar allinne. (_bis_)
-
-Hjar tútke—o, sa weak, sa hyt!
- Dat wit ik mar allinne.
-In rig’le tosken, geef as kryt,
-Biseamd mei lipkes read en wyt
- Eft ’t Berlts’mer kêrsen binne. (_bis_)
-
-En yet by al dy snipperheit
- Fen klean en ien en oare,
-Sa hat s’ in fromme, froede sin;
-De kreazens fen in wjitten hin,
- De blierens fen Aurore. (_bis_)
-
-Mar hwet yet swieter is as swiet,
- Dat kin nin bloarre priuwe.
-Hwent is hja tsjep en smûk en moai,
-En hat hjar kantens mjitt’ noch roai,
- Hja wol it sels net leauwe. (_bis_)
-
-
-_Nei it Dútsk._
-E. H.
-
-IT MARKE.
-
-
-It wier op in simmerjoun;
-It sinke stoe op ’e groun
-Wol heal yn ’e dauwe wei,
-Krekt as it yn ’t wetter laei.
-Sêftkes en stil wier de wrâld,
-It wetter laei sûnder fâld,
-En ’t goud’ne sinnefjûr,
-Spraette syn gleonens ’er oer. (_bis_)
-
-Men hearde nin flinter ef mich
-Sa flodderjen oan ’e ich,
-Ef gonzeljen oer ’e poel,
-En ek nin bernegejoel.
-Smûk mei de kop yn ’e plom
-Driuwkelen de einkes rounom,
-Yn ’t lizich-blêddige gnod
-Yet syljende yn ’e dod. (_bis_)
-
-Djip yn ’e ladene tsjalk
-Song skûtefaer as in alk
-In sang fen d’âlde tiid,
-En wier mei ’t wyfke sa bliid.
-En ’t wyfke spoun en striik,
-En digere troch ’e riik
-Troch it heal opskoude lûk,
-En wier by hjar hirdke sa kloek (_bis_)
-
-En Hearkeman om hwette bút
-Skouwt mei de peasjou ’er út.
-Sakeman fisket op iel,
-En skouwt, det er stint, nei it wiel,
-En keilt der syn dôperkes yn,
-En jowt se oan waer en wyn;
-O, roun ’er in ielke oan!
-Hwet joech it in rike moarn. (_bis_)
-
-En ik mei in wiffe sin
-Roike myn swiet ingelin
-Flink oan ’e oare marswâl,
-En wier mei it famke sa mâl.
-Hwet songen, hwet boartten wy!
-Hwet wier it ús rom en frij!
-O wille! O noflike tiid!
-Hwet tins ik oan dy wer bliid. (_bis_)
-
-Soms dreauke it sa sêftkes wei,
-De riemen sleau efternei:
-Den fette ik hjar ljordichkes om,
-En neamde hjar hunichblom.
-Den lake hja wyt en blier,
-As it maiblomke op ’e wier
-Tsjin ’t ljeave rea’ sinke oan
-Yn de iere foarjiersmoarn. (_bis_)
-
-O ljeaflike stille mar!
-Hwet lake en gobbe ik mei hjar!
-En hwerom brochtste sa fier
-Us lûd gegou en getier?
-Ei! hwerom wierste sa froed?
-Ei! hwerom tilste ús lûd,
-Al pipen we ek as in mûs,
-Sa hearrich oer fjild en hûs? (_bis_)
-
-O joun! o ljeaflike dei!
-Hwet tink ik dy efternei.
-En hwerom fleachste sa swiid,
-Dou goudene griene tiid?
-Dou himelske simmerjoun,
-Hwet wierste my rêd forroun!
-O, kaemste! Ei! mylde, kom!
-Ei! kom my faker werom. (_bis_)
-
-E. H.
-
-[Yllustraasje: DE ALDE SKEPER EN DE GRYTMAN.]
-
-
-NIMMEN LIBBET FEN ’E OERFLOED.
-
-
-In grytman libbe op syn stins
- As d’ earste fen it lân;
-Hy hie dêr alles nei syn winsk,
- En alles yn syn hân.
-
-Hy iet al hwet syn mûle mocht,
- Siet ivich oan ’e fles,
-En dochs hy krige gau syn nocht,
- En waerd dat libben wers.
-
-Soms reage er troch it hele slot
- En flokte op ’e fammen.
-Den wier ’t, _verd.... kale rot_!
- Al tsjinnen s’ him as lammen.
-
-Sa’n mâlle boi wier wer ’ris oer,
- Mynhear woe út to jeijen;
-Hy socht Diana en syn roer,
- Om wyld en tiid to deijen.
-
-’t Hie reind, it bosk wier him to wiet;
- Nou teach er nei de heide,
-Dêr Oedsom by syn skjipkes siet,
- En fredich pypke en breide.
-
-Hy rink’le mei de hân yn ’t jild
- En Oeds sei: “Goeden dei!”
-“Sa, Oedsom, sa allinne yn ’t fjild?
- Hwet jowt dat wol sa’n dei?”
-
-“O Jonker, neat as kost en klean
- Fortsjinje ik dei op dei:
-Dat is jier út, jier yn, myn lean.
- Ik lizz’ myn botsen wei.”
-
-“Dat is in bytke!” sei mynhear;
- “Dat is nin billik lean.”
-Mar Oedsom sei: “Ha jy den mear?”
- Dêr koe mynhear mei gean.
-
-
-_Nei it Dútsk._
-E. H.
-
-ALD JANOM.
-
-
-Wel, boer, ’t is eft ’t hjir frijers reint.
- Is dat hjir ek in spil?
-Ik bliuw net langer jins âldfeint,
- As dat sa langer scil.
-
-Do Fyke yet in famke wier,
- En yn ’e widze kriet,
-Do wist me yet al gau ’ris rie,
- En hwer de pleage siet.
-
-Den loek ik oan it widzetou,
- Ef roan ’t ús oer ’e fûst,
-Den joegen wy hjar oan ’e frou,
- Den dronk hja det se pûstt’.
-
-En waerd hja yn ’e kakstoel boas,
- En hie hja hwet gegryn,
-Den ram’le ik mei de brilledoas
- Mei trije duiten d’r yn.
-
-Hwet ha we wol in wille hawn!
- ’t Wier altyd Janoms pop.
-Hja sjag’le mei my troch it lân,
- En socht de blomkes op.
-
-Hja trog’le my de duiten ôf
- For swiete snobberij;
-Ik tom’le mei hjar yn it hôf,
- En waerd in bern as sy.
-
-Mar nou, nou hat s’ in oare pleach:
- De deale wit er fen!
-Fê! sa’n gefljoch en sa’n gereach,
- En dat fen oarljú’s bern.
-
-’t Is eft w’ in slimme sike ha,
- Sa wirdt me hjir oerroun;
-De masters komme ’er hird op ta.
- Och, wier hja mar wer soun!
-
-Den komt ’er wer in gielbird oan,
- Dy just is út de dop.
-Den lange Jelke, ús bûrmans soan,
- Dy mei syn poepekop.
-
-Den komt ’er ien troch rein en wyn,
- It wetter dript him nei;
-Den seit de fryster: “Skik mar yn;
- D’ âldfeint kin dêr wol wei.”
-
-Dêr sit er den, en dampt en smookt,
- Krekt as in grytmans soan,
-Wylst Fyke tige prikken stookt,
- En ik sit efteroan.
-
-Den jowt se him hwet brandewyn:
- Hwet laket se den wyt!
-Den is ’t: Skink Janom ek ’ris yn!”
- En oars krij ’k nea nin skyt.
-
-Den stekt se him de fûst ’ris ta;
- Den knypt se him yn ’t ear;
-Den smyt se him myn prûk ’ris ta.
- Fê, hwet in mâl gebear.
-
-“Kom, Janom, jaen myn guds hwet foer;
- Sa skikt er my den wei.
-Ik bin ’er as de wever oer
- Alear op ’e lânsdei.
-
-Soms komme ’er trije op ien joun:
- Den stroukje, hest’ sa net!
-Twa ite hjar de bûk den roun,
- De tredde krijt de pret.
-
-Twa slûpe ’er út, en helje mear,
- En komme let werom.
-Den strúnje, en snuve om hûs en hear,
- Troch skûrre en hôf rounom.
-
-Den dekke se ús de skoarstien ta,
- Den komme se ’er ta yn:
-Al hwet wy bûten doarren ha,
- ’t Is earsling hwet ik fyn.
-
-Den stiet de haiwein op it hûs,
- De bolle oan ’e klink.
-Den skreppe en skoerre by de rûs,
- En de oare deis to sink.
-
-En gnoarje ik ’ris oer dat spil,
- Den seit dat famke yet:
-“Och, Janom, hâld je dochs mar stil,
- De âlde dei forjit.”
-
-Né, boer! as dat sa langer kin,
- Ik kin sa langer net;
-Ik tankje jo en ’t húsgesin!
- Myn hearring bret hjir net.
-
-E. H.
-
-[Yllustraasje: SNEINTOJOUN.]
-
-
-IT TSJERKHôF BY JOUNTIID,
-
-EF
-
-IT GRêF FEN LOKKE.
-
-
-Dêr op dat hege tsjust’re hôf
- Lei ik myn Lokke del;
-Dêr setten hjar myn bûrren ôf,
- Dêr yn dy kûle del.
-
-Dêr laeiste, Lokke, dêr, myn bern!
- Dêr yn dy kâlde groun.
-Mei dy ha ’k alles hjir forlern,
- Hwet me oan de wrâld forboun.
-
-Dêr laeit myn libben en myn sin,
- Dêr yn dy griene wier.
-Det nimmen mear in trien ontrin,
- Ik fiel en fiel it swier.
-
-De toersklok bile hol en fol,
- Do ’k hjar nei ’t hôf ta brocht’;
-My tinkt, ik hear it yette wol,
- En sjen it as by ljocht.
-
-En mannich famke teach ’er mei
- Nei ’t hege tsjerkhôf ta,
-De bier mei Lokke efternei,
- En kriet en snikke sa.
-
-En mannich feintke teach ’er mei,
- Nei ’t hege tsjerkhôf ta,
-De bier mei Lokke efternei,
- En kriet en snikke sa.
-
-En beppe mei hjar reinkleed om
- Kaem slierend efteroan;
-Dat âlde minske, goed en from,
- Troch rou en leed bistoarn.
-
-Sa tôge se hjar lêste blom
- Nei ’t neare tsjerkhôf ta,
-En moast noch yn hjar âlderdom
- Ek dizze rouwe ha
-
-Hwet is it libben op ’e wrâld
- In wif en faei bistean!
-Ho selden sjucht men immen âld!
- Ho faek in blom forgean!
-
-Dy hjoed fol libben en fol fjûr
- Om grêf noch stjerren tinkt,
-Hat moarn it wite deakleed oan,
- Forjit men—en forsinkt.
-
-Mar, famke, sliep en slomje dêr,
- Dêr yn dyn griene wier;
-Det wjirm en modder dy fortar,
- Fortar mei ’t earste jier!
-
-As nei in lange wile en tiid
- Nin trien mear om dy rint,
-En de âlde frjeonskip wiid en siid
- Wer nije frjeonen fynt,
-
-Den tink ik yet om dy, myn bern,
- To ier forwile blom,
-Sa faek as ik it tsjerkhôf sjen,
- En op dyn grêfstien kom.
-
-
-E. H.
-
-TRIJE GEBETKES FOR FRYSKE BERNTSJES.
-
-
-_Moarngebetke._
-
-
-Scoene wy dy forjitte, dy net tankje, ô Heit yn ’e himel? Tûzen bern
-binne dizze nacht ynslomme, en hawwe hjar eagen for ivich sletten; mar
-myn eagen hastou wer iepene, om it bliere ljocht fen dyn moaije gleone
-sinne tsjin to laitsjen. Ieremoarn stiet it brea for ús ré, detstou
-simmers waechsje litste. Dêrom binne wy ieremoarn ek bliid, en sizze
-tsjin eltsoar: “Kom, lit ús tankje en bliid wêze! Der is nin heit, sa
-goe’, sa frjeonlik, as ús Heit, dy yn ’e himel wennet, en ús it libben
-en alle dingen jowt!” Hoedzje ús dizze dei for alle kwea; bilieven,
-hoedzje ús for de sonde, dat it iselikste kwea by dy is, o God! Jow ús
-dêrta in fromme sin, det wy flitich yn ús wirk binne, en by âlde ljue
-om sizzen jane. Doch dou goed oan hjar, dy my goed dwane: seinje myn
-ljeave âlders, myn folk en frjeonen, myn masters en oppassers! Hwent ik
-bin earm; ik haw neat om hjar to forjildzjen. Tink ek om myn
-ongelokkige evenminsken! Jow brea oan ’e neakene en bleate! Stjûr dyn
-hillige ingel mei in treast oan de siken, dy folle pine útsteane, en
-mei it each nei dyn hege himel sa earmhertich kroanje en weinje. Helpje
-dou se allegearre, hwent dou biste de heit fen ús allegearre troch
-Christus ús forlosser. Amen.
-
-J. H. H.
-
-
-_Gebetke foar it iten._
-
-
-Wy tankje dy, goede God, for it iten, dat hjir foar ús klear stiet. Ho
-goe’ bistou, ô Heit yn ’e himel, detstou alles jowste, hwet wy fen
-dwaen hawwe! Hwet jowstou ús folle mear as oan ’e earme minsken, dy
-bitter honger lije! Lear ús dêrfor tankber to wêzen, en hwet mei to
-jaen fen alles, dat wy to folle hawwe. Dêr hastou ommers wille oan, ô
-Heit fen meilijen, det wy dyn skepsels, ús evenminsken, goeddwaen, lyk
-astou ús goed dochste en forjowste om Christus dyn soan. Alles hwet
-goed is skinkstou ús, en howol wy it net fetsje, kwea komt nea út dyn
-seinjende hânnen. Scoene wy den net op dy trouwje? O, jow ús hwet goed
-is, as wy ’er net om freegje, en omthâld ús, wize God, hwet kwea is, ek
-as wy ’er yn ús blinens by dy om krite en trúnje. Amen.
-
-J. H. H.
-
-
-_Joungebetke._
-
-
-O Heit, dou dy fier boppe de stjerren wenneste! Ik bitankje dy, det ik
-de hiele dei dyn goedheit priuwe mochte. Klean en iten, ûnderwys en
-gesontheit, alles hwet my lêstte, hwet my tsjinstich wier, haw ik hawn.
-Tanke, tanke dêr for, ô beste Heit yn ’e himel! Myn eachlidden wirde
-swier, en ik moat to bêd. Forkwikje myn wirge lea troch de swiete
-sliep, en weitsje foar myn bêd, as ik net wit, det ik yn ’e wrâld bin:
-hwent dou, o ljeaven Heare, sjuchste alles, hearste alles, ek de kweade
-minsken as it tsjuster is. Tink net om it kwea, dat ik dy hjoed dien
-haw; forjow it my om myn sillichmeitsjer, dy alle froede bern by him
-ropt, dêr it nea nin nacht wirdt. Amen.
-
-J. H. H.
-
-DE ROTTELWACHT.
-
-
-Tsjien hat de toerklok slein!
-In swiere dei is wer forflein.
-Minsken, harkje nei myn sizzen;
-Bid, en gean to rêsten lizzen!
-En dy nin tsjoed gewisse het,
-Slept sêft en swiet op sa’n gebet:
-Hwent yn ’e himel hâldt de wacht
-In helder each de hiele nacht.
-
-Alve ûre hat de toersklok slein!
-It fjûr is hast yn yeske lein.
-Harkje, hwet ik dy wol sizze,
-Dy ’t yet net to rêsten lizze,
-Ef dy noch oan de arbeid swit,
-Ef dy yet by de kaerten sit;
-Dy sizz’ ik for de lêste kear,
-De deaklok slacht for immermear.
-
-Toalf hat de klok! sa ropt de wacht,
-Boargers, it is middennacht!
-Harkje, hwet ik dy wol sizze,
-Dy ’t de soarch to heech mocht lizze,
-En hwer noch yn de neare nacht
-In hert fol soarch en kommer smacht,
-Sa jow dy God in swiete slom;
-Ja, sliep de wizer yn ’t rounom.
-
-It is ien ûre, dat dêr slacht;
-Kâld en tsjuster is de nacht.
-Harkje, hwet ik dy wol sizze,
-Dy yet helske leagen lizze,
-As hjir ef dêr mei satans ried
-In tjeaf op tsjustre gongen giet.
-Sa gean nei hûs en tink to rjucht,
-Det God dêr boppe dy wol sjucht.
-
-Hark, dêr slacht de klok al twa!
-Dat rint nei de moarntyd ta.
-Frij fen soargen en fen lêsten
-Laeit nou alleman to rêsten,
-En hwa ’t nou, foar det it daget,
-De swiere soarch oan ’t herte knaget,
-Dou earme sloof, dyn sliep is oer.
-Hwet soarch? God soarg’t yn syn bistjûr.
-
-Trije hat de klok, God tank!
-Kom, de kjimmen wirde blank.
-It ljocht brekt troch ’e wolken hinne,
-En dêrmei komt de blide sinne.
-Bilibbest’ nou gesoun de dei,
-Sa tankje God, en gean dyn wei.
-En gean mei friske goede moed
-Oan ’t wirk, en hâld dy goed.
-
-
-_Hebel, De wachter-ruf._
-E. H.
-
-IT BOLSWERTER NUT.
-
-
-Gabe hie in bulte praten heard fen it Bolswerter nut: de iene sei ’er
-dit fen en de oare dat, mar dy ’t ’er west hiene seine allegearre, det
-hja der in bulte nocht hawn hiene. Master, dy der Gabe faek fen om ’e
-earen tongere, kaem op in eftermiddei, det de sinne al toalle, to
-freegjen, eft er nou mei woe; dy joun wier de brij wer opskept. Gabe
-stie earst wakker yn bistân; mar Fetke bôlrinster, dy der krekt by stie
-en de mûle yn twa hânnen hie, makke der in ein oan. “Kom, kom, sei hja,
-ik sjen ’t wol oan dyn noas, Gabe. Dou bist’ der sa nijsgjirch nei,
-detste der wol in langskonke mich om yn ’t gat krûpe scoeste, aste der
-mar yn koeste.” Gabe lake ’ris om dat snjirdich wiif, en joech tawird.
-Saskemoi siet noch to skimerjounjen, (it wier djip yn ’e hjerst,) do se
-de Noarger rún foar ’e sjeas spanden en nei Bolswert rieden. De wei
-wier as klaphout; it spoar glinstere; it poepesinke skynde wakkere
-moai; en der wier nin grilke oan ’e loft. Hja spanden by in boer fen
-hjar kinde út, en do se yn ’e Lêste Stûr in foech slok koft hiene,
-stapten se aenstons de stêd yn. De poarte wierne se, tink ik, sa ’n
-great tritich trêd troch west, do se oan ’e lofterhân in tuitich tilke
-oergongen, en foart, noch ’ris lofts om, in plat tilke oer; do in foech
-ein strjitte by de feartswâl lâns; do wer oan ’e rjuchterhân in gloppe
-yn, en nei ’t se noch in pleats oerroun wierne, moaste se einlik in
-steile treppen op, dêr Gabe koarts syn soune skonk britsen hie. “Hwer
-bring’ je my hjir?” frege Gabe. “Ei, ju! sei master, dit hat alear in
-kleaster wêst.” “As ’t ús den mar net ôfgiet as de rotten yn ’t
-kleaster, sei Gabe, dy’t der nea wer libben útkomme.” Mei ’t er dit
-sei, staette master oan de rjuchterhân in doar iepen, en, ja, man! dêr
-hien’ je ’t spilke. In wide seal mei in wyt wulft as in tsjerke; oan d’
-ein in preekstoel, dy yn in rêst skammels, fyoelen, en oar spylljues
-ark, hast bidobbe wier; dêr omhinne sieten spylljue yn pleats fen
-dyakens; by de mûrre lâns lytse tafelkes, dêr de manljue oan sieten to
-smoken; yn ’e mids wol hûndert frouljue, de iene twanger as de oare, dy
-krekt as yn ’e tsjerke op stoellen efter inoar sieten, mar dy lûd
-hoallefoallen, ef praetten as alken. Do Gabe dat in bytke oangappe hie,
-kaem der in flink jongkeardel yn mei in frommiske op ’e side as in
-lôge; hja wier fiks út ’e kluten sketten, hie in tsjeppe troanje,
-bliere lippen, en de kleare gollens yn hjar twa blauwe eagen. Gabe
-seach wol det it dochter en sweager fen hjar Feikomme-en-hjar lânheare
-wier, en tochte det se him hjir net kenne woene, mar sy, sa gemiensum
-as in arbeider, sprieken him aenstons ta, en makken in frjeonlik
-praetke mei him. Do dy hear syn wiif nei hjar stoel brocht’, en yn de
-greate plimzen pompier, dy foar de spylljue laeinen, omblêdde hie, kaem
-er mei in gysten stap wer op de skroar ta, en om ’t er wiste, det Gabe
-it bryk útstelle koe, naem er him by in rêst Bolswerters yn ’e kring.
-Dêr hiene je in froedsman, sa hwette smel fen troanje, in aerdich
-koartswilich man, dy termen yn ’e holle en it hert op it rjuchte sté
-hie. Den noch ien, hwette lytser en swart fen oansjende; mar dy ek net
-slûch wier, en wol tweintich boeken mei extoarjes fen bûten koe. Ek
-stie der in bleek man by, dy hwet rimpen yn ’t praet wier; lang nin kou
-mei skjipperibben, mar ien fen ’t âlde skaei, dy yen mei ried en died
-alle dagen mear yn ’e hân foel. Yette wier der in boekhâlder by, in
-stânfries, dy fen oarder hâldde, en ien om minsken to helpjen, howol
-him de frjeonlikheit mear yn ’t hert as yn ’e troanje siet. Den hien’
-je ek noch (Foi, det ik dy forjitte scoe!) ús dokteromme; o! de gollens
-laei op syn wêzen, en hy lake, det er skodde, sa faek as de skroar út
-de koker spile. Gabe seach gau, det er hjir krekt by syn minsken wier;
-allegearre wakkere sêftsedich en frjeonlik. Sy wierne sa rûch net as
-folle boeren, en sa greatsk net as folle stedkers: mar: _sljucht en
-rjucht_, as hjar Gysbertomme. Do se dêr sa ’n foech healûre mei eltsoar
-praten hiene, sei der ien: “Gabe, boppe de skouders biste noch al
-mansk; mar hwet seist’ der hjir fen?”
-
-_Gabe._ Wel, it liket in nuver spulke. It is nin weardshús, it is ek
-nin tsjerke, en dochs liket it sa hwet nei beiden. Heal divel, heal
-minske, lyk as Fokke flokker seit.
-
-_De Hear._ Nou, is dat sa tsjoed? Sa krijt lichem en siel elts syn
-deel, dêr oars ien fen beiden meast om ’e stûke rint. Wy wolle de
-minsken sa folle wille dwaen as yn ’t weardshús, en sa folle leare as
-yn ’e tsjerke.
-
-[Yllustraasje: GABE OP ’E NUTSLÊZING TO BOLSWERT.]
-
-_Gabe._ Wirdt der den ek leard?
-
-_Froedsman._ Alteas forhannele. En ’t bigjint mei stoarm en ûnwaer.
-Hark mar!
-
-Mei iens bigounen al dy spylljue om de preekstoel to striken en to
-bliezen, det de glêzen der fen dinderen en Gabe sa luftich waerd, det
-syn kreupele skonk bigoun to trantsjen. Do dit in amerij dûrre hie,
-wynde ’er him in smel man troch de spylljue hinne nei de preekstoel ta,
-en dy bigoun, as hjir nou folget, to praten oer
-
-IT JILD.
-
-
-Hearen en boargers! Juffrouws en Jiffers! Feinten oan ’t útdruijen, en
-jimme dy de frysters nei de hakken sjenne! Alde fammen, en jimme dy
-noch hoopje! Dy hjir binne om to sjen, ef jimme bisjen to litten! Jimme
-allegearre, dy hjir komd binne to praten ef to harkjen, to smoken ef to
-priuwen, ta Nut fen Al it gemien!
-
-Us oarremem plichtte ús folle to forheljen fen in âld preker, dy troch
-de gemeinte pijd wier om it wird to dwaen, en do er yn it houten wammes
-stie, net oars uterje koe as dizze wirden: “Jimme binne! Jimme binne!
-Jimme binne!” In âld wyfke, dy dat bigoun to forfelen, frege him
-einlik: “Wel, heite, hwet binne wy den?” “Jimme binne allegearre
-gekken, sei er, hwent ik moat preekje, en ik kin net.” Egentlik hiene
-jimme krekt lean nei wirken, as ik jimme mei sa ’n bolstjûrich wird ek
-’ris tige útheuvele. O, as jimme wistene, ho ’t ik yn ’e knipe sitten
-haw, en dat troch jimme skild! Né, der wier nin tsjinakseljen oan; ik,
-ik moast dizze joun prate, en do alles omkomd wier, wist ik net hwer ’t
-ik oer prate scoe. As jimme allegearre ien sin hiene, hwet joech ik den
-om sa ’n Nuts-preek! Mar in baerch hat in sin, scoe in minske den nin
-sin ha? De iene hâldt fen ’e moer, en de oare fen ’e dochter; de iene
-hat in sekfol forstân, en de oare nin fingerhoedfol, en dêr komt it fen
-dinne, det de iene him ta de teannen út formakket, wylst de oare him
-forfeelt, en de preker as in âld hynzer tsjingappet. Lykwol haw ik my
-’ris skrep set om ’t jimme allegearre to goedzjen. Earst tocht ik, kom,
-ik scil ’ris riddenearje oer de praktiske rede fen ’e Kantiaenske
-wysbigearte, en dat hie in onfoech moai stik west for in inkelde djippe
-drinker[2], dy ’t der ûnder jimme skûlet; mar de frouljue scoene miene,
-det ik hjar yn in tsjokke mist laette, noch tsjokker as de
-Amsterdamske, dêr minsken en hynzers by yn ’t wetter truzelje. Do
-tochte ik wer, lit ik it hawwe oer ’e hannel yn Fryske tsjiis, en dat
-scoe de tsjyskers bjuster sinnige hawwe; mar hwet is ’er de oare ljue
-oan de tsjiis fêst, as det de boeren se suver meitsje, en ’er nin hert
-fen sûre brokken yn triuwe, dy nin houn frette wol. Einlik skeat my yn
-’t sin, om it ’ris to hawwen oer it ljeaflike fen in kreas prûs
-frommiske en myn sizzen mei de libbene bylden, dy hjir foar ús eagen
-sitte, oan to skroeven: in jamk stikje, siker, for de jongfeinten, mar
-for de kâlde stakkerts, dy de tsjerkhôfsblommen al op ’e holle steane,
-om ’er swietkes by yn ’e doljorum to reitsjen. Sa wier ’t jimmer
-onklear oan de iene ef d’ oare ich, en al myn hersenskraebjen hie
-hea-terskjen wêst. Underwilens kaem dizze dei neijer en neijer, en
-jimme forgees yn ’t kleaster komme to litten, wier krekt sa folle as my
-mei wiif en earme berntsjes for ivich bûten de klokkeslach fen Bolswert
-to bannen. Hwent as ien lilts wiif in great krús is, hwet scoene den
-hûndert wol wêze? De grizen rint my oer de grouwelen, as ik ’er mar om
-tink! Dat bigoun my earjister sa yn to barnen, det ik in forhânlinge
-hawwe woe, al scoe ’k him onder de stiennen fen ’t hynstepaed wei
-skoerre. Yn dizze binaudheit grabbele ik mei myn fingers yn it
-fesjebûske om, en helle der yn gedachten trije inkelgounen út; mar do
-ik dy yn ’t each krige, joech ik my sels in trewinkel foar ’e holle, en
-lilts oer myn eigen slûgens, sei ik: “Hwerom siikje ik allehiel om
-fierrens, dat ik yn myn eigen bûse ha? Oare dingen fen dizze wrâld
-binne sa fen skik, det de iene se skoudert wylst de oare der om skrept
-en skoert; mar jimme, silveren skiifkes, tûzenris moaijer as de
-silverblanke moanne for in smûk pear! hwaens hert is sa ilich en
-stiennich, dat dyn geflikker net ynnimt? Hwet sang tommelt sa ljeaflik
-út de kiel fen in nachtegealke yn minske-earen, as it gerammel fen
-jimme by sekfollen yn earden skealjen útskodde? Hertlap fen my, fen
-alle minsken! ho iiskâld dou ek biste, jow ynfierne oandacht oan de
-hearders; jow fjûr en krêft oan myn wirden...... Kom, lit ik it mar
-platwei sizze. Ik scil prate oer it jild.
-
-Mar nou ha ’k noch in slimme striid mei my sels hawn, eft ik myn preek
-yn fjouwer parten deelje scoe, ef, lyk as de domenys, yn trije; dêrnei
-eft ik dy trije stikken elts wer yn fjouwer splisse scoe, ef yn mear;
-en einlik, omdet trijeris-fjouwer toalf is, eft ik dy toalf delen jimme
-op ’e fingers tatelle scoe, fen ’e tomme ôf nei de lytse pink ta, ef
-fen ’e lytse pink ôf nei de tomme ta. Mar om de wierheit to sizzen, haw
-ik nin tiid hawn om my op sa’n swierwichtich stik to birieden; howol ús
-pake sei, det preken mei sa’n bulte yndelingen krekt as âlde tsjerken
-binne, dy in hele bulte neare finsterkes, en in wakker bytsje ljocht
-hawwe. Ek hoopje ik, det immen, dy preket wylst de blêdden fen ’e
-beammen falle, troch ’e fingers sjoen wirde scil, al wier it, det him
-de plasse soms in bytsje bigoun to malen. Ik kom hjir dos mar simpel
-oanstjitten mei twa delen; it earste, de útfining fen it jild; it
-oarde, de útwirking fen it jild.
-
-Om to sjen, ho it jild útfoun is, scille jimme in lyts reiske fen in
-tûzen jier fiif seis tobek dwaen moatte, om sa dwaende ûnder de earste
-minsken fen ’e wrâld to lânne to kommen. Alderearst pielden se sa
-hwette mei fiskjen ef jeijen; mar do wierne se meast sa wif as heidens
-en skjirslipers, dy fen de iene oarde nei de oare fleagen, en omdet ’er
-do nin each op to hâlden wier, scille wy der net om tinke foar det se
-earne tsjoarre wierne. Sa gau wierne se net mei wiif en bern op in fêst
-plak to stoel en to bank komd, ef sy bigounen fé oan to setten: ek
-túntsjene se ’r sa’n bytke mank mei in pounsmiet twa for bûzekoal,
-earten, beanen, en sokke kost oan to lizzen. Sy houdden kij, skiep,
-ezels, kammielen, al nei’t de lânsdouwe sei, dêr se hjar deljown hiene.
-Sy libben stomp ienfâldich, en hienen in bytsje brek. De fammen
-frisselen hjar hier net foar in spegel, mar mei de holle foardel oer in
-dobbe mei klear reinwetter: de memkes, net eang for gapskens, lieten it
-bare ljocht fen ’e himel yn ’e finsters skine sûnder lagen fen boppe-
-en ûndergirdynkes; matten, flierkleden, en sok ark, om de berntsjes oer
-stroffelje en bûden oan ’e holle fâlle to litten, koenen se net!
-koaitsfammen, banketbakkers, en dy sok kjiskou makken, wierne fier to
-siikjen. Sy genearren hjar mei mâlke, triuweltsjiis, waei, hwette
-moalkost en griente; it wetter skepten se, lyk as Dyogenes, mei de
-holle hân en as hja ’ris tige smarre woenen, den slachtten se in
-sûpkeal fen hjar reau bisten, en pluzen it mei folk en frjeonen op.
-Licht fetsje jimme, det se yn dizze ienfâldigens hjar bynei allehiel
-rêdde koenen mei hjar eigen gemaek, en ’t bytke, dat hja mear brek
-hiene, rûlebúten se fen eltsoar. Spek oan spinnen! Hie immen sin oan de
-apels ef prommen fen syn bûrman, den naem er in koerkefol aeijen mei,
-en dêr hanbakken se sa lang oer, det se ’t iens waerden, ho folle
-prommen men tsjin in snies aeijen oerdwaen scoe. Hie er in hynzer brek,
-den joech er in team biggen en sa folle eikes as it hynzer wirdich
-wier.
-
-Dat sjamperde allegearre sahwet hinne, sa lang as it each net greater
-as it liif wier, en de ljue in bytsje dingen brek hienen; mar dy
-roalhannel bigoun in deakerske pleachhannel to wirden, sa gau as se
-hûndert dingen mear hawwe woenen as se sels makkene. Yn pleats fen waei
-en reinwetter krigen se ’t yn ’e holle om bier en brandewyn mei sûker
-to drinken. Earst droegen se for in jas in kouwehûd mei de hoarnen ’er
-op, dy hjar boppe de holle útstikene; mar neijerhân moast ’er sarjes,
-do lekken, op it lêst side en flewiel komme; ja, sa tier waerden se yn
-’t iten, det se hjar brette poarsken ef skroeide fearnen skjipflêsk
-lekskoaijende, rikke salm, oanleine snoek, en skylpodde-sop ite woenen.
-Omdet se nou it tsjiende part fen al dy snoarrepiperijen sels net
-meitsje koenen, moasten hja de njuggen oare tsjiendeparten fen oare
-ljue oankeapje, en by dit útwreidzjen fen de hannel bigoun it roaljen
-in drôvich lêst to wirden. Forbyldzje jimme ’ris, det ’er nin jild by
-uzes yn ’e maling wier, nin dekaten, nin gounen, nin trettsjindehealen,
-nin dûbelstûren, nin duiten, nin sinten; op ’e wide wrâld neat, dat nei
-goud silver ef nei koper like; moast den alles, dat jimme brek hiene,
-net koft wirde mei ien ef oar, dat jimme yn hûs hiene? Yn in théwinkel
-woene se in romerke wyn drinke, en hja scoenen by de wynforkeaper mei
-in pûdke peccothé komme. De lekkenkeaper woe ’ris oesters sline, en hy
-scoe de feint mei in lape bommesyn nei de sâltefiskman stjûre. De
-loaijer woe syn dochter in guitarre keapje, en hy scoe in pear
-stjonkende hûden út de kûpe toaije om it ystremint to biteljen. De
-slachter woe bier drinke, en hy scoe in yntaest yn ’e brouwerij
-opsjouwe. De boekforkeaper woe syn boike in stik koeke jaen, en hy scoe
-it bern mei in roman fen Walter Scott nei de koekebakker stjûre om ’er
-in fearn hoiteflip oan to heljen. Op snjeon to joun, as de measte ljue
-waerme bôltsjes ite, scoe ’er hast sok mâl en nuver gûd net yn ’e stêd
-wêze, ef hja scoenen ’t de earme bakker yn hûs tôgje. Hwet in
-abbegaesje fen alderlei reau kaem der for de keapljue út foart! Hwer
-founen se pakhúsromte om sa’n arkefol to bergjen? Mar dat noch tsjoeder
-is; al dy flardkes fen dit en fen dat, al dy bekjefollen nou fen ’t
-iene den fen ’t oare iten, ho kamen se der sûnder skea ôf, as se hjar
-op it lêst it hûs útstonken? Hwent sels koenen se ’t net út it swiet,
-en in oar wier faek al takocht, as se de helte noch net kwyt wierne. Ek
-wier it ondwaenlik krekt sa folle en net mear to keapjen as men nedich
-hie. In frommiske, byfoarbyld, woe in brief mei spjelden keapje, en dêr
-koe hja neat oars as in moaije douwe oan jaen, dy se op ’e matte to
-folle hie; mar de douwe wier wol twaris sa folle wirdich as de
-spjelden, en hja koe it bist dochs de wjukken net út it liif ef de
-boutsjes út it gat skoerre, om ’er krekt sa folle ôf to nimmen as de
-spjelden kostene: hwent den wier it hele bistke nin spjeldskop mear
-wirdich. Ek wier it onnoflik, det de dingen do op nin fêste priis
-stienen, dêr me fen sizze koe: “dat is nou hjar prik.” As in boer in
-lape Ingelsk bont for in jak fen syn wiif keapje woe, en hy kaem by
-Nathan mei in ammerfol bjist; ef in gnjirker kaem by in skoenmakker, en
-sei: “Meitsje my in pear klaeitrapers, ik scil dy mei snijbeantsjes
-bitelje”.... Ljeave minsken! hwet forlikinge is ’er twiske de bjist en
-it bont, twiske it pear skoen en de snijbeantsjes? Dêr gong it den op
-in hifkjen en tingjen, eltsoar it hert út it liif, en as dat ûren oer
-ien boech dûrre hie, roun it noch meast al út mei ’er in slach nei to
-slaen, dêr ien fen beiden skea by hie.
-
-Al sa roallebútsjende hiene de minsken wol tûzen jier mei eltsoar
-foartpandere, do ’er op it lêst in fynst dien waerd, dy hjar glêd út de
-pikel holp. Yn in bercheftich oarde kaem in nij boer op in kâld sté,
-dêr er in boarne ef saed (dat wit ik net krekt) by hawwe woe, om syn fé
-to boarnen; hy dolde, en noch wier er net healwei oan ’e welle ta, ef
-hy staette mei syn stiennen lodde op in klute, dy folle swierder wier,
-as er oait in speesje hifke hie. Do er mei in heidebjizzem it rûchste
-sa hwette ôfhimmele hie, bigoun de klute to blinken en út de readens to
-sjên. Om lykwol krekt to witten hwet it wier, keilde er him yn in great
-fjûr; en sjuch, de klute woe wol gleon wirde, mar net barne. “Dat is
-nijsgjirrich gûd,” sei de boer. “Mar ik scil dy wol krije, feintsje.”
-Mei ien tilde er in swiere balstien oer de holle, en pompte dy fen
-boppen op ’e klute del, det it sta sei; de klute briek net, mar krige
-in dûk, dy der yn sitten bleau, do er bikoelle wier. Koartom, de boer
-hie in stik koper foun. Neijerhân founen se noch in bulte mear sokke
-klonten, mar jimmer sa’n onnozel bytke by hout en stien to lykjen, det
-it altiten in hiel selsomme speesje bliuwe moast. De iene makke ’er in
-hammer fen; de oare it oerd op syn pile; de tredde in kniif; in rike
-skevel liet ’er in kop fen bûtsje, dêr hy it sop fen ’e druven yn
-úttreau; mar einlinge kaem de fornimstige Tubalkaïn op ’e proppen, dy
-’er alles fen makke, hwet syn eagen seagen. Do waerd it koper folle
-mear wirdich as jinnich ding, dat de minsken yn wetter ef ierde foun
-hiene, en elts woe it minlike graech ynroalje tsjin alles, hwet hy to
-forkeapjen hie; de slachter tsjin syn spallingspek; de bakker tsjin syn
-mikkebrea; de loaijer tsjin syn hûden; om koart to gean, alle ljue dy
-hwette to missen hiene. Nou hie de keapman net mear to rieden mei in
-grienmank fen alderlei waren, dy in bulte birêdding en in bytsje winst
-joegen. Hy hie syn koper, dat er yn in lyts hernke weistoaide: roast en
-skimmel kaem ’er net oan; hy koe ’t fordele sa lyts as er woe, sûnder
-in drip to bidjerren, al wier ’t ek yn sokke lytse pyskes, dy net mear
-as in spjeldskop wirdich wierne; en hie er hwette fen in oar brek, elts
-wier allike happich, om it fen him yn to roaljen. As de harder en it
-ljeaf lodske fen ’e heide to foaren hakketearrene, hwet mear wirdich
-wier, syn pansfluitsje, ef it lint mei de blommen, dy op hjar prûze
-molkenkeamer stiene to pronkjen, den koene se ’t noait net mei eltsoar
-iens wirde; mar nou sei hy mar, det syn fluit in fearnslead koste hie,
-en it wier sa klear as de sinne, det de fluit fen Daphnis fjouwerris sa
-folle wirdich wier as de rûker fen syn Amarillo.
-
-Do dit roalmiddel earst útfoun waerd, woegen se eltsoar it koper ta;
-mar jimmerwei mei de skealjen yn ’e hân to stean, lyk as in Jeud, dy de
-boeren formôgle figen fen ’e kroade forkeapet, waerd op it lêst, do ’er
-tûzenen op ien dei omset waerden, danige lêstich. Dêrom woegen de
-keapljue in hiele rêst pounen, fearnen en leaden yn foarrie ôf; den
-wierne se mei in boarst klear, as se hwet to biteljen hiene. Ek binne
-de nammen, dy de measte naesjes oan it jildstik jowe, dêr hja by
-rekkenje, út dit gebrûk fen dinne komd. It _pound_ fen ’e Ingelsken, de
-_livre_ fen ’e Fransken, it _poun flaemsk_ fen ’e Hollânners, wierne yn
-âlde tiden net oars as sokke ôfwoegene pounen koper ef silver. Mar dy
-skealjen, dêr mar twa eagen oer gongen, wierne net altyd de skealjen
-fen ’e rjuchtfirdichheit; dêr skeelde rju folle oan. Hwent sjuch,
-frjeonen! dat skacheljen siet al ier yn Adams bern. Fen dit poun waerd
-wol ’ris in fearnslead ôfgnibbele: bisneine en onbisneine bysfeinten
-sieten ’er ek wol ’ris mei de file op om to boartsjen. De falske
-weager, dy se bitraptene, sei soms, det er him forsind hie, en den wier
-it grapke dêr mei út; mar meast flokte er, det ’er de lôge nei gong,
-det hy suver wicht jown hie, en dêr folge den deilisskip op mei sa’n
-gerach, gepleit en fûstkespyljen, det stêd en gea der fen optilde. It
-gerjucht krige gau syn meuch fen dit spil, en forbea op galge en rêd,
-det nimmen koper útjaen mochte, ef hy moast it earst op ’e warkeamer
-troch in lânsitiger stimpelje litte. Fen dy ûre ôf waerd it koper
-egentlik dat ding, dat wy jild neame. It gerjucht sloech ’er krús en
-mint op, en elts dy sa’n klop seach koe steat meitsje, det er op ’e kop
-dat gewicht en dy speesje krige, dêr hy it for ynbarde. Letter founen
-se ek silver yn ’e bergen, dat noch selsommer is as koper, en goud, it
-selsomste fen allegearre; en omdet de dingen priziger wirde, hwet se
-minder to krijen binne, sa joegen se fiifintweintich koperen sinten for
-ien silverstikje fen de selde swierte, en fjirtich silverstikken for
-ien goudstikje, dat allike swier woech as ién silverstik.
-
-Mar fen dy earste klop op it jild spritsen; witte jimme wol, ho’t dy
-’er útseach? Ja, dat scille jimme net gau riede! Tsjinwirdich slaen se
-’er folle it kopstik fen de baes fen ’t lân op, mar do in kou, in okse
-ef in skjippekop. Nou scoene jimme wol tinke, det de ljue hjar do fen
-skjippekoppen en okseprippers regearje lieten; mar dat wier al
-hielendal net rekke. It wirk laei op in oar moar, frjeonen! hwent yn ’t
-regearjen wiern’ se do krekt sa tûk as tsjinwirdich. It jild kaem yn ’e
-pleats fen lân en sân, fen fé en hûs; alles hwet men op ’e wrâld
-bisitte koe, waerd troch it jild forbylde. Mar by ’t útfinen fen it
-jild wier de jinnichste, alteas de greatste rykdom fen ’e minsken hjar
-reau bisten, hjar hynzers en kij, hjar skieppen en bargen. Sa folle
-poun koper as it bislach bisten wirdich wier, ef de bisten sels, dat
-kaem op it selde út, en dêrom sloegen hja op it jild it kopstik fen ’e
-bisten, dy ’er troch forbylde waerden; nou in bok, den in baerch, ek
-wol in okse ef in ezel. De nammen, dy wy en oare lânnen oan it jild
-jane, wize it noch út. _Een schat_ op syn Hollânsk is it âld-Fryske
-_sket_, dat skot-, hok- ef stalfé, ek wol hoklingen, bitsjut. _Penning_
-wol sizze in fearkou. De Angelsaksen seinen _keap_ tsjin fé, priis en
-keappenskip, en ús foarâlders, mei hjar út ien lape toarnd, seinen
-tsjin jild _fia_, dat nou by ús fé hjit. Ek it Latynske wird _pecunia_
-is nei de letter _bistegûd_. Dat binne nou ’ris onfoege liltse nammen!
-Hwent as de stedtsjers tsjin eltsoar sizze: _je bent een schotvarken_,
-ef: _het is vee, het is beestegoed!_ den dogge se dat noait net om
-eltsoar mei plomkebjizzems ôf to feijen. Mar moaije bern hawwe wol ’ris
-liltse nammen, en al woenen alle rimers it jild útgûle en skrieme for
-_Blinkend slijk, besproeid met zweet en tranen_, ik hâld fol, det it
-ien fen de ljeaflikste, nuttichste en krêftichste dingen op ’e wrâld
-is. Mar omdet de frouljue net wend binne, det ien it wird sa lang
-allinne hat, scil ik hjir in bytke pleisterje; den kinne se de mûle ek
-’ris wille jaen, om friske oandacht to gearjen for it oarde stik fen
-myn forhanlinge.
-
-(Geskrep fen foetten en stoellen.... opfleane nei de kastelein......
-wyn, pons, kofje.... _Brand je niet!_ de feint ridelje se oan ’e
-earmtakke.... poezje yn ’e krollen fen ’e jiffers.... de jongehear
-kettermintet...... mûskopje, gysgobje...... eltsoar kjiskou tapije út
-pûdtsjes. Gabe fjirket nei it forfolch.... mei in healûre bigjinne de
-spylljue wer op to striken, de man giet yn ’e preekstoel, en is wer oan
-’t wird.)
-
-Ik scoe den earst oer it ljeaflike, neijerhân oer it nuttige, en op it
-lêst oer de krêft fen it jild prate.
-
-Jimme út to rekkenjen, det it jild ljeaflik is, is egentlyk sa folle as
-to biwiizgjen, det it wetter wiet en it fjûr hjit is. Hwet ommers in
-ding ljeaver is, hwet men ’er mear noed fen stiet; mar hwer steane wy
-mear noed fen as it jild? hwer binne wy eanger fen as dat to forliezen?
-Oan ús hiele liif is nin tearder plak as de pong, en it útlûken fen
-tsjien kiezzen docht noch sa ’n ôfgrysliken pine net, as det in ryk
-man, dy jild útset, yn ’e stêd komt en heart: _Het kantoor heeft
-opgehouden te betalen._ It hat my ek bjuster nij dien, det ’er ûnder de
-tûzen-en-ien moades, dy de minsken yn ’e lêste tweintich jierren
-trochflein binne, net ién west hat om in roulintsje oan de earm to
-dragen, as immen in bankerot hawn ef him in ding ûnderwoun hat, dêr se
-yn ’t ein fen sizze: “In dea houn oan in izeren keatting.” Dat scoe,
-tochte my, al sa djip fen herten gean as de rou oer in âldomke, dy in
-fikse knoarre jild neilitten hat. En nou it blêdtsje omteard: is ’er in
-blider eagenblik, as det ’er jild ynkomt, dat al trochskreaun wier?
-Lekkenkeapers, wynkeapers, banketbakkers; jimme allegearre, dy sa faek
-jimme rekkeningen fen levere waren ynbrocht hawwe mei dy poatterige
-taheakke: _Volgens overgelegde rekening van den jare 1836!_ Sprek op,
-en doch tugenisse fen ’e wierheit, eft ’er swieter eagenblik yn jimme
-hiele libben wier, as det de faem einlik de winkel ynwipt mei de
-wirden: _Het compliment van Mijnheer, en hier was het geld?_ It is sa;
-Baur koe tsjoene mei syn sépinseel; Fen der Kooi skildert baeseftich in
-kopstik, en Schelfhout smûkskaedzjende beammen, dy yen noadzje om to
-skûljen for it prykjen fen ’e sinne; mar al dy moaije skilderstikken
-hawwe neat to bitsjutten by de earste ynsjuch fen in erfgenaem yn ’e
-keeft fen in oarre dy nei lang omneuljen einlik dit triennendal goen
-dei sein, en hjar pleats mei fyftichtûzen stokmantsjes oan ’e bernsbern
-ynromd hat. Ljeave minsken! as yn dat hokje in trop lânskipsbrieven
-laeit; yn dat hernke in pûdtsje mei gouden potstikken forstoppe is; yn
-dy baerch in hûndert ef twa gouden riders rammelje .... jonges! jonges!
-dat is de bare ynsjuch yn it himelryk! As de dea ek mar lije woe, det
-wy mei it roun goed ús wille yn ’e kiste hiene, wy scoene sa eang net
-for syn komste wêze. Hwet koene wy ’er aerdich mei boartsje! Hwet binne
-wy op ús snjit, as wy de kammeraten in loech ôfsjen kinne! mar as it
-spil op syn bêst is, komt de dea, dy grimmitige skerminkel, ús fen
-efteren sa loebeseftich oan, tikket ús op it skouder, en kâldgnyskjende
-seit er ús mei syn falske troanje: Berntsjes! It spil is út; stek de
-knikkerts yn ’e bûse, en gean to bêd.”
-
-En dizze gedachte, det wy om it jild mei eltsoar boartsje, laet ús fen
-sels op it twade stik, det it jild in nuttich ding is. It bringt de
-minsken by eltsoar, en alles hwet minsken oan minsken keppelt, ha wize
-ljue jimmer for in nuttich ding hâlden. Scoene de measte migen net as
-pûr frjemden út eltsoar rinne, as se troch nin triedden fen goud en
-silver oan eltsoar beste waerden? As wy sa neat by ús folk to winnen ef
-to forliezen hawwe, och! den is ús earm geheugen sa lek as in
-gatsjepanne: soms kinne wy net ienders omthâlde, hwa’t ús eigen broers
-en sisters-bern binne. Mar goedryk, bloedryk! Al is ’t kâld, mei in ryk
-man geane wy nei de arke fen Noäch, en wize him yn Cham ef Japhet de
-affear fen ús beide. Troch it jild, it jild, frjeonen, fiele wy
-egentlik, det wy allegearre út it selde bloed skaeid binne. Krûpe de
-migen eltsoar oait wol tichter oan, as det er in âldfaem ûnder hjar
-folk is, dy tige by tige smoar set hat? Neven en niften, trutlingen en
-eftertrutlingen, dy eltsoar oars yn jierren net sjenne, komme to heap,
-dêr se ervje moatte. Oan moike skriuwe se frjeonlike letterkes; oan
-moike stjûre se, nou fen ’t iene, den fen ’t oare, in swiet mûlfol; by
-ljeave moike komme se yn hûs as sêfte lamkes fen ien keppel skiep, dy
-allegearre gobberje om mei ’er tiid út de selde gouddobbe lave to
-wirden.
-
-Fen in mannich hûsgesinnen ljep ik oer nei in hiel folk, en freegje;
-hwet is de minske, dy nin jild hat, ef nin jild hawwe wol? In earme
-skoveling, dy de woastine fen it libben troch poddebûket, sûnder det er
-moer ef minske nei him omsjocht. Mar haste jild, de frjeonen flodderje
-om dy hinne, as de bijkes om de swiete roas, dêr se de hunich út sûge
-wolle. Wolste jild hawwe, den gieste ûnder de minsken, omdetste witste,
-det it op in seinepôle yn Tsjûkemar, ef yn _Een hut van klei aan ’t
-eind der aarde_ net to finen is.
-
-Fen ién folk gean ik oer nei alle folken fen ’e wrâld, en ik fyn, det
-jild se nei eltsoar ta fitere hat, en op in djûr ek de knotte bliuwt,
-dy se oan eltsoar fitere hâldt. De wysgearen âlje in bulte oer ’e
-forieniging fen alle minsken; mar nea scille se yn hjar Flossofyske
-lynbaen in reap draeije, dy de folken sa deun en stiif oan eltsoar
-hellet as it jild. Sizz’ my ’ris, goede ljue! de earste skipper, dy oer
-’e Spaenske sé swabbere, die er dat út nocht, lyk as wy nei Birgommer
-daem sile om bears to iten? Jûk! it mocht hwette! De farrensman hie de
-gouden’ bergen fen loailekkerlân oan ’e oare wâlskant yn ’t each. Earst
-lieten se ’t om it roun-goed driuwe nei it ryk, dat neist oan hjarres
-laei; dêrmei, al wer hwet fierder, nei in oar wrâlddiel, dat tichtst by
-honk laei; do noch in ein fierder nei de oare ich fen ’e ierdkleat; en
-tsjinwirch reizgje de Amerikanen nei Jeropa, de Jeropeanen nei Amerika,
-de Hollânners nei Japan, de Sjinezen nei Batavia, de Ingelsken nei
-Indostan, net út nocht; ik siz noch ’ris, net út nocht! mar
-lykm’-allinne om eltsoar de goudene flieën ôf to fangen.
-
-Ik wit wol, de Flossofen hiene altyd in bulte smelle praetsjes oer dy
-ljeafhabberij yn ’e krúste penning: it is gek, en min, en lyk folle
-hwet hawwe se ’er fen to lekskoaijen; mar ’k wol jimme sizze, dy hearen
-hiene it mar ’ris illindige skrok, en bûten in planke mannich boeken,
-in keale swarte mantel, dêr nin lûs skrep op hâlde koe, en in lege
-oaljekanne, dêr in woartel yn pleats fen in koarken stoppe op stike,
-wierne se sa earm as in swel. Dêrom, al dat geëamel, _De wijze is
-alleen rijk_, wier neat oars as in ynfrettene jeloerskheit, det se neat
-fen ’e brij mei krigene: sjende det de rike ljue oer ’e heap oan hjar
-forstân ef deugd net boarste scoenen, koene se hjar moed oer dizze
-onrjuchtfirdige eindeling net oars kielje, as det se op jild en
-jildwinnen smeulden.
-
-Hjirmei is nou al dat geäksel tsjin it nut fen it jild de mûle stoppe,
-en ik gean oer om de krêft fen it jild oan to wizen. As wy mar bigjinne
-mei it oarlogjen en moardzjen fen folk tsjin folk, den sjenne wy, det
-it allinne om en troch it jild is. As de Rus en de Turk, ef de
-Franskman en de Ingelskman eltsoar yn ’e faksen sitte, det ’er de
-flarden nei stouwe, lit d’ iene d’oare den mar in pear kofsladingen mei
-dekaten stjûre, en mei fjirtsjin dagen ha je de frede yn ’e Haerlemmer
-krante. En as se al hjar krûd forsketten hawwe, en nin stûr yn ’e pong
-om nij to keapjen, den is de hoas ek allike goed ôfbreide. Nou se den
-net allinne om, mar ek troch it jild fjochte, sa is ’t oan twa kanten
-wier, det jild de siel fen ’e oarloch is, lyk as nin jild to hawwen de
-siel fen ’e frede is. In ivige frede bitsjut yn ’e polletike wrâld,
-ien, twa ef trije jier, sa lang as ’t yens foech is; (hwent polletyk,
-sei de boer, is oars sizze as dwaen;) mar as ’t noch oait ’ris in
-suvere ivichheit wirde moat, it scil den wêze, as se sa keal op ’e bûse
-binne, det alle rekkenmasters fen ’e keningen de oarddeiskjeld op it
-liif krije, as s’ ’er mar oer tinke, om in stûr mear for krûd en lead
-út to jaen.
-
-Fen de oarloch, dêr se eltsoar nei ’t lichem formoardzje, ha ’k in
-goede oanrin nei de moade, dêr de ljue eltsoar de ivige deastek mei yn
-’e pong jane. Hwent wylst se tsjin eltsoar pronkje, lûke se eltsoar de
-moedfearren sa skjin út, det op it lêst alle einen to koart binne. Ja,
-myn Fryske kop, dy for nin kening swichte wol, bûcht him njueter as in
-laem for dizze godinne, dy de keningen fen ’e wrâld as earme wjirmen
-oan hjar foetten krôljen sjucht. Mar ien ding is krêftiger as hja; it
-jild! Bisjen nacht en dei de printsjes mei moaije mankes en wyfkes, dy
-de tsjinstige Pariseners ús om ’e fiif dagen tastjûre; haw sin oan dy
-Paryske bilstikken, oan in luzebosk yn ’e nekke ef oan dy spinnebealchs
-jûpe; it is forgees gobbere, aste net rûch op ’e bûse biste. Wier is
-it, alles kinste mei ’t heech fatsoen opskriuwe litte, alles kinste op
-’e pof helje; mar boargjen sûnder biteljen, dat jowt noch koarter
-ivichheit as in ivige frede. Om koart to gean, _point d’argent, point
-de Suisses_, dat bitsjut op syn Frysk, nin jild, nin hoedtsjes en
-slingerdoeken út ’e Franske winkels. Hwet de oalje yn ’e lampe is, is
-it jild for ’e moade; aste hjar hânnen alle dagen mei dat smoar net
-smarste, al kin se oars de wrâld brekke, hja giet út as in eintsje
-kears, en stjert yn poatterige lompen.
-
-Litte wy it dwaen fen ’e minsken noch hwette nauwer op ’e keper bisjen.
-Al dat gewrot, dat bitsich bodzjen en hersenskraebjen foar dei en foar
-dage, hwer is dat om? Hwer op hotsje de ljue hjar sinnen, as se
-moarnsier de poanne út de nofteren eagen lûke, ef jouns as se him
-gapjende opsette? Op it jild! O! alle-, allegearre smachtsje wy ’er nei
-as de iel nei de dauwe. Wier is it, de arbeidersljue wrotte om klean en
-iten, dat se for hjar deihiersjild keapje. Mar dy tûzenen en
-tsjientûzenen, dy boppe de arbeidersminsken steane, dy hawwe noch
-hwette oars yn ’t sin, leau ik, as klean en iten. De Javaen arbeidet yn
-’e moarntyd krekt sa folle, det er toalf duiten beet hat, en den jowt
-er syn hânnen healjoun; hwent for toalf duiten kin er krekt sa folle
-rys en drûge fisk keapje as er dy iene dei nedich hat. As nou alle
-ljue, dy de kost yn ’t Sint Antoanjes gasthûs keapje kinne, ek sa
-tochten as de Javaen, sizz’ my, hwerom scoe de man mei in trompfol
-lânskipsbrieven nou noch fierder hannelje yn faeije, yn deade ef yn
-deaslaende skild? Hwerom scoe in waerme boer de kij troch dûkelige
-dammen en yesters wiet en ûngedien alle hjerstmoarnen efter it gat
-rinne? Hwerom scoe in keapman mei in rêch oan Jan-rap-en-syn-maet noch
-prommen efter de toanbank forkeapje, ef in loaijer yn stjonkende hûden
-omgrieme? Hwerom scoene de ampteners, dy hjar oan it jislok al tsjok
-iten hawwe, it lân langer tsjinje? Hwerom scoene de ljue jimme en jimme
-widdouwen op in pompieren souderke tsjin pyn yn ’t liif en kâlde
-foetten, tsjin pest en hel, tsjin dea en divel feiligje wolle? Wier it
-net om ’t jild, hja scoene allegearre mei de rêch yn ’e briedstoel, in
-Ademaspiip yn ’e rjuchterhân, in romerke Hannemas yn ’e lofter, de
-Ljouwerter krante lêze en hearebaei smoke, en litte den mar hannelje,
-boerkje, fondzje, dy ’t oars de stôk net út ’e kiel keare koenen. _Item
-zooveel, het geneest._ O! dat ljeave jild, it forswiettet de tûzen
-soargen en plannen, dy Evas bern hjar ûnderwine. Hwerta mear wirden?
-Hwet de wichten yn ’e klok binne en de wjukken yn ’e mounle, dat is it
-jild yn ’e minsken. Snij de wichten ôf, de klok swijt; barn de wjukken
-op, de mounle mealt net langer; krekt sa scoene wy minsken swije en
-stil wêze as wy troch it jild net langer opwoun en omgisele waerden.
-
-Dit giet allegearre noch bigryplik ta, mar it jild docht ek dingen, dy
-boppe ús bigrip geane; hwent it jowt dat it sels net hat, en dêr liket
-de kweade wol in hantsje yn to hawwen.—Ik kom op ’e keamer fen de
-herberge; dêr sit in man, dy ’k net ken; ik gean him deun foarby, mar
-draei nin each nei him. De notaris stjit my stil oan ’e earm, en wylst
-er glûpsk nei de man sjocht, lústert er my yn ’t ear: “Dy keardel hat
-tsjien tontsjes yn ’e wrâld. Scoeste dat wol oan him sizze?” Op dit
-wird gapje ik de man, dy ’k niis nin bean telde, mei de greatste
-oandacht oan, myn eagen mjitte him fen boppen nei ûnderen krekt eft it
-in oaljefant wier, en mei myn wêzen lykje ik wol to freegjen: Ei, ju!
-bistou in man fen tsjienmiel-hûnderttûzen goune?” Wel, dat is nuver,
-frjeonen! Hwet hat it jild yn sa’n bekfol tiid dochs oan dy man
-foroare? Is syn noas ’er bryk, ef syn hier grien troch wirden? Dat wit
-ik net; mar forstân hat it jild him wis jown, lit it sels den stom en
-doaf wêze as in stien. Dat witte jimme ommers like goed as ik, det de
-wirden fen sa’n riken skevel en in slatter yn wysheit skele, as it
-helle ljocht fen in Ingelske lampe tsjin it slûch barnen fen in
-strjitskynfet, dêr de opstekkers de oalje út slabbe hawwe. In
-fornimstige poep hat in priislist makke fen it forstân, dat de
-stokmantsjes meibringe, en dêr is dit de prik: Trijetûzen goune, in
-matich goe’ forstân; tweintichtûzen goune, ien dy ’t net skimert;
-fjirtichtûzen goune, in keardel mei termen yn ’e kop; tachtichtûzen
-goune, in fyn forstân; twamiel-hûnderttûzen goune, it forstân fen in
-ingel. Dêr jild en forstân den it selde ding is, is ’t den net from fen
-’e minsken, det se immen eare nei ’t er jild, dat wol sizze, forstân
-hat? Ik haw ien kend (syn namme is my ontsketten,) dy ’er sa tûk op
-wier, det hy oan ’t hoedtsjelichten fen immen sjen koe, hwer ’t er in
-oar, dy him foarby gong, op skatte. In preamskouwer en sok soarte, dy
-neat yn ’e marse hienen, krigen allinne mei skeane eagen in ljeaf lyts
-knikje fen ’e holle. Foar fiiftûzen goune bigoun de foarste finger
-efkes oan it skaed fen ’e hoed to tippen. For tweintichtûzen goune
-waerd de hoed al lichte. For fyftichtûzen gong er oan ’t skouder ta.
-For hûnderttûzen goune oan ’e mil; mar for fiif tonkes sonk de hoed
-earbiedich, mei in rêch sa krom as in hoep, allehiel op ’e stripe del.
-Lykwol haw ik fen dy franjes sa ’n bytke bidroai, det ik ’er op eigen
-manneboet net folle fen sizze doar; mar fen ’e talen ha ’k in bytke
-mear brea iten, en dêr doar ’k fen sizze, det it jild oan ’e wirden in
-hiel oare bitsjutting jowt, as se dageliks-wei hawwe.
-
-Ien fen myn migen, de soan fen in domenij, wier twa jier lyn op
-brilloft mei de dochter fen in boere-edelman, dy fiif klaeipleatsen
-hie. As it op in patsjen gong, hinge se om him hinne as wiet hea om ’e
-skûte, en hy fielde gau, det der oankommen oan wier, as er net slûch
-wier. Twa dagen dêrnei skreau er hjar in minnebrief, dy ’k jimme
-foarlêze scil; mar, o wé! as jimme my forfyskje.
-
-_Reonixa!_
-
-
-“De pin ridelt my yn ’e fingers, eang for de straffe fen hjar
-frijpostichheit, det se jins namme sa gemiensom skriuwe doar. Mar de
-ljeafde, mansker as myn bangens, hjit it, en de hân folget as in laem.
-Dy to sjen en ljeaf to hawwen wier de tiid fen in waerslach! Myn eagen
-gljirkene yn dines, en ik fielde oan myn triljend hert, det de
-ivichheit allinne sielen oan eltsoar fitert. O! ik fielde en seach for
-it earst fen myn libben, det ljeafde mei it jild ef de steat fen hjar,
-dêr ús kar op falt, neat to dwaen hat. De tafel, dêr ik dit op skriuw,
-fielt de lôge dy yn myn ieren ombôget, en de swiere siken, dy út de
-djipste dobbe fen myn hert opflamje, biwiizgje jo det it in wird fen
-wierhaftige wierheit is, det ik dyn ljeafde, neat riker, neat silliger
-as dyn ljeafde allinne, siikje. Scoe dyn ôfwêzichheit myn grêf
-dolle.... O Reonixa! Anderje, anderje ién inkel wirdke fen treast oan
-him, dy for ivich is dyn
-
-
-_Jelmer_.”
-
-
-Do ik dit lêzen hie, sei neef Jelmer tsjin my: “Dit letterke, moat ’k
-sizze, haw ik skreaun nei de bitsjutting, dy de tael yn it wirdboek fen
-it jild hat. Wolste witte, hwet ik sizze wol, as wy dageliks wei prate,
-kear de bôge om: dêr ha ’k it op kwattele.” Ik kearde de brief om, en
-foun dizze wirden:
-
-_Earsomme Jiffer!_
-
-
-“Do wy mei eltsoar by jonker Eminga brillofte hiene, haw ik de oare
-moarns foart nei jins habben en dwaen fornomd, en it sinnige my wakker,
-do ik hearde, det jy bûten in erfenisse fen tweintichtûzen goune, dy al
-birgen is, ek noch in healtonke fen jins âlders to wachtsjen binne;
-makket mei eltsoar sauntichtûzen goune: Ik sizze _f_ 70.000. Nou moatt’
-je witte, det in houwelik by my sa folle as in negoasje is, dy men
-dwaen moat as ’er jild mei to fortsjinjen is, en dy men altiten stean
-litte moat, as it foarlân is mei wiif en bern om to heukerjen; en dêrom
-slaen ik jo in houwelik foar mei de ûnderteikende. Hwent om jo de
-wierheit to sizzen, is ’t om jo sels sa jamk net to dwaen: ik haw neat
-oars foar, as in hertgrounige en ivige forieniging twiske my en de
-blikken tromp mei lânskipsbrieven, dy yn jins pultrum laeit. As jy hjir
-nou sin oan hawwe, forwachtsje ik biskie en bliuw ûnderwiles mei
-groetenis en frjeonskip jins tsjinner
-
-
-_J. Jilderda_.”
-
-
-Dizze útlizzing, sa wiis wier neef Jelmer wol, stjûrde hy ’er hjar net
-by; mar op it egentlike briefke joech it jong frommiske dit andert:
-
-_Mynhear._
-
-
-“Hie ik oait tinke kind, det jins sin op in simpel faem as my falle
-scoe? Jins brief kaem my oer as in tongerslach! Jy woene jern, det ik
-myn hert to’n-earsten iepen lei; mar howol ik net sizze doar, det ik
-wêrzich oan it trouwen bin, forsiikje ik frjeonlik om dêr frij fen to
-wêzen. Heit hat it net breed op in houwelik mei immen, dy ’t er oars
-net kin as fen oansjende, en it scoe him jamk oanstean, det ik hwat
-sibber wier mei de jongehear Hotsinga, dy ’er troch kin for in dimmen
-en oppassen’ jongfeint. Deugd en frommens, seit heit, is ’t fornaemste
-yn ’t houwelik. Dêr ha je al ’t biskie, mynhear, dat ’k jo tsjinwirch
-bringe kin. Det it nin mear útslútsel jowt, moatte jy oan nimmen minder
-wytgje as oan hjar, dy mear tinkt, as se uterje doar.
-
-
-_Reonixa Okkinga_.”
-
-
-In healjier letter is neef Jelmer mei dizze Reonts roppen, en omdet ik
-nei hjar trouwen greate spitsen mei hjar wirden bin, haw ik hjar ’ris
-tante, eft it mei hjar letterke ek wol plús spil wier. Dêr doarst se
-nin ja op sizze, en op it lêst krige ’k hjar sa fier, det se sei: “Nou,
-miich, ik wol ’t dy wol bychte; de helte fen myn brief is ek wol yn ’e
-tael fen ’t jild skreaun. Dêr ha je de útlizzinge!” Mei ién joech se my
-in stikje pompier, dêr dit op to lêzen stie:
-
-“_Aerdige Jonge!_
-
-
-Hie ’k net tocht, det Reonts in minnebriefke fen dy krije scoe? Op ’e
-brilloft, do de non op paters knibbel siet to sjongen, krige ik sokke
-swiete lodderige fingerknepen, det, my tochte, lytse amor moast wol mei
-yn ’e govert wêze. Sont ha ’k altiden oer dy popele, en fen nacht noch
-trijeris fen dy drôge. Dou dounseste sa licht as in douwefearke; dyn
-kûten trilje; dou kinste gekjeije mei de jiffers, det se allegearre om
-dy hinne hokje, en al myn spylfammen romme dy net allinne as in
-tsjeppe, mar ek as in ljeave jonge. Dou bigrypste my ommers wol! Wolste
-komme to meiden, de doar is iepen, en wolst’ ’er de knotte by jaen,
-noch ljeaver.
- Mar ús heit, Jelmer, dat is de greatste jildwolf fen ’e saun
- provinsjes. Hy scoe wol in duit mids twa knipe! Hy wit detste de
- soan fen in lânpestoar biste, dy mear preken as Russiske brieven
- hat en dêrom keppelt er my ljeaver oan dy sjobis fen in Hotsinga,
- dy krekt sa min fen ús kinde is as dou; mar dêr wit er fen, det hy
- mei sechstichtûzen stokmankes yn ’e ruften lein is, en dat docht de
- doar ta. Mar dat wik ik de âlde, foar ’t ’k in sjoele nim mei de
- kop yn ’e skouders en it kût op ’e skinen, gean ik earder yn in
- kleaster. Wel, ik moast my sels forfije! Kom dou mar opdaegjen,
- Jelmer; wy scille de âlde sa wol to fiter hawwe, det er Jelmer
- trouwe lit mei syn
-
-
-_Reonts Okkinga_.”
-
-
-Nou bin ’k oan ’e tapassinge ta; mar dat scil ’k nou ’ris hiel koart
-meitsje; hwent domenij fen Hynlieppen, selger, plichtte to sizzen: “As
-de preek langer as in ûre dûrret, komt de divel yn ’e tsjerke.”
-
-As it jild in ljeaflik, in nuttich, in krêftich ding is, pas den mar
-op, det jimme der allegearre in tsjiistsjettelfol fen by eltsoar
-skraebje; wol to forstean, from en earlik. Hwent, “Skyt geweten as ’t
-jild kostet,” dat seit in gnap keardel net. Mar omdet it útfoun is om
-maklik en gau fen ’e minsken ôf to kommen, moatte jimme it net útsette,
-en ’er ek de keapman net fen spylje, sa lang as ’er noch onfoldiene
-rekkeningen lizze; aenstons ta in duit ta bitelje, is de baes. It liket
-moai de blêdden ef de winst fen in oarmans jild to rispjen; mar skild
-stiet skurf, en by ’t eintsjesluten is ’t meast de mot yn ’e pong. Lyk
-is ryk!
-
-Ek ha jimme sjoen, det it jild alles forbyldet, hwet men op ’e wrâld
-winskje mei; moaije klean, swiet iten en drinken, in sinnich hynzer, in
-flink frommis, lyk fol hwet is ’er for to keap. Dat leart ús to’n
-oarden, det wy ’er ’t ien en oare ta ús plezier for keapje moatte:
-hwent bliuwt it lizzen en wirdt it mar to heap steapele, den is de
-moaiste keabelde trijegoune for ús neat mear wirdich as in balstien.
-Dêrom, frjeonen, mei in rep bitelje; en ’t ’er mar goed fen nimme.
-
-Mar, lyk as de stêdljue sizze, _Duren is een schoone stad!_ en dêrom is
-’t bêst, det wy sa keapje en gastrearje, det wy keapjende en
-gastrearjende bliuwe; net allinne for in pear jier, ef sa lang as de
-wâl it skip keart, mar alle jierren fen ús libben. En bliuwt ’er den
-noch in klipke oer, sa follesto better. “De kou dea, en ’t hea op,” ik
-wit net, dat is sa raer: dat binne wy Friezen sa net wend, howol it nou
-mei de Franske franjes en hierkrollen al in bytke yn swang komt. As de
-âlders wei binne, en de bernkes fine den noch in aike yn ’t nêst, dat
-is sa aerdich; den kinne hja sjen, det heit en mem noch om hjar tocht
-hawwe. Dat is ommers folle gnapper as det se yn ’t lege nêst sjenne, en
-sizze: “De hinnen leinen goed, mar sy hawwe alle aeijen opfretten.”
-_Surcheange van betaling! Faillissement!_ O, dat binne ôfgryslike
-liltse wirden yn ’e Ljouwter krante! Hja geane in from minske troch
-ieren en sinen hinne! It wol egentlik sizze: “Men kin in lûs net mear
-nimme as ’t libben.”
-
-To Ljouwert op ’e Greftswâl ha ’k in âldfeint kend, dy allinne mei in
-gammele sister omkrúste en meast to bêd laei. Hy hie in gjirch rite, dy
-folle dûrre fen ’e earste Jannewaris ôf oan ’e lêste Decimber ta.
-Snjeons op merkedei, as it giseljen dien wier, den koft’ er in fearn
-weake hoiteflip op ’e Wirdumerdyk, en dat lei er den biskûl efter de
-treppen, dêr syn sister it as in Sintneklaes foun, en sa bliid as in
-bern opsmûzde. For him sels koe ’er dat net ôf: hy hie alle jounen,
-efkes foar ’t er nei koai gong, in plesjirke, dat him nin duit kostte.
-Den gloep er as in dief op hoasfoetlingen yn ’e kelder, die de izeren
-kiste sunichkes iepen, en liet syn eagen weidzje oer de pongen mei
-goudjild, dy ’t er der yn flijd hie. Op in moarntyd bleauwen de
-finsters sletten, en om ’t de bûrren dat net wend wierne, krigen hja
-bitinking op dieven. De witsjers fen ’t hôf stieken de doar iepen,
-founen sister to bêd, mar broer...... Ja, broer, minsken!.... mei de
-grize holle biknypt yn ’e izeren kiste: hwent it swiere izeren teksel
-wier him op ’e nekke flapt, wylst er djip, hiel djip nei syn jildpongen
-seach. O, dou satan fen it jild!
-
-Nou haw ik ek in spylman to Ljouwert kend, dy it ongelok hie om
-seistûzen goune út it doaske fen Pandora, ef de lotterij, to striken.
-De man wier sa ryk as de prins, en om noch helte riker to wêzen, liet
-er alles forwikselje yn bare dekaten. Hy woe net langer op ’e fyoele
-spylje, mar út ’e wisse libje. Syn okkebyld fen in wiif, ontsjuske moai
-mei hjar bleistrige jûpe oan, en de eagen yn in bosk wylde lokken
-bitrollemolle hie alle jounen in oansit fen rabbige frouljue, dêr nin
-lewaskes, nin kofje mei tsjokke reamme, ef twiebakken mei bytlingen,
-sparre waerden. De trije dochters, jenten en drenten jifferkes yn ’e
-dagen fen ’e optochte, wierne deis en sneins yn ’t brat; oer dei, as se
-oan ’t stroatskaven wierne, biggelen hjar gleone linten by ’t gat del,
-en jouns spilen se mei de boartfammen in jaske ef in blufspilke.
-Mynhear, in darkert mei in brodze fen trije dassen om ’e hals, wier
-meast út-fen-hûs yn ’e Hopsek, ef mei syn brúntsje nei Trije-Romers ta,
-dêr geryflike frjeonen him selskip hâldden, sa lang as er in drip yn ’e
-flesse hie. De seistûzen goune oan dekaten, dy hinge er...... ja, hwer
-hinge er dy? ried ’ris, minsken!...... dy hinge er boppe oan in balke
-fen ’e keamer yn in fisknetke op, en dêr diene heit en mem mei de
-ljeave bernkes alle dagen elts in greep út nei det se fen neden hiene.
-Mar it gong mei dat fisknetke, lyk as mei alle dingen, dêr wol ôfgiet,
-mar net bykomt; yn twa jier wier it glêd leech, en it hûsgesin fen ’e
-want yn ’e tomme. Us goede spylman naem it keallebout wer op; syn
-moaije dochters gongen oan ’t komeedjespyljen, en dreauwene der in
-bytke bline nearring ûnder; mefrou gong oan ’e wasktobbe om de
-skriuwersjonges for in skeljen yn ’e wike to biwaskjen en to biwringen,
-en ta bislút waerd de hûsbaes mei it bêdstrie bitelle.
-
-Nou wol ik ’er dit mar mei sizze; wy moatte sa folle net pronkje, net
-smarre, net kofjehúsrinne, net omflinterje en hirddrave as de spylman
-mei wiif en bern die, en wy moatte sa djip net yn ’e izeren kiste sjen,
-as de âldfeint die. Hwent sa as de spylman die is ’t gau: “Bek ta, pong
-iepen,” en wy wirde mei wiif en bernkes sa earm as in swel; en lyk as
-de âldfeint, den komt de divel mei in glûpske taest, en flapt it teksel
-fen ’e izeren kiste ticht, det ús de nekkebonken kreakje, sûnder det wy
-fen al ús jild in drip wille hawn hawwe. Dêrom, frjeonen, as ’t in
-bytke liket, twiske de spylman en de âldfeint mids troch! Amen!
-
-J. H. H.
-
-
-Ut wier ’t! Dêr fleach de boel oerein en troch inoar eft it de
-wyldemerke wier. De stoellen makken romte, de tafelkes loeken se yn ’t
-midden, en dêr de frouljue en manljue yn bonte rigels om hinne. “Nou
-noch briker, sei Gabe: earst in weardshús, do in tsjerke en nou in
-keamer dêr fammen en feinten to bier binne. It is komeedje, en dit scil
-de neikluft wêze.”
-
-_De Hear._ Ret, Gabe! _Dit is het Nanut, moetje wete._ Wy hawwe hjir in
-sekfol nocht for in bytke jild. Ho hat it de skroar foldien?
-
-_Gabe._ Skoan, hear! Skoan! Mar ik scoe hast wol sizze, det dy preker
-ek in skroar wier. Hy makket rokjes for alle man; en hja sitte de
-minsken eft se hjar om it liif getten binne.
-
-_De Hear._ Ja! En is ’t net nuver? Dochs wol nimmen se net oan ha. Elts
-smyt se syn bûrman op ’e hûd, en seit: “Dêr, heite! Dat baitsje past my
-net: it is for dy.”
-
-_Gabe._ Krekt as by ús, en oeral. It liket oars frjemd, as de nammen
-der sa dudelik op lettere binne. Mar scoe men dy preker ek ’ris praeije
-kinne? Se sizze, det men him sa hwet heine moat. Hy is ommers net
-greatsk, hear?
-
-_De Hear._ Hy is alteas lang. Wy scill’ ’t ris bisiikje. (_Sy geane nei
-de preker ta, dy by it wiif fen de hear stiet to praten._) In wirdke,
-as ’t jo b’ljeaft! Hjir kom ik mei Gabe Pibes oan.
-
-_De Preker._ Bistou Gabe-skroar? Bliid det ’k dy sjen, man! Ljeaver in
-skroar mei in kop, as in boargemaster sûnder. Ho stiet it libben, Gabe?
-Thús ek goed?
-
-_Gabe._ Allegearre fiks yn ’e heak, hear. Heit bigoun forline jier
-wakker nei de lodde to rûken; mar dy is nou allehiel wer yn ’e ûnderwâl
-opskrabe.
-
-_De Preker._ Hastou _it marke_ makke, Gabe?
-
-_Gabe._ Ja, hear; ho freegje jy dat sa?
-
-_De Preker._ Dat is moai; for in skroar, scoe ’k sizze, freeslike moai.
-Ik bin út it wetterlân; ik fetsje it. Helleste dyn hert noch wol ’ris
-op mei sjongen?
-
-_Gabe._ Hie ’k mar hwette to sjongen, hear! Hwent de lietkes fen ús
-boerefolk is sok túch, men scoe yen forfije, det men in Fries wier: sa
-laf as luzen, en smoarch der by. As se der it kielsgat goed fen
-opskoerre, scoe men sizze, det ús frouljue pompierblazers en de
-jongfeinten yn hjar bernskens wierne. My tocht’, ta Nut fen Al ’t
-Gemien mocht dat wol hwet oars.
-
-_De Preker._ Gnap sein, Gabe. Mar ho krigeste it oars? Mei in lietke,
-dat elts-en-ien noaskje scil, is ’t nau to hitten. En it komt noch mear
-op ’e wize as de wirden oan. Fen hûndert spylljue en rimers net ién, dy
-’t der efter is. It is net kinstich en net bot, net skrander en net
-laf, net heech en net plat; ik wit net hwet it is.
-
-_Gabe._ Mar as jy it net witte, hwa wit it den?
-
-_De Preker._ Men kin dat better fiele as sizze, Gabe; en dy witte wol
-eft syn lietke goed is, dy moat it mar ûnder de minsken stjûre. _Schep
-vreugde in ’t leven_, en _Wilhelmus van Nassauwen_ binne goede lietkes;
-dy hawwe se foar fjirtich en twahûndert jier al ophelle, en dêr wolle
-se noch wol oan. Mar as de minsken, dêr ’t for is, it lietke net sjonge
-wolle, den hat it mar ién brek; den dooch it net.
-
-_Gabe._ Sêft, hear! Sêft hwet! sa lûd net op it Nut. De folkslietkes,
-dy se de bern op ’e skoalle tapije wolle, dy binne wol troch tweintich
-keurmasters itige; de gouden priis hawwe se stritsen; se moatte perdoes
-moai wêze; en as de bern fen skoalle binne, wolle se der nin bek fen
-opdwaen. Men heart se noait op strjitte, en hiel-komselden yn selskip.
-It komt altyd wer op _jerobbedop_ en _hup Marianneke_ del. Hwet sizz’
-je dêr fen?
-
-_De Preker._ Nou, as dat sa is, ik hâld fol, den doge se net. It scoe
-in biwiis wêze, det yn ’e wirden fen _het meisje van Scheveningen_, en
-fen _hup Marianneke_, mei al hjar laffens en smoargens, doch hwette
-sit, dat yn dy folkslietkes net is, en dat in keardel mei in kop der
-dochs yn bringe scoe. Wolle sy se tsjeppe dichtstikjes neame, ik haw
-der neat tsjin; mar den binne it noch nin lietkes.
-
-_Gabe._ Mar as de Munsterljue ljeaver flantrige skylfisk as ferske
-meije, hwaens skild is dat? de ferske fisk sines, ef de Munsterljue
-hjar smaek?
-
-_De Preker._ Dou wolste sizze, Gabe, det de ljue hjar smaek bidoarn is,
-en det hja dêrom dy folkslietkes net sjonge wolle. For de helte is ’t
-wier en dêr troch forswolgje se sa makkelik in bulte onhurens en
-laffens; mar for de oare helt is hjar it ear en hert noch sa geef wol,
-det se noait in strjitdeuntsje algemien oannimme scille, dat yn ’e wize
-net hwet moais, en yn ’e wirden net hwette luftichs hat. En lyk as se
-om dat moaije en luftige in bulte onhurens en laffens graech fordouwe,
-sa scoene se om hwet teamich riddenearjen yn ’e folkslietkes neat jaen,
-as der dat fine mar yn siet, dat egentlik de doar tadocht. Aste de
-minsken in lietke jowste, dat yn wierheit in lietke is, den moatte hja
-sjonge eft se wolle ef net.
-
-_Gabe._ Wel, dat wier wol onnozel, det der ûnder fyftich rimers noch
-net ién is, dy in lietke meitsje kin.
-
-_De Preker._ It liket onnozel, omdet it lietke in onnozel ding liket,
-mar der is neat slimmer. Hark ’ris, Gabe! Us foárâlders, dêr de
-keningen hjar sjongers en spylljue út hellen, wiernen der tige efter;
-de âlde biersalmen wize it noch út; mar wy binne nou earme-lytse yn dat
-ding. Sjuch, ik bin nin poep, mar eare dy ’t de eare takomt, de
-Dútskers hawwe der yet in hantsje fen. Hjar wizen binne tsjep, en hjar
-wirden noch folle moaijer; dêr is krekt dat fine snaerke yn rekke, dat
-ús oan ’e hertier komt.
-
-_Gabe._ Dat is in wird nei myn hert, hear! Ik doarst it net sizze.
-
-_De Preker._ Ho! Forstieste den Dútsk?
-
-_Gabe._ Né, hear! Mar de hantsjemieren, dy wy simmers krije, ha ’k wol
-’ris faek to fiter mei sjongen. Sont Bonneparte dat foltsen ’ris omgien
-hat, stappe se sa kreas as in hoants, en hjar âlde doedelomdoe is ek
-foroare. Forline jier krigen wy de nije griente fen Paderborn, en do
-wier der ién ûnder, dy ’t moai goê rêdde koe; hwent hy hie de seine op
-skouder nomd om ús lân ’ris forgees to bisjen. As men sa fier fen dy
-keardel stie, det men him net rûke koe, scoe nin minske sein hawwe det
-it in poep wier; sa moai song dy keardel: hy hie in fal yn syn stimme,
-it wier in lust. Hy koe de moaiste nije lietkes allegearre, en dêr hat
-er my sa folle fen fordútske, det ik it klear bigripe kin.
-
-_De Preker._ Is ’t sa? Ik tochte al, ho komt ’er hjir en dêr in set út
-Dútske sankjes yn dy lietkes fen in skroar. Mar it rokje, detste hjar
-oantein haste, is sa goê Frysk, det immen, dy’t net wiste, noait sizze
-scoe, det der in poepelucht oan wier.
-
-_Master._ Wy moatte foart, Gabe! Witste wol, det de moanne sit?
-
-_Gabe._ Kom, ja master. (_Hy hellet de pong út, en rinkelt mei it jild
-tsjin ’e preker._) Mar wy scille earst it beestegûd útjeije, om fen ’e
-kastelein ôf to kommen. (_Hy giet nei de kastelein._)
-
-_Mefrou._ Dat is in nuver bern, master!
-
-_Master._ Ja wol is hy dat, mefrou! En hy is ’t ek al ier west. Hwent
-ik ken him; ik haw him mei de pin opfokke. Do ’t er sa’n foech jonge
-wier, en by my to skoalle gyng, krigen wy krekt de nije draei fen
-learen. Nou hie ik in bytke to min fen ’t nije ljocht, en myn
-ûndermaster, in grien Ljouwerter feintke, hwette to folle: hwent dy hie
-’t by lantearnen fol; it skynde him sels blyn. Dy woe mar net lije, det
-de bern in mich deabruiden. _Gij moogt geene dieren zonder reden
-dooden_ sei er tsjin ’e boerejonges, _dezelve hebben zoowel gevoel en
-leven als gij._ Mar Gabe flapte lykwol alle skoften in pear hûndert
-dea, en do er ’ris in blauwe gounzer yn ’e fûst hie, det de ûndermaster
-it seach, sei dy hiel permantich tsjin him: _Gabe, breng die mug naar
-buiten, en laat dezelve vliegen; dezelve heeft u geen kwaad gedaan, en
-gij moogt dezelve ook geen kwaad doen._ Gabe gong sunichkes de doar út,
-seach ’ris yn ’e loft, kaem werom, en sette de mich hiel foarsichtich
-twiske tomme en finger foar de ûndermaster del. Dy frege him, hwet dat
-bitsjutte. “It reint, master! sei Gabe, It earme bist scoe trûzich
-wirde.”
-
-_Mefrou._ Dy kreupele biis! Stil, dêr is er al wer.
-
-_Gabe._ Master, it gelach is bitelle.
-
-_Master._ Nou, segen en sontheid, frjeonen!
-
-_Gabe._ En earlik jild der by.
-
-(_Hja fûstkje._)
-
-_De oare trije._ Ek sa! Gereis!
-
-J. H. H.
-
-DE HARKERS OP IT BOLSWERTER NUT.
-
-
-De ljue, dy it Bolswerter Nut lêzen hiene, hawwe my wol ris moanne, om
-hjar to sizzen, hwa dochs de oanhelle harkers wierne, dy Gabe dêr
-mette. Howol it nou neat om ’e hakken hat, eft hja dat witte ef net, sa
-sjen ik ’er dochs nin swierrichheid yn, om nijsgjirrige minsken in
-plezierke to dwaen, en dat to earder, omdet fen ’t koerakter en dwaen
-fen myn oanhelle frjeonen neat as inkel goed to sizzen falt.
-
-Op de gearkomste fen it Bolswerter nut seach men klear as de dei, det
-de âlde republikeinske gelykheit dêr noch lang net útstoarn wier. Ald
-en jong, heech en leech, riken en boargers, ryp en grien, siet hjir
-ûnder en troch eltsoar. De hear siet neist syn tunier, mefrou neist
-_koopmanske_, hjar bûrwiif, de domenij neist syn koster, en de âldfaem
-neist de jiffers yn de _dagen der optochte_. Dy him hjir op syn steat,
-syn jild ef syn ampt hwette foarstean litte woe, scoe fen al de oaren
-útlake wêze. Mei ién wird, men seach dudelik, det de Bolswerters noch
-net alleheel útskaeid wierne fen dy greate kop, dy for de fierste
-neikommelingen songen hat ûnder de spreuk: _Sljucht en rjucht as dy fen
-Bolswert._
-
-De measte fen jimme scille wol rekkenje, det it allegearre gelearde ef
-foarname ljue west hawwe, dy it moarmeren kopstik for Gysbertomme yn ’e
-Sint-Mertens-tsjerke oprjuchte hawwe. Och, né, minsken! dat wierne
-meast dead-ienfâldige Bolswerter boargers, mar dy it hert dochs sa
-heech tilden, det it kopstik út Bolswerter jild komme moast, ef hja
-woenen fen nin monumint witte. Hwent it hiele lân troch mei de
-biddelkoer to tôgjen om in moarmeren byld for hjar Gysbert to krijen,
-lyk as oare folle rikere stêdden for hjar helden, kinstners ef
-gelearden diene, dat wier dy ienfâldige Bolswerters fjirs-to skamsum en
-to min. Jinnige heechachters fen Gysbert kamen ’ris by eltsoar,
-praetten oer it monumint, en yn in amerij wier it jild klear. Hja
-tochten en seinen as de âlde Friezen: “It is mei sizzen net to dwaen.”
-Ik hab in mannich fen dat skaei yn de gearkomste fen it Nut oanhelle,
-en dêr wol ik nou hwette fen sizze, om der jimme in lyts bigrypke fen
-to jaen.
-
-Dy flinke jongkeardel den, dy Gabe dêr seach, wier de nommele ***, dy
-noch jongfeint as man fen ear tsjinne hie, en letter yn oare
-bitrekkingen sa niver as nuttich wier. Opgeromd fen sin wier er
-spraeksom en koartswilich, en howol fen treftich folk, yn de omgong
-wakkere gemien mei heech en leech beide. Hy brocht yn sa’n stille
-lânstêd rju libben en biskave nocht troch syn omgong. Fen it lytse
-concert wier hy de siel en it libben; hwent hy dwepe mei muzyk. Ek hat
-Gysbert for syn moarmeren kopstik in bulte to tankjen oan de hjitte
-iver en foarspraek fen dizze myn stalke. Hy wier altiten drok, mar
-noait net drokker as om forlegene minsken mei ried en died út ’e need
-to helpen.
-
-Dy minskefrjeon wier troud oan in edele dochter fen de hear en
-mefrou***, dêr hja de prealkroane en de heechste skat op ierde fen
-wier. Hja wier yn myn eagen de type en it teanbyld fen in echt Frysk
-bistek fen in frou. Fiks út ’e kluten sketten, flink fen liif en lea,
-blank as in leelje, kaem yen út hjar laitsjende blauwe eagen en heel
-hjar tsjeppe en bliere troanje de kleare gollens to miette. Alles
-oprjuchtens, alles frjeonskip, alles suvere natûr! En dy sierlike blom,
-dêr ús Ljeaven-Hear neat oan forgetten hie, moast ier, fen in deadlike
-wjirm stitsen, forkwine en stjerre; op it bêst fen hjar libben, de lust
-en ljeafde fen elts-en-ien dy hjar kende, segene mei skatten en
-oansjen, skoerde de dead hjar ûnder kritende binaudheden út de earmen
-fen hjar forplettere man en âlders, ja, fen hjar ljeave bern, dêr se sa
-minlike jern by bleaun hie. Né, dat stjerren forjit ik net as yn myn
-eigen grêf.
-
-Fierder dy âlde froedsman mei syn smelle troanje wier myn brave bûrman;
-in hiel gnappe baes en in wize faed der by. Forstânnich, matich en
-oprjucht yn al syn dwaen en litten, wier hy in man mei in gesoune kop,
-en dêrby in fine opmerker, dy my de opkomste en foartgong fen it
-patriotisme, dêr ik sels as jonge de lêste tonielen fen bywenne, op in
-hier útlein hat. Hy hie der sels mei yn west en koe him net bigripe, ho
-men sokke brike flinken as earnst mei bihertige hie. As men do, tinkt
-my, oer folle pleatsen in net spand hie, hiene it krekt sa folle
-gekkehuzen west. Ik woe se wizer hawn hawwe, froedsman! sei ik; ha jy
-ek mei boarte? “Wel ja, sei froedsman, hwa boartte do net mei? De
-wiiste, de wolmienendste, de bêste en stadichste ljue diene lustich
-mei, kin ik jo sizze. It wier in jacht, dy krekt as de reahoun, de
-mûzels ef de pokken húsriem omgong.” Nou dêr sizze jy hwet, froedsman,
-sei ik, dêr is in bulte wier oan. Wy hawwe twaris in jachte fen hjitte
-koartsen hawn; jy witte wol, iendris fen domperije, en noch ’ris ien
-fen liberalisme. Dat kaem hird oan. De minsken dwylden krekt eft se pûr
-gleon yn ’e kop wierne. Do tocht ik, nou moat ik der ek oan, mar mei
-folle purgearjen en litten, mei festjen en it putskjen fen deis in
-healamer iiskâld pompwetter, bin ik ’er gelokkich noch mei de hele hûd
-ôfrekke. “Dêr binne jy nin drip better om, anderde my froedsman. As wy
-beide op ’e merke steane, bin ik mear wirdich as jy. Ik bin as in kou,
-dy de pest hawn hat en wer opbettere bin; en ik siz jo, ik haw sa ’n
-leksom al hawn, det ik krij de kwael noait wer. Mar jy kinne de kwael
-noch krije, omdet je ’m noch net hawn hawwe, en den moatte we noch
-ôfwachtsje, hwet der fen jo to lânne komme scil. Hwent dat sizz’ ik jo,
-ik haw it sjoen: yn dy polletike biroerten sitte de minsken ljeaver yn
-klubs en societeiten as thús by hjar affearens. Dêr meitsje se eltsoar
-de kop den warem; dêr dispetearje en politesearje se, det se skombekje,
-fiifhûndert út; dêr drinke en klinke se ta heil fen it faderlân; ja dêr
-sûpe sommigen as kreupels en komme mei in folle en biroaide kop en in
-lege pong by wiif en bern thús. _Societeiten_ binne _soepesteiten_,
-seinen de âlden do. Koartom, nimmen hat by al dat politesearjen spek
-set as de tapkast fen de kroech- en kofjehûs-hâlders yn ’t lyts, en de
-pong fen de foarname ljue yn ’t great, dy mei de gekheden fen ús
-boargerminsken moai waer spylje. Alle minsken hjir to lânne miene, det
-se dokterje en regearje kinne, de twa slimste dingen, dy der yn ’e
-wrâld bisteane. De measte binne der noch keurmasters fen it geloof by.”
-Nou, anderde ik, jy woene sizze, froedsman, det de minsken prate en
-rjuchtsje oer dingen, dêr hja krekt sa folle bigryp oer hawwe as in aep
-oer de pasleinkast. En is ’t net nuver, det de ljue, dy jamk to dom
-binne om hjar eigen lytse boel rjucht to stjûren, krekt de alderwiiste
-binne om de kening en it hele lân ’er by to regearjen? Ja, froedsman!
-It is sa. It komt der krekt op del sa as dokter Styl fen Harns yn dy
-tiid rjimme hat:
-
-_Wat leest men wel het meest en met het minst verstand?
-Ik zal ’t u zeggen, vriend! “Den bijbel en de krant.”_
-
-
-Leau net, det it noch sa ris komme kin, lyk as forline jier de
-wier-sizzer op Ljouwerter merke profetearre oan Keimpe polletyk, dy de
-planeet fen ús lân by him loek: “Harkje, mannen! Hark!” sei de planeet:
-“De eigenwysheit bringt ús lân yn it lijen. De twisten fen ús bline
-foarâlden hawwe ús yn de hânnen fen de Jakobinen spile, en kin ’t
-geharrewar fen even bline neisieten ús net bringe ûnder de swipe fen
-mieren, dy mei earnseagen loere op dat gehaspel, om der in hân twiske
-to krijen? Is it net to dwaen om jimme sparpôt, frjeonen? It stienâlde
-sprekwird, seit it net, det de iene, as er dines nimt, in bileefde
-bûging makket en seit: _S’il vous plait, Monsieur!_ wylst de oare dy
-tagrouwt: _Dass wol ich haben, halunke!_ en aste ’t net mei in rep
-jowste, dy mei in izeren latte noch op de hûd ta tichelt, det dy de
-ribben kreakje? Harkje, mannen! Hark! Dy net hearre wol moat fiele.”
-Profete-lak!
-
-Dy lytse man, sa hwet swart fen opslach, wier de skrandere froedsman
-***. Hy hie ús bêste histoarjeskriuwers, lyk as Hooft en Brand, sa faek
-lêzen, det hy se hast fen bûten koe. En hwet him bilangryk for my
-makke, wier syn wenst, om de útkomsten fen de âlde tiden op ús tiid en
-regearring ta to pasjen. Romans dêr bimoeiden dy ljue hjar net mei: dy
-lieten se oer oan de jiffers yn _de dagen der optochte_, en oan de
-eigenwize soannen fen madam _Oberflächlich_.
-
-Nou kom ik oan myn eigen oppernolke foargonger. For syn persoan wier er
-bleek en fyn fen troanje, en sa hwette rimpen en skichtich yn syn wird
-en menearen. Hy wier ien fen de bêste kristenen, dy ik op myn reis
-troch dit libben mette, en ik hoopje him wer to sjen, om him noch ris
-to tankjen for al it goede, dat er oan my dien hat. Hy hie rju
-formogen, mar hy wier it ek wirdich; hwent as er in earlik en iverich,
-mar forlegen ambachtsman by him kaem, dy liende er jild frij fen
-rinten.
-
-De stânfries wier myn trouhertige frjeon ***, string fen gemoet en
-woldwaend mei de mylde hân. Yn de Franske tiden in segen fen ’e stêd,
-wier hy steil en ûnforsetlik as hy de wierheit, it rjucht en de
-wolfeart fen de miente, him fortroud, foar hie. In fêste stipe fen syn
-folk, en altiten in foarstânner fen wittenskip, kinst en forljochte
-godstsjinst, stoar er fredich, lyk as hy wiis libbe hie, nei it biromde
-leksom:
-
-_Laet d’ijv’raer in zijn waen, die uw geloof weerstreeft;
-’t Geloof van hem is goed, die zijnen plicht beleeft.
-Het menschdom moge in hoop, ’t moge in geloof verschillen,
-Maer ware menschenmin moet elk betrachten willen._
-
-
-Dy gesette man hienen wy ta dokter, dy by ús út en ynroan. Mei syn
-roune folsleine troanje, readfallige wangen en blierskrandere eagen,
-wier hy it byld fen de gesontheid, dy hy syn lijers werjaen moast. Ik
-sjen him noch as ik siik to bêd laei, en hy moarns de girdinen mei ’n
-flink _goeden morgen_ weistriek. It wier krekt eft de ingel fen heil út
-de wolken delsaeide en foar my stie; ja, ’t gesicht fen dy man makke my
-hast noch better as al syn puijers en drankjes mei eltsoar.—Foar det hy
-to Bolswert kaem, hie er dokter west to Dockum, en dêr hat er hwet fen
-ien fen myn folk heard, dat jimme witte moatte. Howol it rju smoarch
-stiet om hjir fen myn folk to praten, sa moat ik dochs, om forstien to
-wirden, sizze, det to Dockum it nêst stiet, dêr myn foarâlden yn hikke
-en tein binne. Hege sprongen hat ús folk noait net makke en dat is
-mûchlik de reden, det se de hals noch net britsen hawwe, mar as
-boargerminsken trije ieuwen oan ien swietsjes wei, by it wâltsje lâns,
-foartpandere binne. De earste, dêr ik fen wit, wier Douwe Halbetsz
-(Halbetszoon) fen Dockum[3], dy oan de side fen prins Lodewyk fen
-Nassau yn Grinslân fochten hat, en dêrom fen Alva by sentinsje fen 20
-Maeije 1568 ta de galge forwezen is. De twade, dy ’k wit, hjitte Justus
-Halbetsz dy yn 1674 Medicine-dokter to Dockum wier. Letter hawwe se oan
-de namme fen de âldfaer _Halbetsz_, lyk as oan tûzen oare Fryske
-nammen, de stirt—_ma_, (sa folle as _man_) hinge, om der in fan fen to
-meitsjen, en _Halbets_ waerd _Halbetsma_. Sont it jier 1700 skreauwen
-folle fen ús staek _Hatbetsma_ faek mei in R. _Halbertsma_; sa diene ek
-ús pake en heit, en HALBERTSMA waerd de fêste fan fen ús, hjar soannen
-en neikommelingen. Yn it lêst fen de foarige ieu, libbe der noch in
-neisiet fen Justus Halbetsz to Dockum, dy ek al medicine-dokter wier,
-en sa folle ik wit, regearjend boargemaster fen de stêd der by. Nou,
-fen dy Th. Halbetsma hat dokter my de folgjende set forteld.
-
-De skroarren brochten do hjar wirk oan de klanten sels thús; wier it in
-rôk, kammesoal ef jas, dy sloegen se oer ’e earm, en sa gongen se oer
-’e strjitte nei de klant ta. Allyk wier it wisansje, det de dokters by
-de bigraffenis it lyk folgen fen de patient, dy ûnder hjar hannen
-bleaun wier. De dokter gong den ek mei de roumantel oer de earmen nei
-it stjerhús ta. Sa kaem it by tafal to barren, det wylst Dr. Halbetsma
-mei de roumantel oer ’e earm nei de bigraffenis fen in patient gong,
-syn skroar him to miette kaem mei in nije jas oer ’e earm for ien fen
-syn klanten. Yn it foarbygean sei dokter, _Goeden morgen, baes!_ hwerop
-syn skroar anderde: _Goeye morgen, dokter! Bringt dokter syn werk
-thuus?_
-
-De takke fen dizze man is mei syn soan Mr. Cornelis Halbetsma, dêr ik
-de âlde frjeonskip noch mei oanhâldde, to Leiden útstoarn. By syn wiif
-jiff. Jonckheere hie er nin bern.
-
-Us dokter hâldde net folle fen konsulten. Dokters, sei er folle, binne
-eargjirrige en jaloerske wezens, dy yn de praktyk net licht bikenne,
-det se missjoen habbe. As der nou twa oer ién patient geane en de iene
-sjucht de kwael oars yn as de oare, den kriget jamk nin ien fen beiden
-syn sin. Hja lizze it op in akkoart mei eltsoar, en sa wirdt ’er in
-drankje by eltsoar klitst, dat twa wegen útgiet; dat is to sizzen, nin
-ien wei yn ’t geheel, en dos de patient bliuwe lit sa as hy is. Eft dat
-nou wier is ef net, lit ik oan de konsjinsje en de ûnderfining fen de
-hearen fen de kinst oer; mar dokter *** sei altiten, as hy fen in
-konsult thús kaem: _Vele honden is der hazen dood._
-
-En nou kom ik oan twa fen myn âldste en bêste frjeonen, dy howol-’t se
-net op it Nut kamen, my to folle goed dien hawwe, om hjar hjir yn it
-forjittelboek to litten; it wier it nommel pear, mynhear *** en mefrou,
-syn wiif. Dy hear wier in echte Fries, en in tige man fen de âlde styl.
-Hy hie rju termen yn ’e holle; en dy sa geef, sa edel as goud. “Nin
-franjes fen holle wirden en kompleminten; dwaen is in ding, sei er.
-Hâld oarder yn dyn dingen detste krekt witste, op hwet gat dou sitste.
-Jow foaral en bilieven nin jild út, datste noch net yn ’e bûse haste.
-Effecten binne defecten, sei er. As de kroande hearen mei de noarder
-sinne weigeane, den kin ik se net, as myn krediteuren ûnder de
-boargers, foar ’t rjucht daegje. Dêrom, ik wenje net op it pompieren
-souderke; mar ik haw dochs effect, om my mei de blêdden tideliks to
-formeitsjen, en wirdt dêr de pin troch stritsen, ek goed; ik bliuw
-dochs sitten op de fêste groun fen myn Fryske greide.” Hy wier in
-kindich en binlik lâneigener, dy alle boerestrûpers yn syn siel
-forachtte. “Dy de boeren strûpe, sei er, “strûpe hjar eigen lân earst.”
-Fen grize Fryske sprekwirden, b.f. “Astou it lân net biskytste, biskyt
-it lân dy,”[4] wier er net fiis. Mei ien wird, dy earlike Fries sei it,
-sa as de wrâld woechsen wier. “Rjucht troch sé, en net omsjen! Doch sa
-folle goed aste kinste, en lit it den op in generael pardon oankomme!”
-
-Mefrou, altiten by honk, wier in wirdich, gastfrij en wakker foldedich
-minske. In goeddwaende ingel for earme widdouwen, libbe hja boppe dat
-for hjar folk en frjeonen, om dy genoegen to dwaen. As se dy oan hjar
-hearlike tafel krige, wier hjar greatste nocht, as se de fine
-gerjuchten, dy se opdiste, braef nuttigje woenen; sels preauke se der
-mar efkes oan. Under de gasten roun inkel wol ’ris ien, dy obligaet op
-de mondharpe spile, ef om it plomp-wei to sizzen, dy allinne in greate
-klaei-hazze mei ham en gram en de nedige omballingen ophimmele, sûnder
-det de man der oars ef oars fen waerd. Sa ’n man scoene se dêr yn ’e
-hichte stekke, krekt eft hy hjar út lêst en ellinde holpen, en in
-monster forslein hie. Op inkelde hege feesten, dêr freugde pas joech,
-hie mefrou hjar moed net, ear det it lêste kromke fen hjar fynste
-gerjuchten orbere wier, en dy mei sa folle drippen fen hjar fine winen
-bigetten, det de gasten sjongende fen tafel opstienen. Dy den net song,
-bitelle syn gelach net. “It liet, seinen de âlde deftige Romeinen, is
-de saus fen it gastmiel.”—Koartom, dizze gasthear en gastfrou wierne
-greaten fen it âlde jestael; hja lienden nin diners, lyk as de greaten
-fen letter tiid; hja joegen diners, sûnder der oait ef oait in griselke
-for wer to nimmen. “Jimme moatte ús ris wer forsiikje; jimme moatte
-jimme skea i’s wer “ynhelje”, sizze de iters as se weigeane, en rosje
-hjar hûd oan ’e stile fen ’e keamersdoar; mar dêr woe dit nobele pear
-minsken neat fen witte.—Dit inkele eksimpel, soks wit ik, biwiist neat,
-en howol ik der in bulte oare ta bifêsting bydwaen koe, sa haw ik dat
-hjir allinne oanstippe, om myn, op in ûnderfining fen fyftich jier
-rêstende, oertúging kenber to meitsjen, det fen alle naetsionale
-deugden, dy ús âlden noch by it bigjin fen dizze ieu egen wiernen, nin
-ien, ûnder Hollânners en Friezen beide, mear efterút gien is as de
-gastfrijheit, dy yn alle tiden fen ’e wrâld hâlden is for it onfeilbare
-teiken fen in edelen aert.
-
-Do ’k oer ’t jild preke hie, sei mynhear tsjin my, det it goed foldien
-hie, en ’t moeide him, det er my net heard hie. “_Mar dou weetste wel_,
-liet hy er op folgje, _Dou weetste wel, dat ik niet op ’t Nut komme
-ken._” Nou, dat wiste ik do net, en ik woe ’t him ek net freegje,
-hwerom net? Mar jierren dêrnei kaem in âlde gelearde en trouhertige
-frjeon fen de Saen by my to út-fen-hûzjen, en dy joech my in bytsje
-ljocht, troch det syn heit, dy him it ding faek útlein hie, en de brave
-oprjuchters fen it Nut, kennissen wierne. Hjar lieder wier in
-wolmienend en sedich, mar ek kindich en forljochte man. Trou oan syn
-geloof miende hy, det mei dommens nin klear bigryp fen de plichten fen
-kristen en boarger to pearjen wier; hy lei him dêrom mei liif en siel
-ta, om it ûnderwys op de berneskoallen to forbetterjen, en nuttige
-kundichheden, dêr de gemiene man nea fen heard hie, troch bigryplike
-skoalboekjes oeral to forsprieden. De forljochte ljue fen syn tiid yn
-dy oarde wierne soks meast mei him iens, en rjuchtten yn 1784 mei’noar
-dat selskip _Tot nut van ’t algemeen_ op, dêr neijerhân alle
-departeminten mei tûzenen fen lidden oer ’t hiele lân út groeid binne.
-Mar yn de byienkomsten fen dat selskip waerd, bûten de
-folksforljochting, yn ’t bigjin ek noch hwette oars bitiksele, sei myn
-stalke, en dat wier in angeltsje, dat de prinseljue, nei syn sizzen,
-danich stiek.
-
-It wier do de ongelokkige tiid, det de natie, om sa to sprekken, yn twa
-fyandige legers fordeeld wier; to witten, yn oranje-ljue en patriotten,
-dy eltsoar it ljocht yn ’e eagen net ginden. De patriotten woenen
-foroaring fen regearringe, dy de princeljue wegeren. It hôf bigong yn
-1787 de deadlike misslach, det it in leger fen Prusiske soldaten yn it
-lân rôp om hjar to helpen, en sa dwaende de patriotten ’t rokleaze
-eksimpel joech, om yn 1795 op hjar bar de Franske soldaten yn to heljen
-ta hjar ûndersteuning, en sa is ús lân do njunkenlytsen in Franske
-provinsje wirden. Yn dy tiid nou, foaral nei 1787, spile de regearring,
-mei frjemde bajonetten efter de rêch, hjitkoppich de baes. De
-patriotten waerden forfolge, ek tsjin it sin fen de bêste princeljue;
-de foarnamen út alle ampten staet, de minderen tobek set; alle
-byienkomsten, dêr patriotten sieten to biriedslagjen, as nêsten fen
-Jan-rap en oproer út eltsoar jage; en sa kaem it, det de patriotten de
-forgaderingen fen it Nut yn it bigjin as in frijsprekkerij misbrûkten,
-dêr se feilich oer de regearring sizze koenen, hwet hjar foar de mûle
-kaem. Nou is ’t net fier to siikjen, tinkt my, hwerom de princeljue it
-Nut skouderen as in club fen lânpesten, en de patriotten der in
-skûlpleats yn sochten, om ’er feilich alles yn to sizzen hwet hja
-woenen.
-
-Ta de princeljue hearde de âlde aristokratie en it hôf; de soldaterij
-mei hjar kommedanten; de ampteners, dy fen it lân iten en klean krigen;
-alle ljue fen de steile Reformearde tsjerke; hwent orthodox en oranje
-wier do hast ién wird. Ta de patriotten hearden folle meagere
-beunhazzen en gelearden, dy by de foroaring macht, jild en ear sochten,
-en op de greaten, dy de fette posten ynhienen, skolden as stjonkende
-aristokraten; ek de ljue út ’e deftige boargerstân, dy op de namme fen
-forljochte en liberale minsken oanspraek makken, meast braef en
-wolmienend, mar min trochsichtich folk, dy op ’t ein troch breinroere
-Jakobinen oer ’e kop mend binne; folle skroarren, skoenmakkers,
-herbergiers, dy de els, de nidle ef de tapkast mei it kjessen op it
-stedshûs omroalje woenen. Der wier boppedat in ape-natûr yn in partij,
-om al de kattesprongen en babbelgûchjes fen frjemde naesjes, binammen
-fen de Fransjes, nei to dwaen, howol dat hjar ôfgong as in baerch it
-safraen-fretten. Nou wier it omtrint yn ’e tiden, det de Franske
-revolutie, en in bytsje earder, de Amerikaenske frijheits-oarloch oan
-’e gong wier, en dy twa omkearingen makken de hjitste koppen hjir sa
-oerstjur, det der foroaring komme moast, al scoe de ûnderste stien
-boppe. It like wol, det de Jacobinen it yn hjar eigen lân, fol fen
-jild, handel en in fleurige skipfeart, net mei de hele hûd hirdzje
-koenen. As ondogenske jonges, dy de breakrommels stieken, wier nin rêst
-yn hjar bonken, foar det ’er in frjemd man kaem, dy hjar mei de
-bollepyst op ’e breadronkene hûd tichele, det hjar de bonken
-kreakene.—By folle oranjeljue siet de godstsjinst mei yn ’t spil; de
-godstsjinst, siz ik, dy yn pleats fen ljeafde en iendracht to
-stichtsjen, lyk as hjar roppinge is, de geast forninicht en de fonken
-fen partijgeast ta in helsk fjûr oanbliest. Dêr is noch it sizzen fen
-dinne komd: “Meitsje him de kop net Oranje, ef hy slacht dy heal-dea!”
-
-De Roomsken wierne meast patriotten en dat wier natúr-eigen. Hwent hja
-wierne sletten bûten alle ampten en bitsjinningen; de Reformearden, as
-biliders fen de religie fen steat, wierne dêrta allinne birjuchtige, en
-troch de foroaring, dy de patriotten yn it each hienen, koe dat hatelik
-privilegie allinne to neate gean, en alle godstsjinsten it selde rjucht
-op ’e lusten fen it lân krije, lyk as hja der de lêsten fen hienen. Mar
-op de gearkomsten fen it Nut, dêr de greate saek fen it folksûnderwys
-bûten hjar tsjerke om rigele en foartsterke waerd, bleauwen de Roomsken
-folle wei.
-
-Hwet de Minnisten oangiet, lang wierne hja de _stillen in den lande_,
-dy hjar net om polletyk bikroanen: dy ’t lân hie hie hjar ek, en as se
-’t to krap krigene, forfarden se nei in oar lân ef provinsje ta. Net
-_Pietje foaroan boartsje_! Net regearje! Net stjûre as hjar eigen
-affearens! Sa wierne se yn stilte formogende ljue wirden; de ryksten
-ûnder hjar folle formogender as de earste ampteners fen ’t lân, dy, ho
-heger hjar traktemint wier, ek des to heger steat fiere moasten, en de
-wierheit fen ’t Fryske sprekwird biwiisden: _In swan hat syn fearren
-krekt sa goed nedich as in mosk._ Myn heech-foreare frjeon, de
-goeverneur Jhr. Æbinga fen Humalda, hat my wol ris forhelle, ho de
-greate lâneigners út de Fryske aristocratie, foar de stimmingen by rike
-Minnisten kamen om jild to lienen. Yn hjar ôfsondering hienen se
-altiten jild en tiid, middels en lust hawn om hjar op nije útfiningen
-en fabriken út to lizzen; om hjar kennis yn hege rekkenkinst en
-stjerrekinde, yn natûrwitenskip, en foaral yn histoarje en steatkinde,
-to oefenjen. Hja kamen op de hichte fen hjar tiid, en bigounen hjar to
-forienigjen mei de tiid, dêr se yn libbene. De âlde ienfâldigens yn
-kledaesje, dêr men de Minnisten as in montearring oan koe, bigoun
-pleats to jaen for in pak, sa as de tiid sei. Mei de kledaesje foroare
-ek hjar libben binnen en bûten hûs. Hja kamen swietsjeswei yn de
-selskippen fen oare gesinten, en sommige iisbrekkers ûnder hjar weagen
-’t yn iepenbiere gearkomsten to forskinen, dêr se it wird fierden. Om
-koart to gean, tofoaren wieren de Minnisten yn ’e wrâld, en nou kaem de
-wrâld yn ’e Minnisten. Scoe ’t nin merakel west hawwe, det de
-frijheits- en gelykheitsswimel, dy Noard-Amerika, hiel Frankryk en sa
-folle hûndert-tûzenen yn Nederlân bifongen hie, sokke hollen alheel
-frij litten hie? De Minnisten wierne folle patriotten om gelike
-rjuchten for alle boargers to bitingjen, en sa waerden hja ek de
-foarnaemste oprjuchters en útbreiders fen it Nut, om ljocht en
-boargersin ûnder dy evenboargers to stichtsjen, dy mei de hânnen hjar
-brea fortsjinje moasten. Hjar eachmerk en dwaen yn dat alles wier siker
-net kwea, mar eft se der sels side by spoun habbe, dat is in oare
-fraech.
-
-Nou gisje ik for it neist, hwerom it earlike oranje-bloed fen 1795 net
-op it Nut komme koe. In prinseman fen âlder ta âlder hie de haet tsjin
-de patriotten en hjar klubben mei de tate ynsûgd. Dy earste bistimming
-fen it Nut, dy hy him foarstelde as in smokkelgat for patriotske
-slûkers, siet him noch yn it krop, en howol dat alles nou forjitten en
-forjown wier, en de man bêst wiste, det der neat as in ûnskildige
-útspanning fen oerbleaun wier, sa miende in stege Fries dochs, det hy
-de skyn fen in omflapte oranje-man op him lade scoe, as hy de
-gearkomsten fen it Nut mei syn bywêzen foreare.
-
-De Preker.
-
-DOCH DYN PLICHT EN LIT DE LJUE RABJE.
-
-
-_Tetke._ (Tetke, domenijs faem, rint by Gabe-en-hjarre yn hûs.) G’n
-joun sizze fen domenij; eft de japon klear wier?
-
-_Gabe._ Dêr mienste, detste my oer ’t mat kaemste, mar mis wier ’t. Ik
-scoe him krekt bringe, ljea’! Wacht efkes, det ik it baitke oanlûk: den
-gean ’k mei dy, en as domenij it lije wol, Tetk, den bliuw ik fen nacht
-mei ien by dy to meiden.
-
-_Tetke._ Fui, heite! Sa ’n eardske? Dou biste ommers net fen seizen
-klear.
-
-_Gabe._ Mienste det meiden hirddraven en hynstewirk is? Dy bêst pattet
-is de man, en ik rop skrik fen patsjen. Dou kinst’ it earst bisiikje,
-Tetk! Jow my mar ’ris in fûgel.
-
-_Tetke._ Fê, sa’n gemael altiten. Kom, gean mar mei: domenij wachtet
-nei my.
-
-(Tetke en Gabe geane mei eltsoar út hûs. It wier in sêfte simmerjoun
-nei in mylde dei: der loek nin sigenke oan ’e lije loft. De koekkoek,
-djip biskûl yn ’e blêdden, song syn dof lietke. De kikkerts raesden
-fier yn ’t stille fjild. Ut it foaronder fen in skûteboer, dy yn ’e
-bûrren laei, kaem in salm fen Dathenus mei tûzen draeijen as út in
-smoarmogge nei boppen setten, wylst de bûrljue fen ’t doarp op ’e
-stoepen by eltsoar in jounpraetke houdden.)
-
-_Gabe._ Hat domenij al jimmette?
-
-_Tetke._ Né, wy scoenen aenstons to wirk oer ’t selaed. Pestoarske is
-út-fen-hûs, en hy mient, det ik de aeijen net salvich siede kin. Nou ha
-’k de tsjettel mei sieden’ wetter en ’t haloazje mar by him set; nou
-kin er him sels op it menút ôf rêdde.
-
-_Gabe._ Dat hie ’k net weage, Tetk. As de ljue mei ién wyt en ién swart
-hoas nei de preekstoel geane, ef de bef oer skis op it skouder drage,
-dat jowt noait nin goede aeisieders. (Hja komme oan ’e pasterije-doar.)
-
-_Tetke._ Ik scil him iepen dwaen, dy doar hat in sin.
-
-[Yllustraasje: DOMENIJ OAN ’T AEISIEDEN.]
-
-_Gabe._ St! St! Lit my foargean; ik scil i’s ôfloere hwet er docht.
-
-_Tetke._ Foi, Gabe! It is krekt eft wy strúnjeijers binne.
-
-(Gabe glûpt teantsjende de gong lâns, en kipet troch de keamersdoar, dy
-yn ’t kier stie, nei binnen ta. Domenij siet mei in pear greate eagen
-stiif to digerkykjen; hy hie it netke mei fjouwer aeijen permantich yn
-’e fûst, en it haloazje hinge yn ’e tsjettel to sieden, det it
-rammele.)
-
-_Gabe._ Domenij! Is dat aei noch net gear? My tinkt, it scil wol hird
-wêze.
-
-_Domenij._ Nou is ’t formaerde bryk!
-
-(Domenij fljucht op; hy set de aeijen rimpen op ’e groun del, det de
-djirre him om ’e teannen spat: hy skoert it haloazje út ’e tsjettel,
-mar it kjetting is sa hjit, det er it net daeije kin, en it haloazje yn
-grús op ’e groun falle lit.)
-
-_Gabe._ Allegearre diggels! Ik wit net, domenij; ik scoe mar nin aeijen
-siede.
-
-(De faem, dy net mak wier, komt mei in dweil, en himmelt de boel op.
-Domenij sjucht sneu.)
-
-_Gabe._ As ’t sa fet yn ’e koken is, det de aeijen oer ’e flier rinne,
-den hawwe dy klitsen fen fammen it mâl fel noch oan. Ho sjuchste sa
-bros, Tetk? Wel, wel, in spjelde hat ek in kop!
-
-_Tetke._ Nou binne de aeijen salvich, hê? Fê, sa ’n gemjoks! In domenij
-aeisiede is krekt sa folle as de faem preekje.
-
-_Domenij._ Kom, wammis mar mei de boel. Tonei better, seit it almanak.
-Sa ’n frjemde bink ha ’k myn libben noch net hawn, Gabe! Ik wier fen
-top ta teil yn ’e stúdzje wei.
-
-_Gabe._ It is better det jy yn ’e stúdzje wei binne, as det de stúdzje
-yn jo wei is. Folle fen jins bûrljue sjucht men alle dagen as
-sjammelûken twiske de snijbeantsjes en de roomske beane stean; hja
-witte op in hier ôf, ho folle aeijen in wjitten hin leit, en ho mannich
-tellen de skylfisk siede moat: it binne bêste gnjirkers en kokenfammen,
-mar minne prekers.
-
-_Domenij._ Haste myn japon, Gabe? Pas ’im ’ris oan. (Gabe tsjocht ’m de
-japon oan.) Kom, fiks, man. Dêr is romte yn. Nauwe klean binne for it
-lichem, hwet in skrabberich geweten for ’e siel is. Men doare yen net
-reppe.
-
-_Gabe._ As ik ’t mei alle minsken sa goe’ roaije koe as mei jo,
-domenij, ik krige wol helte mear klanten. Mar de iene seit, det ik ’m
-de pânnen fen ’e rôk sa koart meitsje eft se fen ’e rotten ôfgnaud
-binne; de oare klaget, det se him to lang binne. De iene seit, det ’m
-wol in mosk ta de broek yn fleane kin, en de oare klaget as in earme
-ridder, det er net nei de groun wize kin ef de naden kreakje him.
-Lêsten siet ik by Auke-boer to skroarjen: dêr kaem Poppe Stút oan mei
-in rêst smelle praetsjes, det yn myn lapekoer rju onrjuchtfirdige lapen
-laeinen. In amerij dêrnei hienen je ’er Bouke-slachter ek by om in fet
-kou to hanneljen, en dy sei, det er gau sa folle lekken troch it each
-fen ’e skjirre skoerre scoe, det er by de boerkes nin taei bolleflesk
-langer hoefde to kôgjen.
-
-_Domenij._ Bouke-slachter tochte mûlk, dy in oar kjimme wol, moat sels
-nin lûs ha. Immen, dy sels by ’t mak ôf is, docht bêst, det er
-kameraten siket.—Ik hear it wol, lek en brek fen ’e skroarren by de
-rûs: mar mienste det it mei de domenijs better is? Alle dagen hearste
-ommers, “It is mei de domenijs, de bûse ticht en de hân oan ’e hoed.
-Men kin dat foltsen net fierder as oan ’e mil ta.” Wiste wol hwet jimme
-pake sei?
-
-_Gabe._ O, dy sei ommers, det de domenijs wriuwpeallen wiernen, dêr
-alle bisten, dy jokte hienen, hjar rudige hûd oan rosten. Dêr tocht’ ik
-jouns noch om, do Klaes Tsjalkskonk, de skûteboer, by ús yn ’t milhûs
-trape: hy hie trije brakke baggeler ûnder ’e earm dy er mem for bêste
-linde forkeapje woe. Hy pipe sa fyn as in mûs, en de holle hinge him op
-ien skouder. “Jimme domenij, sei er tsjin mem, bringt it fier mei de
-letter, mar hy hat de geast net.”
-
-_Domenij._ Sjuchste wol! En de siktaris fen it Nut hat my jister noch
-mei it kryt yn ’e hân útrekkene, det ik wol fyftich jier mei de letter
-binefter wier.
-
-_Gabe._ Lêsten frege ik dôve Japik, ho jy ’m foldienen; nou, jou
-preekjen wier oars sa slim net, mar der siet nin lonte yn je.
-
-_Domenij._ Dat scil de jiffer fen ontfangers om de deaker net sizze. Dy
-krige forline snein de limoer yn ’e tsjerke, do ik in gjalp yn ’e
-tapassing die, dy hwette hird oankaem. Mar Teake Stikel, (witste? dy al
-myn teksten opskriuwt,) dy hat ’m noch better ward; dy kraeide
-okkerdeis oer it hiele gea út, det ik twa âlde preken nei eltsoar dien
-hie.
-
-_Gabe._ Men hat it slimmer mei de niten as mei de luzen. De stimper kin
-der oars neat fen as de tekst. It bytke dat er mear fen jins preek thús
-bringt, berget er jouns noch mei de sneinsklean yn it kammenet; as je
-mar in oar kraech op dy âlde rokjes settene, Teake scoe allegearre for
-nij oansjen. Mar, hawar, it is om yen stikken to laitsjen. Okkerdeis
-siet Tetkemoi goêmoer by de tsjerkefâden, en klage earmlik hjar need;
-en hwer mien’je oer, domenij? Det jins gebetten en jins preek eltse
-snein oars wierne. Jy giselen alles troch inoar as in keallestirt, en
-der wier nin each op to hâlden. Fen ’e âld-domenij koe se foar- en
-nei-gebet op in prik fen bûten, en dat koe se den sa swietkes yn ’e
-tsjerke neiprottelje! Mar al stiene jy ’er noch fyftich jier; den wist
-s’ er noch nin grevel fen. Jy laitsje, domenij; mar sizz’ my, ho scil
-men al dy ljue de mûle stopje?
-
-_Domenij._ Ei, Gabe; doch dyn plicht, en lit de ljue rabje. Kom, lit ús
-fen hwette oars prate. Witst’ ek nijs? Hwer kaemste hjoed wei, doste
-uzes foarbygongste?
-
-_Gabe._ Ik hie nei Auke-boer west om in rokje to mjitten. Hwat ha ik
-ûnderweis lake, domenij!
-
-_Domenij._ Hwet wier ’t den?
-
-_Gabe._ Jy kenne masters Olfert wol?
-
-_Domenij._ Dêr de âlders sa ier fen weirekke binne, en dy do by master,
-syn omke, ynkomd is?
-
-_Gabe._ Krekt. Nou, dy laei plat op ’e rêch sa lang as er woechsen wier
-yn ’e ûnderwâl fen ’t leanke del; krekt kaem der in jong fyndoekspoepke
-foarby, dy him de wei nei Frentsjer frege; en ho mien’ je, det er dy
-man dat bitsjutte? Om ’t er to loai wier oerein sitten to gean, tilde
-er ien fen syn longerige lobben yn ’e hichte, en wylst er dy nei de
-kant fen Frentsjer swong, sei er: “Dêrre, keapman!”
-
-_Domenij._ Dat wier den danich, ju! Ja, hy moat hwet útmintsje yn
-loaijens.
-
-_Gabe._ En dêr hat er gelyk oan. Olfert hat ommers oan âlderserf
-meibrocht njoggentsjinhûndert goune en seis pounsmiet bêst finlân; en
-den noch de oanstjerte fen in âldomke fen in keeft mei klean en linnen.
-Dêr kin in keardel wol loai op gean.
-
-_Domenij._ Dat ’s wier. Mar wy wolle hoopje, det ús ljeavenhear dy en
-my for in segen biwarje scil, dy ús de bargen allyk makket.
-
-_Master._ (Oan ’e doar.) Hijla! Folk?
-
-_Domenij._ Kom yn, master.
-
-_Gabe._ Jy moatte him ’ris tantsje oer Olfert.
-
-_Master._ Ik scoe ’ris freegje, domenij, eft jy moarn de koalplanten
-hawwe wolle?
-
-_Gabe._ Binne ’r noch net nôch domenijs, dy koal forbouwe en forkeapje?
-Moatt’je ’r ús domenij ek noch oan helpe, master?
-
-_Domenij._ Hâld dy stil, Gabe: wy krije nou prefesters, dy de jonge
-domenijs dat leare scille, as se ’t út hjar sels net koenen. Mar do ik
-op ’e stúdzje gong, waerd de gnjirkerij noch net leard, en dêrom
-scill’je wol wachtsje moatte, master, as myn wiif thús komt.
-
-_Master._ Nou, domenij, den winskje ik jimme genacht.
-
-_Domenij._ Né, né! In eagenblikje. To! Toalf minniste blêdden, wylst ik
-selaed yt. Jy hawwe ommers neat to forstriken.
-
-_Master._ Nou, for jins rekkening. Wy scille stroukje, en as ik de
-tsjien geboden fen myn wiif yn ’e troanje krij, for jins rekkening.
-(Master stoppet.)
-
-_Domenij._ Wy hiene jimme Olfert by de holle. Hâldt dy ’m noch noatich?
-
-_Master._ Sa matichjes. Hy hat in tsjoed kwael, dy noch folle slimmer
-is as de treddeis tsjinst. Alle dokters en prefesters fen ’t lân kinn’
-’m net weimasterje; hy hat evert op ’e rêch.
-
-_Gabe._ My tinkt, dêr binne noch al middelkes for. Hwette trochgeande
-salve op syn tiid is ’er bjustere skoan for, wolle de ljue wol sizze.
-
-_Master._ Dat leauste! Mar foaral en bilieven mei de fûst ynsmard, en
-as ’t slim komt, bollepystsmoar der boppe op. Mar hy wirdt nou sa âld,
-det er de mint fen dat smarren kriget, en ik moat nou mar, tuike,
-tuike, mei him oan.
-
-_Domenij._ Jy wolle sizze, master, Olfert mient, det ús ierdkleat in
-planeet is om der baei to smoken en yn ’t waer to sjen, mar net om to
-adamjen.
-
-_Master._ Op ’e kop, domenij; op ’e kop! En ik miende, det it in
-planeet wier om er op to pocheljen en to smoken fen beiden; mar
-binammen pochelje.
-
-_Gabe._ Mar hien’ je den nin licht wirk for him master, dat him
-sinnige, sa as hwet túntsje? Jy hawwe ommers in great hôf.
-
-_Master._ Túntsje? Myn ljeave man, hy forflokt alle griente, dy ús
-ljeavenhear oer ’e groun krûpe lit. As er him bûgt om de stambeantsjes
-út it onk to redden, ef hwet bledkeselaed ôf to snijen, den stint er
-eft er boarste scil. Lêsten heard’ ik him as in âld bear yn him sels
-gromjen: “Dat goare gêrs.... ik fordom it sa wyt as sûpe! It is noch
-nin goe’ kouwefretten...... det in jong keardel dêr syn soune lea op
-brekke moat!”
-
-_Domenij._ Mar kin hy net skriuwe? Skriuwe is tinkt my, goe’ loai-ljues
-wirk.
-
-_Master._ Skriuwe, domenij? Skriuwe? As in abbekaet, wo’k jo sizze. Mar
-de deaker, loai is slim. As ik tsjin him siz: by jountiid fiif skriften
-klear, den binne se klear, mar allegearre hoannepoaten; hwent ik haw
-him nin tiid dien, seit er; en as ik him langer tiid doch, den skriuwt
-er yn in hiele dei just in pljims foarskrift.
-
-_Gabe._ In mâl séskip, dat op nin ien fen beide boegen sile wol.
-
-_Master._ Ja, mar op it lêst ha ’k dochs hwette foun, dat him noaske.
-My tochte, dat gewyn en gebombam fen in klok wier noch sok onbinlik
-wirk for Olfert net. Ek wier er sa âld al, det ik him it setten fen ’e
-klok der wol by tabitrouwe koe. Op ’e sinnewizer scoe er him net gek
-studearje, en op it winen en lieden net lam arbeidzje. En, ja wol, man,
-dat wier rekke; hy hie ’er aenstons krêft op. To njoggen ûre, to twa
-ûre, to acht ûre lette Olfert, det de bynten wriggelen, en de kaën fen
-’e toer fleagen. As ’t dien wier, hinge er mei syn grouwe hûd oan ’e
-klokstouwen, en liet him op en del slingerje sa lang as de klok
-neilette. Lêsten fleach er noch mei de plasse tsjin ’e balken oan, det
-er yn ’e sûs delfoel, en for heal-dea thús kaem.
-
-_Domenij._ Sa giet it mei dy fornimstige ljue: hja siikje allegearre de
-hichte.
-
-_Gabe._ Dat wier in stik bûter yn ’e brij. Mar wier it wol dûrjen?
-
-_Master._ Fjouwer wiken hat it goe’ gien; mar do rekke er yn omslach
-mei de skoalbern. Okkermoarns, do er fen it njoggenûrs let thús kaem,
-hie er danich it mâl fel oan. Hy seach as in ûl, kin ’k jo sizze, en do
-’k him frege, hwet him ritte, keilde er de klots tsjin ’e flier: Dat
-wjirmske kloklieden! sei er. Dy syn faer en moer foarmoarde hat, is
-noch to goe’....
-
-_Olfert._ (Hy ropt oan ’e doar.) Omke, as je ynkomme wolle; de
-pankoeken binn’ klear.
-
-_Master._ Dêr is er; freegje ’t him nou sels. Hy is tsjinwirch sa flak
-en njuet, det me him wol om ’e finger woelje ken.
-
-_Domenij._ Olfert, kom yn! Omke hat daelk de piip út.
-
-_Olfert._ Joun allegearre!
-
-_Gabe._ Joun Olfert! Is dat sa, det jimme omke seit, detste sa ’n mier
-oan ’t kloklieden haste? My tochte, dat mêd wier sa ’n dûbelliddich
-keardel as dy oars net to mansk.
-
-_Olfert._ It wirk pleage my net, skroarke.
-
-_Gabe._ Hwet pleage dy den, heite? Binne der spoeken yn ’e toer? Haste
-de liken sykjen heard, ef in bigangel sjoen? Binne de minske-skrinkels
-út ’e bjintsjekou tsjin dy oandounse?
-
-_Olfert._ Né, né, Gabe! De deade hawwe it my net dien, mar de libbene.
-Ik woe det de toer mei de klokken en de hele santepetyk ombruide.
-
-_Gabe._ Nou, dêr haste wol kans op; hwent de domenijs bidde wol for de
-tsjerke, mar net for de toer.
-
-_Domenij._ To, Olfert, forhelje dou it my ’ris, en hear mar net nei dy
-praettsjemakker.
-
-_Olfert._ Wel, domenij, foar trije wike hat de sinne mei dat dizenich
-waer wol in dei ef fjouwer biskûl west, en do er wer troch ’e wolken
-kipe, seach ik op ’e sinnewizer, det de klok krekt in healûre binefter
-wier. Ik tochte, kom, koarte metten; ik naem myn trekken daelk ûnder
-skoaltiid waer, en sette de klok twiske ienen en fjouweren in healûre
-foarút. Dat wier in skoft fen treddel-ûre for de skoalbern en
-timmerfeinten yn plaets fen trije.
-
-_Gabe._ Sinnige hjar dat net, Olfert?
-
-_Olfert._ O man, hja sprongen as hoklingen út ’e skoalle, en do se
-hearden, det ik it dien hie, wier der nin skoander keardel yn ’t hiele
-gea as Olfert. Mar foart dêrnei krigen wy wer trije dagen efter inoar
-in bilommerde loft, en do it opklearre, wier de klok in healûre foarút.
-Ik tochte, kom, feintkes, fen ’t selde lekken in pakje; en ik liet de
-klok ûnder skoaltiid in healûre stilstean. Dat wier in skoft fen
-fjirdel-ûre yn pleats fen trije for de skoalbern en timmerfeinten.
-
-_Domenij._ Hwet sein’ se do, Olfert?
-
-_Olfert._ Myn ljeave domenij, de jongens pjuwden my efternei, en
-forsprieken my. “Olfert, rôpen se, loaije Olfert komt noait yn ’e
-himel.” In hiel espel fen de alderûndogenste namen my yn ’e maling, det
-ik sa mâl as in tûr yn ’e termen waerd. De joune, do ik acht ûre let
-hie, stie der in swift fen in timmerfeint om ’e hoeke fen ’e toer, dy
-my de glêzen fen ’e lantearne ynskopte; man! de kears út, en in slinger
-om ’e earen ta, det ik om ’e mûtse sochte. In lyts bytke fierder hien’
-se op it tsjerkhôf in stûrts-line staid; dêr trûzele ik hals-oerkop yn
-’t grêf fen fine Lyske, dy ’t d’ oare deis opdragen wirde scoe.
-
-_Gabe._ Olfert en fine Lyske! In skoander pear! It bêst wier, det ’er
-nin skaei fen komme koe.
-
-_Master._ Ja, mar der kaem in bûde fen oan ’e holle, sa great as in
-hânplak. Net wier, Olfert?
-
-_Olfert._ Sjuch, dêr kinne jy de groede noch sjen, domenij. Ik haw ’er
-altiden noch hwette foetpok op.
-
-_Domenij._ Mar hwet dieste do?
-
-_Olfert._ Wel, ik waerd eang. Ik tochte, kom men moat de divel wol to
-frjeon hâlde, det er yen nin kwea docht. Ik joech de klok eltse dei in
-knikje fen in goe’ kertier yn skoaltiid foarút, en dat woun ik wer op
-skofttiid út. Sa wiern’ se in kertier koarter oan ’e bân, en in kertier
-langer frij. Man, hwet wier ’k do in spekkeaper by de skoalbern en de
-timmerfeinten! Mar it briek my op as de houn it spek. Forline freed
-mette ik fjouwer timmerbazen, dy my oanseagen as nitelige bollen. Sy
-gongen om my hinne stean, krekt eft se my to liif woenen. Ien krolle
-syn fûst op en douwde ’im my ûnder de noas, det ik tochte, dêr krij ’k
-in maling. De oare sei: “Loebes! biste to loai om de kop yn ’e hichte
-to stekken en nei de sinnewizer to sjen? Mienste det wy in hiel skoft
-bitelje wolle, as der in heal arbeide wirdt?”
-
-_Gabe._ Dat wier in trawaet, Olfert. Ik hie op ’e naed gien. Biste er
-noch mei de hiele hûd ôfkomd?
-
-_Olfert._ Efkes. Ik sloep as in lyts honke mei de stirt twiske de
-skonken troch, bliid as in ingel, det ik der sûnder flikken ôfkaem. De
-selde eftermiddeis liet ik de klok ûnder skoaltiid in lyts kertierke
-stilstean. Do laken de bazen wol sa wyt; mar....
-
-_Domenij._ Mar de skoalbern, en de timmerfeinten?
-
-_Olfert._ Pûr gleon, domenij! Breinroer! Sy scoenen my wol roppe hawwe,
-det er nin fear oanbleau. Nou bin ’k er sa skjin yn fortize, det it ein
-der fen wei is. Ik kin de iene de mûle net stopje, ef de oare gappet
-wer as de sé.
-
-_Master._ Hark ’ris, Olfert. Doste sa’n foech jonge wierste, ha’k dy in
-bulte bitsjut mei de bollepenis; nou woe ’k dy ek wol ’ris hwet leare
-mei sêfte wirden. Ik scil dy in goe’ rie’ jaen.
-
-_Olfert._ As it jo bleaft, omke.
-
-_Master._ Set den de klok altyt nei de sinnewizer. Hâld dy by de wiere
-tiid, en wyk der nin sekonde fen ôf. Hawwe de ljue noch hwet oer dy to
-sizzen, paei hjar mei swiete praetkes, en as der hjir ef dêr al in
-stúthaspel is, dy oer de klok gnoarret, de measte minsken scille goe’
-mei dy op streek wêze.
-
-_Gabe._ Hwet sizze jy der fen, domenij? Dat komt krekt op jins sizzen
-del; doch dyn plicht en lit de ljue rabje.
-
-_Domenij._ Op in hier, Gabe. Elts scil op syn wei skoalbern en
-timmerbazen fine, en de iene scil him hjir hinne tôgje wolle, en de
-oare dêrre. Aste dêr nei harkje wolste, den scilste as de hoanne op ’e
-toer mei twa-en-tritich winen omdraeije, en noch scille de minsken hjar
-moed net oer dy ha. De iene is lilts, aste de oare syn sin dochste.
-Dêrom bitink dy earst goed; mar aste dy ienders ryp en goed bitocht
-haste, folgje den dyn ein paed, en wyk dêr om rabjen ef priizgjen nin
-striebreed fen ôf. Doch lyk as master seit; sjen nei de sinnewizer, dêr
-it ljocht fen ’e himel de ûren oanwiist. Dat giet altyt grif.
-
-_Gabe._ Ja, domenij, dat is in bêst ding for Olfert, dy de klok sette
-moat; mar....
-
-_Domenij._ Hat de selde, dy ’t de sinne gleon makke hat, syn ljocht ek
-net yn it binnenste fen dy, fen alle minsken, skine litten? Ef is dyn
-geweten hwette oars as it ljocht fen God, dat yn dy skynt?
-
-_Gabe._ Dat is de suvere wierheit. Mar as ’t ús yn ’e kreamme to pas
-komt, den lizze wy dat geweten sa nuver út. As it seit, krom, den
-tsjoene wy it rjocht; as it seit onfrom, den draeije wy it mei in
-slingerslach from, en sa gûchelje wy ús selme in rêd foar ’e eagen. It
-ljocht is himelsk en godlik en grif; mar wy forbûge de sinnewizer, en
-den wiist er net goe’; sims to let, sims to ier.
-
-_Domenij._ Dêrom, Gabe, skynt dat ljocht twaris for ús; iendris yn ús
-hert, en yn ’e skrift iendris. Om al dy miswizingen fen dyn geweten to
-forhelpjen, hast’ it ljocht noch ’ris yn ’e bibel. Dêr skynt de sinne
-fen ’e gerjochtichheit ûnforfalske. Sjoch dêrnei, aste dyn eigen
-sinnewizer yn dy net bitrouwste, en dou scilste noait net yn ûre ef
-tiid fen dyn plicht felearje.
-
-_Gabe._ Mar de minsken, domenij!
-
-_Domenij._ Nou, ja, de minsken! de minsken! Hwet scoe dat? Wy siikje
-ommers de lof net fen minsken, mar fen God.
-
-_Gabe._ Wier, domenij; allegearre wier. Mar wy sitte mei de minsken yn
-’t skipke, en wy moatte der mei farre. Fen Gabeskroar ôf oan kening
-Willem ta kin nin ien der bûten, en wy moatte mei it foltsen oanpiele,
-sa as it is.
-
-_Domenij._ Wolle se net om lyk, nou, lit se smaedzje en dwersbongelje:
-hy dy de sinne skine lit, is dy ommers mear wirdich as alle minsken mei
-eltsoar. Mar hwet scoene se sizze? Detste in gnap keardel biste, dy
-rjocht troch sé giet. Sy scille it allegearre net sizze; mar de bêste,
-oan hwaens lof dy allinne hwette fêst is. En leau my, Gabe, ien
-middelke is der, dêr se hjar noch al troch liede litte: swiete praetkes
-jaen, lyk as master seit.
-
-_Gabe._ Ja, dy swiete praetkes lizze my dreech yn ’e mage. In minske is
-sa net, ef hy wol de mûle wol ’ris spiele oer gekken en snaken.
-
-_Master._ Dat moat ik ek sizze, Gabe en it is net onnoflik, as me oer
-skis de galle ’ris kwyt rekket. Mar gekjeijen is fyn wirk. Elts ken ’t
-lang net, en folle wolle it ek net fele. Uble fretter hat dy dat op
-Wytmarsumer merke noch bitsjut, do ’t er dy in âld grou-bôle tsjin ’e
-holle keilde.
-
-_Domenij._ Gabe, harkje ’ris. Binne de minsken net in goedkeap ding,
-aste hjar for in tik oan ’e hoed, in bliere troanje keapje kinste? O
-man, den witste net hwet se yn dy oersjen, aste hjar swiete praetkes
-jowste. Mar al dyn goeddwaen scil dy ek nin byt helpe, aste swart
-sjuchste en de wierheit oeral mei bitsens seiste. As men de bern mei in
-daelder koeke paeije kin, hwa wol den dat gegryn en getrún....
-
-_De faem fen Master._ (Hja ropt foar doar.) Master, de pankoeken wirde
-kâld.
-
-_Master._ De donker, ja! de hiele pankoeken forgetten. Nacht domenij!
-
-_Domenij._ Nacht, allegearre! Olfert, hâld dy by de wiere tiid.
-
-J. H. H.
-
-MISWIER.
-
-
-Yn ’e krystdagen hie Saske hjar broers bern, twa soannen en fjouwer
-dochters, fen Aldegea oernoade, dy ek kamen; hwent it wier moai iis. De
-Woansdeis scoe der to Frentsjer in silverheften mês forhirdriden wirde,
-en dêr woe de hiele fleet fen jongfolk mei Rommert foarop hinne; mar de
-foarmiddeis lune it waer mei stilte en bilitsene loft sa hwet om. “Ik
-wit net, sei Pîbe; ik haw ’er swak moed op. Der wier jister in waerûl
-om ’e sinne, en it hat my fen nacht yn ’t krús stitsen; ik tink, hjoed
-in tige pak snie.”—“Ei né, omke, sei ien fen ’e niften. It bigint to
-glierjen, en nyskes kamen der al hoeken en gatten yn ’e loft.” Mar in
-bytke foar toalven bigoun it to krôkjen, en wylst se oan it iten
-sieten, sloech it mei in eastewyn, dy fiks trochkaem, danich oan it
-wiskjen: men koe net út ’e eagen sjen. De fammen, dy de kriuwel yn ’t
-liif hiene om nei Frentsjer ta, rôpen al: “It scil op ’e sté wol
-betterje.” Mar yn pleats fen better boaze it waer oan, en it waerd for
-hjar allegearre in thúsbliuwer; hwent in boer scoe syn houn net útjage
-ha.
-
-It wier kâld, en de froast kitele mei dy hirde wyn yn ’e huzen op, det
-se jouns moai ticht oan ’e hird kroepene. Do se hjar nocht fen dammen
-hiene en allehiel útpraet wierne; sei ien fen de bern, det se mar ’ris
-teltsjes fortelle moasten. Dat scoe ek aenstons oangien ha; mar krekt
-stapten der twa útfenhûzers fen domenijs yn ’e keamer, dy ek nei
-Frentsjer ta west hawwe scoene, en dy nou op ’e reek fen ’e moaije
-frouljue ôf by Pîbomme kamen. It wierne beide studinten fen Grins; de
-iene, in miich fen domenij, en d’ oare, syn kammeraet, de soan fen in
-divelbander dy it sei sa de wrâld woechsen wier. Dizze twa stienen hjar
-diel mei oan ’t fortellen. “Mar dêr nin kriich is, is nin eare,” sei
-domenys miich; “dy it moaiste teltsje fortelt, scil kar út de fammen
-ha, mei hwa-d-er fen nacht meide wol.” Dat wier klear. Saskemoi sette
-in tinnen kanne mei boerekofje by it iene ein fen it efteroansblok op
-’e hird del, en Gabe smiet hwet dôve prikken op ’t fjûr, dy braef
-spatten en knapten, wylst de soan fen ’e divelbander dit teltsje
-bigoun.
-
-[Yllustraasje: DE BISITE BY PIBE EN SASKE OM ’E HIRD.]
-
-“Yn it jier fen trettsjinhûndert-trije-en-fjirtich gongen twa boargers
-fen Dockum mei Rouke Lefferts, in boer fen ’e Geast, op in
-pilgrims-reize nei Romen ta. Om ’t de weardshuzen do sa net yn swang
-wiernen, gongen se mei in knapsek op ’e rêch, in lange kouwestôk, dêr
-in tsjokke roune knop op siet, yn ’e hân, en in restje âlde skeljen yn
-’e bûse, nei Itaeljen ta. Kaem it sa út, det se by jountiid oan in
-kleaster ef slot kamen, den hienen se tek, fjûr en wetter frij, en dêr
-seane en brettene se den hwet hjar knapsek ef de tiid sei. Mar wier der
-nin kleaster ef slot yn ’e omtrek, den slepten se lyk as Adam en Eva
-ûnder de loft, en wylst de blêdden fen ’e beammen hjar for girdinen
-tsjinnen, wier de groun mei gêrs hjar bulsek. Noch in heal dei wierne
-se fen Romen ôf, do ’t er mei de knap net bêst bigoun út to sjen. Hjar
-moal wier sa nei op, det elts fen it krouske, dat er oer hie, nin bôle
-mear for him sels bakke koe, en by ongelok wierne se binachte yn in
-oarde, dêr nin slot ef kleaster hyn ef nei to sjen wier. Ho scoe dat de
-oare moarns gean? Hwent de mage bigoun hjar nou al to kiteljen, en as
-se in heal etmiel fierder wierne, scoe it net better wêze. Lyk as de
-honger nou in skerp swird is, en de minsken bjustere fornimstich
-makket, sa wier it ek mei dy twa Dockumers. Sy reauntene eltsoar, yn ’t
-ear: “Scoene wy nin útfynsel witte om dat moal fen Rouke yn ús mage to
-krijen? Sa ’n boer kinne wy stedkers licht formale, en bynammen dizze
-Geastmer; hy is sa gload, det in jonge him bijeuzelje kin.” “Ei, ja,
-ju!” sei d’ oare; “dat is neat. Dy boer scille wy mei ús beiden wol
-forrifelje!”
-
-Aenstons stie ’er ien fen hjar oerein, en bigoun syn twa kammeraten mei
-dizze wirden oan to sprekken: “Frjeonen! It stiet ’er skrok mei ús
-foar. Hwent it klikje moal, dat elts fen ús oerhâlden hat, is sa lyts,
-det it him tsjin ’e honger neat helpe kin; mar as al de trije poarsjes
-by eltsoar kamen, scoe it ien allinne noch in eintsje term folle kinne:
-dêrom liket it my net slim ta, det wy it allegearre yn ién hân
-brochtene. Mar for nin kleasterfol skeljen scoe ’k in byt yn ’e mûle
-stekke, dat my net from en earlik takaem, en dêrom wol ’k it op ús
-ljeavenhear jaen. Wy geane nou lizzen to sliepen, en hwa-d-er de
-moaiste dream tastjûrt, dy scil alles hawwe.” “Baeseftich, man!” sei de
-oare Dockumer, lyk as by sels spriek, en howol de boer in slûch-slimme
-en bitûfte feint wier, dy de beide Dockumers gau yn ’e myt hie, joech
-hy lykwol ek tawird, en hâldde him eft er him gewillich yn dizze falle
-biflapje litte scoe. Sy diene den hjar trije poarsjes moal aenstons by
-inoar, en do se it in bytke kwytst en knypt hiene, leinen se ’t daei op
-gleone stiennen, en bidobbene de hiele boel ûnder hjitte yeske: dêr koe
-it skoan gear bakke, wylst se it fel oer ’e eagen hienen. De Dockumers
-hiene krekt sa min erch yn in bizestik fen ’e Geastmer boer, as yn ’e
-ûre fen hjar dea: det hy soks haftich wier, kaem net ienders yn hjar
-op. Dêrom leinen se de holle rêstich del, en wirch as in maits fen it
-rinnen, foelen se mei in boarst yn ’e sliep. Mar de boer, dy lardich
-fen it festjen wier, loerde op dit eagenblik. Hy gong sunichkes op
-hoasfoetlingen fen syn leger ôf, wyndere de yeske mei de sliepmûtse
-wei, en iet de hiele bôle mei ham en gram op. Do er de boel himmele
-hie, koe er it kâldgnyskjen dochs net litte, en wylst er dy snoade
-Dockumers sa swiet mei de bobbels swit op ’e noas raspjen seach, sei er
-sunichkes yn him sels: “Sjê sa, goede minsken! Nou is Roukomme gerust.
-Nou scille jimme de mage net oerieze. Sa’n daeijige bôle wier jimme
-ommers al to dreech, en Roukomme koe it brief allinne moai skoan lêze.
-Hwet steane jimme nou to moarntiid frisk op! Nacht, bêste feinten!
-Nacht!” En mei in rep gong er wer lizzen to sliepen.
-
-Sa gau as de sinne út it nêst wier, waerd ien fen ’e boargers to
-wekker, en do er syn beide kammeraten roppen hie bigoun er it
-neifolgjende to fortellen: “Frjeonen, harkje! Ik scil jimme myn dream
-forhelje. Ik stie op in jountiid by Fetse-put to Dockum, do der twa
-ingels mei wjukken út ’e loft delsaeiden, en my, krekt as twa earnen in
-dou, yn ’e loft opnamen. Yn dy fljocht waerd it my grien en blau foar
-’e eagen; de loft gûlde my lâns de earen as de stoarmwyn, dy troch de
-touwen fen in skip fluitet, en de hierren waeiden straelrjucht efterút,
-mei in gewelt eft se út ’e holle wei skoerd waerden. De iene ingel
-stroep it fel op fen ’e fingerseinen ôf oan ’e earmtakke ta, sa
-fûleindich wier de swang. Do wy sa fjouwer-en-tritich wiken flein
-hiene, kamen wy oan ’e poarte fen ’e himel, dêr de oare ingel in gouden
-kaei út ’e bûse naem, en de doar iepen die. Mar hwet ik dêr seach, dêr
-is it ein fen forlern! Al hie ’k in inkethoarn sa great as de Spaenske
-sé, en in pin sa lang as fen Dockum ont Romen ta, scoe ’k ’t noch net
-biskriuwe kinne. De strietten en mûrren glinsteren allegearre fen goud
-en dyamanten, det it yen de eagen blyn teistere. In minskelichem ha ’k
-der net ien sjoen, mar wol miljoenen fen sielen, en dy wierne sa fyn,
-sa fyn, det der âlve-tûzen op ’e punt fen in nidle dounsje koenen.”
-
-De man forhelle noch wol helte mear mirakels fen ’e himel, mar dy wy
-mar oerslaen scille. Do er dien hie, bigoun de oare Dockumer syn droam
-to forheljen.
-
-“It kin raer, sa bigoun er, dou haste dreamd detste yn ’e himel
-wierste, en ik yn ’e hel. Op in jountiid metten my yn ’e Keppels in
-pear ljue, krekt eft ’t smidsfeinten wierne, dy my by de hân namen, en
-yn in omsjen by de fjûrput fen Starum skoerden. Dêr sakken wy mei in
-blits yn del, en do wy ûnder komd wierne, stie ik mids yn in meagere
-lânsdouwe, dêr neat oars groeide as mork en risken. In hiel toarn hiene
-wy dêr yn omdoarme, do wy by in steile berch opkladderje moasten, en sa
-gau wierne wy op in trêd ef fjouwer nei net boppe komd, ef ien fen dy
-swarte ljue sei: “Foarsichtich! Hjir binne wy by de rânne fen ’e hel.”
-Dat wier it earste en lêste wird, dat ik fen hjar hearde. Ik kroep
-aenstons op ’e knibbels nei it uterste seamke ta, en wylst ik my goe’
-skrep op ’e hânnen skoarre, seach ik mei in lang útritsene eibertshals
-oer dy rânne hinne yn in sé fen fjûr del. Dat gromde en spatte dêr, dat
-knette en djoeide, dat skomme en brûze, krekt as in broutsjettel, dy
-oan ’t oersieden is. Ik skrilde; ik skrabe my to bek, sa eang as in
-wezelke. Mar myn swarte kammeraten bounen my mei in amerij twa wjukken
-oan ’e earmen fêst, en fleagen mei my boppe de barnende hel. Dêr
-wyndere ik mei de wjokken, en krekt as in meau, dy nei in fiskje loert,
-en pal op ién plak yn ’e loft boppe it wetter stiet to flodderjen, stie
-ik onbiweechlik fêst boppe de greate helledobbe. Mar, minsken, as ’k
-tink, hwet ik dêr seach, den griist it my sa, det it einefel my noch op
-’e earmen komt. Ik hearde de swiere pûsters, dy it fjûr fen ’e hel
-oanblieze, rocheljen en smûgen. De hjittens stime fen tiid ta tiid mei
-walmen fen neare binaudheit nei boppen, det ik koarts swimele, en de
-gleone lôge fleach my sims mei miljoenen fonken om ’e earen, det it
-hier my fen ’e holle skroeide. Dêr moarten se; dêr flokten en fordomden
-se; der fleagen hiele fleten fen divels op en del, elts mei in trop
-minskebihagers efter hjar, dy se for hanswoarsten brûkten.”
-
-Wiles de Dockumer dit forhelle bearde de boer det er wer ynslept wier,
-howol er alles wirdke foar wirdke ôfharke hie. Sa gau as ’t fortelsel
-út wier, rôpen se him. Hy waerd kwanskwys kel to wekker, en wylst er
-stikelich seach, krekt as immen dy út in djippe sliep opkomt, frege hy
-mei in skrille stimme: “Hwa is dêr?”—“Wel, wy, seinen se; kenste ús
-net, ju?”—“Jimme? frege er wer, Jimme? Hwennear binne jimme den
-werkomd?”—“Werkomd? seinen se. Wy ha net wei west.”—“Hwet deale, nou!”
-frege hy wer: Net wei west? Wel, sa kin ’k it net oan. Net wei west?
-Mar, krekt...... den ha ’k it droamd.”—“Hwet haste den droamd?” hja
-wer: “Siz op dyn leksom!”—“Wel, ik drôge, sei Rouke, det ien fen jimme
-mei twa ingels nei de himel fleach, en det de oare mei twa swarte
-keardels foar de divel nei de hel gong. It is krekt eft ik jimme noch
-ôfreizgjen sjen! Earst eage ’k jimme nei sa lang as ik koe, en do’t
-jimme út it gesicht wierne, wachtte ’k al en wachtte al, ien lang en
-twa breed! mar hwa ’t wer kaem, jimme kamen net wer. Op it lêst tocht
-ik, dy twa Dockumers komme yn der ivichheit net wer, en omdet jimme den
-ek nin iten mear brek hiene, haw ik yn myn jinlikheit (it hege wird
-moat der mar út!) de hiele bôle allinne opiten.”
-
-Dat teltsje wier dêrmei út. De niften fen Aldegea harken hjar de earen
-fen ’e holle; men koene se net sykjen hearre; sa stil wiern’ se, en do
-it dien wier lieten se alle fjouwer in djippe sucht. Mar Saskemoi
-brocht de kop mei boerekofje ’ris om, en do bigoun de miich fen Domenij
-it neifolgjende teltsje.
-
-“Yn it jier fen saunhûndert-en-sauntich, do Radbod de twade to Starum
-kening fen Fryslân wier, wenne der to Almenum in boer, dy Gjalt hjitte,
-en it moai goe’ stouwe koe. Hy hie altyt âld jild yn foarrie, en hy
-sâlte syn weet en koarn op, as ’t net nôch nei syn sin jildzje koe. Mar
-hy wier hwet âldfrinzich yn syn dwaen, en tilde altyd oer it swierste
-ein fen ’e balke. Omdet er al moai jeltich waerd en mar feint bleau,
-wierne de bûrljue him altyd oan om to boaskjen; hja seinen tsjin him,
-det er in heukerers libben hie, mar hy smiet hjar foar ’e skinen, det
-me licht mei frouljuesflêsk bidragen waerd, en det in kwea frommis in
-min stik húsrie wier. Lykwol scoe er wiivje, sa gau er syn bûkswjergea
-foun.
-
-Nou wenne der to Almenum ek in âlde fjûrfretter, dy ûnder kening Radbod
-de Utersken efter de boksen sitten hie, sa faek as de biskop fen Utert
-yn Fryslân mankes meitsje woe, en dy nei jierren fen moardzjen en
-barnen fen syn kening to folle krige om to stjerren en to min om to
-libjen. Hy wenne to Almenum, omdet it him ûnder de forweende bern fen
-Starum to djûr wier, en wylst er dêr mei túntsjen en goarjen sa hwet
-troch ’e tiid kaem, seach er sims op syn groeden del, lyk as âlde ljue
-de gekke flinken fen hjar bernejierren neitinke. Hy hie in ljeave
-dochter, (Keimpke wier hjar namme), dy syn meager stik brea mei him
-dielde; in wakker kein en tipsidich ding, dy krekt op hjar sels, en
-kras yn ’e hûshâlding wier. Hja wier sa snoad as roet, en like yn hjar
-snedige krychslisten wol hwet nei hjar faer útskaeid to wêzen. Ek koe
-se spylje op ’e Noardske balke, dêr se de fiktoarjes fen ’e Friezen oer
-prysters en keningen ûnder song. Om koart to gean, Keimpke wier de
-treast en wille fen hjar heit yn syn heukereftich libben, en hy hie nin
-oar fortriet fen hjar, as it útsicht, det se earm en forlitten wêze
-scoe, as hy de holle ’ris del lei.—Ienders kaem ’er om skimerjoun in
-âld bûrwiif by him, dy earst in swiet praetke makke, en him op it lêst
-’ris bigoun to klirkjen, eft Gjaltboer wol ’ris by syn dochter komme
-mochte. De kaptein seach nuver op, en fielde, det nou de kniper op ’e
-skinen kaem; hy woe syn dochter minlike graech by him hâlde, mar hjar
-it brea út ’e mûle to stjitten koe ek net. Einlik omtinkende, det it
-gelok fen syn ljeave Keimpke boppe alles gean moast, gong er nei hjar
-ta, en sei det Gjaltboer hjar de knotte jaen woe. Sy hie er allehiel
-nin smuchte op, en woe ljeaver by hjar earme heit bliuwe, as yn ’e
-romte lyk in rike boerinne libje; mar troch folle oanretten fen hjar
-faer joech se einlik tawird, en yn fjouwer wike wier Gjaltboer frijer,
-brêgeman en troud man.
-
-Yn ’t earst snijde it neat as roazen en anjelieren by Gjaltboer; mar do
-de wiggemoannen om wiernen, bigoun er oan ’e pong to merken, det sokke
-wite hynzers in bulte struijen nedich hienen. De hânnen stienen hjar
-allehiel net om ’e bûter to baren; ek woe se de húshâlding yn ’e esse
-ha, nou ’t hjar barre mochte, en omdet de boer altiten mei in gjirch
-âldfaem húshâlden hie, krimmenearre er alle dagen: “Hwet nimt dat! Hwet
-nimt dat!” Lykwol hy koe dat rêgje, en Keimpke wier sa tsjildich tsjin
-him, en wist him sa to heinen, det er op it lêst oer ’e kosten net
-folle mear kreunde. Mar Keimpke wier moai, for Gjalt fiersten to moai,
-om nin skalk each to hawwen op in pear jonge stroatskavers, dy by sines
-wol ’ris ynkipen en oer ’e flier wiernen, as hy yn ’t fjild stie. Hja
-wier lykwol sa ûnskildich as de wite snie; mar syn jaloerskens, dy út
-alles fenyn sûgde, waerd fen dei ta dei grimmitiger, sadet er hjar dy’t
-er yn syn hert oars ljeaf hie, einlik mei bruijen twinge woe, om, as hy
-út wier, in oar manminske net ienders blier oan to laitsjen. “As ik
-hjar moarns hwet knoffele,” tocht er by him sels, “den scil se de hiele
-dei oan ’t gekjeijen fen ’e feinten nin nocht ha, en jouns scil ik hjar
-mei streakjen en patsjen wol wer goed krije.”
-
-Do er dit yn ’e holle krige, kaem er krekt fen ’t lân thús to iten, en
-mei det er it lêste byt trochswolge hie, stie er op as in wjoldich man,
-en joech hjar in earbân, det hjar it fjûr út ’e eagen spatte. It minske
-koe yn ’t earst (sa forheard wier se!) nin wird kikje en nin trien út
-’e eagen krije; mar do se wer in bytke by hjar wé komd wier, boarst hja
-út yn kleijen en skriemen. “Och, heare!” sei se. “det ús heit my oan dy
-boal jaen moast! Hiene wy den nin stik drûch brea mei eltsoar? Wier ús
-fredige earmoede net tûzenris better as it libben mei in rike
-wivebruijer? Mem, mem, stieken jy de holle út it grêf op; it hert scoe
-jo tobrekke oer jins ûngelokkige dochter!” Sa klage en skriemde
-Keimpke; mar hja hie it wan wei, en Gjaltboer krige syn sin: hwent hja
-wier de hiele dei for nimmen to sprekken. De jouns, do er thús kaem,
-wier syn earste wirk om it wiif del to bêdzjen. Hy sei hjar, det de
-divel it him ynjown hie, mar det er it noait net werdwaen scoe, en hy
-bea hjar mei sa’n earmhertige troanje om forjiffenis, det it goelik
-wyfke it net langer útstean koe. Hja joech him de hân fen frjeonskip,
-en in tútke ta; en do se swiet mâlken-groatten-brij iten hienen,
-kroepen se mei eltsoar efter de bêdskirden eft der de deis neat omgien
-wier.
-
-Dat hie dy pringel sa goed foldien, det hy tochte, “moarn fen it selde
-lekken in pakje.” Sa gau hie er de oare moarns it ombyt net op ef hy
-naem de lodde op it skouder, en joech yn it weigean syn wiif in
-trewinkel, det se tsjin ’e mûrre stuitte. As se fen it waer slein wier
-koe se net raerder opsjoen ha. “Hwet in falske loebes is dat!” tochte
-se yn hjar sels. “Mar de kerfstôk is izer, feint, en ik scil dy fiele
-litte, det in Friezinne, dy de earste mâlle flink wit oer to
-sljuchtsjen, ek forstân hat om de twade bitelle to setten.”
-
-Wylst it wyfke dêr oer mimere, seach se twa jonkers op wite hynders
-foar ’e doar stean, dy yn hûs kamen en út namme fen kening Radbod om
-hwette iten en drinken fregene. Keimpke, dy wakkere foldedich wier,
-diste tige op, en wylst de jonkers swiet ieten en dronken, frege se
-hjar, hwer ’t de reis hinne scoe. Wel, seinen se, boerinne, it stiet
-der skeef foar. Prinsesse Bauk, de dochter fen ús kening, hat earjister
-skylfisk iten, en omdet it fanke hwet roppich is, is hjar de graet yn
-’e kiel sketten, dêr alle masters fen Starum al mei ommoarde ha, mar dy
-nin ien der útkrije kin. De prinsesse hat nou yn twa etmiel neat dien
-as kokhalzjen; nin wiet ef drûch is der oer hjar lippen gien, en nin
-wink hat se yn ’e eagen hawn. De kening sit as in forwezen minske by
-hjar bêd; hy hat ús yn ’t fjild stjûrd om in dokter to siikjen; en as
-’t ús hjir mislearret, den geane wy daelk nei Dockum ta. “Wel, dat
-treft skoan, sei Keimpke; hjir to Almenum is jimme man. Nin snoader
-pisbiloaitser yn hiel Fryslân!” De jonkers stienen beide gysten fen ’e
-stoel op, en seinen: “Myn ljeave minske! Dat flouw’ je ommers.”—“Né,
-siker sonk,” sei se, “mar it is in man op him sels, dy dokter. Hy wol
-net dokterje, ef hy moat ’er mei bruijen ta twongen wirde.”—“Is ’t oars
-net,” seinen de jonkers, “lit ús dêr for kedize. Wy scille him wol neef
-hjitte. Wiis ’m ús mar.”—Do die Keimpke de bûthûsdoar op, en sei tsjin
-hjar: “Dy dêr mei de eide op it foarhaed fen dy kampe boulân stiet, dy
-is ’t; mar dat siz ik jimme noch ’ris, jimme krije ’m net mei as troch
-gewelt.” De jonkers, dat twa linige keardels wierne, namen dêrom elts
-in grou kneppel yn ’e hân, en gongen rjucht op Gjaltboer ta. “Eale,
-frije Fries, gemoarn!” seinen se tsjin him. “Wy moatte jo goendei fen
-ús kening sizze, en dy lit jo bidde om ta him to kommen.” “Hwerom?”
-frege Gjaltboer forheard. “Om syn dochter, prinsesse Bauk, to genêzen,”
-seinen se. De boer andere, det er goe’ mjoksje en eidzje koe, en as de
-kening him dêrta nedich hie, det er den alle ûren fen ’e dei klear
-stie; mar dokterjen, dat hie er noait net leard. De beide jonkers
-seagen eltsoar oan, en seinen: “Mei swiete praetkes kinne wy hjir net
-winne. Mar wy hawwe oar remeedzje, feint!” en mei ien setten se beide
-skonk, en bruiden der op sa fûleindich as se koenen. Dat bikaem Gjalt
-bjustere nij, en hy rôp wraek, det in frije Fries sa slein waerd.
-
-“Ja, ja, seinen de jonkers, dy net hearre wol, moat fiele. Woste mei,
-ef net?” en den wier it al wer, dek op. Gjalt, dy fielde det twa tsjin
-ien nin partuer wier, joech gau krimp: pipe ef lipe, hy moast mei. Sy
-spanden it hynzer foar ’e eide wei, dêr se Gjalt opsetten, en howol it
-in floateftich bist wier en lang net hertlik, giselen se it mei swipen
-om ’e bonken, det se as de baerlike fiand nei Starum fleagen.
-
-De kening siet mei it moed fol en de triennen yn ’e eagen foar it bêd
-fen syn ljeave dochter, do de beide jonkers mei Gjaltboer yn ’t slot
-stapten, en in steil wird fen hjar nuvere dokter diene. Aenstons liet
-de kening syn dochter foar de boer del sette, en sei tsjin him, det er
-hjar genêze moast; hy hie mar kar, ho ’t er ljeafst woe, mei goedens ef
-mei lilkens. Dêrop rôp de boer alle hilligen út ’e himel ta getúge, det
-er krekt sa folle forstân fen dokterjen hie as de kat. De kening sei
-neat, mar knypeage tsjin in pear bjinitige keardels, dy efter de boer
-stienen, en him sa ongenedich mei bollepysten op ’e rêch tichelen, det
-er útgûlde: “Genede, genede! Ik scil hjar genêze, ik scil hjar
-genêze.”—Dêr siet prinsesse Bauk foar him, sa bleek as in wytling, en
-de mûle wiid iepen, dêr se mei de finger yn wiisde, om him it plak fen
-hjar kwael to bitsjutten. Gjaltboer seach hjar oan, en wier noch
-binauder as hja sels; bruijen ef genêzen wier hjir syn foarlân. Nou
-tocht’ er yn him sels: “De graet sit hjar net yn ’e mage, mar yn ’e
-kiel; as ik hjar ’ris oan ’t laitsjen krije koe, wit eft de graet der
-fen sels net út fleach.” Dat kaem him net slim foar: hy forsike de
-kening dêrom, eft se in great fjûr yn ’e seal oanlizze woenen, en him
-den in amerij mei de prinsesse allinne litte. Sa gau wierne se
-allegearre net wei, en ’t fjûr oan ’e brân, ef Gjaltboer klaeide him op
-it himd ôf út, en gong foar ’e hird lizzen sa lang as er woechsen wier.
-Wylst er dêr in toarnke stôkrjuchtút as in deade lein hie, sprong er yn
-ienen as in kikkert fjouwerkant fen ’e groun, en tommele sauntsjin
-slaggen oer ’e kop de hiele seale lâns. Do dit dien wier, bigoun er to
-skeuken eft er rudich wier; hy roste en klaude de hirde hûd mei syn
-swarte kromme neilen, en makke sokke mâlle gibelkes, det de prinsesse
-mei al hjar pine op it lêst útprústte fen laitsjen, en hjar yn ienen
-ûnder it sketterjen de graet ta de kiel út fleach. Gjalt stroep flink
-syn klean wer oan, en roan mei de graet nei de kening ta, dy net wiste
-hwet goed er him for sa’n greate deugd dwaen scoe. De kening woe him do
-minlike graech ta slotdokter hâlde; mar it wier altyt mei Gjaltboer:
-“Greaten tank for my!” De kij moasten forweide wirde: it noat stie to
-fjilde en moast noch yn ’e berch; o! hy hie hûndert fiven en seizen, dy
-him allegearre bittere nedich thús rôpen. De kening, dy sjoen hie ho
-skruten er for bruijen wier, rôp dy selde twa manljue, dy him nyskes
-huf jown hiene; mar sa gau as dy foar ’e tried kamen, joech Gjalt de
-war aenstons forlern, en bilove net allinne in dei mannich, mar syn
-hiele libben, as ’t de kening syn biljeaven wier, to Starum to bliuwen.
-Hy seach der lykwol for in keningsdokter hwette grobbelich út; hwent
-hja hiene him sa mar yn syn arbeiderspakje fen ’t lân opnomd. Dêrom
-waerd him de klapmûtse ôfset, it pijen rokje úttein, de bird skeard, it
-hier knipt, en do er sa fen top ta teil opgnapt wier, waerd him in rea’
-flewielen mantel om ’e skouders hinge. Dêr siet er sa moai as poes! mar
-syn hert wier yn ’e hirdsherne by syn Keimpke, en it wjirme him al yn
-’e holle om, troch hwet lûk er him út dit keninklik hounegat wei wine
-scoe.
-
-Ungelokkich waerd it genêzen fen ’e prinsesse húsriem forteld, det it
-mei in omsjen as diggelfjûr troch ’e stêd wier, en binnen ’t healûre
-stienen der fjouwer en tweintich siken foar de poarte fen it slot, dy
-troch alle masters en divelbanders fen Fryslân opjown wierne. De kening
-dit foltsen sjende, en in bytke greatsk, det hy in wonderdokter oan ’t
-slot hie, hjitte Gjaltboer om se allegearre to helpen.
-“Fjouwer-en-tweintich opjowne siken helpe?” sei de boer mei in swiere
-sucht: “Nou, kening, as God it net docht, ik kin ’t net dwaen.” “Kom,
-andere de kening, “den moasten je ’t earst mar ’ris oerlizze mei dy twa
-prefesters, dy ’t jo niis it resept for myn dochter op ’e rêch skreaun
-hawwe.” Mar sa gau hie Gjaltboer nin skimke fen dy twa stoere keardels
-sjoen ef hy trille as in poarsk, en hy bilove, det er alles genêze
-scoe, hwet de kening him foarlei, al wiern’ se lam en blyn en stom en
-lazeris allyk.
-
-Do de fjouwer-en-tweintich siken yn ’e seal brocht wierne, ordeneare
-Gjalt oan ’e fjûrboeter fen it slot om in fjûr fen hûndert-fyftich
-lange smoezen oan to setten, en do dat tige oan ’t barnen wier,
-forsocht’ er kening Radbod om him mei dit heapske noch ’ris allinne to
-litten. De kening gong út ’e seal en bleau yn ’t gesicht fen ’e doar
-stean. Sa gau wier Gjaltboer net allinne ef hy liet de siken allegearre
-yn ’e kring om ’e hird stean, en wylst de lôge fen dat hege fjûr yn ’e
-skoarstien opfleach, spriek er hjar mei dizze wirden oan: “Frjeonen! It
-scil der hjoed swier for my ynhingje, om sa ’n bulte minsken yn in
-amerij to genêzen. Ik wit der mar ien smeet op; to witten, om de
-aldersiikste út jimme to nimmen, en dy op dit fjûr to forbarnen. As syn
-lichem dêr ta polver op fortard is, den wol ’k in leppelfol fen syn
-yeske yn in swolch twa bier riere, en litte dat de oare
-trije-en-tweintich ynnimme. It middel is rjue kras, mar it is probatum,
-en ik forset ’er myn holle ûnder, det it jimme allegearre helpe
-scil.”—Do er dit útstel dien hie, seinen de siken nin inkel wird; hja
-seagen eltsoar oan eft se freegje woene, hwa ’t de slimste fen hjar
-wier; hwent ûnder it hiele boun wier net ien, dy for kening Radbods
-jild bikinne woe, det er de tsjoedste kwael fen hjar allegearre hie.
-Undertwiske bigoun Gjaltboer hjar fen d’ ein ôf oan mei greate
-permantichheit to freegjen, en spriek de sike, dy ’t yn ’e hirdshoeke
-stie, alderearst oan. “Ho komstou sa yn ’e mizel?” sei er: “Hwet is dyn
-kleur plotsk! Dou bist’ in kwiner, man! It kâlde swit stiet dy by
-kobbels op ’e foarholle.”—“Ja, mar, dokter, dat...., dat....” sei de
-sike, “dat komt egentlik fen ’t fjûr. As ’t mei jins biljeaven wier,
-woe ’k wol i’s efkes út ’e seal om azem to skepjen.” Hy gong de seal
-út, en do de kening him frege, ho ’t him ôfgien wier, sei er, det er yn
-’e groun genêzen wier; en hy kaem noait wer.—Nou kaem Gjalt by de twade
-sike, en do er dy in toarnke yn ’e eagen sjoen hie, skodholle er
-bjuster, en sei tsjin him: “Ik wit net, feint; ik wit net, eft ’t mei
-dy wol giet. Dou sjuchste ’er my sa geizenich en tsjouwerich út, det it
-eintsjebislút scil de dea wol wêze. My tochte....”—“Hwet tocht’ jo,
-dokter? frege de man triljende, det ik barne moast?”—“Ei ja, ju,”
-andere Gjaltboer; “dou biste ommers sa slop as in jernwine, en de
-bonken wolle dy net langer drage.”—“De gong is oars noch sa slim net,
-dokter,” sei de man; “wol je ’ris sjen, ho ’t ik rinne kin?” En mei ien
-wipte er de seal út, en romde tsjin ’e kening, det er al sa soun as in
-fisk wier, en ek net wer hoefde to kommen.—Do kaem Gjaltboer by de
-trêdde, en sei tsjin him: “Lit my de pols i’s fiele. Dou biste
-tsjinstich, feintke! Stek de tonge i’s út. Fui, man! hwet in swarte
-koarste. Maet, dou rûkste nei de lodde. My tochte as wy dy ’ris efkes
-op it fjûr bretten; de pine is gau oer, en den wierne dy oare
-ien-en-tweintich minsken ek holpen.”—“Ja, mar, dokter,” stammere en
-swolge de man, “sa slim is ’t noch net. Ik scil ’t bêst hise.” “Ho!”
-sei Gjaltboer, “biste net siik? Hwet dochste hjir den? Komste hjir om
-de dokter fen ’e kening de gek oan to stekken? Loebes! skear dy út myn
-eagen, ef ik scil dy....!” Dy ek al mei in boarst de doar út, en do de
-kening him frege, ho it gien wier, rôp er: “Klear, Sire! Klear as in
-klontsje!” Dat gong ek sa mei de fjirde, mei de fyfte, oan de
-fjouwer-en-tweintichste ta, allegearre mei kûgelsgewelt de seal út, det
-se de kening hast ûnder de foetten rounen. Om koart to gean, der wier
-nin ien, dy nocht hie om him for syn bûrman ta yeske barne to litten,
-en de iene nei d’ oare namen se allegearre hakken op, omdet se dat
-greate fjûr fen lange smoezen as de baerlike hel en divel skouderen.
-
-Kening Radbod stie eft er foar ’e holle slein wier, det in simpel boer
-sa folle sike ljue mei de nuverste kwalen yn in amerijstiid genêze koe.
-Hy wiste ek net hwet goed er him dwaen scoe; mar Gjalt houdde ’t ’er
-mar op yn, det er bittere nedich thús wier, en frege neat oars as
-frijheit om nei Almenum by syn Keimpke to gean. “Nou,” sei de kening,
-“omdetstou it biste, scil ik it ynskewiele, mits aenstons opkomme, as
-ik dy opontbied, sûnder det wy de kneppel hoeve to brûken.” Dat bilove
-Gjalt, en dêrmei naem er ôfskie fen ’e kening, dy him in span moaije
-hynders, en sa folle jild mei joech, as er mei skik bergje koe. Sa gong
-Gjalt as in boer út Almenum, en oerlistige fen syn wiif kaem er as in
-bineamd dokter werom. Hy hie nou nei syn sin to folle yn ’e wrâld, om
-sels yn waer en wyn langer to lânjen; it útwirk liet er dêrom oan twa
-feinten oer, en thús houdde er sa hwet pieljen for him sels. Syn wyfke,
-dat er yn ’t hert ljeaf hie, sloech er nea net wer, omdet er sels field
-hie, ho ’t bruijen smakke. Hy libbe yn greate frede en frjeonskip mei
-hjar, en krige in keppel moaije bern by hjar, dy de steun en eare fen
-syn âlde dei wierne en him fiele lieten ho folle in troud man lokkiger
-is as in âldfeint.”
-
-Ut wier dit telke ek. Nou wier de bar oan Gabe: mar Gabe woe ljeaver
-efter de girdinen as forhelje. De bern fleagen him lykwol sa lang by it
-liif op, det er moaste, en dit telke bigoun.
-
-“Yn ’e tiden, do de kou Bartele hjitte, wenne der op Westerein by
-Warkum in boer, dy tichte by syn hiem yn in âlde leije in lytse butte
-foun, dêr sechstjinhûndert goune yn laeinen. Hy gong aenstons nei de
-wâlden om ’er skiep for to keapjen, en hy kochte tsjin acht goune it
-stik sa lang as syn jild op wier. Do hie er twahûndert skiep. Hy dreau
-se swietkes nei hûs ta, mar do er oer Galamadammen scoe, wier it wetter
-danich opset; it lân stie bros, de skou wier yn ’e groun, en de skouman
-hie neat oars as in lyts mâlkboatke, dêr’t net mear as twa skjippen
-allyk yn koene. Do de boer roppen hie, makke er it miertou los, kaem
-mei syn boatke, en helle twa skjippen oer.”
-
-Hjir houdde Gabe him stil, en sette de sliepmûtse op. “Nou,” seine de
-niften fen Aldegea, “do ’t dy twa oer wierne, hwet die de boer
-do?”—“Wel,” sei Gabe, jimme witte, mei dat hege wetter wier de feart
-helte wider, it boatke wier lyts, en der wierne twa hûndert skjippen:
-der gong in bulte tiid mei wei. Lit ús dêrom, wylst se oerhelle wirde,
-in bytke sliepe; moarn scil ’k jimme forhelje, ho’t fierder gien is.”
-Mei ien loek Gabe it baitke út, en gong to koai.
-
-De niften fen Aldegea wierne der mar matichkes mei to freden; mar omdet
-it waer oanhâldde mei sniewiskjen, kamen se de oare jouns wer by inoar,
-en do hat Gabe it foart útforhelle. Do hawwe Saskemoi en Pîbomme ek
-noch in telke fen ’e âlde tiid dien. Ik leau de niften fen Aldegea elts
-ek ien. Mar omdet wy net witte, eft jimme dat it harkjen wol wirdich
-is, scille wy earst ris wachtsje, hwet jimme fen dizze sizze.
-
-J. H. H.
-
-[Yllustraasje]
-
-
-IT BLOMKE TINK OAN MY.
-
-(_Walstroo, galium palustre._)
-
-
-Der waechst in blomke yn de mêden,
- Nin minske tinkt der oan;
-It wirdt fortrape en fortrêden,
- Dy ljeave simmersoan.
- It libbet jinlik, stil en frij,
- It is it blomke _tink oan my._
-
-It floddert net as ’t hege reid
- Hjar leaven troch de wyn,
-Mar yn de stille ynfâldichheit
- Dêr is hjar wille yn.
- De lege groun dêr bliuwt it by,
- Dêr sucht dat blomke: _tink oan my!_
-
-Lit stoarm en weagen hjar birinne,
- Hjar grien komt jimmer wer.
-Bliuw wei, dou mylde simmersinne,
- Hja komt op tiid en bar,
- Den seit dat lytse pôlke my:
- “Hjir bin ik nou! Tinkstou oan my?”
-
-Scoe ’k, holpleas krûdke, dy forjitte,
- Dy, frjeonskips nommel byld?
-Dou dijste op yn kjeld en wiette;
- Dyn loft is swiet en myld;
- Djip út de gêrzen ropste my:
- “Ik bin it blomke _tink oan my._”
-
-En as myn berntsjes om my krite
- En snikjend’ stean’ op ’t hôf,
-Den bloeiste wer, myn lytse wite!
- Lizz’ ik dizz’ ierde ôf,
- Dou lytse treaster, bliuwst’ hjar by,
- Dou ljeave, froede _tink oan my._
-
-Mar wirdt dyn libbenstried forbritsen
- En wirdste bút for ’t grêf,
-De meaner komt, wei wirdste stritsen,
- Fortoarst’ as hea en tsjêf.
- Yet ropstou, lytse blomke, my,
- “O minske, minske, tink oan my.”
-
-En seiste my: “Ik kin net bliuwe,
- De sinne nimt my wei;”
-Ik tink werom: “Ik mei net bliuwe,
- De dea stiet oan de wei.”
- Den seistou, stille frjeon, oan my:
- “Ik kom werom; o, tink oan my.”
-
-As frjeonen lang forgetten binne,
- En ierde en ivichheit hjar dekt,
-En as de triennen net mear rinne,
- Ef dea ús stjerrende eagen brekt,
- Al hwet forgiet, dou bliuwst ús by,
- Dou lytse, ljeave _tink oan my._
-
-Jow, hoaske blomkes fen de sleatten.
- Fortrape miedebern,
-Jow, byld fen echte frjeoneherten,
- Jow my myn frjeonen lang forlern.
- Krûp oer hjar grêf, en siz oan my:
- “Hja tinke yn de ivichheit oan dy.”
-
-
-E. H.
-
-
-“_Eltse man, dy kaem, woe him sels in nij hûs opsette; hy gong wei, en
-liet syn wenje oan in oar. En dy oare foldie syn idelheit ek al; mar
-nimmen fen hjar lei de lêste hân oan syn gebou. Dêrom set dyn sinnen
-net op sa’n wiffe fryster; in wezen, dat sokke kuren hat, fortsjinnet
-dyn ljeafde net. Dêr de goeden en de tsjoeden demd binne ta stjerren,
-lokkich hy dy mei de priis fen de deugd striken giet! Lit de tarissinge
-ta dyn takomstich gelok foar dy útgean nei it grêf; stjûr it foarút,
-hwent nimmen kin it dy neistjûre. It libben is lyk as snie, en de sinne
-barnt op ’e lape. De idelheden fen dizze dei, o minske, fortiermje as
-de_ tinkoanmykes _yn de mieden._”
-
-Ut it Persiaensk fen Sadi, yn syn Gulistan ef blommetún, fen domenij
-for Gabe fordútske.
-
-J. H. H.
-
-[Yllustraasje: REIDMOSKJE, MEI OP ’E EFTERGROUN IN IELTICHTSET.]
-
-
-HET RIETMUSCHJE.
-
-
-Philomela in het riet,
-Ik veracht uw’ zangen niet,
-Lieve vogel van het meer,
-Lieve vogel, komt gij weer?
-O, de morgen is zoo schoon;
-Zing maar, lieve waterzoon!
-
-Zingt uw’ zuster van het woud
-Treurend in het donk’re hout,
-Gij roept al in den ochtenstond,
-Gij zingt al de wat’ren rond,
-Spartelt, diertjes in het meer,
-Uwe zangster is er weer!
-
-In de ontwakende natuur,
-Bij het dauwend morgenuur,
-Hoor ik u zoo menig keer,
-Lieve vriend van ’t stille meer;
-En gij roept mij in het riet:
-“Waarom looft ge uw Schepper niet?”
-
-Somber bij dit hemelsch weder
-Hangt mijn suffend hoofd ter neder,
-En ik drijf uw riet voorbij,
-Stom voor uwe melodij.
-Philomela van het riet,
-Vraag mij, vraag mij de oorzaak niet.
-
-’k Heb ook eens met forsche longen,
-’k Heb de wereld volgezongen.
-Was de wereld wereld niet,
-O, ik zong als gij in ’t riet.
-Treurend, morrend hoor ’k u aan,
-Want mijn zingen is gedaan.
-
-Philomela in het riet,
-Ik veracht uw’ zangen niet.
-Lieve vogel van het meer,
-Lieve vogel, komt gij weer?
-O, die morgen is zoo schoon;
-Zing maar, lieve waterzoon!
-
-
-E. H.
-
-DE LêSTE FRJEON.
-
-
- Hwet bistou, libjen?
- Tsjin ’t lot to stribjen
-Yn noed en yn hoopjende weane:
- Lange riten fen rou,
-En nochten, dy as dauw’
-By de moarntiid yn wolk forfleane.
-
- En hwet bistou, dead,
- Foar hwaems skepter fen lead
-De slaef en de keningen trilje?
- De lêste, bêste frjeon,
-Dy ús oer is bleaun,
-Om ús soargen yn ’t grêf to stiljen.
-
- As ’t alles is weiflêd,
- Spriedstou ús noch in bêd,
-Dêr w’as roazen op sliepe yn freden:
- Alle hertwounen helest’ ús,
-En de eagen bisegelst’ ús
-Forskriemd en forwekke yn neden.
-
-
-J. H. H.
-
-OAN PETRUS DO ER DOCTOR WAERD.
-
-
- Lyk as in man to roer,
-Troch klippen en troch banken,
- Heart nei nin stoarmrumoer
-Ef nei Sireneklanken,
- Mar ’t skip mei goe’ bileid
- Wer stjûrt yn feilichheit,
-En om gjin need ef dead mear tinkt,
-Dêr ’t lûd hoezé fen wâl ôf klinkt;
-
- Sa gean’ ek Pallas bern
-Nei al hjar peinzjend bodzjen,
- Nei al dat lettersjên,
-Dat digerjen en dodzjen,
- Ut Leidens wyld gesûs
- Nei ’t noflik âldershûs,
-Dêr blydskip op de troanjes blinkt
-En ’t wolkom hjar to mjitte klinkt.
-
- Gelokkich, nomm’le miich,
-Ik mei dy wolkom hjitte:
- Dou bist dy sé oerdreaun;
-Dyn skipke koe net stjitte.
- Dou jagest’ stille skatten nei,
- (Dy feije tiid noch oermacht wei,)
-En eare, dy net kin forgean.
-Dat, Petrus, is dyn heechste lean.
-
- As ginstling fen natûr
-Forskopste nea hjar ginsten,
- Mar fleachst’ mei iverfjûr
-Nei wittenskip en kinsten.
- Dy sa syn tiid mei iver slyt,
- Fielt nea it bittre selsforwyt,
-Mar ’t is in streling for de geast,
-For d’âlde dei in stipe en treast.
-
- Gelok, gelok, myn frjeon,
-Op al dyn libbens-wegen!
- Dou hast’ it swiet fen ’t libben preaun
-Priuw ek yn ’t ein hjar segen.
- Dije oan yn learing en forstân,
- Wird d’eare fen dyn hûs en lân,
-En fen Bolswinas âlde stêd,
-Dêr mannich wize kop útbrett’.
-
- Farwol! Forjit dochs net,
-Ho w’ altyd frjeonen wierne.
- Farwol! Forjit dochs net,
-Hwet wille wy wol hiene,
- En hwer it lot dy hinne stjûrt,
- Tink faek ho wy togearre oan ’t roer,
-Sa mannich ljeave simmerjoun
-Oer Fryslâns poelkes hinne dreauw’n.
-
- Driuw ek dyn skipke sa’
-Swiet, sêft, troch ’t libben hinne!
- En falt ea it gelok dy ta,
-Ef moatt’ ’er hjitte triennen rinne,
- Biwarje den dyn edel aerd,
- En wêz’ foarsichtich en bidaerd.
-Hwer dy den ’t lot ek hinne laet,
-Den hat it ûnk op dy nin faet.
-
-
-Grou, Oct. 1841.
-E. H.
-
-
-Do myn âldste soan Piter to Leiden opgien wier ta dokter yn ’e letteren
-winske syn omke Dr. Eeltsje him gelok mei it rjimke, dat hjir foargiet.
-Piter wier der wakker mei yn syn bladeren en liet it drukke efter de
-Latynske forhânlinge (dissertatie),[5] dêr hy op promowearre wier.
-Nimmen hie dat stikje hjir achtslein, mar do dit ûnder de eagen fen de
-gelearde Dútskers kaem, waerd it oars. Dadelik nei det Piter to Leiden
-promowearre wier, gong hy nei Berlyn ta, om dêr syn Grykske stúdzjes
-ûnder de biromde Böck foart to setten. Nearne nou bloeit de greate
-taelstúdzje yn it algemien, en dy fen it Germaensk en Frysk yn it
-bisonder, mear as to Berlyn, dêr de biromde profester Fryhear von
-Richthofen, nei jierren en jierren fen in reusaftich blokken, dat
-biromde wirdboek fen it âld-Frysk yn quarto ôfmakke hat, dêr nin
-taelgelearde hjir iendris in drukker for fine scoe. As men dizze
-hearlike skat goed yntaest en it lân-Frysk ’er by forstiet, den moat
-men bikenne, det de Friezen nei sa folle forwoastjende ieuwen noch in
-ryk en geheimnisfol taelynstinkt yn hjar binnenste omdrage, dêr hja
-selme onbiwust fen binne. Us Piter makke to Berlyn gau frjeonen ûnder
-de studinten, dy dadelik foelen op it rjimke efter syn dissertatie, dy
-hy hjar jown hie. Troch hjar stúdzje wend oan de ienfâldige en edele
-skiente fen de Grykske dichters, fielden hja dat deselde geast yn it
-Fryske stikje amme.
-
-Under syn gelearde kammeraten to Berlyn wier der ien, Ferdinand
-Hanthal, dy ek mei rimen pielde, en sa’n skik yn it stikje fen myn
-broer hie, det hy der in Heechdútske fortolking fen makke, dy ik hjir
-folgje lit.
-
-J. H. H.
-
-AN PETRUS, ALS ER DOCTOR GEWORDEN.
-
-
-Gleichwie ein steuermann,
- Durch banke und durch klippen,
-Nicht hört das sturmlied an,
- Noch auf Sirenenlippen,
- So dass auf sich’rer bahn
- Sein schiff geht wohlbethan,
-Und er so noth wie tod vergisst,
-Bis “Hurah!” laut von wall ihn grüsst:
-
-So geht der Musensohn,
- Nach vielem bücherlesen,
-Wo erudition
- Sein mühsam ziel gewesen,
- Aus _Leidens_ wildem saus
- In ’s liebe vaterhaus,
-Wo freude auf dem antlitz blinkt,
-Und “Wilkomm!” ihm entgegen klingt.
-
-Heil, neffe theuer mir!
- Glücklich bist du gelandet;
-Die see ist hinter dir:
- Dein schiff ist nicht gestrandet.
- Du jagtest stillem glücke nach,
- Das zeit und neid nicht tilgen mag.
-Die ehre, die nichts kann bedrohn.
-Dies, Petrus, ist dein höchster lohn.
-
-Ein günstling der natur,
- Hast nie du sie verachtet;
-Mit eifergluth die spur
- Des wissens nachgetrachtet.
- Den, der die zeit mit werken schmückt,
- Nie eignes herzens vorwurf drückt;
-Sie sind des geistes ehrengab’
-Und einst dem greis ein trost, ein stab.
-
-Heil dir, mein theurer, heil
- Auf deines lebens wegen!
-Du kennst des lebens schönsten theil,
- Erfahr’ auch seinen segen.
- Nimm zu an wissen und verstand;
- Sei du der stolz von haus und land,
-Und von Bolsuinas alter stadt,
-Die manch talent geboren hat.
-
-Leb’ wohl! Vergiss es nicht,
- Wie stets wir freunde waren.
-Leb’ wol! Vergiss sie nicht
- Die lust, die wir erfahren.
- Wohin das loos dein steuer lenk’,
- O sei in freuden eingedenk,
-Wie wir so manche sommernacht
-Auf Frieslands wellen zugebracht!
-
-So fahr’ auch sanft, in ruh’,
- Dein lebensschiff von hinnen,
-Und, fall’ ihm glück einst zu,
- Ob heisse thränen rinnen,
- Bewahre deine edle art,
- Mit vorsicht auf der weisen fahrt:
-Wohin sich wende dann die bahn,
-Das unglück selbst hat dir nichts an.
-
-
-H.
-
-
-Myn broer wier dichter geboren, en sûnder dat hie er ek nea dichter
-wirde kind. Mar bûten it dichterlik tinkbyld en de gong fen de
-tinkbylden is noch de foetmjitte, dy folgens de rigels fen de kinst yn
-elts couplet deselde heart to wêzen. Dy nou kriget de dichter troch
-oefening, en as hy oplet wirdt him dat sa eigen as in twade natûr. Nou
-op dat diel fen de rjimkinst hat myn broer him nea mei de boarst
-talein. It wier him genôch, det it tinkbyld edel, ienfâldich,
-eigenaerdich útdrukt waerd, en det de fersmjitte yn syn muzikael en
-dichterlik gehoar harmonieus floeide, sûnder him to bikommerjen, eft yn
-elts couplet it selde getal syllaben werkaem. For it gros fen de lêzers
-komt dat der ek net op oan, as de mjitte hjar mar ljeaflik yn ’e earen
-klinkt. Hwa fen myn lêzers, by foarbyld, hat him ergere oan de sonde
-tsjin de fersmjitte, dy de gelearde Hanthal Piter oanwiist yn it
-folgjende briefke?
-
-Verehrterster, liebster freund!
-
-
-Meinem versprechen gemäss habe ich das glükwünschungsgedicht ihres
-herrn onkels ins Deutsche übersetzt. Das bild von dem steuermann und
-dem lebensschiff ist in der urschrift durch die fahrten auf den
-Friesländischen wellen gut motivirt und recht gemüthlich und sinnig
-durchgeführt.
- Von der _dritten_ strophe an aber sind, statt der 3 jamben im 4 u.
- 5ten verse, allemal _vier_ vom dichter gesetzt worden, und ich, als
- übersetzer, habe dasselbe gethan; ja, in der 5ten strophe sind
- sogar im 3ten verse auch einmal 4 jamben geworden, die ich auch
- treu wiedergegeben habe.
- Nehmen sie diese kleinigkeit mit nachsicht auf und als einen beweis
- meiner freundschaftlichen hochachtung, mit welcher ich die ehre
- habe zu sein.
-
-
-Ihr
-Sie hochschatzender und liebender freund
-FERD. HANTHAL.
-
-
-H. am 21/2 XLII.
-
-BLOMKE OP IT GREF FEN PETRUS.
-
-
-Passieflora, dou ljeave blomme,
- O! byld fen krús en lêst,
-Dy wol ik op de dobbe plantsje,
- Dêr nou ús Petrus rêst.
-
-Us Petrus, de eare fen syn stamme,
- Sa edel, from en trou,
-Forliet syn frjeonen hjir op ierde
- Yn triennen en yn rou.
-
-Geleardheit mocht dyn holle siere
- Mei earekrâns en lof,
-Dyn eedle deugden wierne, Petrus,
- Mear as dat tsjef en stof.
-
-Forsierd mei inerlike deugden,
- Mei ’n hert, sa Frysk, sa roun,
-Naem him in Demon yn syn kloeren
- En trape him to groun;
-
-Bitsjustere syn kleare holle,
- Binaem him frede en rêst,
-En skoerde him mei earne-klauwen
- Yn syn forskriklik nêst.
-
-Hwa kin de tûzen jammers neame
- En ’t hert-forwringjend leed?
-Nin swirden fen de wrâld-tyrannen,
- Nin folter wier sa wreed.
-
-O! ’k sjen him yet sa djip forsonken
- Yn mym’ring sûnder ein,
-Forskromfele ta sine en bonken,
- Fortoarre en forslein.
-
-En do de dead syn bânnen loste,
- Do tanke ik God út herten-groun.
-De triennen fen ús frjeone-herten
- Binn’ nou forsige en forroun.
-
-Mar ivich scil myn siele eare
- Dyn eedle neigedachtenis,
-For dy dit blomke bloeije litte,
- As ik ek yn de ierde liz.
-
-Ho steatlik sprekt mei hirde wirden
- Syn eedle neigedachtenis,
-Det bliere jeugd en wrâldske hope
- Mar inkel stof en spinreach is!
-
-Wier him troch tûzen martelingen
- In tsjuster Golgotha dizz’ wrâld,
-Wol God syn earme siele treaste,
- En nimme him yn syn bihâld!
-
-Passieflora, dou ljeave blomme,
- Sa hearlik oan to sjen,
-Dou ropste ús ta yn earnst’ge tale,
- “Bist’ ek sa’n minske-bern!”
-
-Passieflora, dou ljeave blomme,
- O! byld fen krús en lêst;
-Bliuw yn gedachtnis fen syn lijen;
- Us goede Petrus rêst.
-
-_Emden_, 27 Decembris 1855.
-
-
-Doctor E. HALBERTSMA.
-
-
-DE GEBOARTE-LEPPEL.
-
-
-It is in âld gebrûk ûnder de Friezen, om oan elts bern by de geboarte
-in _silveren geboarte-leppel_ to jaen, dêr syn namme en de dei fen syn
-geboarte yn snein is. Us stamneaten, de Ingelsken, hiene dit ek yn
-gebrûk, en neamden dy leppels _apostel-spoons_, Apostel-leppels, omdet
-hjar geboarte-leppels op it ein fen ’e stalle it byld fen ien fen ’e
-toalf Apostels hienen. Ik hab in âlde Fryske geboarte-leppel sjoen, dy
-it byld fen in santinne op it ein fen ’e stalle hie. De fraech is, hwer
-dit gebrûk fen dinne kaem?
-
-Om dêr it andert op to finen, moat ik jimme in amerij yn de alderâldste
-en rouste tiden fen de Noardske naesjes tobek bringe; hwent dy wierne
-mei de Friezen nau bisibbe. Us Fryske kroniken rikke sa fier net, det
-se ús dêr it minste biskie fen jane, mar wol de âlde boeken fen de
-Noarljue, dy ljeafhabbers fen oanteikenjen wierne, wylst de Friezen,
-howol se it koenen, sa bang for skriuwen wiernen as in houn for
-giseljen.
-
-Yn dy alderâldste tîden den wier der yn folle oarden bynei nin
-boerkerij ef bouboerkerij to bikinnen. Hiele lânskippen laeinen for
-wyld, en men seach ’er hast neat as ûnôfsjenbre heidefjilden en wiet
-onlân, hjir en dêr mei pôltsjes skrale greide ôfwiksele. Hjir kaem by
-it ivich gefjucht fen stam tsjin stam, hwerby it bytsje, dat der
-groeide, noch roofd ef forwoestge waerd. It gefolch wier, det der mear,
-folle mear minsken geboren waerden as der iten wier, en det der by it
-minste misgewas hongersneed kaem. De barmhertichste âlders moasten dos
-yn dy dagen wol oppasje, det se nin mear bern oanfokkene as se iten en
-klean jaen koenen, en by de geboarte fen in bern wier de earste fraech
-fen ’e heit, eft er it bern opfiede koe ef net. Wier dit it gefal net,
-den waerd it op in iepen fjild to fondeling lein, mei in pûdtsje sâlt
-neist it earme hert oan ’e side. Dat mocht de faer lykwol net dwaen, as
-hy it bern it minste kromke iten ef it lytste dripke drinken jown hie.
-Hy moast it suver nofteren op it fjild bringe; as it bern mar in drip
-hunich slikke hie, hie de wreedste moardner it hert net yn it liif, om
-it bern in inkel hier to krinkjen, sa hillich en djip siet dat forbod
-yn de siel fen dy rouwe naesjes skreaun. En neat minder hillich wier de
-plicht fen him, dy it bern mar efkes laefde, om for it hert to
-soargjen, it to fieden en to klaeijen; mei ien wird, om it bern alles
-hwet it nedich hie to jaen; om it op to fieden en great to bringen, lyk
-as eigen heit en mem hearden to dwaen. Dêrom leinen de earme âlders ek
-in pûdtsje mei sâlt neist it bern del. As der nou in meilijige siel
-foarby kaem, dy it net útstean koe, det sa’n onnozel skepselke dêr fen
-honger en toarst omkaem, ef fen it wyld forskoerd wirde scoe, dy foun
-dêr it sâlt, om him ta de opfieding to forbinen. Hy struide in griselke
-sâlt twiske de lipkes, en mei dat griselke wier in hillige eed foar God
-yn ’e hege himel sward, det hy for it bern as syn eigen bloed soargje
-scoe.
-
-It kristendom preket ljeafde, meilijen, woldwaen, minsklikheit, en ien
-hjarrer tearste soargen is, om de lytse bernkes as in mem to kweekjen.
-“Lit de berntsjes ta my komme,” sei Jezus. Howol nou de earste
-kristenprekers hjir kamen om it heidendom út to roeijen, sa namen se
-dochs de heidenske ceremonies, dy in woldedich doel hiene, yn ’e
-kristelike religie oer, om de bikearde heidens troch plechtige foarmen,
-dêr se oan wend wierne, des to krêftiger ta kristlike deugden to
-bringen. Hja joegen oan elts bern, dat to wrâld kaem, in _pleech-heit_
-ef _pleechmoer_ (Nl. v. _peet-oom_ ef _peet-moei_), dy by de doop de
-post fen heit ef mem, as it need wier, for hjar rekkening namen.
-
-Dy peten nou namen it forplichtsjend sinnebyld fen de heidens oer, mar
-forkristlike en nei de tidelike foarderingen yn biskaving. Men iet do
-net mei foarken; hwet wy ite mei foarken, dy fen in lettere útfining
-binne, ieten hja mei de fingers, in wisansje, dy yn myn bernetiid by de
-wetterlânners om Grou hinne, noch net útstoarn wier. Brij en oar wiet
-iten allinne nuttigen hja mei de leppel. Lytse berntsjes ite meast
-leppel kost. As nou in pleech-faer ef pleechmoer oan hjar pleech-bern
-in silveren leppel, mei it bern syn namme der op, joegen, en dêrút ite
-lieten, woe dat sizze: _Ik nimme oan, om dy as myn bern to ûnderhâlden,
-hwennear dyn heit en mem to koart sjitte._
-
-En hwet bitsjutte dat byldtsje, dat op it ein fen ’e stalle stie? It
-wier it byldtsje fen de apostel ef hillige, oan hwa de pleech-âlder de
-gelofte die, om for it pleech-berntsje, hwaens namme de leppel droech,
-as syn eigen soan ef dochter to soargjen en op to kommen. Dy hillige,
-dy selde apostel, mocht op de ontsettende dei fen it lêste oardiel foar
-de ivige rjuchter tsjin him getúgje, as hy it earme skepselke oan it
-lot oerlitten, en noch nei lichem noch nei siel forsoarge hie. Hwent de
-earste fen alle plichten fen de pleech-âlders wier, om it bern yn
-godstsjinst en kristelike deugden op to kweekjen.
-
-Mei sa ’n miening waerden de geboarteleppels fen folk en frjeonen oan
-it bern skinsen, en fen de âlders oannomd. Hûnderten fen jierren dûrre
-dat, mar de tiid, dy alle minskelike gebrûken slyt, sliet eindelik ek
-dizze tinkbylden út, en yn de lêste tiden waerd de geboarteleppel net
-oars, as in biwiis fen forknochtheid fen de jower oan de âlders fen it
-bern, dat hy mei de leppel foreare.
-
-Ienders mar haw ik tsjinst fen myn geboarte-leppel hawn, en dat by ’n
-gelegenheit, dy nimmen fen myn lêzers riede kin. Under de republyk
-wierne hjir to lânne nin ampteners fen _de burgerlijke stand_, dêr men
-de geboarte fen syn bern oanjaen moast. De oerhearsking fen de Fransken
-fierde dy ynstelling hjir yn, en as men trouwe woe, moast men op ’e
-rjuchtkeamer ef ’t stedhûs earst it officiéle biwiis ynleverje, det men
-den en den, dêr en dêr, en út dy en dy âlders berne wier. By gebrek fen
-in lânsregister moast de boargemaster do ’n biwiis oannimme fen de
-geastelike, dy yn it tsjerkeboek de bern, dy yn de gemeinte berne en
-doopt wieren, opteikene. By de Roomsken wier dat klear; hwent dy
-houdden hjar doopregisters; sa ek by de Lutheranen en Reformearden,
-howol net sa naukeurich; mar by de Minniste gemeinten, dêr nin bern
-doopt waerden, en oerskis nin register fen geboarten houden waerd hinge
-dat der jamk swier yn. Getúgen moasten faek wech-en-weer opswile wirde,
-en hjar getugenis troch in notaris mei folle kosten ynlevere wirde. Der
-wier mar ien middel, om dy jildfûke to ontkommen, en dat wier in
-geboarte-leppel.
-
-In Dútsk amptener fiert de wetten fen it lân út as in korporael syn
-exercitiereglemint; hy freget net eft it wiis ef gek is, eft it
-dwaenlik is ef net; hy giet as in machine troch linnen en wollen hinne;
-it reglemint seit it. De Franskman dêrtsjin is in rekkelik en
-forstandich man, dy by it onmûgelike jowt en nimt, en bûten de letter
-fen de wet om hwet ynskewielt. As immen nin biwiis hie ef fen getugen
-krije koe, en hy woe trouwe, den teande hy syn silveren
-geboarte-leppel, en de Franske administratie naem de bytsje letters, dy
-der op snein stienen, as in officeel getúchskrift oan. Do ús lân by
-Frankryk ynlive wier, frege ik in pas, om nei Hollân to reizgjen, dêr
-ik studearje scoe. It wettiske biwiis fen myn geboartedei hie ik net;
-mar ik hie ’n geboarteleppel. Do ik oan it Franske bureau fen policie
-forskynde, kaem der in gendarme foar, dy my sei: _Monsieur, Votre
-billet de baptême!_ (Nl. _Mijnhear, uw doopcedul._) En do ik him
-anderde, det ik net doopt wier, skoerde de man rare eagen op, seach my
-skean as in heiden oan, en die der biskie fen oan syn baes. Dêrop lei
-ik de commissaris sels myn gefal út, teande him myn ienfâldige
-geboarteleppel[6], dêr neat oars op stie as dat ik de 23 October 1789
-geboren wier, en do de Franske commissaris fen policie de leppel
-naukeurich bisjoen hie, joech hy my dadelik in officiéle pas.
-
-Mei dy pas kaem ik to Amsterdam en seach mei myn eigen eagen, det
-Napoleon, krekt sa lyts wier yn de kinst om in steat to regearjen, as
-great op it oarlochsfjild. Elts dy fen it iene trekskip yn it oare
-stapte, moast syn pas oan ’e skipper teane, ef de skipper mocht him net
-oan boart litte. It respekt fen de skippers en foerljue foar dy passen
-wier den ek great! Do ik to Amsterdam kaem, woe ’k dadelik nei Saendam,
-om in stalke to praeijen. Dat gong mei in fearskip, dat by de
-Nije-steds-herberge laei. Foar oan boart to stappen iepene ik myn pas;
-sa gau krige de skipper de earn, it keizerlike wapen op de pas, net yn
-’t each, ef de man sei: _Ik zie de kraai al; het is in order; steek je
-pas maar weer op.—Noem je de keizerlijke arend een kraai?_ frege ik de
-skipper, hwer hy op sei: _Als ik maar een roofvogel op de pas zie, dan
-ben ik wel te vreden._
-
-J. H. H.
-
-[Yllustraasje]
-
-
-DE ALDE FRIEZEN.
-
-
-Frysk bloed, tsjoch op! Wol nou ’ris brûze en siede,
- En bounzje troch myn ieren om.
-Flean op! Ik sjong it beste lân fen ’e ierde;
- It Fryske lân fol ear en rom.
-Klink den, en daverje fier yn it roun
- Dyn âlde eare, o Fryske groun!
-
-Ompolske fen it hege sâlte wetter,
- Fortroppe op in terp ef stins,
-Hien’ d’ âlde Friezen yn de wrâld net better.
- Hjar lân en frijdom wier hjar winsk.
-Klink den, en daverje fier yn it roun
- Dyn âlde eare, o Fryske groun!
-
-Frjemd fen it jok fen frjemde hearen,
- Faek earem, mar dochs sterk en frij,
-Stoe de âlde Fries stânfêst by syn menearen.
- Hy wier in Fries, in Fries stoar hy.
-Klink den, en daverje fier yn it roun
- Dyn âlde eare, o Fryske groun!
-
-Troch waer en wyn, tsjin need en dea to striden
- Mei ’t gleone swird yn d’iiz’ren hân,
-Wier wille yn dy fromme tiden,
- Wier ’t for de frijdom fen hjar lân.
-Klink den, en daverje fier yn it roun
- Dyn âlde eare, o Fryske groun!
-
-Fen bûgjen frjemd, en fij fen ljeave wirden,
- Wier rjucht en sljucht hjar hert en sin.
-Hja beane om neat, mar mei de bleate swirden
- Stoen’ s’ alle twang en oerlêst jin.
-Klink den, en daverje fier yn it roun
- Dyn âlde eare, o Fryske groun!
-
-Sa faek troch stoarm yn djippe sé biditsen,
- Oerâlde ljeave Fryske groun,
-Waerd noait dy taeije bân forbritsen,
- Dy Friezen oan hjar lân forboun.
-Klink den, en daverje fier yn it roun
- Dyn âlde eare, o Fryske groun!
-
-Trochloftich folk fen dizze âlde namme,
- Wêz’ jimmer op dy âlders great.
-Bliuw ivich fen dy grize hege stamme
- In grien, in krêftich dûrjend leat.
-Klink den, en daverje fier yn it roun
- Dyn âlde eare, o Fryske groun!
-
-
-E. H.
-
-FRYSLâN.
-
-
-Alle minsken binn’ myn broerren,
- En de hiele wrâld myn thús;
-Mar it bloed yn Fryske ieren
- Krûpt nei Fries en Fryslân ta,
- Krûpt nei Fries en Fryslân ta.
-
-Brabân, ha! dyn snipp’re famkes
- En dyn bierkes hien’ myn hert.
-Skoander lân as dou bloeit nearne,
- Mar ús Fryslân biste net;
- ’t Trouwe Fryslân biste net!
-
-Hearlik Hollân! mei dyn stêdden,
- Moaije greften, jild en rie:
-Hwer scoe ’k earne ljeaver wenje,
- As ’er mar nin Fryslân wier,
- As ’er mar nin Fryslân wier.
-
-Gelderlân! hjir op dyn bergen
- Sjen ’k Gods moaije wrâld yn ’t roun
-O gesichten! Ho forruklik
- Is ’t dêr jinsen op ’e groun,
- Is ’t dêr jinsen op ’e groun!
-
-Fryske hert! kinst’ hjir noch grine?
- Hert, myn hert, ho stunest’ sa?
-’k Bin fen ’t platte lân onwennich;
- Och! ik moat nei Fryslân ta;
- Och! ik moat nei Fryslân ta.
-
-Ja, ik sjuch dy flakke weiden;
- Karren stouwe oer’e wei;
-Feint en faem nei merke jeije;
- Flodders fleane efternei,
- Flodders fleane efternei.
-
-Fryslân! Fryslân! de lânsdouwe
- Dêr ús mem my widze het;
-Dêr ik boarte mei de famkes;
- O! dat lân forjit ik net;
- O! dat lân forjit ik net.
-
-Fryslân! Fryslân! dy forjitte
- Scil ik yn it tsjustre grêf,
-En dyn heldenrom útmjitte
- Sa lang as ik sykje kin.
-
-
-J. H. H.
-
-[Yllustraasje]
-
-
-SIBBEL FEN DE RYP.
-
-
-Sibbel fen de Ryp stiet op ’t skerp;
- Scil ride.
-Wol ’ris nei Harns op redens ta;
- Lit glide!
- Allinne ride,
- En noait net glide
-Mei frjemd folk wol hja, Traldra.
-Is Sibbel nin tsjep faem? seit sy;
-Hwa bliuwt ’er in tsjep faem mei my?
-
-Dêr tsjen’ de keapljue op hjar ta
- Mei heakken.
-“Moai famke, sizze sy, ryd net
- Yn wjekken.”
- Mar hja oan ’t rekken.
- Docht lange skekken.
-Net to keap! seit hja, Traldra.
-Myn waren binne to djûr for jy;
-Siikj’ yn ’e stêd jins kreammerij.
-
-’t Studintke wonk to Frentsjer my,
- Woe patsje.
-Lei sêftkes om myn hals syn hân,
- Sei: “skatsje!”
- Meist’ my net patsje,
- Al seiste, skatsje.
-Feint, studearje dou! Traldra.
-Mar Sibbel hat nin boekje for dy:
-De flinkste faem yn ’t gea is sy!
-
-Is Sibbel fen de Ryp nin tas?
- Lit saeije!
-Mei my lei mannich hearke op,
- Woe aeije.
- Meist’ my wol flaeije,
- Mar ’t kin net aeije.
-Hearke, hânnen thús! Traldra.
-Sibbel is in flink kant faem, seit hja:
-Wol heare-hân net oan hjar ha.
-
-Hâldt Sibbel fen de Ryp nin streek
- Yn ’t riden?
-O! ja, as sy mei hjar ljeaf feint
- Mei glide.
- Den kin ’k wol ride,
- En lit my glide
-Yn syn earmen. Traldra.
-Bin ’k net in rappe faem op it iis?
-Mar hwa wol ride mei in biis?
-
-Is Sibbel net for hjar ljeaf feint
- Allinne?
-Hy is in boer, en ik wird syn
- Boerinne.
- Ik wol him nimme
- En lit se rinne
-Dy my sa aeikje. Traldra.
-Bin ’k net in echte faem fen ’t lân?
-In boer jow ik myn hert ta pân.
-
-
-J. H. H.
-
-NACHT.
-
-
-Stjerren blinke, wyntsjes swije,
- En natûr laeit yn ’e slom.
-’t Is de stille nacht fen ’t frijen;
- Kom, myn ljeave famke, kom!
-Lit ús hân oan hân hjir sitte,
- For nin loerende eagen bang;
-Lit ús wrâlds fortriet forjitte,
- Ljeafde wit hjir fen nin twang.
-
-Djippe stilte is om ús hinne,
- En it fjild laeit yn de dau:
-’k Hear it flústerjen allinne,
- “Ivich, ivich, ljeafde en trou!”
-Ingels yn dit hillich tsjuster
- Flodderwjokje om ús ta;
-Sizze fen ús lok forwond’re:
- “Hwer is ’t yn de himel sa?”
-
-
-J. H. H.
-
-FORTELTSJES
-FEN
-MASTER ALE BYFOET.
-
-
-Lytse master Ale Byfoet wenne to Dockum, en hie noait fierder yn ’e
-wrâld op west, as nei Kollum en Birdaerd. En yette hie er mear sjoen yn
-’e wrâld, as mannichien, dy syn âlders jild yn Parys ef Londen
-forslampampet. Faek forteld’ er alderhanne lytse forteltsjes, dy er sa
-út egen ûnderfining opskoffele hie. Folle krollen wierne ’er net oan,
-mar hja taestten op ’e lever, en ’t nuverste der fen wier, det der
-jimmer twa en twa sokke forteltsjes by eltsoar wierne. Ienris priizge
-him Jarich Tille, syn bûrmanssoan, oer syn skoan forstân. Ei, sei de
-âlde master, bin ik den sa wiis yn dyn eagen, heite? en knypeage ’ris.
-
-_Jarich._ De hiele stêd seit it, master, en ik woe ek wol, det hja dat
-fen my seinen.
-
-_Mr. Ale._ Nou heite, aste der oan wo’ste, dat ’s nin hynstewirk. Dou
-moaste mar tige sjên, Jarich heite, ho ’t de gekken dwaen.
-
-_Jarich._ Hwet gûd? ho de gekken dwaen?
-
-_Mr. Ale._ Ja, ja, en den rjucht oars dwaen as sy.
-
-_Jarich._ Ho giet dat, master?
-
-_Mr. Ale._ Hark, boi, ik scil ’t dy fortelle. Foar jierren wenne hjir
-in rekkenmaster, in tin, splinterich, grimmitich keardeltsje, master
-Spin hjitte er. Dy roun deis oer ’e strjitten, eft er in slach mei de
-moalpûde hawn hie, en praette en eamele jimmerwei binnensmûle mei him
-sels; mei nin minske praette er oars. En immen ’ris rjucht yn ’e tût to
-sjen, dat doarst’ er net dwaen, sa fier kaem er net; ivich seach er
-foardel, en nei him sels.—Ho mienste wol, Jarich man, det de Dockumer
-ljue dy man hietene?
-
-_Jarich._ Wel! in man dy yn ’e stúdzje roun, tinkt my.
-
-_Mr. Ale._ Jûk! ja wol, man, it liket der net nei. In gek neamden hja
-him.—Fij man, tocht’ ik by my sels, dy titel stiet my net oan: lyk as
-master Spin scil ik net dwaen, dat roait net. Sjuch dou de ljue fiks yn
-’e tût, tocht’ ik. Ef, hwet yette briker is, yn dy sels to praten, as
-de healwize ljue; né, fij! sprek dou ljeaver mei oare ljue, sei’k.—Nou,
-hwet tinkt dy, Jarich heite, hie ik nin gelyk?
-
-_Jarich._ Ei, wis en wrachtich, master! wis dat!
-
-_Mr. Ale._ Ik wit n’t, ik wit n’t, keuninkje; alheel-en-al yet net.
-Hwent der roun do yet ek ien yn Dockum om, dat wier mynhear Mich, de
-dounsmaster, dy seach alleman rjucht yn ’e troanje, en tsjantere mei
-alleman, dy mar earen oan ’e holle hie, jimmerwei by de rige lâns. En,
-Jarich heite, ho mienste det de Dockumer ljue dy man wer hietene?
-
-_Jarich._ Wel! in plezierich man.
-
-_Mr. Ale._ Bynei; ’t is der op ôf.—Né, man! hja neamden him ek al in
-gek. Hea! tocht’ ik wer, dat is onnoflik, hjir wit ik nin rie mei: ho
-moastou nou dwaen om wiis to hjitten?—Net alhiel-end-al as master Spin,
-en ek net alhiel-end-al as mynhear Mich. Earst moast de ljue fiks yn ’e
-toet sjen, as de iene, en den sjuchste bidaerd foardel en nei dy sels,
-as de oare. Earst praetste lûd mei de ljue, as mynhear Mich, en den yn
-’t geheim mei dy sels, as master Spin.—Sjuchste Jarich, sa hab ik dien,
-dat is it geheim.
-
-Op in oare kear kaem in jong keapmantsje by him, mynhear Skrepper
-hjitte er, dy illindich oer syn ûngelok simpere.
-
-Ei, kom, keardeltsje! sei master Ale, dou moast’ it lok mar siikje; dou
-moast’ der mar op rinne.
-
-_Skrepper._ Wel, ik rin der lang op, man, mar hwet kin it helpe? ’t Is
-eft de divel der mei spilet. Ik scil tonei de hânnen oer eltsoar lizze,
-en bliuwe by honk.
-
-_Mr. Ale._ Foaral net! Foaral en bileaven net, mynhear Skrepper! Net
-opjaen! jimmerwei moatt’ je der op gean; mar tige der om tinke, ho je
-it gesicht drage.
-
-_Skrepper._ Ho? hwette? ho ’k it gesicht draech?
-
-_Mr. Ale._ Ja, ja, ik scil ’t jo better bitsjutte.—Do myn bûrmans hûs
-boud waerd, do laei de hiele strjitte fol spierren, balken, stien en
-kalkbakken. Dêr kaem ús boargemaster Kriek, dy do yet in piipjong en
-blastich froedsmantsje wier. Dy roun mei de earmen fier fen eltsoar,
-mei de holle yn ’e nekke en de noas steil nei de wolken ta, en de brol
-op. Pomp! dêr laei er hals oer kop, en briek syn lofter skonk, dêr er
-yette krepel oan giet.—Hwet wol ik dêr mei sizze, mynhear Skrepper?
-
-_Skrepper._ Och! it âlde leksom, det men de noas net al to heech hâlde
-moat.
-
-_Mr. Ale._ Ja, sjugg’ je wol? en dochs ek net al to leech. Hwent in
-toarntsje dêrnei kaem der wer in oar foarby gean, dat wier mynhear
-Bombom, de stedsrymler. Dizze man moast jimmerwei ien fen beiden yn ’e
-kop hawwe, soargen ef gedichten. Dy slûpte sa glûpsk en forslein
-foarby, en seach stiif nei de groun, eft er der yn delsinke scoe. Krak!
-dêr briek in tou; as de blits foel der him in stegerbalke foar ’e noas
-del. De stumper foel fen kjeltme yn ’e swime, en moast fjouwer wiken
-siik op bêd lizze.—Bigryp’ je nou wol hwet ik mien, mynhear Skrepper,
-ho men it gesicht drage moat?
-
-_Skrepper._ Jy miene yn ’e mids, net?
-
-_Mr. Ale._ Ja, just, det me net to dryst yn ’e wolken, en net to bang
-nei de groun sjen moat. As men de eagen bidaerd nei de beide siden
-weidzje lit, koartom as men om yen hinne sjucht, den komt men yet al
-troch ’e wrâld, en it ûngelok sit meast yn ’e holle fen ’e ljue sels.
-
-Op in oar tiid kaem der in jong kouwekeaper by him, Pjitter Ploffer
-hiett’ er; dy woe in bytsje jild ha for in lytse negoasje, dy er yn ’e
-holle hie. “Ik wit wol, sei er, folle scil der net útkomme; mar it rint
-my nou dochs yn ’e bek, en ik ken ’t sêfts meinimme.” Dit praet stoe
-master Ale net oan.—Ho folle scoest’ den wol hawwe moatte, Pjitter?
-
-_Ploffer._ Och! net folle, in fotsen hûndert goune sa hwet.
-
-_Mr. Ale._ O! as ’t net mear is, dy kinst’ krije; heel wol, man! En den
-scilste sjen, det ’k it goed mei dy mien; hwent ik scil der dy yette
-hwet op tajaen, dat ûnder goe’ frjeonen wol tûzen goune wirdich is.
-
-_Ploffer._ Mar ho nou, master! der yet op ta?
-
-_Mr. Ale._ O! ’t nimt my net ôf; ’t is mar in forteltsje.—Do ’k jong
-wier, hie ’k hjir in bûrman, in wynkeaper, mynhear Gleon, in nuver
-mantsje; dy him in selsom praet oanwende, mar dat brocht him ta de
-poarte út.
-
-_Ploffer._ Ei? en hwet for praet wier dat?
-
-_Mr. Ale._ Wel, as men him ’ris frege: mynhear Gleon, ha je dêr net wer
-in plomp bulte jild fortsjinne? “Och, sei er, in luzige tûzen goune;
-hwet wol dat sizze?” As men him sei: mynhear Gleon, de ljue forhelje,
-det jy frij hwet in slompe by dat bankerot sitte litte. “Och!” sei er
-den, “hwet scoe dat bitsjutte? in pear sekjes sechstehealen sa hwet. ’t
-Is de pine net wirdich om der sa oer to jeuzeljen.” Lyk as ik dy sei,
-Pjitter, de man hie in brede rêch; mar dat fordomde praet lichtte him
-glêd wei út it seal; hy moast der mei de poarte út.—Ho folle moaste
-hast ek hawwe, Pjitter?
-
-_Ploffer._ Ik haw jo om hûndert goune forsocht, myn frjeon.
-
-_Mr. Ale._ O ja! ’t is ek sa; ik wird hwet staf.—Mar ik hie hjir yet in
-oar bûrman, dat wier de flaekskeaper mynhear Foeger, dy boude troch in
-oar menear fen praet dat greate hûs mei dy skûrre der efter.
-
-_Ploffer._ De diker! dat woe ’k wol ’ris witte; ho wier dat?
-
-_Mr. Ale._ As men him ’ris frege: dêr ha je in gnap plokje hawn, net?
-dêr ha je frij hwet jild fortsjinne, net? “In bulte, man! in tige
-skoane bult, in grouwe hûndert keizersgoune.” En den koe men sjen, det
-de man it hert yn ’t liif lake. Mar as men sei: Ho nou mynhear Foeger!
-stiet de mûtse net goed? “Och,” sei er den, “praet der net fen, man! ik
-haw in lilke dei hawn, ik haw in hânfol jild forlern, fyftich goune,
-man! in grouwe skoane fyftich goune!” Hy wier mei in bytsje op ’e stap
-komd, mar lyk as ik dy sei, dit hiele hûs, mei dy greate skûrre der
-efter, hat er der del set. Nou, Pjitterman, hwet for praet stiet dy nou
-bêst oan?
-
-_Ploffer._ Nou, dat wit’je wol, master Ale; de lêste.
-
-_Mr. Ale._ Neiby, mar alleheel-en-al stie er my dochs ek net oan, dy
-mynhear Foeger. Hwent hy sei ek: Folle jild! folle jild! as er oan ’e
-earmen, ef oan it lân jaen moast. En, Pjitter heite! ik, dy twiske
-beide praters yn wenne, haw fen beide in bytsje nomd, en den praet ik
-nei de tiid seit, soms as mynhear Gleon en soms as mynhear Foeger.
-
-_Ploffer._ Wel, de deale! né; ik hâld it mei mynhear Foeger.
-
-_Mr. Ale._ Ho folle moast’ den ek habbe, Pjitter heite?
-
-_Ploffer._ Folle jild! folle jild! in grouwe hûndert goune!
-
-_Mr. Ale._ Sjuchste, Pjitter? ’t scil wol gean mei dy: dat wier ’ris
-gnap fen dy, man! As men fen in goe’ frjeon boarget, moat men prate, as
-mynhear Foeger; en as men in goe’ frjeon út ’e need helpt, den moat men
-prate as mynhear Gleon.
-
-E. H.
-
-[Yllustraasje]
-
-[Yllustraasje]
-
-
-IT MAERTEBLOMKE.[7]
-
-
-Kom, myn ljeave foarjiersberntsje,
- Mei dyn wite poanne op:
-Krûpstou ek wer út dyn herntsje?
- Wolkom, wolkom, griene pop!
-
-Koeste troch ’e snie yet boarste,
- Lytse ljeave poanneman?
-Koeste troch ’e hirde koarste
- Poarje, lytse maerteman?
-
-Wierste dêr net trochforklomme,
- Yn dy izerhirde groun?
-Koeste troch ’e winter komme?
- Wierst’ de hiele winter soun?
-
-Hieste ’t dêr net kâld, myn koeze,
- Hast’ dêr ek nin selskip foun?
-Haste dêr allinne klûze
- Yn dy djip-bifêrzen groun?
-
-Wolkom, trijris wolkom, soantsje
- Fen ’e skrouske wintertiid!
-Wis, dou bliuwste hjir in toarntsje,
- En dou makkest’ ús ’ris bliid.
-
-Mar myn ljeave griene boade
- Fen dy romme griene tiid,
-Fij! it rûge en kâlde noarden
- Gûlt en bilet wiid en siid,
-
-Spijt yet heil út swarte loften,
- Reint en touwert wyld en kâld,
-Eft der tûzen tongers ploften
- Op ’e keale kâlde wrâld;
-
-Pipet yet troch mêst en toerren,
- Faget tek en beammen wei;
-Skoddet yet mei hûs en skûrren,
- Bliest de wylde weagen wei.
-
-Nou, dou bist’ der nou, myn koeze,
- Mei dyn wite poanne op,
-Simmerloften scill’ hjir rûze,
- Bliuw hjir mar, myn ljeave pop.
-
-Och, dou kinste hjir net bliuwe,
- Dat laeit net yn dyn natûr;
-Mannich ûren scilste kliuwe,
- En den is dyn libben oer.
-
-Hast litstou dyn holtsje sinke,
- En den giest’ wer nei de groun;
-Nimmen scil om dy mear tinke,
- As dy ’t libben dy hat jown.
-
-Dy scil dy yn ’t libben roppe,
- Grien en prûzich lyk as hjoed,
-En dou komste wer hjir boppe,
- Ljeaf forgetten maertekrûd!
-
-
-E. H.
-
-OAN DE SWANNEBLOMMEN.[8]
-
-
-Lang forgetten swanneblommen,
- Driuwers op ’e stille mar;
-’k Freegje wirden fen de stommen,
-Alde Fryske wapenblommen!
- Tinkt der immen yette oan (hjar)?
-
-Mei hjar griene sterke spjirren
- Komme se út it wetter op,
-Ivich bluistrich alle jierren,
-Prykje en loaitsje hja fen fierren,
- Tsjin it gleone deiljocht op.
-
-Fyn bisneine syd’ne lapen
- Dobberje op it wetter om;
-’t Binn’ hjar griene gledde kapen,
-Dy op ’t âlde Fryske wapen
- Sprieken: “Sa driuwt Fryslân om!”
-
-Winters binne hja forgetten,
- En hja rêste yn de groun;
-Under iis en snie bisletten,
-Yn de poellen, yn de petten,
- Sliepe hja de winter roun.
-
-Hwa scil hjar wer libben meitsje?
- Hwa docht hjar de eagen op?
-Ut hjar deasliep hjar opweitsje,
-Det se boppe wetter reitsje,
- Frjeonlik glûrjend út hjar knop?
-
-Lyk as d’ âlde Fryske lânnen
- Faek forswolge troch de sé,
-Mar troch krêft’ge Fryske hânnen
-Wer forlost fen twang en bânnen
- En ophelle út de sé;
-
-Komt de hân, dy ’t al bistjûret,
- Lûket jimme út de groun,
-As de maitiidssinne gloeret,
-’t Dôve libben wer oanfjûret,
- Krûpe jimme út de groun.
-
-Yn in weake groun fortize,
- Sitte se yn hjar stamme fêst;
-Frjeonlik scill’ s’ hjar troanje wize,
-Frjeonlik laitsjend wer oprize,
- Ut dat kâlde wetternêst.
-
-Blier sjen se oer it wetter hinne,
- En hja rypje ta in knop,
-Stoov’ hjar berntsjes oan de sinne.
-Geane hjerstmis den wer hinne,
- En fordriuwe as kaf en hop.
-
-Sa ek, Fryske wetterfammen,
- Gongen de âlde Friezen oer,
-Binn’ forgetten de âlde nammen,
-Binn’ fordylge de âlde stammen,
- En útwjoed mei ierd en oer.
-
-Binn’ der nou ek krêft’ge tûken,
- Utroun út dat âlde haed,
-Dy fen bûgen witte ef bûken,
-Mei gjin twingen ef gjin lûken
- Binn’ to troaijen fen hjar paed?
-
-Fryske blommen, wetterfammen,
- Pronkers op de stille mar,
-Tsjûgen fen dy âlde stammen,
-Fryske blommen, wetterfammen,
- Siz my, lykje wy oan hjar?
-
-
-E. H.
-
-[Yllustraasje: YN ’E PIKMAR BY GROU.]
-
-[Yllustraasje]
-
-
-DE FRYSKE HIRDSILER.
-
-
-Skipkesile, skipkesile,
- Dêr nei stiet myn Fryske sin.
-Skipkesile, skipkesile,
- Sa lang as ik tôgje kin.
-
-Wetter, wetter is myn libben,
- Hinget siel en libben oer.
-’t Libbet, popert my troch de ieren
- As ik oer de weagen stjûr.
-
-As de wylde fûgels djoeije,
- ’t Reidmosk tsjottert ljeaf fen toan,
-De eintsjes troch de weagen roeije
- Mei de piken efteroan;
-
-As it djier yn griene weiden,
- Yn de gêrzen wille het,
-Ef biskûle yn de reiden
- Fiskerman syn fûken set;
-
-Den oer Fryske markes driuwe
- Yn de romme simmertiid,
-Yn de lije simmerjounen
- Makket hert en sinnen bliid.
-
-Yn de kâlde hjerstmismoarnen,
- Wolkom, stoere noardewyn!
-Moantsje mei dyn silv’ren hoarnen,
- Wolkom mei dyn gleone skyn!
-
-Sûzje my troch mêst en linen,
- Ljocht my op de tsjust’re poel!
-Noarman hirdet ier en sinen,
- ’t Moanljocht wiist my paed en doel.
-
-Yn de kâlde hjerstmismoarnen,
- As ’t noardwesten giert en bromt,
-As de heil it wetter giselt,
- Dobb’rje ik iensum op de romt’.
-
-Diggelfjûr sit oan de toppen,
- Swarte loften hingje ’er oer,
-Touwers fluitsje troch de stroppen,
- Eangstich skoarje ik oan it roer.
-
-As de wite koppen stouwe,
- ’t Skipke kreaket, hellet, sûcht;
-Hingje, slepe, dweile, sjouwe,
- Dat is ’t libben dat my noecht.
-
-Noflik is ’t den thús to kommen,
- Om de ljochte gleone klûs
-Fen it diggelfjûr forhelje,
- Fen it wylde weachgebrûs.
-
-As de bernkes freegje en harkje
- Hwet hjar heit het ûnderfoun;
-Moast ’k sa ’n dei mei noed trochfarkje,
- Trij’ris noflik is de joun.
-
-Friezen binne wetterlieuwen;
- Het it wetter wille en noed,
-’k Wol in wetterpolsker bliuwe;
- ’k Bin fen ’t âlde Fryske bloed.
-
-Sa, Tsjerk Hiddes, greate lieder
- Fen de frije Fryske fleat,
-Wier dyn libben, waerd dyn stjerren
- Op it wide wetter great.
-
-Silen, swabjen wier dyn libben,
- Hiest’ net oer de weagen bromd,
-En de Ingelskman bitong’re,
- Hwa hie den dyn namme romd?
-
-Ja, de Vries, dyn Fryske namme
- Is net op de weagen stoarn:
-Né, hy libbet oer de séen
- Ivich, Fryske wettersoan!
-
-Skipkesile, skipkesile,
- Dêr nei stiet myn Fryske sin:
-Skipkesile, skipkesile,
- Sa lang as ik tôgje kin.
-
-
-E. H.
-
-TROCH IT RINKET.
-
-
-Foar tachtig jier wenne der in smidswiif op ’e Gordyk, dy hjar man
-skjin oer hie, en dy nearne mear nei langhalze, as nei de ûre fen syn
-dea. In bysfeint, dy ûnderdúms ek in goe’ frjeon fen ’e smid wier,
-joech hjar de rie, om hjar man alle moarnen op waerme boltsjes to
-traktearjen, en dêr scoe er blyn fen wirde, en einling wol stjerre. Dêr
-harke sleaukemoi nei, eft hjar lij wetter yn ’e earen getten waerd. En
-man! hjar bislút wier: de smid scoe der oan, hy scoe de sêfte
-waermboltsjedea stjerre. As hja moarnsier de bakkershoarn hearde, den
-fleach hja as in wylde draek ta de doarren út, en helle for in skeljen
-waerme boltsjes. De smid bearde det er nearne fen wiste, en sei tsjin
-syn wiif, dy oars sa fym’l as in skjirre wier: hea ljeave, ho komt
-Peaske sa yn ’t lân? Dou wirdste rynsk! “Ja,” sei hja, “baes, wy habbe
-langernôch goarre, wy moatte it der mar ’ris hwette rommer fen nimme;
-en jy moatte der sa swier for smeije, det, my tinkt, jy meije it der to
-minste wol goed fen nimme.” En de smid, dy in great longerich keardel
-wier, en dy lyk as de measte fen syn swarte collegas, in man oan it
-ambeld, mar ek in man oan ’e krêbbe útmakke, friet as in lieu alle
-moarnen wol tweintich waerme boltsjes op. Einling stoe it him dochs
-tsjin, en do er seach, det it syn wiif ek bigoun to bigreatsjen, klage
-er det him de eagen bigounen to skimerjen, en hy dronk syn dikkop ek
-net mear, omdet er wol ’ris heard hie, det it kwea for it gesicht wier.
-Dit stoe it bygelovige wiif danich oan, en hja biklage him yette ek, dy
-falske njirre! Dit wirk sjampere noch al twa dagen sa oan, mar de
-tredde deis, do de smid moarns opstoe, woe er syn broek krije, en hy
-taestte yn it turffet; hy woe syn skoen oantsjen, en hy krige de âlde
-boarre by de kop; hy woe de prûk opsette, en hy hie de feger beet.
-Jimme kinne tinke hwet in nocht it wiif der oan hie, mar hja hâldde
-hjar froed en fyn, en sei: “Och hea, baes! kinn’ jy net mear sjen?”
-“Né, Lys!” sei er; “Nou woe ik mar, det ik mar dea wier: mar ho kom ik
-dea? Ik hab wol ’ris heard fen master Ipe, det fordrinsgjen de sêftste
-dea is. Mar ik doar it sels net dwaen; den moastou my helpe, ljeave.
-“Fij, sok raer praet, baes! Jy moatte sa net,” sei it falske wiif, “jy
-kinne licht yette wol ’ris betterje. Ik scil ’ris nei master Baltes
-gean; dy hat sok superber eachwetter.” “Wel,” sei de smid, “ik wol dea,
-dat hab ik sa mar yn myn holle set, en dou scilst’ my helpe.” “Dat is
-oars al hwet raer, sei it wiif, mar it is lyk as jy sizze, baes; in
-blyn minske is in ûngelokkich minske. Sa is ek dochs neat oan it
-libben. It griist my oars as ik der om tink. Mar ho moat dat den,
-baes?” “Wel,” sei de smid, “my tochte, dou moaste my mar nei de rânne
-fen ’e feart liede, en dêr scil ik stil stean bliuwe, en den moastou
-der my mei in oanrin yn fiere.”
-
-Sa sein, sa dien. De oare deis, do de fallaetsman krekt oan it skutten
-wier laette Lys de smid nei ’e kolkswâl, en do gong hja earst efterút,
-en do fleach hja mei koegelsfeart op him ta; mar de baes, net sleau,
-stapte twa trêdden út ’e wei, en nou fleach syn wiif him as in swel
-foarby, hals oer kop yn ’e kolk. Do moartsje en gûle, sa ûnhjirmlik,
-det yen hearren en sjen forgong. “Och, rôp se, “ljeave baes, help my
-dochs!” “Ja,” sei de smid, “ik scoe dy wol helpe, ljeave, mar ik kin dy
-net sjen, ik bin blyn.” “Help, help!” rôp se for de lêste reis, en
-dêrmei sonk hja ûnder wetter.
-
-De fallaetsman, forheard fen it gûlen en geijen fen Lys, kaem ta de
-doar út stouwen, en dy rôp oan ’e smid: “Dit is raer, net, bûrman? Moat
-dit sa, man?” “Ja, man,” sei er, “hja is der sels ynflein, en wolstou
-se opfiskje, dat kinste dwaen, mar ik wol der nin hân nei útstekke;
-hwent hja woe der my ynrame, mar ik wier hjar to rêd.” De fallaetsman
-grypte syn heak, en fiske yn ’e kolk, mar de stream hie hjar troch it
-rinket litsen, en do kaem hja oan ’e oare kant fen ’e sylsdoar wer
-opboarsten, en do pikte er hjar mei de heak yn it jak, skoerde hjar op
-’e wâl, en brocht hjar healdea by de smid thús, dy hjar in heal
-romerfol Berenborger yn ’e hals geat, hjar forskjinne en nei bêd
-brocht. De smid koe sjen, en dronk de selde joun syn dikkop wer op, en
-’t wiif wier tonei sa mak, det er se om ’e finger wine koe.
-
-Manljue, dy onmakke frouljue habbe, lit se troch it rinket fleane. It
-helpt hear!—
-
-E. H.
-
-[Yllustraasje: TROCH IT RINKET.]
-
-
-DE FRYSKE TSJIRLEN.
-
-
-Wierne de âlde Friezen frij,
-Fryske soannen binne wy.
-De âlde moed is net forroun:
-O, wy stjerre for ús groun!
-
-Stoarm en wetter haww’ wy hawn
-Oer ús ljeave Fryske lân;
-’t Folk, dat for nin weagen swicht,
-Falt it oarlochsswird ek licht.
-
-Jane wy den ek nin keap
-For in wylde stropers heap!
-Frijdom, koft troch eigen moed,
-Is ús mear as goed en bloed.
-
-’t Gleone skerpe krigersswird
-Lûke wy for hûs en hird,
-En wy binne eang ef bang,
-As for frjemde keunings twang.
-
-Brûz’ nou ’t âlde Fryske bloed!
-Kom wer, frije Fryske moed!
-Frijdom, frijdom is ús noft
-As de fûgels yn de loft.
-
-De âlde Friezen wierne frij;
-For de frijdom fjuchte wy,
-En in echte frije Fries
-Hat fen frjemde twang in griis.
-
-
-E. H.
-
-DE TWADE JOUN.
-
-
-Dy teltsjes, dat hie moai skoan foldien; de niften fen Aldegea
-langhalzen der al wer nei. Domenij hie der ek fen heard, en siet de
-oare jouns al ier by Saske en Pîbomme to pizeljen; it jongfolk wier út
-to slydjeijen, en der wier nimmen fen hjar thús as de klomske skroar,
-dy dat fiersto kâld wirk wier. Saskemoi, goêmoer, siet oan ’e kiel ta
-fol fen dat iene studinteteltsje. Dat fen dy hel en dy himel wier it
-fromme minske al to ûnfoech, en Pîbomme hie bynammen it grou op de
-studint, det er ta preker studearre, en den sa grousom forhelje
-doarste. It wieren beide moai luftige ljue sa yn ’e omgong, mar as der
-fen ’e skrift yn kaem, wierne se fen top ta teil earnst. Gabe sels wier
-dat mei al syn flinken to mâl. De bysfeinten mienden wol ’ris, det hy,
-dy oars sokke brike útstellen die, ek wol mei hjar oer de skrift hinne
-roffelje scoe; mar mis wier ’t! “Dat is hillige groun, heite!” sei er
-den; “Aste my dêr op hawwe wolste, den earst hoed ôf en de skoen út.”
-Mar der siet mei Pîbomme en hjar noch oar sear. Pîbe en Saske hjar
-beide âlders wierne fen Dockum fendinne, en it stike hjar wakker yn ’e
-krop, det dy twa Dockumers der mei dy Geastmer sa sneu ôfkamen. Om
-koart to gean, Pîbomm’ seach noartich, en Saskemoi wier prot. Domenij
-rûkte gau, dat wier poetsje it each út, en makke in boadskip nei hûs ta
-om de studint to sizzen, det er dat wer yn ’e es bringe moast. Dy kaem
-aenstons mei domenij werom, en do hien’ je it praetsje, dat folget.
-
-_Domenij._ Biste oer Dockum reisge!
-
-_Studint._ Fen Grins ôf? Ja, domenij.
-
-_Domenij._ Wel, ho wier ’t mei de greate granaet? Laei er noch oan ’t
-keatting; ef hiene de Dockumers him al oppluze? It is in krappe tiid,
-en yn de kjeld is men roppich.
-
-_Saskemoi._ Dêr ha je it deukerske genar wer. Hie ’k it net toft? Nou
-scill’ der de kâlde turven wol by komme.
-
-_Pîbomme._ En de protter, dy it plakkaet bisnjit. Ik woe jo wizer ha,
-domenij.
-
-_Studint._ Ja, dat earm Dockum hat in bulte to lijen. It is de bok
-Azazel; alle sonden wirde der op laden.
-
-_Saske._ Hâld dou dy mar stil, feint. Dy mei dyn Geastmer stroufretter
-kenne wy wol.
-
-_Studint._ Wel, nou ja, boerinne! Dat wier al hwette. Ik kin ek noch in
-teltsje det twa Geastmers fen ién Dockumer bijeuzele wirde. Scil ik jo
-dat ’ris forhelje?
-
-_Saskemoi._ Né feint! Wy hawwe ús meuch al fen dy teltsjes. Doch dy to
-Grins! Wit, jowe se dy gjin stik _stoete_.
-
-_Domenij._ Om dy de wierheit to sizzen, fljochste de ljue hjir to heech
-ef to djip. Dou gieste mei hjar nei de hel en nei de himel; dat woll’
-se wol lije yn ’e tsjerke, mar ûnder de boerekofje is ’t hjir in âld
-jestael om op it ierdryk to bliuwen.
-
-[Yllustraasje: JONGFOLK TO SLYDJEIJEN.]
-
-_Studint._ Den ha ’k ’t dêr mei forbruid. Nou, dat wier ek by ’t mak
-ôf, dat biken ik. Mar dat fen Dockum, né, dat lit ik net op my sitte.
-Hwent as der ién is, dy fen Dockum hâldt, den bin ik it.
-
-_Pîbe._ Dou? Ja, dou!
-
-_Studint._ Hark ’ris húsman: alle gekheit op in stokje; Dockum is nei
-Starum de âldste stêd fen ús âld Fryslân! nin pleats haww’ we ek dêr sa
-folle wize ljue, sa folle krychshelden út foart komd binne as út
-Dockum. Lyk as men nou de âlde ljue yn eare hâldt omdet se âld binne en
-de fale merken fen ’e tiid op ’e holle drage; lyk as we tsjin de grize
-held mei eagen fen earbied opsjen, omdet wy ’er by tinke hwet hy west
-is en dien hat, sa ear ik in stêd, dêr de geboartedei fen weisinkt yn
-’e forgettene ieuwen fen âlds, en dy sa goed as de bêste syn part oan
-de leaven hat fen ús Fryslâns earekrans.
-
-_Saske._ Scil ik dy in pantsje bysette, feint?
-
-_Studint._ Nou, kom, ja, boerinne! Lit ik de mûle ’ris wiet meitsje.—En
-hwet scil ’k fen Dockum sizze, as ’t oankomt op it bergjen ef oanfokjen
-fen tige wize ljue? Ik swij fen wrâldske wysheit; ik sprek allinne fen
-de himelske, en den siz ik, det it Dockum is, dêr it Kristendom
-alderearst leard, oannomd, en foart oer hiel Fryslân útspraet is. Dêr
-hat Bonnefacius de groun mei syn bloed hillige: dêr hat Willehaed de
-bern fen de Fryske edelljue it Evangeelje leard: dêr hat Alberic wenne,
-dy ek yn ’t lân fen plak ta plak, fen doarp to doarp, it Heidenske
-gelove útroaide en it Kristelike yn ’e pleats plante.
-
-_Saske._ Hwet haste ljeafst, feint? In wyt ef in read klontsje?
-
-_Studint._ Kom, jow my mar i’s in read. Dat is goe’ for myn âld
-boarst.—Om nou noch in wirdtsje to sizzen fen de kriichstikken fen
-Dockum; hwet wolle jimme ljeafst? Scil ik bigjinne fen anno 1218 do se
-mei twa koggen it kestiel fen Damiate ynnamen, en for de oare kristenen
-romte makken om de Sarracenen op ’e hûd to kommen? Mar né!....
-
-_Saske._ Kom, feint, stek i’s oan; dêr is piip en tobak.
-
-_Studint._ Mar, né; ik scil mar i’s hwet neijer oan ús tiden delkomme.
-Siz my ’ris, goede minsken! do de Spanjerts.... De deuker! dêr brek ik
-myn piip.
-
-_Pîbe._ Dat is nin byt. Helje in oaren, Gabe.
-
-_Studint._ Do ’t de Spanjerts hjir to lânne troch moardzjen en barnen
-alles forstomd hiene, en in kik ef mik de dea wier; do allinne in
-heapske Wettergeuzen, dy op ’e Noardsé omswabberen, net bûge ef swichte
-woenen; ja do dy earme sérobben yn hjar wrakken de frijheit fen ús lân
-laden hienen, en by gelok de Briel ynnamen, siz my, hwerre kamen do de
-Fryske kapteins wei, dy mei dizze helden foeren en fochten? Hja kamen
-fen Dockum; it wierne twa broerren, Fokke Abels en Jan Abels, boargers
-fen Dockum.
-
-_Domenij._ Ei, ju! Dat ha ’k noait net witten.
-
-_Studint._ Hea, Domenij, wisten jy dat net? Op dy twa broerren hat Oene
-Zwier ommers noch dy moaije rimen yn syn _Geusen_ makke.
-
-_Domenij._ O ja, dy ken ik; mar sizz’ se mar ’ris op.
-
-_Studint._ Harkje den!
-
-_Die stuurse weezens zyn twee Friezen;
-Eén schip is onder hun gebied.
-Sy kunnen niets als dat verliezen,
-En hebben ander erfgoed niet.
-De moeder ging daarvoor verpanden
-Haar huys, haar haav’, en hare landen;
-Geen ampt voor soonen was ’t begeer.
-“Gaat,” zeide zy met norsche woorden,
-“Verjaagt die wet en godsdienst stoorden,
-“En keerd hier, Vry! of, Nimmerweer!”_
-
-
-_Gabe._ Dy dat makke wist ho it Friezen om it hert is. Dêr sit pit yn.
-
-_Domenij._ Krekt, skroarke! Dêr sit pit yn, en dêrom meije de ljue der
-nou net oer. De mage fen hjar hersenpanne is nou allehiel oan dat
-winerich en wetterich flut fen rimen forwend.
-
-_Gabe._ Ik hear in belgereid. Dêr scille Rommert en hjar wêze.
-
-_Studint._ Kom, ja; den gean ik foart: oars wirdt de keamer to fol.
-
-_Pîbe._ Wel, my tochte, feint, dou moaste hjir to joune mar bliuwe; wy
-scill’ ’t nou hiel wol mei dy skipperje.
-
-_Studint._ Ja, mar, myn kammeraet sit allinne thús.
-
-_Pîbe._ Domenijs neef? Wel nou, helje dy, man; den hawwe wy ommers it
-folk wer by de ljue.
-
-De studint gong om domenijs neef op to heljen. Undertwiske kaem Rommert
-mei de frouljue yn, en do it folk allegearre by honk wier, fiteren de
-niften fen Aldegea Gabe oan om syn teltsje út to fortellen. De skroar
-sei, det de skiep bihâlden to Westerein oankomd wierne, en det syn
-teltsje dêrmei út wier. “Né, seinen de niften fen Aldegea, dat hâldt
-net. Den moaste in oar. Scoestou frij? Wylst Gabe dêr mei alderlei
-kwinkslaggen tsjinaksele, sei Pîbomme, det er him mar i’s bitinke
-moast, en det Bokke ûnderwiles wol in teltsje opsnije scoe. Bokke wier
-de âld feint, dy alear mei in Hynlipper fluit op Nerf fearn hie, en dy
-’t de nuvere staeltsjes, dy’t er as siler heard hie, noch yn ’e holle
-sieten. Syn teltsje bigoun sa:
-
-“Yn ’e wâlden stoe alear in domenij, dy rju neigeande wier. Hy neamde
-him sels harder fen ’e gemeinte, mar de man houdde hast mear fen de wol
-as fen de skiep sels, en as er hjar de skjirre op ’e hûd krige, like it
-mear nei fillen as nei knippen. Dizze domenij hjitte Gripius, en
-domenij Gripius galme yn ’e tsjerke noch al folle fen ’e wirken fen ’e
-barmhertichheit, bynammen dy men dwaen moat oan de tsjerke en de
-wachters fen Syon: dêr miend’ er de domenijs mei. Ienders sleat er syn
-preek mei dizze wirden: “As jimme oan de minsken jild liene, jowe se
-jimme krap fiif goune fen it hûndert, mar al hwet jimme oan ús
-ljeavenhear jane, dat jowt er dûbeld werom.” De preek wier dien, it
-ponkje waerd troch de earmfâden lege, en sjochste wol, ûnder in
-pearhûndert duiten laei ek in gouden rider forsyld. “Dy preek hat
-fortuten dien,” rôp de dyaken, dy de rider earst yn ’t each krige, en
-omdet it noch noait bard wier, roun domenij mei greate feart nei hûs
-ta, om pastoarske dit greate nijs bikend to meitsjen. It fromme minske
-hearde ta syn forbazing alheel net frjemd op: mei in blier wêzen andere
-hja: “Den stiet jo dat goed oan? Kom, dat foldocht my, domenij! Jy
-hawwe sa dierber preke, det ik koe ’t net langer útstean. De rider fen
-beppes hie sa lang al yn ’e bûgel omtoarke, det hy moast der nou mar
-oan, tochte my.” “Ja, mar, de deuker, sei domenij, sa ha ’k dat net
-miend, wyfke. As wy sokke dingen sizze, dat is for de gemeinte en net
-for de pastoarskes. Foi, man! In grou rider!! Dat is ommers sa bryk as
-in hispel.” Mar domenij woe heech springe, hy woe leech springe, de
-rider wier wei en pastoarske houdde fol, det de leksoms fen ’e
-preekstoel yn ’e earste pleats wierne for him, dy se joech, en for syn
-húsgesin, om nei to dwaen. “Och! hwet bistou in sloofke!” sei er op it
-lêst, en helle de skouders op.
-
-Mar dy preek dêr kaem noch in oar bollekeal fen, dat net better wier as
-it earste. Domenij hie do ek yn ’e tsjerke in âlde koaterboer, Ealsom
-wier syn namme, mei syn wiif Botsjemoi; in pear dippere, sunige ljue,
-mar dêr it sa hwet mei by de flotgêrzen lâns moast; hja hienen hjar
-brea, en ek net mear. De greatste rykdom fen de âlde minsken wier in
-kou, dy bloarre hjitte, en dy se mei in tou by de kanten fen de bosken
-en bou-ikkers lâns laetten om it beest oan ’e kost to helpjen. Do de
-preek út wier en hja nei hûs panderen, sei Ealsomme tsjin syn wiif:
-“Haste wol heard, ljea’, hwet domenij sein hat? Dat wy oan him jane,
-jowt ús ljeavenhear dûbeld wer. Hwet toft dy, ljea’, as wy domenij ús
-bloarre joegen?” Op dit wird seach Botsjemoi de âld man oan, krekt eft
-se sizze woe, det it him yn ’e holle slein wier. Hjar bloarre weijaen,
-dy hjar jinnichste treast en gewin wier; dêr hja mei praette as mei
-hjar eigen bern; né sa sterk wier hjar gelove net. Mar hjar
-tsjineameljen holp net folle; Ealsom houdde oan as in klis, en hy sei
-op it lêst: “Dou wiste ommers, ljea’! it bist jowt net to folle mâlke;
-forline jier wier it jaer der skjin ûnder wei; in kealforlizzer is ’t
-ek, en det se dy lytse klei ôfstaet hat makket hjar om de deuker ek net
-better. En hwet haww’ wy lang mei dy raspige skonken ommastere! It
-beest is nou oars noch al sjuch, en domenij scil der wakker mei op
-snjit wêze. En den twa kij werom, Botsje! Bêste meltsekij! púk, púk, sa
-as ús ljeavenhear se jowt.” Mei dy twa kij spegele Ealsom syn wiif sa
-lang yn ’e eagen, det hja op it lêst kamp joech en fen de kou ôfseach.
-Dêr panderen de âlde ljue mei hjar bloarre hinne; Ealsom hie it bist by
-it hoarntou, wylst Botsjemoi, dy de stirt houdde, heal geande, heal
-tritsen, efteroan skoffele. Sa kamen se by domenij oanstoaijen, dy
-wakker yn ’t skik wier, en de earme ljue mei in sekfol segenwinsken en
-in droege hals nei hûs ta stjûrde.
-
-_Studint._ Sa as it sprekwird seit: Gods barmhertichheit en
-pape-gjirrichheit dûrje ta yn îvichheit. Amen.
-
-_Saske._ Foi! sok sizzen. Hikkelje him mar i’s domenij.
-
-Studint. Ja, mar jimme domenij der bûten.
-
-_Domenij._ Dat is noch al genadich. It moat onfoech mei dy, ef it is
-net moai. Mei sok preekjen krigest’ noait nin birop.—Ho gong dat do
-fierder, Bokke?
-
-_Bokke._ It bislach fen domenij Gripius wier nou helte greater wirden:
-hwent fen him sels hie er in mûskefeal kou, en dêr nou de bloarre fen
-Ealsomme by, dat wier twa. Hy hjitte dêrom de koster, dy syn boerkerij
-birêdde, om it bist oan sines to keppeljen, det it net weirinne scoe.
-Yn de earste ûre twa krige bloarre dat allehiel net yn ’t sin; hwent
-oan ’e wei hie se it altiten bjust’re skrok hawn, en nou kaem se yn it
-pasterijefintsje, dêr ticht fyn gêrs woechs; dêr friet se det se
-stinde. Mar do se de bealch fol hie, gong it hjar as folle ljue dy to
-gast west hawwe, en bitankje mei it gat oan ’e stile fen ’e doar to
-rossen. Bloarre waerd onwennich; hja doek, hja krong, hja skodde en
-dune, det de oare mei moast, se woe ef net, en sa foartwramende fleagen
-se op it lêst mei hjar beiden troch de hikke....
-
-_Gabe._ Nei wâldmans menear, in peal mei in prikke.
-
-_Saske._ Al wer op ’e wâldtsjers. Hâld dy stil, ju!
-
-_Bokke._ Do se op ’e wei kamen, waerd it net better. Bloarre wraksele
-en skoerde noch mear, en houdde net op foar det se wer foar de âlde
-krebbe by Ealsom stie. Dêr bâltte se, det de glêzen der fen dinderen.
-Ealsom, dy krekt sûpenmoalyn siet to iten, moast i’s útkypje hwet der
-to dwaen wier; mar sa as hy de boppedoar iepene, lei bloarre de kevel
-op ’e ûnderdoar, en de âld man, dy mei ien de holle foarút treau,
-staette de noas tsjin de kâlde kouwetoet oan, det it sta sei. Mar do er
-oer ’e doar kipe en noch in fet kou oan sines keppele seach, wier it
-krekt eft der twa ingels út de himel foar him stiene. “Wonder! Wonder!”
-gûlde er sa lûd as er koe; “Hjir Botsje, ju; kom hjir! Wonder! Gau, ju!
-Wonder!” It âld wyfke dribbele mei saun hasten fen hjar brijpôt nei de
-doar ta, en frege hwet der wier. “Botsje! Kom hjir!” sei er. “Ha ’k ’t
-dy net sein? Sjuch, twa kij for ién. Sa giet it ús as wy oan ús
-ljeavenhear jowe!” Do it âld wyfke mei eigen eagen dy twa keppelde
-bisten seach, die se de hânnen goêmoer gear en biklonk der fen. “Nou
-kinste sjen, sei it minske, hwa ’t ús domenij is. Dat is in man! De
-suvere wierheit sprekt er; it is allegearre ta ús eigen bêst syn
-preekjen. Jonges! Jonges! Twa kij for ién! Dat is in man!” “Ja, ljea’,
-sei Ealsom, en den binne der noch fen dy rabbers dy sizze, det de man
-alles ta syn eigen profyt docht.”
-
-Noait hiene dizze twa âlde stakkers sa wyt lake, as dizze joun. Mar
-heel komselden is ’t hjir folmakke; by hjar ek net. Hja hiene nou twa
-kij en koene mar ién hokje; jild om in nije stâl by to bouwen hien’ se
-ek net. Dat wier al slim. Yn ’t ein like ’t hjar mar bêst om de oare
-moarne nei Drachtster merke to reisgjen, en de bisten to forkeapjen; de
-kij wierne do wakkere prizich, en kâld jild wier noflik gûd; dêr koen’
-se altyt for keapje hwet se woenen. Dat dienen hja, en kamen mei in
-fikse knoarre keabelde gounen en in luftich sin fen ’e Drachten werom.
-
-[Yllustraasje: EALSOM EN BOTSJEMOI OP WEI NEI DRACHTSTER MERKE.]
-
-_Pîbe._ Dat wier moai, Bokke. Domenij Gripius snei him der danich mei
-syn eigen kniif. Toe, Saske, nou moastou. Hwet seistou, Jieldouw? Moat
-moike net?
-
-_Nift Jieldouw._ Ja, moike, nou moatte jy. Jou boerekofje is swiet;
-haboes! jou teltsje scil ek wol smeitsje.
-
-_Saske._ Och, ljea’; ik kin net. Foi, né. En dêr domenij by en
-allegearre.
-
-_Nift Jieldouw._ Domenij scil jo net opite. Toe, in teltsje moat der
-wêze. Oars geane wy nei Aldegea, en sizze oan heit en mem, det je
-stymsk binne.
-
-_Saske._ Nou, as ’t den moat, den moat it.—Der wier ’ris in âld, âld
-wyfke; dy foun in houten skeisen; wist net hwet s’ er for keapje scoe.
-Op ’t lêst gong se nei merke, en koft der in baerch foar; mar de baerch
-woe net nei hûs ta ef moast nei hûs ta dragen wirde. Do gong it wyfke
-nei de houn ta, en sei: Houn, Houn! wolstou nin baerch bite? baerch wol
-net nei hûs ta ef moat nei hûs ta dragen wirde. Né, sei de houn. Do
-gong se nei de stôk ta, en sei: Stôk, stôk! wolstou nin houn slaen?
-Houn wol nin baerch bite, baerch wol net nei hûs ta, ef moat nei hûs ta
-dragen wirde. Né, sei de stôk. Do gong se nei it fjûr ta, en sei: Fjûr,
-fjûr! wolstou nin stôk barne? Stôk wol nin houn slaen, houn wol nin
-baerch bite, baerch wol net nei hûs ta ef moat nei hûs ta dragen wirde.
-Né, sei it fjûr. Do gong se nei it wetter ta. Wetter, wetter! wolstou
-nin fjûr úteaze? Fjûr wol nin stôk barne, stôk wol nin houn slaen, houn
-wol nin baerch bite, baerch wol net nei hûs, ef moat nei hûs ta dragen
-wirde. Né, sei it wetter. Do gong se nei de kou ta. Kou, kou! wolstou
-nin wetter sline? Wetter wol gjin fjûr úteaze, fjûr wol nin stôk barne,
-stôk wol nin houn slaen, houn wol nin baerch bite, baerch wol net nei
-hûs ta ef moat nei hûs ta dragen wirde. Né, sei de kou. Do gong it
-wyfke nei de line ta: Line, line! wolstou nin okse bine? Okse wol nin
-wetter sline, wetter wol nin fjûr úteaze, fjûr wol nin stôk barne, stôk
-wol nin houn slaen, houn wol nin baerch bite, baerch wol net nei hûs
-ta, ef moat nei hûs ta dragen wirde. Né, sei de line. Do gong it wyfke
-nei de mûs ta: Mûs, mûs! wolstou nin line koaije? line wol nin okse
-bine, okse wol nin wetter sline, wetter wol nin fjûr úteaze, fjûr wol
-nin stôk barne, stôk wol nin houn slaen, houn wol nin baerch bite,
-baerch wol net nei hûs ta ef moat nei hûs ta dragen wirde. Né, sei de
-mûs. Do gong it âld wyfke nei de kat ta: Kat, kat! wolstou nin mûs
-fange? mûs wol nin line koaije, line wol nin okse bine, okse wol nin
-wetter sline, wetter wol nin fjûr úteaze, fjûr wol nin stôk barne, stôk
-wol nin houn slaen, houn wol nin baerch bite, baerch wol net nei hûs ta
-ef moat nei hûs ta dragen wirde. Ja, sei de poes, en do de kat efter de
-mûs, de mûs efter de line, de line efter de okse, de okse efter it
-wetter, it wetter efter it fjûr, it fjûr efter de stôk, de stôk efter
-de houn, de houn efter de baerch, en do....
-
-_De Niften fen Aldegea._ En do sei it âlde wyfke fen hoarre, hoarre, en
-do se thús kaem wier de baerch yn ’e skûrre. Ha, ha, ha! Dêr hat beppe
-ús wol fyftichris mei yn ’e riften brocht.
-
-_Saske._ Nou, Jieldouw trune ommers sa, en ik wit net oars. Jimme binne
-ek sa keken.
-
-_Domenij._ Dêr laitse jimme nou om, en it is ek in berneteltsje; mar as
-jimm’ i’s wisten’ ho âld it is! Yn Ingelân is ’t ek; it is to lêzen yn
-in berneboekje, dat se dêr noch by tûzenen útjane; en de Ingelsken
-hawwe it meinomd, do se fen uzes útflechte binne nei Brittanje ta; dat
-is nou lyn, lit ’ris sjen, ampter fjirtjin hûndert jier.
-
-_Domenijs Neef._ Ja, omke; ik ha ’t okkerdeis noch yn in Ingelsk
-berneboekje lêzen. Mar de Ingelsken haww’ it teltsje in bytsje
-bisnoeid; yn pleats fen nei de line, geane hja mei de okse nei de
-slachter, en as dy oan ’t kilemoarjen wol, fljocht it bist nei it
-wetter, it wetter nei ’t fjûr, en sa foart hinne.
-
-_Pîbe._ Wel ljea’, dou krigeste ommers de kroane alheel wer op ’e
-holle.
-
-_Saske._ Domenij is sa wiis, dy scil my wol helpe. Mar, boer, nou
-moastou; dou haste my earst oanfitere. Elts syn bar, heite.
-
-_Pîbe._ Dêr kin ’k neat tsjin ha. Mar fen de baerch wolle se net sykjen
-hearre; en it teltsje fen ’e stiennen parrebeam scoe it net better
-ôfgean. Hwer scil ’k den fen?
-
-_Gabe._ Heit moast mar ’ris fortelle, hwet Toon-wever ús lêsten fen syn
-faer sein hat.
-
-_Pîbe._ Hwet mienste?
-
-_Gabe._ Wit heit net? Dat fen ’t linnen.
-
-_Pîbe._ Kom, ja, jonge! Dat wier sa slim net. Dou wiste altyt rie. Nou,
-harkje den mar.—Harmen, Toon-poep syn faer, wier in foech koaterboerke
-tichte by Munster, en hy weefde ’er sa’n bytsje mank. Iendris waerd hy
-wakker fen ’e lânhearre pleage om ’e hier, en hy hie neat om jild to
-meitsjen as in tritich jelne linnen, dat noch heal wiet op ’e bleek
-laei. Wirch fen al dat gemoan, skoerde de stakker it doek fen ’e
-hantsen ôf: hy rôlle it net op, mar hong it fjouwerdûbeld oer syn
-skouder hinne, det it him oan ’e boksen ta bingele; sa koe it ûnderweis
-noch hwette droegje, toft him. Sa trape er swietsjes wei nei Munster
-ta, do him tichte by de stêd in gaudief ynroun, dy him in rare pots
-spile. Dy snaek boksele him deun efter oan, naem it uterste seamke fen
-it linnen op, en bestte dat sa ûnder it rinnen oan syn baitsje fêst. Sa
-gau wierne se net yn ’e tsjustre poarte fen Munster komd, dêr in heel
-espel boeren stoe, ef dy skelm joech Harmen in dúst op ’e hûd, det er
-hals oer kop yn in smoarge goatte trûzele. Harmen stie wer op, en scoe
-syn linnen wer opnimme, mar dat wier wei: hy seach yn ’t roun, om en
-werom, mar nearne gjin linnen. Do bigoun de stakker earmhertich to
-kriten en to kjirmjen, myn linnen, myn linnen! De gaudief stie heel
-krankyl rjucht op en del nei dit spul to sjen; op it lêst sei er tsjin
-Harmen: Ho ropste sa lûd, feint? Hast’ dy sear fallen?” En do Harmen
-him forhelle, det syn linnen him ontfytmanne wier, sei dy skelm heel
-permantich: “Dat is ongelokkich, boerke: mar om dy de wierheit to
-sizzen, biste ek in slûge pôpe. Sjoch hjir, man! Hieste dien lyk as ik,
-en dyn linnen sa oan it baitsje beste, leau my, nin divel hie it dy
-ontstellen.”
-
-_De Studint._ Gnap sein, Pîbom! Gnap, man! Jy hawwe in swolch
-fortsjinne. Bring i’s om!
-
-_Domenij._ Den krigeste mei ien ek hwet, hè? Mar ja, Pîbe; jy falle my
-danich yn ’e hân, en Rommert mei it sa goed meitsje, forbetterje scil
-er ’t jo net.
-
-_Rommert._ Moat ik den ek?
-
-_Domenij._ De âlde ljue forhelje, en de jonge frij? Dat scoe ommers de
-omkearde wrâld wêze. Kom, gau, rep dy hwet! De joun wirdt ús oars to
-koart. Ik en Gabe moatte ek noch.
-
-_Rommert._ Dêr giet it den hinne.—To Ljouwert wenne alear in âld faem
-fen sauntich jier, (Fetsjemoi neamden se hjar), dy moai stiif yn ’e
-rêch wier. Hja hie mar ién erfgenamme, en dat wier hjar broers soan, dy
-officier op in trijedekker wier. Hy wier al ier ten oarloch gien en
-swabbe meast op sé om; en om de twa ef trije jier koe er pas iendris by
-moike thús komme. Ungelokkich foel it âld minske, dat in goe’ sloof
-wier, yn hânnen fen in tutsjemoi, dy Maike Plom hjitte, en hjar it hûs
-fol tôge fen alderhânne snaren fen frouljue. Dit heapske pongele hjar
-swietsjes út, nou mei bisytsjen, den mei lotsjen en jildlienen, en der
-wierne al frij hwet fearren fen hjar flein, do de farrensman noch
-gelokkich opdaegjen kaem om der in boerdtsje foar to skutten. Dat stiek
-Edzer Folperda (hwent sa hjitte de séofficier) danich yn ’t krop; hy
-seach klear det se moike alleheel weitôge hiene, as er net yn tiids
-thús komd wier, en den hie hy de houn yn ’e pôt foun. Folperda laei
-dêrom op ’e loer, om Maike Plom in pots to bakken, dy hjar heuge scoe.
-
-Earst fornaem er ’ris nei hjar komôf, en hearde gau det se as in foech
-jongfaem mei in skipper foartroun wier nei Amsterdam ta, sûnder det
-immen wiste hwer ’t hja stouwen ef flein wier. Einlik wier se wer
-opboerljen komd. Hja wenne nou yn it Ruterskertier to Ljouwert, en dêr
-hie se in stik ef fjouwer jonge frouljue yn hús nomd, om mei for de
-ljue to naeijen; hwent hja koe baeseftich mei de nidle omgean. It wirk
-fleach hjar by de rûs it hûs yn, mar it woe dochs nin smoar sette; hja
-wier fjir-s-to rynsk, en as se in skeljen fortsjinne hie, woe se graech
-in trijegoune útjaen. Yn hûs seach it ’er ek oerhearich út; hwent dat
-lyts lapke yn ’e mûle kostte sa ’n bulte, det se oan dweilen en
-luiwagens net folle spansearje koe. Hjar âlders wierne stoarn sont se
-foart west wier, en fen hjar oar folk koe nimmen oer wêze, as in broer
-fen hjar mem mei namme Rouke Lefferts, in húsman yn ’e súdhoek, dy
-neijerhân mei wiif en bern nei in oar oarde forfearn wier; hwer hinne
-wist nimmen net. Do Folperda dit mei folle omsnuven wys wirden wier,
-stelde er syn prikken yn ’t wirk, en dat die er al heel nuver.
-
-[Yllustraasje: FOLPERDA AS ALD BOER.]
-
-Op in moaije hjerstdei, det er in greate kouwemerke to Ljouwert wier,
-gong er nei de klean fen syn oarreheit, dy Fetsjemoi noch biwarre hie.
-Hy teach in wide broek oan mei in gulp, en in koart sarjes rokje mei
-twahûndert knopen; hy sette in hoed op mei in douweflappe, die in
-jildriem om ’e mil, en naem in lange stôk yn ’e hân, dy boppe mei lear
-en taetsen bislein wier. Mei dizze plunjes as in âld boer optakele gong
-er nei de hoeke fen de bargesteech, en koft in fearn Dimter koeke mei
-twa brette bokkens fen in tafeltsje; do gong er de kouwemerke in slach
-twa om, det syn skoen alheel en al kouwedong wierne, en sa taboeid
-stiek er de holle dûkelhalzich foarút, en trape mei in loame mâlkstap
-nei it Skavernek ta, krekt eft er yn ’t ien-ûre trekskip moast. Mar do
-er foar it hûs fen Maike Plom kaem, wier it krekt eft er wirch waerd;
-hy gong op ’e rollaech fen hjar stoepe sitten mei de rêch nei de
-finsters ta, en dêr bigoun er syn koeke en bokkens oan to sprekken. Nei
-de tiid wier ’t moai lij waer, en jiffrou Plom siet foar it opskoude
-raemt mei hjar fammen to naeijen; mar hy die eft er neat mirk. Do de
-biis in bytsje oan it smûzen west hie, bigoun er yn ’im sels to praten.
-“Fè, man!” sei er, en striek him om ’e holle, “Fê, man! Hwet binne dat
-dagen; hwet binne dat dagen! Dy kouwestirten hingje my in jelne ta de
-hals út. Sa bliid as in ingel, det ik fen ’e merke bin, en it jild yn
-’e riem sit. Ho folle scoe ’k nou al by eltsoar hawwe? Wacht ’ris! For
-de fette bonte fyftich inkelgoune.... dy slachter hat my it hert út it
-liif tinge, mar Roukomm’ wier ek taei!...... fyftich inkelgoune, dat is
-sauntich. For de fearkou tritich goune.... Dat wier in bytsje, mar it
-wier ek mar in pyst.... tritich, tritich en sauntich, dat is op ’e kop
-hûndert goune. Dêr moat ôf it merkejild en de sûpkes.... Heare, hwet
-hawwe wy dy Roskam faek út en yn west, en den jimmerwei jeneverje: ik
-leau det wy wol twa skeljen forsûpt hawwe. Mar hwet hoeft dat ek sa
-op’e stirt út; dy bytsjes binn’ nin tel. Nou noch dy fluzen wol, twa
-skippoun tsjiis, en trije fjirders bûter. Sauntsjin en tweintich;
-tweintich, tweintich.... dat is saun-en-tritich; saun-en-tritich en
-njoggentich dat is, as Bartjes net liigt, hûndert-sauntsjin. Wacht
-i’s... Né, né! Dat is hondert-saun-en-tweintich.... Fê, det ik nin brok
-kryt ha.... Mar, de deuker! hwet hat dy bûterkeaper ek for in slok
-nomd!.... Dat is in naesje fen de divel; dy ploaitsje de boer fen ’e
-hûd hwet se kinne. O feintsje, hie ’k witten det dyn jenever sa djûr
-wier! Ik biloof it dy, as ik werkom scil ik oare spoennen fen dyn romer
-slaen.... Hûndert, en hûndert-saun-en-tweintich, dat makket....”—Mei
-ien gaspe Folperda de riem los, en grabbele braef mei syn hânnen yn it
-jild om. De fammen lústeren eft hjar lij wetter yn ’t ear getten waerd,
-en scoene wol útprúste ha fen laitsjen. “St, St,” flústere jiffrou
-Plom, “nin wird kikje. Mei dy boer kenn’ wy wille ha.” Nou, jiffrou
-Plom wier net foar ien gat to fangen, mar de farrensman wier ek bitûft,
-en hjir scoenen nou de hotte en de file oer eltsoar to gear. Hy farde
-al foart mei syn tellen en rekkenjen, det er hast in sekje skeljen by
-eltsoar hie, mar as it tsjin it ein fen de rekkening roun, den rekke er
-kwanskwys alheel wer yn ’e boel fortize, det er altiten wer fen ’t
-foaren ôf oan moaste. Dêr hien’ je den wer it âlde geëamel op syn
-fingers, fen tritich, en sauntich, en hûndert, en sa foart hinne. Op it
-lêste, do er oan syn rekkening nin kop ef stirt mear fine koe, joech er
-de moed glêd forlern. “Jonges! jonges!” sei er mei in swiere sike, “Hie
-’k nou de dochter fen myn sister Wypk noch! Dy Maike, dat wier in snoad
-fanke! Hwet koe se rekkenje! Dêr siet in holle op. Hwet hie dat in
-oanhâld for my west nou myn wiif en berntsjes wei binne! Hja hie myn
-húshâldster wirden; ik hie hjar op it ein oan in flink jongkeardel
-holpen, en yn ’e spillen set. En dêr giet dat gek frommis hinne, en
-forslingert hjar: fij man! Nou sit ik hjir yn ’e wide wrâld pûr
-allinne.” Do er dat sei, kaem it moed him alheel fol, en mei in britsen
-stimme kriet er it earmhertich yn him sels út: “Maike, Maike! Och, hie
-ik nift Maike noch!”
-
-Jiffrou Plom, dy skoan wiste fen opheljen as se byt hie, naem nou hjar
-trekken waer. Hja kaem op ’e stoepe, en tikke Folperda op it skouder.
-“Húsman! sei se, mei jins wolnimmen; jy binne in omke fen mines net
-wanlyk. Hwer binn’ je dochs fendinne?”—“Ikke, minske?” sei er, en
-draeide de holle forheard nei it finster ta; “Ik bin fen Hilaerd.”—“Ho
-hjitte jy den?” sy wer.—“Wel, jy binne in nuver minske,” andere
-Folperda; “sa freget men de boer de kinst ôf; jy moatte ek alles witte.
-Mar hwa binne jy?” (en mei ien seach er hjar stiif yn ’e eagen). “It is
-krekt eft jy in sister fen my út ’e mûle stapt binne.”—“Ik hjit Maike
-Plom,” sei se.—“Maike Plom?” frege er forheard, en stie gysten oerein,
-“Nou kin ’k it sa net oan. Den biste myn nicht ommers, ljea’! Ik bin
-Rouke Lefferts; ik bin dyn omke.” Sa as jiffrou Plom dit wird hearde,
-foel dy falske njirre as in sek yn eltsoar; hja gûlde sa beare mei in
-fyn lûd, loek it wyt foar ’e eagen, en sike stjitterich, krekt eft se
-de limoer hie. Hja bikaem njunkenlytsen wer, en bigoun bargetriennen as
-balstiennen to skriemen. “Dêr hat ús ljeavenhear den einling i’s jown,”
-sei se, “dêr ik him wol tûzenris om bean ha!” en mei ien foel se omke
-om ’e hals, en tute him op ’e mûle, op ’e noas, op ’e eagen, hwer se
-mar manljuesflêsk rûkte, sa det Folperda, ho mansk er oars ek wier,
-hast mei de boel oanhelle waerd. “Wel, ljeave!” sei er, “bistou it
-wrychtich den?”—“Ja, omke,” sei se, “ik bin it.”—“Och, ja, ljeave!” sei
-er, “Nou sjen ik it ommers sa klear as de dei. Dêr haste ommers dat
-selde deaplakje op it krop noch; en ommers ek dy mael oan it kin. Foi!
-hwet haw ik in fortriet fen dy hawn. Hwerom rounste dochs wei? Mar,
-kom, nin âlde kij út de sleat helje! bliid ta, detste der wer biste.”
-
-De fammen, dy earst it raem út laeinen, flitteren nou ek al op de
-stoepe om, en fregene eft dy man fen jiffrous kinde wier. “Fen myn
-kinde?” sei se, “Fen myn sibste bloed; ús eigen omke Rouke.”—“Heare
-sei!” anderen de fammen, “Hwet je sizze! Omke Rouke, dêr je sa faek fen
-praten ha? Nou, dêr mei je wrychtich wol greatsk op wêze. Hwent as in
-nift lyk as jy in ear ûnder de migen is, hy is ek al sa’n kant keardel
-for syn jierren, nin gnapper yn ’e saun provinsjes.” Do kamen al dy
-frouljue en túten him ek, det it klapte. “Mar, omke!” sei jiffrou Plom.
-“Hwerom bliuw’ je dochs op ’e stoepe? Kom yn, man; jy scille it hawwe
-as in prins.” Mei ien namen twa fen dy fammen omke elts al by in hân
-beet, en setten him de oare hân ûnder de earm eft it in bern wier.
-Folperda liet him liede as in laem, en seach sa from en gol, det me yen
-to boarsten laitsje scoe. De twa oare fammen blaeiden him wiles
-efternei, en sa kaem de smite yn ’e keamer fen Maike Plom oanstoaijen.
-
-Jiffrou Plom tochte det hjir in ryk erfpoarsje oan hinge; sy moast omke
-dêrom mar i’s heel sêft sette, tochte hjar. Hja lústere dêrom de faem
-yn ’t ear, om mei in pear nije jassen nei Jan Snotleppel[9] to gean, en
-dêr in pear dekaten jild op to heljen. De faem as in blits hinne en
-werom nei de Hearestrjitte, en brocht gau in goed hânfol jild en in
-flesfol annisette thús. Do aenstons wer út om bôle, prommen,
-spallingspek, in war einfûgels, en hwet yn in boeremage fierder bêst
-flije woe. Sa gau as se mei dy spillen thús wier, de fammen allegearre
-oan ’t wirk: de iene rûpele, en de oare grimde in fûgel; in tredde
-skylde parren; de fjirde púste it fjûr oan. Yn in jier wier der sa’n
-trelit net yn jiffrou Ploms koken west as by dizze yntochte fen
-Roukomme.
-
-Underwilens siet jiffrou mei omke to pizeljen en annyske to pimpeljen,
-dêr se wakkere slij nei wier. En om ’ris faker to priuwen, staette hja
-omke algedurigen oan det er ’ris ombringe moast; mar omke, dy goe’
-smarre, mar ek by syn stikken bliuwe woe, hie den altyt it leksom
-klear: “Ja, ja, ljea’; der forsûpe mear yn ’t bierglês as yn ’e
-sé.”—“Jonge, ja!” sei jiffrou Plom op it lêst, “Dêr ha’k omke noch
-alleheel net nei frege. Ho giet it moike dochs?”—“Och!” suchtte er do,
-“Moike is dea, ljea’; ús berntsjes ek. Ik haw se allegearre forlibbe.
-Ik bin nou allinne yn ’e wrâld en haw nimmen oerhâlden as dy. Dou biste
-nou myn jinnichste treast, myn dokke!” en mei ien aike er hjar om it
-kin.—“Heare, omke!” sei se, “Dêr skril ik fen. Allegearre to hôf
-brocht! Hie ’k net tocht det it op dea útdraeije scoe? Hwet haw ik fen
-nacht fen brilloftsjen droamd!” Mei ien rôllen hjar wer triennen as
-groujerten by de wangen del; hwent dy koe se taepje as in brouwer it
-bier, sa faek as se woe. Mar mei ien wipte der ien fen ’e fammen yn ’e
-keamer, dy sei: “Kom, kom! dea is dea. Dy stoarn binne lit dy op it
-tsjerkhôf lizze, en laitsje mei de libbene. Toe jiffrou! it iten is
-nôch. Drink earst ’ris; den ha jimme oan tafel triennen om to
-skriemen.”
-
-Hja gongen oan tafel. Dêr siet omkoal yn al syn hearlikheit; in
-gastmiel foar him, en fjouwer tsjeppe frouljue oan syn griene side, dy
-him hast net fen de hûd ôf bliuwe koenen. Hwent dy klitsen wierne
-alleheel fen ’t keatting, en wisten fen oerdwealskens net hwet se dwaen
-scoenen. Omke sei det er noch noait sa swiet traktearre wier; it moeide
-him mar det nift sa’n droevigen kosten om him die, en hy helle de pong
-al út de foarbroek en woelle it tou mei de kaei los om hjar in dofke yn
-’e hân to triuwen. “Né, omke;” sei jiffrou Plom, “as je my net lilk ha
-wolle, hâld je den stil fen biteljen. Ef mien’ je det it hjir om jins
-jild to dwaen is? Foi! for myn eigen omke scoe ’k sa’n bekfol iten net
-oer ha.”—“Nou, ljea!” sei Folperda, “Omke woe it dwaen út bêst. Set de
-pols foaral en bileaven net to fier: dou moaste him útljeppe kinne. Dy
-de tsjin to great nimt tommelt yn ’e sleat. Ho giet it mei de
-breawinning?”—“Ja, ho giet it?” sei jiffrou Plom. “Wy binne nou just
-net jildich; hwent, wit je, it giet tsjin it lêst fen ’t jier. En hjir
-to Ljouwert!.... Foi, ik mei der net om tinke, omke!.... To foaren wier
-’t in eare lyk to wêzen, en tsjinwirch is men nin man fen fetsoen
-langer, as der nin rekkeningen rinne, dy trije jier âld binne.”—“O!”
-sei ien fen de fammen, “om skilden wirdt nimmen hinge.”—Mei sokke
-praetsjes kamen se oan ’t ein fen ’e mieltyd, en Folperda bigoun ’ris
-om to tinken ho’t er mei skik út it gat komme scoe, dêr er hjir ynkrûpt
-wier. Ut de praetsjes ûnder it iten hie er mirken, det ien fen de
-fammen nei iten allinne hwet to rêdden hie mei hjar naeiwirk yn it
-efterkeammerke, en him tochte as er dêr in healûre allinne by wier, det
-er de boel den wol klearje scoe. Hy sei dêrom oan nift, det er in lange
-en swiere dei hawn hie; det er sa wirch wier as in maits, en det er
-graech in lyts knipperke yn hjar efterkeammerke ha woe, foar’t er op
-reis gong. Aenstons spraetten se in pear stoelkjessens op ’e matten, en
-omke die de riem ôf, naem it jild ’er súnich út, en gong lizzen oer ’e
-flier sa lang as er woechsen wier. It dûrre net lang ef hy slepte, en
-raspte kwanskwys, det it keammerke der fen dreunde; de jongfaem kaem
-wiles yn ’t keammerke en pielde swietsjes mei hjar naeijen oan. Nei in
-healûre stoe er wer op, en gong aenstons nei foaren ta, dêr jiffrou
-Plom wier. “Dat stiet der bryk by, nift!” wier syn earste wird.—“Hwet
-is ’t den, omke?” sei hja.—“It is bryk!” hy wer; “Fordomde bryk, siz ik
-dy; ik doar it hast net sizze.”—“Heare, hwet is ’t den, omke?” sy
-wer.—“Dy faem!” sei Folperda, en hy trille der fen; “Dy faem dêr yn it
-efterkeammerke hat my al myn jild út de riem stellen, wylst ik laei to
-sliepen. Dêr is er!” En mei ien smiet er hjar de lege jildriem foar de
-foetten del. Hwet eagen hjir by opskoerd waerden, kinn’ jimme licht
-bitinke. As in pûr razene divelinne fleach jiffrou Plom nei it
-efterkeammerke ta, en dêr wier it earste wird: “Dief! It jild
-werom!”—De jongfaem skrikte, en frege forheard, hwet jild?—“Fen ús
-omke, flarde!” sei jiffrou Plom, “Né, dou wist’ it net, hè? Mar ik scil
-’t oanbringe dêr it heart; ik scil dy yn in gat sette, dêr sinne noch
-moanne dy biskine kin. Hwet mei dy man wol tinke? Det er by
-pompierblazers is?”—“En hwet is Maike Plom oars as in pompierblazer?”
-frege de jongfaem, en sette de hânnen yn ’e side; “Praet’ jy fen
-stellen? Fen dief? It is in dief dy’t seit. Fordomd! dêr jy de mûle
-hâlde moatte, kin ik myn earen skodzje det se klappe. Ik haw Fetsjemoi
-noait net op ’e bûse libbe.” Op dit wird bigoun jiffrou Plom to
-skombekjen en to tieren, det de oare naeifammen der ek op ta fleagen,
-en fregen hwet der to dwaen wier. Nou wierne al dy jonge frouljue eft
-se ûnder de hoantsen útbret wierne, en de wirkfaem wier al sa’n
-bekstik. Dêrom do de iene de partij opnaem fen jiffrou Plom, en de oare
-fen hjar naeifaem, tsjitten en skolden se troch inoar, det de iene de
-oare net forstean koe, en it dûrre koart, ef sy kamen fen wirden ta
-bruijen. Yn in omsjen fleagen de mûtsen en earizers troch ’e keamer; de
-hierren stauwen wech en wear eft der in partij katten oan ’t
-plokhierjen wierne; de pannen skaeiden se fen ’e tafel, det se yn ’e
-stikken en stallen omtrapen, en by dit alles kraeiden en moarten dy
-seis frouljue troch inoar det bûrren en oerbûrren it hearre koenen.
-Under it geraes fen dit helske muzyk glûpte omke stilkes de doar út, en
-hy kaem noait wer.
-
-_Gabe._ Ut is ’t! Dat swiet iten en drinken by jiffrou Plom byt my de
-kiel út; kom, mem, smar my in byt bôle, en bring i’s om.
-
-_Saske._ Dêr bin ’k nin houn fen, heite. Mar den moastou to set. Dou
-haste ús jisterjoune sa sneu ôfsâlten.
-
-_Nift Jieldouw._ Krekt, moike. En as er ’t net docht, scille wy him mei
-spantouwen op ’e stoel bine; en net los, ef earst in teltsje.
-
-_Gabe._ Ja, mar Jieldouw, ik bin krekt as de Jeuden. Ik kin net prate
-as my de hânnen boun binne.
-
-_Nift Jieldouw._ Toe, toe, bigjin mar!
-
-_Gabe._ Yn ’e gasthússteech to Frentsjer wenne alear in jong keardel,
-dy Keimpe hjitte; hy wier net troud, mar hie in sister ta húshâldster,
-dy in set jonger wier as hy, in flink jongfaem, mei namme Saepke. Hy
-wier keapman, en die for dy tiden in greate negoasje yn stopjern, side
-en sok spil, bynamme op Grins en Imbden, dêr er alle jierren mei syn
-keappenskip hinne ried. Ienders op ’e thúsreis út dy oarden mette him
-by de Birgumer heide in trop dieven, dy him alheel útstrûpten, en noch
-bont en blau ta sloegen. Hja ontstielen him wol trije tûzen goune oan
-kâld jild, en al syn goedtsje.
-
-Dêr kaem Keimpe wer yn Frentsjer sa earm as in swel. Mei in lyts pakje
-ûnder de earmen stapte er by syn sister yn ’e keamer, liet hjar de
-bûden en plakken sjen, dy se him slein hiene, en forhelle hjar syn hele
-ûngelok. Do er dien hie, bigoun de jongfaem bitter to kriten; mar it
-meilijen mei syn ûngelok makke de ljeafde for hjar broer noch greater,
-en hja naem fêst foar hjar, om him, dy hjar út de romte ûnderhâlden
-hie, yn ’e krapte net to forlitten. It slimste wier om de handel sa
-hwet oan ’e gong to hâlden. Jild to lienen, dêr siet hjar beiden it
-Fryske hert to heech ta; djipper as immen fielden sy de wierheit fen it
-sprekwird, dy witte wol ho folle in goune jildt, moat ien liene. Saepke
-forkoft dêrom ljeaver hjar gouden’ kroantsjes en fingerringen, hjar
-bras en kralen, hjar potstikken en silveren koppen, ta de silveren riem
-fen hjar beppe ta, om Keimpe wer in bytsje jild om ’e hânnen to jaen.
-Mar nou sa neaken yn Frentsjer om to heukerjen, dêr se altyt as in
-deftich boargers dochter forkeard hie, dat wier in hird gelach. Hja
-wier sa krigel as in bij; en, o! it hie der altiten sa kreas bystien.
-Hja leinen it dêrom mei eltsoar oer eft it net bêst wier det se nei
-Grins teinen; dêr koe sa to sizzen nimmen hjar, en hja koenen der hjar
-bihelpe sa’t se woenen, sûnder hjar for immen to skamjen. Dat scoe den
-ek earstdeis oangean; mar foarôf barde der hwet, dat ik jimme eigentlik
-forhelje woe. It is kluftich en ôfgryslik tagelyk.
-
-De gasthússteech, dêr hja wennen, hie syn namme fen in gasthûs, dat der
-yn stie, mei in lytse tsjerke der neist. Yn it gasthûs wennen alderlei
-âlde en gebreklike ljue, dy net goed mear for hjar sels wierne; ek
-waerd der wol ’ris in siik reisger yn opnomd, dy to Frentsjer stykjen
-bleau. Dizze minsken mei al de frouljue en oppassers, dy dêr de boel
-gnap houdden, makken mei eltsoar in hiele beijert út, dy tûzenen yn it
-jier kostte; mar der wierne ek rju boerepleatsen en grounpachten ûnder,
-dêr in foarnaem hear, Lubbert Skrok, it ynkommen fen stjûrde. Dy man
-wenne dêr ek yn ’t gasthûs, en hie in stik ef trije fen de moaiste
-keamers for him sels. Hja neamden him de proast fen ’t gasthûs; hy
-libbe as in banjer, en de gasthûsljue litten ek nin honger, mar syn
-fingerseinen wierne dochs fiersto lang om him sels net earst to
-biskaeijen. Alle boeren brochten him jierliks in kynsen twa bûter, ek
-wol aeijen, tsjiis, ljirre, bjist, en al hwet de tiid sa sei; dat
-hjitte út frjeonskip, mar it wier egenlik, omdet se oars ophyst ef fen
-’e pleats jage waerden. Mar dy hear proast hie noch mear ljeafhabberij
-as yn it jild fen it gasthús: hy hie ek sin oan oarremans frouljue, en
-bynammen oan jonge, prûze fammen sa as Saepke wier. De âld keardel wier
-sa hjit as in holder! Hja wenne twa huzen fen it gasthûs ôf en hy somme
-dêrom net om hjar nou en den hwet swiete parren ef moaije dûkemartens
-út it gasthûshôf to stjûren. Dat barde meast as Keimpe út wier, en den
-kaem er sels wol ’ris om in jounpraetsje to hâlden, dat him net folle
-mislearre; hwent hja wier wakkere húsk. Tsjinwirch kaem er noch faker,
-kwanskwys om hjar yn it ûngelok to treasten, en dêr er hjar goed, toft’
-er, yn ’t forstân hie det it allegeare suvere frjeonskip mei him wier,
-wier it nou de goudene ûre nei syn gedachten om in tige raem to dwaen.
-Krapte fen jild, miende er, scoe by it frommis wol swierder weage as
-hjar earlikens. Hy stjûrde den in âlde fekke út it gasthûs.... hwent
-dêr de divel sels net komme doar stjûrt er in âld wiif hinne.
-
-_Domenij._ Tink om dyn mem, heite!
-
-_Gabe._ It is ek sa. Mar it is der út, domenij.—Nou, hear Lubbert
-stjûrde om de skoat fen middei in gasthúswyfke nei Saepke ta, dy hjar
-sei det de proast hwet útfoun hie om hjar út de jildpine to helpen, mar
-det er it for nin minske, ek for hjar broer net witte woe. De lofterhân
-moast net witte hwet de rjuchter die. Hja moast dêrom nachts to toalf
-ûre mar yn ’e tún komme; den scoe er oer it stek komme en alles mei
-hjar forprate; hwent jimme moatte witte, det Keimpe-en-hjar tún en dy
-fen ’t gasthús oan eltsoar skeaten. Saepke rûkte gau hwer dy
-barmhertichheit hinne woe, mar naem it lykwol in healûre op hjar birie,
-en sei it âld wiif det se den werkomme moast om biskie to heljen. Sa
-gau it âld fel foart wier, sei Saepk oan hjar broer hwet der geande
-wier, dy op it hearren fen dit stik yngrimmitich waerd. Dieven hiene
-him earm makke; in rike man woe him ek noch to skande meitsje! “As in
-goe’ Fries”, en hy stiek de fûst foarút wylst er dit sei, “As in goe’
-Fries fei ik in earm man de skoen ôf; mar wé de greaten! Ik trape se
-ljeaver saun foet yn ’e ierde, foar ’t ik dêr in swart opsicht fen
-fordroech. Ik scil dy rike stjonkert omgean; dat biloof ik him!” Mei
-ien hjitte er Saepk om proast Lubbert sizze to litten, det se komme
-woe; hy scoe wol oppasse det hjar nin kwea oerkaem.
-
-It klokje fen de gasthûskapelle sloech toalf ûre, do Keimpe sei: “It is
-hynstemiddei; Saepk! nei de proast ta.” Saepk gong nei efteren yn de
-tún, dêr omkoal al klear stie om mei in ljedder oer it stek to
-kladderjen. Hy kleau oer. It wier ierdetsjuster en alleman to Frentsjer
-yn ’e rêst. Proast Lubbert, dy miende det er fen nimmen aen hie, treau
-syn ljeafste tweintich goudene fûgels yn ’e hân, en hy aeide en flaeide
-ûnderwiles det it sa hwet die. Mar mei in wip wier Keimpe der ek by, en
-joech de âlde punthoun in trewinkel, det er mei syn grouwe hûd yn ’e
-beibeammen trûzele, en dêr in skop twa boppe op, dy der net om liigden;
-hwent it wier in drege keardel, dy Keimpe. Lubbert sei kik noch mik, en
-bleau lizzen as in stien. “Dat komt to bot oan,” skrilde Saepk. “Dat
-koe wol wêze,” sei Keimpe; “yn ’t tsjuster is ’t knoffelwirk. Wacht, ik
-scil de lantearne helje.” Hy kaem mei de lantearne om dit spil to
-biljochtsjen, en sjuchste wol, Lubbert diene de kiezzen net mear sear.
-De skop wier yn de sliep fen ’t haed komd; hy wier dea, kroandea, kin
-’k jo sizze.
-
-_Nift Jieldouw._ Dêr ha je it al wer! Ivich hastou it fen moardzjen.
-
-_Gabe._ Nou, oars wolle jimme der ommers net nei harkje. Alle
-lietsjesjongers rinste altiten foarby, mar as der ien stiet mei in
-skilderij, dêr faer en moer mei al it folk op formoarde wirde, den
-stietste to lústerjen, efste mei it gat yn lije mâlke sitste. Kom, mem
-bring i’s om for ’e skrik.
-
-_Nift Jieldouw._ Ja, for ’e skrik! It scil wol in slachterij wirde.
-Toe, lit mar ’ris harkje.
-
-_Gabe._ Nou, Lubbert wier dea. Dêr wier goede rie djûre waer! Dat scoe
-der net bêst mei hjar bystean, as it gerjucht de oare moarne it lyk yn
-hjar tún foun. Dit joech hjar sa’n onjowliken eangstme, det hiene de
-poartedoarren fen Frentsjer do al útheakke west, hja hien’ der útflein
-sa fier as hja lân fine koene. Mar de need, de hege need learde hjir
-bidden. Keimpe liet it lyk oer it stek yn it gasthúshôf tommelje, tôge
-it forfolgens yn de gelderij fen ’t gasthús, dy er mei de kaei, dy yn
-Lubberts bûse stike, iepen die, en hjir sette er de proast tsjin de
-gongsdoar op, sa fier as in slop lyk oerein sitte kin. Dêrmei mienden
-Keimpe en Saepke det it ding alheel yn ’e klinken wier en sloepen
-stilkes nei bêd ta. Ungelokkich hie de faer fen it gasthús, dy ticht
-oan de gelderij slepte, dêr geruchte fen fornomd. Hy strûpte flink hwet
-klean oan, en do nei de gongsdoar ta, dêr deade Lubbert fen bûten tsjin
-oan line. Mei feart fierde er de doar iepen, en, plof! dêr laei
-Lubbert, de faer hals oer kop oer him hinne. De faer fleach wer op, en
-helle ljocht. Mar ho forheard seach de man, det de proast dêr foar him
-laei, dea as in stien. Do aenstons tûzen gedachten ho’t dat komd wier.
-Hy hie dy doar mei sa’n evels gewelt opstaet; wit eft Lubbert, dy wol
-’ris mei de dongwein op ’e rin wier, der net krekt foar stien hie om
-wer to bêd to gean. Sa’n swiere doar mei izeren rongen liigde der net
-om! Mar dat noch slimmer wier, dy selde moarne hie er ’t noch mei de
-proast oan ien ein hawn, en dy hie him útmakke det er nin turf heech
-wier; alle âlde wiven hienen dêr de earen fen opstitsen. Scoene se net
-sizze det hy de proast formoarde hie? De faer seach it lyk noch ’ris
-oan, kearde it om en om, mar op it lêst skodde er de holle en sei yn
-him sels: “Dou laeiste dêr al mei dyn bilitsene mûle, feintsje; mar
-hjir kinste net bliuwe; der út moaste, en der út scilste. Mar hwer scoe
-er yn ’t holst’ fen ’e nacht mei sa’n lyk hinne? Dêr kaem him hwet yn
-’t sin! De hiele boerren wiste det de proast in bulte smuchte op Saepk
-hie; de gasthûs-wyfkes hiene al rabbe, det it breed wirk mei hjar
-beiden wier, en det hjar broer de proast wikt hie, om noait wer yn syn
-doar to kommen. “De deale!” tocht de faer yn him sels, “Ik scil myn
-baes op Saepk en hjarre stoepe bringe; den scille se sizze det Keimpe
-him moffele hat.” Mei in rep tôge de faer it lyk nei foaren op ’e
-strjitte en lei it foar Saepk en hjarres del; do die er mei de fûst in
-hirde bons op ’e doar, en kroep gau wer yn de fearren.
-
-“Heare! hwet is dat?” rôp Saepk, en fleach kel oerein, “Scoene wy
-forklapt wêze? Keimpe! der gau ôf; sjen ’ris.” Keimpe laei yn d’ oare
-keamer, mar dy wier al sa wach en skrutel as sy; hwent it wier der
-binnen mei hjar beiden net suver. Keimpe sprong fen ’t bêd ôf, en sy
-him op hoasfoetlingen efternei nei foaren ta: mar do se dêr it lyk wer
-foar hjar doar founen, tochten se net oars as det de divel Lubbert
-werom brocht hie om hjar beiden oan ’e galge to helpen. Dit woe Saepk
-de kweade lykwol bilette! Hja joech dêrom in briefke oan hjar broer,
-dêr it earste fêrs út it Evangeelje fen Johannes yn skreaun stie mei
-saun krusen der ûnder. Mei dit briefke yn ’e mouwe krige Keimpe wer in
-riem ûnder it hert, en naem de proast for de twade kear op it skouder
-om him hjir ef dêr del to lizzen. Sa hie er it lyk moai tsjien huzen
-fier tôge, do er in skimke fen de dongbult fen de gasthûsboer yn ’t
-each krige. “Dêr is dyn grêf, frjeon!” sei Keimpe yn him sels, en liet
-de proast slirkje. De gripe stie gelokkich noch by de rúskerne, en
-Keimpe aenstons oan it dollen; mar hy hie noch nin djippe dobbe makke
-ef hy staette op in greate sek mei gûd. Hy fielde ’ris, mar it wier nin
-graen ef jild, ef sok spil; it like earder flêsk to wêzen. Hy sette him
-skrep om de boel der út to lûken, en skoerde sa fûlbandich, det er de
-sek op ’e dong krige. Nou fielde er klear det der kop en poaten oan
-sieten. “Hwet divel, nou!” sei Keimpe yn him sels, “Scoene se noch in
-proast dea bruid hawwe?” Mei ien makke er de sek op, en seach ta syn
-greate forbaesdheit det der in fet slachte baerch yn siet. “Kom!” sei
-Keimpe, “Dat is gûl om goarre! Wy scill’ i’s mei jimme omroalje,
-feinten!” en hy naem de baerch út de sek, en liet ’er Lubbert for yn ’e
-pleats glide: sa smiet er him yn it gat, die der wer hwet dong op, en
-gong mei de baerch opstriken nei Saepke ta.
-
-Mar nou scille jimme freegje ho’t dy baerch dêr yn ’e rúskerne kaem?
-Wel, de gasthûsboer hie dy deis krekt syn sûch slachte en yn ’e skûrre
-ophinge; yn ’e jountiid hiene twa dieven him der weitaekt, mar om ’t
-der dy do noch to folle skiere iel roun om him yn ’e stêd op to
-sjouwen, hien’ se him sa lang yn ’e dongbult bidobbe; djip yn ’e nacht,
-as al it folk fen kant wier, scoene se him der wer úthelje. Underwiles
-wierne se nei in húske fen hâldoan gien ûnder by it bolwirk, dêr hja
-braef fen de Haerlemmer tape dronken op de gesontheit fen ’e
-gasthûsboer. Dat wier al in rare kasie! Dêr hien’ je in oansit fen
-alderhânne skoarremoarje: in bakker, dy troch ’e oun flein wier; in
-pear dweilen ef hearefeinten, dy de gleone stripen fen hjar slavernij
-op ’e hoed droegen, en der noch greatsk op ta wierne; ek twa
-opsichters, dy hjar eigen jild forslampampe hiene, en nou op dat fen
-stêd en lân passe moasten; fierder in boargerssoan, dy der kaem om it
-sûr fortsjinne stûrke fen syn faer to fordobbeljen; den noch de twa
-bargedieven, en in snaek dy tsjien jier yn ’t tichthûs west hie. As se
-dy man fregene hwerom ’t er sa lang sitten hie, andere er altyd: “om it
-gelove”, en as se him den fregene, hwet gelove er hie: “Ik leaude, sei
-er, det in oarremans mines wier, en dêr wierne dy dealske hearen fen ’t
-gerjucht sa prot oer, det se my gisele en brânmerke hawwe, en dêr noch
-tsjien jier lang dweilen, op ’e keap ta, by weve lieten.
-
-Al dizze snaken sûpten dêr yn dy gribus as mûzen. Al oan en oan hearde
-men dêr it wird: “Kom, litte wy it bern in bekje jaen! It is better it
-jild as de man fordrinsen;” en den gongen de romers en glêzen wer
-klinkklank gloria, lustich yn ’t roun. Dit dûrre sa lang det yn ’t ein
-it jild op wier en it kredyt der by, en do gong it hjar as alle
-seupelaers, det de iene nei de oare bigoun to kleijen det er lardich
-waerd. Hja hiene al hwet droege stuten ynskobbe; en it wier nou komd
-oan in krouske greauwen en in nuske hirde ljirre, dy’t de kastelein to
-bêste jown hie. Mar do dat ek op wier, stie der ien fen de bargedieven
-op en sei: “Kom, mannen! den scil ik jimme i’s traktearje op
-spallingspek; hingje de tsjettel mar oer;” en mei ien gong er mei syn
-kammeraet nei de rúskerne ta om de baerch to heljen. Do se mei dat
-sekfol gûd yn hûs setten kamen, stie it hele selskip forwondere fen
-sa’n skoan bûk flêsk. “Dat is in prefester!” rôpen se allegearre, “Ik
-doar wedzje det er tachtich poun siden hat.” Nou mei alle man to wirk!
-Hjir wier ien dy hwet mot en spoennen by eltsoar skrabe; dêr stoe ien
-to mêsslypjen; in oar helle wetter ef fitere it fjûr oan. De faem, in
-grou Bilfrommis, sa breed as in barte, waerd ûnderwiles sa nijsgjirch,
-ho ’t dy baerch der útseach, det se it hast net langer útstean koe. Hja
-woelle den it bantsje fen de sekkehals sunichkes los, wipte de sek by
-de ûnderste tippen op ’e kop, en skodde it beest der út. Plof! dêr laei
-deade Lubbert foar hjar foetten op ’e flier! De faem die in ôfgryslike
-gjalp; de seupelbroers, yn ienen stom, waerden bleek as in wytling; de
-kroechhâlder, in onbisnoeide feint, stelde him oan as in hôfhoun, omdet
-er miende det dit op syn lân waeije scoe. Hy woe by alle heiligen
-witte, hwa’t hjir de moardner wier. “Moarde?” sei ien fen de
-bargedieven. “Né, man! Dat hat hjir nin pleats. Wolste krekt witte ho
-’t sit? Joukeboer hat hjoed slachte; wy hawwe syn baerch kaept, en de
-divel, om ús de nekke to brekken, hat him yn de proast fen it gasthûs
-foroare. Mar hâld dou dy mar stil; baes! Der scil dy neat fen oerkomme.
-It beest heart oan Joukeboer, en Joukeboer scil it ek wer ha. It scoe
-my grize, det de man in fear to koart kaem.” Yn in amerij tôgen se
-Lubbert nei de skûrre fen de gasthúsboer ta, en dêr hingen se him op
-oan itselde bynt en itselde tou dêr se de baerch ôfsnien hiene. Dit ien
-en oar joech sa folle gedrús út, det Joukomme, dy tichte oan it heafek
-slepte, en noch al wach wier, wekker waerd en premomsje krige det der
-altomets ljeafhabbers om syn baerch wierne. Sûnder him tiid to dwaen om
-ienders hoazzen oan to toljen gong er yn ’t neaken himd nei de skûrre
-ta, om ’ris to fielen eft de sûch der noch hinge. Hy taestte en taestte
-al, en foun wol minske-, mar nin bargefoetten, en dat it tsjoedste
-wier, it tou, dat for dit nije slachtbeest to swak like, briek stikken,
-sa, man, det deade Lubbert boppe op Joukomme plofte, en him ûnder in
-skansloper, dy er noch oan hie, biflapte. Dêr laei de âld boer, gûle en
-moartsje nin brek, krekt eft de kweade yn de hel him ûnder hie. Syn
-wiif, syn bern, de feint, de faem, de houn, it fleach alles nei de
-skûrre ta. Bigryp nou ’ris ho forheard dy minsken seagen, do se
-Joukomme dêr neaken ûnder de deade proast fen it gasthûs founen. Oan
-dat ding koen’ se kop noch stirt fine! Hja fregen al, mar koenen nin
-útslútsel krije. Mei dit gefal wierne se danich yn omslach, en stienen
-lang yn bistân hwet hjir to dwaen; mar do ’t alles omkomd wier, wier
-foart, tocht hjar, de baes. De proast moast der út, it gong sa ’t gie;
-it gerjucht scoe oars miene det hja him deabruid hiene; hwent
-jisterjoune hie er der noch west om bûter to bistellen, en de boer hie
-rju mei him hakketearre oer ’e jilding. Mar ho krigen se him der út? It
-roun tsjin healwei fiven en it bigoun al to skimerjen; him fier to
-toaijen koe net. De feint fen Joukeboer, in fornimstige jongkeardel fen
-Herbayum, wier de jinnichste, dy hjir rie wiste, en hjar allegearre út
-de pikel holp. Hja hiene dêr in moai trinten hynzer op stâl, dat sa to
-sizzen nin slach noch dien hie. Ienders hien’ se ’t yn de beage foar de
-haiwein slein, mar it wier sa weinfljochtich, det se ’t stake moasten.
-Om koart to gean, it wier in fjûrskiter! Dit helle de feint fen stâl,
-lei der in seal op, en dêr hyste er deade Lubbert mei touwen op fêst,
-det de boel forwege noch forwrikke koe, ho det it ek fleach en
-slingere; do boun er him noch de teugels mei in pytske yn ’e hannen
-fêst, det de proast, hied er in bytsje stiver yn ’e rêch west, hast sa
-kreas siet as in ruter. Sa gau as dat spil allegearre klear wier,
-waerden de skûrdoarren iepensmiten, en mei ien joech de feint it hynzer
-in ûngenadige slach mei de swipe op it gat, det it beest as in reek de
-stâl útstau de gasthússteech op. Yn it selde eagenblik fleach de boer
-mei wiif en bern, mei feint en faem de doar út, en gûlden allegearre sa
-hird as se koenen: “Hâld! Hâld! Minsken, hâld! De proast is op ’e rin!”
-It wier in bytsje foar fiven, det de ambachtsljue krekt nei it wirk
-gongen, en yn in amerijtiid hien’ je yn en om de gasthússteech in
-hûndert minsken op ’e proppen, om it hynzer to kearen. Mar hwet hja
-mear gûlden en kearden hwet dat beest gleoner en skrutelder waerd. It
-giuwde der op it lêst sa mâl troch, det elts wol graech romte meitsje
-woe. Dat wier op in g’lop stritte yn strjitte út, piip op piip del, en
-krekt eft it spil sprekke moast, do it hynzer heal Frentsjer sa
-trochflein wier, kaem it op it lêst yn ’e gasthússteech wer to lânne.
-De gasthúsmantsjes en wyfkes hiene ek fen it mirakel heard; hja wierne
-dêrom allegearre al yn ’t spier, en stiene yn ef foar de doar om út to
-kypjen. Mar sa gau as hjar patroan op syn hirddraver de hoeke fen ’e
-steech omdraeide, en elts gûlde: “Romte mannen!” stau dit hele heapske
-yn hús, en hja kjirmen, allegearre: “Bergje jimme! Us hear proast is
-gek wirden! Minsken, bergje jimme!” Fjouwer timmerfeinten lykwol
-bleauwen op it mids fen ’e strjitte stean om it beest ta stean to
-krijen, en dy klapten yn ’e hannen en gûlden sa dierber, det it hynzer
-omswong, en de gasthúsdoar, dy wiid en waech iepen stie, ynfleach. Dat
-wier mei koegelsfeart de wide gong lâns, it gasthúshôf yn, dwers troch
-beibeammen en snijbeantsjes hinne, en do it dêr in slach twa yn
-omdraefd hie, scoe der in raem dien wirde om de doar wer út to kommen.
-Mar ongelokkich trof it hynzer yn syn rin in plak, dêr in djippe kûle
-for in saed fen it gasthús dold waerd, en dêr tommele it hals oer kop
-yn. It beest kaem op ’e rêch to lânne, en dêr Lubbert dûbelde hals
-ûnder, det de touwen, dêr er mei fêst siet, fen de fal losboarstten.
-Nou hellen de gasthúsljue geld en wyld op om it ûngelok fen hjar hear
-proast to sjen, en hja seinen allegearre det de man it yn ’e holle
-slein wier, en det dy fal him de dea dien hie.
-
-_Domenij._ Hwet tinkt je dêr fen, boer?
-
-_Pîbe._ Lean nei wirken. De keardel scoe yn syn eigen hôf bleaun hawwe.
-
-_Saske._ Ik wit net; dea is sa mâl. En den noch mei sa’n lyk sa
-ommoardzje. Fê! It scoe yen grize.
-
-_Gabe._ It wier better, mem, det de proast it ierdryk bidonge, as det
-er it gasthús bistiel en jonge frouljue bidoar. Mar kom; hwet oars.
-Domenij! nou moat jou neef.
-
-_Domenij._ Hat dy jisterjoune net?
-
-_Gabe._ Ja, Domenij; mar dêr for hat er mei Jieldouw koartegearre. Dat
-is lyk.
-
-_Domenij._ Kom, feint! den mar op ’e proppen.
-
-_Domenijs Neef._ Yn it jier fen 1690 learde der in studint to Grins ta
-Dokter, dy fen Dockum fendinne wier. It wier in nuvere feint; fiten
-útrjochtsje wier syn nocht, en fen biizjen hinge er gear. Do de greate
-fekansje oankaem, scoe er wer nei heit en mem ta; mar it wier him dat
-jier goeman to Grins gien as de measte fen ús foltsen, hy hie net
-oergarre; as er syn pong tsjin ’e wyn smiet scoe er net fier fleane, en
-by it eintsje-sluten wier der yn nin bûse fen fesje, bokse ef rôk in
-stûr mear to finen. Dos steande op kâlde foetten wier er dochs to
-edelmoedich om in oar to soebadden om jild to lien, en hy bigriep om
-mar op ’e bonne foi ôf nei Dockum to kuijerjen. Mar in kammeraet, dy
-dokter yn ’e rjuchten wirden wier, en de joune to foaren in trop
-studinten traktearre hie, forlette him hwet; ek wier it dy deis to
-brodzich om hird to rinnen, en hy brocht it oan ’e joun net fierder as
-oan Burum ta. It wier healwei njoggenen; hy hie de skoen út ’e liken
-roun, en wier sa wirch as in maeits; dêrby bâltte er fen honger, en
-jild om yn ’e herberge to gean hie er net. Hy gong dêrom nei in
-boerehûs, dat in eintsje fen ’e wei ôf laei. Hy kloppe oan en in himmel
-wiif die op, dy him frege, hwet er hawwe woe. “Hy woe de piip wol ’ris
-oanstekke”; nou dat koe wol lokke. De studint pypke i’s oan, en makke
-in swiet praetsje. Underwiles kaem de faem yn mei in great krintebôle,
-dy se yn ’e spine lei; in amerij dêrnei kaem de feint ek mei in
-braskoerke, dêr twa flessen brandewyn útkamen, dy er yn in kaske ûnder
-it bêd sette, en do sloep er wer foart sa hoeden’ as in skjirkert;
-daelk kaem de faem ek wer, dy nou in pûde mei rezinen en in poun
-klontsjes hie, dy de boerinne yn it sûkerdjear útskodde. Yn ’e
-hirdsherne stie in holpanne mei beu to meuken, en oer it fjûr hinge in
-skinke to sieden, dy soms mei de hakke boppe bobbele, en de studint de
-kiel útbiet. Earst miend’ er det de ongetiders it margemiel hawwe
-scoenen, en tocht’ yn him sels, kom, dat reits ik yn it lid. Mar dêrmei
-kaem der in snaek yn, dy him gau yn oare gedachten brochte. Dy keardel
-hie in rounbollich breedskaed hoedtsje op, dêr twa swarte linten by del
-hongen; om ’e hals droech er neat as in smel himdeopsetsel mei
-mûzetosk, dêr in pear silveren knopen yn sieten. Den hie er in
-grouwollen baitsje oan; syn blauwe ûnderbroek protte by de knibbels
-ûnder de boppebokse wei, en wier yn ’e hoksen fêstboun mei blauwe
-strûpen, dy him by syn piper-en-sâlten hoazzen del biggelen. Dêrby hie
-er útsneine skoen oan mei in pear útplatte silveren gaspen der op.—Ken
-’k dy, ef ken ik dy net? frege de studint yn him sels, en ja wol, man,
-hy hie him mear sjoen: it wier in kompenijster, Oeble Fluem, dy alear
-wol i’s by syn âlders oan ’e doar kaem mei heidebjizzems, riskepitten
-en sokke snypsnaren. Neijerhân wier er bigoun to oefenjen; ek koe er in
-bytsje wiersizze, nei it ding him oanjoech; en meast roun er by
-ienfâldige wyfkes, dy him it liif fol iten en de bûse fol jild
-treauwen. De boer hie freeslik it grou op him, en hie him al ienders
-fen it hiem reage; mar syn wiif, dy oan tsjoenen en spoeken leaude, en
-dêr in bytsje mank fimele, houdde him for in hillich man. Ek koe er de
-line sa moai om ’e reak skeare, det se, alheel mei him ynnomd, net wist
-hwet goed eft se him dwaen scoe. De boer wier nou twa dagen nei
-Holwerter merke ta, en it wiif, dat den hjar trekken waernaem, hie
-Oeble de knik jown om aenstons oer to kommen. En dêr siet er nou al yn
-syn bladeren, de piip yn ’e hân, en in sûpke brandewyn mei sûker foar
-him. “It is hjoed den bjustere myld, boerinne!” sei er heel teamich en
-fliensk. “Ik ha siker switten as in oandrager.”—“Dêr hie ’k al
-gedachten fen,” sei de boerinne, “en dêrom hie ’k it slokje al klear.
-Kom, drink i’s, Oeble. It is goe’ for it swit yn to druijen.”—“Ik
-winskje jo de segen fen de Heare!” sei Oeble, en stiek de hele romer
-út.—“Dy bin ’k wol nedich, Oeble!” sei de boerinne: “Ik tankje jo. Men
-kin mei dy myldens nin helm yn ’e bûter krije, al is ’t noch sa.”—“Foi,
-sok sizzen, boerinne!” sei Oeble wer, “Jou bûter stiet ommers as in
-peal; de oare boerinnen mochten wol wolle, det se dat sa koenen as jy.
-Mar de waermte scil net lang dûrje, ljea’! De waerlamkes hawwe hjoed sa
-blettere, der scil wol gau noardewyn op komme. Hwa is dy jongfeint? Dat
-is siker fen jins folk.”—“Né, sei de boerinne, dy man stekt hjir de
-piip mar ’ris op.”—“Ik bin fen Grins, sei do de studint, “en scoe nei
-Dockum ta; mar ik bin hjir binachte. De boerinne scil my wol in lyts
-herntsje yn hûs ynskewiele.” Op dit wird bigoun it wiif to sjen as in
-ûl. Né, dat wier fierwei mis; sy koe him net bêdzje. “Nou, den yn ’t
-hea,” sei de studint.—“Foi né! sei se, de boer is om utens en ik scoe
-frjemd folk ynnimme. Dêr kin nin byt fen komme. Ik wol dy ljeaver in
-reispenje jaen.” En mei ien die se de hân yn de bûgel en joech him in
-stûr, eft it in nachtbidler wier. De studint, dy seach det syn hoanne
-hjir net brette, gong foart, en stie al op ’e drompel, do er noch i’s
-omdraeide, en tsjin de boerinne sei: “Mar myn ljeave minske! jow my den
-alteas in wébyt, as ’t jo b’ljeaft. Ik ha de hele dei roun.”—“dat de
-kou skyt is dines!” sei de faem, joech him in homp, en flapte de doar
-efter him ta. De studint wier oars net gau forbûke; mar dit wier him
-slimmernôch. Hy tochte aenstons om de forlerne soan. Mistreastich wiek
-er fen ’t hiem ôf, en gong yn ’e ûnderwâl fen ’t leantsje sitten,
-lynjende mei it kin tsjin syn gongelstokje oan. Mar net lang hie er dêr
-sitten, ef in boer op in hynzer, dat in lepsen moal om ’e nekke hie,
-kaem it leantsje op draven. De boer bikipe de studint earst ris (it
-skimere al hwet) en do-’t-er seach det er noch al moai gnap yn ’e klean
-wier, frege er him: “Drigeste nei Kollum, feint?”—“Né, ik moat hjir
-bliuwe”, sei de studint.—“Dêrre?” frege de boer, “dat is sa mâl. Hwerom
-gieste net nei dat boerehûs ta?”—“Dêr haw ik al west, sei de studint,
-mar dêr bin ik hosk. De faem hat my de doar útstompt.”—“Wel, dat is
-nuver wirk! sei de boer. Kom, den moat ik it i’s bisiikje. Gean dou mar
-i’s mei my, feint.” Gelokkich wier dat de boer sels, dy in dei earder
-thús kaem as er sein hie. Underweis en to Holwert hie er frij hwet fen
-it bierke preaun, det er in wakker luftich sin en in rynske boi hie. Hy
-stapte mei de studint op it hiem, en scoe rimpen de doarsklink
-omdraeije; mar mis wier ’t; de doar siet op skoattel. It wiif, dat
-earst i’s efter it girdyntsje nei bûten glûpe, wier wakker yn ’t gat
-bibiten, do’t hja de boer seach. “Gean gau op ’e golle yn ’t hea!” sei
-se tsjin Oeble. “Ik scil sjen det ’k de boer to bêd krij, en den scil
-ik jo útlitte. Gau, myn ljeave man! Hy slacht jo oars dea.” Do nou
-Oeble biskûl en al it iten berge wier, die hja de doar op, en de boer
-mei de studint kaem yn. “Toe, heite, gean sitten,” sei de hûsman, “Al
-binn’ wy boeren, wy hâlde dêrom wol fen nijs en selskip. Kom, memke,
-hwet haste for ús to bikken?”—“Neat! sei it wiif, “ik tochte det je fen
-nacht útbleauw’ne, lyk as je seinen: nou ha ’k neat klear.”—“Ik wier sa
-ier slachs, sei de boer, det ik koe mei ién dei ta; hwerom scoe ’k twa
-útbliuwe? En it is ek goed det ’k hjir bin; hwent oars hie dy jongfeint
-net ûnderkomd. Mar, neat! neat! dat is sa’n bytsje, ljea’! dat is
-genôch yn ’t each.”—“Ik kin him wol in brogge klieme,” sei de boerinne
-do.—“Kom, kom!” de boer wer, “mienste det syn tonge in seemslearen lape
-is? Hy moat hwet waerms yn ’t liif ha, hy hat de hele dei roun.”—Jy
-prate goed; sei de boerinne, “ik kin ’t net út in hynstekop sûgje.
-Woll’ je ha, det wy hwet pankoeken for him bakke scille, dat kin wol;
-moal ha je dochs meinomd.” Dat gong do op stroukjen yn, en lipe ef
-pipe, de faem moast for de selde feint it miel klear meitsje, dy se
-niis die doar útfierd hie. Hja sloech yn it bisleek om krekt eft se gek
-wier; de klitsen fleagen hjar om ’e holle; en hja scoe de boer mei syn
-gast wol forgriemd hawwe, sa grimmitich wier se. De studint, dy sjoen
-hie hwet der for de kompenijster prefeet ynret wier, tocht yn him sels:
-dat scil joun for jimme honje, frjeonen! ef ik scil nin Douwe hjitte.
-Wylst de frouljue klearrichheit makken, kaem er gau mei de boer oan ’e
-slach, dy him frege hwer’t er fendinne wier, hwet er die, en sa foart
-hinne. De studint bychtte alles trou op, en spriek soms balken oan twa.
-“Dêr to Grins”, sei de boer, “dêr leare jimme frjemd praten oars? Kinne
-jimme alle minsken forstean? Kinn’ jimme ek sa prate as de
-hantsjemieren?”—“Om-ende-by, sei de studint, mar alheel net; sa as de
-Dútskers, wit’ je? Forline jier ha ’k noch yn Dútsklân west”.—“Ja,
-wakker! sei de boer. Wel, ho sjocht it dêr út? Binne de kij en de
-bargen dêr lyk as hjir? De poepen bjuwe der in bulte fen; mar it scil
-wol wêze as mei hjar sels, smel fen bealch en nin gat.”—“Dêr scil ik
-jou fiten fen fortelle, sei de studint, as je mar geduld
-hawwe.”—“Jonge, ja, andere de boer; “toe, Auk! dou moaste nou ’ris
-swiete, tige by tige swiete pankoeken bakke; ik wit detst’ it de feint
-yn ’t hert ginste. Nou, feint! siz op mar.”—“Ja mar, sei de studint, ik
-moat je sizze, it is ougryslik; hwent sa ’n skrik as ’k do hawn ha wol
-’k for nin tweintich fjirders bûter wer ha.”—“O, dat is neat, andere de
-boer;—“forhelje dou mar. Ho hjitste ek?”—“Douwe Agema”; sei de
-studint.—“Nou, as ’t dy b’ljeaft Agema. Hwet woeste sizze fen dy
-poepebargen?”—“Wel man!” sei de studint, “op in ieremoarn roun ik troch
-in freeslik great bosk; ik tochte, dêr komt nin ein oan: mar amper
-njoggen ûre kaem ik der einlik út, en do hie ’k in iepen fjild foar my,
-dêr in keppel op roun fen wol oardelhûndert bargen. Der wierne fen
-alderlei skaei ûnder: lytse, greate, swarte, wite en bonte bargen; mei
-rjuchte stirten en ek mei krollen der yn; yn dat gûdtsje wier krekt sa
-folle ûnderskie as ûnder de minsken. Hja wiernen ek sa fluch as
-koardedounsers; hwent bealgen hien’ se as wynhounen, en it spek siet
-hjar net yn ’e wei. Mar der wier lykwol ien ûnder de heap, dy ’t de
-foargong hie, dat wier in onwiten ding; fet! en heech! ôfgryslik, man.
-Noait ha ’k foar ef nei sa ’n baerch yn Fryslân net sjoen, ef it moast
-dy wêze, dêr Auk niis de skinke fen út it goatling helle
-hat.”—“Skinke?” sei de boer tsjin syn wiif; “Haste skinke? Foi, ik
-wiste net, detste sa flouwe koeste.” De boerinne krige in kleur sa read
-as de bloedkralen, dy se om ’e hals hie; tsjinakseljen koe hjir net
-helpje; hja bikende det it wier wier. “Kom, Agema!” sei de boer, “Ik
-sjen wol, wy hawwe nin koerang; fen honger scille wy joun net stjerre.
-Ik bin bliid detste fen dy bargen bigoun biste. Mar ho gong dat do
-fierder?”—“Ho dat do fierder gong?” sei de studint. “Wel, man, dy
-greate baerch wier sa mâl as in tûr. Eft it beest do krekt wyld wier,
-ik wit it net, mar hy wipte den hjir, den dêr hinne; op it lêst rekke
-er in heel ein fen ’e keppel ôf, en kaem by in djippe foerge, dêr in
-wolf op ’e loer laei.”—“Dy deuker!” sei de boer, “In wolf! Wel, sa mâl
-koe ’t net. In wolf, ju! Godtank, det wy sok goed hjir to lânne net
-hawwe.”—“Net ha?” sei de studint. “Jûk! Ja, wol! Us lân is der fol fen;
-mar hjir rinne de wolven op twa en yn Dútsklân op fjouwer
-poaten.”—“Nou, dat is den goed,” sei de boer;—“mar hwet die dy wolf op
-fjouwer poaten den? Toe! Dou moaste hwet foart meitsje, Agema; daelk
-binne de pankoeken gear.”—“Yn ienen,” sei de studint, “sprong de wolf
-op, die in raem, op de baerch, dy ’t er nei in bytsje gewraksel yn ’e
-strôt beet krige, en do repte er him slûpstirtsjende foart, krekt en
-allyk, kin ’k je sizze, as jins feint, do er dy twa flessen brandewyn
-dêr ûnder it bêd del set hie.”—“Hwet seiste?” frege de boer, “ek
-brandewyn? Dou bitinkst’ it wrychtich goe’ om de skrik wei to drinken.
-Dy eangstme fen Agema biskriuwt hwet! Kom, bring den i’s om, frou.
-Baeseftich, Agema! dou bist’ in flinke keardel. Mar dat moast ik dy
-noch freegje; hie dy bargedriuwer nin hounen by syn spil?”—“Né, man!”
-sei de studint, “dêr siet him de kneep. Oars scoe dy wolf dat wol stean
-litten ha. Ik wier der tichter by as de bargedriuwer, en it gong my fen
-’t hert det sa ’n skoander beest toskoerd wirde scoe. Ik tochte yn my
-sels, is der nou neat oan to dwaen? En je scoene sizze, ho kin ’t sa
-gelokkich? krekt laei der in stien foar my, dy ’t ik opnaem, om him de
-wolf nei de kop to smiten.”—“Dy moast ek al hwet mâns wêze,” sei de
-boer, “as it tsjin in wolf hwet helpe scoe.”—“It wier in ding! Nou! sei
-de studint, “it wier in stien, ik scil ’t net forgreatsje, in balstien,
-kin ’k je sizze, sa great wol as de krintebôle, dy ’t jins faem niis yn
-’e spyskeamer lein hat.” Op dit wird rekke de boerinne alheel út ’e
-fâlden. “Ja, heit! sei hja. Ik en Auk.... en ik.... ha in bôle bakke
-litten; ik woe jo ’ris útstrike; it is ien mei krinten.”—“Wel, kom,
-ljea’!” sei de boer, “Ik wier niis al in bytsje prot op dy; mar nou
-hast’ it i’s keuninklik makke. Dy skrik fen Agema leit ús gjin
-wynaeijen. Nou, Agema, dou smietste in stien nei dy wolf?”—“Ik smiet
-nei dy wolf, andere de studint, “en, man, it wier rekke. Mar do scoe de
-bûter jild jilde; sa eang as do bin ’k fen myn libben noch net wêst. Sa
-gau as de wolf dy stien tsjin ’e bek krige, liet er de baerch los, en
-fleach rjucht op my ta. Hy knerseltoske, en seach my oan mei gleone
-eagen: wyt’ je ho, boer? krekt as dy Kompenijster, dy’t dêr efter yn
-jins hea leit.”—“Hwet kompenijster?” frege de boer.—“Ei, dat witte jy
-ommers wol, andere de studint; “Jins bêste frjeon, Oeble Fluem.”—“O
-divel! rôp de boer, “dy snaek? Ik scil him omgean.” Nou, hwet dêr op
-folge scil ik jimme mar net sizze. Der waerden stikken snein, det der
-omstikken neifleagen. De boer wier oars sa goed as bôle; mar hjir kaem
-it sprekwird to pas, as goede lju lilk wirde, wol it hounje. Hy heuvele
-syn wiif en faem sa danich út, det se nin turf heech wierne; wyt en
-swart forwiet er hjar. Mar yn iens naem er mids ûnder it kibjen de
-lampe fen tafel op, en sei tsjin de studint: “Agema, hâld de lampe
-’ris! It is wol yn ’e simmer, mar wy scille it fé i’s ôfljochtsje.”—“O,
-jy miene dy wolf op twa poaten! andere de studint. Ha ’k it jo niis net
-sein? Kom, graech, man! Der is bûter to kjimmen, bigryp ik.” Dêr gongen
-se hinne, Agema de lampe yn ’e hân, en de boer in lange bollepyst. Hja
-seagen earst yn ’t heafek, dêr wier er net; yn ’e skûrre ek net. “Den
-mar by de ljedder op,” sei de boer. “De kompenijster is der yn, hy scil
-der ek útkomme.”—“Jonge, foarsichtich, man! sei de studint, “op it hea,
-dat is sa noedlik! Meitsje nin brân.” Mar der wier nin bidden tsjin;
-dat wier aenstons mei ’t ljocht by de golle op, en ja wol, man, dêr
-laei omkoal alheel-en-al ûnder it hea bidobbe. Op hânnen en foetten
-riisde er oerein en seach mei gleone eagen troch krok en hearaeijen
-hinne, dy him oer ’e holle hongen; switte fen binaudheit, sa haste net.
-“Ha je in knipperke nomd?” frege him de studint. “Hjir is in man om jo
-to sprekken; dy woe wol ’ris, det je him wierseinen. Hy hat in gast
-krige, en syn wiif wol net sizze hwer ’t dy man op onthelle wirde scil.
-Kinne jy dat ek riede?” Oeble kâldgnyske ’eris: wel, him tochte, dat
-scoe wol op rizenbrij útdraeije. “Dat is omtrint ret, sei de boer, mar
-alheel-en-al net. It is bollepyst-smoar.” En mei ien gong er dy
-kompenijster profeet sa ûngenadich om, det er foar syn foetten krôlle
-as in iel. Op it lêst gong it de studint sels to bot, dy de boer ek
-sei, det it profetelean for dizze reis sa greater-nôch wier. Oeble gong
-de golle ôf, en syn twa frjeonen him efternei; mar do se op it hiem
-kamen, lichtte de boer him noch ’ris fjouwerkant fen ’e soalen, en
-slingere him dwers oer ’e wringe hinne. “Dat is nou for dizze kear it
-útsetsel, feint! sei de boer. Aste wer komste, scil dyn profecy
-neikomme; den krigeste rizenbrij mei bret flesk; hjir net, mar to
-Ljouwert, en dêr jouwe se er dy fêst wirk op ta. Nou, gereis! De
-groetenis oan ’t folk!” De studint lake him wiles slop, en gong
-forfolgens mei de boer wer nei it milhûs ta, dêr de frou en de faem
-hjar mei ûlseagen sieten op to wachtsjen. Mar dat bilette de boer net
-om ’ris tige mei syn frjeon fen it profetemiel to smullen, en op it ein
-oan de boerinne to sizzen, det se hjar bêste bêd yn ’e pronkkeamer
-spriede moaste. Dêr slepte de studint as in roas, en de oare moarne
-gong er heel foldien nei Dokkum ta, dêr er soun en wol by syn âlders
-oankaem.
-
-[Yllustraasje: DE KOMPENIJSTER WIRDT OMSEAME.]
-
-_Saske._ Dêr kaem Oeble keal ôf.
-
-_Gabe._ Mar it wiif en de faem net better, mem.
-
-_Domenij._ En hwer kaem al dy ellinde nou fen dinne?
-
-_Gabe._ Ja, hwer kaem dy fen dinne? As it wiif oan de studint in
-frjeonlik gesicht en in goed omstik brea jown hie, hie er hjar net
-forklapt.
-
-_Pîbe._ Dêrom, jonge, as in frjemd man dy om brea freget, jow him in
-byt. Al mienste, detste noait nin fear fen him wersjen scilste, dou
-wiste noait net ho’t in ding komme kin.
-
-_Gabe._ Krekt sa, heit. Der giet neat yn ’e wrâld foar goeddwaen.
-
-_Nift Jieldouw._ Ik hie wol in lyts, lyts forsiikje oan jo, domenij.
-
-_Domenij._ Sprek op, jongfaem. Ik stean alle minsken ta tsjinst. Dat is
-myn birop.
-
-_Nift Jieldouw._ Ik woe sa bittere graech, domenij, det je ús ek in
-teltsje dienen.
-
-_Gabe._ Ei ja, domenij! Der is sa folle fen de gekheit ynroun, sprek jy
-ek ’ris in wiis wirdtsje.
-
-_Pîbe._ It is hjir de forkearde wrâld. De domenijs hawwe oars de
-foargong, mar hjir binne jy yn ’t efteroanrinnen.
-
-_Domenij._ Ja mar, boer; it is hjir nin bigraffenis. Wy hawwe hjir in
-frjeone-oansit, en dêr is de domenij net mear as de boer.
-
-_Gabe._ As dat sa is, haboes den, hear! Drink as in boer, en fortel as
-in domenij.
-
-_Nift Jieldouw._ Ja, domenij is gemiensom. Bigjin mar, domenij, as ’t
-jo biljeaft.
-
-_Domenij._ De ljue geane gau ’ris út hjar eigen lân, mar as se it by de
-frjemden to kwea krije, dwane se krekt as de jonge fûgels, dy ’t onrie
-fornimme, hja fleane nei it nêst, dêr se útbret binne, en siikje treast
-ûnder de wjukken fen de âlde. Dit seach men foar jierren noch ’ris oan
-in Fries, dy ’t op syn fyftichste jier op in bûtenpleats yn Oeryssel
-gong to wenjen. Mannich jier hie er dêr in stil en noflik eintsje
-libben hawn, do er einlik yn tsjok waer mei in pear ridders rekke, dy
-mienden det hja allinne en nimmen oars de hazzen op syn fjild jeije
-mochtene. De Fries spoun wakker tsjin syn bûrljue op, en frege eft de
-wet fen de natúr net sei, det de hazzen takamen oan de man, dy se mei
-syn noat en koal foerre hie? Mar de ridders wisten him dat mei de wet
-fen it gewelt gau to bitsjutten, en hja makken ’t him sa bang, det er
-mei al syn habben en dwaen wer nei Ljouwert teach, dêr er berne en tein
-wier. Do er feint wier, hie er de stedhâlders fen Fryslân yn ’e kriich
-mei folle noed en prikel tsjinne, en dat dreau him om de prins to
-Ljouwert noch ’ris op to siikjen, dy him ek noch heel skoan koe en
-bilove om him foart to helpjen, hwer ’t nedich wier. Dit wierne nin
-moaije wirden, dêr sokke ljue âlde tsjinsten oars meast mei leanje, mar
-dy prins fen Nassau miende hwet er sei, en it dûrre heel koart ef hy
-stelde de man oan ta boekhâlder fen it hôf, in ding, dat noch al
-aerdich joech, en dêr’t fierder net oan fêst wier, as de rekkeningen
-fen de prins syn húshâlding nei to sjen, yn oarder to hâlden, en op syn
-tiid út to biteljen. Hy koe ’er dêrom ek noch in lytse flaekshannel
-ûnder driuwe, dat him riddelik goe’ slagge en boppe syn oar ynkommen
-jierliks noch in aerdich stûrke yn ’e húshâlding brochte.
-
-Dizze man wier egentlik fen it bloed fen de Hettenga’s, dêr er de namme
-noch ek fen hie; mar syn foarâlders hiene dien as folle Fryske
-edelljue, dy hjar perkeminten forrotsje en hjar titels sliepe lieten,
-om swietsjeswei yn ’e boargerstân to forranen. Hettinga hie it dêr ek
-al sa goed nei syn sin, det er nin lust krige om de âlde rjuchten fen
-syn stamme wer op to waermjen. Der wier him yn dy tiden ek to folle oan
-fêst om it karakter fen in Frysk edelman op to hâlden; hwent dy do syn
-herte troch geleardheit ef trouwe stikken for it lân nin eare oandie,
-waerd it bloed onwirdich kard, dat in tige by tige edel foarslachte him
-neilitten hie. Mei in bytsje nederiger deugden, tocht Hettinga, koe men
-ûnder de boargers in man fen oansjen wêze, en dat wiisden de stikken ek
-wer út do’t er in bytsje to Ljouwert west hie.
-
-Ta syn wenje hierde de man in himpen húske op ’e twiebaksmerke, en dêr
-hie er net lang wenne ef de bûrren houdden sa’n bulte fen him, det se
-him wol op hânnen drage scoenen. Hy wier bileefd en tsjinstich; koe er
-immen mei in oantaest wirk gerive, hy stie altyd klear; hwent de man
-hie to lang mei minsken omgien om net to witten, det se mei sokke lytse
-tsjinsten en in frjeonlik gesicht mear op skik binne, as mei de
-greatste deugden, dêr dy glâns net oerhinne stritsen is. Sa wier der
-seis jier to Ljouwert omgien, do einlik syn wiif stoar, dêr er tritich
-jier mei troud west hie. Syn jinnichste soan, dy er by hjar oerwoun
-hie, do in jongfeintsje fen njoggentsjin jier, gong dizze dea droevige
-nei; hy wier sa oerstjûr, sa mistreastich, det er ite ef drinke koe. De
-heit wier al sa forbûke, mar hy forbriek him om syn soan treast yn to
-sprekken, en dat die er mei dizze wirden: “Dyn mem is wei, myn feint!
-sei er, God hat hjar opeaske! Mei ús triennen kinne wy hjar net
-werhelje, en as wy koenen, scoene wy ommers net meije. Hwent dyn mem,
-myn soan, forhûget hjar nou oer dat selde forreisgjen fen dizze ierde,
-dêr dou en ik sa bitter om krite moatte. Mar mei koartens scil ik by
-hjar wêze, meitsje dêr steat op. As de jierren sa heech binne as by my,
-kin it eintsje libben, dat der oer is, net lang mear wêze. Fen dy
-allinne, myn soan, moat nou al myn treast, al myn wille komme. Us folk
-wennet allegearre op it Fean; hjir is nimmen. Pas tige op; den wirdste
-in segen for dy sels en dyn evenminsken, en dou scilste in kroane op
-dizze grize hierren sette. Aste mei ’er tiid in tsjep en sedich frommis
-wiste en hjar folk goe’ selskip for my is, scil ik hjar as eigen
-dochter oannimme, en by jimme beiden wol ik den myn lêste dagen slite.”
-Mei dizze wirden liet de soan him in bytsje sizze; mar de tiid spriek
-him mear treast yn, as de moaiste wirden dwaen koene.
-
-Ungelokkich wenne der op ’e twiebaksmerke ek in edelman, dy makke det
-al de útsichten fen de âlde Hettinga yn inkel fortriet oergongen. De
-heit fen dy edelman wier in Dútsker, dy alear as hopman ûnder de
-liifwacht fen ’e Prins yn ’t lân komd en foart mei in rike nommele
-Fryske frelle troud wier, dy’t hjar bern rju jild neilitten hie: mar
-dizze soan, dy mei gewelt grytman wirde woe, hie de bisitters in rêst
-stimmende hússtallen mei jild út de hânnen britsen, en dêr wier by de
-Minnisten sa folle jild ta opnomd, det de yntressen him alheel yn ’e
-groun frieten. Sa wier syn memmeërf for de helte forkromle; en dêr kaem
-by det er in greatsk Dútsk wiif troud hie, dy him mear kwertieren yn
-syn wapen as jild yn ’e pong bisoarge, en mei pronkjen ek de oare helte
-gau opholp. Tsjinwirch wier it sa fier komd, det er neat oer hie as in
-meager amptke en syn great hûs op ’e twiebaksmerke; mar dêr biwarre er
-noch in skat yn, dy’t foar it each fen in jongfeint moaijer wier as al
-de klaeipleatsen fen Fryslân mei eltsoar. Hy hie in jinnichste dochter,
-it moaiste frommis dat men ea yn Ljouwert sjoen hie. Oan hjar kleur
-seach men det se in Fryske faem wier; hwent hja wier sa blank as in
-leelje: mar de eagen wiisden hjar Dútske komôf út; hwent dy wierne as
-gitten sa brún, en flonkeren by it hagelwite fel fen hjar foarholle as
-de stjerren yn it blau fen de himel. De soan fen Hettinga, dy’t hjar
-alle dagen foar ’t raem sitten seach, koe sa folle moaijens net lang
-útstean; mei koartens krige hy sa folle smuchte op hjar, det er syn
-heit frege om him dit frommis ta wiif to jaen. De âld man hie oan dat
-grjimmanke bloed fen heal Dútsk, heal Frysk alheel nin sin: mar hwet
-scil men sizze? It wier syn jinnichste soan, dy’t er neat wegerje koe,
-en lyk as folle âlders, dy oars heel wiis binne, mar hjar bern mei
-slaggen fen goeddwaen formoardzje, stie er ta yn in boask, dat for him
-en syn soan in hel op ierde wirde moast.
-
-Hettinga gong den nei de edelman ta om de dochter for syn soan to
-freegjen. It wier in boarstich keardel, dy syn dochter net graech oan
-in boargersbern jaen scoe, sa bang wier er om de eelheit fen syn stamme
-troch smoarch bloed wei to griemen; mar yn syn jildpine dreau er
-keappenskip yn syn eigen bloed, en dy de swierste priis bisteegje woe
-wier keaper. Hy bigoun Hettinga dêrom aenstons to ûnderstean oer de
-hylkspunten; mar dêr woe de man yn ’t earst alheel net fen hearre. Lyk
-as alle Friezen, wier Hettinga fij fen dy Hollânske menear om op it bêd
-goederen gemien to hawwen en yn ’e pong skaet to wêzen. It boask, sei
-er, is nin kompenijskip fen twa keapljue. It is troch Gods bistel it
-ynienranen fen in minskepear, dy liif en siele, ho folle to mear it
-wrâldske jild, mei eltsoar gemien hawwe. Mar al syn sizzen holp net; de
-edelman woe witte hwet Hettinga yn ’e wrâld hie, dy’t yn ’t ein troch
-de koer foel, en syn kaptael yn lân en brieven skatte op fyftichtûzen
-goune. “Dat falt my net ôf,” sei de edelman,—“Ja! sei Hettinga, “en
-hwet mear wirdich is, Hear, as fyftichtûzen goune, hja binne
-allegearre, ta de lêste stûr ta, earlik woun. Noait is der in dei
-forroun, ef ik koe jouns by it skoatteljen fen myn doar sizze: hjir is
-in earlik man bisletten.” Fen al myn goed scil ik myn soan nou de helte
-jaen, en de oare helt komt fen sels ta him as ik dea bin.”—“Dat sprekt
-goed,” sei de edelman, en ik leau det je miene hwet jy sizze; mar fen
-’t nou oan jins dea ta kin der sa folle wetter troch ’e Ryn rinne. As
-jou kaptaeltsje den flein wier, koe myn dochter yn ’t nêst sjen.”
-Hettinga hie in wakker bytsje nocht om him yn ienen alheel út to
-klaeijen, en hy lei der mei alle macht tsjin yn; mar it omtinken, det
-syn soan oars net krije koe dêr’t syn sin op wier, forrette him en foar
-saun getugen droech er al syn hawwen en dwaen oan syn jinnichste soan
-oer. O! hie er witten, mei hwet minte dizze goedens leane wirde scoe,
-ivich scoe er dat faei eagenblikje, do er syn hân sette, forwinske ha.
-
-Nou wier de keap sletten. De neistkommende snein foel it pear al fen de
-stoel, en yn trije wike wierne se man en wiif. De jonge ljue krigen
-binnen ’t jier in erfgenamme, dat in flinke jonge wier, dy rjuchtút
-dijde, en dêr pake noch mâller mei wier as mei syn eigen soan. For in
-jonge wier it bern wakkere stil en dimmen; mar hy seach as in falk út
-de eagen, en as heit selskip krige, siet er folle to harkjen, hwet de
-âlde ljue seinen. De âlde man, dy by syn bern ynwenne, hie it
-ûnderwiles sa mar hwet matichjes. Sa lang as er him sels drippe koe,
-koene de bern him noch fele; mar mei de jierren naem er ôf; op it lêst
-koe er nin slach mear dwaen, en do waerd er alheel in skoveling. De
-soan wier oars sa slim noch net; mar syn frommis, dêr de greatskens fen
-hjar faer en moer ynsiet, hie it ljeaver om ’e earmen as yn ’e termen,
-lyk men seit, en hwet hja mei de rjochterhân forpronke woe hja mei de
-lofter wer ynskoerre. Mids yn de rijste forkwisting wier se sa earnich
-en fûl as in foarke. Op in bosk swevelstokken scoe se ôftingje; de
-boden waerden troch it rib foerre, en it wier hjar to folle det hjar
-skoanfaer it liif fol iet. Hwet de âld man die om it hjar to goedzjen
-it koe allegearre net helpe. Alle dagen laei se him to narjen en to
-hjitfolgjen, om him it hûs sa wers to meitsjen, det hy ’er útgong; mar
-hy forkroppe alles, goeman. Hwent hy koe nearne hinne, en as er al koe,
-op syn âlde dei by frjemden, dat wier ek net folle; onwente jowt
-blierren. En den noch de skande fen syn eigen jinnichste soan, det er
-him út hûs staet hie! Mar do it frommis dit mislearre, bisike se it op
-in oar boech, en bigoun hjar man to pleagjen, det dy syn heit
-forstjitte scoe. Nou sizze de Friezen wol det de bern, dy in stypmoer
-krije ek in stypfaer krije; mar hjir seach men, det de âlders mei in
-kwea snoar tagelyk oan hjar soan wol ’ris in kwea sweager krije. De
-soan, forgetten hwet er oan God en de natûr skildich wier, sei syn heit
-det er om in oar hinnekommen sjen moast. Dit wird gong de âld man troch
-yl en swaerd hinne. Hy siet krekt yn it efterkeammerke in netsje for
-syn bernsbern to bûtsjen; mar hy liet net in prikke út de hânnen sakje
-en seach stiif tsjin ’e groun, krekt eft er in maling krige hie, dêr
-syn earme holle fen sûze. Einlik mei in pear skrille eagen opsjende sei
-er tsjin syn soan: “Hwet wird giet dêr út dyn mûle, Ige? Hear ik ’t
-goe’? Ik ha dy alles jown dêr ik fyftich jier om switten en bodde ha,
-en ta dankberheit reageste my it hûs út. Dit is den myn sonde, det ik
-to folle fen dy hâlden haw; dêrfor wolste dyn âlde heit kastije. Yn
-Gods namme, lit my net fen honger omkomme. Dou sjuchste, myn foetten
-wolle my net fier mear drage; jow my yn dit dyn hûs den in lyts
-oertollich herntsje dêr ik myn koarte tiid rêste mei. Ik freegje om nin
-plommen bêd, net om it swiete iten fen dyn tafel: in bytsje strie op
-dizze ûnderlegers, hwet brea en wetter is alles hwet ik dy bidde mei.
-Op dizze wirden folge in amerij stilte; mar to lêste bigoun de soan wer
-to sizzen: “Ho scil ik ’t stoalje mei myn wiif? Alle dagen hat sy it
-mâl fel oan.”—“Hwette?” sei de âlde man, “Kinste dyn wiif net ljeaf
-habbe sûnder dyn heit to forstjitten? Is it biwiis, det in wiif fen de
-ljeafde fen hjar man easket, hjir yn gelegen, det hy de stimme fen de
-natúr en de tankberheit smoaret? Ik scil de hân net twiske bast en beam
-stekke; mar dit is in tsjoede ljeafde. Lykwol net om my; om dy, om dy
-sels, myn soan, wêz my genedich! Tink om de segen, dy God oer alle
-goede bern útspritsen hat; tink om de lôge fen syn flok dy ivich barne
-scil boppe de holle fen de ondogenske. Ear dyn heit en mem, seit de
-greate God, den scil it dy goe’ gean yn ’t lân, dat de Heare God dy
-jown hat. Mar dy hjar fortreaune faer yn ’t grêf stjitte, wé dy
-ûngelokkigen! Hjar wjirm scil net ophâlde fen stekken ek den net as it
-fen bûten inkel goud en hearlikheit is.” Dizze wirden troeften ta en
-brochten de soan frij hwet fen syn stel; mar krekt eft ’er trijedûbel
-yl om syn hert woechsen wier, kaem er gau wer op de âlde team det it
-syn wiifs skild wier, mar det syn skoanmoer der ek ûnder roeide, en det
-hy om frede mei dy beiden to hâlden, graech hawwe woe det syn heit der
-út gong. “Mar hwer wolste den, frege de âld man, det ik hinne scil?
-Scille wyldfrjemden de âlde man opnimme, dy’t fen syn eigen soan
-forstaet is. Sûnder jild, sûnder breawinning, is biddeljen fen dizze
-ûre ôf myn foarlân, om net fen honger to stjerren.” Wylst er dit sei,
-dripte him in greate trien by de rimpelige wangen del; mar de soan
-bleau as in stien. Yn ’t ein wirch fen al dat preekjen en smeekjen,
-naem de âld man it stokje, dêr er ûnder it gean op line, yn ’e hân en
-wylst er syn stramme lea oerein skoarre, seach er earmhertich omhégens,
-kjirmjende yn him sels: “Onhjirmlike sear docht it! Mar, God, forjow it
-myn bern; hy wit net hwet er docht.” Lykwol foar det er de doar útgong,
-hie er noch ien forsiik. “De tiid heget; sei er, en ta de winter ha ’k
-nin hâld. As God my forwiist om dy noch to bilibjen, ha ’k fjûr ef flam
-om my tsjin ’e kjeld to warjen. Ik bin lask klaeid en myn jas, lyk aste
-sjuchste, is yn flarden. Jaen my den foar al de nije rokken, dy’t ik dy
-meitsje litten haw, ien jas fen dines werom; jow my de minste, dyste
-sels net mear drage wolste.” Ek dit forsiik waerd ôfslein; de snoar
-grouwde him ta, det se de âlde jassen oan in Jeud forkoft hie. Do bea
-de âld man for it alderlêste noch, eft er den net ien fen dy twa
-hynstetekken ha mochte, dy’t yn ’e stâl hongen, en do de soan seach,
-det er dêr net ôf koe, joech er syn jonkje de knik om der ien fen to
-heljen. Dit bern wier do tsjien jier âld, mar hy hie it forstân fen ien
-fen tweintich. Mei de hantsjes gear en greate eagen hie er den syn
-heit, den wer syn pake, dy earmhertich kriet, oan gappe; mar do syn
-heit him de knik joech, roun er fluch nei de stâl ta. Dêr helle er in
-skerp knyfke dat oarreheit him to Ljouwerter merke jown hie, út de
-bûse, en snei it moaiste tek, dat er fine koe, op eigen manneboet yn
-twa stikken. Mei dy stikken, yn elts hantsje ien, kaem er wer yn ’e
-keamer en joech oan pake de iene helt. De âld man, dy miende, det dit
-it jonkje ynstitsen wier, waerd lilts, spriek nin inkel wird, en smiet
-it bern mei it stik tek om ’e earen. Dit wier syn soan den einlik ek to
-bot! Hy biskrobbe it bern, det er mear dien hie as him hjitten wier, en
-mei dat snijen it hynstetek for pake en him beide bidoarn hie. Mar it
-bern joech goe’ reden fen syn dwaen. “Ho kin heit sa op my kibje? frege
-it jonkje. Ik miende det jy pake gau dea hawwe woene, en dêr woe ik jo
-in hân ta helpe. En tinke jy det dy oare helt fen it tek wei is? Ja,
-wol! Dy biwarje ik as goud! Dat stik tek scil ik oan heit tsjin de
-kjeld jaen, as heit ek sa âld ’ris as pake wirden is.”
-
-Dit antwird bûke de hirde siel fen it greatske wiif to pletter, en snei
-de ûntankbre soan as in flime troch hert en sinen. Hja seagen al it
-grousomme fen hjar bistean yn en beide, eft se troch it waer slein
-wierne, knibbelen foar hjar teistere heit del, en beane om forgiffenis.
-Op dit teiken fen birou sloech de âld man al de ljeafde, dy in faer ea
-fielde, wer om it herte. “Scoe in heit, sei er, scoe in heit him net
-erbarmje oer syn bern? De forlerne soan waerd oannomd: scoe ik jimme
-forstjitte? Dêr is myn hân; alles is forjown, forgetten, útwiske mei dy
-triennen, dy ’t ’k út jimme eagen biggeljen sjen. En dou, (dit sei er
-tsjin it lytse jonkje) myn ljeave boi! Soan fen myn soan! Kom yn myn
-earmen, slaen de hantsjes om myn hals en tútsje dyn pake! Hwent dou
-biste it wirdich det in Fries dy ljeaf hat. Frjemd bloed krûpt yn dyn
-ieren; mar dyn hert is lotter, suver Frysk.”
-
-_Gabe._ Dêr koen’ je wol in moaije preek op meitsje, domenij.
-
-_Domenij._ Ja, Gabe. En den scoe ik der yn ’e tapassing dit by
-sizze:—“O âlden! onthâld dizze skiedenis, en spegelje jimme! Wêz wizer
-as dy goede man, dy ’t him omtklaeide foar det er nei bêd gong. Jimme
-bern scille jimme achtsje en eare; dit wolle wy hoopje; hwent God en de
-natúr hjitte it hjar; mar it wiste is om dêr net op to fortrouwjen. Der
-is neat gelokkiger as ôf to hingjen fen him dy ’t yn de himel wennet;
-mar dy ’t him ôfhankelik makket fen immen op ierde, wirdt de slaef fen
-de grillen fen dat wispelturich gûd, dat men minsken neamt.”
-
-_Gabe._ Dêr seit eltse Fries amen op.
-
-_Allegearre._ Amen, domenij! Amen!
-
-Nift Jieldouw wier sa weak, det it moed hjar fen it teltsje fen domenij
-alheel fol komd wier; de triennen stienen hjar yn de eagen. Mar de oare
-niften houdden mear fen hwette luftichs, en trunen danich by Gabe, det
-er noch ’ris op ’e proppen moast. “Wel, hwa scoe for sokke tsjeppe
-fammen as jimme net fortelle wolle? frege Gabe. En o, ljea’, as jimme
-wisten hwet in moai teltsje ik noch binefter haw! Mar it is ek in nuver
-teltsje. It bigjint mei in riedsel, en as jimme dat riede, wirdt it
-aenstons útforteld. Mar as jimme it net riede, den moatte jimme
-allegearre aenstons to bêd en fjouwer-en-tweintich ûren wachtsje. Dat
-moatte jimme nou sels witte. Jimme bigripe wol, it kin my nin byt
-skele.” Hja fregen eft it riedsel ek slim wier. “Slim? sei Gabe, “och
-hea! In lyts bern kin ’t riede.” Nou, den moast it mar oangean, seinen
-de fammen. Do joech er hjar it riedsel op: “Hwet gelikens is der twiske
-in goe’ domenij, en de tonger en de bliksem? Rie, rie, hwet is dat? De
-iene rette dit, de oare dat; mar om koart to gean, hja wisten ’t
-allegearre net. “Nou, sei Gabe, den winskje ik jimme allegearre goe’
-nacht, en as jimme útslept binne, in tige birie oan ’t moarn-to-joune
-ta.” Dêrmei gong it selskip út eltsoar: domenij mei syn gasten nei hûs,
-de niften grinende to bêd, en Pîbomme nei it bûthús om it fé ôf to
-ljochtsjen. Mar de niften wynde dat riedsel al yn ’e holle om en de
-nijsgjirgens prike hjar sa fel, det se nin wink yn ’e eagen krigen.
-Saskemoi, dy’t noch hwet om krúste om de boel op to rêdden, waerd al sa
-fen de nijsgjirgens pleage, en op it lêst bipraetten de niften hjar om
-Gabe op it bêd to freegjen hwet er der mei sizze woe. “Ha jimme it sa
-slim, sloven? sei Gabe. Nou den moat ik ’t ommers mar sizze. In goe’
-domenij dy tongert mei syn wirden, bliksemt foarôf mei syn eksimpel. ’n
-Nacht!”
-
-J. H. H.
-
-DE ALD KIES FEN PIBOMME.
-
-
-Wy trapen ’ris mei ús trijen op ’e terp om, sei Gabe; ik, master en ús
-heit, om i’s yn ’t waer to sjen. It dûrre net lang ef dêr kaem in
-keardel mei in swart bosk hier en in kromme noas, mei in gieleftich jas
-oan, it paed oer. Dy frege ús eft wy ek âlde kiezzen ef tosken to
-missen hienen. “Dwane jy der keappenskip yn, hear?” frege ik. “_Wel
-nha!_” sei de man, “_bhen je mal, bhoertje! Hik bhen gehadmitteerd,
-mhond-, khies- en thandmeester. Hik trekse hyt zonder phijn._” Ik gappe
-dalik sa wiid det er it bigjin fen de swolge sjen koe, en do knerste ik
-op ’e tosken as in âld skiep. Hwent ik hie tosken as in wynhoun. “_Heen
-sterke mhond heb je!_” sei de man. Do gappe ús heit. “_Daar misshe der
-drie_,” sei de man. “Ja hear, sei ús heit: mar de oare binne goed. Stek
-’er de finger mar ’ris yn; weagje it mar ’ris.” “_Mhar de bhinne sho
-swart; de mhoete gepoetst worde._” “O, sei ús heit, ik haw wol ’ris
-lêzen, det it de moade yn Eastynjes is. Dêrby is myn wiif wol mei my to
-frede, en as hja stjert den siikje ik noait wer ien, en sels jaen ik
-’er net om.” Do spriek er master oan: “_Houwe heer, hoe is ’t met je
-mhond gesteld?_” “Och, man! sei master, “myn âld mûle is in
-wyldernisse. Hjir en dêr stiet in swarte stobbe, en dêr is sa mannich
-hûndert poun tabak al yn forsmeuld, det ’er nin skoarstien op ’e hele
-bûrren is, dy fyftich jier oan ien stadiger rikke hat. Mar ik rêd it
-der mei. Smoke kin ik yet sa goed as foar fyftich jier. It iten lit ik
-meast tin meitsje, en de breakoarsten lit ik myn bernsbern opite. En
-dêrby frjeon, ik bin op it lêste skoft: ik hoef net ôf to brekken. It
-âld gebou scil njunkenlytsen fen sels wol ynfalle.”—En dêrmei winske de
-man ús goe’ joun, en wy him goêreis. Wy gongen do yn hûs, en sa kaem ús
-heit fen syn âld kies to forheljen.
-
-Hy sei: “do ik in opslopen jonge wier, hie ik folle lêst fen pine yn ’e
-mûle. Us oarremem, dy meastal de masters út it hûs keare koe, jeuzele
-jimmerwei: Bjinroas, heite! Allegearre bjinroas.—Dy lei my roaspûdtsjes
-fen roggenmoal en blausel op it wang, mar it holp neat. Do lei se my
-griene sjippe efter de earen: al wer it selde. It biet en lûkte, mar de
-pine hâldde oan. En ik wier do in rimpen blastich jonge: ik roun dalik
-mei in opljeapjend sin nei ús brebier, master Keimpe, ta. ’k Hie mar
-amper de boppedoar iepen, ef ik rôp al: Toe, master! Ik haw dêr in âld
-kies sitten; skoer dy my ’ris knaphandich út. Wy binne yn ’t hea to
-skreppen, en dat rottige pjut fen in ding pleaget my mear as de hele
-ûngetiid.—Eat is makliker sein as dien, heite! sei master Keimpe; wiste
-wol det minskebrekken sear docht? Ik wol ljeaver frij: ik dwaen ’t net
-folle.—As jy it weagje, andere ik him, ik weagje it, al scoe ’er de
-heale kewel mei út.—Do helle master in brekizer út syn tafelslaed, en
-skoerde my twa kiezzen yn ien hoart út. Dat die my gryslike sear; ik
-spei se yn myn hân, en sei: O divel, master! dêr haw je my twa yn
-pleats fen ien útskoerd. Dat is jammer.—Ja! sei master Keimpe, dat in
-skarlún wier, de goede moat it soms mei de tsjoede ontjilde. Treast dy,
-heite! As de forkearde der út wier en de kweade wier sitten bleaun, den
-wier ’t slimmer: den moaste twaris pine útstean.—En mei dy treast
-reisge ik nei hûs. De pine wier glêd oer, mar ik tochte, dat is ienris,
-mar noait nin kies wer útlûke litte. For sa ’n moardnerspine woe ’k
-ljeaver in ûre oan myn hierren hongen hawwe. Lykwol twong my de need
-tonei yet al ’ris ta dat kwea. Dat scille jimme nou hearre.
-
-Mei trije jier krige ik wer in hol kies oan de oare kant fen de mûle,
-dy my wer folle pine die. Nou, tochte ik, scil ik my oan ús oarre
-hâlde. Dy wit for alle mies’lerije rie; dy scil my ek wol helpe. Oarre
-sei al dalik: Ik haw it dy al sein, Pîbeman. It scil dy net helpe, boi,
-dat kiesútlûken. It is bjinroas, op en út bjinroas. Dou kinst’ der de
-faren yet fen krije; faren, siz ik dy, en fliegende jichte.—Ik leaude
-it minske nou better as de earste kear. Ik wier wiis wirden troch it
-swiere pynlike leksom fen master Keimpe. Hja teach nou wer mei my to
-wirk: earst wreau se my it wang mei nofteren flibe; do lei se my hjar
-roaspûdtsjes op it wang, en woun my de holle yn fette wol; en do joech
-se my hite mâlke mei hinnekjitte yn, en sa waerd ik den yn de broei set
-ûnder twa smoarge hynstetekken. It wier freeslik hwet my det âlde
-minske útstean liet! It swit briek my ta alle hierseinen út, en ik
-flamme as in flêsktsjettel, en ’t mocht my doch neat bate. Mar as ik it
-den útgûlde fen pine en binaudheit, den joech se my yette in stik fine
-koeke om my to treastjen, en as dêr in kromke fen yn de kies kaem, den
-wier ’t krekt eft der oalje yn ’t fjûr getten waerd, Ik âlle fen pine
-as in onwennich houn; ik waerd optild fen pine, moat ik jimme sizze. Do
-lei se my griene sjippe mei fine piper efter de earen, en brea mei
-yettik op it wang. De holle singere my do dat goed triek, en de pine
-lichtte; hwent it iene kwea fordreau it oare. Mar it dûrre net lang ef
-it waerd my efter de earen sa iepen as spek, en dêr waerden lapkes mei
-rinnend wetter op lein om to heeljen. Mar twa dagen dêrnei krige ik de
-hals fol gleone pûsten, dat oeribel jokke. Master Keimpe, dy it ek
-seach, sei det it fen dy skerpe sjippe kaem; mar oarre sei, det it
-ringfjûr wier, en hja bistriek it mei erfsilver. Mei twa ef trije dagen
-joech him dat ek wer del, mar dy pine bleau pine. Us oarre kriet der
-om: hja hie jong by in kindich master wenne; hja koe brânsalve koaitse;
-roassalve, spjinsalve en skynplasters meitsje; hja koe de kjeld
-ôfnimme, de hûch lichte en breukwine; hja wier op in snein berne; hja
-koe knoffelbânnen lizze; hja wier mei in helm to wrâld komd. En dêrby
-wier se fen it wird! En det se nou hjar Piibke net helpe koe gong yn
-hjar eare. Nou bigoun se my de pine to bisetten mei de tomme yn ’t krús
-en nei ûnderen ta. Ik miende det it for in toarntsje lichtte; mar hwet
-wier it, man? As der in pûst wyn ef swiet gûd yn de kies kaem, den
-waerd ik gek fen pine. Om koart to gean, oarre rie wier út. Nou kaem
-der in Ongersman by ús oan de doar, dêr oarre, goe’ sloof, for fjouwer
-goune gûd fen kofte, dat ysbaerlik stonk. It wier in lyts fleske, dêr
-ik ytlike drippen fen yn brandewyn geat, om yn de mûle to hâlden: hwent
-de man woe der op út det ik in libben wjirm yn de kies hie, en dy woe
-er mei stank fordriuwe. Mar de wjirm kaem net; de Ongersman mei ús
-fjouwer goune teach foart, mar de pine yn de kies bleau.
-
-Us bûrwiif Tettsje, dy ’t it altiid sa goed mei my miende, spriek my sa
-oan: Pîbeheite, ik hear fen alleman, detste danich yn de pogge sitste
-mei dyn kies. Hwerom sprekste my net oan? Haw ik dy net mei in simpel
-triedtsje reade Keulske side fen in hounemiezel holpen?—Ja,
-Tettsje-ljea’! sei ik, alle rieders binne nin dieders: mar witte jy rie
-for my, ik woe om jo en my det ik de lêste wier.—Dêrop sei se: Dou
-moast’ twa parten pokhout en ien part alún op trije parten brandewyn
-sette, en hâld dat yn de kies; dat lûkt der de fûlens út.—Ik haw hjar
-rie folge út frjeonskip. Ik moat jimme sizze, it loek my de mûle by
-eltsoar as in Harmen-Harkes-par, mar bate koe ik der ek al net by fine,
-en ik tochte: Moaste pine lije, dou biste it allinne net. Dat treastte
-my machtich.
-
-Do krige ik rie fen in jiffrou, dy op it slot út-fen-hûs wier, dat in
-dokters wiif wier. It middel bistie út tredderlei oalje: spykoalje,
-nieroalje, en oalje fen pjirren. Dat moast ik op de nekke smarre, en
-den stopkes mei Haerlemmer oalje yn ’e earen: dat wier fjouwer oaljes
-tagelyk, en net ien fen alle fjouwer holp my. Do kaem ús grouwe smid by
-my; dy treau my mei in spiker de kies sa fol thélead, det wy it der
-hast net wer úthelje koene. Us ferver treau der my waeks yn; dat joech
-lichting, mar de kies wier bidoarn en stonk as in rúskerne, sa det it
-kliemske waeks der einling ta út stonk. Us timmermans wiif lei my brea
-mei yettik hjit op it wang; ús skipper treau der my in prûmke mei tar
-yn. It hert keart my yn ’t liif om as ik der om tink! In klokmakker
-barnde my de kies út mei in gleon priem, det ’er de reek nei gong. Dat
-holp earst folle; it dûrre mar fjouwer dagen, do foel der in stik fen
-de kroane ôf, en de pine kaem werom. Us Minniste preker treau der my in
-heal krûdnagel yn; dy tynde út, en it foldie. De oare deis om njoggen
-ûre kaem er al by ús oer de ûnderdoar roppen: Ho is ’t Pibe?—Skoan,
-domenij! It hat holpen.—Kom, sei er, dêr helje ik de kofje ’ris for
-tonei. Ik scil nou út to peasjou-fiskjen. Goe’ moarn, Pibe!—En do teach
-ik mei jimme mem nei Bolswerter merke, mar dêr iet ik wer koeke, en oer
-wie de nocht. Ik makke det ik thús kaem: ik kroep ûnder de wrine, en ik
-slepte ridlik op de merkebrandewyn. De oare deis kaem ús seilmakker by
-ús om nije mounleseilen to mjitten: dy seach my mei myn holle yn de
-doek sitten, en frege: Ho nou, Pibe? Formerke, heite? Hat de faem to
-hird oanlitsen? Ef hast’ in stik lead op ’e holle? Dou biste oars noch
-al fleurich as dy neat skeelt. Toe, lûk de holle ’ris út it helter,
-man!—Och, man! sei ik, baes, baes! Ik forgean fen pine yn de mûle.—Pine
-yn de mûle, man? Pine yn de mûle? Dêr wit ik fen to sizzen. Mar ik wit
-’er in rie for; dat giet troch, grif troch: dat siz ik dy, Pibe!—Do de
-man sa praette loek ik de doek oer it kin, en sei: Hwet is dat den,
-baes?—Ja, sei baes, it hat frij hwet omslach dat middel, mar ik siz it
-dy, it giet grif troch, glêd yn ienen. Dou moaste in great fjûr
-oansette fen lindeturf, en gean dêr mei de holle by lizzen, en den
-moaste in healmingelen kleare jenever by mûltsjefollen foar dat fjûr yn
-de toet hjit wirde litte en wer útspije: en as it healmingelen leech
-is, den bistou in genêzen man, dat siz ik dy. De onkosten binne net
-swiid, mar it hat omslach.—Lit dat hinne bruije! sei ik, en ik de selde
-jouns yette to wirk. Heit en mem wierne dy deis by de kûper to Bolswert
-to iten, mar oarre wier der by. Dy noaske dat wirk al net, lykwol
-woelle se my in kleaun wirk om de holle, en liet de troanje frij, en do
-oan ’t brieden. Jimme kinne tinke hwet ik útstie midden yn de simmer
-foar in great fjûr mei in mûlfol-jenever en dat wirk om ’e holle. Mar
-it slimste wier binefter. Hwent just wier ’k mei it lêste mûltsjefol to
-wirk, dêr bigoun oarre to roppen: “Pîbe! Pîbe! Bern! Dou biste yn de
-brân.” Do skoerde en plôkke ik al yn dat wirk om en barnde myn fingers
-ek al. Mar gelokkich roun ik nei de pomp ta; dêr stoe in ammerfol
-saedswetter en dêr stiek ik myn rûge holle yn. Dat wier yn ienen út de
-oun yn it bit. Ik oeffe der fen! It hier wier my fen de kop singd. Ik
-hie gjin tiid om oan de kies to tinken, mar ik fielde him gau wer do de
-skrik oer wier, en ik forwinske de seilmakker: mar dat moeide my tonei,
-hwent de man hie nin skild.
-
-Us domenij, dy ek al gau fen myn ûngelok hearde, kaem de oare deis mei
-in opstritsen seil nei my ta. Pibe! Pibe! sei de man, _Wat ga je maken?
-Ben je razend, ventje? Je zoudt je zelven ongelukkig maken. Ga naar
-mijn zwager den dokter; die zal beter raad geven._ De oare deis ried
-domenij mei my nei syn sweager ta. Dy man frege my folle, mar de mûle
-biseach er my net. _Gevatte koude, sei er, Gevatte koude, man! Anders
-niet. We moeten je aan ’t zweeten helpen._—Switten haw ik genôch, hear,
-do ik mei dat kleaun wirk om ’e holle by it fjûr laei.—_Ja Pibe!_ sei
-de dokter, _Maar dat was geen natuurlijk zweet._ Hy skreau in briefke,
-dêr ik in drankje op helle by de aptheker, en in dracht kamelleblommen
-om to drinken as thé. Op oanstean fen domenij reisgen we yette trije
-wiken nei stêd, mar det it net holp, wier de man net kwea to nimmen:
-hwent hy wiste net det ik in hol kies hie, en ik doarst it him net
-sizze, sa bang wier ’k for ’t brekizer. De fjirde wike kaem ’k wer ’ris
-by ús aptheker. Dy sei: _Hoe is ’t, Pibe? Betert ’t ook wat?_—Och, né,
-man! Hwet betterje. Wit’ jy der nin rie for? Hwent dy dokter wit der
-net fen. Jy moatte witte, ik haw in rottich kies, en dêr hat er my net
-iendris nei frege.—_Och, hor i’s, Pibe! Wij gain ook al zoo feul met
-sukke dingen om, dat wij binne ook al halve dokters. Gain mar in ’t
-kamerke: dar hefje ’n glaske mee; dat zal je wel smake._—Hy joech my in
-lyts pakje krûden; dy moast ik op in koaltsje forbarne, en den in
-trachter oer de reek hâlde en de tute yn de holle kies sette. It dûrre
-net lang ef ik waerd dronken en mislik fen dy stjonkene reek. Ik
-tochte: Heite, dou meiste in heale dokter wêze ef in fjirde part, dou
-bist’ mines net.
-
-De pine waerd nou sa slim det ik hast sljucht waerd, en det ik alle rie
-dwaen woe al like se noch sa raer. Do kaem ús bakker by my, dat in
-echten skarlún wier; dy sei: Dou sitst’ der raer ta, hear ik, Pîbe.
-Mar, heite, der moatte oare prikken yn ’t wirk. Ik haw in middel dat
-liket noch raerder as de rie fen de seilmakker; mar it is probatum. Ik
-siz it dy, der is in oare wei op, en it is in lytse pine. Dêr hast’
-tsjien piperkerlen, en aste joun op bêd laeiste, den moaste dy sels yn
-’t stompe ein triuwe.—Ik scoe it net dien hawwe as ik goed by myn wé
-west hie, mar do ’k de jouns yn de waermte kaem, wier ’k gek fen de
-pine, en ik treau se der ien foar ien yn op. Tink e’ris ho dat my
-bigoun to barnen en to biten, do dy kerlen dêr bigounen út to weakjen.
-De bakker kaem net wer, mar de oare moarns ier om fiif ûre kaem ús
-bûrman by my, dy mei yn de grap siet. Dy sei: Wel nou, Pîbe! Hast’ al
-lichting? As dit net helpt, moast’ earst in ôfspile fyoelesnare om de
-hals bine, en den moast’ in bekfol kâld wetter nimme, en gean dêrmei
-tsjin it fjûr oan lizzen, det it bigjint to sieden.—As ’t flokken do sa
-yn de moade west hie as nou, den hie ik bigoun to kettermintsjen det de
-lôge der nei gong; mar ik stiek him de fûst ta, en groude him ta: Skear
-dy ’er mar út, âlde prûk!
-
-Nou bigoun ik to bigripen, det se my allegearre to fiter hiene; de iene
-om it jild, en de oare om ’e nocht. Ik slûpte de jouns stil nei master
-Keimpe ta, en frege him eft er my wer in kies útlûke woe. Dêr scille wy
-net fen hawwe, sei master. Dou haste do de mûle sa wosken oer dy twa
-kiezzen, det ik scil der myn hannen net wer oan bikweadigje. Dêr hast
-twa pilkes; triuw it lytse yn de kies en it greatste yn ’e mage; en den
-scilste to nacht swiet sliepe. It is moarn merkedei to Ljouwert; dêr
-stiet Rotarmel foar de Hopsek; dy scil der dy wol ôfhelpe.—Ik die as
-master sei. Ik slepte de nachts swiet, en ik reisge de oare deis nei
-stêd. Gabe-heite! hwet wier ik raer yn ’t liif, do ’t ik de stêd
-ynried. ’t Wier eft se my mei in stik iis by de rêchstring lâns
-strieken. Dêr siet de man op in meager guds, dat de holle sinke liet,
-krekt eft it de groun bea om him mar gau yn d’ ivige rêst op to nimmen.
-Hy sels hie in rôk oan mei gleone knopen en kwasten; in heech hoed, mei
-in plom der op, op ’e holle. Hy hie in wreed gesicht yn de kop. Ik sei
-him, det ik in kies misse woe. _Wo sitst er?_ sei er. Dêrre, master!
-sei ik, en dêrmei loek er in skerp swird út de skie, en sei tsjin ús
-heit, dy efter my stie: _Halt den bursch!_ Hy stiek my de degen yn de
-mûle, en ear ik ’er om tocht, staette er my de kies der út, en joech my
-him oer. _Das war ein luder!_ sei er tsjin my. _Sie mir die wurzel! Ein
-alter kuh hat se gewis nicht ticker._ Ik frege him ho folle jild. _Drei
-gulden_, wier it andert. Us heit woe krimmenearje, mar ik joech it de
-man risselút wei. Nou is al dat gepleach en gehún oer. Ik stiek de kies
-yn ’e bûse, en ik haw him yette biwarre, en dy scil by wolwêzen en
-gesontheit mei my yn de kiste. Mar yn ’t ein fen ’t jier krigen wy in
-rekkening fen de dokter: dy moast seisenfyftich stûren hawwe, en de
-aptheker fjouwer goune en in dûbelke. “Dat dûbelke, sei master, wier
-for dat glêske mé. Dat is al nuver, Pîbe, hwet je ús forhelle hawwe. Op
-in oar joun scil ik jimme ’ris hwette forhelje fen in rottich skonk, dy
-’t ik foar jierren hawn haw. Goe’ joun jimme!”
-
-E. H.
-
-[Yllustraasje: KWAKSALVER FOR DE HOPSEK TO LJOUWERT.]
-
-
-IT HOLOGRAEF.
-
-
-Der hat in boer yn Dútsklân west,
- Dy hie sa ’n skoander houn;
-In biter út it echte nêst;
- Hy hjitte Frans, dy houn.
-Dy hâldde alline by de nacht
-Oer hûs en hiem en alles wacht.
- In ychel wier ’t; it wier in aes;
- Nin minske stie him as syn baes.
-
-Bisprekke koe him ek net ien,
- Nin skoaijer, nin soldaet,
-Ef hwa ’t mar fen dat wirk forstoe,
- It holp net, hjar gepraet.
-Nin bûrman liet er op it erf.
-Hy tinge dalik nei de nerf,
- En siet hjar yn it hier
- Krekt eft ’t in frjemde wier.
-
-Nin frjemde pijde ’im iten ta;
- Al wier ’t ek frikkedil;
-Frans tocht: “Ik wol der dochs net oan.”
- Hy eange for in pil.
-Forrifelje koe men him net,
-En fluitsjen, flaeijen holp ek net.
- Dy nei him ta doarst gean
- Dy snaude er yn de klean.
-
-Op ieners wirdt de houn sa stil,
- Hy sjucht sa slûch, sa sleau.
-Nou tocht de boer al om de pil,
- En sei: “Dat divels reau!”
-In hounedokter tige wiis
-Dy jowt him oalje yn mei tsjiis,
- Dryakel, skrabe bokkehoarn—
- It holp net! Frans dy moast ’er oan.
-
-“Dat griist my om myn bêste Frans!”
- Sa kreunde do de boer,
-“As ik nou mar syn moardners foun!
- “Mar dêr ta is nin kans.
-“De strûper scil him dochs net ha.
-“In earlik tsjerkhôf komt him ta.
- “Nin dief kaem hjir myn hiem tonei.
- “Nou is dy stimper wei.”
-
-En om ’t syn Frans sa ’n bêsten wier,
- Sa hâldde er ek syn wird.
-Hy draegt him nachts nei ’t tsjerkhôf ta:
- ’t Bidobjen foel him hird.
-“Och! tocht’ er, ’t is de neare nacht;
-“Nin minske hâldt hjir dochs de wacht.
- “En merkte it ek tonei al ien,
- “Dat grêf wirdt gau wer grien.”
-
-Sa tocht de boer, mar ’t wier wol mis;
- It wier nin eigen fjild.
-De opdracht, ja, dy wier goedkeap,
- Mar ’t leed dat kostte jild.
-Hwent praet de boer hwet plomp en krom,
-En liket hy de stedljue dom,
- Hy is yn ’t sparjen oars nin bloed;
- Hy stiet syn man den goed.
-
-De skoalmonarch giet ier oer ’t hôf,
- En sjucht al fluch dat stik.
-“Hwet?” seit er, “iere moarn in grêf?
- “Dit spil is út de mik.
-“Né, hjir is modder oan de kloet.
-“Lit ik dit sitte ûnd’re ’e hoed,
- “En rop ik hjir pastoar net by,
- “It wier forhelle op my.”
-
-Nou rint er nei de pasterij,
- En skillet heftich oan.
-“Ja, tocht er, Master, skilje mar!”
- Mar master hâldde oan.
-Do rôp pastoar fen boppen del:
-“Ho liedt dy skoallebok sa fel?
- “It is in dondersk lêst!
- “Men hat hjir noait nin rêst.”
-
-““Net kibje, bêste hear en frjeon!
- ““It ding is fen gewicht.
-““Ik bingelje sa by pastoar
- ““Foar saunen oars net licht.
-““Gau oan de mantel en de bêf!
-““Dêr by de mûrre is in grêf:
- ““Dat is to nacht der komd!
- ““En ik haw neat fornomd.””
-
-Pastoar smyt gau syn mantel om,
- En giet ek dalik mei,
-En sjaggelt op it eagenblik
- De master efternei.
-“Nou”, seit er, “Frjeon, it ding is sa;
-“Lou deadegraver moatt’ wy ha.
- “Hjir, master, sit hwet yn;
- “Hjir skûlet kwea fenyn.”
-
-Dêr komt Lou loddeman al oan.
- “Kom, meits dat grêf ’ris op!”
-““Bêst, hear! Wacht mar in eagenblik
- ““Det ik myn ark opskop.””
-Hy dolt en wrot, en ta bislút
-Hy lûkt der Frans by ’t stirtein út.
- Dêr steane se forheard!
- Dat spiltsje wier forkeard.
-
-Pastoar dy ropt út hals en kiel:
- “’t Is slimmer as in moart.
-“God jow, det sokken ketter wirdt
- “Yn sieden’ oalje smoard.
-“Siz my, hwa scoe de skild hjir ha?”
-““’t Is Frans! Dy hearde oan Michel ta.””
- “Kom, helje ’im mei in rin,
- “Siz mar det ik ’er bin.”
-
-Nou, dêr kaem Michelboer al oan:
- Dit scil hjir nuver gean.
-Pastoar dy gûlt fen fierren al:
- “O Michel, dat stiet skean.
-“Siz my, ho komt dy houn yn ’t gat?
-“Hwent, Michel, w’rachtich! Wiste hwet?
- “Bring ik ’t net dalik oan,
- “Den helje se my moarn.”
-
-““Sêft, sêft, mynhear! Ei wachtsje hwet!
- ““Dat ding hat, tink ik, tiid.
-““It wier in Kristenhoun, mynhear!
- ““Dy makket jo yet bliid”.
-“In houn, ek as er alles het,
-“Dy heart yn wijde ierde net.
- “Ik siz it dy mar ier:
- “Michiel! dyn straf wirdt swier.”
-
-““Hwet straf? Dy houn hat jo, mynhear,
- ““En dy twa, dy dêr stean
-““Ek yn syn testemint bitocht.
- ““Wel, woll’ je yette mear?
-““Hwent fiifentweintich goune maet,
-““Is fen in houn in gnap legaet.
- ““For Lou en master elkmes tsjien.
- ““Wier dat net Kristlik dien?””
-
-“In houn, dy testeminte het?
- “Dat liigt Michiel!” sei Lou.
-““Wel, man, ’t is nei de nije wet,
- ““En seiste det ’k it flou?
-““Nin preester ef nin domenij
-““Skreau dêr in ink’le letter by.
- ““It is in holograef!
- ““Wier dat for Frans net braef?”
-
-“Nou, om’t dy houn sa Kristlik wie,
- “En hie sa ’n fromme wil,
-“Sa stopje him mar yn it grêf,
- “En jimme hâld’ it stil.
-“It is oars ivich string forbean,
-“Mar nou moat dat sa gean.”
- Troch ’t testemint bleau Frans to hôf:
- Sa roun dit wirk do ôf.
-
-
-Nei de Neurenborger rimer Grübel.
-E. H.
-
-[Yllustraasje: PASTOOR BISKROBBET BOER MICHEL.—STIENNEN KLOKKESTOEL.]
-
-
-DE KLUNSKONK FEN US ALD DOMENIJ.
-
-
-“In klúnskonk! Dat scil jimme nuver yn de earen rôlje; net? En dochs
-binne der rju ljue, dy der mei troch de wrâld strampelje moatte.” Sa
-bigoun Gabe op in reinige hjerstjoun yn de hirdsherne to forheljen om
-in bûrreselskip to formeitsjen. Saskemoi sei: “Net al to mâl, jonge.
-Heite! heite! dat mûltsje seit wol ’ris hwette, dêr it holtsje wol ’ris
-om krite moat.”—“Lit him syn feart mar gean;” sei master, “It wird is
-him bitroud.”
-
-“Us âlde domenij, sei Gabe, wier in feardich keardel, dy in liif hie as
-in folle sûch, en in holle as in rea’ bûskoal; hânnen as slaeijen, en
-skonken as skûrstilen. In goed, ynnich goelik man wier it, mar oan syn
-preekjen koe men hearre, en oan syn noas koe men sjen, det er mear yn
-de romers[10] as yn de boeken studearre hie. Hy wier mei in ryk
-boeredochter út it Oldambt kepp’le; in tutte, dy in kroadfol jild hie,
-en mar in nútsdopfol forstân. Dit minske sea en brette him al hwet hjar
-eigen mûltsje bijearre, en domenij dronk ’er by al hwet syn mûltsje
-bijearre. Berntsjes krigen de lju net. Hwet in oar oan it hoarnwiif en
-de kreamheinster, oan ruften, oan naulebantsjes, oan greate spjelden,
-oan widzen en koerren, oan bôlen en kofje, oan klontsjes, oan
-sûkerbakken, oan doopmiel en brandewyn, bistegen, brocht domenij oan de
-wynkeaper to Frentsjer; net wier, master? Jy wierne do skipper. Gong it
-net mâl?
-
-_Master._ O man! Dy wyn, dy ’t ik nei de pasterije tôge ha, dy kin yn
-jimme mounleïe net, Gabe.
-
-_Gabe._ Nou, dit dûrre sa ytlike jierren. Dy ljue dy gruzen dêr sa
-fredich hinne. Pastoarske krige ek in gnap riezel oer de bûk, en dy die
-neat as tsjanterjen en snuven; mar op it lêst krige domenij foetten as
-learzens. Men koe nin ankel mear bikenne en de man bigoun sa
-strompelich to gean! Do frege ik jo yet al, master: “Ho giet dat mei ús
-domenij? Dy man kriget foetten as hele breaën, en dy gong wirdt sa
-loom.” Do sei master yette: “Och, jonge! De wynkeaper komt om syn
-jild.” Is ’t sa net, master?
-
-_Master._ Dou kinste selsom onthâlde, jonge! Dou wierst’ do oars mar in
-opslopen jonge; mar it is sa. Dou haste gelyk. ’t Is wierheit.
-
-_Gabe._ Op in jountiid let komt domenij mei ’t weintsje fen de slotboer
-thús fen de klassis, en dêr glydt de man út, en biseart him oan de
-treeft fen de wein, en skramt de hakskine. Dat joech in gejammer!
-Pastoarske, dy al nei bêd scoe, kaem foar de doar as in sjamme. Skrieme
-en bâlte nin gebrek. De âld faem mei de lantearne efternei. Domenij
-laei efteroer op de wiete terp mei de stôk yn de hân, hoed en prûk ôf.
-De slotboer, slop fen laitsjen, hie wirk om syn jong hynzerke to
-hâlden. Einling komme der twa fen de bûrren op it lûd ta, en dy tôgje
-domenij mei folle kreunjen en suchtsjen to bêd. Hja krije in mûltsjefol
-for de alteraesje, en do se dat út hiene, do snoarke domenij al.
-“Nacht, pastoarske! Betterskip mei domenij.” “_Dankje buren!_” Knip, de
-pasterije ticht, en it ljocht út. “’n Nacht, domenij!” Mar de oare
-moarns, do domenij wekker waerd, do wier dy skonk sa glei en oerstjûr,
-det de man fin noch fear reppe koe. De man wier forlegen. “Ien gelok,
-sei ik do noch, ien gelok, domenij, det de mage net biseard is.” Hy
-seach my skean oan.
-
-De boerefrouljue rounen al gau to heap. De iene sei, der moat sûpenbrij
-op mei knikelsblêdden; de oare sei, lynkoeke yn sûpen sean; de tredde,
-greate beane sean; de fjirde sei, der moat spek op. Masterke (Ja, jy
-sjenne my oan!) dy woe der wite hounekalmei yn mâlke sean, en dêr
-hunich yn rierd, oplizze. (Dêr bigoun it hele boun to laitsjen, en
-masterke waerd read om de troanje.) Us timmerman woe der kalk en tar
-oplizze om it kwea der út to skoerren. In oar woe der kouwedong op
-lizze: en einling, Joukeboer woe hawwe det domenij scoe der syn eigen
-kwea op lizze. “Dat haw ik by ûnderfining,” sei dy âlde goede man do;
-“der is neat dat in swolm better ta rypjen bringt as dat.” “_Altegaar
-gekheid!_ sei domenij. _Daar zulle wij niet van hebbe. Ik heb in mijn
-jeugd te Groningen te veul van dat zware kluunbier dronken. Dat gaat
-iemands altiid na de bienen. Wij zulle ons niet met kwakzalvers
-ophoude. Wie van de vrinden wil voor mij eens na Bolsward rijde om onze
-dokter te halen?_” “Ik wol graech,” sei Joukom do, en omdet de man âld
-waerd, dêrom gong ik do mei. Wy hiene sa’n âlden ruter mei dy
-rottestirt der foar: as men dy oan ’t efterein kaem, den sloech er as
-in fiterhynst; mar as er ynspand wier, den wier ’t in keuning; den gong
-er der út as de reek foar de wyn. Nou, man, dêr kamen wy to Bolswert by
-dy dokter, in swier man, mar sa frjeonlik en plezierich! Do wy him
-forsochten om by domenij to kommen, “_Zo!_” sei er, “_Zit mijn vriend
-de klassis al in ’t lijf? Nu, hij is de eerste niet._” Hy pakte ’t ien
-en oar yn de mantel, en dêrmei foart. Do de dokter by domenij kaem, sei
-er al gau. “_Jongetje, wat heb jelui ’t daar gister diep in laten
-hangen! Maar dat is gepasseerd. Laat je been eens zien._” Do er dy
-gleone bonke oanskôge en bitomke sei de man: “_Nu, het zal wel
-schikken._” Mar der moast in ierlitting dalik gebeure; den moast
-domenij fen binnen skjinmakke wirde; der moasten toalf bloedsûgers oan
-de skonk lein wirde, en den moast der pappe wirde mei
-hjouw’ren-groatten-brij. De litting waerd dien; de bloedsûgers waerden
-oanlein, en wy brochten ús dokter wer nei stêd. Wy namen in drankje mei
-om dy klassikale onhurichheden op to romjen, en wy kamen mei in pear
-ûre wer by domenij. Mar dêr wier it lijen geande. Dokter hie haest
-hawn, en dy sei, as de bloedsûgers der ôffoelen, den moasten se mar
-weismiten wirde, en domenij moast dy sûchgatten mar bliede litte sa
-lang as se rounen. Mar do dy dingen der ôffoelen, do sipere dat mar
-wei. Al oan, al oan bliede: de iene fodde nei de oare fol bloed. En
-domenij wier sa heislike bang for syn hearlik eintsje libben, en for
-syn kroadfol jild, en syn pasterij, det hy bigoun lûd to jammerjen:
-“Och, heere! Ik bloed mij dood.” “Nin need, sei ús bûrwiif Janke;
-“helje mar gau hwet tonder.” Ja wol! Der waerd in hânfol tonder op
-lein, mar dat holp net. Do grou pompier; dat spielde der ek al gau wer
-ôf. Do sei baes timmerman: “Ik scil rie skaffe.” Dy helle boppe út syn
-timmerhûs in hânfol spinreach. Ek al mis! Joukeboer striek ’er mei in
-stik fen in stroefe têst oer. Us mem joech him ús stimpheft yn ’e
-hânnen. Heit jage ús Jelke de finne út, en sei: “Jonge, siikje my gau
-in mannich ûlefysten.” ““Hwet binne dat for dingen, heit?”” “Och, wist’
-net? Fen dy brune dingen, fen dy fordroege poddehûden, dêr fen dat stof
-útfljocht, as me der op trapet.” Jelke op ’e rin, en wylst dy siket,
-pielde pastoarske mei alúnwetter. Dêr kaem Jelkeboi oan mei trije
-ûlefysten yn de hân; hymje as in wynhoun! Us heit teach dalik to wirk
-en treau dat stof op dy sypnêsten, en it like earst ek det it hwette
-stie. Mar it woe nin koarste sette, en domenij blette mar foart.
-Einling komt ús grouwe smid der op ta stoarmjen; dy sei: “Hwet divel,
-nou? Witte jimme dêr nin rie mei? Ik haw sa mannich hynzer litten; dat
-binne oare gatten dy wy der yn bruije, en wy kinne se altyt ticht
-krije! Toe, Gabe, skoer jimme âlde bonte in mannich hierren út ’e
-stirt, en den moast pastoarske my in mannich fen hjar fynste niddels
-jaen; den scille wy der gau in ein oan meitsje.” De smid stiek dalik dy
-fine niddels dwers troch dy sûchgatten, en woun do in hynstehier om de
-niddels, krekt eft er in hynzer litten hie, en oer wier it blieden.
-Domenij wier eft er in oar minske wier, en sei tsjin de smid: _Het
-heeft mij wel zeer daan, en het is een peertemiddel, mar jou benne de
-middelijke redder van mijn leven._” “Dat is neat, domenij; sei de smid,
-“hwent as dat middel net holpen hie, den hie ik dy nêsten mei in gleon
-izer taskroeid.” “_Wel ijselijk! sei domenij, Wat benne jimme wrede
-menschen._” Us bûrwiif, de kûperske Aukje, in rimpen sloof, dy kaem der
-ek op ta, just do dy bloedd’rige flarden to wâl brocht wirde scoenen.
-Dy bigoun lûd to geijen en to razen: “Heare, domenij! Hwer bliede jy sa
-fen?” “_Ja, buurvrouw_, sei domenij, _dat komt altemaal van dat zware
-Gronninger kluunbier, dat ik in mijn jeugd te onmatig bruikt heb. Wacht
-je voor de onmatigheid!_” Dêr liet ik boppe oer hinne falle: “Oan de
-kleur fen ’t bloed to sjen, scoe men sizze, det er ek wyn mank wier,
-domenij.” “_Waar is de pap, Gabe?_” sei domenij. “Hjir, myn frjeon. Dat
-scil jo goeddwaen. Dy is sa hwet mâlklij.” Wy flapten domenij de pap om
-de skonk, en winsken de man goenacht.
-
-De oare deis kaem dokter werom, en dy hâldde it roun liif fêst fen
-laitsjen, do er dy niddels fen de smid sitten seach. Domenij suchtte:
-“_Dat kluunbier! Dat kluunbier!” “En die klassikale en synodale
-vergaderingen, die doen ook geen goed aan uw been, domeny_,” sei
-dokterom.
-
-[Yllustraasje: DOMENIJ EN SYN RIEDJOWERS NEI DE OPERATIE FEN ’E SMID.]
-
-“Dy scille it domenij net wer dwaen, dokter, sei ik; hwent de lêste
-kear is de domenijs oansein, det it lân nin stûr mear ta dy mieltiden
-jaen wol, mar det se it út hjar eigen bûse bitelje moatte. Is ’t sa
-net, domenij?” “_Ja, Gabe; snap niet zoo veul. Maar is de pap gaar?_”
-“Krekt ré, domenij. Hjir is er.” Ik lei de pap der op, en winske
-domenij en dokter it bêste.
-
-Dokter rette domenij om net mear iten to nimmen as er nedich hie, om it
-libben to hâlden. Moarns mâlkengroat; deis kealflêsk en griente; jouns
-sûpenbrij: en den moast er oanhâlde mei de pap op de skonk. Domenij
-folge dy rie. De skonk waerd slank, de noas fetsoenliker, en it liif
-joech ’im ek yn. Mar as domenij nei de deizen seach, en hy seach dêr dy
-fette skinken en woarsten, en as er den tochte: “Dêr laeit dat ljeave
-iten, en it is net for my.” En as er den om syn folle kelder mei wyn
-tochte, den suchtte de man: “Heare, hwet is it libben sûnder swiet iten
-en drinken!” Moarns yn it nofteren moast domenij in gleske saedswetter
-drinke, en as er de pomp kreakjen hearde, dat klonk him yn de earen eft
-it syn deadklok wier. Lykwol it die him goed. Mar dat libben stoe de
-man sa min oan, det er sa suchtich en siikkreunich waerd as ien dy ’t
-op ’e dea siet. Einling sloech it de man heal yn de sinnen. Den byldde
-er him yn det er in nêstfol ylbijen yn ’e holle hie; den det er in
-kikkert yn de mage hie; as him it liif oproun fen de winen, den byldde
-er him yn, det er in izeren pôt yn it liif hie; as it wetter net sjitte
-woe, den byldde er him yn, det se him in kleaun jern yn ’e bonge
-tsjoend hiene, en as it den goed roun, den rôp er lûd: “_Gaauw, gaauw
-de haspel, vrouw! Het komt al._” Al dizze franjes praette dokter him út
-de holle; mar einling troch dat folle papjen en stoven miende de man
-det syn hele skonk pap wier, en sa weak as bôledaei. Dit koe nin minske
-him út de sinnen prate. Hy liet de skoenmakker in learen hoas meitsje,
-en dêr teach er in greate Yslânske hoas oerhinne om dat spiltsje by
-eltsoar to hâlden; en sa hompele domenij mei de papskonk troch it gea.
-Pastoarske en dokter hâldden it stil, en it hjitte domenij hie in sear
-skonk; de man wier oars souner as er yn tsjien jier west hie. Hwent fen
-to foare wier er poffich en opblaesd, krekt as in bûk kealflêsk, det de
-slachters mei wyn oppûste om great for it each to lykjen; mar nou wier
-er sa as er hearde, meager en gesoun. De klúnskonk wier genêzen, mar de
-papskonk dat wier slimmer; hwent dy kaem út de holle foart. En dy
-holle! dy holle! Praten holp neat mear, en hie men de gek ’er mei, den
-waerd er pûr lilts. Einling is domenij der noch al nuver ôfkomd; sa
-nuver, as it mar koe.
-
-Net fier fen de pasterije laeine twa Kompenijster bysfeinten mei in âld
-snikke; de âldste hjitte Harke en de jongste Stoffel. Deis rounen se sa
-hwet mei reap en hanskrobbers om it wirk yn de huzen sa hwet op to
-nimmen, en den nachts hjar iffentûr to meitsjen, en to kaepjen hwet los
-en neilfêst wier. By ús bûrman Wâtse mâlktaper, dy ek in slok forkofte,
-en dêrby in snobwinkeltsje hie, dêr wierne se wakker hiem. Dy earm man
-hie yn it efterhûs in fet skiep stean. Dat moast ’er de nachts mar oan,
-tocht’ hjar. Om toalf ûre kroepen se stil út hjar snikke, elts mei in
-lege sek op de rêch, lyk as sok reau to fjilde tsjocht. In brekizer, in
-fjurslach, en in eintsje kears mei. Oan it efterhús wier it mis; dêr
-siet in boam foar de doar. Foare gong it better, mar do se yn it
-foarhús wierne, do miende Stoffel, dy yette jong en skruten wier, det
-er gerissel hearde. Hy spatte de doar út, en Harke him efternei; mar dy
-grypte yn de rin noch gau in great sekfol nuten, dy dêr yn it foarhús
-stoene. Hja fleagen op it tsjerkhôf; do sei Harke: “Dou bist’ in
-bangeskiter. Jokket dy de rêch wer? My tinkt, de earste giseling biste
-yet al goed ôfkomd.” “Dat bytsje bruijen is neat, sei Stoffel, mar dat
-tichthûs, dat tichthûs!” “Nou, wiste hwet? sei Harke, “ik leau net det
-se ús fornomd hawwe. Dêr heste myn sek. Deel dou dy nuten dêr yn de
-bjintsjekou: dêr scil nin minske dy bitrappe, en as ik it skiep krij,
-den scille wy it dêr deije. Den kin nin minske bloed fine.” Harke teach
-wer op ’e strún en Stoffel gong op de bonken fen ús foarâlders om de
-nuten to parten. Den naem er in hantsjefol út de sek, en dy die er yn
-syn eigen sek, en den in hânfol yn Harkes. En den sei er yn de
-gedachten wei: “Dat binne mines, en dat binne dines,” en dat lûd op.
-Domenij, dy folle laei to mimerjen oer syn kwael, dy koe dy nachts net
-sliepe. Dy hompelt op ’e kruk fen it bêd, en docht it finster iepen om
-yn it waer to sjen. Do er dêr in bytsje sitten hie, do hearde er dat
-gerottel fen dy nuten, en dêr by: “Dat binne mines, en dat binne
-dines.” It wier in stille nacht. Him tochte it wier op de bjintsjekou,
-lyk as it ek wier. Nou wier der in boekje útkomd fen in domenij hjir
-net fier fen dinne; dêr stoe yn biskreaun, det de wrâld yn dat selde
-jier forgean scoe. Us goede domenij makket him dêr sa eang oer, det hy
-seit tsjin pastoarske: “_Roep gaauw meester. Zeg dat die hier dadelyk
-koomt._” Master wier just út iten west, en mar heal út de klean; dy
-tsjocht fluch de rôk wer oan, en dy nei domenij ta. “Hwet is ’t nou
-wer?” seine jy do, Master; “Ik bin noch bang, det domenij de holle
-trochrinne scil.” Hwent de man wier noartich: is ’t net sa, master?”
-“Ja, sei master Harke; Mar, heite, ik hie my oars foarnomd, om it oan
-nin minske to forheljen as oan dy, en detste it der nou sa mar
-útflapste, dat is net from en earlik fen dy. Mar dou haste it nou sa
-fier brocht, it moat der nou mar út.”
-
-“Nou, frjeonen, sei master Harke do, “ik kaem dêr by domenij, lyk as
-Gabe wol forteld hat, noartich en ongemaklik. Hwent dat wier mar alle
-klapsketen, det se my dêr hellen om rie. Dêr siet domenij mei syn skonk
-biwoelle, de reade japon oan, en de wite sljipmûtse op. De kruk stoe
-nêst him. Mei in ophef rôp er my ta: “_Meester! Meester! De groote dag
-breekt aan. Ik ben stellig overtuigd dat mijn collega waarheid zegt in
-zijn boekske. Nog dezen nacht zal de wereld vergaan. De dooden
-verdeelen reeds hunne beenderen in het knekelhuis. Ik heb het duidelijk
-gehoord. Wees zoo goed en draag mij naar den grietman. Mijnheer is mijn
-oudste en beste vriend; ik moet, ik wil eerst afscheid van hem nemen._”
-Ik stie earst al hwette biteutere, en ik tochte, dit rint mis mei
-domenij; mar ik hie den wol ’ris sizzen heard fen dokter, det as it net
-útscriptis mâl wier, den moast er syn sin mar ha. Pastoarske skriemde
-en dy joech domenij for de soarch in wyt tekken om de rêch for de
-kjeld; en sa naem ik domenij oer it skouder, eft it in nofter
-kealleboltsje wier, en teach rjuchtút mei him nei de grytman ta oer it
-tsjerkhôf hinne. Mar dêr komme wy by de bjintsjekou lâns, dêr Stoffel
-mei syn nuten siet, en do dy dêr ien oantôgjen kommen seach mei in wyt
-ding oer de nekke, do rôp dy al: “Biste dêr al, Harke, mei de bút? Ik
-haw it mês al klear.” “_Nu geldt het mijn leven!_” sei domenij, en ik,
-om’t myn namme neamd waerd, wier sa bisouwe eft ik yn de groun weisonk,
-en ik liet domenij falle. Mar hy wier gauwer wer by pastoarske as ik,
-kin ik jimme sizze. Frjeonen! hwet roun dy man! Yn nin tsjien jier hie
-er sa roun. Hy fleach pastoarske om de hals. “_Oude!_ rôp er lûd út.
-_Wat was dat een ontmoeting!_”—“_Maar waar is de kruk?_” sei
-pastoarske.—“_Dat weet ik niet_, sei domenij. _Maar nu ondervind ik de
-waarheid van het gezegde van ons kreupele Gabe_: Jins skonk scil hird
-wirde, as jins holle soun is.”—Wy sloegen in Franskman de mûtse ôf, en
-dronken en praetten oan fjouwer ûre ta. Pastoarske snúfde hjar greate
-doaze leech, en wy gongen nei bêd, bliid det domenij syn skonk wer hird
-wier.” En do hie master dien.
-
-“Wel, ho gong dat do tonei, Gabe?” sei ien fen de bûrren. “Wel, sei
-Gabe, dat gong sa. Domenij libbe op de âlde foet foart. Hy die nin
-minske kwea. Hwet er oer hie joech er graech oan in earm minske. Hy
-preke net oer waer en wyn, mar gong syn âld paed lâns. As er de tekst
-ôflêzen hie, den joech elts him del. De gemeinte tochte: Wy witte nou
-hwet for wei wy op moatte; lit ús dy wei maklik opnimme. Hja slepten
-hjar sillich, dy fromme ljue. En as domenij syn skonk oerstjûr waerd,
-den seine de ljue: Hy hat it poatsje wer. “En hwer bidarren Stoffel en
-Harke, Gabe?” Dy krigen elts, yn pleats fen in boutsje skjipflesk fen
-Wâtse, in waerm poarsje rizenbrij fen master Durk to Ljouwert.
-
-E. H.
-
-
-Hjir is noch in teltsje. Ho dat der by komt wit ik net, mar it siet der
-oanspjelde.
-
-Der wier in keuning, dy ’t in reis oer sé die, en in Persiaenske
-slavejonge meinaem, dy neat oars sjoen hie as it sân fen syn woastinen.
-Mei it earste slingerjen fen it skip bigoun de jonge to triljen as in
-poarsk, op it lêst to gûlen en to moartsjen krekt eft er stjerre scoe;
-en dat al oan en oan, det de keuning skjin syn nocht krige. Do frege de
-dokter fen de keuning eft er der ’ris mei riede mocht. “Ja,” sei de
-keuning, “gean jou gong mar.” Do liet de dokter dy slavejonge mei in
-boat en twa silers útsette, dy him hals oer kop yn sé bruiden en wer by
-de hierren opskoerden; en do se dat sa ’n tweintichris dien hiene,
-triuwden se him nei ’t roer ta, dêr er as in kat by op kladdere; en sa
-skrabe er oer it dek hinne wer yn de kajút. Hjir kroep de jonge yn in
-herntsje wei, en men hearde kik noch mik fen him. De keuning, dy dat
-wol sinnige, frege, hwet kinst dêr nou oan wier? “Dêr sit dizze kinst
-yn,” sei de dokter, “det de jonge net wiste hwet forsûpen wier; nou
-fielt er ho noflik en feilich it oan boart is”.
-
-J. H. H.
-
-HIDDE EN ALMANSA.
-
-
-BALLADE.
-
-
-1217.
-
-
-Hidde wier nei Lisbon tein
- Om de Moar to reagjen.
-Goud ef silver woe er net,
-Mar de hill’ge himelwet
- Fen syn Hear fordeegje.
-Iv’ge flok oer Mahomet
-Bea er yn elts moarngebet!
-
-Mei it krús op helm en skild
- Fleach er oer de mûrren.
-Mannich Moar foel yn syn swird,
-En de dea dy meande hird
- Under ’t fjochten, skoerren.
-’t Kristenfolk woun ’t ta bislút,
-En de Moarman moast ’er út.
-
-Ear en bút, oerwinners lean,
- Krigen nou de Friezen.
-O! de Moar dy hâldde neat.
-Lân en jild en hege steat
- Moast hy hjir forlieze.
-Jonge fammen noch dêrby
-Moast hy jaen yn slavernij.
-
-Hidde krige ’er ien fen mei,
- ’t Púkje út de riken.
-Tsjep, en edel fen geslacht,
-Klaeid yn keuninglike pracht,
- Woe s’ in prins net wike.
-Hidde brûkte hjar for faem,
-En hja tsjinne ’im as in laem.
-
-Mar ús sillichmeitsjers wet
- Woe sa ’n twang net lije.
-“Frijheit, rôp de keuning út,
-“Kristenen, for minskebút!
- “Oars scil God ús krije.”
-Dêrmei elts syn faem weidreau,
-Mar allinne Hiddes bleau.
-
-“Moaije ridder, sei de faem,
- “Wol my net forstjitte.
-“Fier fen âlders, ticht by jy,
-“Yn jins swiete slavernij
- “Wol ’k myn libben litte.
-“Lichemsfrijheit helpt my net:
-“Finzen giet mei jo myn hert.”
-
-Ho, Almansa! Is ’t dy earnst?
- Scoest’ dyn fyant minne?
-Dat moai flaeijen stean ik net.
-Njirren krôlje ier en let
- Dêr de blomkes binne.
-Gean nei heit-en-memmes ta,
-My, leas famke, scilst’ net ha.
-
-“God stjûr al dat kwea oer my
- “Dat ik jo tawinskje.
-“Swiete fyant! do myn each
-“Friezen yn dit Lisbon seach,
- “Wier ’k in lokkich minske.
-“Mei ús pleats hien’ j’ ek myn hert;
-“Fier den mei hwet jo taheart.”
-
-Jonge blom, kom, skriem net mear.
- Frijers kinst’ nôch krije.
-Eltse Spanjert flamm’t op dy,
-Sjongt de swietste melodij
- Om dyn hân to winnen.
-Friezen binne stymsk en stil,
-Spanjerts bûge nei dyn wil.
-
-“Spanjert is jeloersk en falsk;
- “Dêr mei ’k net fen hearre.
-“Jy allinne ha myn hert;
-“Jow my oan in Spanjert net;
- “Ljeaver woe ik stjerre.
-“Lokkich sit dat wiif ’er ta,
-“Dat sa’n dapp’re Fries mei ha.”
-
-Skande, skande oer de man
- Dy ’t in faem woe stelle.
-Né, sa ’n frouljuedieverij
-Stiet de frije Fries net frij.
- “’n Faem, scill’ jy net stelle,
-“Sei hja, ’k klaei m’ yn manljuesklean,
-“En as feint scil ’k mei jo gean.”
-
-Goud en silver haw ik net;
- Hwer scoe ’k dy fen fiede?
-Mei in hearefeint to fjild,
-Faem, to reisgjen kostet jild.
- Dêr kin ’k net for riede.
-Moed en stiel is al de skat
-Dy ’t ik ha fen ’t nidich lot.
-
-“Nommele kaptein, dat ’s neat;
- “Lit my dêr for riede.
-“Fier in hege banjersteat,
-“En al binn’ jy earm en bleat,
- “Ik scil jo wol fiede.
-“Honderttûzen goune jild
-“Ha ’k bidobbe dêr yn ’t fjild.
-
-Faem! de stoere reis op sé
- Scoe dy rouwen leare.
-Stoarm en klip en tongerfleach
-Tape triennen út dyn each.
- “Lit de sé mar beare,
-“Sei hja, dea mei jo is swiet,
-“Bûten jo is ’t al fortriet.”
-
-’t Hege wird sit tsjin myn kiel.
- Moaije, ik moat it sprekke.
-In ljeaf breid yn ’t Fryske lân
-Hat al lang myn hert en hân.
- Scoe ’k myn trou den brekke?
-Spanjes goud en ’t Moarske swird
-Troaije my net fen myn wird.
-
-“O, ho sillich is de faem,
- “Dy ’t sa ’n frjeon mei krije!
-“God joech hjar syn heechste sein.
-“Hjir nimt myn getrún in ein,
- “En bigjint myn lijen.
-“Och, forjow myn kwea oansiik!
-“Ljeafde wier ’t dy ’t yn my spriek.”
-
-“Siz fen my jins breid goe’n dei;
- “Bring hjar dizze kanten;
-“Dit swier keatting fen fyn goud,
-“Dêr ús mem noch is yn troud,
- “Dizze dyamanten,
-“Lit se sierje jins swiethert:
-“My forlitt’ne stean se net.
-
-“Ik swar ljeafde en manljue ôf.
- “Jouwes mei ’k net wêze.
-“Yn in kleaster slûp ik wei,
-“En ik slyt myn libbensdei
- “Om ’t gebet to lêzen.
-“Leau det ien ynfieren bea
-“Dêr yn dûrret ta myn dea;
-
-“Bea, o ridder, for jou min,
- “For jins breid en ljuwe.
-“Swij hjar hwet Almansa die!
-“Swij hjar ivich ’t onbiskie,
- “Dat hja woe bidriuwe.”
-Hidde spriek (syn moed waerd fol)
-“O dou—ed’le faem!—farwol.”
-
-
-J. H. H.
-
-
-Dit rjimke laei ûnder in restje skroarsmjitten. Der wierne in hele boel
-snipperkes by, dêr Gabe hwette op kwattele hie; mar ik kin ’t
-allegearre net lêze, sa droevige fyn is ’t skreaun. Hwer ’t er dat
-allegearre weiskrabe hat, wit ik net. Hjir is ’er in bytsje fen:
-foldocht it hwet, der binne noch wol twahûndert sokke flardkes.
-
-SNIPPERKES.
-
-
-* In from man bea fen âlds: “o God! ha meilijen mei de godleazen. De
-fromme ljue ha je genôch bitocht mei hjar deuchdsom to meitsjen.”
-
-* “Dy gelearde man, hwet is hy stikelich! Dy rike man, hwet is hy
-dwers! hwet is hy deun njunken de earme!” Nou, siz hjar den: Dou biste
-in bij sûnder hunich. Wolste nin hunich jaen, stek den ek net mei dyn
-angel.
-
-* “Sjuch my dat folk ’ris! In bytsje lyn noch lyts, dom, earm,
-forgetten, en nou alle man oer ’e holle. Dy poddehoeden!” Treast dy,
-fromme siel! Lit de dyamant yn de dong falle, it bliuwt in edele, djûre
-stien. Lit in twjirre wyn it smoarge stof fen ’e strjitten nei it swerk
-optouwerje! it bliuwt stof, en hâldt syn lege forachtlike komôf.
-
-* Ik foun in pauwefear yn ús memme bibel. “Feintsje, sei ik, dizze
-wenje is fier boppe dyn steat.” “Sêft in bytsje, andere de fear; in
-gnap jongfeint, dy’t aerdich is, fynt nin hân, dy’t him út de doar
-stjit. Ljeaflik is fen adel.”
-
-* Dy him ôfjowt mei dogeneaten sjucht nin goede dingen. In ingel út de
-himel, dy mei in divel forkearde, scoe einling syn húnjen, syn nocht
-oan onnocht, syn falske knepen, oernimme. Deuchd! nea learste hwette
-goeds fen minne ljue. De wolf is ’t net to dwaen om de hûd to touwjen,
-mar to forskoerren.
-
-* Wêz’ sa fûl net, det de ljue dy skouderje, en sa goelik net, det se
-mei dy weirinne. In skieppeherder frege syn heit om in spreukje.
-“Jonge! sei de âld man, mei goedens scilst’ it fier bringe; mar lit de
-skerptoskige wolf de baes net spylje.”
-
-* Hja fregen in âld man hwerom ’t er net troude. “Ik haw nin sin oan in
-âlde fekke,” sei er. “Nou, seinen se, siikje den in jong wiif. Jy binne
-ommers ryk.” Mar dêr andere hy dit op: “As ik, dy ’t in âld man bin,
-nin sin oan in âld wiif ha, ho kin den in jongfaem ljeafde for my
-hawwe, dy’t in âld man bin?”
-
-* In gek hie it wakkere drok mei in ezel, dy ’t er it a-bie leare woe.
-In wiis man seach it, en sei tsjin him: “Dat is forkeard, boi! In beest
-kin fen dy nin sprekken leare, mar lear dou swijen fen it beest.”
-
-* Trou him net, dy gappet fen honger, en syn gebet by God forjit, as hy
-iten kriget. Dy syn plicht net telt njunken God, dy boppe him is, fynt
-der nin bien yn om syn evenminske to misdwaen, dy gelyk mei him stiet.
-
-* Hâld it kwea en fortriet fen oaren for dy sels. O nachtegael! bring
-dou de tynge fen it ljeave foarjier, en lit de ûl it ûngelok fortelle.
-
-* Ik seach in rykmans soan by it grêf fen syn heit twistjen mei in earm
-mans soan. “Sjuch, sei er oan de earme, hwet rêst ús heit dêr ûnder in
-moaije greate grêfstien, en dyn heit, fij man! dy laeit dêr ûnder hwet
-skovele klinkerts, dêr in mannich teisterkes trochwaechse.” “Wier is
-it, andere de earme feint, lyk as je sizze. Mar foar ’t jins heit him
-ûnder dy swiere stien weiwrot, is mines al lang opwjukkele en yn ’e
-himel flein. Neat fitere him oan in ierdryk, dat him twong om ivich to
-bodzjen, en earmoede ta lean joech. En dy yn hege steat libje, hwet
-scil it hjar sûr falle yn oerfloed en eare fen sa’n hearlike wrâld to
-skieden. De slaef, dy syn boeijen ôfskoddet, is lokkiger as de prins,
-dy se finzen nimme.”
-
-* In hillich minske drôge eren, en seach in keuning yn ’e himel, en in
-wysgear yn ’e hel. “Ho is dat komd, rôp er gysten, det dy sa forhege,
-en dy sa forstaet is? Dat moast oarsom wêze!” Do kaem dizze stimme út
-’e wolken: “De keuning krige de himel omdet hy de deuchdsommen heech
-sette, en de wysgear sonk yn de hel, om ’t er him mei de ljue fen de
-keuning ôfjoech.”
-
-* O keuningen, harkje nei myn rie! Der is nin moaijer, nin wizer yn al
-jimme brieven as dizze: “De wizen binne de pronk fen it keuningryk, en
-de deuchdsomme de rom fen de godstsjinst. De keuningen hawwe it selskip
-fen de wizen mear nedich, as de wizen it selskip fen de keuningen.”
-
-* In ûngelokkich heit hie in deuchdsom soan, dy ’t ier stoar. De
-stienhouwer frege him: “Hwet skriftuerpleats moat ik op syn grêfstien
-bikje?” Do spriek de heit: “It wird fen God is to hillich om ’t op
-stiennen to bikjen, dêr waer en wyn it útfaget, dêr minskefoetten der
-op traepje, en dêr de hounen it bismoarkje. Wolste lykwol hwet hawwe,
-bikje der dizze wirden op: “Ik spriik, Och! ho swiet, ho streeljend
-wier myn hert it blide grien fen dyn libben, dat nou yn de tún
-forsoarre laeit!—De deade andert: Heit! ha geduld ta ’t foarjier, as de
-roas wer út it môg’le stof opsjit, en op myn boarst stiet to pronkjen.”
-
-J. H. H.
-
-OAN IN BERNTSJE YN DE OARE WRALD.
-
-
- Byld fen myn hûs en myn herte!
-Bern fen myn siel en myn sinnen!
- Wêzen fol ljeafde en fol nocht!
-
- Neame, o! doar ik dy nimmer,
-Mar binnen hjir yn it herte
- Dêr stiet dyn namme biskreaun.
-
- Lakest’ my frjeonlikjes oan
-Mei glûpige freegjende eagen,
- Gods ingel lake my ta.
-
- Sietste my jouns op ’e skirte
-En streak’ne dyn hantsjes myn wangen,
- Oer wier de soarch fen de dei.
-
- Leiste jouns ier sa to sliepen,
-Mei ûnskilds waes oer dyn troanje,
- Roazen bloeiden sa net.
-
- Twiske de sliep en it weitsjen
-Tyspele yet foar myn sinnen
- Inerlyk, berntsje, dyn byld.
-
- Twisken it ljochten en tsjuster
-Wekken dyn flaeijende lûdtsjes
- Ljeaflikjes my út de sliep.
-
- Triennen forrinne en fordroegje,
-Mar wounen yn memmeherten
- Helet de ivichheit mar.
-
- Tiden en minsken forgeane,
-Mar libjend’ stiet foar myn siele
- Ivich en ivich dyn byld.
-
-
-E. H.
-
-SKIPPERS-SANKJE.
-
-
-Forjit my net as bolle wyntsjes waeije,
- En ik oan ’t roer myn sankje sjong;
-As kroeze weagen ’t glêdde skip omaeije;
- Forjit my net.
-
-Forjit my net as millioenen stjerren,
- En ’t frjeonlik moantsje my biskynt;
-En dou swiet droam’ hast yn ’e sêfte fearren;
- Forjit my net.
-
-Forjit my net as wrede touwerfleagen
- My slingerje dêr God it wol.
-As ik ompolskje mei de dead foar eagen
- Forjit my net.
-
-Forjit my net, as wreed de stoarmen bylje,
- En ’t libben hinget oan in tried;
-As wy forslein oan ’t needtou ride en fylje;
- Forjit my net.
-
-Forjit my net as swarte tommelweagen
- Oertruzelje it warleas skip,
-En alle eleminten tsjin ús teagen;
- Forjit my net.
-
-Forjit my net as w’ einling yet forsinke,
- En teare yn ’e djippe sé:
-Wol den mei triennen om my tinke;
- Forjit my net.
-
-E. H.
-
-[Yllustraasje]
-
-
-REQUEST.
-
-
-Jow, keuning, oan forbûke minsken,
- Oan breid en fryster dochs de freed’!
-Lit ús ús ljeave skutters patsje:
- Wy hawwe boaske en sitte yn need.
-
-Hwent is der hjir ef dêr in merke,
- De spylman saget om ’e nocht;
-Net ien dy ús to dounsjen freget,
- Net ien springt mei ús yn ’e bocht.
-
-Hwet hawwe wy in moaije winter!
- En as de diken is it iis;
-Wy fleane ’er oer as winterfûgels,
- Mar sûnder skutters. Is ’t nin griis?
-
-’t Is wier, jy litt’ se útfenhûzje;
- Mar, och, wy sjen dy maets net oan.
-In djakensrôk mei gleone knopen!
- En poepeskoen mei spikers oan!
-
-In bollefel sit op hjar rêch boun:
- Dêr sit in blikken thébos op.
-En om ’e hals, yn pleats fen doeken,
- In learen ding, it hjit in strop.
-
-Ho heislik is hjar toet biwoechsen!
- ’t Is eft ’t in âlde tarkwast is:
-En wol men hjar ’ris ljordrich tútsje
- Men rekket noait dat kramtried mis.
-
-De iene hompelt op syn blierren,
- En klaget oer de hirde wei,
-En bringt ynpleats fen Dimterkoeke
- In koarste knersich mikk’brea mei.
-
-Dy bringt in himdfol hippentrippen;
- De grize rint ús oer de grou!
-Hwet stjonke se fen ’t plaggestoken!
- In neare wallem giet hjar ou.
-
-In tredde skarlt op Keulske redens,
- Dêr opkoft yn dat heidelân:
-Mar is dat poepe-ark hwet roastich,
- ’t Gewear dat blinkt dochs as de brân.
-
-Mar, och, wy meij’ dat ding net lije:
- Dat moardzjen, o! dat griist ús sa.
-Och! teagen se mei sein’ en kanne
- Mar nei de lege mieden ta.
-
-En as wy ’ris in oansit hâlde,
- En komt it op ’e bûse oan,
-Den moatte wy de gearjeft meitsje:
- Hja ha forkearde broeken oan.
-
-Mar heart men den dy feinten praten
- Fen fammen dêr yn hjar kertier,
-O né! dy meij’ se net oan rûke.
- Wy leauwe it wol! Hja binne tier!!
-
-Wy kenne ek wol manljue, keuning;
- Leau dat de Fryske fammen mar.
-Mar hawwe wy hjar op ’e skirte,
- Den hawwe se mar ienris kar.
-
-Dêrom wol dochs in bytsje tajaen;
- Och, keuning, keuning, jow ús freed’!
-Jy scille tûzen tútsjes hawwe:
- Help mar ús skutters út de need.
-
-
-Lisk Doekeledr Rjimkema.
-
-
-Ut namme fen alle Fryske fammen, dy skutters yn ’t fjild hawwe.
-
-
-E. Halbertsma.
-
-IT ALDERSHUS.
-
-
-Hwer libbet in minske loksillich?
- Hwer libbet in minske mei nju?
- Yn ’t âlde âlderlik hússté,
-Dêr libbet, dêr hoalet er willich,
- Dêr hat er sa’n wille, sa’n nju.
-
-’t Neitinsen fen bernefornoegen
- Fen âlders hjar ljeafde en trou,
- Fen koestringe by de gloede,
-Dat jowt in ynfieren forhûgen
- Oan it Halbertsmas-nêst fen Grou.
-
-Kom, treftige boikes fen Hidde,
- Fen Hidde, fen Hidde en Rjurtk!
-Lit ús for ’t âlderhûs bidde,
- En tsjûge hwet it bitsjut,
- Det Hiddes âlde klûs
- Is ’t echte Fryske hûs.
-
-
-E. Halbertsma.
-
-TOEVOEGSEL OP DE LAPEKOER van 1829
-
-
-_voor de goede vrienden van den uitgever._
-
-
-_Friezen, waarde landgenoten!_
-
-
-Onfangt met genegenheid deze zwakke pogingen van mij en mijnen broeder
-Eeltsje Halbertsma om uwe schone taal enigen hoe flaauwen luister bij
-te zetten. Gaarne hadden onze ontwerpen zich tot groteren voorraad en
-ene prachtiger uitvoering der drukkunst uitgebreid, indien de last der
-onderneming tusschen de bijdragen van vermogende Friezen en den arbeid
-onzer hersenen had mogen verdeeld worden; maar in beide opzichten aan
-onze eigene geringe middelen alleen overgelaten, omdat wij ons het
-vragen schaamden, zijn die ontwerpen uit onmacht en niet uit onwil tot
-dit geringe beperkt gebleven.
-
-In dit boekje zult gij vinden proeven van allerlei stijl: kindergebeden
-en satires; verhalen en zamenspraken; het vaderlandsche lied en den
-tederen zang der moederliefde naast het kluchtig minnedeuntje. Indien
-het enen meester vordert in slechts één dezer onderwerpen uit te
-munten, zult gij de moeilijkheid beseffen om aan alle deze uit één
-lopende onderwerpen te gelijk den eisch hunnes stijls te geven. Zijn
-wij slechts geslaagd om u de mogelijkheid te bewijzen, dat de taal, die
-heden nog onder u wordt gesproken, zich in allerlei gedaanten zal laten
-plooien, zoodra haar ooit een vernuft als Gijsbert te beurt valt, dan
-zullen wij het doel van onzen arbeid getroffen achten.
-
-Grote moeite hebben wij ons gegeven tot ene waardige behandeling van
-het hekelschrift. De satire, die de ontdekking van het menschelijk
-hart, de opruiming van vooroordeelen en de verbetering der zeden ten
-oogmerk heeft, wordt hier te lande ongelukkig verward met bouffonnerie,
-die niets hogers bedoelt dan een ijdel lachen. Zeer zelden, en dan nog
-met luim verstikkenden schroom, durfden vaderlandsche vernuften dit
-vooroordeel trotseeren, uit vrees van hun karakter in het oog der
-menigte tot dat van een potsemaker te verlagen. Ondertusschen leren de
-voorbeelden van Persius en Juvenalis bij de Romeinen, van Boileau bij
-de Franschen, en van Rabener bij de Duitschers, dat het hekelschrift
-bij andere volken zijne eigene plaats der ere heeft naast dichtkunst en
-welsprekendheid, en ook wij, zonder enige aanspraak op de hoge
-verdiensten dier vernuften te maken, hebben gemeend op onze wijze de
-satire te moeten beproeven, als een onderwerp, waarvoor de aart der
-Friesche taal bij uitnemendheid berekend is. In de deftigste kerkrede
-en in het kluchtigste hekelschrift zijn doel en waarheid één; de
-omhulsels verschillen slechts.
-
-In dit geschrijf, waarde landslieden, zal zeker, gelijk in alle
-voortbrengselen van stervelingen, het kwade met het goede gemengd zijn.
-Vergeving vragende voor het kwade bedelen wij gene lof voor het weinige
-goede, dat uwe welwillendheid hierin misschien zou kunnen ontdekken.
-Uit uwen lof immers kunnen wij niet leren, maar veel, zeer veel uit de
-openhartige aanwijzing onzer misslagen, waarom wij minzaam verzoeken.
-Mocht ons het geluk gebeuren van u te vernemen wat u mishaagt, wij
-zullen gene kosten of moeite, die onder ons kort bereik vallen, sparen,
-om ons te verbeteren. Wij kennen geen strelender denkbeeld, getrouwe
-Friezen, dan dat van u vermaak te doen, dewijl het zich sluit aan het
-andere denkbeeld van langs dien weg een kleine plaats te verwerven in
-uw welwillend aandenken.
-
-Justus Halbertsma.
-
-
-Deventer den 28 Augustus 1829.
-
-NARICHT.
-
-
-In de Lapekoer zijn twee eigentlijke vertalingen: _It deagravers
-sankje_ is Holtys _Grabe, grabe und spade_, en _de Rottelwacht_ is de
-_Nachtruf_ uit _de Allemannische gedichte_ van _Hebel_, vrij gevolgd.
-Genoodzaakt om met de zangwijze van Duitsche liederen tevens de maat
-van het vers over te nemen, verviel men somtijds ongevoelig in het
-hoofddenkbeeld tevens, of in den algemeenen gang van het geheel.
-Vergelijk uit dit oogpunt _de Bolswerter merke_ met de _Hans und
-Verene_ uit _de Allemannische gedichte_ van _Hebel; Jonker Piet en
-Sibbel_ met _Verzeihen sie, mein herr Baron_; het _Skippers-sankje_ met
-het bekende _Vergiss mein nicht_; de _nije widzesang_ met _Du, du
-liegst mir am herzen_; en _Sibbel fen de Ryp_ met _Das mädel im thal_.
-Het prosa is, zo veel wij ons kunnen herinneren, alles oorspronkelijk.
-Alleen zijn de verhalen in het _Miswier_ van oud-Franschen oorsprong,
-verfriescht echter en overal verrijkt met brede verzinsels. Het skelet
-der eerste vertelling van _de drie pelgrims_ vindt men in de _Fabliaux
-et contes des poètes Francois des_ XI, XII, XIII, XIV _et_ XV_e siecles
-publiés par Barbazan, augmentés par M. Meon. Paris 1808. Tome_ II, _p.
-127_, en aldus beginnende:
-
-Encore chastioit le pere
-Son fill en itele maniere.
-Beax filz, se tu prenz compagnie
-A nului, ne l’engigne mie,
-Que tu ne soies engennez
-Et par ton pechié encombrez,
-Si com as Borjois avint ja,
-Que li Vileins bien engenna.
-
-
-Het twede vertelsel van _de boer geneesheer_ is uit het zelfde boek,
-_Tome III, p. 1_, alwaar het aldus aanvangt:
-
-Jadis estoit uns vilains riches,
-Qui moult estoit avers et chiches;
-Une charrue adés avoit,
-Tos tens par lui la maintenoit
-D’une jument et d’un roncin.
-
-
-Het derde en laatste verhaal van _het overzetten der schapen_ staat
-aldaar Tome II, p. 89, en begint in deze voege:
-
-Un Roi un Fableor avoit,
-A qui deduire se souloit.
-Une nuit avoit molt conté,
-Si que tot en estoit lassé,
-Requist le Roy qu’il puist dormir,
-Mais li Rois nel’ volt pas soffrir.
-
-
-De vergelijking zal enige zwarigheid ontmoeten, omdat het boek, behalve
-op de koninglijke bibliotheek en bij een enkelen beoefenaar der
-Noorsche talen, hier te lande niet gevonden wordt.
-
-De tegenwoordige uitgave der Lapekoer zal wegens de toevoeging der
-muzijkstukken te veel moeten kosten om door al die menschen gekocht te
-worden, in wier handen men het boekje gaarne zien zou. De uitgever zal
-daarom op een goedkooper uitgave en zonder muzijk bedacht zijn, zodra
-hem enige snipperuren van gewichtiger bezigheden zullen overschieten.
-
-
-
-
-DE SKEARWINKEL FEN JOUTE-BAES.
-
-
-DE SKEARWINKEL FEN JOUTE-BAES.[11]
-
-_Lânsljue!_
-
-’t Kin wêze det Joute-baes jimme soms hwette ûnsêft skeart, mar hy
-mient it net tsjoed. Hy wol jimme fen it smoarch bird ôfhelpe; jowt er
-jimme ’ris in skramke, jimme hawwe ek wol ’ris pûkels. En blet it
-hwette lang nei, liz der in pompjirke oer ef tonder, en as ’t slim
-komt, it skraebsel fen in âld hoed.
-
-_Bouwe en Rinse_,
-_twa Eastynje-farjers._
-
-
-_Abe en Fetse_,
-_twa boeren, dy mei Wopke-slachter en oar foltsen sitte to wachtsjen
-nei it skearen._
-
-
-_Bouwe._ Ho bistou sa op dyn sneinsk?
-
-_Rinse._ Ik hab ús Bokke-omme to hôf brocht.
-
-_Bouwe._ Wier der al lucht oan ’t lyk?
-
-_Rinse._ Dat kinste tinke mei sa’n fol lichem. It stonk wol saun mile
-boppe de wyn.
-
-_Bouwe._ It moat wol mei sok myld waer. Mar yn de East is ’t noch oars.
-
-_Rinse._ Ja, dêr hab ik ’ris in grap fen sjoen. Ik ha ’ris mei ús
-kaptein to Buitenzorg op Java wêst. Dêr bouden se do in hûs for de
-goeverneur. Dat waerd seishûndert trij-en-sauntich foet heech, en dêr
-arbeidden do njoggenhûndert swarte keardels oan. Sa barde it, det der
-op de boppeste steger in keardel fen in balke kroandea slein waerd, en
-om der ôf to wêzen liet dat swarte houne-gûd it lyk mar nei ûnderen
-trûzelje. Ik stie der by, det it del kaem; mar yn dy fal wier it lyk
-wol heal fen de muskiten opfretten, sa’n biderf kaem ’er yn dat amerij
-tiid oan.
-
-_Bouwe._ Ja, sa’n lân kin men nin bigryp fen krije, ef men moat der
-wêst habbe.
-
-_Rinse._ En haste it gûcheljen dêr wol ’ris sjoen? De koelies, fordomd,
-de sjouwerljue kinn’ it dêrre better as hjir Bamberg.
-
-_Bouwe._ Bamberg? Bamberg? bernewirk! To Soerabaya kaem ús in swarte
-timmerman oan boart om it skip to brouwen. Sa kaem it ek fen gûcheljen
-to praet, en det wy wol ’ris in kinst fen him sjen woenen. Do naem er
-in sechs-tried line, en dêr boun er in tweintich-pouns kûgel oan. Mei
-ien keatste er dy kûgel yn ’e hichte; de line folge, folge al, krekt sa
-lang er allehiel útroun wier; ûnderwiles kladdere dy keardel as in
-blits yn de line op, en yn in omsjên wier er sa heech, det wy him net
-mear biëagje koenen. Wy tochten, dy keardel sjugge wy yn der ivichheit
-net wer; mar do er him in heale dei oan de loft fêsthouden hie, saeide
-de kûgel mei de line by ús skip del; in amerij dêrnei folge omkoal oan
-it oare ein, dy er yn ’e hânnen fêst houdde, krekt as in jonge, dy mei
-in hynstebiter boartet. De kaptein sei tsjin my: Bouwe, spring yn de
-sloep. Dit die ik, en helle de timmerman wer oan boart. De keardel wier
-sa kâld as in poarsk: hy hie noch in lyts byt fen in sniebâl yn ’e
-bûse, dy er boppe yn ’e wolken makke.
-
-_Rinse._ Dat is nou forflokt ligen, datstou dêr dochste, Bouwe.
-
-_Bouwe._ Dat kin wêze, Rinse. Mar dyn lyk, dat fen de muskiten
-opfretten waerd, dêr wier ek in lucht oan, feint! My tochte, wy moasten
-de rekkeningen mar tsjin eltsoar útstrike.
-
-_Joute._ En den bitingje ik der by fen net wer. Hwent as jimme hjir
-komd binne om ús de hals fol to ligen, den moasten jimme mar yn ’t
-apelân bleaun hawwe. En dy it wer weaget, dy scil ik noch hwet mear as
-’t bird ôfnimme.
-
-_Rinse._ Hwet den?
-
-_Joute._ Dy scil ik in plasse fen de noas ôfsnije, den kin elts him for
-sa’n liich-bist wachtsje.
-
-*** _Abe._ Ho djûr binne de mieren, Fetse? Ik haw jister net nei stêd
-wêst.
-
-_Fetse._ ’k Wit net; sa hwet by de daelder om, ek in kromke der oer.
-
-_Abe._ Wierne der al rju?
-
-_Fetse._ Ja, der stiene al hiele keppels. It liket det se rom binne,
-mar it wier myn soarte net.
-
-_Abe._ Haste den dyn fêste mieren jiers?
-
-_Fetse._ Né, mar de smoarchste haw ik ljeafst. Ik haw altiid fen dy
-Lipske mei hjar bêdteken rokken oan. Dy it fûlst stjonke, dy haw ik
-ljeafst, en dy wierne der net.
-
-_Abe._ Ja, dat wirdt der fen sein, dat binne de bêste efter de seine;
-mar hja binne droevige onhuer.
-
-_Fetse._ O, dat is neat; de skûrre is rom, litte se dêr ’ris útstjonke.
-
-_Abe._ Ja, mar ús frouljue binne der eang fen.
-
-_Fetse._ Frouljue! Lit dy mar omklieme mei hjar lappen en diggels, mar
-ik wol de mieden del ha.
-
-_Abe._ Hawwe se hjar eigen kost, jimme mieren?
-
-_Fetse._ Hwet mienste? Det ik my de earen fen ’e kop frette litte wol?
-Ik haw simmers genôch oan twa úthongere wâldljue, dy’t ’k by my yn de
-ongetiid ha.
-
-_Abe._ Jane jimme se den jouns ek neat?
-
-_Fetse._ Ja, den krije se sa hwet in heal kroadfol sûpenbrij, en dat
-bihimmelje se ek sûkerswiet. Ik wit net hwer se it bergje yn hjar
-smelle pansen. Hja binne wis oars fen binnen as in Fries.
-
-_Abe._ Ei, kom ju! It binne ommers ek minsken as wy.
-
-_Fetse._ Wel, dat scil der wol oan ha, as ’t dêr oan takomt. Hwet,
-divel, kinne wy traen sûpe as in poep? Ik ordenearje, heite, baes Joute
-scoe dy gau dyn lêste bird ontnimd ha, astou ’ris mei hjar ombringe
-scoeste.
-
-_Abe._ Mar dat dwane se ek oars net as as se net dogens yn de hûd
-binne.
-
-_Fetse._ Nammers to briker. Dy siik wol traen op kin, kin wol kraenoach
-frette as er soun is; en binne dat minsken? Wel, man, ik ha ’ris trije
-mieren hawn, dy haw ik sechstjin dagen oanien in gong sûpe neitôge, en
-dêr frieten se den fen dat trjimmich âld bargespek by, det hjar de
-strôte knapte. As wy dat diene, man, hwer scoe ’t hinne! En scoeste den
-sizze wolle det in poep in minske is as wy?
-
-_Abe._ Wel, nou scil ’k den ek ’ris mâl bigjinne. Us âlde sikkretaris
-hat ’ris âlve flessen wyn opbealge, scil ’k mar sizze; scoe dy den ek
-net oars wêst hawwe?
-
-_Fetse._ Dat leauste! Sikkretaris hat in bealch as in oxhooft, en scoe
-dêr nin kwartsje yn kinne? Mar de poepen habbe nin gat en nin
-liif......
-
-*** _Wopke._ De divel, Joute! Dêr jow’ je my in feech om raek.
-
-_Joute._ Is ’t roerd? Ja, man; efkes. Kom, ik scil der in kromke swam
-op lizze. Dou biste ek in bytsje ûnbidich, net?
-
-_Wopke._ Dat tanket de donder jo! As ’k jo ’ris in plasse fen ’t kin
-ôfsnei scoen’ je ek net wyt laitsje. En dat moarn trouwe en allegearre!
-Dat sjucht der gnap út; mei in sneed yn ’e bek foar ’e preekstoel.
-
-_Joute._ Dat is nin byt; in sneed yn ’e hân is slimmer. Scilste trouwe,
-Wopke? Den moaste ommers wol in printke fen my ha. Hawar!
-
-_Wopke._ Hwet stiet dêr op? Dat liket Adam wol yn ’t parradys; dy laeit
-dêr to sliepen. Mar hwa riist dêr út syn side op? O, dat is Eva, dy’t
-yn ’e sliep út syn ribbe makke wirdt.
-
-_Joute._ Tûk sjoen, Wopke. Krekt, dat is ’t. Mar hwet stiet der nou
-ûnder to lêzen?
-
-_Wopke._ Zijn eerste slaap was zijn laatste rust. Dat fetsje ik net.
-
-_Joute._ Stek it printsje mar yn ’e bûse, en bring it my mei in jier
-twa ’ris wer. Astou den noch net yn ’t bigryp biste, den scil ’k it dy
-útlizze. Mar ’t scil wol lokke.
-
-_Wopke._ Nou, dat giet oan. Dêr laeit myn botsen. Dei jimme!
-
-_Fetse._ Dat wier in fyn stikje, baes. Ha je mear sokke?
-
-_Joute._ Lûk dat laedtsje ’ris op: dêr laeit in stikje fen myn âld-omke
-Hoarnstra yn; dy hawwe se yn acht-en-fjirtich it hûs boppe de kop
-ôfbarnd. Lêz it mar ’ris lûd op for dizze húsljue. Jimme hawwe it oan
-de tiid; der binne noch toalf foar jimme. (Fetse lêst.)
-
-_Boerkerij en keapmanskip._
-
-
-“Hawar for den divel! Dêr laeit it ark. Ik fordom it sa wyt as sûpe om
-langer yn ’e modder en kouwestront om to slaen,” sei Rients, do’t er
-syn spylfeint Eable mei in tsjep faem oan de griene side de dyk lâns
-riden seach. Hy teach it baitsje oan, en sei tsjin ’e boer: “Ik hab myn
-nocht, boer! Ik hâld op.”
-
-_Boer._ Dyn nocht? Dyn nocht? Hwet skilt der oan? Sit de merke yet yn
-’e holle?
-
-_Rients._ De holle is my noch al tizich en sûzich; mar bûten dat, ik
-wol Maeije meitsje.
-
-_Boer._ Ja, mar sa kin ’t net op ’e wrâld.
-
-_Rients._ Kinne ef net kinne, it hâldt op.
-
-_Boer._ Nou, aste de sile op ’e hakken nimme wolste moaste selme witte.
-Ik moat my rêdde. Mar hwet scil Rients?
-
-_Rients._ Freegje je noch? keapmanje.
-
-_Boer._ Keapmanje? Dou keapmanje? Dêr stiet dy de mûle al nei.
-
-_Rients._ Ja, sjen, dêr rydt keapman Wylde syn soan hinne as in hear.
-Forline wike is er my twa kear oan de klean lâns jage, en den is ’t:
-“dat wirk stiet dy linich, Rients!” en mear sokke smeulske praetsjes.
-Men scoene gleon wirde. Dat dwaen se allinne fen hwette tyskjen en
-hanneljen. Scoe ik sa net kinne?
-
-_Boer._ Den tinkt dy det it keapmanjen sa folle opsmyt, detste den ek
-sa kinste? As it gelok dy altiten to mjitte roun lyk as keapman Wylde,
-den ja, al wier de wei ek sa smoarch. Mar der binne ek oare, dy’t ’er
-hjar sa skjin úthannelje, det se de hjekkel wer opsiikje moatte. Ik
-sjên der nin ljocht yn.
-
-_Rients._ Tsjienris sa goed as dat kouwestirtwaskjen. Hwet is boerkjen?
-Hwet hab je bidijd mei de boerkerij? En dat je habbe is ommers mei
-goarjen en in liiffol wirk by eltsoar skrept. In hiel winter moat men
-sa lang by de âld sûch weitsje, det men selme hast mei bigjint to
-gnoarjen.
-
-_Boer._ Hei! hei! hwet giet dat ’er út.
-
-_Rients._ Neat to lûd, boer. Nou habbe jy noch in lânhearre, dy syn
-boeren in stik brea mei bûter en tsjiis gint; mar der binne ek oare.
-Dat wirdt jins bûrman gewaer nei de dead fen syn âlde lânhearre.
-
-_Boer._ Dou seist der hwette fen.
-
-_Rients._ Syn nije lânhearre mei allerlei ongedierte op it hiem slacht
-greater swé as de âlde, en nou de beide einen sa fier net mear oan
-eltsoar komme kinne, moatte de boeren koart opboun wirde, det se it
-helter útstrûpe. Mei in boer libje se as mei de moalpûde: hja slaen der
-op sa lang as ’t stout. In boer kin ’t sa noait winne, al ite se
-modder. Is dat in libben?
-
-_Boer._ Dou jowste de mûle folle wille. For bûrman scil ’t net rom
-omkomme. Dy man is to heech ophise: dêr haste gelyk oan. En syn
-lânhearre past it, oan ’t waeijen fen ’e flagge to sjen, as de man roun
-spylje scil; dêr haste ek gelyk oan. Mar, feint, der binne mear as ús
-bûrman.
-
-_Rients._ Boer, ik mei nin praet mear hearre fen dat getsjoen oan de
-kouwe-ûren. Dêr habbe jy de nijboer, in man, dy’t út syn eigen fearren
-fljucht. Ho is ’t dêr mei? Yn twa jier yn ’e flotgêrzen.
-
-_Boer._ Ja, mar nijboer hat it op de nije menear, alteas oars as ik it
-leard hab. Nijboer kin fjouwer-en-tweintich kij meltsje, en hy hat in
-omslach fen acht-en-fjirtich. De greate wirkier stikken. Folletiids fen
-’t hiem, en mei in lange piip yn de holle yn de Gouden Snoek sitte. Nei
-alle merken ta reisgje dêr hirddraefd wirdt, en den mei de rûzige holle
-yn de hynzers omtyskje. Hein en fier nei alle boelgûdden, en mei
-allerlei moai gûd thús komme, dêr nimmen nin sin oan hie as hy selme,
-en ’t arbeiderslean fen ’t nedich wirk yn ’t lân bigreatsje. As dat
-koe, hie ik ryk wêst.
-
-_Rients._ Dat scoe it him net dwaen; de húshâlding wier altiten yn ’e
-heak. It wiif lit it net forsmoarkje, en hja lit it hjar ek net to djûr
-oansmarre.
-
-_Boer._ Ja, dat liket al sa. Hja lit it net forsmoarkje, en hja keapet
-net to djûr, mar hja keapet to faek en to folle. De bûgel komt to faek
-los. Dat wisten de fyndoekspoepen bêst, dy by folle boeren de reamme
-fen de aden nomd habbe; dy rounen dêr in bryk gat, en praetten de
-boerinne de trijegounen út de kast wei, en dêr wer moaije doeken for yn
-de pleats.
-
-_Rients._ It hat altiid in kwea wiif wêst.
-
-_Boer._ Dat is nijboer faek gewaer wirden, as hy mei de bûter to merke
-kaem.
-
-_Rients._ O, praet my net fen dat divelsk reau fen bûterkeapers. Dy
-stekke yen ôf, det it bloed der neirint.
-
-_Boer._ Dat is sa slim net astou bearste. Hja meije wol op hjar hânnen
-sjên; hwent der wirde hjar rare drankjes by eltsoar klitst. Hja triuwe
-der alles mank. It hâldt by fyn moal allinne net op.
-
-_Rients._ Praet ’er net fen, boer. Yn myn earste tsjinst ha ’k genôch
-heard, as de boer thús kaem; den wier it altyd oarloch yn hûs; den wier
-de bûter bont, den to heech, den to wyt, den to sâlt, den to lef; den
-smakke se spekkich, den fiskich, den to weak, den to sûpich. Den
-bitter; den is se net goed útkjimd, den to waerm tsjerne; den in
-wetterluft; den smakke se mjitsk, den nei ’t molkenkrûd; den laeit der
-in bernehoas ef in holdoek yn: allegearre mirakels om der in rider ôf
-to skoerren.
-
-_Boer._ Ik hear dou hast’ dêr in houn giseljen sjoen; de boerkerije
-kinste nin goe’ fen hearre. Mar dou seiste fen goarjen en in liiffol
-arbeidzjen....
-
-_Rients._ Ja, dat siz ik noch.
-
-_Boer._ Ik wit net better, ef ik yt my goed sêd, en doch nin wirk mear
-ef ik kin ’t bêst ôf. Dêr for hab ik soune lea, en in pear goede hânnen
-fen ús ljeaven hear krige. Dou seiste, ik hab noch in goe’ lânhearre;
-dat is sa, mar lânhearre is sa wiis wol, det as hy alles habbe wol, det
-hy den neat kriget. En dy’t goed yn ’t blêd stiet hat nou hwette mei to
-sizzen. Wize lânhearren nimme de heechste skriuwers net mear; hwent dat
-binne ûngelokkige ljue, ef dy it net goed foar habbe. Folle boeren
-habbe de lânhearren minder makke: hwent hja waerden foar in jier
-mannich, do it goud reinde, fen inkelde boeren fen de hege dyk jage, en
-dat wier mis.
-
-_Rients._ It boerkjen is dochs mar domme ljues wirk.
-
-_Boer._ In kretfol geleardheit hoeft der net ta, mar in earnamerfol
-gekheit kin der ek net by. In goe forstân krekt sa as ús ljeaven hear
-it oan de measte minsken jowt, in soun forstân, dat op de kâlde groun,
-net yn broeibakken, ryp wirden is, en dêr de nije gekken de hânnen net
-oan hawn habbe om it in earsling bocht to jaen. In goe’ sin, nocht oan
-arbeidzjen, en dêrta goede lea, dy dingen hearre der by. Ik hab in jier
-by in boer tsjinne, dy altyd mei ’t gewelt yn ’e mûle en de beide
-hânnen roun. As hy op merkedei nei stêd teach, den jeije en hirddrave
-fen ’t hiem ôf, det it hier efterút stiek. Folle boadskip en neat to
-dwaen, en sa lang mei de goede kennissen yn de stêd en ûnderweis prate,
-det hy mei in read noas en in wylde holle flokjende en tsjierende thús
-kaem. Ut to gast gean en gasten habbe, krekt eft it net op koe. Ik
-moast alle dagen nei bûrren om de jeneverkanne folle to litten, en
-dêrmei soms sa lang by him sitte, det hy bigoun to âljen as in lyts
-bern. Dy hie to folle gekheit, it is den ek einlik op in earm
-kouwedriuwer útroun.
-
-_Rients._ Dêr habb’ jy it wer! It kin neat lije.
-
-_Boer._ Neijerhân kaem ik by ien, dy rom geleardheit genôch brûkte yn
-’t boerkjen. Hy tochte der oer as dou, det boerkjen domme ljues wirk
-wier, en det hy hwet mear mansk wier as al syn bûrljue mei eltsoar. Yn
-’t praten like it al sa, mar yn ’t boerkjen koe hy lang net tsjin syn
-domme bûrljue út. Hy koe redevoeringen dwaen ta nut fen ’t algemeen....
-
-_Rients._ Fen al ’t gemeen?
-
-_Boer._ Né; fen ’t algemeen, en hy forgeat syn eigen nut. Hy wiste ho
-folle rivieren eft der yn Spanjen binne, en hy wiste net ho folle
-sleatten en greppels er yn syn eigen lân habbe moast. Hy die folle
-lânboukindige proeven, en as ’t jier roun wier, hie er in tredde part
-minder sie’ as syn ienfâldige bûrljue. Ien kear tochte ik, nou is hy
-gek: do setten Domenij en hy togearre tweintich mollen yn ’e tún om in
-los groun to krijen for de snijbeane. Dat hien’ se eltsoar wiis makke.
-Mar it dûrre net lang ef de pasterij en ús hiem tilden op. Hy mjokse en
-gisele de boel sa troch eltsoar en yn tizen, det hy oan alle iggen en
-einen to koart kaem.
-
-_Rients._ Ja, jy kinne wol folle lek en brek by eltsoar siikje, it is
-dochs mar arbeidzjen al dwane je jins bêst noch sa.
-
-_Boer._ Ja, man, dêr binne wy hjir for, en gelokkich dy wirk fine kin,
-dêr hy as in earlik man it ein mei fine kin. Dat is ’t feilichste paed,
-mar altiid net moai. De measte ljue siikje de bypaden; den kinne se
-gauwer en makliker, mar der binne ek gûds, dy’t fordwaelje en noait net
-goe’ wer to lânne komme. Alde bysitter, lyk astou wiste, hat my yn ’t
-spil set: do ik bigoun, sei er tsjin my: “feint, it scil op de man
-oankomme. Dou haste in great stik wirk oannomd: hast’ it al bifiemd?
-Trouwen en boerkjen is moai to bigjinnen: mar it skip to stjûren, det
-alles op syn poaten delkomt, is keardels wirk. It hiem is earst sa lyts
-for jonge ljue, hja hawwe jamk de divel op it hiem sjoen, en jeije en
-jachtsje wech-ende-wear hinne en hûndert goune is net sa’n great bulte,
-det men der mei hanfetfollen mar ôfskeppe kin; en de pong wiid op, en
-foar de hân, om der alle amerijen in taest yn to dwaen.” Ik krych noch
-folle mear op reis, en hab ûnderfoun, det bysitter it wol wiste. Mar
-dat helpt dy net. Dou wolste keapmanje. De njuggen goune, dyste to
-Drachten oan de keallen fortsjinne haste, sitte dy yn ’e holle. Siz my,
-hwer scil ’t yn wêze?
-
-_Rients._ Hynzers en kij fen beiden, tinkt my.
-
-_Boer._ Den kinste hânnen en foetten beide sparje: mar den ried ik dy
-om earst in jier twa nei Kollumer-sweach to skoalle to gean. Dêr
-forsteane se de kinst om der hwette mei to bidijen. Oars wit ik net
-folle dy spek sette mei de hynstenegoasje: en om mei de hearen om to
-gean haste nin goe’ postuer en kinste net goeder-nôch prate.
-
-_Rients._ Hwerom net?
-
-_De opsichter Hoarnstra stjit de doar op, en seit_: Ha jimme slachte?
-
-_Rients._ Né, ju.
-
-_Hoarnstra._ Hwet dogge dy keallepoaten den yn ’e linebeam to hingjen?
-
-_Boer._ Dou tommelste ús hjir sa raer op ’e hûd. Kom yn, den scille wy
-dy dat allegearre bitsjutte. Wy hawwe dyn rie ’ris krekt nedich.
-
-_Hoarnstra._ Hwer hien’ jimme it oer?
-
-_Boer._ Rients hingje de kouwestirten wol saun jelne de hals út: hy wol
-keapmanje, hynstetyskje. Mar ik siz, hy hat nin postuer, en kin ek net
-goeder-nôch prate.
-
-_Hoarnstra._ Ja, lige dat moat er út de pin kinne, en in foech bocht yn
-’e rêch der by. Ik ha toalf jier by mynhear Diependael wenne; dy hat
-alles mei hynzers en moaije frouljue forspile; mar dat hong fen
-flaeijen en ligen gear om mynhear it jild út ’e bûse to tsjoenen.
-
-_Rients._ Ho nou? Seistou it dyn breahear den net, det er bidragen
-waerd?
-
-_Hoarnstra._ Ik it sizze? Jonge, hwet bistou in Jobbe. De hynzers, de
-moaije frouljue, de fammen, mynhear, it friet en soep allegearre fen de
-hege beam ôf: en ik die mei, hertke hwet woll’je, múlke hwet lêst je.
-En hwet waerd der in noed fen dy moaije frouljue en hynzers stien! Der
-wierne nin flarden sa djûr ef it waerd hjar om it gat hinge.
-
-_Rients._ Dat wier in libbentsje.
-
-_Hoarnstra._ Ja, mar it ein! It is de hynzers gien as de moaije
-frouljue, en de moaije frouljue as de hynzers. De hynzers binne fen
-mynhear komd by in lânbrebier, fen de lânbrebier by in foerman, fen de
-foerman by in sleper to Ljouwert, dêr se meager as in range, lam en
-krepel, mei in iepene hûd onbarmhertich by de pipen opgisele waerden;
-de sleper hat se for it lêst noch ’ris merke hâlde litten to Frentsjer,
-en fen Frentsjer binne se nei Kollumer-sweach kuijere, dêr it
-fildersmês de bisten yn ’e ein út de ellinde holpen hat.
-
-_Rients._ Wy wolle dochs wrychtich hoopje, det it mei dy moaije
-frouljue hwette better gien is.
-
-_Hoarnstra._ Krekt en allyk. It kin net krekter. Fen mynhear gongen se
-ornaris oer yn ’e hânnen fen in oannimmer, in hynstekeaper, in
-officier, ef sokke maets; dizze leveren se ôf oan in soldaet ef
-fyndoekspoep, dy hjar wer yn in sûphúske brochten; fen it sûphúske
-diene se de greate sprong nei in spylhûs, en fen it spylhûs kamen se
-swietkeswei troch it gasthûs op ’e snijkeamer: ef, as ’t op syn
-aldermoaist bisloech, modderfet mar âld en forwile by de
-ontfanger-generael ûnder in brêge to Amsterdam, en dêr forkoften se den
-biljetten oan de geande en kommende man. Dêr moaste mar om tinke,
-Rients, lichte frouljue en moaije hynzers komme op ien plak to lânne.
-
-_Rients._ Dyn hear hie al in nuver plak for hjar bisteld.
-
-_Hoarnstra._ Dêrfor hat syn folk him den einlik ek plak bisteld yn in
-kosthûs, dêr se him twaris deis omthelje op beane en smoar. En ik....
-
-_Rients._ Nou, ja; en dou?
-
-_Hoarnstra._ Ik bin opsichter wirden.
-
-_Rients._ Dou biste wrychtich oan ’t bêste ein komd. Dou biste in hear.
-
-_Hoarnstra._ Och, och! Dat meager stikje brea scoeste net rom fen
-sopje. Wy frette de hjouwere net, heite.
-
-_Rients._ Hwa den?
-
-_Hoarnstra._ De koetshynzers, myn frjeon! De koetshynzers! Dy kinne nin
-sile mei lûke, nin man drage; dy boarste fen fettens. Dy beesten doge
-nearne oars ta as mei in moai tek op stâl to stean en to fretten.
-Lykwol dy krije de hjouwere, maet.
-
-_Rients._ En hwer hearstou den ûnder?
-
-_Hoarnstra._ Der binne koetshynzers, en der binne hierknollen, dy
-sleepje en jeije moatte. Dat binne ongelokkige beesten, dy hierknollen!
-Elts, dy’t se oer hjar hawwe, sit hjar op ’e kop. De iene stjûrt hjar
-hjir hinne, de oare dêrre; dy lûkt en hoartet hjar yn ’e bek, en dy rit
-hjar mei in sloppe jageline. En noait de selde wei! Eltse moanne is ’t
-bynei oars. Nou is de wei rjucht, den krom; nou heech, den leech. Hja
-scille noch wol tweintich jier probearje, hwer de bêste wei lâns rydt.
-Hat de foerman in noartige boi, ef is er útmakke fen syn baes, de
-knollen moatte it ontjilde. Binn’ se hwet loai, stroffelje se ’ris, dat
-slacht hjar fen boppen del mei de swipe op ’e ribben. En hwet binne dy
-ribben meager! Man, nútemuskaet scoestou der op raspje.
-
-_Boer._ Nou, sêft hwet! Jimme krije dochs ek foer.
-
-_Hoarnstra._ Ja, lang foer. Bruijen en hakstrie by ’t bealchfol. En
-bigjint it hwet krap om to kommen, roppe se om bisunigjen, den moat it
-noch út dat hakstrie weipinige wirde. De koetshynzers hâlde it rib
-allike fol. En wylst allerlei tizige bazen de earme knollen fiterje,
-wylst de termen hjar rommelje fen honger, moatte se fen sok foltsen as
-jimme noch hearre, det se lânopfretters binne.
-
-_Rients._ Ja, ja, wy sjênne ’t wol, frjeon. Mei in poepepiip yn ’e
-holle, in gongelstôk yn ’e hân, en in blauwe rôk oan swiere de hearen
-troch it fjild. As se my opsichter meitsje wolle, ik smyt de hjekkel en
-de toelle sa fier as ik se krije kin.
-
-_Boer._ Hou, hou, feintsje! dat giet sa maklik net. Dou kinste op ’t
-jild fen ’t lân net pasje ef dou moaste dyn eigen earst forspile hawwe.
-En haste it sa fier brocht, det nin skroar, nin bleeker, nin bakker,
-nin timmerman, nin divel in duit fen dy helje kin, ef sy moatte it dy
-earst mei abbekaten foar it rjucht fen de bealch ploaitsje, en dou
-kinste dy noch in jier mannich op ’e proppen hâlde, den haste noch wol
-’ris kâns oan it greate ieslok to kommen.
-
-_Hoarnstra._ Ja, ja, feint! Troch finansjes komste yn de finansjes. Ik
-bin der ek sa komd.
-
-_Rients._ Dou ek? Skammeste dy net detstou it seiste?
-
-_Hoarnstra._ Dat is de wrâld sa. De boer wit it like goed as ik.
-Mynhear Diependael hat my einlik syn kokenfaem ta wiif jown.
-
-_Boer._ Ja, Hoarnstra; mynhear hat in bulte wirk for dy dien!
-
-_Hoarnstra._ En do hat er ús yn in winkelke set. Mar myn wiif wier yn
-de koken fen mynhear skjin forwend; en as hja in poun prommedanten
-forkofte, den iet se de winst altyt op. Koartom, alle iggen en einen
-wierne mei in rep to lyts, en de keapljue to Ljouwert woene ús
-útstrûpje; mar der wier neat. Gelokkich wier der in mynhear fen der
-Slemp, dy folle mei ús mynhear op in paed wier, do ’t ik noch by him
-wenne; dy hie rju to sizzen, en hat my opsichter makke. Mynhear
-Diependael hie myn wiif oars altiten in tolhikke twiske Ljouwert en it
-Hearrenfean biloofd.
-
-_Rients._ Nou, as ’t sa moat, den net. Ik bliuw mar by myn earste sin.
-Sa hwet hannelje yn hynzers en kij, dat liket my net tsjoed ta.
-
-_Boer._ Mar ik siz dy noch ’ris, dou haste gjin goe’ postuer om mei de
-hearen om to gean, en kinste ek net goedernôch prate.
-
-_Rients._ Hwerom net?
-
-_Boer._ Kom oan! Astou ús âlde rún forkeapje scoeste, in beest dêr net
-folle goed flêsk oan is; trije kear mei de dongwein op reis wêst; in
-spoeksjender op-en-út; ho scoeste dat oanlizze?
-
-_Rients._ Wel, ik scoe him stiif by de bek hâlde, en rinne den mei it
-beest sa fûl as ik koe op en del, en sjênne den to akkoartsjen.
-
-_Hoarnstra._ Mis is ’t. Jonge, jonge, ik ha dat munsterjen sa faek by
-mynhear Diependael bywenne. En dat spile allegearre mei eltsoar ûnder
-ien tekken om mynhear to bijeuzeljen. De keapman stoppe de pikeur en de
-feinten fen mynhear de hânnen, en sa pissen se allegarre yn ien pôt.
-Wier it hynzer wiid fen skonken den munsteren se ’t mei it gat deun
-tsjin in mûrre oan, en den loek it beest de foetten yn. Wier it beest
-leech op ’e foarpoaten en it moast bisjoen wirde, den lieten se ’t mei
-de efterpoaten stean op in steed, dêr de groun in tomme twa leger as
-foare wier. Wier it beest folfoettich, den waerd it noait op stiennen
-munstere, mar altyd op sêft sân. Rients-om, dou wiste net heal hwet der
-al sa yn dy greate wrâld to keap is.
-
-_Rients._ Dêr ha ’k myn libben net fen heard.
-
-_Boer._ Mar hwet scoeste tsjin de ljue prate?
-
-_Rients._ Wel, ik scoe sizze: “Ik haw in rún yn ’e hanlinge,” en den
-koene se him selme bisjên.
-
-_Boer._ Dêr hawwe wy it al. Sa fier mis as Jistrum fen Madrit leit.
-
-_Rients._ Ho den?
-
-_Boer._ In hynstekeaper, dy de kinst leard hat, seit: “ik haw hwette
-moais yn ’e hanlinge; in skilderij, dêr woe ’k de wjerga wol ’ris fen
-sjên yn de saun provinsjes. It is mar jammer det syn likens net yn ’e
-wrâld to finen is; der kin noait in span fen komme. In earste minister
-op biennen; in foarwirk as in lieu; bonken as glês; in opperprefester
-yn ’t túch, en den sokke nuvere seden en sin, as men se noait fynt. Fen
-krachten en formogens wird’ je de ein noait gewaer: hwent der is nin
-minske, dy sa lang sitte kin, as hy rinne kin. In bern kin him mei in
-siden tried stjûre, en der mei troch it fjûr ride. Ja, sa’n ding is der
-op ’e wide wrâld net, dêr men him net foarspanne kin. Hy hat in lyts
-koltsje, oars hie hy lang by in fjouwerspan wêst by mynhear Fen Rinde
-yn Hollân. As se freegje: “stapt er ek hwette oan?” den wirdt der sein:
-O, it is in dom hynzer; der is noait net mei pield; mar as hy yn goede
-hânnen is, kin hy yn acht wike gouden-swipe-hird. As men him in tik mei
-de jageline jowt, o, den bigint er sa raer op de fyoele to spyljen. Den
-mjit er oan, dat siz ik jo. En is ’er den ien, dy ’er hwet lek en brek
-fen sizze doar, den moaste him aenstons oer ’e snute houwe; dou moaste
-him aenstons mei ontfanger sizze: “der scil noch ien mei in siden broek
-op ride, wearljach!”
-
-_Rients._ Dat liket my nuver ta.
-
-_Hoarnstra._ Mar nou moat ik dy noch hwet freegje. Hwet scilste sizze
-as de rún forkoft is?
-
-_Rients._ Wel, den scil ’k it jild nei my strike, en dêr is de boel mei
-út.
-
-_Hoarnstra._ Sjuchste wol, al wer mis. It is net allike folle ho de
-keaper fen ’t hynzer fen dy weigiet. Dou bigrypste wol, det hy yn ’t
-gebrûk al de geheime kwalen fen dy rún fine scil, en as er den seit:
-“dy knol is damsteech, koppich, kolderich, dimpen, ef weinfljochtich,
-ef bekstallich; dêr habb’ jy de rún wer, jaen my myn jild werom, den
-moastou tsjin him sizze kinne: “ik woe’ it beest werom nimme; mar jy
-woene it perfoars hâlde. Hâld it nou ek.”
-
-_Rients._ Nou noch mâller. Ho giet dat?
-
-_Hoarnstra._ Dat scil ’k dy sizze. Astou him to tûk wêst haste, moaste
-him yn ’t forstân bringe, det hy dy to tûk west hat. Earst moaste de
-keaper ’ris hifkje. Wylst er dy it jild tatelt, moaste tsjin him sizze:
-“ik wit net, it moeit my dochs, det ik fen it beest ôf bin.” As er den
-bigjint to glimkjen krekt as ien dy sizze wol: “Ja, feint, ik ha dy al
-beet;” den moaste sizze: “ik wol je traktearje op in bêste flesse reade
-wyn.” As er den mar foarttelt, en seit: “kom, kom, keap is keap; stek
-my de gek net oan. Jy witte wol better;” den moaste de hân útstekke en
-sizze: “hawar, hâld de hân ’ris op;” en den moaste him yn de hân
-bruije, det him de fingerseinen piipje, en sizze: “Dêr binne fiif
-inkelgoune, den hâlde jy it jild, en ik de rún.” Astou den sjuchste,
-det er goed yn ’t bigryp is, det er dy bitritsen hat, den moaste it
-jild sa beare lilts nei dy skoerre. “Dy fordomde jildpine,” moaste
-sizze, “nou bin ik myn awentûr kwyt.”
-
-_Rients._ Dat liket my nuver ta, siz ik jo.
-
-_Boer._ Kom, yn koartens is ’t Easterwierrumer merke: dêr moaste ’ris
-mei keapman Geale hinne. Dêr kinst’ der hwet fen hearre. Mar siker,
-biried dy! Sliep de merke earst goe’ út, en kom moarn ’ris wer.
-
-_De faem._ De frou seit, hjir is in stik wrakke tsjiis, Hoarnstra. Dat
-moatt’je oan jins wiif bringe.
-
-_Hoarnstra._ Woelje it mar yn in krante. _Immers zullen mijne oogen het
-loon der ongerechtigheid niet zien._ Dei jimme!
-
-_Fetse._ Dat is út, mannen! Hat it hwet foldien?
-
-_Abe._ Skoan opperbêst. Mar hwerom roun dy skriuwer fen ontfanger sa
-wei, en dy twa boeren?
-
-_Joute._ In bytsje rudich!
-
-_Abe._ It is ommers al fyftich jier lyn; hwet habbe hja hjar dat oan to
-tsjen?
-
-_Joute._ Dat scil ’k dy sizze. Lêsten is ’er yn ’e stêd in priis op
-redens forriden; de jouns hiene de hearen in great gastmiel, en dêr
-hiene se de winner by mei syn maet, dy’t de premie woun hie. Do’t op it
-lêst roun, en it bierke sa hwet yn ’e man kaem, bigounen de hearen to
-fjuchtsjen.
-
-_Abe._ Nou, hwet wier dat, det de hearen eltsoar ris by de hûd krigene.
-
-_Joute._ It wier Frysk, krekt sa as ’t hearde. Folle better as
-pluchsnije: en hwet moat der dochs wêze. Mar de hirdriders, dat twa
-dimmene boeren liken, sieten elts mei in lang piip hwet efterôf om dat
-spiltsje oan to sjen. Ien fen de hearen, dy net mei fûstkespile, tochte
-yn him sels, det dy boeren der wol nuver by opsjen scoene; hy frege
-hjar eft hja dat wol fen sokke hearen forwachte hiene. “Krekt-en-allyk
-as by ús,” seinen de minsken heel krankyl, “earst ite en drinke, en den
-bruije.”
-
-_Abe._ Nou, hwet bitsjut dat?
-
-_Joute._ Bitink dy ’ris, Abe! Do dy ljue Fetse preek hearden, makken se
-selme de tapassinge; dy kaem hwet hird oan, en sa gongen se foar amen
-de tsjerke út. Oars?
-
-
-
-
-IT GROUWE PAK.
-
-
-IT GROUWE PAK.
-
-It pakt raer út! It pakt nuver út! It pakt bryk út! It pakt den ris
-mâl, donderske mâl út! Dat wird heart men nou deis oeral; folle minsken
-is it yn ’e mûle bistoarn.
-
-Dêr hawwe jimme, om ris mei eximpels to sprekken, dêr hawwe jimme fine
-Fite, dy de eagen sa bidêst del sloech; hwet loek hja dat mûlke eptich
-yn fâlden as der oer it goede spritsen waerd, en hwet rimpele se dat
-noaske fiis, as der flokt waerd. Ho dimmen, ho foarsichtich yn al hjar
-dwaen en sizzen wier hja! En nin tsjerkgong sloech Fiteke oer. Mar op
-iens bigjinne de frouljue to mûskopjen en eltsoar yn it ear to
-reauntsjen. “Fite bilûkt sa om ’e troanje; der skûlet hwet.” En op it
-lêst boarst it as in tongerslach oer de hele bûrren los: “Fite moat yn
-’e kream by de feint,” en Jan en alle-man geit it eltsoar ta: “Dat pakt
-al mâl út.”
-
-En hwet sizze jimme wol fen Jakkele Grypsma? De man driuwt in bulte
-negoasje, dat hâldt nearne by op; hy hat lân en sân, en dêrby jild as
-modder om sa ’n greate hannel út to fieren. O, Grypsma is sa wiis as
-Salomon; hwent hy is skatryk. De dippere en sunige minsken, dy in
-stûrke oerwoun habbe, dêr se op ’e âlde dei fen libje, sette hjar jild
-by Jakkele út tsjin fjouwer percint; jierrige boerefeinten, dy fen hjar
-sûr fortsjinne lean in hûndert goune twa oerlein habbe, bringe it ek al
-by Grypsma. Allegearre, de iene syn hûnderten, de oare syn tûzenen,
-allegearre bringe se hjar jild by Grypsma; hwent dêr is it sa wis as by
-de Nederlânske bank to Amsterdam. Mar hwet is it eintsjebislút? Yn
-ienen heart men wech en wear: “Alle einen binne by Grypsma to koart,
-Grypsma is bankerot!” en in lyts fjirtsjen dagen letter stiet yn de
-krante fen Smeding to lêzen, det Grypsma in gat makke hat fen trije
-tontsjes. De kriddeteuren, dy it hise koenen, seagen as jonges, dy
-sneins om jild spylje en dy exteur de sinten foar de noas weistrykt; dy
-der mei riwwenearre wierne, sieten to skriemen yn ’e hirdsherne. Mar de
-bysfeinten, dy ’er net mei to dwaen hienen, gnyskene oer de onnozelheit
-fen dy minsken, en seinen: “Dat pakt den ’ris mâl, wealachske mâl út!”
-
-Jimme kenne dy Murk ommers wol; de út-fen-hûzer Murk Slûchslim? Dat
-wier sa ’n stillen gearer. Ja wol, dy lei se mar by tûzenen efter it
-linnen, en hy hie in greate blikkene tromp mei lânskipsbrieven en
-oblegaesjes op Ruslân. De man hie wiif ef bern en wier mar allinne yn
-’e wrâld. It mocht him skoan barre om thús in rom libben to hawwen; mar
-sa folle omslach noaske him net en om de oanhâld en de gesellichheit
-gong er wol trije parten fen it jier by syn folk en goede frjeonen
-út-fen-hûs. By sommigen bleau er wol ’ris in pear moanne to tarren en
-to smarren. Ja, as de ljue by útstek foldedich wierne hienen hja wol
-’ris de eare fen him in fearnsjier by hjar op it hok to hâlden. Mar
-oeral wier er allike wolkom: hwent, o, dy Murk wier sa aerdich yn syn
-praet, sa sêft en noflik yn ’e omgong, sa tankber for it goede dat men
-him die. De berntsjes joech er koeke en hazzenuten en de frouljue
-krigen wol droege mangels, ’ris in siden doekje en in doaske fol
-lodderein ef âlde klongels fen him. “Sjuch, sei er, om yen út to
-klaeijen foar ’t men to bêd giet, dat is onwize ljues dwaen; mar kom,
-ik scil jimme in oblegaesje teikenje, det ik jimme tûzen goune skildich
-bin, om nei myn stjerren fen myn kaptael oan jimme út to kearen, den
-hoeve jimme ek nin succesje to biteljen. Mar jimme moatte it oan nimmen
-sizze, hear!” En sa krigen al syn folk en goede frjeonen, dêr Murkom sa
-swiet iten en dronken hie, elts in oblegaesje fen him, de iene fen
-fiifhûndert goune, de oare fen tûzen goune, en in inkele ek fen trije
-tûzen. Syn neef Draisma, in doarwaerder fen Dockum, makke er al it oare
-en stelde him oan ta Kerater; dy er den ek by syn libben noch mei de
-ynhâld fen syn testamint bikend makke en hwet er al sa oan de minsken
-op de oblegaesjes, dy hja fen him hienen, útkeare moast. Eindelyk
-Murkom bitanke de wrâld for de goede tractaesje en stoar yn it
-moardjier, it trij-en-sechtichste fen syn libben. Sa hwet in moanne nei
-de dea rôp Draisma de erfgenamen en kriddeteuren yn ’e krante fen
-Smeding op, om by de iepening fen it testamint, en de tromp mei
-oblegaesjes to wêzen. Hja kamen prompt as ien man op; Draisma lies it
-testamint ûnder de djipste stilte fen de forgadering foar, en do it út
-wier iepene hy de izeren kiste, dy mei trije fêste slotten en twa
-hingelslotten en den noch wol toalf reade lakken ticht siet. “Dar hebbe
-wy de aep, frinden,” sei Draisma mei in segepralende troanje, en helle
-der in greate moaije tromp út, dy glimmend grien ferve en oan ’e rânne
-bisegele wier en dêr mei greate goudene letters opstie it wird
-_Speculatie_[12], (wy Friezen sizze _spikkelaesje_), hwent dy tromp hie
-Murk noch ’ris koft op it boelgûd fen in banketbakker. Op dy tromp siet
-al wer in hingelslotsje, en do Draisma it kaike dêr yn stiek, wierne
-alle eagen wachtsjende en men koe wol in mûs risseljen hearre. En hwet
-miene jimme nou, det ’er foar den dach kaem? In moai pakje brieven yn
-in bôge wyt pompier mei in siden oranjelint biteard, dêr mei in
-sierlike hân op skreaun stie:
-
-_Veel beloven en weinig geven
-Doet de gekken in vreugde leven._
-
-
-Foarsichtich tearde Draisma it pompier los en foun dêr yn hûndert
-lysten fen hirdriderijen, hirddraverijen en sylpartijen,
-hûnderttweintich lotterijbriefkes, dêr nieten op fallen wierne, en
-trije delen fen in Dútske roman, _Het bedrogene meisje_. By dy fangst
-stie Draisma as forwezen en forstomme, de oare erfgenamen en
-kriddeteuren wierne biskamme en seagen sneu op ’e noas del. “Dat pakt
-raer, duwelske raer út!” sei Draisma op it ein, wylst er de roman fen
-it _Bedrogene meisje_ fen boppen del yn de spikkelaesje-tromp keilde.
-“Dat is nou de groatste beschiterij dar ik oit ter werelt fen hord hew.
-En die stinkert hebbe wy noch flaeid en alle goed deend. Sude men niet
-tureluurs worde?” “Ja, doarwaerder, sei in sékaptein op Eastynjen, dy
-hie er for syn kostjild ek bitelle mei in oblegaesje fen tûzen goune,
-“ja, doarwaerder, it kaptael, dat je dêr efter sa folle slotten wei
-helje, is net great, mar it is sachts sa great as de grenaet, dy jimme
-oan in koperen keatting lein habbe. Mar ho dat ek is, wy binne maets en
-farre allegearre op it selde skip. My tocht, wy moasten allegearre ús
-oblegaesjes mar by _het bedrogene meisje_ yn dy spikkelaesjetromp dwaen
-en skinke se oan Draisma, dy is dochs erfgenaem fen al it oare; den kin
-hy it hele soadtsje by de ontfanger-generael bringe ta bitelling fen it
-succesjerjucht. Mar dat bliuwt oer, frjeonen, krekt as Draisma seit: It
-pakt mâl, blaxomske mâl út.” En dêrmei gong dit gearleger fen
-kriddeteuren en erfgenamen út eltsoar, as in houn, dy by de slachter in
-pak bruijen kriget yn pleats fen flêsk, mei de stirt twisken ’e
-skonken; geande mei in lege pong nei hûs, lyk as se mei in lege pong
-komd wierne.
-
-Dat binne nou mar eximpels, ho wy Friezen dat wird _útpakken_ brûke;
-mar jimme wolle witte, hoe de minsken oan dat wird komd binne; nou, dat
-scil ik jimme útlizze, as jimme mar hwette gedild hawwe en by myn
-teltsje, lyk as by de eftermiddeispredekatie, net yn sliep falle. Dy
-hwet útpakke wol, moat earst in pak hawwe, dêr hwet yn sit; nou it wier
-krekt in pak, in mâl, in oeribel great pak dêr dizze sprekwize fen
-dinne komd is.
-
-[Yllustraasje: LIAUKAMA-STATE ALEAR TO SEXBJIRRUM.]
-
-Jimme habbe siker wol ’ris heard fen de âlde adelike famylje Liaukama,
-dy nou al lang útstoarn is, mar syn slot hie to Sexbjirrum, dat ik noch
-sjoen hab it jier foar det it ôfbritsen waerd; it seach ’er forlitten
-en poatterich út, en ik haw ’er neat foun dat my bybleaun is, as det it
-folle greater wier as alle oare Fryske stinzen: foaral hie ik myn niget
-oan dy lange rigele fen hege holle kelders, dêr it slot oerhinne boud
-wier. Nou stiet der nin ien stien mear op de oare; allinne it lege
-plak, dêr it stien hat is oerbleaun om ús it wrakke en wankele fen alle
-minskelike greatheit foar to hâlden. De Liaukamas wierne al mei fen de
-âldste, de rykste en machtichste adel fen Fryslân, dy oer it lân en de
-tsjerke yn de heechste bitsjinningen sieten; bikend is binammen dy
-fromme en edele abt Liaukama, dy de loaije en breadronkene mûntsen oer
-it oerdwealske libben bistrafte en fen hjar formoarde waerd. Mar by de
-reformatie houdde hjar macht yn ienen op; hwent do koe nimmen in
-offysje mear krije as dy Gereformeard wirden wier, en dêr de Liaukamas
-Roomsk bleauw’ne, sa hienen se foartoan net mear to dwaen as de hier
-fen hjar boerepleatsen to barren, mei de lange jacht de hazzen yn
-Barradeel efter de broek to sitten en út-fen-hûs to tsjen. Dit lêste
-wier ek wer it gefal yn it neijier fen sechstjinhûndert trije en
-sauntich; do die Jonker Liaukama in plezierreiske troch Dútsklân en
-Brabân om net foar Krysttiid wer to kommen. It slot bitroude er wiles
-oan syn boden: Bauk, in jongfaem fen twa-en-tweintich jier, húswarre yn
-it slot; in âld tersker, dy Oebele hjitte, hie syn went yn ’e skûrre,
-dy mei in syddoar yn it slot útkaem, en dêr wenne in tersker, Hessel,
-mei noch in neef, in greate jonge, mei namme Sikke, by yn. Dy koenen
-Bauk bystean as der onrie kaem, en as it nypte en wer nypte, ek noch in
-pear boeren fen de Jonker, dy deun oan it slot wennen. As in
-jongkeardel by de âlde Friezen om hjar dochter kaem, den fregen se
-jimmer nei twa dingen; it earste wier: hat er al keate? Hwent in
-mammiske[13], seinen hja, giet altiten iendris yn syn libben troch de
-bocht, en as hy it jong net dien hat, den docht er it âld, en dat is
-for wiif en bern net bêst, hwent âld mâl giet boppe al. Nou, sa die
-Jonker Liaukama ek mei syn boden: as de faer en moer net doge, doge de
-bern faek ek net, sei er. De opfieding en it eximpel doge net; en it
-aerd doocht den ek net.... It twade, fen hwet skaei is de feint? Hwent
-as er fen forkeard folk wier ef syn faer en moer net doogden, den siet
-der faek ek al in forkearde hier oan him selme. Der binne wol dy
-útskaeije, mar it eximpel en de opfieding is sa min, en it bloed, dêr
-hja út groeid binne, sa bidoarn en smoarch, det der yn ’e regel de bern
-fen oanhinget. Mei ien wird, de âlde Friezen seinen: Jow acht op it
-laech, hwent de apel falt net fier fen de beam. Nou, sa die Jonker
-Liaukama ek mei syn boden; hy hie nin feint ef faem yn syn tsjinst, dêr
-hy de âlders en it folk fen for in rudich soadtsje skoude. Hy naem se
-allegearre út de kinde. Bauk wier de dochter fen syn koetsier, dêr er
-nou mei op reis wier. De âlders fen syn beide terskers wierne soannen,
-de iene Oebele, fen de túntsjer fen syn oarreheit, en de oare, Hessel,
-de soan fen de jager fen syn heit. En Sikke, in opslopene jonge fen
-sechstjin jier, wier de soan fen in oarlochsbonke, dy yn in sé-gefjucht
-tsjin de Ingelsken deasketten wier, mar foar dy tiid ek jager op
-Liaukama, dy syn hear altiten earlik en trou tsjinne hie: dêrom hie de
-Jonker syn soan den ek ta him nomd.
-
-Jimme kinne wol tinke det ’er yn sa’n slot fen goud en silver hwet to
-keap wier. De boarger- en boere-frouljue kreaken do fen goud en silver,
-dêr hja stiif fol fen sieten; meitsje nou jimme rekkening hwet it west
-hawwe scil yn ien fen de âldste en rykste adelike geslachten fen
-Fryslân, dêr alle kostlikheden fen de âlden, ieu út, ieu yn, as
-hillichdommen yn biwarre bleauwen, lyk as se dy nou forkwanselje om ’er
-nije fodden wer for to keapjen en hjar to klaeijen as de hoeren fen
-Parys. Silveren leppels by de rûs, hwent foarken brûkten se do noch
-net; silveren milriemen; kannen en bikers fen alderlei fatsoen; dêr se
-bier út dronken, ek al fen wakkere swier silver, om net to praten fen
-silveren brandewynskoppen, kommen, silverheften messen en skjirren mei
-silveren eagen. En hwet scil ik sizze fen de fracht goud, dy de freules
-oan holle, hals, boarst, liif, earmen en hânnen ta de fingerseinen út
-droegen? Genôch, it wier in hele skat hwet sokke minsken do allinne oan
-liifsdracht bisieten, en dat alles lieten se stean op in jongfaem, dy
-húswarre as mynhear en mefrou mei de jonkers en freules út-fen-hûs
-wierne, sûnder det ’er in hier op hjar holle wier, dy ’er om tochte det
-it hjar ontstellen wirde scoe. Sa folle greater wier do de earlikheit
-fen de minderen en de bitrousomheit fen de riken as yn lettere tiden.
-
-Nou, ik moat sizze, Bauk wier dat bitrouwen ek wirdich. It wier in
-tsjep en rizich frommiske; blier fen eagen en gol fen troanje, in hege
-foarholle, en in lange boppelippe. As hja lake, en dat kaem hjar noch
-al ’ris oer, den draeiden ’er in pear nuvere skelmaftige kûltsjes yn
-hjar wangen. Lyk as alle dochters fen Eva mocht hja ljeaver it evenbyld
-fen hjar heit as hjar mem lije; dat is natúr eigen. De Sexbierrumers
-seinen wol fen hjar det hja in bulte wyt yn ’e eagen hie; mar nimmen
-hat ea fen hjar sein, det it midden de beide einen yn ’e macht hie.
-Howol riper-nôch yn ’e mûle, bitocht hja hjar altiten as it op dwaen
-oankaem, en om alle feinten en skatten fen ’e wrâld scoe hja net eat
-dwaen ef talitte, det hjar hear en master hjar forbean hie.
-
-Oeblom wier in man fen amper sechstich jier, in fromme gemoedelike
-siel, dêr nin spyn oan siet. Mei alle ûngelok hie er in hertgrounich
-meilijen, en hy kaem for syn breahear op as for him selme. Wé de snaek,
-dy Jonker Liaukama in skeisen to koart dwaen woe. Hessel wier in
-stillen yn _den lande_, dy mear die as sei, nei it âlde Fryske
-sprekwird: it is mei sizzen net to dwaen. Hy koe net lêze ef skriuwe;
-hy hie neat leard, mar hy hie in skoan gesoun forstân, dat ûnder it
-ivich learen noch wol ’ris bidoarn wirdt, en as hy prate woe, stie it
-better op poaten as men fen in earm tersker forwachtsje scoene.
-
-Sikke wier in rimpen en gysten jonge, en dêrby sa dryst, det hy foar
-fjûr ef wetter stie. It wier syn gelok det hy de ploech dreau by in
-dimmen ploeger, dy him mei sêftsinnichheit hwet wiste yn to teamen en
-by it stik to hâlden. Syn greatste wille wier as er mei de jonker as
-polsdrager op de lange jacht gean mocht, sleat út, sleat yn, en mocht
-er to mûk hjir ef dêr yn it iepen fjild e’ris in snaphaen ôfsjitte, den
-gong syn hert iepen.
-
-Mar hwer bliuwt nou dat pak, dêrste fen forhelje woeste? hear ik jimme
-sizzen. Nou ja, dat is ek sa; om de foarreden net langer to meitsjen as
-de preek, scil ik den ek mar bigjinne.
-
-It wier djip yn ’e hjerst; it waer wier mistich, en skrousk; de loft
-stil, en mottich; de klaei wiet en glêd, do Bauk forsiik krige fen in
-âlde moike, mei namme Akke Grynstra, in âldfaem fen rikelik fyftich
-jier. Dat minske hie minnelike graech in man hawn; hwent hja hie mear
-honger as breahonger yn hjar jonge jierren. En nou wier hja spitich
-tsjin alle mânljue, omdet ’er net ien ûnder west wier, dy him troch
-hjar fange litten hie, ho folle netten hja ek spand hie om ien to
-biflappen; dêrby rette se alle fammen it houwelik as in put fen
-alderlei ellinde ôf, hwent omdet hja selme net fen de apel priuwe
-mochte woe hja ek net det oare fammen der nei taeste scoenen, krekt eft
-it de forbeane frucht fen it parradys wier. Dat leksom sei se nou ek
-wer op oan hjar nift. Mar Bauk wist fen al dat grinich geëamel neat to
-sizzen. “Witte jy hwet, moike, sei hja; dêr for binne wy frouljue yn ’e
-wrâld, om to trouwen. As ik goede kans sjen, doch ik as ús mem dien
-hat; in goed bern dy op syn faer en moer liket. Us mem is der net oan
-stoarn en ik scil der ek net oan stjerre.” Moike en nift koenen dat
-lang net yn ’t lyk krije, en do se der lang en breed op omjeuzele hiene
-en it ek tsjin ’e joun bigoun to rinnen, gong de âld faem noartich wei
-nei de bûrren fen Sexbjirrum, dêr hja in keammerke hie. Sa gau hie dy
-de hakken net lichte ef in jong keardel mei in great pak op ’e rêch en
-in grou iken stôk mei in izeren prop ’er yn yn ’e hân kaem by Bauk yn
-’e pizel[14], hwent dêr siet hja to spinnen. Bauk seach forheard op, en
-houdde de wiele yn ienen stil. Yn de earste opslach miende hja det it
-in fyndoeks-poep wier, mar oan syn tael mirk hja dadelik, det se dat
-mis hie. “Goe’ joun jimme, sei de jonge keapman; “Noch goed?” Bauk sei
-snibbich: “Ja. Mar hwa hat dy hjir hinne stjûrd?” “Wel, sei hy, wylst
-er it pak fen de rêch op it iken oanrjucht sljurkje liet, wel, ik foun
-de poarte fen it slot iepen en my tochte jimme scoene in keapman nin
-tek wegerje.” Bauk hie wol ’ris mear in lang pak fen in fyndoeks-poep
-sjoen, en ek wol ’ris ien, dat sa breed wier; mar in pak dat tagelyk sa
-lang, sa breed en tsjok wier as dit, hiene hjar eagen noch net met.
-“Hwer komstou sa let fen dinne? út de loft rôljen?” frege Bauk fierder.
-“Fen Holwert, ljea’! Op Amelân is in Ingelsk skip yn de lêste stoarm
-strâne mei linnen, bontgoed, doeken en sok spil. Dat is dêr jister
-forkoft en dêr bin ik by west, om der hwette fen myn gading to keapjen,
-en dat haw ik dêr yn dat swiere pak.” “Soa, den bistou fen Holwert.”
-“Né, ik bin fen Dokkum, mei permisje. Dêr wenje ik by ús moike; dy
-docht yn sokke spillen. En nou scil ik it boeltsje by de winkels fen
-Harns ef de boerinnen útsutelje.” “Soa, den bistou egentlik fen Dokkum.
-Wier der ek nijs?” frege Bauk! “Nijs en ek nin nijs, sa aste wolste,”
-sei de feint. “Lyk astou wiste, as it to Dockom net mâl is, den doocht
-it net. Forline wike kaem ’er op ’e merke in nuver keardel, dy in
-swarte neger by him hie mei in read aperokje oan, en in spitse hoed mei
-hoannefearren op syn kroeze swarte kop. De neger sette foar syn baes in
-tafeltsje del en in stoel, dêr de man op stean gong. De swarte jonge
-bloes in deuntsje op de trompet en yn in amerij hie er in hûndert
-Dockumers om him hinne. Mannen fen Dockum, sei er do, ik bin in
-Dockumer fen geboarte, lyk as jimme selme to Dockum tein en opfed
-tichte by de Fetse-put. Dêr hab ik oan myn njuggende jier ta boarte en
-do bin ik mei in omke, in bûtenfarjer, nei Eastynjen rekke. Fjirtich
-jier en twa moanne hab ik dêr wenne, en nou bin ik mei in aerdich
-slompe jild werom komd, sa as ek mei dizze feint, dy syn faer út de
-strampel fen in ebbenhouten beam kleaun hat en dy dêrom hwet brún
-útfallen is. De minske, lânsljue, lûkt altiten nei syn boartepleats; to
-minsten sa giet it my, en Dockum laeit my heech. Hwet de Ljouwerter
-galgelapers sizze meije, der is mar ien Dockum! En om in blyk to jaen,
-ho my ’t hert oer jimme hinget, sa bied ik elts fen jimme, sa folle as
-jimme dêr steane, twa goune ta ’n wolkomthús oan. Mar dat dwaen ik
-allinne oan it suvere Dockumer bloed, oan de echte Dockumers, en dy fen
-jimme de kroan oannimt, moat foarôf de hân opstekke, det hy yn dizze
-stêd berne en tein is. Lyk as wol to tinken wier, elts hie sin oan dy
-kroan, hwent joukebier is swiet bier, en elts fen de omstânners stiek
-de hân op. Mei ien sette de swarte feint in read sidene reissek mei
-oranjestrûpen op ’e tafel del en do elts miende det dêr syn twa
-keizersgoune yn stîken, helle hy ’er in partij lytse pompieren pûdtsjes
-út, dy wakkere bont mei stripen goudpompier en griene knipsels biplakt
-wierne. Mannen fen Dockum! sei er do, yn dizze pûdtsjes haw ik in
-puijer út de stampte kerlen fen trije krûden, dy ik op de heechste
-berch fen Java, de bineamde berch Stultorum deliciae, mei libbensgefaer
-foun hab; hwent dy berch is sauntjin tûzen foet heger as de hoanne fen
-de toer fen Dockum; it binne kerlen fen _mundus_, kerlen fen _vult_ en
-kerlen fen _decipi_; hwent sa hjitte dy krûden op syn Javaensk. Dizze
-puijer is probatum for pine yn ’t liif en de mûle; for it smerten yn ’e
-kerne en yn ’e ljisken; for seare eagen en rinnende earen; for blauwe
-skinen en skythakken; for liifrinnen en hirdlivichheid; for seare
-spinen en de limoer; it is goed for de rude en de luzen fen jimme bern.
-Ja, lit immen in inkel fingerhoed fol fen dit puijer op de naule lizze
-en al hie hy al dy kwalen t’ allyk, de oare deis scil hy sa frisk wêze
-as in nút. Om nou ta de saek to kommen: Yn alle stêdden fen Europa nim
-ik seis-en-fjirtich stûren for it pûdtsje, mar om ’t jimme Dockumers
-binne en út achting for myn geboartepleats Dockum, doch ik jimme it
-pûdtsjen for in skeljen: den winne jimme de twa goune dy ik jimme
-tasein hab. Dy lust hat, moat gau wêze en tagripe; hwent ik moat mei in
-ûre nei Grins, dêr de ljue my roppen habbe om hjar ek gelokkich to
-meitsjen en al op gleone koallen my sitte to wachtsjen. Al de Dockumers
-seinen: De duwel, dat is ons gouden uer, en namen elts in pûdtsje for
-in skeljen. De hele reade reissek rekke skjin leech, en do de dokter de
-Dockumer skeljen yn ’e bûse hie, pakte er syn spillen by inoar en
-reisge foart nei Strobos ta. Ik moast wol laitsje om in earme
-koudriuwersjonge, dy mei ûnder de heap stie; do hy dy minsken hjar
-skeljens útpûljen seach, sei er tsjin syn bûrman, in Dockumer, Fedde
-Skroar: Dat pakt dêr nuver út; earst biloofde dy keardel twa goune en
-nou jowe se him elts noch in skeljen ta! Waer praetstou over, sei de
-Dockumer brimstich tsjin. Dou biste ommers to dom om foor de duwel to
-dansen. Kenste dat niet begripe? Wat ken it ons schele of wy de kroon
-in beste middesinen of in geld beure? Middesinen is noch beter, dan
-hoewe wy niet na de dokters en de dure apthekers te lopen. Der hestou
-wol gelyk an, Fedde, sei Geale Bakker, dy der by stie. En buten dat, wy
-binne Dockumers met enander en wy mutte it ok met enander houde. Dar is
-mar ien Dockum, sei de dokter, en dat sei hy niet, as hy niet ivige
-feul fen Dockum houdde. Is ’t niet waer, boer? sei Geale mei in
-segepraeljend each en wylst er in boer fen Foudgum op it skouder
-flipte. Ja, Geale, sei de boer, sa sleau wei, dêr hat de dokter gelyk
-oan: men fynt mar ien Dockum, mar men fynt oeral Dockumers.
-
-Op it lêst krige de koudriuwersjonge dochs gelyk; hwent do alles
-birûkt, bipreaun en fen kindige minsken ûndertaest wier, kaem it dêrop
-út, det yn ’e pûdtsjes neat oars siet as saechsel fen provinsjehout
-mingd mei jinnige drippen Harlemmer oalje en in krommel divelsdrek.”
-“Nou, sei Bauk, dat pakte bryk út.” “Ja wol, bryk, sei de jongkeardel,
-mar as it to Dockum net mâl giet, den doocht it ’er ommers net. Nou
-bigjinne de ljue ek brike dingen fen Liaukama slot to fortellen.” “Ei,
-sei Bauk heftich, en hwet is dat?” “Wel, hja seinen my niis, det de
-âlde abt Liaukama wer mei de montsen, dy him deaslein hawwe, nachts op
-in baen wier en det hja alle nachten hjir tichte by kamen, krekt eft se
-op it slot ta woenen. Jister nacht moatte der sokke skynsels al yn de
-leane fen it slot west hawwe, de abt mei in skirte fol moaije roazen
-foarop en de montsen al barnende mei de divel efternei.” “Wel, Heare
-seikes! sei Bauk, fen sokke mirakels haw ik hjir nea fornomd. En ik
-leau it ek net foar det ik ’t mei myn eagen sjen. De abt is yn ’e himel
-by ús ljeavenhear, dêr hy it better hat as hjir; hwet scoe er den op it
-ierdryk ûnder de ondogenske minsken dwaen? En de montsen binne yn ’e
-hel, dêr de divel wol oppasje scil det se fen hjar earnen keattingen
-net losbrekke.” “Nou, ljea’, sei hy, wolstou it net leauwe, dat
-moatstou witte; ik kin dy it geloof net jaen. Mar ik haw it dy sein.”
-
-Dy pakdrager wier in flink jongkeardel fiks út ’e kluten sketten, mei
-swart kroes hier en donker brune eagen; ek gnap yn ’e plunjen en nei
-minske each in aerdich selskipsman for in faem as Bauk yn in lange
-tsjustere hjerstnacht, mar der wier hwet oan him, dêr se nin each op
-hie; eft it syn frypostigens ef hwette oars wier, koe se net krekt
-sizze. Ek syn teltsje, howol se dernei harke hie eft hjar lij wetter yn
-it ear getten waerd, kaem hjar for in dageliks feint al to moai foar;
-ien dy sa geleidelik forhelje koe, tochte hjar, moast fierder west
-hawwe as Dockum en syn memme brijpôt. De pakdrager bimirk det de faem
-koeltsjes bleau en bigoun dêrom de line better om ’e reak to skearen.
-Hy ûnderlei it mei de gekheit; de bêste kwinkslaggen, dy er leard hie,
-brocht hy hjir yn it spil, en foaral forgeat hy net om hjar mei
-plomke-bjizzems om de noas to aeijen. Hjar bliere blauwe eagen, hjar
-kûltsjes yn ’e wangen dy by it minste glimke foar den dach kamen, hjar
-krytwite tosken, o, dy wist hy der sa fyntsjes en ûnbemirken ûnder to
-smarren! Underwiles skikte hy syn stoel njunkenlytsen al tichter by
-hjarres, om hjar ’ris troch de hânnen gean to litten; yn ienen sette hy
-mei in bihindige greep Bauk op syn knibbel en ontstiel hjar in tútsje.
-Bauk, dy for in bytsje net forfeard wier, wraksele hjar los en sei:
-“Hou, baes, de mûle frij, mar de hânnen thús!” Hja miende det it de
-feint to dwaen wier om in nacht by hjar to meiden; mar dat kaem oars
-út.
-
-De pakdrager bigoun al wer fen oare spoekteltsjes, tsjoenderijen yn en
-om it slot Liaukama op to heljen; ûnderwiles bigoun it moai oan to
-tsjusterjen en op it lêst kaem it hege wird ’er út; hy woe dêr de
-nachts minlike jern mei syn pak op it slot bliuwe; mar o hea, dêr koe
-neat fen komme. “Ik bin mar faem, sei Bauk; ik bin hjir nin baes. Ik
-kin hjir net herbergje hwa’t ik wol. Foar syn reis hat de Jonker it my
-mei djûre wirden oplein, nimmen nachts yn to nimmen as dy hjir boadskip
-hawwe, en den noch wol sokke, dy fen ús kinde binne.” “Myn ljeave
-minske, ik moat nei Harns ta en ik bin nou al sa wirch as in maits: ik
-bin net yn steat om dat swiere pak in hûs fierder to pucheljen. Sa hird
-biste ommers ek net om in forlegen man, dy hjir binachte is, yn ’e
-tsjustere nacht bûten doar to stjitten. Dat docht men in houn, mar nin
-minske.” “Nou, ho dat moat, sei Bauk, dat wit ik net; mar dat wit ik,
-ik wol hjir nin frjemd folk op it slot hawwe en dou kinste hjir út ef
-yn net bliuwe. Dou moast der út, ef ik scil dy skonken meitsje.” “Wel,
-sei de feint, biste nou sa’n onbarmhertich skepsel? Yn ien ding kin ik
-dy nin ongelyk jaen, detste net mei my ûnder it selde tek oernachtsje
-wolste; hwent it scoe for in jongkeardel hwet ynhâlde om op syn bêd to
-bliuwen en litte sa’n ljeaf skepsel as dy allinne lizze. Mar aste my
-hjir net bêdzje kinste, lit my yn ’t hea yn ’e skûrre lizze, en ik scil
-dy moarnier de moaiste Eastynjeske sidene doek jaen, dy’t ik yn it pak
-hab.” Op it hearren fen dy Eastynjeske doek bigoun der in bytsje
-foroaring yn Bauk to kommen; hwent hja wier gek nei moaije sidene
-doeken; nou, dêrfor wier hja ek in dochter fen Eva, dy bigoun to
-wettertoskjen op it sjen fen de forbeane apel. In inkel eagenblikje
-stoe hja yn bistân, mar yn ienen oerwoun hjar trou en gysten biet hja
-de feint ta: “Né, né! dou kinste hjir net bliuwe; dou kinste net bliuwe
-yn it slot en net yn ’e skûrre; dou moaste der út sa goed biste net.
-Dyn pak kinste mei in slyptrôch wei bringe, en oars moat dat fen nacht
-hjir bliuwe.” Bauk waerd finzen by hjar wird: “Oars moat dat fen nacht
-hjir bliuwe.” Hja hie eigenlik neat mei dat pak to meitsjen. De feint
-hie syn moed net oer hjar, det hy syn bizen pakke moast en koe hjar de
-oare moarns wol biskildigje, det hja hwet út it pak nomd hie. Mar it
-wier hjar eigen útstel en hja koe de mâlke nou mei skik net wer oplûke;
-sa stie hja it den, howol stoatskavende, ta det it pak op it slot
-bliuwe scoe. “Mar scoe myn pak, frege de feint, “for dy net hwet better
-út ’e wei wêze, as wy it hjir ef dêr yn in hok ef keammerke delsetten?”
-Bauk laette him yn in pijkeamer en dêr sette hy it pak foarsichtich op
-’e flier del. Do winske hy Bauk goe-nacht, en gong syn wei.
-
-Do Bauk dêr allinne yn dat âlde holle slot opsletten siet, wier hjar
-dat pak nin eagenblik út hjar gedachten. Hwet mocht ’er dochs wol yn
-wêze om it sa swier to meitsjen, det sa’n sterken gewanten keardel it
-net fierder bringe koe? Kom, hja moast i’s sjen hwet der yn siet. Hja
-gong nei dy pijkeamer en loek in laed fen it pultrom op, dêr se neat yn
-to dwaen hie en dêr se net ienders yn seach; hja seach ûnderwiles
-skeansk nei it pak. It is in frjemd pak, sei hja yn hjar selme, it is
-fjouwerkant oan de iene side, mar net oan de oare. It is in dondersk
-frjemd brodze gûd.
-
-It bigoun njunkelytsen let to wirden en Bauk kaem net sûnder in soarte
-fen eangstme út de pijkeamer werom. Hja smiet hjar wer by de wiele del,
-mar de kop mimere hjar sa det de tried gedurigen oan ôfbriek. Hwet, sei
-hja yn hjar selme, hwet makke dy keardel sa hjit om de hele nacht by my
-yn it slot to bliuwen. It wier in lêstige keardel. Hy koe yen net fen
-’e hûd bliuwe. Hwet mei hy dêr dochs yn treaun hawwe? Dat donderske pak
-is sa lang en sa tsjok as de âldehou.
-
-Hwet skrikbylden de bangens oan in jong frommiske net foarspegelje kin
-is sa net to bigripen. Hja naem it stâllampke en gong al wer nei de
-pijkeamer ta. Hja skoude it raem op; loek de finsters ta en skoattele
-se tige ticht; mar foar ’t se weigong stoe se rjucht oerein, hâldde de
-siken yn om better to harkjen en stoareage op it pak, mei gleone eagen
-krekt eft se der dwers troch hinne sjen woe. Mar, ljeave God yn de
-himel! Dêr seach hja dat pak biweegjen, miende hja, as de dei. Eltse
-hier op hjar holle stoe oerein: eltse lead flêsk, dat hja oan hjar
-lichem hie, kromp yn eltsoar as in nêst mei piseamelers. Hja fleach nei
-de pizel eft hjar de kweade eftersiet, troch it gewicht fen de skrik,
-dy it earm hert fen Bauk oerstolpe, knikten de knibbels ûnder hjar. Hja
-bloes de lampe út en stiek in kears wer oan, hja koe nin bleaker fine
-en der stienen fjouwer bleakers neist hjar yn ’e boddelerij; by gebrek
-fen in bleaker stiek hja de barnende kears yn in smel reamkantsje mei
-wetter en sa hja nei de skûrre om Oeble to heljen. “Oeblom, Oeblom!
-Jezus Mary, Hillige Josef! Gau, gau! Kom gau by my yn it slot!” Oeblom
-scoe krekt wer in wan terskje, mar op dat gegei lei hy de fleale op it
-skouder en frege: “Wel, famke, hwet is ’er to redden? Is der ongemak?”
-“Och, Oeblom, sei Bauk triljende, en hja trille as in blêd oan ’e beam;
-in marsedrager kaem by my en woe fen nacht op it slot bliuwe; en do ik
-him dat ôfsloech is hy weigien en hat syn pak stean litten.” “Nou, en
-hwet scoe dat? frege Oeble; ik wedzje mei dy, Bauk, om dyn dûbelstûr
-tsjin myn goune, det de man earder nei syn pak sjen scil as it pak nei
-syn man.” “Mar, Oeblom, Oeblom, Bauk wer, ik forsink hast, nou ik ’t jo
-sizze moat! Wy binne allegearre wei; dat sizze ik jo, hwent dat pak
-libbet.” Op dit wird fen _libbet_ waerd Oeble inkel forbazing; hy sette
-de fleale fen it skouder ôf mei it swingelein op ’e groun en mei de
-hânnen lynjende op it oare ein, seach hy Bauk út de eachshernen oan. Hy
-wist foar njuggen jier al det se moai wier; mar nea seach hy hjar mei
-sa’n each oan as yn dit eagenblik. “In pak dat libbet, sei Oeble; it
-frommiske is gek, dêr is nin mis op.” “Nou, Oeblom, sei Bauk, as ’t jo
-biljeaft, nin praetsjes mear. Mar sa wier as der in God hjir boppe ús
-libbet, hawwe dizze myn eagen sjoen, det it pak him forroerde. Dêrom,
-by alle hilligen rep je, bid ik jo, en sjen ’er nei.” Oeble frege hjar
-nin wird mear; sûnder syn baitsje ienders oan to tsjen folge hy hjar yn
-it slot, howol hy by him selme tochte, dat is wer ien fen dy
-frouljuesgridzen, dy wy sa faek mei hjar bilibbe hawwe. Sa gau wier
-Oeble net yn ’e pijkeamer, ef hy sei: “Fen alle fratsen en ynbyldingen,
-dy yn it brein fen in minske opkomd binne, liket my dizze de
-onnatuerlikste en onmogelikste ta, dêr ik noch fen heard haw. Ho kin in
-pak mei doeken, linten en flinten, mei hoazzen en sljipmûtsen by
-mogelikheit libje? Dat is ommers allike bryk as det in hier út de
-moannen fen ús âlde gûds yn in iel foroarje scoe.” Mei dit wird naem er
-de kears út it kantsje en him omkearende lei hy de hân op it pak. Hy
-bitaestte de watten ûnder de hernen fen it pak, dêr de draechbânnen
-oerrounen, om it gûd fen binnen net to knûkeljen. It wier ek fen it
-selde gûd en fen it selde fetsoen as oare pakken. Hy koe net sjen det
-der eat frjemds oan wier om it to mistrouwen. De boel wier nei Oeble’
-each alleheel yn oarder. “Wier is ’t, sei hy, it is in lomp great pak
-en it mei de keapman wol twa tûzen goune kost hawwe, mar hy scil it ’er
-mei syn poppelapkes by de pronkske boerefrouljue wol dûbel en dwêrs wer
-útskoerre.” Bauk wier net bêst to moede, det hja Oeble mei it sjen en
-bitaestjen net oertsjûge koe. Hja woe wol om hûndert goune det hja it
-pak en de keardel nea sjoen hie; hwent hja leaude hillich det hjir
-njirren ûnder it gêrs skûlen; mûlk wier it wol stellen gûd ef soks
-hwette, mar hja skrilde der fen om der allinne in nacht mei yn it slot
-troch to bringen.
-
-Underwiles kaem Sikke, in jonge fen rikelik sechstjin jier, dy de
-ploech dreau, út de bûrren thús. Lyk as ik sein hab, wier hy de soan
-fen in oarlochsbonke, dy ûnder Tsjerk Hiddes fearn hie; in strop fen in
-jonge, wakkere rimpen en gysten, dy as it op it útrjuchten fen fiten
-oankaem, foar fjûr ef wetter stoe; mar oars ek nin slimme jonge;
-aerdich yn ’t wirk, en wondere fornimstich. Syn faer hie mei by Chatham
-west, do ús helden dêr it keatting stikken sylden en de Royal Charles
-forbarnden. Dêr forhelle de man Sikke altiten fen en it âlde swiere
-snaphaen, dat syn heit him neilitten hie, neamde hy dêrom Sjatham. Dêr
-skeat hy de roeken mei út de beammen fen it slot en de protters fen de
-skoarstiennen en skûrren. Dat wier de jonge syn greatste wille.
-
-Sikke wier net yn ’e pizel, ef hy seach wol det Oeble en Bauk oer hwet
-wonderliks mûskoppen; hij stiek de earen op en harke skerp ta; mar do
-er der grútsjen hearde fen in mâl pak, in pak dat libbe, wier der nin
-hâlden ef kearen oan de jonge. Hy naem de kears dy Oeble noch altiten
-yn ’e hânnen hâldde, en sloep teantsjende nei de pijkeamer dêr dat
-freeslike pak stie. Hy sette de doar op in kier en houdde de kears sa,
-det it ljocht it pak biskynde. In minút ef twa mei er sa mei earneagen
-loerd ha, do er yn ienen de kop opstiek en as in blits werom fleach,
-mar net mei sa’n bliere troanje as hy der hinne gong. “Sa warhaftich,
-sei er, as ik jimme hjir foar myn eagen sjen, seach ik it pak
-forroeren.” Mar as de jonge dat nou miende ef mar sei om oan it sjitten
-to kommen, dêr scoe ik de hân net for opstekke doare. “To, ju, Bauk,
-sei er heftich, lit der my mar ynbarne.” “Noch ’ris sizze ik dy, groude
-Oeble him ta, hâld dy stil; dou biste in gek.” “Né, sei Sikke, my stil
-hâlde doch ik net. De jonker hat ús syn hûs en goed oanfortrouwe. De
-skat fen goud en silver, dy hjir sit, koe licht in gautjeaf forliede om
-’er syn hûd oan to weagjen. Wy moatte der aeijen yn klopje en witte
-hwet der yn sit. Sit der ongemak yn, de divel hwet scil ik dat piperje!
-En is it suver spil, den kin de keardel neat mear fen ús helje as
-skeaforgoeding.” Eindelik liet Hessel, de tersker, him ek ’ris hearre.
-“Nou, de jonge seit dêr hwet, wier syn wird, dêr hat hy sa’n great
-ongelyk net oan. Hwent snije wy it pak iepen, den kin de keardel ús as
-tjeaven oankleije for sa folle as er wol, mar as Sikke der in skot mei
-in goede koegel yn docht kin hy net mear fen ús helje as it gûd dêr de
-koegel troch flein is. Kom, gau rie, goe rie, weagje dou der mar in
-skot op, Sikke.” “Nou, as jimme dat sa bigripe, sei Oeble, it is my
-goed, mar dy syn gat barnt, moat op ’e blierren sitte; de gefolgen
-binne for jimme rekkening, hear!” Sa as Sikke syn Chatham oangriep en
-mei twa goede koegels laedde, glimke Bauk as in onwiis wanhopich minske
-en bigoun hjar tsjeppe troanje in heiselik wêzen fen fortwiifling oan
-to nimmen, dat Sikke for in tastimminge oannaem. Mei de kears yn de
-iene en Chatham yn de oare hân gong er nei de pijkeamer ta; en sûnder
-him in eagenblik to birieden sette hy de tromp fen it snaphaen op it
-midden fen it pak en barnde los det it sta sei en de hele keamer
-boarstende fol krûdreek kaem. Yn it selde eagenblik kaem der in neare
-needgjalp út it pak wei, daelk fen in dompich gerochel en getsjirm
-folge, en in gewein dat útgong as in lêste sike. Foart dêroan, roun it
-bloed by hele stralen út it pak de flier lâns, en Sikke seach it bloed
-net ef hy liet syn Chatham út de hân falle en fleach as in mâl minske,
-dy it yn ’e sinnen slacht, nei de koken ta. De koken wier sa to sizzen
-tsjuster, hwent hy liet de kearse yn ’e pijkeamer stean. Dêrop hals oer
-kop de doar út en de bou op, sjende as in skjirkert nou ’ris oer it
-lofter, den ’ris oer it rjuchter skouder en rinnende koegelsfeart eft
-hel en divel him efter de fodden sieten. Bauk spile ek hakken op en
-roun him efternei út al hjar macht, mar hja koe net heal sa hird as hy.
-It wier in minskegriis om oan to sjen ho earmhertich dy earme faem
-kriet en hime. Ald Oeble-om stie as in forwezen man en koe nin wird
-uterje, mar op it lêst in swiere sucht opheljende, sei er mei in
-britsen stimme: “Ljeave God, hwet scil ús nou oerkomme?” De flier wier
-ien bloed, krekt eft der in keal slachte wier en it pak, dat oer ien
-side kantele, dreau ’er yn om; mar it gewein en getsjirm wier oer,
-howol Hessel miende det er noch ienris in soarte fen kielgerutel
-fornomd hie.
-
-Do Oeble wer by syn wé kaem, seach er klear det dy boel dêr sa net
-lizzen bliuwe koe en det ’er it iene ef oare dien wirde moast om de
-flier op to rêdden. De moanne wier yn it oankommen, en it wier sa
-tsjuster net, ef immen, dy de paden kindich wier, koe de fluchtelingen
-noch wol ynhelje en werbringe. Hessel gong dêrom yn it fjild om Bauk en
-Sikke wer op to heljen, dat ek al gau lokte. Howol Sikke in goed ein út
-’e reek wier, sa koe er dochs ek heel koart krieme, en kaem aenstons
-mei Hessel werom; hwent hy die him nin tiid om earst nei to tinken oer
-de gefolgen fen in stap dy er die; as in oar noch yn bistân stie, hie
-hy it al útfierd. Bauk, earm hert, dy lang sa fier net wier, kaem ek
-mei werom, mar langsumer, en even barmhertich kritende en snikjende as
-to foaren. Sikke, dy stevich oanroun, helle hjar mei in amerij yn; mar
-wylst er hjar foarby skeat, kearde hja him de nekke ta en forspriek
-him. “Dou _moardner_”, sei se. Op de klank fen dat wird _moardner_, dat
-hja him út in hearske rauwe kiel tabiet, stie Sikke in eagenblik
-stôkstil, krekt eft hy hwet sizze woe; mar hy swolge allinne syn kwile
-troch de toarre kiel op en houdde him dea stil.
-
-Sa wier it foltsen yn ’e pijkeamer wol wer by eltsoar, mar allegearre
-yn nipende eangstme hwet ’er út it pak to foarskyn komme scoe. Hessel
-loek syn breahogge út ’e skie en snei it pak mei in feech los. En hwet
-tinke jimme wol hwet der foar den dei kaem? It wier in lyts jongkeardel
-fen sa’n fiif-en-tweintich jier, dy Sikke in koegel dwers troch it hert
-jage hie en dy dos yn in amerij tiids de lêste sike útbliesde. Ik
-weagje it net, frjeonen, om jimme to mieljen, hwet der yn dit eagenblik
-op ’e troanje fen Sikke to lêzen stie en folle minder noch hwet ’er fen
-binnen yn syn siel omgong. It like eft hy forstjinne wier ta in
-marmeren byld, hy roerde nin fin, hy kikte nin wird; yn in hopeleaze
-forstomming die er neat oars as gedurigen oan syn kwile op to swolgjen
-en syn maets mei wylde eagen as om genede en help oan to sjen.
-
-De measten leauden, det Sikke nin hier op syn holle hie, dy der om
-tochte in minske dea to sjitten, do hy it skot die. Sjende det Bauk in
-kwea each op it spil hie, tochte hy det jonker Liaukama syn drystens
-wol goedkarre scoe en ek wol mansker-nôch wier om him tsjin in
-fyndoeks-rinner to biskermjen. Boppe dat hie er noch nea in skot op sok
-in great ding en fen sa ticht by hawn as op dat onwitten greate pak. O,
-wat jokken him de fingers, al wier it allinne mar om to witten troch ho
-folle doeken syn Chatham wol in koegel jeije koe. Dêrom do dat gekroan
-út it pak kaem en it bloed ’er mei ien útboarste, waerd er oerrompele
-en forbluffe. Sa lang as er libbe hat er wol folhâlden det it pak him
-foar syn eagen forroerd hie; mar syn barnend forlangen om ’ris to
-sjitten mei syn Chatham en syn skrik op it sjen fen it bloed, det er by
-it sjitten fen in libben ding dochs wachtsje moast, makken syn
-getugenis yn dizzen wol hwet twifelaftich.
-
-Sa gau as hja koenen makken se de man út de boel los, dêr er yn bipakt
-siet, om ’er de brebier fen Sexbierum by to heljen; mar it wier to let;
-it libben wier der út: hy wier kroandea. Oeblom houdde him noch de
-spegel ’ris foar de noas om to sjen eft it glês ek biwazeme, en do it
-glês klear bleau, helle er in swiere sike op en sei: “Fij, Fij! It is
-dien mei him, for ivich dien mei him. Och, mocht hy noch hwet langer
-libbe ha om de greatheit fen syn grouwelstik yn to sjen en him ta God
-to kearen; hwent hy is yn in swiere sûnde stoarn. Hy hie dochs ek in
-heit en mem, dy er ljeaf en dierbaer wier, en God wit fen hwet in lytse
-misset hy njunkenlytsen ta dizze greate misdied komd is.” Oeblom waerd
-weak en fage mei syn himdsmouwen syn wiete eagen ôf; hwent syn baitsje
-hie er noch net oantein. De âld man waerd moeilik: “Foi, foi! sei er,
-en kriet as in bern; as syn âlders dit to witten komme, ho scille de
-earme herten it drage. Earme stimpers! God mei him om hjar erbarmje!”
-
-Nuver en kinstich wier dy keardel dêr yn dat pak bitimmere, en howol hy
-mar in plat keardeltsje wier, moast er it al forskate dagen probearre
-hawwe om it yn sa’n lyts bistek in ûre mannich út to hâlden. Syn
-knibbels hie er ta de hichte fen de naule sa hwet optild en mei syn
-skonken siet er yn in greate roune doaze. Noch in oare doaze, mar
-hwette wider en sûnder boaijem, folde de romte oan twiske syn troanje
-en de knibbels, en dêr ’er in tin wollen ding mei fitergatten, dy ek
-hjir en dêr yn it pak sieten, oer him hinne slein wier, hie er
-bihoarlik romte om to sykheljen, mar it is dochs warskynlik it op en
-del gean fen syn boarst by it sykjen west, dat Bauk oan it pak heefjen
-seach. Syn rjuchter earm stike yn ’e doaze, en yn dy hân houdde’ er in
-skerpe breahogge, dêr er him yn ienen mei losrippe koe. By him laeinen
-den noch fjouwer ladene pistollen en in silveren jachtfluitsje om de
-kammeraten fen syn binde op to roppen. Do hja oan it mês en de
-pistollen kamen, waerd Oeblom oars yn it liif, en nou yn dat deade lyk
-neat oars sjende, as in moardner, dy syn rjuchtfirdich lean krige hie,
-waerd er fen meilijend yn ienen lilk, en sei: “Dou skobbert, hwet hawwe
-wy hjir? Mar ik moat him ek mar net for skobbert forsprekke, die hy ’er
-ûnder it mylderjen fen syn stimme by; hy is nou al gien om to rjucht to
-stean foar de rjuchter, dy him troch nin falske getugen, troch nin
-babbelerij fen abbekaten bigûchelje lit, mar dy elts mei griffe
-skealjen weacht nei det er swier is. Hy is nou yn ’e wiere wrâld en wy
-yn it gûchelspil fen de onwiere.” “Dat is wier, sei Hessel, wy
-oardeelje eltsoar mar by gisjen, en gisje kin misje; mar ik tankje God,
-det dy skelm dy dêr yn syn bloed driuwt, noch yn tiids ontditsen is;
-hwent oars scoe nimmen fen ús it ljocht fen in nije dei warskynlyk wer
-sjoen habbe, en mûlk wierne wy nou allegearre al in lyk west.
-
-Dit sizzen fen Hessel sloech wer in riem om it forbûke hert fen Sikke.
-Hy wist net hwer er wier en hwet ’er fen him nei in moart wol wirde
-moast; mar hy miende nou yn to sjen det er in tige daed dien hie en for
-de earste reis, nei det er it skot dien hie, bigoun er ek in duit yn it
-ponkje to smiten. “De wearlich, sei er, hwet in gelok det ik der mar
-ynbarnd haw!” mar net ien fen syn maets, dy der goed ef tsjoed op
-anderde. Bauk houdde hjar nou ek stil, en howol wakker ontskroefd,
-houdde hja hjar by dit bloedich stik krankiler, as men fen in boerefaem
-wachtsje scoe. Sikke hie syn each net ôf fen dy fjouwer ladene
-pistollen; hy kearde se om en wer om en biseach se fen alle kanten. Twa
-dêr fen wierne fen in nuver makelei en wondre kinstich makke. “Mar hwet
-sizze jy nou Hessel, frege Sikke, det hy mei dy dingen dien hawwe
-scoe?” “Hwet hy dêr mei dien hawwe scoe? anderde Hessel, dat hoefste
-wrychtich net to freegjen. Dat is in bernefraech!” “Nou, my tinkt, sei
-Sikke, it is mar in segen, det ik der yn puijere ha. Hie dy divel dêr
-yn it holst fen de nacht libben útkomd, wy hiene allegearre om sjippe
-nei Jerusalim gien. Akkerloat, ik hab dat galgebrok de laech sa jown!”
-“Ja, heite, sei Oeblom, ús ljeavenhear hat it sa stjûrd, det de koegel
-op it rjuchte plak kaem; hwent hie dyn skot bisiden him lâns gien, den
-hie sa’n bitûfte gaudief wol sitten bleaun. Mar egentlik sjen ik nou yn
-de hele boel in trochtrape fyn plan, om ús earst fen kant to helpjen en
-den it slot fen Jonker Liaukama to plunderjen en yn brân to stekken.
-Nei myn dom bigryp komme by dit wirk mear to pas as de iene dêr mei syn
-bilitsene mûle.”
-
-Dit wird fen Oeblom wier der net út, ef Sikke bigoun aenstons to tinken
-oan in binde nachtdieven, swartmakkers, moardners en sok reau. O, hwet
-scoe er mei syn Chatham ûnder sa’n pak ombarne! Hwet scoe hy se sjitte
-det hjar de termen op ’e skoen hingen! Hwet scoe hy se yn ’e bek barne,
-det de iene kewel oan de oare hinge! Hwet scoe hy se foar de kop
-sjitte, det it brein tsjin ’e beammen spatte! Ho scoe Bauk den gûle en
-Oeblomme bidde! O, dat scoe allegearre gean as in liere! “Ja wol, sei
-Hessel, dat scil gean as in liere aste mar neat to dwaen hieste, as mar
-jimmer wei to sjitten; mar der moat ek laden wirde, en hwa scil dat
-dwaen? Ik hear wol, heite, dou bigrypste der neat fen. Mar dat nimt net
-wei, det wy hjir help hawwe moatte en aste hwet dwaen wolste ta ús
-feiligens, rin den gau nei de slotboeren en sizz’ hjar, hwet hjir
-dwaende is.” Mei ien fleach Sikke as in pyl út ’e bôge nei de twa
-slotboeren, om hjar to warskouwjen en dy twa seinen it fierder oan noch
-trije fen de neiste bûrljue, en in bytke oer achten hienen se
-fiif-en-tweintich man oan it slot, fyftjin ladene snaphanen, Chatham
-dêr ûnder bigrepen, en de fjouwer pistollen, dy se by de keardel yn it
-pak foun hienen. Sechstjin fen dat folk fordielde Oeble foar de
-finsters, fyftjin mei snaphanen en ien mei in goezzeroer, allegearre
-laden; de oare houdden ûnder de wacht, de iene wapene mei in heafoarke,
-de oare mei in âlde houwer út de Boxumer slach, in tredde mei in iken
-kneppel, en oaren wer mei pistollen. Sikke sette him mei syn maet oan
-it finster flak foar de poarte en tagong ta it slot, en mei sa folle
-man efterbaks wachtte hy ongedildich nei de folgjende aventûren.
-
-Lykwol, ho Sikke ek op syn plak stie to barnen, bleau alles sa stil as
-in mûs oan ien ûre nei middernacht ta, do it him yn de kop kaem, om op
-it silveren jachtfluitsje to bliezen, dat er by de tsjeaf yn it pak
-foun hie. Sa sûnder immen fen syn maets to warskouwjen stiek hy de
-holle it finster út en bloes út al syn macht, det it skille kritende
-lûd yn it holste fen dy stille tsjustere nacht oer de fjilden klonk. Al
-de mannen, dy dêr de wacht hienen, skrilden der fen, mar ho folle
-frjemder hearden hja op, do dat fluitsje fen Sikke eagenblikkelik fen
-in fluitsje, dêr net fier ôf, andert krige.
-
-Ho dat geheimsinnich fluitsje de wapene boeren yn de earen klonk, kin
-elts licht neigean. It lot fen hjar breahears slot en skatten en ek
-hjar eine lot fen libben ef dea scoe nou binnen jinnige eagenblikken
-útmakke wirde, en nimmen as Hy, dy de takomst oersjucht en bistjûrt,
-koe sizze hwet der de útkomste fen wêze scoe. Eltse boarst heefde him
-heger, eltse polsslach tikke hirder; eltse sike waerde ôfbritsen en
-forhastige troch it popeljen fen it ontroerde hert; eltse snaphaen
-waerd oerhelle en oanlein op de poarte fen it slot; elts digerkike by
-it feale skimerljocht fen tûzen fonkeljende stjerren oan it útspansel
-om de grins fen syn kjimmen út to setten en alle earen spitsten hjar,
-om de fiere geluten op to fangen, sa as se op it labberjen fen in
-ripich nachtkoeltsje oandriuwen kamen.
-
-Oan dat ondildich wachtsjen kaem ringen in ein. De opkommende moanne
-kaem krekt troch in skoer yn ’e wolken hinne en biskynde de groun foar
-en efter de poarte mei syn dizenich ljocht, do men yn ’e fierte it
-gedraef fen hynzers fornaem, dat al oanwoechs hwet it neijer kaem.
-Eindelik seagen se in trop hynstefolk skimerjen, dat op de poarte
-oanstoarme, do Sikke him net langer ynbine koe. Hy naem syn Chatham op
-en skeat dat folk flak yn hjar troanje, mei dat gefolch det der ien fen
-tommele en syn hynzer nei de poarte sprong. Dit skot wier it sein for
-de maets fen Sikke, dy allegearre ta gelyk út de finster ôffjûrren,
-hwerby sechstjin snaphanen en fjouwer pistollen yn ienen hjar fjûr en
-koegels braekten. Foar det de reek oploek, wier de hele trop weistouwen
-as tsjef foar de wyn, sûnder twîvel út it fjild slein troch sa’n
-onforwacht wolkom. Hja mienden it fluitsje fen hjar kammeraet út it pak
-to hearren en alles op it slot yn in djippe sliep to finen en by it
-hearren fen sa folle skotten mienden hja in hûndert man mei de wapens
-yn ’e hân yn it slot ré to sjen om hjar de hals to brekken. Sikke en
-syn maet fleagen dadelik de treppen del, om to sjen ho de dingen ûnder
-stoenen; hwent hja bylden hjar yn det de hele trop deasketten wier en
-det hjar forskrikte hynzers sûnder de ruters op de rin gien wierne. Mar
-dy ûnder wierne kearden hjar, en woenen út ef yn net lije det de doar
-iepene waerd, foar det it dei waerd en sa moasten se tsjin heuch en
-meuch boppe op hjar post bliuwe.
-
-Howol ús boeren wer hwet fortrouwen op hjar selme krige hienen, wierne
-se dochs noch lang net op hjar dreef. Hja hearden jinnige minskelike
-skepsels, dy se del sketten hienen, tsjirmjen en weinen yn de lêste
-deastriid en dat by de kâlde nacht ûnder de bleate himel. Mei dat al
-doarsten hja nin hân útstekke om to helpen, bang as se wierne, det de
-tsjeaven hjar oer it mat komme scoene. Hwet Sikke en syn maet oangiet,
-in ûre ef twa nei dat sjitten kamen hja al wer del, biddende en
-smekende om er hjar út to litten, det se ’ris opnimme koenen ho it der
-bûten útseach; nei in bulte tsjinakseljen stie Oeblom hjar dat nou
-eindelik den ek ta. Mei in greate hoarnen lantearne gongen se nei de
-poarte ta en founen mar fjouwer man sneuvele, dy hjar taliken moars-dea
-to wêzen. Ien ’er fen laei binnen op it foarplein. “De divel,” sei
-Sikke, “dêr is de kwant, dy ik it ljocht útbloes”. De oare trije wierne
-der bûten, en laeinen noch al in aerdich eintsje feninoar ôf. Hja
-doarsten it spoar fen it bloed net fierder folgje, omdet de wei troch
-beammen roun, dêr se net wisten hwet ’er yn skûlje koe; hja gongen den
-wer nei hjar posten sûnder it ien ef oar oan to roeren.
-
-Sa hwet in ûre foar det de dage oan de loft kaem, stieken de weitsers
-wakker de earen op; hja hearden namlik in gerucht fen draevjende
-hynzers, mar dochs net heel klear en by lange twiskenpoazen: ek hie it
-nin gefolch. Net lang dêrnei fleagen Sikke en syn maet hast út hjar
-fel, op it sjen, sa as hja by it feale moanljocht mienden, det de deade
-man, dy binnen it plein laei, wrotte om op to stean en to ontsnappen.
-Dead hienen hja him sjoen, lizzende yn in plasse fen syn eigen bloed,
-en do dêrop alderleije skynsels, spoeken en geesten yn hjar holle
-bigounen to spoekjen, forgeaten hja om ’er yn to sjitten; yn pleats
-dêrfen telden se dat grousomme nijs mei folle gegei oan de oare
-weitsers. De loft wier ûnderwiles sa dizenich en ticht wirden en hja
-bleauwen allegearre op hjar plak yn twivel en eangste sitten, ta de
-oanljochtsjende dei hjar de groun klear en iepen lei. En sjoch, de
-deade liken wierne ’er wei helle en neat as plassen stjûrre bloed
-wierne der oerbleaun. It moarngerucht fen de geesten en draevjende
-hynzers wier neat oars west, as knapen fen de moardnersbinde, dy de
-liken fen hjar kammeraten weislypt hiene om dêrtroch net forklapt to
-wirden.
-
-Dy selde moarns noch fleach it grousomme en nea hearde nijs as
-diggelfjûr troch de Bjirrumen, ja, hiel Barradeel. Hele kluften fen
-nijsgjirrige minsken bosken om it slot hinne. Bauk, Oeble-om en Sikke
-koenen net foar den dach komme, ef hja waerden bistoarme fen
-nijsgjirrige frouljue, dy hjar it himd fen it gat fregen en alles op in
-hier ôf útfiskje woenen. Mar nearne hienen se mear lêst fen, as fen it
-bidden en smeekjen om it lyk út it pak to sjen. It foltsen koe hjar
-eagen net sêd sjen oan de bloedplakken op ’e groun, en de jonges en
-famkes fen Sexbjirrum spoarden it bloed lâns wegen en fjilden nei.
-Jonker Liaukama, lyk as sein is, wier krekt yn Brabân, de grytman op ’e
-lânsdei en de siktaris fier fen honk; sa waerd der wol folle fen geid
-troch de ljue, mar it gerjucht makke net rêdder-nôch regaet om de tried
-fen dit gefaerlike tsjeavepak yn hânnen to krijen. Earst de folgjende
-wike waerd ’er in preemje fen tritich acht-en-tweintigen op steld, dy
-de deade liken ef de wounen fen de binde oanwize koe. Hjir en dêr foel
-wol premomsje op skurfte keardels; hjir en dêr roun ek wol ’ris ien mei
-in seare foet ef hân; mar biwiis ef klearichheit kaem ’er net. It
-jinnichste, hwet men mei sikerheit sizze koene, wier det der in pear
-greate gautsjeaven misten dêr nea in spoen fen to rjuchte kaem. It lyk
-fen de keardel út it pak laei in wike for elts yn ’e skûrre to sjen,
-mar nimmen koe him thús bringe. Dêrom bigroeven se him mar oan de
-noardkant fen it Sexbjirrumer tsjerkhôf; mar do it dêr sa hwet in
-fjirtsjin dagen laein hie, foun master op in moarntiid it grêf iepen en
-it lyk weifierd, troch hwa, wist nimmen. Yn it koart, net ien fen dat
-bretale en goddeleaze complot waerd ’er ontditsen, en de jinnichste
-útlizzing, dy men fen dit tsjustre ding jaen koe, bistie dêr yn, det
-greate ljue mei hwaens famylje de Liaukamas sont trettjin hûndert en
-fjirtich yn ivige en gleone twisten laein hiene, hjar dizze koal stoofd
-hiene.
-
-Do Jonker Liaukama út Brabân thús kaem, bileanne hy de trouwe
-fordedigers fen syn slot en goed, sa as de âlde adel fen Fryslân
-altiten die, keninglik. Oeble-om krige kost en klean oan it slot sa
-lang as er libbe, en hie neat oars to dwaen as de hinnen to foerjen en
-moarns, middeis en jouns to lêzen (bidden) ûnder de boden fen it slot.
-Bauk troude oan in flink jongkeardel to Harns, dy yn bargen en
-keallehûden die en mei tûzen goune, dy Bauk fen de Jonker ta bileanning
-krige, in foarnaem bargeslachter for de Eastynjefarrers waerd. Sikke
-krige fen de jonker in silveren tabaksdoaze mei in nij gewear en waerd
-syn jeijer; hwent dat wier syn lust en libben. Mar hy hie in wyld hier
-yn ’e nekke; do er fen de hazzen en foksen syn nocht hie, woe er it
-opnimme mei de fyanden fen ús lân, en waerd soldaet, mei tasizzing om
-fierder to kommen. Hy wier in gnap keardel, dêr flinke lea oan sieten,
-en hy koe it syn oersten nuver nei it sin meitsje; troch oppasjen, mar
-binammen ek troch it jild en de foarspraek fen jonker Liaukama brocht
-hy it ta kaptein en wenne de greatste fjildslaggen by, dy ús lân tsjin
-Lodewyk de fjirtjinde levere hat. Op it lêst waerd him in skonk
-ôfsketten en mei in houten skonk kaem er to Sexbjirrum wer, om dêr syn
-dagen to eingjen. Hy moast alle wiken op Liaukama slot komme to iten,
-en dat dûrre sa lang as er libbe. Syn âlde spylfeinten, dy noch
-oerbleaun wierne, formakke er yn ’e lange winterjounen mei it forheljen
-fen de aventûren, de bataljes en bilegeringen, dy er by wenne hie; mar
-de bern, dy om him hinne hingen as wiet hea om ’e skûte, hiene nearne
-mear nocht oan as it teltsje fen it _grouwe pak_; den lústeren se eft
-hjar lij wetter yn it ear getten waerd.
-
-Do Jonker Liaukama de earste tynge krige, hwet er op syn slot bard
-wier, rôp er mei forbazing: _Dat pak pakte raer út_, en dêr fen noch
-it sizzen, det in ding raer útpakt. Sikke, dy divel en dea bravearre,
-hat nou al lang de flach stritsen for de kâlde oerwinner fen alle
-helden, de dea. Syn moedich en edel hert is nou forsmolten yn de blauwe
-klaei fen it tsjerkhôf, en syn grize hierren, dêr sa folle koegels
-ongedeard oerhinne fleagen, binne mingele mei de kâlde ierde ûnder de
-griene seadden. De tsjeppe, flotte Bauk, mei hjar ljeave eagen en
-leeljeblanke swannehals, is nou neat as hwet grêfierde en bonken, dêr
-fen hjar even min as fen de forrotte roazen, dy foar twa hûndert jier
-bloeiden, in inkel spoar to finen is. En dat hert fen bêste âld
-Oeble-om, dat sa from, sa trou en meilijend sloech, dat tikket net
-mear; it is stôf wirden. Mar sy en wy, wy en sy tôgje in pak troch dit
-libben, dêr wy fen alles, mâl en wiis, goed en tsjoed ynstopje; dat
-pak, as it ús net goed taliket, kinne wy by it ein fen de libbenswei sa
-mar net weismite; it bliuwt by ús; de dingen, dy der yn binne roppe ús
-ta: Dou haste ús makke; wy binne dines en wy folgje dy.” En it is wier,
-hja folgje ús siel yn in oare wrâld; hwent dêr wirdt it pak iepene en
-al hwet der yn is, stikje foar bytsje, naukeurich neisjoen. Minsken,
-litte wy den oppasje om ’er nin oare dingen yn to triuwen as dy goed,
-from en earlik binne, mei ien wird, dy it ljocht fordrage kinne. Den
-scille ús folk en frjeonen, dy ús hjir for gnappe ljue oanseagen
-neimiels net ta ús ivige skande sizze: Dat pakt smoarch út! Dat hiene
-wy noait fen sa’n moai man tinke kind! Mar foar minsken en Ingels
-scille wy de holle opstekke doare, det wy mei al de lekken en brekken
-fen de minsklikheit dochs yn oprjuchtichheit foar it alsjend each libbe
-hawwe. O ho skoan pakt den de sek út, dy wy yn dit libben fold en tôge
-hawwe!
-
-J. H. H.
-
-[Yllustraasje]
-
-
-
-
-DE NOARGER RÚN OAN GABE SKROAR.
-
-
-DE NOARGER RÚN OAN GABE SKROAR.
-
-IN BRIEF SKREAUN YN DE MOANNE, FOUN EN OPBROCHT TROCH SYN OMKE DOKTOR
-E. HALBERTSMA FEN GROUWERGEA, MEI KANTTEEKENINGEN FEN J. H. HALBERTSMA.
-
-_Friezen,
-echte goede lânsljue!_
-
-_Gabe Pibes is dea; jimme kenne him; ik haw syn koer omskomle, en alles
-bisjoen; ik haw de koer omkeard, en ’er alles úthelle. Ik woe net yn
-syn boel omhelje en skoerre; mar beppe hat boppe yn syn sliepmûtse in
-lyts briefke foun; dêr stoe eigenhandich sûnder help fen in domenij
-yn_: Docter-omke scil myn kerater wêze.
-
-_Omdet ik nou oansteld bin as kerater, haw ik alles ek ’ris goed
-neisjoen. Skilden hie Gabe net, mar ek nin effekten: dat wier syn
-ûngelok, hwent den hie de man forneamd wirden as syn sweager Tys._
-
-_Ik haw alles omsnuff’le krekt as alle keraters dwane, en einlings kaem
-ik ek oan it persizer fen Gabe; dêr fyn ik om it hânsel earst in blauwe
-snier, en dêr ûnder in great pompier, en dat wier de brief fen de
-Noarger rún. Ik jow him, lêzers, sa as er wier. Goed stiet ’er yn en
-tsjoed; dy ’er net oan rûke wol, dy moat ’er fen priuwe, en dy it net
-lêze kin, moat it sjonge._
-
-DOCTOR HALBERTSMA.
-
-
-DE NOARGER RúN OAN GABE SKROAR.
-
-
-_Nommele frjeon Gabe!_
-
-
-Foar fiif jier bin ik hjir mei de steamloftbol the Icarus fen jimme
-planeet oankomd. De[15] Ingelsken, dy dit brief ek mei werom nomd
-hawwe, wierne wakker skrousk en úthongere. Fen de reis scil ik dy mar
-neat forhelje; it gong ’er snijsom troch, en op it lêste eintsje
-sloegen se der yette twa greate fûgels foar, dy neame se Condors. Dy
-bisten sloech de bealch ek krekt as my, do ik ûnder de hânnen fen de
-hynstetyskers en hirddravers wier. Dou scilste nuver opsjen in brief
-fen jimme Noarger rún to ontfinzen, en dat sa fier wei; ’t is ek wol
-mûlk detste der forskate stûren for bitelje moaste, mar it scil dy net
-bigreatsje: hwent dou goarrest’ net, en ik koe it net litte om dy to
-skriuwen; hwent dou biste ien fen dy lytse mannich op jimme wrâld, dy
-my bihanlen as in minske, bihalven aste oer dyn bier wierste.
-
-Dou wo’ste wol graech ’ris witte ho it my op ’e wrâld, en nei myn
-forstjerren to Kollumersweach, forgien is: ik scil den mar fen myn
-earste libbensjier ôf bigjinne.
-
-Ik bin jong west to Peise yn Drinth; dêr tsjinne myn mem by in lyts
-koaterboerke. Hwa myn heit west is, wit ik net, en dêr mei men ommers
-tsjinwirch net mear nei freegje to jimmes. It docht ’er ek neat ta fen
-my ôf; hwent ik haw yn myn libben ek al ûnderfoun, det de soan net
-altyt oan de faer liket, howol der by de greate ljue op jimme wrâld wol
-’ris oars tocht wirdt.
-
-It libben to Peise wier sa. Nachts koene wy op in poatstâl strie bite,
-en deis moast mem de plaggen út de heide sleepje en den pangele it
-fôltsje mei by de wein, en gnabb’le hjir en dêr sa ’ris in grien
-heidetopke by de wei ôf. Lyk as ik dy forhelje, de ljue joegen it ús
-dêr sa rom as se ús it jaen koene, mar wy moasten oars mar sleepje en
-tôgje lyk as sy ek: it wier dêr earmoede, en dêrom wierne hja ek maklik
-yn ’e bihanlinge. Det folle jild de ljue oerdwaelsk en wreed makket,
-haw ik tonei rju ûnderfoun; dêr to Peise krige ik der ’ris in lyts
-foarpriuwke fen.
-
-Der kamen ienris twa Grinzer heartsjes oan op in wyld aventûr; it
-wierne studintsjes. De ienfâldige Drinten mienden earst, det it ljue
-wierne dy’t út de kriich kamen. Bosken hier hiene se op ’e holle as
-seadbulten, en dêr mûtsen oer hinne, omtrint as yn Yntsje Jans boekje
-biskreaun steane; oeribele mûtsen, mei kwasten[16] der oan as fûsten.
-Boksen hiene se oan as lânrollen. Horloazjes op ’e side mei lange
-keattingen, dêr greate bosken kopergûd oanhingen. De iene hie in greate
-poepepiip yn ’e holle: de stalle wier in skjippepoat mei de kleijen der
-oan, en dy rikke as in panwirk. De oare hie in prûmke as in fûst efter
-de kiezzen. It wier yn de neisimmer, en de wei wier droech, en dochs
-hienen se learzen oan, en hja wierne op it ruterskerp. Yn de
-rjuchterhân hiene se in kneppel as in swinge; dêr hellen se in gleon
-skerp swird út; en dêrby flokten se sa onhjirmlyk en oer ’e mjitte grou
-op ús boer, omdet er hjar de húsfestinge wegere, det men klear hearre
-koe, det dy maets op in hege skoalle gongen. Hja forstoenen it út de
-pin, Gabe! Lykwol hja bleauwen yet al hingjen mei goede biloften, hwent
-it wier ek spinjoun. Den komme de Drintske famkes by eltsoar to
-pizeljen en to kofjeslabjen, en dêr komme de feinten den op ta, as de
-houn op ’e ljirre. En ús frjemde bysfeinten hiene it dêr ek nei hjar
-sin as de foks by de koaiker, dat kinste tinke. En do se seagen, det
-der ek spek for hjar yn ’t leger laei, do hâldden se hjar sa froed as
-ouderlingen yn ’e tsjerke; ja, hja makken de skeel mei ús boer ôf, do
-de iene in great hamboai út de rôk helle, en ’ris mastereftich
-psalmspile, wylst de oare song, det him de strôte knapte. It âlde wiif
-sette hjar bril op ’e noas, en song mei in triljend lûd mei. Hja
-blettere as in wjerlaem yn de loft, sa mâl, kin ik dy sizze, det de
-bysfeinten mar efkes it laeitsen ynhâlde koene. Dou kinste bigripe, det
-se by de fammen ’ris tige yn it nijgêrs kamen; en dy formakken hjar ek
-ta de teannen út; de Drinten koene ’er net oan rûke en hja waerden sa
-stil as piseamelers. Dat song en patte en regearre dêr sa lang om, det
-einlinge de spinwielen fen de iene ich fen ’e keamer nei de oare
-fleagen as keatseballen. Us âld boer, dy foart wol mirken hie, det er
-mirden op it hiem hie, reage it hele oanset mei hirde wirden nei bêd
-ta. Nou moasten ús frjemde út-fen-hûzers ek tsjin heuch en meuch yn de
-plommen. Mar hwet ik egentlik sizze woe, dizze studinten fregen ús boer
-de oare deis eft de soan hjar ek nei Noarch bringe woe for jild en
-goede wirden, en dat waerd hjar net wegere. Dêrby, omdet it sokke hege
-ljue wierne, moast ik ’er foarslein wirde: ik wier do treddeljier âld,
-en ik hie lea sa flink as in fûgel; ik wier in skilderstik fen in
-hynzer. Hinne gong it yet al stadich, mar werom, do waerd ik oars
-oanpytske; do moast ik lije as in houn. Hwent do ús studintsjes
-fierdernôch wierne nei hjar sin, do geaten se hjar foerman in fearn
-brandewyn yn ’t liif, en treauwen him noch ek fjouwer skeljen ta; en
-nou gong it lijen oan. De Drintske jonge, dy my oars altyt aeide en oer
-’e moannen striek, waerd in boal oer my, en dat deade sûpke en dy
-onnozele fjouwer stikjes jild bisoargen my wol hûndert swipeslaggen; ’t
-wier in foarpriuwke fen itjinge ik tonei fen hûndert-tûzen goune en in
-magefol reade wyn ûnderfoun haw.
-
-Nei dizze lange kronkel yn myn brief scil ik dy mei in mannich wirden
-forhelje ho ik út Peise wei rekke bin. Dou moaste witte det ik ta myn
-ûngelok it moaiste en it flinkste hynzer yn it hele Drintske lân wier,
-en ik roun dêrta sa’n gnap trantke, det der oeral fen my praet waerd:
-to Grins yn de Slingerij; to Onderdam yn Grinslân; op ’e Birgumer daem;
-op it tolhûs oan ’e Swarte-wei; op de Trije-romers, ja, to Amsterdam
-oan de Bearebyt, roun ik oer alle hynstetyskers tongen as in wonder fen
-de wrâld. Einling komt Seakele mei de knolfoet, in soan fen dy âlde
-grouwe Homme, by ús to Peise: dy ienfâldige jobbe foel mei de doar yn
-’t hûs, en bea ús boer hûndert ryksdaelders for my sûnder det er him
-easkje liet. Us boer, dy yn alles dom wier bihalven yn it jild, bigoun
-út sa’n great gat to bliezen, det Seakele mei syn knolfoet wer nei hûs
-hompelje koe sûnder rúntsje. Do de boer seach det ’er aventúr yn my
-siet, do waerd ik fierd en tein as in jifferke, en ik hie in libben as
-smoarge beane. Ik die neat mear, ik friet hjouw’re en beane sels oer de
-meuch; ja, it âld wiif, dy oars yette goarriger wier as de boer, treau
-my sels de stuten yn de hals as hja de romte der fen hiene. Ik waerd sa
-glêd as de pultrom fen jimme âld mem, en elts, dy my seach, sloech de
-hânnen yn elkoar. Mar lyk as ik dy sei, it wier ta myn ûngelok, hwent
-der ried nin hynstetysker, nin hynstegek troch Peise ef ik moast
-bitomke en bisjoen wirde fen it iene lid ta it oare. En den krige ik
-for in ôfsetter yette in streek mei in Ingelske swipe ta, det ik oan de
-souder ta fleach fen pine. En dat neamden se den pronkjen! En den wier
-’t: “O, ho, poalle! hou, popke!” wylst my de hûd pipe fen de
-strjimmen[17]. Lykwol ik waerd net forkoft: ús boer wier oer it hynzer
-tild, en dy _holde_ it mar op trijehûndert goune yn. Dêrmei waerd it
-Noarger merke, en dêr scoe ik jild jilde. De jouns foarôf joech it âld
-wiif my in poatfol groat, det se de deis oerhâlden hiene, en karde my
-oan ’e hals wylst ik friet; en de jouns tsjin it alderlêste kaem
-Annegien hjar dochter en joech my in stik Grinzer koeke; it fanke kriet
-en snikte. Ik wreau hjar wiete wangen mei myn kâlde hynstesnút, en
-slikke hjar om ’e troanje; en Gabe-heite, ik die it mei in folle
-oprjuchter en frommer sin as dou, doste jimme lytsfaem op ’e weide hea
-patteste, do ik for de lêste kear to jimmes haeide. De moarns foar dei
-en foar dage waerd ik nei Noarch laet. Dêr seach ik heel folle
-forroaide Fryske hynstetyskers, dy in heale nacht, fjouwer op ’e rige,
-op ien bêd omtomle hiene, mei in liiffol Drintesop en knarsige stoeten;
-dy seach ik nou yn de tinten al to smookjen en to swetsen. Ik seach
-Drintske fammen en feinten, dy de hele nacht patte en kofje-dronken en
-psalmsongen hiene; dat wier in libben! Alle alderforneamste en
-alderfornimstichste hynsteljue bitomken en bitaestten my, en lieten my
-draevje. Dy my hawwe woene lekkene my, mar op myn skonken koene se neat
-sizze; dy wierne sa suver as glês en myn eagen klear as in gril.
-Einling kaemstou en jimme heit der oan. Dou wierste do in opsketten
-jonge; dou rounste do wakker permantich mei in swipe yn ’e heide: den
-stiekste ’ris in grou promke efter de kiezzen, det dy de giele
-tabaksflibe by dyn wite poddehierrige bird delroun; mei ien wird, dou
-hieste do gansk smoar nei detste in beestke wierste. Do haste my ek al
-’ris in linige feech mei de swipe jown, en it hat dy tige nei stien
-detste do net in slach tsjin dyn tinne skroarshûd krige haste, detste
-oer ’e heide trûzele biste. Ik wier do skraech fjouwer jier âld, en sa
-flink as in leep; jimme heit sei ’er net folle fen: “In gnap gudske,”
-sei er, “mar de kop is hwette Drintsk.” Nei folle hanbakjen waerd ik
-for trije-hûndert gounen min in dikketon oan jimme forkoft. Ik hie dy
-deis fen folle kwea biwarre west, hiestou dy net to folle mei de merke
-bimoeid; hwent wy rekkene let op reis, en do wy op Bakkefean kamen, dêr
-sieten in fiifentweintich skeve en sûzige hynstekeapers, dy my
-opminsteren en wakker priisgen. Greatsk detste sa’n gnappen nijkeap
-foar ’e karre hieste, jageste my det de oare deis my de bealch tsjin ’e
-rêch oan siet; dat kaem fen al dat priisgjen. By jimme âlders haw ik it
-as in prins hawn, mar ienris haste my aeklich pleage; wiste, Gabe, dy
-Bolswerter merke, doste sa ûnder wetter wierste? Dy deale, hwet wierste
-oan de gong! Wiste, do jimme de woarsten by Toon Poep út de skoarstien
-hellen? Ik kaem dy nachts neiby om fen honger en fen toarst. Ik kaem
-neist in wite guds to stean, in âlden trompetter; dy sloech as in
-fyllekaen, mar ik wier flugger as hy, en ik tochte as dat sa moat,
-hawar den! en ik joech him in trewinkel, det him de kalkoensprint yn
-syn meagere skinke stie, en do wier er tofreden. De oare moarns, do ik
-fen de stâl helle waerd, tocht’ ik, dat scil wêze om hwet to fretten;
-ja wol! in amerfol kâld wetter yn de bealch, en do nei de Kleau,
-alleman foarby; dyn goede Wobbelke griisde it ta de teannen út. Hjar
-wite klean seagen der út krekt eft se troch de reade wyn helle wierne.
-En hjar golle blauwe eagen waerden sa bleek! Hja woe dy ek al nei hûs
-ta driuwe, mar dêr hieste nin earen nei. Dou wierste in balorigen
-_hont_, aste dy oan de taepkast oerjown hieste. Op ’e Kleau smiet de
-kastelein my yette in tek oer, en joech my brea, it ienichste dat ik
-dat etmiel krige. Dêr fen dinne moast ik nei de Wommelser merke. Dêr
-baltten se it fen fierren al út, do se dy dêr oankommen seagen; dêr
-haste do yette forteld fen jimme reis nei de jichtmasters, wiste wol?
-Wiste ek wol, detste yet ek ’ris efkes mei de karre omtearste, doste op
-’e weromreis ’ris mei de faem oanlizze woeste, en detste de man út it
-dykhúske, dy de boel wer oerein holp, in keizersgoune joechste for it
-swijen? Wiste wol hoste sliepste, doste by dy faem hjar âlders kaemste?
-Wiste wol, det Wobbel my noch menne moast? Noait bin ik sêfter mend,
-noait mei sêfter wirden oantreaste; hwent it fanke siet yn tûzen neden.
-Wiste wol? Mar ik scil dy mar net mear forwite, wy wierne beide jong en
-dertel; en om mar rjucht troch to gean, it neifortriet wier greater as
-it plezier west wier. Dou laeiste twa dagen op it fjouwerkant to
-snoarkjen, en wol in fearnsjier tonei kreunste noch oer dyn weismiten
-jild. En jimme heit hat fjouwer wiken mei lynsied en trudzepoeijers
-dokterje moatten foar det my de reis út de lea wier. Ho jimme Rommert
-my it hirddraevjen learde, dat wiste; en ik naem it tige oan, mar dat
-wier myn ûngelok. Dou wiste wol, ho folle wyn ’er opbealge is, ho er
-leagen en flokt is, do ik de earste Wytmarsumer swipe woun; ho jimme
-heit do sjongende en flokjende thús kaem, dat er yn nin
-fiif-en-tweintich jier dien hie. Jimme mem skriemde; it sloof miende
-det it de man yn de sinnen slein wier. De oare moarns do de roes ’er út
-wier, kaem jimme heit allinne by my yn de stâl, en kloppe my op it
-skoft; “Rúntsje, rúntsje,” sei de man, “dit wier mis. Lit hearen om in
-gnap hynzer gek wirde, for in boer kin dat net. Dou scilste de doar
-út”: en in wike dêrnei rekke ik de doar út. De Wytmarsumer swipe hie my
-hûndert goune djûrder makke, en ik waerd for fjouwerhûndert goune min
-in dikketon forkoft oan mynhear Flessinga. Dy hear hie folle jild en
-dêrby in skoan hynsteforstân. Hy koe alle hynzers yn ús Fryslân, en hy
-wiste hjar lek en brek; syn moaiste húsrie wierne teamen, swipen en
-gereiden. Nin hirddraverij waerd ’er forsomme. Foar de herbergen stoene
-de kasteleins mei in roune rêch mei de hoed yn de hân fen fierren al to
-wiuwen. De gnapste faem waerd altyt foar de hynzers set. Op de
-hirddraverijen siet mynhear greatmachtich yn it lân op ’e wein, mei in
-pypkoerfol wyn twiske de foetten. Syn goede kinders stoene den by de
-wein en strieken him hunich om de mûle, en priisgen my danich, en
-holpen mynhear ta de flessen; mar as it tsjin de lêste reed gong, den
-biloek syn troanje as in wytling, en hy waerd stil en fortrjitlik. Woun
-ik de priis, den kaem mynhear en de rider en al de tsjinners fen de
-hirddraverij skeef en snústerich thús, faek nei middernacht. En as de
-frou den yn de iere moarntiid út it bêd kaem, den laei alles der sa
-heuverich hinne, det it minske bisaude fen dy boel. Mynhear laei by
-hjar yn de weach to snoarkjen: der wier nin moris yn to krijen, foar
-âlve ûre net. De rider siet yn de wein to brommen, mei in hynstetek om.
-De feint laei op ’e heasouder. De hynzers stoene mei in ribfol hea en
-sûnder drinken op ’e stâl. De faem siet by hjar sterke kofje en hjar
-swiete bôle mei ljirre, dêr neat fen brûkt wier, to knikkeboljen: hjar
-geest mimere yette oer de griene tútsjes, dy mynhear hjar jisterjoune
-yn de stâl jown hie. Hwet haw ik dy mear to forheljen, Gabe? Dou wiste
-ho jimme mem oer de Wytmarsumer merke tochte; nou, sa tochte ús jiffrou
-der ek oer; mar mynhear Flessinga koe en woe folhâlde. De pong wier by
-him net to fordylgjen, mar de hûd woe it net langer lije. Mynhear krige
-in pynlike kwitantie fen de wynkeaper, dy hjit de podagra. Dat is in
-lyts diveltsje, dat alle wynsûpers ef hjar bern ef bernsbern sa by
-jierstounen yn de foarste knokkel fen de greate tean mei niddels en
-flimen, dy yn de hel fen de baerlike kweade smeid en hotte binne, sa
-heislik en groulik troch ieren en sinen, troch murch en bonken pjukt en
-flimet en skrabet, det se fen de swang fen in buffelske jas al moart en
-brân roppe. Us âlde master Homme moast dalik by mynhear komme. Dat wier
-in nuveren master; dy sei sa mar plomp wei: “Fiskael, jy habbe to folle
-omswabbe op dy hirddraverijen, en to folle wyn sûpt. Nim nou rêst! Jy
-hawwe swipen genôch for immen, dy mei de foet yn it kjessen sit. Nim
-nou rêst; it is lang genôch hird troch de wrâld flein mei jo. Yt
-foarearst net mear, as nedich is om it libben to hâlden, en sûp wetter.
-Ik scil jo in drank bisoargje om iepen liif to meitsjen. Ik haw in earm
-man oan de ploris, dy giet foar. Dei, mynhear; betterskip!” Mynhear, dy
-wol wiste det master Homme krekt spriek as syn eigen gewisse, woe him
-troch it oardiel fen in kindich stêddokter frijpleitsje litte. Mei
-koegelsfoarsje fleach ik en de feint nei stêd, en dokter kaem mei. De
-dokter, dy krekt sa goed as master Freark seach, det de hûd fen mynhear
-forrêdden wier, rôp fen fierren al: “_Gevatte koude! gevatte koude!
-niets anders_,” en alleman op it slot leaude it, bihalven de koetsier
-en master Freark. De boeren seine yn de skearwinkel tsjin eltsoarren:
-“Ho, divel, scoe ús mynhear kjeld fette hawwe? As er op reis giet hat
-er mear klean oan as wy mei ús fjouwren.” Mar mynhear wier to freden;
-de dokter kaem alle dagen werom, joech him de romte fen flear-thé,
-promsop en readekoalsop, dat út in stêds-apotheek komme moast, en mei
-in moanne twa stoep ús mynhear wer mei de foet út it kjessen. Dou
-scilste wol heard hawwe, det ús mynhear Flessinga dêrnei bitomle is;
-det er it hirddraevjen ’er opjown hat, en det er yette âlderling yn de
-tsjerke wirden is. Troch de rêst, dy mynhear syn skonk genêze moast,
-waerd ik útrêst, en ik waerd smoarfet forkoft oan mynhear von Steinach,
-in edelman út it stift fen Utrecht, dy in dochter fen in rike mâlktaper
-troud hie, wylst er yn dy stêd syn lêste peinjen útsette om einlingen
-by haren en snaren dokter yn ’e rjuchten to wirden, en sa dwaende loai
-troch de wrâld to kommen. Sa lang as it jild fen dy âlde mâlktaper
-dûrre, hie ik it opperbêst; ik waerd goed foerre, en as ik mei mynhear
-en de frou ried, den wier ik mei kwasten en franjes bihinge. Mynhear
-wier greatsk, det er sa ryk foar ’e dach kaem, en mefrou wier greatsk,
-det se sa fornaem troch die stêd ried. Einling like it jild op to gean,
-en ik waerd meager; hwent it foerjen kaem net fen, en ik moast alle
-dagen jeije en fleane mei mynhear om de crediteurs to ontmennen. Do it
-al to mâl gong, krige mynhear in hege post op in frjemde pleats.
-Mynhear teach mei syn heel boeltsje foart, wylst de sinne yn ’t Noarden
-siet. Hy liet my en myn maet, ek in blauwe rún, op de stâl stean mei in
-ammerfol wetter en in goed ribfol hea. It hûs seach ’er mâl út. De
-foargevel wier gnap, en de glêzen heel en himmel. Mar efter yn it hûs
-wier nin rút heel. As de iepening al to great wier, den waerd ’er in
-âld japon fen mefrou yn treaun, en de lytse skoerkes waerden mei
-onbitelle rekkeningen oerplakt. Efter hûs laei it ’er nuver hinne,
-krekt eft ’er Wylde-merk hâlden wier; der laeine wol tûzen lege flessen
-en wol tsjientûzen oesterskulpen; stikkene weinen en gereiden, âlde
-weitasken, âlde hounehokken, belgereiden en hynstesliden laeine troch
-inoarre; wol tsjien gros stikkene pipen en stikkene romers stiene yn
-tsjien âlde wynkoerren boppe op ’e hynstedong, en midden yn dy rûzige
-boel kuijere in heal forhongere âlde bok fen ús jonge-hear om, dy
-einling troch syn bletterjen de bûrren ’er yn rôp[18]. Do waerden wy
-forlost, en mei ienige wiken waerd mynhear skjinmakke en wy
-forboelgoede; mar mynhear, dy wol tsjienris sa folle oerhâldde as syn
-crediteurs mei elkoarme, liet my stil opkeapje; hwent hy mocht my
-graech lije. Nou roun ik foar yette moaijer wein, en ik waerd mei
-goudene kwasten bihinge; mar dat dûrre met lang, hwent op in kâlde joun
-stoe ik to lang foar de comedie to toerjen, en dêr waerd ik bifongen.
-Ik waerd stram troch al myn lea. Nou waerd ik oan skuld forronzele oan
-in Fryske kouwekeapman, dy my gau hwet oppappe, en do waerd ik oan in
-stêddokter forkoft, en dy joech my de laech einling allehiel en dal. Dy
-jage my in kertierspoat op ’e stiennen. Do moast ik nei in hynstemerke,
-en dêr waerd ik troch in boer hinne laet, dy him it ligen sa masterlik
-forstoe, det nin domenij de wierheit út de bibel glêdder oplêze koe as
-hy syn leugens út de holle; hy swarde, det ik mar in wike kreupel west
-hie, howol it wol in fearnsjier dûrre hie, en as it net wier wie, den
-mochten se my de hals wol útsnije, en hy scoe tritich dukaten oan de
-earmen jaen; en, sei de man derby, it beest is stom, mar as it syn
-deugden oplêze koe, den hie it wol in dei wirk. Nei lang talmjen en
-hânbakjen waerd ik einling for fiif-en-tweintich inkelgounen en in nij
-helter oan in koaiboer forkoft yn it leechlân. O ljeave frjeon Gabe!
-hwet wier it my noflik dêr op ’e âlde koai. Dêr hie ik einling rêst. De
-pôle wier my oars ’nôch ôfearte en skiterich, mar dochs wier ik
-tofrede. Moarnsier sjaggele ik mei in slommerige en bingeljende trêd it
-âld tsjernepaed yn it roun, en deis kôge ik oer de forlittene skytpôlen
-fen de kij. Simmerdeis den hie ’k it dêr as smoarge beane, man: den
-krige ik in amerfol sûpe as it ’er oerskeat, ef in amerfol waei as de
-bargen it net opkoene. Nei fiif stille fredige jierren krige ik by myn
-kertierspoat yette ek in dempich boarst. Ik koe net langer stâlje, en
-it lân laei for in simmerkrite, sa det it winters ûnderroun, en dêrom
-koe ik ek net bûten doar bankje, en nou moast ik it âlde tsjernepaed,
-dat ik mei myn wyldlânske soalen jier en dei úthoald hie, forlitte. Dat
-ljeave, romme, golle leechlân moast ik for ivich forlitte, Gabe! Ik
-waerd op in rûzige snústerige en dizige hjerstmoanne fen de stâl yn de
-pream laet, en do waerd ik mei in goed forstân troch trije flinke
-keardels nei de Birgerdaem treaun. Us âldboer hie om de skrouske moarn
-ôf to warren in gol romer brandewyn op nagels yn de mage slein tsjin
-syn meuge, en dou wiste, Gabe, ho it den giet. De âlde man, troch it
-ontidige moarnsûpke rûzich en sûzich yn de holle, roun op ’e
-Birgumerdaem kroech út, kroech yn, en dêrmei, do it forstân wei wier,
-scoe ik forhanle wirde. Ik kaem yn in rige fen wol twahûndert âlde
-gudzen to stean; dat krong en dat stonk dêr, dat gûlde en raesde dêr,
-det yen hearren en sjen forgong, en, man, ik haw dy deis wol hûndert
-falske eden heard. Dêrmei komt er in heal forwyldre Stjinwiker
-oanspringen, dy krong mei syn bleate kop twiske de meagere skonken fen
-my en myn bûrman yn. Hy scoe my nei de tosken sjen; hy wier wakkere
-lyts, en do er myn kop net rikke koe, do sprong dy poarre by my op en
-rukte my de âlde kewels hast út it lid. Ik tochte: maet, as ik nou sa
-flink fen lea wier as do ik neist de âlde trompetter stoe, den krigeste
-al in lawibes. De Stjinwiker bigoun to hânbakjen en scoe my danich
-lekje, mar ús âldboer bigoun dat to fortretten en sei, det er my fen
-nin healslachtige poep forsmaedzje litte woe, en sa waerd dy ôfballe.
-Do kaem ’er in lyts keardeltsje oanpeaskjen mei in skjippegrouwen
-baitsje en in foerlekkens broek oan; in eintsje reap hie er om de hoed
-boun, en dêr siet in prikke op. Yn de rjuchterhân hie er in skyld iken
-stôk en yn de lofter hân in stút: de heidetoekjes sieten him yet yn syn
-skiere hoazzen. Dy helle my út de rige wei en liet my ’ris draevje, en
-do gong de Kollumersweachster, mei de koaiboer yn in smidshûs, en nei
-in healûre pimpeljen en jeuzeljen en swarren, krige ús boer tweintich
-inkelgounen yn de bûse en stoatskaefde nei de pream ta. Ik moast dy
-selde jouns yette mei in selskip fen twa-en-tweintich oare ondogenske,
-heal útlibbe gudzen nei Kollumersweach ta, en do waerden ’er ûnderweis
-ytlike stûken hjouwere fen in boer stellen[19], en dat wier ús lêste
-gastmiel. In jong hynstedokter, dy ek op ’e Birgumer market omroun, bea
-ús keapman twahûndert goune for ús hele selskip; him tochte det er alle
-mogelike hynstekwalen fen ús leare koe as er ús útslachte, en den
-learde er de hele kinst for hûndert goune, omdet er rekkene for ús
-flêsk en bonken fiif-en-tweintich goune by de blikkers to Ljouwert
-keapje to scillen, en fiif-en-sauntich for de hûden by de loaijer; mar
-ús keapman woe sa net. It wier oars oer ús biskeard. Wy moasten dêrmei
-allegearre foar de tsjiiswein rinne yn Grinslân op, de iene dizze en de
-oare d’oare wei hinne. Us keapljue reisgen al goedkeaper troch
-Grinslân, as dou nei de Bolswerter merke, Gabe heite! Nachts slepten se
-ûnder de weinen, en lieten ús oan de wei weidzje. Tsjiis hiene se op ’e
-wein en as se dêr ytlike fen forkoften den bitingen se de kofje by de
-ljue ta. Dêr troch kaem it det se ûnderweis neat koften as brea. Tsjin
-de winter kaem ik werom mei de lege wein, en nou wier ik sa ôfbeund det
-myn ein neiby wier. Ik koe nin string mear stiif lûke, en ik hompele
-efter de wein oan op trije skonken. Us baes stoe yn de doar en dy rôp
-fen fierren al: “Dei, wolkom thús! Wel, ho hawwe se it makke!”—“Goed,
-sei de foerman, mar dy blauwe rún mei syn kertierspoat, dy woe my
-biskite.”—“Ja, sei de baes, dat hinget ’er lûklam by; dy scille wy
-moarn mar út de hûd nimme,” (dat woe sizze, det ik deid wirde scoe.)
-Mar de dead wier gauwer as de Kollumersweachsters. Hy naem my yette dy
-selde nachts fen jimme planeet op. Myn romp waerd bidobbe, en it bytsje
-flêsk, dat ik oerhâlden hie, wier yn fjouwer jier forgien; mar myn
-bonken[20] binne wer opdold, en nei Ingelân stjûrd, dêr fyn tomeald, en
-as dong oer it boulân struid. Myn hûd is mei hier en al toud, en
-tsjinnet as biklaisel om in koffer, dy yette oer de wrâld omswabbet yn
-postweinen, yn trekskippen, mar myn _ik_, myn eigen _ik_, dat mei dy
-sprekt, hwer bleau dat, Gabe? Danich haw ik omswabbe, rounom en yn
-alderhânne dieren haw ik omswabbe. Dy âlde ljue dêr yn Egipten hiene
-nin ongelyk, as se leauden, det de sielen faek fen it iene dier yn it
-oare teinen; my is it to minsten sa forgien. Soms siet ik yn in
-kouwepanse; den yn in bargebealch; den yn de robbe fen in kabbeljou;
-den siet ik yn in protter op ’e naeld fen it hûs, mar noait haw ik mear
-eangste útstien as do ik yn in eabarre siet, en myn húsbaes in deade
-rôt troch de weaze schouwe moast[21]. Ik miende to boarsten! Einlinge
-bin ik sels yn in minske tein, en sont ik dêr yn sit bin ik út it
-lijen; sa tochte ik, mar it is oars útkomd. Nuver scil it dy yn de
-earen liede, det ik sokke rare gongen nei myn forstjerren gien bin; mar
-heite, leau hwetste tinkste en tink hwetste leauste, mar ik leau hwet
-ik ûnderfoun hab. Lyk as ik dy alles forhelle haw, sa scil ik dy ek
-forhelje, det ik krekt sa goed in siel haw as dou, en det ik mei myn
-kertierspoat, en dou mei dyn skeve skroarstile it eigenste paed
-biwannelje moatte; it paed namenlik om wizer en forljochter[22] to
-wirden. De bisten ek in siel? dou scilste my útlaeitsje, Gabe; mar hark
-dêr jimme greate, onforjitlike[23] Bilderdyk ’ris oer:
-
-Gy, oorlogsbriescher, trotsch op ’t menschlijk eerlivrei,
-Die, ’t schuimende gebit beknabb’lend met de tanden,
-Hem over struik en heg, door bosschen en waranden,
-Door stroom en meeren voert, en juichende in uw vracht,
-Gemoedigd door zijn stem, en vuur en staal belacht!—
-Gy, ô gewiekte schaar van dieren, in de pluim
-Beminnaars van den mensch, (hetzij in ’t waterschuim
-Of ’t ongeziene spoor der luchtkring opgeheven,
-Of hupp’lende over de aard,) hem dienstrijk bijgebleven!
-Gy, morgenkraaier, met al ’t klokkend kiekenbroed,
-Uw stem gehoorzaam! Gy, ô beeld van huwlijksgloed.
-Getrouwe tortel! en gy dartle duif—Mijn klanken
-Vermoeiden, wilde ik u voor trouw en liefde danken,
-Aanhanklijk, teeder, en voor ’s stervlings oog gedwee,
-Wie telt de golven op der ongemeten zee?
-Wie al de schelpen die zy opwerpt aan de stranden?—
-Gelukkig in uw staat, in de opgelegde banden,
-Verbeidt ge ’t oogenblik van ’t algemeen herstel,
-ô Dieren!—’t Nadert; hoopt!—Ook ’t bijtjen in zijn cel
-Ontslipt de zorgen niet der Godheid.—De albezieling
-Bedoelt, waar ’t stof bezwijkt, behoudnis, geen vernieling.
-Geen wormtjen wordt vertreên, geen mijtjen zal vergaan,
-Of ’t zwakste leven zelfs veredelt, in ’t bestaan.
-
-[Yllustraasje: DE NOARGER RUN OP ’E HYNSTE-MERKE TO BIRGUM.]
-
-[Yllustraasje: DE NOARGER RUN FOAR ’E TSJIISWEIN.]
-
-Leauste my nou ek, Gabe, det ik wer libje, en det ik in siel haw as
-dou? Sont ik in minske yn de moanne wirden bin, hwet haw ik ûnderfoun,
-hwet haw ik ûnderfoun! Ik woe graech det ik de âlde Noarger rún bleaun
-wier; den hie ’k myn beanstrûken tohakke, myn ljeave klaver orbere, en
-myn hea kôge as alear, en ik hie net ien fen al dy forkearde driften en
-oankomsten, dy my nou mear pleagje as de swipe fen de
-Kollumersweachters my by jimmes pleage hat. Mâl bin ik hjir
-trochswabbe, man! ik bin hjir in abbekaet wirden, mar omdet ik hwet los
-libbe, sa det ik mar ien’s yn it jier nei de tsjerke gong, en twaris
-wyks nei de komeedzje, en alle jounen by de ûlkjes roun, sa wier myn
-ynkommen to lyts. Ik joech my oan it skriuwen, en ik haw it folk en de
-âlde kening[24] tsjin eltsoarren opfierd; de âlde kening is weijage, en
-in nij kening wer oansteld, en ik haw my yn it kjessen set: en nou ik
-oan it laed sit, bin ik sa stil as in pipermûs. Ik bin hjir minister
-fen finansjes: ik scil, hoopj’ ik, op it lânsjild better pasje as op
-myn eigen. Nou scilste ek wol ’ris witte wolle, Gabe, ho it hjir yn de
-moanne steld is? heel oars as de ljue miene by jimmes. Jimme dichters
-skriuwe altyt fen _stille, bleke, ljeave, frjeonlike_ moanne; ik scoe
-it dy luchtige maets kwalik nimme, as ik net wiste, det dichten en
-ligen twa ambachten wierne, dy eltsoar sa lyk binne as it smeijen en it
-slotmeitsjen. Hwent dou kinste wol bigripe, det it hjir heislike kâld
-en wearich is. Hwent Schröter, in poep fen jimme planeet, hat klear
-birekkene, det hjir bergen binne dy fiif-en-tweintichtûzen foet heech
-binne; dat is heger as jimme allerheechste bergen. Nou wiste ek, det
-hege bergen kâld binne. Dy selde Schröter hat sjoen, det ’er by ús
-gatten binne, dy 30.000 foet djip binne, dy der troch ierdbevingen
-útsmiten binne. Ho divel, kinne se nou de moanne ljeaf en frjeonlik
-neame? _Bleek_ is er ek net as de sinne der net op skynt; hwent as dat
-sa net is den is er sa pûr swart, det jimme him net ienris sjen kinne:
-hy is oars mar 51,570 milen fen jimme ôf. Jimme kinne ús yn
-saun-en-tweintich dagen in kanonskoegel tastjûre, as jimme der mar nôch
-krûd efter sette. _Stil_ is er ek net, lyk as jimme dichters him neame;
-hwent hy reisget alle 28 dagen om jimme planeet, en docht yn deselde
-swang de greate reis om de sinne mei jimme, sa det men net sizze kin,
-det wy hjir lang stil lizze op de lingte fen in pikelhearring. Om mar
-net mear omhalen to meitsjen, it is hjir yn folle dingen krekt oars en
-omkeard as to jimmes. De dichters, om mar hwette to neamen, dy ivich yn
-hjar gedachten boppe jimme planeet omswervje, dy hjar sels en de oare
-ljue de holle licht meitsje mei frjemde optinksels en droamerijen, en
-dy ûnderwilens forjitte om for de koken[25] to soargjen, en dy dêrom
-ivich hongerlaepje en krimmenearje, dy wirde hjir yn bargen foroare, om
-hjar siel en liif rêst to jaen, en hjar ’ris út to iten. De
-krantedrukkers, dy de minsken to jimmes yn de steatkinde foarljochtsje
-wolle, en dy dêrom yn it tichthûs set wirde, dy wirde hjir oansteld as
-opsichters yn in forbetterhûs. Keapljue, dy by jimmes in bankerot makke
-hawwe, dy hawwe hjir it measte credyt; hwent dy bringe de greatste
-slompen jild mei, en dy bitelje alles mei rij jild[26]. Ambachtsljue,
-dy by jimmes alle dagen kleije oer hjar swier wirk en oer krapte, al
-krije se alle dagen it liif fol ierdappels ef beane mei smoar, en faek
-jouns noch in foech dripke ta in hertsterking, dy krije allegearre in
-moai nij gnap hûs to biwenjen, de kost for it iten, de brânje to jow.
-Deis hawwe se in nij sarjes rokje oan, en in lekkens for sneins. Alle
-moarnen krije se in nij silveren tonderdoaske yn de bûse, en in
-silveren pipedop op in skjin lang piip; in rotting mei in silveren
-keatting krije se yn de hân, en sa wirde se alle dagen op strjitte
-stjûrd om to kuijerjen, to smoken en to praten; mar se meije net yn in
-herberge gean om hwet to keapjen; hwent der wirdt hjar oplein om it
-jild thús to litten en mei soarch to biwarjen, en hja meije net
-arbeidzje. En ho mienste, Gabe, det hjar dat libben bikaem? krekt as
-mynhear Flessinga de reade wyn. Dy krige it podagra, en sy de
-forfeling. Se sizze nou yn earnst, det se op ’e ierde út gekheit seine:
-_Het werken is zalig._ De domenijs en pastoars, dy wirde hjir
-lânsontfangers[27]. De dokters wirde domenijs en pastoars; en âlde
-frouljue dokters. De effekteljue moatte yn de goudminen arbeidzje det
-hjar de bonken knappe. Dat bikomt dat soadtsje divelske nij, Gabe! Dou
-bigrypste wol, Gabe, det ’er fen de trijehûndert wol oardelhûndert
-dissertearje; twahûndert-en-fyftich reisgje troch twang fen ús kening
-yn de izerminen, mar de fyftich, dy op ’e modder bliuwe, hearre it
-suchtsjen en stinnen fen hjar broerren, en bihâlde it, en biwarje it;
-hja sette in knoarke tabak efter de kiezzen, en hja swije. Séljue wirde
-boeren, en de boeren séljue. De bûterkeapers wirde oansteld as
-direkteurs fen de fiskbanken, dêr se yn de fiskwiven omtsjouwe kinne,
-en de[28] alderûndogenste wirde abbekaten. De skoallemasters moatte
-hjir by de yeskewein rinne. It bikomt hjar nij, mar hja binne yet
-fleurich omdet se hjir _mynhear_[29] neamd wirde. Dy by jimmes
-yeske-ljue wierne, dat binne hjir _onderwijzers der jeugd_; krekt
-moatte se it selde dwaen as de skoallemasters alear by jimmes. De
-controleurs, inspecteurs, verificateurs, secretarissen,
-referendarissen, en bûtengewoane gesanten, en alle oare lanten, canten,
-arissen en darissen, steuren en leuren, dy by jimmes pensjoenen fen it
-lân krigen, wylst det se sels fen de rinten dûbeld en dwers libje
-kinne, dy wirde hjir oansteld as oppassers yn de pesthuzen. Dat is in
-aeklich libben, Gabe! hwent omdet se sa bang for de pest binne, rinne
-se ivich mei in yettikdoek foar de mûle. Hjir komme ek wol ’ris
-keningen en prinsen fen jimme planeet oan; de goede, dy hjar folk hoede
-hawwe as in herder syn skjipkes, dy wenje allegearre op in moai
-bûtenpleats; en hja hawwe alle jierren fjirtsjinhûndert goune ynkommen,
-en dêr hawwe se neat for to dwaen as to fiskjen en to jeijen for hjar
-eigen plezier. Hja hawwe in libben as in grytman! De ondogenske prinsen
-en keningen, dy by jimmes yn de folop libbe hawwe, dy alle dagen oer it
-gelok en de wolfearte fen hjar folk praet hawwe, en mear om hjar eigen
-tocht, dy wirde hjir fen lânswegen yn in great earmhûs ûnderhâlden; mar
-der scil op in oar jier yette in stik oanboud wirde.
-
-Ik bin yet al wakker warber yn myn post as minister: ik nim de minsken
-it jild hjir flitich ôf, en ik jaen it yette flitiger út. En as ’er
-hwet al to folle to koart komt, dat fol ik mei holle wirden en cifers
-wer oan, en den miene de ljue hjir yn de moanne, det it opperbest
-útkin: sa dom binne de ljue by jimme net. De Noarger rún minister fen
-finansjes? scilste útroppe, dat liket nuver. Ja, Gabe! forwonderje dy
-net to folle, man. Dou biste ommers bîbelkindich; stiet der net yn
-biskreaun det kening Saul earst de ezels dreau, en tonei de minsken?
-
-Nou, Gabe, scil ik myn lange brief ta’n ein meitsje. Forjow it my, det
-ik minister fen finansjes bin! Myn hert is oars goed. Skriuw gau ’ris
-werom; ik dwaen it ek by libben en sontheit.—Jimme âlde
-
-Noarger rún.
-
-VRIESLAND.
-
-
-Kent gij het land, waar liefde en eendracht wonen?
-Kent gij het land, waar de onschuld op de konen
- Der meisjes is geplant?
- Kent gij dat land?
- Daarheen, daarheen
- Strekt mijn verlangen heen.
-
-Kent gij het land, het oude, ’t eerlijk land,
-Waar vrienden eeuwig streden
- Voor ’t vrije recht en ’t land,
- Beschermd door vader Willems hand?
- Kent gij dat land?
- Daarheen, daarheen
- Strekt mijn verlangen heen.
-
-Kent gij het land, dien ouden heil’gen grond,
- Waar diepe denkers woonden,
-En wond’ren schiepen voor Euroop?
- Waar Campers en waar Brugmans toonden
-De kronk’len van Naturas loop?
- Kent gij dat land?
- Daarheen, daarheen
- Strekt mijn verlangen heen.
-
-Kent gij het land, het land van stille helden,
-Waar Groote Pier zijn houwer heeft gezwaaid,
- Of, als ons barsche Britten knelden,
-Tjerk Hiddes vlagge heeft gewaaid?
- Waar Gijsbert-om zoo lieflijk zong,
-En Onnos lier der Geuzen lof voldong?
- Kent gij dat land?
- Daarheen, daarheen
- Strekt mijn verlangen heen.
-
-Gij kent het land, het land van melk en honing,
- Het rijk van oude deugd en trouw,
- De wieg en ’t steunsel van Nassau,
-Geen Fransche keizer, vreemde koning,
- Een Vriesche koning is ons zin.
- Kent gij dat land?
- Daarheen, daarheen
- Strekt mijn verlangst alleen.
-
-[Yllustraasje]
-
-
-
-
-DE TREEMTER.
-
-[Yllustraasje: DE TREEMTER YN IT ST. ANTHONY-GASTHUS TO LJOUWERT.]
-
-
-DE TREEMTER
-
-FEN IT SINT-ANTHONI-GASTHUS, EF TRIJE LEUGENERS TROCH IN GREATE LJEAGEN
-FORBETTERE. TROCH DOKTER E. HALBERTSMA. MEI KANTTEIKENINGEN FEN J. H.
-HALBERTSMA.
-
-_It gasthûs to Ljouwert is yn it lyts hwet de wrâld is yn it great.
-Minsken binne minsken en bliuwe minsken sa lang as de wrâld stiet. Dat
-hawwe de stifters fen it gasthûs bigrepen: dêrom hawwe se de_[30]
-_Treemter bouwe litten, in byienkomste for de âlde mantsjes om sûnder
-de frouljue ’ris rounút prate to kinnen. Dêr wirdt bier en_[31]
-_bargemargen jown, en dêr hawwe de frouljue neat to sizzen._
-
-Yn de kâlde winter fen it jier 1740, sieten ’er fjouwer âlde mantsjes
-by it greate sponturffjûr yn de Treemter fen it Sint-Anthoni-gasthûs to
-Ljouwert, to praten, to forheljen en to swetsen. Trije fen it selskip
-wierne âlde sérobben, trochplezierige âlde hearen, mar prefesters yn it
-ligen; de fjirde wier Greult, in âld boer út de Falom, dy for in foech
-erfskip, dat er fen in moike krige hie, de kost yn it gasthûs kofte;
-dit wier in bidaerden tinker, mar dy bynei neat leaude, hwet er net mei
-hânnen taeste koe. Hy hie noait fier yn de wrâld op west, en syn
-greatste reizen wierne mei de aeikoer nei stêd en werom, nei syn
-âldmoike to Kollum ef nei syn neef Tsjibbe, de bierdrager to Dockum, om
-Kopermendei mei to hâlden; mar de man hie in forstân en bigryp as in
-teams, dêr it tinste trochrint, en it fetste en it bêste op lizzen
-bliuwt. En dêrby hie er it net mei lêzen bidoarn: hy hie in oar net for
-him tinke litten, mar sels hie er tocht.
-
-De âldste fen dy sérobben hjitte Wybren Haek, in moalkerssoan fen
-Aldegea oan de Brekken, dy yn syn jonkheit net doge woe; hy forliet de
-moalpûden, en teach mei in Grienlânsfarder nei sé. Do like it eft de
-man to hûs wier; fen de earste ûre ôf oan paste de man op. Op ’e
-traenbak dêr wier syn thús, en nei fyftsjin gelokkige reizen waerd de
-man commandeur. Hy die noch wol tweintich reizen; do wier er
-twa-en-sechstich jier âld, en hy koft de kost yn it gasthûs, en do er
-de groun wer ûnder de soalen hie, kaem de âld biis wer boppe. De twa
-oare dat wierne âlde kofskippers, dy de sé ontroun wie’. Hja wierne nou
-fen hjar rieders skipper to foet makke; hja hiene dochs fen hjar
-kajútsfracht en hjar kaplaken op hjar fyftichste jier aerdich de kost
-yn it gasthûs.
-
-De iene hjitte Abe Vlieger, in Terhernster, en de oare Jouke Tromp, in
-Ljemster, dy se ûnder hjarren de fette skarminkel hjittene, omdet er sa
-meager wier, det men him mei de lampe trochljochtsje koe, howol er it
-smoar mei leppels iet, en de gasthúskost, dy’t in oar lang net orberje
-koe, for him net genôch wier. Dizze twa wierne soms groubloedige
-skepsels, dy leagen, det se it sels mienden, en dy flokten en swarden,
-det hjar de hierren oerein stiene; en hja wierne dochs by al hjar
-rûgens en rouwens bange en bygelovige minsken. De Fader fen it gasthûs
-wier in goeden simpelen stêdman, en dy (krekt oars as wize ljue) alles
-leaude hwet him nuver talike. As dy trije sérobben dizze man hwette
-foarlige koene, den laken se yn de fûst, en as it de goede man al to
-útscriptis mâl talike, den waerden der nin flokwirden sparre om it him
-yn to persjen.
-
-Den wenne ’er to Ljouwert by de Put yet ek in smid, dat wier in
-omkesizzer fen Greultboer út de Falom, in echte skarlún, dy hwette for
-in grap oer hie. Dy kaem den ek gau sa jouns foar iten eventsjes yn de
-Treemter oanwippen om omke to bisiikjen. Dizze twa hiene de rie sletten
-om op dizze kâlde joun oan al dit geliich en geblaf in ein to meitsjen.
-Wylst dy fjouwer âlde praters dêr sa by it fjûr sieten, kaem de fader
-en de feint fen it gasthús mei in koerfol ikenblokjes yn de Treemter
-optôgjen. “_Goen awen_,[32] _keuninkjes! goen awen! Kom, jimme soeke de
-kooltses oek al op. Et friest dat et ongelt buten. Jonges, jonges! wat
-is dat en strange fu’st buten. En benouwde tiid foor de arme luedses.
-Kom, ik bliif oek mar wat in de Treemter; et sit hier al so warm as in
-en Poolse sleed. Gaan dou maar met de korf weerom, hoarste, Koen!”
-“Best, fader!”_ sei Koen. “_Mar hoar ris, Koen!_ sei fader, _dou muste
-segge, dat myn frouw strak nog wat bier en bargemargen besorge mut.”
-“Best fader_, sei Koen, _ik zal ’t segge, fader, hoar!_”
-
-“_My dogt_, sei fader, _wy sitte hier so huesk by enander, wy musten
-weer ris en klein ferhaaltsje hewwe; dat kurt de lange awens magtig
-op._” “Goed, sei Wybren Haek, den moat de jongste bidler de koer earst
-mar ’ris drage. Toe, Abe! dis op mar, ho mâller ho ljeaver. Dou scoeste
-ús ommers dyn reis mei dyn twade nije koffe ’ris forhelje, dy sa ticht
-as in flesse wier, seiste.”
-
-“Ja, sei Abe Vlieger: it wirdt nou krekt tweintich jier, it wier yn it
-jier sauntsjinhûndert en tweintich, do helle ik in nije koffe út by
-Gerben Pikma to Wartena, in skip as in gedachten, en ôtimmere as in
-kammenet. It wier in spegeljacht, in skilderij fen in fartúch, en ticht
-as in heel hout. It wier in iepene winter, en de rieders stjûrden my
-for eigen rekkening om in lading sâlt nei St. Ubes, ballêst skips. Wy
-rounen yn sé it Flie út, mei in glêdde súdeaste wyn; mar it dûrre nin
-heal dei, ef dêr krije wy in forstoppe loft, en contrary wyn, en de
-noardsé stie misbaerlik. Altyt oan de hals ta yn ’t wetter, kin ik
-jimme sizze, det ús de klean fen de hûd rottene; dat joech in klitser,
-en it eine as in lûs op in tarre presinning. Nei folle moardzjen komme
-wy dochs yn trije wiken yn de Spaenske sé; do kromp de wyn alleheel en
-al wer yn syn gat, en do waeije út in Suijen det it stonk: noait sa
-bilibbe, man! Us houn waerd mei hok en al opnomd fen de wyn, en dy
-bleau yn de mars hingjen; en ús jonge hie in nije rûge mûtse op, dêr
-bleau nin hier op sitten. Dêrmei komt ’der in útskot, en do roun de
-koffe as de baerlike kweade de Spaenske sé yn de bek; hy trille ús
-ûnder ’t gat as in spinwiele, ik koe gjin journael skriuwe, en dêrmei
-bigjint it jo sa des divels to waeijen, eft de wrâld boarste scoe, ja,
-krekt eft de helsdoarren út de heakken fleagen. Wy koene nin stik doek
-fiere as in pljims pompier, ef it fleach út de liken. Ik sei: Mannen,
-dat is gûdslopen: wy smite it foar in bylegger. En, man, der dreauwen
-wy binne for top en takel; krekt sa gerust wierne wy as hjir yn de
-Treemter; hwent wy hiene de romte.
-
-De twade moarns om saun ûre, wylst ús kok allinne op it tek wier, kaem
-der in sturtsé oanrôljen, sa nei gissing wol fjouw’ris sa heech as de
-Aldehou. Us kok seach dy baer for in klip oan, en de wite kop, dy ’er
-op siet, for snie, lyk as men yn dy hege lânnen wol ’ris sjucht. Do rôp
-er: Skipper, dêr is de Biskaeiske kust, wy rinne der tsjin op! Ik stiek
-de kop út de kajút, mar ik seach it wol oars; ik skoerde de kok
-efteroer yn de kajút, en do alles pôtticht. En, man, dêr komt in pof
-oan as fen in trijedekker, dy de folle laech jowt. Ik tocht, it skip
-spat yn splinters. Mar né, it waerd earst tsjuster en do stil; alleheel
-end-al stil, en it skip hie nin oare biweging as det it hird nei
-ûnderen fleach, hwent dat koene wy foar de kajútspoartsjes sjen.
-Einling stoe de koffe stil op ’e groun; wy hiene wol saun-en-tweintich
-ûren altyt nei ûnderen reisge mei in stevige feart, en dochs hiene wy
-gjin trien wetter yn it skip krige.”
-
-“_Seuven-en-twintig uren!_ sei fader, _Nou ken ik wel begripe waarom
-dat se in de Spaansche see gyn gron krye kenne._”
-
-“Wel man, sei Abe, der is sa’n lange line yn heel Hollân net, dy dêr
-oan ta rikke kin, mar der is dêrom wol groun: dat haw ik ûnderfoun. Dêr
-sieten wy do fredich en wol, en it wier der altyt dei, mar wy hiene dêr
-nin oar útsicht as ta de kajútspoarten út; en dêr seagen wy de hele
-boaijem fen de sé, dy wier fen wyt dúnsân. Der kamen ús alderhânne
-frjemde fisken foarby silen: wy seagen klear ho se mearden en elkoarme
-opfrieten; hwent (it is wier) it wier dêr altyt sa ljocht en klear as
-hjir deis om toalf ûre; is ’t net nuver? en dat wol tweintich mile
-ûnder wetter! Ienris op in dei seagen wy wol hûndert sémearminnen
-dounsjen, beelden fen frouljue fen boppen, mar hja rounen fen ûnderen
-as in fisk út; myn stjûrman lake en sei: Dit liket fisk noch flêsk; mar
-ús kok, dy danich onwennich fen syn jong wyfke wier, suchtte, en sei:
-Och, skipper, hie ik mar in stik ef mannich fen dy skepsels yn de
-kajút. Ik sei: Man, as wy wer boppe komme yn Fryslân, den krigeste
-licht dyn meuch noch, en dêrby, sei ik, it binne mearminnen; dy hawwe
-folle onnozele gesellen troch hjar sjongen forlokke en mei nei de
-boaijem fen de sé sleept; hja binne gefaerlik, wiste wol? En dêrmei
-kaem ’er in greate walfisk, ik leau det it in Noardkaper wier: dy sylde
-mei dy moaije séfrouljue foarby. Sauntsjin dagen ha we dêr sitten,
-sûnder waerm iten, hwent wy doarsten gjin skoarstien iepen meitsje om
-to sieden ef to brieden: wy damden ef psalmsongen ef sieten to
-hamboaikjen, en ús jonge boarte jimmer-wei mei de tipeltange. Den
-seagen wy foar de glêzen hwet der foarby kaem: soms kamen ’er krabben
-en hommers; den sékwallen, séstjerren, inketfisken en al sok reau foar
-ús finsterbanken. Ik wier oars gerust en ik smookte as in ridder, mar
-it bigoun ús heislik to forfelen; mar op de sauntsjinde dei kaem ’er in
-greate haei foar ús finster foarby silen, dy in Ingelsk officier heal
-trochslokke hie; de slippen fen syn reade rôk hingen him yette ta syn
-ougryslike bek út. It hert kearde my yn it liif om. Ik tochte, bliuw ik
-hjir hingjen, den kriget sa’n boezehappert my ek by de lurven en fret
-my libbenliifs op. Ik waerd sa raer yn de hûd, krekt eft ik in falske
-eed sward hie: ik tochte, nou komt ’er fen de hele Abe Vlieger en syn
-gloednije skoane koffe noait wer in spoen to lânne; en as ik in notaris
-en trije getugen by my hawn hie, ik hie myn hele boeltsje oan it St.
-Anthoni-gasthûs makke. Mar myn skrander forstân holp my út de need wei.
-
-Ik bigoun nou to bigripen, det wy to folle lucht yn it skip hiene; ik
-loek in douk út it dek wei, en do gong it plop-plop-plop nei boppen ta,
-en dat mei koegelsfeart. Do wy boppe kamen wier it gnap handsom waer
-mei in glêdde koelte. Nou scille wy seildroegje, tocht ik. Ik rôp: Man
-to roer, pas op! Jongens, hys nou doek foar de mêst! Nou moat de wever
-ús helpje. Feech op nou! Lit him nou hingje, det him de naden jokje! en
-de koffe roun ’er troch, det him de kop skodde. Yn saun dagen wierne wy
-foar St. Ubes. Dêr laeit in baer foar in stuiting, en dêr binne wy yn
-ien ruk oer rekke, ef om wierheit to sprekken, fjouwerkant oersmiten op
-in stik lân, dêr it sâlt krekt op heapen stiet as hjir de reaken hea yn
-de ongetiid. Wy hawwe de ballêst oan de iene kant fen it skip
-útsketten, en oan de oare kant is ús it sâlt ’er wer ynsketten; en do
-hat de klokmakker fen de kening fen Portegal ús mei trije-tûzen
-horloazjefearren wer fen it lân ôfholpen: dat wier in divelskinstener,
-dat siz ik jimme.”
-
-“_Jongens, jongens, sei fader, as men daar sels niet by weest was, Abe,
-dan sued men segge, ’t binne allegaar merakels, en_[33] _mantses in de
-maan.”—_ “Ja, is ’t net wier, fader? en ik sprek de wierheit,” sei Abe.
-
-“Wel, hwet tinkt jo, boer? is ’t net nuver?”—“It kin wier wêze;” sei
-Greult heel bidaerd. “Né, it kin net wier wêze, gnoude Abe him ta, mar
-’t is wier, ju!” en sette der in mannich knopen op.
-
-“Nou, âlde skarminkel, sei Wybren Haek, nou is it dyn beurt. Dou
-scoeste ús yette forhelje hwer dyn riezel bleaun is, dis op nou.”
-
-“Ja, sei Jouke Tromp, ik haw krekt sa’n grouwe pampes west astou nou
-ien biste, dat is wier; en det ik sa skrael wirden bin, as jimme my nou
-sjenne, dat hat my it libben biwarre.—Ik haw ’ris mei myn skip laein yn
-de stêd fen Venetiën; dat is in greaten en formaerden stêd, dêr alear
-folle keappenskip en feart op dreaun is. It is in stêd dy op forskate
-lytse eilântsjes boud is, dêr men mei roeiboaten fen it iene nei it
-oare fart. De stêd is ryk wirden yn de tiden fen de krústochten; dêr
-fearnen de ljue do by hûndert-tûzenen ôf, om it heilige lân fen de
-Turken to winnen, en den kamen der skipsladingen mei deade Turken yn it
-sâlt werom: dy waerden do yn de kleasters opfretten, en mei great jild
-bitelle, en de Venetianen fongen se sels ek. Dêr stiet in greate moaije
-tsjerke, dy se nei St. Marcus neamd hawwe, lyk as it plein ek, dêr er
-op boud is. Op dat plein steane trije moaije hynzers fen wyt moarmer sa
-great as se woechsen binne, en sa sierlik krekt eft se libje. Dêr stoe
-ik foar to sjen mei oar folk, dat der ek stie to gapjen.”
-
-_“Ja_, sei fader, _fan die peerten hew ik wel lezen, mar ik miende dat
-se fen metaal waren._” Abe: “Fen moarmer, siz ik, fader! moarmerstien,
-heite! Mar do ik hwet neijer oankaem, bigoun ik to glimkjen; in keardel
-dy neist my stoe, frege my, hwerom ik lake? (Hy spriek yn britsen
-Ingelsk.) Ik andere him yn goed Ingelsk werom: Wel, jimme Venetianen
-sizze allegearre, det ’er oan dizze hynzers neat forgetten is, en hja
-hawwe net ienris hierren om ’e noasters; dy binne forgetten. Mis,
-skipper, sei dy keardel, der miskearret neat oan en ek oan heel
-Venetiën neat; en al seagen je it iene ef it oare, dat net goed wier,
-dat mei hjir dochs net lekke wirde: dat is de wet hjir; en oars hânnen
-op ’e kop, man! Ik hie by myn makelaer just in gnap romerke swiete
-Grykske wyn dronken, en den wier my de kop gjin jelne lang, do ’k jong
-wier; en ik sei him yn goed Ingelsk werom: In goed Fries swicht for nin
-heal Ingelskman, ik lit stean, for in heal-bakten. Koartom, it iene
-wird helle it oare ta de hals út, en op it lêst, bigoun er my for in
-Hollânske tsjiisfretter út to skelden. Do waerd ik sa koegelsk yn myn
-gemoed, det ik sei: Wel, divel! moat ik dat yn Venetiën hearre? Ho
-scoene jimme Ingelsken fen it aei komme mei al jimme rie kouweflêsk en
-jimme healnôge ketelkoek, dy jimme frette, as jimme gjin tsjiis en
-bûter út Hollân krigene? Bistou ek in keardel? Dou kinste dyn eigen
-moerstael net mear sprekke. En dêrmei jow ik him in slach foar de kop,
-eft ’er in kou foar skiten hie, en det him de tosken rottelen. Troch de
-wyn, dy ik dronken hie, skynde ik to mienen, det ik op ’e Ljemster
-merke wier; hwent dêr hie ik ek sa’n homp ’ris oan in poep jown; dat
-kostte him twa tosken, en my in dikketon. Mar hjir wier ik yn Venetiën,
-yn in moardners nêst. Dat ûnderfoun ik; hwent ik waerd dalik pakt en yn
-in hok smiten. En it scoe yet al ridlik mei my ôfroun hawwe, mar
-ûnderweis skold ik alle Venetianen for bidlers, lietsjongers en
-luzefretters út; ja, ik wier razend en rôp lûd út, det hjar tsjerken
-mar bargehokken wierne, en hjar Doge ef prins wier mar in labbekak by
-de prins fen Oranje; en al hwet smoarch wier sei ik hjar, en dat
-allegearre yn goed Ingelsk, dat my noch wakker hiem wier; hwent ik haw
-njoggen jier op de Ingelske pakketboat fearn, en dat hearde dy
-Ingelskman wer; dy wier der by, en brocht dat wer oer, dy lúsangel. En
-it dûrre net lang ef ik waerd yn in oare finzenis set, net ûnder de
-blauwe laeijen lyk as hjir to Ljouwert, mar ûnder in leaden tek. Dêr
-komt neiby nin minske libbend wei; dêr bret dy Italiaenske sinne sa
-fûleindich op, det in minske toraent dêr, as er fet is, en dy meager
-is, forskrompelt. Hjir waerd ik ûnder set, en der waerd my neat brocht
-as alle moarnen in pôt mei kâld wetter: hwent it plan like wol to wêzen
-om my fen honger stjerre to litten, en my den stil yn sé to smiten ef
-to bidobjen; mar ik tochte der hwet oars op út. Ienris, do ik dêr sa
-laei to brieden ûnder dy leaden platen, do kerfde ik lytse gatsjes mei
-de neilen fen myn tomme (dy freeslike lang waerden) yn myn hakken, en
-den laei ik sa mei de foetten oer myn drinkenspotsje, en den sipere der
-wol in fearn smoar alle dagen ta út, en dat soep ik op. Jimme kinne
-bigripe ho my de wearze der fen stiek, myn eigen smoar to drinken. It
-gong ’er allegearre mei kokhalzjen yn: lykwol libbe ik ’er fjirtich
-dagen op; ik waerd meager, mar myn krachten houdde ik goed. Myn cipier,
-dy dat einling bigoun to fortretten, woe der in koart ein oan meitsje.
-Hy tochte, honger skynt er net fen to witten, hy moat der toarst by ha,
-en hy brocht my nou mar in mûltsjefol wetter yn pleats fen in pôtfol en
-hy waerd noartich. It wier in âld Eastenryks soldaet, en hy frege my yn
-krom Dútsk, eft ik mei de kweade omgong, det ik fen sa’n pôtfol wetter,
-en sûnder iten, fjirtich dagen libje koe. Ja, sei ik, en as er moarn
-nin mear wetter brochte, den scoe ik wol meitsje det dit mûltsjefol
-moarn yn smoar foroare wier. Ik naem it mûlfol wetter op, en do wer oan
-it brieden mei de hakken oer de pôt. Do dy keardel de oare deis werom
-kaem, do rikte ik him de pôt ta, en ik sei, sa krom as ik koe: Hjir is
-it fet nou dat.... dat de divel my fen nacht biskikt hat. Priuw! Hy
-stipt ’er mei de finger yn en priuwt. ’S ist, meiner sehle gänsefet!
-rôp er; ’t wier goezzefet, sei er. Nou, hy wier net fier mis; hwent it
-wier sa trjimmich as spek fen in âld drankbaerch, dat trije jier op ’e
-deizen lein hat. De man bigoun to triljen, en waerd bleek, en hy segene
-him sels al for de divel, en spile hakken op. Dy selde jouns yette
-waerd ik út myn hok wei helle. Ik waerd yn in keamer brocht, dy mei
-swart lekken fen ûnderen ta boppen biklaeid wier, en dat wier mei wite
-divelskoppen mei slangen en skorpioenen biskildere, en dêr stoe in
-greate roune tafel midden yn. Dêr sieten toalf greate keardels om hinne
-mei heislike mom-oansichten foar en mei reade mantels om, dêr swarte
-diveltsjes op naeid wierne. Mûtsen hiene se op, dêr deadskoppen op
-skildere wierne. In tolk stie efter hjar, dy Ingelsk spriek, ek mei in
-mom-oansicht foar. Do bigoun de middenste fen dy hearen to praten, en
-do sei de tolk tsjin my, det ik tsjin de wetten fen Venetiën sondige
-hie; det ik oproer makke hie; det it yn dronkenskip bard wier, en det
-ik dêr for nochteren myn straffe ontfinzen hie. Mar det it hôf fen
-Venetiën, dat my oars op wetter en brea sette litten hie, (hwent it
-brea hie de hongerige Eastenriker opfretten), bispeurd hie, det ik
-fjirtich dagen sûnder iten libbe hie, hwertroch ik biskoud waerd as in
-tovenaer, en det ik omgong mei de boaze geest hie, in kwea, dêr yn hjar
-lân stringe straffen op stiene. En om koart to gean, sa fregen se my,
-eft ik dat bikenne woe, en as ik de wierheit net sizze woe, den wisten
-sy wol rie om dy der út to krijen; en do wiisden se my op de boal. Dy
-stoe al yn in hoeke klear mei syn keattingen, skroeven en tangen by de
-pynbank. Ik tochte, nou moat de hûd ’er oan weage wirde: stront ef
-kening; en ik sei mei in lûde stimme en in gleon gesicht: It is
-wierheit det ik omgong mei syn majesteit de divel haw; oars hie ik sa
-lang net fen wetter libbe: dy hat my alle nachten trou bystien, en dat
-scoe yette wol dûrre hawwe, sa lang as jimme stêd fen Venetiën stiet,
-ja, hy scoe my einling yet ek wol forlost ha. Do mompelen se ûnder
-eltsoarren en sloegen in great boek op, en dêr bigounen se lûd út to
-lêzen; do dat dien wier sei de tolk my, det it hôf folgens de wetten
-fen it lân my de dea oankondige, dy op tsjoenen steld wier, en det ik
-my klear meitsje moast om moarn libbend forbarnd to wirden. Ik sei hjar
-mei in lûde stimme en in gesicht as in lieu, det as se net swijden fen
-fjûr en fen brân, det ik den fjûr en flammen spije scoe, en det ik hjar
-allegearre en it hele gebou yn yeske en polver forbarne litte scoe; sa
-det se om hjar bonken siikje scoene; en det dy moaije hynzers, dêr se
-nou sa greatsk op wierne, op steande foet út in fjouw’ren nei Parys
-fleane scoene; en det moarn de dei alle Venetianen de kop dwers op ’e
-romp sitte scoe mei de noas yn ’e nekke, as se my net daelk los lieten,
-en dêrby skoerde ik sa heislik mei de eagen en de hele troanje om, det
-de tolk efterút sprong en de hearen op elkoarm krongen. Dit lêste
-middel holp; hja mompelen in bytsje, en do sei de tolk my, det ik moarn
-foar ’t de sinne opkaem fen de wâl wêze moast; en hy laette my de doar
-út. Ik roun sa hird as ik koe mei de tolk nei it skip, en dy hie in
-kaei, en makke it skip los; hwent dat hie al dy tiid oan it keatting
-lein. Us folk koe my oars net as oan it lûd, hwent ik wier 195 poun do
-ik fen boart ôfgong, en do ik ûnder it leaden tek wei kaem oan boart,
-do wier ik krekt 85 poun, sa det ik hûndert-en-tsjien poun forlern hie.
-Ik hie neat forlern as myn smoar, ik wier oars yette fluch en sterk.
-Mar ik hie dochs honger en toarst; ik sei tsjin myn folk: Bring my gau
-in kanfol waerm Dimter bier, en den mar gau oan it stroukjen, en ik iet
-net, mar ik friet de hûd fol pankoeken mei spek en woarst, en ik bin
-tonei altyt in skoan iter west, lyk as jimme allegearre witte, mar ik
-koe noait swierder wirde as fiif-en-tachtich poun lyk as ik yette bin.
-Bigripe jimme nou, hwerom ik sa’n meageren skarminkel bin? It fet is
-der sa skjin útbret, man, det er nin bigjin komme kin om wer oan to
-setten. Do de pankoeken en it bier ’er ta sieten, do kaem de moanne op,
-en ik sei tsjin ús folk: Set nou doek by; it is in moaije wyn. Ik wol
-foart; hjir wirdt skerp bier tape: en ik bin noait wer yn Venetiën
-west. Hie ’k gjin gelyk, Greultboer?”
-
-“It kin wier wêze,” sei de boer al wer.
-
-“Né, it kin net wier wêze, ju! mar it is wier, ongelovige Thomas!”
-
-De fader fen it gasthûs harke sa oandachtich, det him de flibe by de
-hakke fen de piip delroun. “_Jonges, jonges_, sei de simpele man, _jou
-hewwe wat onderfonnen, Joukom! En minsk, die by de see faart, mut soms
-raar wat onderfine. Kom, keuninkje, proef ons bargemargen oek ris. Nou,
-Wybren-om! nou is ’t jou beurt. Jou suden nog ris ferhale hoe lang jou
-wel ris onder water ferkeerd hewwe. Kom, keuninkje, wy hewwe nog so wat
-en uurke tyd, dan is ’t brijklok._”
-
-“Kom, ja, sei Wybren Haek. Jimme moatte witte, det do ik jong to
-Aldegea-bûtendyks wenne, do koe ik de kinst al om ûnder wetter to silen
-sa lang as ik woe. Dêr seagen de ljue nuver tsjin op, mar der kaem ’ris
-in profester fen Frentsjer, dy sei det ’er mear sokke ljue west hiene
-(howol ik ’er noait fen heard ha) en dy sokke longen yn it boarst hiene
-as fiskkieuwen, dêr it wetter út en yngong, en det sokke ljue siken
-hellene, krekt as in fisk. Ik wit it net, ik haw my noait fen binnen
-net bisjoen. Ik wier in jonge as in winterbaerch; ik wiste fen rein
-noch kjeld, fen wetter noch weaze. Yn de iere maitiid al, as de
-markollen bigounen to nêsteljen, den koe ik soms al ûren efter ien yn
-de farwetters ûnder wetter omtoarkje om de markollen to fangen. Ik
-bleau alleheel en al ûnder wetter, mar den houdde ik de iene fûst mei
-in toppe strie yn de hichte just boppe wetter, en as de markollen den
-kamen om fen dat strie nei hjar nêsten to tôgjen, den grypte ik se mei
-de oare fûst, en draeide hjar ûnder wetter de nekke om. Mar op myn
-twade reis, dy ik nei Grienlân die, do kaem my dy kinst den bysonder to
-stade. Wy rounen mei in dûbelde reefde koelte op de kust fen
-Spitsbergen oan, krekt op de hichte dêr it doarp Smeerburg laein hat.
-Tsjin de nacht kaem ’er in forstoppe loft, en waeije, keardel, det it
-sa liljen en piipjen die. Mei in fligende stroam kamen wy nei it lân
-ta, en dêr wierne wy sa ticht al oan, det wy in greate iisbear op ’e
-efterste poaten stean sjen koene, en dy siet syn rûge kop sa fol
-diggelfjûr, det ús jonge miende, det de moanne al opkaem; ús âld
-commandeur rôp: Mannen, it anker oer boart. Moarn spek op ’e bank,
-hoopje ik. It anker oer boart, en aenstons fette it mûrrefêst; mar wy
-hiene ’er in tros for fen wol fyftich fiem. It skip swinkte dalik, en
-biet mei de kop yn de sé, det it wetter ús oer de seilen stau as reek
-en damp. Wy fongen dêr flink fjouwer gedrevene fisken; yn toalf dagen
-hiene wy in gnappe lading spek. Mar do wy it anker lichtsje scoene, do
-siet dat sa palfêst, det ’er nin wrikken noch winen oan wier. Us
-commandeur rôp: Kap ôf mar! de bile moat ’er mar yn; wy hawwe ús
-lading; de fangst is goed; der kin wol in anker en tou op stean. Mar ik
-rôp: Sêft! sêft! dat scil earst oars prebearre wirde. En ik it baitsje
-út en de mûtse ôf, en do by it tou del. En, man, do ik by it anker
-kaem, do siet de iene hân fen it anker troch de ring fen in great doar.
-Ik wrikte der oan, mar it wier my to swier om to lichtsjen. Dêrmei kaem
-der in lang skredich keardel oan, dy sei: Hwet dochstou hjir oan de
-doar to rammeljen? Wist wol det it hjir in tsjerke is? en der is yet ek
-preek. Wel né, myn ljeave man! ho scoe ik dat witte? andere ik. Ik haw
-hjir noait earder west, en ik wol ek wol graech ophâlde mei rammeljen,
-as jy my mar helpe om de hân fen it anker út de ring to tillen. Dat die
-de man, en do frege er my: Hwa biste? En hwer komste fen dinne? Wel,
-sei ik, ik bin Wybren Haek fen Aldegea-bûtendyks, en ik far as jonge by
-commandeur Lolke Lefferts fen ’t Amelân. Wybren Haek, Wybren Haek fen
-Aldegea? Biste net nei dyn pake neamd? Ja, sei ik.—Nou, den bin ik by
-jimme pake en beppe op ’e skûrre geboren. Op ’e skûrre? frege ik. Ja,
-Wybren, sei de man, ik bin in eabarre[35] west, en nou bin ik hjir yn
-dit lân bakker wirden, en hounegiselder yn dizze tsjerke. Dou moaste
-witte, det de eabarren, as se mar ien kear de greate reis nei hjar
-âlders nêst dien hawwe, den wirde se hjir, as se werom komme, yn[36]
-minsken foroare. Jimme miene altyt, det de âlde eabarren altyt werom
-komme, mar jimme binne forbjustere; dat binne de jongen fen it oare
-jier, en dy krije meastal trije jongen; hwent der mei wol ien for de
-wraek wêze. Op sa ’n greaten reis komt ek wol ’ris de iene ef de oare
-om ’e hals, dat kinste bigripe. Mar ho wier it yn Fryslân? Wierne der
-wol kikkerts? Wel, hja songen to minste wakker, sei ik. Kom, dêr bin ik
-bliid om, sei de man; wy forwachtsje ús jongfolk gau werom, en as dy
-den sa ribskjin thús komme, den binne der hast nin minsken fen to
-meitsjen. Hwennear komme se werom? frege ik. Hy andere my: Hja moatte
-altyt witte hwa eft de Bolswerter merke-swipe woun hat, en den geane se
-dalik werom. Dêr is ús kening wakker nijsgjirrich nei. Dy is op Laerd
-en Saerd[37] geboren, en dêr hat er him yn syn bernejierren wakker mei
-formakke. Nou Wybren, it wirdt tiid. De tsjerke scil gau útgean; ik
-moat de doarren opsette. Jimme commandeur goemoarn sizze, hear; en dou
-kinste hjar forhelje, detste op in úthoeke fen it greate eilân fen
-Krenkeskesmes west haste, ef yn it greate _Ooyevaars_-lân. Goereis,
-Wybren! Tankje, sei ik, en do ik wer by it tou op, en sa krigen wy ús
-anker werom.”—De fader sei: “_Ik hew wel ris dogt, waar of die ojevaars
-allegaar bliewe. By ons Griettsemoi te Wyns, daar nestelden oek, en
-meest kregen se drie jongen, en daar kwammen der altyd mar twie weerom;
-mar nou hoor ik ’et wel, den ferongelukt er ién, en de twie andere
-wudde in minschen feranderd._” “Ja, sei âld Greultboer, licht binne jy
-ek wol in eabarre west.” “_Ikke, man?_ sei fader, _Nee, ik bin fan
-ouder toe foorouder en geboren Lieuwerder fan kyns-gebiente oâf. Ik bin
-in de Speulmanstraat geboren in ’t jaar 1672, doe Beerntse van Galen
-voor Grunningen ston. Myn fader waar stadsomroeper; die het doe nog as
-tamboer met na Schoot weest. Maar, Wybren-om, weet je niet meer te
-verhalen van jou Groenlandsche reizen. Et ferfeelt my nooit._”
-
-“Ja, sei Wybren, ik wol nin mirakels forhelje, mar de klinkkleare
-wierheit sa as er op ’e strjitte by simpele en ienfâldige ljue forhelle
-wirdt; de wierheit, en oars neat. En earder det ik in leagen, in falsk
-ef in flokwird ta myn mûle útgean liet, woe ik wol det my ús maet
-straffe mei syn hynstepoat en syn kouwestirt. Ik kin net bigripe ho
-immen oan myn forhalen twifelje ken; ik haw it ommers sels sjoen en
-ûnderfoun; mar dy divelske boer leaut noait det it barnt, foar det him
-de gleone talhouten tsjin de skinen oan lizze”.
-
-“Ja frjeon, sei Greultom, ik leau jimme allegearre wol; to minsten ik
-nim ’er mines fen, en ik lit jimme yn rêst; dêrom forhelje foart, mar
-let op it ein”. “Nou, sei Wybren, ik moat jimme den forhelje, det ik
-ienris mei in Grienlânsfarjer útfearn bin, en mei in Japansfarjer werom
-komd; dat klinkt al nuver, net? En dochs is it wier. Wy hiene in
-greaten fisk fongen; dy hiene wy oan boart jynd, en dy hong yn takels
-ús op side. It wier in fisk as in wâdlegger; dy moast bikluid wirde, en
-dêr stie ik op mei iispoaren oan en de bile yn de hân. En sa kapte ik
-it spek ’er út. Op it selde eagenblik, hie ús folk in oaren greaten
-walfisk sketten, dy kaem op ús skip ta. Fen fierrens seach ik wol, det
-de harpoen ’er mar just yn siet. Do er sa deuntsjes by ús lâns skeat,
-sprong ik sûnder birie op it beest, en ik foel mei de hele hûd op ’e
-harpoen en treau him ’er mear as healwei yn. Ik tochte det er gau
-testemintsje scoe, om ús al syn smoar, en Neptunus de bonken ta to
-meitsjen. Mar _olle frennen_! Do er fielde det ik ’er de harpoen goed
-yntreau, do joech er him steil yn de djipte del, mei sa ’n fleanende
-feart, det nin koegel út it kanon oait hinne noch to’n ein sa hird
-reisge hat. Ik wier wol klear; ik hie in strop om de midle, lyk as
-matroazen folle hawwe; dy sloech ik om de harpoen mei in healstek ’er
-op, en dêr reisgen wy hinne. Dat scil sa hwet in pear ûre dûrre hawwe,
-det ik op dat beest nei ûnderen fleach, en det it my allegearre fjûr
-foar de eagen waerd fen de feart, en do gong it tsjin in swarte mûrre
-op. Ik joech him yet in homp mei de harpoen. Ik tochte, nou scil er him
-gau dea rinne, hy rint wis mei de kop tsjin in klip oan. Mar, ja wol,
-frjeonen! hy fleach ’er mei glâns troch. My strûpte it hier fen de kop
-en de neilen fen de fingers en teannen; de broeksbân wier my boarst en
-de noas wier my skyld. Ik kin net oars bigripe ef wy binne troch in
-boerdpompieren skird flein. Troch dy skok waerd de fisk ek flauwer, en
-dy stoar koarts dêrop. Fleurich wier ik, man, dêr ûnder wetter (hwent
-krekt as Abe niis forhelle; it is dêr altyd sa ljocht as hjir op ’e
-middei), fleurich wier ik do ik seach, det wy nei boppen riisden. Ik
-tochte, kom! nou kom ik gau wer by ús folk, en ik hie yet in slokje yn
-myn broeksbûse; ik naem it op, en ik rôp sa lûd as ik koe: _Vriesland
-boven al!_
-
-Do gong it beest, dêr ik op siet, sêft om hegens, mar dat forfeelde my
-danich; hwent dat hat nei myn gedachten wol fiif dagen dûrre. Iten hie
-ik nin gebrek; hwent ik siet yn it spek bidobbe: mar dy toarst! hwent
-it wier al den divel sâlt wetter; allegearre Juttebier man! dêr him in
-Hollânner dea oan sûpt. Jimme kinne bigripe, det wy yn dy pear ûre hird
-flein binne; hwent yn de weromreis, dy fiif dagen dûrre hat, makkene wy
-nei gissing yette wol saun milen yn ien wacht mei in fleande feart nei
-boppen ta. Einlinge boarsttene wy wer boppe, en it wier krekt eft ik
-foar in bakkersoun kaem, sa myld wier it dêr. Dêr siet ik op dy deade
-fisk mei de harpoen yn de hânnen, en de hals fol toarst. Ik seach hjir
-en dêr om, om in sloep fen ús folk. Mar, o wonder! ik seach neat as in
-seldsom gesicht: ik seach tûzenen fen pompieren lantearnen op ’e sé
-driuwen, en hûnderten fen minsken op ’e wâl yn lange romme klean, mei
-greate kattestirten yn de nekke, mei platte noazen en lytse skeane
-eagen en taengiele troanjes. Dy sloven wierne al sa forskrikt as wy.
-Skielik kaem der in skipke op ús ta roeijen mei fjouwer fen dy ljue der
-yn. Ien frege my yn goed Hollânsk ho ik dêr komd wier, en hwet ik hjir
-dwaen woe? Wel, ik sei, dat is in rare fraech: freegje earst, libbeste
-noch? Ik wol nearne hinne as nei Aldegea oan de Brekken, dêr bin ik
-thús; mar hwer bin ik hjir? Dat scille wy dy straks wol forhelje, mar
-ho biste hjir komd? Do forhelle ik him myn aventûr, en ik sei: Mynhear!
-jins genade is myn libben. Hy sei my, det ik yn it lân fen Japan wier,
-en det dêr nin minske oan lân komme mochte as Hollanders. (Ik tochte, o
-divel, wier ik nou mar in Harnzer!) En dy mochten allinne op it eilân
-Decima tichtte by Nangasacki hûshâlde, en dat wier dêr yette wol
-hûndert mile fen dinne! Minsken! sei ik, ik bin út de rakken, ik bin
-alleheel forlijd. Jow my iten, drinken en in bêd, en lit my den stjerre
-yn de Godsnamme! Ik sei, det ik graech in wike oan lân woe om my hwette
-op to roasterjen en út to brieden, omdet ik sa jammerlik forsukkele
-wier. Ik wol graech nei Nangasacki, mar jow my tiid. Dat dienen se; hja
-bouden my in hutte op it strân mei in heech staketsel fen bamboes ’er
-om hinne. Dy Japanners is in eftertochtich folk; ik koe neat sjen as de
-sé en dat stek.
-
-Do lieten se my neaken útklaeije, en smieten my yn in bak mei waerm
-wetter. Do ik dêr ynlaei, kamen ’er twa jonge frouljue, handsomme
-fotsen; dy knypten en wrongen my alle lea út eft ik in skiteldoek wier,
-en rosten en skraben my de hele hûd ôf mei boarstels en kammen, det ik
-alheelendal read waerd. Do krige ik droege Japanske klean oan, en sa
-waerd ik ûnder tekkens lein en yn de broei set, en sa folle lêst as ik
-fen toarst hawn hie, sa folle lêst krige ik nou fen drinken. Wol
-hûndert kopkes hjitte thé boarnden dy frouljue my ta, en ik moast mar;
-de tolk sei, dêr genêze wy hjir alle kwalen mei. En ik dreau hast út it
-bêd wei, sa switte ik; en do slepte ik, ik wit net wol ho lang. Hja
-teagen my in gloednij pakje oan mei in nij japon ’er oer hinne; en do
-byldde ik my al yn, det ik in boargemaster wier, en ik wier dochs neat
-as in earm gefangensman. Dêrom sei ik ek det ’er my to folle sier
-oandien waerd. De tolk sei my ek, det as ik neakend en bleat oan it
-strân komd hie sûnder neat, den hiene se my licht ek al lizze litten,
-ef my koartwei deaslein om my út it lijen to helpen; mar jy bringe sa
-’n skoanen fisk mei, dy kin alle kosten skoan hoedzje. Ik tochte, dat
-is omtrint in strânrjucht as yn Hollân. Einling hearde de keizer ek fen
-my praten en fen myn seldsomme reis: dy woe my sjen en my sels sprekke;
-ik waerd yn in draechkoetske set mei de tolk by my. Dat draechkoetske
-wier pôtticht; hwent ik mocht fen it hele lân neat sjen. Dêr boppe op
-siet in ring, dêr waerd in lange stôk fen bamboes trochstitsen, en sa
-tôgen acht man ús op it skouder nei Jedo ta; dat is de haedsted dêr syn
-majesteit wenne. Underweis mocht ik soms eventsjes yn in théhús gean om
-my hwet to forfrisjen mei thé ef ryst, ef it iene ef it oare gebak; en
-dêr waerden wy den bitsjinne troch gnappe boargerdochters, dy dêr bline
-nearring dreauwen oan hjar trouwen ta. Dat wier de mode yn Japan, sei
-de tolk. Den wierne de âlders der ôf, en hja founen licht oan de wei
-yet ’ris in gnap keardel, dy hjar troude, earder faek as det se altyt
-thús sieten. Sa kamen wy maklik to Jedo by de keizer; dêr moast ik
-earst troch in rigle fen wol twahûndert soldaten rinne, dy de swirden
-úthelle hiene, en do moast ik my saun kearen foar de keizer fen Japan
-mei de noas op ’e groun falle litte. De keizer hie myn hele reis al yn
-skrift, en do moast ik yette de reis wer forhelje fen it bigjin oan it
-ein ta, en dat brocht de tolk him den oer. Do ik útpraet wier, sei de
-keizer tsjin my: Wybren Haek! dou forhelleste my hjir sokke rare
-stikken, det ik ’er moarn de proef fen nimme moat eftstou sa’n greaten
-dûker biste; eftste leagens ef wierheit forhelleste, en as ik dy op
-leagens bitrap, den moaste dy sels de bûk opsnije mei in great krom
-swird.” “_Ja_, sei fader, _’t is de waarheid, dat Wybren ferhaalt; dat
-is zoo in Japan. Ik hew er faak fan lezen; ’et is ’en minsche griis,
-niet?_”
-
-“Nou, man, forfolge Wybren, “ik sei tsjin de keizer, slaen my den
-ljeaver de kop mar ôf: dat is gjin rjochtsjen lyk. Krimmenearje dêr net
-oer, sei de keizer, dat is hjir yet in genadige sententie. Ik tochte, o
-divel, hwet bin ik hjir yn in rare lânsdouwe forfallen. Ik slepte de
-nachts op sydne matrassen, en libbe as in prins, mar altyt yn in keamer
-sûnder útsicht. De oare neimiddeis waerd ik yn in sierlike tún brocht,
-dêr de keizer mei al syn moaije frouljue siet to thédrinken, by in
-greaten fiver, dy fol goudfisken wier. Op ’e groun fen dy fiver laei
-wyt sân, en do bifelle er my, det ik dêr ynkrûpe moast, en in lyts
-meske meinimme, en de greatste goudfisken der útfange, en dy moast ik
-dalik stekke; den moast ik dy fisk op ’e wâl smite, mar ik moast ’er de
-kop ûnder hâlde. Dat wier nin bêst wirk, hwent dy fisken wierne my to
-rêd. Dêr haw ik sa hwet treddel ûre yn omskrept, en alderhânne frjemde
-sprongen dien, dêr dy jonge frouljue hjar wakker mei formakkene. Do ik
-sa hwet tweintich fen dy greatste fisken fongen hie, do wonk de keizer
-my om út it wetter to kommen en do liet er my troch syn tolk sizze:
-Wybren Haek! ik moat bikenne det der net ien yn myn hele ryk fen Japan
-is, dy sa lang ûnder wetter forkeare kin as dou. Ik moast dy jouns dy
-goudfisken by him opite, mar dat spande: ik mocht nin foarke gebrûke,
-mar twa houten prikjes; dat is dêr mode. Do joech er my hûndert
-goudstikken, en forskate toutsjes, dêr koperjild mei fjouwerkante
-gatsjes ’er yn, oanreaun wierne, en joech er my yet ek in siden japon
-prezint, en do sei er: Wybren Haek! dit siz ik dy, kom noait wer yn
-Japan. Ik wol hjir nin Friezen hawwe, mar Hollanders; en dy woe ik hjir
-ek net ienris hawwe, mar dy hawwe dingen as medicinen en oar goed to
-keap, dat wy hjir net hawwe, en dy wy dochs brûke wolle. En den wit ik
-ek mei ienen hwet ’er yn oare hoeken fen de wrâld omgiet, en hwet men
-mei ús foarhawwe kin; hwent oars wol ik gjin minske hawwe, dy ik net
-nedich haw. Sa fier wei komt selden folle goed. Dêrom[38] kom net
-werom, ef ik scil dy ribsekje, hear! Ik biloofde it syn majesteit, en
-do koe ik gean. Hy liet my yn deselde draechstoel mei deselde tolk wer
-nei Decima bringe, dêr ik ús Hollanders foun. Bliid wier ik man, det ik
-út dy hânnen wei wier. En do bin ik mei in Monnikendammer kaptein, Kees
-Kikkert, gelokkich wer yn Hollân komd. Ik haw ’er noch fiif jier tonei
-in gedachtenis fen hâlden, namentlyk pine yn de mage fen dat heislike
-thédrinken yn Japan[39]; nou, is dat gjin seldsommen reis west, boer?”
-
-
-“It kin wier wêze,” sei de boer. “Né it kin net wier wêze, mar it is
-wier, sei ik dy, en as it net wier is, ja! den mei de divel my
-helje.”—“Ik leau as dy kaem, dou scoeste yet wol ’ris pine yn ’e mage
-krije, Wybren heite!”—“Gjin need, boer; dy net bang is for de keizer
-fen Japan, dy hoeft ek net bang for de divel to wêzen. Mar hwer scoe de
-smid dochs wêze? Scoe dy joun net komme? Hwer bliuwt dy? Ef sit er wer
-yn de Hopsek to swetsen?”—“Ja, sei de boer, ik frees, de smid, dy syn
-eigen poat bislacht, scil yette wol komme om jimme for jimme bistich
-ligen to strafjen.” Do brimde de boer ’ris, en dêrmei komt ’er in bons
-op ’e doar, en dy fleach op, en dêr komt de baerlike divel sels
-oanhompeljen, en smyt dalik de doar yn it slot. In ôfgryslik great
-swart keardel mei hoarnen op ’e kop, mei gleone eagen, mei in
-hynstepoat en in greate swarte mantel, en dêr kaem in stirt ûnderwei.
-De fader rôp al, “_Och lieve minschen, nou wu’dt ’et ons end._” Mar de
-divel gong rigelrjucht op it fjûr ta, en smiet ’er in hânfol gûd op,
-dêr in greate lôge en in alderheislikste stank fen kaem. De trije
-ligers stauwen elts yn in hoeke fen de Treemter op stoellen en banken:
-de fader gong midden oer ’e Treemter op ’e knibbels lizzen, mar de âld
-boer kreunde him nearne oan; dy bleau by it fjûr sitten. En dêrmei
-bigjint de divel mei de gleone sponturven troch ’e Treemter to keilen,
-det it allegearre fjûr waerd, mar do gongen dy trije âlde liichbeesten
-ek neist de fader op ’e knibbels lizzen, en rôpen allegearre: “Genade,
-en gjin rjucht!” Mar de divel sei: “By my is gjin genade. Hwet let my,
-det ik jimme alle trije net dalik libbensliif mei hûd en hier nei de
-hel sleep?” En dêrmei hellet er in gedreven bollepyst ûnder de mantel
-wei, en jowt dy trije âlde stumpers in wan mannich om ’e ribben, det
-hjar de hûd pipe. Mar Wybren Haek joech er noch tsjien fegen extra, en
-sei: “Hawar, Wybren, dat is fen de keizer fen Japan; dêr haw ik
-jisterjoun yette by west to thédrinken.” De âld boer en de fader krigen
-neat, en do gong de divel de doar út, mar in ôfgryslike stank liet er
-nei. De Treemter moast wol trije dagen útwjirre wirde foar det ’er wer
-in minske yn bankje koe.
-
-Dizze divel wier de smid sels. Dy forhierde roumantels, en dêr hie er
-ien fen omdien; hy hie in houten hynstefoet makke, dêr er mei de
-knibbel op steunde. Fen binnen efter oan de mantel hie er in kouwestirt
-boun, en fen syn bûrman, in prûkmakker, hie er in houten prûkebol
-liend; dy hie er swart opferve, en dêr hie er bokkehoarnen opspikere,
-en de eachholten hie er mei glimhout opfold en dat ding hie er de man
-fêst op ’e holle boun. Dêrtroch like er wol in kop greater as in
-ordinaris minske. En dêrby koe er syn lûd sa danich foroarje, det dy
-fjouwer forhearde skepsels, dy bûten dat net soun oan de lever wierne,
-troch hjar groulik ligen en swarren, det se alle jounen diene,
-folstrekt mienden det it koarthakke wier, dy der komd wier om hjar to
-strafjen, lyk as se yet ek wol fielden. It gûd, dat er op it fjûr
-smiten hie, wier boskrûd en divelsdrek west, en dêr wier dy stank en de
-greate lôge fen komd. Der laeine dy earme sûndaers alle fjouwer sa
-forslein en biteutere, det se kleuren hiene as geesten. Wybren Haek
-forskau de skouderblêdden yette; dy tochte om de tsjien lêste fen de
-keizer fen Japan. De âld boer himmele stilkes it fjûr út de Treemter en
-brocht it op ’e hird, mar hy moffele hjir en der stilkes in stikje
-divelsdrek op ’e koaltsjes om de stank to forsterkjen. Do Greultom de
-boel hwette oprêdden hie, do sei er: “Kom, mannen! stean op. Toe, de
-kop ’er foar. Jimme binne der yet al genedich ôfkomd. It bier is yette
-waerm; drink ’ris for de skrik. Jimme forklomje dêr.” Hja dronken ’ris
-tige, en do sei er: “Toe, yt ek in stikje bargemarge; dy is sa hearlik
-útfallen fen dit jier. Toe, fader!” “_Praat je fan eten, keuninkje?
-Man, ik lust in gien drie dagen weer eten. Goddank, dat wij ’et lewen
-er oâfdragen hewwe. Jongens, minschen, wat was dat en besoeking? Wat
-suden die domenijs nou segge, die openbaar van de preekstoelen
-ferkondige, dat er gien boze geesten meer oppe wereld ferschiene, so as
-die kroeme Bekker daar te Oosterlittens deend het? Wybren, keuninkje,
-keuninkje! En jimme alle drie? Dit is ’en les om nooit jins ewennaasten
-met leugens to ferrifelen._” “Ja, sei Wybren, mar wist ik, det der ien
-yn it selskip wier, dy omgong mei de kweade hie? Hwent dy âld boer, dy
-is saend noch maend, en dy joech ’er neat om; dat koe men klear sjen,
-en dy in forhaeltsje om in ljeagen bidjert, dy is net felle wiis.”
-
-“Né, sei de boer, dat siz ik mei dy, Wybren; mar jimme diene neat as
-ligen; jimme liigden om striid. En den hiene jimme op jimme wize in
-great plezier as fader it leaude; en as ik it net leauwe woe, den waerd
-ik ôfsnaud. En den dy grouwelike flokwirden dêrby! Dêrom bin ik bliid,
-det ’er in ein oan makke is. Mar det ik wol ’ris omgong mei de kweade
-haw, dat is wierheit. (Hja waerden allegearre wer bistoarn.) It is
-wier, mannen; ik haw him op commando.” “_Och Heere!_ sei fader, _waar
-sude Koen so lang bliwe?_” “Né, wêz’ net binaud, sei de boer, hy scil
-joun net wer komme, dat biloof ik jimme. Ik moat jimme nou ’ris
-forhelje ho ik omgong mei de kweade krige haw. It is fjirtich jier lyn;
-ik wier in jong feintsje; do hie ik in neef wenjen binoarden Twizel
-efter it Wyldpaed. Dy scoe trouwe, en do gongen wy, syn neven en oare
-goede kunders, hinne, en droegen alles to heap, hwet ’er ta bihearde om
-in nij tinte to bouwen. De iene brochte in mannich spjirren, de oare
-reid om to dekken, ef in mannich skealjen; wer in oaren in âld kozyn;
-de fjirde bitelle de ruten; noch in oare brocht in poun twa-trije
-spikers; en sa waerd dat hele hûs de Snjeons opset det it de Sneins
-klear wier. Dy Sneins trouden de jonge ljue, en do gong it op in
-brulloftsjen en sûpen, det yen it hearren en sjen forgong. Alderhânne
-ontucht en ondogensheit waerd der bidreaun. Einlings krige ik rûzje, en
-ik helle koartjan foar it ljocht, mar hja smieten my yn tiids ta de
-doarren út, en ik gong pûrrazen’ en lang net nofteren nei hûs ta. Do ik
-in eintsje fen de Falom ôf wier, do bimirk ik, det myn tabaksdoaze my
-onttrôgele wier. Mei in forwoed gemoed teach ik werom, en ik hie plan
-makke om libben om libben to spyljen, en de doaze werom to heljen: ik
-flokte alle divels út de hel by elkoarm. Ik rôp it lûd út: De doaze
-scil der werom komme, ef ik scil him de divel foar de helsdoarren út
-syn klauwen wringe. Mar do ik tichte by de tinte weromkaem, do kaem dy
-selde my to mjitte, dy jimme jouns ôftichele hat. Mei it selde lûd, dêr
-er jimme jouns mei oanspriek, frege er my, hwet ik sochte? Ik waerd
-heislike kel, mar de drank hie my onbisûsd en dryst makke. Ik sei
-forheftich: Myn doaze, divel! en mei ien loek ik it mês fen de
-broeksbân om him in feech to jaen, mar dêr foel it limmes ôf. Staek dat
-mar, sei er, dou kinste my net reitsje. Mar hjir is dyn doaze, en ik
-wol earst ’ris mei dy stopje. Do blaesde er op de tabak, dy yn de piip
-siet, en dêr kaem him in blauwe lôge ta syn skeane bokkebek út. Hy
-smookte, en mei eltse lûk, dy er die, kaem ’er lôge en fjûr yn pleats
-fen reek. Do by dat ljocht seach ik him earst klear, en do bigoun ik to
-skriemen, en ik sei: Nim my dochs net mei nei de hel. Dat scil ik net
-dwaen, sei er, dêr biste yette to goed ta. Mar den moaste sa net flokke
-en swarre en lige; en ien ding moaste my bilove, aste stjerste den
-moaste dy net yn de tsjerke bigrave litte. Hwent ik bin de wylde
-wrigge; ik wenje to Wartena ûnder de Ping-mar[40]; ik libje fen
-ielpipers; ik doar net yn ’e tsjerke komme. En ik moat nei dyn dea dyn
-hersens brûke: dy moat ik forbarne, en mei dy yeske kin ik de swarte
-kinst oefenje. Dêr moast ik in ougryslike eed op swarre, en dat die ik
-út binaudheit. En do beloofde hy, det er my bystean scoe sa lang as ik
-libbe; as ik mar trijeris brimde den scoe er by my wêze. Dou haste yet,
-sei de divel noch, dou haste yet in âld moike to Kollum wenjen, dy mar
-ien dochter hat, en dy scil ik de nekke brekke, en den wirdstou hjar
-erfgenamme. Dat scil yet wol ytlike jierren oanhâlde; hwent dat âld
-wiif tsjinnet my wakker, dat is in tsjoenster, dy alle jierren in hopen
-lytse berntsjes for my formoardet. (Hoei, de grize roun my oer ’e
-grouwe!) Nou, goereis, Greult! sei er, aste my nedich biste, den moaste
-mar altyt oan my roppe: ik bin altyd by honk, hear. Sa haw ik kinde oan
-him krige, en hy scil my nearne yn bihinderje lyk as jimme sjoen hawwe.
-En jimme moatte dêrom ek allegearre mar wer yn de Treemter komme, sei
-Greult, mar dat ligen en swarren dat moat ophâlde, hear.” “Wy bilove it
-jo boer,” rôpen se alle trije. De fader fen it gasthûs sei: “_Ik wude
-wel dat Koen mar kwam, want de deur sit op ’et nachtslot, in die het de
-sleutels._” It dûrre net lang ef dêr kaem Koen al oan. Do er de doar
-ticht foun, miende er wrachtich, det dy âlde hearen dêr frouljue by
-hjar hiene, en det dy dêr de kat ’ris yn ’t tsjuster knypten: hwent it
-wierne alle fjouwer âlde bysfeinten yn dat stik. Hy grypt stil de
-kaeijen, en docht de doar forheftich op, mar do de stank fen dy
-divelsdrek him to mjitte kaem, rôp er: “_Goeden awen. Here mistiit! wat
-stinkt ’et hier. En de deur op ’et nachtslot? Wat beduut dat? Make
-jimme hier Haarlemmer olie? Ik hew wel ris seggen hoord, sei er, dat de
-deuren en finsters dan oek dicht musten. Haarlemmer olie make in de
-Treemter!!” “Ja, heite_, sei fader, _die Treemter, die Treemter, die
-weet wat!_” Koen moast se allegearre mei de lantearne nei hjar
-keammerkes bringe, sa eang wierne se for de divel wirden, bihalven
-Greult; dy reisge allinne, hwent dy wier mei him bisibbe. Hja kamen yn
-gjin seis wiken wer yn de Treemter, mar Greult nedige hjar sa sterk
-werom, det se drippende-wei dochs werom kamen. Nou sprieken se
-wierheit, en as er mar in lyts naedtsje los wier oan in forhael, den
-brimde Greult-boer mar ienris eventsjes, en oer wier it mei de
-ljeagens.
-
-
-
-
-OAN EOLUS.
-
-
-OAN EOLUS
-
-OER IT NEEDWAER FEN DE 29ste NOVIMBER 1836.—IN LETTER FEN J. H.
-HALBERTSMA.
-
-Talia flammato secum dea corde volutans
-Nimborum in patriam, loca feta furentibus austris,
-Æoliam venit. Hic vasto rex Æolus antro
-Luctantis ventos, tempestatesque sonoras
-Imperio premit, ac vinclis & carcere frenat.
-Illi indignantes magno cum murmure montis
-Circum claustra fremunt: celsa sedet Æolus arce,
-Sceptra tenens, mollitque animos, & temperat iras.
-Ni faciat, maria ac terras coelumque profundum.
-Quippe ferant rapidi secum verrantque per auras.
-Sed pater omnipotens speluncis abdidit atris,
-Hoc metuens, molemque, & montis insuper altos
-Imposuit, regemque dedit, qui foedere certo
-Et premere, & laxas sciret dare jussus habenas.
-
-
-_Friezen!_
-
-
-_Ik tink noch om jimme; ik hoopje, det jimme my net forjitte. Ik kin
-noch tinke yn de tael, dy ik op memme skirte leard hab, en ik skriuw
-’er allinne yn om jimme in nochlik eagenblikje to jaen. Jimme bigripe
-wol, Eölus, de baes fen de wyn, forstiet nin wird Frysk; ho scoe de man
-Frysk kenne? Hy hat syn went ommers op de Lipariske eilânnen yn de
-Middellânske sé binoarden Siciliën. Hjir njunken oer stiet in lyts
-stealke fen de tael, dy Eölus parlesjantert; dêr hab ik him ek yn
-skreaun, mar omdet jimme der nin wird fen fetsje scoene, hab ik it
-fordútske yn it Frysk._
-
-_Ik hab it oan Eölus onbidich sein, det biken ik; in bulte scille ’er
-de noas fen oplûke; mar dat kin ik net helpe. Eltse fûgel tsjottert,
-nei det syn bek is. Bûten dat, al koe ik oars, ik woe net oars. De
-ûnderfining jowt hjar lexoms rju let, en den noch mei triennen; my
-tinkt, it is al sa noflik de wierheit, dy for skea warret, laeitsjende
-foarôf to sizzen en to hearren, as skriemende wiis to wirden nei de
-skea._
-
-_De brief stiet hjir krekt sa as ik him oan Eölus skreaun hab. Jimme
-sjugge, de datum is forkeard; Novimber hat mar tritich dagen, en it
-moat wêze de 1ste Decimber. Tsjin nijjier komt my dat mear oer; den wol
-ik de moanne altyd langer hawwe as er is, en 61 dagen scoene my yn
-Novimber noch wolkommer wêze as 31. Ik kin hjir nin oare reden for fine
-as in geheime skrik tsjin de tiid, det de rekkeningen komme, en
-binamme, tsjin dy âlde kij, dy op hjar hoarnen it merk hawwe_, volgens
-overgelegde rekening van 1834. _Dat moat oars._
-
-_Op de earste Krysttiid-moarn hat Eölus op de weromreis my syn antwird
-efkes foar formoanjetiid troch de glêzen smiten. As jimme dat hawwe
-wolle, scil ik it ek printsje litte. Farre wol, hirde Friezen!_
-
-_Dimter dizze 31ste fen Novembris 1836._
-
-
-_Mynhear Eölus!_
-
-
-Dat skoert ’er den fen ’t jier heil om seil mei jo troch! Is dat
-waeijen, man? Paulus liger sei ’ris tsjin my, det saun divels troch de
-hirde wyn nin strie hâlde koene, en det him it fel fen de fingerseinen
-ôf oan ’e earmtakke ta opstrûpt wier; mar earjister skilde ’t net
-folle. Oeral hwer men komt, ha jy de pannen fen ’e tekken reage, en dêr
-is jisternacht dy swiere rein opfallen, det myn bêste frjeonen hast mei
-wiif en bern it iepen hûs útdreaun binne. Efter Ingelân binne jy, leau
-ik, opkomd; om toalf ûre hinne wierne jy alteas to Londen; om ienen en
-twaën by ús kening op de audientie yn de Haech; om fjouweren en fiven
-to Dimter en yn Fryslân, en de jouns to Grins: hwer jy do stauwen ef
-flein binne, dat wit de deale. Mar mei al dat wyldejeijen hawwe wy mar
-in bulte skea. Binne jy ek skeef west Eölus? Man, hwet hawwe jy
-omdjoeid! Hwet in fjild biskaeid! Wit’ je wol ienders hwer ’t jy al
-west hawwe? Hwet fiten det je útrjochte hawwe? Kom, lit ik jo dêr ’ris
-in ljeaf lyts priuwke fen skriuwe. Myn pannen, al kleurje se net by de
-oare, lizze wer op it tek; myn finsters binne wer ticht en myn
-forwaeide pylken en bôgen haw ik wer by eltsoar skrabe. Toe,
-Bearn-poep! taepje earst ’ris yn! Ik moat de hersens goed skerpje;
-hwent oan mynhear Eölus brieven to skriuwen dêr heart mear ta as oan
-syn keukenfaem.
-
-Foarearst moat ik jo sizze, Eölus, det je ’t yn de jamkste fâlde
-biljeave to slaen, det ’k oan dit letterke in âlde Fries mei trije
-klinkert-stiennen boun ha. It is net omdet ik ’t mei de wein fen
-Bouricius stjûr, en nin each oan de hearen fen it postkantoar jaen
-doar. Hwer jy wenje, dêr rit nin post ef postwein: der fljucht alles op
-de wolken. Mar ik bigryp, det it om jo hinne allegearre wyn is, en den
-koe it sa’n letterke wol ’ris gean as de trijekante hoed fen myn
-collega, dy’t jy him earjister fen ’e holle bliesd hawwe, en dy’t noch
-net wer to lânne is. Wolle jy him, as ’t jo biljeaft, werbringe, Eölus?
-Der kin wrammels nin nijen op stean. Yn dit ryk jowe se ús foltsen
-tsjinwirch sa hwet helte minder as in foech skoalmaster, om helte mear
-as in skoalmaster to fortarren. De ljue miene it hjir to lânne oars
-goed: hja binne ek godstsjinstiger-nôch as ’t net al to folle kostet;
-mar hja miene mar dat geestelike minsken fen jou produkten bistean
-kinne, en, myn ljeave Eölus, leau my, hja moatte krekt sa wol lekken om
-it lichem, en kouweflêsk mei ierdappels yn it lichem hawwe as oare
-minsken. Myn bûrman seit, det it steekje nei de planeet Pallas opflein
-is; mar ik hoopje nei Mercurius, en om’t it dêr dochs opskept laeit, sa
-moasten je it hoedtsje mar strikende fol mei onbisnoeide gounen
-werombringe. Den kin de man syn seis jonges, dy’t allegearre ta eare
-fen de gemeinte mei de knibbels troch de broek rinne, in nij pak
-keapje.—Mar, kom oan, nin omhalen mear. Ik moat jo sprekke oer de
-stoarm fen earjister.
-
-Ik fortraepje hjir alle neimiddeijen it iten; dat is sa myn wisansje,
-egentlik mear út wenst as út wysheit. Altiten miende ’k det dit for in
-minske, dy folle sit, soun wier, omdet de profesters to Frentsjer it
-alear ek dienen. Nei it iten trapen dy altiten it bolwirk in slach twa
-om. In âlden biis fen in dokter, dy dat jierren efterien sjoen hie, sei
-op it lêst: “Dat scil nou wysheit hjitte. As de kij de bealch fol
-hawwe, geane se lizzen en wearkoaije; den bikomt hjar it gêrs goed; en
-dit folk rint as se de grouwe panse fol wyn en iten hawwe. De kij binne
-yn Fryslân wizer as de profesters.” Mar hwet scil ’k jo sizze, mynhear
-Eöol? Dat giet sa yn it selde sok foart, en al binne de minsken faek sa
-wiis net as de kij, hja rinne eltsoar alteas nei as de kij.
-
-Nou den, nei it iten dwaen ik meast in kuijerke. Dat wier de brêge fen
-de rivier de Isel oer, en daelk yn ’e _Worp_. De _Worp_ is hjir in bosk
-mei slingerpaden oan de oare wâl fen de rivier, om yn to kuijerjen,
-howol de Dimter ljue der heel komselden gebrûk fen meitsje, omdet de
-measten, as myn frjeon van Eck sei, de wetterfreze hawwe: hwent lyk as
-’k jo siz, Eölus, hja moatte earst oer de lange brêge, dy op skippen yn
-it rivierwetter driuwt, om ’er yn to kommen.—Om de wierheit to sizzen,
-baes, kamen jy rju loebesaftich oan. It waeide gnap, dat is wier; der
-wier gong yn ’t swerk, dat, is ek wier, mar yn de greate gatten wier de
-loft suver blau, en det jy in orkaen yn ’e mûtse hienen, dêr hie ’k
-krekt sa folle bitinsen op as op de ûre fen myn dea.—Ik bin in Fries
-fen âlder ta foarâlder en dy ’t fen sokke aeijen set binne, kinne it
-net lang op ien steed hirde. As ’t lang stil west hie mienden ús âlden,
-det hjar de hûd sear die. Foel der hwette to fjuchten ef to silen, det
-hjar de weagen oer de kop rôllene, dat wier oalje yn ’e libbenslampe.
-Foar twa jier mette my noch in âlde Fries, in forneamd man fen wol
-tachtich jier; ik mocht sa tsjin him sizze: Jy binne sa hwet om ’e
-streek fen fyftich berne: as ik sa ’ris yn ’e holle omgean lit hwet der
-sont al yn ’e wrâld bard is, den ha jy wol bêst twahûndert jier
-bilibbe, sa is ’t er yn jou libben trochskoerd. Jy hawwe in onrêstige,
-ongelokkige tiid troffen. “Né, heite, sei de man, “ik bin krekt yn myn
-tiid berne. De wrâld wirdt my sa deadsk, det ik ’er wol útrinne scoe,
-as der by tiden net ’ris hwet ûnderste boppe smiten wirdt. De doarren
-moatte altomets ’ris forheakke wirde.” Wel, Eölus, ik seach dy man mei
-syn tsjerkhôfsblommen op ’e holle oan, eft ik foar de kop slein waerd,
-en lykwol moat ik sizze det er fen dy aert in hierke by my oerbleaun
-is. Do jy dat hele swerk as in keppel skiep mei feart troch de loft
-dreauwene, do gong myn hert iepen. En dy wolken dat wierne jo fen dy
-wite lapen sa great as heal Fryslân, dy oer, tsjin, neist eltsoar mei
-kûgelsgewelt foartskauwen. It wier krekt as in hirddraverij hwa earst
-yn it nêst fen ’t Noardeast to lânne komme scoe. En dy wolken tynden as
-kouwepansen eltse amerij mear út, waerden al greater en greater, en
-rounen al hirder en hirder.
-
-Mar lyk as ik jo sei, Eölus, ik hie der alleheel nin erch yn, det jy út
-sa’n ougryslik gat blieze scoenen. Der wier in trop fen dy spjuchtige
-populieren yn de _Worp_, dy bûgden en niigden, krekt eft se by jo op de
-audientie stienen. Mar, jonge, hja sprieken sokke nuvere wirden! Wylst
-jou azem troch de toppen gong, trillen, droanden, gounzen en gûlden dy
-tûzenen fen twigen, det it wol like eft de groun ûnder myn foetten
-spjalte scoe. Mar ik tochte, dat is mear gegier as wol; lit ik mar hwet
-fierder gean, den scil dat wol bidarje. Dat die ik ek, en gong yn ’e
-lijte fen ’e tûzen-en-ien hôven, dy de Dimter ljue hjir deun oan ’e
-_Worp_ lizzen hawwe, om middeis in kopke thé to drinken, en in boskje
-wirtels ef in kropke salaed yn in fisknetsje thús to bringen. Mar do ik
-in stap mannich fierder wier, hearde ik in rêst pannen rotteljen, dy’t
-jy fen in simmerhúske keilden. Lykwol, ik tochte yn my sels, dat is ek
-mar in poatterich spil; in lyts sigentsje, den moast dy arke falle.
-
-Ik roun yn ’e lijte fen de stekken fen dy hôven, dêrtroch fielde ik
-egentlik net hwet oanrin jy namen, Eölus. Ik seach wol, det as jy oan
-de wynkant fen dy stekken stuitten en den opfleagen, det de blêdden,
-dy’t jy meinamen, toershichten oer my hinne saeiden; mar dat binne mar
-blêdden, tochte ik. Ik seach dêr fen dinne yn ’e _Worp_ del; dêr wier
-nin libbend skepsel yn, as in lang splinterich man, dy mei de hân oan
-’e hoed, en lynjende op ’e wyn, krekt eft er foar in laden tsjalk yn ’e
-beage roun, dêr omswabbe. Men hat sokke printen wol, dêr in bern, dy
-faer en moer forlern hat, pûr allinne yn de wyldernis omswalket; dêr
-hie ’t in bulte fen. Nuver strampele dy man ’er hinne; den laei er mei
-syn smel liif perdoes op jo, en den saeiden jy him wit ho fier út de
-paden wei yn it grien. De man hie in lange jas oan, dy’t him op ’e
-hakken slingere, en ik wier yn tûzen neden, det je him opnimme scoenen
-en smite him yn de sparrebeammen fen Noarwein del. Fleanen is er oars
-wol wend; hwent it is (mei jou permissie!) in _dichter_; alle jierren
-komme ’er versen fen him yn it _muzen-almanak_, en howol ik noch noait
-nin _bundel gedichten_ fen _Eölus_ sjoen hab, sa byldzje ik my dochs
-yn, det er omtrint yn jins trant falle moat; hwent hy siket syn foarsje
-mear yn wyn, as yn gedachten. Yn de wanlinge neame se de man hjir
-Mynhear Weachhals, omdet nin kristen minske bigripe kin, ho ’t er it
-weagje doar om mei sa’n pear skonken op strjitte to kommen, ik lit
-stean, om ’er him op to trouwjen, as jy op in baen binne. Gelokkich
-stienen der beammen yn de _Worp_, en wier er opflein, den hie er noch
-wol mei syn lange jas yn de iene ef oare toeke hingjen bleaun. Jy
-moatte witte, Eölus, det ik de man hjir graech hâlde wol; it is in
-onskeadelik beestke: hy docht nin minske kwea, en wy hawwe in droevigen
-wille mei him.
-
-It is mûlk, Eölus, det jy it de iene dei ef de oare yn ’e holle krije
-om hjir noch tsjien ’ris sa erch to spoekjen, as jy earjister dien
-hawwe, en it ierdryk oan to feijen fen minsken, as jy ’t nou dien hawwe
-fen blêdden: mar den hoopje ik dochs, yn Godsnamme, det jy ûnderskie
-meitsje scille, en reagje de goede net mei de tsjoede wei. Immen, dy
-mei de wanne yn ’e hânnen stiet, wyndert ommers sa hird net det noat en
-tsjef beide weifljucht. It tsjef fljucht wei, en it noat bliuwt lizzen.
-Sa moatte jy ek, Eölus. Pûst wei, hwa ’t jy wolle; mar lit ús de
-kloeke, de forljochte, foaral de brave en woldedige ljue hâlde. Jonge,
-Eölus, dy’t ’er binne, hoeve je ús net to forginnen. It wirde
-njunkenlytsen rariteiten, dat sizz’ ik jo, Eölus! en is ’er noch hoop
-op bihâld, it moat fen dat lyts heapke komme. Jokje jo de fingers, wel
-nou, mik den op de onbarmhertige riken, dy de lytsen mei hjar
-greatskens fortraepje, en mei hjar ynhelligens as bloedsûgers
-útklorkje; op de rike bankerottiers, dy eptige en kloeke minsken út
-hjar sûrwoun boeltsje set hawwe; op de húspleagen, dy’t goed fen wiif
-en bern forslampampje: op de lêbige frouljue, op de falske njirren, dy
-fen in braef man in sûper meitsje, mar foaral op de pesten fen Europa,
-de Jacobinen oan de iene, en de flaeijers fen keningen oan de oare
-kant. Blies ’er yn, as jy wolle, en lit se allegearre as it tsjef fen
-it ierdryk stouwe. Wy hawwe der foarrie fen! Mar bilieven op it romme
-iepene fjild, Eölus; hwent dogge jy ’t yn ’e _Worp_ ef in oar bosk, den
-bliuwt de iene ef de oare noch wol yn de tûken hingjen. Ut earmoede
-moatte wy se der den noch wol útskodzje, en brekke se in earm ef in
-skonk, den hawwe wy by ’t eintsjebislút noch mear kosten as it hele
-soadtsje wirdich is. Dos, wolle jy se hawwe, blies se wei, det wy se yn
-ivichheit net wer sjugge. Mar doch se nin sear; hwent it is ús nearne
-oars om to dwaen as om der ôf to wêzen.
-
-Hjir to lânne binne ek folle, Eölus, dy ’t moeit, det jy jister net in
-rêst proponinten meinomd ha; mar dêr bin ’k yn ienen tsjin. Hwet nou
-oart is kin neijerhân foer wirde, en ljue dy de bêste tiid fen hjar
-libben en bulten jild bistege hawwe om de minsken de goede wei to
-wizen, hawwe mear as immen rjucht op in goed plak ûnder de minsken. Mar
-den noch hwette, Eölus! As de studinten yn it systema fen de profester
-oan it capittel _de providentia_ komme, den wirde se sa eang, det it
-echte skaei fen frouljue útstoarn wêze scil, as hja domenij wirde, det
-se eagenblikkelik bigjinne to meiden, en dêr fen dinne komt it, det
-alle proponinten forlove feinten binne. Forbyldzje jo ’ris, Eölus, det
-jy al de proponinten, dy’t der nou to folle binne, (sa’n pear hûndert
-om-ende-by), mei in fikse twjirre fen dizze planeet namen; hwet
-troanjes, tinke jy, scoene der komme fen dy twahûndert jiffers, dy’t
-hjar oansteanden dêr troch de loft stouwen seagen, sûnder hoop om
-dadelik wer rêdden to wirden? Omdet ’er dochs in tiid komt, det de
-proponinten krekt sa krap wirde, as se nou rom binne, sa hat in frjeon
-fen my al tocht om se in sliepdrankje yn to jaen for fyftich jier, en
-sadwaende in hûndert twa oerskriuwe (_endosseren_) to litten op de
-neikomlingskip. Mar, myn goede man, dêr kin neat fen komme; it bigjint
-de jiffers nou al to fortretten, nou ’t se in jier twa trije nei in
-birop wachtsje moatte; ho scoe ’t den komme as hja in heale ieu
-gobberje moasten? Der wier nin rie ta. Bûten dat, den wierne se
-stôkâld, en hwet scoe sa’n jongkeardel oan in rimpelich âld wiif hawwe?
-Hy scoe miene det er by syn oarremem op bêd laei. Né, dêr kin neat fen
-komme, ef de jiffers moatte de sliepdrank mei ynnimme; hwent den bliuwe
-se mei jong, en as se yn 1890 ef dêromtrint mei eltsoar wer wekker
-wirde, den binne se beide sa frisk as in nút. Mar dat giet jo egentlik
-net oan, Eölus; jy hawwe allinne mei de wyn to dwaen, as in middel om
-tsjerke en steat fen it oertallige to suverjen, en den siz ik, det jy
-de proponinten der net útpikke kinne sûnder hjar great ongelyk to
-dwaen. As der in partij fen ’t ierdryk moatte, den is de beurt oan de
-domenijs, dy al jierren wille fen in birop hawn hawwe, earder as oan de
-proponinten, dy noch om ’e stûke rinne. Elts syn bar is net to folle.
-Dos, Eölus, wolle jy oanfeije en mei ien lyk en rjucht dwaen, himmelje
-den de âld domenijs op, en der komme fen sels vakante pleatsen for de
-proponinten. Jy witte, ik siz dat net út eigenbilang, mar ik wol graech
-sike herten genêze.
-
-Niis spriek ik ek ien, dy’t jy in hele wask mei himden en lekkens
-weitôge hiene; dy sei tsjin my: “Wy hawwe sa siker nin linnen oerhâlden
-om ús to forskjinjen. Ik woe ljeaver det Eölus alle gekken weiwaeid
-hie, en det se nei de moanne, de planeet fen alle gekken, flein
-wierne.” Mar dat moat ik jo ek ôfriede, Eölus. Myn ljeave man, dat scoe
-gelyk stean mei in ontfolking fen de ierde. Alle gekken wei! Ho folle
-scoenen ’er den oerbliuwe? Litte wy ljeaver de rie jaen, om eltsoars
-gekheit yn de jamkste fâlde to slaen, en al dat sotte fen in oar troch
-’e fingers to sjen, dat er ús sels in amerij letter oerslaen moat.
-Binne der gûd dy’t ivich pompier bigrieme om ús mei hjar boeken lêstich
-to wêzen; tongert in oar yen altyt dingen fen tsjerke en steat om ’e
-earen, dy men taeste en fiele kinne, dat sein wirde om in goede ribbe
-út it budget to skoerren, wy binne jou bjizzem net nedich, Eölus! In
-collekte by minskefrjeonen, en in briefke by de bakker en slachter om
-hjar frij brea en bôlen, en flêsk to jaen, scil de slinger, dy pinne en
-tonge by hjar yn biweging bringt, dadelik yn rêst bringe. Wit je,
-Eölus, ik siz dit mar, det jy jo net fen gekken tsjin gekken forriede
-litte scille.
-
-Mar, ja, der binne oars útminters, greate gekken, greatste gekken, dêr
-nin genêzen oan is, en dy, omdet se ryk en machtich binne, hjar mâllens
-as in jachte oan hûndert oaren oansette. My binne se net yn ’e wei;
-fier dêr fen dinne, omdet men nimmen lichter for ’t soaltsje hâlde kin
-as in greatsk minske, hawwe ik en myn stalken er in onfoegen nocht mei.
-It liket wol det de minsken neat minder fele wolle as greatskens; dy sa
-heech by him sels opsjucht, sjucht leech del, miene se, op oaren, en
-dat is onhjirmlik for hjar eigenljeafde. Omdet se jo den ek sa oeribel
-tsjin de greatske gekken opfierd hawwe, en it wol liket, det ’er hwet
-fen wêze moat, nou, yn de goedichheit den, ik kin se net hâlde; blies
-se nei de moanne, Eölus, mar pas op det se sêft del komme. Ondogens
-scoe it wêze, det je immen om syn lyts forstân kwea dienen.—As jy dat
-reiske mei de forgulde gekken dwane, den komme jy fen sels ek op de
-moanne; dêr wennet ien fen ús kinde, dy moatte jy foaral goên dei sizze
-fen Hidde jonges. Ik mien de Noarger rún, dy tsjinwirch minister fen
-finansjes op ’e moanne is. Freegje him den mei ien ’ris, eft er ek rie
-wit om ús bisnoeid en útriden jild for in bytsje om to smeltsjen. Dêr
-binne wy hjir danich mei forlegen, en de wiiste ljue fen ’t lân binne
-hjar rie ta ’n ein. Bigryp ’ris, mynhear Eölus, det de bisitters, dy yn
-ús ryk brieven op frjemde riken hawwe, alle jierren troch ús to licht
-jild in skea hawwe fen trije millioen gounen yn de yntressen, en dat
-stekke de frjemde potentaten yn ’e bûse.
-
-Mar, de deuker, ja, Eölus, dat scoe ik hast forgetten hawwe. As de ljue
-op ’e ierde ’er de lucht fen krije, det jy de iene dei ef de oare wer
-’ris oan it feijen geane, den scil ’t requesten by jo reine; elts scil
-syn bêst by jo dwaen, om him syn partij, dy him yn ’e wei stiet, fen it
-ierdryk ôf to bliezen, en dêr scil ien request ûnder wêze, as jy dêr
-nei harkje, den binne wy allegearre wei. Yn alle lânnen wennet in
-rudich soadtsje, dy by in omkearing neat to forliezen en alles to
-winnen hawwe; dy graech alle regearringen nei de moanne seagen om sels
-op it kjessen to kommen, en in tirannij yn to fieren tsjienris
-grilliger en wreder, as ’er ea ûnder in despoat wêze kin. Dat
-skoarremoarje is fen de divel útbret; wachtsje jo dêr for, Eölus. As
-men hjar heart, den is ’t krekt eft de regearring de sinne en de moanne
-skine lit, en hja scoene in kening wol rekkenskip freegje, hwerom det
-er de appelbeammen fen de rûpen opfrette lit. Alles, it sprekt fen
-sels, om ús gelokkich to meitsjen, mar yn died en wierheit om ús sa
-fier to bringen, det wy alle regearringen weijeije en hjar skepter yn
-de pleats nimme. Nou, Eölus, jy binne yn in skrander nêst útbret, en
-dêrom jy scille wol wizer wêze. Mar dat siz ik jo, det ik noch ljeaver
-ûnder de Turk as ûnder hjar stean, en as je der ta bislute om mei in
-stoarmtwjirre de regearringen út Europa wei to skoerren, den bid ik jo
-minlik om my en myn folk mei ien op to nimmen, en sette ús del mids yn
-Constantinopel.
-
-Ik wit net, Eölus; mar fen al dat waeijen fen earjister is my de holle
-noch rûzich en sûzich. Eltse amerij bin ik de tried kwyt. Hwer wier ik
-ek? O ja, yn ’e lijte fen de stekken fen de Dimter hôven. Nou, ik
-knikte mynhear Weachhals al ’ris ta, mar de man koe net sykje, en hy
-gniisde tsjin jins azem oan as in bolle. Ik gong in stapke mannich
-fierder, ta ’t ik oan it útein fen de hôven en de _Worp_ wier, by it
-greate hûs fen de societeit, dat op de hoek stiet. Dêr hie ’k in frij
-gesicht, Eölus; ik stie dêr yn ’e lijte, en koe op myn gemak al jou
-wylde sprongen ôfloere. It wier oars bjuster onfoarsichtich fen my;
-hwent jy hiene my it hele tek op ’e hersens bruije kind, as je my net
-genedich west hiene. Mar ik hie der noch it rjuchte erch net yn. Efkes
-hie ’k dêr stien, do der in hynzer mei in poepekarke oankaem; it beest,
-dat oars in tichte guds wier, slingere as in skeef man oer ’e wei. Men
-seit sa wol fen swakke minsken, det men se wol omblieze kin; mar jy
-dogge ’t sterke hynzers. Sa hwet ter siden fen ’t karke, oan ’e
-wynkant, roun in wyfke, dat ik net seach, mar dat yn ienen opsetten
-kaem, en mei in dwarske skamper it hynzer foarby fleach, hals oer kop
-yn ’e dyksgreppel del, peaske en pinkster bleat. “Hea’ moeije! sei ik
-yn my sels, moat dat sa mâl?” It minske stie wer op, seach my oan en
-lake ’ris, sa det hja noch al oer jins hantrekken like foldien to
-wêzen. Eölus! Eölus! Hwet binne jy in âlde punthoun. Jonge, man, al
-sjugge wy ’t net, wy krantsje dêrom wol. Ef miene jy, det wy net witte
-hwet det jy earjister to Brussel útrjuchte hawwe? Dêr ha jy ommers
-midden op ’e merkepleats in grienwiif mei in twjirre fen ûnderen
-opnomd, fjouwerkant opnomd, siz ik jo, en wol tsjien foet boppe de
-groun smiten. Dêr hat dat earm minske in amerij mei útsprate rokken op
-jo omdreaun, en sa hawwe jy se ek wer sakje litten, krekt as immen dy
-op in reinskaed (_paraplui, parachute_) út in luchtbol delkomt. It
-liket ommers nearne nei, myn ljeave man! En dat op ljochtskjinne dei yn
-sa’n earbare stêd as Brussel is!
-
-Egentlik hie ’k noch nin erch det it sok akelich needwaer wier, mar yn
-de fierte bimirk ik hwet, dêr my de eagen mear fen iepen gongen. Flak
-foar my hie ik de rivier, dy sa hwet trije ef fjouwerhûndert trêdden
-fen my ôf dwers foar my lâns roun; oan de rjuchter kant hie ’k de
-_Worp_, en oan de lofter in frij gesicht yn ’t fjild, binamme op de
-gatten, dy oan de siden fen de rivier rinne, en hjir _hanken_ neamd,
-fol wetter wierne. Jy waeiden dwers oer de rivier, Eölus, en hienen mei
-dy hege wallen alleheel nin oanrin om hol wetter to meitsjen; lykwol
-kleauwen de weagen boppe op de turfskûten, dy oan de oare kant oan
-legerwâl laeinen, en dat slach foar slach; ja, op it lêst fleagen se
-oer skûten, ryddyk en alles hinne; en ljepten sa yn ’e stêdsgreft wer
-del. It wier krekt Eölus, eft jy de turfboeren in wite prûk opsette
-woene, sa sieten se mar jimmer wei yn ’e rûge koppen fen ’e weagen.
-Nou, ik moat sizze, dat wier nin onsin. Hwent hjir hâlde folle ûnder
-dat heapske rju fen oefenjen, preekjen en psalmsjongen. Dat helpt noch
-al om brakke turf for farske to sliten, en ’t is noch altiten goed om
-in akkoart mei ús ljeavenhear to meitsjen, det Hy in hingjende kop en
-in psalm fen Dathenus yn pleats fen in earlik hert oannimme wol.
-
-Lofts fen my ôf yn it romme fjild yn dy poellen en petten wiste ik
-alleheel en al net ho ’k it mei jo hie. Der wier nin weach, dat hwet
-sei, mar it reinde ’er mei feart. Ik tochte: “reint it allinne boppe it
-wetter, en oars net? Dat is nuver.” Nei in bytsje digerjen bigriep ik
-jo, Eölus. Dat wier wiskjen. Jy namen it wetter út de petten op as
-stourein, smieten it wol hûndert fiem yn ’e hichte, en dat waeide den
-as riik mei kûgelsfeart foar de wyn ôf: de rein, dy oars fen boppen
-komt, kaem nou fen ûnderen. Alle amerijen makkene jy blauwe gatten yn
-de loft, krekt sa suver en klear as men ’t yn ’t foarjier by frisk waer
-en in goede koelte wol hat. By riten foel sa flapsk hwet wetter by my
-del, krekt eft it mei in pôt út de loft getten waerd, en dat wier dêr
-den ek wer mei dien. Nijsgjirrige dingen! Mar ik leau, Eölus, det jy de
-rein nin tiid dienen om mei drippen del to kommen. Sokke domenijs hat
-men op ierde ek, dy preekje lyk as jy reine. Dy smite yen de wierheit
-mei gjalpen op ’e hûd. It dringt, tinkt my, better troch as it giet lyk
-as in stourein. Ja, Eölus, fen swarte roeken spritsen, ik haw nin
-fûgels yn it fjild sjoen, as allinne roeken. Dit foltsen woe ’t ’ris
-tsjin jo bisiikje. Nou en den fleach eris ien nei boppen; as se toerren
-heech wierne, wjukkelen en wrakselen se, al hwet se koenen, dwers tsjin
-de wyn yn, en ik moat sizze det se wol tsjienris mansker wierne as ik
-tochte.
-
-Ik hie jo nou al yn ’e lampe, Eölus. Ik koe omtrint wol riede, as jy jo
-net gau bikearden, hwer dat hinne moast. Ik gong efter myn biskûl, de
-societeit, wei, en foun myn frjeon Weachhals noch yn ’e _Worp_, dêr er
-nei it stouwen fen it wetter stoe to sjen; hy woe ’er in biskriuwing op
-rym fen jaen yn it _muzen-almanak_. Hy gûlde al tsjin my, ik tsjin him,
-mar wy koenen nin wird fen eltsoar forstean; hearren en sjen forgong
-yen fen it waeijen, dat jy diene. De dichterlike skraits stoe dêr op
-syn swevelprikken to weevjen, it griisde my ta de teannen út. Op it
-lêst tochte ik: Nou moast er ’ris mei in twjirre by my weifleane! en
-dat barnde my sa yn, det ik him hastich yn ’e hânnen kniep, en
-útboarstte yn ’e wirden: _vaarwel in eeuwigheid!_ Do ik op ’e rin, en
-de Worp yn. Ien treast hie ’k oerhâlden, Eölus, det jy sa’n great man
-alleheel net meinimme koenen. Syn byltenis bliuwt oer; dy komt 1838 yn
-it _muzen-almanak_.
-
-Yn de _Worp_ seach ik noch in tsjep staeltsje, ho jy yn alle silen mak
-binne. My tochte, wy koenen jo hjir wol for stêds-oanfeijer hawwe, sa
-baeseftich fagen jy de _Worp_ leech. De ôffal fen de hjerst laei noch
-ûnder de beammen, en dêr wierne jy oan it pûstjen yn dy millioenen fen
-blêdden. Hja draeiden op hjar rânnen sa kreas as trijegounen de groun
-lâns, en stauwen eltsoar straelrjucht en mei kûgelsfeart efternei,
-krekt eft se oan it krij-oan-boartsjen wierne; en dat hat dûrre oan it
-lêste leaf ta. Hwent de oare moarns ha ’k ’er om tocht: de flier wier
-skjin. As jy nocht oan feijen hawwe, Eölus, hjir is mear to bjizzemjen,
-binamme yn de finansjekeamer; mar ik moat jo sizze, it is der
-piktsjuster; men kin der nin hân foar eagen sjen, en hja wolle net
-hawwe, det je in lampe opstekke.
-
-Ik kaem swietsjes by de skipbrêge, en om ’t ik noch lijte fen de
-beammen hie, fielde ik egentlyk noch net rjucht, hwet jy yn ’e bouten
-hiene. Mar op ’e brêge waerd ’k it oars wiis. Ik roun foar de wyn del,
-en wrychtich, do ik mids op ’e brêge wier, namen je my fjouwerkant fen
-’e groun. Ik seach nou for it earst fen myn libben, hwet ik altiten for
-praetsjes hâlden hie, fen it weiwaeijen fen minsken en rydtúgen, det it
-neat as de suvere wierheit wier. As dat sa moat, tocht ik, den scil ik
-in maet, dy fêster stiet, yn ’e earmen nimme; en ik sloech myn
-rjuchterhân om de lening, en sa pandere ik de brêge oer. Ik hie dêr in
-amerij stien, dêr kaem myn frjeon Weachhals yn ’e fierte ek al oan
-stoatskaven. Do jy him ûnder de slach krigen, Eölus, bigoun er mei in
-bocht yn ’e rêch efteroer tsjin to skoarjen hwet er út de skinen sette
-koe: it wier krekt eft er mei skoppen yn ’t gat foartjage waerd. In
-bytsje fierder moast er oan ’t teantsjen, soms sûnder groun to roeren,
-en dat al hirder en hirder, ta er eindelik as in hirdrider by it ein
-fen de baen op ús ynfleach. It folk spatte út eltsoar, en rôp:
-_Goddeumie, seet menheer Woaghals ens?_ Dat is ien fen de moaiste
-setten, dy’t ’k fen jo sjoen hab, Eölus. “Sjê sa, myn frjeon, sei ik
-tsjin him, nou kinne jy yn wierheit sizze, det jy sa faek liigd hawwe.
-“_Wat is dat?”_ frege er forheftich. “Wel, jimme dichters rjimme
-altiten fen de zephyrs; dy binne sa luftich fen gong, sizze jimme, det
-se al teantsjende oer de topkes fen de gêrzen en blommen hinne
-trippelje. Nou binne jy sels in zephyr wirden.” Laitsjende stiek er syn
-lange meagere hân út in keale roksmouwe, en wylst er my twa fingers
-tastiek, sei er: _“Van versen gesproken, ik heb eene ode op Zijne
-Majesteit gemaakt; dezen avond koom ik over dezelve uw oordeel
-vragen._” Mei ien roun er wei, en ik seach him nei yn my sels tinsende:
-“Dat is trije ûren tiid wei mei in flesse wyn! En den moat ik myn
-consjinsje noch biswierje mei dy de hals fol to ligen.” It kaem krekt
-sa út, mar mei ’t ûnderskie, det it my trije flessen wyn yn pleats fen
-ien koste; dy soannen fen de muzen sûpe as mûzen. Lêzende seach er by
-eltse gjalp op, en knypeage my ta, krekt eft er sizze woe: Fielste it
-wol, feint? en den moast ik ommers wol _bravo_ roppe. De twade rigel
-wier al in ljeagen: _Myn ziel, die voor uw glorie gloeit_; hy miende,
-_die voor uw gunsten gloeit_.—Mar, Eölus, dat opnimmen, sjê dêr, dat
-laeit my heech. Dat hat my noch nimmen dien. Wierne jy in Fries west,
-dat wier dêr oan ta; mar yen fen sa’n smelle Gryk fen de soallen nimme
-to litten.... it bikomt my sa nij as fleanen.
-
-Ik bleau in amerij op it ein fen ’e brêge stean en seach út nei de kant
-fen Zutphen ta; dêr kin men de rivier net sjen; hwent as er Dimter oan
-dy kant omtrint foarby is, kriemt er om, en sa rekket er yen út it
-each. Nou, dat út seach ik in soarte fen in wite stoudamp ef reinige
-miste, huzen hichte fen ’e groun ôf, en dy bôge as in slange troch it
-fjild om, sa fier as in minske úteagje koe. “Hwet is dat?” sei ik tsjin
-de brêgeman. “Dat is de rivier, sei er; dy wisket sa fen de stoarm.”
-Krekt, Eölus; de keardel hie gelyk. Jy namen de rivier dêr yn ’e
-lingte. It wier krekt eft it wetter sea. As it in flamjende
-broutsjettel west hie, it mochte bikend stean.
-
-Nou seach ik klear en bleat hwet ’er to dwaen wier, en ik mei in blits
-nei hûs ta om ’ris to sjen, eft myn wiif en berntsjes ek ongemak hiene.
-Sa as ik troch de poarte kaem, hie ik foar my it greate tsjerkhôf mei
-de greate tsjerke fen de Hillige Leafwyn (Lebuinus), en dêr stie it
-beestespil fen van Aken flak alderneist. (Ho komme de dingen sa nuver
-by eltsoar?) Dêr songen jy in raren psalm oer tsjerke en toer, Eölus!
-Ik learde do earst de krêft fen Gysbert-oms wirden as er fen de stoarm
-sjongt, det dy _Gûlt en boppe tonger beart_. It drille dêr, it skodde
-en gounze alles yn syn Gothiske mûrwirken mei in oandrang fen loft, dy
-ontsettend wier. It sûgjen troch de kloksgatten balte lûd oer alles
-hinne. De spinael fen de toer stie mei syn taeije izeren stangen en
-bânnen to swypkjen as in wyljentûke, en gierde it út. Wylst ik ’er nei
-seach en elts eagenblik tochte, dêr komt alles del, hearde ik in
-knetterjend kreakjen, dat troch jins stampen en daverjen hinne briek.
-Hwet wier dat? Lâns it hele tek fen de Marije-tsjerke, dy alderneist de
-greate fen de H. Leafwyn stiet, hiene se in latten raem lein, det jy de
-kloeren net efter de pannen krije koenen. Dêrom bigryp ik, det jy it
-latwirk earst del smieten; do folgen de pannen fen sels. Wel, man, jy
-waeiden se as in hânfol lotterijbriefkes troch de loft, en elts moast
-mar om in hinnekommen siikje, dy net ien op ’e hersens hawwe woe.
-Eölus! Eölus! Ik leau, sa wier as ik hjir for in sûndich minske stean,
-det jy ek al in tik fen dy naesjes wei hawwe, dy net mear oarlogje
-wolle as for hjar eigen rekkening. Hwerom moasten de pannen fen de
-Marije-tsjerke it ontjilde, en de laeijen fen de H. Leafwyn-tsjerke, dy
-er deun oan stiet, sparre wirde? Jonge, wy binne net forrotte, Eölus!
-As jy dat miene, binne jy de planke mis. Dy Marije-tsjerke hawwe se yn
-in _arsenael_ foroare, dêr allerlei ark yn birgen wirdt, om minskebloed
-to forjitten as bargebloed. Dêr hiene jy de lucht fen, baes, en do
-moasten de pannen it ontjilde, omdet jy it moardners-ark fen binnen net
-bynei komme koenen. Ik doar wedzje, det as se sawol fen in arsenael in
-tsjerke (in hûs, fen ljeafde en frede!) makke hiene, det jy nin panne
-oanroere scoenen. Mar hark ’ris, Eölus; jou miening is goed, mar jy
-bigripe it net goed. Kanonnen binne by slot fen rekkening de biwizen
-dêr de keningen mei riddenearje, en sa lang as der ien is, dy se brûkt,
-moatte al de oaren se ek hawwe.
-
-Sa as dat latwirk delkaem, wierne jy mei ien ek boppe op it spil fen
-van Aken, en dêr wipten je yn in rep it tek fen op, det de hele
-santepetyk mei planken en kleden yn ’e loft fleach. Dat briek en
-rottele dêr oer ’e stiennen hinne, det yen hearren en sjen forgong.
-Undertwisken fleagen jy altiid mei it selde gedaver oer tsjerke en toer
-hinne en om dit orkest fierder fol to krijen bigounen de lieuwen, de
-tigers en bearen mei to brullen, det de groun ûnder yens foetten
-dreunde. Alle dagen stie van Aken mei in greate manteljas onbiwegelik
-foar it spil, en den seach er sa strak en wreed eft er yen opfrette
-woe; mar do er nou de holle útstiek en fen syn hele tinte neat oars as
-in mannich sydplanken stean seach, ik kin jo sizze, do kaem ’er in
-bytsje biweging yn syn troanje. Mar hy hie de kop net forlern, Eölus.
-It earste wier klets! de hokken fen de wylde bisten ticht; hwent de
-baes tochte, as dy jonges út de skoalle knipe, den rinne se net om
-Dimter koeke, mar Dimter minskeflêsk. Flink hie er ek timmerljue mei
-ljerden en linen tsjin it spil oan om alles, hwet noch oerein stie, op
-to hâlden. Do in boun fen in tweintich fammen en jonges ynspand, dy de
-fûgels úthellen: dat fleach eltsoar efternei eft se stellen hiene; de
-iene mei in papegaei, de oare mei in mandril-aepke, in tredde mei in
-poelepetaet, in fjirde mei in Indiaenske hoanne, en dat foltsen kraste
-en gûlde ûnder dat forfarren, eft se formoarde waerden. Afrika, Aziën
-en Amerika waerd der úttôge, en dat kaem allegearre to honk yn de
-keuken fen it weardshús de _Neger_. De oare moarns seach ik in feint
-fen de hospes foar doar stean. “Maet! sei ik tsjin him, ho giet it?
-Jimme hawwe in bulte frjemde passagiers krige, hear ik. Sok folk komt
-sa fier wei, dat scil wol braef tarre en smarre.” “It mocht de divel!
-andere de jongkeardel: hja bringe myn baes mear dong as jild yn hûs.
-Dat soadtsje stjonkt ús de keuken út.” “Mar ho hâlde se hjar oars?” ik
-wer. “Wel, andere de biis, dêr scil ik net fen sizze, mynhear. Jy
-moatte bigripe, it bliuwt yn it bloed; neijer folk as de apen hat de
-minske net, en fen beiden sjugge wy hjir likernoch de selde kuren.”
-“Mar den tinkt my, sei ik, det de apen noch nofliker om to hâlden
-binne; hwent dy kinne jimme oan in keatting lizze, as se it forkeard
-bigripe, en de minsken al dogge se it noch sa onhuer, moatte jimme
-bitsjen litte.” “Krekt, mynhear! sei de jongkeardel, en dat is binammen
-in droevich lêst for in feint. Hwent as de apen net doge wolle, den jow
-ik se in trewinkel tsjin de skeane bek, det se stouwe, mar as de
-skrokste smjirkert, in ourang-outang pakje-kreamer, my útracht det ik
-nin turf heech bin, den moat ik noch sizze: Hwet biljeaft, mynhear?”
-“Wel, dat bikomt my sa nij net, sei ik tsjin him; mar wiste hwet,
-heite? Dou moaste tsjin dyn baes sizze, det er syn úthingersboerd
-foroarje moat. Eölus hat him al to goed bitocht.” “Ho mien je?” sei er.
-“Ho ’k dat mien? andere ik; jimme moatte de _Neger_ foroarje yn de
-_Arke van Noäch_.”
-
-Mar om wer by it stik to kommen, do jy van Aken syn tinte troch eltsoar
-keild hiene, gong ik nei hûs. It waerd my to mâl, Eölus. Mar ik hie de
-rêch net oan van Aken takeard, ef ik seach troch it tek fen in heech
-hûs hinne. Dêr wenne in perfester. En net tofreden mei de man in
-tûzen-mannich pannen yn alle eleminten to smiten, bruiden jy him ek
-noch in foech stien fen sauntich poun troch souder en al hinne yn syn
-ledikant. Jy miene dochs net det de man kâlde foetten hat? it liket wol
-eft jy him in waerme stien oanlizze woenen. It heilde pannen, stiennen,
-reid, laeijen, âldouter, ruten; it wier mar, pas op, yn dy nauwe
-strjitten. Oan alle âlde gevels stienen jy to wriggeljen; dy oer sa’n
-wrak spil wennen en dat weauwen seagen, gong de grizel oer de grouwel;
-in bulte bitrouden de kwakkelige oerbûrman net, en pakten hjar bêste
-spillen: hwent daelk, tochten se, bruije de klompen stien ús op ’e
-holle; den alles to grús, alles iepen slein, en mooglik brân der by. In
-bytsje fen my ôf seach ik jo in gevel omfieren, dêr twa dragonders as
-mosken ûnder biflapten; beide kroandea. Hwet hienen jy dêr oan, Eölus?
-Dy twa skoane feinten, keardels as lôgen! Al binne se mar soldaet, tink
-det hjar âlders allike hertelik om hjar forplettere bern krite as de
-rykste fen it lân. Ef miene jy, Eölus, det je in hantsje helpe moatte,
-omdet de jenever, Janke-en-hjarre, en de kûgels it net ôfkinne?—Under
-dit gedjoei kamen al de skoallen út; it wier krekt fjouwer ûre. Yn dy
-heilboi fen stiennen en pannen bitroude nin âlder syn bern allinne
-bûten doar. De hiele lange strjitte, dêr ik wenne, grimmele yn ienen
-fen feinten en fammen, dy bern by de hân hiene. De measte berntsjes
-krieten: de sloven wierne forheard; hja wisten net hwet ’er geande
-wier, sa ougryslik bearden jy boppe de huzen, en oeral trapen se troch
-diggels en stiennen.
-
-Ik kaem thús, en der foel my in stien fen it hert do myn Tsjalling, mei
-laei en boekje yn syn hantsjes, feilich yn hús wipte. Ivich scil dit
-hert, Eölus, jo for dy deugd tankber wêze, en stiet ’er earne noch in
-altaer for jo op ierde, de moaiste krâns fen roazen scil ik ’er trije
-slaggen omslingerje, en ik scil der byskriuwe: _Oan him, dy myn ljeafde
-sparre hat!_—Watse wier in stien op ’e holle fallen, mar mei in
-skamper; it kaem net oan. It like wol det ús Hidde jou geblies net
-folle oangong. Alteas hy gong om fjouwer ûre krekt as altyt mei de
-dwersfluit ûnder de earm om syn leksom op to heljen, en hy hat mei syn
-master duëtten bliesd wylst jy op it tek accompanearrene. Dat hat dûrre
-ta det jy fen efteren it Spaensk geveltsje yntrapen, en de jiffrou, dy
-op it gekreak gysten nei foaren roun, de hals hast briek oer in amer
-mei stjinkoalen, dy yn ’e gong stie. Dat joech sa’n gemoart en geraes,
-det de muzykmaster nei boppen fleach, om in finster út to heakjen, en
-dêrmei wier de muzyk út.—Underwilens kaem myn feint thús, dy ik ontbean
-hie om by honk to wêzen, as ’t jo ’ris biljeafde om my it tek boppe de
-holle wei to brekken, mar dy stienen de triennen yn ’e eagen. “Hwet
-skilt dy?” frege ik. “Myn wiif, sei de man, is to fjilde om ús koal fen
-it lân to heljen, en it is sok needwaer, mynhear! Ik woe hjar sa
-minlike graech thús helje, as ’t jo biljeaft.” “Foart mar, kearel! sei
-ik; it libben fen dyn wiif giet boppe al de rottige tekken fen
-Dimter.”—Mei det Bearnt foart wier, bigounen jy mei sok frjemd getonger
-op myn skoarstien om to skoerren, det ik tochte: Dit is ’ris hwet hiel
-bisonders! hwent mei dy hege huzen en tsjerken kinne wy jo oars noait
-net fornimme. Ik sei tsjin ús Watse: “Kom, heite; dou wolste ter sé, en
-den krigeste mei in pear bolstjûrrige bazen to dwaen. De iene hjit
-Eölus, en de oare Oceänus. Eölus is krekt bûten oan ’e gong; nou scil
-ik dy ’ris efkes sjen litte, hwet dy yn ’t fet hat.” Boi naem my flink
-by de hân, en ik fleach, sa gau as ik koe, mei him troch de neare
-stegen hinne, om op de romte fen it greate tsjerkhôf to kommen. Dêr
-hiene jy ûnderwilens hwet dien, dat ik net tocht hie.
-
-Yn dat bekfol tiid, det ik thús wier, hienen jy de glêzen yn de H.
-Leafwyns-tsjerke wol op tweintich pleatsen ynslein, det de leaden
-roedtsjes ’er by hongen; it seach ’er út as in kroech, dêr in partij
-dragonders oan it houwen west binne. Mar ik tink det jo dat ontkomd is,
-Eölus! Wylst jy dy ramen dienen op it arsenael en it beestespil binne
-jy mûlk mei in skamper oan ’e glêzen west. Men kin dat yn de rûzje sa
-lyk net roaije.
-
-Ik roun mei de jonge fierder, en yn in rep wierne wy wer op de
-rivierswâl. Dêr hiene wy jo út de earste hân. It wetter út de rivier
-snjitten jy ús oan; soms bliesden jy ’t allehiel oer ’e stêdsmûrre
-hinne, det it tsjin ’e huzen yn ’e stêd oanfleach, krekt as in bleker,
-dy syn doek biëast. Egentlik woe ’k mei boi nei ljue fen myn kinde, dy
-deun oan ’e rivier wenje; dêr hat men oan alle kanten in rom gesicht yn
-it fjild, en op it wetter. Mar omdet se oer in brêge allinne wenje,
-hiene jy in frije fljocht oan beide iggen fen it hûs lâns, en brochten
-de dûbelde wynflap efter it hûs wer by eltsoar. Dit makke in twjirre
-dêr modder, prikken, en ik wit net hwet al, sa troch eltsoar giselen,
-det ik er net hyn ef binei komme doarste. Wy mochten eris mei yn dy
-govert gien wêze, en den hiene wy net ophâlde kind, as wy woenen.
-
-Efter ús wier der noch in oar spilke geande. Dêr hiene wy de
-stêdsmûrre, mei in soarte fen in simmertinte der boppe op, dêr jy oan
-wierne to wriggeljen. Dy arke stie noch al yn bistân eft er wike scoe;
-mar op it lêst joech er kamp. Yn ienen waerd it ding driftich, en
-bigoun hiel permantich troch de hûzen to kuijerjen, ta det de hiele
-tabernakel yn ienen glûpsk fen jo loslitten waerd, en yn alle splinters
-op strjitte stikken boarstte. Ik seach noch ’ris om nei it hûs fen myn
-kinde, en stie yn bistân om ’er hinne to gean, do jy in gat yn it tek
-waeiden, dêr wol hynzer en wein yn swaeije koe. Ien fen it húsgesin
-fleach aenstons nei boppen, en winkte ús troch it gat, det wy bliuwe
-moasten. En dat wier ek de feilichste rie; hwent op it egenste
-eagenblik bliesden jy yn de ûnderkeamer, fen trije ramen allyk, de
-ruten yn. It like wol, Eölus, det jy jou longen do mei de foarsje fen
-in kanon útsetten; hwent de oare moarns siet der noch in stik glês fen
-fjouwer tomme yn ’e keamersdoar, mei sa’n boarstend gewelt wier dat
-lichte grús foartflein. Do wy dat seagen, sei ik tsjin Watse: “Sjen nou
-’ris goed om dy hinne, boi! Dat alles docht Eölus, en ûnder sa’n baes
-scilstou farre. Hwent as hy slept, den komste nin stap fierder op it
-wetter. Hjir stieste op ’e fêste groun; mar tink der nou ’ris om, det
-Eölus dy yn ’e Spanske sé hat, dêr it wetter toershichten foartrôllet,
-en det er dy weach-op weach-del mei de greatste trijemêster as in
-spoentsje hinne en wer toutert. Ho liket dy dat ta?” De jonge glimke.
-“Ja, boi, tochte ik yn my sels, dou biste lyk as de tsjinstboden. Hja
-hawwe de earmoede foar eagen, en dochs trouwe se.” En dat is ek mar
-gelokkich, Eölus. Hwer scoe de kening recruten, en de keapman silers
-wei krije as de faem de gefaren fen de houwelykssé en de jonges de
-krêft fen Eölus earst op in hier birekkenen. Wel, de jonge skeukte fen
-nocht, Eölus, do jy sa azem joegen. Ho mâller, ho moaijer.—Ik naem boi
-wer by de hân, en roun sa gau as ik koe wer nei hûs ta. It bigoun ek
-njunkenlytsen to skimerjen.
-
-Pas wier ik thús, ef dêr komt myn feint wer oan. Hy glimke. “Bearnt,
-sei ik, dat stiet ’er hwet blierer by as niis.”—“Ja, Mine is ’er wer;
-sei er, it wier needwaer, mar ik moast ’er dochs om laeitsje.”—“Ho nou
-den?” sei ik.—“Wel, ik roun mei Mine oer ’e strjitwei nei stêd ta, en
-dêr komt hjar de wyn yn de rokken; hja yn ienen op, en wol fyftich trêd
-wirdt se fen my ôf oer it fjild droegen. Nou, hja is sa’n propke, lyk
-as mynhear wit; ûnder dy reade útspande rôk stiken hjar koarte skonkjes
-út, en dy wraemden en trippelen om de groun to siikjen; krekt, kin ’k
-jo sizze, as in bern oan ’e liedbân, dat wakker skrept en rint, as it
-de groun net roert. Wel, ik skettere it út. Ik hâldde my fêst oan in
-beam, sa slop wier ik fen laeitsjen. Mine wier lilts do se my dêr sa
-stean seach; mar ik sei: myn ljeave Mine, al hie ’k op ’e dea sitten,
-ik koe ’t net litte.” Sa leare jy de minsken yn ien eagenblikje, Eölus,
-dêr in dounsmaster hjir wol trije jier ta nedich hat.—In bytsje dêrnei
-sakken jy ôf. Nou en den kaem ’er in neifleach; mar de baes sels wier
-foarby. Rêst lykwol wier my dy joun net biskern. Eölus waerd opfolge
-fen mynhear Weachhals, en dy hâldde my en myn wyn selskip oan toalf ûre
-ta.
-
-De oare moarnsier gong ik ’ris om en troch de stêd om op to nimmen, ho
-jy ’t makke hienen. It like wol eft Dimter bombardearre wier, sa wierne
-jy der útnaeid, Eölus! Omwaeide stekken: heale gevels; iepene tekken;
-reade tekken lape mei blauwe smoarde pannen: roeden út de ramten; hjir
-en dêr proppen fen fodden yn stikkene ruten; timmerljue, mitselers,
-opperljue oan ’t skreppen en tôgjen mei ljedden, pannen, sparren,
-delen, kalk en stien; de Berch-tsjerke troch inoar smiten, det de
-gemeinte der yn nin fjouwer wiken yn bankje koe; tekken fen lytse
-simmerhúskes in foet op hjar mûrwirk forset. Mei ien wird, Eölus, as jy
-it sjoen hiene, jy scoene oer jou wirk sels foldien west hawwe.
-
-My tochte, wy moasten ek wol ’ris efkes yn ’t fjild sjen, ho jy it dêr
-makke hienen. De roggebergen stiene as dronkene ljue to hingjen; by
-sommigen hienen de standers ien ef twa makkers forlern, en de skeaven
-laeinen wiid en siid troch it fjild hinne keild: de stiennen gevels fen
-it weardshûs de Platfoet foar en efter oan de earste fordjipping ta der
-útflein; it reid op de tekken oeral by toppen efterstobek waeid, det it
-opstie as in stikelbaerch. De brebiers blieze jamk mei hjar toet yn
-yens hier as se it knippe, mar ho jy dat âlde fêst-bakte reid mei
-bliezen oerein krije, dat wit de deale. Hjir yn ’t poepelân is yn it
-fjild for jo sa folle net to bikken as yn Fryslân; mar ik tink det jy
-dêr de measte wettermounlen wol op ’e kop set hawwe. Dat binne tinkt
-my, krekt boartersdingen for jo, Eölus.
-
-“Ho hat it foldien?” sei ik tsjin myn soannen, do wy thús kamen.
-“Opperbêst, heit, seinen se, wy wolle wol mear stikjes fen Eölus
-sjen.”—“Ja, sei ik, feinten, ik leau net det ’er ien frjeon is, dêr
-jimme mear fen hâlde, as fen dy graef fen stoarm en onwaer. Nou, goed,
-daelk scille jimme mear sjen.”—Dyselde foarmiddeis gong ik mei Hidde en
-Watse, en ús miich fen Leiden, dy krekt by uzers út-fen-hûs wier, nei
-de Pol ta; dat is in bûtenpleats, rikelik in ûre fen Dimter ôf, dêr se
-seinen, det jy der oan ’e hoasbânnen ta troch gien wierne. En ik moat
-sizze, do wy dêr kamen, namen wy allegearre de hoed ôf, en bitanken jo
-frjeonlik, det jy it sa genedich mei ús makke hienen. Dêr hiene jy
-efkes in great bosk fen de swierste iken en bûken as in hânfol
-swevelprikken troch eltsoar keild. Dat laei der hinne eft de divel ’er
-jongen smiten hie. Oer de swiere stammen en de holle gatten, dy se yn
-’e groun skoerd hienen, troch de toeken en twigen, wier nin trochkommen
-oan. Ytlike beammen hienen ûnder it fallen mei de wirtels klompen
-modder nei boppen wipt, dy toalf foet heech wierne, en sa tsjok, det it
-foege klinten liken. De hear, dy it bosk takaem, wier mei syn
-rintmaster al oan ’t ritsen fen de stammen for de feiling. Dat griisde
-my om de man. My tinkt, Eölus, dat koene jy wol litten hawwe. Alear koe
-der sa’n grapke wol op stean; do die it de edelljue sear det se in beam
-kappe moasten. As der ien yn ’e kop stoar, den doarsten se him noch
-hast net oantaeste, sa eang wierne se, det de ljue it for skrok en
-heukeraftich oansjen scoene. It like der net nei om in beam fen hjar
-slot om jild falle to litten! Nou wirdt al it heech hout oan dûbeltsjes
-makke; hwent hwet hat ûnder ús geslacht fen minsken langer wearde as
-kâld jild? En nou moatte jy noch komme, Eölus, en nimme ús it lêste
-hearlike skaed boppe de holle wei, dat ús bernsbern net wersjen scille.
-Wier it jo to folle, det ’er ús ien oerbleau, dy yn de greate pronk fen
-natúr in yntres fen syn kapitael foun, greater as de coupons fen
-brieven, dy seis percint dwane? Mar jy binne der woast troch gien, myn
-ljeave man! en it docht my nij, det ’er noch ien spjirke oerein stean
-bleaun is. Oan de measte beammen, dy jy net om krije koene, hiene jy
-mei sokke rukken wrikke, det de ierde boppe de wirtels oplichte wier.
-Yn ’e leane, dy op it slot tarint, ha ’k ien sjoen, dy wy mei ús twaën
-omklamme moasten. Dy koene jy mei nin boarstens gewelt út ’e groun
-krije, mar do ha je him midden yn ’e stamme as in wirtel trochknapt: en
-yn it hert wier it hout sa geef as kryt. De stompel stie dêr mei
-splinters fen in foet ef toalf yn ’e hichte; fen fierrens like it krekt
-eft ’er in greate bjizzem op syn stôk oerein stie. Ien fen dy splinters
-haw ik meinomd; dêr lit ik nou in gongelstôk fen meitsje, en ’er mei
-greate letters ynbarne, EOLUS, XXIX NOVEMBRIS MDCCCXXXVI. Komt ’er my
-den in man mei in great boarst, in pocher, in _windmaker_ tsjin, den
-hâld ik him dy stôk ûnder de noas: “Jy kinne gnap blieze, siz ik tsjin
-him; mar kinne jy it sa goed as de man, dy ikenbeammen yn sokke
-splinters bliest? Kinne jy balken oan twa sprekke?”
-
-Wy hienen sa lang yn de tûken en twigen fen al dy lizzende beammen
-omtiisd en omwynd; wy hiene sa dealisk as iikhoarntsjes fen de iene
-stamme op de oare sprongen, det wy op it lêst sa wirch waerden as in
-maits. Wy gongen dêrom yn in weardshús, en koften fen in heldere
-Gelderske faem in sûpke mei hwet mâlke-en-wetter for de jonges. Do wy
-ús in bytsje útpûste hiene, kuijeren wy mei moai sinnich waer werom,
-lâns in nije strjitwei, dy mei jonge beamkes biseame wier. “Hea, sei
-ien fen de bois, sjoch heit! al dy lytse beamkes binne stean bleaun, en
-dy greate binne omwaeid!” “Dat leauste wol, sei ik; dy swiere beammen
-hawwe mei hjar brede koppen mear wynfang; ek rikke se folle heger, en
-boppe hat de wyn mear krêft. Hja sjitte hjar wirtels wol djipper yn ’e
-groun, hjar stammen binne wol tsjokker, mar de oanstjit dy se fen Eölus
-to lijen hawwe, is evenriedich noch greater. Dêr komt by, sa’n swiere
-jowt net ta, en dochs it moat bûgje ef boarste, lyk aste oan dy
-bjizzemstompel seachste. Dit lytse gûd bûgt by de minste twjirre; it
-mei ’ris tsjin de groun niigje, as de wyn hwet ynbynt riizje se ek wer
-oerein.” “Dat is al nuver, sei boi, dat lytse beamkes by in orkaen
-feiliger binne as greate.” “En lykwol, sei ik, giet it krekt sa ûnder
-de minsken. Op Louis Philippe hawwe se nou al trijeris sketten, en ús
-litte se yn frede. Hy doar de kop net út syn hok stekke, ef de
-strjitten fen Parys moatte earst opromd wirde, det it foar, en efter,
-en om him hinne, in lege wyldernis is, en wy rinne oeral allinne sa
-frij en feilich as de fûgels yn ’e loft. Ho heger aste yn de wrâld
-kliuwste, ho mear der komme dy dy nei ûnderen ha wolle, binamme aste de
-brette hoanne spileste, en it allinne witte wolste. Den komt it ek
-allegearre op dyn kop del, en al stieste sa fêst as in iken beam, om
-moaste. De forienigde stoarm fen dyn fyanden is sterker as dou, en
-kinne se dy mei wirtel en tak net útroeije, hja scille dyn stamme mids
-twa rinne. Dy scille se it net dwaen, sa lang aste dy by de groun
-hâldste. En as se dy al bynei kamen, den is der noch ontwyk for dy.
-Kenste it âlde Fryske sprekwird wol, Watse?”—“Hwet is dat, heit?” frege
-boi.—_Lear dûken!_ Dûken foar de stoarm fen need en omstandichheden, en
-dou scilste de kop ’er wer moedich byskoerre, lyk as dizze kliene
-beamkes, as de stoarm oer is, wylst de steile hirdhollen as dy iken om
-dy hinne lizze.”—“Altyt dûke?” sei er.—“Né, feintsje! net altiten. Dûke
-as folhâlden koppigens is, en dy sûnder reden neat oars oanbringt as
-skea. Wolle se dy dûken leare, as dyn consjinsje seit, detste stean
-moaste, hâld ’er den de kop foar. It is better alles kwyt, as detste dy
-oer dy sels skammeste; hwent den kinste dochs noait nin wille wer ha.
-Bigrypste dat wol, Watse?”—“Né, heit! sei boi; net tige.”—“Nou, den
-scille wy it dy leare. Wêz’ mar wer as dizze beamkes; lit dy bûgje en
-liede troch de hân fen him, dy it goed mei dy mient. Tink net det it
-bûgjen op dyn jierren skande is; _Ho ealer hout, ho bûchsommer twiich_,
-seinen ús wize foarâlders.”
-
-Under sokke praetsjes panderen wy al swietsjes foart, do ús in moeije
-to mjitte roun, mei in swart reinkleed om; it minske like wol yn
-gedachten, alteas hja seach stiif tsjin ’e groun, en it wier krekt eft
-se ús net mirk. Wy hiene ús praetsje just út, en seinen nin wird; yn
-deadelike stilte trapen wy sa op eltsoar oan; mar do wy krekt njunke
-moeije wierne, prûstte ús miich fen Leiden, dy wakker de trudze hie. Ik
-wit net ho ’t wier, Eölus; mar it kaem hird oan; it like wol in gjalp.
-Dat earme sloof yn ienen fjouwerkant mei in skeane pas fen de strjitwei
-ôf, en út hjar kaepke as in gleon hynzer, dat skrikt, nei boppen sjen,
-krekt eft de divel en syn frjeonen mei hjar op in paed wierne. Nea haw
-ik in minske sa forheard sjoen, Eölus, en nea haw ik ek mear lake. Wy
-bliuwe nog al lang bern, Eölus.
-
-Foar en yn ’e stoarm hawwe wy dingen sjoen, dêr wy net rjucht wiis út
-wirde kenne; my tinkt, wy kinne by nimmen neijer om útslútsel gean
-Eölus, as by de man sels. Wy hawwe yn Fryslân ljue, dy rôlje for de
-aerdichheit wol ris in tinnen panne op, krekt as in pljims pompier; ús
-forneamde rimer Oene hie noch in dochter Mattsje, dy dat ek koe. Dat is
-klear en dudelik; dy mar macht yn ’e fingers hat, kin dat dwaen. Mar
-hwa hat nou fen syn libben heard, om sûnder fingers repen lead fen
-tûzenen pounen op to rôljen, en den as in krolde spoen nei ûnderen to
-bruijen? Lykwol dat ha jy hjir oan forskate huzen, en to Londen noch
-oan de Pancras-tsjerke dien.—Nou moatte jy my ek ’ris sizze, Eölus,
-hwerom det jy ús yn ’e broeikast set hawwe ear ’t jy kamen? Al in dei
-mannich to foaren wier de loft sa waerm, krekt as op in brodzige
-simmerdei. Yn ’e wyn ef yn ’e lijte, oeral kaem yen sa’n maffe, lije
-loft tsjin. De kobbels fochte stienen oeral op hout en stien, ja, by ús
-mûrren roun it wetter mei strielen del. Jy hawwe ús planeet dochs earst
-nin switdrankje ynjown, Eölus? En nou woe ik dat ek noch wol witte;
-hwent it liket wol as jy hjir yn ’e krite binne, det it wetter yn ’e
-pompen op en del giet, en det de kwik yn ’e waerglêzen stiet to
-dounsjen. By dat kwik ef dat wetter kinne jy dochs net hyn ef bynei
-komme?
-
-For it alderlêste haw ik noch in apel mei jo to skilen, Eölus. Alde kij
-út de sleat to heljen doch ik oars net jamk; mar it laeit my sa heech,
-det it moat der út. Ik haw it egensk tsjin Jacobinen en flaeijers, dy
-de keningen bidjerre, en ik sjen ljeafst, det myn bêste frjeonen, dêr
-jy ûnder binne, oer sokke haedpunten, dêr it gelok fen lân en prins oan
-hinget, krekt-en-allyk tinke as ik sels. Nou sizze se hjir to lânne,
-det jy ek in Jacobyn binne, en dat moeit my ivich. Ho komme de ljue
-dêrop, freegje jy mûlk? Kom, dat scil ik jo sizze.
-
-Foar twa jier foer der in skip fen de kust fen Guinéa nei de Westynjes
-ta; jy joegen de moaiste koelte en it noflikste waer, dat in stjûrman
-winskje kin. Sa hienen se in wike ef trije fearn, do jy mirken, det der
-in bidoarne minskelucht út it rom kaem, dy it skip krekt as in sok yn
-de loft neigong. Jy waerden wekker, en kipen ’ris yn it hol. Dêr wier
-in fracht fen hûndert-sauntich slaven, dy as in keppel skiep opsletten
-dêr by eltsoar laeinen to stjonken. Njoggen hiene yn wanhoop hânnen oan
-hjar sels slein. Do waerden jy sa grimitich, det jy jo oanstelden as in
-hiemdôge. Dat wier de sé yn ienen yn oproer; de wyn oan ’t fluitsjen
-troch want en blokken; de seilen oan flarden; de fokkemêst oer boart;
-it roer fen ’t gat, en foar hjar hiene se in eilân mei barning op de
-klippen. De kaptein, dy neat as de dea foar eagen seach, gong mei it
-folk yn de sloepen, en liet de slaven yn it hol om to forsûpen. Dat
-wier gelokkich, los! fen boart ôf! en dêr fleagen de sloepen hinne. Mar
-jy net links, Eölus! bliesden in stirtsé op hjar oan, dy de sloepen yn
-de groun slingere, en al hwet ’er yn wier forsûpte. It skip sels hâldde
-it; mar staette to lêste mei sa’n evels gewelt op in klip, det de
-mêsten troch de kyl stampten, en lûken en alles losboarstte, hwet it
-hol fen ’t skip bisletten hâldde. De negers ’er út, en to wetter. Hja
-sylden as wetterhounen, en kamen op trije nei, dy gammel wierne,
-allegearre bihâlden op Santo Domingo oan. Dêr founen se broers; negers
-as sy, fortrape as sy, mar dy hjar frijfochten fen de Frânsken, en dy
-de Frânsken mei hjar trije-en-tritich miljoenen net wer ûnder krije
-kinne. In mannich dagen dêrnei spielden de heal forgiene en stjonkende
-liken fen de slavehandelers, fen de kaptein en de matrozen dêr ek oan.
-Hwet wier dat in swiete lucht yn de noas fen de frije negers! Do se de
-kringen oan it strân driuwen seagen, kraeiden se yn wyld gegei de
-fictorie fen Eölus oan hjar boalen út.
-
-Mar dat is ’t net allinne, Eölus. It moat in âld sear wêze, dêr jy al
-mei biheind wierne, do ús foarâlders om hjar frijheit tsjin de
-Spanjerts fochten. Ik scil it forhelje, sa as it my oanbrocht is, en
-den kinne jy sels sizze, eft it wier is ef net.
-
-Jy moatte den, nei ’t hja sizze, jou plezierreiskes hawwe krekt as wy
-minsken, en omdet je net oan ien plak, lyk as wy oan dit kikkertslân,
-boun binne, mar de hiele ierde jou krite is, sa gongen jy den nei
-Andaluziën, it moaiste plak, dêr jou azem noch oer hinne gien is. Nei
-it hearlik Andaluziën, siz ik, dêr natûr al de moaijens, dy se troch
-Italiën, Switserlân en Frankryk spraette, yn in koart bistek by eltsoar
-garre hat. Dêr rint de rivier de Guadalquivir troch, en it moat dit
-wetter wêze, dat jy jo ôfdriûwe lieten as je de sinnen forsette woene.
-Ho moai moatte oan beide wallen dy gesichten wêze, Eölus! en dêr
-glieden je den mids troch hinne. Hjir troppen fen swiere beammen mei
-heech skaed fen geile en brede blêdden, hwer Spaenske skiep tsjin it
-prykjen fen de sinne ûnder lizze to skûljen. Dêr loftige hichten en
-klingen, biwoechsen mei blommen, krûden en druvebeammen, dy hjar grien
-frjeonlik troch eltsoar frisselje, en nou en den in biskûle hûs smûk
-efter wei kipet. Jinder in Moarsk kastiel op it tipke fen in hingjende
-rotsklibbe útboud, en noch fierder himelhege bergen, dy hjar bisnijde
-koppen yn it heldere azuer op stekke. Underwilens boarten jou berntsjes
-om jo hinne, en saeiden jolich oer de rivier fen de iene ich nei de
-oare. Dêr wier ien, dy nocht hie om in moaije fûgel, dy op in tûke stie
-to tsjotterjen, hinne en wer to touterjen; en bytsje fierder spartele
-ien ûnder in tropke roazen om, dy fen ’t gedjoei rûsden en de holtsjes
-skodden. Kamen se in jong feint foarby, dy mei de guitarre yn ’e hân
-syn minnesang stie to kweeljen, den patten se de jongfaem, dy de holle
-ta it finster útstiek, en tispelen loddrich yn ’e lokken fen hjar
-gitswart hier om. Meast touweren se oan jou beide siden, en hwer jy
-wierne draeiden se kûlen yn krûden en lizen, dy swietkes mei jo liken
-foart to gean. Dêrby hiene jy den noch boppe jo dy heldere blauwe
-Spaenske himel; om jo hinne dy lije loft, dêr tûzen geuren fen
-oranjebloeisel en swiete blommen yn om sweefden; en ûnder jo dat glêdde
-wetter fen de Guadalquivir, dat de loft, de beammen en de bergen, dy
-’er hjar fen boppen yn spegelen, noch ’ris skimerjende en triljende
-werjoech. Sa kamen jy mei jo stoet foarby Sevilla, do ien fen jou
-soantsjes boartsjende oer ’e stêd yn de reek fen in autodafé tommele.
-Dêr stienen sa’n ontelbaren minsken om hinne, det it bern skril nei jo
-ta fleach, en jy net links sels fen de wein, om ’ris to sjen hwet dêr
-dwaende wier. Do jy boppe de reekwalm kamen, hearden jy in earmhertich
-gewein en gejammer; jy twjirren de reek in bytsje wei, en hwet seagen
-jy do? In man mei bleate foetten, mei in heechoppe spitse mûtse op, en
-in wyt himd oan, beide mei flammen en divels út de hel biskildere; hy
-wier mei bûgels en keattingen oan in peal fêstboun; en stie op in
-steapel barnhout, dêr in blauwe lôge bigoun út to slaen. Hwet hie er
-misdien? Hy leaude det ’er mar ien God wier, en det dy God de heit fen
-alle minsken is. Sa gau hiene jy dat net heard, Eölus, ef jy waerden
-breinroerd: trijeris fleagen jy op en del, det reek en flammen trijeris
-tsjin de groun flapten. Mar in bytsje ta jo sels komd, tochten jy:
-“Blies ik hjir yn, ik scil de flamme fen dat ongelokkich skepsel
-ôfwaeije, en hy scil nammers to langer briede. Dea, in gauwe dea for de
-lijer! Mar hwa wol in eagenblik langer yn dit forflokte lân bliuwe? De
-hel stiet hjir yn it paradiis, en de hel is to falsker, omdet se yn it
-paradiis stiet. Wei, myn bern! Wei! Tûzen milen hjir fen dinne. Ljeaver
-ûnder de bearen fen Yslân as it divelen-brot fen Spanje.” Yn ienen
-stauwen je op, sûzjende en grommeljende fleagen je op, en al jou bern
-flodderen yn de wolken fen jou sok mei nei it Noarden ta. Dy selde deis
-(it wier de twade Septimber) kamen jy noch efter Ierlân, dêr jy in
-fleet fen fjirtich oarlochskippen silen seagen. Neijer kommende
-bimirken je de Spaenske flach. Ja, wol, man! it wier de Armade, de
-onforwinnelike fleat fen Philips de twade, dy ús en Ingelân opfrette
-scoe. Hja hienen al pit hawn fen de Ingelsken en Seauwen, en slûpten
-nou mei de stirt yn ’t gat alleheel efter Ierlân om, om wer yn hjar
-nêst yn Biscayen to kommen. De pynbanken, de skroeven, de knyptangen en
-barnizers om ús foarâlders de tonge út de hals to skoerren, as se fen
-frijheit sprieken, wierne dêr oan boart. Dêr krigen jy de lucht fen, en
-do wier ’er nin genede, sa siet jo dy reek fen Sevilla noch yn de noas.
-“Romte bern!” seinen jy tsjin jou soannen. “Rep jimme, nei hûs ta.
-Dizze ljue binne onforwinnelik! Dy flach wit fen nin striken! Heit scil
-’ris sjen eft dat wierheit is.” Dat wier mei ienen it baitsje út, en
-hals oer kop yn de Spaenske fleat del. Heare God, Eölus, hwet hawwe jy
-woast yn dy Armada omflein! Seilen, want, mêsten, alles oan dy fjirtich
-skippen fen boppen del, en oan flarden. En der wier nin bidarjen yn jo
-to krijen, it brûs stie jo op de mûle. Dagen efter ien boldere dat mei
-it selde boarstens gewelt troch, en jy hawwe jo net del jown, foar det
-’er tweintich greate oarlochskippen mei man en mûs forsûpt, ef wech
-ende wear op klippen en strânnen oan stikken boarst wierne. Do it
-kerwei ôf wier, en in mannich oerbleaune skippen as wrakken nei Spanje
-ôfsakken, fleagen jy noch ’ris efkes yn de spegel fen it admiraelskip,
-en reauntene Don Oquendo yn it ear: “Jimme kinne Autodafé boartsje, mar
-ik waeije. Wit’je?”
-
-Dêr hawwe jy nou alles, Eölus, hwet se my fen jo sein hawwe. Nin wird
-haw ik ’er by ef ôf dien. Binne jy skildich, kom den bileaven net yn
-Dútsklân; hwent dêr sette se jo ytlike jierren yn in akelige
-festing-finzenis, foar det se jo forheare; jy krije al straf foar det
-jy doem hawwe, en is ’t oan fordedigjen ta, den moat jou advokaet op
-syn fordommenis swarre, det er oan nimmen sizze scil, hwet er for jo yn
-to bringen hat. Sa kinne se jo de hals omdraeije sûnder det ’er in
-hoanne nei kraeit. Dos, Eölus, binn’ jy in Jacobyn, pas op det jy út
-hjar kloeren bliuwe, man.
-
-Nou woe ik minlike graech, det jy my ’ris in letterke skreauwen oer ien
-en oare. Sels to kommen, dat doar ik hast net fergje. Mar as jy komme,
-woe ’k ljeafst in dei twa foarôf tynge hawwe; hwent den scil ’k hwet
-pannen opslaen. Dy binne hjir jister fen trije ta trettjin goune
-opslein. It is in bulte eare as sa’n heech personaedzje as jy sels
-komme, mar djûre eare is ús foech net.
-
-Foaral en bileaven de groetenis oan wiif en bern; binammen oan jins
-kreaze dochter Vulturna, dy wy yn ’e simmer út it súdeasten by ús
-forwachtsje, en ek Auster, dat golle, frjeonlike feintsje. Hjar rûzige
-broer Favonius hat ús nou langer as in jier yn modder en weaze set; hy
-mient, det wy frosken binne, leau ik. Siz nou oan Vulturna en Auster,
-det hja gau, gau komme om ús to patsjen.
-
-Farre wol! Jins tsjinner.
-
-J. H. H.
-
-
-
-
-EOLUS SYN ANTWIRD.
-
-
-EOLUS,
-
-GREVA FEN STOARM EN ONWAER, SYN ANTWIRD OAN Dr. J. H. HALBERTSMA. MEI
-OAR GRIENMANK.
-
-Legum idcirco omnes servi sumus, ut liberi
-esse possimus. Cic. pro Cluent, c. 53.
-
-_Friezen!_
-
-_De fjouwer-en-tweintichste Decimber 1836, dat is, de earste krystdei,
-siet ik moarns to njoggen ûre op myn opkeammerke. It waeide in foech
-stoarm út it Noard-Easten mei sniejacht, en de wyn stie flak op myn
-ramen. Dêr fljucht my in rút yn, det my it glês om de holle spatte, en
-mei ien ploft ’er ek in ding by my op de groun del. Hwet wier dat? Ja,
-dat riede jimme net. In pakje gûd sa swier as lead yn it fel fen in
-iis-bear birôle, en mei robbe-termen gear-ript. Ik snei de boel los, en
-foun ’er it steekje fen myn collega yn strikende fol mei goud-jild. Ik
-telde tûzen stikken elts sa swier as in rider, en sa plat as in âlde
-skeljen. It is wakker noflik jild om to sjitten, lyk as men dat op in
-planeet, dêr Mercurius, de God fen de keapmanskip it stjûr hat,
-wachtsje moat. Op oare planeten, dêr dy God en syn geast net is, hawwe
-se jild mei steile rânnen útfoun, dat men stik for stik fen de tafel
-opkrije moat. Dat is in bêst ding for in naesje fen rinteniers, dy neat
-oars to dwaen hawwe as twaris yn ’t jier hwet yntressen to tellen._
-
-_Mar dêr it hjir op oankomt, yn it pakje siet ek in brief fen Eölus oan
-my, dy ik hjir by doch. Eölus is egentlik in oneft bern, mar fen in
-great Hear, en den bringt in minske it faek fierder as in eft bern fen
-in boargerminske. Jiffer Segesta hat him oerwoun by Jupiter, dy noch al
-jamk syn aeijen bûten it nêst lei. Lykwol Eölus wier in skrander man,
-mear as dageliks wei, lyk as dat graech sa mei bûtenbientsjes wêze wol.
-Hy joech him folle ôf mei wiersizzerij fen waer en wyn, en do er dat in
-mannich kearen roaid hie, mienden de skippers, det er de wyn yn de
-mouwe hie, en hja makken him Greva fen stoarm en onwaer. Syn greatste
-ljeafhabberij hie er yn it stjerresjitten, en dat kaem him skoan to
-stade; hwent waer en wyn wolle noch al ’ris nei de moanne lústerje. Ek
-sizze se fen him, det hy de gongen fen keningen en naesjes mei in
-loerjend each neigiet, en det er dêr sa folle wrâldske wysheit fen
-opdien hat, det er frij goed wit, hwet er swije ef sizze moat. It ien
-en oare kin men ek sa wol hwet oan syn brief sjen, tinkt my. Der sit
-geleardheit genôch yn, ja, ik scoe sizze, fiersten to folle._
-
-_Ik leau net det Eölus my goed fette hat: oars kin ik net bigripe, det
-er my sa útheuvelt. Mar ik woe it ’er dochs net útlitte; hwent as myn
-goede namme by jimme dat net útstean kin, den is er doch nin botsen
-wirdich. Hy hat oars sa folle ongelyk net, mar it is in bolderbast. Syn
-riddenaesjes oer pompen, waerglêzen en sok spil lit ik ek for syn eigen
-rekkening. Ik leau egentlik net det er goed wit, hwet ’er fen binnen yn
-it ierdryk omgiet. Mar dêr scil ik him noch wol ’ris oer sprekke, as ik
-tiid hab. Bikôgje dit nou earst mar ’ris op jimme gemak, Friezen, en as
-’t jimme net to dreech yn de mage laeit, scil ik om oare gerjochten
-tinke._
-
-_Wy litte nou Eölus mei syn wyn en steatkinde wêze. It foarjier winket
-ús ta, en lit ús de earste lije loften rûke, dy de slomjende natúr oan
-it oplibjen bringe. De kij kealje, en de boeren bringe ús bjist for
-bjistpankoeken. De bûthúzen biginne to stymjen; de âlde kij bâlte nei
-de farske mailoft. De hoanne kraeit, det it oer it hiele gea klinkt; de
-hinnen keakelje en lizze peaske-aeijen. De famkes toudounsje op it
-grien; de jonges komme mei toppen en hoepen, mei bakkerts en knikkerts,
-mei rasket-boerden en prikken op strjitte; hja ringje ef spylje hazze
-en houn; hja boartsje en kreauwe, hja geije, hja kraeije it heldere
-foarjier út. De beamkers bigjinne mei beammen, en heisters, en hagen;
-de gnjirkers mei iere en djûre blommen op ’e merke to kommen. De
-boerinne stiet ’er mei hinne-aeijen yn in braskoerke neist, en de
-boerefeint mei leep-aeijen yn in netsje om de rânne fen de hoed hinne.
-De finnen bigjinne to grienjen: de spjichtige flotgêrzen lizze lâns de
-iggen fen de sleat al to driuwen op it wetter. In inkelde leep pipet ús
-yn ’e fierte to mjitte. De boeresoan giet mei de pols op it skouder yn
-’t fjild, en ljept sleat út sleat yn, en rint rjucht op it steed fen de
-ikker ta, dêr de sy op it nêst sit. De eilammen bletterje en hippelje
-om de moer hinne; hja hoarte en stjitte mei de kopkes yn it jaer op, om
-it lêste dripke tate los to meitsjen, en as se sûgje hipple-wipje se
-mei de wite stirtkes fen nocht. De protters, de mosken en de douwen
-pearje; hja komme yn ús tunen, en tôgje mei de prikken en striekes, om
-hjar nêst to bouwen. Ha! hark my dêr bûten dy ljurk ’ris. Helder op,
-myn feintsje! Kladderje yn de blauwe loft op, en snetterje ’t mei dyn
-wyldsang oer it ierdryk út, det it foarjier oan it rissen is. Eölus
-forstommet om nei dyn linte-liet to harkjen; der is mar in lyts
-sigentsje oan de heldere loft. Hy kin allinne mar harkje; hy kin net
-mear rekkenje, hwet keningen en folken dwaen moatte, en nin minske scoe
-nou ek nei syn rekkeningen lústerje wolle. It wol alles út de muffe
-huzen nei bûten ta. Hân oan hân kuijerje ik mei myn famke, en mei
-Tsjalling troch de finnen. De berntsjes rôlje en djoeije om my hinne;
-hja ploaitsje maiblommen, en riuwe se oan triedtsjes ta krânsen, dy se
-om de holle slingerje. En Tsjalling en myn famke njeurje it sankjen:_
-
-Maitiids earste blomke;
-Ljeave fen de wei!
-Ut Gods heilichdomme
-Komstou, moaije, wei.
-
-Berntsjes meije bliuwe,
-As hjar heit hjar ropt,
-Dou bist’ foarjiers boppe,
-As dyn heit dy ropt.
-
-Maitiids earste blomke,
-Bliere fen de wei!
-’k Lit my liede en sizze,
-’k Gean dyn stappen nei.
-
-
-_Nij-Fryslân op Spitsbergen, dizze 22ste fen Decimber-moanne, 1836._
-
-_Nommele Frjeone!_
-
-
-Der wier in goed man oan de pûster, net? En dêr bin ik al wer. Dyn
-brief haw ik lêzen, en ik moat sizze detstou masteraftich de kinst fen
-dyn gilde forstieste; ik mien de goudtriedlûkers-kinst, om in ding, dat
-men op in kaerteblêd sette kin, ta in lange preek út to spinnen. Wel,
-onwiten, hwet in brief! It docht my net nij ef de namme fen Eölus is
-mar in spjelde west, dêrste al dyn nijs oan ophinge haste; sa brûke
-jimme de teksten út de bibel ommers ek for de preken. Mar ik bin hwet
-koarter fen styl, en ik forwachtsje, det dit bytsje dy noegje scil, lyk
-as ik mei gedild dyn ivige epistel útlêzen hab. It skriuwen wol hjir ek
-net bêst. It sit hjir yn in fjouwerkant hol, tsjien foet ûnder de
-groun; boppe op it tek laeit wol saun foet snie; lykwol friest it hjir,
-det it knypt. De fingers binne my knoffelich, en de inkethoarn moat ik
-yn de gloede sette, om de inket ontteid to hâlden. Ik hie noch wol hwet
-mear skreaun; mar wy hawwe niis in Sint Niklaes krige, dêr wy
-allegearre fen forbauwerearre binne. Mei dy hichte fen snie kaem ’er in
-wite iisbear boppe oan ús skoarstien to snuffeljen, en wylst wy nearne
-om tochten, bruit sinjeur dêr hals oer kop troch hinne midden ûnder ús
-del. Gelokkich wier myn âldste soan Boréas by my, in dregen feint, dêr
-ik oerre-moarn mei nei jimmes op reis scil. Dy hat folle yn dizze oarde
-forkeard, en kin dy rûge nachtbidders op in hier; flink naem er in
-greate iisbile en sloech him de kop yn, det de hersens tsjin de weach
-fen myn bêd sieten. Jimme kleije oer it skoarstienjild, en det de
-skatters alle hoeken en hernen fen jimme huzen trochsnuffelje om in
-hird to finen; mar de wite commizen op Nij-Fryslân binne net nofliker;
-hwent dy tingje dadelik nei de lever, en hâlde parate executie, net fen
-dyn húsrie, mar fen dyn flêsk en bonken.
-
-It steekje haw ik foun, dêrstou seiste. Hjir stjûr ik it nou werom, en
-om dy to biwizen, det dy grap mei de bear de suvere wierheit is, haw ik
-it beest strûpt en de boel yn syn fel biteard. For dyn collega haw ik
-in kollekte dien by de Domenijs op Mercurius, en ik haw fjirtjintûzen
-goune yn goud oproun, dat yn it steekje laeit. Aste de man it jild
-jowste, moaste tsjin him sizze, det syn goeddoggers net hawwe wolle,
-det dy it op in pompjirren souderke leit; hwent dêr koe it wol ’ris
-krekt sa gau trochfalle as sy it joegen. Hja wolle det hy der in
-greid-pleatske for keapet, en det er dy sels sa hwet biboerket; den hat
-er mei ien hwet oanslach for in pear grouwe jonges. Hja wolle net, det
-hy ’er oar pompier for keapet, as in planke fol púk-púk-bêste Latynske,
-Grykske en Hebreauske boeken. Hwent de domenijs op Mercurius sizze, det
-it smoarch for in predikant stiet, det er fen dy dingen net folle mear
-wit as in Kattechisearmaster.
-
-Om de greatste gekken scil ik by gelegenheit wol ’ris tinke. Mar as ik
-in partij meinim, den geane se net nei de moanne, mar nei de planeet
-Pallas. Dêr hawwe se hjar graech; hwent hja sizze, det er nin nofliker
-folk yn de bihânlinge is as greatste gekken fen de ierde; as se dy
-dêrre mar in goudpompjirke op de mouwe spjeldzje, den binne se sa
-optein, det men der mei omslepe kin as in dweil.—Yn it weromkommen haw
-ik in foech healûre op ’e moanne oanlein, en de Noarger rún spritsen.
-Hy wier prot op Doktor Eeltsje, det dy syn brief drukke litten hie. As
-hy Noarger rún bleaun wier, koe ’t him nin drip skele; mar as men
-minister is, den wol men just foar de hiele wrâld net witte det men
-foar de Kollumersweachster tsjiiswein roun hat. Hy wier oars bêst to
-sprekken, en hy sei my, det er op ierde faek winske hie, om yn jimme
-tsjinst to kommen; hwent hy hie noait mirken, det jimme hynsteboalen
-wierne. En hy winske it noch wol; hwent Jan-rap en syn maet toude him
-op de hûd, en as er de baes klage, den sei dy: “Ja, dêr biste for, om
-bruijen to krijen. De koegels, dy ik oars krije scoe, kinne aerdich yn
-dy smoare.”—Nei it bisnoeide jild haw ik him frege. Hy loek de skouders
-op. Ik sei “Ja, jou Excellintie; dat dogge se op Terra ek. Mar dat
-helpt hjar net folle.” Do bigoun er my to forheljen, det er op de
-moanne mei it selde wetter foar de dokter west hie. Earst hie er in
-publicatie jown: “Oan dy datum ta ontfang ik op de lânskantoren alle
-gounen tsjin tweintich stûren it stik; nei dy datum ontfang ik de
-bisnoeide gounen tsjin de wearde, dy it silver hat, dat er yn sit.”
-Aenstons roun elts mei in lyts skealjen yn de bûse om it jild to
-weagen; hwent nimmen wier sa gek om in goune for it folle jild to
-nimmen, dy mei twa moanne mar sechstjin stûren wirdich wier. Dy nin
-jild yn hûs hie wier bliid; mar de kapitalisten en bankiers, dy
-tûzenen, ja hûndert-tûzenen yn hûs hienen, forlearen yn ienen kapitalen
-fen tweintich en tritich tûzen gounen. Dy wierne den ek pûrrazend west,
-en hienen de minister troch in rêst kantoarrinners de ruten ynsmite
-litten, en it hie mar in hierke skeeld, ef hja hienen him foar syn
-eigen doar yn ’e grêft forsûpt. “Mar hwerom smelte jy it jild net om,
-lyk as Willem de tredde yn Ingelân dien hat?” sei ik. “Dat tanket jo de
-blaxem! (Hy flokt ougryslik; dat hat er noch fen de hynstetyskers
-oerhâlden.) Dat tanket jo de blaxem! andere hy, It spant om sûnder
-halsbrekken fen it iene budget oan it oare to kommen, en den noch
-tritich miljoenen út to pûljen, om al it jild wer op syn wearde to
-krijen, dat is allehiel ús foech net.” “Mar ha je den neat dien?” frege
-ik. Do forhelle er my det er dy earste publicatie yntritsen hie, omdet
-er bang for numero ien wier; mar det er do, om ’er sûnder kosten ôf to
-kommen, it nije jild slaen litten hie op de standaert fen it âlde
-útslitene en bisnoeide jild. Yn it âlde siet troch de bân sa hwet
-sechtsjin stûren silver yn in goune; en dêr liet hy de nije ek op
-slaen; mar yn namme bleau it tweintich. Do wier it allegearre gelyk, en
-men hie it ien jild net ljeaver as it oare. Yn it earst hiene de ljue
-op ’e moanne der allehiel nin erch yn; hwent yn hjar dommens seinen se:
-“In goune is in goune, as wy him mar for in goune útjaen kinne, hwet
-kin it ús den skele, eft ’er in byt silver mear ef minder ynsit.” Dat
-wier ek sa. Mar do se for in poarsje ierdappels fjouwer-en-tweintich
-stûren jaen moasten, dat se jister mei in goune bitellen; do alles yn
-ienen tweintich procint djûrder waerd; do de crediteur tofreden wêze
-moast, det syn skildner him in obligatie fen tûzen goune mei in specie
-bitelle, dy de wearde fen acht-hûndert hie, do er in omkearinge yn de
-wearde fen alle dingen kaem, en it krekt wier, eft de foundeminten fen
-de hele maetskippij omrierd waerden, do waerd it oars. De forwarringe
-is ’er nou sa great, det se de minister djipper as de hel forflokke, en
-it scoe my hiel net nij dwaen, det wy de iene dei ef d’ oare hearre,
-det se him de hals britsen hawwe. Dat hat men fen ljue, dy in bulte rie
-witte.
-
-In nije broek kin de Noarger rún net meitsje; mar der kin sa’n mâlle
-skoer net ynkomme, ef hy wit der in lape for; op dy lape leit er wer in
-twade; op dy twade wer in tredde lape, dy noch greater en tsjepper is,
-as al de foarige, en dat dûrret sa lang, as se allegearre ta gelyk
-losskoere. Den steane se yn de moanne mei ’t bleate gat. Jimme moatte
-mei de nije feargesichten tydliks mar ’ris nei de moanne op de útkyk
-lizze. Ik hear det se dêr al minsken mei wjukken sjoen habbe, en det de
-wiiste domenijs by jimmes út dy ontdekkinge preekje oer Gods almacht.
-Nou, as jimme wjukken fen earmen op de moanne ûnderskiede, den kinne
-jimme alteas wol sjen, eft de ljue dêr in broek oan hawwe ef net.
-
-Dyn heale brief is wol fol fen al de skea, dy ik dien hab. Ja, der
-sjogge jimme op, mar it kwea, dêr ik jimme for biwarre hab, dat kinne
-jimme yn jimme blinens net sjen. Der wier mar kar twiske stilte mei de
-pest, ef stoarm mei gesontheit. De cholera hie glûpsk de hiele loft wer
-forpeste; jimme longen sûgden by ’t heljen fen eltse sike swietkes ’t
-forgif al yn; it monster sels siet yn dampen boppe jimme to
-kâldgnyskjen falsker as in njirre; mei koartens hope it jimme krimpen
-en stjerren to sjen eft jimme rottekrûd ynjown wier. Ik kin dy net
-sizze, ho inerlik my dat griisde. Fjirtjin dagen efterien wier ik oan
-it rissen; hwent dit siz ik dy, it pestdier hie him mei syn spoeken sa
-fêst nêstele, det ’er in raem om reitsen dien wirde moast, scoe it
-wike. Eindelik haw ik myn wirk koart en bondich dien. Mei dat
-forskouwen fen de hele loft moast de fyand ek foart; dy der yn biskûl
-siet. Hy aksele al tsjin; mar ik hab him wol yn it Noarden opkrongen,
-en dêr kin er nou om my syn kinsten dwaen op de bearen en de robben. As
-ik ’er nou de njoggen-en-tweintichste net west hie, den hiene jimme in
-bulte pannen bisparre, mar eangste, skrik en dea wierne nou jimme
-bûrljue west, lyk as to Munchen en to Napels. Jimme komme ’er ôf mei de
-Russiske pip (_de gryp_). Lykwol it moeit my, det ik sa folle earme
-minsken skip en libben binimme moast om de greate heap to bihâlden, en
-ik forwachtsje, det de gelokkigen, dy der neat as sein fen hawn hawwe,
-it ungelok fen de lijers, dy it ontjildzje moasten, hwet to mjitte
-komme scille. Ik haw sa min mûlk stikken britsen. Yn 1825 haw ik jimme
-diken trochboarre, dat jimme noch yn de pong klinkt, en nou myn raem
-folle fûleindiger wier en wêze moast, is it troch myn folle mijen sa
-biteard, det jimme der mei de skrik ôfkomd binne.
-
-Ek is sa’n stoarm tsjienris learsommer as de bêste preek, dystou dwaen
-kinste, en ik wird forstien fen heal Europa, wylst dyn stimme op syn
-bêst in formoanje-fol minsken oerroppe kin. My tinkt, jimme binne sa
-dimmen en ienfâldich net mear as jimme foarâlders; der is in greatske
-poch- en pronkdivel yn jimme fearn; it minste jild ef affysje dat jimme
-krije, dat kin men aenstons oan jimme gong en fearren sjen. De âlde
-Friezen lieten hjar dat net blike, as se in tweintich-tûzen goune
-wounen ef forlearen. Hja bleauwen deselde, net forslein yn ’e
-tsjinspoeden, net bliid en boarstich, as ’t foar de wyn gong. Nou bin
-ik ’ris komd om dit greatske skaei to learen hwa hja egentlyk binne;
-plúskes en fearren, dy foar in wynpûst weistouwe, neat mear. Hwet tocht
-dy wol, do ’k dêr to Dimter al dy mûrren omsmiet? Forbyldzje dy, det
-alle pochers en Godfordommers mei hjar grousomste flokken tsjin my
-ynbliesden; det alle rike ljue mei hjar tûzenen fen boerepleatsen,
-lânskipsbrieven en folle jildsekken; det alle prinsen, alle keningen en
-majesteiten fen it ierdryk mei hjar legers en kanonnen tsjin my oer
-stienen, scoene se dat hâlde kinne? Ik leau det se wizer binne; to
-minste dêr ik kaem, hawwe se noch altiid romte makke. En egentlik witte
-se noch net ienris hwet ik yn ’e bouten haw. Hja miene, det hjar
-kanonnen al sok fornieljend ark is, as der komme kin. Mar dou haste oan
-dat sjitten fen my mei glês yn in doar sjoen, det ik út koartswyl wol
-’ris in pûstke dwaen, dat nei in skot mei krûd swimet. En hwet is krûd,
-dat ôfstekt, oars, as loft dy útset, ef in pûst wyn? As ik nou de wyn
-’ris mei sa’n boarstend gewelt foartbliesde, det de hiele loft fen
-boppen nei ûnderen ta mar ien kanon wier, dat ik mar jimmer-wei
-ôfskeat, scoe der wol ien stien op de oare bliuwe? Scoenen alle minsken
-en dieren net to pletter slein wêze, en scoe der fen alles hwet op
-dizze ierde groeit en ammet, wol eat as grús en polver oer wêze? En dat
-kin, dat moat ik dwaen yn dit egenste eagenblik, as myn baes it my
-hjit. Hwer binne jimme nou mei jimme parmantige stap? Leau my, frjeon;
-Dêr hawwe jimme nin smoar nei, om sa’n heech boarst to setten.
-
-Twaris komt ’er yn dyn brief, det ik in Jacobyn bin. Dat liket dy heech
-to lizzen. Jimme âlde frjeon Gabe.... (Ik leau det in Fryske matroas,
-dy fen Lollum fen dinne wier, it my noch ’ris op Lipari forhelle hat.)
-Nou, Gabe-skroar hat ’ris op in Ljouwerter merke yn ’e Falk iten, dêr
-er neist in âld lân-domenij to sitten kaem. Under de mieltiid kaem it
-sa to pas, det Gabe sei: “Ik leau alles hwet yn ’e bibel stiet,
-bihalven det de faer âlder is as de soan.” De domenij frege him eft er
-den in _deïst_ wier. “Né,” sei Gabe, “ik bin nin _deïst_, mar in
-_dentist_.” “_Zo_, sei Domenij, _dan staat gy hier op zulk een
-karretje?_” “Né, sei Gabe, ik lûk nin kiezzen, mar ik yt ’er mei, lyk
-as je sjenne, Domenij.” Dou fregeste my: Binn’ je in Jacobyn? en sa
-scoe ’k ek sizze kinne: Né, ik bin nin _Jacobyn_, mar in _kakebyn_,
-omdet ik ’er mei blies, en bliezen is myn fek.
-
-Ik in Jacobyn? Dat is hwet nijs. In Jacobyn wol it gebou fen de
-maetskippij ôfbrekke, en ik wol it bihâlde. Ik wol rottige steden yn
-balken en mûrwirk weibrekke, om nij yn ’e pleats to setten. Ik wol de
-flier oanfeije, en ’er net útfeije. De measte oproeren en omkearingen,
-dêr wy yn de skiednis fen hearre, binne komd, omdet de minsken fordrukt
-en útsûgd waerden, en mei in liiffol arbeidzjen amper hjar bistean
-hienen. De misbrûken, dêr dy ellinde út foartkomt, wol ik weinimme, en
-wolstou se fordedigje en bihâlde, den bistou de oproermakker, feint!
-Dou meiste hjitte sa astou wolste, legitimist, conservateur, prinseman,
-keningsfrjeon, mar dou komste mei de Jacobyn op ien strjitte út, to
-witten, earst oproer en forwarring, dêrnei it canaille op de troon, en
-ta eintsje-bislút in tiran. Egentlik hiene jimme den ek beide de galge
-oan lân en kening fortsjinne.
-
-Ik wit net eft ik wol in wird mear oer dit ding oan dy skriuwe wol. It
-is my hwette to onfoech, mar as ik it sizze mei, dou biste sa dom as in
-okse! Hwa wit, eftste wol in inkel wird bigrypste fen alles, hwet ik dy
-hjir siz. Kou-dom biste, siz ik. Dou witste noch nin ienders ûnderskie
-twiske oppositie en opstân. Oppositie is by dy opstân, en opstân
-oppositie, en hja lykje krekt sa folle op eltsoar as in baerch op in
-tange. De keallestirten allyk slingerste kjitte en pisse troch eltsoar.
-Oppositie riedt en rigelt, stjûrt en biskirmt, past op de pong, hâldt
-en keart om it skip út de wâl to stjûren; de opstân fiert op,
-fordommenearret, stjûrt alles yn de war om yn troebel wetter to
-fiskjen. Oppositie fordedigt en bifestigt de wet, en de opstân foracht
-en forbrekt se. De oppositie hâldt de kening en eltse wettige macht de
-hân boppe de holle; de opstân wrot yn de foundeminten fen de troon, om
-folk en kening yn ’t ûngelok to bringen. Astou en dyn gelikens dat
-ienfâldige ding net bigripe kinne, hwet haw ik hjir den langer yn dit
-hol op Spitsbergen oan dy to skriuwen? Ik scoe de bearen noch better in
-constitutie bitsjutte kinne as dy. Mar, hou! it mocht noch ’ris
-lokke.... Kom, ik scil in kerltsje yn de meagere groun fen dyn forstân
-weagje; wol it net opkomme, yn de goedichheit, den is it wei.
-
-Eltse macht op dizze ierde siket alles, hwet hjar yn de wei stiet,
-foart to kringen, ef ûnder de foet to krijen, om allinne oerein to
-bliuwen en allinne baes to wêzen. En dat net, omdet dy macht yn de
-hânnen fen in kening, fen greate hearen ef fen it folk is, mar altyt yn
-de hân fen in _minske_ birêst. Dêrom fielde men de roede fen de
-twingelandije krekt sa faek ûnder de onbipealle regearring fen it folk,
-as fen ien allinne. Dit is it earste en it lêste leksom fen de hiele
-minskelike skiedenis. Hearsksjochte is it boskrûd, dat foar de foetten
-fen elts minske laeit; ien fonkje mar, en it fljocht op. Set om de
-oppermacht mar sa folle regleminten hinne aste wolste om it fordrukken
-to biletten, hja scil yn ’t ein oer al dy stekken en dammen hinne
-springe, as der net altiten ien by stiet, dy it hjar bilet. Dêrom is
-der net allinne in grounwet, in constitutie, dy de grinzen fen de
-oppermacht bipeallet, mar dy constitutie jowt oan elts it rjucht om ta
-to sjen, det hja noait bûten dy grinzen komt; hja, de constitutie, ropt
-it folk op, om ljue oan to stellen, dy it heft yn hânnen hawwe om de
-oppermacht to twingen, det hja op hjar hiem bliuwt. Dy dat dwane,
-hjitte de tsjinkearende macht, de oppositie; hja keare tsjin, as de
-oppermacht, nei hjar bigryp, it skip yn de wâl stjûrt.
-
-Mar dat scil dyn lyts holke wol to tûk wêze, heite! Kom, ik scil ’t dy
-ris oars bitsjutte. In ûrwirk, in klok kenste ommers wol, net? O ja,
-dou biste fen Grou, it lân fen de klokkemakkers. Nou, dêr sit slinger
-en gewichten yn, oars? Kom, litte wy dy klok ’ris opwine, en nimme de
-slinger der út. Roets! dêr geane de gewichten mei in grousum getier nei
-ûnderen ta, en dat hâldt net op, foar det se op de groun binne. Pomp!
-de gewichten steane op de groun; de klok is ôfroun; it ûrwirk stiet
-stil. Dêr haste it byld fen minskelike macht, dy allinne oan hjar sels
-oerlitten wirdt. Hja is net yn rêst, foar det se alle oare machten der
-ûnder en oan ’t swijen hat.—Alle ongerigeldheden, dy yn geande klokken
-binne, hâlde nou yn sa’n ûrwirk op. It giet ’er mei al dy redden yn de
-bêste oarder en stilte ta. Mar it is de ienlikheit en de stilte fen de
-dea. Dêr haste de rêst ûnder de onbipealle oppermacht. Alles yn rep en
-roer, moart en brân, ef de stilte fen de dea.
-
-Ho bifalt dy dat? My tochte, wy moasten de klok noch ’ris opwine, en
-hingje de slinger der mar wer yn. Dêr is er wer op syn pleats. De
-slinger giet hinne en wer, by eltse slingering lit er net mear as ien
-takke fen it kroanrêd trochslûpe, en sa wit er de gewichten, dy mei
-gewelt nei ûnderen wolle op to hâlden; hy lit se wol sakje, mar nei de
-rigel. De slinger fordielt de macht, dy dellûkt, op sa’n wize, det
-redden en gewichten yn gelike tiden allikenske romten trochrinne. Dy
-slinger, myn frjeon, is de oppositie, de tsjinkearende macht. De
-oppermacht is allike onmisbaer om it ûrwirk fen steat yn biweging to
-bringen en oan de gong to hâlden, as de gewichten yn de klok, mar de
-oppositie past as in slinger op, det dy nei de rigel arbeidet, en noait
-gysten nei ûnderen fljocht, en hjar sels en oaren dea rint.—Nou wiist
-de klok de ûren ek oan, dêr it egentlik om to dwaen is, en dat scil er
-nammers to krekter dwaen, hwet de slinger better op syn mjitte is. Sa
-is ’t ek yn it ryk. Hwet de oppositie better op hjar plicht past, hwet
-de dingen fen ’t lân better geane, en hwet in naesje edelmoediger
-(_fierer_), riker en machtiger wirdt, lyk aste dat sjen kinste oan
-Ingelân. Mar soms, as de pit út in folk giet, is dy tsjinkearende macht
-to lyts; den kin se neat útfiere. Dêr giet it krekt as yn in toersklok,
-dêr se de slinger fen in keamersklokje yn hinge hawwe; sa’n pyst fen in
-slingerke kin dy swiere toerskloksgewichten net yn balans hâlde.
-
-Der binne ek tiden det de tsjinkearende macht, de oppositie, in kwea
-steed yn ’e holle hat: det se it gat tsjin de krebbe set, en neat jaen
-ef nimme wol. Den wol se neat, en makket alle regearring onmûgelik. Hja
-is den as in slinger, dy steech is en stil stiet, en de gewichten
-tsjinhâldt sûnder hjar sakje to litten om it ûrwirk yn biweging to
-bringen. Den stiet de hiele boel stil. Mar dat is neat. De constitutie
-jowt de kening rjucht om de dwersbongelers nei hûs to stjûren, en oan
-’t folk to sizzen: “Mei dit heapske kin ik neat wirde; jimme moatte my
-oare ljue ta jimme committearden stjûre”: dat wol sizze: “Jaen my in
-oar slinger yn de klok; dizze, dy ’k nou fen jimme ha, wol net hinne en
-wer.” En dat scil ’t folk ek wol dwaen, as it mar oertúgd is, det it
-dwersbongelers binne: hwent it folk hat nin oar bilang as det ’er
-goedkeap regearre wirdt, det alles op syn tiid ôfrint, en det alles
-krekt op syn ûre bitelle wirdt. In forljocht folk tinkt altyd sa: “In
-braef committearde fen ús is net tsjin de oppermacht, mar tsjin de
-dwalingen fen de oppermacht. Hy is for de oppermacht, as it palladium
-fen ús bihâld, en opdet se dat bistindich bliuwe scil, hawwe wy him
-stjûrd om to weitsen, det de oppermacht hjar mei hjar eigen kniif net
-snije mei.”
-
-Mar hwet jowt dat in gehaspel en in geïggewear! En hwet is ’t dealeske
-djûr, om sa’n sechstich committearden op ’t foer to hawwen! Dêr kinne
-wy ommers allegearre frij fen, as men de kening allinne regearje lit.
-Ja, dat is sa. As in klok altiten giet, dat jowt in ivich getik; den
-slite de redden ek mear; it wirk wirdt gauwer smoarch, en om de twa
-jier mei it wol himmele wirde. Den boarst de snaer fen de gewichten ek
-wol ’ris, ef springt de fear. Dat jowt troch ’e tiid in bulte kosten;
-en den giet yn ’t holste fen de nacht de wekker noch ek wol ’ris los,
-det men út eltsoar fljucht fen it getier. Mar dêrfor hat men ’er syn
-geriif ek fen; de klok giet goed, en men kin ’er grif op ôf. De ûre,
-dy’t er wiist, is ’t ek. Oan in klok, dy stil stiet, is nin slytagie;
-kosten fen ûnderhâld binne ’er sa to sizzen net oan; mar nin minske hat
-’er hwet oan; fen de saunhûndert-en-tweintich minuten, dy yn de toalf
-ûren binne, wiist sa’n klok krekt ien nei wierheit oan; de oare
-saunhûndert-njoggentjin liigt er allegearre. It is in stomme
-stân-yn-’e-wei, en yn it ein wirdt er noch folle smoarger as ien dy
-giet. Meast nimt men sa’n klok den út inoar, en forkwanselt him for âld
-koper; mar as men tinkt: Kom, hy kin noch wol wer gean; ik wol him wer
-op oarder ha; den kostet er oan oplaepjen wol helte mear as ien, dy
-altiten gien hat, en dêr de hân tydliks oan hâlden is. Jonge, jonge!
-Wachtsje dy for sa’n ryk, dêr ien allinne baes west is. Dat liket fen
-bûten nuvere moai en stil; mar it stjonkt ’er, siz ik dy, fen binnen,
-en de iene dei ef d’ oare wol it ’er honje. Ljeave wirden nin gebrek,
-it blinkt ’er fen goudene klean, en it liket eft alles foarút giet.
-Undertwiske rekket de flier, dy noait oanfage wirdt, sa fol fûlnis, det
-de foetten fen de baes sels der net mear trochwadzje kinne, en it
-eintsje-bislút is de pong leech, en oproer! Hwent it mei biteare sa as
-’t wol, op it ein wirdt it kwea sa great, det it him sels opfret. Altyd
-komt ’er herstel, en komt it net fen boppen del, den komt it fen
-ûnderen op. En den? Nou, ja, hwet den? Tsjin eltsoar fjochte as earme
-helden, ta det er in bûzehappert fen bûten oankomt, dy seit: “Kom,
-frjeonen, jimme bringe alles yn tremyn; dat is ús foech net”; en dy de
-partijen mei ien de hânnen bynt, en seit: “Hjir is jimme baes! hwent
-baes oer jimme sels to wêzen, dat kin net langer.” Ef as de drift yn
-tiids noch bikoellet, en de partijen de boel wer bilizze, den hawwe se
-eltsoar sa tatakele, det se noait wer op de rjuchte hael komme.
-Bigrypste nou, hwet dy klok sizze wol sûnder slinger, dy net giet, net
-folle kostet, ûnder it stôf bidobbe rekket, en op it lêst fen in âld
-smous út eltsoar nomd wirdt? Ef as it bêst bislacht, op it lêst mei in
-bulte kosten wer oan ’e gong komt, mar noait sa goe’ net, as ien dêr de
-slinger altiten yn gien hat, en dy de ûrwirkmakker dêrom tydliks
-neisjen moast? Hwet tinkt dy, is ’t net better, de oppositie yn de
-steat, de slinger yn de klok, en dêr tydliks hwet getier, lêst en
-kosten fen, as op it lêst de steat en de klok beide wei?
-
-My tinkt, ik sjen, hwet eagen astou fen sok praet opskoerste? En hwêrre
-hat Eölus al dy wysheit wei? Jonge, ik kom fierder as dou en dyn
-gelikens. Dou bliuwste op dyn pôle sitten en dêr mienste as in frosk,
-dy him fen greatskens opbliest, de wysheit yn pacht to habben. Ik kom,
-ik waei oeral; mar ljeafst yn Ingelân. It A-bie fen de constitutie, dat
-ik dy hjir opsei, hab ik dêr leard. In turfdrager tinkt dêr klearder
-oer sokke dingen as dou, en dou hjitste den noch ek preker? Dat kinste
-ommers wol forstean, net?
-
-Hwet se by jimmes fen my reutelje, dat tel ik dêrom ek nin bean. Ik
-scil wol meitsje, det ik út de reek bliuw, en sizze ûnderwiles dêr it
-op stiet. Ja, ik hab dy keapljue yn minskeflêsk forsûpt; ik hab dy
-helske barners fen de onskild de laech jown, en dat scoe ik noch dwaen
-hjoed de dei. Mar bin ik dêrom in Jacobyn, den is Willem de Iste ek in
-Jacobyn, dy net allinne yn oppositie, mar ek yn opstân tsjin de kening
-fen Spanjen, syn eigen baes, him forset hat. Den binne al dyn âffaers
-ek Jacobynen west, dy as helden tsjin de bloedhoun fochten hawwe. Wol,
-ja! dy greate prins en hja namen dat al sa nau, do se fen Filips de
-twade fortrape en útrûpele ef mei it forgif en de kûgels fen
-slûpmoardners drige waerden.
-
-Dou ropste nou for Don Carlos; folle kranten hâlde syn partij; oan dyn
-smeulske praetsjes op Christina en de Cortes hear ik klear, astou hjar
-yn in kopke forsûpe koeste, detstou er nin amer-fol ta nimme scoeste.
-Mar wiste wol, heite, hwa Don Carlos is? Bigryp my wol; de man sels is
-in sloofke, en kin neat útfiere. It is in popke, mei in kroane op de
-holle en in skepter yn ’e hân, dy de earmen en foetten fen efteren mei
-triedtsjes yn biweging brocht wirde. De miterhearen en grandes, dy oan
-dy triedtsjes lûke, dat binne de ljue egentlik; dêrom, hwet ik fen Don
-Carlos siz, dat siz ik fen de partij, dy him stjûrt. Nou den, dy Don
-Carlos is de erfgenamme fen al de bigripen fen Filips de twade, dy
-achttjin-tûzen fen jimme foarâlders troch de boal formoarde hat. Hy hat
-de inquisitie, de pynbank, de autodefé yn ’t hert; brûkt hy se nou net,
-dat komt det syn hearring dêr nou net briedt, en dat wachtet mar, det
-er de foetten wer ûnder it liif hat. It is in tiger, dy de tosken
-útbritsen, de neilen ôfknipt binne; mar it is in tiger, en it bliuwt in
-tiger. Litte de neilen wer oanwoechsen, de tosken wer opkomd wêze, en
-hy scil oan de jongen dwaen, hwet syn oarreheit-en-hjarre oan de âlden
-diene. En dy man hat de winsken fen dyn hert! Oan him scoeste graech
-dyn jild, dyn help jaen om de mêst wer oerein to krijen, en in macht op
-de troon to hifkjen, hwerfen it fnûkjen allinne de groun lein hat ta al
-de krêft en frijdom, dy dyn lân sont twahûndert jier hawn hat, en ta dy
-glory fen Oranje, dy útblonken hat boppe alle kroanen fen Europa. Haste
-den allehiel forgetten fen hwet aeijen detstou set biste? Kinste it
-nêst net langer, dêrste yn útbret biste? Man! dat nêst is woun yn de
-striid fen dyn âffaers tsjin de bloedhoun, dêrste it jong nou fen
-kardeste; is it lein yn ’t bloed, dat er hjar en dy onforgelikelike
-Willem fen Oranje ôftape hat. O! as dy âlden de holle út de grêven
-lûkten, hja scoene sa’n útskaeide soanne as dy net sykjen hearre meije.
-Mei forachtelike eagen strieken se dy foarby, en as hjar skynsels in
-inkel wird for dy oer hiene, it scoe hjar âld sprekwird wêze: “It is in
-smoarch fûgel, dy syn eigen nêst biskyt.”
-
-Dy ik west bin, dy bliuw ik. En ik bin it byld fen de wiffens, fen it
-rimpene en foroarjende. Hy foroaret as de wyn; hy is de hoanne op ’e
-toer allyk, dy mei alle winen omgiet, binne ommers sprekmanearen by
-jimme. En ik bin noch stânheftiger as dou, dy yn ’t nêst fen de
-frijheit útbret de tiranny foarsprekste. Dat scil dy net goed bikomme,
-feint! De middenwei is de feilichste. Doch lyk as Eölus. Foar
-twahûndert-fyftich jier hab ik de armade fen Filips de twade fornield,
-en him de moedfearren sa wol roppe, det er sa nea wer nei jimme lân ta
-flein is. Oaremoarn scil ik Don Carlos, de erfgenamme fen syn plannen,
-yn syn eigen herne to fiter hawwe. Ik scil ’t waeije litte, det it
-rikket en pipet; heil en snie scil ik se yn ’t gesicht jeije, en den
-moatte wy ’ris sjen, eft ik, Espartero en Jek baes wêze scille, ef hy.
-Bistou in Fries? Dou romste, detste mei it Ingelske folk fen ien laech
-biste; is dat sa, kom oaremoarn to Bilbaö, en biwiis it ús; plantsje it
-kanon mei de Ingelsken tsjin de âlde draek, sjit syn skânzen oan
-eleminten, sjit det it tongert en davert om him út syn nêst to
-forbaljen, en ik scil leauwe, det de âlde frijheit noch yn dyn hert
-libbet, en det de tiranny, hwer se is, en ho se hjar foardocht, yn dy
-as dyn foarâlders in ivige fyand fynt.
-
-My tochte, heite, ik moast dy dit mar ’ris op de hûd hâlde; hwent yn
-dyn lân sizze se it dy net. It moeit my, dou biste oars sa’n min
-keardel net. As ik dy oansjen as in inkel man, yn dyn eigen bidriuw for
-dy sels allinne, en njunke dyn wiif en bern, den kinste moai gnap
-streek hâlde; mar as lid fen in folk biste net folle, omdetste net
-folle bigrypste fen de rjuchten en plichten, fen de greate bilangen en
-de algemiene bân fen in folk. As men in millioen-twa minsken fen dyn
-skaei by eltsoar hie, dêr koe in goed beurs-fol keapljue ef in
-herberch-fol fetweiders út groeije, mar in folk, dat scoe spanne.
-Witste wol det in folk in bosk pilen is, dy troch de wet by-ien boun
-binne, dêr de kening mei yn biknipe sit? Wêz slaef fen de wet, fen de
-wet allinne, en dou scilste hear fen dines bliuwe. De Jacobyn ken wol
-rjuchten, mar nin plichten; in slaef (ik scoe hast sizze, lyk as dou)
-ken wol plichten, mar nin rjuchten; in folk hat plichten en rjuchten ta
-gelyk; as it syn plicht dien hat, lit it him syn rjucht net
-ontwringe.—Yn in folk stiet neat op him sels. Wirdt de oppermacht
-oanrande, den kringt it folk as ien man om syn kening hinne, en hja
-fjuchte en stjerre for de troon as for eigen wiif en bern. Dy ûnder in
-folk onrjucht docht, heech ef leech, hat alle hânnen op ’e kop; dy
-onrjucht lit, al is hy noch sa lyts en earm, dêr binne se by, om him to
-biskirmjen, en sa folle to gauwer, hwet de man heger stiet, dy de
-oanfaller is. De fyand sels biskirmt hjir syn fyand; hwent it is hjar
-net om dy bysondere persoan, net om dat inkelde kwea to dwaen, mar om
-’t bigjinsel fen rjucht, dat yn him oantaest wirdt, en hja tinke, lyk
-as dyn âffaers, de âlde Friezen: “Hjoed dy, moarn my! swij ’k stil, den
-miene se, det ik it goedskou; mar dat scil ik hjar oars bitsjutte.” Ik
-wit net eftstou dêr wol folle bigryp fen haste. Hwent as se dyn lânsman
-útstrûpe, den stiestou der mei in biklaechlik wêzen by to sjen, en den
-lûkste de skouders op. “Elts moat him sels rêdde,” tinkstou, yn pleats
-fen de wei fen ’t rjucht op to gean, om it rjucht onskeind for dy sels
-to biwarjen. De brân yn it hûs fen dyn bûrman giet dy net oan, howol er
-eagenskynlik op dyn eigen tek oerslacht.—En aste mienste, detste troch
-sa’n sloofachtich driuwen de kening in tsjinst dochste, den biste de
-planke noch folle fierder mis. Der is nin ding op de wrâld, dêr in
-kening mear bilang by hat, as det der lyk en rjucht yn syn ryk dien
-wirdt. Hwent de lânssieten scille him as hjar eigen heit ljeafhabbe en
-oanhingje, as hja ûnderfine, det hjar persoan, hjar habben en hâlden,
-en hjar fortsjinste tsjin it útsûgjen feilich is, en det se rjucht
-krije as se rjucht hawwe. En hwa ef hwet scoe in troon oan it
-wriggeljen bringe kinne, dy troch de ljeafde en ’t bilang fen tankbre
-lânssieten biskirme wirdt? Mar oan de oare kant, hwet se ûnder syn
-skepter mear haetsje en forachtsje scille; hwent hwer it onrjucht ek
-wei komt, yn it ein wirdt it allegearre op de baes sels forhelle. En
-hwet fêstichheit scoe in troon hawwe, dy troch de stille haet en de
-forachtinge fen syn eigen boargers ûndermine is, en allinne noch troch
-de bajonetten fen soldaten ef de sabels fen dragonders oerein hâlden
-wirdt? Mar kom, lit ik swije: it ding is to klear. En egentlyk as
-egentlyk leau ik, det dy al myn geëamel oer folk, en rjucht, en
-balansearjende machten neat oangiet. As dat sa is, den biste in poletyk
-lyk, dêr yn ivichheit nin libben wer yn to krijen is.
-
-Mar den siz ik dy ek, detste raer wekker wirde scilste. Tink op it ein
-en it sizzen fen Eölus!
-
-Ik scoe in ljeaf lyts letterke skriuwe; en it is al úttynd, wrychtich,
-ta in great letter. Scoe de skriuwsjochte ek in jachte wêze lyk as de
-Russiske pip? Mar dat kin my ek neat skele; al scil myn letter nou noch
-langer wirde as dines, it scil der allegearre yn, hwet ik dy tahawwe
-wol to witten. Ik forfeel my hjir oars dochs mar yn dit hoal: mits der
-moatte my nin iisbearen op de hûd tommelje.
-
-Dou haste my de reden frege fen sommige dingen yn de stoarm, dêrste net
-by kinste; wol, my tinkt, dat is sa slim net om to fetsjen. Ik miende
-detste in jier mannich by Profester van Swinden roun hieste to
-Amsterdam; mar oan dyn freegjen scoe ’k it net sizze.—Mei it oprôljen
-fen it lead giet it sa. As de reep lead yn ienen losliet, wier it
-ondwaenlik; mar as ik in eintsje opwipt ha, en dêr tsjin oan waei, den
-moat dat omkrolje, omdet it oare noch fêsthâldt; den meitsje ik al wer
-in steed los, en dat bûgje ik wer om, en dat giet krekt sa lang, det de
-hiele reep los is, en yn de gedaente fen in spoen nei ûnderen fljucht.
-To Leiden haw ik mei it springen fen in krûdskip, in jier mannich lyn,
-krekt it selde dien. Do de slach oer wier, laeinen alle lange matten en
-_ganglopers_ oprôlle foar de doar. Fen bûten wier alle loft yn ienen
-troch de slach fen it krûd weistaet; dêr fleach aenstons de loft út de
-gongen fen de huzen nei bûten, om dat idel oan to follen, en do de
-loftstream de einen fen de matten opwipt hie, smiet er dy eftersto bek
-nei de doar ta, en sa krolle dat yn in amerij foart, det de boel as in
-rôlle by de foardoar laei.
-
-Dou fregeste my ek nei de myldens yn de loft, dy in stoarm altiten
-foarôfgiet. Dat kin ik dy gau yn ’t lyts bitsjutte mei in onwaer. Ut in
-tongerboi komt meast altyt wyn; dat witste wol, net? Mar hwer komt dy
-wyn fen dinne? De loft is in elastyk, in fearkrêftich ding. It set út
-en yn nei det ’er perse op is. Is ’t hjir minder fearkrêftich as yn
-Fryslân, den komt ’er loft út Fryslân om it britsen evenwicht oan to
-follen, en it waeit út it Noardwesten. Nou hat waermte de krêft om de
-loft út to setten en iler to meitsjen, wylst syn fearkrêft de selde
-bliuwt; mar sa gau giet dy waermte net wei, ef dy ile loft falt yn, en
-aenstons komt ’er út in tichter fearkrêftiger loft in stream, om dat
-oan to follen; dat is to sizzen, it bigjint to waeijen nei de ile loft
-ta. Sa giet it krekt yn de tongerboi. Tsjin de boi oan wirdt it near,
-smoar-waerm; de loft set út en wirdt yl, mar hâldt de selde fearkrêft
-sa lang as de waermte oanhâldt. Mar as de bliksem de stoffen út de loft
-lost hat, den wirdt it yn ienen kâld: de tinne loft krimpt yn, en dêr
-de loft tichter is komt in hirde pûst wyn wei om it evenwicht to
-herstellen. Dêr haste yn it lyts, hwet de stoarm yn it great is. Hwet
-ik for in doarp ef in stêd mei de tonger doch, dat doch ik mei de
-stoarm oer in hiel wrâlddiel. Dagen efterien waermje ik de loft, en as
-er tinner-nôch nei myn sin is, den lit ik him bikoelje; nou fljocht de
-stream út fiere séen en lânnen op de ile romte ta, en rêst net foar det
-de evenaer wer yn ’t húske is. Hwet de loft iler makke is, en de
-bikoelling rimpener tagiet, hwet de stream fen wyn (dat is, de stoarm)
-geweldiger is, dy it oanfolt. Nou scoeste ek noch wol witte wolle, ho
-wy dy loft sa waerm krije? Ja, feint, dat kin ’k dy net bitsjutte. Dêr
-hawwe wy in komfoar ta yn ’t ierdryk, dêr wy jimme wol heal gear mei
-stove kinne.
-
-Dou fregeste my noch al mear. Hwerom giet de kwik yn de waerglêzen op
-en del, seiste, as der in stoarm is? In waerglês is in glêzen piip fol
-fen kwik, boppe ticht en ûnder iepen; hâld it ûnderein mei de finger
-ticht; stek it den yn in kopke mei kwik; lit de finger los; nou rint de
-kwik ’er allegearre út yn ’t kopke, mienste? Né, man, dat is krekt mis!
-De kwik bliuwt op in hichte sa hwet fen 28 tomme hingjen. Dat liket
-nuver, mar aste yn ’t each hâldste, det ’er boppe de kwik nin loft, en
-dos nin persinge is, en op de kwik yn it kopke de swiere persinge fen
-de bûtenloft, den kinste wol bigripe, det dy persinge de kwik yn de
-piip opstouwe moat. Wirdt dy persinge hwet minder, den sakket de kwik
-yn de piip; wirdt de persinge sterker, den riist de kwik yn de piip, en
-sa wiist de hichte fen de kwik al de foroaringen oan, dy ’er yn de
-persinge fen de loft komme. Sa’n piip neame se in _barometer_. De
-_barometer_ wiist de persinge yn de loft oan. (De _thermometer_, dat is
-in hiel oar ding, dy wiist de waermte fen de loft oan.) Dyn fraech komt
-den hjir op del: Hwet is de reden, det de kwik yn de barometer dounset,
-as ’er stoarm is? Wel, man, der is neat dudeliker. As it dageliks waer
-is, den giet alle foroaringe yn de drukking fen de loft mei fordrach en
-langsom yn syn wirk, en dêrom riist en sakket de kwik den ek sa
-bidaerd, det men it net merke kin; to minste it eagenblikje net, det
-men der bystiet. Mar as it stoarmt, en der komme fen dy onwitene
-hoarten en rukken fen wyn, den foroaret de persinge mei greate sprongen
-eltse amerij, en dy sprongen wirde dadelik troch de kwik yn de glêzen
-piip folge. Mindert de persinge, yn ienen sakket de kwik; komt ’er in
-fûleindige twjirre, dy de persinge mei in ruk oanset, aenstons fljocht
-de kwik nei boppen ta. Bigrypste nou, hwerom det de kwik by in stoarm
-yn de waerglêzen dounsje moat?
-
-Dou praetste ek noch fen de pompen. It wetter dounset net yn alle
-pompen, heite, as it stoarmt. As it wetter yn in saed, lâns de iene wei
-ef de oare, gemienskip mei oar wetter hat, dat ek oan ús dampkring
-bleat stiet, den is ’er neat to dwaen; hwent deselde persinge, dy op it
-wetter yn de saed drukt, is der ek op it bûtenwetter; dos is ’er
-evenwicht, en it wetter kin net op en del gean, omdet ’er op it iene
-ein nin mear deldrukkinge is as op it oare. Mar as it wetter yn de saed
-gemienskip hat mei wetter, dat fier ûnder de groun sit en dêr ús
-bûtenloft net op spylje kin, den giet it krekt as mei de kwik yn de
-waerglêzen. As ’er in hoart fen persinge op sa’n saed komt, den moat it
-wetter nei ûnderen ta, omdet de loft, dy by it oare útein fen it wetter
-is, dy hoart net mei kriget. Mindert de persinge yn ienen op de saed,
-den moat it wetter krekt sa gau nei boppen ta, omdet de loft, dy op de
-oare ein fen it wetter ûnder de ierde drukt, dy minderinge net kriget,
-mar allike sterk bliuwt. De beide úteinen fen it saedwetter binne twa
-skealjen, dy yn evenwicht hingje; smytste in gewicht op de iene
-skealje, hy giet nei ûnderen ta; nimste it der ôf, hy giet nei boppen
-ta, en dochste it rêd, den liket de skealjen to dounsjen. As wy it mei
-eltsoar bilibje en ik kom ’ris wer, den moaste ’ris mei dyn ear tsjin
-sa’n saed oan lizzen gean; den scilste it kloarkjen en sieden fen it
-wetter dudelik hearre. Dat kin in bern bigripe. Mar nou wol ik ek ’ris
-hwet freegje. De kwik giet yn de stoarm op en del; nim nou it midden
-twiske dat heechste en leechste, en dou haste de hichte fen de
-barometer. Hwet is nou de reden, feint, det mei sa’n ougryslike pers
-fen wyn as yn in stoarm, de kwik yn de barometer folle leger stiet as
-oars? Moast dy persinge fen de stoarmwyn him net yn ’e hichte driuwe?
-Dat moast, as er mei dy pers fen boppen del op de kwik yn it kopke
-kaem; mar dy pers fljocht lâns de kwik, lâns de groun, mei kûgelsfeart
-foart, en dy by-de-flier-lânske feart is de reden, det de loft nin tiid
-hat om syn pers op de flakte fen de kwik fiele to litten. Dou kinste
-ommers wol reedride, net? En aste den foar in swak steed komste, hwet
-dochste den? Gieste der sêft foetsje foar foetsje oer hinne? Ja wol,
-den bruiste der troch. Dou nimste earst in oanrin, en ’er sa as in reek
-oer, den lokt it. Understel it iis koe hûndert poun hâlde, en dou
-weachste hûndert-fyftich; astou dyn lichem mei sêft riden de tiid
-joechste om mei it folle gewicht op it iis to persjen, scoe it dy net
-hâlde; mar fljochste der mei gewelt oer, den minderste troch dyn feart
-foarút de perse nei ûnderen ta wol om in tredde; dou makkeste dy
-fyftich poun lichter, en sa komste der bihâlden oer. Sa is ’t krekt mei
-de loft. Waeit it in dagelikske koelte, den hat de loft tiid om syn
-folle persinge op de kwik fiele to litten; waeit it in orkaen, den
-glydt de loft to hird lâns de groun om syn folle perse op de groun
-fiele to litten; hwet de perse foarút swierder is, hwet de perse nei
-ûnderen lichter wirdt, en sa moat de kwik yn it waerglês sakje, howol
-men sa foar de hân sizze scoe, det er by de iselike oandrang fen in
-stoarmwyn rize moast.
-
-Dou fregeste my, hwennear ik wer kom? Ik bin der al. Nim it my net
-kwealk, ik fal sa mar mei de doar yn ’t hûs; egentlik moast ik sizze,
-mei de bearehûd yn de glêzen. Dou moaste bigripe, as dy loft mei sa’n
-gewelt oan it spielen is, den haw ik ’t net yn de macht om him stil to
-hâlden as ik wol; dêrtroch fljocht er den folle mear loft nei de ile
-oarden fen de dampkring as ’er for it evenwicht wêze moat, en dat ’er
-to folle komd is, dat moat werom. Ut it súd-westen is de stoarm fen de
-njoggen-en-tweintichste west; do is ’er to folle loft nei it
-Noard-easten flein, en mei dy oermjitte kom ik nou werom. Ik doch it
-krekt op Krystiid, omdet ik Don Carlos, lyk as ik dy sei, al lang in
-krystwich tatocht hie. Ik hoopje, det ik ’t hjir mei ôf kin; de feart,
-dêr ik nou mei út it Noard-easten kom, is sa great net, ef ik scil it
-wol roaije om yn de oare herne net mear op to jeijen, as ’er heart. Der
-mei noch in foech stoker út it[41] westen komme, om de evenaer wer yn
-it húske to krijen, mar dat scil den ek alles wêze. It giet ’er krekt
-mei as in slinger. Aste him oplichtste en litste him den los, den
-fljucht er fierder as it midden; de slinger komt dos werom, en slingert
-wer oer it midden hinne, mar sa fier net. By eltse slingering wirdt de
-oerslingering lytser en lytser, en dit docht de slinger sa faek, det er
-krekt yn ’t midden to lânne komt. Dêr just hinget er yn evenwicht mei
-him sels, en kin er stil wêze. En sa, heite, stoarmt Eölus ek sa lang
-hinne en wer, ta det hy evenwicht en stilte yn de loft hat.—It sprekt
-fen sels, ik praet hjir fen stoarm; gewoane hirde wyn is nin tel. Sa as
-ik op de 29ste by jimme west ha, kom ik by wolwêzen net gau wer; it
-mocht nedich wêze, det ik mei in cholera ef pest-siikte noch ’ris tige
-azem joech, mar dêr kin men net op rekkenje. Ik tink det jimme yn de
-earste fiif-en-tweintich jier fen my ôf binne, en as ik den kom, den
-kom ik noch gau. Hwent it wier nou al seis-en-tritich lyn. De âlfde
-October 1800 haw ik neijer-nôch mei deselde iver oan de pûster stien as
-de njoggen-en-tweintichste Novimber 1836.
-
-It stie my skoan oan detste sa foldien oer it bihâld fen dyn Tsjalling
-biste. Mar dou wiste ommers wol hwet jimme oarreheite-en-hjarre seinen?
-“As ús ljeaven Hear de lytse bern net biwarret, den bliuwt der net ien
-yn ’t libben. Syn Ingels moatte der op pasje.” Is nou it lichem fen in
-bern troch ús sparre, sparje dou de geast fen it bern den. Learen is
-goed; mar lear der de natúr net út. Aste mienste, det de masters it ’er
-ynjitte scille, den biste mis. It sit ’er yn, en it is in keardel, dy
-it ’er úthellet. Al hwet edel, al hwet forheven is sit yn de wylde
-natúr: skaevje en polyste kinste it, mar net skeppe; en, wea dy! aste
-sa lang skaefste, det al it edele en forhevene der út skaefd is. De
-loft fen de biskavinge hat in smetstof yn him, dy it goddelike en
-optiljende fen ús alderearste natúr stikket, en omdet it jammer wêze
-scoe, det sa’n tsjeppe boi as dyn Tsjalling net mear as in skoalplant
-en in kinstmachine yn de geastenwrâld wêze scoe, sa moaste syn noas
-altomets hwet drippen fen de âlde wylde natúr rûke litte. Dat scil by
-him de fetberheit oprekkenje for de heechste en edelste tinsen fen in
-minske. En ho nedich is him dat yn in wrâld, dêr de opfieding sels him
-dellûkt ta dingen dy leech, lyts, en binaud binne? Lit him by foarbyld,
-as er frjemde talen leart, sokke stikjes ’ris fordútskje, as hjir ien
-folget. It is bikender-nôch: ik nim it mar, omdet ik der by west bin.
-
-Yn de oarloch, dy Noard-Amerika om syn frijheit tsjin Ingelân fierde,
-waerd in krychsbinde Ingelsken oer it mat fallen fen in trop wylden,
-fen de stamme Abenaki. De Ingelsken, dy lang sa fluch net op ’e lappen
-wierne as de neakene wylden, koene it net ontrinne. Hja waerden
-ynhelle, en mei boalske wreedaerdichheit om hals brocht. In jong
-Ingelsk officier roun noch al hwet er út de skinen sette koe om de dead
-to ontkommen, wylst twa Abenakis him efternei sieten, elts mei in
-strydbile yn ’e hannen, om him de hersenpanne to forpletterjen. Op it
-lêst, do hy seach det se him ynwounen, kearde hy him yn ienen om en
-stoe stôk-stil, om syn libben sa djûr to forkeapjen, as it jilde koe.
-Yn dit selde eagenblik spande in grize krychsheld fen de wylden syn
-bôge, mikte op de Ingelske officier om him in pyl troch it hert to
-jeijen, mar yn ienen biloek syn troanje, en de bôge sonk him út de
-hannen. Forheftich fleach er twiske de jongeling en de twa wylden yn,
-dy op in wink fen him earbiedich ôfdeinzen; en do op de jongeling
-tarinnende kniep er him sêftkes yn ’e hânnen, aeide syn moai krol hier,
-en woe him mei flaeijende klanken bitsjutte, det er nin kwea mei him
-foarhie. Forfolgens naem er de jonge Ingelskman mei nei syn klinte
-(_hut_) ta, dêr slavernij it foarlân fen de gefangensman wier; mar hy
-waerd sa sêft en meigeande bihandele, det dizze twa earder heit en
-bern, as hear en slaef liken to wêzen. Krekt eft it syn soan wier
-learde de âlde oan de Ingelskman al de lytse ambachten fen de wylden:
-sa as _cano_ ef boatsje meitsje, pyl en bôge snije, matten frisselje,
-bilen slypje, en sa foart hinne. Lykwol hie de jonge Ingelskman it
-dochs net tige op him bigrepen: hwent somtyds seach de âlde wylde him
-stiif yn de eagen, en as dat sa minuten efterien dûrre hie, bigoun er
-eindeliken to kriten.
-
-Mei it limieren fen it foarjier makken de wylden wer tarissinge om de
-Ingelsken op to siikjen en tsjin hjar to fjuchtsjen. De âlde wylde, ho
-heech syn jierren wierne, fielde noch to folle krêft yn de bonken om by
-de hird to bliuwen: hy naem de fjildtochte as in moedich jongkeardel
-oan, en naem syn gefangensman mei. Wol twahûndert ûren efterien gongen
-se troch dy âlde Amerikaenske wâlden, dêr noch noait in hakker syn bile
-yn falle litten hie. Eindelyk en to lêsten kamen se op in iepen fjild
-út, dêr in Ingelsk leger foar hjar eagen stie. De grize krychsheld, dy
-witte woe ho er mei syn gefangensman stie, wiisde him syn lânsljue.
-“Sjoch! sei er, dêr steane dyn broerren; hja wachtsje ús op ta de
-striid. Hark ’ris, myn feint; it libben hab ik dy sparre; ik hab dy
-leard om _canos_, pyl en bôge to meitsjen; ik hab dy leard om de wylde
-bisten yn it bosk del to lizzen. Ik hab dy leard, ho de strydbile to
-brûken, en dyn fyand it hier fen syn plasse to heljen. Hwet wierste, do
-ik dy yn myn klinte brochte? Dyn hânnen wierne sa swak as fen in bern;
-de kost koeste net opjeije, dyn libben net fordedigje: tsjusternisse
-wier útspraet oer dyn siele. Alles haste my to tankjen. Scoeste wol sa
-ontankber wêze kinne, detste dy mei dyn broerren forienichste, en tsjin
-my de bôge spanste, dy ik dy yn hânnen jown hab?” De jonge Ingelskman
-antwirdde, det er ljeaver stjerre woe, as it bloed forjitte fen in
-Abenaki. Do laei de âlde held syn beide hânnen op syn oansicht, en nei
-det er rju lang sa stien hie, seach er syn Ingelskman oan, en frege him
-mei in britsene stimme, dêr men út hearde, det him it moed fol wier:
-“Haste noch in heit?” “Ja, sei de jongkeardel, hy libbe noch, do ik myn
-lân forliet.” “O, hwet is dy ongelokkich! kriet de grize held it út. Ik
-wier ek heit.... Ik bin it net mear.... Myn soan foel yn de striid,
-wylst er focht oan myn side. Hy stoar as in man, as in held stoar hy;
-fen wounen trochboarre stoar myn soan. Mar ik hab syn dea bitelle
-set.... Ik hab......” Dizze lêste wirden spriek er út mei in neidruk,
-dêr al syn lea fen trillen en skodden, en it wier eft er yn de swiere
-suchten stykjen bleau, dy er smoarje woe. Wyld fleagen syn bliksemjende
-eagen yn ’t roun, mar nin inkele trien woe der yn glinsterje.
-Njunkenlytsen bidarre de âlde held, en syn eagen nei it Easten
-kearjende, dêr de sinne krekt út de kimmen riisde, sei er tsjin syn
-gefangensman: “Sjochste dy kostelike sinne wol? Sjochste ho er glânzet
-en fonkelt? Meiste him net graech sjen?” “Ja, antwirdde de Ingelske
-officier, ik mei de sinne graech oan de himel sjen.” “En ik net,”
-jammere de grize held, wylst him de triennen út de eagen spatten. In
-eagenblik dêrnei wiisde er de jonge Ingelskman in mangelbeam, dy yn
-folle bloei stie: “Sjochste dy moaije beam? sei de grize held: hy
-bloeit as in lekken: biste dêr net bliid oer?” “Ja, sei de jongfeint,
-ik bin bliid, det ik dy beam sjen mei.” “Ik net!” sei de âlde
-krychsheld mei driftichheit, en yn ien sike liet hy der op folgje: “Rep
-dy! Flean nei dyn lân, det dyn heit him noch oer de opgeande sinne en
-de blommen fen it foarjier forbliidzje mei.”
-
-Dou wolste wol leauwe, det dizze Abenaki net by Pestalossi ef Prinsen
-op skoalle gien hie, om gesoun forstân op to dwaen, en lykwol wier er
-sa wiis wol, det er syn gefangensman de frijheit net tasei, foar det er
-him bilove liet, om de macht fen syn fyanden net to sterkjen. Ik leau
-sels net det der ien skoalmaster by jimmes is, dy dat finer ûnderlizze
-scoe as dy wylde Abenaki, dy nin A for in B koe. Hy taestte de
-Ingelskman fen de kant fen de tankberheit oan, en hwer griist in braef
-jong hert inerliker fen as fen ontankberheit?—Dou leauste ek wol, det
-dy Abenaki by nin Domeny op de catechisatie gien hie om syn plicht to
-learen; lykwol wier de greate plicht, om in oar to dwaen hwet men
-winsket det yen sels dien wirdt, om it to dwaen sels oan ús fyanden,
-fen natúre yn syn hert skreaun. En dêrút kinste den ommers de moaiste
-gelegenheit fen de wrâld nimme, om dyn Tsjalling to bitsjutten, det de
-plichten fen de wiere Godstsjinst sa mar net troch willekar út de loft
-grypt binne, mar yn de earste en âldste bigripen fen it minskelike
-hert, dy ek fen God binne, hjar wearklank fine. De Abenaki hie syn
-ienichste soan forlern, en yn dy soan de hiele wrâld; de natúr hie nin
-glâns, it libben nin wearde mear for him. Sa scoe de faer fen dy
-Ingelske jongeling oan de oare kant fen de oceaen ek krite om syn soan.
-Ho graech scoe de âlde Abenaki syn soan út it ryk fen de deaden werom
-roppe! Ho minlike graech scoe ek dy frjemde heit syn soan wersjen! En
-dy soan is yn syn macht. Scil er it oarlochsrjucht tsjin him brûke, en
-slaen him de hersens yn? Scil er dy wrede triumf nimme, dêr syn eigen
-hert ivich oer bliede moat? Rin wei! seit de wylde, flean nei dyn lân,
-det dyn heit, det myn fyand him noch bliid makket oer de opgeande sinne
-en de bloeijende amandelbeam, dy for my mei rou bihinge binne!”—For it
-alderlêste leauste ek wol, det dizze Abenaki noait net ien fen al jimme
-dichters lêzen hat; mar hwet tinkt dy, is dy gedachte fen de wylde net
-dichterlik? Edel en great is er stellich, en egentlik is er nin
-dichterlike fljocht, dêr de edelste bigjinsels fen de deugd it hert net
-optille kinne. Mar nou de bylden, dêr er dy hege tinze mei opklaeit? Dy
-amandelbeam, dy syn ljeaflik bloeisel for dy ontfâldet; dy opgeande
-sinne, dy it slomjende ierdryk ta wille en arbeid wekket; dat hert fen
-him, dat fen rouwe taknypt, wylst de hiele natúr it blide moarnliet
-sjongt; sprekt dat alles net ta dyn hert en forbyldinge allyk? En is
-der yn Bilderdyk ef Vondel ien rigele, ien inkele rigele, siz ik, dy
-dizze wirden fen de wylde Abenaki binei komme? Sa is der den suver
-gesoun forstân yn de minskelike holle foar det ’er masters binne, dy it
-slypje ef it bidjerre. Der is yn it minskelik hert bisef fen de
-heechste en fynste plicht fen it minskelik geslacht, foar det ’er in
-iepenbiering fen de himel kaem, dy ta dat bisef spriek. Der wier
-dichtkinst, forhevene goddelike dichtkinst, foar de kinst fen lêzen en
-skriuwen. Nou den, aste in goe’ rie hawwe wolste, laef dyn soantsje fen
-tiid ta tiid oan dizze echte en onforfalske bornen fen it minskelik
-hert; mar fei de rûchten en wyldernissen wei, dy om dy fonteine hinne
-waechse. Mei dit wetter scilste syn natúr, dy oars yn skoalle en boeken
-ontnatûrd wirdt en formuffet, forferskje, en dou scilste in man fen him
-meitsje, dy it boarst frijer- en heger-nôch tilt om to fielen as in
-frije wyldeman, wylst hy tinkt as in man fen de biskavinge.—Yn de
-geastelike lyk as yn de stoffelike skeppinge, dy dêr onbibouwe hinne
-laeit, is alles oarspronkelik en natûrlik, ef forheven en ontsachlik.
-De oanlizzer fen bûtenpleatsen skept nin stive leanen út syn holle, mar
-hy folget de natúr yn hjar wylde kronkels, yn hjar forwarde heisters,
-yn hjar grillige hichten en lichten, yn hjar grotten, streamen en
-poelen, en ho neijer syn oanliz liket mei de hânnen fen natúr sels der
-hinne wijd to wêzen, sûnder lykwol it onhurige ef it ientoanige mei op
-to nimmen, hwet hy mear de priis fen de heechste kinst winne scil. Sa
-moastou ek dwaen mei de oanliz fen it hert en de holle fen dyn
-soantsje. Natûr, natûr, man! Liede, mar net twinge; snoeije, mar noait
-útroeije.
-
-Nou hâld ik op. Goendei sizze oan wiif en bern, en dizze heiling fen de
-âlde Abenaki for Tsjalling. Ik bin altiten dyn oprjuchte frjeone
-
-EOLUS.
-
-
-P. S. Dou nimste it my ommers net kwealk, det ik dy it leksom ’ris
-opsein hab? Jimme habbe altyd gelyk, omdet jimme altyd allinne prate;
-dou meiste ek wol ienris ongelyk habbe.
-
-De bearehûd moaste loaije litte, en lizze him winters op ’e foetten.
-Dat is waermer as tsjien wrinen. Dou biste ommers sa meager en klomsk;
-en dêr komme hirde winters, dat wik ik dy.
-
-Dou moaste oan de ljue fen de Walfiskriederij sizze, det se de nearring
-yn dizze oarden noait net wer goed oan ’e gong krije, foar det se hjir
-ef op Grienlân in kolony delsette, dy ’er it hiele jier troch bliuwt.
-Hja miene mûlk, det it hjir to kâld is om to wenjen? De minske kin
-oeral libje. De earste, dy kamen, scoene wol hwette rûpsk wêze; mar de
-bern wierne al wend oan de fûle kjeld. Farre wol!
-
-OAN AUK, _Mei in lapekoer._
-
-
-Myn Auk is in famke
-Sa sêft as in lamke,
-En yn de eagen fen my
-Ek sa kreas as in bij.
-Al fljocht se hwet wyld,
-Hja flaeit dochs ek myld,
-En hjar each pluert sa blier,
-Sa nuver en sa tier.
-En den, hwet in swier,
-As se lêst as se skriuwt
-Ja, yn al hwet se driuwt
-O, hie ik sa’n famke,
-As myn Auk, as myn lamke,
-’k Bisloech se yn goud,
-Dat swiet ljeave bout.
-
-“Hou, hou! ’k bin nin bern mear.
-“Hwet mient dy mynhear?
-“Hy trapet me op ’t sear.
-“Mei hwa hat er de spot?”
-Sa praet Auk, en is prot.
-“Miene jy, det wy stilstean,
-“Mei poppen altyt omgean,
-“En to Harns net djoeije,
-“Net waechse en net groeije
-“Yn in moanne seis, saun?
-“Fyt! ik bin al in faen!”
-Dêr haw ik ontditsen,
-Det ’k my haw forspritsen.
-O, noait wol ’k ’t wer dwaen,
-En hjitte scil ’k dy faem,
-En dame en mejuffer;
-’k Scil prate as in bluffer,
-Dy knibbelt om dyn minne.
-Hwermei kin ’k dy dochs winne?
-Dêr haste hwet lapkes,
-Hwet sankjes, hwet grapkes.
-Kom, sjong dy mar blij,
-En, Auk, tink om my!
-
-
-J. H. H.
-
-
-_Dimter dizze 27 fen Gêrsmoanne 1835._
-
-_Oan myn frjeon_ GERHARD VAN DER MEER,
-
-
-do hy de heechste dichterlike earetreppen bikleau.
-
-
-“Hwet darkert komt dêr oan?
-“Dy moat ik wol ’ris praeije.
-“Ei, ’t is ús masters soan;
-“Dy is hjir komd to Maeije.
-“Dêr haw ik al fen heard;
-“Dat moat in knevel wêze,
-“Yn ’t masterjen trochleard.
-“Dy scil ús hjir genêze.
-“Dei, dokter! dei myn frjeon!”
-Sa komt men dy to mjitte.
-Ik haw dat swiet ek preaun,
-Mar ’t mei nin swiet mear hjitte.
-Dyn eare is heech en great,
-Dat wol ik hiel wol witte.
-De pleagen fen dyn steat,
-Myn frjeon, dy komme yette.
-Men komt dêr den fen Grins
-Allyk in banjer stappen;
-Men libbet as in prins,
-Forhellet fen syn grappen;
-Ho men studearre het,
-Ho folle tsjokke pongen
-Men het op rinte set,
-Ho dounse faek en sprongen.
-Dou tinkst’: “Nou ha ’k it woun,”
-En sjochst’ hast nei de moanne,
-En stapst’ de bûrren roun
-Allyk in nytlich hoanne.
-In wike fjouwer, fiif,
-Mei sa dyn wille dûrje,
-Den scil in rabbich wiif
-Dy oer oerdwealskens skoerje.
-“Dou praetste heech en krom:
-“Dou sjochste greatsk en skrillich;
-“Dyn broek is hjar to rom,
-“Dyn mûtse stiet to tillich!
-“Dyn dranken binne djûr:
-“Dou sjochste net nei ’t wetter.
-“Dou hâldste hjar oan ’t snoer;
-“In oar dy wit it better.
-“Dou seiste hjar ek neat,
-“Dou wolst’ hjar neat forklearje.
-“Dou telste hjar nin eart.
-“Dou wolste hjar rejerje.”
-Dit komste yet al oer:
-Dou litst’ de ljuwe seam’lje,
-En smakket it hwet sûr,
-Dou litste hjar hwet eam’lje.
-Mar einling krigest’ wirk,
-En ’t wol dy bjuster flotsje,
-Stean fêst nou as in Turk!
-Nou meist’ dyn kop wol hotsje.
-It gûlt en reint om ’t hûs,
-Dou laeiste swiet yn ’t sliepen
-Bidobbe, yn ’e sûs,
-Pomp! gau, de doar mar iepen.
-“Och, man! ik bin sa kel.
-“Us beppe, ús âlde beppe,
-“Foel by de ljedde’ del;
-“Toe, Dokter-heite, reppe!”
-De dokter slûch en kel
-Wirdt skrousk en kâld en poattrich,
-Praet tsjin en bêddet del.
-Hy moat, al is er noatlich.
-Dêr laeit in rike kwast,
-Dy hat him ris foriten.
-Ombidich docht dy blast
-Dy daelk dêr fen it witen.
-Flean op nou mei in sprong!
-Lit earme ljuwe stjerre!
-Hy twingt dy mei de pong,
-Dat lit er dy wol hearre.
-Oars neamt dat folk dy loai,
-Dy sels mar ite en stjerre.
-Dat moaste hearre, boi!
-Ja, opswolgje en fortêrre.
-Jild krigeste einling ek,
-Mar ’t kin dy neat formeitsje:
-Dou bist’ lyk as de frek,
-Dou meiste ’er net oan reitsje;
-Hwent sa, frjeon, is dyn steat,
-Mei ’t griizjen fen dyn hierren,
-Wirdt ek dyn namme great,
-It wirk dijt mei de jierren.
-Is dat nou den de kroan
-Fen al dat swiere bodzjen,
-Nachts ta de iere moarn,
-Dêr ’n oar yet laeit to dodzjen?
-Dêrom dy jonge tiid
-Yn ’t keamerstof forsitten?
-De ljeave griene tiid,
-En ’t romme fjild forjitten?
-De dead, de grime dea,
-Bigniist mei dealske tosken
-De winner fen it brea,
-Trochflimet him mei pleagen,
-Dy moat dêr op it strie
-Mei dead en sjochte kimpe.
-It wyfke kryt om rie,
-De gamm’le berntsjes krimpe.
-Dêr, dêr is nou dyn fjild;
-Dêr is it lean to heljen.
-’t Is mei nin goud ef jild,
-Ef eare to biteljen.
-Help dêr! Wêz’ treast en steun!
-En kinste dy genêze,
-O, yn dyn hert, myn frjeon!
-Dêr scil de himel wêze.
-
-
-E. H.
-
-
-Med. et Art, Obst. Doctor
-
-GROUSTER WEAGEN.
-
-
-Rôlje, rôlje, wetterweagen!
- Rôlje en brûs om ’t âlde Grou.
-Myriaden foar ús eagen
- Fleagen, stauwen om ús Grou.
- Rôlje, rôlje ús foarby!
- Hirde Friezen bliuwe wy.
-
-Rôlje, polskje, Fryske weagen!
- Rôlje, rôlje, âlde Grou!
-Brûs en wiggelje, âlde weagen!
- Kroanje de âlde roune trou.
- Rôlje, rôlje, âlde Grou,
- Byld fen echte Fryske trou.
-
-Heit en mem binn’ hjir biditsen,
- Berntsjes, twiichjes fen myn hert.
-Suchten binne hjir forbritsen,
- Dy myn God allinne heart.
- Grouster weagen, bliuw my by!
- Rôlje, rôlje ús foarby!
-
-Rôlje, rôlje, Grouster weagen!
- Brûs en spiel yet om myn grêf;
-Libjend koe ’k dy net bisjonge,
- Spiel my deade wei as tsjêf.
- Lit myn berntsjes ljeaf en frij
- Roeije en djoeije den yn dy.
-
-Rôlje, rôlje, wetterweagen!
- Rôlje en brûs om ’t âlde Grou.
-Myriaden foar ús eagen
- Fleagen, stauwen om ús Grou.
- Rôlje, rôlje ús foarby!
- Hirde Friezen bliuwe wy.
-
-
-E. H.
-
-OAN PITER MULIER.
-
-
-_Mei de lapekoer._
-
-
-Ik haw hjar kend, dy iens it libben!
-o Stalke, fen dyn libben wier.
-Ik seach hjar as de roazen bloeijen
-Sa prûs, sa glimkjend, sa fol tier.
-Ik seach hjar as de roazen kwinen,
-Fen njirren stitsen yn it hert.
-Hjar wrakseljen tsjin dea en pinen,
-o Piter, dat forjit ik net.
-Ik haw mei swakke en tankb’re klanken
-Hjar gollens op in blêd[42] biskreaun,
-En ’k wit, dou scilst it net forsmaedzje;
-’t Is hertejefte fen in frjeon.
-Dêr mei de Fries it noch hwet lêze,
-En den scil ’t leaf, as wy, forgean;
-Mar, o, hjar blier, hjar skrander wêzen
-Scil ivich foar ús sielen stean.
-
-
-J. H. H.
-
-
-_Bolswert dizze âlfde fen Heamoanne 1836._
-
-JOUNTIIDS WéMOED.
-
-
-Oer de Elzen beamkes oan it mêr
- Blonk sleaukes Hesperus lampe.
-De lêste goudene sinne sonk wer
- Yn dauwe en dampen,
- En de Elzen oan it mêr
- Dy slepten wer.
-
-Ut dy dauwige skimering kamen
- Alde bylden en nammen
-Fol fen oantinsens nocht.
- O skynsels fen frjeonen! O sjammen!
- En de Elzen oan it mêr
- Dy slepten wer.
-
-“Hilligen! Ljeave! Bliuw yn jimme wrâld!
- “Och, nin joun fen dizze wrâld
-“Kin ús sielen forienigje......”
- Hesperus wier útdien,
- En de Elzen oan it mêr—
- Dy slepten wer.
-
-PRINS WILLEM DE IVde OP DE FROSKEPôLE.
-
-
-It is al nuver, det de prinsen fen Nassau de earste prinsen wierne, dy
-it mei de Friezen roaije koenen. Mar dat lit him noch al hearre, as men
-bigrypt, det se mei eltsoar tsjin Spanjen libben om libben fochten
-hiene; hwent it trochstean fen deselde gefaren makket wol ’ris frjeonen
-fen twa minsken dy eltsoar oars hiel net pasje scoene. Dêrby hie
-Fryslân sokke condities mei dy prinsen makke, det se in bulte goed en
-nin kwea dwaen koenen. Dêrtroch kaem it ek by, det Fryslân bistindich
-yn de bêste ienichheit mei syn prinsen libbe hat, en sont Lodewyk fen
-Nassau altiten ien fen syn neikommelingen ta Steedhâlder hie, wylst de
-prinsen fen Oranje troch de oare provinsjes den ’ris efterôfset en den
-wer ’ris hildige waerden. Twaris binne der jierren en jierren forroun,
-det de Hollânners nin Steedhâlders hienen, en twaris is it hûs fen
-Oranje nei in bulte oproer, plunderjen en moardzjen der wer ynroppen.
-
-In forieniging, dy yn nin 150 jier ea ôfbritsen west hie, lei in fâlde
-yn it hert fen de Friezen, dy to lang sitten hie, om der suver wer út
-to gean. De prinsen fen Nassau seagen klear, det se sûnder de Friezen
-neat wierne; hwent as dy hjar loslieten, lyk as de Hollânners faek de
-prinsen fen Oranje dienen, den skeat ’er for hjar neat oer, as hjar
-lytse steatsjes yn Dútsklân wer op to siikjen en dêr hjar tiid mei
-hertejeijen to fordriuwen. De Friezen oan hjar kant ûnderfounen, det se
-yn frede en yn oarloch earlik en trou tsjinne waerden fen Prinsen, dy
-sa folle bilang by hjar frjeonskip hienen. It bilang en de tankberheit,
-forsterke noch troch de wente, dy út lange kunde oan eltsoar foartkomt,
-makken det men eltsoar mei in fortrouwen en forkleeftheit bihandele, dy
-by it folk ta in libbensbigjinsel oergong. Dit dûrre oan 1748 ta, do
-Willem de IVde út de tsjinst fen Fryslân ta de hearskippije fen al de
-saun provinsjes oergong, en Ljouwert forliet. Sa binne de soannen fen
-Nassau yn de skirte fen Fryslân bakere en biwarre, om earst algemiene
-Stedehâlders, en by einbislút yn ús tiden keningen fen it hiele lân to
-wirden.
-
-[Yllustraasje: DE HEGE GASTEN OP ’E FROSKEPÔLLE.]
-
-Dy lêste prins, Willem de IVde, de oarreheit fen ús kening[43],
-forienige alles yn him om de ljeafde fen in folk as it Fryske ta it
-heechste punt to fieren. Hy wier gol en deftich fen troanje, dimmen en
-minsum yn syn praet. Seft fen aert, hie er in griis fen gewelt en
-bloed. Fen natúre wier er net hird-dragende, en as in oprjucht kristen
-koe er syn erchste fyanden forjaen. En dat sa folle by de Nederlanners
-yn it algemien en de Friezen yn it bisûnder ôfdocht, om in prins de
-herten fen it folk to winnen, hy wier gemiensum yn de omgong. Lit in
-prins in held en in staetsman tagelyk wêze, as hy in heech boarst set,
-kin er op dizze groun nin goed dwaen. Yn Ruslân en Prusen mei dat; hjir
-is it de pest. As der hwet oan Willem de IVde hapere, den wier er hast
-al to sêft for in prins; hwent hy wier bang det er immen bisearje scoe,
-en bleau faek healwei stykjen, as er trochtaeste moast. Troch syn
-sêftens en heale mjitterigels is folle fen it goede, det er ús
-foarâlders tatocht hie, efterbleaun. Mei dat al bliuwt it wierheit, sa
-lang as hy to Ljouwert wenne, is der nearne yn nin steat fen Europa sa
-folle folksfrijheit mei sa folle earbied en ljeafde for in prins
-forienige west as hjir yn dit ús Fryslân.
-
-Fen âlde ljue hab ik as bern nou en den wol ’ris teltsjes heard fen de
-gemiensumheit fen de prinsen fen Nassau, en fen de genegenheit fen it
-Fryske folk for dy prinsen. Ik scil jimme der ien fen sizze, dêr mûlk
-in bulte de skouders fen ophelje; hwent it is nin dichter, dy hjir
-opsnijt, en de prins mei in folle hunichkwast om de mûle strykt; it is
-ek nin greate mieltiid, dêr de gasten sa lang toasten op de gesontheit
-fen de prins en syn folk drinke, det de helte smoar-dronken ûnder de
-tafel laeit. It is mar in platte plompe boere-set; mar dêr men even
-dudelik, ja, mûlk al sa dudelik, as út it galmjen fen in dichter, ef it
-klinkjen fen de champanje-glêzen, de wolmienendheit fen in from
-ienfâldich minske út priuwe kin.
-
-Op de jachtpartijen, dy Willem de IVde hâldde, do er noch geef wier,
-foel der meast al it ien ef oare mei in boer ef in arbeidersman, dy se
-yn ’t fjild metten, foar, en as er mei syn smite op Camstra-state, op
-Sytsje-bûrren, to gast wier, den koe it der wol ’ris suver nationael,
-dat is, rûch trochskoerre. Dêr wierne den, bihalven de gewoane
-omballingen fen de Prinsen, ek folle by Groustins, Oene en Willem fen
-Haren, en mear sokke bysfeinten, dy termen yn ’e holle hienen, as it
-mei wysheit to redden wie, mar dy op syn tiid ek in bulte fen de
-gekheit hâldden. Sa is ’t ’ris bard, det se út to jeijen west hiene, en
-let yn de eftermiddei mei de honger yn de hals oan de Froske-pôle
-kamen. Dêr fregen de hoflingen oan de boerinne, eft se ek hwet for hjar
-to skaffen hie; it wiif, dat in sloofke like, sei koart ôf: Né. “Mar
-habbe jy den neat yn hûs, moeije?” frege de hongerichste út de heap.
-“Neat, den scoe ’k flouwe, sei it wiif; ik kin wol hwet pankoeken for
-jimme bakke.” De prins fen Nassau mei syn hofstoet pankoeken ite op de
-Froske-pôle yn ’t gesicht fen Ljouwert? Dat like al hwet nuver. Mar hja
-tochten, dat wiif ken ús dochs net yn dizze jachtplunjes; en hwet kin
-’t ús ek skele, as wy mar in eintsje fen ús holle termen fol krije.
-“Kom, meitsje den mar klearrichheit,” sei de hofling, en mei ien gong
-de jagertrop yn hûs. De prins waerd in wâldstoel yn ’e hirdsherne set,
-en dêr folgen de oaren op skammels en banken neist; sa sieten se om in
-great fjûr fen smoezen en takken hinne hjar to koesterjen en út to
-pûsten. Mei in lyts kertierke briek moeije mei de bisleekspôt troch it
-centrum fen de hearen hinne, en de pankoekspanne yn de lofter en in
-pankoeksizer yn de rjuchterhân, frege se: “Hwa scil earst?” “De man yn
-’e hirdshoeke,” antwirdde ien fen de hoflingen. It wyfke dribbele gau
-nei in aed ta yn de molkenkeamer, dêr se in pantsje fol fersktsjerne
-bûter úthelle; do noch in potsje mei fine wite struisûker út de
-boddelerij, en it pankoekjen naem in bigjin. Hja bakte de man yn de
-hirdsherne lytse flitterkes fen pankoeken; fine, swiete, danige swiete
-pankoekjes, siz ik jimme, en hy krige noch in silveren foarke ta, om se
-mei op to iten. Do de man yn de hirdsherne syn biderf hie, wier de bar
-oan numero twa, dy allerneist him siet. De foarke mei de bûter en de
-sûker waerd earst weibirgen; en dêrop draeit de boerinne der him in
-dregen strou yn oalje út; eft it for in slatter west hie, it mochte
-bikend stean. _Moedertje, wy lusse ook wel pannekoeken in boter_, sei
-de hofling, dy der alleheel nin tinsen op hie, det de boerinne ien fen
-hjar koe. “Ja, ja!” sei moeije, “Oalje is for jimme goedernôch!” en de
-hearen mochten lypje ef pypje, de oalje-pankoeken mei sjerp moasten der
-troch. Op de keap ta moasten se de boel der mei de tsjien geboaden op
-syn âld-Frysk ynproasje; hwent foarken krigen se net. De prins lake him
-slop.
-
-J. H. H.
-
-LETTER FEN IN BANKROTTIERSFEINT OAN SYN ALDERS.
-
-
-_Heit en Mem!_
-
-
-Jimme habbe my in letterke stjûrd mei ús skipper Japik, det jimme jern
-witte woene, ho ’t mei my giet, en eft ik to Maeije yn myn tsjinst
-bliuw. Ik moat jimme sizze, det ik bliuw: hwent ik hab it sa goe’ as in
-minske it winskje kin. Us baes en frou, dy koarts lyn earme lytse
-wierne, binne wer op ’e kluten. It hat ’er skean foarstien. De ljue
-seine tsjin my: “Auke-man! Auke-man! dat giet op in fet baerch yn.” En
-ik tochte der ek sa oer, do baes de skoen útteach; ik wier al klear om
-by jimme to kommen, en de lodde wer op to siikjen. Mar it is better
-útroun. Der is nin bistek mear op ’e wrâld to meitsjen. Sa it my nou
-taliket, hat myn baes it ’ris tige goed stean. As ik net better wit, is
-hy lyk mei elts-en-ien: hwent okkerjouns, do ik in slok mei him dronk,
-sei hy: “Wolste wol leauwe, Auke, det nin ien divel in cint fen my
-habbe scil? Se kinne my neat leare.”
-
-Jimme habbe my skreaun, det jimme net lije wolle, det ik onearlik brea
-ite scil; mar myn ljeave sloven, hwet kin in soun minske dêr fen
-priuwe? Do ik út to tsjinjen gong, tochte ik ek sa; mar myn baes hat my
-dat oars bitsjut, en dat is in wiis man. Hy seit, dat is stymskens; men
-moat der ôfkinne, as men mei foart wol yn de wrâld. “Sjen mar nei my,
-seit hy. Ho folle binne der net, dy sa folle skea lije by my, det se de
-slachtfearren altyt misje moatte, en ho flodderje dy eigenste ljue nou
-om my hinne. Elts stiet my to tsjinst.” In mâlktaper, dy syn bêste
-skjippentsjiis wol tweintich jier oan ús boargemaster brocht hat,
-bringt se ús, nou ’t wy in heal cint mear jane; en wy ite se op en
-litte it de boargemaster oansjen.
-
-Jimme skriuwe ek, det domenij sein hat det it in Fries net moai stie om
-sa lang as men oars in hinnekommen hat, by in bankerottier to tsjinjen.
-Domenij is der net efter. Dy tiid is foarby. Nou is ’t: “Habben is
-habben, mar krijen is de kinst.” Der is nin rynsker hear as in
-bankerottier; hwent hy komt der maklik oan. Men kin yen wol oan dat
-âldmoadrich praet hâlde fen “Rjucht troch sé” en de “Tarring nei de
-nearring”; mar mei sokke krekte ljue is ’t altyt gûd by de tried ôf,
-noait nin oermjitte. Myn ljeave heit en mem! hwet biklei ik jimme, âlde
-sloven, det jimme sa tobje moatte om in stik brea en tsjiis. As jimme
-skraech sa stiifsettich west wierne, hiene jimme ommers oars kind,
-minsken! Jy binne sa stiif as in hikpeal, heit; en mem giet ek al mei
-hjar geskrep mei de noas nei de groun. Wy bliuwe sa linich as lekken,
-en ite hwet ús swiet smakket, det it ús foar de noas opstrûpt. Wy
-drinke likeur en wyn by it hanfetfol. Us klean kin mem wol troch in
-gouden ring helje, en wy dwane omtrint neat.
-
-Mynhear wol sister Wytske wol út-fen-hûs hawwe. Sy kin ’t habbe as in
-prinsesse: hwent ús frou is in trochgoe’ minske.
-
-Dwaen de groetenis oan alle goede frjeonen, en siz tsjin de koaiboer,
-det ik net wer by him kom yn de ongetiid. Dat bin ’k ontkomd.
-
-Jimme soan
-_Auke_.
-
-
-P. S. Jy moatte tsjin Oebele sizze, det Mynhear al dy lytse kwatsjes
-fen in goune mannich ôfbitellet. It jild fen de ljirren moat er mar in
-briefke fen ynleverje; dat scil him ta in duit foldien wirde.
-
-GROUSTER MERKE.
-
-
- Grouster merke, wyt’ je?
- Grouster merke, wyt’ je?
-Dêr haw ik, wyt’ je? folle west.
- Dêr binne fammen, wyt’ je?
-En de spylljue, wyt’ je? fylje, wyt’ je?
-Opperbêst.
-
-Op Grouster merke, wyt’ je?
-Dêr kom ik, wyt’ je: werom?
-Dêr kin men dounsje, wyt’ je?
-Dêr kin men patsje, wyt’ je?
-Dêr hat in minske it rom.
-
- Grouster merke, wyt’ je?
- Grouster merke, wyt’ je?
-Grouster merke, wyt’ je, komt werom.
- Den scil ik dounsje, wyt’ je?
- En tinke nearne n’t om.
-
-
-E. H.
-
-[Yllustraasje: MERKE TO GROU.]
-
-REDEVOERING TOT NUT VAN HET ALGEMEEN,
-
-dêr Piter Okse yn stykjen bleau.
-
-“Frjeonen! Dêr stiet Piter foar jimme sa lang as er woechsen is. Dat
-sjenne jimme, mar hwet hy jimme fortelle scil witte jimme net, hwent it
-is him sels tûker-nôch to witten.” Dat sjucht der gnap út, tinke jimme,
-en ’t is dochs sa. Jisterjoun sei ik tsjin in goe’ frjeon: ik wit net
-ho ’t komt, mar om foar twahûndert minsken to praten, dy yen allegearre
-oansjen, eft se yen opite wolle, hawar! it liket my min ta. “Ei, ju!
-sei er, biste gek? Dou moaste beare, det ’er in rêst koalstrûken foar
-dy op in ikker steane, en praet mar wei, en sjen se flak yn de toet. Sa
-lang astou oan it wird biste, hâlde se hjar to minsten stil, al biste
-den ek sa fier mis as Achlum fen Noarwein leit.” Dat joech in ribbe yn
-it liif. De jonge nei master om in bôge pompier en in skerp pin, en for
-in cint inket. En sa skreau ik, hwet ik foar in wike mannich yn ’t
-Frentsjerter skip heard hab, sa goed as ik it onthâlde koe. Fen
-Ljouwert wiksele it selskip sa nou en den; fen de Ryp sieten wy mei ús
-trijen, ik, in domenij en in boer.
-
-_Domenij_. _Het regent geducht van daag; zoo zal het water hoog worden,
-vrinden._
-
-_Boer._ O, dêr helpt ús ljeavenhear ús ek wer ôf, as wy de hânnen
-útstekke wolle; mar de minsken jaen der ús mear wirk mei.
-
-_Domenij._ _Daar bekommer ik mij niet om, nu onze waterstaat zoo wel in
-order is._
-
-_Boer._ Moai praet, domenij. Jy steane heech en droech sneins, en mei
-tweintich trêd binne jy fen de stoel ôf yn hûs; mar as je in wike by ús
-út-fen-hûs wierne, scoene je oars prate.
-
-_Domenij._ _Dat is onmogelijk vriend! Maar de waterstaat is daarop zoo
-bedacht en werkzaam._
-
-_Boer._ Ja, for eltse drip wetter habbe se in cifer-letter; mar as wy
-nachts en deis net meale en net dykje, den geane wy goenacht.
-
-_Domenij._ _Waar woon je, vriend?_
-
-_Boer._ Djip yn ’t wetterlân, domenij.
-
-_Domenij._ _En waar zal de reis heen?_
-
-_Boer._ Nei Frentsjer, domenij; mar as ’t my dêr net better ôfgiet as
-to Ljouwert, den toevje ik der nin 24 ûren.
-
-_Domenij._ _Hoe zoo?_
-
-_Boer._ Wel, ik hie to Ljouwert twa boadskippen; by de iene scoe ik
-jild for in heal baerch helje, dy ik by ’t hjerst slachte ha, mar it
-koe him net wachtsje; hwent hy siet to skriuwen, det er switte, om in
-_redevoering_ to dwaen ta nut fen ’t algemien.
-
-_Domenij._ _Ja, vriend, het één moet voor het ander wijken._
-
-_Boer._ Earst de baerch bitelje en den oan _’t Nut_.
-
-_Domenij._ _En jou ander boodschap, als ik het vragen mag?_
-
-_Boer._ Lânhearre hwet hier bringe; en dy hat my reisgje litten mei it
-boadskip, det er by de nije ynhiering hûndert daelders mear habbe moat.
-
-_Domenij._ _Nu, als ’t dan nog goedkoop genoeg is, waarom dan niet?_
-
-_Boer._ Hwet jy krije, wit ik net; mar as se ús domenij fen de 1400
-goune op toalf brochten, den scoe de tsjerke boarste; mar sy tinke oer
-de boeren lyk as skiep; dy bisten binne dochs gallich.”
-
-[Yllustraasje: YN ’E TREK-SKUTE.]
-
-Hjir wier Piter Okse oan ta komd do de president opstie en him mei
-dizze wirden yn de reden foel: “_Volgens Artikel 2 van de wetten der
-maatschappij tot nut van ’t Algemeen, is ’t elken redenaar verboden
-zich te mengen in godsdienstige of burgerlijke geschillen, en dewijl
-Piter Okse hier een twist te borde brengt over een collegie van staat
-en tegen eenen bedienaar van de Godsdienst, zoo stel ik de leden voor
-om hem het woord te ontnemen en tevens te veroordeelen in eene boete
-van 25 Gulden, die bij de bijzondere wetten van ons departement tegen
-dit vergrijp gesteld zijn._”
-
-_Piter Okse._ Mynhear de president! Yn Artikel 1 fen de wetten stiet:
-_Het doel van de maatschappij is om nuttige kundigheden voornamelijk
-onder mingeoefenden voort te planten, en zoo veel mogelijk algemeen
-volksgeluk te verspreiden._ En dat scil ik beide dwaen mei elts, dy it
-oangiet, to bitsjutten, det wy holler fearten en leger wetter hawwe
-moatte; det de earste rykdom fen in folk bistiet, om syn skilden to
-biteljen; en det it nin foardiel is om de boeren to fillen.
-
-_De president._ _Ik breng mijn voorstel in omvraag;_ Domenij.
-
-_Domenij._ _Conform._
-
-_De slúswachter._ _Conform._
-
-De foarige redenaer Fatsoen van Schrokkenhorst. _Conform._
-
-_De oare._ _Conform, conform, conform._
-
-_De president._ _Allen conform mijn voorstel. Ik verklaar Piter Okse
-vervallen in de boete van 25 Guldens._
-
-_Piter Okse._ Dêr lizze se. It binne skoalpeinjen, dêr ik in great
-geheim for leard hab.
-
-_De president._ _En wat is dat geheim, mijnheer de betweter?_
-
-_Piter Okse._ Det de polityk yn it wetter omtoarket; det de Godstsjinst
-yn it traktemint fen de domenijs sit; en det de frijheit fen tinsen
-bistiet, om de bek to hâlden, as men wierheit sprekt ta nut fen ’t
-algemien.
-
-
-
-
-TWIGEN UT IN ALDE STAMME.
-
-[Yllustraasje]
-
-
-TWIGEN UT IN ALDE STAMME,
-
-UTJOWN TROCH Dr. E. HALBERTSMA,
-MEI OANTEIKENINGEN FEN J. H. HALBERTSMA.
-
-FOARWIRD.
-
-_Ut de sodzige Grou, út de driuwtillen fen it wetterlân, komt soms in
-âlde forwettere stobbe op, dy jier op jier wer griene twigen en nije
-útrinsels jowt, sa lang as er sels weikwynt en him ta stjerren jowt. Sa
-stiet ek ús âlde earwirdige Fryske tale dêr as in stamme, dy forgean
-scil. Hy bringt soms yette griene ranken oan it ljocht, om einlinge yn
-de nacht fen de tiden to fordwinen en forgetten to wirden. Sokke
-útrinsels binne dizze twigen, d’ iene rjucht en d’ oare bryk, sa it de
-natúr opjown hat. Nim se for ljeaf, en formeitsje jimme der mei,
-Friezen; dat is ús winske allinne._
-
-[Yllustraasje: REEDSLYPJEN.]
-
-DE WINTER FEN 1624 YN IT WETTERLâN.
-
-’t Wie’ droevich near yn ’t wetterlân,
- It jongfolk hie nin tier.
-Yn fjouwer jier nin winter hawn,
- Dat foel de minsken swier.
-“It riden,” rôpen se, “Is ’t nin griis?
- “Dat scil ús glêd forjitte.
-“O pôle, freas it hynster-iis,
- “Ho fluch scoe ’k dy forlitte!”
-
-Dat folkje wie’ foarsiker bang
- Det rûch-bird ús forliet,
-Omdet er fjouwer jierren lang
- Yn frjemde lânnen siet.
-Wylst onfordildich rôp it folk:
- “Men sit yen de ears yn strimen,”
-Dêr komt er as in tongerwolk’
- En brûst út de easterkimen.
-
-Gjin feint, dy nou nin redens socht:
- De slypstien stoe net stil.
-Om rie fen de âlden waerd net tocht;
- De sinnen wierne op til.
-De fammen rôpen: “Och! ’t is neat,
- “De froast scil ús bilitte;
-“Hwent gean de roeken oer de sleat,
- “Den lit er ’t meast wer sitte.”
-
-Mar Noarman bloes fûlbandich troch,
- De loft stoe spits en moai.
-’t Wie’ winter, en nou mei in sjoch
- Wie’ ’t jongfolk oan de goai.
-Jouns sprieken se de reizen ôf,
- En pochten fen hjar riden.
-Men tocht om kij, noch hûs, noch hôf,
- ’t Wie’ wille oan alle siden.
-
-De fynste pakjes moasten oan;
- Nin kjeld waerd ’er mear field.
-Hja glommen as de iere moarn,
- En rink’len fen kâld jild.
-De loaikerts, dy oars by de hird
- Hwet hispelje for beppe,
-’t Is eft dat folk bitoovre wirdt;
- ’t Binn’ de earste, dy hjar reppe.
-
-Der wenne, fier yn ’t wetterlân
- Ald Jokke en Jeltsje-moai,
-Twa ljuwe sindlik as de brân,
- En dêrby fier fen loai.
-It wiern’ de tsjepste ljuwe dêr,
- De rykste fen de bûrren;
-Hja wierne jimmer yn de wer
- Mei skreppen en mei skoerren.
-
-Hja hiene trije greate bern,
- Twa dochters mei in soan;
-Hja pielden mei dy greate bern
- Sa sûnder boden oan.
-Dat libbe fredich mei eltsoar
- Dêr op dy pôle hinne,
-Sêft as de weagen oer de mar
- Yn simmerjounen rinne.
-
-Mar do de winter kaem yn ’t lân,
- Do wie’ dat hûs oerstjûr,
-De bern dy wierne as de brân,
- Utlitten wiern’ se, pûr!
-It moarns- en jouns-miel waerd bisteld,
- De âld heit koe ’t foerjen skikke;
-As memke simp’re waerd net teld,
- Dat koe hjar ear net rikke.
-
-Nei omkes, moikes, moast men ta,
- Nei fiere miich ef nift.
-Al knistere de loft ek sa,
- Dêr waerd net mear for swicht.
-Jouns dagen se nei meltsjen op
- Forskrouwe en út de rakken,
-En roasteren de lea hwet op
- By prikkefjûr en takken.
-
-Den rieden se nei Harns op sé,
- En dounsen det it klonk.
-De jiffers kuij’ren op de ré
- Yn de allergreatste pronk.
-It wier in wonder om to sjen:
- By tûzenen fen minsken
-Seach men dêr nei it iis ta tsjen,
- En koften hwet se winsken.
-
-Sa sloofde hjar dat jongfolk út:
- Hja krigen hast nin lins;
-Mar einling moast men ta bislút
- Ek nei de stêd fen Grins.
-Hja strieken den nei Grinslân oer;
- Net ien mocht foar hjar bliuwe.
-De greate Sinte-Mertens toer,
- Dêr moast men ek op kliuwe.
-
-Yn Grinslân kamen se op in doarp
- Dêr men hirdride scoe.
-Ien fen it selskip hiette Woarp,
- Dy feardich ride koe.
-Hy sjucht in moaije silveren priis,
- En lit him ek opskriuwe.
-“Hwent, fammen! sei er, is ’t nin griis?
- “Dy doas scil hjir net bliuwe.”
-
-Hy teach net ienris ’t baitsje út,
- Nin halsdoek lei er ôf.
-Hy striek se ôf, en ta bislút
- Hy gong ’er fier mei ôf.
-Dat stoe dy Grinzers matich oan,
- Mar ’t mocht hjar dochs net bate.
-De Friezen spanne op ’t iis de kroan,
- Dêr kinn’ se net tsjin prate.
-
-“Wy sieten langer-nôch oan ’t tou;
- “Hijla, kast’lein! skink yn.
-“Jaen sels de flesse ek in knau,
- “Jy moatte ek troch de wyn!”
-Sa geide do de útlitt’ne Woarp:
- “’k Wol ride om liif en libben,
-“’k Wol tsjin de bêste út dit doarp:
- “Den ik op kouwe-ribben.”
-
-Hja setten dêr in goe’ gelach,
- De joun dy foel dêr koart,
-Mar ’t wier saun ûre op ’e slach,
- Do teagen se wer foart.
-De moanne stoe hjar frjeonlik by,
- En de eastewyn bloes tige;
-Hja rieden fleurich as in bij
- Mei seizen op ’e rige.
-
-De hertetrek wier dochs nei honk:
- De fammen wierne yn noed.
-Hja setten nou ’ris tige skonk,
- Der waerd nin iis hast roerd.
-“Us heit en mem, sa spriek in faem,
- “Hwet meij’ dy sloven tinke?
-“De hikke is wrammels fen de daem;
- “Hja kinn’ net ite ef drinke.”
-
-““Wy moat’ yet op ’e Leke oan:
- ““Wy binne nou sa ryk;
-““De moanne skynt de hele moarn,
- ““En ’t iis is as in dyk.
-““Kom, lak! sei Woarp, is men yn noed,
- ““Dat scil wol wer bisoarje.
-““In Leke-blom moat op ’e hoed!
- ““Lit de âlde ljue hwet gnoarje.””
-
-Mar Jokke en Jeltsje gnoarren net,
- Hja suchtten om de bern.
-Ho eang waerd it hjar om it hert!
- Hjar rie wier skjin forlern.
-By in lyts fjûrke sieten sy
- Yn ’t skynsel fen de moanne,
-En hearden de foartsjirmerij
- Fen de ûlen yn de loanne.
-
-“Hwet is de wrâld foroare, faer!
- Sa spriek de âlde frou.
-“It jongfolk sjucht net mear gefaer,
- “Dat is forwyld’re nou.
-“It lân moat sinke as in stien.
- “Hwer moat dat yette hinne?
-“Nei rie fen de âlden wirdt net dien,
- “Hja witte it mar allinne.
-
-“Earst skrept men mei it fé, en docht,
- “En melket, det men swit,
-“En faek is ’t jounmiel lang al ré,
- “Ear ’t m’ien fen ’t jongfolk sjocht.
-“De wrâld is, siz ik tûzen kear,
- “Is net as fen to foare;
-“De oerdwealskens wint al mear en mear,
- “De minsken binn’ foroare.
-
-“Ald Sjearp-om mei syn knolle-foet,
- “Dy oars mei ’t jounwirk die,
-“Dy strampelt ek al mei de stoet,
- “Krekt eft er ’t lean wei hie.
-“In grouwe balstien moast ’er mei:
- “Dy lei er op ’e slide:
-“Sa moast dy âlde heuker nei
- “It goezze-lotsjen ride.
-
-“Och, binn’ jinwirdich de âlden tel?”
- Sa jeuz’le Jeltsje foart,
-“It libbenspaed dat is sa smel,
- “De wei nei ’t grêf sa koart.
-“Mar dat bitinkt it jongfolk net.
- “Hja litte de âlders suchte.
-“O God, dy heel de wrâld bifet,
- “Hâld hjar yn hoed en tuchte!”
-
-““As suchtsjen holp, ik suchtte mei,”
- Sa spriek âld Jokke-om do,
-““Mar ’t brocht nea himels treast to wei,
- ““Dy smert forlichtsje koe.
-““Mar ’k haw alear in teltsje heard,
- ““Dat scil ik dy fortelle.
-““Ho! dy troch eigen tadwaen stjert,
- ““Scoe dat âld Jokke-om kwelle?””
-
-IT SWELTSJE FORJIT.
-
-
- Ik haw ’ris fen ús âld oarre heard,
- Fen it fûgeltsje Forjit Forjit:
-As immen siikkreunich ellendich stjert,
-En nimmen mear nei syn kiermjen heart,
- Den stjûrt Gods ingel ta treast him yet
- Dy ljeave fûgel Forjit Forjit.
-
- En as in mem mei jammer en smert
- Yn it neare kreambêd fen kommer forgiet,
-En bidt en smeekt sa earmhertich hjar God
-Troch de dead to brekken hjar jammer, hjar lot;
- As it berntsje hjar ljeaf op ’e skirte sit,
-Den sjongt wer it sweltsje Forjit Forjit.
-
- In séman soms sa onhiermlik sweart,
- En nei Gods wirden ef boden heart,
-Dy siket yn stoarm by God syn bihâld,
-Oanropt sa oatmoedich de Hear fen de wrâld.
- Mar as dy de stoarmen wer swije lit,
- Den sjongt it sweltsje Forjit Forjit.
-
- As immen yn ’t kwea de miet birint
- En op it deabêd sa treastleas kreunt;
-As ’t onrjucht, as ’t skraepjen him bijowt,
-As de dea, as de modder him yslik oangrout,
- For dy sjongt it himelske fûgeltsje nit,
- It treastende sweltsje Forjit Forjit.
-
- Och, honke, de tiid het wjukken oan,
- Mar ’t ljeave sweltsje Forjit, Forjit,
-Dat ivich ús bybliuwt yn wille, yn smert,
-As ynbylding, mear noch, as sjochtme ús dert,
- Dat himelske skynsel fljocht hirder den yet,
- Dat frjeonhâldend sweltsje Forjit Forjit.
-
- It sweltsje, dat op nin swinge sit,
- Mar ivich om ús sweeft troch de wrâld,
-Dat haste forgetten; mar tink ’er oan,
-De wrâld is yette sa net bidoarn.
- Wylst ’t jongfolk op ’t iis sa swalket en swit,
- Sjongt for Jeltsje it sweltsje Forjit Forjit.
-
- Forjow dochs hwet oan it brûzjend bloed;
- Us bern binne yn Gods hân, yn Gods hoed;
-De stipen binne it for de âlde dei,
-Mar ’t moaije gledde iis bringt hjar sinnen wei,
- En as de winter ús wer forlit,
- Den sjongt wer it sweltsje Forjit Forjit.
-
- Is dy den forgetten dyn fammetiid?
- Ik tink ’er net om, ef it hert wirdt my bliid.
-Wy hoalden en rieden let yn de joun;
-Wy waeiden der oer en roerden nin groun;
- Ho suchtte do ús âld memke yet!
- Sjong op nou, ljeaf sweltsje Forjit Forjit.
-
-
-It wier twa ûre yn de moarn,
- Det ’t âlde pear dêr siet;
-Dêr kaem it folk op de opsleat oan,
- En song it heechste liet.
-De houn dy skrabe oan de doar,
- De âlde boer die iepen;
-Hja joegen hjar as skoaijers oan,
- En fregen dêr to sliepen.
-
-Mar Jokke-om koe hjar oan it lûd,
- En rôp: “Kom yn mar, bern!
-“Jimm’ mem sit freeslik yn de noed,
- “En joech de moed forlern.”
-Hja stoepen yn it binn’-hús op;
- Hjar klean wiern’ rûch birime.
-Ald Jeltsje sloech hjar eagen op,
- En ’t âlde sloof biswime.
-
-Bisaud wie’ ’t hele selskip do,
- Hjar dochters krieten sa.
-“Hwet eft ús memke skele scoe;
- “Wol mem ek hwette ha?”
-Mar skielik kaem it sloof wer by;
- Hja joegen hjar hwet fochte.
-Hwet wierne do de bern wer blij,
- ’t Wier alles wer to rjochte.
-
-“Ho wier ús mem sa fen de set?
- “It wier in minske griis.
-“’t Is wier, wy binne al to let,
- “Mar ’t wier ek hynster-iis.”
-““O, blydskip wier ’t net, bêste bern,
- ““Mar skrik hie ’t hert biklomme,
-““Do ’k jimme aenstons dêr moast sjen
- ““Sa mei dy Leke-blommen.””
-
-““Och! tsjerkhôf-boden binn’
- ’t for my, ““Deads-boden, dea en toar.
-““Ik seach se earst oan ús Mary;
- ““En dêr biswymde ik for.
-““Kom, berntsjes, gean nou mar to rêst;
- ““Hwent joun scil ik mar swije;
-““Den moarn fortel ik wis for ’t lêst
- ““Fen ’t stjerren fen Marije.””
-
-De oare deis kaem wer it selskip
- Om to riden mei elkoar,
-En hja sprongen op fen blydskip;
- Hwent it folk wier fen it tsjoar.
-“Hark, myn bern! rôp de âlde frou,
- “Earst yet myn forteltsje.
-“Toavj’ in bytsje: bliuw! ei, bliuw!
- “Hark nei de âlde Jeltsje.”
-
-[Yllustraasje: MARIJKE WIRDT TO HÔF BROCHT OP ’T GOINGARYPSTER TSJERKHÔF.]
-
-DE LIEKE-BLOMMEN.
-
-Op it lytse doarp Ter-Kaple
- Stoe alear ús âlders hûs;
-Frede wenne dêr en wille
- Yn dy âlderwetske klûs.
-
-’k Wier de jongste fen saun berntsjes,
- Heit wier hwette stoef en stiif;
-Mar ús mem wist him to troaijen.
- ’t Wier sa ’n sêft meilijend wiif.
-
-Yn myn earste famkes-jierren
- Hie ’k in sister, ús Marij;
-’t Wier de âldste fen de keppel,
- Flugger wier der net as sy.
-
-Meltsje, swylje, bûter-meitsje,
- Alles fleach hjar troch de hân.
-Dêrby moai fen liif en lidden,
- En sa sindlik as de brân.
-
-Hjerstmis oer de poel to strûzen
- Nei de kij oan d’ oare kant,
-As de wite koppen rôllen,
- Dat wier ’t libben nei hjar trant.
-
-En hja wier sa goed, sa sedich,
- Die sa greach ús âlders sin;
-As se winters út-fen-hûze,
- Wier der ien yn ’t hûs to min.
-
-Simmers krige hja wol frijers,
- Mar dy liet se meast wer gean;
-Inkeld koe se Pinkster-Tiisdeis
- Wol nei Snits to keamer gean.
-
-Mar net fier fen ús fen dinne,
- Yn it âlde Goingaryp,
-Wenne Ids, en dy allinne
- Wier hjar sin en hjar bigryp.
-
-As de kjeld it wetter strjemme,
- Tocht men net om kjeld en wyn.
-O, ho kriigden se op ’e poellen,
- ’t Jongfolk yn de moanneskyn.
-
-As de wite flokken fleagen,
- Wier Marij ek op ’e fljocht;
-Alle dagen ride en djoeije
- Wier den ek hjar greatste nocht.
-
-Mei hjar trijen jonge pearen
- Teagen se nei Grinslân ta;
-En it iis dat wier fol wjekken,
- En de winter moalke sa.
-
-Al it rieden fen ús âlden
- Wier mar praten yn de wyn;
-Ids dy wiste alle wjekken,
- En werom wier ’t foar de wyn.
-
-Mem stoe op ’e wâl to kriten,
- Mar ús heit dy snûrr’ hjar ôf:
-“’k Scil der net in trien om litte,
- “Al bring ik dy Snjeon to hôf.”
-
-De oare jouns bigoun to kommen,
- En it waerd sa stil yn hûs;
-Teijich wier ’t en hwette mistich;
- Soms den reinde it by de rûs.
-
-Aeklich rûsde it om de skûrre,
- ’t Kreake op ’e skoarstien near,
-En as mem yn ’t mistich waer seach,
- O, hja sloech hjar hânnen gear.
-
-Soms bigoun dat sloof to kriten,
- Mar ús heit bleau steech en stom;
-Wy as berntjes boarten bûte,[44]
- En wy tochten nearne om.
-
-Einling komme der twa mannen,
- En dy tikje oan de doar:
-’t Wierne ljuwe fen Ter-Herne,
- En ús heit kaem selver foar.
-
-“Boer! sa spriek ien fen dy ljuwe,
- “Hwet is ’t aeklich mei Marij.
-“’t Griist my om it út to sprekken....
- “Mar hja ’s wei.... dat siz ik jy!”
-
-En do sleepten se de slide
- Midden oer de bûthús-flier,
-En dêr laei Marije dead op,
- Sûnder mûtse oer it hier.
-
-Mei in Lieke-blom by ’t jak yn,
- ’t Aeklik pronksel fen de dead,
-En hjar moaije reade lippen
- Wierne nou sa blau as lead.
-
-“’t Is Gods wille!” rôp ús heit do,
- “En der is net oan to dwaen.
-“Dy myn libben en myn lust wier,
- “Moat ik oan de Heare jaen.”
-
-Hja wier yn de mar fordronken,
- En hjar Ids dy wier ontkomd;
-Mar dy is tonei fortige,
- Hwent syn fleur wier him ontnomd.
-
-Sy waerd to Goingryp bigraven
- Tichte by de âlde toer,
-En de swiere klokken bromden
- Heel de lege wâlden oer.
-
-En ús heit, om wird to hâlden,
- Liet by ’t grêf nin inkle trien,
-Mar it kneagd’ him oan de siele:
- Hy is as it stof forgien.
-
-Jongfolk, tink nou om Marije,
- As it iis sa hearlik blinkt:
-Tink den, det in kweade ingel
- Jimme nei it grêf ta winkt.
-
-DE BLAUWE SKINE.
-
-
-Us Oege moast út frijen tsjen,
- Dat praette in biis him oan.
-“Toe, keardel! Om dy hinne sjen.”
- Sa sette dy him oan.
-
-“O, frouljue, man! dy binne ’er rju;
- “Toe, flean der mar op ta.
-“Dou bist’ sa’n flinken stoeren ju,
- “Dou moast in slytsje ha.
-
-“Dou biste in long’rich boeresoan,
- “Hast’ fiters oan de boksen,
-“Oeribel krekte skoentsjes oan,
- “Kûtgaspen yn de hoksen.
-
-“Hast’ fyftich goune yn de pong;
- “Wel, man! hja wirde pûr.
-“Allinne mei dyn gong en swong
- “Krijstou ien oan it snoer.
-
-“In sarjes baitsje haste oan,
- “’t Is eft it getten is.
-“Den likest’ wol in keapmans soan;
- “’t Is wier hwet ik dy siz.”
-
-En Oegeman dy roun dat praet
- As lije mâlke yn de earen.
-Hy tochte: “Hearke is myn maet;
- “Dy wit wol fen manearen.
-
-Op Nonkes-bûrren wenne Tiet,
- In fanke as in lôge,
-Dy ’t hert op ’t echte plakje siet,
- Dy alle man fortôge.
-
-Dy hjar mar seach, dy wier forjown
- Troch ’t gloeren fen hjar eagen,
-Sa det de feinten joun op joun
- By swermen nei hjar teagen.
-
-As bijkes fleagen se ’er op oan,
- ’t Wier eft se ’er hunich rûkten,
-En eft hjar eagen blier en skoan
- Mei syd’ne triedtsjes lûkten.
-
-“Jandoarje, Oege! dêr is lucht;
- Dat frommes moaste ha.
-Toe, neef! dou moaste ’er for de klucht
- “Yet moarn-to-joun nei ta.”
-
-Us Oege hearde nei dat praet;
- Hy rôp. “De deale, ja!”
-Mar Hearke-neef, syn greate maet,
- Woe him to fiter ha.
-
-Hwent Hearke hie oan Tiet al sein,
- Ja, swarde ’er op, en flokte:
-“Pas op! Kom Oege fier ef hein;
- “Hy sit fol rude en jokte.”
-
-“Thús moat er op in klibbe hea
- “Allinne gean to sliepen.
-“As ’t joun wirdt skoert er him de lea
- “Fen jokte read en iepen.”
-
-“Pas op! bringt hy de romer ta,
- “Dêr kinst’ sa beare oan dippe,
-“Mar rik him hân noch mûle ta:
- “Pas op! nin fingers tippe.”
-
-’t Wier op in lette hjerstmisjoun,
- En ’t wier mei ljochte moanne,
-Det Oege-neef út frijen roun;
- Hy stoep krekt as in hoanne.
-
-Syn sneinske pakje hied er oan,
- ’t Geloazje op ’e side,
-Dêr hongen skipkeskeljen oan
- Mei ruterkes, dy ride.
-
-Hwet rink’le er mei syn fûst-fol jild!
- Hy wier ek lang net loai;
-Hy waeide oer it Nonkesfjild,
- Syn stappers kreak’ne moai.
-
-Den fage er him de plúskes wei;
- Den seach er nei syn skonken,
-Ef ho syn silv’ren keatting laei,
- Ef ho de skeljen blonken.
-
-“Kom wrachtich! rôp er, Nou bin ’k klear.
- “Och, ljeave, ljeave Tietsje!
-“Ik meitsje o’naris nin gebear,
- “Mar tinken is it, wyt’ je?”
-
-Sa komt er oan op Nonkesein,
- Dêr fynt er Hearke sitten.
-Dy biis rôp: “Bêste kastelein!
- “In dikkop sûnder hjitten.”
-
-En hospes-om dy wie’ wol klear,
- Dy tocht: “Ik scil ’t dy laepje.
-“De diker, Hearke! sokke mear;
- “Sok folk wol ik wol taepje.
-
-“Dêr haww’ je ’n fearn fen ’t echte murch.
- “Haboes! goereis nei Tietsje!
-Sa’n sûpke, Oege, is alles wir’ch;
- “Dat makket moedich, wyt’ je?”
-
-En Oege loek in kûle yn ’t glês,
- Hy gloeide as in trompetter;
-Mar hospes-om past op it mês;
- Hwent neef hie jild as wetter.
-
-En dochs hy waerd ús Oege sêd,
- Hy woe ús Oege slite;
-Hy woe de oare moarns yn ’t mêd,
- En Oege net mear bite.
-
-Hja nulle en lepkje op Nonkesein,
- En Hearke priizget Tietsje;
-Mar einling ropt de kastelein:
- ““Acht ûren, feinten! wyt’ je!””
-
-“Kom, ja, seit Harke, Ik gean mei.
- “’k Wol nei de wite wringe;
-“Dat laeit ek krekt op Oege wei.
- ’k Scil him oan ’t hiem ta bringe.”
-
-Dêr stoe er eindling foar it hiem,
- Syn skruten hert dat tikke.
-“Kom, flink! sei Hearke, Nin gekliem!
- “Toe, luftich oer de hikke.”
-
-““Joun, foltsen! ropt er oer de doar;
- ““Binn’ jimme soun hjir yette?
-““De kiel is my fen ’t rinnen soar;
- ““Ha jimme ek hwette wjitte?””
-
-En Tietsje siet krekt by de hird,
- Hja glimde as in ikel;
-Hja sei yn ’t earst nin inkel wird,
- En seach krekt as in wikel.
-
-Mar skeetsk snaut sy him ta yn ’t ein,
- “Och, man! bistou forskrokke,
-“Rin den werom nei Nonkesein,
- “Nei de âlde hospes Bokke.
-
-“Dat hearlik boaitsfol wetter, feint,
- “Dat stiet dêr om de hoeke;
-“’t Is jister fen de skûrre heind;
- “Dêr kinste ek fen brûke.”
-
-Hy freget om in piip tabak;
- Dat kin er ek net krije.
-Dat joech mar brân en ongemak,
- Dat woe hjar heit net lije.
-
-Hy woe ek wol in flaubyt ha,
- Mar ’t fanke woe ’t net hearre;
-Fen ’t stroukjen koe men ek net ha,
- ’t Bisleek dat wier mislearre.
-
-Forheftich taest er nei in stoel,
- Mar Tietsje sei: “Hou! tankje,
-“Né, Oege! ’t is nin hospesboel;
- “Kom, plak jo op dat bankje.”
-
-“Hwet jo mankearret, wit jy bêst;
- “Ik hoef ’t jo net to sizzen.
-“Ik ried jo, gean yn ’t poepe-nêst
- “Dêr op de koustâl lizzen.”
-
-Forwezen striek er him om ’t bird,
- En woe yet ien wird sprekke;
-Sy groude ’m ta: “Net by de hird!”
- En griep de tang’, dy fekke.
-
-Biteut’re stoep er ’t milhús út,
- En sei: “Joun, faem, ik gong.”
-En roun by tsjuster ta bislút
- Oan ’t liif ta yn de dong.
-
-Hy spielt him yn in sleatsje ôf,
- En pangelt troch de miste.
-Hy flokte op Hearke yn ’t tsjuster hôf,
- En woe dat nimmen ’t wiste.
-
-“Dy klitse, suchtt’ er, hat my hawn,
- “Dy flarde lit my rinne.
-“Sy stjûrt my troch it wiete lân.
- “Troch mist en dauwe hinne.”
-
-Om nou sa ier nei bêd to gean,
- Dy smaed koe hy net dilde:
-Den wisten boden en de bern,
- Ho det dy faem him trulde.
-
-Hy flijt him ûnder d’ oes fen ’t hea;
- Sa waerd dy smaed biditsen.
-Hy rekte moarns syn skrouske lea,
- En tocht: “Dêr ha ’k se stritsen.”
-
-Hwent in fatsoenlik boeresoan
- Giet noait foar healwei-trijen.
-Hy kloppet nou foarsichtich oan
- Om him op bêd to flijen.
-
-De faem sei: “Wolkom thús fen Tiet;
- “Dat haww’ jy feardich makke.
-“Mar, man! jy stjonke en binne wiet;
- “Binn’ j’ yn de jarre rakke?”
-
-““Dêr heste in kroan en spiel de klean,
- ““En swij! Dat kinst’ wol tsjûge.
-““Lit Hearke mar út frijen gean;
- ““Noait hearste it wer fen Oege.
-
-““Ik haw in blauwe skine opdien,
- ““En ’t hat my kwalik smakke.””
-Mar Hearke wier nei Tiet ta gien,
- En hie him skoan formakke.
-
-
-E. H.
-
-ALD GREULT-OMME.
-
-
-Ald Greult-omme wenne yn Twellingea;
-Dy hie hwet efter ’t linnen,
-Mar hjerstmis wier er meast heal dea,
-Den hie er frjemde sinnen.
-
-Den suchtte en stinde Greult-om sa,
-Yn ’t bêd ef de hirdsherne,
-Den sûgd’ en rach’le it boarst him sa
-As ’t dounsjen fen de tsjerne.
-
-“Dat komt fen al dat stoffich hea,
-“Dat komt fen ’t simmerreinen;
-“Men foerret minske en bisten dea.”
-Sa siet de man to weinen.
-
-Hy wier nou twa-en-sauntich jier,
-Sa meager as in range.
-Hwet hiene ’er folle jier op jier
-Al nei syn dea forlange!
-
-Yn ’t ein ús Greult-om hie ’t wer wei,
-Mar ’t waerd net folle achte;
-“Och! sein’ de boden, ’t is hjerstdei;
-“It is wer de âlde klachte.”
-
-Mar ’t like slimmer dizze kear:
-De âld boer dy bleau mar lizzen,
-En alle lidden dien’ him sear;
-Hy wier hast net to rissen.
-
-En hetsich wier dy âlde man,
-Hy dronk mar farske sûpe.
-Dat stoe syn frjeonen machtich oan,
-Dy woen’ syn pong wol strûpe.
-
-Hy wirdt, sa ’t liket, swakker oan;
-Hy freget om de kaeijen;
-Hy wiist al oan syn âldste soan
-In himd om to biklaeijen.
-
-Syn gouden knopen út it himd
-Dy skonk er for de namme;
-In bernsbern Greult dy hat se nimd,
-Den bleauwen se yn de stamme.
-
-En testamintsje moast er ek:
-Notaris moast bistelle,
-Det al syn spil kaem yn de heak,
-Ear ’t him de dea bihelle.
-
-Syn lânnen gongen hân oer hân
-Oan bern en berne-erven,
-Dat noaske hjar; de pong wier wan;
-Hja hien’ hast neat to kerven.
-
-Syn lytsfaem tsjinne him hwet skoan,
-Dat koe men heel wol merke:
-Dêr makke er tûzen goune oan;
-In miedstik oan de tsjerke.
-
-En Dokter kaem ’er ek op ta,
-Dy roun der flitich hinne:
-Dy tocht: “âld Greult scil stryksom ha!
-“Dêr scoe ’k my bryk om rinne.
-
-“Hwent in dukaet twa min ef mear,
-“Dat kin syn bern net bate;
-“Hja krije it jild, en dizze kear
-“Scil nimmen my biprate.”
-
-Mar sûpe hâldt âld Greult him oan,
-Hy woe nin dranken hawwe,
-Mei ’t fearke moast al oan en oan,
-Dy Bils-faem him den lave.
-
-Dy koe de âld man soms ek to mûk
-In plattekoek tatriuwe.
-Dy klitse! o, dy wier sa tûk,
-Dat kin gjin minske leauwe.
-
-Syn bern en bernsbern kamen op,
-’t Wier merke by Greult Rommerts,
-Fen Offenwier en fen de Top,
-Fen Drylst en Heech en Hommerts.
-
-Dat spriek dêr mar de flesse oan,
-De frouljue kofje drinke;
-Net ien syn mage wier bidoarn;
-Hwet snienen se yn de skinke!
-
-It flêsk dêr snien’ se net by troch,
-Dêr waerd mar tige yn fege,
-En hie ’t hwet dûrre, mei in sjoch
-Wier ’t hele flêskfet lege.
-
-En klontsjes as in lytshús, man!
-(Dy scoe ik hast forjitte;)
-Dy treauwen se yn de kofjekan,
-Ja, yn de bûse yette.
-
-De aeijen treauwen se yn ’e hoed,
-De bûter yn de doeken;
-De tsjizen stielen se fen ’t boerd,
-Trochsnúfden alle hoeken.
-
-Den gongen se nei Greult-om ta,
-Sa hwet om him to treasten.
-Hy draeide ’m om, en knikt’ hjar ta;
-Ynwindich koe ’r de measten.
-
-As ’t ljocht den fen de himel gong,
-Den stoepen se wer hinne;
-Hwent Greult-om net, mar och, syn pong
-Wier ’t reisgjen om allinne.
-
-En ûnderweis den gong it mâl,
-Den koen’ se oan ’t fjochten reitsje.
-In earme sweager wêrzen se al:
-Dy stakker woe al pleitsje.
-
-Yn ’t ein hja lizze ’m yn de bank,
-Dêr woe er oars net hinne;
-Dêr roun ek bygeloof mei mank:
-Lyk as dy âlden binne.
-
-Twa bûrren moatte nacht op nacht
-Dêr oer de flier omkrûpe,
-En hâlde dêr by Greult-om wacht,
-En lave him mei sûpe.
-
-Dat dûrre sa in nacht ef tsjien;
-De man waerd tydliks swakker,
-En alle man dy wier bigien
-Mei ’t lijen fen dy stakker.
-
-Do spriek ’er yet syn bûrfeint ta,
-Dy by him sit to weitsjen:
-“Och! Pier, dou tsjinnest Greult-om sa;
-“’t Past him dy hwet to meitsjen.
-
-“Ik meits oan dy’t horloazje ta;
-“Dat wit ús Rommert lizzen.
-“Mits den bigear ik dy ’er ta
-“Om ’t leed mei om to sizzen.
-
-En dat beloofde Pier him trou:
-Dy miende hwet to toppen.
-Dy hie fen ’t weitsjen gjin birou,
-En wier wol yn syn noppen.
-
-De toalfde nacht do sieten twa,
-Dat wierne froede minsken;
-Dy griisde âld Greult-oms leger sa,
-Det hja syn ein mar winsken.
-
-Hy slepte yn de foarnacht skoan,
-Hy frege ek nin drinken,
-En spriek syn sitters einling oan:
-“Ik droom fen spek en skinken.”
-
-“Dy sûpe, spriek er, wêrzet my,
-“Ik kin ’t net mear fordrage.
-“Och! siikje in flaubyt dochs for my.
-“Ho sleau wirdt my de mage.”
-
-De ien dy seach de oare oan,
-En tocht: “Scoe bûrman baze?”
-Mar Greult-om spriek al oan en oan:
-“Ik moat fen honger raze.
-
-“Scoen’ dêr nin barge-finken stean,
-“Dêr yn dy âlde spine?
-“Ik wit, de lytsfaem hat gûd sean;
-“Dêr scille jimme it fine.”
-
-Hja fine op it ûnderst boerd
-In alderedelst krouske
-Fen ’t alderdreechste barge-gûd,
-Fiks ûnder ’t smoar bisouske.
-
-“Hjir Greult-om! hjir is bargegûd;
-“It binne barge-finken.
-“Mar ik nim it net op myn noed;
-“Hwent dit rint út de kinken.”
-
-Hy yt net, mar hy fret ’er fen;
-Sa wier dy man forhong’re.
-Hy sei: “’t Is kost, dy helpe kin.
-“Dêr hie ik lang op long’re.”
-
-Hy nimt in fine bôle yet
-Om ’t pantsje om to feijen;
-Hy waerd gesoun, en mei in snjit
-Wier ’t kreunen oer en ’t kleijen.
-
-De sitters gongen lilk nei hûs.
-Hja wierne ek biskamme.
-Hwent lake waerd ’er by de rûs,
-En ’t joech sa ’n rare namme.
-
-De feint, dy hjar de doar útliet,
-Dy rôp: “’t Is wer gedonder;
-“As Greult oan ’t sûpe-drinken giet,
-“Den hat er ’t hypochonder.
-
-“Mar hy moat jouns in sûpke ha,
-“En neist de lytsfaem sitte.
-“Dy streaket en dy streelt him sa,
-“Dat kin nin minske witte.”
-
-De frjeonen wiern’ biteut’re do,
-Dat Greult syn dea mislearre,
-En det er finken ite koe,
-Dat moasten se do hearre.
-
-De winter dy foel einling yn,
-En Greult moast ek ’ris ride;
-’t Wirdt sterker, en hy nimt syn
-Tryn Mei yn de hynsteslide.
-
-Heel Twellingea kaem op in ein
-Bihalven dy twa sitters;
-Der waerd fen ’t bargegûd hwet sein
-Fen bizen en fen sitters.
-
-Hy ridt by al syn bern yn ’t roun
-Om ’t hjar bikend to meitsjen.
-Ho det er op syn libbens-joun
-Yet oan it wiif scil reitsje.
-
-Sein’ al syn bern al: “Heit is mis;
-“Hwet woll’ je ûnderwine?”
-Sei Greult: “Hwet ien allinne is,
-“Dat moast ik ûnderfine.
-
-“Dy twa-en-sauntich jierren het,
-“Dy kin yet tweintich krije.
-“Ik haw myn sin op Tryntsje set,
-“’k Wol sa net langer lije.
-
-Do skelde en skrieme by de rûs,
-Forwite allykfol hwette;
-Mar Tryn dy ried mei Greult nei hûs,
-En koe dat heel wol sette.
-
-Hwent Tryn dy hâldde fen syn splint,
-En hâldt de âld man yn wêzen.
-De bern (is ’t net inpertinent?)
-Woen’ Greult-om ûnd’re ’e gêrzen.
-
-Sa rekke Greult ta mannichs spyt
-Oan ’t wiif, en ek ’er ûnder.
-Hy rekke lân en grounen kwyt,
-En ek it hypochonder.
-
-Hwent Nynke libbe ’er hearlik fen,
-En hie in earm famylje;
-For ’t hypochonder joech se wan,
-Den koe se joepsom spylje.
-
-_Grou_, 3 Dec. 1838.
-E. H.
-
-[Yllustraasje: MURK STAPT DE WINKEL YN.]
-
-MURK FEN IPEKOLSGEA.
-
-Yn Ipekolsgea wenne Murk,
- In riken boeresoan;
-Hy hie de divel fen it wirk,
- Syn mem hie him bidoarn.
-Hy waerd ek wol Murk-ropper neamd,
- Om det er heislik skreaude,
-En faek tsjin alle reden oan
- Om nietichheden kreaude.
-
-Nei folle merken reisge er ta
- Mei bûse-follen jild;
-In fryster moast er altyd ha,
- Sa teach er den to fjild;
-Dat gong him meast al kwalik ôf,
- En mennich glûpske makker
-Dy laette Murk den om it hôf;
- Hwent hy wie’ oars in stakker.
-
-To Heech dêr wenne in âlde Foek,
- Dy mear seach as in oar:
-Dy wier ek yn de kaerten tûk,
- Alteast dêr gong hja foar.
-It roun nou tsjin de Ljouwter merk,
- Hy woe syn lot wol wite.
-“Den kin my, sei er, Kei, noch Tsjerk,
- “Noch Rommert wer biskite.”
-
-Sy lei foar him de kaerten del,
- En seach do gleon op Murk;
-It roun him kâld lâns by syn fel.
- Do sei se: “Klear is ’t wirk!
-“Dou krijste in siden mantel oan;
- “Scilst’ mei in jiffer ride.
-“Mar leau my, greate Beinte soan,
- “Net ien scil ’t dy binide.”
-
-Dêrop waerd Murk al grutsker oan,
- En brûkte ek frij hwet drank.
-Den wier ’t in walgelik persoan
- For frouljue troch de bank.
-To Snits dêr wenne in winkelier,
- Dêr hien’ se folle komste;
-Dy man syn húsgesin wie’ swier,
- Dy hie it net fen ’t romste.
-
-Syn âldste dochter hjitte Rinsk,
- Dat wier in snedich ding,
-Sa’n flodderkous en hansom minsk,
- En mansiik net gering.
-Dy frege Murk op Ljouwter merk
- Om mei hjar út-to-riden;
-Hjar oanstean hoefde er heel net sterk,
- ’t Wie’ rekke oan beide siden.
-
-In tige rike boeresoan
- Dy kaem dêr wol to pas,
-It stoe de âlders hearlik oan,
- Dy wiern’ wol yn hjar sas.
-De frou rôp al hjar bûrren ta:
- “Heww’ jimm’ ’t al hoard fan Rinske?
-“Die sal na Lieuwter merke toa,
- “Die het alheel hoar winske.
-
-“It is in seun fen greate Beint.
- “It binne rike maats;
-“En ’t is in heel bestendich feint;
- “Die het niet feul gepraats.
-“Ik weet wel, ’t is in boereseun,
- “Maar dat ken Rinsk niet bruije;
-“Syn ouders binne kloek en deun,
- “Die heww’ wat in te struijen.”
-
-De merke dy kaem einling oan,
- En dêr kaem Murk yn hûs.
-Hy hie in gloednij pakje oan,
- En bûsjild by de rûs.
-Hy hie in lange rôk oantein,
- Dy sloech him op ’e kûten;
-In bûsdoek oan de tip útsnein
- Dy hong ’er healwei bûten.
-
-In machtich greate fine hoed
- Siet him yn de eagen del;
-De rânne like in wetterboerd,
- Dy hong ’er slûk by del.
-Hy wosk him oars sa daechliks net,
- Oars net as sneins foar tsjerke;
-Nou sparre er ek de sjippe net;
- Hy glimde as in jerke.
-
-De faem dy seach al nuver op,
- Hwent it posture raer.
-Sy wier oars gâns in modepop:
- Dit like sonderbaer.
-“Och, Murk, gain jou na buten toe,
- “Om ’t ryttuug klair te maken.
-“De minsken sien’ as ’k weten ’t hoe.
- “Der binn’ hier rare snaken.”
-
-“De modens hier of op it lan,
- “Dat is ien ander ding,
-“En die him dan niet schikke kan,
- “Dat is in sonderling.
-“Dan gain ik mar it bolwerk om,
- “Dat my gien minsken siene.
-“Want as ik dair met jou an kom,
- “Wat sud’n de minsken miene?”
-
-Dat noaske Murk mar just sa hwet,
- Mar dochs hy die ’t om hjar.
-Hy tochte, bin ’k mar bûten gat,
- Den haw ’k myn eigen kar.
-In âlden hierknol foar de sjeas,
- Dat bong’le ’er sa hwet hinne,
-Mar Rinske wie’ bisondre kreas,
- En hie it wird allinne.
-
-Hwent, o! it wier sa’n snippren faem;
- Mar hy wier greatsk en dom,
-En hwet er yn de mûle naem,
- Dêr tocht er meast net om.
-Hy gong to jow net mei sa’n spil
- En mei sa’n faem to fjilde!
-De stokljue moasten op ’e dril,
- Jild moast it hjoed ’ris jilde.
-
-Hy dronk moarns-ier al reade wyn,
- En smiet de helt hast wei,
-De middeis wie’ it heal in swyn,
- It stedfolk piuwd’ him nei.
-Yn ’t alderheechste logement
- Dêr moast dat pear do ite.
-Hy siet oan tafel as in Drint,
- Hja woen’ him dêr wol slite.
-
-In officier dy oer him siet,
- Dy boarnde him mei wyn,
-It iten smakk’ him dochs net swiet,
- Dat koe der hast net yn.
-Do ’t mâl gong, holp ek Rinsk him mei,
- Hja naem him op ’e foarke;
-En Murk waerd ûnder ’t iten wei,
- Sa det er skielik snoarke.
-
-Nou kuij’ren Rinsk en de officier
- Plezierich troch de stêd.
-It skieden foel hjar heel net swier,
- Hwent Murk siet dêr foar slet.
-En de officier wie’ wol yn ’t skik:
- Dat folk hâldt meast fen slinen:
-Hja rinne folle op ’e slik,
- En dat yn oarljues spinen.
-
-Mar dy man hâld’ him opperbêst,
- Dy brocht ús Rinsk yn ’t skip.
-En Murk dy smieten se op it nêst:
- De doar kaem op de knip.
-De jouns do Murk to wekker kaem,
- Do waerd it yet net better.
-Hy skopte en sloech om feint en faem,
- En flokte as in ketter.
-
-It lûd wie’ troch de toarst forgien,
- De tonge wie’ him skrok.
-Hy wie’ alheel forheard, ontdien;
- Hy miend’, hie siet yn ’t hok.
-De feint rôp: “Poerke, sjop so niet;
- “Je pin noch niet kefangen.
-“Vor lauter sjaamte ond verdriet
- “Is ’t meisk’ al fort kekangen.”
-
-“Is that, kottorie, supen poer?
- “Het is te slim, mijnheer.”
-Sa hikk’le him dy Dútsker oer,
- Dy kaem him op it lear.
-Hy poetste him syn klean hwet út,
- Hy joech him thé en wetter.
-Dy wosk en kjimd’ him ta bislút,
- En do wier Murk wer better.
-
-Mar ’t stiek him machtich yn it krop;
- De skamte sloech him oan.
-Hy skoerd’ it hier him út de kop.
- De divel wier yn ’t koarn.
-Hy tocht om ’t wird fen Foek to Heech:
- _Scilst mei in jiffer ride._
-“’t Is wier, dou âlde hellefeech,
- “Gjin minsk’ scil ’t Murk _binide_.
-
-“Nou moast de _siden mantel_ oan;
- “Mar dat oerkomt my net.
-“Ik wie’ to dronken dizze moarn,
- “Mar joun wird ik nin slet.”
-De houn, dy moarns him biten hie,
- Syn hier moast him genêze:
-Dat wier do sa hwet yn syn rie,
- Der moast mar wyn wer wêze.
-
-Ien flesse tocht him, koe nin kwea,
- Dy geat er him ek yn.
-Mar ’t gong him fluch wer troch de lea.
- Hy kaem wer troch de wyn.
-Nou dwaeld’ er troch it merkgekriel,
- Troch al dy minsken hinne;
-Hy tocht, de merke-skiere-iel
- Dy scil to nacht wol rinne.
-
-Net lang tonei dêr kaem al ien,
- Dy sloep him skean foarby,
-Dy knikte him en seach sa grien;
- “Ha! tocht er, Dy ’s for my.”
-Dy laet him nei in optrek ta
- Yn in foarname strjitte.
-“Kom, tocht er, hjir kin ’k wille ha.
- “Dat kin in keamer hjitte.
-
-Dêr wennen oars twa sisters yn,
- Dat wierne âlde ljue.
-Dy jiffers wierne wakker fyn,
- En jild dat hien’ se rju.
-Syn sleep dy hie in kaei fen ’t hûs,
- Dy hie as faem dêr tsjinne.
-Den koe se stelle by de rûs,
- Lyk as dy klitsen binne.
-
-Dy âlde fammen wierne foart,
- Dy ieten by hjar broer;
-Dat dûrre yn de merk’ net koart,
- Dat wist dy leaze hoer.
-Hja fynt al gau de brandewyn,
- En jowt him mar to drinken.
-Hy wier mei ’n ûre wer in swyn,
- Lyk as wol is to tinken.
-
-Hja pûlet him de bûsen út,
- Ontnimt him rôk en hoed,
-En lit him rôlje ta bislút
- Yn ’t bêd gerêst en goed.
-Mar do bigoun yet earst syn krús!
- Wylst hy dêr laeit to sliepen,
-Dêr komme de âlde jiffers thús,
- En dwaen de doarren iepen.
-
-Hja gongen meast by moanneskyn
- Sa sûnder ljocht to koai,
-Hjar nachtgûd laei den op ’e wryn
- Heel eptich yn de ploai.
-Dat knoff’le dêr al jierren lang
- Jouns yn it tsjuster hinne.
-Foar oaljebarnen wiern’ se bang,
- Hja woen’ ’t er fyn út spinne.
-
-De jongste stoep de keamer yn,
- En sei: “Hoe hew ’k it hier?
-“Hier staet in fles met brandewyn;
- “Hestou dair toe weest, Knier?”
-““Hea, Styntse! ikke brandewyn?
- ““’k Hew ommers sere bienen.
-““Ik bruukte it in gien jair of tien.
- ““Hoe stootst’ et út de schienen?””
-
-“Mystiit! wat stain de stoelen rair!
- “En ’t bedgordyn is scheurd.
-“It wurdt my mislik, wee, en nair:
- “Want hier is wat gebeurd.”
-Hja giet nou op it bêdsteed oan,
- Om mûtse en jak to krijen:
-Mar taest op greate Beinte soan,
- En do bigoun it lijen.
-
-Do gúlje en moartsje: “Dieven hier!”
- Hja tomm’len oer elkoar.
-De bûrren kamen yn it spier,
- De rottelwacht foar doar:
-Hja stiekne gau lantearnen op,
- In swird moast op ’e side.
-“Kom, sein’ se, fris ’er mar by op.
- “Him sal de duvel ride.”
-
-De rottelwacht dy spriek him oan,
- En sei: “Wat doestou hier?”
-““Och! ik bin greateBeint syn soan,
- ““Ik bin hjir for plezier.””
-“Wy wete hier fan greate Beint,
- “Of fan syn seun gien donder.
-“Mar earlik biechte súste, feint,
- “Of dou raikst in ’t fooronder.”
-
-“Dou maikste hier in nachtgerucht
- “By groate luu an huus,
-“In ’t is ook lang gien merkeklucht;
- “Die boel is hier niet pluus.”
-Hy bycht ek alles hwet er wist,
- Dêr wie’ net tsjin to kriemen:
-Mar do er jild en klean ek mist,
- Bigoun er lûd to skriemen.
-
-Dêr stoe er nou yn de ûnderklean;
- Ho graech skau Murk de flint!
-Mar sa doarst hy dochs ek net gean
- Yn sa’n great logemint.
-De rottelwacht seach yn in kast
- In âlde siidne tabbert.
-“Dair! sei er, Hang die om dyn bast;
- “Dat is noch krekt soa ’n swabbert.”
-
-Hja sjouden nei it logement;
- De âlde poep kaem foar;
-Dy rôp: “Kotz tausend sapperment!
- “Dat steht er schnurrig voor.”
-Kredyt dat hie er dêr yet wol.
- Hy koe him klaeije en skoaije,
-En de oare moarns mei de âlde knol
- Werom nei Snits ta toaije.
-
-By tsjuster gong er do nei hûs,
- Den hie dat ding gjin wird.
-De rôk en hoed dat wier ’n abús;
- Mar ’t praet dat foel him hird.
-“O! rôp er, âlde galgestrik!
- (Hy miende Foekje-moeije)
-“Dou wist it alles op in prik;
- “Ik scoe dy wol forfoeije.”
-
-En hwa nou oait nei merken teach,
- Us Murk dy kaem ’er net.
-It joech oars al in nuver each,
- Mar ’t ballet ôf, sa’n set.
-Hy tocht net mear om frijerij,
- En gong noait wer to sink.
-Hy hâldde hinnemeltserij,
- Twa ljurken en in fink.
-
-
-E. H.
-
-
-_Grou_, 8 Junij 1839.
-
-IT FEARTFLAGJEN,
-
-
-In reis fen Gabe Skroar. Utjown troch Doctor E. Halbertsma.
-
-
-Gabe hie in omke op in doarpke yn de greidhoeke wenjen. Dêr wier it
-oars noait merke, mar ienris yn it jier yn de neisimmer waerd de
-opsleat flagge, dy nei it doarp ta roun, en dat diene de boerefeinten
-mei eltsoarren; en jonge boeren, dy de hjouwere yet ek net alleheel end
-al forroun hiene, kamen dêr ek al mank; mar kaem ’er willens ef by
-ongelok in faem by, dy waerd sûnder wilens troch dy droege opsleat
-helle, en dat neamden se dêr foetwaskjen, en sa koene dy sloven den,
-oan de middel ta klaei, op hoasfoetlingen nei hûs ta peasgje.
-
-As de opsleat den ophimmele wier, den kamen al dy ljue by eltsoar yn de
-skoalle; dêr siet de âlde master den mei in great kanne mei brandewyn
-op swarte beijen, en masterske mei in kanfol mé for de fammen. Domenij
-en pastoarske koene by sa’n rûch spiltsje net wêze, mar skikten der de
-koffy en koeke by, en sa waerd dat in gearjefte, dêr neiby it heale gea
-oan to pas kaem. It meltsjen waerd oanbisteld, en de allerâldste ljue
-wierne op sa’n joun by Domenij to koffydrinken.
-
-Dy goede minsken, dy oars noait nin drank ûnder eagen krigen, mienden
-for sa’n pas, det it sûpe wier, en sa geaten se it der ek yn, en den
-barden der al nuvere dingen yn dy âld skoalle. Master, de âlde stadige
-master, dy oars neat song as psalmen Davids, bigoun den to sjongen fen:
-_O Holland schoon, met eenendertig steden_, of: _Daar was er een ruiter
-en de meid_, en al sokke oerdwealske bierpsalmen mear, dêr it jongfolk
-hjar danich mei formakke, en dat dûrre krekt sa lang, det de âlde hear
-de prûk dwers op ’e holle siet, en det er troch masterske
-sleeptoffeljende nei bêd laet waerd. Sa’n dei trof Gabe dêr ek ’ris, en
-hy hie him foarnomd om dy ienfâldige ljue ’ris op in fine menier fen in
-nuvere kwael to genêzen. Hja hiene dêr de bynamme fen mirden, en as men
-it wird mird ef wezeling mar neamde, den scoene se yen deaslaen; as men
-fen stank praette, den wier it al mis, ja, al snúfde men mar ’ris tige
-op, dêr koene se mar just oer. Gabe woe hjar genêze, mar hy wier to
-slim om mei de doar yn it hûs to fallen: dêrom brûkte er in greate
-omhael fen forteltsjes, dy neat ta de saek diene, om sadwaende de ljue
-for him yn to nimmen, en mear yngong to finen, as er einlinge mei de
-hele hûd útfoel.
-
-Syn omke, dy him wol graech ’ris oan it praten hawwe woe, stelde him
-foar om ’ris in forteltsje to dwaen fen de reis, dy er foar trije jier
-’ris dien hie nei de Dockumer klaei. “Dat haste my faek biloofd, jonge;
-dwaen it nou; den kinne de fammen en feinten it ek hearre.” Dêr skoarre
-Gabe earst wakker tsjin oan sa beare, mar de feinten, dy by it
-feartflagjen wol sjoen hiene, det it in snedigen hond wier, rôpen
-allegearre: “Dou scilste, Gabe; ef wy helje dy troch de opsleat.” Mar
-driigjen holp hjir neat; dêr waerd er steech tsjin op. Einlinge komt de
-gnapste faem út it hele selskip by him, dy lei him de hân op it
-skouder, en sei: “To, Gabe! dochste it net om it oare selskip, dwaen it
-den om de fammen; der sit ommers wol frouljuflêsk oan dy.” “Dat scoe ik
-miene, sei Gabe, en it scoe skande wêze as it sa net wier; mar as it
-âld folk fen kant is, den wol ik neist dy sitte.” “Dat kin wol lokke,”
-andere sy him dêrop, en do gong it oan. Hy set de iene hân op syn
-kreupele skonk, en bigjint to fortellen, lyk as hjir to lêzen stiet.
-
-“Wy hawwe ’ris in arbeider fen de Dockumer klaei by myn âlders hawn, dy
-alle jierren by ús kaem to sichtsjen, in bêsten pronten keardel! Dat
-dûrre wol tsjien jier efter ien, mar it lêste jier klage er ús heit syn
-need, det er mei syn húsgesin fen acht berntsjes fen arbeidzjen allinne
-net mear libje koe; hy frege ús heit om fjirtich goune jild; dêr scoe
-er in foech kampke terp to Westergeast for hiere, om ierdappels op to
-bouwen, en den scoe er ús heit earst tweintich koerfol ierdappels
-stjûre, dêr ús mem folle fen hâlde, en yn de winter scoe er ús de oare
-efterstallingen werom bitelje. Omdet it in man wier, dêr nin spyn oan
-wier, dy ús altyd earlik en trou tsjinne hie, sa waerd him dat jild
-dalik op in goed gelove ôf tateld. Mar de oare simmer liet er ús in
-brief troch de skoallemaster skriuwe, det er net komme koe om to
-sichtsjen, omdet er siik wier; mar it slimste wier, det er ek nin
-ierdappels kamen do de tiid om wier, det dy út de groun komme moasten.
-Do sei ús Rommert (dat altiid in bol-David wier): “Dêr ha we de
-Duvelderij al geande; ik tochte wol faek, dy fine snaek scil ús wol by
-it foetsje hawwe.” Dat sei er, omdet de man sneins flitich yn ’e bibel
-lies, dat syn menear net wier. Rommert tipte, keatte, ef koekslingere
-sneins ljeaver, mar Rommert wier tweintich jier, en Ynte al fyftich.
-“Dêr scil ik aeijen yn klopje!” rôp Rommert. “Ik smyt moarn it gat op
-’e rún, en ryd nei dy keardel ta.” “Dêr scille wy net fen hawwe, man!
-sei ús heit, dou biste to balstjûrrich yn it oankommen, en to wreed om
-to moanjen; dêrby biste my ek to swier for dat jonge rúntsje. Lit Gabe
-dat dwaen; dy is lichter, en rom sa bislepen om mei minsken om to gean
-as dou; en dêrby mei Gabe ek wol ’ris fen de biezen; dy sit my dochs
-genôch: dat seit master Freark ek, dy hat in sprekwird, dat is:
-
-_Dy al to folle sucht en sit,
-Op ’e stoel wol nei ’t grêf ta rit._”
-
-[Yllustraasje: GABE OP ’E NOARGER-RÚN FOAR “DE HOUTEN ROMER”.]
-
-Dêrom gong dy reis oan. Us mem joech my fiif inkelgounen, en in stik
-spek en brea mei op reis, mar ik treau yet fiif-en-tweintich goune âld
-skroarslean by my for de kweade ûre. Ik tochte der koe my ’ris in
-ongelok oerkomme, en dêrby it is sa mar yn de wrâld gelegen, in folle
-pong is in frijpas, dy de greatste gaudief for in earlik man trochgean
-lit, mar in lege pong is in lúsangel. Sa teach ik op reis mei ús
-noarger rúntsje, dy do op syn edelst wier; it gong ’er hird oer, en de
-wei wier nei de tiid fen it jier yet al skiklik, mar de loft hong eft
-er katten spije woe: gallich, kin ik jimme sizze. Ik kom oan in
-kroechje, dêr hong in greaten houten romer ta út: sa great wier it
-boppe-ein as in earnamer, fammen; en dy hong mei in swier keatting oan
-in lange spjirre, dy ta de gevel útstiek as in brebierstôk, en dêr stoe
-op: _Een stuivertje maar, dan benje klaar._
-
-Ik tochte, dat is in skoane mjitte for in stûr, en ik sei tsjin ’t âld
-wyfke, dat foar kaem: “Scoene jy my ek for in stûr jenever jaen kinne?”
-Dêr kaem dat wyfke oan mei in romer as de Tjeukemar, en by ongelok
-dreau it kikkertskroas ’er op; it sloof moast de sleat to bate nimme om
-in greate mjitte to jaen. Ik sei: “Hwet is dat wyfke?” “O, in lyts
-bledtsje fen de linebeam, dy lit jinwirch los.” “Kom, jaen it hynzer in
-bytsje wetter, en my in koaltsje fjûr.” “As ’t jo bljeaft, keapman!”
-Wylst ik dêr stoe to oanstekken, en to praten, kaem der in lang keardel
-oanrinnen mei blauspinalen hoazzen oan en in koarte spanbroek; in lange
-blauwe rôk hie er om, hy hie in hege hoed op, in kattestirt yn de
-nekke, en hy roun op lege spitse skoen; hy wier sa meager det er wol
-mei de keninen troch ’e tralies frette koe. “_Goeyen avond!_” sei de
-man tsjin ús, en hy hime as in ôfbeund hynzer. “Goeijen avend!” sei ik
-en it wyfke: “Wel man, hwet binne jy gysten en forbaesd!” “_Ei ja, wat
-duwel!_ sei de man, _ik loop my de bonken haest uut it lyf; ik hef in
-slagtbeest koft van Doede, dat suud fan daag slacht wudde; en al wie
-dat komt, Doede komt niet. Myn buurman de kuper suud er de helte fen
-hewwe; die is al soo heislike kwaad. ’t Is om tureluursch te wudden. Ik
-bin soo flau as in beest; ik hef by myn nicht te Aalsom al twie
-pekelhearingen der in slagen. Frou, geef my in glas bier!_” “As ’t jo
-bljeaft!” en even rimpen as de man, tapet se him yn in glês, dêr in dea
-mûs yn laei. Sûnder wilens slacht de man dat glês bier mei de mûs der
-yn nei binnen ta. Earst waerd er bont en blau om ’e holle; mar hy
-kokhalze hwette, en do rekke de mûs ’er troch. Ik hie dy mûs wol sjoen,
-mar ik tochte, dêr scil dy stedman wol foar opstrûpe. Dea-binaud wier
-dy man! Ik sloech him sêft op ’e rêchbonke, en sei: “Man, jy drinke to
-stjelpich.” “Né, rôp it wyfke, der laei in bytsje kien op it bier, dêr
-is de man yn forsketten.” “_Poepeldery!_ rôp de man, _ik weet wel wat
-it weest is, die duwelsche brouwers te Dockum! ik ken se wel, want ik
-bin sels in Dockummer, die suwere hoor bier niet goed fan de hop, it is
-in hopblaatsje weest, dat my inne hals seten het._” Sa moast it wêze,
-sei it wyfke, en sa koe de man mei syn deade mûs en twa pikelhearringen
-yn de mage wer fierder reisgje.
-
-Nei ’t ik my wize litten hie hwer Ynte wenne, ried ik nei de man ta. Ik
-hie al fen it wyfke heard, det dy ljue danich yn omslach sieten, mar ho
-bisaude ik, do ik yn dy wenning ynstoep. Seis earme berntsjes sieten om
-de hird, heal neaken. It wiif, dy just de goarre trochstien hie, siet
-mei in tekken om, en hie nin lust om op to sjen. Einlinge waerd de
-bêdsdoar iepene en dêr seach Ynte ta út. Syn ynfallene eagen boarstten
-de trienen ta út.
-
-“Biste dêr, Gabe! sei de man snikjende: Ik bin bliid, det ik dy sjoch,
-en kel derby; ik wit dyn boadskip foarôf; dou biste altyd in minske
-west, Gabe, en mear as in minske, dou wierste in minskefrjeon; mar as
-men jild oan de minsken skildich is, den binne ’t nin minsken mear, mar
-divels.” Dêr stoe ik nou: it roun my iiskâld troch al myn lea; it
-meilijen oermastere my sa, det my de wetterlanders oerrounen. Ik koe
-myn triennen net ynhâlde, en nin wird útsprekke. Mar ik spriek
-ynwindich tsjin my sels: Scilstou, Gabe Skroar, noch in minske wêze, ef
-in divel? en ik tochte oan de wirden fen mynhear van Haren:
-
-_Hoe velen is nog min geluk beschoren,
-Die d’ysren armoe fel met scherpe tanden byt,
-Die nacht en dag het kermen horen,
-Van ’t teder kind dat honger lijdt!
-Heeft d’ aarde dan geen voedzel voor ons allen?_
-
-[Yllustraasje: GABE YN ’E WENTE FEN YNTE.]
-
-En ik sei tsjin my sels: “Né, Gabe! dou scilste in minske wêze; hwent
-dou kinste hjir mear wêze as in minske; dou kinste in Ingel wêze.” Ynte
-forhelle my do, det syn wiif en hy tagelyk siik wirden wierne, en det
-er al syn jild formastere hie, en det syn ierdappels fortribele wierne
-troch de droechte; hy hie de bysitter ek al oanwest om ûnderhâld, en dy
-hie bilove det ’er yn foarsjoen wirde scoe; mar mei det nou de
-hazzejacht ynfallen wier, hie de man it glêd forgetten, en it wier by
-biloven bleaun; en mei det er de hele simmer fen de baen west hie, sa
-wier fen de heawinninge ek net komd; hy hie oars fjouwer aerdige kijkes
-stean, dy him yet al troch de winter slepe koene, en nou scoe er dêr
-twa fen forkeapje moatte. “Och, Gabe, suchtte de man, as goede minsken
-my net bysteane, den moat ik dizze winter mei myn earme berntsjes
-omkomme: ik kin net betterje fen swierichheit, ik lit earmen en skonken
-hingje, en wachtsje myn lot hjir boppe wei: wistou ek rie, Gabe?” Nou
-tochte ik by my sels: Dy man kinste helpe aste wolste, en aste dy man
-fen dizze winter mei syn earm húsgesin omkomme litste, dat hastou for
-dyn rekkening, en it scil dy ivich as in stien op dyn gewisse lizze. Ik
-wol ljeaver de lêste stûr weijaen as onbarmhertich wêze, tocht ik. “Ja,
-Ynte, sei ik, ik kin jo helpe, ik wol jo helpe, en ik scil jo helpe;
-mar net prate fen hânnen en foetten hingje to litten, om as in bult
-fodden foar ’e wyn ôf to driuwen, hwent dy komme onaris op in
-rúchskerne ef yn de jarredobbe to lânne, frjeon! Jy hawwe fjouwer
-bisten, en mar for twa hea; wol nou, ik haw in moai klibke hea to
-Skraerd sitten; dat haw ik yn it foarjier yn in boelgûd koft. Stjûr
-jins broer mei syn pream mei tweintich koerfol Westergeaster ierdappels
-for ús mem: den is dy ek to frede, en lit him den dat hea fen Skraerd
-helje en bringe dat oan jo; den hawwe jou bisten fretten. Dêr hawwe jy
-foarearst yette twa trijegounen om jo hwet út de earste need to helpen,
-en as je dêr dy feare kou útmolken hawwe, dy dêr stiet, den stjûr hjar
-ús wer; wy moatte takommene jier dochs in weidkou hawwe. As jy den it
-gelok hawwe, det je wer opfleurje, den kinne jy werkomme to sichtsjen,
-en sa kin de rekkening wer goed komme. En nou scil ik yette in goe’
-wird dwaen for jo by de master, dy oer jo giet.” “O, Gabe! rôp de man,
-ik hoef nin medicinen mear; ik kin wol betterje fen blydskip.”
-
-“Dat haste ’ris gnap makke, sei syn omke. Gnap, gnap!” rôpen se
-allegearre troch de hele skoalle. “Net al to gnap, andere Gabe; hwent
-as frij feint hie ik him alles skinke en forearje moatten, mar om de
-hele winter it gejeuzel fen ús Rommert net to hearren, woe en doarst ik
-it net dwaen.”
-
-Ien fen de fammen, dy hwette weak fen aerd wier, en dy op it hearren
-fen de earmoede en ellinde fen Ynte soms al djippe suchten litten hie,
-frege hastich oan Gabe: “en ho is it tonei mei Ynte gien, dy earme
-stakker?” Opperbêst faem, sei Gabe; hy is opfleure, en hy hat yette twa
-simmers by ús sichte, en hy is yn ’t forfolch yet in wolsteld boer
-wirden op in nuvere menear.
-
-Hy hie in ryk omke yn de Trynwâlden wenjen, dy nin bern hie, mar hy
-mocht Ynte net lije, omdet er him de wierheit wol ’ris opsei oer syn
-goarjen. Dêrom hie Ynte noait tocht, det er dêr in stûr fen erve scoe,
-mar dy man wier lyk as de measte gjirrige rike ljue, freeslike bang for
-de dea, en hy woe net testamintsje, omdet er miende, det it mês den for
-him klear laei. Mar do oerfoel de man mei de seine him onfoarsjoens, en
-it libben gong ’er út wylst er in leppelfol brij yn scoe; en sa waerd
-Ynte yn syn steed boer to Moarmelswâlde, dêr ik forline jier by him
-út-fen-hûze haw; en nou jowt er my altyd de bynamme fen bysitter;
-“Hwent bysitter scoe yn myn need foarsjen, seit er, en dou haste it
-dien.” Mar gjin minske licht dêrom de hoed for my, al binn’ ’t ek noch
-sokke greate eagentsjinners.” Master, dy de prûk al min ef mear op ’e
-side bigoun to krûpen sei: “Hawar, Gabe! priuw ’ris mei my; dou kinste
-prate as in pastoar; mar dat fen dy keardel mei de mûs yn it bier, dat
-roun der by troch, maet.” Hwerop Gabe sei: “’t Is wier, master; mar it
-wier in hele reis alleheel en al tichte by Bolswert wei nei de Dockumer
-klaei ta; dêrom pleistere ik efkes, en omdet ik bang wier, det it jimme
-ek sa gean scoe, nou pleistere ik ek ’ris mei myn forteltsje; en dêrby,
-dy in strou om in aei, en in forteltsje om ien lyts flouke bidjert, dy
-is net felle wiis. Mar, master, det er greate dingen troch in lyts
-kielgat gean kinne, dat hat in neef fen my ’ris ûnderfoun: dat wier in
-kofskipper, in lichtmis fen in keardel, dy gâns âlders erf hie, dy
-dêrby forskate oanstjerten krige, en yn it bigjin heel gelokkich op sé
-wier: dy brocht it sa fier, det er mei in gnappe koffe mei in lading
-Rigaske balken to Amsterdam kaem. Dêr forkeapet er skip en lading, en
-jowt him oan it rintenieren, mar syn lichte sinnen fordwaelden yn dy
-greate bûrren. Hy rekket oan it swieren en slampampjen, en hy lapet ’er
-syn hele boel yn koarte jierren troch.
-
-Do er mar in stûr mannich mear yn de bûse hie, do gong er nei in dokter
-ef master ta; dy frege er eft er him ’ris yn de kiel sjen woe, hy scoe
-wol in splinter yn de kiel hawwe, tocht him. “_Een splinter in de keel,
-man?_ spriek master, _Daar heb ik nooit van gehoord, maar wel in de
-handen._” “It moat dochs sa wêze, sei myn neef, sjen der mar yn op.” De
-master seach him yn de kiel, mar hy seach neat. “Den moatte jy it yet
-’ris tige bisjen, sei er, en de master drukte him de tonge mei in plat
-izer del. Mar de master sei: “_Ik zie niets, volstrekt niets; maar hoe
-is het mogelijk, dat je op dat denkbeeld komt, vriendje?_” “Wol,
-mynhear, spriek myn neef do, dêr is in koffe fen njoggentich lêst mei
-in lading Rigaske balken der yn mei seil en treil trochflein, en nou
-liket it my nuver ta, det er net ien lyts splinterke fen hingjen bleaun
-is. “_Ja, vriesje_, sei de master, _ik geloof, dat het je begint te
-reutelen; loop naar het buitengasthuis bij de gekken; daar hoor je te
-huis, maar niet bij mij._” En dêr hie de master dochs ongelyk yn; by de
-gekken hearde neef net, mar by de swiften en doognetten op in
-oarlochskip. Myn neef hie wirk it laitsjen yn to hâlden; hy roun hird
-ta de doar út, en hy forronsele him nei Eastynje. Dêr libbet er nou
-yette as siketreaster op it eilân Ambon; hwent hy kin sa de man wol,
-den út it Hegelied, en den wer út Jeremias.” “Dat is ek in biis west,
-Gabe; gjin hier better as dou,” rôpen se de hele skoalle troch. “Nou,
-dat is ta dêroan ta, mar ik forhelje hwet ik wit, en mear kin ik net;
-en dy dat ek wol is in gek. Mar ik scil nou mar fen Ynte Sapes
-ôfstappe; dy man wier nou bisoarge. Mar nou moast ik ûnder tek; hwent
-by dy earme minsken koe ik net bliuwe, en dêrby woe ik Ynte syn master
-sprekke. Ik ried nei in doarp dêr tichte by; ik seach in âld weardshús,
-en dêr hinge in boerd út dêr hwette op stie; mar dat wier forwettere
-troch waer en wyn, det ’er neat mear fen to biskieden wier, as oan de
-iene side in kattekop, mei in healfearntsjekantsje oan de oare kant fen
-it boerd. Tonei forstoe ik fen de kastelein, det ’er op stien hie, oan
-de kat syn kant:
-
-_De katten branden zich aan brij._
-
-
-en oan de oare side:
-
-_De menschen branden zich aan mij._
-
-
-Ik sprong fen it rúntsje en rôp: folk! Dêr komt de kastelein oan, in
-great keardel mei in wyt kyltsje oan, op houten klompen en mei in great
-swart rûge mûtse op; hy brocht myn rúntsje op ’e stâl, en dêr skrobbe
-ik de foetten ôf. “De diker! sei de man, dat is in rúntsje as in
-jifferke yn ’t flewiel; in edel ding! Nou, it liket my ek ta, det in
-goed hynzer jo wol past; dat stylwirk stiet der al hwette strampelich
-by mei jo.” Sjê, dêr moast ik my dalik myn kreupelheit al forwite
-litte. “Mar, kastelein; sei ik, kin myn hynzer it hjir goed hawwe?” “Jy
-hawwe nearne mear nei om to sjen, hwent ik hâld mear fen in jong hynzer
-as fen in âld wiif; ja, sels al wier it in jong frouminske, den moast
-hja der yette al moai by wêze, scil ik ’er mear fen hâlde. Gean jy mar
-nei de keamer ta.” Ik traepje de holle stiennen gong lâns, mar do ik
-just by de keamersdoar kaem dêr hear ik in frouminske forheftich
-roppen: “Aste der yn komste, den hou ik dy mei de bile foar de kop!” en
-ik as de blits dêrop wer nei de stâl ta nei de kastelein. “Ho nou! sei
-dy, dooch it dêr net better, det je sa gau werom komme?” en ik forhelle
-him de set. “Dat klinkt nuver, sei de man; den moat ik ’ris mei,” en do
-waerd ús ’t ding klearder. Dy hospes dêr dy wier ek skjippeslachter; hy
-hotte just syn bile do ik mei it hynzer foar de doar kaem, en do lei er
-de bile op ’e tafel om my to rêdden; it wiif siet to smoarranen, en dêr
-stoe in pôt met rie snien smoar ûnder de tafel en dêr woe in lyts
-mophountsje fen frette, en dêrop wierne dy wirden fallen, krekt do ik
-de klink fen de doar yn de hân krije scoe. Do ik yn de hoeke siet,
-easke ik koffy om to bikommen, en do bigoun it wyfke to kleijen, det de
-koffy sa yn de mounle omdwarle: sa sei se: “Onwaer krije wy wis;
-hark’ris, hwet kreaket it úthingboerd, en de kat hat hjoeddeis al sa yn
-de beam opflein. Dêrmei komt de kastelein, en dy frege my al dalik:
-Hwer is jins pas, jong feint? it bistjûr nedicht ús ’er ta om it to
-freegjen.” Ik liet him de pong sjen. “Goed, sei de hospes, dy bringt dy
-troch alle lânnen; ja, troch it fagefjûr en de hel.” Ik tochte, dou
-biste in nuveren kastelein; en do forhelle ik him dalik hwer ik fen
-dinne kaem, en hwet myn reis wier: hwent ik seach wol, det it in man
-wier, dy my wol paste: en do sei er ek: “Nou, it is goed; ik wit nou
-hwa ik ûnder myn pannen hab: dou moaste dy nou mar nei wenjen sette;
-dou scilste it hawwe as in soan oan hûs.” Hy joech my in âld jas oan,
-in blauwe sliepmûtse op, en in pear âlde útdroege toffels mei
-skjippebloed ’er op oan de foetten, en sei: “Hawar, dêr haste in lang
-piip.” Mar de piip wier net klear, en ik sûgde en helle, en it holp
-net. Do joech de kastelein my in nijen ien, en sei: “Hawar, heite; dêr
-is in oaren, mar ik ried dy om takomme jier ’ris nei Boarnwerder merke
-to riden, om in nije sûchlape; dy wirde dêr forkoft.” Ik sei: “Is der
-op sa’n lyts doarpke yet in merke?” “Wel ja, man; wiste dat net? sei de
-kastelein. Dêr is foar jierren, do ik yet in jonge wier in mirakel
-bard, dêr alleman him oer bisauwe moast. Der wier in âld soldaet fen ’t
-regiment Oranje-Friesland, dy to Dockum wenne, en dy in houten skonk
-hie; dy, omdet de man fen syn pensioen net libje koe, him mei
-swevelstôk-meitsjen en pluchsnijen genearje moast. Dêr koe er yette net
-fen bistean, ef hy moast it flearhout, dêr de man syn pluggen fen snie,
-der by kape; hy hompele by jountiid ta de stêd fen Dockum út nei
-Boarnwerd ta, en dêr seage de man in great fleartûke fen in
-boerehieminge ôf, mar hy waerd bitrapt en dalik mei fleartûke en al yn
-de toer set. De moarnsier, nei det er goed útslept wier op in gruze
-mannich strie, waerd er út de toer litten, en dalik foar de
-doarpsrjuchter brocht, en dy frege him, hwet er foar hie? “Wel, sei de
-man, ik wiste det it moarn Boarnwerder merke wier, en nou woe ik de
-ljue hjir ’ris to fiter hawwe, en sette dizze maibeam op ’e toer.” “Dou
-dy maibeam hjir op ’e toer sette? Dêr forsjen ik in goune op.” “Jaen my
-de goune mar, as de maibeam net op ’e toer komt, sa set my der den mar
-wer ûnder.” Hy kriget de goune op hân, en kladdere mei fleartûke en al
-yn de toer op, en do er boppe op ’e nael fen de toer kaem, do boun er
-syn sek mei pluggen op ’e rêch, en dêr in great bosk swevelstokken
-boppe oerhinne, en do gong er skonkjeoer op ’e fleartûke sitten. Do
-lichtte de man syn hoed, en hy sei: “Ik tankje de boargers fen
-Boarnwerd for de húsfestinge en it reispenningske.” En sa fleach er nei
-Dockum ta by syn âld wiif wer foar de doar.” “Nou, sei de kasteleinske,
-aste noait leagen haste den dochste it nou.” Jouke gnyske sa hwet, mar
-ik sei dêrop: “Sêft, sêft, wyfke, rin net to fier, en smyt alles net
-fen jo; it kin nuver; der binne rare minsken yn de wrâld. Der hat yn ’t
-jier 1503 ’ris in âld wiif west to Allingawier by de Makkumer mar, dy
-hiette Houkje; dy hie in jong gnap keardel troud, mar dy op in swarte
-namme laei, dy it oars skoan dwaen koene: boerkjen en fiskjen wier hjar
-wirk, mar Houkjen-moi ginde nin minske hwette as hjar sels; hja jage
-hjar Jakle mar nei it lân ta, en siet sels mar yn de hirdsherne to
-spinnen, en iet en dronk fen it allerswietste en bêste iten en drinken,
-en as de man den út it fjild kaem, den koe er nei de sûpmogge ef nei de
-waiboaits rinne, en ite dêr syn droege brogge by op. Op in jountyd komt
-er wakker forklomme oer iis fen Makkum ôf; der wier nin fjûr op ’e
-hird, nin lampe opstitsen, sa siet se as in flearmûs yn de skimering
-troch it finster to mikerjen en to spinnen, hwent dat koe se by de fiel
-dwaen. Hy sei, goejoun, mar hy krige mar kwalik in goe’ wird werom.
-“Haste wer neat klear? hwet bin ik in ongelokkich minske; ik bodzje de
-hele lange dei, en dou tinkste mear om dyn spinwiele as om my. Jaen my
-dochs hwet waerms.” Do sei dy fekke: “Men scoe ’t sizze! kinste dyn
-sûpkop net by it hirdtsje sette? Den haste hwette waerms: dou kinste dy
-altyd wol rêdde, dwaen it nou ek mar, ik moat oan myn wirk bliuwe. Fea,
-sa’n omslach, en dat by ontiden, men scoe ljeaver by de hoanne op ’e
-toer wenje, as by sa’n keardel astou ien biste. “Dêr kinste wol komme,
-sei Jakle mei in driigjend lûd, en aste wolste, joun yette.” En sy
-spitich en skeetsk: “Dat scoe ik wol ’ris sjen wolle fen sa’n
-ierdmantsje.” “It scil dalik oangean, sei hy, en hy smit syn wiif mei
-de spinwiele en in bindel flaeks yn de kroade, en kroadet hjar by de
-toer fen Exmorra op. Hy plantte hjar en de spinwiele op de toer, en
-sei: “Dêr sitte nou twa húsdîvels; spin nou dêr dyn tried for it ivige
-libben wei, âlde tsjoenster.” “O Jakle, dy tried scil dy yette sauntich
-jier nei dyn dea pleagje!” rôp Houkje him efternei. “Sauntich jier!
-tocht er, Sauntich jier! Ja wol, âlde iegewiege; dou biste yet net heal
-fordroege op ’e Exmoarster toer, ef ik haw in ljeaf jong frouminske by
-my op bêd. Fries dêr út op dy âlde toer! fortoarje! forronfelje en
-forskronfelje! En dou âlde trouwe noardeastewyn, strui hjar mei
-spinwiele en flaeks as yeske oer de mar, en sa nei de sé de Fryske
-wrâld út. Lit se spiele en driuwe tsjin de klippen fen Yslân oan; hwent
-ik haw myn nocht fen dy âlde têst.” Jakle kaem wer fen de toer ôf en
-brocht syn kroade thús, en gong op bêd lizzen en slepte; mar Houkjemoi
-waerd de oare deis dea op it tsjerkhôf foun mei de spinwiele neist
-hjar. It sizzen gong, det dat sloof nei in nift fen hjar út to spinnen
-en út to joun-praten scoe, lyk as do menear wier, en det se hjar fen de
-kjeld bijown hie, lyk as mear bard is yn hirde winters. Houkje waerd
-bigraven, en Jakle troude ytlike wiken dêrnei in jong wyfke, dêr er
-frij goed mei libbe, mar hy gong dochs ivich mei de kweade om. Op in
-jountiid, ek al yn de wintertiid, siet er allinne yn syn fjûrherne to
-netbreidzjen, en dêr komt ús maet oan mei syn hynstepoat, en dy seit:
-“Joun, Jakle!” “Joun, mynhear! seit Jakle. Hwet wier der fen jins
-bijeartme.” “Wel, sei Joast dêrop, ik haw hjoed in forkeard miel hawn;
-ik haw earst in Domenij briede litten, mar dy wier my to meager; do in
-Docter yn de medicinen, en dy stonk my to folle nei rhubarber en
-knyflok; do pakte ik in Abbekaet oan, mar dy wier my ek to bienbitich,
-en om dy de wierheit to sizzen, ik wist net eft ik fisk ef flêsk foar
-hie; do krige ik in boer foar it mês, mar dy wier my ek to laf; en nou
-kom ik by dy om in soad fisk.” “Goed, mynhear, sei Jakle; it kin
-lokke.” En hja gongen mei eltsoar op de mar, dêr Jakle bitten kapt hie,
-en dêr fiske er mei setangels. It earste bit it bêste sei Jakle al: “Dy
-strampel is ôfroun: hjir scil wol ien oansitte.” Hy niicht him foaroer
-om de snoek ’er ôf to krijen, mar syn tiid wier om: de kweade man briek
-him de nekke en treau him ûnder it iis, en tonei hat er wol tachtich
-jier dêr op ’e wâl omspoeke, krekt sa lang as de lêste tried fen al ’t
-webdoek, dat syn Houk him oanret hie, forsliten wier, en dêrom wirdt it
-dêr yet altyd neamd fen _Jackleset_.”
-
-“Fij, Gabe! rôpne alle fammen yn de skoalle, hâld dêr fen op; dat is
-ôfgriselik.” “It is ek krekt út, fammen, en de kasteleinske praette
-krekt as jimme, mar master skynt it net to grizen; dy hat it fel al oer
-’e eagen.” En do laken se allegearre. Mar de kastelein lichte syn rûge
-mûtse, en sei: “Dou hast it woun, Gabe heite, fier woun; dou kenste
-mear, en ik scil dy moarn wer op de tekst bringe, mar dou biste nou
-sliep nedich; ik scil dy op bêd bringe. Wy hawwe joun in oansit, en as
-dat den hwette lûdroftich wirk waerd, den koeste soms net yn de sliep
-komme.” Wy gongen mei eltsoar in âld rammelich treppen op, en do brocht
-er my op in âld hol keamer, dêr neat op stoe as in swier langwerpich
-tafel mei draeide poaten, ien dêr wol in okse op slachte wirde koe
-sûnder to brekken. “Dit hat alear in weerhuis west, sei de kastelein;
-dêr is dyn bêd, Gabe, en as it gefal wol, detste moarn to ier wekker
-biste, en it fortret dy op bêd, gean den yn de jachtweide; dêr stiet in
-sjoeltafel, en dêr hinget in ringheakking; formeitsje dy dêr mei.” “Ik
-tankje, kastelein,” sei ik. Ik tommele yn it fjouwerkant, en slepte as
-in roas yn ien sé oan lân, krekt as in minske dy nin geweten hat. Ik
-waerd wekker in ûre foar tsjerketiid: hwent it wier krekt snein. En ik
-roun út nijsgjirrichheit ek al nei tsjerke ta, lyk as de measte minsken
-dwane, dy fen ôfkomste ef gewente der ek al hinne traepje. Op oanrieden
-fen myn kastelein gong ik ’er tweintich minuten letter hinne as it oare
-folk. “Ik bigryp it is dy om de woartels to dwaen, en it lof laeit dy
-net oan gelegen: it gebet, sei er, is altyd it selde sont
-fiif-en-tweintich jier, det de man hjir stiet as domenij: it dûrret sa
-hwet tsjien minuten foar it sjongen en oare byspillen. Meitsje nou dyn
-rekkening.”[45] Krekt do ik yn de tsjerke kaem, do kondige de man de
-tekst ôf, en dy wier, det it makliker gean scoe, det der in kemel troch
-de oes fen in niddel gong, as det der in rike yn de himel kaem. Do er
-de tekst forklearje scoe, do rôp er: “_Geliefde toehoorders, gij allen
-weet wat een naald en het oog van de naald beduidt; gij weet ook wat
-een kemel of kameel beduidt, maar hier op deze plaats wordt niet een
-groote, levendige, gebochelde kameel beduid, maar een fijn draadje van
-kemelshair. Begrijpt ge het nu?_” Ik lake al yn myn fûst, mar ik
-tochte, ik scil en wol dy preek dochs úthearre. Dat preekjen wier
-allegearre al in nuveren biddeltekken, mar ik haw ’er mar in bytsje
-mear fen heard. Hwent it dûrre mar in eagenblik, do kaem der in
-freeslyk geraes en gemoart ûnder de frouljuestoellen. De frouljue
-spattene oerein; de stoven rekken om, en de yeske stau oer de tsjerke,
-en de domenij hâldde op fen preekjen; en dêrmei kaem in lyts parmantich
-keardeltsje mei in houwer op side en in stôk yn de hân by de
-tsjerke-doar wei, en dy rôp je fen fierren al: “Hâld faesje, domenij!
-de houn scil der út al wier er fen de divel.” En nou, kin ’k jimme
-sizze, waerd it my to mâl, en ik roun yette hirder ta de tsjerke út as
-de houn; de biisjager siet my net efternei, mar it laeitsjen. Do ik sa
-gau werom kaem rôp de kastelein fen fierren al: “Hwet nou? biste nou al
-út de leare?” Ik forhelle him de grap en hy lake mei my, mar do ik him
-de tekstforklearringe forhelle, do fleach him it bloed yn de eagen, en
-hy sei sa forheftich as er koe: “Nou hat den donder him sels
-skjinmeitsje wollen. Ik bigryp him wol, heel wol. Domenij hat lânnen en
-grounen; hy wennet mei in âld faem allinne; hy jowt nin duit oan de
-earme minsken, en libbet sa earmhertich det it in skande is. Hy yt soms
-grouwe earten mei lang sop, en den lit er dy âld faem it sop for koffy
-opdrinke; hy kriget soms wol ’ris in stik mest kealle-flêsk, ef in
-poepeskinke út de stêd, mar dy wirdt dalik op ’e studearkeamer efter it
-slot set: mar oars komt der noait nin winterflêsk yn hûs: mar as der
-folle hearringen komme, den wirdt de skoarstien sa fol hearringen
-hinge, det de reek der mar amper troch kin, en dy hinget er sa heech,
-det gjin minske der sûnder ljedde by komme kin; en dy ljedde berget er
-yette op ’e studearkeamer, dy ivich op it slot sit; hwent dat is
-egentlik in provisiekeamer, dêr al syn lekker iten en reade wyn op
-bisletten sit. Lyk aste sjochste, Gabe,” sei er, “hy wennet midden yn
-de klaei, en hy slacht dochs winters neat as wâld-ierdappels op, en den
-sit er de hele joun mei in pear greate klompen mei hea der yn, en
-foetsokken fen sâltsekken oan, by in lyts fjûr, om dy wâldierdappels om
-it hirdtsje to brieden; en dêr ite syn âld faem en hy den elts in
-hearring ta: mar as er net genôch nei syn sin kriget, den giet er tonei
-’ris eventsjes nei syn studearkeamer, net om preken to meitsjen, mar om
-de lege hoekjes fen syn mage oan to follen, wylst de âld faem by my ef
-in oar rint om in stik brea op to skoaijen, dat earm sloof!” Do sei ik:
-“Den ha jy as slachter ek net folle oan de man?” “Ei man, sa goed as
-neat, sei Jouke; forline hjerst do slachtte ik in âld baerch; nou, it
-spek doarst er net fen keapje, mar it ôffal, lyk kop, poaten en de
-stirt, dat wier hearlik, tocht him, op ’e winter by syn koalrapen;
-hwent men moat him de eare neijaen, det der nearne better koalrapen
-forboud wirde as by him; as syn preken ek sa goed wierne den wier er al
-lang prefester west.” “En ho gong dat mei dat barge-gûd, Jouke?” “Dat
-waerd yn it sâlt set,” sei Jouke, “mar hy hâldde der in barge-ear út;
-en dêr hawwe hy en de âld faem trije kear fen iten. De earste kear is
-’er sop fen sean, de twade kear hawwe se it bûtenste swaerd en it
-bytsje spek, dat ’er op siet, by de ierdappels opiten, en de tredde
-kear moast de âld faem it knarsbien mei sipels opsnorkje, en meitsje
-der in krouske fen om jouns by de brette ierdappels op to smullen. Ja,
-Gabe, hy is sa heidenske gjirrich en oerginstich, det er nin miet fen
-is. Forline jier miende er einlinge det er forroppen wirde scoe, en do
-helle er de greate beane wer ta de groun út, dy al útroun wierne, en dy
-liet er syn âlde faem siede, sa bang wier er, det syn opfolger dêr de
-frucht fen rispe scoe. Okkerdeis is syn mem stoarn, dat minske wenne
-oan de Harnzer kant; dat sloof hat lang omtierme foar det se ta
-stjerren komme koe. As er der den ’ris hinne reisge om hjar to
-bisiikjen, den koe ik, as er werom kaem, bynei altyd wol riede, ho it
-mei de patient gong: hwent as er bidrukt werom kaem, den wier it hwette
-better, mar as er forkearde tafallen west wierne, den wier er fleurich:
-sa langhalze er nei it jild fen it minske, dêr de man dochs noait nin
-gebrûk fen nimme doar, en dat him earder minder as better makke hat.
-Mar einlinge, do it minske ’er útskaette, moast hy de leedbrieven
-skriuwe. Dat papier en dat lak like him to bigreatsjen, en nou naem er
-fen de Dockumer skipper fen eltse brief in dûbelstûr; dat hjitte
-útsketten jild. Dat wier fyn, net Gabe? Mar bigrypste nou wol, hwerom
-det er dy forgelikenis fen de kemel en it oes fen in niddel oars
-forklearje wol as in oar?”
-
-[Yllustraasje: GABE FOAR DE SJOELBAK.]
-
-“Nou, seine de ljue yn de skoalle, den hawwe wy in oar Domenij. Dy
-praet net allinne, mar hy docht.” “My tocht, wy moasten de gesontheit
-mar ’ris drinke fen Domenij en pastoarke,” sei Gabe. “Den moaste ek
-’ris rêste, heite,” sei omke. Dat diene se, en do bigoun Gabe wer. Do
-dit forteltsje fen Jouke-kastelein út wier, do bigoun it to reinen.
-“Hwet hear ik dêr? sei ik, rein, Jouke?” “Ja wis, rein; reine moat it
-hjoed as de sé: dêr hat de loft krekt nei stien.” “Dat moeit my: ik woe
-ljeaver, det it sa net wier.” “Hear i’s, Gabe,” sei de hospes, “dou
-moaste mar tinke as it wiif alear to Dockum. Dy hjar man waerd ophinge,
-omdet er it der nei makke hie; dat wiif sei: It is altyd moai waer:
-reint it, den groeije myn koalplanten, en droeget it, den droeget myn
-man oan de galge.” “Ja, mar ik woe graech joun yette to Ljouwert weze.”
-De man sei: “Dou moaste op in snein net reisgje, Gabe; dou kinste ek
-net mei sa’n waer.” “Ik haw it al sein, sei de kasteleinske, det it
-waer foroarje woe. De kat fleach sa yn de beam op, en de koffy dwarle
-yn de mounle om.” “Ja, sei Jouke, ja, moeije, en de houn friet gêrs;
-mar dou bliuwste hjir, Gabe. Ik krij hjir joun in geselskip, dêr kinste
-dy genôch mei formeitsje, mear as to Ljouwert: en dêrby aste mar mei
-dei foart-tsjochste, den kinste mei dyn flugge rún yn ien dei bêst oer,
-en dêrby rint in hynzer altyd hwette luftiger as it op hûs oan giet, as
-det it der fen dinne giet.” En wy ieten en dronken, en spilen op it
-sjoelboerd; wy smieten nei de ring, en sa roun dy dei oan de joun ta
-to’n ein: en do roun ik by de kastelein yn de stâl, dêr myn rúntsje
-ôffoerre waerd.
-
-Do ik dêr wier, sei myn húsbaes Jouke: “Hear ’ris, Gabe; ik haw
-jisterjoun oan dy fornimd detste masterlik ien stâlle en opsnije
-kinste. Wiste ek in forteltsje fen Dockum?” “In gnappen, Jouke, sa gnap
-as jy noait ien heard hawwe, hospesom. Mar hwet woll’ jy dêr mei
-útfiere?” “Wel, heite, wy hawwe hjir in ontfanger yn it doarp; in ryk
-man, dy ek sa hwette fetweider is, en dy hjir gânsk de brette hoanne
-spilet, en dy folle ljuwe foar eagen hâlde moatte, omdet er hjar de
-foet dwers sette kin. It is in Dockumer fen geboarte, en dy smyt wakker
-mei syn geleardheit om; en omdet hy folle lêst en ik neat, sa set er my
-alle jounen sa faek as er hjir komt oer staech. Dy kinste noait better
-genêze as detste op Dockum smeulste. Dou moaste dy earst mar simpel
-hâlde; ik scil dy wol stevigje.” Sa sein, sa dien; de jouns om fiven en
-seizen kamen der al forskate healútlibbe âlde boeren op toffels
-oandribbeljen om in sûpke. Aftersteekjes hiene se op, sarjes rokjes
-oan, en inkelde hiene blokjes oan de piip, en stopjernen prûken op.
-Einlinge komt ontfanger ek, in steil en parmantich Dockumer, mei in
-hege hoed op, in lange blauwe rôk oan mei in freeslik tsjokke wite
-kropdas om; koartom in man nei de mode fen syn tiid klaeid. Hy naem
-dalik de hoeke yn, en hie ek dalik it heechste wird. Dy âlde stakkers,
-dy mei him yn de rige sieten, diene it swijen der ta, as ontfanger
-praette, omdet se neat wisten, en al wisten se al hwette, den doarsten
-se yette net. Hja wierne âlde Friezen, dy foart alles net seine hwet se
-wisten. As er hjar hwet frege, den seine se mar: ’t Is sa, ontfanger.
-En dat bloes de man den yette mear op. Ik hie de hoed yn de eagen
-litsen, en siet mei de toffels oan yn de hoeke op in âld briedstoel mei
-in holle matte der yn, en dêr hong ik sa sleau hinne, eft ik heal nôch
-wier, mei de holle op ’e side, wylst my de flibe ta de hoeke fen ’e
-mûle útroun. “_Wie is die persoon, Jouke?_” sei de ontfanger al gau.
-“O, dat is in feint, dy is hjir jister to peerde komd, en dy om de
-felle rein hjir hjoed hingjen bleaun is; ’t is in skroar, seit er,
-ontfanger.” “_In schroor, in die te peerte hier? dat lijkt ook raar._”
-“Ja, mar it is in nuveren feint; it is in gelearde skroar, dat siz ik
-jo. Hy hat hjir nou in etmiel west, mar ik wit net hwet ik oan dy feint
-haw.” _Geleerde? een geleerd lapschroor? Maar wat bij een slachter
-geleerd is, dat is het daarom niet bij mij._” “Krekt sa! Krekt sa!”
-rôpen al dy âlde boeren. Nou bigoun ontfanger to brimmen, en mei de
-stoel to skikken, en op it lêst flapte er forheftich mei de bierkanne,
-det ik kwanskwys wekker waerd, en in pear forbaesde eagen opsloech. En
-nei de gewoane praetsjes foel de man dalik oer my hinne mei alderhanne
-praetsjes en fragen. Einlinge frege er my, eft ik ek Latyn forstoe. “Al
-sa min sa mear, ontfanger,” sei ik dêrop. “_Nu, lees dan is op, heer
-snijder!_” sei er spytgniizjende, wylst er de âld boer, dy neist him
-siet, mei de earmtakke oanhompte. En dêrop sei ik mei in kleare
-stimme:[46]
-
-“_Integer vitae_,
-Mem, hwet scille wy ite?
-_Scelerisque purus_,
-Al hwet op it fjûr is.
-_Non eget Mauri_
-Sûpen-brij mei groat ’er by
-_Pharetra sagittis._
-As it net to hjit is.”
-
-
-“_Ha! ha! domme kinkel! wie heeft u gezegd, dat dat Latijn is? Het is
-Latijn in boersch._” “Wel, mynhear, dy it my leard hat, dy hat it my
-sein, sei ik dêr boppe oer hinne. Mar wit jy it út jo sels, det jou
-Latyn better is as mines, mynhear?” Koartom, dat Latyn hie ontfanger
-net foldien, en hy hie er sels de gek mei. En do frege er my, eft ik ek
-Gryksk forstoe? en ik sei dalik: “Sa goed as de bêste skroar fen
-Dockum.” “_Laat eens hooren_,” sei de man heel permantich, en do bigoun
-ik fen degen oan:
-
-“Liepai kâi skriers-ai
-Tjirk-ai kai grieneskyl ein-ai.”
-
-
-“_Ha! ha! allemaal eijers! Hoe komme de minschen er bij om jou dat voor
-Grieksch te verkoopen? Ben je zot, kareltje? daar is maar één Grieksch
-woord in, en dat is het woordje_ kâi _dat_ en _beteekent._” Ik sei:
-“Mis, ontfanger! Us Domenij sei, dat _einai_ it twade is, en dat
-bitekent _zijn_. En jy hawwe my niis frege, eft ik sot wier; mar ik
-freegje jo, mynhear; eft it net gek is, det in skroar Gryksk leare
-scoe. Forsteane de Dockumer skroarren dat? Ik haw oars wol sizzen
-heard, det dy nin goed krús yn de broek sette koene.” En dêr waerd
-ontfanger al stikelich oer; hwent hy koe gjin kwea fen Dockum hearre.
-Einlinge smiet de hospes der in kneppel yn, en dy sei: “Gjin gehaspel
-mear oer Gryksk en Latyn. Hwent dy dêr fen it measte forsteane, dêr
-wirdt men onaris it measte mei bidragen. To, Gabe heite; dou haste
-jister-joun bitoand, detste mastereftich forhelje kinste. Dwaen dat
-ljeaver ’ris as al dat gehakketak yn eltsoarren om.” “_Ik geloof_,
-spriek ontfanger, _dat het ook beter met syn boeretrant en verstand
-overeenkomen zal._” “Nou, sei ik, den scil ik jimme ’ris fen in nuvere
-grap forhelje, dy yn âlde tiden yn de stêd fen Dockum bard is; it liket
-raer, mar as ik leach, leach ik yn commisje, hwent ik haw it út in âld
-boek lêzen.” “_Van Dockum? Kom, dat mag ik hoore, sei ontfanger, dat is
-mijn geboorteplaats._” “Soa, sei ik, it scil de kasteleinske ek better
-foldwaen as dat fen Jakkele en Houkje.” “O ja, Gabe, dat wier aeklik,”
-sei se. Mar it kaem dochs oars út; it foldie hjar net, frjeonen; en do
-bigoun ik dit forteltsje.
-
-“It is bard yn ’t jier 1623, det in skipper mei in lading hout út
-Noarwegen kaem, en op Iezumersyl binnen roun. Dy skipper hie for in
-aerdichheit ytlike libbene kreeften yn in koer meibrocht for syn
-keapman, dy to Ljouwert wenne; dy droech er by jountyd, det it al
-tsjuster wier, troch de stêd fen Dockum, en do rekke er troch ongelok
-ien fen dy bisten út de koer to fallen, krekt foar de doar fen in
-froedsman Grada. De oare moarnsier, do de faem de strjitte oanfeije
-scoe, foun se dat bist dêr lizzen; hja roun forskrikt yn ’e hûs, en
-rôp: “_Here vroedsman! Kom gau ris voor deur. Here, wat leit dair ien
-rair ding op strait!_” Froedsman mei in reade japon oan, mei de wite
-sliepmûtse op ’e holle, en de hoazzen op ’e slomp, roun dalik nei
-bûten. Hy sloech de hânnen yn elkoarme, en sei: “_Dit is in mirakel!
-suud dat ook in jong weze fan die roek, die hier boven in de lineboom
-nestelt?_” It dûrre net lang ef der roun al skielik in heal hûndert
-minsken to heap, om it skepsel to oanskôgjen. In Catechisearmaster, dy
-der ek foarbykaem, dy rôp: “_Minschen! Minschen! sien it beest dochs
-niet an; want ik loof dat et de Basiliscus is, daar men fan inne
-schrift leest; et kon jimme allegaar et leven koste.”—“It mocht in
-skyt, meester!_ sei in turfdrager, dy der mei syn koer foarby kaem, _Ik
-hew him al goed in syn freet sien; et stomme beest zal ons niks doen,
-in die er in mingelen bier voor over het, dan zal ik him daadlyk met de
-tange in myn korf legge, en drage him waar de vrienden him hewwe
-wille.” “Dat gait an!_” sei froedsman. De tange waerd helle, de kreeft
-yn de koer lein, en do earst nei de brouwerij om it minglen bier op to
-nimmen. Dêr fen dinne rjocht út nei de boargemaster mei in sleep jonges
-efternei. De turfdrager sette de koer yn it foarhûs del, en froedsman
-gong yn de keamer by boargemaster. Hy spriek de boargemaster mei in
-heel bidrukte en in heel forskrikte troanje oan en sei “_Goeien morgen,
-Burgemeister!”—“Goeien morgen, vroedsman! jou hier zoo vroeg al over de
-vloer, man?”—“Ja, Burgemeister! Wy hewwe hier in rair stuk,
-Burgemeister. Wy hewwe van de morgen in levendig ding op strait fonnen,
-in gien minsche weet wat ding of it is, of hoe et hiet, Burgemeister.
-Wy hewwe it metnomen, Burgemeister; et stait in ’t voorhuus,
-Burgemeister. Wil Burgemeister it ook ’ris sien, Burgemeister?”—“
-Vooral in beliewen vroedsman_, sei dy hear; _Jou wete, seldzaamheden
-ben ik altoos nieuwsgierig na._” De Boargemaster, dat in biis út de
-bizen wier, seach dalik wol det it in kreeft wier, mar dy hâldde him
-yette dommer as froedsman yn wêzen wier. Dy sloech de hânnen gear en
-sei: _Vroedsman! Vroedsman! ik loof dat er ons slimme dingen over et
-hoofd hange; zoo’n ding staat in gien kronyk beschreven, en zoo lang as
-de wereld staat is er zoo’n ding in Dockum niet vertoond. Het is een
-stuk van te veel belang; daarom gevoel ik mij verpligt om nog heden
-morgen om tien uur de raad te beleggen, om dan te bepalen, wat of wij
-mei dit monster zullen aanvangen. Jou komme dochs ook, Vroedsman?”—“Ja,
-wis Burgemeister._”
-
-De moarns om tsjien ûre kamen de hearen by eltsoarren op it stêdshûs,
-en omdet it sa’n bûten-extranaris ding wier, hie froedsman in skjinne
-wite bef fen froedsmanske om krige, en dêrby in splinter-nije broek
-oantein, ien sunder flappe, mar mei in gulfje der yn, lyk as de âlde
-ljue fen dy tiid droegen: en omdet it âld stedshûs fen Dockum do hwette
-lek wier, wierne der krekt op ’e stoel fen froedsman Grada ytlike
-drippen roetwetter fallen, en omdet er bang wier, det er syn nije broek
-mei dat wetter bismoarkje scoe, sa spraette dy goede man syn wite
-bûsdoek oer de stoel. Dêr gong froedsman deftich op sitten.
-
-De koer waerd op it stedshûs brocht, en dêr seach elts den beurt foar
-beurt yn en den gong elts wer op syn pleats sitten. En inkelde fen dy
-hearen hiene mar just it hert om it onnoazele beest oan to sjen. Do se
-allegearre wer sieten, do sei de boargemaster: _“Heren van de raad van
-Dockum! De Heren hebben gezien, dat er in onze stad een wonderlyk
-creatuur gevonden is, en daar men niet weet, welk dier dit is, en van
-waar het gekomen is, zoo heb ik hetzelve hier gebracht ten einde het
-advijs van de Heren te horen. Daarom, u, vroedsman, Grada, als de
-oudste van de raad dezer stad, vraag ik het eerst, wat dunkt u van dit
-dier?” “Ikke?”_ sei froedsman Grada, _“Ikke blijf bij mijn eerste
-advijs, dat et namentlik ien van die jonge roeken is, die voor mijn
-deur dair in die hoge lineboomen nessele; want waar duwel suud et ding
-anders weg komen weze. ’t Ken ook niet uut de straitstienen kropen
-weze.” “Daar ben je mis in, vroedsman_,” sei de boargemaster, “_Mijn
-zoon heeft onlangs een nest-fol roeken uitgehaald, en die jonge roeken
-geleken nergens meer op als op oude roeken. Nu is de beurt aan u,
-vroedsman Inia.”—“Here mistijd, Burgemeister, wat weet ik vroedsman
-Ynje van vremde gediertens? Ik hew wel zeggen hoord, dat de
-kanarjeveugels as ze jong binne, dat ze dan kropen; suud et ook in
-kanarjeveugel weze?”—“Zou een jonge kanarievogel dan groter zijn als
-een oude?” dat spreekt zich immers zelfs tegen_,” spriek dêrop de
-boargemaster. “_Dat weet ik niet_, spriek froedsman Inia. “_Wy sien
-alderdegenst, dat grote minschen klein wurde kenne. Myn grootvader is
-van Burgemeister al bierdrager wurden._” Nou wier de beurt oan de
-froedsman Starkenbolte, in Grinslander, in ryk man en in fyn man; fyn
-yn de tsjerke, en fyn yn de wrâld. Hy die deis in lûd gebet oer de
-tafel, dat in kertier dûrre, en it iten mocht mar in heal dûrje, en dêr
-hiene syn boden gjin nocht oan. Dy hiene ljeaver in heal kertier
-bidden, en in kertier iten. Dêrby forstoe er hwette fen de swarte
-kinst. As de Dockumer ljue mei froedsman Starkenbolte yn it trekskip
-sieten, en as er den út de skrift bigoun to praten, den hâldden se
-hânnen op hjar horlogies; hwent as er dat die, den fierde er dy kinst
-it measte út. Do it dy syn beurt wier om to sprekken, dy sei op syn
-Grinzers: “_Ik wijt nijt, ik leuf burgemeister, dat onze meister Douwe
-nog geliek hat het, dat het nomentlik in Bosiliskus of in ploagbeest
-is, daor de Here ons met besuiken wil veur onze zonden en
-ongeregtigheid, en al et goddeloze vlouken, dat in Dockum daon wert.
-Daorom hol ik my oan meister Douwe.”—“Meister Douwe_, foel froedsman
-Grada dêrop yn, _die het wel eerder de planke mis weest. Voorleden jaar
-song er voor it bordtsje in de kerk “aller ogen wagten” op in
-karsmorgen._” Op dy ynfal bigoun de hele rie fen Dockum to laitsjen,
-mar de boargemaster net; dy moast syn deftichheit ophâlde, en dy spriek
-do wer: “_As er dan niemand van de Heren is, die mij eenige
-inlichtingen in deze zaak geven kan, zoo laat ons dan nog eens de beide
-stadsboden boven komen, of die ons ook in dit geval ook nog eens konden
-dienen._ De boden kamen boppe en seagen ien foar ien yn de koer. De
-iene wier in stakker, dy doarst it bist net bisjen; dy leaude ek steech
-oan master Douwe. “_Ik sal der myn ogen niet na draye, Heren_, spriek
-dy man, _want_, sei er, _as it gien Baesliscus is, dan is et in
-plaigbeest, die nagts omlope in pest in kwalen verkondige, in ik suud
-er voor weze om et hele beest met korf in al te verbrannen._” Mar de
-twade stêdsbode sei rounút, det it in skroar wier, omdet er twa fikse
-skjirren foarútstiek. “_In sienje wel, burgemeister? hy houdt de ogen
-van die scheren afteruut, omdat er voor alle man niet wete wil, hoe
-groot of ze binne, krekt as alle schrooren. Mar as it in schroor is,
-dan is er betsjoend; want hy kruupt, in andere schrooren lope. Is ’t
-niet wair, Heren? ik zeg mien zin, want daarom ben ik hier ropen.”
-“Accoord_, sei de boargemaster, _jou hebbe het geraden, bode; en wy
-zullen er dadelyk de proef van nemen. Kom, bode; ik had juist een
-nieuwe rok besteld; het laken is er al voor gekocht; wees zoo goed en
-haal dat van mijn huis._” Do dat lekken op ’t stedshûs kaem, waerd it
-oer de flier spraet en de kreeft derop set. Do bigoun er to krûpen, en
-do moast ien fen de boden mei in skjirre, krekt it selde paed lâns, it
-lekken trochknippe; en do waerd ’er dalik om in skroar stjûrd, om ’er
-in rôk for de boargemaster fen to meitsjen. Dizze skroar wier in âlden
-Dútsker, dy hjitte egentlik Labbenbach, mar hy sels spriek dy namme
-altiid út als _lappenback_, en nou neamden de Dockumers him yn de
-wandeling sljochtwei fen _lappenpacker_; ik tink wol, omdet er de
-lappen, dy syn klanten fen rjochten takamen, sels ynpakte. Hy kaem op
-it stedshûs mei de sliepmûtse yn de hân, en sei: “_Koeten morje,
-mynheer Pirgemeister! En koeten morje, brave Heren al gesamt, Wat heppe
-te Heren te pefelen?”_ De boargemaster forhelle oan de skroar it hele
-gefal, en liet him dat toknipte lekken sjen.—“_Tausend elemente!
-Hundert tausend elemente! Das hat keen mensch ketaan, mar de lebendige
-teufel. Donnerrontoria, prave Heren! tat is keen tijt, keen roye tijt
-meer weerdig. Daar kan ik een lappekrone voor de kinder van make, mar
-keen rok voor de Pirgemeister von Dockum._” Mar do er de kreeft yn de
-koer lizzen seach, do waerd er yette bleker om syn smelle kieuwen as
-tsjien bleke skroarren mei eltsoarren; en hy rôp it út: “_Kott bewahre,
-Heer Pirgemeister! soll mich die swernoot straffen, wenn sich solchen
-peest langer in de stat von Dokkum tolden soltte. Et is de teufel,
-prave Heren, de lebendige teufel; on wan ikke Pirgemeister war, ik that
-den hundsfott in de kragt kooyen on versupen him.”—“Heb ’k et nijt
-said_, sei froedsman Starkenbolte, “_dat we’t hjir met de kwaode te
-doen hebbe? Dat komt nou van ’t vervlouken, en kaortspeulen, dat de
-naotie hier dout; nou loat de Here hem los, en geft hem aan de kwaode
-over.” “Ja_,” sei froedsman Ynia, “_as it de kwade is, dan is versupen
-de baes; want dan helpt gien verbrannen; want die is vuurvast._” En de
-hele rie fen Dockum rôp fen: “_Versupe mar!” Versupe!_” De turfdrager
-smiet de kreeft yn de grêft, en de hele stêd fen Dockum wier bliid, mar
-de kreeft yette blider. Mar by it einsluten fen de rie hiene se yette
-in grap mei froedsman Grada. Dy goede man wier troch de sterke
-oandacht, dy er op it dispút oer de kreeft hawn hie, glêd troch it sin
-gien, det er syn wite bûsdoek op ’e stoel lein hie, en do er
-ûnderwilens ’ris efkes de eagen foardel sloech, do miende froedsman,
-det him it himd ta de gulf fen de broek úthinge, en do hâldde er syn
-greate roune flaphoed foar it liif, en moffele sa glûpswize dy wite
-bûsdoek ta de broek yn; mar boargemaster, dy flak neist froedsman siet,
-en dy de man troch en troch koe, hie wol oan syn forlegenheit sjoen,
-det der hwet geande wier: dy seach ’ris skean efter de hoed fen
-froedsman, en do seach er dat hele wirk oan, mar hy liet him neat
-merke. Dit gebeurde al do se mar just op it stedshûs sieten. Yn it ein,
-do de Hearen opstean scoene, do seach froedsman ’ris efterom, en sei:
-“_Gunst nog toe! Burgemeister! waar sude mijn witte buusdoek weze?” Mar
-gjin minske wist it. “Suud er ook onder myn stoel legge; want hy het er
-op leid, dat weet ik_,” sei froedsman. “_Sude dat rare ding my die doek
-ook uet de buusse weg tsjoend hewwe.”—“Om jou de waarheid te zeggen_,”
-sei de boargemaster, “_hy sit in jou eigen broek. Zie maar, er hangt
-nog een tipje toe de gulft uut.” “Ja, waarlyken!_” sei froedsman, en hy
-helle de hele wite bûsdoek ta de broek út. Froedsman krige in kleur as
-in hoannekaem, en swarde, det er noait wer in broek mei in gulf drage
-woe, en de hele rie fen Dockum gong laeitsjende nei hûs, mar de
-boargemaster yette aldermeast.”
-
-It hele selskip dêr yn ’e herberge lake wakker om dit forteltsje,
-bihalven de ontfanger; dy seach my stiif oan, en knarste soms op ’e
-tosken; mar do frege Jouke my: “Wiste ek, Gabe, ho eft it tonei mei dy
-kreeft gien is?” Ik sei: “Ja, kastelein, dy is op in simpele menear wer
-to lânne komd. Ytlike jierren dêrnei, do de kreeft al lang forgetten
-wier, do fisken de hearen fen Dockum de stedsgrêften mei in seine ôf,
-en do fongen se ús maet de kreeft wer.” “_Zoo’n grote grenaal is er
-noch nooit in Europa fonnen as dizze hier in dit kleine Dockum_, sei in
-hopman fen de Boargerwacht; _Die zal ik beware zoolang as syn Hoogheit
-de Prins hier komt._” Dy lei him oan in silveren keattinkje ûnder in
-brêge fêst om him yn it libben to hâlden.” “_Het dat nou langer noeg
-duurd, duvelskyn, met dyn smeulen en tryttrotten? Ik hew myn nocht!_”
-rôp de ontfanger pûr razend, en hy griep de tange út de hoeke om my der
-’ris helder ôf to ticheljen; mar de hospes sprong twiske beiden, en do
-wier it dien. De ontfanger stau omtrint breinroerd ta de doar út. It
-hele selskip, en binammen Jouke, lakene wakker; mar de kasteleinske
-wier ek al lang stymsk; dy woe my nin goed wird mear jaen, omdet hjar
-pake ek in Dockumer west hie. Dêrom ried ik de moarns heel ier foart en
-kaem de jouns yette thús.”
-
-Do rôpen se allegearre yn de skoalle: “Wierne dy ljue den gek, Gabe,
-det se hjar oan in grap steurden. Us hat dat forteltsje skoan smakke.”
-“Yette sa gek net as jimme, sei Gabe dêrop. As ik jimme nou allegearre
-’ris for mirden útrachte, den scoene jimme my it ljocht wol út de holle
-helje, en den wierne jimme yette dommer as de Dockumers. Dy binne yette
-lilk as men hjar in ding oantiget, dat se wêze kinne, namentlik dom en
-onnoazel; mar jimme binne lilk as men jimme mirden neamt, en dat kinne
-jimme ommers noait wirde.” Hja moasten Gabe gelyk jaen, mar dy lytse
-lilke tapassing op dy moaije lange preek stoe de ljue net oan: hja
-mochten it wird net ienris hearre, en de iene nei de oare roun noartich
-ta de skoalle út, en fen it koardegearjen mei de fammen kaem dy joun
-net. Gabe koe mei syn omke nei hûs ta strampelje, en do wier it
-feartflagjen út.
-
-TAHEAKKE
-fen J. H. Halbertsma.
-
-
-Hwet Gabe hjir yn syn reis fen de houn yn ’e tsjerke forhellet, wit ik
-net eft wier is. Mar efkes nei 1787 is der yn in tsjerke fen
-Eastdongeradeel in ding bard, dêr ik foar ynstean. Dêr preke in domenij
-mei in fyn forstân, en dy ’t hert op it rjuchte steed siet; mar hy hie
-it ongelok, det hy net sa gleon for ’t hûs fen Oranje wier lyk as der
-do wol folle bearden. Hy hearde, lyk as men it neamde, ta de
-patriotten, en de patriotten wierne troch de bajonetten fen de Prusen
-ta swijen brocht, sa det se moai ûnder de knip sieten en amper kikke
-doarsten. De domenijs krigen allegearre in foarskrift hwet en ho se for
-de prins bidde moasten; dy it net dienen, wisten hjar lot. Do ús
-domenij, dêr ik niis fen sei, yn it neigebet oan dy wirden ta kaem, hie
-de master, dat in biis wier, in houn ûnder de bank by him klear lizzen,
-dy er sa ongenedich op de stirt trape, det it earme bist moarddedich
-bigoun to janken en do dit al oanboaze, stiek de hele gemeinte de holle
-op. Domenij bleau midden yn dy wirden stykjen, en sei Amen. Sa as
-domenij fen de stoel kaem wier syn earste wird oan de master:
-“_Meester, wat schandelyk leven was dat met dien hond?_” “Ja, domenij,
-sei master, as jy for de prins bidde, den gûle de hounen it út.”
-
-De Friezen is altyd in frij folk west, frije ljue litte hjar net licht
-oan it lyntsje bine fen ceremonies; as it ding, dêr it op oankomt, yn
-’e heak is, kinne hjar de omballingen net folle skele, en hwet de ljue
-mei complimenten fen hjar sizze, dêr laitsje se hwette om. Dat sjucht
-men noch oan de Ingelsken; en sa wier it to foaren ek mei de Friezen.
-In folk nou, dêr sa’n frije geast yn spilet, hat kwinkslaggen en
-oanslaggen, dêr in folk, dat nei oarmans pipen dounset, nin bigryp fen
-hat. As ik de Friezen forgelykje mei ús lânsljue yn de oare provinsjes,
-den leau ik, det der wol minder Kristenen binne as hja. Flokwirden dy
-yn de mûle fen oare provinsje-ljue bistoarn binne, en spotten mei de
-godstsjinst, wier hjar in grouwel, mar dat naem net wei, det der yn dy
-pleatsen, dêr se oars nin wird kikke doarsten, onfoege dingen barden,
-dêr wy nou suver tsjin opsjenne. Yn de tsjerke selme, dêr de Friezen
-oars sa dimmen en stil binne, koenen se it net litte om soms mear mei
-hjar gemak, mei hjar lust en spotfûgelige aert as de deftichheit fen de
-pleats to riede to gean. Ik scil der jimme in pear staeltsjes fen
-sizze, mar ik wol nin nammen neame, howol ik se wit. De neikommelingen
-fen dy nammen libje noch, en dy scoene licht tinke, det dit wier om
-hjar in stikel to stekken, dêr it fier fen dinne is. Wierheit siz ik,
-mar ik bin bang, det de ljue my dochs net leauwe scille, omdet ik nin
-nammen neam. In tûk leagener hat dit boppe my foarút, det er altyd syn
-minsken neamt, en de ûre, en de pleats.
-
-In Domenij fen Aldegea bipreke Hynlieppen eftermiddeis, as it dêr
-vacant wier. Yn de toer to Aldegea wier in klok, mar sûnder slachwirk,
-en omdet er bang wier, det er to lang preekje scoe om yn tiids to
-Hynlieppen to wêzen, liet er syn dochter om tsjien ûre mei in kneppel
-op de tsjerkedoar bonzje. As dy pomp kaem, wier de ûre forroun, en
-Domenij sei Amen.
-
-De Domenij to Eastermar, dy de twade Augustus 1705 stoarn is, kaem as
-elts treftich predikant mei rôk en mantel op stoel; mar as it simmers
-myld wier, en de boeren yn de tsjerke sieten to switten en to sliepen,
-den hong er syn rôk en mantel oer de rânne fen ’e preekstoel, en preke
-yn in rea damasten baitsje mei silveren knopen, dêr peerdtsjes op
-wierne. Ik leau, as dat nou barde, det der mear om it baitsje as de
-preek fen domenij komme scoenen, en lykwol preket it baitsje net ef de
-mantel en rôk, mar de man, dy der yn sit.
-
-In domenij, dy twiske de 4 en 5 April 1745 stoar, stie yn ’e
-Haskerdiken, dêr do in lytse gemeinte wier. De man wier bêst, mar hy
-koe it ein net fine; hy preke to lang. Ienders waerd it sa let, det de
-boeren ien foar ien dripjende út de tsjerke sloepen; op it lêst bleau
-de master allinne oer. Mar dy makke it ek koart, en sei by it útgean:
-“Domenij, as je dien hawwe, woll’je den de doar hwet efter jo talûke?”
-
-Sommige domenijs lieten ek wol ’ris Frysk yn de preek floeije. De
-foargonger fen myn stalke sei ’ris op Palmpeaske oan de gemeinte:
-“Frjeonen, ik forsiikje jimme takommene Freed to bigraffenis, mar der
-wirde nin bôlen jown.” Hy woe sizze: “Onaris komme jimme op bigraffenis
-om de leedbôlen; as ’t jimme dêr hjir ek om to dwaen is, moatte jimme
-mar thús bliuwe. Hjir is it om de deade to earjen.” De lêzer sjocht, de
-wirden, dy sa ienfâldich en plat lykje, sneinen as in flime.
-
-Mar net alle Domenijs hiene sa folle forstan as dizze man. In bulte
-wierne better yn de flêsk-kûpe en hjar hôf thús, as yn de boeken. Dat
-giet yn alle fakken sa; goeden en tsjoeden rinne troch eltsoar, ek
-ûnder de doctors en abbekaten, mei dit ûnderskie, det in kindich doctor
-ef abbekaet, dy flitich is, fierder yn de wrâld komt, en det it domme
-heapske in kindich domenij meast sitte lit, as se him mar net
-forkettert. Sa meitsje domme gemeinten domme domenijs, en beide binne
-se oan eltsoar weage. In ljeaf lyts eximpeltsje scil jimme dat klearder
-meitsje.
-
-In domenij yn Frentsjeradeel hâldde der saun ef acht preken op nei. As
-er No. 8 preke hie bigoun er wer mei No. 1 fen foaren ôf oan; den hie
-er skjin linnen. De boeren hiene dy acht hirddravers sa faek rinnen
-sjoen, det se it eindlik sa wirch waerden as spein spek. Twa boeren
-klagen do hjar need oan de Grytman Sicco Goslinga, dy hjar frege, hwet
-for teksten dy acht preken hiene? De boeren karden de holle; de iene
-seach de oare oan, mar nin ien fen beide wist it. “My tinkt, sei de
-Grytman, den moat domenij sa mar foartfarre ta jimme my dat sizze
-kinne.” Mar de snoade man ontbea de domenij, en rette him, om for syn
-eigen goede namme sa lang to studearjen ef to soldearjen, det der noch
-acht preken bykamen.
-
-Hjir sjit my by yn ’t sin, hwet Lodewyk de XIVde ’ris oerkomd is do er
-in reis troch Frankryk die. Hy kaem ek yn in doarp, dêr er in bytsje
-lyn in pryster skikt hie, dy útmintte yn geleardheit. De kening frege
-oan de skout en syn bysitters, eft er dat net kapitael mei hjar makke
-hie? Nou ja, dat koe wol, seinen se. “Ho? sei Lodewyk, skilt der den
-hwette oan?” Dêr woene se net folle fen sizze, mar de kening faksearre
-hjar sa lang, det it hege wird ’er einlinge útkaem. “Om jou majesteit
-de wierheit to sizzen, anderen se, den hienen wy fen de kening
-forwachte, det er ús in persoan stjûrd hie, dy trochstudearre wier, en
-dizze keardel is to dom om foar de divel to dounsjen; hwent hy sit noch
-fen moarns-ier ta jouns-let to studearjen.”
-
-Jimme bigripe wol, dy Fryske staeltsjes binne opteikene; oars koe ik se
-net witte. Hja binne mei in heel bult oare opteikene fen in âld
-treftich Bolswerter, dêr in skrandere holle op siet, en dy sokke dingen
-opskreau om der ús de kleur en de geast fen dy tiden út to learen. Mar
-det hy se oanteikene hat is al in blyk, det dy dingen alle wiken net
-barden; hwent den hie nimmen der niichheit oan hawn. As jimme dêrom út
-dizze staeltsjes miene, det de domenijs fen 1700 in soadtsje
-onbiskoften wierne, dêr skik ef fetsoen by wier, den scoene jimme de
-planke drôvich mis wêze. De deaker, né! dy hearen wierne sa edel. Hja
-lieten hjar it tsjiende part net dwaen ef sizze, dat se nou as
-swietekau trochswolgje. En hwet it fetsoen bilangt, dat lústere mei
-hjar folle nauwer as yn ús tiden. In moeike fen myn wiif wenne yn 1750
-by hjar heit, dy predikant to Goutum wier, en dy hat my forhelle, det
-in domenij by hjarres om, dy apels út syn hôf forkoft hie, nin holle by
-syn collegas heel hâlde koe. Dat wier poetsje it each út! In domenij
-apels forkeapje, krekt as in boer ef in gnjirker? Oan syn frjeonen ef
-de earmen moast hy se jown hawwe, as er to folle hie. Ik leau net, det
-de iene collega de oare tsjinwirch op de rêch oansjen scoe, as er apels
-forkofte, dy er mei syn húsgesin net op koe.
-
-Hwet scil men sizze? Sa lang as in minske hwette to sizzen hat, fielt
-er him sels; mar as er neat yn to bringen hat, lit er de moedfearren
-sinke, en it kin him net folle skele, ho er in wintertarring for wiif
-en berntsjes binnen kriget. Aste to folle ierdappels oan de merk
-bringste, hawwe boargers en boeren ’er de spot mei, en sa is it folle
-domenijs mei hjar sels gien.
-
-IT BOIKE FEN SEISBIERUM.
-
-
-To Seisbierum wenne in boike,
- Dêr in sémanskop op stoe,
-En dy de earen wyld opstike
- As er Noarman hearre koe.
-
-“Hark!” sei Tsjerk den oan syn âlders,
- “Hark! ik hear de sé al wer.
-“Lit my farre, lit my sile,
- “Ear’t ik op it lân fordjer.
-
-En den siet syn mem to suchtsjen,
- En bilove klean en jild,
-Det er ôfseach fen dy raenjen,
- En him hâldde op ’t romme fjild.
-
-Mar hjir holp nin memme-suchtsjen,
- Gjin formoanjen fen syn heit.
-As er boartte, makke er skipkes,
- Plankjes mei in mêst fen reid.
-
-’t Wier syn sliepen en syn weitsjen,
- d’ Oceäen syn himmelryk:
-As de weagen ’t pealwirk bûtsten
- Den wier ’t hearlik op ’e dyk.
-
-Hy kaem ’ris yn Harns by skippen,
- Rêd hie him syn heit forlern,
-En hy kladdere yn de mêsten:
- ’t Wier in griis om oan to sjen.
-
-En syn heit dy wier forlegen,
- Hwent it roun al tsjin de joun,
-Mar hy hie ek gânsk syn moed net,
- Do hy Tsjerk by skippen foun.
-
-O, ho krinkte it de âlde Hidde!
- ’t Wier sa’n fluch, sa’n proastich bern!
-Thús do groude er op it boike,
- “Dou scilst’ noait de sé wer sjen.
-
-“Ploegje ljeaver hjir ús terpen,
- “Men it ripe noat yn hûs.
-“Och, dyn mem kryt hjar ta wetter,
- “Aste weifljochst’ fier fen hûs.”
-
-En syn mem bigoun to kriten,
- Mar it boike skriemde mei;
-Snikjend rôp er: “Ik moat stjerre.
- “As ik noait nei sé ta mei.”
-
-Wylst dy trije dêr sa tsjierden,
- Kaem in liereman der oan,
-Goike mei syn houten stompe;
- ’t Wier in Grienlânfarders soan.
-
-Hy hie ek de sé biswabbe,
- Mar hy wier nou earm en bleat;
-Hwet er mei de liere opskoaide,
- Oars hie de earme stimper neat.
-
-“Jy komm’ hjir al moai fen passen,”
- Sa spriek do de âlde boer,
-“Jy moatte oan myn soan fortelle
- “Al de sé syn swiet en sûr.”
-
-“’t Himelinkje, dat sa skriemt hjir,
- “Siket sémans lot en wé,
-“Praet hjir jimmer foart fen farren,
- “Hwent syn hert lûkt nei de sé.”
-
-Goike bliuw hjir mar to nachte,
- Yt en drink en sliep hjir swiet,
-En fortel den oan myn boike,
- Ho it sémans libben giet.
-
-
-_Goike Liereman._
-
-
-’k Scil de sé net priizgje ef lekje,
- Hwent dy hat syn wille en wé;
-Mar ik scil myn lot fortelle,
- Dat ik hawn haw op de sé.
- Ho ik swalke en swiere
- Om dizze âlde liere.
-
-Heit hat ek de sé biswalke,
- En dy wier der ek op bleaun,
-Dy is oan Straet-Davis klippen
- Twiske bergen iis to-treaun.
- Dy binn’ dêr sa forklomme;
- Der koe nin siel ontkomme.
-
-En dêr bleau ús mem do sitten;
- Treast en steun hie hja forlern.
-Hele nachten koe se weine
- As earm widdou mei seis bern;
- As wy dêr onnoaz’len laeine,
- Nachts oan ’t widstou weine.
-
-En wy fregen ek nei heit al,
- Dy brocht jild en koeke mei.
-Bitter kriet ús earme mem den,
- Hwent for ivich bleau er wei.
- En mem bleau stil en sletten:
- By ús wier ’t gau forgetten.
-
-Ho myn bêste mem my rette,
- Om to bliuwen oan de kust,
-Sy koe noait myn sin forsette,
- Hwent de sé dat wier myn lust,
- Mei syn hege wylde weagen,
- Mei syn stoarm en touwer-fleagen.
-
-’k Hie in broer, in skoander jonge,
- Dy in jier twa jonger wier,
-Dy liet him fen my forlokje
- Om to smaedzjen memme rie.
- En dêr teagen wy do hinne,
- Lieten mem bidrukt allinne.
-
-Meast op fluit- en koffeskippen
- Teagen wy om hout to fjild,
-By de Noaren yn hjar skjearries,
- En fortsjinnen frij hwet jild,
- Om den ús skoane hieren
- Op ’t iis wer to forswieren.
-
-En sa swalken wy to gearre
- Ek nei Ruslân ef de Eastsé.
-Lang det ús nin reis mislearre,
- Mar op ’t lêst do kaem it wé.
- ’t Die ús mem it stjerren.
- ’t Is yslik om to hearren!
-
-Hwent ús wiffe losse sinnen
- Dwelmden heel de wrâld yn ’t roun,
-Do ús in great Smirnaes-farder
- For in reis nei Zante woun.
- O losse jonge jierren!
- O wylde sémans-hierren!
-
-Skoander skip foer noait út Hollân,
- Mei it flinkste folk er op;
-Myn broer Ynte wier de gnapste,
- Ynte mei syn krûze kop.
- En eft ús mem al rette,
- Hja koe ’t ús net bilette.
-
-Mei in friske easterkoeltme
- Stauwen wy hast troch ’t kanael,
-Lâns âld Ingelâns wite bergen
- Fleagen we as in bliksemstrael;
- Sa as swellen fleane,
- As se nei ús ta geane.
-
-Op de hichte fen kaep Finster
- Moast it folk nei boppen ta:
-’t Wier in neare tsjustre hjerstnacht,
- En it skip dat helle sa.
- In onwaer woe bigjinne;
- De stoarm koe ús birinne.
-
-Ynte roun net, mar hy fleach hast.
- O, it wier sa’n fluggen kwant!
-Mar troch ’t swypkjen fen de mêsten
- Rekke Ynte út it want:
- Hy tommele yn de weagen.
- O minsken, slút jimme eagen!
-
-’k Woe him yet in tros tasmite,
- ’k Hie as man to roer de wacht,
-Mar ik heard’ him aeklik roppen:
- “Goike, yn ivichheit goe-nacht.”
- Oan help wier net to tinken:
- Syn lot wier dêr fordrinken.
-
-’k Waerd útsinnich do fen rouwe,
- ’t Libbenssin wier my forgien.
-’t Hat myn wylde sin bitomm’le,
- ’k Hie neiby my sels fordien.
- Mar do hat God my sparre,
- En for dat kwea biwarre.
-
-En do sylde it skip foardelich
- By Gibraltars klippen lâns,
-Mar by ’t eilân fen Majorca
- Stille nachts it wyntsje gânsk.
- Dat siichjes deadlik swijen,
- Dat brocht ús skip yn ’t lijen.
-
-’t Greate deiljocht boarstte steatlik
- Ut de Grykske seën op,
-En dêr dreau it machtleas hinne,
- Seil en wimpels hongen slop.
- Mar, o, dy blide dage
- Moast ús sa wreed bidrage!
-
-Fen de Barbarijske kusten
- Dage in swarte roaver op,
-Roeijende mei fyftich riemen,
- Mei de bloedflagge yn de top,
- Om ús oan board to klampen.
- Dêr wier net tsjin to kampen.
-
-Daedlik sprongen tweintich Turken
- As de kweade ús oan board,
-En hja fleug’len ús as skjippen,
- En wy moasten mei hjar foart
- Nei ’t Algierske yn Barbarijen,
- Yn de wrede slavernije.
-
-En dêr haw ik saun jier tsjinne
- Mei de slaven op it lân,
-Dêr dy Afrikaenske sinne
- Barnde op it gulle sân.
- Hoop en treast forfleagen
- As we ús boalen seagen.
-
-Stjerren wier myn greatste sucht do,
- ’k Waerd wanhopich yn it lêst.
-’k Fluchtte, mar op in galeije
- Klonken sy ta straf my fêst,
- Fêst om yn swiere boeijen
- For ivich dêr to roeijen.
-
-Mar Gods hân hat my biwarre,
- Hwent in Franskman hat ús nomd
-En in koegel naem myn skonk wei,
- Mar gjin Turk is do ontkomd.
- Ik moast wol pine lije,
- Dochs koe it my bifrije.
-
-’k Waerd bihann’le as in broer do,
- ’k Tink ’er yet mei triennen om.
-’t Wierne my wol frjemde ljuwe,
- Mar wy hien’ ien Christendom.
- Dat hat my biwarre,
- En myn libben sparre.
-
-’k Koe ús Ynte dea forjitte,
- Mar de slavernije net.
-’t Flymde my troch siel en sinnen,
- ’t Wier to wreed for ’t Fryske hert.
- O, ljeaver smerten lije,
- As sokken slavernije!
-
-’k Foun ús mem yet al yn libben,
- Mar do ik fen Ynte spriek,
-Niigde se as in wite leelje,
- Dy in rouwe hân to-briek.
- Dat koe se net forwinne;
- Sy wile en stoar der hinne.
-
-En nou siikje ik sa myn iten
- As in earme liereman,
-Strompelje sa mei myn stompe
- Oeral troch it Fryske lân,
- Om sa mei goede wirden
- Myn earme brea to bidden.
-
-
-“Wolst’ de sé nou yette ploegje?
- Spriek de heit syn Tsjerk do oan,
-“Yslik is it om to hearren!
- “Is ’t net wier, myn bêste soan?
-
-“Wy haww’ lânnen, wy haww’ grounen;
- “Bliuw den by dit stille wirk.
-“Joechste dy oan ’t wylde farren,
- “Licht forfoelste by de Turk.
-
-“Oerfloed haste hjir en wille,
- “Frijheit haste hjir, en brea;
-“En de neare slavernije,
- “Slimmer is se as de dea.”
-
-““Hwet sizz’ jy fen slavernije?
- ““Dat wirdt noait Tjerk Hiddes lot.
-““’k Scil my noait oan minsken oerjaen,
- ““Mar ik jaen my oer oan God.
-
-““Né, ik wol net warleas farre!
- Sa sprong Tsjerk do fen syn sté,
-““’k Wol se straffe en to-gniedzje,
- ““Dy my oantaest op ’e sé.
-
-““’k Haw nin skrik for sa’n forteltsje,
- ““’k Scil se boarje yn de groun:
-““Dy oait op myn frijheit loere,
- ““Scil ik deije as in houn.”
-
-En hy hâldde wird, it boike,
- ’t Fyt’re ’im oan, dit near forhael,
-En in simpel boeresoantsje
- Wirdt in Fryske admirael,
-
-Dy troch de admirael de Ruiter
- ’t Neist oan him gelyk waerd steld;
-’t Wier Tsjerk Hiddes fen Seisbierum,
- ’t Wier de greate Fryske held.
-
-
-E. H.
-
-TSJERK HIDDES.
-
-[Yllustraasje: “KIERKIDES” 6 AUGS. 1622.—TSJERK HIDDES.—15 JULI 1666.]
-
-It is noch al nuver, det fen alle kopstikken fen biromde ljue, dy
-Lavater yn syn great wirk oer de kinde fen de wezenstrekken oernomd
-hat, hast net ien is, dêr er sa folle greats en goeds yn sjocht as yn
-dat fen Tsjerk Hiddes.
-
-De Friezen hiene eren nin fannen, en ús Tsjerk ek net. Do er in bineamd
-séheld waerd, neamden de Hollanders him _de Vries_, omdet se _Tsjerk_
-net úterje koene, en dy fan hat er do oannomd; hwent it hert siet him
-heech, det er in Fries wier. Hy hâldde syn moersteale ta it lêste ta
-oan. Do se him de vice-admiraels-rôk for it allerearst oanteinen, sei
-er as in goed Sexbierumer: “Hwet scil ús Tryn nou sizze?” Dêr miende er
-syn wiif ef syn sister mei. Dit is my sein fen in âld Secretaris fen
-Bolswert, dy it út de hân hie fen in Harnzer, dy ’er by stie, do de
-admirael him klaeide.
-
-De Fransken seinen net fen _de Vries_, mar op hjar wize _Tjerk Hiddes_.
-Yn de rapporten fen de Franske Admirael oan de kening hjit er altyd
-_Kierkides_. Wy brûke de _tsj_ foar de _k_, sa as yn _tsjerke_,
-_tsjerne_, for _kerk_, _kern_ (karn), en de Fransken, dy _tsj_ hearden,
-mar net úterje koene, brochten dy _tsj_ ta de _k_ tobek, ta in biwiis,
-ho ticht dizze twa bûrljue yn ús ear en mûle by eltsoar wenje. De
-Angelsaxen, folle broerren fen ús foarâlders, seinen den ek fen
-_Cerdik_, de namme fen ien fen hjar keningen, en de Yslânners _Kiarkr_,
-der wy _Tsjerdic_, _Tsjerk_, en _Tsiark_ foar sizze. _Cerdic_, en
-_kiarkr_ biteikent immen, dy syn man stean doar, en dat doarst Tsjerk
-Hiddes.
-
-Admirael Tsjerk koe it Hollansk opperbêst, mar it wier him sa hiem net
-as syn moers-tale. Dêrom spriek er ljeafst Frysk. Men scoe sizze, hwet
-koene ús foarâlders opjeije mei sa’n pringel, dy plomp boersk praette!
-Hy koe nin _versen_ opsnije oer _Neêrlands vlag;_ nin lange oanspraken
-útbromme; nin _volkslied_ mei de matroazen sjonge; admirael Tsjerk koe
-fjochte. Sjoch dêr alles! Fjochte, det ’er de spoennen neifleagen! Mar
-it like wol eft dy boeren der better regaet ûnder hâlde koenen as ús
-ljue. Hwent as de Ingelsken do net in fyftich oarlochskippen by eltsoar
-hienen, doarsten se net op sé komme, sa bang wierne se for dy ljue, dy
-boersk praettene; nou stjûre se mar in pear fregatten om foar ús havens
-to krusen, en de âlde lieu laeit er net stil efter syn izeren traeljes
-to gromjen?
-
-Jimme sjenne, lânsljue, det wy gelyk hawwe, det wy folle wizer en
-gelearder, folle polyster en machtiger binne as ús foarâlders. Wy
-moatte it sels wol sizze, oars scoene de oare naesjes miene, det it net
-wier is.
-
-Der hat altiten in teltsje ûnder de âlde Seisbierumers gien, det er sa
-hwette, as yn it rymke sein wirdt, mei in liereman oan it hûs fen
-Tsjerke heit bard is. Wylst wy sa goed as nin byt fen sa’n held witte,
-woene wy dit teltsje net forgean litte, en oan ús neisiet teane, det
-wy, howol sels neat, lykwol de biwondering for de trou en de dapperheit
-fen ús foarâlders net forlern habbe.
-
-J. H. H.
-
-
-
-
-DOKTER EELTSJE LETTERKE.
-
-
-DOKTER EELTSJE LETTERKE.
-
-DOKTER EELTSJE LETTERKE.
-
-Dr. Eeltsje hie de lêste deis fen 1822 by Mr. Johannes Haitsma,
-boargemaster fen Bolswert, to gast west. By boargemaster en syn wiif
-Mefrou Lisk Tichler, dy ’er de fynste wynkelder fen Fryslân op
-neihâldden, wier alles nei âld Fryske wize fen it bêste yn ’e romte, en
-de minsken wierne sa foldedich, sa opromd en frjeonlik, det men der
-altiten mei in fol liif en in bliid sin fen dinne kaem. De Frânske
-lekkerbekken hawwe in wetboek, dêr dit artikel, nommer ien yn is: _De
-tankberheit for in gastmiel hoeft net langer to dûrjen as de tiid, dy
-de gerjuchten fen it miel nedich hawwe om to fortarren_; mar Dr.
-Eeltsje wier _nin Frânskman_; sa’n mieltiid wirke by him nei, en de
-nijjiersbrief, dy hjir efter folget, de earste en lêste, dy er sa
-skreaun hat, wier der ’t gefolch fen.—To Bolswert wenne do ek in âlde
-fjûrfretter, mei namme Portegies, in echte krychsman, dy it sei sa as
-de wrâld woechsen wier. Hy wier in bernsbern fen de skriuwmaster fen
-prins Willem de fiifde, en as prinseman yn ’e widze lein, woe er de
-_Bataafsche_ ef sa as hy it neamde, de _Baviaansche republiek_ net
-tsjinje; hwent de Bavianen hienen de prins weijage. Hy naem tsjinst
-ûnder it legertsje fen de Prins op it Ingelske eilân Wight, en dêr naem
-er letter tsjinst yn it Hanoverske regiment dragonders, dat ûnder
-Wellington yn Spanjen en yn de fjildslach by Waterloo braef fochten
-hat. Hy hie it brocht oan de rang ta fen majoar en it Ingelsk pensioen
-fen dy rang foriet er to Bolsert mei syn biheind, mar kreas lyts wyfke,
-dat him as in moedige Friezinne yn alle noedlike kampanjes troch
-Spanjen folge wier. Lyk as it mei âlde krigers giet, dy ta rêst komme
-en goed foer krije, waerd hy to Bolswert wakkere grou en boarstte út de
-naden fen al syn foarige klean.
-
-Nei de bataille fen Waterloo moast hy mei al de officieren fen syn
-regiment foar de kening fen Ingelân forskine, om út de keninglike mûle
-de taens for hjar dapperheit en bifochtene fictoarjes to hearren. It
-wier do in wet oan it Ingelske hof, det nin krychsman yn syn montearing
-ef mei skerp dêr forskine mochte; de boargers stienen dêr heger as
-soldaten en offisieren, dy allinne as feinten en tsjinners bitelle
-waerden om de boargers as it need wier, to biskermjen, en dêrom mocht
-nin krychsman oars as yn boargerkledaesje foar ’e kening fen it lân
-forskine. Sa hie den ek ús Portegies for de audientie in fyn swart
-lekkensk pak meitsje litten by de skroar fen it Ingelske hof, dy by
-guineas rekkene, lyk as ús skroarren by gounen. Nou, mei dy moaije
-djûre rôk kaem Portegies altiten oan ’e mieltiid by boargemaster
-Haitsma, mar omdet hy de rôk op nin hânbrie nei fen foaren ticht
-knoopje koe, sa grou wier er wirden, sei boargemaster op in kear, det
-wy beide by him to iten wierne: “Lûk jimme baitsjes ’ris út, feinten;
-it is my nou ’ris to dwaen om grou en smel beide to geriven.” Wy loeken
-de rokken út en ik paste Portegies sines oan, dy my siet, krekt eft er
-my om it liif getten wier. “Dy rôk is for dy makke sei boargemaster my,
-dou jowste fjirtsjin goune en de rôk is dines. Hwent mei sa’n pyst fen
-in ding, dat op nin heal foet nei ticht kin, wol ik de dragonder dochs
-net wer oan tafel ha.” Sa sein, sa dien. Nin ien fen ús beiden, dy
-tsjin dat útstel kikke doarst. Ik krige de rôk, dêr ik wol twa jier mei
-pronke ha, ta greate biwondering fen de kenners, dy my de namme fen de
-skroar fregen, dy sa’n tsjep stik knippe koe. Boargemaster sels eigene
-him as makelaer de eare fen dizze gelokkige keap ta, dêr keaper en
-forkeaper beide mei tsjinne wierne. As er my mei dy rôk oan seach,
-glimke er altiten, en ienders die hy ’er dit steile wird by: “Nou
-witste ek hwet it Fryske sizzen bitsjut: Heal divel, heal minske; hwent
-it kleed makket de man, en mei dy rôk oan biste heal ierde-, heal
-himeldragonder.”
-
-Nei Portegies eigen sizzen, wier it in heal mirakel, det er as bern net
-forhouneloarte wier. To witten, syn heit wier ek in krychsman; dy
-troude de dochter fen de ontfanger to Wirdum, dêr er dizze soan by
-krige. Hja wennen to Ljouwert; it wier in moaije winterdei en dêr laei
-frij hwette biriden snie; it bern wier noch yn ’e ruften, mar de jonge
-ljue tochten, hja moasten mar ’is mei de lytse erfgenam mei
-hynst-en-slide nei pake-en-hjarre ta. Dat gong oan, en do se ’n ûre twa
-to Wirdum pizele hiene waerd de lytse feint fen beppe yn in wollen
-tekken bitrollemolle en mem op ’e waerme skirte lein. Do mynhear op ’e
-slide-stirt, greatmachtig de klappende swipe der oerlein, en sa fleach
-de tuitige slide rinkelbeljende foart, det de snie der neistau. Hja
-kamen mei in blits to Ljouwert. Memke die it tek op, dêr de jonge ûnder
-laei; mar ho kel waerd it earm minske, do se nin jonge seach. “_Heres
-myn tiid, Portegies_, rôp se, _It kiin is er niet!” “Wat duwel nou, sei
-de man, It kiin er niet? He’ jou dan niet foeld dat de jonge fan ’e
-sleed rold is? So donders bryk kan ik ’t niet an._” Mar hy mei
-kûgelsfeart deselde weis mei hynst-en-slide werom, en ja wol, in
-bôlrinster hie it bern yn ’e snie op ’e Goutumer dyk foun, en yn ien
-fen hjar bôlkoerren by de frou fen it skjippehúske op ’e hoek fen de
-Goutumer opreed brocht. Dêr foun de kaptein syn forloren soan wer,
-sliepende as in roas op ’e waerme skirte fen in meilijend jong wiif.
-Dêr is nou _de grouwe poep_ útgroeid, dêr Dr. Eeltsje op Nijjier mei to
-gast wier by boargemaster Haitsma. Hja bitellen de gasthear en de
-gastfrou nei de mieltiid meastal mei Dútske sangen, dy de dokter leard
-hie by de studinten fen Heidelberg en de majoar fen syn regiment
-Hanoveranen.
-
-Dêr is nou it letterke fen Dr. Eeltsje oan boargemaster, datearre, lyk
-as jimme sjenne, Grou, de twade Jannewaris fen 1823, de forneamde
-winter, dy noch hirder oankaem as yn 1740 ef 1809.
-
-_Wirdige frjeon
-Boargemaster!_
-
-
-Ik bin jister fen ’e pôle[47] ôfflein, det my de brokken iis tweintich
-foet boppe de kop fleagen. Man! Hwet fleach it foar ’e wyn ôf, det de
-stront fen ’e diken stau. Ik hâld oars net bjuster fen kaertsjes ef
-briefkes, en dêrom scoe ik jister ek wol ’ris by jo komd ha, mar ik
-moast op ’e kreammisitie mei in hele team âlde frouljue en oare stadige
-minsken: en dêr út to rinnen, dat mocht ik net om myn overste[48] net
-to forlitten. Oars hie ik al sa ljeaf ’ris in healmingelen fen dat
-skoane bierke by jo dronken; en den hiene dy grouwe poep en ik ek yet
-’ris sjonge kind. Wit’ je net? Dy âlde fjochtersbaes, dy oars net praet
-as fen meiden en moardzjen. Voilà mon excuse!
-
-Nou oan it winskjen. Dêr den in lyts flardtsje!
-
-Libje lang, mar libje soun;
-Yt je lang yet tsjok en roun!
-Nim foar ’t iten in lyts wipke,
-Nei it iten in lyts sljipke,
-En fortret jo dat to fel,
-Liz den stil de leppel del.
-
-
-Mear, tinkt my, ha jy net nedich. Jy ha neat nedich as in libben, dat
-sûnder _tablet drop, gezondheidzolen, oder lebens essenzen_ to ’n ein
-brocht wirde kin. Iten en drinken is ’er by jo net brek, tsjinners ha
-jy ek nôch. De oaljekoeken[49] rinne allegearre mei it hoedtsje yn ’e
-hân, as se de boargemaster sjenne. Mient jou wiif, det it hwette plomp
-fen my sein is, Mefrou moat tinke det ’er dat ûnderskie is twiske myn
-nijjiers- en oare lju’s praet, det ik it better mien as ik it sizze
-kin, en ik leau, det it oars wol ’ris omkeard is.
-
-Adieu! Gott befohlen, Herr Staddirector!
-
-Eeltsje,
-bûklaper en brabier
-by de grouster skiere iel.
-
-
-1823 2 Jannewaris.
-
-
-De oare deis kaem boargemaster mei dit letterke by my en skonk it my.
-“Dêr, sei er, dat is in masterstik. Der libbet nin twade Fries, dy sa’n
-briefke fleande skriuwe kin. Biwarje dou it, en jaen it út nei myn
-dead: hwent by my komt it licht ûnder de pompieren fen de
-ontfanger-generael.” Sokke letterkes floeiden myn broer sa mar út ’e
-pinne mei it selde gemak as in recept for seare hakken. Foaral is ’t
-merkwirdich troch in eigenskip yn de tael en it karakter fen de
-Friezen. Sa dageliks wei sjonge se yn hjar útdrukkingen, as dimmene
-ljue, meastal ûnder de noat, mar yn it spotten en gekjeijen sjonge se
-boppe de noat, en dat driuwe se sa fier, det it iggen noch kanten
-roait. Yn dy groteske oerdriuwing leit krekt de biisaftige
-bispottelikheit. De gelearden neame dat de _hyperbole_. As Dr. Eeltsje
-yn syn feart de iisskotsen neifleane, folget hy gekskearende syn Fryske
-aert op. De tael is ’er fol fen, omdet it yn it nationale karakter sit.
-Sa heart men by foarbyld: _Dar hoor ik jou! sei doave Japik, en ’er
-roan in lûs oer ’e souder.—Nou komt ’er romte om ’e hird, sei de jonge,
-nou ús heit en mem beide dea binne_, en sokke sprekwizen by de rûs
-mear.—_As in soan syn âlde heit slacht, scoe yen it grim út ’e bealch
-spatte fen lilkens._
-
-Yn it briefke haw ik neat foroare as de spelling. Sommige ljue prate
-wol ’ris oer ’e _ienfâldige spelling fen Dr. Eeltsje_. Myn broer hie
-nin spelling yn it geheel; dêr liet er my for kedize. Hy hie Gryksk en
-Latyn leard, spriek en lies flot wei Ingelsk, Frânsk en Dútsk. Hy wier
-fjirsto goed taelkenner om dat gewicht yn de spelling to sjen dat ús
-lânsljue der oan hingje. It wier him to dwaen om it echte skilderaftige
-wird, en as er dat foun hie, koe him de rôk, dy se it yn ’t skrift
-oanteinen, net folle skele. Onno Zwier van Haren hat syn _Geuzen_
-aldermislikst spjelde, en dochs scil syn heldentrompet de rom fen ús
-foarâlders noch ieuwen nei ús útsketterje, as de keurich bislikke en
-spjelde rimen fen syn tiid mei de rimers selme al lang forgetten binne,
-eft hja noait bistien hiene.
-
-J. H. H.
-
-SKIPPER HYLKE FEN DE LJEMMER.
-
-
-In skipper op ’e Ljemmer, dy bûten foer nei de Middellânske sé, boude
-syn sinlik wyfke in fleurige keamer tichte by de haven om yn to wenjen.
-Hylke foer goed en it mocht him skoan barre. As de man nou op sé wier,
-pronke se hjar wenje op; hja wreau, hja strike en fage de ganske dei,
-en njunkenlytsen kaem de keamer sa fol as in aei. Skipper Hylke wier
-pas thús, ef hja frege om in twade keamer om yn to sliepen. Dy kaem der
-ek en dêr slepte hja net allinne, mar wenne der ek om de foarkeamer
-moai to hâlden. De sliepkeamer waerd ek njunkenlytsen foller en moaier;
-sa moai, sa kreaksinlik, det hja faek it bêd moarns net opmakke om ’t
-stouwen to biletten. It bigreatte hjar, det ’er immen oars yn kaem as
-hja selme, en dat noch wol op hoasfoetlingen, sa, det as hja yn “’t
-Heilige der Heiligen” gean scoe, teach hja de toffels op ’e matte foar
-de doar earst út. “My tochte, sei se tsjin Hylke, do er fen Cadix thús
-kaem, wy moasten der noch in keammerke by ha, hwent dat sliepen,
-koaitsen en brieden makket de boel sa gruzich as in bargehok.” Ek oer
-de kosten fen dat tredde fortrek stapte Hylke hinne. Baes Schaafma
-waerd roppen, en in tredde keamer kaem ’er by. Hylke gong yn Maert op
-reis. Yn ’e simmer tocht hja: dat stoken en sieden yn ús koken kin ’k
-mije, en hja boude in stookhok op ’e feartswâl efter ’t hûs, dêr hja
-iet en dronk, sea en brette, waste en plaste, en it húsrie fen trije
-moaije pronkkeamers trijeris deis omgong en mei in fyn Eastynjeske doek
-ôffage.
-
-Hylke kaem thús; hy moast nou yn ’t stookhok syn heil siikje. Hy sei
-neat; mar de earste snein to joun de bêste, sei er tsjin seis nuvere
-feinten, skippers en kameraten fen him, dy yn de Ljemmer laeinen, eft
-se de oare moarns to 10 ûre in gleske pons by him drinke woene. Ja wol.
-It wiif gong, de bibel mei silveren heakken by hjar, yn peaskepronk nei
-tsjerke en om 10 ûre kaem it folk opdaegjen. Dat gong dêr op in sûpen
-fen sterke gleone pons eft it pompwetter wier. De geasten waerden
-wekker, njunkenlytsen roerich en op it lêst wyld, woast en oproerich.
-As der in glês ef romer briek, rôp Hylke: “Dat ’s bêst, to mar, sa moat
-it gean! de fabryk moat ek libje.” It eintsjebislút wier, det der ien
-oer de tonge bigoun to kakken, en de moaije spegel bispei; in oare
-skoerde de kleden en gerdinen ôf om de boel hwette op to himmeljen.
-Skipper Laes, dy troch it hier groeid wier, sette de prûk op in lege
-flesse, sa hjit waerd hy om de kop.
-
-Sytse fen Twellingea hie sa folle fen dat swiete gûd ynkrige, det er
-mei de rûge mûtse, fetlearzen en in skansloper oan, op it pronkbêd
-stapte en yn in amerij bigoun to snoarkjen as in baerch. Mei ien kaem
-it wiif út de leare en sloech rare eagen op do hja nin gerdinen foar ’e
-finsters foun. Hja gong yn, mar do waerd hja sa wyt as snie en waerd
-stom fen woede. Mar do se dêr dy dronken út-fen-hûzer mei de rûge mûtse
-op en de learzen oan op hjar pronkbêd seach, do wier it eft se troch ’e
-groun sonk, en wylst dy keardels it heechste liet songen: _Ach,
-kapteintje, slaat mij niet_, foel it earme minske yn flaute op ’e
-groun. Hylke hâldde hjar in doek mei jittik ûnder ’e noas, en do hja
-wer bykomd wier en de boel troch in âlde húshimmelster hwet opreddere
-wier, sei Hylke tsjin syn wiif: “Nou, Jeltsje, sa kin it net, en dochs
-moat it sa, as ik yn in stookhok libje scil; hwent dat fordom ik sa wyt
-as sûpe. Dêrom wol ik it mei dy op in akkoart jaen. Wy scille yn ’e
-earste keamer wenje, yn ’e twade sliepe, en yn ’e tredde siede en
-briede, waskje en spiele. Dat gong oan en Jeltsje toarnde der noait wer
-oan om yn ’t stookhok to krûpen.
-
-Sa giet it nou de dames, dy fen in lytse wenje de twa bêste keamers oan
-eltsoar lûke en ta en rigele meitsje, om mei hjar bern yn lytse hokjes
-fen keamers to wenjen.
-
-J. H. H.
-
-[Yllustraasje: BY SKIPPER HYLKE.]
-
-
-
-
-LEED EN WILLE,
-EN
-DE FLOTGERZEN.
-
-
-LEED EN WILLE
-fen E. HALBERTSMA.
-EN
-DE FLOTGERZEN
-fen J. H. HALBERTSMA.
-
-IN WIRDKE FOAROF.
-
-_Friezen!_
-_Nommele lânsljue!_
-
-
-_Dêr is nou it lêste gerjucht, frjeonen! Der mei noch in lyts priuwke
-neikomme; mar dêr moatte jimme net op rekkenje. Hwent it is_
-burgerklokke _mei ús, lyk as de Grinzers sizze. Wy wolle hoopje, det it
-jimme goed smeitsje en ek goed bikomme scil, howol ik eang bin, det dit
-iten in bulte to dreech ef to skerp wêze scil; binammen dy in swakke
-mage ef in rudige consjinsje habbe._
-
-_Myn broer Eeltsje onthellet jimme hjir op syn_ Leed en Wille. _In
-bulte fen dy stikjes binne noch al wakkere faei west; mar sa folle as
-ik koe hab ik se trou by eltsoar swile, en nou is ’t bihâlden smoar,
-dêr jimme bernsbern my noch for tankje scille. Hja seagen ’er ek al
-nuver út, en der is net ien ûnder, dat ik net ontciferje, wirdke for
-wirdke boekstaverje, bipuntsje en bistreepje, en oerskriuwe moast. It
-lêste foel my swier, noch swierder as it hoffenjen en himmeljen sels;
-hwent ik bin to loai om myn eine tinzen op to skriuwen, ik lit stean dy
-fen in oar, en wier it net west for Fryslân en myn broer, den hie ’k se
-driuwe litten._
-
-_Dy forfrysket ef yn ’t Frysk neifolget moat sizze, hwer hy to gast
-west is; hwent oars miene se jamk, det me mei oarremans fearren
-pronket: en dat scoe hwette smoarch stean. Nou scoe ik jimme ek alle
-nammen wol opneame, dy Eeltsje by fierren ef op ’e hakken folge hat;
-mar hy sels hat it yn der tiid forsloffe, en de measte stikjes binne al
-sa folle jierren lyn makke, det ik it net neifiskje kin; binammen ek,
-omdet ik hielkomselden Dútsk lêz. Ik wit, det it Ingelske_ A Tear _him
-ta_ In Trien, _en_ Two Children in a Wood _him ta de_ Twa Bernkes yn ’t
-Wâld _brocht hat. Hy hat my ek sein, det it_ Pelsrjucht _bisibbe is mei
-in âld telke fen Pater Abram, en det Grubel neifolge is mei_ Twa Boeren
-en de Skrie. _Ik mien, det_ de Wylde Rúter fen Dockum.... _mar lit ik
-ljeaver sizze, det ik it net goed wit. Ien ding wit ik, det it klaed,
-dat hy alles oantein hat, suver Frysk is, en dat moat jimme genôch
-wêze. Dy ’er mear fen habbe wol, moat se mar rigel foar rigel
-neisneupe; mar ik leau net, det hy folle mear fine scil._
-
-_Hwet my oangiet, de holle stiet my fiersto wyld om oan ’e ljidbân fen
-in oar to rinnen. Ik haw myn bêst dien, om Fryske aert en tinzen,
-Fryske bigripen en tsjoen-telkes, mei Fryske wirden to uterjen, en dat
-hab ik dien, frij, sûnder immen ef eat to ontsjen; yn de miening, det
-ik skriuw for wize ljue, dy op myn rekkeninge net stelle scille, hwet
-ik in oar, om nei syn aert to praten, yn ’e mûle liz. Ik siz dit
-allinne, omdet yn lytse riken as uzes de ljue al gau miene, det men dy
-ef dy persoan op it each hawn hat. Wy binne net folle; mar om ús op to
-hâlden mei de ljue, dy nou libje, en dy ûnderdúms stekken to jaen,
-sjoch, dêr binne wy dochs noch to heech ta. As dat sa wier, scoene wy
-allinne for de tiid, dêr wy yn libje skreaun habbe, en dat liket er net
-nei._
-
-_Yn_ de Hoanne fen Westerein _sprekke de Friezen ûnder de republyk, do
-se de frijheit mei de ynfierenste genegenheit for de prinsen fen
-Nassauwe yn hjar binnenste forsmolten hienen. Yn_ de Ljue fen de Pomp
-_hab ik de tsjinnichheit fen de âlde Friezen op lotsjen, sûpen en de
-ierdappels yn ’t eachmerk hawn. Immen kin twifelje, eft it wier is,
-hwet der oer de reden en de dûr fen de sjeachtme yn ’e ierdappels sein
-wirdt; hy mei mûlk sizze: “Minsken en planten kinne sjeak wirde, en ek
-wer betterje; krinten en druven hawwe ek de sjeachtme al, mar dêrom
-scille de minsken net ophâlde dy frucht to forbouwen;” oare meije
-sizze, det it sûpen net komt fen slop iten en earmoede; wer oaren meije
-sizze, det de brakken by de dei yn ús lân betterje. Dat alles giet my
-net oan; fen my kin neat oars easke wirde as det eltse fûgel, dy ik
-sjonge lit, sjongt nei det hy bekt is; mei oare wirden, det hy sa’n
-miening oer in ding utert, as men in syn jeld en skaei, fen syn kinde
-en steat, fen syn lân en syn tiid, wachtsje mei. Dit is foaral wier fen
-it_ Heksershol. _Dêr komme telkes yn foar, dy de ljue nou amper leauwe
-kinne, det ea leaud binne: lykwol hienen dy sa’n byfal, det sokke
-treftige ljue as siktaris Elgersma fen Bolswert, nou fyftich jier lyn,
-it net ûnder hjar rekkenen om de allerslimste, dy hjir teld wirde, mei
-eigen hân oan to teikenjen. Dêr heart, by foarbyld, ûnder_ it
-Nachtgesicht to Pjittersbierum, de Bigangel op Skiligen _en_ de
-Bitsjoeningen en Onttsjoeningen to Warns en to Aldegea. _Yn de Súdhoek
-wirdt soks noch faek forteld; ja, hûnderten leauwe der noch mûrrefêst
-oan. En is ’t net nuver? Nearne is mear fen de âlde Fryske tael en de
-eale Fryske aert; mei ien wird, nearne is mear fen de Fryske
-nationaliteit oerbleaun, as dêr ek it measte fen de âlde nationale
-bygelovichheden hingjen bleaun binne! It selde sjucht men yn Ingelân.
-Nin lân, dêr sa folle nationaliteit en ek sa folle nationael bygelove
-noch is. De_ bigangel _is, by foarbyld, yn Skotlân ûnder de namme fen_
-second sight _noch yn folle swang. De Ingelske frouljue yn de
-provinsjes forbarne de_ placenta _lyk as de Friezinnen yn ’e
-hirddobbe._
-
-_Ho sit dat nou? Kin bygelove den ea it fondamint wêze fen de deugden
-fen in natie? It liket ’er net nei, Friezen; mar it bygelove sit
-ongelokkich troch de wirtels fen de âldste deugden fen in folk
-hinnefrissele, en as men dat onkrûd útskoert lûkt men de echte plant
-faek mei út. It nationale bygelove is egentlik in oerbliuwsel fen dy
-âlde godenlear, dy by ús âffaers foar de ynfieringe fen it Christendom
-yn swang wier en dy dos mei de heldensin, mei de âlde trou en de
-ljeafde for de lânsljue, yn ús stam foar ieuwen en ieuwen forgroeid
-siet. Dy nou oan dy nationale bygelovichheden toarnt, dy toarnt ek oan
-dy nationale deugden; dy it iene los makket, makket ek it oare los, dêr
-it yn fêst sit, en dy it rimpen en gysten docht, dy giet it as immen,
-dy âlderwetske hoeken en plakken út in griis kastiel wei bikket, en
-sokke greate gatten makket, det hy it hiele gebou op ’e holle kriget.
-It_ schoolwezen _yn Nederlân hat ’er it bygeloof mei kracht en macht
-úthammere, en men meije wol freegje, eft it dat sa bihindich dien hat,
-det de deugden, dy ’er yn it nationael karakter mei forgroeid sieten,
-stean bleaun binne, ef det se dêrfor in algemien wetter-en-mâlken
-wrâldboargerskip en in_ gemüthlich _poependom yn ’e pleats loatst
-habbe? Dat hie net bard, as se de wirtels fen it onkrûd twiske de
-wirtels fen de goede planten swietwei oan ’t rotsjen brocht en sa ta
-lêste útroeid hiene; den hienen de goede planten geef bleaun. Hienen se
-it bygelove stilkes bitsjen litten, en mar al kindichheden op
-kindichheden yn alle hoeken en hernen spraet, den hie it bygelove op it
-lêste foar it ljocht fen de witenskip forblike en úttjirme, wylst eltse
-nationale deugd fen it âlde folk oan syn pleats bleau. De spoarwein is
-allinne wol yn steat om oeral, dêr er troch fljucht, alle spoken en
-skynsels ûnder syn wjillen to forpletterjen. Hja, dy de skiednis fen de
-folken lêzen habbe, bigripe my; hja witte, det de nationale deugden,
-dêr de helden sa folle wonderen for hjar lân mei útfierd habbe, mei de
-haet, mei it foaroardiel ef it bygelove jamk yn eltsoar fortiisd
-sieten._
-
-_It giet yn myn eagen mei myn gemalk as mei de bargen; dat binne as
-biggen alderljeafste dingen, dy men wol op ’e skirte lizze scoene; mar
-hja groeije lilts op, en ho âlder ho smoarger en onhurer. As myn
-stikken gloednij binne, den hab ik ’er noch al sin oan, mar as se hwet
-lein habbe, den sjen ik ’er alderlei lek en brek yn, en dat boazet oan
-hwet se âlder wirde, sa det ’er op it lêst nin goed hier mear oan
-bliuwt. Dizze stikjes hab ik earst it_ Nijgêrs _neamd; dat is yn alles
-wol sa pittich net as it maigêrs, mar it is dochs goed foer en in
-forfrissinge for it fé. Dy namme wier den op it ein nei myn sin ek to
-goed for dit wirk, do it hwette bilegere wier, en dêrom hab ik ’t mar
-de_ flotgêrzen _neamd. Dêr haffelje de kij ommers noch wol ’ris yn om,
-as se út de sleat drinke, en de bealch al fol fen it goede gêrs habbe._
-
-_De_ Flotgêrzen _peare oan_ Leed en Wille? _Dat is in frjemd houwelik.
-Ja; dy twa dingen lykje krekt sa folle eltsoar as de trant fen my en
-myn broer; dat wol sizze, neat. Mar just dêrom jow ik se hjir tagelyk
-út. De iene hat sin oan de moer en de oare oan de dochter, en wy habbe
-nou twa kânzen yn pleats fen ien, det eltse lêzer hjir hwet fen syn
-gadinge yn fine scil._
-
-_Ik hab okkerdeis oan Eeltsje sein: “De rjimstikken fen dyn_ Leed en
-Wille _binne al forskate jierren âld. De ljue witte wol hwastou as
-rjimmer wierste, mar net hwastou nou biste. Dou moaste my in
-splinternij rjimke meitsje. Den wit de hiele wrâld, ho fier astou hinne
-biste.” De oare moarne brocht er my de_ Blide Bernkes.
-
-_Farrewol, nommele lânsljue, en forjit ús net._
-
-J. H. H.
-
-
-Sathe Westerein,
-
-18 Juny 1854.
-
-LEED EN WILLE.
-
-
-As it gelok mei tûzen blommen
- Us om de krûze lokken waeit,
-En ’t wyld gemoed, forwend fen ’t krommen,
- It swerk net sjucht dat oer him swaeit;
-
-Den komt it leed mei tûzen pleagen
- En bûket ús forbolgen hert;
-Driuwt skerpe triennen ús út de eagen;
- Wy wirde wiis, mar faek to let.
-
-Dêr stean wy den... ho lyts! forlegen!
- As frjemde yn in woastenij.
-Nou komt in ingel út den hegen,
- En stiet it earme skepsel by.
-
-Dêr seit hja yn hjar himelteale:
- “Drink, minsk’, dit mingsel ta dyn dead!
-En rikt ús frjeonlik ta in skeale
- Mei blomt bikrânze, wyt en read.
-
-“Dyn libbens-biker is fol wille,
- “Mar ’t swartste leed laeit ek der yn;
-“Lit dochs forstân dyn lusten stille!
- “Oars drinkst’ dy dead oan hjar fenyn.”
-
-Dy skeale moat elts minske drinke:
- Dat is de wrâld; dat is dyn lot.
-En eft wy fleurje, stige, sinke,
- Wy binne yn de macht fen God.
-
-Sa binn’ de blêdden dy hjir lizze,
- Bisonge’ yn nocht, biskriemd yn need;
-De sinnefleagen, dy hjir sizze:
- “Nou hien’ se wille, nou wer leed.”
-
-Nim, roune, nom’le Fryske ljuwe,
- It Fryske, dat ús hert hjir biedt,
-En eft wy rize, sinke, driuwe,
- Ljeaf bliuw’ ús Fryske tael en liet!
-
-
-E. H.
-
-OP ANNA’S DEAD.
-
-
-Myn Anna, dy sa rein as snie
-En my sa nei oan ’t herte wier,
- De ljeafling fen myn siele;
-Myn Anna, och myn yngelin,
-It blomke fen myn húsgesin;
- Hwa kin myn rouwe fiele?
-’k Moat krite as in bern;
-Dy haw ik nou forlern.
-
-’k Moat treure, God, sa ynnichlyk:
-Dat famke wier myn himelryk,
- Dat hjir sa koart mar tierde;
-Dat as in fûgel for my song,
-Ef dertel as in lamke sprong,
- En heel myn hûs forsierde;
-Dy lust, dy glorie fen myn hûs,
-Formoddert yn hjar klûs.
-
-O, ljeave, dy forjit ik net;
-Dat bliere each, dat frjeonlik hert
- Stiet ivich foar myn eagen.
-Myn okkebyld, myn yngelin!
-Dou wykste noait wer út myn sin
- Al stou ik oer de weagen,
-Dyn byld is ivich tichte by:
-It stiet, it praet foar my.
-
-Mar ’k tankje God for ’t koart bisit;
-Hwent hearlik, treastlik is it yet,
- Det hja al op dizze ierde
-Sa goed, sa from en freedsom wier;
-Sa ’n yngelachtich wêzen hie
- En noait myn hert biswierde.
-Mar, och, ik mis hjar al to ier;
-Dat falt myn herte swier.
-
-Nou bloeit nin blomke mear for my,
-Nin ljurkje sjongt syn millodij,
- Dat oars myn hert sa streelde;
-De simmer hat nin freugd for my;
-Né, de ierde is my in woastenij
- Mei al syn plantenweelde,
-Nou ’t ’k alles haw forlern
-Yn dat oanminnich bern.
-
-De hjerstwyn bliest de blêdden wei,
-En wy, wy stouw’ hjar efter nei,
- En wirde in hânfol ierde.
-De stim, dy hjoed sa hearlik klonk,
-De blom, dy ús to mjitte blonk
- En hôf en fjild forsierde,
-As God almachtich winkt,
-Fordoavet en forsinkt.
-
-
-Grou.
-E. H.
-
-OANTINKEN OAN JUSTUS.
-
-
-Nou is ús ljeave Justus wei,
- De fleur fen ’t húsgesin.
-De rouwe, dy myn hert oerstjelpt,
- Biskriuwt nin swakke pin.
-
-It wier sa’n frolik derten bern;
- Sa boartlik en sa goed.
-O, as ik om dat boike tink,
- Bin ik sa near to moed.
-
-Ik wier syn makker op en-út;
- Ik waerd om him in bern.
-Syn aert, syn namme wier
- my ljeaf; Eilaes! dat is forlern.
-
-Wier ik soms trurich yn ’t gemoed,
- Hie skild myn siel bidrukt,
-Syn freugd, syn onskild wier myn treast:
- Dy treast is my ontrukt.
-
-It hûs, dêr ’k al dy wille hie,
- Is my sa stil, sa near.
-Ik sjen syn ljeafste boartersgûd,
- Syn boartfeint sjen ’k net mear.
-
-Forplettere is it húsgesin.
- De faem, him sa getrou.
-Syn âlde trouwe foedstermoer
- Forkniest fen leed en rou.
-
-De winter hat mei stringe hân
- It fjild mei snie bifracht’;
-Yn ’t hôf, dêr ’k mei him kuij’re hab,
- Is ’t winter en is ’t nacht.
-
-Faek rikte hy my ’t hanke ta,
- Ef naem myn rôksseam faet,
-En hy formakke my yn ’t hôf,
- Mei ljeaf healmûlich praet.
-
-De keale strûken stean nou dêr,
- De roazen, o! sa skoan,
-Dêr ’t boike faek syn lust oan hie,
- Dy binne as hy forstoarn.
-
-Dy habbe ienris bloeije dochs,
- Troch Gods almachtichheit,
-Sa ljeaflik, en sa swiet en myld,
- Byld fen syn majesteit.
-
-Sa libbet ljeave Justus wer,
- As dizze roazestrûk,
-Hjir boppe yn it parradys,
- Sa hearlik en sa smûk.
-
-
-E. H.
-
-
-Grou.
-
-[Yllustraasje: IK SEACH SYN LJEAFSTE BOARTERSGÛD.]
-
-OAN BESLINGE-STATE.
-
-
-O Beslinge! o, edle state!
- O, lusthôf fen de Fryske groun,
-Oer al de ridderlike staten,
- Ho is dyn bluister nou forroun!
-
-Dyn steatelike abeeljebeammen,
- Dyn fleur’ge loanen ticht en grien,
-De wylgen oan de wetterseammen
- Binn’ keal en fen hjar lof ontdien.
-
-En Flora’s núv’re bonte drommen,
- Mei kleuren troch nin minsk’ bitocht,
-Dyn keur fen wonderfolle blommen,
- Ut alle wrâld hjir hinne brocht!
-
-Ho blêdleas steane hja der hinne,
- Forlitten, toar as in struwel,
-Ef for ’t forlies fen mylder sinne
- Bisletten yn in neare cel.
-
-’t Noardwesten hat mei woaste fleagen
- Dyn erf mei ’t giele lof oerspraet,
-En, as de woaste wetterweagen,
- Neat sparre yn syn wylde feart.
-
-Mar komt ’er wer in mylder sinne,
- Ontjowt him alles wer op nij,
-De twiichkes litte knoppen rinne,
- En alles libbet en is blij.
-
-De resida, sa lyts, mar geurich,
- Magnolia yn syn hearlikheit, d’
-Oleander mei syn blêd sa keurich,
- De roas mei syn oanloklikheit;
-
-’t Scil alles wer de groun útstige,
- De fûgels sjonge yn it lof
-Fen beammen, dy hjar tûken nige
- As de earste beam yn Edens hôf.
-
-Mar ien stam scil net wer forrize:
- En freget men dêr reden ôf,
-Ik moat him nei it tsjerkhof wize;
- Dêr laeit er op dat hege hôf.
-
-Us Eiso is dy ed’le stamme!
- De pin bistjert my yn de hân
-By ’t skriuwen fen dy goede namme;
- Hwent goed wier hy as ien fen ’t lân.
-
-Men mei geboarte in foarrjucht hjitte,
- As deugd en minsumheit hjar siert;
-Dy hie er yn in greater mjitte
- As mannich dy nin wapen fiert.
-
-Syn oankomst scil my nea forjitte,
- Mei flaggen, skippen sûnder ein.
-Elts woe syn frolik hert útjitte;
- De soarg’ wier do to side lein.
-
-My tinkt, ik haw it yet foar de eagen,
- Ho do de jonker hild’ge waerd,
-En ho de heit mei ’n trien yn de eagen
- Him oan ús opdroech as ús haed.
-
-Hwet hoef ik hjir nou út to lizzen,
- Ho de ed’le man do wier ontdien:
-De wirden stûken him yn ’t sizzen,
- En my ontfoel ek al in trien.
-
-En Eiso wier sa gol fen wêzen!
- Syn roune, nomm’le, Fryske sin
-Stie him yn ’t frjeonlik each to lêzen,
- It woldwaen wier for him gewin.
-
-Hy troude in frouwe fol fen deugden,
- Foarsjoen fen wittenskip en kinst,
-Dêr w’ allegear ús yn forhûgden.
- Hja woun troch frjeonlikheit ús ginst.
-
-In hûs en hôven waerden stichte,
- Dêr ’t jonge pear yn wenje moast;
-Mar, och, de dea kaem mei syn sichte,
- Dy skriklike fornielings-foarst.
-
-Dy meande ’im wei yn prille jierren,
- En ’t slot dêr jinder oan de wei
-Ropt alle minsken ta fen fierren:
- “De dea, de dea brekt alles wei!”
-
-En hwa scil nou it leed útsprekke
- Fen de edle âlders en de rou?
-Dat kin de ierde mar bidekke,
- Dat wisket tiid noch wirden ou.
-
-Wol, lusthôf, sa bibeamd, biblomme,
- Forsierd troch kinst en troch natûr,
-Hjar faek it trurich hert opromme,
- En bring it britsen hert yn stjûr.
-
-Wêz’ lang de taflecht yn de smerte,
- O, stil, mar ljeaflik Beslinga!
-De treaster for ’t forplettre herte
- Fen de edle stam fen Sytsama.
-
-
-Grou.
-E. H.
-
-OFSKIED.
-
-Goede, echte Fryske ljuwe!
- d’ Smertlike ûre is ’er wer,
-Det ik hjir net mear mei bliuwe,
-vDe ôfskiedsklok wer brommen hear.
-
-Goede, echte Fryske ljuwe!
- Ik mei hjir net langer bliuwe;
-’k Hear de ôfskiedsklok wer byljen.
- Och, ús ûre is forroun.
-
-Trije, greate, hege winsken,
- Winskje ik jimme, ed’le minsken!
-Scoe ik dûbelfâldich wêze?
- Dat is ’t Fryske wêzen net.
-
-De earste is, det w’ as Fryske ljuwe
- ’t Swiet fen echte frjeonskip priuwe,
-’t Alde sizzen goed onthâlde:
- “Rjucht troch sé, dat giet ’er mei!”
-
-Lit ús ’t oarde wol onthâlde;
- Mei ús sels de frede hâlde.
-Lit de wrâld ús den forlitte,
- ’t Stringe _ik_ fordomt ús net.
-
-Einling, bêste, golle ljuwe!
- Wol yn iv’ge frjeonskip bliuwe
-Mei dat onbigryplik hege,
- Dat ús de ivichheit ontslút.
-
-Goede, echte Fryske ljuwe!
- Langer doar ik hjir net bliuwe.
-’k Hear de himelharpen klinken.
- God en segen oer dit hûs!
-
-
-Grou.
-E. H.
-
-IN TRIEN.
-
-
- Hwet is de wolkomstgroet
-Nei ’t lêste smertútkriten,
- Nei ’t earste inerlik getroet,
- Dêr mem hjar berntsje mei bigroet?
- Dêr hja hjar yngel earst mei moet,
-As wird en sucht forsmoare binne?
-O, ’t is in trien, in trien allinne.
-
- En ’t swietste fen de nocht,
-As ’t bern moai op hjar skirte
- Sa gutich de eachjes opdocht,
- En loerkjende nei hjar sjocht,
- En streaket en aiket en docht,
-En ’t swiete: “Memke!” lit rinne?
-O, ’t is in trien, in trien allinne.
-
- Mar ljeafdes earst biwiis,
-Hwet mei dat dochs wol wêze?
- Is ’t dounsjen? Djoeijen op it iis?
- Né, yn dat frjemde singetiis
- Hast’ wird, ef sucht, ef sang ef wiis,
-Jildt hege eed by moanne ef sinne,
-Mar in hândruk, in trien allinne.
-
- It skieden falt sa swier
-For trouwe frjeoneherten;
- De tiid wirdt lyts, de wei is fier,
- En de onrêst fljucht troch hert en ier;
- De lêste klokslach bromt sa swier;
-Mar as de klok en spraek forstomme binne,
-Den sprekt yn ’t each in trien allinne.
-
- In frjeon forjit syn wird;
-Dat flymt ús troch it herte:
- ’t Forjitten fen dat hillich wird
- Dat falt oan al de frjeonen hird,
- Dat flitset as in snijend swird
-Troch hert en nieren hinne;
-Dat heulet in trien mar allinne.
-
- Dou biste heech fen steat;
-’t Is wille om dy hinne.
- Nin kening is sa ryk, sa great.
- ’t Forried komt op; dou biste neat,
- En mei in wink, dou earm en bleat;
-Dyn frjeonen ta de lêste tinne.
-Hwat bliuwt dy? In trien mar allinne.
-
- Dêr stjert forsuffe en siik
-In sloof; hjar suchten rinne
- Nei ’t lêst, it allerlêst ontwyk,
- Nei ’t ivich ljocht, it himelryk,
- Dêr earme en rike binne allyk.
-For de earme bern fen honger fortinne
-Is ’er neat as in trien mar allinne.
-
- De hân, dy jowt, is ontslein
-En jowt hjar brea en segen.
- Hjar tankbre blydskip ken nin ein;
- Hjar hert is nei de himel tein,
-Fier boppe stjerren en sinne,
-Mei in trien yn de eagen allinne.
-
- Dêr stiet dyn woaste soan,
-It doel fen al dyn soargen.
- Sjuch dêr dyn hoop, dyn earekroan,
- Forwoaste, forwyldere en fordoarn
- Dyn deugds, dyn grysheits kroan.
-As rie en treast forgongen binne,
-Den bliuwt dy ’n bittere trien allinne.
-
- De hoop dy is er west,
-De dea stiet foar ús leger;
- It flauwe libben wirdt in lêst;
- De minske sucht om de iv’ge rêst:
-En ’t ierdske lean op ’t alderlêst,
- As wy oprjuchte minsken binne,
-Dat is in frjeonetrien allinne.
-
-
-Grou, 2 Nov. 1842.
-E. H.
-
-TWA BERNTSJES YN ’T WALD.
-
-
-O, âlders! O, bitink nou wol
-De wirden hjir biskreaun.
-In drovich stik fortel ik hjir,
-Oan Skotlâns kust bidreaun.
-
-In edelman fen heech fatsoen
-Alear yn Noardfolk libbe;
-Hie lân en grounen fier yn ’t roun,
-Wier noait fen ’t lot jinstribbe.
-
-Mar siik waerd hy, de dead neiby;
-Moast fen syn rykdom skiede.
-Syn wiif waerd deadlik siik as hy,
-En beiden wachtte ien ierde.
-
-Dochs ljeafdes treast wier net forlern,
-Al wier de hoop ek wei.
-Mar, och, twa lytse ljeave bern,
-Dy bleauwen holpleas nei.
-
-Och, de iene in moaije fikse boi
-Mar trije jier pas âld,
-En de oare in famke, o, sa moai!
-In pronkstik fen de wrâld.
-
-De jonker liet syn lytse soan,
-As hy ’ris mounich wie’,
-Jiers trijetûzen goune nei,
-Dat fêst op lânnen stie.
-
-Syn lytse Jane’s útset wier
-Yet tûzen goune mear.
-De dei as hja ta trouwen kaem
-Den laei it for hjar klear.
-
-Mar as de berntsjes stoarene
-Foar hjar folmounichheit,
-Den waerd hjar omke erfgenaem
-As sibste oan hjar heit.
-
-“O, broer-ljeaf! sei de sike man,
-“Sjuch op myn berntsjes del;
-“It is myn eigen flêsk en bloed,
-“Dat ’k oan dyn soarg’ bifel.
-
-“Oan God, oan dy, lit ik se oer,
-“Myn berntsjes nacht en dei;
-“Hwent mar in lytse wile tiid,
-“Den binne wy al wei.
-
-“Dou moaste wêze mem en heit
-“En omke tagelyk,
-“God wit, hwet lot hjar is bireid,
-“As ik nou wird in lyk.
-
-“En ’t is nou yn dyn folle macht,
-Sa spriek de mem yet ek;
-“Hjar op to bringen great en ryk,
-“Ef for de biddelsek.
-
-“En binne jy hjar treast en steun,
-“Dat leannet God jo wis:
-“Is ’t oars, syn straffe bliuwt net wei,
-“Dy God fen wezen is.”
-
-Do tute hja hjar berntsjes yet
-Mei lippen kâld as stien.
-“God segent jimme, ljeave bern!
-“It is gau mei my dien.”
-
-En hark ’ris hwet de broer do sei:
-“Ik haw nin hert fen stiel.
-“Hwet soarg’t dyn teare memmehert?
-“Ik nim it op myn siel.
-
-“En as ik oait dy ljeave bern
-“Fordruk ef kweadwaen mocht,
-“Den winske ik, det Gods swiere straf
-“My nacht en dei bisocht.”
-
-En do de âlders laeine yn ’t grêf,
-Naem hy de berntsjes oan;
-Hy brocht se beide yn syn hûs
-As dochter en as soan.
-
-Hy hâldt him oer dy ljeave bern
-In jier heel goed en sacht;
-Do naem de divel fen it jild
-Dat onminske yn de macht.
-
-Hy hierde do twa keardels ôf,
-It útskot fen de wrâld,
-Det dy for jild dy lytse bern
-Scoen’ deije yn it wâld.
-
-Syn wiif dy makke hy do wiis
-En alle man yn hûs,
-Dy berntsjes scoen’ nei London ta
-By in goe’ frjeon yn hûs.
-
-Wei gongen do dy sloofkes, wei.
-Hja wierne blij to moed;
-En seine yn hjar onnozelheit,
-“Wy kedtsje-ride hjoed.”
-
-Sy prate en snappe frjeonlikjes,
-Och, sûnder earch ef kwea,
-Mei dy forwoaste moardeners,
-Dy ’t oanleine op hjar dea.
-
-Dy ljeave praetsjes makken do
-Dy moardnersherten weak,
-En neiby roan troch yntinken
-It grouwelstik to speak.
-
-Mar ien fen hjar, forstield fen hert,
-Spriek: “Né, ik hâld myn wird.
-“Hy leanne ús goed; hja moatte dea,
-“Al falt it stik my hird.”
-
-Mar de oare stimde ’er net yn ta;
-Hja foelen do yn striid,
-En fochten hevich mei eltsoar,
-Hwa ’t earst scoe út de tiid.
-
-En dy de sêftste ynboarst hie
-Staet d’oare ’t mês yn ’t hert.
-Dy berntsjes yn dat iensum bosk
-Dy trillen as in blêd.
-
-Hy naem de berntsjes by de hân;
-Dy yngels krieten lûd.
-Hy sei: “Kom mei, en skriem mar net:
-“’t Is alles nou wer goed.”
-
-Twa lange milen laet hy hjar;
-Do kaem de honger op;
-En ’t onminsk sei: “Bliuw hjir mar stean;
-“Ik helje iten, pop.”
-
-Dy ljeave berntsjes hân oan hân
-Dy kuij’ren do dêr om,
-En seagen nei hjar rêdder út,
-Mar hy kaem noait werom.
-
-De wylde beijen in it bosk
-Dêr laefden hja hjar mei.
-Hja skriemden do de nacht oankaem
-En snikten oan de wei.
-
-In minskehert moat brekke nou,
-As hy dit stik oertinkt,
-Ho det dy ljeave onnoazle bern
-Hjar flauwe moed ontsinkt.
-
-Forlitten yn dat iensom wâld
-Biliet hjar ek de gong.
-Och, koen’ hja nou mar bidde yet!
-Mar hja wier’n yet sa jong.
-
-Dos swalkene dy bloedtsjes dêr,
-Forkommere en forlamd,
-Forloste einlik hjar de dead,
-Yn elkoarms earmkes klamd.
-
-Nin minske makke in grêf for hjar;
-Nin deaklok waerd ’er laet;
-De hjerstwyn hat hjar lykjes do
-Mei ’t giele lof oerspraet.
-
-Do foel de hege wraek fen God
-Swier op hjar omke del.
-De fyand kaem forwoastend op,
-Syn binnenst’ waerd in hel.
-
-Syn skûrren barnd; syn goed fornield;
-Syn grounen plat toflein;
-Syn fé waerd slachte op it fjild:
-Nin hut bleau him oerein.
-
-Twa soannen, beide yn Portugal
-Forgongen op in tocht,
-En ta bislút waerd hy yet sels
-Ta de uterste earmoed brocht.
-
-En ear it saunde jier om wier
-Wier al syn lân forkoft,
-En kaem yn ’t ein syn grouwelstik
-Yet ek alheel oan ’t ljocht.
-
-De woastling, dy dy ljeave bern,
-Oerjown hie oan hjar lot,
-Siet op ’e dead om roverij;
-Dat wier de will’ fen God.
-
-En dy bikende ’t yslik stik
-Lyk as hjir stiet biskreaun,
-En de omke stoar, wylst hy om skild
-Waerd yn de kerker treaun.
-
-Mar jimme, dy it opsicht ha
-Oer lytse wezebern,
-Dy yn de earste onnozelheit
-Hjar âlders haww’ forlern.
-
-Nim in eksimpel oan dit ding,
-En jaen oan elk syn rjocht,
-Ear ’t Gods hân mei sa’n aeklik lot
-Jimme ek bisiikje mocht.
-
-
-Grou.
-E. H.
-
-[Yllustraasje]
-
-IT LIET FEN IN EARM MAN.
-
-
-Ik bin in earme biddelman,
- Allinne yn de wrâld,
-En simmers skroeit de sinne my,
- En winters bin ik kâld.
-
-Ik woe sa graech ’ris sjonge yet,
- Mar ’t moed dat sinkt my wei,
-En tink ik my al effen bliid,
- In sucht dy folget nei.
-
-Hwent yn myn ljeave âldershûs
- Wier ik sa’n frolik bern;
-De bitt’re kommer is myn lot
- Sont ik hjar hab forlern.
-
-De moaije hôven bloeije sa;
- It noat dat stiet sa skoan;
-De keale wei dy is for my;
- Ik earme minske-soan.
-
-Ik bin dochs graech dêr freugde is
- Mei myn bidrukt gemoed.
-En ’k winskje elts den goeden dei
- Sa hertlik en sa goed.
-
-O, goede God! Dou lietst’ my dochs
- Alheel net sûnder treast.
-Ien hoop’ skink Jy oan heel de wrâld,
- Mar oan de earmen meast.
-
-Dêr stiet op ider doarpke yet
- In hillich hûs oerein;
-Dêr klinkt for elts in from gesang,
- In treastwird wirdt der sein.
-
-Yet ljachtsje, sinne, moanne en stjerr’n
- Sa frjeondelik op my,
-En as de lêste bêdklok slacht,
- Den sprek ik, God, mei jy.
-
-Hwent ienris komt jins himel op
- For eltse fromme siel.
-Den tsjen ik ek myn feestklean oan,
- En sit mei Jo oan ’t miel.
-
-
-Grou.
-E. H.
-
-DE LYTSE TOARNBEISIKER.
-
-
-In earme jonge yn de wâlden
- Dy toarnbei-sike oan de wei,
-En song dêrby in aerdich sankje;
- Hy njuente sa de hele dei.
-
-Ja, soms bigoun er lûd to sjongen;
- Dat klonk sa yn dy stille loan!
-O! ’t earme boike hie sa’n wille,
- Wol mear as mannich kenings soan.
-
-Mar, sus! der stûke wirk en sjongen.
- Hwerom, myn boi? Hwet is der oan?
-Hy seach in siden ponkje lizzen,
- Dat laei dêr sa mar oer de loan.
-
-De earme stakker wier bisauwe,
- Do hy dêr goud yn ’t ponkje foun.
-Hwent trije goudene dukaten,
- Dy foelen dêr sa oer de groun.
-
-Hy keart se om wol hûndert kearen,
- Hy telt en sjocht se oer en nei.
-Hy lit it toarnbei-siikjen wêze,
- En gong sa bliid met ’t ponkje wei.
-
-En ûnderweis oan ’t praktisearjen
- Hwet hy for ’t jild al keapje scoe
-Oan moaije klean en ’t swiete iten,
- Krekt eft it jierren dûrje koe.
-
-Mar, och, hy moast gau ûnderfine
- Hwet oan sa’n stikje goud ek wier,
-En koart bigoun hy al to kleijen,
- Det hy mar trije duiten hie.
-
-Ho gau wier ek dat jild forsjidde!
- Yn koarte dagen hie er neat,
-En earm, ja, earmer as foarhinne
- Stoe dêr it boike kâld en bleat.
-
-Nou gong er wer oan ’t toarnbei-siikjen,
- Mar hy wier stiller as alear.
-Hy koe nin jolich sankje sjonge.
- En hwerom song er nou net mear?
-
-
-Grou.
-E. H.
-
-[Yllustraasje]
-
-SEMANS KLACHTE.
-
-
-Under de boartfeinten fen syn jonkheit hie Gabe ien dy him nei oan ’t
-herte laei. Hy wenne to Abbegea, dêr Gabe in omke en moike wenjen hie;
-dêr kaem er folle koarts foar de ongetiid to út-fen-hûzjen; dêr
-toudounse er mei syn niften, ef siet er hele nachten by op to
-jongfolkjen en to sjongen. Den wier Sierd Anes, in flugge sterke Fryske
-feint, syn maet. Dêr bleau, dêr wier syn libbenslust. As moarnsier de
-prachtige sinne syn blinkjende holle út de dauwe opstiek, en oer de
-marren en poelen bigoun to spegeljen, den gong de sinne ek yn syn hert
-op; mar as er oer dy wetters brûsde en sûsde mei Sierd yn it lichte
-boatsje, den dounsen syn sinnen as it skipke op ’e weagen. En dochs
-forlange er, as de tiid om wier, wer nei hûs en hiem, nei heit en mem.
-Sa’n bistean hie Sierd net. In lytse mistribelinge yn de frijerij mei
-Eke jage him it ségat út. De jonge, sterke, feardige Sierd, dy oars nin
-sé to heech gong, dy ienris de hoop, de fleur fen syn folk wier, rekke
-ûnder forkearde makkers en forwyldere ta dy úterste mjitte, dy in
-biskaefd minske birikke kin. Einlinge kaem er werom, mar it wier for in
-koart eagenblik. Hy roun in lytse tiid yn it doarpke om as in balling
-mei in forbritsen gemoed, en is foartgien, sûnder det immen oait wer
-fen him heard hat. Dat taestte Gabe yn syn siele oan, en hy makke ’er
-it rymke op, dat hjir folget.
-
-SIERD ANES KLACHTE.
-
-
-Sierd Anes teach mei wylde sinnen
- Fen ’t lân nei ’t rouwe ségebrûs;
-Forliet syn terpen en syn finnen
- En ’t ljeave âlderlike hûs.
-Him wier de Fryske loft to dompich.
- “Ik wol, sa spriek er, heger op.
-“Dat earme lân is my to sompich.
- “Hozé! de flagge moat yn top.”
-
-En kamen frjeonen him to rieden,
- Dat bloes syn woaste moed yet op.
-O, den bigoun syn bloed to sieden
- En steger waerd syn Fryske kop.
-Syn Eke kaem him ek formoanjen:
- Dêr hong syn hert oars jimmer oer.
-Mar, né! der wier net oan to toarnjen.
- Syn wylde holle wier oerstjûr.
-
-“Och! sei hja, lit dy dochs bilêze!”
- En treau him oan hjar bounzjend hert;
-“Mar kin ’t net, moat it einling wêze,
- “Forjit dyn heil’ge wirden net.
-“Yet ienris, Sierd, foar det wy skiede,
- “Druk ik dy oan dit tikjend hert.
-“Ta det de klokken fen my liede
- “Forjit ik dizze ûre net.”
-
-“O, né! spriek Sierd, in man moat swiere
- “En swalkje troch Gods wide wrâld,
-“En oer de séen dweile, giere:
- “Dat hirdet him ta syn bihâld.
-“Ik wol myn hjitte kop ôfspiele,
- “En bring dy jild en skatten mei
-“Wei, fanke! ik moat myn hert forstiele;
- “Oars tôget my dyn flaeijen wei.”
-
-Hy swalke earst nei kâlde lânnen
- Fier nei de rûge Moscowyt;
-Hy seach de woaste Hecla brânnen,
- Ho dy syn ivich fjûr útsmyt.
-Do teach er nei dy easterlânnen,
- Dêr specerij en goud wei komt.
-Hy hearde oan Bandas geurge strânnen,
- Ho skriklik Goenong-Api bromt.
-
-Hy kaem to lânne wer nei jierren,
- Bitomle wier ’t forwyldre brein.
-Hy seach it toerke al fen fierren,
- En sonk der hinne yn gewein.
-Hy koe syn suchten net forkropje.
- “Wêz’ wolkom, rôp er, âlde toer!
-“Ho? Kinste nou nin triennen stopje?
- “Myn God! o né! ik jaen my oer.”
-
-Hy skoarre nei it dorpke hinne:
- Mar wolkom wier er nearne mear,
-En elts roun fier fen him fen dinne,
- Dat die him yn it hert sa sear.
-Hwent Eke..... (’t is net út to sprekken!)
- Dy wier it yn ’e sinnen slein,
-En wier fordrinsge yn de Brekken,
- En dat waerd Sierd to lêste lein.
-
-“Och! spriek er do mei drôv’ge wirden,
- “Is nearne rêst for my yn ’t ein?
-“Is ’t nearne den for my to hirden?
- “Ik bin in skip, troch stoarm forslein.
-“Hwa kin it albistjûr bigripe?
- “Dat kin men oan myn libben sjen.
-“Dou, Eke, wierst’ myn lêste stipe;
- “Dy lêste treast is ek forlern.”
-
-Neargeestich gong er do wer hinne,
- En seach it stille tsjerkhof nei.
-Hy liet dêr bitt’re triennen rinne,
- En rôp: “o God! wier ik mar wei!
-“Hwer scil ik my nou hinne keare?
- “Myn lust is wei, en ik wird âld.
-“Wiis dou myn paed, o Heare, Heare!
- “Ik bin in frjemdling yn de wrâld.”
-
-O, siikje net oan fiere strânnen
- ’t Gelok, dat foar dyn foetten laeit;
-It skieden fen dyn ljeafste pânnen,
- Bitink it, jongling, hwet it seit!
-In stil bidriuw mei froede sinnen,
-(o Jeugd, ik sprek in treftich wird!)
-Dat jowt in himelryk fen binnen
- By eigen folk en eigen hird.
-
-
-Grou, Maeije 1841.
-E. H.
-
-[Yllustraasje: IT DOARPKE ABBEGEA.]
-
-BELLIS PRATENSIS.
-
-
- Minsken bliuwe:
- Hjar sizzen komt net nei;
-Mar út Gods heilichdomme
-Komstou, o ljeave blomme!
-
-Maitiids earste blomke,
- Ljeave fen de wei,
-Ut Gods heilichdomme,
-Komstou, o ljeave blomme!
-
-Wêz’ wolkom, ljeave!
- De Maitiid is ’er wer.
-Det minsken en tiden forgeane;
- Dou komste, dou biste hjir wer.
-
-Wolkom wer hjir yn ús lân!
-Kuijere ik ’ris oan de hân
- Fen myn ljeave famke,
-“Wolkom! siz ik, hjir is ’t, bern;
- “’t Iere foarjiers famke.”
-
-Ja, wy kuij’rje hân oan hân
-Troch it golle Fryske lân,
- Friezen binne altyt frij,
- Fyanden fen slavernij.
-Blomke, blomke, bliuw ús by!
-
-
-Grou.
-E. H.
-
-DE TERP.
-
-(Wiize: _Menuet de_ Don Juan. Mozart.
-_In bytsje foroare nei de rymmjitte._)
-
-
-As ik oan myn bernejierren
- Oan dat golle boartsjen tink,
-Wrâld, hwet binne den dyn skatten?
- Hwet is ’t goud mei syn geblink?
- As de Maitiid oer it lân
- Blomkes struit mei mylde hân,
- O, hwet wiern’ w’ as bernkes blij!
- Alde terp, ik tink oan dy.
-
-As de earste bonte flinters
- Flodderen fen blom op blom
-En de earste ljurken songen,
- Waerd it bernehert sa rom.
- En de earste rin wier den
- Fen de lytse skoallebern,
- Hien’ wy fen ’e skoalle frij,
- Alde griene terp, nei dy.
-
-As de lytse foarjiersblomkes
- Wrotten troch it griene krûd,
-Rôllen, trûz’len wy sa jolich,
- Hoallefoallen wy sa lûd.
- Jagen wy de lea den ôf
- En de skonken wirch en dôf,
- O, hwet laeine en rêstne wy,
- Alde terp, den swiet op dy.
-
-As de famkes toutsjedounsen
- En de jonges pleagen hjar,
-Waerden wy sa faek ôfsnoarre:
- “Dondersk’ jonges, sa ’n genar!”
- Mar wy houdden ús mar dom
- En wy joegen nearne n’t om;
- En hwet tochten hja der by?
- Alde terp, o siz it my.
-
-Och, myn bernejierren fleagen
- Lichter as it swerk foarby,
-Mar dyn griene, ljeave blomkes
- Binne alle maitiids nij,
- En in oare nije jeugd
- Hat op dy wer wille en freugd:
- En liz ik it libben ôf,
- Alde terp, wird den myn hôf.
-
-Lit de berntsjes oer my boartsje,
- Blomkes ploaitsje op myn grêf.
-Gouden is de bernewille,
- Al it oare reek en tsjef.
- Is de winter rou en wyld,
- Grienje maitiids blij en myld;
- Bloei as byld fen Fryske kracht,
- Alde terp, yn iv’ge pracht!
-
-
-Grou, Juny 1847.
-E. H.
-
-[Yllustraasje: DE TERP. AS DE FAMKES TOUWTSJE-DOUNSEN.]
-
-TWA BOEREN EN DE SKRIE.
-
-Twa boeren, beide út Longerhou,
- Dat wierne rare omen,
-Mar makkers wierne it goed en trou,
-En rekke de iene oan de sjou,
- Siet de oare ek noait to droamen.
-
-To Frentsjer oan de bargemerk
- Dêr siet dat pear to priuwen,
-Mar op ’e neidei kaem dat swerk
-Troch dat gelurk mei Age en Tsjerk
- Almeugend swier to driuwen.
-
-Mar tsjin de joun do teach men foart,
- Men sjagg’le troch ’e poarte.
-Soms kaem ’er wol in núv’re hoart.
-Dat boks’le troch de modder foart,
- Dy oer de skoen hjar kwatte.
-
-By ’t hiem dêr hearre se yn de loft
- De skrie syn griet-toe roppen.
-“Dou steltman mei dyn miggeskoft,
-“De bek ta, ef pas op, der poft
- “Dy joun yet ien fen boppen!”
-
-Sa raesde Tsjerk do tsjin dat dier,
- En sei: “Hâld op fen skelden!
-“Dou, langbek, hast in raer getier.
-“Is Ageman hwet oer syn bier
- “Hoechst’ dat syn wiif to melden?
-
-“Hwent hark ’is, Age, hwet er seit;
- “Griet, toe! Sjoch, Age is dronken!
-“Jaen him nou earst mar goed biskeid;
-“Mar as er yn de fearren laeit,
- “Brek him den hals en bonken.”
-
-“Dat liichste, ju, sei Age do,
- “Hy baut dy nei yn ’t meiden;
-“Kom yn de skûrre, Grietsje, toe!
-“Wêz’ dochs net bang, toe, Grietsje toe!
- “Wy binn’ mar mei ús beiden.
-
-“Hy wit, dou hâldst’ it mei de faem,
- “En telst de frou net folle.
-“Dyn wiif is sleau en Griet bikwaem,
-“Mar hoedzje dy mar for de blaem
- “Fen Longerhouster bolle!”
-
-Dêrop wirdt Tsjerk sa pûr, sa gleon;
- Dy smyt him oer de finne,
-Slacht bont en blau syn bêste frjeon;
-Ja, hat him yn de jarr’sleat treaun,
- En lit him sa wer rinne.
-
-En Tsjerk dy knypte stil nei hûs
- En joech him gau ta sliepen,
-Mar do er fiks laei yn de sûs,
-Do krige er bruijen by de rûs,
- Do kaem de hel earst iepen.
-
-Hwent ear ’t er ûnd’r’e wrine kroep,
- Wier him de noas al skile,
-En wylst it wiif nei boppen sloep
-Foel der by him al mannich knoop,
- Mar ’t oartsen wier forspile.
-
-Mar ’t slimste wier bihâlden yet;
- Hwent Age dy woe rjuchtsje.
-De oare deis siet Tsjerk yn ’t swit;
-Hy tocht: “Dy diker! ik krij pit;
- Ik mei dochs ek net fjuchtsje.”
-
-En ear de klok al middei sloech,
- Kaem dêr exteur oan stappen,
-Dy him in brief yn hânnen joech,
-En Tsjerk dy seach al net onfoech:
- Hy tocht: “Dit binn’ gjin grappen.”
-
-Dêr stoe in great citatie yn
- Om foar ’t gerjucht to kommen.
-“Dêr ha wy ’t al, dou ychel-swyn!
-“Dêr stean wis nu’vre wirden yn.”
- Bigoun do Griet to brommen.
-
-Dêr stien’ se beide foar ’t gerjucht
- Forslein as earme stakkers,
-In skylde noas en lang net rjucht,
-En blauwe eagen; ’t wier nin nocht:
- En dat for trouwe makkers!
-
-De grytman, ’t wier in stringe hear,
- Dy sei: “Gaen sitten, boeren.
-“Sit’ jimme nou mekaer op ’t leêr?
-“As ik die saek goed instrueer,
- “Gaen jimme koekeloeren.
-
-“E’n jaer in Wybren Wybrens gat,
- “En hondert daelders breuken.
-“Want sien, daer op e’n heerenpad
-“Mekaer te kloppen, seit al wat,
- “Jimme oude, kale scheuken!
-
-“Dat fecht in scheurt mekaer de bek,
- “En dat van knappe luden!
-“Die sitte Sundags ook in ’t hek;
-“’t Was wrachtig al e’n knap bestek,
- “As wy dat folge suden.
-
-“Spreek op nou, Tsjerk; hoe is ’t gefal?
- “Dou siest al raer uet de ogen.
-“Dyn dikke neus is ook al mal
-“Spreek op, in lieg my niemendal;
- “Dat suud dyn straf verhoge.”
-
-En Tsjerk forhelle do dy saek,
- En fen de skrie syn roppen;
-De grytman dy hie wol formaek,
-En dochs hy siet dêr as in staek;
- Hy tochte hwet to toppen.
-
-“Nou, Age, wat heww’ jou in ’t fat?
- “Het Tsjerk de warheid sproken?
-“Dyn ogen blau, dyn neus hast plat;
-“Dou seist dat Tsjerk is e’n Jan-Gat;
- “Hy het doch fikse knoken.”
-
-“Hy hat yn alles wierheit sein,
- “Bihalven fen myn bruijen.
-“Ik net, mar Griet dy hat him slein.
-“’k Die neat, hwent ik haw ûnder lein,
- “As flokken en as spuijen.”
-
-““Dat liichstou, divel, as in snaek;
- ““Dou pluch, hwet woest’ hjir sizze?
-““Pas op, ik spylje wer om raek,
-““En as ik dy by ’t baitsje taek,
- ““Den scoeste er fluch ta lizze.””
-
-“Kom, boeren, hier gien kiblerij;
- “Die saek komt gou te rechte.
-“Ik hoor, niet ien van jimme is frij.
-“Nou geef jimm’ elk e’n som aen mij,
- “Dat kan de saek beslechte.
-
-“Tien ducatons de man glad of,
- “Dat moet hier daedlik weze.
-“Ik bring it anders voor it hof.
-“Die heren levere and’re stof.
- “En laat’ hoor niet beleze.
-
-“In as de skrie nou roept griet-toe,
- “Dan moette jimme dinke,
-“Nou roept mynheer syn dochter toe,
-“Hael my e’n flesse wyn, Griet, toe!
- “Dou moest my ook ’ris schinke.”
-
-
-Grou, Oct. 1841.
-E. H.
-
-DE WYLDE RUTER FEN DOCKUM.
-
-
-Der is yn keizer Karels tiden
- In allernuverst stikje baerd;
-Der hat in wylde ruter riden:
- Heel Dockum wier der fen forfaerd.
-
-Hy hie gjin learzen oan noch spoaren;
- Hy droech gjin houwer noch pistol,
-En wier er al hwet lyts geboren,
- Hy stoe syn fyanden dochs wol.
-
-Syn wenning hie er yn de holen;
- By dei liet hy him seldom sjen;
-Mar nachts den kaem er op ’e soalen
- En roofde en moarde sa ’t mar kin.
-
-Der wenne in brouwer yn dat stedtsje,
- Dy folle by de boer om ried.
-Den siet er op sa ’n feardich kjedtsje,
- Ien dy it noait net sitte liet.
-
-Mar koppich wier it bistke danich,
- En kaem ’er him hwet frjemds yn ’t sin,
-Den waerd er noait net slûch ef wanich,
- Mar teach yn ienen op ’e rin.
-
-De brouwer scoe nei hûs ta ride,
- It gong sa yn in sukkeldraf.
-Syn hountsje roun him op ’e side,
- Dy snúfde en hie frij hwet geblaf.
-
-Mar blaffen kin net folle bate,
- Der moat ek biten wirde sims.
-En scill’ de ljuwe yen ek hate,
- Men moat faek wêze as in brims.
-
-En wylst dat beest sa sneupte en blafte,
- Roun der in mird dwers oer ’e wei,
-Dy ’t hountsje for syn keffen strafte,
- En naem him dêr mar helder mei.
-
-Dat koe baes brouwer net oanskouwe,
- Sprong dalik by de kjedde del.
-Dy woe er mar ’ris fiks ôftouwe,
- Mar ’t bistje wier him al to snel.
-
-Dat is in folk dy kinn’ hjar rêdde;
- Hy wier to fier ôf fen syn hol;
-Nou fleach er dalik op ’e kjedde.
- Dat makke it hynzer razend dol.
-
-Forskrikt set hy it op in rinnen;
- De mird dy klammere oan it seal.
-Wis krige er ek al nu’vre sinnen,
- Mar hy siet fêst dochs as in peal.
-
-De brouwer, ’t wier net to fordragen,
- Stoe dêr mei ’t hountsje op ’e wei:
-Dy hie noch noait syn libbensdagen
- Sa flokt as nou op dizze dei.
-
-Mar flokken koe hjir ’t skird net laepje,
- To foet gean wier de brouwers lot.
-Hy koe nou swiet nei Dockum traepje
- En hearre dêr de smaed en spot.
-
-Hwent smaed en spot moast hy forwachtsje;
- Mar hy bitocht in fine set;
-Hy liet him by in boer binachtsje
- En kaem by tsjuster yn de stêd.
-
-It kjedtsje kaem de stêd op fleanen,
- De mird dy siet him op ’e hûd;
-De stêdsljue seagene as earnen
- En sein’: “It spultsje is niet goed.”
-
-’t Gerucht dat roun troch alle strjitten,
- Dat baes sa heislik tsjoene koe,
-En ’t waerd fordûbele en útmjitten
- Lyk as it giet mei simple ljue.
-
-En leaude ’er ien net oan dy grappen,
- Dy waerd gau oer de flalie slein;
-En doarst er folle tsjin to snappen,
- Den waerd ’er sels de lap op lein.
-
-Den rôpen se fen alle siden:
- “Wat suest dou prate, heiteman?
-“Myn gunst, wat leiste noch te striden?
- “Want hele Dockum looft er an.
-
-“Ik hew him op it peert sien sitten;
- “Maer ’k liet it beestje stil betiên;
-“Syn ogen as twie lampepitten
- “Die waren glandich om te sien.
-
-“De brouwer, dat mag elk wel lowe,
- “Het him feranderd in en mu’d.
-“Nou kin er nachts braef stele in rowe:
- “So rake al ons kipen fu’t.
-
-“It peert, krekt of in man him mende,
- “Gong na de stal, dat arme dier,
-“Dat is ien duwelsch’ swatte binde,
- “Dat tsjoenders-reau in Dockum hier.”
-
-“It wemelt hier fan tsjoenderije,
- “Ja, ’t schuelt sels by de magistraet.
-“In as ’t so bliift mach ik wel lije
- “Dat Dockum na de duwel gaet.”
-
-Hja wierne breinroer om dy gritsen,
- Gjin minske dronk fen baes syn bier,
-En fen binaudheit gong er ritsen
- Nei in goe’ frjeon yn Metslawier.
-
-Dêr moast er him for útgean mije,
- Opdet it stik gjin eagen hie.
-Dêr siet er nou in wike ef trije,
- Sa lang de boi bisakke wier.
-
-Nou stoep er dryst wer nei it stedtsje.
- En daedlik nei de brouwerij:
-Dy wier hast útstoarn for in setsje
- En ’t stie der al gefaerlik by.
-
-Mar hy liet oan heel Dockum witte,
- Det hy yn de stêd Grins hie west;
-Hy woe it klúnbierbrouwen witte
- En nou forstie er ’t opperbest.
-
-Yn trije wike in kinst to learen,
- Dêr mannich trije jier oan hie;
-Dat leaudene dy skrandre hearen,
- Dêr do heel Dockum fol fen wier.
-
-En baes gong daedlik oan it brouwen;
- Dêr smiet er keallepoaten by
-Mei hûd en hier, mei klei en klouwen,
- Dy kôke er yn dat bier ta brij.
-
-Dat joech in limichheit oan ’t bierke,
- Dat, sei er, kaem fen ’t bêste koarn,
-En dreau ’er hjir ef dêr in hierke,
- Dêr steurden s’ hjar sa krekt net oan.
-
-Hy die ’er by hwet coriander,
- Hwet piper en hwet brandewyn,
-Hwent wier’n de Dockumers do skrander,
- Baes brouwer dêr siet ek hwet yn.
-
-En do se fen dat bierke preauwen,
- Do sein’ se: “Blikstien, dat is raek!
-“Sok bier is in gien fyftig eeuwen
- “Hier in ons oude Dokkum maekt.”
-
-Dat waerd in klúntsjebier as olie,
- En ’t wier ek warem yn de bûk.
-’t Wier goed for jicht en melancholy,
- En ’t swiette oan by it gebrûk.
-
-“Ja, ons baes brouwer is e’n mantsje!
- “Die het wel hassens in syn kop.
-“Kom baes! sei elts, Geef noch e’n kantsje!
- “’t Loopt my so smeudich deur it krop.
-
-“Wat heww’ se laest die man belasterd
- “Fan tsjoenderij en ’k weet niet wat,
-“Ons Dockum is all’heel verbasterd
- “Ja, ’t is e’n aeklich rabbers-gat.”
-
-“Wel, ja! sei baes, Sy heww’ ’t my weten,
- “Dat er e’n mu’d op ’t kettsje sat,
-“Die het my fan it peert of smeten;
- “It was de kwaide, loof my dat.
-
-“Ik seg jimme, ik was so verlegen,
- “Ik guelde anders niks as moort!
-“Maer ’t was voor my e’n grote segen,
- “’k Was dichte by it Hues-ter-nood.
-
-“Daer moest ik doe ris wat bedare:
- “De knecht die brocht my naer de stad.
-“Wat kin min raer ten hering fare:
- “Dat hew ik met myn fluchten leerd.”
-
-“’t Is best beteerd aen alle kanten:
- “Want ’t klúnbierbrouwen hè je leerd.
-“Brou jou mar fu’t!” sa sein’ de klanten,
- “Mar ryd fooreerst niet weer te peert.”
-
-Dat is yn keizer Karels tiden,
- Alear yn ’t âlde Dockum baerd,
-En lit ’er wylde ruters ride,
- Ald Dockum is en bliuwt formaerd.
-
-
-Grou.
-E. H.
-
-FRANSKE TURVEN EN ORANJE-BITTER.
-
-
- Der laei in skipper to Wâldsein;
- Ho eft er hjitte wirdt net sein;
-Hy hie in feint dy hjitte Duije,
- In bysfeint wier it, in skarlún;
- Mar as dy hwet hie’ yn de krún,
-Den koe ’t ’er nuver hinne bruije.
-
- Hy hie syn komste by Tryn
- Klear, Dêr koft er sûpkes kear op kear.
-Dy hie sa hwette snobberije;
- En dy mar rûch op side wie’,
- Ef boargen after hânnen hie,
-Dy koe to mûk in sûpke krije.
-
- Dêr libbe it minske aerdich fen:
- It wier in widdou sûnder bern;
-De winters spoun se for de ljuwe,
- En hokk’ne pearen by eltsoar,
- Dat wier in akkefyt for hjar:
-Dy koe’n dêr noflik sitten bliuwe.
-
- En as er ien to sink west wie,
- Ef ’t mei syn folk forkurven hie,
-Dy woe se graech in bulsek spriede,
- En broei him dêr ’ris tige út,
- En wie’ er flau, him ta bislút
-Wol hearrings op ’e tange briede.
-
- Dêrom waerd sy Tryn Klear ek neamd,
- Dy namme wier ek heel net freamd,
-Hwent wier ’er ris oansetterije,
- En wier ’er ’t ien ef ’t oare brek
- Fen oalje, drank ef bôle ef spek,
-By Tryn wier ’t _klear_; dêr koe men ’t krije.
-
- ’t Wier winter, mar nin riders-iis,
- En dat forfeelde d’âlde biis;
-De liddichheit jowt nammers flinken.
- De fammen pleagje as in Turk,
- Dat wier sa hwet syn hele wirk,
-En mâlle potsen út to tinken.
-
- Dat tipte den op teijich iis,
- Ef ’t souke en tjirre as healwiis,
-Ef ’t sloerke op ’e glêdde strjitte;
- En ûren yn de smitte stean,
- Ef for de kjeld yn ’t bakhús gean;
-Dat scil den frijgeseljen hjitte.
-
- Hy komt by Trynmoi op in joun
- Wylst dat goe’ sloof by ’t fjûrke spoun,
-En sei: “Kin ’k ek in koaltsje krije?
- Us folk is út to praten gien,
- En hawwe al it fjûr útdien.”
-“Hea’, ja! sei Tryn ik mei ’t wol lije.”
-
- Hy hie in sponturf yn de hân
- Lyk as ’t gebrûk hjir is to lân;
-Den is it koaltsje fjûr bitelle.
- Hy treau him by it hirdtsje yn,
- En sei goe’n avend do oan Tryn.
-’t Wier ’t lêste koaltsje dat er helle.
-
- Hwent, o, it stik dat wier to bryk!
- It wier nin bizerij allyk.
-Dy turf hie hy in gat yn boarre;
- Dat nôgergat mei boskrûd stopt,
- Do mei in grenen kyl forpropt,
-En feardich mei in tou forsjorre.
-
- Dêr siet ús Trynmoi nou,
- En spoun hjar triedtsje flaechs sa trou.
-De wekker tikke en ’t wieltsje snoarre;
- Ald mopke snoarke op ’e plaet,
- En poeske spoun wer de âlde maet;
-De sûpenbrij dy soarre.
-
- Hja spoun en waerd sa slûch, sa sof,
- Mar einling boarst der út in plof;
-’t Waerd alles yeske en fonken.
- De poes fleach by de ljedde op,
- En op it bêd der fluchtte mop;
-En Trynmoi makke ek skonken.
-
- Hja fluchtte ta de doarren út,
- Mar foar de gevel stoe de gút;
-Hy socht de lijte hwet, sa beare.
- Do roun âld Tryn him op it liif,
- En sei: “Dou swift, dou snaek, dou dief!
-Ik scil dy fjûroansetten leare.”
-
- Hja tich’le ’er ek mar helder op:
- Mar, och, hy hie in Fryske kop,
-En mannich slach mislearre.
- Mar hy sei: “Slaen dochs net sa, sloof,
- Jy slane my yet blyn en doaf;
-Jy moatte ek nei reden hearre.”
-
- En Duije sei: “Wy geane yn hûs.
- “Dat wier der niis sa’n raer gedrûs;
-“Dat scil der nuver hinne lizze.
- “Wy moatte sa net, âlde frou.
- “Ik scil jo earlik bychte en trou;
-“Ik kin jo krekt de reden sizze.”
-
- Hja geane yn hûs. Dat wier in boel!
- De oaljesnip laei op ’e stoel;
-De brijpot laei yn stikken;
- De tafel op ’e side teard;
- De spinwiel ûnderst-boppe keard;
-It flaechs wier gleon, de matten rikken.
-
- De steallen laeine oer it hûs,
- En op ’e souder âlle poes;
-Ald mopke siet op bêd to kriten;
- De sûpenbrij stroamde oer de plaet.
- “Och! rôp dy leaze kammeraet,
-“Dat skoane ljeave iten!”
-
- Sa moast’ er prate op dy joun;
- Oars hie se nei ’t gerjucht ta roun.
-Hy streake en flaeide om hjar hinne,
- En rêdde fluch de boel mei oan.
- Hwent reagje en klinsgje koe er skoan,
-Lyk as de skippersfeinten binne.
-
- Do spriek dy goede Tryn him oan:
- “Dit rint to fier, Jan Jappes soan;
-“Dou scoest my ’t hûs yn yeske stoke.
- “Hwet diker, nou! dit is nin nocht,
- “En as ik ’t foar de grytman brocht,
-“Den scoest’ in skeadlik pypke roke.”
-
- “Och, bêste Nynke, jaen jo del,
- “En kibje en smeul dochs net sa fel.
-“Ik die it siker net út wille.
- “Wy hawwe Fransken hawn yn ’t skip:
- “Dat wier in ondwaen en geskrip!
-“Den moatt’ jy ljeaver dy bidille.”
-
- “De Fransken binne núv’re ljue,
- “En flinken hat dat foltsen rju.
-“Dy brochten brânje mei en iten.
- “Dy brânje wier as oalje en tar,
- “En as ’t net flotsje woe mei hjar,
-“Den waerd ’er gau sa’n turf op smiten.”
-
- “Dat súze en pofte it rom yn ’t roun,
- “Lyk as jy jouns hawwe ûnderfoun,
-“En as de fonken ’t mâlste fleagen,
- “De steallen stauwen oer de flier,
- “Den laken se en hiene tier,
-“Al koen’ se hearr’ ef sjen út d’ eagen.
-
- “Is dat net heislik, Tryntsje-moi?
- “Dy Fransken, ja, ’t is aeklik; foi!
-“Dat binne heidens, rare ljuwe.
- “Dy fjuchte en swalkje oeral roun,
- “En hwer se in foet sette op ’e groun;
-“Dêr litt’ se krús noch mint mear bliuwe.”
-
- “Den moeit it my, sei Tryntsje-moi,
- “Det ik dy slein haw, bêste boi!
-“Dy Fransken binne skelmen, snaken.
- “Hja sette in beamke yn de groun,
- “Dy dounsje gekken den yn ’t roun,
-“En ’t is mar om ús jild to taken.
-
- “Och, hien’ wy mar ús prins werom!
- “Hwet wier ’t yn âlde tiden rom!
-“Men wist do fen gjin frjemde flinken.
- “It iten wier goekeap en bêst;
- “Fen ’t frjemde reau hie nimmen lêst.
-“Dêr hoefde nimmen om to tinken.”
-
- En Duije gong do stil nei boart.
- It stik wier yn de doafpot smoard,
-En dochs hy koe ’t net by him hâlde.
- Hy hie it yn de smitte sein,
- En dalik wier ’t troch heel Wâldsein;
-Dat hearde ek skielik al dy âlde.
-
- En dochs hja kikte nearne fen,
- En hy kaem wer oan hûs as bern.
-Hy skold den op de patriotten,
- En priisge wakker de âlde prins.
- Sa flaide er den dat âlde minsk;
-Mar Tryn wier snoader as de rotten.
-
- Hwent hy kaem wer ’ris op hjar ta,
- En sei: “Ik moat in sûpke ha,
-Mar ’t moat oranjebitter wêze.
- Ik bin oranje yn myn hert;
- Ja, yn ’t gebiente is ’t my set.”
-Sa woe er do dat sloof bilêze.
-
- Hja hie for jicht en oare smert,
- In sûpke op Spaenske piper set:
-Dat naem hja yn by njoggen drippen
- Mei bêste swiete wite wyn;
- Dêr geat hja him in slok fen yn,
-Om ’t sa yn ienen yn to wippen.
-
- “De divel! rôp er, Tryntsje-moi!
- “Dit komt to hird oan! foi, o, foi!
-“O minske! ik forbarn fen binnen.
- “Ik spring warachtig út myn fel.
- “Dou sleep! dou âlde totebel!
-“Ik fiel it gleon troch ’t lichem rinnen.”
-
- Hy roun al dalik nei de bak;
- Hy sûpte in kúle, mar ’t wier lak.
-Al hwet er iet dat smakke as galle,
- En Tryn-moi sei: “Dat siet yn ’t fet,
- “En hwet dêr yn is sûrret net.
-“In âlde rôt sit yn de falle.”
-
- “Dy Franske turven makken kel,
- “En skroeiden immen hier ef fel;
-“Oranje flymt ús yn de termen.
- “De neismaek is as trjimmich spek;
- “Dy dûrret ek in aerdich rek.”
-Sa siet do Duije-man to kermjen.
-
- Do joech dy âlde bêste Tryn
- Him sjerp mei farske bûter yn.
-“Wy scill’ ’er noait net wer oer prate,
- Sei Tryn, en gean dou stil nei boart.
- “It ding is dieverij noch moart;
-“Dou moast ’er my ek noait om hate.”
-
-[Yllustraasje: BY TRYN-MOI.]
-
-IT PELSRJUCHT.
-
-To Warkum bûten oan de brêge
- Ticht oan de greate sésylskolk,
-Dêr stie yn ’t jier fen achtenfjirtich
- In tropke liddich farjensfolk.
-
-Hja hienen ’t dêr, dat stiet to tinken,
- Al meast oer sémans-wé en need.
-Dêr waerden al de stakkers helden,
- De skiep dy waerden tiger-wreed.
-
-Dat liigde dêr fen frjemde dingen,
- (Ut fiere lânnen liigt it goed!)
-Mar meastal krigen hja op ’t lêste
- De lânsregearring by de hûd.
-
-En wylst dat foltsen stie to praten
- Stoep de stêdstamboer op hjar ta;
-En greatsk op swird en glêdde tromme
- Sloech hy der op, en spriek do sa:
-
-“De Burgemeester en Vroedsmannen
- “Verbieden aan de burgerij
-“Na tienen in de kroeg te zitten,
- “Maar aan de huzen is het vrij.
-
-“Die na dien tijd daar wordt gevonden
- “Betaalt voor d’ eerste maal een kroon,
-“De tweede maal drie guldens boete;
- “Als ’t driemaal beurt is ’t hok z’n loon.”
-
-Do seach dat foltsen op eltsoarren.
- De ropper glimke en gong wer foart.
-Elk sei: “Binn’ wy nou Russen wirden,
- “Det dat hjir sa yn Warkum moat?”
-
-“Us boargemaster, scoe ik miene,
- “Dy spijt ek yn de romer net;
-“Dy hat it flêsk om njuggen ûre
- “Al feardich yn de pikel set.”
-
-“Dat ha de frouljue wis útrjuchte,”
- Sa rôp in tredde út dy kring.
-Baes Piktried sei: “Dat kin net wêze,
- “For hjar wier ’t in oerbodich ding.
-
-“Hwent frouljue, o, dy kinn’ ús stjûre!
- “Dy hoeve wis de tamboer net.
-“O, as dy mar ’ris efkes bremme,
- “Den is hjar wille al manljue’s wet.
-
-“Dêrom dy moatte krimmenearje,
- “Dy komt it rjucht oer manljue ta;
-“Nin froedsljue ef nin boargemasters,
- “Dy thús allinne in broek oan ha.
-
-“Us frouljue binne ús boargemasters,
- “En elts dy det syn wiif net freest,
-“Scil ik in bêst pear skoen foarearje,
- “Dy just nou sitte oer ’e least.”
-
-In dei dêrnei hong oan syn finster
- In gloed pear nije skoen to pronk,
-Mar tsjok bismard mei traen en ongel,
- Dat elts al yn de noas op stonk.
-
-Dêr hie de baes in brief oan hinge:
- “Elts dy net bang is for syn wiif,
-“Jaen ik dit pear ta in forearing.
- “Dy nimt se mei ta syn geriif.”
-
-Net ien út Warkum doarst se nimme,
- Elts toft det dêr hwet after laei.
-Dêr kaem in boer oan út Ferwâlde,
- Dy sei: “Ho! taelt dêr nimmen nei?
-
-“Ik frees myn wiif net, doar ik sizze;
- “Ik hjit oer skis de Wylde Boer:
-“Scoe ik fordomd for frouljue swichte?
- “Kom, baes, jaen my de skoen mar oer.”
-
-““As dat sa is, scill’ jy se hawwe.””
- Baes nimt de skoen fen ’t finster del,
-En treau se him yn ’t wite kyltsje;
- Mar, o, hwet waerd dy húsman kel!
-
-“Baes Jappe, dat is net gnap makke:
- Bismoarkje jy dêr sa myn klean?
-Wel, man! hwet scil myn wiif nou sizze?
- In hûdfol kibjen is myn lean.”
-
-“Kom, sei baes Jappe, ik sjen ’t wol, maetsje!
- Dy skoen bihearre dy ek net.
-Dou bist’ al bang for wivekibjen.
- En dat om sa’n lyts dripke fet.”
-
-Do wier de onnoaz’le boer biskamme,
- Koe sûnder skoen nei hûs ta gean.
-De klean fol smargoed swart en stjonken’,
- In húsfol kibjen wier syn lean.
-
-Dêrom, regint fen stêd en doarpen,
- Wêz’ for de manljue net to strang;
-Hwent, och, it âlde Fryske pelsrjucht
- Dat hâldt hjar al genôch yn twang.
-
-
-Grou, 19 Febr. 1842.
-E. H.
-
-DE BOASK TROCH DE SKOARSTIEN.
-
-
-Ho mannichien komt oan syn wiif,
- Dat is net to biskriuwen.
-Ja, ’t giet sa selsom yn syn wirk,
- It is hast net to leauwen.
-
-De iene fynt hjar op it iis
- En de oare yn ’e tsjerke.
-Op brilloften fynt mannich ien,
- En meast noch op ’e merke.
-
-Mar troch de skoarstien, troch in lûk,
- Om in gnap skepsel siikje,
-Dat liket briker yet as bryk,
- En ’t koe in fabel lykje.
-
-Foar tiden wenne op Abegea
- In boer dy hjitte Rinke,
-Dy oan in boerepleats ef twa
- En jild en fé net hinke.
-
-Hy wier âldfeint en frijde faek,
- Mar ’t wier him noait net flotte,
-’t Roun altiid speak: hy bleau âldfeint
- Ho hy syn brein ek hwotte.
-
-Hy hie in gnap jongfaem oan hûs,
- Ik leau hja hjitte Janke,
-Dêr Rinke gansk hwet smucht op hie,
- Mar hy wier faek bitanke.
-
-Dat hâldde him altyd to bek;
- Hy koe wol ’ris pinkeagje,
-Ef strike hjar ’ris oer it wang,
- Mar mear doarst hy net weagje.
-
-Dy faem wier ek net eang fen him,
- Hja mocht him hiel wol lije,
-Mar sels to frijen dat koe net,
- Dat koe hjar ear net lije.
-
-Dat stune by elkoarren om,
- En elts dy liet neat merke,
-Mar einling roun dy tiid sa fier,
- Det it waerd Drylster merke.
-
-Dêr teach de faem ek hinne do
- En krige in kreup’le frijer,
-En Rinke bleau allinne yn hûs:
- Hy kriet, dy earme lijer.
-
-En Janke waerd nei hûs ta brocht;
- Hja songene as alken.
-De boer forgrieme ’im yn him sels,
- Laei op de búthûsbalken.
-
-De boer, dy oars sa frjeonlik wier,
- Waerd noartich nou op Janke;
-Mar hja, hja tsjinne flitich foart;
- It wier in hansom fanke.
-
-Mar ’t swietste wier bihâlden yet;
- It moast him better knelle,
-Do de yntrest fen it merkejild
- Troch Janke waerd bitelle.
-
-Hwent skielik kaem ús maet werom
- Om by de faem to sitten;
-De boer draeide alles yn ’t rounom,
- Ja, hy bigoun to switten.
-
-Yn ’t koart, hy gong mar gau fen kant,
- En sei foaral net folle;
-It sliepen kaem alheel net fen,
- Sa draeide him de holle.
-
-Yn ’t milhús siet it jonge pear
- Sa noflikjes to meiden,
-En yn it binhûs laei de boer,
- Jaloersk en lilk fen beiden.
-
-Mar Rinkom wier nijsgjirrich dochs
- Hwet eft dy ljuwe diene,
-En eft se ’t ek oer boaskerij
- Ef oare dingen hiene.
-
-Boppe yn ’e bozem wier in lûk,
- Dat wist er mar allinne.
-Hy toft: “Dêr wird ik it gewaer;”
- En kroep ’er stilkes hinne.
-
-Foarsichtich die er ’t lûkje op
- Om hjar dêr to biharkjen,
-En kroep ’er tige fier yn wei
- Om ’t suver út to kloarkjen.
-
-Dat rekte al; mar it boppe-ein
- Waerd swierder as de skonken,
-En Rinkom foel fen boppen del,
- En briek hast hals en bonken.
-
-De spekstôk briek ta syn gelok;
- Dêr kaem er op to lânne,
-En ’t fjurke, dat ’er stie, wier lyts;
- Hy koe him net forbrânne.
-
-’t Wier roet en yeske hwet men seach,
- En ’t spek dat laei fen boppen;
-De feint stau ta de doarren út;
- De faem him nei to roppen.
-
-De feint dy roun sleat yn sleat út,
- En spile op ’e hakken;
-Dy miende det de kweade him
- Sa libbend kaem to pakken.
-
-Mar Rinke stie al dalik op,
- Hy wier forbouwerearre,
-En ’t moeide ’im det syn strunerij
- Him sa bidroefd mislearre.
-
-Hy gong foar doar; dêr stoe de faem
- To skriemen en to snikjen.
-“Kom! sei er, kom mar wer yn hûs,
- “En wêz’ net fen dyn stikken.
-
-“Dou hast oars by dy sels al tocht,
- “Nou wol de boer ús pleagje;
-“Mar, famke, siker, ’t is sa net.
- “’k Woe mar ’ris skoarstienreagje.
-
-“Hwent sliep, sa lang as hy dêr siet,
- “Kaem net wer yn myn eagen:
-“’t Wier eft de stiennen út de flier
- “My tsjin de troanje fleagen.”
-
-“In moaije skoarstienfegerij,
- “De nachts om healwei-trijen!
-“Jy woenen ús biharkje, boer;
- “Dêr wier it om to krijen.
-
-“Jy wiern’ jaloersk, myn goede man!
- “Ja jy bigjinn’ to switten,
-“Al komt hjir mar in kreupel skroar
- “Om by my op to sitten.”
-
-Sa spriek do Janke en yet mear:
- “En woll’ jy yet ’ris frije,
-“Wol nou, ’t jowt nou just sa gjin pas,
- “Mar ’k mei ’t oars heel wol lije”.
-
-Dat wier de boer nin doave sein,
- En ’t hie mar ’n bytke dûrre,
-Do waerd âld Rinkom brêgeman;
- De flach kaem op ’e skûrre.
-
-Dat houlik wier sa mis net wêst,
- En ’t libbe ’er aerdich hinne;
-Mar as de frou hwet keapje woe,
- Den koe ’t ’er wol om rinne.
-
-Mar as er net fen ’t jild ôf woe,
- Koe hja him aerdich pleachje,
-En sei: “Jy scoene wol by nacht
- “For ’n stûr de skoarstien reagje.”
-
-“Dêr! sei er den, dêr hast’ de pong;
- “Dou kinste goed onthâlde;
-“Tsjin frouljue is nin praten tsjin,
- “Den rekket men forkâlde.”
-
-
-Grou, 24 Febr. 1844.
-E. H.
-
-DE RIMPENE DOKTERSGONG.
-
-
-To Holwert wenne ’ris in pear;
- Dat wierne tsjeppe ljuwe,
-Hja sieten gnap yn hear en fear,
- Hja koen’ hjar spiltsje driuwe.
-De man die hwet genierkerij
-En ’t wyfke spoun ’er sa hwet by.
-
-Hja hiene in soan dy wier heal dea
- Al trije, fjouwer wiken.
-It koalkleed siet him yn de lea;
- De hûd wier út de liken.
-Dat mast’re dêr sa jimmer om,
-En sims den hie er ’t lang net rom.
-
-De dokter, ’t wier in aerdich hear,
- Mar boastich en hwet krûdich,
-Dy kaem der ek sa faek net mear.
- De man dy waerd flaumoedich.
-De rekk’ning (o, sa giet it rju!)
-Waerd ek to great for sokke ljue.
-
-Hy ried sa faek it hûs foarby;
- Hy niigde en hy bûge;
-Mar ’t wier mar plommestrikerij,
- Dy hjir alheel net foege.
-En kaem er soms ’ris inkel oan,
-Spriek hy mar efkes mei de soan.
-
-Dat wier hjar danich yn de wei;
- De soan dy krimmenearre.
-Hja rôpen faek de dokter nei;
- Mar ’t wier sa faek mislearre,
-Det einling sei er: “Rop mar net,
-“Mar gean mei ’t wetter nei de stêd.”
-
-Mar dokter kaem yet onforwacht,
- Ear ’t immen ’t yet koe tinke.
-’t Is wier, hy kaem al hwet onsacht,
- En ’k wol dy gong him skinke.
-En hat de man it op syn kêr,
-Hy docht it for gjin rider wer.
-
-Wylst dêr dat pear oan tafel siet
- En ieten greate beane,
-Bipraetten ho ’t de boer nou giet,
- Ho ’t flaechs en ’t noat nou steane,
-Spant dokter-om syn brúntsje oan,
-En tinkt net mear om Jelte soan.
-
-“Dat is in hynzer as in sweal,
- “Dat dounset foar de karre.
-“De wearde kin gjin minske heal,”
- Sa spriek de smid-en-hjarre.
-Dat steg’re en stiek de kop oerein!
-It bist wier hast it fel útflein.
-
-Mar einling roun de guds dochs foart
- En draefde det it gounze,
-Mar ’t karke krige in skeve hoart
- Det ’t tsjin de mûrre bounze.
-De dokter fleach by Jelte en Tryn
-Sa fjouwerkant de glêzen yn.
-
-Hy skeat dêr op ’e tafel del,
- Dêr op dat skoane iten.
-Hja wierne allegearre kel;
- De soan bigoun to kriten;
-De dokter sloech yn ’t iten om;
-Hy gûlde en waerd fen pine krom.
-
-En Tryn-moei wier sa fen de set,
- It minske koe net sprekke;
-Dy roun al nei it wetterfet,
- Wylst Jelte dokter fette.
-Dy sei: “Jy komme ús hûs net hein:
-“Dêr ha’ wy jo nou dochs yn ’t ein.”
-
-“Och, heare! spriek de dokter do,
- “Myn skouder is forritsen.
-“Rin dalik nei de smid ta; to!
- “Dy hat ’er mear ynlitsen.
-“En bergje den myn spiltsje op.
-“Myn earme brúntsje, och! myn pop!”
-
-Mar ear de dokter spritsen hie,
- Wier baes al foar de doarren.
-Dy sei: “Ho divel, nou to rie?
- “Ho komt dit foar elkoarren?
-“En ho is ’t mei dat iene fearn?
-“Dat skouder dooch net, dat is skean.”
-
-“To, dalik! rôp do de baes smid,
- “To, helje fjouwer bûrren!
-“Fordomd, dat skouder is út ’t lid.
- “Wy moatte mar oan ’t skoerren;
-“To, feardich mar de klean út, hear!
-“In koart bislút! mar it docht sear.”
-
-Dêr hongen fjouwer keardels oan,
- En loeken det se stinden;
-De dokter, krollend as in swan,
- Rôp: “_Duwels, beulen, vrinden!_”
-Mar einling ta syn great gelok
-Fleach ’t wer yn ’t potsje mei in skok.
-
-“Sjê sa! sei baes, nou is ’t yn ’t lyk,
- “De boel dy is to rjuchte.
-“Dat hong dêr niis al nuv’re bryk,
- “Mar is hjir net hwet fochte?
-“Ik haw in fonk hjir yn de kiel:
-“’t Wirdt tiid det ik him ’ris forspiel.”
-
-Hja helje fluch in koer mei wyn
- By dokter út de kelder,
-En skinke dêr mar deftich yn.
- De sike soap ek helder,
-En sei: “Ik laei net op dit nêst,
-“Hie der sok gûd op it koalkleed wêst.”
-
-Hja brochten dokter mei elkoar
- De earm hwet yn doeken;
-De frouljue kamen foar de doar,
- (Hwet rabben se op ’e hoeken!)
-En brochten him mei goed comfooi,
-Yn ’t ein by jiffrou op ’e koai.
-
-De sjeas dy wier yn stikken slein,
- En brúntsje hie him rêdden,
-Wier koegelsfeart nei Waexens flein
- Oer hikken, dammen, sleatten.
-Dêr stoe er by in goede boer;
-It pjalke trille en wier oerstjûr.
-
-En dokter kuij’re yn Holwert om:
- Dêr moast er nou wol bliuwe;
-Hy wier sa njuet, sa mak, sa from,
- Roun trou by sike ljuwe,
-En as er by in siken kaem
-Den fleach er nea wer troch it raem.
-
-
-Grou.
-E. H.
-
-[Yllustraasje: IT HYNZER FEN DOKTER OP IT HIEM FEN ’E SLOTPLEATS TO WAEXENS.]
-
-FOARLEZINGE
-
-
-DIEN BY IN OFREKKENING FEN DE “LETTEROEFENINGEN” EN DE “BOEKZAAL” YN IN
-LYTS DOARPKE AFTER LJOUWERT YN IT JIER 1844.
-
-
-In ûre ef trije after Ljouwert laeit in lyts doarpke, dat, dat......
-Nou ja, de namme is my forgetten; ’t kin ek net folle skele. Dêr is ’t
-de wizansje, as hjerstdei de jounen lang wirde, det in great part fen
-de boargers út, en fen de boeren om it doarp wei, jouns nei de herberge
-geane om tiidkoartinge, ef ek wol út bilang. It is fen sels det men dêr
-allerhânne slach fen ljue gear fynt, sa yn uterlik as yn praet. It
-barde ’ris, det ik dêr by occaedzje siet, det ik in bytsje oanteikening
-hâldde fen de praetsjes dy der foelen. It binne dizze oanteikeningen,
-dy ’t ik foarnimmens wier, om joun der ris oan ’t selskip foar to
-lêzen. Der is just net folle oan, mar neat sizze is noch minder oan, en
-dy ’t er gjin nocht oan hat hoecht net to hearren.
-
-De tahearders moatte hjar den ferbylde, det wy in bytsje nei saunen de
-herberge ynstappe. Dêr sit in great omsittend laech om de hird, hwer op
-in heal koerfol sponturf yn en op it hirdtsje stiet to barnen, det de
-lôge healwei de skoarstienmantel slacht. Dit is in bêst ding, seit de
-kastelein, om de ljue op de stoel fêst to plakken, en de swierrichheit
-by de klanten to fordriuwen. ’t Is ek klear to sjen oan de troanjes fen
-it selskip, det se nou fleuriger binne as do ’t se ynkamen. Sy prate en
-smoke as om kriich, en de wolken tabaksreek hingje oan de souder as in
-tongerboi yn de hounsdagen oan de loft, en fortsjusterje it ljocht dat
-yn in âldmoadrige twatútige lampe oan de souder barnt. De kastelein
-trapet mei in blier gesicht after syn klanten om, en is tige yn ’t
-skik, wylst er út de holle birekkent ho heech as syn deihier joun wol
-rinne scil. For dronkene ljue is er bang, en út goederbêst, seit er,
-(en dat wol ik wol leauwe) docht er altiid hwet ryklik wetter yn de
-drank; en det de glêzen net to great binne dêr stiet er for yn. Mar it
-scil tiid wirde det ik de tahearders fortel, hwet ljue der sa hwet
-sitte.
-
-No. 1, de hoekman, is in jierrich âld boer, ef eigenlik boer wêst; in
-giele roetrige troanje, in swarte prûk en in great hoed yn de foarm fen
-in omkeard boarnamer op de holle. Fierders in buffelske broek en
-kammesoal, swart fesje, grize foetsokken, en swartferve klompen ef
-toffels mei koarkene soalen oan de foetten. ’t Is in great ljeafhabber
-fen smoken en krantelêzen, en troch dy wei hat hy al frij greate
-foarderingen makke yn de steatkinde. Hy wit de bilangen fen al de
-Europiske mogendheden op in hier út to plúzjen; dit net allinne, mar hy
-kin ek fen Amerika prate as hie er der hokkelingen yn de weide hawn. Hy
-wit krekt to fortellen, ho folle Russen det der yn de lêste fjildtocht
-yn Sjirkassiën de earen ôfsnien binne, en ho folle det ’er yn it
-forfolch de kop noch kwyt reitsje scille. Spanjen komt noait wer yn
-rêst, seit er, ef it moast just wêze, det de soan fen Don Carlos mei de
-jonge keuninginne troude. Van Hall moat foar in krychsrie to rjuchte
-stean, en Espartero nei Siberiën band wirde. As de hear Thiers net wer
-yn it ministerie komt, kin ’t noch wol bislaen, det de Hertoch fen
-Bordeaux wer op de Franske troan komt. ’t Scil fierders net lang mear
-oanhâlde, det de Ingelsken mei bloedrige koppen út Sina weijage wirde,
-en Ierland in keuningryk apart wird. Folgens him ha de Belgen ek wiis
-dien, det ’t hja yn tritich it gat oan âlde Willem-om fagen en syn
-ministers bilet hawwe om dêr langer de reaksgêrzen op to swyljen. De
-man hat nou in nacht twa net gerêst sliepe kind, omdet hy yn de
-gemingde birichten lêzen hie, det de keizer fen Marokko de oarloch
-forklearre hie oan de greate Mogol, en om ’t hy bang is det dêr troch
-de hinne-aeijen goekeaper wirde scille. As de nije bilêsting trochgiet
-bin ik bang, det er de koarts kriget, en det er de húshieren for de
-earme arbeidersminsken noch heger meitsje scil. Wy scille him mar
-Plinius neame.
-
-No. 2, dy ’t neist him sit, is in keapman west; ef det er ’t noch is,
-dêr is men ’t net goed iens oer; dit is wier, freeds en tiisdeis giet
-er trou nei stêd en komt ornaris plezierich wer om. Hy is sa hwet in
-droege prater, en ien, dy ’t him net ken, scoe op de earste opslach
-miene, det er in slach mei de mounleroede hawn hie: sa ienfâldich is
-syn útsicht as er neat seit. Hy is in great ljeafhabber fen sûpenbrij
-en sjerp; dêr nimt hy alle moarnen yn ’t nochteren in leppelfol fen yn.
-Wy scille him dêrom ek mar keapman Sjerp neame.
-
-Hjir oan folget in jong keardel, in houtkrob, dêr ’t net folle fen falt
-to sizzen, as det hy wol ’ris flokt en krimmenearret as yn ’t pandoeren
-de nel fêst sit, ef as syn fyftich net doge. Is dit it gefal net, den
-is er heel wol mei him to rigelen. Wy scille mar beare, dat hy Piter
-hjit.
-
-No. 4 is in slachter; in lyts mantsje en lyk as alle slachters, in
-great frjeon fen de kommizen en de kommizen fen him. As hja yn it doarp
-binne, stekke se ornaris al ’ris by him oan, en rûke den mei ien ’ris
-hwet âldst is, it setel ef it flêsk, dat oan de hang is. Okkerjiers
-hawwe hja ’ris by him west; do wier it setel hwat al to âld nei hjar
-sin. It gefolch der fen wier, det hja it slachtbist meinamen sûnder it
-earst to weagen, en om ’t hy der gjin skea fen ha moast, joegen hja him
-in dei mannich de kost for ’t iten yn in great kofjehús yn de stêd. Dêr
-learde hy do ek, to minste as er ’t net earder wiste, det de lytste
-miggen yn it web hingjen bliuwe en de greate der troch fleane; det ien
-dy ’t in nochteren keal slûket, boete bitelje ef sitte moat, en det men
-for ien, dy ’t by forsin in miljoentsje fen ’t lânsjild yn syn bûse
-stekt, de hoed ef pet ôfnimt.
-
-[Yllustraasje: IN DOARPSHERBERCHJE BY WINTER.]
-
-No. 5 is in man, dêr ’t ik oars net fen sizze scil as det er in lange
-troanje hat, en as er ’ris by tsjuster hjir ef dêr tsjin oan rint, bin
-’k ’er boarch for, det hy de greatste smetlape oan de noas kriget. Hy
-seit troch in tiid net folle, mar harket skerp ta hwet in oar seit. Hy
-hat al lange jierren praktisearre, hwet er útfine scoe om sûnder
-arbeidzjen troch de tiid to kommen. Hy hat al forskate affearens by de
-hân hawn, sa as keapman, kijboer, winkelier, bûksprekker, bêdmeitsje
-fen strie en toerrebout, healkynsens yn fjirders slaen, en al sa foart.
-Op heden praktisearret er wer op hwet nijs. As er ’t ek fine mocht, den
-scille wy sa goed wêze om ’t foart de wrâld to fortellen. Wy scille him
-nou mar ’ris Noazinga hjitte.
-
-No. 6 is in boer, just net út it selde doarp, mar omdet er in
-orgeneeltsje is, kinne wy him net sûnder sprekken foarbygean. Hy
-plachte wol ’ris hwet to handeljen yn kij en skiep. Den wier er in
-earst master, om de ljue út to lizzen, ho it foardelichst wier, en om
-mei _note bene! ho siz jy? dêrom wo’k sizze, tsjerke en toer midden yn
-’t doarp_, hjar jild yn syn bûse to stekken.—Mar it scoe to lang dûrje
-as wy sa by de hele rige lâns gean scoene: ik scil dêrom mar sizze, det
-de oare allegearre brave ljue út en om it doarp wei binne. Krekt sa
-komt de dokter yn. De kastelein ropt: “De man in dúmke!” De dokter
-seit: “n’ Avent”, skikt yn de rigele, en makket de oanmerking, det it
-kâld is. “Kâld? seit Plinius, “it liket yet neat by ’t jier 95, do hjir
-de Fransken yn ’t lân kamen. It barde do ’ris, moatt’je witte, det wy
-forgearring hawn hiene yn ’t Komité fen Herstel.” “_Kom, kom, Plinius!_
-seit dokter, _’t Komité van Herstel was maar apespel. Jou hale altyd de
-oude koeijers uet de sloot; praat liever wat er nou in de wereld is te
-doen.”_ “Wel nou”, seit Plinius, “fortel ús den hwet nijs út it
-Handelsblêd. Dillibberearje de Staten noch al oer de nije wet, dy
-bilêsting op de bisittingen?” “Ja, der stie jouns yn, det ’er nei
-gedachten wol trochgean scil.” “Trochgean? Nou, as dat wier is, den is
-ús lân nei de bliksem, dêr ik sa’n wird om siz.” “Ja, mar, sei ’er ien
-fen it selskip, “hja kinne sûnder jild net húshâlde, en dêrom moatte
-hja it op de iene ef oare manier sjen to krijen.” “Is den dy
-sauntichmiljoen, dy ’t wy jiers opbringe, neat to bitsjutten? As hja
-kloek wierne, den koene hja der wol mei ta. Hja moasten dy hege
-trakteminten en dy greate pensioenen mar ’ris hwet ôfskaffe.” “Ja, sei
-de slachter, “en dy duvelske kommizen it lân útjeije.” “Ha, ha, ha!”
-lake Piter. “Ja, dat moasten se, sei Plinius, en dy kouponknippers dy
-moasten sy better neisjen. In streek ’er troch lyk as by de Fransken!
-Dy ’t do in offysje hie, krige om de donder net to folle; det
-forasseredear ik jimme. Ik wier do by continuasie sels representant. Do
-waerden de priweleesjes, en de provietiesjes better yn ’t each hâlden.”
-“Ja, sei de slachter, it bistjûr mestte tige hjar eigen bûse”. “Wol ik
-jimme hwet sizze?” sei de boer, “it wie’ do krektlyk as nou. Hja koene
-yen do de hân krekt sa fier út de bûse bliuwe as nou; en bitelle men al
-hwet minder, de bûter brocht ek neat op do ’t lân forgong. Om ’t de
-bûter do net út koe, hie myn bûrman in fjirder mannich stean, dy ’t ik
-fen him kofte in homp ûnder de tweintich goune. Dêrom _tsjerke en toer
-midden yn ’t doarp_. Hwet men yn ’t iene woun, forlear men yn ’t oar;
-_is ’t net lyk as ik siz? ho, hwet sein’ jy?_” “Jy ha wol gelyk, sei
-Noazinga; dy ’t do hwet woe, moast ek al arbeidzje, en in held dy ’t
-der mei in leaze streek troch kaem.” Wylt er dit sei, lake er yn him
-sels. “Ja, mar harkje nou ’ris broer! lit my dit fortelle, sei Plinius;
-Jy moatte obserwearje, det de constetúsje do better wirdearre waerd as
-nou; de rjuchten fen ’t folk wierne jildiger: elk hie syn stimme; de
-lidden fen ’t bistjûr waerden út de earlike middelklasje nomd. Dy
-seagen de dingen better yn. De bilêsting, dy ’t do bitelle waerd, dêr
-smieten se sa rom net mei om, dat moatte je my consentearje.” “Ik wit
-fen obserwearjen, consentearjen, renewearjen, constetúsje en
-contrebúsje neat ôf, sei de slachter; “mar det se net mei ’t lânsjild
-omsmieten wit ik wol: hja strieken ’t do, dy ’t ’er efter komme koe,
-ynfâldich yn hjar eigen bûse. Ik ha to minste in representant kind, dy
-neijerhân folle krekter op syn spil waerd.” De hoekman gong opstean, en
-bitelle hwet er fortard hie, en dat kaem omdet it 8 ûre wier, ef omdet
-er sok praet net lije mocht; dat wit ik net; mar ik miende, det ik him
-yn ’t foartgean sa hwet fen satisfaksje mompeljen hearde. “Ik mei,
-forfolge de slachter, fen dy neakene Fransken gjin praet hearre; it
-wierne mar ongemaklike útfenhûzers, do ’t se hjir wierne. Ik haw ’ris
-ien yn kertier hawn, dy noaske it flêsk net, dat ik him foarsette, mar
-ik wist wol rie for him; ik liet him ien foar ien de hoeken fen de
-keamer sjen. Dêr waerd er sa folle better fen, det er slûchstirtsjende
-oan de tafel gong, en friet fen ’t stoarn keal det him de strôte
-knapte.” “Ha, ha, ha! dat is moai, foel Piter út; dat is moai! Mar
-woen’se noch ’ris efkes werom komme om hjir de kommizen, conterleurs,
-doarwaerders en ontfangers, troch ien strûp nei de oare wrâld to
-stjûren, dat mei ’k wol lije. Den krije wy de hânnen hwet rommer.”
-Tsjin dizze redenearring wier neat yn to bringen, en sa dwaende krigen
-de steatsaken rêst, en ’t wier krekt eft elk útpraet wier, dot ’t der
-in jong snidersfeintsje ynkaem, dy ’t in glês mâlk-en-wetter easke, en
-mei in sigaerke yn de mûle heel eptich en presys sitten gong to smoken.
-Dit wier in âld skipper, dy ’t nei ’t foartgean fen Plinius it anker yn
-de hoeke fallen litten hie, sa ’t like, mar matich nei it sin. Do ’t er
-him earst in skoft oansjoen hie, frege er him, eft er yn de tarring
-wier. “Heare, né! sei er; ho nou?” “Wol, dat tocht ik, om detste
-mâlk-en-wetter drinkste. Mar nou bigryp ik it al: dou hearste, tink ik,
-oan it _matigheidsgenootschap_, dat forline jier to Terherne oprjuchte
-is. Ha ’k gelyk ef net?” “_Volkomen!_ sei it feintsje; sont ik de
-krachtige tael fen de Folksbode lêzen ha, ha ’k de drank stean litten
-as in ding, dat greate forwoasting yn de maetskippij oanrjucht, en de
-foartgong fen de forljochting en biskavinge, dêr ’t ik in great
-foarstander fen bin, heislik yn de wei stiet”.—“Dat sniders ornaris gek
-binne, is eltsien bikend, mar det sa ’n streupert as dou mâlk-en-wetter
-drinkt, en fen forljochting en biskavinge praet, dat rint dochs hwet
-fier. Hark ’ris, heite! Do ’t ik sa âld wier as dou, waerd ik jouns mei
-hwet opwaerme ierdappels op bêd jage.”—“En den hwet sûpenmoalyn efter
-nei”, sei keapman Sjerp. “Ja! en ta bislút in sobber yn de mûle”, sei
-de slachter. In âld man, dy ’t oan dizz’ tiid ta net folle sein hie,
-bigoun nou wakker út to fallen. “Hwer scil dat bidarje, as dat sa
-foartgiet? sei er; “moast ik yet sa ’n tiid bilibje? Smoarge bern fen
-in jier ef tsjien prate al oer forljochtinge en biskavinge, en sy binn’
-yet lang nin tweintich, den skriuwe se al forhanlingen ta _Nut van het
-Algemeen_, en stjûre de earme ljue, dy ’t graech hwet ha wolle, mei in
-tige formoanninge nei hûs, om dêr hjar hongrige bern brea for to
-keapjen, ef hjar neakene lea mei to bidekken. O jou! o jou! do ’t ik
-jong wier gong it heel oars: wy wierne deis flitich op ús wirk, en
-praetten noait oer _steatsaken._ _Forljochting_, _biskaving_ en
-_matigheidsgenootschappen_ wisten wy net hwet dingen as ’t wiernen. As
-ús heit in arbeider hie, dy ’t jouns healwiet út it lân kaem, dy krige
-in slok, en nin minske tochte det it him kwea dwaen scoe. Hjerstmis
-krige er wol ’ris hwet smoar ef hwet ôffal mei, en as ’t de tiid wier,
-det de kij keallen, nou en den ’ris in tsjettelfol bjist ef in side
-kealleflêsk. En det se dat nou net krije, hwer komt dat oars fen dinne
-as fen dy bliksemske kommizen?” “En det in arbeider gjin slok kriget,
-sei de skipper, hwer komt dat oars fen dinne, as fen dy skytrige
-_matigheidsgenootschappen_, optocht fen ljue, dy ’t it bigrutte, det in
-earm stumper him ’ris for in eagenblik formakke. It scoe al in moaije
-forteaning wêze, as ik myn feint, dy ’t de hiele dei yn de line hinge
-hat, jouns by ’t oan-boart-kommen, yn pleats fen in slok, in putsfol
-kâld wetter foarsette, en den sei: Dou haste de hiele dei tige litsen,
-dou moaste nou ek mar tige drinke”. “Ik tink, sei in timmerfeint út it
-selskip, dy ’t him forbyldde, det de jenever yn syn liif krekt sa goed
-dûrje koe as yn de kastelein syn fet; ik tink, det je wol om in oar
-feint sjen mochten, en den woe ’k wol, det je dy snider mar woanen, dy
-’t mei syn mâlk-en-wetter drinken en syn gek foarbyld it hiele doarp
-gek makket”. “’t Wirdt al swietwei minder, sei in boer út it formidden;
-do ’t ik jong wier pielden wy wol ’ris mei lêzen, en as wy den jierliks
-ôfrekkening hienen den kaem ’er nei thédrinken in slok op ’e tafel, den
-koe elts jenever ef brandewyn drinke, sa lang as er sêd wier, sûnder
-der in duit mear om to biteljen; den krigen yet ’ris ljue in stik yn de
-lears, dy ’t oars net om de drank joegen, en waerd ’er wol ’ris ien
-mislik (fen ’t smoken, tink ik), dy ’t oars noait yn de herberge kaem.
-Mar nou kofje drinke, det men alle amerijen pisje moat; in klontsje yn
-it kopke en yn ’t pântsje; hja fjuchte hast hwa ’t it greatste hawwe
-scil, en de kastelein moat hieltyd nei ûnderen om it lege potsje wer
-fol to meitsjen.” “Ja, sei keapman Sjerp, it scil net lang dûrje, den
-komt ’er in great komfol brij op de tafel, mei in sleef fol sjerp ’er
-yn en den in kokynje efter nei.” “En as de ljue den thús komme”, sei de
-slachter, “mei hwet poatstrou mei lollemanstip op bêd”.
-
-Nou gong de doar. De fjildwachter warskouwe, det it tsjien ûre wier, en
-’t selskip briek op. Dy ’t hwet woun hie floite in deuntsje; dy ’t
-forlern hie krimmenearre braef, en ta bislút waerd de hiele boel troch
-de kastelein útlake.
-
-Yn ’t doarpke efter Ljouwert 1846.
-E. H.
-
-DE SINT-PITERSBOASK.
-
-
-Sint Piters dei,
-Den grienet de wei,
-Den bakt mem strou;
-Den keallet de kou,
-Den leit de hin,
-Den hat de húsman it nei syn sin.
-
-
-Sa songen de berntsjes foar twahûndert jier ek al yn it âlde Grou, lyk
-as hja yette dwane. Hwer binne den bern hjir to finen, dy it hert net
-optilt? Ja, de âlden plachten der ek mear mei op to hawwen as nou
-yette. Sa siet ’ris yn âlde tiid foar minskehugenis in jonge widdou by
-hjar trije lytse berntsjes to spinnen, wylst de berntsjes apels
-bretten. It wier in lust ho de lôge fen dat fjúrke de wankjes fen dy
-ljeave sloven opkleurde; ho hja snapten, en hjar bliid makkene mei de
-swiete koeke en it moaije boartersgûd, det sinte-Piter hjar bringe
-scoe. En hja songen! En hja hoallefoallen! Mar hjar memke net. Net, det
-hja net oer de sint-Piters dei mochte; né! it plezierich neitinken fen
-hjar froede bernejierren, do alles thús yet folop wier, en ho noflik
-hja yn hjar famkesjierren wol sint-Pitere hie, wier hjar net forgetten.
-Hja scoe yette wol wille hawwe, sa âld wier hja net, mar hjar
-forlittene, faek earme widdousteat, hie hjar de moed ontnomd, al wier
-de lust ’er yette al. As de berntsjes yn de skoarstien oan sinte-Piter
-rôpene:
-
-“Sinte Piter, goed heilige man,
-Trek uw beste tabbaerd an,
-En reist er met naer Spanje.
-Sinte Piter, goed heilige man,
-Reist er met naer ’t ander land,
-Op een zo moi wit Peertje,
-Al van ons Lievenheertje.
-
-
-“Scil ik in moai skipke hawwe mei wite seiltsjes, ef in hobbelhynzer?”
-den suchtte Saepke (sa hjitte dy jonge widdou) en in trien roun oer
-hjar wangen, omdet hja sa graech de winsken fen de ljeaflingen fen hjar
-hert foldwaen woe, mar net koe; omdet hja it fen hjar needdrift net
-misse koe.
-
-Dêrmei kaem hjar omke by hjar ynstappen, en dêrmei heldere hjar troanje
-op. Dy gong mei syn damasten baitsje oan en syn Ingelsk mûtske op yn de
-hirdsherne, en reakele de stealen hwet op, en wylst er dat die, smiet
-er in hânfol pipernuten oer ’e flier, dêr de berntsjes om grabbelen oan
-’t krijen ta. En wylst de bern dêr oer de flier omkrûpten en om de
-pipernuten kreauden, sei er tsjin Saepke: “Hâld dyn skerteldoek ’ris
-op”; en smiet hjar in goed hânfol âlde skeljen yn de skirte. Hja naem
-de âlde man syn toarre kâlde rjuchterhân yn hjar beide lytse hantsjes,
-en dy hândruk, en de frjeonlike opslach fen twa greate blauwe eagen,
-dêr in trien yn flimmere, wier al it bitankje, dat hja úterje koe. Nou
-roun hja dalik nei in âlde hoekspine en dêr helle hja in flesse mei in
-romer út. “Hjir, omke, sei hja mei in ingelachtich lûd; hjir is in
-sint-Piters-slok for jo. Ik scil der jo sûker bydwaen. Dy haw ik lang
-biwarre. It is koeke fen jins eigen daei. It binne swarte beijen út
-jins bleek, en brandewyn, dy jy sels út Frankryk helle habbe. Dy joegen
-jy my yette ta myn brillofte......” En do koe hja net mear prate: do
-kaem it hege moed by hjar op. Dêr siet nou al de âlde man yn syn
-bladeren. De twa lytste berntsjes sieten elts op in knibbel, en de
-greatste siet him twiske de skonken, en den song er:
-
-“In, din, din!
-Fen in aei komt in hin,
-Fen in hin komt in aei,
-En fen tsjiis komt waei,
-Fen waei komt tsjiis,
-En in sot is net wiis,
-En in wiis net sot,
-En fen koarn komt groat
-En in swiet sûpke bier
-Ta allemans plezier;
-En Jouke-bier is swiet,
-En út is ’t liet.”
-
-
-En den wer:
-
-“Hoet, hoet, hynke
-To Ljouwert om in pynke,
-Nei Snits om in witebrea
-Dêr ride hja al ús hynkes dea,
-Op ien nei, op twa nei,
-Op ús lytse kjeddeman nei,
-Dy bringt ús swiete koeke mei.”
-
-
-En den fen it wyfke, dy in houten skeisen foun, o! dat wier in teltsje,
-dêr hja noait sêd fen waerden. En den brocht Saepke omke wer ’ris ta
-mei in frjeonlik: “Haboes, omke!” “Grammesoes, sei omke den; lytse
-tsjoenster!” “Ho sa tsjoenster, omke?” “Wol, sei de âlde hear, as jimme
-ús goed oansjenne mei sokke eagen astou haste—o! ik scil mar swije; mar
-ik nim it ús oer-oer-bet-oer-oarreheit Adam net kwalik, det er him
-troch in wiif forliede liet; hwent dy hie yette sa folle net yn de
-spreuken Salomons lêzen as wy.” Dy âlde omke waerd Douwe Brander yn de
-wânlinge neamd, omdet er yn 1672 in brander bistjûrd hie ûnder de Ruter
-tsjin de Ingelsken en de Fransken; in âld sérob, dy neijerhân
-kofskipper wirden wier, en nou om syn hege jierren oan wâl bleau, en
-syn skip oan syn stjûrman oerdragen hie. Dy stjûrman, Haije Rinderts,
-wier nou ’ris by him út-fen-hûs, en dy hie foar jierren, do Saepke
-yette faem wier, ris om hjar frijd, mar dat wier mistribele, en do
-troude hja op hjar achttsjinde jier mei in knap boargerman, dy in lytse
-keappenskip dreau, sa det dy ljue in aerdich bistean hiene. Mar hja
-moast hjar man forlieze, do hja der acht jier mei troud west hie, en
-nou moast hja hjar biholpje mei spinnen en flaekshikkeljen. Mar omke dy
-wenne tichte by hjar, en dy liet hjar noait forlegen; mar hy koe sa
-folle net as er woe; hwent syn âld wiif wier de ponghâlder, en dat wier
-soms ek al goed. Hwent de sé kaem yette wol ’ris by him boppe, al wier
-er al sauntich jier âld, en den wier it in âlderwetske oarlochsbonke,
-dy der wol ’ris los hinne flokte en syn sûpke naem; mar hy hâldde altyd
-ús Ljeavenhear foar eagen. Dêrom scoe er snjeon-to-jouns nei saun ûre
-neat mear nimme, omdet de snein den yngong by him. Sa wierne dy ljue yn
-dy tiid, rûch en rou, mar from fen gemoed. Syn âlde wier doaf, mar dy
-koe altyd rûke eft er in romerfol hawn hie; en den sei hja: “Dou haste
-ek wer drank hawn, Douwe”. “Ja, âlde! sei er den, mar sa lûd net det
-hja it hearre koe, “ik woe wol detste hwet minder rûke koeste en hwet
-better hearre, den hiene wy beide mear wille yn de wrâld”. Dizze joun,
-do er thús kaem, spriek hja nearne fen; hwent it wier sint-Piter, en
-den hiene de âlde Grouster ljue mear frij as rjucht hinne, alteast hja
-namen it.
-
-Do de âlde man foart wier, roun de widdou der hastich út om ien en oare
-by de bakkers op to keapjen, en do hja just dêr mei thús wier, en de
-koer mei dy swietekou yn it foarhûs litten hie, kaem ’er gedrús oan ’e
-doar. De berntsjes sieten yette om ’e hird om de pipernuten fen omke op
-te kôgjen en do sprong immen ta de gong yn mei in keatting oan de foet,
-en dy frege eft der ek goede berntsjes oan hûs wierne? “Ja, sei Saepke,
-kom mar yn, sinte-Piter!” En dêr kaem er oan; it wier stjûrman Haije,
-mar hy wier net to kennen. In rûge mûtse hie er op en in sek op ’e
-rêch: en de troanje sa bifommele mei in siden doek, det ’er neat bleat
-wier as de eagen. De berntsjes kroepen neiby yn eltsoarren; mar do hja
-seagen, det er omke âlde skansloper oan hie, dy oan alle iggen en
-seamen mei koeke, Hamborger kreakelingen, en mei boartersgoed en apels
-binaeid wier, weage de âldste it gau om ’er in stik fen to taken; en
-dêrop plôken hja him alles fen de klean, ta de knopen ta; dat wierne
-moaije trynweeskes. Do frege er oan de mem, eft hja goed wierne? “Ja”,
-sei Saepke. “Oars hie ik se yn de sek stitsen”, sei sint-Piter, en do
-stoep er yn de gong; mar earst smiet er yette hânfollen pipernuten oer
-’e flier. Yn de gong biet Haije Saepke yn ’t ear: “Ik kom joun let yet
-’ris to sint-Piterjen, as moaije Kei by dy sit.” “Bileaven net om de
-doarren strúnje, sei Saepke; den krij ik omke oan de hals, hwent dy is
-tinsliepich”. “Nou, kom den dalik by omke, sei er; ik hab in skipke for
-dyn âldste jonge makke: dat kinste den meinimme; ik scil dy myn plannen
-sizze.” Saepke hie namentlik in frijer, dat in jierrich feint wier, dy
-op in boerepleats to Easterwjirrum wenne; ien dy it goed dwaen koe. Hja
-neamden him folle fen Moaije Kei, omdet er hwet pronksk fen skik wier.
-Douwe Brander, hjar omke, wier wakker foar it houwelik, omdet er
-tochte, det hja den berge wier, lyk as men seit; en de widdou mocht him
-ek wol lije, mar der wier in naedtsje oan de man los, en dat bidoar for
-hjar de hiele man. Hja siet dêr twiske twa gedachten; naem hja him, dy
-angel scoe hjar altyd prykje, freesde hja; en naem hja him net, den
-bleau hja earm en forlitten, en tocht hja den by hjar sels: “om dy for
-ivich to forkeapjen oan in man dêrste in tsjinnichheit yn haste, dêr
-haw ik yet to goede hânnen for oan it liif.” Sa wierne hjar nacht- en
-deisgedachten, mar it kaem noait yn hjar gedachten op, det stjûrman
-Haije nou wer ’ris eagen op hjar smite scoe, nou ’t hja trije stelten
-op ’e kast hie, namentlik hjar berntsjes. Mar lyk as de measte frouljue
-bisteane, wier hja ek al, det hja mear fen in séman as in lânman
-hâldde; en nou er sels yn omke syn plak komd wier en sels in skip ûnder
-de foetten hie, nou wier hja dêr dochs net frjemd fen. Hwent Kei, ho
-moai er ek like, in bidaerd feint, dy op in gnap boerepleats siet, wier
-foar jierren in stik mei bard, dat hja him noait forjaen koe, sei hja,
-al woe hy hjar mei goud bihingje en yn side en brat klaeije. Dêr hie yn
-syn âlders hûs ’ris in gnap faem tsjinne, dy in berntsje oerwoun, en
-dêr waerd Kei mei bitichte; mar dy liet er onbarmhertich it hûs útsette
-en dy er ôfswarde do hja him foar rjucht dage. En do de jonge greater
-waerd, do like er him fen top ta tean, ta de neilen fen de fingers en
-teanen ta. En de faem lei it, do it yette yn de pakken wier, wylst hy
-op in lânforhieringe siet foar him op ’e tafel, det ’er wol fyftich
-minsken by wierne; mar hy waerd ’er oars ef oars fen; hy bleau sa hird
-as in spiker, en de faem koe der mei oanpiele. Hy mochte sa moai wêze
-as er woe, it mochte hjar yette sa moai talykje om boerinne to wirden,
-dêr hja yn greatbrocht wier, dy falske eed, dy ontaerdheit, koe hja net
-forkropje. Tûzen losse setten en mâlle flinken fen in luftige séman
-wierne yn hjar eagen kwalen, dy betterje koene, en dêr joech hja de
-jonkheit skild fen, mar sa ’n hou genêsde wol, sei hja by hjar sels,
-mar de groede bliuwt ’er dochs ivich.
-
-Lyk as bisteld wier, roun hja yette efkes nei omke Douwe, en frege eft
-hja dy jouns wol mei Kei yn de fjûrherne fen omke sitte mochte? Dat
-wier sa ’n poeskokentsje, dat dêr op ’e Grouswâl stie; en ja, omke
-joech dalik de kaei oer, en moeike naem de sinte-Piter-koerkes for de
-berntsjes frjeonlik oan. En stjûrman Haije kaem fen de souder ôf mei in
-lytse koffe mei mêsten en seilen en touwen, dêr er twa winters oer
-fike, nifele en praktesearre hie; mar omdet it in til wier, en det er
-it ding graech net skeind oer hawwe woe, sa droech er it sels en gong
-mei de widdou nei hûs ta. En ûnderweis do frege er hjar mar rjucht út,
-eft hja Kei wol slite woe? Mar hy hoefde it net to freegjen, hy wiste
-it wol, en hja sei neat as: “Ja, Haije. Wier ik ’er mar ôf; mar den
-wier ’t ’er mei omke to rêdden, en dêr moat ik folle om litte.” “Ja,
-mar alles net, sei Haije. Scoestou, jong en fleurich astou biste, dy
-oan in âld pluch forhingje? En dou wiste it ommers wol, âlde ljeafde
-roastet net. To nacht, as de klok toalf ûre slein hat, scil it spil
-oangean, mar den moaste nearne bang for wirde, dat sizze ik dy. Dou
-moaste mar net to tichte by it fjûr sitte, mear haw ik dy net to
-sizzen. It scil sint-Piterje sa as it noait yet yn Grou bard is, en Kei
-rekket sa moai net út de fjûrherne as er der ynkomd is. As ’t mâl komt,
-gean dou mar yn in hoekjen stean. Hy is bygelovich, dat wit ik; hy
-reisget nachts net maklik allinne, sa sit him dy falske eed yn ’e mage.
-As er in swart kat op ’e wei sjucht, den mient ’er al, det er in
-lytsfeint fen de kweade foar hat. “Dêr, nonke!” sei er, knypte hjar yn
-de hân, en treau ’er in gouden rider yn. “Alde ljeafde roastet net, sei
-er, tink dêrom, Saepk!” en dat lêste wird sei er mei dy selde toan as
-foar fyftsjin jier. It skipke waerd stil troch it lûk op ’e souder set,
-en do gong Saepke wer by hjar berntsjes om de hird sitten.
-
-De twa jongste waerden al slieperich en bigounen to knikkeboljen, en
-den kitele de âldste hjar mei in strieke yn ’e noasters, en den
-bigounen hja to tsjieren en waerden jounich en tizich. “Berntsjes, gean
-op bêd. Strak let de berneklok, en den komt it wiif mei de de blauwe
-mouwe”, sei hja. “It wiif mei de blauwe mouwe, mem! Hwa is dat, mem?”
-seine de berntsjes nijsgjirrich. “Kenn’ jimme dat telke net?” sei
-Saepke, hark den ’ris.”
-
-IT WIIF MEI DE BLAUWE MOUWEN.
-
-
-Hark! Hwet teistert om de glêzen?
- Hark! Hwet wimelt om de doar?
-’t Is in selsom tsjuster wêzen.
- Bliuw hjir wei, dou swarte moar!
-Berntsjes, is ’t wol to bitrouwen,
-’t Skym’rich wiif mei blauwe mouwen?
-
-’t Skymrich wiif komt út de marren,
- Ut de swarte wetters op;
-Ulen fleane mei eltsoarren
- Troch de loft op hjar gerop.
-Berntsjes, is ’t wol to bitrouwen
-’t Skym’rich wiif mei blauwe mouwen?
-
-As de sinne yn ’t wetter dûket
- Stiicht hja út de marren wei.
-As de stoarm it wetter bûket
- Is ’t for hjar in simmerdei,
-En hja bromt troch mêst en touwen,
-’t Skym’rich wiif mei blauwe mouwen.
-
-Stikels rint hja dwers oer hinne
- En oer de doerren fen de poel;
-En jaget wei de ljeave sinne;
- En tsjuster wirdt de loft en koel.
-Berntsjes, is ’t wol to bitrouwen
-It wiif mei de blauwe mouwen!
-
-En kin hja lytse berntsjes fine,
- Dy net nei bêd ta wolle gean,
-Dy altyt skrieme, en tsjiere en grine,
- Dy triuwt hja yn hjar blauwe klean.
-O Berntsjes! ’t is om to bisauwen.
-Dat wiif mei de blauwe mouwen!
-
-
-Sa waerd de nacht do ôfbylde as in wiif mei blauwe mouwen: in sjamme om
-de berntsjes mak to krijen en nei bêd to jeijen. Hja seagen ek nuver
-op, en de lytste krûpte de mem oan, en de oaren klaeiden hjar dalik út.
-Do hja op bêd laeinen sluten hja de eagen, en mei in wink wier de sliep
-hjar master, lyk as berntsjes binne. Nou hie Saepke tiid om hjar
-sint-Piterkoerkes to follen, en dêrby it iene en oare to tinken en to
-sizzen.
-
-De âldste jonge sette hja it skipke, dat de stjûrman ré makke hie,
-midden op ’e tafel del, en treau it fol koeke en swiet gûd, en sei:
-“Dou haste altyd farren yn ’e holle. Boike, boike! it farren hâldt hwet
-yn. Nou, dêr is dyn earste skip. Far nou, mar wêz’ foarsichtich. As de
-jonges lyts binne boartsje hja op it wetter yn de sleatten; as hja
-great wirde den boartsje hja mei de séën en oceanen, mei stoarmen en
-orkanen, en laitsje faek mei Gods oardelen. O, wêz’ wizer, boi! Dou
-biste de earste, dy ik sa ljeaf hawn ha as in mem in bern hawwe kin.
-Far, en far sa lang astou kinste. De sé moat ek bitsjinne wirde; mar
-forjit dyn mem net.”
-
-De twade soan hie hja in lyts hynzerke for koft, omdet dy altyt fen
-hynzers en kij praette. Dêr boun hja in lyts rymke oan; it wier sa:
-
-Dêr laeit in hynke, dyn forlangen,
- It boerkjen spilet yn dyn sin;
-Dat is dyn sykjen, praten, drangen;
- Dêr sjongste en dêr dreamste fen.
-It húg’t my, det ik by ús oarre
- Mei kij en skiep to fjilde teach;
-O, mocht it my yet ek gebarre,
- Det ik dy ek oan ’t boerkjen seach!
-
-O, siikje net oan frjemde strânnen
- ’t Gelok, det foar dyn foetten laeit.
-It skieden fen dy ljeafste pânnen,
- Bitink it, boike, hwet it seit.
-In stil bidriuw mei froede sinnen,
- O bern! ik sprek in treftich wird,
-Dat jowt in himelryk fen binnen
- By eigen folk en eigen hird.
-
-
-En do roun hja mei de lampe nei it bêd ta. “Ja, sjuch, sei hja, dêr
-laeit er mei syn roune troanje. It is krekt in boerebistek”. Hja scoe
-him in triuwer jaen, mar hja lei de fingers op ’e lippen, en bitocht
-hjar wer, om him net wekker to meitsjen.
-
-Einlinge kaem de beurt oan hjar hertlapke, de lytste, dat in famke
-wier. Dy joech hja mank oar gûd in widske mei in poppe der yn, en in
-poppespinwieltsje. En hwet hja dêrby tochte en sei, dat kin in mem mar
-biskriuwe, mar ik haw ’er nin wirden for. Hwent nin
-
-Nin, nin pinnen biskriuwe
-Nin memme ljeafdefjûr net.
-
-
-Hja biljachte it berntsje ’ris yn de krêbbe en sei neat as: “Myn
-okkebyld!”
-
-Do dat alles bistjûrd wier kaem hjar frijer Kei oan de doar en dy
-laette hja nei de fjûrherne ef poeskoken ta, dy efter omke op de
-Grouswâl stoe, en dêr hja de kaei fen hie, omdet hja dêr feiliger for
-de struners wierne. Hja hie it biloofd, mar it gong net fen herten. Kei
-hie in kanne mei bier meinomd, en dy scoe dêr waerm makke wirde. Hja
-die de doar op, stiek it ljocht op, en sette in fjûr oan yn dy
-fjûrherne. Hjir koe nin minske hjar sjen; hwent der wier mar ien
-finster yn, en dat seach op de Grou út. Do de klok toalf ûre slein hie,
-en it fjûrke moai barnde, sette stjûrman Haije in ljedde by de gevel
-op, en stiek in skipsropper ta de skoarstien yn; dêr rôp er mei in hol
-lûd troch: “_Valsche eeden schreeuwen tegen den hemel!_” En do spatten
-hja beiden al fen it fjûr ôf; en do scoe Kei nei de doar ta, mar dêr
-siet in stôk op. Do smiet de stjûrman in great hânfol boskrûd troch de
-skoarstien op it fjûr, dat in lôge joech oer de hele fjûrherne; en do
-kaem ’er in swarte kat troch rôljen; en do waerd Kei sa eang, (hwent dy
-seach er for de kweade oan,) det er it finster opskau en dêr ta
-útsprong; en do miende er, det er op in stalt to lânne kaem, mar it
-wier de fiskbodde fen Douwe Brander, dy dêr yn de Grou foar de wâl
-laei; dy kentere, en dêr laei Kei mei syn moaije klean yn it wetter. De
-stjûrman wier al lang by de ljedde del en hie de stôk fen de doar nomd;
-en Saepke wier nei hûs fluchte, en do roun er hastich nei de wâl, dêr
-Kei yn it wetter omsloech as de houn yn de rogge. Dy stiek er dalik de
-ljedde ta, en dêr krûpte er by op nei de wâl ta; en hy oeffe det er
-hast nin wird sprekke koe. “Wisten jy net sei stjûrman Haije bidaerd
-wei, det it Grouster wetter om sint-Piter yette net lij is?” “Wel ja,
-man, sei Kei, mar ik siet dêr yn dy fjûrherne yn dat poeskokentsje by
-de widdou, mar yn dat hok regearret de divel, leau ik. Dêr kom ik noait
-wer yn.” “Né, sei de stjûrman, de divel net, mar dêr spoeket in âld
-fiskael yn, dy him dêr foar jierren sels yn ophinge hat; in great
-snaek, in oerkommeling, dy sa folle falske eden sward hie as ’er dagen
-yn it jier binne.” “Ik wit ek net,” sei Haije, ho Saepke jo yn dat hok
-loatse koe; hwent it dooch der net. It hat nei de dea fen dy âlde
-fiskael wol tritich jier ticht sitten, det er nin minske yn to kommen
-doarste.” “Ja, mar dy klitse hat my it dien; hwent ik haw wol mirken,
-det it bledtsje omkeard wier; hwent hja wier sa wêrzich en ôfkearich
-fen my, det hja net ienris mei my oanlizze woe. Ik miende oars det it
-al klonken wirk wier, en ik hie de knottedoek en it troujild al
-meinomd; mar mis wier it.” “Ja, man, sei Haije, ik bin in séfarjer. Ik
-kom oeral, en lear folle frouljue kennen en wy sizze altyt:
-
-Wintersche nachten,
-Vrouwen-gedachten,
-En de gunst van groote heeren,
-Kunnen ligt verkeeren.”
-
-
-“’t Is wier hwet jy sizze, sei Kei. “Mar moatt’ jy jo net ’ris
-fordroegje, frjeon?” “Né, sei er, set my mei in boatsje oer de Grou;
-den rin ik oer Friens nei hûs ta, en den sjen ik Grou noait wer; sa is
-’t my yn dat nêst al forgien.” Haije sette him oer ’e Grou. “En nou
-moatte jy mar hird rinne, sei er; den wirdt it bloed gau wer waerm; mar
-rin mar net al to hird, de kweade scil jo net efternei sitte. Jy habbe
-ommers nin falske eed dien.” Kei sei neat, mar it roun him kâlder troch
-de lea as it Grouswetter fen de sint-Pitersnacht dien hie, en hy roun
-foart.
-
-Nou gong de stjûrman yn de fjûrherne, helle it waerm bier der út, en
-gong ’er mei nei de widdou, en hie in plezierige sint-Pitersnacht, en
-it bislút wier de boask fen dit pear. It slimste wier nou bihâlden mei
-omke Douwe; hwent dy wier net bêst to sprekken, det hja dy fûgel sa
-fleane litten hie. “Ik ken de stjûrman, sei er, hy hâldt him nou goed,
-en it is in séman op en út, mar in hynzer, dat ienris op ’e rin west
-is, kin it wer ’ris dwaen.” “Dat is wier omke, sei Saepke, mar dy jong
-net útraesd is, dy bigjint faek yette fratsen as de grize hierren
-komme, en den stiet it noch lilker. En dêrby, ik moat ’er mei oanpiele,
-en ien tsjin it sin wol ik dochs net hawwe, al wier er yn goud
-bislein.” “Ja, ja, ik hear it wol, sei omke, dou biste ek al ien lyk as
-de measte frouljue binne: der sitte manskoppen op. En nou folle gelok
-den mar!” “Né, mar, hou! sa net foart, omke!” Hja skonk yet ’ris fen de
-swarte beijen, en forhelle him ’ris hwet hja fen Kei heard hie, en do
-wier de âlde hear bliid, det er ôfsâlten wier; en hy lake eris oer dy
-nuvere reis fen de fiskbodde yn de âlde kâlde Grou. “Mar, sei er, ik
-haw do ik jong wier ’ris mei in Molkwarrumer fearn; dy hie in sankje,
-dat ken ik yette wol, as ik my goed bitink. Sa, tink ik, scil it Haije
-yette ek gean.” “Ho wier dat, omke?” sei Saepke, en brocht him ’ris ta.
-“Ik scil it mar oplêze, sei de âlde hear; it sjongen is my forleard.”
-
-RIENK FEN MOLKWAR.
-
-
-Der wenne in feintsje to Molkwar,
- Sa stûf, sa stoer fen wêzen,
-En ’t wylde rûge sémansaerd
- Stoe yn syn each to lêzen.
-
-Hy swalke alle séën roun
- Nei fiere frjemde lânnen.
-Soms seach er de iisbear yn de bek,
- En den de Etna brânnen.
-
-Mar hwer er kaem ef hwer er foer,
- Nin faem koe him bikoare;
-Al wier ’t in fluch Fransintsje ek,
- Hy bleau lyk as to-foare.
-
-Mar ’t wier ’ris op in wintertiid,
- Do moast er thús wol bliuwe.
-Nou pjukte er mei in slydtsje om
- As de Molkwarmer ljuwe.
-
-Hy pjukte hirder as elkien,
- En stau hast oer it iis.
-Nou fleach er tsjin in slydtsje oan,
- Sa hird, it wier in griis.
-
-Dat slydtsje siet in famke yn,
- Dy rôlle ’im op ’e skirte.
-Hja sei: “Wel, maet! Hwet pjukste hird!
- Dat jowt in koeke, grutte.”
-
-Hy sei: “Wel, faem, dat wier net tsjoed.
- Ik scil him joun wol bringe.
-’k Hab by dyn broer yn Nerva west.
- Den haw ik goede tynge.”
-
-Hy sei; “Goe’n joun, myn goede faem!
- Hjir kom ik mei de koeke.”
-“Kom, biste dêr? ’t is goed, sei Fock,
- Gong sitten yn de hoeke.”
-
-Us mem en fear dy binne foart;
- Den kinste ’t hûs mei hâlde.
-En stook den mar ’ris helder op;
- Oars wirdste yet forkâlde.”
-
-Dat blier-ljeaf each, dy frjeonlikheit,
- Dy koe er net fordrage,
-En det er tsjin dat slydtsje oanskau,
- Joech him de nederlage.
-
-Hy foer nou yette wol op sé,
- Mar altyt lytse reiskes.
-Hy waerd ek himmel, tsjep en twang,
- En pronksk as de Janmeiskes.
-
-Do sein’ de feinten fen Molkwar,
- Dy him sa trinten seagen:
-“Rienk hat in divel sjoen op sé;
- Dy spoeket op ’e weagen.”
-
-“Né, né! sei Rienk, “nin divel, né,
- Seach ik oait op ’e weagen,
-Mar ’n yngel seach ik op it lân,
- Dy leit my leaze leagen.
-
-Dy lûkt myn sinnen fen de sé,
- Nou moat ik thús wol bliuwe.
-Al lizze er tûzen skippen klear,
- Ik lit se farre en driuwe.”
-
-[Yllustraasje: MEI PRIKSLIDEN OP ’T IIS BY MOLKWAR.]
-
-“Scoe it Haije ek sa gean scille, omke?” sei hja do. “Sa tink ik ’er
-oer”, sei Douwe; “en, sei ’er op syn sémans, as ’er nou yette in jier
-mannich goed fart, en as ik den de toffels e’ris úttsjen, en mei de
-foetten tsjin it Easten liz, den scil er yette sa folle wol oersjitte,
-det jimme yette wol boer wirde kinne”. “Ja, mar, sei de widdou, hwa hat
-Haije it boerkjen leard, omke?” “O, sei de âlde do dêrop, dat de
-manljue net kinne, dat leare de frouljue hjar al.” En it is ek al sa
-útkomd as de âlde man ’er do oer praette; hja waerden boer en boerinne
-troch in sinte-Pitersgrap, en omdet it wiif ’er meast bistek yn hie.
-
-SEMANS KLACHTE.
-
-
-(It wirdt songen as
-_In einem kühlen grunde
-Da geht ein mühle etc._)
-
-
-Moai Etke fen Teroele!
- Hwer ik ek sit ef rin,
-Dou brochtst my op ’e doele,
- Dou bist’ net út myn sin.
-
-Dêr yn dy stille hutte
- Ticht oan dy wetterswâl,
-Dêr siet ik, sleauwe Tutte,
- Hwet wierne wy den mâl!
-
-Fen det de jounklok lette
- Ta det de ljurk al song,
-It scoe ús noait fortrette,
- Dou suchtste as ik gong.
-
-Och, as minuten rounen
- Dy ûren den foarby.
-O, ljeave, hill’ge jounen!
- Ho sillich wiern’ se my.
-
-’k Joech hjar in ring op trouwe,
- En swarde in eed ’er by.
-Ik woe ’er in toer op bouwe.
- Ho rêd forgeat hja my!
-
-Nou mei ik floitsje ef sjonge,
- Ik krij it dochs net oars,
-In rike boerejonge
- Giet foar in earm matroas.
-
-Mar ’k wol net langer kleije:
- Ik swicht net for it jild.
-’k Wol as in ruter jeije
- Oer ’t bloedich oarlochsfjild:
-
-Hwer hege séën geane,
- Nei ’t fiere westen ta,
-Oer wylde weagen fleane
- Nei ’t frij Amerika.
-
-Moai Etke fen Teroele!
- Sjoch, ik forstou as tsjêf.
-Dou brochtst’ my op ’e doele;
- Ik siikje om myn grêf.
-
-
-Grou,
-3 Januwaris 1851.
-E. H.
-
-DE LANGESLEATTEMER MAN.
-
-
-Oer Earnewâldes rûge petten,
- Dêr ûl en reiddomp nêsten bout,
-Dêr dangelt oan de lange sleatten
- In spoeksel om, dêr elts fen grout.
-
-In swarte tabbert om syn lidden
- Stapt hy dêr nachts sa earnstich roun,
-En liket fol birou to bidden,
- En digert jimmer nei de groun.
-
-Dêr hat foar lange âlde tiden
- In smid to Earnewâlde west,
-Dy wezen útsûgd hie ’n útriden;
- Nou hat er yn it grêf nin rêst.
-
-De baes siet fol fen kweade lagen:
- En abbekaet dat wier syn hoal.
-Ek waerd er fen de kweade dage:
- Dy teistert him nou as syn boal.
-
-Hy hat dêr earne in skat bigraven
-Mei list en skelmerije woun,
-En as de ûlen en de raven
-Dwaelt hy dêr mannich nachten roun.
-
-En dy him sjocht dy is forplett’re.
- Hy is de skrik fen lyts en great.
-En dy ’t net leaut, dy wirdt forkett’re;
- ’n Oerkomling is ’t, dy leaut oan neat.
-
-Net ien giet dêr oan wâl to lûken;
- Hwent elk is bang for d’âlde kwant;
-En sjocht er hantsjeriis[50] ef strûke,
- Hy skouwt forbaesd nei d’oare kant.
-
-De fammen scille ’im oars net hate;
- Hwent komt de frijer snein-to-joun,
-Dy scil noait fen nin skieden prate,
- Sa lang de sinne is ûnd’re groun.
-
-De struners scill’ hjar ek net pleagje:
- Gjin minske reisget dêr by nacht.
-Dy scoe er ongenedich reagje,
- Hwent ivich hâldt dy man dêr wacht.
-
-En fen geslachte ta geslachte
- Sjen hja dy kweade smid dêr gean,
-En op de inkele gedachte
- Den barne hjar de kâlde klean.
-
-Mar jammer is it om to hearren,
- Ho det in famke, earme sloof,
-Troch dat forskynsel kaem to stjerren,
- En ’t offer waerd fen ’t bygeloaf.
-
-
-IT FAMKE.
-
-
-Net fier fen dy Gariper rekken
- Dêr laei in aek yn ’t reid,
-In fiskerman siet by syn dochter
- Dêr yn dy ienlikheit.
-
-’t Wier op in moaije snjeon-to-joune
- En yn de ongetiid,
-De sinne niigde nei de kimen,
- En alles swile om striid.
-
-Do sei de fisker tsjin syn dochter:
- “’k Wol moarn nei tsjerke ta,
-“En tsjen ik joun nei
- Earnewâlde “Moastou de wacht hjir ha.
-
-“En komt ’er faek in ongetider,
- “Lit dy den ek mar oer.
-“Dou moaste altomet útkypje;
- “Licht krigest’ yet in stûr.”
-
-In kâlde mist teach oer de mieden
- Mei ’t fallen fen de joun.
-En oer de toppen fen de doerren
- Dêr dwaelde in minske roun.
-
-Nou skau hja gau nei de oare side,
- Mar ’t skynsel dat forskeat,
-En stoep bidaerd mei lange tredden
- Dêr oer dy wîde feart.
-
-Forskrikt, forheard, alhiel forbjustre
- Wier do dat jonge sloof.
-De siken stoeken, ’t herte tikke,
- Hjar lea dy waerden doaf.
-
-Mei moed skau hja nei Earnewâlde,
- Dy lange, lange wei,
-En hwer hja troch de dauwe dig’re
- It skynsel folge nei.
-
-Haeldea fen swit en dauwedrippen
- Kaem dêr dat sloofke oan,
-Mar do de faer hjar reden hearde,
- Do wier der nin forskoan.
-
-“Hwet scoe dy âlde spoek dy leare?
- Sa spriek dy hirde faer,
-“Al komt er by dy yn it boatsje,
- “Wol, der is nin gefaer.
-
-“Kinstou dy aek sa lizze litte
- “Mei al dy fûken, sei?”
-Hjar broer, in beuker fen in jonge,
- Gong do for selskip mei.
-
-Hja kamen yn de aek to lânne,
- Mar ’t wier fen lytse dûr.
-Twa dagen hat it hertke libbe,
- Mar, och, do wier it oer.
-
-De skrik, de skok hie hjar formast’re,
- En ’t jonge hert stoe stil.
-Mar frege men dy simple ljuwe:
- “Och, ja, it wier Gods wil!”
-
-Nou is ’t geloof dêr yette greater
- Oan ’t spoeksel fen de nacht,
-En ivich hâldt yet by dy sleat om
- Dy âlde smid de wacht.
-
-Sa taekt de kweade yn ús dagen
- Yet ek syn aes en roof;
-Mar, o, syn gleone giselroede.
- Dat is it bygeloof.
-
-
-_Grou_, 24 Novembris 1849.
-E. H.
-
-[Yllustraasje: YN ’E POELEN EN PETTEN FEN EARNEWALD.]
-
-GABE SKROAR EN BYSITTER GOARRELT.
-
-Yn Gabe-skroars feintejierren wenne ’er in bysitter to Wytmarsum, dy
-hjitte _Goarrelt Abes van Hynxtema_, in ryk man, in deftich man; edel
-as in hoanne op de rúchskerne, mei in greate earsucht. It wier in
-âldfeint, dy allinne mei syn sister en de boden hûshâldde. Dy sister
-tochte ek net djip, mar dat wier sa’n roffelskûte, dy altyd mei de
-hiele hûd útfoel, en der alles mar útflapte, ef it pas joech ef net,
-det Goarrelt-om wol ’ris yn syn eare gong, en him soms ek wol danich yn
-de wei wier. Fen dizze ljue hiene Gabe âlders in stik lân yn hier, mar
-sa djûr, det Gabe mar ’ris hird bigrepen hie om it sa net wer to
-nimmen, en dêrom hie er foarnomd, om, as bysitter ’ris by hjar wer oan
-hús kaem, om it lân wer to forhieren, om den sels it wird to dwaen,
-omdet er wol wiste, det Pibomme him wol ’ris foarbyprate liet. Dat
-waerd ek sa twiske hjar beiden ôfpraet. Mar Gabe hie yette mear yn it
-sin, hwent der siet yet in âlde oast twiske him en de bysitter. Dy hie
-namlik in gnap jongfaem oan hûs, dy der fen bern ôf wenne hie; dêr hie
-bysitter ek al lang smuchte op hawn, mar hy wier to earsuchtich op syn
-menear om sa ’n earm tsjinstboade ta syn wiif to nimmen. En dochs
-ienris op in lette joun kaem de bysitter út in wyngelach, en do waerd
-de man in man, en hy hie syn deftichheit en syn earsucht forgetten, en
-dat bytsje frouljuflêsk, dat om syn spjuchtige lea siet, bigoun to
-libjen. De faem docht him de doar op, en hy grypt hjar by hjar mûtele
-earm. Dy waerd kel en sei: “Hwet siikje jy, bysitter?” “Neat, Joukje!”
-sei er, en hy hâldde hjar mar fêst. “Ja, jy siikje al it ien ef it
-oare”, sei de faem; mar hja grypt mei de oare him syn aftersteekje fen
-de holle, en saeit it yn de molkenkeamer, dêr just de doar wiid en
-waech fen iepen stie, en sei: “Hawar, bysitter! Nou wit’ jy to minste,
-hwer det jy om siikje kinne.” Hy stoep yn de molkenkeamer om de hoed to
-siikjen, en truzelt, fen de wyn bidwelme, foaroer yn de rige fen folle
-aden mei mâlke, dêr de reamme al tsjok op stie. Syn nij sarjes rokje
-seach ’er danich út. Dat wier twa houwen yn bysitter syn earsucht. De
-bysitter wier razend en woe de faem der útjeije, mar de sister kearde
-it, en sei: “Hwerom sûpste sa folle fen dat mâl gûd? Dêr biste
-swymhollich fen wirden”. Mar lyk as it mear giet yn de wrâld, dy sels
-net oan it spek komme kin, gint in oar faek de swaerden net. Gjin
-frijer mocht de faem frjeonlik taknikke, ik lit stean, det ’er ien by
-komme mocht, en Gabe, dy der faek op loerd hie, wist er it altyd to
-ontlizzen. Nou krige Gabe it grou op him, en dy wachtte mar op in
-gelegenheit om bysitter Goarrelt ’ris to rjuchte to setten. Dy
-gelegenheid kaem ’er gau.
-
-Op in jountiid kaem de bysitter mei syn sister by Pibomme en Saskemoi
-ynstappen nei det se earst in boade stjûrd hiene. Hy wier krekt eft er
-sa just út it kammenet stapt wier. Dizze kear hie de man in greaten
-fine roune hoed mei útplústere rânnen mei in moai gouden gasp der foare
-op, in lange deftige rôk oan, dêr gjin knûkeltsje ef spruzeltsje op to
-sjen wier, mei in wite bef foar en gouden knopen yn ’t himd; in rotting
-mei in pasteleinen knop, en in lang silveren keatling ’er oan, droech
-er yn de hân; in spand lekkensk broekje mei kûtgaspen en silverskiere
-hoazzen, en oeribele greate silveren gaspen op ’e skoen. Koartom it
-wier alles sa skjin en eptich as it hearde. In great gouden
-haloazjekeatling bongele him op ’e foarbroek om, en do er yn ’e hoeke
-sitten gong op in hege glêdde pronkstoel, do helle er mei staesje in
-great wyt bûsdoek ta de bûse út en snute him sa deftich eft er by de
-grytman op it rjuchthûs siet. En hy rookte syn eigen tabak kwanskwys,
-mar it wier egentlik om syn swiere silveren tabaksdoaze sjen to letten,
-dêr de hele boerkerij op ôfbylde stie, en as alleman dy den biwondere
-hie, den sei er: “Ja, men scoe sizze, ho kinne minskehânnen it sa
-meitsje! Mar it hat my forskate goudene dukaten koste.” Gabe siet neist
-him op in leech wâldstoeltsje mei in birdbarnerke yn de mûle. “Dou
-sitste dêr nederich, Gabe”, sei bysitter; mar liet er derop folgje:
-_die zich zelven vernedert, zal verhoogd worden_”. “Dat hoopje ik”, sei
-Gabe. It dûrre net lang, ef it bigoun al gau oer de ynhieringe fen it
-stik lân, en do fierde Gabe it wird allinne. Gabe woe in trijegoune fen
-it pounsmjitte ôf hawwe, mar bysitter woe neat sakje litte fen de âlde
-hier. Do foel syn sister út, en dy sei: “Ik scoe it mar dwaen,
-Goarrelt-ju! It binne bêste ljue; dy moatte ek hwet oan ús fortsjinje.
-Dou haste ommers yette wol in boarnamer fol jild lizzen. Wirdste
-gjirrich? Wo’ste it mei yn de deakiste nimme? Dou scilste ’er net
-sêfter om lizze.” Sa foel dy út. “Né, sei Goarrelt, mar ik bin to
-earsuchtich om it lân for minder jild to jaen as ’t foar fiif jier west
-is. It is neat minder wirden yn dy tiid.” “Earsuchtich? rôp Gabe binijd
-út, “Earesucht? Jy hawwe in nuvere earesucht nei myn ynsjoch, bysitter.
-Binn’ jy ek to earesuchtich om wierheit to hearren? Den scil ik jo in
-forklearringe jaen oer de rjuchte earesucht en de forkearde earesucht.
-Mar ik moat earst witte, eft it ek yn jou eare giet om fen in kreupel
-skroarke de wierheit to hearren?” “Wol né, man; lêz’ op mar, sei de
-bysitter; ik scil ’er it hearren ta dwaen.”
-
-[Yllustraasje: BYSITTER TRUZELT YN ’E MOLKENKELDER.]
-
-“Nou den, de rjuchte earesucht bistiet dêryn, det men der in eare yn
-stelt om net to heech fen yen sels to tinken, en net to leech fen in
-oar; om lyk en rjucht to dwaen; earlik en oprjucht to wêzen; alle
-minsken it sa goed to ginnen as men it sels hat; de kweade fen hjar
-forkearde paden ôf to helpjen en ta betterskip to bringen; de earme
-minsken mei meilijen to bihanneljen; de driftige ta to jaen; onrjucht
-net mei onrjucht to forjildzjen; op yen sels to pasjen, mar nin
-bloedjild to bijearjen, en sa dwaende de ginst fen God en alle minsken
-to fortsjinjen. Dêr moatte jy de rjuchte earesucht yn siikje, en ik wol
-ek net graech sizze, bysitter, det jy dat net dwane; bileaven net! Jy
-binne sa ’n slim man net. Mar jy hawwe punten, dêr jy de earesucht yn
-siikje, en dêr er net ynsit, en dy wol ik jo oantoane, as it mei jins
-bileaven wier. Foarearst binne jy earsuchtich op jins namme; jy hjitte
-_van Hynxtema_, en jy fiere ek in wapen. Dat bistiet yn twa hynzers, in
-terskswingel en in wanne, en omdet ’er in _van_ foar jins namme stiet,
-nou meitsje jy jo sels wiis, det jy sa hwet fen de âlde Fryske adel
-binne. Mar, ljeave man, as jy ’ris wistene ho jins oeroarreheit oan dy
-namme en oan dat wapen komd wier, jy scoenen der net greatsk op wêze.”
-“Wol, ho binne wy der den oankomd?” frege de bysitter him brimstich.
-“Nou, farde Gabe foart,.... Mar jy binne, hoopje ik, net to
-earesuchtich om de wierheit to hearren?” “Wel, né, ju! Ik bin
-nijsgjirrich it to hearren” wier it antwird. “Nou, ús âld smid, dy
-forline jier yn syn fiif-en-sauntichste jier stoarn is, hat my ’ris
-forteld, det jo oeroarreheit hjir to Wytmarsum hospes wier, en de
-earste man dy hjir hynsten hâldde. Dêrby hâldde er ek in koalkleed, en
-mei dy trije dingen gong it hem extra-goed. Mar lyk as jy ek al sa min
-ef mear binne, de man wier proastich en boastich en wakker op syn eare
-steld. Hy wier ’ris to Frentsjer, sa as er miende yn in selskip dêr
-nimmen him koe, en dêr joech er him for in greidboer út, dy twa hynzers
-ried. Dat leach er ek net; hwent hy hâldde ek in kou, en meande alle
-bleken yn Wytmarsum; mar hja neamden him om dy pocherij tonei altyd fen
-Abe Hynxteboer. En nou wenne ’er in gnap faem by him, dy by in grytman
-Aylwa wenne hie. Dy grytman scoe noait syn doar foarbyride, ef hy moast
-in flesse wyn by him drinke, en dy moast de faem him skinke. It wier
-altyd eft it him better smakke, as dy der de azem oer gean liet. Dat
-wier in frolik man, en dy neamde de hospes altyd _van Hynxtema_, en dy
-makke him wiis, det er min ef mear fen de adel wier, en dy liet him ek
-dat wapen snije, dêr hy syn brieven mei talakte, lyk as jy yette dwaen.
-Dat hawwe jy dos oan in moai faem to tankjen; hwent hie dy der net
-wenne, den hie dy grytman der licht noait sa faek net west, alteast net
-pleistere. En jy hoeve jo it net to skamjen, det jo oeroarreheit mei
-hynstehâlden de groun lein hat fen jou kaptael; mar jy moatte ’er net
-greatsk op wêze, mar der in goed gebrûk fen meitsje.” “Hwerom hat dy
-âld smid my dat noait forhelle?” sei Goarrelt. “Wol, omdet er in goed
-klant oan jo mei jou twa boerepleatsen hie. Hy wiste wol, det jo
-earesucht hiene for jins wapen en jins namme, en dy earesucht woe er jo
-net binimme, om him sels it brea net út de mûle to stjitten; mar ik hab
-neat fen jo to freegjen ef to freezjen. Dêrom siz ik jo de wierheit, en
-jy binne net to earesuchtich om hjar to hearren, wol, bysitter?” “Né”,
-sei Goarrelt-om, mar hy forbiet him al in bytsje.
-
-“En den binne jy ek noch earesuchtich op jins ampt as bysitter fen de
-gritenij. Wêz’ dêr foaral net greatsk op. It is net om jins great
-forstân, det jy dat wirden binne, mar om jins lânnen en grounen. Dy
-ljue, dy dêr komme, dat moatte ljue fen gewicht wêze, fen pounen, né,
-pounsmjitten. En as jy den op ’e rjuchtkeamer komme, den hawwe jy neat
-to dwaen as it stompe ein fen jins lichem to brûken om ’er mei op in
-grien kjessen to sitten, en mei it spitse ein efkes to knikken ef to
-nigen as it pas jowt. De rie is al sletten ear det jy by de treppen
-opgeane. Sjoch, bysitter, dat is alles, hwet ’er fen jo foardere wirdt.
-Jy koene yette earesuchtich wêze, det jy de geheimen fen de rie earder
-wisten as in oar; mar, och myn frjeon, it bier, dat dêr broud wirdt,
-kriget de boargerman neijerhân ek al to priuwen, en hy moat it sûpe eft
-it him smakket ef net; en jy ek mei, bysitter. Dat is de wierheit. En
-jy binne ommers net to earesuchtich om hjar to hearren.” “Né, ju! Lêz’
-op mar!” sei de bysitter noartich, en hy krige in kaem fen lilkens.
-
-“Licht binne jy ek earesuchtich op jins jild, jins lânnen en grounen,
-dy al for jo bistimd wierne foar det jy yn de widze laeinen, en dêr jy
-al in gedeelte fen bisieten ear det jy doopt wierne. As jy oars neat
-hawn hawwe op ’e ierde, den scil der ek neat for jo weilein wirde. Deel
-der ek fen mei; as jy dea binne giet elts dochs mei in stik foart, en
-der bliuwt neat fen jo oer as in grêfstien. It mos groeit op dy stien,
-de sinne en de rein skulferje dy stien ôf, en jou namme fordwynt fen de
-ierde bihalven yn de tankbre herten fen bern en bernsbern fen dy ljue,
-dy jy goeddien habbe. Mar det jy de earesucht siikje yn goud en silver
-oan jo to dragen, en sa trinten en deftich yn de klean binne, eft jy sa
-út it kammenet stapt wierne, en det ’er nin knûkel ef spruzeltsje op
-jins klean to finen is; och! siikje dêr de earesucht ek net yn. In oar
-laket ’er mar om. In skjin himd en in nij rôk dy kin men sachts
-oantsjen, mar in skjin geweten sûnder skynhillichheit wêz dêr
-earesuchtich op.”—“Ik scoe mar ophâlde”, sei Pibomme. “Né, mar, sei
-Gabe, Bysitter is ommers net to earesuchtich om de wierheit to hearren,
-wol?” “Ei ju, dat fregest’ my jimmerwei!” en it bloed kaem him yn de
-eagen. “Nou, bysitter, ik wist it net; mar jy binne yette ek
-earesuchtich, det jy sa ’n flitigen tsjerkgonger binne, en it is to
-priizgjen, det jy dêr mei liif en siel foar binne; mar ik moat jo
-sizze, det de measte sneinen, as de earste ’salm útsongen is, det jy
-den, siz ik, de siel út-fen-hûs stjûre; hwent den bigjinne jy to
-sliepen en to snoarkjen, det de bank ’er fen droant. En dat dûrret
-krekt sa lang as de dyaken mei it ponkje komt; den jowt ús baes
-timmerman, dy neist jo sit, jo in stomp mei de earmtakke únder de
-koarte ribben; en dêr docht de man ek goed oan. Hwent foar twa jier is
-it ’ris bard op in peaskemoarn, det de dyaken jo mei it ponkje ûnder de
-noas staette, en do wierne jy sa forbouwerearre, det jy yn de hast in
-wylde kastanje, dy jy for de jicht yn de bûse droegen, yn it ponkje
-smieten yn pleats fen in keizersgoune, lyk as jo wol paste, better as
-my in dûbeltsje; hwent dêr moat ik in ûre for sitte to pjukken.” De
-bysitter gong de iene kleur ôf en de oare oan, en hy siet to swolgjen
-krekt eft him in stik hirde potstrou yn de wêze stykjen bleaun wier;
-mar de sister fen Goarrelt knikte Gabe ta, krekt eft hja sizze woe:
-“To, matskje op mar!” “Jy binne to earesuchtich om jou lân goekeaper to
-forhieren as fen to foaren, al sjenne jy, det nin minske it ’er meitsje
-kin. Jy sister seit oars, det jy genôch hawwe. Mar scoe der by jo net
-hwet ynhellichheit mei ûnder rinne? Mear is genôch by jo; mar jy jane
-it in oare namme. Leau my, bysitter; folle ljue, dy graech lije meije,
-det men hjar ’salmsjongen heart boppe in oar út, dy wolle net hearre,
-det men hjar trijegounen klinken heart. Dêrom bigjinne hja der mei to
-hoedzjen, yn âlde foetsokken en kjessenslopen, yn âlde kastkoppen; ef
-hja bidobje it jild yn potten ûnder de groun as de hounen de bonken.”
-“Haste dyn nocht hast, skroarke?” sei de bysitter; “ik al lang.” “Yet
-ien ding woe ik jo koartwei sizze; hwent it helpt jo mear as
-fiif-en-tweintich preken, dy jy forsliepe.” Do sei Gabe: “Der is noait
-ien keardel sa meager, ef der sit yet altyd in lead frouljuflêsk oan
-him, en howol jy al hwette bjinbitich binne, sa sit der by jo yette
-folle mear oan. Pounen sitte der oan bysitter, dat wit ik. Ik wit it,
-man, dy moaije blauwe eagen, dy reade wangen, dy mûtele earmen, dy
-flinke gong fen jins faem Joukje, dy hawwe jo bitsjoend, mar jy doare
-it net uterje, en jy binne to earesuchtich om hjar to trouwen; mar dat
-wirdt in slange yn jins binnenste, dy him einling sels yet yn de stirt
-bite scil. Hwent noait hawwe jy in hirddravershynzer hawn, dêr jy mear
-noed en soarch for droegene as for dy faem. Mar dy earesucht, dy
-earesucht! Dêr forkoarte jy jins libben yette mei. Hwent it is krekt
-eft jou stellen gûd yn hûs ha, sa ’n noed habbe jy mei dy faem. Hwent
-as ik ef in oar hjar mar efkes frjeonlik taknikke, den sjenne jy ús mei
-ûlseagen oan. Trou se, man! Den is de noed út.” De bysitter hie syn
-nocht. “Ik gean der út, sei ’er sa rimpen wei; “hwer is myn hoed?”
-“Och, sei Gabe dêrop, dy hat ús faem út oerdwealskens yn ’e
-molkenkeamer soald.” Do waerd er kûgelsk, en hy fleach mei de bleate
-holle ta it hûs út, wylst syn sister it útskettere fen laitsjen. Mar
-Pibomme helle de bysitter werom, en ûnder in swiet sûpke waerd de rûzje
-twiske Gabe en Goarrelt ôffûske, en it waerd bysitter op it lêst sa
-eang om ’t hert, det ’er tsjin Pibomme sei: “Nou, âlde hear, ik bin mei
-alles to freden. Jy moatte mar for it lân jaen hwet jy kinne, mar it
-moat de namme habbe, det it by de âlde hier bliuwt.” Hwent syn
-earesucht woe de bysitter biwarje, al hie Gabe him noch twa ’ris sa
-folle hevele; bihalven yn ien punt. Hwent lyk as it mei alle
-komeedzjestikken en romans giet, sa giet it ek mei dit stik; it eindigt
-mei in boask. Hwent it dûrre gjin fearnsjier ef Goarrelt troude de
-faem, mar Gabe waerd net mei op de brilloft nedige, lyk as wol stie to
-tinken.
-
-_Grou._
-E. H.
-
-IN JOUNPRAETKE FEN GABE-SKROAR.
-
-
-Op in kâlde winterjoun foel it praet oer de krapte fen de earme ljue,
-en oer gjirrige minsken, dy neat wei jane as dat nedich is ef dêr hja
-ta twongen wirde. Elts sei der sines fen, en op it lêst fette Gabe it
-wird op, en sei neijernôch hwet hjir folget. “Ja, de gjirrichheit is de
-wirtel fen alle kwea, mar is in bittere wirtel, slimmer as de
-stjonkwirtel, dy forgiftige wetterskearling, dy as men der mar in lyts
-stikje fen nimt yn koarten tiid deadlik is for minsken en bisten. En de
-man, dy troch gjirrichheit in dûbelstûr bihandelt as in stik gleon
-izer, dat er hastich wol tsjienris omkeart foar det er it útjowt, is
-lyk as Camphuysen seit: _de mensch door menig zielsgekwel sterft meer
-dan eenen dood_. Mar hwet is gjirrichheit? En hwer rint hja op út? Ik
-scil it jimme sizze, frjeonen! Ik wol de minsken net by de baerch
-gelykje, mar twa dingen hawwe de minsken mei dat bist gelyk; dat is de
-mage, en de oerginstichheit. Net allinne, det in minskemage folle fen
-it fatsoen fen in bargemage hat, mar hy hat ’er it aerd ek fen. Hwent
-it is in ding as de keats fen de fearskippers: der wirdt alderhânne
-iten ynsmiten, en meastal wit er rie mei dat túch; en ho nuver det it
-liket, it is dochs wier, det de measte minsken der gûd ynslane, dat as
-it troch eltsoar rierd waerd, den scoe der nin houn de bek op sette.
-Komoan, sei Gabe tsjin master Freark, ik scil mar ’ris stelle, jy binne
-by de grytman nedige to iten: dêr komme jy de moarns om âlve ûre sa gau
-net, ef jy krije sterke kofje, dy om jo yette mear oan to fiterjen en
-sterker to meitsjen, mei forbarnde sjerp oanmingd is. De kofje is yette
-tsjok fen reamme en wite topsûker. As jimme dêr genôch fen hawwe, den
-komt it kroansop, de jenever, op tafel, dêr de statekoegels op driuwe,
-mei bitter der yn; bitter, dat út alderhanne hjitte krûden en wirtels
-makke is, dy fier efter de waibergen woechsen binne, dêr de apen mei de
-minskebonken boartsje as de berntsjes hjir to lânne mei hispelprikken
-en kouwebonken. En dat bitter is sa sterk, eft it troch de earste
-distillateur fen kweade dampen, troch koarthakke, op de fornuzen fen de
-hel útbret is. En as dat weinomd is, namentlik as de noazen bigjinne to
-glimjen en de tonge al min ef mear dûbeld slacht, den wirdt ’er de
-tafel ditsen; en as der in goed wird spritsen is, dat by de langste
-mjiltiid sa koart mogelik makke wirdt, den wirdt ’er dalik in romerfol
-kâlde reade wyn ynskonken; den wirdt ’er in Doctor-Snelletje dronken.
-Dat is de foarbode om de mage to warskouwjen fen de greate dingen, dy
-’er op til binne. Den wirdt ’er in sop opskept, heal brún, heal blank;
-hja neame it skylpoddesop, dy sa heislike hjit fen smaek is, det in
-earlik kristen boereminske, dy by brij en ierdappels, by earte en beane
-en groat en koartmoes greatmakke is, wol winskje mei, det him de mûle
-mei estrikken opset wier. En dy ljue, dy de tonge al forskroeid en de
-hiele mûle forskromfele is as in bokkefel, dat yn alún loaid is, dy ite
-der fen eft it wjitten brij wier; en de oare fatsoenshalven in
-leppelfol ef fjouwer, mei de gedachten: Slaen yn mar! Der scil wol
-better iten komme. En dat komt nou ek, en dat is de _hoofdarmée_. Twa
-stikken bret flêsk; ierdappels; twa, trije soarten fen griente en
-apelgûd; en nou wirdt ’er tahaeid, fen alles in priuwke, en it flêsk
-wirdt troch ’e Sardammer moster dweile. Den komt ’er in hazze, dy in
-fjirtsjin dagen ûnder in ôftek yn de bleate loft hinge hat, dêr in luft
-ôfgiet, dy hja pikant neame; krekt in walm lyk as de mirden ôfgiet, as
-se út de holen drinsge wirde. Den snippen, dy bret binne mei him en
-grim, mei termen en al hwet ’er yn heart to wêzen, en dat ik net op syn
-Frysk neame scil. Den wirdt ’er boffert opset mei apels, parren,
-prommen en douwen; fen meast alles wirdt hwette ynnomd. Den komt ’er
-kêrsen yn brandewyn ef gingberwirtel, hjit en swiet. Der is soms yette
-wol mear; mar rier nou alles hwet ik hjir opneamd hab mar ’ris troch
-elkoarren, en ming it oan mei dy hjitte sterke thé, dy in ûre dêrnei
-dronken wirdt, en scoe der nou wol in houn wêze, dy der fen frette woe,
-as er nin trije dagen opboun sitten hie? Sjoch jimme nou wol, frjeonen,
-det in minskemage net allinne it fatsoen, mar ek it aert fen in
-bargemage hat?
-
-It twade ding, dat in minske mei in bargemage gelyk hat, dat is, lyk as
-ik sei, de oerginstichheit. Sjoch dêr dy tsjien bichjes! Moaije
-bistkes, net? Jammer det hja greater wirde! Hwent foartoan is der neat
-oan, as dat ’er oan in ondogensk minske is. Frette en sûpe by it
-bealchfol, en den yet mei in forkeard sin troch de wrâld, mei grommen
-en brommen. As men se foarút hawwe wol, den moat men se mei alle macht
-oan de kwast fen de stirt lûke. Hja doge net foar det se it mês troch
-de kiel hawn habbe. Mar dy bichjes, sjoch ’ris, hwet rinne hja nei de
-trôch nou it sûpen der yn getten wirdt. Dêr is al ien, dy hat genôch.
-Sjoch, hy kin just gean sa fol is er; mar hy sjocht ’ris om, en sjocht
-det al syn makkers yet al foartslabje. Nou rint er gau werom, hy set
-’er de snute yet ’ris yn, mar hy kin net mear. Dat dochter trije,
-fjouwer kearen nei eltsoar. Dat is de oerginstichheit, dy de minsken
-mei de bargen to wrâld bringe. Sa binne de lytse berntsjes ek: hja
-binne altiten bang, det se forongelike wirde. In lyts bern is meast al
-bang, det er net oan syn part komme scil. Jaen twa berntsjes elts in
-stikje koeke; pas den foaral op, det se beide allike great binne, ef de
-oerginstichheit komt by him op. Gysbert-om seit net to onrjuchte:
-
-Ho fet sopje oare ljues petiellen!
-En bûrljues kij jaen greate miellen.
-
-
-’t Is de greate wet fen selsbihâld, dy ús ynprinte is, en dy bringt al
-licht de sucht yn de minske om mear to bigearjen as er nedich is. It
-ûnderrjucht fen oare minsken en de rede moat dizze sucht neijerhân oan
-bânnen lizze, ef der komt dat monster út foart, dat wy gjirricheit
-neame.
-
-Der is oan de oare kant nin greater lof, dy men in boargerman jaen kin,
-as det er de tarring nei de nearring set. Ik hoef net to sizzen, ho ús
-de dagelikske ûnderfininge leart, det ’er wiif, bern, frjeonen en
-neibisteanden om suchtsje moatte, as dêr net om tocht wirdt. It stiet
-yen frij, ja, men moat sels sa kloek wêze as men kin, mar men moat
-oppasje, det men yen sels en in oar net to koart docht, en syn fatsoen
-hâlde hwer it to pas komt. Hwet laeit ’er in oar oan gelegen al wol ik
-for my sels beane ite, en it wetter yn pleats fen kofje ef peccothé
-drinke; mar as men yn de folop sit, den in earm minske yette yn syn
-lean to biknibeljen, ef wezen en widdouwen to rûpeljen en to goarjen
-oan ’t grêf ta, dat is lyk as Tantalus oan de lippen ta yn ’t wetter to
-sitten, en yette fen toarst to forsmachtsjen. En it is ondogensk boppe
-alles om ’t jinge yen boppe tûzenen as in foarrjucht jown wirdt, to
-brûken om in oar yette mear ûnder ’t sim to krijen, en nei yen to
-skoerren hwet los en fêst is. Sa libbet de gjirrige man foart; it is in
-ivige striid om mear to hawwen. Hûndert lytse dingen, dêr in gewoan
-minske net om tinkt, nimt er to bate om syn pong to foljen: ivich sit
-er to rekkenjen mei kryt en houtskoal om der yette mear út to heljen.
-Hwet in oar genot neamt, is by him oerdaed. Dêrby is hy in hater fen
-alle kinst en witenskip, dy it jild heger achtet as alles hwet in
-minske bisit en him foredelt. Hy neamt it sierlikste skilderij, de
-hearlikste muzyk, it swietste gesang mar gekheit omdet ’er neat mei is
-to fortsjinjen. De godstsjinst wirdt forgetten sels; hwent it jild is
-de God fen de gjirrige, en de soarge for it jild oermastert de soarge
-for de siel. Mar it slimste fen de kwale is, en dat woe ik lêst sizze,
-dêr de gjirrichheit op útrint, det er altiid oanwint, det it in
-ynfrettende kanker wirdt. Alle gebreken fen in minske nimme in ein mei
-de jierren; de greatste ljeafhabbers fen de flesse moatte einlinge
-krimp jaen. As se âld wirde, sizze se allegearre: “Wy jane it woun. De
-hûd wol it net langer lije.” De greatste ljeafhabbers fen moaije
-hynzers sitte op hjar âlde dei yn de hirdsherne, en prate net mear oer
-hynzers. En dy yn hjar jonge jierren troch sleatten en slodzen fleagen,
-det hjar it flach om de hals en it einekroas op ’e hoed siet, om in
-moai faem op to siikjen, dy sizze, as der fen in moai frouminske praet
-wirdt, dy sizze op hjar âlde dei: “Och! in frouminske is mar in
-minskebihelp, goed om de brij to sieden en de himden to waskjen”. Mar
-as hja den sizze: “Hja hawwe jo dochs frij hwet jild koste, pake!” den
-seit er: “Hwet gûd?” den is pake kwarteldoaf.
-
-In oar úteinde fen de gjirrige minsken is, det se yette earm wirde: en
-den hawwe se yette in foarrjucht, det se yn tiids hirdzjen leard habbe.
-“Det hja earm wirde?” freget misskien immen. Ja, earm troch det de
-gjirrichheit syn master bidraegt, en dy ivige, pynlike, knipende
-bigearte nei mear, loatst hjar einlinge nei in kantoar, dêr mei greate
-forguldene letters op skreaun stean moast:
-
-Iemand met beloften azen
-Is een hemel voor de dwazen;
-
-
-ik mien nei it kantoar fen de _Loterij_, dy yn alle lânnen, dêr mear
-noed for de skatkiste stien wirdt as for de goede ljue, dy him folle
-moatte, oerein hâlden wirdt, mar dy yn Frankryk op ’e groun ôf sljuchte
-is. En dêr forspylje se alles yn, en wirde fen alle stammen Israëls der
-yette by útlake op ’e keap ta. Inkelde, dy it jild net sêd wirde koene,
-wirde einlinge it libben sêd, en hingje hjar sels yn in skûrre ef op in
-souderke stil foar it each fen de minsken wei, ef litte hjar sels op in
-iensomme pleats fol wetter rinne. Mar de measte oerlibje hjar sels en
-hjar eigene gjirrichheit. Hja fordroegje en forskromfelje, en hjar
-lêste soarge is yette de jildkiste. De bleke hân fen de dead strykt it
-gerdyntsje ticht en skiedt him fen alles ôf, hwet him syn hiele libben
-troch as ien gedachte oermastere hie, it jild. De klokken liede neat as
-freugdeteanen for syn loerende erfgenamen, en nin trien fen droefheit
-ef tankberheit biggelt oer de wangen fen in jinnich stjerreling. En dêr
-laeit er nou op it selde tsjerkhôf, yn dy selde ierde, as syn bûrman,
-in earme arbeider, laeit, dy mei swiere arbeid acht bern great bringe
-moast, en alles en alles for syn húsgesin wier; en dy God yn syn hege
-need sa faek bea om in tsjien-tûzenste part fen it jild fen syn rike
-bûrman. Dêr lizze nou beide even ryk! Hwa scil de bêste wêze? Dat is in
-sletten boek hjir for ús earme bline minskebern; in sletten boek fol
-tsjustere djippe geheimen, mar hjar blêdden wirde opdien yn de
-ivichheit. Us komt it oardiel net ta.”
-
-Do sei Saskemoi: “Dou falste my al to folle út it mâlle yn it
-earnstige.” “Dat heart sa; sei master Freark, “men kin ek net altyt
-sjonge en altyd laitsje. Lit him syn gong mar gean. Him is it wird wol
-tafortroud. Jammer det dy jonge op ’e skroarstafel omkruse moat.” “Nou,
-priizgje my net to folle; hwent den mocht ik to folle sin oan my sels
-krije, en den hie op it lêst gjin minske mear sin oan my”, sei Gabe
-dêrop. “Ik leau, sei Freark dêrop, det der yet al mear gjirrige minsken
-binne as men mient, en hja binne yet al yn achtinge. Hwer komt dat fen
-dinne, Gabe?” “Gjirrige minsken dy binne der mear as rynske, sei Gabe;
-mar folle tsjenne in oar baitsje oan as hjar tabiheart, om hjar skurfte
-hûd to bidekken. Hja binne ek al as it bjirkenhout; dêr moat men earst
-trettsjin basten ôfskile ear ’t men oan ’t soune hout komt. De
-gjirrigerts binne lang net sa as hja ús op de komeedzje forteand wirde,
-mei âlde smoarge nachtjaponnen oan, op sleepskoen en mei prûken op ’e
-holle, dy jier en dei op ’e brol omswalke habbe; dy earst in domenij,
-do in klerk, op it lêst in leedbidder en it alderlêst in earm
-skoalmaster de pleats biditsen hat, dêr it forstân ûnder heart to
-sitten. Dy skjippe-yntaesten en wâld-ierdappels ite, en it jild yn âlde
-hoazzen en kjessenslopen, yn holle balken en de boppe-einen fen âlde
-kasten weihoedzje. Né, der binne ek wol hiele deftige gjirrigerts, gnap
-yn ’t habyt, en dy soms wol ’ris goed dwaen om de minsken to
-forbjusterjen, mar dy him yn ’t geheim knipe, det ’er bloed neirint.
-Men fynt ek oare, dy lang bidde en mar koarte mjiltiden hâlde, út freze
-det de boaden de mage oerieze scille; dy gjin tsjerkgong forsomje, en
-dy ’salmsjonge, det bûrren en oerbûrren it hearre kinne. Der binne ek
-rouwe apostels ûnder, dy flokke en swarre, en dy beare, det it hjar
-neat skele kin, en dy, as de reap draeid is, alles yn hjar nêst
-skoerre. Al dy ljue hawwe mar ien ding mei elkoarren gelyk; det se
-namentlik net witte wolle, det se jild hawwe, en hwer hjar jild sit.
-Hja geane allegearre troch ’e mesken, en wirde achternearre[51]
-bihalven fen dy de trettsjinde bast oplichte habbe, koartom, dy hjar
-kenne. En dêrby for it stomme jild is ek in stomme earbied ûnder de
-measte minsken. Sjen der noch sa haveleas ef bilabberd út; wêz’ brutael
-as de boal, en sa dwers as in harke; wêz’ fûlfrettende gjirrich, dyn
-jild jowt dy achtinge.... Né, dat is it wird net; it jowt freze en
-ontsach. Us heit reisge ’ris mei in earm man troch de wâlden om kij to
-keapjen. Dêr kaem hjar in âldich man to mjitte, dy in âld fet
-eftersteekje op hie mei in foerlekkensk baitsje oan, mei de hoazzen op
-’e slomp en gearsette klompen oan. De earm man lichtte nederich syn
-hoedke, en sei: _Dei bysitter!_” Do sei ús heit: “Licht’ jy for dy man
-de hoed? Docht dy jo sa folle goed?” “_Dat net_, sei de man, _Hi sal
-gjin krûm weijaen; mar hi hat wol._” Inkeld bart it yet wol ’ris, det
-se net ontsjoen wirde, lyk as jimme hjir oanhearre scille, dat ik jimme
-hjir forhelje scil. It is mûlk det ien fen jimme it wol earder ’ris
-heard hat, mar allegearre net.
-
-It is ’ris bard to Koudum yn Gaesterlân,[52] det der in âld kofskipper
-kaem to wenjen; dy hjitte yn ’e wânlinge Japik Swerver. Nou, dy namme
-koe er wol fiere; hwent lange jierren efter ien hie er twiske twa
-stevens swalke om syn brea, en nou hie er it einlinge sa fier brocht,
-det er de skipkes op it droege hie en det er fen de blêdden libje koe
-sûnder det er de beam hoefde to rûpeljen. Dêr libbe er sa hwette hinne,
-en for tydkoartinge hie er in gnap jachtsje, dêr er mei op de mar yn de
-Fluessen omstrûsde; in pear skeakels, in tôchseintsje, en hwet fûken
-der by, dêr brocht er de tiid sa hwette mei to’n ein. En jouns gong er
-by syn bûrren to praten en forhelle fen oare lânnen en minsken, sa det
-de âlden net allinne nocht fen him hiene, mar de berntsjes ek; hwent
-omdet er noait mei lege bûsen kaem, sa hongen se him oan syn klean as
-kladden, en de earme ljue wisten ek wol hwer Japik-om wenne as de need
-oan de man kaem. Om koart to gean, it wier in man sa as men mar in
-bytke foun. Dêrom hie de gemeinte mar bigrepen, om dy man de eare to
-jaen dy him takaem, en him dyaken yn de tsjerke to meitsjen. Mar de man
-sei altiten: “Ik wol graech, en jimme kinne it my meitsje; mar ik siz
-jimme, ik bin der net geskikt for: en dat houdde er mar fol. Mar de
-minsken to Koudum tochten der oars oer; der foel op syn libbenswânlinge
-en al syn dwaen neat to sizzen. Hy koe pront lêze en skriuwe om it boek
-to hâlden. Hy hie folle tiid oer om de earmen to forsiikjen en to
-helpjen, en de gemeinte stimde him en twong him heal om it oan to
-nimmen, en hy naem it oan. “Mar, sei hy der by, ik wik it jimme; it
-scil de gemeinte wé opbrekke. Jimme scille it ûnderfine, det ik ’er
-ongeskikt for bin. Ik siz it jimme yet ’ris, it scil jimme rouwe.”
-
-[Yllustraasje: JAPIKOM YN ’T HEKJE.]
-
-Nou wenne der yn dy tiid in grytman dêr to Koudum, dy sa smoarryk wier
-as der mar inkelde yn hiel Fryslân binne, mar sa trochtrape troch alles
-hinne gjirrich, det ’er neat ôfgong as de reek. Hy libbe as in heremyt,
-en joech gjin duit oan de earmen. It earste jier det Japik Swerver yn
-’t hekje siet, gong it bêst mei syn dyakenskip; hy siet mei in
-swartlekkensk âld-Frysk rokje mei klinken oan, mei in siden damasten
-ûnderbaitsje mei silveren knopen, mei gouden knopen yn ’t himd, en in
-moai siden Eastynjesk doek om ’e hals, dêr yet in sémans-strûs op siet.
-Inkeld kaem de âlde biis yette wol ’ris út, as er in moai jongfaem foar
-it hekje kaem to sitten, det er den de prûk ’ris hwette skeef loek, ef
-’ris in bytsje skilich seach om dy sloven oan it laitsjen to krijen;
-mar dat merkte in oar net, en alleman wier to freden oer de keus dy hja
-dien hiene. Mar it twade jier moast de man mei it ponkje troch de
-tsjerke gean om de gaven for de earmen op to heljen, en do rikte er,
-lyk as it gebrûk wier, it ponkje earst oan de grytman ta, dy neist it
-dyakens hekje yn in stoel siet, en do dy syn gave jown hie, kearde
-Japik-om it ponkje flak foar de preekstoel om, en dêr kamen twa duiten
-útroljen, en do sei er lûd op: “Dêr hawwe wy it earste oartsen al! Dêr
-liz ik in blank by; den is it in stûr.” Hy stiek dy duiten by elkoar yn
-’t ponkje, en gong de gemeinte roun, krekt eft ’er neat bard wier; mar
-de grytman stau grimmitich de tsjerke út. De measten fen de gemeinte
-giisgobbene, en de domenij wier sa fen syn stik brocht, det er dalik
-sjonge liet, hwerop den ek al skielik it _Amen_ folge. En do Japik-om
-foar de tsjerkerie komme moast mei de grytman der by, lyk as wol to
-tinken stiet, do bikende er earlik skild. “Mar, sei er, ik haw jimme
-foarôf warskouwe, det ik ongeskikt wier, mar jimme woene my net leauwe;
-hwent ik siz altyd de wierheit, en dat makket in minske ongeskikt for
-folle dingen. En ik haw it gelok, det ik nin minske nei de eagen hoef
-to sjen. Hwent hwet ik yn de wrâld hab, dat hab ik mei Gods holp oan my
-sels to tankjen. En oan jo, mynhear, sei er tsjin de grytman, haw ik
-neat misdien, as det ik ús ljeavenhear hwet foarútroun bin; hwent der
-stiet ommers skreaun: “_wat gij in het verborgene doet, dat zal u in
-het openbaar vergolden worden._ Ik bitankje for myn dyakenskip, en kom
-net wer yn ’t hekje; en ik winskje jimme it bêste.” En do gong Japik-om
-foart. “En ik ek, sei Gabe; en ik winskje alle gjirrige ljue det hja sa
-to pal reitsje as dy grytman.” Ut.
-
-Grou.
-E. H.
-
-NJUNKEN-LYTSEN.
-
-
-Der wier yn de tiid fen Gabe-skroar in smid to Wytmarsum, dy altyd it
-wird _njunken-lytsen_ yn de mûle hie. Hy hie it wakkere drok mei
-hynste-bislaen, dat syn soan fiks dwaen koe. Hy hie Gabe ’ris in heal
-dei oan de praet hâlden troch det er sa folle oanrin hie, en ek omdet
-er Gabe graech praten hearde, en den _njunken-lytste_ baes mar foart.
-Hy hie Gabe syn libbensgong forhelle, en dy wier al nuver west; hwent
-howol er nou in gnap man wier, sa hie er mar in loaijen slantfet west.
-Noait kaem Gabe dêr ef hy pleage Gabe om him in rymke fen sines foar to
-lêzen. Einlinge lies Gabe him dat rymke foar. “Hark den mar ’ris!” sei
-Gabe. De feinten leinen de hammer del en de pûster stoe stil. En do
-lies Gabe dit rymke op:
-
-Ho kaem ús Joldert yn de tiid
- En waerd in greate bingel?
-Mei skriemen, tjirmjen en gestriid;
- Mei bâlten en gehingel;
-Dy net graech nei de skoalle gong,
-Mar ivich op ’e strjitte omhong?
- Al njunken-lytsen.
-
-Ho waerd ús Joldert in jong feint
- Hwet great fen holle en mûle,
-Dy as de hinnen, as it reint,
- Him graech yn hûs forskûle;
-Dy folle smookte en oars net die,
-Fen dit en dat to sizzen hie?
- Al njunken-lytsen.
-
-Ho kaem ús Joldert oan in wiif,
- Al koe ’r de lea pas reppe,
-En mijen’, onbiholplik, stiif?
- Troch ’t jild fen âlde beppe.
-Hy frijde lang, hy frijde sleau,
-Ear’t hy oan ’t minske hingjen bleau,
- Al njunken-lytsen.
-
-Ho krige ús Joldert lytse bern?
- Krekt al as oare ljuwe.
-Hy sei altyd: “Fen flaeks moat jern;
- “Der moatte spinsters bliuwe.”
-Om ’t oarde jier wier ’t wyfke grien:
-Hja krigen den in lytsen ien,
- Al njunken-lytsen.
-
-Ho rekke ús Joldert yn de myt?
- Troch tiid- en wirk-forachtsjen.
-Sa rekke er beppe skiven kwyt
- Troch sêftens, troch forsachtsjen.
-Hy iet en slepte wakkere swiet,
-En iet de boel op lyk it giet,
- Al njunken-lytsen.
-
-Ho kaem ús Joldert wer to rjucht?
- De need dy learde bidden.
-Hy joech him waerlik net út nocht
- Oan ’t smeijen by de smidden.
-Hy smeide rjucht, hy smeide krom,
-Hy switte en waerd ek minder dom
- Al njunken-lytsen.
-
-[Yllustraasje: YN ’E SMITDTE.]
-
-“Is it nou út?” sei de smid. “Ja,” sei Gabe. “Nou, dat wirdt ek tiid
-njunke-lytsen, sei baes; hwent as der in oar namme for stoe, den scoe
-ik njunke-lytsen leauwe, det it op my wier.” “_Njunke-lytsen!_ Dêr
-hawwe wy it al wer trije kear, baes. Jy sizze it foar jy it witte. It
-wirdt tiid njunke-lytsen, det ik gean,” sei Gabe. De feinten laken det
-se skodden, en baes wier mar heal yn ’t skik; mar hy njunke-lytste mar
-foart, hwent it wier him yn de mûle bistoarn.
-
-Grou.
-E. H.
-
-GABE SKROAR EN DE STUDINT.
-
-
-Gabe krige ’ris in studint by him to praten, ien dêr er as jonge wol
-mei op ’e terp boarte hie, en dy er ek dalik wer koe, howol er al
-hwette nuver optakele wier, lyk as kostúm is by dy maets. Dat wier sels
-ek al in briken hear! It wier in omkesizzer fen domenij, en dy bigoun
-dalik heech Hollânsk mei him to praten. En dêr foel Gabe dalik oer
-hinne, en dy sei: “Astou sa koart fen gehûgen biste, det dy tael, dyste
-foar fiif jier krekt sa goed koeste as ik, omdetste him fen dyn eigen
-mem fen de widze ôf leard haste; astou sa koart fen gehûgen biste,
-detste dy nou al forgetten haste, bliuw den fen de stúdzje ôf en lear
-in hantwirk, ef wird boer. Hwent ho scilste den in preek fen bûten
-leare, Kei?” “_Kei_” sei Gabe, hy waerd oars _Gerardus_ neamd. “O ja!
-sei de studint, nim it net kwalik: ik kom just út de pastorij, en nou
-wier my it Hollânsk sa hiem, det ik it yn de gedachten ek al tsjin dy
-spriek. Mar ho scoe ik ús âlde Fryske tael forjitte? Ik kin folle fen
-dy op, Gabe; mar dat moaste my net forwite. Dat scoe my sear dwaen.
-Hwent den scoeste my for in greatsken forwaenden studint útmeitsje, en
-dat kwea ken ik by de namme mar. De greatskens mien ik, Gabe.”—“De
-boeren neame it oars mar in lompe tael, sei Gabe, en dêrom bigjinne hja
-ek to ijkjen, sa det de âlders net mear fen _dou_ oan de berntsjes
-sizze doare. Is ’t net bryk?” “Net to doukjen? sei de studint; “binne
-se gek? Alle folken, dy de tael fen ien stamme mei ús habbe, sizze fen
-_dou_. As men gemiensom mei immen sprekke wol, ef de achting en earbied
-útdrukke wol, den is ’t _dou_ by de Ingelsken, by de Sweden en Denen,
-en ek by de Dútskers. De âlders sizze it tsjin de bern en de bern tsjin
-de âlders. Yn it gebet sels sprekke hja sa tsjin God. De Hollânners
-hawwe de Fransken neibaud mei hjar _gij_ ef _jij_, krekt eft hja tsjin
-ien allinne sprekkende dochs mear foarhabbe as ien persoan. En dy yette
-sleauwer binne dy sizze _UwE_. Astou, Gabe, dyn widzesang sjongste,
-
-Dou, dou biste myn Anke!
-
-
-dat is folle ynliker; dat triuwt it wird mear op it hert as detste
-seiste:
-
-Gij, gij zijt er mijn Antje.
-
-
-“Dos, Gabe praet op mar, en gjin kwea fen de Fryske tael mear, hear!”
-Dat stoe de skroar skoan oan, en hy sei: “Nou sjen ik wol, det de
-Hollânners der by forlern habbe: hwent nou is de tael to deftich
-wirden. Mar dêr mar net mear oer prate. Ljeaver oer de frouljue. Dat is
-sa hwet studintepraet, net wier?” “Wol ja, sei de studint, “dêr stiet
-de bibel ommers ek fol fen. Dat is goed, Gabe”. It tafel woe, det it de
-sneins op ’e neidei wier, en det de fammen út de tsjerke it finster fen
-Gabe foarby rounen, en den krige elts syn biskieden deel. “Dat is ien
-dy is sa fyn as spinreach, mar dy is hwette rabbich fen skik; ’t scil
-licht net better wirde mei de jierren. Dat is ien mei skouders en
-boarsten, ien op it jirappellân. Dy is onsjoch fen troanje, mar ljeaf
-ta de teannen út, troch en wer troch, dat siz ik dy, Kei. En dêr giet
-ien hinne, gnapper-nôch, mar hwet to bliik.” “Ja, sei de studint, hwet
-skilt der oan?” “Dat wit ik net to klear; mar ien fen trijen wis: hja
-hat de koarts hawn, hja sit to-stiif ynreaun, ef hja yt to folle swiet
-gûd en kofjetsjok, ef hja is mansiik.” “En dêr, sei de studint dêrop,
-“en dêr giet de gnapste hinne.” “Ja, mar, man, sei de skroar, dat is in
-bidraechster. Dy hat my trije blauwe skinen yn ien winter jown.” “En
-den wierstou in gek, detst’ der wer hinne rounste”, sei de studint.
-“Wierheit is ’t, sei Gabe, “mar kin in moai frommiske in jong keardel
-soms de holle net sa dwers op it liif sette, det er syn forstân
-forliest?” “Mar ho is ’t, Gabe? sei de studint, “dou haste op al dy
-frouljue hwet to sizzen. Scoe der ek hwet oan dy skele, detste âldfeint
-bliuwste en net trouste?” “Ja, ik bin kreupel, andere Gabe dêrop, mar
-det hindert net. Gjin manminske ef faem is sa skeef ef bryk, ef dy
-trouwe hjir op dit doarp. Hja miene allegjerre, det hja yn it fagefjûr
-sitte, sa lang as hja net troud binne, en den miene hja yn de himel to
-kommen; mar yn it hûs dêr neist is ek folk. Dêr scille ek wol gûd
-bilânje. Sa tink ik.” “Jonge, Gabe, sei de studint do, ik hab jister
-yette om dy tocht. Do lies ik oer de âlde Spartanen. Haste dêr ek
-wol-d-ris oer lêzen?” “Ja, sei Gabe, mar ik wit der mar in bytke fen.
-Forhelje it mar.” “Wol sei de studint, dat wierne ljue, dy allegearre
-for de kriich libben en dêr wier alles op ynrjuchte. Nou tochten hja,
-as in bern to wrâld kaem, dy gebrekkelik ef mishipt wier, det dy neat
-wirdich wier. Dy waerden op pleatsen brocht, dy se _Apotheten_ neamden,
-bûten de stêd, en dêr waerden se dea makke, ef weimoezze; in ôfgryslik
-ding, net Gabe?” “_Apotheken_ dêr helje se de dea hjir ek wol ’ris út,
-mar bliuwe der selden dead yn.” “It wierne _apotheten_, mei in T.” sei
-de studint. “Nou de namme docht neat ta de saek, sei Gabe; mar dou
-bringste de saek net ta in ein, Kei-heite! Dou haste de histoarje fen
-Sparta net útlêzen; hwent hja diene it kwanskwys, omdet hja oardielden,
-det sokke skepsels hjar sels noch it lân ta nut wêze koene. En do barde
-it det Agis berne waerd, in kreupele keningsoan, en dy waerd sparre en
-dy bleau yn ’t libben, en waerd neijerhân dochs de wiiste en de
-dapperste kening, dy hja oait hawn hiene; sa det de natúr hjar dat oars
-bitsjutte, en in leksom joech oer hjar grouwelstikken. En nou woeste
-sizze, det it gelokkich wier det ik net yn Sparta berne wier, en it is
-ek to winskjen, det ’er noait wer Spartanen komme: hwent it wierne
-rovers en moardners, ho heech det soms ek fen hjar opjown wirdt.” De
-studint wier forbluft, det Gabe dat wiste; en Gabe foer mar foart, en
-dy sei, det er noch ien ding wiste fen in houwelik, dat fen in
-ongelokkich libben yette ta in bêst houwelik útroun, louter troch det
-it wiif kreupel en healblyn waerd. “Dat klinkt nuver”, sei de studint.
-“Master Freark”, sei Gabe, dy kaem ’ris by my, en dy sei: “Gabe, dou
-pielste wol ’ris mei rymlerije: ik wit in set, dy moastou my ’ris yn
-rym bringe. Der hat yn myn tiid to Huzum in Sint Pontjer wenne, dat
-wier syn skeldnamme; mar hy hie de _fan_ fen Pontjer oannomd. Hja
-neamden him ek wol Sint Frij; hwent syn oarde wird wier: “Frij-man,
-fordomd.” Mar hjir is ’t rjimke.
-
-SINT PONTJER EN SYN WIIF.
-
-
-To Huzum wenne frijer
- Sint Allinne yn de wrâld,
-In boer mei gâns in knoarre splint,
- En tritich jierren âld.
-
-En frij, sa as syn namme gong,
- Wier Sint yn al syn dwaen.
-Hy dronk syn flesse en lake en song,
- En woe ek graech hwet jaen.
-
-En as er om in bûrpraet gong
- Hie elts oan him syn nocht,
-Mar hwa men ek in wiif optwong,
- By Sint wie’ ’r net to rjucht.
-
-“Hwent bongels binn’ ’t for ljuwe mar;
- “Dy hoef ik ommers net,
-“En ongelokkich neam ik hjar,
- “Dy se oan de skonken het.”
-
-Sa praette Sint den by de wyn,
- En as in frijgesel
-Skonk hy den mar ’ris helder yn,
- En makke it hert ’ris kel.
-
-Mar do er seis-en-tritich wier,
- Do waerd it ding doch oars,
-En ien dy wyt yn de eagen hie,
- Dy krige ’im by de noas.
-
-Der wier in jiffer yn de Skrâns,
- In minske as mâlke en bloed,
-Dy wier him al to folle mansk,
- Dy flapte ’im ûnd’re hoed.
-
-Men sei, dat hie Cupido wrocht,
- Mar, och, hja die ’t him sels.
-Twa eagen dêr sok fjûr út fljucht
- Bringt mannich oan ’e pels.
-
-Yn ’t koart, Sint Pontjer krige ’t wei,
- Moai Lena waerd syn wiif.
-Hja naem in hopen snaren mei,
- Mar oars hie ’t neat om ’t liif.
-
-En, o! dy ljeave bôle-tiid,
- Hwet wier dy rêd forroun!
-En ’t wier sa noflik, o! sa swiid,
- Hwet Sint do ûnderfoun.
-
-En Lena wier ek wol yn ’t skik,
- Al wier syn praet hwet rûch.
-Hy wier in man; hy stoe by ’t stik,
- En goedlik! ’t wier onfoech.
-
-In ingel wier se in wike ef seis,
- Mei toalf do wier ’t syn wiif,
-En ear der twa jier omroun wier,
- Do waerd se steatlik stiif.
-
-De moaije troanje dy hja hie,
- Dy koe er net mear sjen,
-Mar kant, dêr se yn biwoelle wier,
- En side, en lint, en jern.
-
-En moarns den wier hja mei in wip
- Ek lang net út hjar nêst:
-Den roun se mei sa ’n smoarge kop;
- Den wier ’t in skiere têst.
-
-Mar wier der ’ris hirddraverij
- Ef hien’ se in bûrrepret,
-Den stie ’t er yncroyabels by!
- En thús dêr wier ’t in slet.
-
-De hearen kamen fen de stêd,
- Den wier ’t in edel ding;
-Kapteintsjes, jonkers, o, sa glêd!
- Den koe se troch in ring.
-
-Den wier ’t: “vrou Bindstok” foar en nei;
- “Dat kleedje staat charmant.
-De stof is fijn en ’t makelei
- Is naar de nieuwste trant.”
-
-Dêr steurde Sint him hiel net oan;
- Hy liet hjar stil bitsjen;
-Hjar wêzen wier for him bidoarn;
- Hy mocht hjar net mear sjen.
-
-Hjar noaske earst sa fyn bisnien
- Wier yn syn each gjin roai;
-Hjar glimkes earst sa blij, sa grien,
- Dy foun er net mear moai.
-
-It wier hwet moais by elk-en-ien
- Bihalven by hjar man,
-En waerd se earst ’ris ljeaf en grien,
- Hy waerd er wêrzich fen.
-
-Mar ’t bledtsje waerd op ’t ein omkeard,
- Hja waerd op ’t lêst yet gnap,
-It ding is op it moaist biteard,
- Mar ’t is oars hiel nin grap.
-
-Frou Lena gong út riden wer
- Mei hearen út de stêd;
-Hja glimde en flikkere as in stjer
- Sa trinten en sa glêd.
-
-De hynzers fleagen oer de wei,
- Dat jage en gounze foart!
-Sa kamen se de sleat to nei,
- En om laei ’t mei in hoart.
-
-Frou Lena oars sa tsjep, sa twang,
- Laei mei in stikne skonk,
-En ’t each dat hinge op it wang;
- Sa kaem se wer to honk.
-
-De skonk waerd set for folle lean,
- Mar ta hjar greate spyt
-Moast hja nou mei in krukje gean,
- En ’t each dat wier se kwyt.
-
-Ut wiern’ de feesten en ’t gedrús!
- Nin hear seach nei hjar om.
-Frou Pontjer bleau nou altyd thús,
- En waerd sa njuet, sa from!
-
-Hjar glâns en gloarje wier nou taend;
- Hja altyd by hjar spil;
-Hja wier net greatsk mear en forwaend,
- En noait net op ’e dril.
-
-Hja wier nou kreupel en heal blyn,
- En dat wier hjar gelok,
-Hwent Sint gong noait wer troch de wyn,
- Ef treastte ’im by de slok.
-
-Hwent nou hie hy wer sin oan hjar,
- En op dat selde steed
-Wiern’ sy gelokkich mei elkoar
- Troch dy forkearde reed.
-
-
-“Sjochste? sei Gabe, dat hab ik foarút; ik mei wynsk en rynsk wirde,
-mar raensk wird ik noait, lyk as de Hjoursters sizze. Dêrom hoeft in
-frommiske my net to skouderjen.” “Dou wist ’er altyd rie mei, Gabe!”
-sei de studint. “Ja, sei Gabe, dy in bryk pleit hat, dy moat in kwea
-abbekaet wêze.” En dêrmei skaetten se. Ut.
-
-Grou.
-E. H.
-
-[Yllustraasje: FROU PONTJER UT TO RIDEN.]
-
-[Yllustraasje: YN ’E STOEPE FEN JOUTE-BAES.]
-
-DE SKEARWINKEL FEN JOUTE-BAES.
-
-(_Iebele, skriuwer fen de siktaris, en Jappe tromslagger, sitte yn de
-stoepe fen Joute-baes to petearjen._)
-
-_Iebele._ Dat bigjint der mei Joute-baes poatterich út to sjen. De
-barbierstôk heal ôfbritsen; it hûs út de ferve; in partij pannen fen de
-stoepe ôf; in pear ruten mei skriften biplakt. It giet swietkes op in
-ein mei de man.—_Jappe._ As de gevel fen syn hûs sa moai wier as fen
-syn troanje, den wier ’t in paleis. Syn noas is allehiel
-forgulde.—_Iebele._ Ja, fol snijwirk der by. Mar hwet scille men sizze?
-Jeneverke is der yn, en den giet it sa.—_Jappe._ Ja, en dat is oanboaze
-sont er sels in slok forkeapet.—_Iebele._ Ik tink, det hy sels de
-greatste minger wol wêze scil.—_Jappe._ En syn wiif spijt der ek net
-yn.—_Iebele._ Nou, dat wol noch al jamk sa wêze, as de frouljue oer de
-fyftich komme. As de iene streling ophâldt, moat ’er ien ef oar wer
-wêze. Mar it koe hjar wol ’ris gean as Foâk-omme en Gadske-moije, dêr
-ús pake selger altiten fen forhelle.—_Jappe._ Hwet forhelle hy
-den?—_Iebele._ Dat wierne in pear âlde ljue dy yn ’t Goutumer dykhúske
-wennen.—_Jappe._ O, dêr de Grousters en de Wirdumers Snjeon-to-joune
-altyd oangongen, as hja fen de Ljouwerter wykmerke mei in lyts sûske
-wer nei hûs pongelen.—_Iebele._ Krekt. Nou, dy âlde ljue krigene alle
-beide smeits yn ’t koart gûd en pimpelen swietkes mei eltsoar hinne.
-Hwet hja mei de gnirkerij woun hiene rekke gau op, en op it lêst
-hâldden hja neat oer as in inkel moai bjizzemstûrke, dat noch in
-poatstik fen Gadske-moije wier. Nou tochten hja: de houn dy ús biten
-hat, moat ús ek wer genêze; hwet wy mei de drank forspile habbe, moatte
-wy ek mei de drank wer winne.” Dêrom woenen hja oan de geande en
-kommende man in sûpke fortaepje, en sloegen in kwartke jenever op by
-Hannema to Harns. Do hja datte op ’e taep hiene sei Foâk-omme tsjin syn
-wyfke: “Kasteleinske, jow my in romerfol, ljea’.” Gadske-moije tape him
-in fiks sûpke en waerd bitelle mei ’t bjizzemstûrke. In amerij dêrnei
-sei Gadske-moije oan Foâk-omme: “Kastelein, jow my ’ris in sûpke mei
-Berenborger; ik hab hwette kjeld op ’e mage. Dêr habb’ jy in stûr.”
-Foâk-omme naem de stûr oan, en joech syn wiif in romerfol, en wer
-skoane mjitte. En dat stûrke gong sa lang oer en wer oer, det it hiele
-kwartke op wier.—_Jappe._ Dat wier in drokke nearring; mar it kaptael
-dat ’er for kaem wier en bleau in stûr.—_Iebele._ Dat is neat; sokke
-stûren sweevje der ek altiten op ’t greate kantoar om. Foâk-omme brocht
-it lege fetke mei de stûr oan de barnder to Harns. De man seach by de
-noas lâns, en frege: “Hwet hja for de jenever nomd hiene?” “Wel, krekt
-as oare kasteleins; de romerfol in stûr, sei Foâk-omme; “hawar! dêr
-habbe jy ’t hiele kaptael, dat wy ynbard habbe. Gadske ef ik habbe der
-nin duit fen opstitsen.”—_Jappe._ In gnappe rekkening. Ik tink, ’t
-einkebislút mei Joute-baes scil nin hier better wêze. It moeit my fen
-him. It is dochs sa ’n minnen keardel net, en der sit in flinke kop op
-him; dy moat nou yn de jenever smoarje. Scoeste nin rie wite, Iebele,
-om him de drank wers to meitsjen?—_Iebele._ Dêr binne nin krûden for
-woechsen. Al sjen se de hel barnen, en de divel sei: “Dêr scil ik dy
-ynkeile astou in drip wer nimste, drank moatte se hawwe. Dêr scil ’k dy
-in nuver set fen forhelje. Ef wiste hwet der mei Bonsen Pilger lêsten
-bard is?—_Jappe._ Mei Bonsen de hynstetysker? né.—_Iebele._ Krekt, dy.
-Hy kaem alle jounen dronken thús, bruide syn wiif en sloech it gûd
-stikken. Op ’t lêst foun de sweager, in âld bysjager, hwet út om him to
-bikearen. Hja joegen him in rûs as in kartou; biklaeiden him as in lyk,
-en leinen him yn in deafet. Tsjin det hy wekker waerd, setten se in kom
-mei barnende foarloop op ’e groun del, dat in blauwe lôge joech en dêr
-gongen seis fen syn kinde, forklaeid as divels mei hoarnen op ’e kop,
-om hinne sitten. Bonsen waerd wekker; biseach de mouwen fen syn
-hennekleed, dat er oan hie; stiek de kop út de kiste, en seach de
-ougryslike swarte divelskoppen mei wite tosken, dy de wjerskyn fen dy
-blauwe lôge noch ougrysliker makke. “Hwer bin ik hjir, mannen?” rôp
-Bonsen to lêste. “Yn de hel!” brimden al de divels. “De hel! de hel!”
-sei Bonsen, “Ei ju! En hwer forkeapje se hjir den bêste
-Hannema-jenever?” Mei ien helle er in bjizzemstûrke ta de
-ûnderbroeksbûse út, en sei tsjin ien fen de satans: “Hawar, heite!
-Helje dou my as in man dêr ’ris in pear romerfollen for. Den scilste ek
-mei priuwe.”—_Iebele._ In skoane bikearinge! Ja, sa giet it. En hwet it
-langer dûrret, hwet it slimmer wirdt. As de minske âld wirdt, stjerre
-njunkenlytsen alle mâlle flinken en raenjen yn him, allinne it sûpen en
-de gjirgens net. Ho âlder wy wirde, ho earniger en drankswieter. Dat
-binne twa divels, dy al sterker yn ús wirde hwet al ’t oare earmer en
-lytser yn ús wirdt.
-
-_Ynse_ (_in skipper op de Eastynjen, dy op dit praetke ynkomt_). En
-dochs wit ik ’er in probatum rie for. As ’t net helpt, kinne jimme my
-frij kielhelje.—_Jappe._ Dat wolle wy wol ’ris hearre, skipper. It kin
-to pas komme, en den scil ik it op ’e tromme bringe.—_Ynse._ Ja, maet,
-mar it giet om dea. Der komt fen de patient faek nin rabantke to
-lânne.—_Iebele._ Nou, den is der noch net mear om hals as in sûpkeal.
-Hwet er langer libbet, hwet er greater baerch wirdt en mear in lêst en
-skande for wiif en bern. Dea ef better wirde, is de baes.—_Ynse._ Ik
-bin nou thús komd fen Soerabaya, en dêr wier ik yn ’t hospitael mei
-sike soldaten. Dêr brochten se my ek by in soldaet, dy in flesse mei
-jenever neist him hie. “Dat is in swiet drankje,” sei ik. “Ja, sei de
-dokter, it is in drankje om de drank mei ôf to learen.” “Mei ôf to
-learen? sei ik, “sa bryk kin ik ’t net oan.” “Ja, mei ôfleare, sei de
-dokter; as de korporaels de dronkenskip der mei nin bamboezen útbruije
-kinne, den krij ik se yn de lapdoaze. Ik scil in sûper noait de jenever
-onthâlde; hwent den wirdt hy der noch slijer nei. As er om in
-healfearnke freget, bring ik him in dikkop; freget er om in dikkop, ik
-skink him in healmingelen. Dat bealget den sa lang, det er stomdronken
-is en yn ’e doljorum falt. Wirdt er nou wekker, den hat er troch de
-hetsichheit fen dy drank in barnende toarst; as lear forskrokke, is syn
-earste fraech nei kâld wetter. Yn pleats fen wetter bring ik him in
-tsjettelfol jenever. Ik bring ’er him in stik brea by, dat ik yn
-jenever dipt hab, en in panfol seane ryst mei in souske fen in mannich
-leppelfollen jenever der oer. Dêr barnt hy den as de hel fen toarst!
-Drinke moat it sûpkeal, eft er wol ef net, en omdet er neat oars fynt,
-slacht er al wer jenever yn. Mei eltse swolch wirdt de brân
-onhiermliker. Oalje jit er yn ’t fjûr, dat er úteaze wol. Hy beart en
-stampfoetet as in biseten skepsel; hy flokt alle divels út de hel op om
-wetter, mar nin drip, nin inkel dripke wirdt him ta lavenisse
-jown.—_Iebele._ Dat liket wol nei de rikeman yn de hel. Mar hwet is ’t
-ein?—_Ynse._ It eintsjebislút is, det de sûper heal forbrând fen binnen
-en pûr razend fen toarst yn in grousomme tsjinst falt, dêr de measten
-foar opstrûpe, mar dy der troch komme binne yn ’e groun genêzen. Hja
-meije nin jenever rûke ef sjen; as hja it wird fen jenever hearre,
-moatte hja koarts spije, sa ’n ynnige walge habbe hja oan ’t gûd. To
-Soerabaya, sei de dokter, hie er in bulte soldaten mei dit middelke
-holpen, mar noch folle mear op ’t tsjerkhôf brocht.—_Iebele._ Better,
-skipper, det hjar kringen it ierdryk bidongje ûnder de deaden, as det
-hja langer in stank en in walge ûnder de libbenen binne.—_Jappe._ Dou
-gieste der út mei koegelsfeart, Iebele. Scoene wy ’t net hwet sêfter
-mei Joutebaes oanlizze kinne? Hy is oars in bêst kearel, en wy binne
-hjir net yn Eastynjen.—_Ynse._ Nou, dat siz ik ek. Yn Eastynjen komt it
-op nin aep oan.—_Jappe._ En yn ’t fean net op in turf. As wy him ’ris
-ta lid fen it _Matigheids-Genootschap_ krije koene? Hwet tocht dy dêr
-fen?—_Iebele._ Nou, bisiikje it mar ’ris. Hy scil ’t mei de gek
-bislaen, en dou scilste der noch sneu ôfkomme. Mar hwet boerd hat er
-hjir boppe de doar hinge? Dat moat ik earst ’ris lêze. (_Iebele lêst_).
-“Hjir wirdt skeard met Dútske messen; mar jimme moatte mei Hollânsk
-jild bitelje.” (_Iebele giet mei Jappe en Ynse yn de skearwinkel._)
-
-_Iebele._ Dêr habbe jy in gnap printke foar de doar hingjen,
-Joute-baes.—_Joutebaes._ Foldocht it hwette? _Iebele._ Ja, mar ’t kin
-noch moaijer.—_Joute-baes._ Lit hearre. Dy ’t wit moat ’t
-sizze.—_Iebele._ Ik scoe ’t sa meitsje:
-
-Lânsljue!
-
-
-“Hjir is de skearwinkel fen Joute-baes. Us lân is fordield yn ljue dy
-skeare, en yn ljue dy skeard wirde. Pas op, det jimme komme ûnder de
-minsken dy skeare; dat is profytlikst. Mar kinne ef meije jimme net mei
-’t mês omgean, kom den by Joute-baes. Hy docht oars as syn collegas. Hy
-nimt jimme ’t bird hiel sêft en bileefd ôf, en yn pleats fen 21 sinten
-is hjir it skearjild mar in botsen.”—_Joute-baes._ Dêr scille wy neat
-fen ha; hwent as jimme allegearre ’t mês opnimme, den hab ik dien
-wirk.—_Iebele._ It hat nin need, baes. As jy in pear tûzen goune
-tractemint hiene, en ’er in bytke mear as neat for diene, en ’er ek
-neat mear for hoefden to witten as _twaalf-maal-twaalf is
-honderd-vierenveertig_, lyk as de ontfangers, ja, den scoe ’k it spil
-ek net stean; mar nou je mei skearen en skoenmeitsjen amper in dukaet
-yn de wike winne, scil nimmen jo ’t mês út de hânnen
-nimme.—_Joute-baes._ Dat is gekkepraet. As der ien fen myn collegas
-stjert ef syn gaezjemint kriget, den binne der wol fyftich, ja, soms
-wol hûndert, dy de flecht op de skearwinkel habbe, en dêr krûpe,
-flaeije, kringe, wrotte, wrame, lige, en lasterje se den om yn ’t plak
-to kommen. Hwet woestou prate, Iebele, det nimmen my binijt? Der is sa
-’n greaten banjer net yn dit lân dy syn soan net for de skearwinkel
-opbringt. Sa gau as it boike yn ’e widze laeit, tilt de faer it
-gerdyntsje op, sjucht syn soan oan, en lústert sêft, sa det de
-kreamheinster it net heart: “Tink dou mar nearne om. Dou scilste ek út
-it greate ieslok ite.”—_Ynse._ Nou, ik moat sizze, it is in bêst
-farwetter. Yn de hannel en skipfeart giet it biteljen jamk sa hird as
-in lûs op in tarre kleed. Mar yn de skearwinkel is ’t jild by de fisk.
-Jonge, maet, as de krediteur de debiteur koartjan op de kiel hat, den
-komt de lêste duit mei in amerij los.—_Jappe._ Sa komt it út, der moat
-skeard en der moat bitelle wirde; as men mar gau, sêft en bileefd
-skeard wirdt. Mar dêr skilt by tiden rju folle oan; dat hab ’k forline
-jier ’ris to Warkum ûnderfoun.—_Joute-baes._ To Warkum? Ei, ju! Hwer
-sjippen se dy dêr mei yn? Mei brij?—_Jappe._ Né, mar sûnder gekheit;
-dat stie der bryk by. Ik kaem dêr mei Olfertboer, dy in pleats oer de
-Hoarsa hiere woe. It wier krekt Warkumer merke, en foar det wy nei
-lânhearre gongen, woe ’k my earst skeare litte. Sa roun ik by de
-Hynste-brêge in skearwinkelke yn, en sei: “Baes, kinn’ je my de bird ek
-ôfnimme?” “Ja wol, sei de man; gean jy sitten.” Ik foel djip yn in
-brede briedstoel del, en seach ’ris roun wylst baes syn spillen
-klearmakke. It wier allegearre tsjep en sindelik as de brân. De treeft
-en ’t earnen gûd wier glêdskjirre, det men der yen wol yn spegelje
-koene.—_Ynse._ Ja, mar dat wier ’t wirk fen de frou; wy moatte mar
-witte, eft de baes de man wier dêr er for oan boart kaem.—_Jappe._ Dat
-hie der wol oan. Ik lei de holle efteroer op it beklingsbankje del en
-’k waerd ynsjippe; mar do de baes de fingers op myn troanje sette, wier
-’t krekt eft my in lôge biwalme, sa hjit wierne syn hânnen. Mar it
-slimste wier binefter; do er oan ’t skearen kaem, dounse my dat mês op
-de kop om, sa staetten him de hânnen oan. Sa lang as dat by de kevel
-bleau, telde ik ’t net; mar do er my mei dat flimige skearmês op de
-strôte bigoun to kiteljen, toft ik, dat giet om dea. “Hwet skilt jo,
-baes?” sei ik. “Neat, man, sei er; “ik bin sa frisk as in nút. Ho sa?”
-“Wel,” sei ik, “it is krekt eft je in kwea consjinsje habbe en my
-slachtsje wolle, mar det je net goed doare. De hânnen ridelje jo. Kom,
-jow my ’t skearmês eris.” Dêrmei ik sels foar in lyts skylpodden
-spegelke oan ’t skraebjen, mar dat waerd gau fillen. De earste streek
-de bêste roun my ’t reade sop mei in strael it kin del. Ik joech de man
-in stûr, en frege him eft er dêr tichte by nin oare skearwinkel wiste.
-Mar dat wier poetsje ’t each út, baes wier prot en woe kik noch mik
-sizze. Mei myn heal bird roun ’k as in tsjeaf de doar út, eang det my
-immen sjen scoe. Gelokkich kaem my myn collega, Jan Tamboer, to mjitte,
-dy my nuver oanseach, en frege: “Biste yn de rouwe, Jappe?” “Né, sei
-ik, “ho den?” “Wol, dou rinste, sei er, mei in healskeard bird krekt as
-myn bûrman Joël, de slachter, dy okkerdeis syn heit forlern hat.” “Nou
-ja, sei ik, mar wiis my mar gau in goed barbier.” Hy wiisde my in hûs
-yn de baginestrjitte dêr in earnen bekken úthinge, en in barbierstôk ta
-de gevel útstike, dy wyt, read en blau ferve wier.—_Ynse._ O, dêr efter
-it stêdhûs.—_Jappe._ Krekt. Nou dêr ik yn. Do de baes foar my stoe, en
-de sjippe hwette yn ’t bekken klitste, seach er my wiles mei sa’n skeef
-en bitinkelik each oan, krekt eft ik him net bitelje scoe. “Ho wjirmen
-is ’t nou, baes? sei er op it lêst; “in heal bird? Jy binne noch net
-ienders in goe Fries; dy binne troch de bân allehiel skeard, oars?” Do
-’k him de set forhelle, skettere de man ’t út fen laitsjen. “Dat tanket
-jo de koekút, sei er do: “it wier jister de bêste snein yn de marke, en
-nou is myn collega fen nacht oan de gyl wêst. Fen ’e moarn to fiif ûre
-hie er in stik lead op ’e holle, det ’k tochte, daelk saeit er yn ’e
-dolte. Sliepe koe er net, en do hat er ta tydkoartinge in skippoun
-mannich tsjiis wreaun, det him ’t swit de kop del roun. Bigripe jy nou,
-hwerom him de hânnen ridelje?” “Klear”, sei ik, “as de dei”. Ik joech
-de man in stûr, en gong mei Olfertboer nei de lânhearre, en do wy de
-doar yngongen, sei ’k tsjin Olfert: “Hjir is nou dyn skearwinkel.” “As
-dat sa is, sei Olfert, den hoopje ik det ik der ôfkomme scil as dou;
-namenlik, healskeard.”—_Iebele._ Dat liket my nuver ta mei dat
-rideljen; jo ek net, Joute-baes? ’t Tsjiiswriuwen moat it dien ha, mar
-oars ridelje de jeneverljue net, as der mar goed foer yn sit lyk as mei
-de skearbaes. As hja jouns de mage der in tommebreed ûnder set habbe en
-de moarns de krêft der út bromd, den moatte hja earst al in
-wjirmforskrikker habbe, foar det hja mei de hânnen hwette útrjuchtsje
-kinne.—_Joute-baes._ Dat giet mei in minske, Iebele, krekt as mei in
-haloazje. As hja ôfroun binne, moatte hja wer opwoun wirde, en it kaike
-is bêste jenever fen Koatstertille.—_Jappe._ Wol to forstean, by in
-jeneverminske. De houn dy him jouns biten hat, moat him moarns wer
-genêze, en dy byt him krekt sa lang det er yn flarden skoerd
-is.—_Joute-baes._ Hearstou ek hwette fen de separatisten,
-Jappe?—_Jappe._ Né, as det it troch de bân goede ljue binne, dy hjar
-stil by hjar bidriuw deljane en dêr men wol steat op meitsje kinne. Myn
-sweager, Aukebaes, hat in pear timmerfeinten dy separatist binne, mar
-hy seit, as hja allegearre sa binne, den woe er wol det al syn foltsen
-separatist wier. Mar ho freegje jy dêr sa nei,
-Joute-baes?—_Joute-baes._ Myn sister Marijke is der ek by komd, sont
-hja sa mei de limoer oanhelle is, en nou scoe hja wol sjen det myn wiif
-en ik mei de einen yn ’t kroas fen de sleatten omgrûdzene.—_Jappe._ Ja,
-yn de drank habbe hja de divel sjoen. In domenij, dy moarns in goed
-slok drinkt, kriget seis wike by hjar, en lêsten habbe se ien in moanne
-ûnder de preekstoel set, omdet er yn ’t _Matigheidsgenootschap_ gien
-wier.—_Joute-baes._ Dêr habbe se gelyk oan. Nou wit ik net, eft ik ek
-nin separatist wird.—_Iebele._ Ho kaem dat sa bryk?—_Jappe._ Wol, hja
-seinen, immen dy net sûpt en him sels bitwinge kin, hwet hoeft dy him
-sels mei hânteikening to binen en oan keattingen to lizzen? Dat dogge
-allinne sûpers, dy oars nin macht genôch oer hjar sels
-habbe.—_Joute-baes._ Nou wirdt it wer hwette oars. Mar ús Marijke hat
-it net allinne tsjin dat onskildich dripke, dat ik nim; mar forline
-snein hab ik ’t noch oars by hjar forbruid—_Iebele._ Dat hie Bauk
-jister al yn ’e bôlkoer. Mienste dat net fen de hoanne?—_Joute-baes._
-Dat is ’t. Wol, ik hie der allehiel nin erch yn; mar forline
-snein-to-moarn in bytke foar njoggenen roun ’k efkes by hjar yn; hja
-wier al mei in fleet fen hjar kaliber nei in boereskûrre ta, dêr ien
-fen hjar domenijs ’t wird die, mar de faem wier thús. Sa kaem ik efter
-by de bleek, dêr de hoanne yn in fjirderskoer stoe, mei in net ’er oer.
-“Scille jimme hjoed in sopke ha?” frege ik de faem. “Né, sei hja, “ho
-komm’ je dêr by.” “Wel, sei ik, en wiisde op de hoanne; “ik tochte det
-dy baes der oan moast. Hwet docht er den yn de koer?” “Frou tinkt, sei
-de faem by de noas lâns, en hja glimke wiles, “frou tinkt, det sneins
-in hoanne yn ’t hok nin pas jowt.” “Moat dat bist ek al sabbath hâlde?
-sei ik; “ik kin wol sjen, ljea’, det dyn frou nea net troud west is.
-Oars scoe hja alle herten by hjar eigen tinke, en de hinkes net sûnder
-man litte. Pastoarske, masterke, myn wiif, dy minsken habbe ûre noch
-wille, sa lang as ’er gjin hoanne wer yn ’t hok is. En sa tink ik ’er
-ek oer.” Mei ien skoerde ik ’t net fen de koer los en soalde de hoanne
-yn ’t hok. Nou, der wier wille yn Jerusalem! dat kinne jimme tinke.
-Skraebje, kerlke siikje, kok! kok! kok! roppe oan syn weitene
-jifferkes; om hjar hinne bôgje, en wiles de wjukken as in bileefd
-tsjinner lâns de groun slypje; dat wier ’t wirk fen in eagenblik. De
-tapassinge wier, det de sultan ’t hiele serail yn de fearren siet, en
-ta slot victoria kraeide oer alle separatiste fammen, dy de limoer
-hienen.—_Jappe._ Dat is sa moai, det it hast net moaijer kin, en men
-moatte foartgean, as it op syn moaist is. Dei jimme
-allegearre!—_Joute-baes._ Ja, mar dou hoefste it net op de tromme to
-bringen. It is al ûnder de frouljue!—_Iebele._ Is de bar oan
-my?—_Joute-baes._ Ja, fal del.
-
-_Hessel_ (_in ielskipper op London_.) Goe’n dei, foltsen!—_Joute-baes._
-Wolkom thús! Biste wer by honk? In goede reis hawn?—_Hessel._ Sa
-matichjes. Ik hie in poun mannich tabak oan boart; dêr hiene se my
-omtrint mei snapt. Dat reau fen Ingelske kommizen hat my de mêst en de
-hiele aek mei hammers bitikke, eft ’er hjir ef dêr ek forholen gatten
-wierne, dêr wy slûkersgûd yn hiene; it is lykwol noch al goed biteard.
-Hja habbe neat foun.—_Joute-baes._ Ha jimme ’t goed mei de iel
-hawn?—_Hessel._ Nou, dat mei sa wol wêze. Der is ús in bulte ôfstoarn;
-ik leau wol tûzen poun. Sont de sjeachtme yn de bargen west is, is ’t
-ek yn de iel, en dat wol mar net ophâlde. Wy habbe soms ek noch wol
-’ris lêst fen de fochte fen dy koaltarfabriken, dy yn de Theems
-útrint.—_Iebele._ Myn wiif hat my frege, Hessel, eftstou hjar fen
-Londen it thégûd ek meibrocht haste?—_Hessel._ Dêr habbe wy in skean
-ongelok mei hawn. Sa as se my de koer mei pastelein oan boart brocht
-hiene, komme der in pear skeve fiskwiven by my om iel. Oan boart founen
-se in pear fordroege prûmkes, dy de feinten útspein hiene; dy treauwen
-hja yn hjar koarte einkes piip en stieken do ’ris oan. Hja dampten, det
-hjar de reek boppe de kop fleach, en do elkoar kitelje en hompe, en oan
-’t mâlfarjen; det de iene mei ’t grouwe dronkene gat yn de koer fen dyn
-wiifs pastelein foel; ik hab neat oars meibrocht as in partij diggels,
-dy allinne goed binne for ús lytse Beits om ’er mei to
-pronkjen.—_Joute-baes._ Is dy Ingelske jiffer ek mei hjar gat yn myn
-skearmês fallen?—_Hessel._ Dat woe ’k wol; mar dat is bihâlden bleaun.
-Dêr habbe jy ’t.—_Geale-boer._ Binne dy nou sa folle better?—_Ynse._
-Dat scoe ’k leauwe. Sjoch, dêr liz ’k nou in hier op ’t ich; blies der
-’ris op. (_Geale bliest, en it hierke fljucht yn twaën._)—_Geale._ As
-in flime, hê? Mar kinne jy de Dútske ek sa net slypje,
-Joute?—_Joute-baes._ Hwerom net? Mar dy geane aenstons omlizzen, en de
-Ingelske witte fen nin fyftich âlde birden to sizzen.—_Geale._ Hwer
-komt soks by to pas?—_Joute-baes._ It Ingelske stiel en de timpering is
-better. En dêr komt by, de Dútske messen binne breed en tin-blêddich,
-en rinne mei in ynpannige bocht fen de rêch nei it ich ta. Dêr troch
-skeppe se, en as se net fjûrskerp binne, den snije se de birdstoppel
-net allinne, mar wippe dy der ek út. Dêrom lûke folle Dútske messen sa,
-en dogge sear. De Ingelske binne smeller, mar steviger, hwent hja rinne
-as in beitel by de ich ta. Dêrom snije hja wol, mar om hjar stevichheit
-lûke se nea net, en as se net skerp binne, sear scilste dy net dwaen,
-mar dou kinste der neat ôfkrije.—_Geale._ Ja, sa binne de poepen. It
-kin hjar neat skele as se ’t ’er ús ôfskeare ef ôfskoerre, mar alle
-rûchte, dy wy op de bûse habbe, moat ’er ôf.—_Joute-baes._ Praetste fen
-de fyndoekspoepen?—_Geale._ Ja, fen dy flienske poespassen, dy ús
-frouljue allerlei bellen en flarden oansmarre, en as der op ’t ein net
-gauwernôch jild komt, it de earme boer ta bislút mei parate executie
-fen de bealch skoerre. Mar siz my ’ris, Joute, as de Ingelske
-skearmessen sa folle better as dy Dútske binne, hwerom nimme de
-skearbazen den allegearre nin Ingelske?—_Joutebaes._ Omdet hja dom ef
-earm binne. De Ingelske messen binne dûrsommer, mar folle djûrder. Hja
-kinne de Ingelske ek net goed oansette; hwent as dy net fjûrskerp
-binne, doge se de houn yn ’t gat net. En den miene se ek, det se mei sa
-’n brede Dútske seine de stânnen fen in boerekin better ôfmeane kinne
-as mei in Ingelske sichte.—_Ynse._ Lêsten bin ik skeard to Stiens, det
-de triennen my oerrounen. Wy scoene dêr to gast by Rinke-bysitter, dy
-in omkesizzer fen ús mem is. Foar det ’k nei him ta gong, liet ik earst
-myn bird ’ris neisjen by in skoenmakker. Sa as ’k yn de doar kaem,
-riisde my dêr in greate Olfert fen in keardel fen de skammel oerein. Hy
-hie hânnen as slaeijen, dêr knoarren as foege barge-ierdappels
-oansieten fen ’t skoenmeitsjen, en dêr skoerde er sa moarddedich mei op
-myn eansicht om, det it krekt wier eft de kop ’er ôf scoe. Ik tochte,
-dit wirdt myn lêste ûre, as der noch in stomp mês bykomt, en omdet ik
-krekt in Londonsk mês for bysitter by my hie, forsocht ik him om my dêr
-mei to skearen. “Sa ’n pyst glydt my troch de fingers, sei de man; ik
-moat in foech swird yn ’e kloeren habbe: dêr kin ’k de bargeboarstels
-better mei reitsje.” En dêr rekke er my ek mei, det it my ivich hûge
-scil. Wel, ik kin je sizze, Joute, det ’k lêsten yn dy stoarm, do ús
-alles stikken fleach, net sa bang west bin as ûnder dat fordomde
-poepemês en de poaten fen dy Stienzer oaljefant.—_Geale._ Né den is ’t
-my lêsten to Frentsjer better ôfgien. Dêr wier ik op de bargemerke; ik
-hie de kroech al tweintich kear út en yn wêst om in bargenegoasje, do
-ik my skeare liet yn in winkeltsje, dêr in tsjep jongfaem it mês
-hantearre. Sa as hja my ynsjippe hie, sei ik: “Kom, ljeave, wy kinne ’t
-eltsoar hwette makliker meitsje.” Ik sette ’t minske op myn knibbel, en
-sa hat se my skeard. Us domenijs Frans, je witte wol, de studint, hie
-my dêr ynlaet; hwent hy hie kinde oan dat frommis, en stie mei noch in
-pear hoantsen oer dit wirk to kachelakjen; mar ik bin noch nea sa
-bihindich bitsjinne as fen dy sêfte linige fammefingers.—_Joute-Baes._
-Ja, dat is Fryske skranderheit, det wy skoenmakkers mei ús stive,
-pikkige, knoarrige lobben de minsken ’t bird ôfnimme moatte. Myn âld
-wiif scoe ’t ommers trijeris sa maklik dwaen, en dy scoeste ek net op
-de knibbel sette. Joech hja dy ek in fûgel, Geale?—_Geale._ Dat kin
-ommers net minder. Dy skeard is wirdt fen de skearbaes de mûle ôffage.
-_Joute-baes._ Wier der ek nijs to Frentsjer?”—_Geale._ Né, mar wol to
-Herbayum. Dêr wennet in minger fen ús Jelt-om, dy koeken fen him nimt;
-dêr moast ik ’ris oanrinne. Dy boer hie de soan fen syn lânhearre by
-him yn de kost; mar sa ’n frjemde ynbyldinge, as dy jongfeint hie, ha
-’k noch nea fen heard.—_Ynse._ Ik doar wedzje, sa mâl net as fen
-Foâke-moalker.—_Geale._ Hwer maelt dy de plasse oer?—_Ynse._ Dy mient
-det er in groatkerl is, en sjocht er in hin, den fljucht er hast út
-eltsoar fen binaudheit, sa bang is er det it bist him oppikke
-scil.—_Geale._ Nou, hwet ik dy forhelje scil, liket my rikelik sa mâl
-ta. Dy jongkeardel, dêr ik dy fen sei, stie stôkrjucht op en del, mei
-de earmen slûk by de tsjea del, yn de hirdsherne to brommen, krekt, kin
-ik dy sizze, as in pedaelpiip yn in oargel.—_Iebele._ Dat is briker as
-bryk.—_Geale._ Ja, mar hear syn ynbyldinge ’ris, en ho er dêr oankomd
-is. Syn faer woe him twinge om domenij to wirden, omdet er de
-kattechismus sa goed opsei, en dêr hie er krekt sa folle sin oan as oan
-hingjen. Bihalven rju gehúgen hie er ek nin formogens, goeman. Mar dat
-holp net. Hy moast op de preekstoel, al scoe er der troch ’t gekkehûs
-opfleane. Do er noch op de Latynske skoalle gong, moast er altiten
-earst syn leksom by de faer opsizze, in strang keardel, dy se as jonge
-ek hwette kreammers-Latyn mei de bollepyst ynheid hiene. Koe er syn
-leksom noch net, den waerd er yn in fjirders-turfkoer by de eftergevel
-ophyst, en dêr hong er den sa lang twiske himel en ierde to bingeljen
-ta er alles op in prik koe. Boartfeinten mocht er nea by him ha; dy
-wierne to biisaftich, en scoene him ondogensk meitsje. Hy krige nin oar
-boartersreau om de sinnen to forsetten as in keameroargel; dêr spile er
-den de ’salmen Davids en de Evangeliske gesangen op, en dat gounzjen en
-hersenskraebjen hat krekt sa lang dûrre, det er simpel wirden is.
-Forline hjerst, do de blêdden fen de beammen foelen, bigoun er
-tipelsinnich to wirden. Iendris yn ’t holste fen de nacht hearde syn
-heit in oeribel gebrom; de âld man giet opstean, rint mei in lantearne
-it hiele hûs fen ûnderen nei boppen troch, en fynt eind’lik syn soan
-boppe op de fljirring pûrneaken rjucht op en del krekt as in soldaet,
-dy mei ’t snaphaen op skouder yn ’t gelid stie. Undertwiske bromde er
-mar toereloers foart. De âld man frege him: “Hwet scil dit bitsjutte,
-Frans? Gean nei bêd as in feint.” “It bêd is myn plak net, heit, sei
-Frans; “myn plak is yn de tsjerke. Ik bin in oargelpiip; mar mei dy
-swiere twjirre wyn fen jisterjoune bin ’k út it oargel waeid. Ik hab in
-pomp tsjin de preekstoel oan hawn, en dêr hab ik dy dûk fen krige.
-Gelokkich det ’k hiel bleaun bin. Bring my gau wer op myn plak, heit!
-It hiele moaije oargel is oars skeind. Gau, gau! Mar foarsichtich.” En
-do bigoun Frans wer to brommen, en hy bromt nou al fyftsjin jier oan in
-stik.—_Ynse._ Wel, sa mâl kin ’t net. Mar de lêste kening fen Ingelân
-hie ek al nuvere gridzen yn ’e kop.—_Iebele._ Hwa?—_Ynse._ George de
-tredde. Hy hie 56 jier regearre, do er yn syn bernskens kaem, en op ’t
-lêst allehiel simpel waerd, noch sa net fen âlderdomme, as fen syn
-ondogenske bern, dy him in bulte fortriet goeman oandienen.—_Iebele._
-Ik miende det de kroande hollen boppe sokke dingen
-wierne.—_Joute-baes._ Jonge, né! De kroan is wol boppe de holle, mar de
-holle net boppe ’t fortriet. Mar hwet wier er den mei Jurjen-omme to
-redden?—_Ynse._ De âlde hear miende, det er in slinger yn in klok wier,
-en stoe ûren efter ien yn in herne fen de keamer fen de iene skonk op
-de oare to wiuwen—_Iebele._ Nou, dat wol sa wol ’ris gean mei de
-keningen. As hja miene, det hja slinger en gewicht beide binne, en det
-’er nin rêdtsje him reppe mei, dat hja net earst oan ’t rinnen brocht
-habbe; as hja tinke, det ’er net in inkele biweging wêze mei, dy net
-fen hjar útgiet, en den hjar sin net krije kinne; ja, den bigjint hjar
-op ’t ein de plasse noch wol ’ris to malen.—_Tamke_ (_in âld skroar dy
-de hiele dei krantet_). Ja, en dêrom hie ’k forwachte, det Jurjen-omme
-ek noch in klokswicht oan syn gat hongen hie. Den hie er de oppositie
-en it ministerie en de kening tagelyk west.—_Geale._ Dat rint my to
-heech. Dêr bigryp ik neat fen.—_Tamke._ Dat hoeft ek net, boer. De
-Friezen rinne nou dochs mar for spek mei.
-
-_Geale._ Dêr stiet Jappe nou al sont in kertier to eameljen mei
-Jarich-ontfanger en syn soan Ubele, de studint. Hwer scoene dy ’t sa
-drok oer habbe?—_Tamke._ Lusterje ’ris efter ’t doars-skird; den wiste
-it. (_Geale harket_). _Jarich._ (_Bûten doar_). Ik siz ’t dy, Jappe;
-Joute wit syn paed fiks skjin to meitsjen. _Jappe._ Ja, mar hy is noch
-sa fier net hinne, ef hy stiet noch wol for reden. It slimste is, hy
-slacht ’er mei in kwinkslach troch hinne, en as er dêr syn formoanner
-mei oan ’t laitsjen kriget, den hat er it woun.—_Jarich._ Ik wit rie,
-wy moatte him mei syn eigen jild bitelje en gekheit tsjin gekheit
-sette. Dou, Ubele, bigjinste mar ’ris mei de kop troch ien fen dy beide
-ruten to stekken, dy mei pompier biplakt binne.—_Jappe_ Dat is goed.
-Mar den moastene jimme ’t der hinne draeije, det Joute yn ’t
-_Matigheidsgenootschap_ komt. Dat liket my skoan for him ta. By ús folk
-to Drachten habbe hja dat ek.—_Ubele_, de studint. (_Hy stekt de holle
-troch ien fen de beide ruten, dy mei pompier biplakt binne, yn de
-skearwinkel op_). Dei jimme allegearre! Is de baes by
-honk?—_Joute-baes._ (_Hy stekt de gleone pûkelige holle troch it oare
-pompieren rút nei bûten ta_). Krekt útgien om in poddehierrich
-studintsje to skearen.—_Allegearre._ Moai! gnap, man! Ha, ha, ha! Gnap,
-Joute!—_Jarich._ Dei jimme allegearre! Ik wiste net Joute, det jy op
-jins âlde dei noch piip-ba boartene.—_Joute._ Men moatte al sa hwette
-dwaen om de bern, ontfanger. Ik hear, jimme wolle my yn ’t
-_matigheidsgenootschap_ habbe.... O Fetse! Wolstou in bytke weiskikke;
-dou sitste foar ’t lear. Ik woe ’t mês ’ris oanstrike.—_Jarich._ Ik
-sjen, det wy forklapt binne. Mar scoe dat sa fier mis wêze, det wy
-allegearre yn ’t _matigheidsgenootschap_ gongen? Wy meitsje ommers lang
-sokke kearels net út as ús oarreheit-en-hjarre. Mar dêr wier ek nin
-jenever oer ’e flier. Noch yn 1790, 1800 en om dy streek, as in dokter
-by in boer oan hûs kaem, en der moast in dripke wêze, den moast it
-earst út it neiste doarp helle wirde. En kom nou ’ris! Dy bûter is
-ommers oeral oer ’t fjûr. Sa ’n ôfgelegen klûs is der yn ’t wyldlân
-net, dêr nin flesfol jenever is.—_Joute-baes._ Nou, en hwet scoe dat,
-collega?—_Jarich._ Hwet dat scoe? Det ’er út dat jeneversûpen in partij
-pysten en skreitsen opstien binne, dêr ús oarreheit-en-hjarre man foar
-man elts in stik ef fjouwer fen ta kjitte sloegen. Hawar! Hwer sjogge
-jy dy drege, geve, longerige, bjinitige en breedskoftige kearels yn
-Fryslân, dy er foar 50 jier noch wierne? Ommers nearne net. Alle
-jierren wirde der by ’t lotsjen mear ôfkard, dy de mjitte net
-habbe.—_Joute-baes._ En komt dat fen de jenever?—_Iebele._ Ja, fen de
-jenever, dy de divel yn de hel útfoun hat om ús Friezen nei siel en
-lichem to moardzjen. As men hounen lyts hâlde wol, hwet docht men den?
-Men jowt hjar jenever ef brandewyn yn. En mei ús minsken giet it net
-oars. Hawar! jonges fen trettsjin, fjirtsjin, fyftsjin jier bigjinne
-ommers al jenever to drinken. Op ’t lêst scille de Friezen der noch
-útsjen as forskrompele mankes, dy op sterk wetter steane.—_Jarich._ En
-om de bern noch gauwer op to druijen, komt der de baeitabak by.
-Streuperts, dy pas yn ’e broek binne, rinne nou al mei in barnende piip
-ef sigaer lâns de strjitte to boartsjen.—_Jappe._ En den binne se ek
-hwet mansk. _Iebele._ Dat is noch ’t slimste fen allegearre. Smoken en
-brandewyndrinken waerd âldtiids oer ien kaem skeard. Do ik in bern wier
-mocht nimmen roke foar syn achttsjinde jier, en dy ’t weage, waerd
-neiroppen: “It wirdt onwaer, mannen! De bargen bigjinne mei strieën to
-rinnen.” En kaem him ien fen syn folk to mjitte, dy sloech him de piip
-út de bek. De piip wier ’t bigjin fen de mounichheit. Nou habbe de bern
-de piip beet as hja pas út de rokken binne, en dêrom binne hja den ek
-mounich; dêrom meije hja flokke, sûpe, dôfhûdich en bretael tsjin
-âlders en masters wêze.—_Jarich._ Wel, der binne jamk âlders, dy der
-greatsk op binne, det kak-by-de-hak al in sûch mannich dwaen kin. Myn
-bûrwiif Beits groeit in foet yn ’t fjouwerkant, as se hjar opsloepen
-jonge mei in piip yn de hirdsherne sjucht, det him de reek om de kop
-bôget. Mei in ynnich wolbiheagen, krekt eft hjar soan in oerfleaner yn
-kinst en wittenskip wier, seit dy gekke malappe den: “Ja, ús Teakeman
-mei graech in pypke.”—_Iebele._ De bern miene, det de piip hjar yn
-ienen in pear foet greater makket, en sa komt it, det hja nou de
-bernskens oerslane. Hwent al dat boartsjen fen knikken, topjen,
-hoepjen, hazze-en-houn, en kaper-op-sé, dêr ’t hiele jier elts op syn
-tiid de strjitte fol fen wier, dêr sjocht men nou sa net mear fen. Mar
-makket de tabak de bern gek en bretael, de jenever makket de âlde ljue
-ondogensk.—_Joute-baes._ Wel, dat scoe den wol eigendivelsk wêze, det
-men nin slok drinke koene sûnder in biskiter to wirden.—_Iebele._ Ik
-siz net, det in sûper ’t ’er op taleit om my to biskiten. Ik siz, det
-hy syn koerakter forsûpt. Lyk as er pit en merch út syn lichem sûpt, sa
-docht er it ek út syn siel. Der is nin hâldfêst mear oan de man. Hwet
-er nou bilooft en wol, dat is him wer forgetten as er omsjocht. Hawar!
-lit alle ljue, dy hannel en wannel dien habbe, sizze, as hja sa op ’t
-wird fen in sûper wol in oartsen joegen? Dêr haste Seakele groatmakker,
-Ubele skipper, Feike tsjiisker; binne it yn ’e groun net de bêste
-minsken fen de wrâld? En hwet steat kinste meitsje op hjar wirden ef
-biloften?—_Geale._ Jonges, né! Hja binne sa wif as de wyn. Jimme
-seinene niis det de jenever en de tabak ús manljue sa lyts en onsjuch
-makke ha; dêr komt my hwette by yn ’t sin. Wy hienen lêsten in poep yn
-ongetiid, dy noch ûnder Napoleon tsjinne hie; dat wier in moai skrander
-en fornimstich keardel. Dy hie altiten syn oanstriid, det ús frouljue
-sa great, sa flink en sa moai wierne, en de Friezen sels sokke
-pysten.—_Iebele._ Dat leauste wol. Us frouljue meije hwet kofje en thé
-slabje, mar hja drinke nin jenever en hja smoke net.—_Ynse._ Sa giet
-it, maet. For de hel wierne de ljue net eang mear. Do hat de divel syn
-fjûr yn de jenever stitsen, en sa jit hy hjar nou yn dit libben al de
-hel as wetter troch de weaze yn de termen del. Nou forbarne hja
-ynwindich. En hja binne der wol tûzen ris slijer nei as nei brea. Sa is
-de divel. Syn hel gûchelt er ús foar as in himmel. Hjir by ús yn ’e
-stêd rekkenje se nou, det om ’t tredde hûs in jenever-hûske stiet. Dat
-binne allegearre timpels fen de satan. Yn Ingelân hingje boerden út de
-kroegen, dêr op stiet: _Stomdronken, en nin strie yn de kelder, for ien
-stûr. One penny!_—_Joute-baes._ Nou, Ynse, praet dou hwetstou wo’ste,
-mar astou dy divel weijageste, den helleste der in oaren wer yn, dy
-neat better is.—_Ynse._ En hwa is dy?—_Joute-baes._ It bankerot. Den
-moat ús lân sinke as in stien. Myn ljeave man, as ik en in oar nin
-dripke op syn tiid namen, hwer scoenen den de miljoenen weikomme, dy ’t
-lân, en alle stêdden en doarpen, nou fen de accyns op de jenever
-rispje. Ik siz mar, dy nin jenever drinke, dat binne lânforrieders, dy
-’t net goed miene mei hjar lân en kening. Hwet seistou, Jaen Heindrik?
-ef Haerm? Ho hjitste?
-
-_Harmen_ (_in hantsjemier_). Wolstu mich manges barbieren?—_Joute._ Ja
-wol, man. Sa ’n naesje is der net dy ik net skear.—_Harmen._ Jau,
-boasken! Aber ich gebe dich nich mehr dan ’n ortken.—_Joute._ In
-oartsen? In oartsen? En dat fen in riken skevel as dy, dy mei tritich
-keabelde keizersgounen yn ’e pong en in tsjiis op ’e puchel wer nei dyn
-lân tsjochste?—_Harmen._ Jau, jau! Du krigeste nich mehr.—_Joute._ Nou,
-gean sitten mar. Libje en libje litte. Us ljeavenhear hat ommers de
-oksen krekt sa goed skepen as de minsken. Mar nou moat ik dy earst
-freegje, Harmen, ho wolste skeard wirde? Op ’e rachel? Op ’e tomme? Ef
-op ’e leppel?—_Harmen._ Auf dem rachel? Was heis das?—_Joute._ Den spij
-ik dy yn de bek, Harmen; stryk ’er de sjippe trijeris oer hinne, en ik
-skear dy.—_Harmen._ Und was meinstu, boasken, mit dem daum?—_Joute._
-Den stek ik dy de tomme efter de kiuwen, ik span it fel fen dyn wang
-út, en ik skear dy.—_Harmen._ Und dei leffel?—_Joute._ Ik stek dy in
-silveren leppel twiske fel en kevel, en dêr skear ik dy op. Op de
-rachel kostet in duit; op de tomme en de leppel elts in
-oartsen.—_Harmen._ Noe, männeken, für mich auf dem leppel.—_Joute._ Op
-de leppel? Op in silveren leppel? Kaptael! Nou sjen ik, Harmen, detste
-út in ryk lân biste; út it lân fen de baronnen en de _gnädige herren_.
-(_Joute sjippet him yn mei hinnekjitte. Hy hellet in blikken leppel út
-in komke mei divelsdrek, en stekt him dy efter de kiezzen. Sa sit
-Harmen dêr, wylst Joute it skearmês op it lear oanstrykt, en syn mopke
-smoarfet troch de noas roffelt en oandachtich nei Harmen
-opsjocht._)—_Harmen._ Wo kik dat hündeken noa, baes?—_Joute._ Ei, ju,
-as ’er drokte is, lyk as nou, den giet it wol ’ris hwet hastich ta; den
-fljucht ’er wol ’ris in flitske fen noas ef kin ôf, en dêr gobbert ús
-mopke op.—_Harmen._ Potstausend sakkrement! Kerl! Meinst mich die nase
-ab zu schneiten? Du henker! (_Harmen smyt de skeardoek ôf en fljucht
-mei koegelsfeart de skearwinkel út._)—_Allegearre._ Ha, ha, ha! Jy
-scille de nearringe staf meitsje, baes.—_Joute._ Wol to forstean, de
-poepenearringe. Mopke is de sjamme, dêr ik alle poepen mei ôfbalje. For
-in oartsen wol ik sa folle stank net yn de skearwinkel habbe.—_Waetse_
-(_trekskipper._) De earste lucht is der oars al ôf. As de mieren earst
-yn ’t lân komme den rûke hja op it swietste.—_Joute._ Dêrom neame se
-hjar ommers ek nije griente. Mar it kin my net skele, as dy griente
-farsk ef âld is, ik mei net oer de lucht.—_Ynse._ Ei, ju! hja rûke
-krekt as de Turken, en dat komt, det de poepen, sa lang as se hjir to
-lânne binne, yn ’t hea lizze, en hjar net omtklaeije, en de Turken
-sliepe altyd yn de klean. Al de útwazemingen fen ’t lichem, dy yn de
-sliep sterkst binne, gean by hjar yn de klean sitten.
-
-_Swopke_ (_domenijsfaem_). Dach sizze fen domenij, en as je moarn to
-fiif ûre ek komme koene om him to skearen?—_Joute._ Ho sa ier?—_Swopk._
-Domenij moat nei de klasjes to Snits ta.—_Joute._ Nou, goed, ljea’!
-Meitsje mar, det er in goed kears barnt, det ik sjen kin.—_Swopk._ Dêr
-scil ’t net oan haperje, as jou mes mar net stomp is.—_Joute._ (_Tsjin
-Auke, in âld boer._) Auke, lit dy faem ’ris troch ’e hânnen
-gean.—_Auke._ Dy tiid is oer. Dêr hab ik nin nocht langer oan.—_Joute._
-Dat is neat. Is ’t net goed for de ien, den is ’t goed for de
-oare.—_Swopk._ Alde stakkerts! Hwet scoene jimme? Mar ik scil je by
-domenij oankleije, Joute, det je de boeren tsjin syn faem oanhysje.
-
-
-_Joute._ (_Fiif-ûre yn de moarntiid. Hy rinkelt oan de pasterijedoar.
-Swopk docht op._) Moarn! Is domenij al by de wirken?—_Swopk._ Ja, mar
-men hat hjir ivich fen dy smelle ongelokken. Ik jaen de man in kears,
-en hy is út.—_Domenij._ Swopk! Swopk! De kears is út.—_Swopk._ Ja, ja,
-ik hear it al. Ik scil je helpe. (_Swopk en Joute komme mei ’t
-ljocht._)—_Joute._ Moarn, domenij! Iere moarn it ljocht út? Ho moat
-dat? En jy scille jou ljocht hjoed foar de klasjes fen Snits skine
-litte.—_Domenij._ It ljocht is net allinne út, Joute, mar it is ek wei;
-hwent ik sjen it nearne net.—_Swopk._ Ik ek net. Hwet balsom
-nou!—_Domenij._ Nou, ho ’t is dat wit ik net. It is net yn ’e hichte en
-net yn ’e lichte. It is nearne net. It is wei.—_Swopk._ Ja, domenij,
-tsjin ’e balken oan scil ’t net sitte. Ha je ’t ek yn ’e bûse fen ’e
-nachtrok stitsen?—_Domenij._ Nou, mar nin gekheit, en bring oar
-ljocht.—_Swopk_ (_dy weigiet_). Hwet donder! Dat is
-tsjoenderij.—_Swopk_ (_dy werom komt_). Dêr is foar de twade kear
-ljocht. Pas op, Joute, det de tsjoensters it net wer weihelje.—_Joute._
-Dêr scil ik by wêze. (_Joute skeart domenij en seit_): Komt jou broer
-hast út, domenij?—_Domenij._ Dy is al út, Joute. Hy scil nei Anjum en
-Dockum ta om op birop to preekjen. Hy hat al in dou, as er nou ek mar
-in kou hie.—_Joute._ Den hat er al boaske? Nou, dat is goed, as er mar
-oppast det er it net seit.—_Domenij._ Boaskjen is ommers nin
-skelmstik.—_Joute._ Dat is wier. Mar yn eltse gemeinte binne in boel
-âlders, dy hjar dochters bittere jern slite wolle, en dy dochters wolle
-ek onbitinkelike graech by de man sliepe. De iel smachtet sa net nei de
-dauwe as in jong frommis om fen de stoel to fallen. As er nou noch net
-forsein is, den binne dat ommers allegearre de _bondgenoten_ fen jou
-broer, dy mei mannemacht to fjûr en to swird for him stride, al is er
-de greatste stumper op ’e stoel; en witte hja, det er boaske hat, den
-hawwe hja him foar ’e hounen foun, al koe er balken yn twa
-preekje.—_Swopk._ Domenij! Joute, ju! Kom hjir nou ’ris. (_Domenij en
-Joute geane nei de pronkkeamer, Swopk stiet foar de iepene kleankast,
-dêr de kears lûd yn stiet to barnen_). Dêr ha we omkoal nou! Sjoch my
-dat merakel ’ris oan! Men siikje yen gik, en de kears stiet yn de
-kleankast to barnen. Ho komme je dêrby, domenij?—_Domenij._ Ik hab ’er
-myn nije rok út krige, en ik moat it ljocht siker yn de kast bisletten
-hawwe, do ik de doar ticht die.—_Joute._ Ha de tsjerkfâlden de pasterij
-al asterearre?—_Swopk._ It wier wol tsjinstich; hwent as domenij sa yn
-’e gedachten foartpandert, den fleane wy d’ iene tiid ef de oare noch
-’ris mei de hiele santepetyk yn ’e loft.—_Joute._ Sa giet it. De
-straffe folget op ’e sonde. De straffe fen in âld faem is in els yn ’e
-tonge. De straffe fen in goekeap hoed, koft by de stamme Juda, is de
-rânne by de earste reinboi ôfweakke en op de skouders del. De straffe
-op in gnappe kokenfaem is in lege boddelerij. De straffe op nauwe skoen
-is ekstereagen. De straffe op ’t hijlkjen is in skoanmoer. De straffe
-op in bern is nachts yn ’t spier en net sliepe. De straffe op in namme
-is in silveren leppel, en de straffe op ’t rinnen yn gedachten is ’t
-weisinken fen ’t ljocht en in piktsjustre keamer.—_Domenij._ En de
-straffe op it pimpeljen is in noas mei snijwirk en ridelige hannen, as
-men syn klanten moarnsier skeare moat.—_Joute._ Moarn, domenij!
-Gereis!—_Domenij._ Moarn Joute!
-
-[Yllustraasje: AS DOMENIJ YN GEDACHTEN RINT....]
-
-(_Tsjin de faem_). Swopk is de thé klear?—_Swopk._ It is allegearre
-kant en klear. De âlde jiffrou mei Ynse en Tabe sitte al nei jo to
-wachtsjen.—_Domenij._ Scil Tabe ek mei?—_Swopk._ Ei, ja! In omke mei
-ommers syn neef wol meinimme. Tabe hat nei Aden yn de Reade Sé west,
-seit er, en hy hat sa lang op dat griene wetter omdigere, det hy woe
-nou dy foyaedzje nei Snits wol ’ris mei ha.—_Domenij._ Dou biste in
-goed abbekaet, binamme astou for dy sels bekkeste. Ik bigryp it wol; hy
-moat joun by dy meide.—_Swopk._ Nou scoene je to wrâld sizze, ho komme
-jy dêrop, domenij? Ik ha nin hier op myn holle, dy er om
-tinkt.—_Domenij._ Ja, ljea’, dou biste Mennist. Dyn hierren tinke der
-net om, mar dyn sinnen to faker. (_Domenij giet oan ’e thétafel_).
-Moarn jimme! Noch soun, Tabe?—_Tabe._ Kaptael. Domenij ek
-goed?—_Domenij._ Bêst, mar ik hab rju to rêdden mei de orthodoxe oksen.
-Hja sizze den wol ’ris fen okseprippers, as hja fen domme ljue prate,
-mar ik ha mear lêst fen de oksen as fen de okseprippers. Ik woe wol det
-hja allegearre yn Canaän wierne. Den wierne se yn hjar erfdiel, en wy
-scoene hwette mear rêst habbe.—_Ynse._ Ja, mar domenij, jimme binne der
-sels ek in bytke skild fen. Do ik de lêste reis nei Eastynjen die en
-somtyds fleande fisken oan boart krige, den tocht ik wol ’ris yn my
-sels, dy bisten binne ommers krekt as ús domenijs, liberael en
-orthodox; heal fûgel, heal fisk.—_Jiffrou._ (_Domenijs mem_). Ho nou,
-Ynse! Wuden jou ons sukke merakels wysmaike? Dat had ik wrychtich fen
-in diaken niet wacht. Fisken fliege? Dinke jou dat je hier kynders foar
-hewwe. In koe ken noch niet ienders fliege, en die is noch in ’e weide
-op ’t lan; en nou suden jou ons wys maike, dat de fisken uet it waiter
-fliege!—_Ynse._ Nou, ik siz je den, jiffrou, det ik se faek sjoen ha,
-en tûzenen eastynjefarrers mei my.—_Jiffrou._ Merakels, altemail
-merakels!—_Tabe._ Né jiffrou! Omke liigt noait ef hy moat wierheit to
-koart komme. Mar witte je wol, jiffrou....—_Swopk._ Hjir is noch in
-goed pantsjefol, Tabe. Wolstou dat ha?—_Tabe._ Ik ha oars nôch, ljea’;
-mar omdetstou it fregeste scil ’k it nimme. Witte je wol, hwet ús op
-reis oerkomd is, jiffrou?—_Jiffrou._ Nou, seker weer merakels. Dink
-niet, dat je ’n kyn foar hebbe, hor Tabe!—_Tabe._ Wel, né, suvere
-wierheit. Wy smieten ’t anker út yn de Reade Sé, krekt op it plak dêr
-de Israeliten droechfoets troch gongen wierne, en dêr Farao mei syn
-leger fordronk. Do wy ’t anker lichte scoene, wier it sa swier wirden,
-det wy alles hast oan flarden wynden; mar do it boppe kaem, hinge der
-in tsjille oan fen de swiere izeren oarlochswein fen kening Farao. Ien
-fen de leppels fen it anker hie der krekt yn hekke.—_Jiffrou._ Sien,
-dat loof ik beter, Tabe, as fen die fliegende fisken; want fen Farao en
-syn waigen leest men in de bibel. Jonges, Jonges, wat binne jou al feer
-in de wereld op weest, Tabe! In de Rode Zee! Suden je met je schip ook
-wel na de Dode Zee toe deure, dar Sodoma en Gomarra in forbrand
-binne?—_Tabe._ Ja, wol nei de hel, as je my mar kaerten en pompieren
-jowe.—_Jiffrou._ Fui, so ’n grousam woard, Tabe! Ik wude wel, dat ik
-jou niet fraigd hadde. Wete jou wel, feint, dat de weg na de hel breed
-is, en dat jou dair wel komme kenne, as je dair weze wille?—_Domenij._
-En sûnder kaerten en pompieren.—_Tabe._ Nou ja; mar jiffrou praet fen
-doaren, en dat seit men net tsjin in séman. (_Der wirdt oan ’e
-pasterijedoar rinkele_).
-
-_Swopk._ Dêr is de koster, domenij. Dy hat hjir jisterjoune ek al
-west.—_Koster._ Goe’ moarn allegjerre! De grytman hat my frege, eft ik
-him dat pompier fen de pasterijefinne ’ris bringe woe?—_Domenij._ O,
-krekt, dat hie ’k skandelik forgetten. (_Domenij hat krekt it
-bûterflotske yn ’e hân om in stik iten to smarren, en giet ’er mei nei
-’t pultrom om it pompier to krijen_).—_Domenij._ Dêr is ’t pompier. Ho
-giet it mei mynhear-en-hjarre?—_Koster._ Sa matich. Mynhear hat
-earjister út to iten west by de gormandeur, en jister hie er it wakker
-yn ’t liif. Doctor seit, det it _koude stoffen_ binne. En mefrou hat in
-droevigen lêst fen winen.—_Tabe._ For in oartsen siik en for in botsen
-stront, dat is for seis duiten mei inoar.—_Koster._ Nou, deadlik is ’t
-noch net.—_Domenij._ Sa, den binne se beide sa hwette gammel. Nou, de
-groetenis oan mynhear en mefrou. Ik scil moarn wol ’ris komme. Swopk,
-hwer is de bûter? Jow my de bûter ’ris.—_Swopk._ Wel, dy hiene jy
-aenstons yn ’e hân. Jy hawwe him dochs net by de kears yn de kas set?
-Ik sjen de bûter op nin wegen ef fjilden.—_Tabe._ Ik miende det it jo
-bigoun to bigreatsjen, domenij. Jy hawwe de bûter efter it slot smiten.
-Sjen mar ’ris yn ’t pultrom. (_Domenij slút it pultrom op, dêr de bûter
-yn in jildlaedke stiet_).—_Swopk._ Goed biwarre, domenij.—_Domenij._
-Dat komt fen dy hast.—_Jiffrou._ Jou buse, domenij! Heres myn tiid! Jou
-sille jou sels noch wechbringe. De butter in ’t pultrum! Nou, Nou! So
-ken ik ’t fen myn levensdagen niet an.—_Ynse._ Nou, domenij, as wy
-foart scille, den wirdt it tiid. Der is mar in lyts sigentsje, en der
-is ek noch in rek yn de wyn, dat wy skouwe moatte.—_Domenij._ Nou, ik
-bin klear. Swopk, hwer haste myn klean?—_Swopk._ It kin je wol bite,
-domenij. Neist jo op ’e stoel laeit jou rôk en jou lekkenske
-jas.—_Domenij._ (_Hy stiet gysten op, en yn de forbyldinge, det er mar
-ien ding hat oan to tsjen, sjit er de rôk oan de rjuchter- en de jas
-oan de lofterearm, en sa de pasterij mei feart útstappende ropt er:_)
-Moarn, mem! Moarn, Swopk!—_Jiffrou._ Heres myn tiid, domenij! Wat
-scill’je nou? Domenij, as dat so mut, dan mach moeke altiten wel met
-jou reize om op jou te passen. Jou binne ommers geen klein kyn?
-(_Domenij bliuwt oan ’e hael._)—_Swopk._ Domenij! Hei, domenij! sa net
-wei. Domenij! woll’ je nou mei de oudkopen troch Snits rinne en
-forkwanselje jou eigen plunjes?—_Jiffrou._ (_Hja hat Domenij beet_).
-Foel je dan niks? Foel je niet, man, dat de rok- en jas-mouwen jou op
-de eers bengele?—_Domenij._ Al wer mis. (_Hy tsjocht de rôk oan, en dêr
-de jas oer hinne_).—_Jiffrou._ Ynse, jou mutte op myn seun toesien. Jou
-wete wel. Fui! Fui! Nou, gereis jimme.—_Ynse._ Dêr kinne jy steat op
-meitsje, jiffrou. Wy scille domenij sûnder haverij thús leverje. Elts
-syn bar is net to folle. Earst hat de harder syn skiep laet en nou
-scille de skiep de harder liede.—_Tabe._ Joun om njuggen ûre binne wy
-der wer, Swopk! Meitsje den mar, det de boerekofje en in helder fjûr yn
-’e poeskoken klear stiet. Den scil ik dy mear fortelle fen de Reade Sé.
-
-_Sate Westerein._
-1853.
-J. H. H.
-
-[Yllustraasje: IT LUD UT ’E MOLKENKEAMER.]
-
-GABE-SKROARS REIS OM IN WIIF.
-
-Ik bin ’ris wiet en smoarch en ongedien fen de Bolswerter merke komd:
-ik woe it al in bytke forblomme for ús folk, mar de klean en de pong
-wiisden al út ho it ’er trochgien wier; hwent ús mem hie al foar det ik
-de sliep út hie, de boel neisjoen en de pong luze. Ik gong de deis wer
-flitich oan de nidle, mar de jouns waerd my it leksom wer oplêzen, en
-ús mem sei: “Dou scoeste doch ’ris om in wiif omsjen. Dou hieste folle
-stadiger libben.” “Dat kin ik net sjen, mem! andere ik dêrop: By folle
-troude ljue is ’t in hiel onstadich libben: eigentlik is it in soarte
-fen Aprilswaer, ytlike mylde ljeave simmerdagen nei eltsoar, en den wer
-heil en snie, ja, tonger en wjerlocht, en stoarm der op ta; en den
-wirdt de tange soms mear brûkt om de divel út it flêsk to klopjen, as
-om it fjûr to menearen.” “Ja, mar Gabe heite, sei se, den hieste dochs
-in oanhâld as wy út de tiid rekkene.” Ik dêr wer op: “Ik haw oanhâld
-genôch oan de âlde broeken en baitsjes, dy de ljue my stjûre to
-laepjen, mear as my ljeaf is.” Koartom; hja koe neat mei my wirde;
-hwent ik hong yn ’t gat as in baerch dy ringe wirde scoe. Ik woe mar
-net, tochte my. Mar ho nuver kin it rinne! Us bûrman is wakkere tier yn
-de domenijs. Ik nim it sa nei net, as dy ljue mar goed binne, en mar in
-goede freedsume gong troch de wrâld geane; in foarbyld docht it measte
-ôf. Hwent as de ynhouten net doge by in minske, ik wit net, eft it wol
-troch preekjen lape wirde scil. Dêrom wol ik net sizze, det it kwea
-dwaen scil. As in beam goed stiet to waechsjen, den mei er wol ’ris
-bigetten wirde. Koartom, ik bin sa kieskeurich mei de domenijs net, mar
-myn bûrman munstert se allegearre sneins ôf. Den reisge er nei de iene,
-en den nei de oare; en nou wier oan de Baerder kant in domenij, dat nei
-syn sin in útrinder wier: dêr moasten wy hinne. ’t Wier winter, en heal
-omdet it my thús to near wier, en heal út nijsgjirrichheit, reisge ik
-mei de man.
-
-Do wy oan it doarp kamen, stoe dêr in moaije nije boerehuzinge; dêr
-stoepen wy yn, en wy fregen, eft wy de redens dêr sa lang yn lizze
-mochten? En do rôp in moai jongfaem, dy heal ta de molkenkeamer
-útseach, sa det ik it boppe-ein allinne sjen koe; dy rôp sa frjeonlik
-fen: “Ja, hiel wol, frjeonen!” det ik ’er allehiel-en-al oars fen
-waerd, en mear om de faem tochte as om de domenij, do wy yn de tsjerke
-wierne, sa det ik mar in bytke fen de preek forhelje kin. Allinne wit
-ik ’er fen to sizzen, det er meastal binnensmûle op ’e tosken praette,
-en den rôp er wer: _Jeruzalem! Jeruzalem!_ mei in bolderjend lûd. Ho
-nuver seach ik op do de tsjerke útgong, en wy ús redens werom helje
-scoenen, det wy oan de kofjetafel noade waerden, hwer dy jongfaem
-pronkemoai bysiet. It wier in blomke fen sauntsjin jier, danich
-optakele. Moaije reade wangen hie se; mar de eagen gitswart, en dat
-stiet net for in Fryske faem. Sa tink ik ’er oer, mar eltse minske hat
-syn sin, sei ús beppe, en hja iet plattekoek.
-
-Us bûrman en de boer wierne kennissen. De boer frege: “Hwet for in
-jongfeint ha jy dêr by jo?” “Wel, dat is in soan fen Pibe Rommerts.”
-“O, sei de boer, dy hat sa ’n rún hawn, dy frij hwet in gouns roun.”
-“Just, ja. Dy foks’le nuver de wei lâns as er los wier; ja, hy hat noch
-stêdsswipen woun.” “Dochs, ju?” sei de boer, en al sokke hynstepraetkes
-mear, dêr ik in bytke nocht oan hie. De jongfaem siet to
-klontsjeknippen: der fleach in great stik krekt yn myn pantsje. “Hou!
-sei se; dat is mis!” “As it miend is, net, faem; den wier it my goed,
-al wier it in balstien fen sa ’n skepsel as jy binne.” De faem sloech
-de eagen del. “Ha, ha! sei de boer; men kin wol sjen, det er fen de
-selde lape toarnd is as syn heit. Dêr haw ik ’ris Wytmarsumer merke mei
-hâlden, en do gong it ek al nuver yn syn wirk. Keardel, hwet hiene wy
-do in wille! Wy sloegen yn eltsoar om as heidens en Turken. Wy jagen de
-exteur en de adstinten de wei op. Mar it hat ús jild koste.” “Ja, sei
-ús bûrman, dy kin syn wird wol dwaen, al is it mar in kreupele skroar.”
-Op dizze wirden koe ik dudelik merke, det de troanje fen dy jongfaem
-foroare. Wier it yet mar in bakker west ef in timmerman, tochte hja
-licht, mar in skroar! It sloof wist misskien net, dat wy better sûnder
-klerken koene as sûnder skroarren. Mar ik sei: “Bûrman, jy sizze dêr
-fen kreupele skroar; wit’ je den net, det it sa biskikt is, det
-skroarren, dy kreupel ef rounrêgich binne, det sokke de bêste binne?
-Binne se kreupel den kinne se maklik de iene skonk ûnder de oare
-trochslaen, en binne se rounrêgich, den binne se tichter mei de noas op
-hjar wirk”. De boer lake, det er skodde, en de faem glimke sa hwet to
-mûk. “Ha! tochte ik, nou fal ik hjar dochs net ôf.” Dat streelde my
-sels; hwent siker it famke bifoel my. De klean sieten ’er sa kant om;
-hjar moaije kleur, hjar ynblanke hals, hjar moaije roune earmen,
-koartom alles naem my yn. Dêrby de moaije rike keamer; it moaije fjûr;
-it blinkende hûsrie; it silver yn de pasteleinkast; alles wier sa
-forguldich for myn jonge bloarrige eagen, det ik as bitsjoend like, en
-tûzen kearen dêrnei haw ik wol ’ris tocht: “Sa kin men mar ienris in
-jongfaem ljeafhabbe.” De boer noadde ús to iten, ef ljeaver dy goede
-ljue wisten net better, ef dy kofje jowt is it iten skildich. Hja
-lieten earst de brandewynskop roungean, en do it tafal sa kaem, det de
-faem my tabringe moast, sei se mei in bernlike flaeijende stimme: “As
-je b’ljeaft; scille je ’ris mei my drinke, feint?” “Dêr tankje ik for,
-faem!” en ik preau. Sokke drank haw ik noait dronken út in leppel, dy
-troch sokke lippen oanroerd is,” sei ik. It skimere my foar de eagen,
-do ik dat skepsel dêr foar my stean seach, en ik seach net ienris, det
-se op de iene tean stoe. Hwent it ongelok woe, det se krekt oan de oare
-kant kreupel wier as ik. Wy ieten, en ús bûrman plakte my oan de griene
-siede fen de faem, en de frijerij bigoun, det ik in lyts tikje mei myn
-kreupele rjuchter knibbel tsjin hjar kreupele lofter side joech. De
-frijerij waerd greater, do de âlde ljue yn it bûthús gongen om it fé to
-bisjen, en de faem de tafel ôfnaem. Us bûrman rôp my by it útgean ta:
-“Nou, Gabe, dou moast ’er mei oanpiele, krekt as it âld wiif mei de
-hinnepiken.” “Ja, mar dy rekkene dea; sa wol ik net,” rôp ik werom. Ik
-hoallefoalle dêr krekt sa lang om, det ik hjar in tútsje ontstiel en
-hjar frege om de oare sneins wer to kommen? Krekt sa as wy dêr rjucht
-oerein by eltsoarren stoenen, en hja sa hwet op ’e lippe kôge om ja ef
-né to sizzen, dêr komt ús bûrman oanstoarmjen, en dy sei: “Ho nou,
-Gabe? Haste hjar noch net op ’e skirte? Jimme moasten ’ris by de
-hynstekeapers op ’e skoalle: dy scoene jimme hwet oars leare.” “Ja, mar
-as it my to dwaen wier om kwea to learen, den woe ik de baes sels
-sprekke; den woe ik by de divel op skoalle gean, bûrman.” Sa spriek ik,
-en de faem sette greate eagen op, det ik yn ienen fen in sêfte
-weisinkende frijer yn in rouwe bolderbast foroare. Mar ik wier to fol
-fen hjar, sa ynnich troch alles hinne forslingere, det ik it myn goede
-bûrman hast kwalik naem, det hy my oansette woe om fierder to gean as
-it fatsoen meibrochte. Do it tsjin fjouweren roun, woe bûrman foart;
-hwent hy sei: “Ik sjen wol, dou krigeste hjir sa ’n great klontsje yn
-de thé, det ik ’er my hiel net nei set om dy mei to krijen.” “Ja, wis,”
-sei ik, en ik woe al nei myn redens gripe. “Né, nou siz ik op myn
-beurt, nou scilste bliuwe. It is sa kâld det it ongelt. Ik scil it wol
-oan dyn âlders sizze, en moarn om tsjien ûre is de feint hjir om dy to
-heljen.” “De faem lake ’ris, mar dy wipte hird nei it bûthús, en dy
-frege oan de âld boer, en mei in amerij wier hja werom, en in knikje
-wier genôch om my it witten to dwaen, det ik bliuwe koe, en ik wier
-boppe de wolken. Do ús bûrman ôfskie nomd hie, naem er my by de earm,
-en hy sei: “Dy de domenij spritsen hat, mei de kastelein ek wol ’ris
-sprekke. Ik wol in ôfsetter nimme.” En do wy nei de herberge gongen, do
-sei er: “De diker, Gabe, nou haste byt. Maetsje, maetsje! astou dêr
-efter komme kinste, den kinste dyn skroarstafel mei al syn lappen mar
-opbarne. Hjir hinget in boerepleats oan, man. De boer wirdt âld, en syn
-âld wiif is blyn, en meastal bêdridich. En dêrby jimme kinne eltsoar
-neat forwite; hwent jimme binne beide afterbernsbern fen Mephiboseth.”
-Ik moast laitsje, hwent de man wier rûch en bibelkindich. Do ik wer
-thús kaem do stie de âld boer al to heajaen, en ik fage de stalhouten
-oan krekt as thús. “Dat giet dy yet al linich ôf,” sei de boer dêrop;
-en do bigoun ik oer kij en skiep to praten as in âlk. Ik bitaestte alle
-kij, en sei er ’t mine oer. De man sei: “Jy koene wol boer wirde, Gabe.
-’t Is jammer det je it net binne, mar men kin ’t net witte,” sei de
-man, en dat hie for my in djippe bitsjuttenisse. Koartom, dy man wier
-mei my ynnomd, en hy gong koart nei iten op bêd en liet my mei Geke yn
-de moaije keamer allinne.
-
-Wy hoefden nin ljocht; de moanne skynde boppe yn de loft, en sa ’n
-nacht to biskriuwen is boppe myn krêft. Ik scil ús âlde Gysbert-omme
-mar sprekke litte.
-
-Da ’k boascke’, eer’n oon uwz Ynts,
-(het wier ick jiette’ yen jobbe!
-En jae wier, earm’ djier, jong,)
-ick lille’, ick bortte’ ick sobbe;
-Ynts knuwck-forsche my weer so lordig en so swiet:
-O jeugd! O swiete jeugd! Ick mecke ien sjongsum liet.
-
-
-Mar yn de neinacht, do ik allehiel forsonken en fordronken wier yn my
-sels, do (hja siet flak foar my, en de moanne skynde hjar flak op hjar
-moaije troanje, sa det er yn de appelkes fen hjar brune eagen omdreau)
-do suchtte ik, en sei ik: “Hwet bin ik in great gek west!” “Ho sa?” sei
-de faem. “Ik haw altiten in tsjinnichheit, ja, in wjeraksel op brune
-eagen hawn, en nou de moanne sa frjeonlik yn dines skynt, nou sjen ik
-’er de himel fol salichheit yn.” “Né Gabe, sei de faem, “dou biste gjin
-great gek _west_, mar dou bist it _yette_. Ik scil ús folk roppe. It
-wirdt tiid, Gabe”, en woeps, do fleach se op en liet my allinne sitte,
-en ik sloech my sels foar ’t boarst. Gabe, Gabe! sei ik yn my sels, dou
-biste in gek, in forljeafde biste. Tûzen reis haste sein, in frommis
-scil my noait fortokje, en nou bart it al yn ien nacht. Mar dizze faem
-hat my dochs ljeaf; hwent hja seit my de wierheit.” Ik gong op bêd, mar
-myn Geke gong wer nei it folk ûnder de kij. Eft dy ek hwette hearre
-moast dêr yn ’t bûthûs, det se in kreupel skroar ta in frijer hawn hie,
-dat kin men tinke.
-
-De oare moarns om tsjien ûre kaem yn pleats fen de feint in earm
-arbeider, dy for de feint yn ’t plak wier. Hwent dy wier út-fen-hûs
-gien. Do wy foart scoenen, joech se dy earm man earst in great glês
-brandewyn, en do er dêr in swolch fen naem, do striek er him oer it
-liif en sei: “O, bêste faem! dat falt ’er yn as Gods wird yn in
-soldaet. Hwent ik hab it yn gjin healjier preaun, en yn gjin fearnsjier
-spek ef flêsk yn hûs hawn.” (Om it earste wird koe hja hast wol lake
-hawwe; mar it twade makke it minder). “Mar ik moat net kleije faem;
-hwent ik haw it my sels dien. Ik hab yn myn jeugd to los libbe en gjin
-priis op it jild steld, en nou ik oppasje wol is it to let. Ik doar
-oars sizze, det ik oprjucht bin: ja, ik bin altyd to oprjucht west. Mar
-ik kin jimme sizze, det it my wol ’ris om ’t hert slacht, as ik myn
-seis earme berntsjes en myn wiif dêr om de hird heukerjen sjen; en as
-ik den tsjin my sels siz: “dat is dyn skild”, den rinne my de triennen
-wol ’ris oer. Mar hwet scil ik? Ik arbeidzje mar wer, en siikje my sels
-op to barren mei kwinkslaggen lyk as je niis heard habbe.” Wy stiene
-allegearre bisoud by eltsoar en de iene seach forslein op de oare. Ik
-ek; ik wist wol, det it in mâlle Bearn wier, en det it mâl gien wier,
-mar det er dêr sa folle bitinken en fiel fen hie, dat hie ik noait
-tocht. Geke wier hastich foartroun, en dy kaem werom mei in great stik
-spek, wol seis poun swier. “Ha jy dêr wol sin oan?” “O, myn ljeave
-faem!” sei er, “ik scoe jo wol patsje, mar dat kin Gabe wol ôf.” “En
-dêr haw ik yette in stik spekkoeke for jins earm wiif.” Dat die se yn
-in pûde. “Tankje tûzen reis”, sei de man. De boer die de groetenis oan
-ús heit, en sa teagen wy der op ôf. “Gabe! sei de arbeider, “hwet
-hastou dêr in bêst faem krige! Al wier se noch sa mishipt, al wier se
-’er forwoechsen by, it wier yet in ingel; hwent in meilijich hert is in
-goed hert.” Ik swijde dêrop; hwent ik wier ek biteutere en ontdien.
-
-Einlinge kamen wy thús. “Nou, sei ús Rommert, “dou komste fatsoenliker
-foar den dach, as dostou mei de Noarger rún yn de sleat sitten hieste;
-mar dou wirdste ek in dei âlder.” Us heit en mem wierne allehiel yn ’t
-moaije pak stitsen, det ik by sa ’n gnappen faem, by sa ’n riken faem
-west hie, en dat wol ien fen hjar âlde kinde. Mar it moaiste fen de
-reis wier, det Bearn syn wiif op ider ein fen dy spekkoeke in trije
-goune foun. Noait fen de dei fen myn geboarte ôf haw ik blider minsken
-sjoen as dy twa ljue. De man siet yn de hoeke to sjongen en hy smiet de
-hoed yn de skoarstien op fen blydskip do er my seach. It wyfke stienen
-de triennen yn de eagen, en dy sei: “Dat minske woe ’k wol ’ris sjen.”
-“Wel, dat is in kreupelen ien lyk as ik bin.” “Hâld de bek, ju”, sei
-Bearn, en stiek my de fûst ta. “Scille je komme to meltsjen, Bearn?”
-“Ja, Gabe”, sei er, en ik gong ’er wer út.
-
-Lyk as ôfspritsen wier, scoe ik mei in fjirtsjin dagen wer by de faem
-komme, mar ear ’t ’er fjouwer dagen om wierne, hie ik hjar al op de
-hynsteslide. O, hwet formakken wy ús! En ús âlders seagen ’t mei gjin
-lede eagen oan. Omdet ús beiden it riden lêstich foel, moast ús âlde
-guds it omtjilde.
-
-Tonei, do ik ’ris wer by hjar kaem, hie ik to djip yn de romer sjoen:
-ik hie alderhânne nuvere praetsjes, en der siet in feint yn de hoeke,
-dat in neef fen Geke wier; in stimper, dêr net folle forstân yn siet.
-Yn myn oerdwealskens koe ik net litte him sa ûnder wetter troch de gek
-oan to stekken; ja, ik koe net litte ’t hjar heit min ef mear to dwaen.
-Mar do ik allinne by hjar kaem do waerd my it leksom oplêzen, en hja
-sei mei in sêfte leidige stimme: “Gabe-heite, dêr haste it min makke.
-Hat ús neef in lyts forstân, syn hert is to goed om him for de gek to
-hâlden. En dêrby haste ek onfoarsichtich west; “hwent hy is sterk, en
-kin dy wol meitsje en brekke. Mar meast griist it my yette, detste myn
-âlde heit”....... en hjir op bigoun hja to kriten, en de triennen fen
-in jong frommiske, dy men ljeaf hat, binne sterker as kanonkoegels fen
-ús fyanden. Ik wier allehiel to neate, en myn hert wier sa britsen, det
-my de wetterlânners ek oerrounen, en ik betterskip biloofde.
-
-Ik seach nou oan hjar dizze trije dingen: foarearst, det hja to folle
-forstân hie, om hjar troch flaeijen yn it net lokje to litten; ten
-oarden, det se in meilijend hert hie; en ten tredden, det se wol wiste,
-det de frouljue de mânljue bêst mei sêftens liede kinne; ja, det se der
-master en hear fen binne, det se hjar om de fingers wine kinne, as it
-mei sêftens giet. Master Freark syn âld wiif seit altyd: “De manljue
-binne lyk as de fjûrstiennen; as men dy stikken slaen wol en men leit
-se op in balstien, den fleane de fonken der út, en de fjûrstien fljucht
-fen siden út en bliuwt hiel; mar liz him op in kjessen, slaen der mei
-in moker op, en hy fljucht yn tweintich stikken.” Om koart to gean, ik
-rekke allehiel-end-al op dy faem forslingere, en ik hie wis mei hjar
-boaske; mar sjoch, hwet barde! De faem krige de pokken, en waerd ’er
-fen skeind; en nou waerd ik fen myn makkers pleage, det ik sin oan hwat
-raers hie, en nou liet ik hjar tsjin myn sin stiltsjes glide, en ik
-bleau wei. Mar myn makkers hiene my ek al de hiele winter pleage, en
-seine altyd: “Astou nei de preekstoel scilste mei dyn breid, den moatte
-jimme lyk as de stedsljue yn in sleepkoetske: hwent as jimme to foet
-geane, den fleane jimme stap op stap tsjin eltsoar oan.” En oan sokke
-praetsjes steurt in jong minske him soms sa folle, det er dêr allinne
-om syn greatste bilangen foarbysjocht. Do de faem nei de pokken wer op
-de foetten kaem en ik stil weibleau, do skreau se my út hjar goedheit
-yette in fjreonlike brief, hweryn det se my bitanke for alles, mar hja
-ferge net mear, det ik hjar ljeafhabbe scoe, omdet hja skeind wier.
-Forgeat ik hjar it wier net goed fen my, det ik sa licht fen hjar
-ôfseach. Ik wier as in hiel hopen berntsjes, dy de nút ljeafhabbe, om
-mei de dop to boartsjen, en dy de pit weismite. Tûzen reizen hat it my
-roud, hwent noait krij ik wer sa folle sin oan in faem as oan dat
-minske. En nou gong it mei my yn de wyldernisse. Ik reisge nei
-alderhânne fammen krekt sa lang det ik omkomd wier, en ik nearne mear
-heul foun, ef it moast allehiel yn de frjemdte wêze. De lêste kear, det
-ik by in faem west hab, dat wier op in Drylster merke. Do seach ik in
-tsjep boerefaem, dy by in âld boer wenne. Ik wier by in omke, dat in
-bakker wier, út-fen-hûs. Ik hâldde merke mei de faem, en mei in
-fjirtsjin dagen reisge ik nei hjar ta op in snein-to-joune; mar dêr bin
-ik sa raer weirekke, det my it einekroas op ’e holle siet, en det ik in
-dei op bêd lizze moast, om de klean op de oun op to druijen. Ik woe net
-sizze, hwet my oerkomd wier, mar lyk as ’er nin moart forholen bliuwt,
-sa gong it my hjir ek mei. En do moast ik hwet hearre, dat kin men
-tinke. Mar om oan al dy praetsjes in ein to meitsjen, sa makke ik ’er
-sels dit[53] sankje op, en dat song ik alle man foar, dy er oer bigoun.
-
-Nei dizze set haw ik noait wer nei frouljue taeld, hwent dy ik wol
-hawwe woe, dy woe my net hawwe, en dy my wol hawwe woe, dy woe ik wer
-net hawwe. Ik kaem ’ris by in feint fen ús, dy in jier ef fiif troud
-west hie. Dy siet by in moai fjûr en paste op ’e brij. Hy hie it âldste
-jonkje op ’e knibbel sitten, in skilderij fen in jonge! Syn wiif hie
-ien yn ’e skirte, en ien laei yn ’e widze. “Nou haste it woun, sei ik
-tsjin him, noustou wiif en bern haste, maet. Nou kinste de brij
-omriere.” “Ja, sei de man, “nou wit ik, hwer ik for arbeidzje. Ik
-plichte for de kasteleins to wrotten en to wramen, en nou dwaen ik it
-for myn eigen flêsk en bloed. Mienste det dat gjin nocht is, Gabe?
-Mienste det ik net greatsk bin op sokke moaije gesoune bern? Mienste
-det it gjin inerlyk formeitsjen is, det de bern jouns sa bliid binne,
-det hja by my opfleane as ik fen it lân kom? En as ik den sa wirch bin,
-det ik hast net sitte kin, det myn wyfke alles docht hwet mar kin, om
-út ús lyts bistean my to forkwikken? Is dat gjin nocht, Gabe? Dou wiste
-wol better, feint.” “Ja, mar, sei ik dêr wer op, “de measte houweliken
-binne as in sûkerbeantsje. Dat bytsje sûker is der gau ôfsobbe, en den
-miene folle ljue, det ’er in swiete mangelpit foar den dei komme scil,
-en it is in stik divelsdrek ef rhabarder, en den lûke se misselike
-gesichten.” “Ja, heite, sei de man, “it giet dy as de foks yn de fabel.
-Dy seach in moai bosk druven hingjen; dêr hie er folle sin oan, mar hja
-hongen him to heach; hy koe se net rikke. “O! sei er, “hja binne dochs
-ek mar sûr.” Sa giet it dy ek. Dou kinste gjin goed frommiske mear
-krije, en nou bigjinste op it houwelik to smeulen. Mar dou kinste der
-dêrom yette wol mei in slingerslach oan reitsje. Dy âld boer to Abegea
-moast earst troch ’e skoarstien reisgje, en do hie er mei in rep in
-wiif. Sa kin it dy ek gean.” Do hie ik genôch, en ik winske him
-genacht, en ik bin en bliuw de âlde feint Gabe Skroar.
-
-_Grou._
-
-E. H.
-
-DE HOANNE FEN WESTEREIN.
-
-
-DE BOER EN DE HOANNE.
-
-
-_Boer._ Hwet bistou greatsk! Hwet byldstou dy wol yn, heite? Dou
-stapste der hinne as in darkert, ja, as in kening; by eltse trêd
-hâldste dyn poat hwette yn ’e hichte en sjochste parmantich om dy
-hinne, krekt eftstou seiste: Hwa is my allyk? En dat op in dongbult! It
-stiet dy moai.
-
-_Hoanne._ Ja, greatsk bin ik, mar dêr binne ek redens for. Ik stap as
-in kening, omdet ik in kening bin; in kening mei ried en died.
-
-[Yllustraasje: BY IT HIEM FEN SATHE WESTEREIN, PLEATS BY WOARKUM.]
-
-_Boer._ Dou in kening?
-
-_Hoanne._ Ja, ik in kening en faek in ruk better as ien, dy oer jimme
-minsken regearret, tinke doar.
-
-_Boer._ Kom, lit ’ris hearre, ho regearrestou den?
-
-_Hoanne._ Ik hâld de wacht by nacht en by dei. Bigjint ’er in collega
-fen my yn ’e bûrren to kraeijen, al is it yn ’t holst fen de nacht, ik
-bin wach en kraei ek; ik tean, det ik ’er bin. As jimme noch miene, det
-it piktsjuster is, den sjen ik al det de kjimmen hwette blank wirde, en
-ik kraei it oer ’t hiele gea út: “Mannen, it is dei!” Astou ek mienste,
-det ik liz to sliepen, as se my twa trêdden fen myn team ontstelle
-wolle, den biste de planke fier mis, feintsje!
-
-_Boer._ Nou fierder. Dou kraeiste goed, dat is wier. Dou haste in bek
-as in sé; mar as de hânnen út de mouwe moatte, en it komt op stik fen
-saken oan, ho den?
-
-_Hoanne._ Den bin ik ’er ek, den bin ik krekt de man. Ik raem, ik byt,
-ik pjuk, ik klau, ik stjit yn de hichte op, det ’er de fearren nei
-stouwe. Ik siz kik noch mik; ik fjucht; ik fjucht as de dapperste held
-ûnder jimme tinke doar; ik fjucht sa lang as ’er in drip bloed yn myn
-ieren is, en de eagen hingje my al út de kop, foar det ik kamp jow.
-
-_Boer._ Ja, mar, feintsje, dyn fjuchtsjen hat net folle yn de merse.
-Hwent dyn hinkes scoene it nin krommel minder by in oare hoanne hawwe
-as by dy. Dou fjuchtste mar út jaloerskens, krekt as ús dronkene
-boerefeinten, dy eltsoar de bek opsnije om in moai faem.
-
-_Hoanne._ Ik fjucht út jaloerskens, ja, mar ek út nocht. It is wier, ik
-moat wol ’ris mei de stirt slypjende op de groun en in biblette kop om
-in hinnekommen sjen; mar, jonge, aste ek ’ris wiste, hwet in wille it
-is, as dyn fijne ûnderlaeit en toliter slein is, om den boppe op syn
-bliedende en hymjende bealch to stean, en victoria oer de hiele bûrren
-út to kraeijen; den scoeste de kâns ek al ’ris weagje.
-
-_Boer._ Dou fjuchtste den út jaloerskens en earsucht; dos dou fjuchtste
-for dy sels, en dou biste ek al nin hier better as de keningen oer de
-minsken.
-
-_Hoanne._ Nou, húsman, as dat den sa is, det ik for my sels fjucht, ik
-doch it sels allinne ek ôf. Der is nimmen yn myn ryk dy fjucht, as ik
-allinne. Der is ek nimmen dy in heale duit for de oarloch hoeft op to
-bringen; hwent ik bitelje de kosten mei myn eigen hûd. Ik rop myn folk
-net yn ’t fjild om myn rûzjes, dy ’t ik mei oare hoannen hab, út to
-meitsjen. Dou seiste, ik bin nin hier better as de keningen oer de
-minsken, mar as dy lilts op eltsoar binne, ef hja wolle eltsoar in flie
-ôffange, ef hja loere om in hoeke lân fen hjar bûrmans hiem ôf to
-skoerren, den is ’t gerop: _Te wapen! Uwe eer, uwe haardsteden en
-altaren, uwe vrouwen en kinderen, uw goed en bloed zijn in gevaar! Op
-de roepstem uws konings dan te wapen!_ En de ûnderdanen moatte faek
-fjuchte as earme halzen for in ding, dat hjar nin botsen skele kin,
-wylst de man, dy ’t egentlyk allinne oangiet, thús bliuwt en syn glêske
-pons drinkt.
-
-_Boer._ Nou, dêr scil ’k net fen sizze; dêr is al in bytke fen oan. Mar
-dat foroaret ek njunkelytsen al. Fen âlds makken de keningen oarloch op
-hjar eigen manneboet, mar nou wolle de ûnderdienen it al hwette mei
-witte, omdet it op hjar hûd en jild oankomt. Mar né, sa as dou is by ús
-de wisansje noch net. Dou dochste lykwol ek in bulte for dy sels; dou
-fjuchtste út jaloerskens en earesucht, mar dou fjuchtste ek as in
-hoanne út hoannichheit for dyn plezjirkes, feint!
-
-_Hoanne._ Ja, plezjirkes haw ik, dat is wier; sa folle as ik mar út de
-skinen sette kin; mar dêr bin ik ek tankber for. Ik doch in bult goed.
-
-_Boer._ Sjen my dyn kammeraten ûnder de bisten ’ris oan; hwet in gelok
-hastou boppe tûzenen! Is der in edeler bist as in hynzer? Sjen my dy
-ljeave lytse fôleman, dy dêr mei syn moer oer de sleat rint to
-boartsjen. Hwet in tsjep, fyn bisnien, nuver bistke is it! Scoe it yen
-net grize, det men it forkeapje moat? Foar det it earme skepsel it ein
-fynt, moat it earst noch troch tweintich boalshânnen gean. Mei in
-mannich jierren wirdt it in âld knol, dy mear ferge wirdt hwet er
-jierriger en swakker wirdt. Arbeidzje by it bealchfol; skriel foer; en
-dat by de tomme heind; yn kjeld en snie faek oerwinterje yn de weide;
-it boarst, ribben en skoften oan ’t blieden lûke, en den ta in salve
-bruijen op de iepene rauwe bealch ta. As ’t alles omkomd is, ta lean
-for al syn bodzjen it mês fen de filder troch de strôte en de hûd oer
-de tromme. En dyn libben, it is ommers inkel wille; it is it libben fen
-de Sultan fen Konstantinopel yn ’t midden fen syn harem.
-
-_Hoanne._ Ik in Turk? Wrymmels net, Jelle! Ik bin in goed kristen
-hoanne, lyk astou in goed kristen boer biste, En hwet dyn foarâlders,
-de âlde Friezen oangiet, ik wier al de heechste yn ’t kristenryk, do
-dat noch wylde heidens wierne; hwent do stie ik al boppe op alle
-tsjerken en toerren, dêr kristenen wierne.
-
-_Boer._ In kristen hoanne scoeste wêze aste in domenij wierste; hwent
-dy kraeije, skraebje en bite ek wakker, as hja it wird _biskop_ hearre,
-mar nouste njuggen frouljue allyk troud haste, biste in Turk. Dêr haste
-de Ljouwter krante fen Smeuding; dêr kinste yn lêze ho de Sultan
-libbet. Lyk as hy libbestou yn dyn harem, en dat is it hinnehok; hwa ’t
-dy mar yn de kop komt smytste de bûsdoek ta, en ’t spil is klear. Dat
-giet sa, de iene foar en de oare nei, en as de dei yn dat wirk forroun
-is en de nacht komt oan, den sit dyn partelot, de earste Sultane, dyn
-hertlapke neist dyn side to sliepen, wylst de oare fen de team hjar
-lokkich rekkenje, det se hwet fierder ôf mei de greate hear op ’t selde
-rik sitte meije. Hwet in wille! En dat giet sa dei út dei yn, it hiele
-jier troch. Lijen haste net, lijen kenste net. Wirdste âld fen dagen,
-en der komt in sike ûnder ús folk, dy in licht hoannesopke nedich het,
-knik, draeije se dy de nekke om, en dou haste der west. It docht dy
-noch minder sear as it lûken fen in losse tosk oan ús boi. De faem
-stekt syn majesteit yn ’e soppanne, en it wetter, dêr de Sultan yn
-útsean is, tsjinnet noch ta in forkwikkinge for in gammel sloof. Yn
-glorie en wille haste libbe oan de lêste sike ta, en dyn lyk docht noch
-goed nei dyn dead.
-
-_Hoanne._ Forginste my dat, Jelle?
-
-_Boer._ Ik bin net oerginstich. Mar ik kin it net bigripe, hweromstou,
-hoanne, in hoanne, dat is gelokkich wêze moaste; en dat ljeaf fôlke dêr
-hynzer wêze moat, dat is, ongelokkich. Us lânhearre seit altiten, as
-der in diere-ivichheit is, dêr al it kromme fen dizze wrâld yn rjucht
-makke wirdt, den hastou dyn lean wei.
-
-_Hoanne._ Ja, mar ik doch mear goed astou tinkste, boer!
-
-_Boer._ Dyn goeddwaen dat mei ek wol sa wêze; dêr scille wy net fet fen
-sopje, feint! Kromme aeijen leiste ús by de roes. Dou biste sa loai
-detste stjonkste; fjuchte, nou ja, dat kinste, en dat wolste eltse ûre
-fen de dei, mar krekt as de greate oarlochshelden biste noch to loai om
-út to brieden, hwetste sels trêdden haste. Hawar! dêr haste dy doffert,
-’t ljeave bistke lost syn douke ôf; hja sit deis, en hy nachts to
-brieden; mar dou, loaije stjonkert, litste ’er de earme hin allinne mei
-oanpiele. Dat sloofke sit trije wike oan ien stik op de aeijen to
-brieden; alle fearren broeije hjar fen it liif; hja liket wol fild op
-hjar bleat-rauwe boarst; en dou sjochste der net nei om. Ja, dou haste
-net in kerlke for de earme piken oer, en it is al folle detste dyn
-eigen bern net op ’e kop pikste.
-
-_Hoanne._ Nou, ja, dat ha ’k dy al sein. Ik bin kening, en as ’er ien
-kening oer jimme is, dy de kream for syn wiif útleit ef syn lytse bern
-himmelt, hingje my den mar op. Mar myn wyfkes dy doch ik goed, en ik
-trotsje de bêste kening út, dy better for hjar soarget as ik. Skraebje
-ik de hiele dei net yn de groun, yn ’t gêrs, yn de rúchskerne en wech
-ende wear? En as ik in kerl ef in wjirm fyn, rop ik den net altiten
-fen, tuk, tuk, tuk! Stjerre scoe ik ljeaver fen honger as in grizelke
-yn de mûle stekke foar det myn hinkes hjar biderf hawwe. Sjoch ’ris,
-binne se net fet en tierich? Ha ’k se net yn steat brocht om it brieden
-út to hâlden, en for myn jonges en famkes allinne to soargjen? En hwet
-in skreits bin ik! Ik bin ommers sa meager as in range. Né! Jelle, ik
-doar myn kaem skodzje det er klapt, as ik keningen ûnder de minsken
-sjen, dy sels skatryk wirde, wylst de ûnderdienen swietkes wei
-útdroegje. Eltse Hohenzolrnsman op klompen seit tsjin hjar: _Ha, bruder
-mein!_ Hja witte net hwet hja ite wolle, en miljoenen fen hjar folk
-witte net hwet hja ite scille. Hja witte net ho útwreidsk en oerdwealsk
-se hjar wol optakelje scille, en miljoenen fen hjar folk rinne hast
-neaken en bibberje fen kjeld.
-
-_Boer._ Hou, hou! Dou gieste ’er mei feart út. In ryk is nin hinnehok
-en in kening nin hoanne. In kening kin net fen in kerl ef in
-keallegêrskje libje. Dou wiste ek sa goed as ik, det in kening moat as
-in kening yn pracht en hearlikheit foar ’e tried komme; oars leauwe se
-net oan him en syn macht om oarder to hâlden. Dou strûzeste dêr oer
-hiem en dongbulten hinne mei lange spoaren oan de learzens; in takkelde
-kaem, sa read as kralen, fierste op de edele kop; twa lellen bloed
-litste bingelje ûnder dyn kin; in rôk mei goudene knopen en grien
-flewielen opslaggen haste oan; en den noch in stirt fen bonte fearren,
-dy dy mei in nobele swier efter it gat swypkje en neibôgje. As ’er de
-sinne op spilet den wit men wrychtich net eft men goud en juwelen
-flonkerjen sjocht, ef side en flewiel. En dou fordomste ’t ek al om ’er
-lang mei to rinnen! As ’er it minste sprûzeltsje oan komt, litste ’t
-pak by stikken en brokken by dy del falle, dou skopste ’er as fodden yn
-om, en tsjochste in splinternij oan. Dat dochste yn dyn keninglike
-oerdwealskens alteas elts jier iendris, en nou biste lêbich, det ús
-keningen hjar ek nei hjar steat yn ’t brat stekke, en dêr in bulte jild
-for útjane. Dou haste goed sprekken; dy groeije de klean oan de bealch,
-en hja, dy sa neaken as in swel to wrâld komme, moatte ’t ommers keapje
-for ’t jild, dat wy hjar jane. In swan hat syn fearren krekt sa goed
-nedich as in mosk.
-
-_Hoanne._ Dat witte de bern wol, Jelle! Mar ik siz nou mar ’ris, jimme
-wirde der neat better troch. As de harder in baitsje oan hat fen
-flewiel, in hoed mei silveren lutsen en reade plommen, en in staf mei
-poarper strûzen hat fen goud, dêr scille de skjippen nin byt better by
-farre, as det er yn pij klaeid is en in iken stôk yn ’e hânnen hat. Mar
-sa binne jimme minsken. Jimme leauwe oan nin kening as er him net op
-jimme kosten oppronket. Den earst kin de kening syn hoanne kening
-kraeije, as syn pracht jimme blyn skynt for jimme eigen jild.
-
-_Boer._ Kinste Fransk?
-
-_Hoanne._ Né; hwet Fransk! Ik kin net iendris lêze, myn ljeave man.
-
-_Boer._ Dou praetste oars omtrent krekt as de Fransken foar in sauntich
-jier. Do krantte ús heit wakker, en den hearde ik dêr alle dagen op
-omtongerjen. Ef sit ’er den Fransk bloed yn dy? Biste in Franske
-hoanne?
-
-_Hoanne._ Ik bin in echte Fryske hoanne. Myn mem hat my to Frentsjer yn
-’e bocht fen Guinea lein. Ik bin to Lollum yn de pasterij útbret en
-opfet. Domenijs Hindrik hat my to Bolswert oan dy forkoft, en sa bin
-ik, astou wiste, hjir to Westerein komd. Ik stean hjir op in âlde
-groun, dêr dyn foarâlders twatûzen jier tsjin de tirannen for fochten
-habbe. Nin foet kinstou hjir sette, dêr nin heldenbloed fen hjarres for
-ús frijheit yn sipere is. Spat it net tsjin dy op? Fljucht it dy net yn
-de eagen, noustou my foar de skinen smytste, det ik in Franske hoanne
-bin, omdet ik praet as de âlde stânfriezen? Dou tinkste ommers net, det
-hjar âld soun forstân en de nije Franske franjes, dy op guillotine en
-tirannij útdraeiden, it selde ding wierne?
-
-_Boer._ Nou, dêr seiste hwet, hoanne, dat koe de planke wol net ’ris
-fier mis wêze. Us pake dat wier in âld-frinzich keardel en in Fries op
-en út. Dy mochte nin Franskman sykjen hearre; mar dy praette omtrint
-krekt en allyk as dou. Nim it my net kwaelk; mar de smousen, dy de
-kranten skriuwe om ús jild yn hjar pong to krijen, meitsje ús sokke
-fabels wiis.
-
-_Hoanne._ Né, ik krantsje net. Ik kraei mar út myn dom hoanneforstân,
-mar dat is den dochs noch better as it getsjanter fen de toalf stammen,
-dy kranten skriuwe en lotterijbriefkes en brillen forkeapje, om de hân
-yn jimme pong to krijen.
-
-_Boer._ Dou seiste al gedurigen, ik kin net lêze. Dat flouste ommers,
-hoanne. Do ’k in bern wier, ha ’k dy wol tûzenris yn ’t A-bie-boek
-sjoen. Dou stoeste ’er foare yn flak tsjin it A-bie oer; en dêr stie
-ûnder:
-
-Gelijk de wakk’re haan tot kraaien is genegen,
-Zo laat u, jonge jeugd, tot onderwijs bewegen.
-
-
-Dou wierste in eksimpel for de bernkes; dêrom hjitte it ek in
-Hoanneboek. As hja fregene, ho fier is boi hinne? en hy wier noch yn ’t
-A-bie-boek, den wier ’t: “Hy is noch yn ’t Hoanneboek”. En nou seit de
-hoanne sels, det hy nin A foar in Bie ken.
-
-_Hoanne._ Nou just. Sa lang ik yn ’t A-bie-boek wier en alle letters
-jimmer foar myn snavel hie, koe ik alle letters op in prik; ja, ik koe
-ek noch boekstaverje A Bie, ab; E Bie, eb; O Bie, ob. Mar nou bin ’k
-’er al fyftich jier útskopt west; wolste wol leauwe boer, det it my
-allegearre skjin forgetten is?
-
-_Boer._ Ja, mar in ding moat ûnderhâlden wirde. Dou pielste der ek net
-mei.
-
-_Hoanne._ Ja, wol, piel ik ’er mei. Ik hab lêsten al ’ris yn de
-finsterbanken sitten en harke, do de master út it Heidenskip jimme
-Rindert lêzen learde; mar dêr koe ’k nin grizel fen fetsje. De master
-wiisde op in printke en frege: “En wat is dat?” “_In Lodde_”, sei
-Rindert. “_Het is een spâ_”, sei master. “Is dat sa?” frege Rindert oan
-in Ljouwerter, dy ’er by siet. “_Né, jonge; dat is op syn Luwerdersk
-’en leppe. Mar mogelik is ’t Hollansk_”. “_Né_, sei Freark
-Dimter-farjer fen Bolswert, dy der ek by siet, _Né, it is geen
-Hollansk. Te Deemter-en-zo dar segge se altiten fan skup_”. “_Ja_, sei
-de Hollanske hear, dy jou span bleskes keapje woe, _maar Deventersch is
-Overijselsch, geen Hollandsch. Spâ is Hollandsch, zoo als ’t gemeen
-spreekt, maar een fatsoenlijk man zegt spade, en zoo ziet men het ook
-altijd geschreven en gedrukt. “Nou, den mar spade_”, sei Rindert. “Né,
-sei master, _spâ_, hwent oars komt it net út. _Spâ_, _A_.” En dat wier
-nou om de a to learen! Mar do Rindert oan de _Bie_, _Die_ en _Effe_
-kaem waerd it noch mâller. Dêr moast er tsjin sizze _be_, _de_, _fe_;
-hwent dy hienen nin klank, en dochs moast hy se útsprekke. Nou, dat
-giet fier boppe myn hoannebrein. Nei myn dom forstân kin ik net
-kraeije, en dou nin letter neame, al is ’t noch sa sunichjes, as it hat
-in lûd.
-
-_Boer._ Der is dochs noch in bytke fen oerbleaun, detste in pearhûndert
-jier yn ’t A-Bie west haste. For in hoanne praetste ’er moai tûk oer.
-Mar detstou dat mei dyn hoannebek net útsnetterje kinste, dat tanket dy
-de divel! Dat kin Prinsen fen Haerlem allinne, dy ’t útfoun hat.
-
-_Hoanne._ Ik wit it net. Mar it liket my ta, det de Friezen wakkere
-onnoazel wirde. Hja litte hjar troch domme Hollânners yn ’t lêzen en
-troch Juda en Israel yn de polityk ûnderwize.
-
-_Boer._ Hwet wolstou mei polityk sizze? Det wy ljeaver nei smousen
-harkje as nei ús dimmene foarâlders? Wolstou sizze, det wy it bigryp
-forlern habbe fen de echte âlde Fryske frijheit?
-
-_Hoanne._ Kukelekoe!
-
-_Boer._ Nou, nin oerdwealskens! Fiele wy net mear, hwet Fryske frijheit
-is?
-
-_Hoanne._ Kukelekoe! Kukelekoe!
-
-_Boer._ Dou biste in greatske gek. Der is nin wiis wird mear mei dy to
-sprekken. As sa ’n Fryske hoanne it wird fen âlde Fryske frijheit
-heart, wirdt er pûr gleon; den kraeit hy it út.
-
-_Hoanne._ Kukelekoe! Kukelekoe! Kukelekoe!
-
-_Sate Westerein._
-J. H. H.
-
-MOSTERT NEI DE MIELTIID.
-
-
-Trije boeren sieten by de skoalmaster to iten; elts hie in eigen
-sizzewird. De master sei: “_Wikje segge, sikje segge. Ik sie wel wat er
-aan de maaltijd mankeert. Wikje segge, sikje segge, de mostert mankeert
-er aan, en dan is de boel lak._” Do bigoun Tjitte en dy sei: “Ja, nou,
-nou jy it sizze, master, nou is ’t sa al; mar master, master! Né, nou
-ik bin der net jin, mar, nou, as se sa onbidinklike sterk is, det se
-yen yn de holle opskoert; nou, den siz ik, tankje for mostert.” Do
-bigoun Age: “Poeha en gjin ein! Myn ljeave freon! Mostert! Ik bin ’er
-sa bang fen, det ik se net yn hûs hawwe wol. Poeha! Wy hawwe it ’ris
-ien fen ús lytse bern oan de foetkes lein; dêr kamen blierren fen as
-hinne-aeijen. Myn ljeave frjeon! Poeha en gjin ein! Sok gûd nim ik net
-by it iten. Hwet sizze jy, Durk?” “Hm! Ik foarûnderstel namelik, sei
-Durk, as men der in bytke fen nimt, stel ik, scil it in minske gjin
-kwea dwaen, mar, stel ik, om it flêsk ’er troch to dweilen, hm!
-foarûnderstel ik namelik, det it ongesoun is; hm! ik tink den,
-foarûnderstel ik namelik, det it in minske kwea docht. Mar ik brûk it
-al, stel ik, en bin net tofreden as myn wiif it net op tafel bringt,
-foarûnderstel ik namelik.” “_Frouluden_, sei master, _wikje segge,
-sikje segge, die vergete et hast altiten, wikje segge; mines ten minste
-as se kwaad is. Dan is ’t lak: want ik houd er feul fen, wikje segge,
-sikje segge, en dan binne wy beide kwaad, in dan seg ik wel ’ris, wikje
-segge, sikje segge, Aagt, as it de kofjekanne of de sukerpot waar, die
-oppe tafel ston, die sude niet fergeten wurde, lak, hoar! wikje segge,
-sikje segge._” Poeha en gjin ein, myn ljeave man, sei Age, jy falle
-raer op jins wiif út, en den kwea to wirden om in bekje fol mostert.
-Myn ljeave man, as myn wiif it mâl fel oan hat, poeha en gjin ein! den
-is ’t eft de kweade yn de noadstal stiet om syn hynstepoat bislaen to
-litten. Hja hellet de heuvel ta de skoarstien út, en dy den net fen
-ruten spilet, dy scoe se de hûd sa murf takje as in hjersttsjiis. Poeha
-en gjin ein! Myn ljeave frjeon! klei mar net. Hwet sizze jy, Tjitte?”
-“Ja, nou, sei Tjitte, nou ja, der binne kweade frouljue, mar ek
-onbidinklik ljeave hertsjes. Mar hja binne as it waer yn de
-Aprilsmoanne, onbidinklik hinne en wer. Mar, né, nou, as mines hwet
-ûnder de mûtse hat, den hat se in kop as in toer. Nou, ja, in
-stikelbaerch lit him better hantsje as in kwea wiif; mar as ’t goed is
-mei hjar, né, nou, den wit ik gjin aerdiger gûd as in treddekealskou en
-in jong frommiske. Onbidinklik moai, siz ik jimme.” “Poeha en gjin ein!
-sei Age, myn ljeave frjeon, in treddekealskou hat de pong om de hals,
-sa as men seit. En dy hawwe de frouljue ek, myn ljeave frjeon, en dêr
-giet alles yn, hwet de manljue fortsjinje. Poeha, en gjin ein! Tôgje
-oan mar, myn ljeave man!” “Hm! ik foarûnderstel, sei Durk, as in man
-alles yn dy pong smit, stel ik, hwet er namentlik fortsjinnet, hm! ik
-foarûnderstel, det er den net felle wiis is, stel ik; hwent den makket
-er him sels stedskyn fen it wiif, stel ik namentlik.” “_Wikje segge,
-sikje segge_, sei master, “_dat is ’en kwestie, daar wil ik my niet in
-geve. Wikje segge, sikje segge, ’en peert in ’en wyf binne hondert
-datten an. Het iene dat hewwe se te feul en ’t ander te weinig. Mar jou
-sprakken daar fen ’en dardekalfskoe: binne dat de beste in hoe fergelyk
-je die by ’n wyf? Want as ik ’en ding niet begryp, wikje segge, sikje
-segge, den is it mar lak om er over te praten, wikje segge, sikje
-segge._” “Ja, sei Durk, ja, nou; nou né; in wiif is gjin kou; né, nou,
-gjin kou, mar der is gjin wiif sa ryk, ef hja is in kou gelyk. Hja nimt
-en jowt. En onbidinklik nuttich binne hja beide.” “Poeha en gjin ein!
-myn ljeave frjeon, jy hawwe der al in nuvere forgelikinge,” sei Age.
-“Ja, in wiif is as in brânspuit; dy nimt ek, myn ljeave frjeon, en gjin
-ein. Mar den moat er net lek wêze as úzes is. Dy bringt it net fierder
-as in skoaljonge pisset. Is dat in ding? Poeha en gjin ein! kom dou
-’ris yn de stêd, myn frjeon.” “Hm! Ik foarûnderstel for in eagenblik,
-dêr kom je my op it sear, sei Durk; my as brânmaster, stel ik
-namentlik. Hm! ik foarûnderstel, as ik it nei myn sin hie, den waerd
-’er in nij brânspuit makke, stel ik. Hm! ik foarûnderstel namentlik,
-det ’er wol jild by de gritenij is, namentlik stel ik.” “Poeha en gjin
-ein, myn ljeave frjeon! In nije brânspuit! Den wier it better in twade
-der by, mar ja wol, poeha en gjin ein! It scil der net ynstean. Den
-wier it mar better in twade der by, siz ik, myn frjeon.” “_Wikje segge,
-sikje segge_, sei master, _so kenne se er ook wel ’en twiede
-skoolmeester by neme. Lak, wikje segge, sikje segge, dat gaat niet._”
-“Né, nou, sei Tjitte, nou, ja jy binne der op biroppen, master; mar do
-ús âld smid allinne wier, do moasten wy al frij hwet ûnder him stean.
-As de feint kaem om in hynzer bislaen to litten, nou en de baes siet
-ûnder syn soapke, eft it noaske him net; nou ja; hy die it al, mar né,
-nou, as de feint hwet dreau den wier ’t: “Wachtsje, divel! Wachtsje
-hwet! Jimme mem hat ek al op dy wachte”. “En den sa onbitinklik flokke
-eft it ambyld boarstte. Mar nou de baes partij krige hat, ja, nou, nou
-is er al makker wirden. Ik wol dêrom net sizze det jy onmak binne,
-master. Jy binne oars in onbitinklik bêst man.”
-
-Dêr kaem de masterke yn saun hasten mei moster. “Dêr stiet de mostert,
-hearen! sei se. _Wikje segge, sikje segge, jou hewwe jou forpraten by
-de buren. Wikje segge, sikje segge, it is mostert na de maaltijd. En
-dat seg ik nog e’s, frou, hoar! De boel is lak met jou van daeg._” Do
-sette it wiif de hânnen yn de siden, en sei: “Jimme divelske manljue,
-dêr ik sa’n wird om siz; alle klapsketen en haverklappen moat men nei
-jimme loai gat rinne. Dat sit mar to smoken, to sûpen, to riddenearjen
-en to argewearjen, to prûmkjen en to kwatsen, en wy kinne de smoarge
-boel wer oprêdde.” “Poeha en gjin ein! sei Age, myn ljeave frjeon, giet
-de helsdoar iepen? Dat hawwe we hjoed net fortsjinne, wis wol?” “Hâld
-dou de bek mar mei dyn poeha! sei masterke, dou haste noait nin keardel
-útmakke, ju! Dou haste al twa frouljue hawn, en der is noait skaei fen
-dy komd.” “_Wikje segge, sikje segge, sei master, jou beledige de
-minsken hier in dat komt niet to pas, frou_”. “Hwerom hat er de bek der
-yn to slaen? sei hja, it is jou skild mei jins geëamel om sa ’n
-bekjefol moster. Moster is noait yn myn âlders hûs west; en dat wierne
-dochs gnappe boeren, en jou heit wier mar in waechdrager, in
-lantearneopstekker yn de stêd. Jimme divels! it grim scoe yen út de
-beugel spatte, dêr ik sa ’n wird om siz.” “Hm! ik foarûnderstel for in
-eagenblik, masterke is boas, stel ik, sei Durk, mar ik foarûnderstel
-namentlik as wy ’ris in slok dronken, en wy masterke ’ris yn de govert
-namen. Ho scoe dat lykje, stel ik?” Do sette masterke wer de hânnen yn
-de side en sei: “Dou smoarge trôch! Ik mei dy govertsje? Ik woe ljeaver
-det jimme allegearre smoarden, dêr ik sa ’n wird om siz; en dy in hân
-oan my slacht, dy helje ik it ljocht ta de kop út.” “Nou, dat komt my
-hirder-nôch oan, sei Age; mar né, nou, masterke, jy moatte bidare, jy
-binne sa onbitinklike kwea.” “Bidare?” sei masterke, “bidare? For
-loaije sûpkeallen, en pluggen bidare, man! Yn der ivichheit net, dêr ik
-sa ’n wird om siz”. En dêrmei stau hja de doar út. “_Wikje segge, sikje
-segge, sei master, nou is ’t lak. Wy leze in de skruft, dat it eerste
-frouminsk uet in mansribbe maekt is, mar dat is wis in forkeerde ribbe
-weest, die nergens goed foor waar, as om er in wyf fan te maken. Het is
-best, dat jimme nou mar na hues toe gane: want ’t fermaek is over.
-Wikje segge, sikje segge, it is lak_”, sei master. En sa tochten de
-boeren ek en gongen nei hûs ta. En hja toften by hjar sels: “Hiene wy
-sokke mostert by de mieltiid hawn yn pleats fen nei de mieltiid den hie
-it ús yet sa goed net smakke as it nou dien hat.” Ut.
-
-Grou.
-E. H.
-
-[Yllustraasje: BY AGEBOER.]
-
-TAHEAKKE.
-
-Foar ytlike jierren haw ik jimme oplêzen ho trije boeren, dy by de
-skoallemaster to iten wierne, troch it kweade wiif fen master fen de
-mieltiid reage waerden; it stik hiet _Mostert nei de mieltiid_. Dy
-trije boeren en de skoallemaster kamen wer ’ris by elkoarren by Age oan
-hûs, en hiene altyd noch hjar eigen sizwirden. Age miende, det syn wiif
-nei de kreambisite wier, en dat scoe ek west habbe; hja wier al yn de
-pronk, mar dy wier om de warmte fen de dei hwette op de wrinen lizzen
-gien op in bêd yn de selde keamer, dêr dy manljue by elkoarren kamen.
-Hja hie de doarkes ticht oandien, en de skoen op ’e bêdsplanke set; nou
-koe se alles hearre, en gjin minske wist, det se dêr wier. Do de pipen
-yn de brân wierne en de romers fol getten (it wier in wyngelach), fette
-master it wird wer op, en sei: “_Wikje segge, sikje segge, wy sitte
-hier niet op ’n ooyevairsnest: ’en flesse wyn, dat komt my alle dagen
-niet over. Men kan wel sien, dat het de boer goed gait. Nou, Age, ik
-gun it jou fan harten. Segen en gesontheit, hoor!_” en master leuge syn
-earste glês. “_Dair is jenever mar bocht by_”, sei master.
-
-“Né, nou, in oaijefarsnêst, master, sei Tjitte, “ja nou, dêr hearre ek
-nin minsken op to sitten. Mar, ja, nou, as ik sa’n kwea wiif hie as jy
-ien hawwe, né, nou, den sit ik ’er ljeaver op as by jo yn ’t skoalhûs:
-ja, ik siet ljeaver op in âlde reidsompe, dêr de hearringslynders hjar
-nêsten op bouwe, sa onbidinklike bang bin ik for kweade frouljue.”
-
-“Poeha en gjin ein! rôp Age. Bang for frouljue? Greate bern binne it
-mar, minskebihelpen, en dêr bang for wêze? Master is der yette
-gelokkich oan; dy hat in ropper en in razer; dy flapt der yn ienen
-alles út, en as hja pûr is, den scoe hja him mei gleone steallen ta it
-hûs útkeile ljeaver as krimp jaen. Poeha! sa’n frommis is yette mei to
-forkearen: dat binne mar Aprilsboikes; dêr folget de griene Maeije op.
-Mar mines is in jeuzeler; dy giet de toet as in klapmoulke fen de bern;
-in teapert, dy noait ophâldt. Lêsten hab ik hjar drige, om hjar troch
-twa arbeiders de mûle fêstbine to litten mei in stûrtske line, det se
-swije moast. Poeha en gjin ein! Do woe hja hjar sels smoare yn de
-jarredobbe. Is ’t net freeslik, man?
-
-“Hm! Ik foarûnderstel namentlik, sei Durk, “det jimme dy útheuveling ek
-wol fortsjinne hiene, bûrman. Hwent jimme kamene fen de stêd, stel ik,
-en dêr hiene jimme sa lang op de Os sitten to pimpeljen en to smoken,
-det jimme sels oksen wierne. Hm! ik foarûnderstel namentlik, det de
-frouljue den reden hawwe om in wird to sizzen.”
-
-“Ja, nou, sei Tjitte, “né nou, wy wierne sa net, det wy koene ús wol
-rêdde. Né, nou, sa mâl wier ’t net. Mar ik wier flau, sa flau, det ik
-hab twa kâlde seane bargepoaten opiten mei wol in heal fjirdepartsje
-brea der by, en do bikaem ik gânsk hwet. Né nou, skeef ef onbikwaem
-wierne wy net. Wy wierne hwet smústrich, ja, nou, en dêr sa’n gejeuzel
-om to hearren fen it wiif, né, nou, dêr jow ik Age gelyk yn. Sa’n wiif
-scoene men winskje, det hja de pip krige.”
-
-“_Hoar ’ris, wikje segge, sikje segge_, sei master, _mines falt met de
-hele hued uet en dan is ’t deend; mar dan is ’t ook of de poorten fan
-de hel open komme, en dair bin ik ook al toe wend: mar ik schaem my toe
-de tonen uet as er andere minsken by binne; mar it is myn eigen schuld.
-Want sy waer foor ons trouwen al ’n baes met de mon’, in do hew ik hoar
-te feul frij geven: want de liefde is blynd, en as men met die
-blindheid slagen wurdt, dan is de boel lak, hoar, wikje segge, sikje
-segge._”
-
-“Hm! Ik foarûnderstel det je dêr yn gelyk hawwe, master, sei Durk,
-namentlik as men forliefd is. Hwent myn wiif hat twa ongelikenske
-eagen; it iene is blau, en it oare is griis: koartom, in douwe-each hat
-se en in katte-each, en ik hie wol twa jier troud wêst ear ik ’t sjoen
-hie. Hm! ik foarûnderstel, stel ik, det se ek in douwe-aerd en in
-katte-aerd hat. Hwent, o, hja is sa ljeaf en sa sêft as ’t moai waer by
-hjar is; den is it in douke; mar as de mûtse forkeard stiet, hm! ik
-foarûnderstel, det den de katte-aerd boppe driuwt: den byt se, en klaut
-se, en hja gûlt it út. Hm! ik foarûnderstel oars, det hja in bêste
-húshâldster is, kloek en sindelik is se; hwent jildtellen en fliejeijen
-is hjar greatste útspanning, stel ik.”
-
-“Poeha en gjin ein! sei Age, “dêr moatte wy ’ris op drinke. Op ’e
-fliejacht, mannen. Myn wiif jaget my en de feinten en fammen. Hwet is
-’t treastlik, det se op ’e kreambisite is! ’t Is in divelsk soadtsje dy
-frouljue! Men kin der net sûnder en net by wêze. Poeha! scoene it wol
-minsken wêze? Ik leau, det it mar minskenbihelpen binne.”
-
-“Ja, né, nou, sei Tjitte, in pompstôk is ek al in minskebihelp, en al
-gûlt en kreaket er hwet, wy kinne him net misse. Sa giet it ús mei de
-frouljue ek: de iene ropt en raest, de oare jeuzelt, in tredde stunet,
-in fjirde fysket altyd yn hûs om, en koartom elts hat syn lek en brek.
-Nou, ja, nou kleije wy, mar dat helpt ús neat; hwent wy binne keppele
-rammen; wy meije mei de keppelstôk ombingelje sa ’t wy wolle, hy bliuwt
-ús oan ’e hals hingjen. En wy hawwe se sels opsocht, en faek mei bidden
-en smeken, mei suchten en triennen it jawird krige.”
-
-“Hm! ik foarûnderstel namentlik, sei Durk, “det de frouljue sims al sa
-folle frije as de manljue, net mei de mûle, mar mei de eagen, stel ik,
-en dêr bitsjoene se de manljue mei. Men seit wol fen _âlde
-tsjoensters_, mar der binne folle mear _jonge tsjoensters_, en dy lûke
-yen oan, foarûnderstel ik namentlik, det ik al ’ris mei hynzer en karre
-yn de sleat mend bin, sa seach ik nei in jong frommiske, dat yn it lân
-stie to swyljen mei de bleate earmen. Dy hie my yn de hinnereis
-frjeonlik taknikt. Dêr kaem dat fen dinne.”
-
-_Hoarris, wikje segge, sikje segge, jonge frouluden is noch in aerdich
-goedtsje, mar asse ouder wurde, den ken de duvel hoar wel as prokkereur
-bruke. Ik hew dar twie by de skoal wonen, dat binne kwade rakkers. As
-se kwaed wurde dan is ’t krekt as de see opkomt. Se kraeye it uet krekt
-as de oude kipen, die gien eyers meer legge._
-
-“Ja, nou; né, nou, sei Tjitte; “ja, jy neame dêr ek sokke earste
-bekstikken. Sokke heksemasters binne ’t ek allegearre net. Né, nou, wy
-wolle allegearre graech âld wirde, en dy sloven, dy yn hjar jonge
-jierren sa’n ellinden en tramtaesjes mei de bern útstien habbe, oer ien
-kaem to skearen, omdet der ytlike kweade ûnder binne, né, nou, dat komt
-net to pas nei myn sin.”
-
-“Poeha en gjin ein! sei Age. “Det je in frouljesgek wierne, dat wisten
-wy allegearre wol, mar âlde frouljue binne minder as âld blik. Dêr kin
-men yette rinkelbellen fen meitsje oan de bernehoepen, en âld lear kin
-men de kachel mei oanstoke. Koe men se yette mar forroalje oan de
-potskippers for pot- en pangûd ef nije romers, mar hja binne neat
-wirdich.
-
-Do sprong Age syn wiif forwoed fen it bêd ôf en sei: “Nou wirdt it my
-to mâl, skobbejakken, dy jimme binne! En dou to minste,” sei se, en do
-treau se Age de fûst ûnder de noas; mar Age sei gjin poeha, en siet as
-in forwezeling. “Sitte jimme dêrom hjir to wynbealgjen fen myn jild?
-Hwent hy hat ’er neat ynbrocht as in pak klean en in brêgemanspak, dat
-er yette boarge hie. Sitte jimme dêrom fen myn jild to sûpen, om de
-frouljue alle hoon en smaed oan to dwaen? Jimme scoene ljeaver oer kij
-en hynzers prate, lyk as jimme freeds op ’e Os dwane, sa lang as jimme
-op ’e stoel sitte kinne. Den komme jimme gjin minsken to nei. Mar ik
-scil net skelde en rache, lyk as masterke die, do jimme dêr to iten
-wierne. Dy sonde binne jimme my net wirdich; mar ik scil jimme in
-teltsje fortelle, dêr jimme jimme ’ris aerdich oan spegelje kinne.
-
-“Jimme moatte den witte, det der oan de Tuikemar in kroechje stiet, dat
-neamt men de _Brette Hoanne_. Nou, dêr wenne sa hwet in glêdde widdou
-yn fen sa’n stiif tritich by de fjirtich jier. Dêr laei ek in
-preamskipper, dy mei syn wiif allinne foer; dat minske wier gansk in
-ruk âlder as hjar man. Nou hie de man smuchte op dy glêdde widdou, en
-dêr wier er net by wei to slaen. Dat sangere dêr twa trije dagen by om;
-in goed slok der by drinke. Einlinge waerd it seil ophyst, en do mei in
-weste wyn nei _Twa-Hûs_ ta oan de oare kant fen de mar. It wiif hie al
-hwette prottele, det er dêr sa lang omneuld hie, mar de skipper sei
-neat, mar tochte by him sels: “Wier ik dy mar kwyt, den waerd ik
-kastelein yn de _Brette Hoanne_.” Einlinge do se in stikje yn de mar op
-wierne, komt it wiif út de roef yn de bollestâl om in dweil út to
-spielen. Hja linet oer boart mei de iene skonk yn de hichte, en nou
-grypt hjar man de oare skonk, en sa wipte er dat earme sloof yn de
-greate mar. Syn hert sloech him al wakker; en dêrom seach er net om,
-hwer ’t hja bilânne. It minske dreau earst hwet op ’e rokken, mar dy
-mar is droech, en hja krige gau de groun mei de foetten, en sa wâdde
-hja nei in great fiskerskot ta, dat fier yn de mar útstiik, en dêr
-hâlde hja hjar sa lang oan fêst, det der in boer mei in boatsje
-oankaem, dy hjar ynnaem en nei syn hûs brochte, en dêr forhelle hja it
-hiele stik sa as ’t bard wier. Hjir waerd hja fordroege en forsoarge.
-De boer, dat in stoeren hond wier, en dy meastal syn eigen rjuchter
-wier, frege it wyfke: “Ho is ’t mei dyn man? Leaut er oan de divel? Is
-er dêr ek bang for?” “O, ja, sei it wyfke, “hy doar net op ’e koai
-lizze, as der nin ljocht barnt: hy giet noait by tsjuster fen boart.”
-“Den is myn plan al klear, sei de boer: “hy scil wol op _Twa-Hûs_
-sitte, en hy moat dadelik ôfrjuchte wirde. Hwent wy kinne him wol yn ’t
-tichthûs bringe, mar den misse jy jins breawinder, en ik scil him sa
-mak meitsje det er jo tsjinnet as in feint.” De boer hie krekt in drint
-slachte, en do naem er dat drintefel mei, dêr de hoarnen noch oan
-sieten, en den naem er in twinter bollepyst mei, en sa gong dat mei in
-moaije wyn op _Twa-Hûs_ ta. Dêr hie de boer kunde oan de kastelein; dêr
-gong er dadelik nei ta, en dy frege er eft der ek in preamskouwer wier?
-Hwent oan boart wier er net; dat hiene hja wol sjoen. “Ja, sei de
-kastelein, “dy sit hjir yn hûs; dy hat syn wiif op de mar forlern, en
-dy sit drovich forslein yn de hirdshoeke. Dy scil hjir fen nacht
-sliepe; hwent hy doar net oan boart sliepe.” Do forhelle dy boer oan de
-kastelein syn plan, en sei: “Dou moaste mar gau meitsje det er op bêd
-komt.” Hy gong nou sa lang by it skipperswiif yn de roef fen de pream
-sitten, en do it njoggen ûre wier, gong er mei syn drintefel ûnder de
-earm en de bollepyst yn de hân nei de herberge ta. En dêr laei de
-skipper yn in keamer apart mei it ljocht op ’e tafel, sa as er it
-bisteld hie. De boer hie him om de holle en de hânnen pûr swart makke
-en it drintefel omslein, det de hoarnen him boppe ’e holle útstieken:
-en sa stapte er der yn en skoert onforsjoens dy skipper fen it bêd ôf.
-“Och, heare! sei de man, “binne jy de kweade, wyk den yn de godsnamme
-fen my.” “_Neen_, sei de boer; hwent dy moast nou steds prate om
-ontsach to hawwen; “_Neen, ik ben de duivel niet, maar ik ben zijn
-oudste zoon, en mijn vader heeft mij afgezonden, om u te straffen voor
-de gruweldaad, welke gij aan uwe arme vrouw gepleegd hebt. Kniel neder,
-sei de boer, en als gij schreeuwt dan snijd ik u dadelijk de keel af._”
-En hy lei in skerp mês op ’e tafel del. De skipper foel op ’e knibbels,
-en do krige er fyftich slaggen op syn bleate ûnderbaitsje mei dy
-bollepenis, det er krolde as in iel. It wier in giseling. “_Ga nu
-dadelijk op bed_, sei de boer, _en wanneer gij eene vrouw wederom
-mishandelt, dan zal mijn vader komen om u nog erger te pijnigen in de
-hel. Dus pas op!_” Hy gong nei bêd, mar koe net sliepe fen de pine.
-
-“Nou gong de boer mei syn boat wer foart, en de oare moarns, do it
-ljocht waerd, gong de skipper wer nei de pream mei in rêch, dy wol in
-tomme oproun wier, en hy tochte by him sels: “As ik nou for sa’n pak
-bruijen mar fen it âld wiif ôf bin, den mei it yette hinne bruije.” Mar
-ta syn skrik foun er dat minske wer yn de roef sitten. En ’t earste
-wird, dat se sei, wier: “Biste “dêr wer, godforgetten dogenet en
-moardner? As goede minsken my net holpen hiene, den wier ik ommers
-fordronken. Ik kin dy wol yn ’t tichthûs sette litte.” Do foel er foar
-hjar op ’e knibbels, en sei: “De kweade hat der my al genôch for
-straft: wêz’ my nou genedich. Ik scil my goed hâlde en drage.” Do liet
-er hjar de rêch sjen; dy wier swart. “Ja, sei se, dat is gjin
-minskewirk, dat sjen ik wol.” Mar hja wiste wol better, en tonei koe se
-him om in finger wine; en de man joech him oan ’t bibellêzen en
-’salmsjongen.
-
-“Is dat gjin moai forteltsje, hearen? sei de frou do; “hwet tinkt
-jimme?” Mar hja seinen neat. “My tinkt, sei se do, det jimme allegearre
-ek sa’n pak fortsjinne hiene. En nou gean ik nei de kreambisite, en dêr
-scil ik oan jimme frouljue fortelle, hwet snaken fen keardels det jimme
-binne.”
-
-Do it wiif der út wier sei master: “_Wikje segge, sikje segge, nou is
-de boel lak, hoar! Dar sel ’n oordeel op komme._” En dat kaem der ek
-op. Durk en Tjitte kamen der ridlik goed ôf, mar Age waerd wol in
-healjier dat âld blik en dat âlde lear foar de foatten smiten. Do
-master thús kaem, stoe it wiif al mei de tange yn de doar; dêrom gong
-er mar stil yn de skoalle en die de doar op ’e skoattel. Dêr hong in
-âld jas; dy teach er oan, en sa joech er him op ’e planken del mei in
-pak âlde skriften fen de bern ûnder de holle: en omdet er in bûkje fol
-wyn hie, sa slepte er de moarns oan fjouweren en fiven ta, en do joech
-er him oan ’t pinformeitsjen. Om seis ûre rôp it wiif him by de
-thétafel, en der waerd net mear oer praet. Hwent hja wier opljeappend,
-mar hie in gau birou. En sa roun dit geselskip ôf.
-
-_Grou._
-E. H.
-
-DE LJUE FEN DE POMP.
-
-
-(_De rie fen it matigheids-geneatskip sit. In dragonder hat him
-oanjown; in wachtmaster is ’er by._)
-
-
-_President._ Nou, kammeraet, ik hear wol, wy kinne dat spil net mei dy
-klear spylje. Oan ôfskaffing is op stel en sprong mei dy net to tinken.
-Mar ik wol it mei dy op in binlyk akkoart smite. Ho folle romers nimste
-deis?
-
-_Dragonder._ Dat hinget fen it bûsjild ôf, mynhear. Sa lang as ik noch
-in sint yn ’e pong hab, is ’t krekt, eft de hel my yn de bûse barnt; en
-as dat op is, wel nou, den lit ik it blauwe stopjern noch rinne, sa
-lang as Jan Credyt libbet. Dat is in bêst man. For seis kiperkes stean
-ik altyd, en den sit ik noch op it hynzer eft ik ’er op floerre bin.
-
-_President._ Nou, as wy dat nou ’ris brochten fen seis op ien romerfol
-deis. Hwet tocht dy dêr fen? Sjen mar sa sunich net, man!
-
-_Dragonder._ Ien, ien! Ien is ien! Ien dat is in wjirmforskrikker. Mar
-ik wol der dochs myn hân for sette, omdet de Ritmaster it seit. (_Hy
-teikent for ien romerfol deis._)
-
-_President._ Nou, frjeon, gean nou hinne yn frede. Hear net nei ’t
-geflok en gehún fen dyn domme kammeraten. Astou dy siik en earm sûpt
-haste, scille dy dy net helpe. God sterkje dy yn dyn foarnimmen.
-
-_Dragonder._ Dat hoopje ’k ek, mynhear. Hwent allinne is my dy sile to
-swier. En moat ik to bek falle, yn Gods namme! Ik bin de earste net; ik
-scil de lêste ek net wêze. It moat dochs mei ús minsken allegearre, ek
-mei de wynsûpers, op in generael pardon oan.
-
-_President._ Sa komt it út. Mar as ik dy nou in goe’ rie skildich bin,
-bitterje net foar iten; wachtsje mei de slok nei iten. Den is men ’er
-sa slij net nei as foar it iten.
-
-_Dragonder._ Neam’ je dat iten? Ratjetoe en trompetterskost, potdome.
-
-_President._ Hwet is dat, trompetterskost?
-
-_Dragonder._ Sop, president. Hwent sop makket in liddich liif;
-liddichheit jowt winen, en fen wyn moat de trompet raze. Mar om ’er op
-to fjuchtsjen, ha ’k ljeaver in healpoun spek yn de ribben. Gesontheit
-mynhear! (_Hy giet foart en bliuwt mei syn wachtmaster op ’e stoepe
-stean_).
-
-_Wachtmaster._ Nou, Jan, astou dy oan ien romerfol hâlde scilste, den
-moat ’er ek in fordomd great mirakel barre. Ik leau det de Suder-Sé
-earder opdruije scil.
-
-_Dragonder._ Ho binn’ je nou sa onnoazel, wachtmaster? De hearen ha my
-set op ien romerfol, en dat hab ik oannomd. For ien romerfol deis en
-nin drip mear, dêr klaei ik my for. Mar de president hat nammers net
-sein, ho great de romer wêze moat. Dêr is net fen kikt. As ik my hâld
-oan _ien_, den hab ik oan ús contract foldien, en ik kin nammers in
-romer nimme, dêr ik mei twa eagen allyk yn sjen kin, ja, in romer sa
-great as in skilderhûs.
-
-_Wachtmaster._ Dat skilderhûs kin dyn deakiste wol ris wirde, feint!
-Tink om Bouwe, dy jister yn de jenever smoard is.
-
-_Dragonder._ Fordomd, ja! dêr bin ’k by west. Hy kaem jister út de
-_Trije forrotte Skylfisken_ neist de kaserne, en hy wist fen tewis ef
-mewis. Foart dêrop krige er in bloedspijing. Wy brochten him op in
-ljedde yn ’t hospitael, en om seis ure wier ’t in dea lyk. Do ’k him it
-lêste leppelfol fen syn drank ynjown hie, frege ik him eft er de
-pastoar ek hawwe woe? “Né, kameraet, sei er, “mei in ûre sprek ik de
-baes sels; ik hab mei syn feint net to parten.” It moeit my
-eigendivelsk. It wier in oprjuchte keardel, en hy hie in siel sa blank
-as in skylde klaeiierdappel. Mar it is better in koart en in goed
-libben, as ivich om to heukerjen. Scille wy _it kyn noch ’ris ’en bekje
-gewe_, wachtmaster?
-
-_Wachtmaster._ Om de bliksem net feint. Wy hawwe nou rju fen Jan
-Doedel; ef wolste yn ’e kast? Ef de bek fol modder lyk as Bouwe?
-
-(_Jalke, in âlde hôfsboade, Ynse, kaptein op Eastynjen, Geale-boer en
-Jappe-tromslagger komme yn, wylst de dragonder dit seit_).
-
-
-_Jalke._ Dêr habbe wy nou al de earste bikearling fen it _genootschap_.
-Mar hjir to lânne kin dat net oars. De brakken fen ús krychsfolk binne
-meast tsjustre stjonkhokken, âlde brakken, dêr se aleartiden justitie
-yn dienen, ef in kleaster houdden, ef spinhûsboaven opsleaten, en sa
-foart hinne. Dêr is it sa griemich en near, det de soldaet sit ’er nin
-minút langer as hy moat.
-
-_Ynse._ En hwer giet er den hinne?
-
-_Jappe._ Dat scil ’k dy sizze, kaptein. Ik bin ek ûnder de soldaterije
-west. Al dy brakken steane meast yn afterommen en binne bidobbe yn
-lytse sûphúskes en grûzige gribussen, dêr for in duit mannich bline
-nearring yn dreaun wirdt. Dat tydfordriuw hienen wy neist de doar. De
-_overheid_ hie ’er neat tsjin, en wy sieten meast ûnder in
-healfearntsje ef by Jank-en-hjarre, en ek wol, as it gaazjemintsdei
-wier, by beiden allyk! Né, dat wier oars yn Frankryk. Dêr bin ’k ek
-wêst. Mar dêr hienen wy brakken as paleizen. After de brak in fjild,
-dêr wy koarddounsen, sprongen, yn mêsten ef touwen kladderen. Yn de
-brak in seal om to skermjen en to dounsjen. Den noch in cantine, wiste?
-sa ’n kofjekeamer, yn in moaije seal, dêr bêst iten en drinken en tabak
-ta de minste prizen forkoft waerd. It kaem nimmen fen ús yn de kop, om
-út ús cantine nei in lyts smoarch sûpkrûpyn to gean.
-
-_Jalke._ Sa soargje de Fransken for de gevens en de krêft fen hjar
-leger. Dy godleaze Fransken! En hwet dogge wy fromme, dimmene,
-godstsjinstige en sedelike Nederlânners? Wy bringe hjar iendris yn ’e
-wike nei tsjerke, en den moat de domenij ’er al de fûlens yn ien
-healûre ôfskrobje, dy se de hiele wike lâns yn de sûp- en spylhúskes
-opdien habbe.
-
-_Hessel._ Nou, ik moat ta eare fen de Ingelsken sizze, det hja de
-Fransken nei op de hakken binne. Dêr bin ’k wol faek yn de brakken
-west, ek wol yn Ierlân; mar by eltse brak is ek in great plein, dêr de
-soldaten fen alles dwane, hwet men hjir to lânne yn spillen sjocht. Dêr
-leare se springen, mids yn de sprong oer de kop tommeljen, mei
-gewichten fen hûndert poun as klinkertstiennen omkeile, oan de teannen
-hingje mei in bosk fen oare keardels yn de earmen, en sa foart hinne.
-Dy hanswoarsten yn de hynstespillen (_clowns_), dy sokke nuvere
-sprongen en gridzen meitsje, binne meast after de brakken en fabriken
-útbret. Hwent de Ingelske fabriken hawwe dy pleinen ek after hjar om it
-arbeidersfolk yn ’e skoften út de sûphúskes to hâlden.
-
-_Jalke._ Nou, in smoarge brak om in sûper to wirden, ef in moaije brak
-om in linich en sterk keardel to wirden, dêr liz ik noch al in botsen
-twiske. _O! Dat Nederland is zulk een zoetendal!_ Mar ik leau det hja
-op ús wachtsje.
-
-(_Hja geane yn; Jappe tromslagger en Geale-boer binne efkes foar
-hjar_).
-
-
-_President._ Dêr hawwe wy de tromslagger ommers ek. Men scoene sizze,
-hwet dochstou hjir? Fen dyn jeneverjen ha ’k kikken ef mikken heard.
-
-_Jappe._ Den habbe jy net alles heard, president. Nou bin ’k net oan ’e
-drank, mar ’er yn myn jonkheit om-en-de-by oan west. Ik hearde yn 1794
-ûnder de patriotten, en do sieten wy alle dagen yn sociteiten en
-fraterniteiten to pimpeljen, om de aristocraten de skop to jaen, en de
-Bafiaenske, ik woe sizze, de Bataefske Republyk op ’e proppen to
-helpjen. De Fransken scoenen ús forlossers wêze, en hja habbe ús ek
-forlost fen hûndert-miljoen goune; mar foar dy profytlike forlossinge
-wier it soms wikkerdewik hwa it winne scoe, de Fransken ef de prins en
-syn allieerden. Ik wenne do to Bolswert, en it hûget my as de dei fen
-hjoed, ho wy alle dagen in bryk gat nei Gealtsje yn ’e doele rounen;
-moarns ier en jouns let, kin ’k dy sizze. As wy by eltsoar kamen lieten
-we faek de koppen hingje, omdet ’er kwea tynge komd wier. Mar as it
-earste romerfol der yn wier, den gljirren de steatkindige kimen al
-hwette op; by it twade hienen de Fransken de allieerden slein; by it
-tredde, as ’er immen de treppen opkaem, mienden we, det it de
-miebringer wier, det de Fransken mei _geforceerde marches_ rjucht op
-Hollân yn oantocht wierne, en by it fjirde romerfol wierne wy pûr gleon
-en seagen die Fransken mei wollene tekkens oer de bleate bealch lâns de
-Dylakker marsearjen; wy spjeldden de nationale cocarde op it fesje; wy
-dounsen en wy songen det it davere:
-
-Dansons la carmignole!
-Vive le son! vive le son!
-Vive le son du canon!
-
-
-_Geale._ Ja, Jappe-heite, dy pest hab ik ek hawn, mar nou ’k ’er fen
-genêzen bin, bin ik better as in oar, dy him net hawn hat. Ik tink sa
-mar, it giet de minsken as de kij yn de fépest. Tûzenen stoaren, mar dy
-der trochkamen hienen de pong om ’e hals. Hja waerden tsjienris sa djûr
-bitelle as ien dy de pest net hawn hiene. Mar hwat woeste nou dêr mei
-sizze?
-
-_Jappe._ Hwet ik de president sizze woe, dat is, det ik yn dy
-rûzemûzige dagen de kop sa fol hie fen de Fransken en de polletyk fen
-de Steat, det ik de steat fen my sels forgeat. Wy dispetearren det we
-skombekken; wy smookten ús swart, en wy pimpelen de hiele dei yn de
-_fraterniteit_ for it bihâld fen _’t vaderland_, sûnder to bimerken,
-det wy swietsjeswei jeneverhâlden’ waerden en ús bidriuw forgeaten. Ik
-wier gau sa fier hinne, det my middeis en jouns de wjirmen pleagen, as
-’k net ûnder in slok siet. Op in snjeon-to-joun (it scil my nea
-forjitte) kaem ik om âlve ûre fen de doele ôf mei in goed stik lead op
-’e holle. Ik roun de Dylakker lâns en ik wier omtrint yn hûs, do it
-krekt wier eft de foetten my yn ienen ûnder it gat wei slein waerden.
-Ik truzele yn in dobbe mei wetter, det my it himd tsjin it gat plakte.
-Dêr siet omkoal yn ’t tsjuster, wiet en ongedien. Ik wraemde en skrabe
-al yn dy dobbe om, mar al scoe it boarste, ik koe net oerein komme. De
-holle wier my wol tûzen poun swier. Sa as ik dêr siet, frege ik my
-sels: “Hwa scil nou baes wêze, Jappe tromslagger, ef de jenever? Ik siz
-fen Jappe tromslagger.” Mei ien kaem de rottelwacht, dy my opholp en
-nei bêd loatste. Ik hie gau it fel oer de eagen, mar dat wier ’t lêste
-sûske dat ik útslept ha. Ik makke my sels stedskyn en stelde my op
-rantsoen. Alle dagen ien romerfol, en sont dy dei ha ’k ek nea in drip
-mear hawn.
-
-_President._ Is dat wier?
-
-_Geale._ Dat is de suvere wierheit, president. In tromslagger hat ’er
-oars wol occaesje ta, hwent hy is meast by de strjitte; hy moat alle
-kroegen foarby; mar je kinn’ ’t him tapije sa ’t je wolle, hy giet net
-oer syn rantsoenke.
-
-_President._ Nou, den haste ’t fier brocht Jappe. Dou haste macht oer
-dy selme, en dou hoefste net yn ús _Genootschap_.
-
-_Jappe._ It is my better ôfgien as myn kammeraten, dat allegearre
-seupelers wirden binne. Sont it patriotisme hat it dageliks sociteit-
-en herberchrinnen, en dêrmei it sûpen earst krêftdedich oanfang nomd.
-Us omke neamde sociteiten dêrom _sûpersteiten_. To foaren kamen se net
-yn herbergen as op forkeapingen, ef om keamer to hâlden as ’t merke
-wier. Dêrom scoene men do ek rju sjen, det de oranjeklanten, dy yn de
-fraterniteiten net kamen, lang stadiger en dimmener ljue bleaun binne
-as de patriotten.
-
-_Jalke._ Ha jimme hast dien? Jimme scille sa lang patriotsje en oranje,
-det jimme de kop wer oranje wirdt. Ik bin ’er sa sêd fen as spein spek.
-
-_President._ Hwet hiene jy to sizzen, boade? Jy habbe de reade roede
-lang drein, en ik haw noait net heard, det jy onbikwaem wierne.
-
-_Jalke._ Ik kom ek net for my sels, mar for myn skearbaes. Dat is in
-âld sondaer, dêr net folle salve oan to striken is. Mar om ’t it sa ’n
-skrandere en deadearlike keardel is, wol ik him dochs net yn dy
-stjonkene jenever forsmoarje litte. Mar foar det ik him hjir mei syn
-frjeonen foar de rie bring, woe ik earst wol ’ris witte, ho wy ús
-prikken yn ’t wirk stelle scille? Hy is net foar ien gat to fangen.
-
-_President._ Der is mar ien wisse smeet op, ôfskaffing fen alle sterke
-drank; nin drip mear nimme. En kinne hja dat yn ienen net, den alle
-dagen in drip minder. As je hjoed in eart yn de romer dwane, moarn twa,
-oare moarn trije, en sa foart, den krij je de romer njunkenlytsen fol
-earte; en der bliuwt in bytke romte for de drank. As de lytse bern
-swietkes wei fen de tate wenne: mar yn ienen stean litte, dat is de
-baes, boade! Oars bliuwt it mar kliemen.
-
-_Jalke._ Nou ja. Mar kinnen is ek hwet. En dy it kin, is noch net siker
-fen syn stik.
-
-_President._ Ja, wol siker. Dy ’t him wit to forbrekken, det er yn in
-healjier nin drip krijt, scil noait in drip wer nimme. It is in wenst.
-
-_Jalke._ Dat kin ik amper leauwe, president. De monnik Mathew hat
-hûndert-tûzenen fen Ieren ûnder de eed nomd, det hja nin whisky wer
-drinke scoenen, en nou habbe se allegearre de eed forgetten. Hja habbe
-him it orkelpân (the pledge ef de penning) werom brocht en sûpe as
-keallen, krekt as to foaren. En ’t koe ek nea oars; hwent hy joech neat
-for de whisky yn it plak. Allinne dy healwei wierne en in goed sin
-hienen, binne by hjar wird bleaun. Mar dêr komt Joute-baes mei
-Ynse-en-hjarre oan.
-
-_President._ Dei jimme allegearre, frjeonen! Gean sitten, en stek ’ris
-oan. Ik scil jimme aenstons in kopke thé skinke. It sinnicht my altiten
-wakker, det sokke gnappe ljue as jimme yn ’t _matigheids-genootschap_
-geane.
-
-_Ynse._ Dat noch net, president, mar wy wolle er mei jo wol ’ris oer
-prate. As jy ús oertúge kinne, det it nuttich is for ús sels en ’t
-algemien, den scille wy aenstons ús hân sette. Ik stek mei nin kaptein
-yn sé foar det ik wit, det hy in goed kompas hat, en det hy compabel is
-om my yn de haven to stjûren, dêr ik hinne moat.
-
-_President._ Nou den, sa freegje ik, wirdt de man troch de drank nin
-bist? Bistiet it geheim om siel en lichem soun to hâlden dêr net yn,
-det men mjitte yn iten en drinken wit to raemjen?
-
-_Ynse._ Tajown. Mar doch ’er den, as ’t jo b’leaft, mjitte yn ’t
-jildwinnen by; hwent dat formoardet krekt sa folle sielen en lichems as
-de drank. Hwerom den net krekt sa goed in _matigheids-genootschap_
-tsjin it jildskraebjen as it sûpen?
-
-_President._ De jilddivel is in ongenêslike epidemie oer ús hiele ryk,
-dy sa âld is as de namme fen Hollân. Aste ’t lân dêr fen genêze woeste,
-moaste de ynwenners as de Canaäniten útroeije, ef allegearre nei
-Nij-Hollân stjûre om goud to dollen, en plantsje in oar naesje op dit
-plak. Wy wolle nou nin âlde kanker útsnije. Wy hâlde ús mar by de
-drank, omdet dy sjeachtme pas in 60 ef 70 jier âld is. Dêr is noch
-kerearjen oan.
-
-_Ynse._ Nou, den noch ’ris, tajown.
-
-_President._ En dêr komt den noch by, det it _matigheids-genootschap_
-in echt Nederlansk _genootschap_ is, dêr ús lân as syn útfynsel greatsk
-op wêze kin, en det wy as Nederlânners, sa lang as de eare fen ’t lân
-ús ter herte giet, mei alle mannemacht foartsterkje moatte.
-
-_Ynse._ Dat leau ik skraech, president. Ik hab nou in Ingelskman as
-passagier fen Java yn de kajút hawn, dy in pear jier to Canton yn China
-west hie, om de Mandaryns ’ris to kloarkjen, hwet hja wol fen de
-religie en de God fen de Christenen tochten? “Wel, seinen de Mandaryns,
-jimme God dat is in jeneverfet, dy jimme tsjinje mei sûpen, en
-bealgjen, en hoerkjen, en hwa den yn syn dronkenskip it dierbarst
-flokt, it moarddedichst fjocht en alles stikken slacht, dat is de
-fynste Christen, dy it bêste plak yn jimme himel kriget.” Mar hwer fyn’
-je hwet yn ús Evangelie, dat nei sa’n god en godstsjinst swimet? frege
-de man. “Hwet jimme leare ef sizze, dat rekket ús net, seinen de
-Mandaryns; “wy weage jimme net nei jimme wirden, mar nei jimme dwaen,
-en den sjenne wy, det al ’t folk, dat sneins fen jimme skippen hjir to
-Canton oan wâl komt, neat oars docht as sûpen en hoerkjen, en alles
-hjir yn grús en eleminten bruije scoe, as de policie hjar net boun en
-as wylde bisten wer yn hjar hokken op de skippen efter it slot smiet.
-En de snein is ommers de dei fen jimme God. Jimme neame it alteas “de
-dei des Hearen”.
-
-_President._ Hwet wolle jy dêr mei sizze, kaptein? Jy siikje it fier,
-as je fen China op ús _genootschap_ del komme scille.
-
-_Ynse._ It bôget hwet om; mar dat binne de Eastynjefarjers sa hwet wend
-mei de passaetwinen. Dêr lavearje wy ek, en meitsje wol ’ris oersneden
-fen dagen en wiken lang. Nou, om koart to gean, der binne do in pear
-sindelingen fen de Ingelsken yn China optein, en dy hawwe twa Chineezen
-bikeard en doopt, en dy hawwe se do in silveren doopbekken jown; hwent
-dy scoene den wer op hjar bar fen hjar lânsljue bikeare en dope, omdet
-it for Europeanen sa’n slim ding is om fluch mei it Chineesk om to
-gean; alteas om dêr yn sa mûlryp to wirden, det men de Chinezen
-oerhelje kinne om de âlde godstsjinst fen ’t lân ôf to swarren en it
-Christendom oan to nimmen. Nou, ja, dizze twa splinternije Chineeske
-christenen scoene den yn hjar eigen moers tael it evangeelje oan hjar
-lânsljue preekje, en dat scoe gean as in liere. It like, miljoenen
-Chinezen scoene oan hjar Budha de skop jaen en christen wirde. Mar de
-Chineezen hienen nin smucht op in jenevergod ef de jenevertsjinst,
-seinen se. Hja founen Budha en de opium better. Dy twa sindelingen
-forkochten as goede Chinezen it silveren doopbekken for âld silver; it
-jild stieken se yn in lytse smouzenegoasje, dy se yn in merse lâns de
-hûzen tôgene,[54] en dêr hawwe jimme nou it ein fen it Christendom yn
-China. Dat wier nou bûtelâns; lit Hessel jo ’ris fortelle ho it
-binnenlâns is. Hy komt ’er om de fjouwer wike. Den laeit er mei de aek
-to Londen.
-
-_Hessel._ Ja, dat sûpen dêr moatte men sjen om it to leauwen,
-president. As it arbeidersfolk snjeon-to-jouns it wykjild bart, den
-keapje se earst iten for de folgjende wike, en hwet der den oerbliuwt
-dat forsûpe se mei wiif en bern, en dat libben dûrret faek fen
-snjeon-to-joune oan moandei-to-moarne ta.
-
-_President._ De frouljue ek?
-
-_Hessel._ De frouljue, president? It jild rint by de frouljue as wetter
-troch de ielbonne. Aste in frommis dêr in trijegoune jowste, dat is
-krekt sa folle aste in deade smous yn ’e hel skopste. Hwent de frouljue
-fen it ambachtsfolk nimme hjar drippen krekt sa goed as it manfolk, en
-dy snjeon-to-joune ’ris yn in jeneverpaleis giet, (hwent kroegen lykje
-dêr wol bitsjoende paleizen)....
-
-_Jappe._ In jeneverpaleis; is ’er den in kening yn?
-
-_Hessel._ Né, mar sa moai binne dy húzen. It liket wol, det de satan se
-mei goud en ljocht oppronke hat, om de earme sielen noch better to
-forlieden. Ja, hy hat syn eigen dochters, de moaiste jonge frouljue fen
-Londen, yn peaskepronk ’er efter de toanbank by set, dy taepje. En
-fregeste: Is der yn sa ’n paleis in kening? den siz ik, né; mar wol
-keninginnen, en dat binne dy fammen.—Nou siz ik, aste snjeon-to-jouns
-ris yn sa ’n jeneverpaleis gieste, den kinste ’ris sjen, ho dy Ingelske
-arbeidersfrouljue it raende fjûr sa mar yn de termen jitte. Dat is neat
-om der yn ien kertier in tweintich fen dy ljitskes to sjen, dy de iene
-foar, de oare nei, troch eltsoar in romerfol ef trije sa mar foar de
-toanbank wei ’er yn wippe. Hwent de Ingelsken priuwkje ’er net oer lyk
-as wy. Hjar slane hjar brandy en whisky troch krekt as in swolch
-reinwetter, sûnder in each to forlûken.
-
-_Jappe._ Den scil der snjeon-to-jouns ek wol skeef folk lâns de
-strjitte swiere.
-
-_Hessel._ Nei tsjienen leau ik, net ien, dy suver nofteren is. Us Abe
-wier okkerdeis to Glasgow, do ’er krekt in publicatie oanplakt stie om
-de boargers oan to moanjen ta _matigheid_, en dêr sei de boargemaster
-yn, det ’er snjeon-to-jouns nei tsjienen tsjientûzen Glasgowers, sa
-frouljue as mânljue, stomdronken laeinen, dy moandeis noch net goed wer
-by hjar wé wierne.
-
-_Jalke._ Nou ha je de getugen heard, president. Sûpe as kreupels; nin
-noed fen it jild stean, en den fen in arbeidersdeihier bistean. Hwer
-moast dat oars bilânje as by de earmesteat? Mar dy earmesteat sei gau:
-“Mannen, jimme frette my op; ik ha net mear.” Dêrom leinen se in
-earmtax op alle huzen en lânnerijen. Do wier der bod, dat bigryp’ je,
-president. De earmen fregen net mear, mar hja easken ûnderhâld. “De wet
-kent it ús ta, seinen hja. En sa lang as er noch in pounmjitte lân
-forboud wirdt, en ’er fen in hûs noch twa stiennen op eltsoar steane,
-wolle wy úzers ’er fen ha. En as jimme it net jane, frjeonen, den
-scille we jimme ’t blanke mês ’ris sjen litte, en ich ef rich mei jimme
-boartsje; en den scil rich brea en ich bloed wêze.” Jy kinne jo
-bigripe, president, ho dat de bisitters smakke. Bloedich for de earme
-opbringe, en fen de selde ljue, dy hjar opfrieten, noch in wize bek ta.
-Dêr moast remeedzje for wêze, it gong sa it gong, en do bigriepen se
-gau, det se de kwael yn de wirtel oantaeste moasten. Mei it ûnderhâld
-fen de earmetax hienen se tûzenen forlaet om hjar by de earmesteat oan
-to jaen, dy ’er to foaren net om tocht hienen; hja hienen de earmen en
-de earmoede tûzenris greater makke. Dêrom seinen se: “As wy de earmen
-net leare, om it sûpen to litten en sunich to wêzen, den komme wy yn
-der ivichheit net út de luzen, en hja scille ús op it lêst mei hûd en
-hier opfrette. En dêr tsjin founen de Ingelsken do út _Het
-matigheids-genootschap_ en _de Spaarbank_, twa echte Ingelske
-ynstellingen. It iene wol sizze: “Lit de drank stean!” en it oare; “Pas
-op de heale cinten, de ryksdaelders scille wol op hjar sels pasje.”
-Nou, omdet de Ingelsken it hienen, moasten wy it ek ha, dat spriik as
-in boek; hwent as wy net for aep spylje, hwet scille wy den dwaen? In
-Nederlânske útfininge is it net, president, en as it in Nederlânske
-útfininge wier, scoenen de Nederlânners it ek net ienders habbe wolle.
-Mar as wy den dochs neiaepje moatte, den koene wy al net better
-útsiikje, as om de minsken nofteren en sunich to meitsjen.
-
-_Geale._ Dat is wier. Mar wy binne nin goede apen. Wy sette it ding op
-’e kop. De Ingelsken hienen earst _de earmtax_, en do _de spaarbank_ en
-_het matigheidsgenootschap_. Mar wy earst _de spaarbank_ en het
-_matigheids-genootschap_, neijerhân _de earmtax_. Yn ’e Dongeradelen
-dêr forlustigje de ljue hjar al yn dizze seine. Dêr binne al boeren, dy
-fjouwer-, fiif-, ja, ta acht-hûndert goune ta jiers oan earmejild
-bitelje. Helje oan mar! Ho mear hja bitelje, ho mear earmen hja krije!
-Jouke bier is swiet bier. Der binne rju, dy de seine to great wirdt;
-hja forkroadzje nei oare gritenijen, en ek wol nei Amerika. De ljue
-gean’ ljeaver de wrâld út as hjar libbend opfrette to litten.
-
-_President._ It liket wol, boade, det jy yn dy dingen omstudearre
-habbe.
-
-_Jalke._ Studearre ef net, mar as ik hwet hear den merk ik op, en den
-gean ’k as de hearen fen ’t Fryske Hôf to rie mei it soune
-boereforstân, sûnder to harkjen nei it gekraei fen de domenijs en de
-philanthropen, dy noch meitsje scille, det de earmen ús tsjinstjonke
-fen loaijens, en ús mei ham en gram opplúzje.
-
-_President._ Nou, lit it in apespil ef eigen baksel wêze, as it
-_genootschap_ fen sûpers mar nofteren minsken makket, den moatte jy en
-elts syn bêst dwaen om it op ’e proppen to helpen.
-
-_Ynse._ Dêr hat de president gelyk oan.
-
-_Hajonides._ (_Mjirkus-domenij, lid fen de rie_). Mar foar det wy
-fierder geane, frjeonen, woe ’k wol ’ris witte, eft ús foarâlders ek ús
-_genootschap_ net nedich hienen? Gongen dy hjar ek net to bûten? As ik
-de registers fen de censuer yn ús âld tsjerkeboek neisjen, den komme
-der eltse kear rju dronkene lidmaten foar de knobus, dy fen ’t
-_avondmael_ set wirde.
-
-_President._ En hwet in drinkark hat me noch net fen hjar oer, dy nou
-noch yn de kasten fen de âldheitkenners pronkje! Wy hawwe ien romer, en
-dêr hâldt it mei op. Hja hienen wol tweintich, elts fen in oar makelei,
-en elts for in bysûnder oansit. Sint-Geertruden-minne,
-Hansje-yn-de-kelder, Duc-d’Alfs, romers mei bellen, en hwa wit al net
-mear. Den noch dy nifeldinkjes om eltsoar de wyn ta to pijen, sa as
-silveren bekerkes mei mounlekes, ef in drink- en klinkglês mei in foet
-as in moarmert, dy net stean koe, en yn ienen op moast. Den noch dy
-greate bekers fen silver; dy oeribele bokalen fen grien glês mei grouwe
-warten ’er op; dy fleachten fen lange bôgige oksehoarnen mei silver
-bislein, dy allegearre earder útfoun lykje to wêzen om bisten to
-boarnen as minsken to laevjen.
-
-_Tamke._ Dat liket al nuver; mar de âlden hienen fen dy dagen en riten,
-det hja it ’er ta setten. Den gongen se der oan ’e hoasbânnen mei sûpen
-troch, en den krigen hja faek wer yn in healjier neat mear as in glêske
-húsbier, dat hja op it fet hiene. Dat wier sa folle as ús kofje en thé.
-
-_Grypsma._ (_Abbekaet, lid fen de rie_). Dêr seiste hwet, skroarke, dat
-is wier. Wy hawwe noch fen hjar oerhâlden de merken; den dogge w’ ús ek
-to goed. Mar ho folle feesten hienen hja boppe dat? Den hienen se
-kopermendei; den in gildemieltiid; den de bûrrerekkening; den
-prinsejierdei; den in brilloft; om it fearns- ef healjier wier der
-altiten hwet to rêdden. En omdet hja it oars net krigen, sûpten hja
-den, det hja pûleagen. Yn de mindere klasjes roun dat den jamk sa fier,
-det hja as earme helden yn eltsoar omsloegen, ek wol de rún fen stâl
-hellen, en eltsoar sneinen, det de termen op ’e skoen hingen. Hja
-seinen: “dat feest is der for; de tiid seit sa,” en nimmen bitocht hjar
-dêr tonei om. Hja slepten de rûs út, en de hûd hie jamk in healjier
-facantie. Sa koenen hja dy bealchpartijen útstean, en it bleauwen ’er
-geve keardels mei rêgen ûnder, dat siz ik jimme. Wy sûpe op in stuit
-net in tredde part, hwet ús foarâlders dienen; wy hawwe der ek sa folle
-gefjucht en geskras net by as hja, omdet ’er sa folle pit net yn ús
-sit; en dêrom ropt it sa lûd net. Mar wy nimme de drippen alle dagen,
-op eltse ûre fen de dei yn; moarns, middeis en jouns; wy nimme se
-altyd, en howol by lytser dosis, sa giet it ús dochs as de stêdsljue
-sizze:
-
-Al weêr an, al weêr an,
-Maakt menig out peert lam.
-
-
-_Wopke._ (_In âld rintenier, lid fen de rie_). Dou haste it goed yn de
-gatten, Grypsma. De âlden koenen it fiterje; it wierne ljue mei
-ynhâlden. Nou scoenen se mei de helt stomdronken wêze, dêr se do mar in
-sneedke fen yn ’e noas hienen. Om de streek fen sauntsjinhûndertfyftich
-bigounen de rike ljue it hjir wakker yn it Fransk djûrhollich swiet to
-lizzen, lyk as ús Gysbert-omme seit; dat is, yn de reade-baei. Mar do
-siet ’er noch sa folle fen it âlde pit yn de minsken, det hja der in
-ammerfol fen bergje koenen. In âlde nift fen de grêftswâl, jiffrou
-Wopkens, forhelle my wol ’ris, det ’er, do hja in jongfaem wier,
-fjouwer hearen fen de kinde fen hjar heit wierne, dy jouns by ’t
-kaertspyljen elts in kwartke wyn efter hjar stean hienen, en as hja
-opstienen, hie elts syn âlve flessen himmele. Dêr kuijeren dy hearen
-hiel dimmen mei nei hûs, krekt eft hja in kopke thé brûkt hienen.
-
-_President._ Sokke talinten hawwe wy, godtank, net mear, en wy hawwe
-der net for to kedizen. Wy moatte mar meitsje, det ús jeneversûpers
-nofteren en bikwaem wirde, en as ús _genootschap_ sa folle mansk is,
-leau ik det eltse gnappe keardel it op proppen helpe moat.
-
-_Ynse._ Dêr hat de president gelyk oan, mar mei domenijs en rike ljue,
-dy ite en drinke hwet se lêste, scil it net lokke; der moatte oare
-prikken yn ’t wirk steld wirde. Yn Noard-Amerika wirdt ek grousom sûpt,
-mar dêr hawwe se remeedzjes, dêr ik hjir net fen hear. Sa is ’t wier,
-det de skippen, dêr it measte sûpt wirdt, ek it measte forgean. De
-kapteins, dy bang binne, sûpe allegearre om courage to krijen as de
-need oan ’e man komt, en den is boi baes. Kliuwt de need op it heechst,
-jan-maet slacht de fetten mei rum iepen, en sûpt sa folle as hy lade
-kin; den giet er stil sitten en lit gods wetter oer gods akker rinne,
-yn pleats fen syn man to roer to stean, en sa hinke hja stomdronken yn
-de ivichheit op. De assurantie-maatschappijen nimme dêrom de skippen,
-dêr matrozen fen de _matigheid_ binne, for folle lytser premie oan as
-de oare. De reders op hjar bar jowe folle greater moanjilden oan dit
-folk, en sa wirde tûzenen, dy oars drankswiet wierne, troch it heger
-lean bilêzen om yn de _matigheid_ to gean.
-
-_Hessel._ Ja, mar nou wit ik yet hwette, dat fûlder lûkt as alle
-assuradeurs, reders, premies, moanjilden, domenijs en pastoars mei
-eltsoar, en dat binne de jonge frouljue.
-
-_Geale._ Dat seistou goed, Hessel. Us dôge, lyk astou wiste, is oars sa
-hiemfêst as in mûrre, en jister wier er dochs op ’e dril. Bijke fen ’t
-heech-hiem hie him meitokke, en dêr ha ’k him hjoed mei kneppel en
-keatting wer weihelle.
-
-_Hessel._ Dou haste it goed yn ’e gaten, Geale. Sa tinke en dogge krekt
-de Matigheidsljue yn Amerika mei hjar Amerikanen. Hja strike en flaeije
-alle moaije jonge _ladies_ sa fynkes, det hja lid fen ’t Geneatskip
-wirde. As nou in hear oansiik by hjar docht en hy is nin lid, den
-sjenne se him mei de skeane nekke oan. Dy de tsjeppe jonge frouljue
-knipt, hat de manljue op de keap ta. Wolstou wol leauwe, det dat
-ynstreminten binne, dy noch better lûke as de beffen fen de domenijs en
-de prûken fen kattechiseermasters?
-
-_President._ Dat is net mis, dêr scil ’k oer neitinke. Yankee-en-hjarre
-binne bitûfte feinten. Jild en moaije jonge frouljue regearje de wrâld.
-En as wy de frouljue oan ’t snoer habbe binne wy in stik om de hoek.
-Hja rûke goed, en de man, dy hjar in fûgel jaen wol, moat wol suver oan
-de heak wêze.
-
-_Jappe._ Bihalven de âlde wyfkes, hwent dy spije sels net yn in
-lawaske.
-
-_Grypsma._ Dêrom sizze wy ek fen _jonge_ frouljue, Jappe. Nou, in skerp
-tasicht is ’er wol nedich. Hwent in oprjucht ljeafhabber fen Jan Doedel
-is de divel to slim ôf om efter it gûd to kommen. Dêr ha ’k in set fen
-sjoen, do ’k studint yn de rjuchten wier, dy my net licht forjitte
-scil. Anno 1834 seach ik yn it militaire tichthús jamk in nuvere feint,
-dy syn kammeraten de lange winterjounen koarte mei teltsjes, dêr er
-ytlike dezinen fen yn ’e merse hie. As ’t net aerdiger-nôch wier, den
-liigde hy ’er by det er swart waerd; en hy koe in ding sa moai
-opsmukke, det hy egenlik for domenij yn ’e widze lein wier, om nei de
-mode fen ús tiid it Evangeelje yn syn preken ta in roman to meitsjen.
-Mar by abús kaem er yn it tichthús to lânne, en dêr, yn pleats fen
-komeedzjechristenen yn ’e tsjerke hwette wys to meitsjen, formakke er
-de tichtelingen mei syn telkes. Hja hienen sa’n nocht oan syn telkes,
-det se him elk in dripke fen hjar rantsoen jenever joegen, om him noch
-wolsprekkender to meitsjen. Mar sa folle spraekwetter kaem wol ’ris to
-hird oan, en de cipier foun de redenaer, as syn preek út wier, faek yn
-in sûske. De directeur, dy nin gekheit ûnder syn kostgongers dildde,
-liet elk syn rantsoenke, wylst de bottelier it seach, opdrinke; as ’t
-’er ynlapt wier, koenen se ’t eltsoar net werjaen; dat wier klear. En
-lykwol it wier wol mis; de redenaer waerd oerskis skeef, skeef as in
-ûl, kin ’k jimme sizze, krekt as to foaren. Ho kaem er oan dy jenever?
-dat wier ’t riedsel. De directeur hâldde in each yn ’t seil as de
-tichtelingen de slok ophiene; den kamen se yn de policieseal, dêr in
-pypgatke yn ien fen de mûrren wier, en dêr loerde er troch. En hwet
-seach hy dêr, mienste wol? De tichtelingen hienen in lyts hapke fen
-hjar rantsoen efter de kiezzen biwarre, dat se de redenaer de ien efter
-de oare yn de mûle opsnjitten, en dat skau mynhear den troch as in
-fortoarste houn in swolch wetter. Mei ien stau de directeur de doar yn,
-en kaem it tropke oer ’t mat. Hja foelen dadelik troch ’e koer: sont de
-redenaer syn Jan-Doedel-collecte net mear barde, seinen se, wier ’t
-krekt eft him geast en tonge beide boun waerden, en hja forfeelden hjar
-yn de lange winterjounen sa grouwelik, det se ’er dy snjitkes op
-útpraktesearre hienen, om him wer op de hichte to bringen. De
-onbarmhertige directeur hie nin earbied for in jenever-genie; en as de
-tichtelingen hjar slok krigen moast elts, as hy ’t binnen hie, sizze:
-_Wel mag ’t u bekomen!_ Dy praet, kin nin fochte efter de kiezzen
-hâlde, en sa, by gebrek fen oalje yn de lampe, waerd it ljocht fen dat
-hearlike genie útdompt. Dêrom is ’t, pas op! As de seupelers it habbe
-wolle, witte se it wol yn to slûkjen, al wierne der ek tûzen eagen
-wachtsjende. De divel binne se to slim ôf; en as dy hjar yn it
-_matigheids-genootschap_ hie, scoenen se ’t noch troch de helsdoarren
-ynslûkje. Dy in grien faem hjar feint en de seupelaer syn slok ontkeare
-wol, moat ier opstean. Hja moatte it sels wolle, en den is alles klear;
-dêr hat it geneatskip gelyk oan.
-
-_President._ Hwet seistou der fen, Ynse? Wirdt it nin tiid; det wy sa’n
-divel de tosken út de bek brekke? En biste net foar ús _genootschap_?
-
-_Ynse._ Ja wol, mei liif en siele. Mar jimme hawwe wyn en stream tsjin;
-en it wirdt ek net goed oanlein. Nin doarp- ef stêdsbistjûr, en folle
-minder noch de lânsregearring, kinne jimme mei goede eagen oansjen.
-
-_President._ Dochs in bulte, dy op it kjessen sitte, habbe teikene, en
-scoene dy der tsjin wêze?
-
-_Ynse._ Wiereftich binne dy er tsjin.
-
-_Geale._ Ja, president, hja binne der tsjin; mar hja kinne soms nin kop
-by hjar frjeonen hiel hâlde, as se hjar hân net by jo sette. Hja binne
-as myn kij; as dy troch in droege sleat rinne, den frette se fen beide
-wâlskanten. Mar meitsje dou dyn eigen plak mar skjin, Ynse!
-
-_Ynse._ Kom, Grypsma; dou biste sels lid fen de rie. Dou scilste net
-tsjin it _genootschap_ leagje. Dou haste de lyst fen de opbringsten fen
-de ymposten. Lêz op, en doch ’er nin hier by ef ôf.
-
-_Grypsma._ It lân mei jierliks fen ympost op de sterke dranken twiske
-de twa-en-trije-miljoen barre, en it sit oan kop en earen ta yn de
-skild.
-
-_Ynse._ Maet, helje dy nou ’ris foar de eagen ús minister fen finansjes
-goeman, dy de holle kardet, ho er 35 miljoen rinten jierliks by eltsoar
-skraebje scil. Tinkstou, det hy ef ien fen syn collega’s ef ien fen dy
-tûzen-en-ien ampteners ûnder him, dy út it greate rib foerre wirde, it
-_matigheidsgenootschap_ forsterkje scille? Dat kinste sa bigripe! As
-dat _genootschap_ ta syn eachmerk kaem en der nin drank mear brûkt
-waerd, den forlearen se twa- ef trije-miljoen ynkommen, en mei ien de
-macht fen dat leger fen kommizen, dy út dy bilêsting ûnderhâlden wirde,
-en as soldaten fen hjar winken fleane. Den scoenen se ommers steapelgek
-wêze; hja scoenen hjar sels de noas ôfsnije mei hjar eigen kniif. It
-lân scoe op de rânne fen ’t bankrot komme, en hja sels, tink ik, scoene
-gau hjiljoun krije. Scille sokke potentaten jo helpje, president?
-
-_Iebele._ En stêds- en doarpsbistjûren noch folle minder. Earst skoert
-it ryk sines fen de jeneverljue, en den bigjinne stêdden en doarpen nei
-to swyljen. Dy lizze der opcinten op.
-
-_Jappe._ Nou, hwet wier dat, heite? It wier al wakker hwet! It is nin
-bilêsting; it binne ommers mar opcinten.
-
-_Geale._ Rin dou nei de divel! De ontfangers lúzje myn pong moai; en
-eft hja my opcintsje ef bilêstje, dat kin my neat skele; ik reitsje myn
-jild kwyt ûnder de beide nammen. Ik hâld om de donder net fen dy
-Farisieuske bilêstingen. Siz mar yn ienen, ho folle jimme habbe wolle,
-en ik scil bitelje.
-
-_Iebele._ Nou, nou, sa hird net, Geale! Dou wiste ommers wol, hjir to
-lânne moatte men altyd oankomme as fine lju en stourein, om efter it
-jild fen de minsken to kommen. Ik wit like goed as dou, dy opcinten
-knipe ta, mar hja laepje de kassen fen doarp en stêd de broek. Yn
-Ljouwert stiet om it tredde hûs, sizze se, sa hwet in sûphúske, en hja
-barre sa hwet in 60 ef 70 tûzen goune jiers oan opcinten op de sterke
-dranken. En hjir op ’t platte lân is ’t ommers fen ’t selde lekken in
-pakje, de opcinten op de jenever is ommers ien fen de bêste ynkomsten,
-dêr wy ús net bûten rêdde kinne. As it _matigheids-genootschap_ syn sin
-krige, den scoenen alle sûphúskes as timpels fen de satan ôfbritsen ef
-forbarnd wirde, en it jild, dat nou oan drank útjown wirdt, dêr scoene
-se den spek en brea en wol for keapje. Wolle je wol leauwe, president,
-as dat barde, det it ryk mei alle stêdden en doarpen in biddach
-útskriuwe scoene to ôfwarring fen dizze nationale ramp; dat wol sizze,
-ta útroeijinge fen alle _matigheids-genootschappen_, en ta herstelling
-fen alle barnderijen, taperijen, kroegen en sûphúskes?
-
-_Hessel._ It giet it lân as ús, Iebele. As wy oan ’e earen ta yn de
-luzen sitte moat ’er hoffene wirde, ef hja frette yen gatten yn de hûd.
-En as wy yn de skilden sitte, den moatte wy rinten bitelje, al scoenen
-ús wiif en dochters ek for hoer spylje. Hwent oars sette se ús de
-boelgûdstafel foar de doar, en ús sels efter de traeljes.
-
-_President._ Dat is hird sein. Mar it moat bûgje ef boarste, dat is
-wier. It jild moat ’er wêze, ef hja spylje allegearre bankerot. En it
-is dy God yn den hegen himel klage, det it mei ús lân sa fier komd is,
-det de ynwenners hjar earm en ondogensk sûpe moatte om it op proppen to
-hâlden. Mar to greater eare for ús, as wy ús lân njunkenlytsen út sa ’n
-falske, sa ’n skandelike wolfeart, ik scoe hast sizze, út sa’n
-sedeleaze stjonksleat, weihelpe. Hwent as it ús lokt om de jenever fen
-kant to helpen, den scil der in langsumme mindering yn de accynzen
-komme, mar eltse goune, dy it lân dêr yn forliest, scil opwoegen wirde
-troch tsjien oare gounen, dy de krêft, en de moed, it gedild en de
-skranderheit fen in nofteren en bikwaem geslacht yn al hjar bidriuw en
-ûndernimmingen mear opbringe scil. Fen jeneverljue kin de steat op den
-dûr krekt sa min as in húsgesin bistean en bloeije. Hja kinne yn de
-oarloch net fjuchte, en yn frede neat opbringe.
-
-_Geale._ Dêr ha jy gelyk oan, president. In tsjirmer fen in kou, en dy
-noch op in keallegêrske, dêr kin de bûter net fen komme.
-
-_Jappe._ Mar is dat sûpen den sa ombidich, as der fen geid wirdt? Der
-scille, tinkt my, noch wol plakken oerbliuwe, dêr sa dageliks nin
-brûkme fen drank makke wirdt.
-
-_Iebele._ Dêr hinget de kaert fen it _Rijk der Nederlanden_, en aste
-dêr ien stêd, ien flek, ien doarp, ja, ien bûrren wiste oan to wizen,
-dêr nin jenever tape wirdt by boarnammerfollen, den scil ik in jier for
-de earmen by siktaris skriuwe. En dat kinste ek wol bigripe, Jappe,
-aste dizze rekkening ’ris oandachtich neigean wolste. Litte wy mar ’ris
-bigjinne mei de soldaten; ljue, dy, altiten sa droevich oan in droege
-lever sukkelje. Yn 1833 (jow my ’t kryt ’ris!) hat ús leger to fjilde,
-dat do oan de grinzen fen Brabân stoe, it hiele jier lâns brûkt 42.666
-Nederlânske fetten jenever, en dêrfor oan it lân in bilêsting bitelle
-fen 512.000 goune.
-
-_Ynse._ Nou, dat binijt my net. It leger sûpte út klinkkleare
-forfelinge. Jonge, astou dêr njoggen jier út dyn ambacht moaste, en
-steane dêr al dy tiid for spek mei it snaphaen op skouder, sûnder in
-koegel op de fyand sjitte to meijen, den scoeste ommers grien wirde;
-dou scoeste ommers dy sels forgrieme. Is ’t wonder, det de minsken for
-it gedild drippen ynnamen?
-
-_Iebele._ Ja mar, dat is it net. De ljue sûpe hjir altyt, hwet hja
-dogge, hwer ’t hja binne, ef hwer ’t se hinne geane. Ride se yn ’e
-moarntiid op in wein, der moat by it earste hillige húske in romerfol
-wêze, om de dauwe fen de mage to striken. Foarmiddeis nimme se in
-wjirmforskrikker. Nei thédrinken nimme se in ôfsetterke. Om acht ûre
-sitte se nei ’t swiere bodzjen fen de dei ûnder in slok to smoken en to
-petearjen. En jouns nei it iten, it sprekt fen selme, sette se in
-sliepmûtse op; hwent hwet kristenminske scoe sûnder dat middel it fel
-oer de eagen krije kinne? En fen sokke loffelike oanwensten komt de
-folgjende rekkening oer ’t hiele lân. It kryt, Jappe!
-
-De accyns op it distelearre hat yn 1835 oer it hiele ryk opbrocht
-2,911,947 goune. De accyns op it Nederlânske fet wier 12 goune, en dat
-omslein oer it hiele kaptael jowt 24,266,225 kannen jenever dy de
-Nederlânners yn dat jier oppreaun habbe. Dat kin noch al for sa ’n
-gnappe, sedelike en godstsjinstige naesje as de Nederlânners, nei it
-sizzen fen hjar sels, binne.
-
-_Hessel._ Fjouwer-en-tweintich miljoen kannen jenever! Dat is
-saun-en-tweintich miljoenen flessen jenever! Men scoene sizze, det se
-’er de strjitten mei skrobje.
-
-_Jappe._ Nou, it is rikelik genôch. Mar it is ek net for de goezzen
-broud. Ljue, dy ’t barre mei, komt sa ’n forkwikkinge ta.
-
-_Iebele._ Ljue, dy ’t barre mei? Dêr scil ’k dy op tsjinje. Yn de
-hongerjierren fen 1847 en 1848 hienen de measte drankforkeapers ’t
-foaral net minder as oare jierren; in bulte slieten wol de helte mear
-jenever. En dat komt dêr fen dinne, det ho earmer de minsken wirde ho
-mear as hja sûpe. Yn dy slimme jierren, by foarbyld wierne to Swol
-allinne 162 patinten fen weardshûzen, tapers, kroechhâlders en sliters;
-dat is, ien patint op de hûndert sielen. Ljue, dy it dwaen kinne,
-drinke hjir to lânne yn ’e stêdden nou folle wyn, en de measte part
-jenever wirdt troch de gemiene man brûkt. Stel mar, det se beide in
-gelyk poarsje krije; en den scil ik noch iendris mei jimme rekkenje, en
-dêr mei ôfdien. Jow my ’t kryt ’ris, Jappe!
-
-Yn 1835 telde Nederlân 2,528,367 sielen, en dêr wierne 237,766
-bidielden ûnder, dy for hjar poarsje 22,588 Nederlânske fetten jenever
-lege habbe. It fet op 20 goune rekkene, habbe se forpreaun for
-
-_f_ 451,760
-
-
-De accyns, opcinten, pleatselike lêsten &c. noch ’ris
-
-– 451,760
-
-
-_f_ 903,520
-
-
-Winst fen de kroegen sa hwat ⅔ fen de fabrykwearde en bilêsting
-
-_f_ 602,346
-
-
-makket _f_ 1,505,866
-
-
-Sa det de bidielden yn ien jier fortard habbe oan jenever rikelik
-oardel-miljoen gounen.
-
-_Geale._ Ik tankje dy for de ûnderrjuchtinge, Iebele. Ik wit nou hwer
-in poarsje fen it earmejild bilânnet, dêr se my jiers op sette.
-
-_Iebele._ Ik scil dy neijer sizze, Geale. Myn rekkening is noch net oan
-ein. Hwet de goede minsken de earmen sa dageliks wei yn ’e hânnen
-treaun habbe, dat bidraegt tonnen gouds, mar ho folle kin nimmen witte.
-Ik praet hjir fen bikende opgaven. Yn it selde jier 1835 hawwe de
-earmen fen dit ryk mei eltsoar fen gemeinten, earmbistjûren, doarpen,
-stêdden en sa foart hinne tritsen 3,081,171 goune, dy hjar meast yn
-klean, iten, brânje en sok biderf tadield binne. Fen dy somme habbe se
-for ’t sûpke ôfnomd, lyk as wy seinen, 1,505,866 goune, en dy ôftritsen
-fen de
-
-_f_ 3,081,171
-– 1,505,866
-
-
-jowt _f_ 1,575,305
-
-
-En sa bleau der den fen rikelik trije-miljoenen gounen oan de earmen,
-sa hwet de helte for hjar egentlike needdrift oer. It oare hiene se op
-yntres fen ellinde en dea yn de jenever set.
-
-_Jalke._ En ho folle fen de gaven fen de goede minsken scoenen se wol
-forpreaun habbe?
-
-_Iebele._ Lyk as ik dy siz, Jalke, dat kin men net witte. Mar ta dy
-trije-miljoen hiene de collecten bydragen
-
-_f_ 1,048,402,225
-
-
-It ûnderhâld fen tsjerkfâdijen, earmbistjûren, dyaconijen etc. -
-
-1,259,190,465
-
-
-mei eltsoar _f_ 2,307,592,69
-
-
-Dêr fen binne twatredden sa hwet oan jenever gien.
-
-_Geale._ Hwet donder! dat binne cifers. Dy kinne se sa mar net
-weibabbelje. Dy ljue, dy wy nei den Haech ta stjûre om it wird for ús
-to dwaen, witte dy dat net?
-
-_Iebele._ Krekt sa goed en better as wy.
-
-_Geale._ Hwerom foroarje se dat den net? Ik kin ’t hjar ommers mei
-boerekryt op de tafel útrekkenje, det de earmen de greatste helte fen
-ús giften en gaven forsûpe.
-
-_Iebele._ Makkeliker sein as dien, Geale. It is in âlde kanker, dy der
-útsnein wirde moat. En al wier it makkelik, den leau ik noch amper, det
-hja it gau foroare krigen. En dêr scil ’k dy reden fen sizze. De greate
-Dupin hat biwiisd, en hy hat it wer biwiisd mei cifers, dêr nimmen ta
-dizze dei tsjin kikke doar, det in lân, dat in _Staatsloterij_
-útskriuwt, in sedelike hel ûnder syn folk bout; hy hat biwiisd, det as
-’er nei rato fen de rykdom trijeris sa folle lotte wirdt yn dizze
-provinsje as yn ien oare, det ’er yn dizze provinsje den ek trijeris sa
-folle for de galge opgroeije. Dupin hat biwiisd, det yn dizze provinsje
-trijeris sa folle boaden hjar breahearen bistielen; trijeris sa folle
-manljue wiif en bern forlieten, ef onminskelik tantearren; trijeris sa
-folle ondogensk jild slein ef goed jild bisnoeid waerd; trijeris sa
-folle ynbraek en moart dien waerd; ja, ek trijeris sa folle troch it
-lotsjen ontaerde bern hjar heit en mem moarddedich skopten en sloegen,
-ef by de hierren lâns de groun slypten. Al de direkteuren fen de
-_loterij_ hienen hjar de kiel heas gûld tsjin Dupin; sa hienen hja ’t
-grou op him.
-
-_Hajonides._ Al wer it âlde ding! _Leve de Diana van Ephesen!_
-
-_Iebele._ Alle de debitanten en splissers fen de _loterij_ hiene him
-útmakke for in gaudief en lânforrieder; en alle de toalf stammen
-Israëls en de tûzenen onbisneine Joden, dy allegearre frieten fen
-lotterijbriefkes en biskiten, dy piuwden Dupin nei; hja smieten him mei
-fûlens. Mar do er mei dizze rekkening yn it Franske parlement opkaem,
-wierne se sa stil as piseamelers, en yn it selde eagenblik hawwe de
-Franske representanten de _loterij_ for ivich út Frankryk band. Dat
-witte se yn den Haech, tinkt my, krekt en allike goed as ik it wit, mar
-hja litte dochs ús _Staatsloterij_ yn wêzen om jinnige tûzenen, dy it
-opsmyt. En sa soarget de regearing yn Frankryk, dêr wy yn ús geastelike
-greatskens sa leech as ongodstsjinstich, sedeleas en lichtsinnich op
-delsjenne wylst wy ús sels forhefje as de godstsjinstichste en
-earlikste naesje fen de wrâld; sa soarget de regearing fen Frankryk,
-siz ik, for de onskild en de wolfeart fen ’t folk, wylst hjir to lânne
-de ynwenners yn de _Staatslotterij_ de poarte nei de hel iepene wirdt.
-Dêr kinne se nou, as se mar wolle, hjar sels mei wiif en bern nei siel
-en lichem yn tiid en ivichheit formoardzje.
-
-_Jappe_. Dou gieste der divelsk út, Iebele. Dat roait ich ef kant. Hja
-koene dy dyn ontslach wol ’ris thús stjûre, en aste noch lûder geiste,
-ek wol ’ris for in pear jier fêst wirk jaen. Mar hwet wolste dêr nou
-mei sizze?
-
-_Iebele_. Dêr wol ’k dit mei sizze, det as se de lotterij net weidwane
-om ’er in stoerke út to heljen, det se den ek nin finger útstekke
-scille tsjin it jeneversûpen; hwent dat bringt hjar noch folle mear op.
-Dêr komt by, det hja om de _loterij_ ôf to skafjen hjar allinne mar net
-hoeve út to skriuwen, en den is it lotsjen dien, wylst it in tûzen
-foetten yn ’e ierde habbe scoe om it sûpen to stuitsjen.
-
-_Tamke_. (_In skroar mei in kop sa fyn as in nidle_). Scoe der den
-waraftich nin middel op wêze?
-
-_Hajonides_. Hielendal leau ik it net; hwent it scoe in oarloch wêze
-tsjin de minskelike natûr, en dy lit him mei nin foarken útdriuwe, ef
-hja komt altiten werom.
-
-_Geale_. Sûpen en bealgjen ús natûr? Ik miende, det wy minsken en nin
-bargen wierne, domenij. Hwet seistou der fen, skroar?
-
-_Tamke_. Ja, wy binne minsken, mar just dêrom sûpe wy, en ’t djier net.
-Wy binne minsken troch ús forstân, en mei dat forstân, is de minske
-just forlegen. Domenij Hajonides hat my dat lêsten ’ris útlein, do ’k
-him in japon meat. Kom, domenij, jy binne better fen de tongriem snien
-as ik. Liz jy de ljue dat ’ris út.
-
-_Hajonides_. Ja, de minske wol syn eigen ik, wol syn lot en de wrâld
-net sjen lyk as se binne; hy wol ’er net oer tinke lyk as hja binne;
-hwent den steane se him net oan. Soms forfele hja him; soms hat hy der
-in wearze yn, en noait is hy der fen foldien. Hy miende, det it in
-klompke goud wier, en nou ’t er ’t goed bisjocht it ’t mar in stien.
-Dêrom, hwerste de minske op it ierdryk fynste, oeral siket er ’t
-forstân to bilommerjen mei in tinne blinkjende wolken, dêr er alles
-folle moaijer troch skimerjen sjocht, as it yn wierheit bistiet. As er
-yn dy wolke sitte mei, den hat er for him sels wysheit, krêft en eare;
-de wrâld wirdt him in paradys, alle minsken syn frjeonen ef syn
-oanbidders, en de takomst is mei goud ynlein en mei roazen bisiedde. Om
-syn forstân nou yn sa ’n glansrike forbjusteringe to bringen brûkt er
-de wyn dêr de wyn groeit, en dêr er net groeit tôget er de wyn by
-skipsladingen oan út fiere waerme lânnen oer sé, as hy it mar bitelje
-kin. Hat er dêr to min jild ta, hy brout bier út koarn en weet, en sûpt
-him in sûs oan it bierke lyk as de oare oan de wyn. Do it bier net
-hirdernôch tatroefte, bigoun de satan út rogge en weet jenever, út
-rezinen en ierdappels brandewyn to stoken, en sa geat er it fjûr fen
-syn gleone hel krekt as wetter yn ’t yngewant fen de earme minsken.
-Mahomet bigriep dy kinsten fen de divel, en sei: “Dêr scille wy ’n
-boerdke foar skouwe.” Hy forbea yn syn koran bier, wyn, jenever en
-brandewyn, mei ien wird, it drinken fen alle kinstfochten, dy de
-hearlikste gave fen God oan de minske, it forstân, fortsjusteren. Nou,
-dat binne syn folgers trou neikomd; de twahûndertmiljoen minsken fen de
-Islam drinke net, mar hja smoke de opium, dêr in swolch trije, fjouwer
-fen it forstân mear bidwelmje as alle sterke dranken mei eltsoar. Sa
-binne de Turken de koran, dy hja oanbidde, ontkomd. Is ’t den net wier
-hwet Tamke seit, det de minske mei syn forstân forlegen, skjin forlegen
-is? En as hy it den perfoars bidwelmje wol, den woe ’k wol ’ris sjen,
-hostou hjar dat allehiel bilette scilste. Ontnimste hjar de wyn, hja
-nimme it bier; ontnimste hjar it bier, hja nimme de brandewyn;
-ontnimste hjar de brandewyn, hja nimme de jenever. Ontnimste hjar de
-wyn, bier, brandewyn en jenever, en seiste, lyk as Mahomet: “Fen dat
-alles scilstou net drinke, ef dou gieste koegelsfeart nei de hel”, den
-roke hja de opium.
-
-_President._ Nou as hja den hwet ha moatte, dat it forstân forbjustert,
-litte wy hjar dat den jaen, hwet it minste bidwelmet en it measte op
-brea liket, ik mien it bier.
-
-_Jalke._ Dêr komme jy op de rjuchte wei, president. Der moat altyd in
-remplaçant komme for de jenever, en better as bier is der net to
-bitinken. Mar den nin sûr bier, dêr de minsken skeve bekken fen lûke,
-en snijingen fen yn de termen krije, lyk as de kasteleins nou
-forkeapje, om de ljue oan de jenever to hâlden. Né, krêftich bier dêr
-men waerm en sterk op wirdt, dêr men in goed sin fen kriget; mei ien
-wird, bier lyk as ús foarâlders dronken, en dêr se sokke krêftige
-koppen fen út de kragen opstieken, det ús jeneverljue der mar spjuchten
-en geasten by lykje; bier, dat hja dronken foar det hja it Romeinske
-leger by Baduhenna forgriemden, en letter de bjizzem yn ’e hân namen,
-om de oceaen fen Spaenske ef Ingelske en Franske fleaten skjin to
-feijen.
-
-_President._ Wy komme al yn ien skipke to lânne; it komt der mar op oan
-om to meitsjen, det de remplaçant goedkard wirdt. Mar dêr scil in
-slimme wize op gean. Do Tamke en ik as jonges boartten, wierne de ljue
-noch wakkere dipper en sunich, en der yn alles op út om de spillen by
-eltsoar to hâlden. Hja dronken do sterk bier, ek rju tsjok en swiet
-bier, net allinne omdet se ’t jerne mochten en der in noflik sin fen
-krigen, mar mei ien om hwet iten út to winnen; hwent hja seinen: “Dêr
-de brouwer sit, kin de bakker net sitte.” Nou keare se it blêdke om, en
-sizze: “Wy drinke nin bier foar iten, omdet it ús de mieltiid bidjert.”
-Hja wolle in bulte ite, ja, frette. Hwet it kostet kin hjar minder
-skele; en dêrom drinke se bittere jenever; dat skerpet de mage op,
-krekt as de swipe in âlde knol, en den kinne se frette as wolven. Dat
-jowt in dûbelde wille; earst de jenevernectar mei in piip hearebaei, en
-den it liif op ’e leest. Ho scilste sa’n geslacht bierdrinken leare?
-
-_Jalke._ Staf oer nacht giet dat net; mar as goede ljue de hânnen yn
-eltsoar slane en der gedild en tiid ta dwane, den witte men noch net,
-ho fier hja it bringe kinne. Mar den moat der earst in soarte fen in
-mirakel gebarre; de lânsregearringe moat meidwaen. Hja moat alle
-bilêsting fen it bier ôfnimme, en op de sterke dranken omsmite. En as
-dat dien wier, den moast it _Genootschap_ oeral bier- en kofjehuzen for
-it algemien stichtsje, dêr boeren en boargers, foaral op merkedagen,
-bêst bier, brea en bôle mei bûter en tsjiis, en in pantsje kofje keapje
-koene. En de seal, dêr dat forkoft waerd, moast sa rom, geryflik en
-gnap wêze, de bitsjinning sa fluch en frjeonlik, en de priis sa binlik,
-det se op nin foetten ef fiemen nei yn in jeneverkroech sa goed to
-rjuchte koene as yn de bier- en kofjetimpels fen ’t
-_Matigheids-Genootschap_.
-
-_Iebele._ Fen de rie fen de stêd hoefste dy timpels net to
-forwachtsjen. Hwent dy scoenen miene, det se hjar sels de glêzen
-útsmieten, as se it gebrûk fen sterke dranken tsjingongen.
-
-_Jalke._ Nou dêrom hoopje ik, det alle ljue mei rêgen yn ’t
-_Genootschap_ gean scille en sa folle by eltsoar tôgje, det se dy
-kofje- en bierhuzen iepenje kinne, en litte it de rie, fen de stêd
-oansjen. Ik hâld it derfor, det as men sa folle naem, det men der efkes
-mei útkoe, en der neat oan woun, det sokke huzen op it ein noch
-klandyzje krije scoenen.
-
-_Jappe._ Jimme hawwe noch hwet forgetten; dat binne de ambachtsljue, dy
-moarns foar ’t wirk, jouns nei it wirk, en deis twisken de skoften yn
-’e kroech om in romerfol wippe. Dat dogge ek brabiers, deabidders,
-omroppers, mostertljue, brief- en krantebistellers, en al dat rypske en
-rapske, dat om hjar bidriuw by de strjitte wêze moat. As jimme al dy
-oxhoofden fen Skiedam ’ris by eltsoar seagen, dy dat soartke allinne
-jierliks opslabbet, den scoene jimme sizze, det de fammen der de
-strjitten fen Ljouwert wol mei skrobje koenen.
-
-_Jalke._ Dy klanten haw ik wol tige yn it eachmerk hawn. Dy moatte op
-elke ûre fen de dei, moarns ier en jouns let, yn de winter in waerme
-seal fine, en altiten goekeape kofje, stikken iten, bier mei pipen en
-tabak, en alle kranten fen de foarige wike, dy men mar by eltsoar
-swylje koene. Oflêzen lytse boekjes oer útfiningen en ambachten;
-blêdkes mei printkes, lietkes en koartswilige setten, moatte oer de
-tafels sjidde wêze; de mûrren bihinge mei lysten, kaerten en
-caricatuerprinten. Domenijspillen, damboerden, heak- en ringspillen,
-moatte by de hân wêze. Hwent dy mei de divel skipe is moat him oanslach
-jaen. In bulte sûpe yn ús lân út dommens en forfelinge; hja witte hjar
-mei neat oars as mei de romer onliddich to hâlden. Hienen se nocht oan
-lêzen en ûndersiikjen, den scoenen se sa folle net sûpe. Gelokkich as
-greate en lytse bern hwet to boartsjen en to giisgobjen hawwe; hwent
-den dogge se nin kwea.
-
-_Ubele_ (_Studint_). Mei ik ek in duit yn ’t ponkjen dwaen, president?
-
-_President._ Hwerom net, Ubele? Wy wolle fen in bern leare, en scoene
-wy den net nei in studint harkje wolle? Lêz’ op, man!
-
-_Ubele._ Der wirdt nea mear sûpt, den as it folk foar de fyoele is. En
-dounsje wolle se op merke. Keamerop, en net dounsje, dat giet net. Mar
-stomnochteren dounset nin Fries. Der moat al hwet foer ynsitte foar det
-hy de skonken troch eltsoar smyt. In Franskman dounset op in glêske
-wetter mei sûker, det it lillet; mar dat kinne wy net, en ik rekkenje
-sa, det in stomnofteren Franskman, en in Fries, dy in flesse wyn efter
-de knopen hat, sa hwet op de selde hichte binne. _Nemo saltat sobrius._
-
-_Jappe._ Nin smousepraet! Mar al wer prebearje. Helte better dounsseal,
-helte lûder ljocht, helte mear muzyk as op de herbergen, en dêr sterk
-bier by, dat koe noch al ’ris mannich ta in trantke forliede. En as der
-ien skiep oer de daem springt, springe se der jamk allegearre oer.
-
-_President._ Wy hawwe de striid tsjin in taeije divel, dy nou omtrint
-tachtich jier syn helske skepter oer Nederlân swaeit, en it scil hwet
-ynhâlde om him fen syn troan to wrikjen, en de tosken út de bek to
-brekken. Dêr komt nin jenever yn ús kofjehuzen, en nou moatte se oan de
-oare kant sa folle better en moaijer wêze, det se dêrom de
-jeneverkroegen foarbygeane en ús kofjehuzen opsiikje. De remplaçant
-moat sa goed wol wêze as de conscrit, en dat scil der om spanne, frees
-ik. Hwent yn de jenever sit inerlike nocht, ynbylding, goud, krêft en
-hearlikheit; dêr hat de satan in drip út syn helske distelearslange
-ynmingd, dy ús arbeidersfolk yn ien romerfol jenever mear goud en heil
-foargûchelt, as yn alle skatten fen ierde en himel beide mei eltsoar
-bisletten binne.
-
-_Geale._ Jimme binne allegearre koudom. It alderfoarnaemste forgetten!
-As jimme dounsers hawwe wolle, jaen den de muzyk mar forgeefs, en jimme
-krije mear foar de fyoele as jimme bergje kinne; hwent dat is ’t
-jinnichste, det de ljue hjir tsjin it dounsjen hawwe: “in bulte wirk,
-en jild tajaen.” Dêrom dounsje de boerefeinten de iene deis op ’e
-keamer, en steane de oare deis yn ’e sleat to hekkeljen en to skriemen.
-
-_Ynse._ Dêr hear ik dy, sei doave Japik, en der roun in lûs oer ’e
-souder. De muzyk moat as yn Frankryk forgeefs wêze. Dat docht for in
-Nederlânner de doar ticht! Fjouwer deuntsjes in dûbelke, dat slingert
-oan, hear! Dat fret jild as it de hiele nacht trochsjout; en as hja mar
-weiskotse koene, jonge, den scoeste der noch kluften fen sjen.
-
-_Jappe._ Dat is wier; mar dounsjen sûnder jenever ef brandewyn, dat
-liket my raer ta. It is krekt sa goed as hirddraven mei soare tsjillen;
-der moat earst smard wirde.
-
-_President._ Sa tinkstou, Jappe, en tûzenen mei dy; mar probearjen, lyk
-as Jalke it foar hat, is ’t neiste rjucht. En ik leau, det it dounsjen
-noch hwette mear is as in útspanninge. Ho nuttich is sa’n biweginge for
-it jongfolk! Hja krije der in moaije flinke hâlding troch; it hâldt
-hjar linich en fluch, en hja bliuwe der soun by. Wy forstjonke nou yn
-de hirdsherne mei de noas yn ’t fjûr, en de romer en de piip yn ’e hân.
-De Fransken dounsje folle, mar hja sûpe net. Us folk dounset allinne op
-merken, en it scoe sonde en skande wêze, det wy dy tûzenen fen fammen,
-feinten, ja, troude ljue, dy op de merken dounsje, en dêronder sa
-moarddedich jenever en brandewyn sûpe, net yn ús timpels krigene. Kom
-oan, as ús oer-oarre-heit-en-hjarre út it bierke songen, hwerom moatte
-wy den drank hawwe? Hwet wy lietkes hjitte, neamden hja _bier-psalmen_.
-En as hja dounsen, det it klapte, op bier, hwerom scoene wy den by in
-kanne bêst bier ús as in lûs op de tafel deaknipe litte moatte? Hwet
-seistou, doctor? Wy eamelje al, en dou dochste der it swijen ta. Lizze
-ek ’ris in duit yn de fyoele.
-
-_Doctor._ Jimme kinne ’t wirk wol ôf, mar as ik it sizze mei, den hawwe
-jimme de slimste partij fen ’t _Matigheid-Genootschap_ noch forgetten.
-
-_Jalke._ Hwa is dat, doctor?
-
-_Doctor._ De ierdappel.
-
-_President._ De ierdappel? De hearlike ierdappel, dy Europa sa faek for
-hongersneed biwarre hat? Mar, doctor!
-
-_Iebele._ De ierdappel? It foer for earmen en riken! As ik middeis nin
-ierdappels krij den hab ik net iten.
-
-_Jappe._ Doctor, doctor! Ho doar je it sizze? Wy wierne skjin forlegen
-as der nin ierdappels wierne; hwet scoene wy gemiene ljue den ite?
-
-_Doctor_. Hwet ha dyn foarâlders iten? Earte, beane, groat, strou,
-rogge, weet; en is dat fordylge? Ef is it nin minske-iten, tinkt dy?
-
-_Geale._ Ja, mar ierdappels is de baes. Elts mei se allike graech, en
-dy to lyts binne for de minsken, binne goed for hjar kammeraten de
-bargen; dy snasje der ek al yn om as banket.
-
-_Doctor._ En lykwol hâld ik fol tsjin jimme allegearre, det as de
-gemiene man de ierdappel net ontnomd wirdt, det jimme him yn der
-ivichheit net fen de drank krije. Ik hab neat tsjin de ierdappel as der
-goed spek en flêsk by lâns is; men kinne in hwotte sa wol koaitsje, det
-er goed smakket; mar allinne, lyk as de gemiene man him meast brûke
-moat, is ’t in ondogens iten.
-
-_Iebele._ Ho bigrypste dat, doctor? Dat is hwet nijs. Dêr ha ’k noch
-noait fen heard, as Bilderdyk, dy praette ek sa. Bistou in
-Bilderdykiaen?
-
-_Doctor._ Ik hab in bulte mei Bilderdyk omgien, mar dêrom bin ik noch
-nin Bilderdykiaen yn de ierdappel. Hy hie fen dy bigripen en
-oankomsten; it wier bêst om dy hjar feart to litten; hwent der wier
-dochs nin forsetten oan. Hy hat my ’ris sein (en do seach er earst mei
-syn skerpe swarte eagen om ús hinne, krekt eft er my in moart forhelje
-scoe,) hy hat my ’ris tareaunte: “Sont Hollân him mei dat onkrûd
-spizicht, wirdt men yn Amsterdam fen famkes fen toalf en trettsjin jier
-oanroppen.” Hy miende nammentlik, det de ierdappel de minsken foar de
-tiid ryp makket. Men moatte dat mei in dichter fen dy hege fljocht as
-hy sa nau net nimme. Hy koe him oer de ierdappel sa lilts prate, krekt
-eft it in godforflokte plant, in oardiel oer Europa wier; mar do ’k
-ienris to Haerlem by him wier to iten, wierne der net allinne bêste
-dúnierdappels op tafel, mar hy plúze der krekt sa goe’ fen as wy.
-Lykwol dat docht nou allegearre neat ta ús. Ik bin tsjin de ierdappel
-op hiel oare grounen as Bilderdyk.
-
-_Iebele._ En hwet binne dy grounen den, doctor?
-
-_Jalke._ Ja, dy moaste ús sizze.
-
-_Doctor._ Ik kin dy ’t hast net bitsjutte, omdetstou nin doctor biste,
-mar ik scil myn bêst dwaein. De ierdappel is in frjemdling; mar dêrom
-witte wy dochs wol, det er út Amerika is; myn master, prefester van
-Geuns, hjitte him dêrom de _Amerikaansche knobbelwortel_. Ek witte wy,
-det hy fen in rudige famylje is, dy de namme hat fen _Solana_. De tabak
-en de belladonna binne syn beide folle niften. Aste de tabak earst
-prûmkeste ef smookste, wirdste misselik, en ytste de belladonna, lyk as
-de boerebernkes wol ’ris by forsinninge dwaen, den stjerste; hwent it
-is in forninich forgif. As de ierdappel noch net ryp is, den is hy glei
-en kliemsk, en in pest for de yngewanden, en drinkste in ôflûksel fen
-de griene siedappelkes, dy oan it ierdappellof hingje, den wirdste
-blyn. Den earst, as de ierdappel folslein ryp is, en syn moal set hat,
-hat er syn forgiftige natúr ôflein en is in onskeadelik iten.
-
-_Geale._ Ho, deale, kin de ierdappel ûnder de forgiften thús hearre?
-Dat giet boppe myn forstân.
-
-_Doctor._ Nou, it is sa. It is krekt sa klear as det wite klaver en
-bargeklaver beide klaver is, en flotgêrs en bêst finnegêrs beide gêrs
-is. Lang is de ierdappel krekt as de dahlia, dat ek al in miich fen him
-is, en dêr se de wirtels krekt as ierdappels wol ’ris fen yn it sop
-siede; lang, siz ik, is de ierdappel yn de hôven fen de greate hearen
-as in tulp ef bolblom kweekt wirden, en de earste kear, det ik wit, det
-er hjir yn Fryslân op in tafel komd is, dat wier yn 1734 op it
-Prinsenhôf to Ljouwert, do prins Willem de IVde mei syn jongwiif de
-princesse Anna, fen Ingelân thús kaem en in greate gastmieltiid joech.
-Jimme bigripe, dat wier in nij snufke en oan tafel fen prinsen en
-greate hanzen smakket dat iten bêst, dat fier út de tiid is, ef dat nin
-divel ef minske ken.
-
-_Geale._ Dat is den krekt oars as mei in boer; hwent dy fret net hwet
-hy net ken. Mar nou fierder, doctor. Hwet woenen jy sizze?
-
-_Doctor._ Fen de tafel fen de prins kroade de ierdappel njunkenlytsen
-nei de tafel fen rikeljue, mar slûkstirtsjende; hwent hy wier in lyts
-bytke yn oansjen; en better, tochten de ljue, for ’t Jan-Rab as for
-gnappe ljue, dy earte en beane bitelje koene. Om 1750 en 1760 hinne
-waerd der wol ’ris in ierdappel by de skylfisk pikt, mar altyd min ef
-mear to mûk, en sels de domenijs to platten lânne, dy God nou al tankje
-det se in droege ierdappel hawwe, woenen ’t hast net for de boaden
-witte, det se in ierdappel by de snoek ef bears ieten. _Ierdappel_, dy
-namme wier sels to moai for him; hja neamden him by de skeldnamme fen
-_konsjinjestopper_, omdet de moalige ierdappel, as er hwet gulzich
-troch de hals skouwen wirdt, wol ’ris kropje wol. Noch forachteliker
-neamden se him _lawabbel_, omdet er net by de man stie lyk as de
-spekstrou, ef de earte en beane. Moaije bern ha moaije nammen.
-
-_Geale._ Dat is wier. Nin keardel kin op ierdappels haeije, meane ef yn
-’t fean baggerje.
-
-_Doctor._ En ek al de âlde minsken fen 1740, 50 en 60, dy ik noch kend
-hab, woenen fen nin ierdappels witte. Sokke hege ljue as de Humaldas en
-de van Harens leinen yn de mage altyd in fondamant fen bêste grauw’
-earte en bret kouflêsk, en lieten ’t folk nei lust en wolbiheagen yn de
-lawabbels omsnasje, det hjar de strôte knapte.
-
-_Iebele._ En nou is ’t de ôfgod fen Europa.
-
-_Doctor._ In _drekgod_ wolste sizze, Iebele, dy syn oanbidders mei
-stront en stank leanje scil. Mar dat is nou dêr oan ta. Dit lid fen de
-famylje Solana hat it lyk as in bulte alforwoesters fier yn de wrâld
-brocht, en hy scil it noch fierder bringe, as er tiid fen libben hat.
-It is de aert fen alle forgiften, det, is men der ienders oan wend, men
-der net bûten kin. Men is der pûr op forslingere, ja, oan forslave. Yn
-’t earst haste, by foarbyld, noch al wirk om de tabak to felen. Men
-flibet, wirdt misselik en deableek by ’t smoken fen de earste pipen. Om
-dat tsjin to gean, moat der in sûre apel by lâns; de apel yn ’e lofter
-en de piip yn de rjuchter hân, en om barren docht de learling in hap út
-de apel en in mannich sûgen út de piip. Mar haste de natûr ienders oan
-dat forgift wend, en krigeste smeits yn in pypfol, den kinste der net
-bûten. De piip is moarns it earste en jouns it lêste. De piip is al yn
-de brân foar det de man de hoazzen oan hat, en as er him ontklaeid hat
-en mei de iene foet al yn ’t bêd stiet, smacht er noch gau de lêste
-sûgen, en krekt as in sibbe fryster, dy er noait genôch tútsje kin,
-leit er hjar skodholjende op ’e bêdplanke del. En astou dy man de oare
-moarns fregeste, hwet er ljeafst misse wol, de piip ef it omstik brea
-by de thé, den seit er: it omstik iten. Nou, dat forliedelik
-famyljegebrek hat neef ierdappel ek oererfd. Al hâldt men noch sa folle
-fen koal, wirtels, rapen, beane, groat; it kin neat skele hwet it is,
-as it mar gesoune kost is, dêr rekket men noait sa op forslingere, det
-men der net bûten kin. Sa lang as der nin ierdappels wierne, wikselen
-dêrom de ljue dageliks mei it iten; mar do se op de smeits fen de
-lawabbel kamen, mienden hja, det hjar de hûd sear die, as se him to
-minsten net iendris deis krigen. As se nin ierdappels krije, habbe se
-net iten.
-
-_Jappe._ En de gemiene ljue trijeris deis; moarns oan daelders yn
-pleats fen tsjiis op in omstik brea, middeis sean, en jouns opwaerme.
-
-_Doctor._ Nou kinne jimme bigripe, hwet in feart dy ierdappel naem, do
-nin hûnderten ef tûzenen, mar miljoenen en miljoenen minsken yn dy
-plant hjar jinnichste iten seagen. Dêr kaem by, det der nin iten wier,
-dat de ljue sa goekeap krije koene. De earmste wier der gek op, en it
-wier faek it jinnichste iten, dat er bitelje koe. Dy in bulte folk yn
-de kost hie, tanke God, det hy hjar mei de selde kost as syn bargen
-foerje koe. Hy hie mei nin earte ef beane, mei nin koal ef rapen mear
-to meitsjen; hy sloech mar in fjirtich, fyftich fjirders ierdappels op,
-en dêr liet er it folk yn om frette, det hja blau waerden. It kostte
-him de helte minder; hy hie der net heal sa folle omslach mei, en it
-folk wier folle better to freden.
-
-_Tamke._ En dêrom, om de omslach woene de frouljue der ek graech oan.
-Hwent as se griene ef grauwe earte, koal en rapen, groat en soks to
-fjûr hiene, dêr moasten se de hiele moarn op pasje, ef it barnde oan.
-Mar do de lawabbels kamen, wierne se dêr ôf. In healûre foar it
-middeiskoft, as de man fen ’t wirk thús kaem to iten, den skepte syn
-ljitske in amerfol wetter; dêr rammele hja in soad ierdappels yn; den
-rof! rof! rof! gau mei de luiwagen der yn omstompje, om de klaei der ôf
-to skrobjen; den yn ’t goatling, dat al oer it fjûr stie to sieden, en
-as de man ynkaem, wierne de ierdappels nôch en de mieltiid klear. To
-foaren moasten hja by de pôt bliuwe, en nou koe tuttemoeije de hiele
-moarn mei de bûrwiven de earmen oer eltsoar op strjitte stean to
-rabjen, ef ek wol, as ’t hwette rommer omkaem, mei eltsoar kofjeslabje
-en in lawaske pimpelje. De frouljue wierne fjûr en flam foar de
-ierdappels, en dat binne machtige boungeneaten, sizze ik jimme.
-
-_Jappe._ Ja, dat wit ik noch wol fen ús beppe. Dat kreaze wyfke mocht
-nin ierdappels rûke ef sjen. “Sont dat túch yn de wrâld komd is”, sei
-it sloof altiten, “binne ús frouljue wol helte sloffer, loaijer en
-rabbiger wirden, en ’t koaitsen habbe se glêd forleard.” En as hja den
-forhelle, det de ierdappel yn hjar bernejierren, noch minder as
-talhout, net yn tel wier, sei se er noch de rjimslach by:
-
-Als niet komt tot iet,
-Is ’t allemans verdriet.
-
-
-_Tamke._ Nou, hja klitse al nuver iten by eltsoar, as der hwet oars as
-ierdappels wêze moat. Fierder as prom-en-bôle giet hjar kinst net.
-
-_Doctor._ Meitsje nou jimme rekkening, frjeonen! Goekeap iten,
-sloardich meije, en yn in amerij klear! Hwer dat hinne moast, is licht
-to tinken. Der koe noait genôch fen boud wirde. Alle jierren waerden
-der tûzenen fen pounsmjitten boulân mear yn Europa mei bislein. Dat
-gong lykwol yn de earste 40 jier sa hird net; hwent de ierdappel bigoun
-earst om 1780 hinne de foetten sa hwette ûnder ’t liif to krijen. Yn
-dat jier waerden de ierdappels yn de grientekelders to Amsterdam noch
-lyk as rapen forkoft, en kamen allinne by lytse panfollen as in
-extratsje op tafel. Folle letter kaem de earste ierdappelkelder ûnder
-in wynhûs yn de Fizelstrjitte, op de hoek fen de
-Reguliersdwersstrjitte, dêr de Amsterdammers do noch al nuver by
-opseagen. Sa let binne de ierdappels hjir ynfierd, en nou byldzje de
-ljue hjar wol yn, det er hjir ivich west is. Mar sont dy tiid binne de
-lawabbels der frjemd útnaeid. Elts jier bisloegen se mear plak, en der
-kamen oarden yn Europa, dêr de fjilden, sa fier men eagje koe, ien
-ierdappel al ierdappel wierne. De ierdappel hie der alle granen hast
-weikrongen, en op oare oarden hie er sa folle lân ynnomd as al syn
-kammeraten mei eltsoar.
-
-_President._ Ta in greate seine fen de earme minsken, doctor, dy nou it
-liif for in stûr mannich de hiele wike lâns fol krije koenen.
-
-_Doctor._ Sizze dat net to lûd, president. Ik ha noch net dien. It
-scoe, it koe alteas sa ’n seine wirde, as it libben en de gesontheid
-fen de ierdappel forasserearre wier; mar hy is krekt as de minsken oan
-sjeachtme, pest en cholera ûnderhevich, en it minskdom, dat op him
-tynget, is wol in ongelokkich mar ek in gek minskdom, dat net better
-wirdich is as swart to hongerjen. God almachtich hat by de skepping fen
-dizze ierde sommige wetten ynsteld, dy wy minsken, wolle wy libje en
-soun bliuwe, wol yn acht nimme meije, ef de iene tiid ef oare tiid scil
-it ús min ôfgean. By ien fen dy wetten hat er yn syn ivige wysheit en
-goedheit bisteld, det it ûnderhâld fen ús minsken net fen ien ef twa,
-mar fen in bulte forskillige granen en fruchten ôfhingje scoe. Mei ien
-ef twa doarste er ’t as in soarchfâldich heit net weagje; dat wier him
-to noedlik; hwent as dy twa mislearren (en ho licht koe dat ’ris
-barre!) den scoene syn bern nin brea ha, en miljoenen scoenen de
-hongerdead stjerre moatte. Dêrom hat God makke earte, beane fen
-allerlei soarte; hy hat makke rogge, weet, bokweet, koarn, spelt,
-hjouwer, gierst, Turkske weet. En dat hat de skepper dêrom dien, det as
-der ien ef twa fen dy granen troch misgewas mistribelje, de oare dat
-gat wer oanfolje kinne. Hwent noait biswike hja allegearre allyk, en sa
-kin den de iene altyd for de oare yn de bresse springe. Mar nou ha de
-domme minsken dat oars bigrepen; hja sizze: “Né, baes! Wy bitankje dy
-for al dyn granen! De ierdappel smakket ús better, en dy is ek
-goekeaper. Hy heart hjir wol net thús; mar dat rekket ús net; wy scille
-him de eare jaen, dy him takomt. Wy scille ’ris seis-achtsten fen it
-plak, dêr dyn granen oars op stienen, mei ierdappels bislaen, en litte
-dy twa-achtsten den oan dyn oare granen oer. Dat is ús folle
-foardeliger, en hy smakket ús ek wol helte better.” En dat gong ek goed
-sa lang as de ierdappel goed wier. Mar dêr kaem it sike-ierdappel-jier!
-Do wier it ach en wé oer hiel Europa! Swart wirde fen honger! Ja, by
-tûzenen fen honger stjerre! God, dy se yn syn wetten fortrape hienen,
-oanskrieme om brea! Foar de riken stean mei it blanke mês, en it as
-kannibalen útmoartsje: “Bloed ef brea, ierkloarkers!” Oproer, moard en
-deaslach oan alle kanten! It ding wier sa klear as de sinne, frjeonen!
-De granen wierne sa min net útfallen, mar der wier sa ’n bytke fen
-útsjidde, det se ’t onmjittelike fjild fen dy forrotte ierdappels, dêr
-se to foaren elts hjar plak op hienen, net wer oanfolje koenen.
-
-_Geale._ Mar hwa koe nou ek tocht hawwe, det de ierdappels de
-pestelintie krije scoene? Dêr hie men noait to foaren fen heard.
-
-_Doctor_. En lykwol ha jimme dy plant sa tantearre, det er altiten siik
-wirde moast. As de âlders de bern alle dagen mar fen ’t bêste frette en
-sûpe litte, sa folle as de bealch mar fiterje kin, den scil it der dy
-bern nei gean, en sa is ’t de ierdappels ek forgongen.
-
-_Geale._ Wel, dat woe ’k den goddory wol ’ris biwiisge hawwe. Dou
-rachste de bouboeren út, doctor, eft se nin turf heech binne.
-
-_Doctor._ De ierdappel hawwe se helle út de fruchtbre, mar woeste
-grounen fen Amerika. Yn Chili, Peru en Mexico waechst er yn ’t wyld lyk
-as hjir de brânnettels, de toarnbeijen ef de doerren en siggen, en hy
-scoe altyd goed yn steat bleaun hawwe, as men him mar sa hwette
-bihandele hie as er dat yn syn geboartelân wend wier. De boekweet hawwe
-de krúsfarjers Ao. 1200 út de barnende sânstreken fen Arabiën helle, en
-dêrom groeit er hjir to lânne ek nearne better en gesouner as yn de
-gleone yeske fen de forbarnde koarste fen langeturffeanen, dêr men de
-finger pas yn daeije kin. Dat is syn klimaet.
-
-_Iebele._ O! dêr wy yn de foarsimmer dy neare hearige loften fen krije,
-dy ús hiele ryk yn in kalkoven foroarje.
-
-_Doctor._ Deselde. Let nou wol op, det se yn hiel Europa de ierdappel
-pript en mei allerlei kinsten en dongen oanfitere hawwe om mear op to
-bringen as er koe, en dat hat him de deastek dien. Ik scil ’ris in
-eksimpel oan Fryslân nimme; hwent dat bigripe jimme bêst. Yn Fryslân
-hawwe se de ierdappel ek lang nei syn âlde aert bihannele en sa lang as
-se dat diene, hiene we hjir, doar ik sizze, de bêste ierdappels fen de
-wrâld. It dûrre net lang ef de frjemdelingen kamen ek yn de smeits; de
-skippers krigen ’er de flucht op, en sa gau as ús ierdappels yn de
-_verzending_ kamen, foroare alles mei in blits. De keapljue, dy se by
-skipsladingenfol weifierden, sochten allinne mar Fryske ierdappels; nei
-de deugd waerd net folle frege, de namme wier foldwaende; en do kaem it
-der mar op oan, net hwet soarte de bêste, mar de measte ierdappels
-opsmiet. Dat waerd probearre; alle jierren kamen der nije soarten by;
-op it lêst hienen se yn Fryslân by de sauntich soarten, en dêr karden
-se dy út, dy út in pounsmiet de measte koerfollen útmeat. Sa is de
-greate ierdappelsteapel yn Fryslân en oeral bynei fordoarn, en yn steed
-fen bêste kriget men nou yn Fryslân meastal, as men se sels net bisteld
-hat, minne ierdappels foar de noas.
-
-_Geale._ Mar nou bigryp ik noch net, ho wy de ierdappel de pestelintie
-yn de hûd inte hawwe.
-
-_Doctor._ In bytke gedild, Geale, en dou scilste it hearre. Dou wiste,
-de ierdappel hat dit fen syn woeste geboartegroun oerhâlden, det hy net
-mei it gêrs yn lege mieden omslymje wol; ek wol er nin weake dong op de
-kop habbe; hwent den makkeste it lof wrak en geil, en de bollen
-stekkerich, glei en kliemsk. It is in wylde Yndiaen fen Amerika, dy
-sa’n weelde net drage kin. Hy wol in groun habbe, dy heech en troch syn
-eigen natûr krêftich is, lyk as yn Amerika, en dêrom kinste him noait
-net better tractearje as op bêste terpen en dunen, dêr pit, mar nin
-ferske dong yn sit; de dong moat der yn forgien wêze. Sokke terp- en
-dún-ierdappels binne de bêste. Mar lyk as ik sei, dat joech net genôch;
-it lân, dat 50 koerfollen joech, moast 60, 70, 80 en mear jaen, sa
-folle as it mar fiterje koe. En dêr ta sochten se net allinne de
-fruchtbarste soarten út, mar hjar pripten it lân mei alderlei
-kinstmiddels oeral sa dierbar, det er op it lêst de kop sakje liet. Hja
-seinen: “Fyftich fjirders haste jown, mar hûndert moaste jaen. En
-eftste lypste ef pypste, dou scilste. Moatten is ek hwet, en loaijens
-is nin lammens. Wy scille it dy wol leare, baes!” Sa habbe se de
-ierdappel yn de steat fen in forweend bern brocht, dat tweintich jier
-oan ien troch wyntsje en Tryntsje, troch gastrearjen en swieren, syn
-sintugen sa oerprikkele hat, det it op syn tritichste útlibbe en in
-stôkâld man wirden is. Troch al dat kiteljen en prikkeljen waerd alles
-mei in rep ontwikkele, waerd alles earder ryp. It bern waerd op syn
-tredde jier al jonge; op syn toalfde al feint; op syn sechstjinde al in
-man mei bern; en op syn tritichste stôkâld. De ierdappel, sa lang as
-him tiid en romte ta groeijen jown waerd, brocht syn groei nei de
-rigele yn ’e groun to’n ein, dûrre de hiele winter troch, en bigoun yn
-’t foarjier earst wer to kiemjen, as de einpeal fen syn gewoane
-libbensdûr neiby wier. Mar fyftich jier oeral troch allerleije kinsten
-pript en oanfitere om al mear bern foart to tyljen, is er eindelik yn
-syn tyldelen sa oerspand en forswakke, det hy, om sa to sprekken, syn
-sied rinne lit; hwent syn egenlike kwael is in gammele oandrift om foar
-de tiid, sels yn it midden fen syn groei noch, ûnder de groun to
-kiemjen, en as er dat folbrocht hat, kin er nin moal mear sette; hy
-bliuwt glei en kliemsk, ef set him ta rotsjen.
-
-_Geale._ As dat sa is, sjucht it der net bêst út. Hwent den sit dy
-kwael de ierdappel yn murch en gebiente.
-
-_Doctor._ Sa wolle se wol ’ris sizze, Geale. It sit him djip yn de hûd,
-yn al syn fezels en ierkes, en it giet ’er net licht wer út, sizze hja,
-krekt sa min as in slymtarring út in minske. Sa faek as ’t der mar op
-wjirret, miene se, scil de kwael wer foar ’e tried komme. As it waer
-myld is, de wyn soel, en losse lije reintsjes gedurich út de lakwaerme
-loft flappe, den habbe alle planten tier; hja brûze út de groun, en men
-kin ’t gêrs hast groeijen hearre; mar dat narjen fen de sike tyldrift
-kin de ierdappel net mear fele. Hy bigjint den aenstons to kiemjen en
-to rotsjen; syn lof wirdt swart; syn greate bern, ek al oerstjûr yn ’e
-tyldrift, sjitte troch yn de groun; syn lytse stjerre, en in libben fen
-njoggen moanne hat er nou yn ien wike ôflein. Sa sizze de gelearden.
-Nou, det se mei soele fruchtbre reinen en lij waer oan ’t rotsjen
-slane, dat witte jimme allegearre. En lyk as it bêd, dêr in minske oan
-de tarring ef de typhus yn stoarn is, sa is ek it lân bismettelik, dêr
-de sike ierdappels yn forrotte binne. Al nimste it sied fen de wylde
-ierdappels fen Peru ef Mexico, en dou sjiddeste it yn dy grounen, hja
-scille de sjeachtme ûnder de lea krije, en dy feilich wêze wol, moat se
-tylje op in plak, dêr noait in ierdappel op stien hat.
-
-_Jalke._ Dat sjucht ’er net al to goed út. As ’t nou ’ris op ’t slimst
-bisloech en de ierdappel bijoech him yn ienen ’ris hiel-en-al oer hiel
-Europa, hwer moast it den hinne, doctor? As de helt fen it iten, dat
-for twahûndert-miljoen minsken birekkene wier, yn de forrotte ierdappel
-weisonk! Sa’n spektakel fen honger en ellinde scoe der noch yn de
-skiednis net west habbe. In algemiene oarloch fen de earmen tsjin de
-riken scoe hiel Europa mei bloed en moard folle, en der scoe neat oars
-op sitte as det elts it stik brea, dat er oer hie, mei it blanke mês yn
-de fûst tsjin syn evenminsken, as sa folle hongerige, forskoerrende
-wolven, fordedige.
-
-_President._ As de keningen nou in greate deugd oan hjar naesjes dwaen
-woenen, moasten se in congres oanlizze en mei eltsoar bipale, ho folle
-groun elts mei ierdappels bibouwe mocht, en krimpe den dat plak sa fier
-yn, det, al forrotten al dy ierdappels, de oare granen it dochs noch
-hysje koenen om in stik brea oan Europa to jaen.
-
-_Doctor._ Dat wirdt heech tiid. Hwent wy hawwe nou sjoen, ho dôfhûdich
-de boeren binne. Hja habbe leksom op leksom hawn, mar hja bouwe der
-dêrom mar altyd ierdappels wer op ta. Hja moatte noch oars pit hawwe;
-hja moatte yn ’t neaken himd by hjar lêste forrotte ierdappel stean to
-skriemen, foar det se it poatsjen stean litte.
-
-_President._ Ja, dat moasten de diplomaten mar ’ris op ’t tou sette.
-
-_Jalke._ Diplomaten! Ei, ju! Binne der noch diplomaten? Dat wist ik
-net. Ik wit wol, det se der west binne, mar det se der noch binne is
-mear as ik wit. Mar hwat dogge dy den?
-
-_Tamke._ Wiste dat net? By de dei libje, gods wetter oer gods akker
-rinne litte, en in glêske pons drinke. Hja witte oars wol, det der nin
-moarddediger oproer is as fen de mage. Hwent de earme minsken fjuchtsje
-hjar ljeaver dea, as det hja hjar dea hongerje litte. De diplomaten
-hawwe oars ek al in leksom hawn. Hwent do ’t earste sike ierdappeljier
-kaem, wierne hja danich yn ’t gat bibiten; miljoenen fleagen hjar oan
-om brea, en hja koene ’t ûnder de stiennen dochs net weiskoerre.
-Wellington, dy de earste minister fen Ingelân wier, rekke der sa skjin
-mei oanhelle, det hy, dy Napoleon by Waterloo forslein hie, nou op syn
-bar it fjild romme moast for in forrotte stjonkende ierdappel, en syn
-portefeuille dellei. Mar dêr is nimmen in drip wizer troch wirden. Dat
-libbet en regearret ’er mar op ta, eft ’er neat to dwaen is, en wol de
-ierdappel noch ’ris rotsje, wol nou, dy den libbet, dy den soarget.
-
-_Iebele._ Mûlk hie ’t in seine for de wrâld west, det de ierdappel yn
-dy earste sjeachtme mar de bonken útstitsen hie. Den hiene wy der ôf
-west; elts hie witten, hwer ’t er oan ta wier, en wis spil spile. Mar
-sa lang der noch ien ierdappel oerbliuwt, scille se him poatsje eft ’er
-noch goed skaei fen komme woe, en sa, howol God allinne de takomst wit,
-stiet it earme minskdom oan algemiene hongersneed en fordylging bleat.
-
-_Jalke._ Ik mei graech in giele, moalige ierdappel; mar der is ien ding
-yn him, dêr ik him net om luchtsje mei. It is in forrieder.
-
-_Geale._ Ik miende, det wy de ierdappel forret hiene, en dou seiste det
-hy ús forret hat?
-
-_Jalke._ Do de ljue fen earte, beane, weet en rogge bistienen, bitocht
-elk him noch ’ris foar det er in wiif naem; hwent sok iten koste altyd
-noch al hwet; it is alteas nea net sa rom, det se der eltsoar koarts
-mei om de earen smite. En dy den in trop bern krige hie rju to
-skraebjen, om se de mûle iepen to hâlden, en in wintertarring oer to
-hâlden. Mei de ierdappel is dat oars. Yn tamelike jierren hat elts dêr
-fen for lyts jild de kost, en in arbeider woun genôch mei syn deihier
-om syn wiif en bern de termen to foljen. Sont binne de earmen oan ’t
-hylkjen gien, krekt eft it in jildwinnige wier, en yn alle delen fen
-Europa tylden se foart as kaninen. Dat is jierren en jierren goed gien,
-ta it siik-ierdappel-jier ta; do seach de hiele wrâld, det hy in
-forrieder wier. Nei det hy miljoenen en miljoenen minsken yn it libben
-roppen hie, dy ’er bûten him noait komd hiene, knypte hy der op it lêst
-út, en liet se yn honger en ellinde sitte.
-
-_President._ Dêr kin ik dy in ding fen sizze, det ik yn de Betouwe sels
-sjoen hab. Dêr hierden de gemiene ljue in kampke lân, dêr se ierdappels
-op forbouden; de man iet ’er earst út mei syn húsgesin, en ’t oare
-forkoft er by de ôfslach, krekt as de skylfisk by ús op de fiskmerke.
-De measte part koften de skippers, dy se oan oare oarden wer útsutelen.
-Men koene rekkenje, det in gemien minske mei in wiif en seis bern dêr
-it rouwe foer hie for 14 ef 15 stûren yn de wike, sa goekeap wierne de
-ierdappels. En dy ieten se trijeris deis; moarns, middeis en jouns, dat
-is to sizzen, altyd. Dat gong kaptael, útmintend, noait sa sjoen, en
-lyk as de Egyptenaren yn de kou it sinnebyld fen de godheit, dy elts
-skepsel klaeit en iten jowt, oanbeanen, sa dienen it de earme Betouwers
-yn de ierdappel. Nimmen hie der erch yn, det ûnder ’t lof fen dy plant
-in slange krolle en sifele, dy as er foar den dach sprong, hjar
-allegearre de strôte ticht wrongelje scoe. Elts seach dêr op it platte
-lân, wol nin rykdom, mar dochs rju folle romte en tofredenheid. En dêr
-kaem it sike jier! Yn in eagenblik waerd it klaed, dat dizze oarden
-ditsen hie, der ôfskoerd, en nou kaem der neat as neakene en bleate
-earmoede oan ’t ljocht. Der wier neat! Nin klean, nin iten, nin stûr
-jild, en hiele doarpen moasten fen de earste ta de lêste man mei
-biddelgaven de mûle iepen hâlden wirde. Dat hie mei de folle bou fen
-rogge, weet, koarn en al dy oare granen ta gelyk, sa as fen âlds,
-onmûlk west.
-
-_Hessel._ En just op dy tiid wier ik yn Ierlân. Dêr hieste it selde
-forried fen de ierdappel. Ik moat jimme sizze, dat is net allinne it
-moaiste, mar ek it fruchtbarste eilân, dat minske-eagen sjen kinne. Dêr
-libje nou sa hwet saun ef acht miljoen minsken, mar as it fen Friezen
-biboud waerd, koenen der op syn minst tweintich miljoenen bistean; en
-den scoenen se noch sa folle bûter wol nei Londen stjûre, det wy der
-nin boadskip mear hienen. De Ieren wierne altyd slof en sûnder
-omtinken; mar de ierdappel hat hjar smoarch en loai makke. De Ier wier
-neat mear brek as turf en ierdappels. De turf stiek er yn ’t fean,
-meast neist syn doar; hwent it is krekt as it fean yn Ierlân reind hat,
-op de hege bergen ta; en de groun smiet sa folle ierdappels op, det de
-Ier fen it iene part mei wiif en bern libbe, en ’t oare part yn ’e
-bargen opfoerre, dêr er de lânhearre de hier fen bitelle. Om dy
-ierdappels to forbouwen, hie er in moanne nedich om se to poatsjen, en
-noch ris twa moanne om se to roaijen en de groun wer om to dollen; dat
-wier yn alles trije: de oare njoggen moanne seach er yn ’t waer,
-smookte syn pypke ûnder in glêske whisky, ef rinkelroaide er op de
-merken om. Mei ien wird, de Ier libbe as de goden yn Frankryk. Mar dêr
-sloech de ierdappel oan ’t rotsjen, en út wier de wille. De Ier seach
-nou, mar to let, det hy om toalf moanne yn in jier to libjen ek tsjien
-moanne arbeidzje moast. Der wier neat to bêste. Nin iten; nin
-sparstûrke efter it linnen om iten to keapjen. It wier: bek ta, pong
-iepen, en aste in net oer it hiele eilân spand hieste, wier it egenlik
-mar ien earmehûs west, dêr de iene noch lûder as de oare moartte om
-brea. Hier dêr waerd net oan tocht. De onbarmhertige lânhearren brieken
-de koaterkes de huzen boppe de kop ôf, dêr de mûrren noch by tûzenen
-fen oer it hiele lân spraet steane, en dy ierkloarkers dreauwen de
-earmljus kijkes nei hjar eigen greate greidpleatsen. Ik laei do to Cork
-mei in brik, en net fier dêr fen dinne stoarnen yn ien provinsje
-fjouwer-en-fyftich-tûzen minsken oan honger, ef oan de gefolgen fen it
-gebrek; en de folgjende ellinde hat twa miljoen Ieren út hjar lân
-dreaun, dy nou yn Amerika ef Nijhollân sitte to boerkjen. Dat is de
-seine fen de ierdappel! Hienen se by de weet en de hjouwer, de earte en
-de beane, as hjar oarreheit-en-hjarre bleaun, den hie sa’n grouwel fen
-jammer en dea net mûgelik west. Mar it is in nuver biskik! Amerika hie
-Ierlân yn 1750 de ierdappels taskikt, om troch dy selde ierdappels, do
-hja oan ’t rotsjen sloegen, hûndert jier letter dêr de Ieren sels for
-yn pleats to krijen.
-
-_President._ Mar, mannen, wy dwale fier ôf. Wy moatte fen dokter witte
-hwerom wy de minsken net fen de drank krije kinne, sa lang de ierdappel
-bynei it jinnichste iten fen de arbeidsljue is? Biloften meitsje skild,
-doctor!
-
-_Doctor._ Ja, ik moat wer sizze, president, it scil spanne om jimme dat
-to bitsjutten, omdet it _nieuwe verbeterde onderwijs_ jimme sa hwet
-koudom lit yn alles, hwet jimme it neiste oangiet, en dêr jimme it
-measte bilang by hawwe; ik mien, de húshâlding fen it minskelik lichem.
-
-_Geale._ Wel, it leart ús bern net ienders blaugêrs fen goed finnegêrs
-to skieden; ho scoe it ús den leare, ho wy ús eigen tabernakel oerein
-hâlde moatte?
-
-_Doctor._ Nou, dat is dêr oan ta; mar ik scil der in smeet mei de mûtse
-nei dwaen; ik moat sa folle pispraetkes by de smoarge tongen en polsen
-fen mefrou-en-hjarre de hals brekke, det it komt op in forlern praetke
-allehiel net oan. Jimme witte, det de dieren hjar sels troch it makelei
-fen hjar lichem skiede yn flêsk- en griente-itende dieren; de minske en
-de baerch allinne, omdet hja de hiele ierdkleat biwenje moatte, binne
-_alfraets_. Flêsk en griente yt de minske allyk, mar de tosken en it
-termkanael, en de specie fen iten, dat er nedich hat om syn lichem goed
-yn oarder to hâlden, wize sinneklear út, det hy mear oan de kant fen de
-flêskfretters as de griente-iters linet. Dat is wer in wet, in ivige
-wet fen de skepper, dy syn groun hat yn ’t forskillich makelei, yn de
-ynrjuchting en needdrift fen ’t lichem fen de dieren, en dy wet moat
-nimmen wer oertrêdde, ef hy scil der wreed for kastijd wirde. In tiger,
-in kat, in lieu binne flêskfrettende dieren; hja libje fen ’t jeijen op
-oare dieren, dy se forskoerre, en mei it flêsk en bloed orberje. Hwet
-scoene jimme sizze fen de man, dy de tiger, de kat en de lieu as
-fetweiders yn de finne jeije woe om gêrs to iten? Ommers det er to
-Snits yn nommer âlve moast. En moasten jimme it selde net tinke fen in
-boer, dy syn kij en skiep mei spek en flêsk yn pleats fen gêrs ef hea
-foerje woe? De minske is in alfraet; hy is makke om fen dierlik en
-planteftich iten beide to bistean; mar bynammen dierlik. Jaen him nou
-allinne dierlik iten, ef allinne planteftich iten, en yn beide gefallen
-krinkste syn natûr, mar meast noch aste him mei planteftich iten, lyk
-as ierdappels, allinne ôfsâltste. Jow him neat oars as flêsk, en hy
-scoe wirde bloedryk, galeftich, opljeappend en wreed; mar jow him
-allinne ierdappels, en dou krinkste syn natûr noch tsjienris mear.
-Ynpleats fen bloed kriget er in soarte fen waei; de organen, it ark dêr
-de húshâlding fen it lichem mei op proppen hâlden wirdt, slane oan it
-kwinen, en hwet hja útrjuchtsje giet kliemerich, slypjende en
-slieperich yn syn wirk. Langsum giet alles oan ’t sinkjen (_antonie_;)
-nin kreazens (_energie_,) foartfarren ef krêft mear, sa min yn ’t sin
-fen de minske as yn syn lichem, en dêr de ierdappeliter noch komme
-moat, dêr is de flêskiter al twaris west.
-
-_Hessel._ Scoe dat den de reden net wêze, doctor, det de Ingelsken sa
-folle mear mansk binne as oare naesjes? De minste arbeider yn Ingelân
-scoe miene, det er dea moast, as er middeis net in flink knoarre flêsk
-yn de fûst hie.
-
-_Doctor._ Wol siker is dat ien fen de redenen mei. En dou wiste ek,
-Hessel, det hja it flêsk net oan flarden siede ef briede lyk as hjir,
-en ’er de krêft útpiterje, mar det hja it heal nôch en dos mei al syn
-soppen en krêft ynslane. De minister fen finansjes yn Frankryk jowt
-jierliks it tal pounen flêsk en spek op, dy ’t ’er yn it jier oer it
-hiele lân iten wirde, en as dat minder is as yn ’t foarige jier, den
-sjocht er dêr spoek yn; hwent seit er, nei ’t de Fransken minder flêsk
-ite, dêrnei scil der ek minder kinst, iver, dapperheit, mei ien wird,
-minder krêft en hearlikheit yn hjar wêze. En de man hat gelyk, as er
-net by de dei libbet. Hwent de ierdappeliter wirdt nei in pear
-geslachten kliereftich, wettersuchtich en flanterich, en hy bringt
-pizelige tsjirmers fen bern foart. Den earst jowste oan de minske
-minskelik iten, aste him by syn panne mei ierdappels in komke fol
-riezel, en in healpoun flêsk ef spek jowste. Nou hawwe de potentaten yn
-Europa mei al hjar bloedich plokhierjen sa folle miljarden skilden
-makke, en om de rinte fen dy skilden moatte de earme minsken sa folle
-fen hjar deihierke opbringe, det hjar nin spek ef flêsk mear barre mei.
-Miljoenen en miljoenen krije by hjar ierdappels neat oars as in
-lawaisaus, by ús bikend ûnder de namme fen mosterstip. Dat koe nou noch
-sa hwet oangean as se yn pleats fen ierdappels namen earte, beane,
-groat ef moal lyk as yn oarreheite tiden; hwent dat planteftich iten is
-sa dreech, det it yn fieding tsjin flêsk en spek opweacht, howol it ’er
-de oare heechnedige fetfochten net fen hat. Mar ierdappels! Ierdappels
-allinne! Tink ’ris oan! Yn 18 poun earte ef beane sit krekt sa folle
-pit as yn 100 poun ierdappels, en om sa folle fiedsel to hawwen as der
-yn in poun earte sit, moatte men sechtehealpoun ierdappels troch de
-hals skouwe. Dêr komt den ek dat moarddedich fretten by de
-ierdappel-panne fen dinne; hwent om hjar poarsje fiedsel to krijen,
-moatte se de panse op de leest sette, det se hast boarste, en hjar nei
-de mieltiid net bûge ef riere kinne. De forskrokke bern frette hjar ta
-skande; hja sette it liif út as in tromme; men kinne der wol in lûs op
-dea knippe, en dat alle dagen al wer oan, ta it liif to lêste sa spand
-stean bliuwt. Dêr fen dinne den ek dy tsjokke ierdappelliven, dy ûnder
-dy sloven fen earmelju’s bernkes sa húsriem binne. Mar litte se mar
-skrokke en frette fen dy konsjinsjestoppers, det se pûste en blieze,
-_de stok des broods_ sit der dochs net yn. Aste in arbeidersman in ûre
-nei it iten oan dyn gerjuchten setste (ik ha ’t wol faek prebearre,)
-den fret er yn dyn flêsk en spek om, krekt eft er nin krûm hawn hat.
-Spek, flêsk, riezel, smoar bûter, moat de minske, moat de alfraet by
-syn griente yn de ribben ha! Dêr longert syn natûr nei lyk as de bij
-nei de hunich yn de blommen, en as him dy dierlike prikkel net barre
-mei, den nimt er de remplaçant fen de prikkel, ik mien de jenever.
-
-_Allegearre._ De jenever? De jenever? Ho komme je dêrby, doctor?
-
-_Doctor._ Ja, mannen, de jenever! De forkrachte natûr ropt ivich om
-wraek, en hja nimt wraek op de iene wei ef de oare. De ierdappeliter
-fielt in leechte, in idel, in flaute yn syn yngewanden, en as er noch
-in botsen oer hat, scil hy der in drip floeiber fjûr for keapje om syn
-sloppe, kâlde mage hwet to kiteljen, en syn flabberich gestel in stipe
-to jaen. It is in falsk fjûr, it is in falske kiteling, it is in falske
-stipe, dy nin dûr hat, en om in amerij fornijd wirde moat; dat witte wy
-allegearre wol. Mar dat kin de earme ierdappeliter net skele, as it him
-mar in lyts eagenblik út de flauwe lardige lichte tilt, dêr syn ôfgod
-him yn delsinke liet.
-
-_President._ Fen sokke dingen hab ik nea in drip heard; mar it lit him
-oars wol hearre.
-
-_Iebele._ Ja, dokter, it wol my ek wol oan. Ik scil je de proeve op de
-som sizze. Ik mei ek wol in slok, mar altiten foar iten; nei iten scil
-’k ’er nea nei tale, en ik leau nimmen net, as er net perdoes ûnder de
-sûpers ef suvere ierdappeliters heart; hwent dy meije it beide altiten.
-
-_Doctor._ Krekt, dat is de proeve op de som. Aste neat yn ’e mage
-haste, en dou fielste dy flau en lardich, den lûkt de natûr nei in
-opwekkinge, en dy fynste yn ’e jenever. Mar is de mage goed pript mei
-spek ef flêsk en griente, den hat er al in prikkel dy natúrlik is, en
-de oare fen de jenever, dy onnatúrlik is, wearzet him. It omstik hoeft
-net twaris smard.
-
-_Jappe._ Mei de ierdappelljue giet it al sa. Hja meije it gûd altyd, en
-as se in duit yn ’e marse habbe, geane se sa fen tafel nei de kroech,
-en sette der in romerfol boppe op.
-
-_Doctor._ Aste my seiste, ho folle koerfollen ierdappels tûzen minsken
-yn in jier opite, wol ’k dy om-ende-by sizze, ho folle oxhoofden
-jenever hja yn in jier ynnomd habbe. Ho mear ierdappels, ho mear sterke
-drank; dat giet grif troch. Dêr haste Ierlân, dêr de koaterboerkes en
-it gemiene folk neat oars barre mei as ierdappels mei hwette piper en
-wetter, dat is ek it lân dêr it meast yn hiel Europa sûpt wirdt. Dit is
-ek de jinnichste reden, det de drankswietens, dy alear allyk oer alle
-standen fordield wier, nou meast de sonde fen de earmen is. De riken
-krije al better en better iten, en sa is de sterke drank by hjar
-ôfnomd, wylst it by de earmen yn deselde mjitte tanomd is, omdet dy al
-minder en minder mei hjar iten wirden binne en, nou alles omkomd is,
-neat oerhâlde as de ierdappel.
-
-_Geale._ En it is krekt eft dat slimmer wirden is, sont se de
-ierdappels bigjinne to skilen. Do ’k in jonge wier, waerden se sean mei
-de skansloper oan; wy skylden se as se op tafel kamen, en wierne it
-wite mei fine skylkes, den ieten wy se mei hûd en hier op.
-
-_Doctor._ Dat leauste wol. De ierdappel is net folle; mar aste him
-útklaeiste is er noch minder; aste him neaken siedste, en it komt
-hwette hird oan, den lobbeste him. De krêft sit yn it setmoal, dêr it
-ierdappelmoal fen makke wirdt, en dêr siede se in poarsje fen út as de
-skyl it net tsjinhâldt. As se ôfdroege wirde, fynste it setmoal faek op
-de boaijem, binamme as se hwet stikken sean binne, en dy it
-ierdappelmoal barre mocht, dat de earme ljue op dizze wize jiers yn ’e
-goate jiette, hie sa folle ynkommen wol as de kening.
-
-_Ynse._ Yn Ierlân komme se noch mei de skyl op alle tafels, fen riken
-sa wol as earmen, en wol twaris; ienders sean, en noch ’ris bret. Bret
-binne se noch fiedsommer, krekt as de kastanjes en it brette flêsk.
-Hwent it brieden skroeit de hûd dadelik ticht en hâldt ’er alle krêft
-en sop yn; it sieden iepent de hûd, en nimt der altiten min ef mear fen
-de krêft út.
-
-_Doctor._ Nou ja, de earme ljue moatte de lawabbel noch ek útpiterje!
-Den wirde se noch slopper yn de termen, en dêrom ek noch slijer nei
-Jan-Doedel; hwent dêr sit de kerl yn.
-
-_Hansma._ (_President fen it nut, komt yn_). Binne jimme noch al oan ’t
-eameljen oer ’e ierdappels? Foar ’n healûre wierne jimme der ek al mei
-dwaende. Scil dat de hiele nacht dûrje? It wier better, det jimme mei
-ús de sedelike forljochtinge fen it gemien foartsterkene; den scoe it
-de jenever wol stean litte.
-
-_Doctor._ As it gemien nin goed foer kriget, den komt fen jimme
-sedelike forljochtinge nin byt, Hansma! Alles giet by de minske fen de
-mage út. Lit ús arbeidersfolk mar spek en flêsk ite, en it scil mei
-goede skoallen wol better wirde.
-
-_Ubele._ Sa tochten de Romeinen der ek oer. Dy forneamde helden, dy
-djippe steatsmannen, dy snoade wysgearen, dy hjar wjergeade net op de
-wrâld habbe, wierne altyd beuzich mei dong en ploech, mei greide en
-boulân; hja sprieken en skreauwen oer it boerkjen, omdet hja mei hjar
-kleare koppen seagen, det men in folk goed foerje moat om ’er greate
-dingen mei út to fieren.
-
-_Doctor._ Sa tink ik ’er ek oer, en hab ik for jimme to lang op de
-ierdappels omeamele, ik bin bliid, det ik fier-s-to koart fen stoffe
-for trochloftige Romeinen as Scipio en Cato west habbe scoe. Mar dêr
-komt Joute-baes oan. President, set je nou skrep. Nou scil de bûter
-jilde.
-
-_Joute-baes._ Moarn, hear president!
-
-_President._ Goemoarn, Joute! Doctor seit my, det je net ongenegen
-wierne om de drank stean to litten. Is dat wier?
-
-_Joute._ By God is alles mûlk. Mar ho scil in lupaert syn plakken en de
-moar syn hûd foroarje? Sa seit de profeet, en sa siz ik ek.
-
-_President._ Nin jenever mear, man! It is de pest for siel en licham.
-
-_Joute._ Ei! Mynhear. En den de wyn, dy jy brûke? It eksimpel fen sokke
-ljue as jimme docht mear ôf as al de tractaetkes fen ’t
-_Matigheids-Genootschap_. Wy boargerminsken hinkje de greaten ommers yn
-’t ein altyd nei. Lit de wyn stean, meitsje jimme bûken slanker, en wy
-scille de jenever stean litte, en ús noazen fen pûkels en snijwirk
-reinigje. It eksimpel, it eksimpel, mynhear! dat docht de doar ta.
-
-_President._ Ik drink wyn, mar bin der net oan forslave; ek bin ik der
-by myn witten, noch noait onbikwaem fen west as by ’t Nut to Amsterdam.
-
-_Joute._ En wolle je ús den neat tahawwe?
-
-_President._ Drink in kopke thé, ef meije jy dat net, Joute?
-
-_Joute._ Ja wol, mynhear. Ik bin in kattechismusbern; ik leau oan de
-erfsonde. Us heit mocht wol in slok, ús mem dronk jern in kopke thé, en
-ik, de soan, mei graech fen beiden.
-
-_President._ Mar hwet gelove habbe jy den, Joute? Ik miende det jy
-Luthersk wierne.
-
-_Joute._ Ik hab in hounegeloof; ik hâld mear fen it flêsk as de bonken.
-Mar it flêsk mei my net barre, en de bonken wolle myn tosken net.
-
-_President._ Ik mei ek jern flêsk. Mar ik woe wol, Joute, det je
-allinne nei jins mem útskaeid wierne. Hwet smeits ha je doch, yn
-godsnamme, yn dy jenever, dy in minske ta alle hoeken en hernen fen syn
-hûd útstjonkt?
-
-_Joute._ De godganske dei bodzje om in stik brea: in liiffol ierdappels
-mei mosterstip, en in lafenis fen sûkereiwetter. Jonge, mynhear, as je
-’ris fielden ho lardich in minske dêr op wirdt, den scoenen jins termen
-ek wol ’ris grine om in drip; hwent dêr sit noch kerl en stôk yn.
-
-_President._ In drip kin nin kwea; mar de earste drip hellet de
-tûzenste oan. Joute, Joute! It misbrûk.....
-
-_Joute._ Hat de grouwelikste gefolgen for my, en myn wiif en bern.
-
-_President._ Hwerom litte je it den net stean?
-
-_Joute._ Och, mynhear! Jy witte net hwet it is earm to wêzen. De
-skeamele wente dêr wy yn omkruse; de foddige plunjes dêr wy ús yn
-klaeije; de honger en kjeld yn de winter; de minachting dêr de riken
-mei oer it skouder op ús skogje; o, dat is sa ontmoedigjend! Dat
-forslacht ús sa djip! En den siikje wy in blik fen moed en treast yn de
-jenever. Wy wirde net earm omdet wy sûpe; hwent dat wierne wy al; mar
-wy sûpe, omdet wy earm wirde ef binne.
-
-_President._ Ja, jimme sûpe, dienen jimme it noch hân foar de fûst; mar
-jimme dûke wei yn smoarge krotten en stjonkhoalen, en dêr sûpe jimme as
-mûzen. Nin minske heart, nin minske sjocht jimme, tadet der fjouwer
-binne, dy it lyk op in ljedde nei hûs sjouwe.
-
-_Joute._ Dat hat de policie ús leard. Eltse hillige syn ljocht. Eare dy
-eare takomt!
-
-_President._ Sprekke je kwea fen de policie?
-
-_Joute._ Ja, de policie, en nimmen oars. Sa lang as wy op strjitte
-swiere, joele en sjonge mochten, wierne der in bytke kroegen. Wy gûlden
-en kraeiden it út fen wille, en wy diene nin kwea ef ontucht. Hwent dat
-docht men yn donkere slûphoalen, net foar alle minsken op strjitte. Mar
-Napoleon wier in tiran, en omdet hy yn eltse trop minsken, dy hwette
-woelich op strjitte wierne, in complot seach om him de nekke to
-brekken, liet er syn policie de strjitten fen alle gedjoei en gegûl
-skjin feije. Wierne der mear as njoggentsjin by eltsoar, yn ienen mar,
-wei mei de boel! Mei de bajonetten dreau hy se út eltsoar. Yn dat bêd
-is ús policie lizzen gien. As wy jountiids joelden en gûlden lâns de
-strjitte; as de bern mei Sint-Mertenstokjes rounen; as se in govert yn
-in foarname strjitte dounsen; aenstons de policie mei de tsjinners, en
-mars wier de boel! En hwet bleau ús do oer, as wy ús formeitsje woene,
-as yn in kroech sitten to gean, en ús yn alle stilte stomdronken to
-sûpen?
-
-_Tamke._ Sa gong it hjir to lânne alear ta op de _dank-, vast- en
-bededagen_; den wierne alle herbergen sletten. Elts moast mei tichte
-doar en finsters thús bliuwe, en op sa ’n _vastendag_ waerden der
-binnen hûs mear rûzen sûpt as oars yn seis wike op alle herbergen yn ’t
-iepenbier.
-
-_Hessel._ Yn Skotlân wirdt ek grousom sûpt; dêr binne de Ingelsken mar
-bern by. Mar dêr binne de Skotske domenijs de skild fen; hwent dy wolle
-habbe, det de ljue op snein neat oars dwaen scille as bidde en yn ’e
-bibel lêze. Laitsjen en gibeljen is sabbatskennis. Nin rydtúch meije
-hja oanspanne; nin kuijerke snein-to-eftermiddeis dwaen. Men sjocht nin
-minske op ’e wei ef strjitte as dy nei tsjerke giet ef ’er útkomt. En
-omdet de goede kristenen bûten hûs net kuijerje ef dounsje meije, sûpe
-hja binnen hûs in rûs, en de domenijs hawwe lâns dizze wei, dy hja for
-de wei nei de himel hâlde, hûnderttûzenen oan de whisky brocht en nei
-de hel stjûrd.
-
-_Joute._ Dat is de bêste útlizzinge op myn tekst. De policie hat ús op
-deselde wize fen de strjitte dreaun en tûzenen yn namme fen de orde oan
-de drank, de biddelsek en giselpeal brocht.
-
-_Arkema._ _(Lâns-ontfanger en lid fen de rie fen it
-mjittigheits-geneatskip). Dat is geen tail, die wy hier fan in
-scheerbais, ik laet stain, fan in super, hore wille. Wil jou wel lowe,
-Joute, dat ik dat woard fen jouwes by de commissaris fen polysje angewe
-sal? En wil je ook wel lowe, dat je foar ’n maind na et hues fan Jan
-Nekje gaine?_
-
-_Joute._ Men hat it mei de luzen slimmer as de niten. De feinten fiere
-nou in steil wird tsjin de hearen, dy hjar leanje.
-
-_Arkema._ _Wat wustou dair met segge, bretale keerdel? Weestou wel
-datste spreekste tegen ’n amptenair fan de Eerste Klasjes?_
-
-_Joute._ Mynhear, de ontfanger! As jy in slot op de mûle hiene sa great
-as der laeit op jins swiere izeren kiste, dêr ús aep yn sit, den scoene
-je in gnap keardel wêze. Ik winskje jimme allegearre de segen en
-gesontheit.
-
-_President._ Hâld je stil, ontfanger. Jy hawwe in kwea pleit tsjin in
-partij, dy neat to forliezen hat. Dy docht en seit hwet er wol, en dy
-tinkt mar: Hja kinne in lûs net mear nimme as it libben.
-
-_Doctor._ (_Yn it útgean_). Is der nou net oan to dwaen, Joute?
-
-_Joute._ Jy miene it goed, docter. Mar ik bin in forlern man.
-
-_Sate Westerein._
-J. H. H.
-
-[Yllustraasje: DE SKEARWINKEL FEN JOUTE-BAES.]
-
-DE SKEARWINKEL FEN JOUTE-BAES.
-TAJEFTE.
-
-
-_Gouke._ (_slachter_). Woll’ je my gau rêdde, Joute?—_Joute._ Myn
-ljeave man, ik kin net hirder. Skearen is nin bargeskraebjen. Ho sa’n
-hast?—_Gouke._ Myn sweager hat dêr jisterjoune yn ’t Dockumer trekskip
-in raer ding hawn.—_Joute._ Ei? Dêr ha ’k neat fen heard. Bouwe
-slachter?—_Gouke._ Ja, Bouwe. Jy kenne him wol. Hy wennet to Birdaerd.
-In moai tsjok keardel, mei in roune fette troanje en bolle
-wangen.—_Joute._ Ja, ik ken him wol. As it op syn troanje reint, rint
-it wetter der ôf as de fearren fen in ein.—_Gouke._ Hy siet mei in kok
-fen Ljouwert en domenij Skrokstra to praten. De kok spoun braef op fen
-fette kalkoenen, dy er op in rikeljues brilloft to Dockum levere hie.
-Domenij is in earst ljeafhabber fen swiet iten en drinken; mar hy hat
-suppleesje, en der kinne nin kalkoenen op stean; hy komt faek by de
-grytman to tsjokiten, en as exteur him forknipt, det der kalkoenen
-komme, dêr festet er twa dagen to foaren op. De kok fizele syn
-kalkoenen sa heech, sa hearlik op, det domenij de flibe om de tosken
-roun en op iens in hap die yn it rjuchter wang fen myn sweager, dêr er
-neist siet. It like wol, det er dat bolle fette wang oanseach for it
-gat fen in brette kalkoen, sa’n oanstride hie de man der fen. Myn
-sweager moartte fen pine, en it bloed sipere him it baitsje lâns.
-Domenij waerden earmen en skonken fleugele, en sa waerd er mei syn
-parleplu en syn koperen stove yn ’e bollestâl treaun. Hwent elts
-miende, det er mâl wier. Mar dat is nou noch neat. Domenij hie krekt in
-skram yn de noas, dêr er lêsten, do er oan ’t earterûpeljen wier, mei
-yn de toarnen fallen is, en nou hat Rients trekskipper myn swager
-wysmakke, det domenijs fidelke mâl is en him yn de noas biten hat. Nou
-boarst sweager hast fen binaudheit, en mient det er ek mâl wirde scil.
-Syn wiif en bern binne skjin mei him forlegen, en ik moat aenstons nei
-Birdaerd om rie to skaffen.—_Joute._ Fal del mar, Gouke. It kin raer as
-’t ’er op wjirret. It wang fen in grou slachter for it fet gat fen in
-bret kalkoen oansjen! Dat is briker as bryk.—_Ubele_ (_studint_). Nou,
-as se de lândomenijs nin mear tractemint jane, den scille we fen mear
-ongelokken hearre. Hja sizze den wol ’ris, yn ’t gat bibiten; mar nei
-jou sizzen, Gouke, is jins sweager yn ’t wang en ’t gat beide
-bibiten.—_Gouke._ Dat bigrypste, Ubele! Stjonke fen eangstme. Dêr laeit
-it botsen, Joute! Goe’ moarn jimme!—_Joute._ Goereis nei de
-skjippeslachters. Dat binne allegearre stomearlike ljue. Hja ljeage
-noait ef hja binn’ der sels by.—_Allegearre._ Moarn! Goereis!
-
-_Douwe_ (_sylman_). Ha, Ubele? Ek wer ’ris by ’t folk sjen?—_Ubele._
-Wel ja, Douwe. Dêr to Grins om to bingeljen hie ’k ek net folle oan. De
-studinten en prefesters binne yn de facantie wei; en den rin ik yn
-_sted en lende_ om as in siik houn.—_Douwe._ Dou biste der nou in jier
-west, net?—_Ubele._ Op ’e kop.—_Douwe._ Dat wist ik, omdet ik to Drylst
-krekt wier, doste mei de preemje opgongste nei de academie ta. Dou
-spriekste do de rie fen Drylst yn ’t Latyn oan; ik koe der nin wird fen
-forstean, mar de rie nei ’t skynde wol; hwent dy prottele wakker,
-omdetste hjar yn hjar eare kaemste.—_Ubele._ De rie fen Drylst my
-forstean? Nou, ja! Ik scil ’t dy sizze sa as it ding laei. Yn myn
-oratie kaem noch al faek it Latynske wird _quibus_ foar, dat “oan hwa”
-bitsjut, en sa ek _vestra_, dat “jimme” bitsjut. _Vestra munificentia_,
-by foarbyld, “jimme myldens”, en _vestra approbatio_, “jimme
-goedkarring”, en sa foart hinne. Do ’k oan ’t orearjen wier, seach ik
-wol, det it dy rie net noaske; hwent hja seagen my oan as ûlen; mar do
-ik dien hie, foelen alle froedsljue oer de rector hinne. “_Hoar ’ris
-rector_, seinen hja, _gekheit is gekheit; mar om ons fen in strop fen
-in jonge hier in ons weerdichheit op ’t statshues fen Drylst
-allegedurigen in ’t Latyn foor_ quibussen _uetmaike te laten, dat gait
-niet an. Want as jou miene, dat wy dat woart_ _quibus_ _niet ferstaine,
-den binne je mis. So dom binne wy noch niet! Wy gewe de ondankbre
-loebes ’n gouden preemje, en hy skelt ons nog de hued fol toe._ “_Maar,
-Mijne Heeren_, sei de rector, _de jongeling heeft u toch bedankt voor
-de premie. Hoe kan hij u dan uitschelden?” “Dat is wair, rector, seinen
-hja, mar wie het er bedankt? Ommers froedsman Westra mar allienig;
-Westra foar, in Westra na! It is krekt as Westra de preemje allienig
-geeft, en hy komt ommers fan de hele raid fan Drylst. Soa binne wy hier
-noait nog afgrondeert. Wech mar met de stinkert!_” De boargemaster
-trille fen lilkens, en scoe froedsman Westra wol forgriemd ha. “_Ik
-weet niet, ho jou by Westra komme_, kniep er de rector yn ’t ear.
-_Westra is in lief man om de raid fen Drylst te representeren! Syn
-meiske loopt met in tromke met keapmankes by de strait te koop._ Sa as
-er dat sein hie, teach er it mâl jak oan, en sei oan de bode: “_Bode
-bring dat aes it statshues af._” De bode griep my mei in izeren hân yn
-de earm (dy keardel hie de moarns noch oan ’e seine stien) en skodde my
-ongenedich as in wetterhoun. “_Ik sal dy Westra en quibus leare; dou
-biste sels in quibus, streupert!_” sei er, en mei ien staette er my út
-it stêdshûs en smiet my de gouden preemje as de houn in bonke op
-strjitte efternei. Dat wier nou myn yngong yn de timpel fen de
-wittenskippen.—_Douwe._ As de útgong ek sa tagiet, is ’t net bêst for
-dy sjoen, Ubele!—_Ubele._ Mar hwer hastou hinne west, Douwe? Ik ha dy
-allehiel noch net fornomd.—_Douwe._ Ei! Myn sweager hat heiwirk oannomd
-oan de dyk to Starum, en dêr hab ’k in dei ef trije by west. Mar ik hab
-earst in omlânske reis dien. Ik moast ús frjeonen wol ’ris forsiikje;
-hwent oars forfrjemdet it sa. Op it lêst is it allehiel kâld.—_Ubele._
-Hwer gong dyn paed den oer?—_Douwe._ Foarearst bin ik to Akkrum
-west.—_Joute._ O! to Akkrum! dêr tsjerke en toer bûten it doarp steane,
-omdet se oars ûnder ’t preekjen sa ’n lêst fen de katten habbe. To
-Akkrum? Krekt! dêr se in boarre in wike op wetter en brea yn ’t
-hounegat settene, omdet er de reamme fen de aden slabbe hie.—_Douwe._
-Ei, né, ju! Biste gek? To Akkrum is tsjerke en toer ommers yn ’t doarp.
-Né, Akkrum dat is in treftige pleats. Dêr hawwe se it mear mei de
-hirddravers as de katten to rêdden. Us omke hat my mei hynzer en sjeas
-weibrocht; mar mei sa ’n guds fljuchste troch de hel, det dy nin hierke
-op dyn kop singet. Ik kin my wol bigripe, as in hear mei in liiffol wyn
-sa troch de loft fljucht, det er net leaut, det immen noch ellinde en
-honger habbe kin.—_Joute._ Ja, wy kinne allegearre net ryk wêze. Dat is
-al âld. As ik by ús oarre op ’e skirte siet, den sei se ús altiten dit
-rjimke op:
-
-De iene yt swiete rizenbrij[55],
-De oare keallesûpen lij,
-De iene yt beane út wetter wei,
-De oare wit net hwet er mei.
-De iene giet yn sydne klean,
-De oare nei de lappen flean’.
-
-
-_Ubele._ En hwer do hinne? Nei Vianen?—_Douwe._ Né, nei Loijengea,
-Goijengea en Offingawier, dêr habbe wy allegearre folk fen ús
-mem.—_Joute._ Fen âlds bineamde pleatsen, folgens it sizke fen beppe:
-“Ut de trochgong fen Loijengea kaem Goijengea en fen de stank
-Offingawier.”—_Ubele._ Dat jildt dy, Abe. Dou biste ommers fen
-Offingawier.—_Abe._ Ja, hwet in skeve skearbaes seit, der jowt de
-lommert nin jild op. (_Abe giet prot wei_.)—_Ubele._ En hwer do hinne,
-Douwe?—_Douwe._ Do nei Toppenhuzen en Twellingea; dêr wenje omkesizzers
-fen ús heit; boeren mei rêgen. Dêr hie ’k it as smoarge beane.
-
-_Joute._ To Toppenhuzen
-Dêr fange men de luzen,
-En to Twellingea
-Dêr knippe men se dea.
-
-
-Dou biste fen Twellingea, net Sjouke?—_Sjouke._ Ja. En dou fen
-Schiedam, hê? Dou falste hwet rjimmerich, Joute. Haste in doaske
-rjimmersgûd ynnomd? Mar it liket my noch wol sa gnap om de pejoatkes to
-knippen, as om se oan to setten lyk as de jeneverljue dwaen.—_Joute._
-Nou, ja; it komt sa yn ’t rym to pas. Dou hoefste dêrom sa lêbich net
-to wêzen. Us beppe hat it my sa leard, en ik hab ’t net makke. Frou
-bring my in nij stik sjippe!—_Ubele._ Dou biste noch net to Starum,
-Douwe!—_Douwe._ Noch lang net. Fen Offingawier bin ik nei Snits gien,
-en do mei it fearskip nei Sleat syld.—_Sjouke._ Is dêr noch al hwette
-agoasje?—_Douwe._ Né.—_Sjouke._ Hwer libje se den fen?—_Douwe._ Fen de
-brêge. Brêgebidlers sizze ommers de bizen.—_Gouke._ Siz hjar dat ’ris!
-Den kneppelje se dy dea.—_Douwe._ Ik scil my wol wachtsje; hja binne
-nin narjen wend.—_Ubele._ Den wier er allehiel nin nijs?—_Douwe._ Nijs
-en nijs is twa. Ald nijs is der in bulte. De rottelwachten rounen yn
-âlde tiden mei hoarnen en dêr bliesden se de ûren fen de nacht op. Yn
-’t poepelân dogge se it noch.—_Ubele._ Ja, hoarnen wierne de earste
-klokken. De bakkers blieze noch op hoarnen as de boltsjes nôch binne.
-Mar hwet woestou sizze, Douwe?—_Douwe._ Det de Sleatumer nachtwachten,
-do de rottel yn swang kaem, mei in rottel en in hoarn ta gelyk rounen.
-En dêr komt it noch fen, det de rottelwacht to Sleat, as er de lêste
-rop docht, dit rjimke seit:
-
-Boargers fen Sleat! Stean op! It is dei.
-De hoarn is fol skyt en de rottel is wei.
-De koster is gek, en de toer is mâl;
-Ik wit net, hwet ik roppe sal.
-
-
-_Ubele._ Dat liichstou, Douwe!—_Joute._ Nou, ik hab dat rjimke wol faek
-heard.—_Douwe._ Aste seiste det ’k liich, siz ik nin wird
-mear.—_Ubele._ Nou, nou, sa gysten net. Dou biste sa gau op ’e tean
-trape. Forhelje dou mar foart. Wy scille alles leauwe hwetstou seiste;
-aste mar net forhelleste, det de soan âlder is as de faer.—_Douwe._ To
-Sleat mette ik ek noch in âld sib fryster fen my; mar, jonge, jonge!
-toft ik, ho is ’t mûlk, det sokke tsjeppe jonge fammen sokke smoarge
-âlde wyfkes wirde kinne! It minske wier al stiif fyftich, mar hja waerd
-noch read om ’e holle. Alde ljeafde roastet net, en in frommis nimt
-sa’n ding altyd hwette earnstiger op as in manminske. Mar ik hie der
-nou nôch fen, en gong mei in wâldweinke fen Sleat nei de Galamadammen.
-De skoufeint dêr is myn miich; dy woe minlike jern, det ik dêr
-oernachte, en dat hab ’k do dien.—_Ubele._ Foel der ek hwette to
-_skûrren_, lyk as de Gaesterlâners sizze?—_Douwe._ Né, it wier nin
-merke. Ik hie ’t der as smoarge beane, mar ik hab nin wink yn ’e eagen
-hawn.—_Ubele._ Ho kaem dat by? Wier der jongfolk?—_Douwe._ Né, it wier
-der dea-stil. Mar de godsganskelike nacht gounze it sa foar myn earen
-lâns, bom-bam! bom-bam! bom-bam! It wier krekt eft de greate klok fen
-de Aldehouster toer fen Ljouwert djip ûnder de groun let waerd. Do wy
-de moarns ombietene frege ik de kastelein, hwet dat west hie? mar dy
-seach my skean oan, en sei det er ’t net wiste. Dat leach er; hwent syn
-mem, in âld wyfke fen 80 jier, kaem op hjar kruk by my: “Niis, do it
-folk der by siet, koe ik it dy net sizze, Douwe, mar ûnder fjouwer
-eagen scil ik dy dat bombamjen forklearje. Dou haste wol heard fen St.
-Ealskleaster to Starum, dat nou yn sé laeit?” “O ja! sei ik; “myn pake
-hat mei syn koffe noch ’ris op dat plak ankere. De beanhearre hie do
-krekt lang waeid en it séwetter troch ’e gatten yn ’e noardsé jage. Mar
-do it ebbe, kamen de ûnderste stompen fen it mûrwirk fen de tsjerke fen
-Sint-Ealskleaster boppe; ús pake laei der midden yn en do de wyn
-opstiek koe er der net út.” “Nou, heite, sei âld beppe, de klokken fen
-Sint-Ealstoer hienen se forgetten to wijen, en do dat nei in hûndert
-jier oan ’e bisskop fen Utert forknipt waerd, sei dy: “Den binne dy
-klokken for de divel.” Sa gau hie er ’t wird net sein ef koarthakke net
-links fleach as in wylde tsjin Sint-Ealstoer op; skoerde de klokken
-troch de kloksgatten út, en keilde se sa fier as Himelum. Dêr sloegen
-se in gat yn ’e groun, dêr wol in boereskûrre yn koe. Mar do woe
-oerdwealske koarthakke der ek noch wille fen ha. Hy hie in kammeraet
-hjir op Galamadammen, dy mei in âlde tsjoenster tahâldde, dy hjir de
-skjippen molk. Dy en hy boartten alle nachten efkes nei toalven
-heinebal mei de beide klokken. Hja keilden se eltsoar ta. As koarthakke
-ien fen Himelum nei de Dammen smiet, saeide syn miich him de oare ta
-nei Himelum, en dat hat krekt sa lang dûrre, as se de klokken goed
-heinden. Mar de miich, in jong gysten divel, wier sa tûk net yn ’t
-heinen as de baes sels, syn omke, en sa kaem it to barren, det hy ien
-fen de klokken yn ’t wetter fen de Dammen del soalde, en de oare in ruk
-fierder yn ’e Fljussen. Nou let koarthakke noch mei dy klokken hjir
-ûnder ús yn de groun; hwent hja binne mei geweld dwers troch de koarste
-fen it ierdryk hinne flein, en sa komt it, det de fiskers op de
-Fljussen en wy hjir op Galamadammen nachts it doffe bombamjen út de
-groun opkommen hearre.” “Mar, ho komt it, moeije, sei ik, det ik dat sa
-klear heard ha, det ik ’er net fen sliepe koe? Dat is ommers alle
-nachten sa net.” “Né, Douwe, sei it âld wyfke. Mar earjister is de
-hûnderttûzen yn de lotterij fallen, en den is ’t altiten freugdedei yn
-de hel. Den lit Satan piktonnen barne en alle klokken liede.” “Ik
-winskje jo gesontheit, sei ik tsjin it âld wyfke. It is myn tiid, ik
-moat foart.” Ik fûske mei myn miich, en gong nei _Rawier_ ta, dêr ik
-noch nea west hie.—_Ubele._ Rawier! Rawier! Hwet is dat?—_Douwe._ Sa
-neamden de Súdhoekers by âlds it[56] Readeklif. It is dat steile en
-hege punt fen de Gaesterlânske dunen, dat tsjin de stoarmweagen stean
-bleaun is en yn sé útstiket.—_Ubele._ O krekt, dêr Tjesk-moer op stie,
-do hjar swift ûnder seil gong;
-
-Tjesk-moer seach fen fiere weagen
-Ho se fêst fen lân ôfteagen.
- (De eagen gâld’ se, earm-moer, koarts út,)
-Dêr se op ’e hege _wier_ del bokke,
-En fen beide ich ’t lân bilôke,
- En de sé seach yn syn tút.
-
-
-Haste dêr ek hwet nijs sjoen, Douwe? Neat; as hja wiisden my dêr noch
-it gat, dêr de fjûrige draek út oplein is; dou wiste wol, dêr de
-kroniken fen skriuwe. En, ja! den habbe se my ek noch it plak yn sé
-wiisd, dêr greate Rodger fen syn wiif dea makke is. De grizel rint my
-noch oer de grouwel as ik dêr om tink.—_Hessel._ Ik bin der wol faek
-west; mar dêr hab ik noch nea in wird fen heard.—_Douwe._ Rodger, lyk
-it telke seit, wier in fiskerman fen it âlde sterke Fryske laech. Hy
-wier acht foet lang, en syn wiif Saske spile net swak by; hwent dy wier
-mar in foet lytser. Rodger skeakelfiske sa hwet by Starum om; ek gong
-er wol om kongeriel yn de Sudersé op, en do er iens op in moarntiid
-thús kaem to iten, hie Saske neat klear. “Ik hab der nou al trije dagen
-droechskûrre, sei Rodger, “en nou noch nin waerm iten. Hwet doch ik den
-mei in wiif?” Mei ien waerd er sa breinroer, det hy hjar mei in heak in
-gat yn ’e skonk sloech, en dat kaem sa hird oan, det sy der wol in
-fjirtjin dagen mei to bêd lizze moast. Rodger, dy hastich en opljeppend
-wier, bitommele gau, en hie sa folle birou as hierren op ’e holle. Hy
-wier net by it bêd wei to slaen, en hy paste hjar op sa soarchfâldich
-as in mem hjar gammel bernke dwaen kin. De fyftjinde dei kaem Saske wer
-oer ’e flier, en do gong Rodger wer oan ’t fiskjen; hwent yn de lêste
-pear wiken hie er neat fortsjinne en hja koenen hjar koarsten, lyk as
-de measte fiskerljue, wol op. Hja wennen yn in âlde tinte op ’t klif,
-en as hja de holle út it finster stieken, seagen se op ’e boatsjes del,
-dy lâns de séwâl foeren. Sa seach Saske hjar man Rodger ek farren. Hja
-bigoun to tinken oan de pine en smerten, dy hja útstien hie, oan it
-djippe gat, dat se noch yn hjar skonk hie, en mei ien wier it krekt eft
-der saun divels yn hjar foeren, sa koegelsk waerd se; hwent in
-frommiske forjit en forjowt net licht; hja is goed fen onthâlden, as it
-op wraek oankomt. Hja naem hjar bêd op, flokte alle divels út de hel op
-om it yn in stien to foroarjen, en smiet it Rodger do boppe fen it klif
-ôf yn sé efter nei. Koarthakke stie klear, lyk as oeral; dêr er in
-spoenke ûnder it fjûr stekke kin; hy hearde dy winsk, en yn in amerij
-foroare er it bêd ûnder ’t weisoalen yn in stien sa great as it bêd
-sels. De stien plofte boppe op Rodger del en bidobbe him mei aek en al
-yn sé, det der neat fen him oerbleau as in kûle yn it wetter en de
-lêste bûrlen fen syn smoarde amme, dy boppe kamen en in amerij op it
-wetter omglieden. Do Saske dy bûrlen seach, lake hja gigeljende, wyld,
-lûd en ôfgryslyk; it wier krekt eft de moer fen de divel kâldgnyskjende
-hjar tryomf útskettere en útkraeide. Mar lyk as men seit: “smertkerne
-komt efter nei.” Bier en barmhertichheit kamen njunkenlytsen wer boppe.
-It birou sloech hjar einlik om it hert, en yn de jinlikheit mei honger
-en ellinde, as hja mei holle opsparde eagen oer it flak fen de sé, it
-grêf fen hjar man, hinne seach, den mompele hja yn hjar sels: “Mei
-Rodger wier ’t net bêst; mar sûnder him is ’t noch folle minder.” As
-hja in brok fen Rodgers klean ef skeakels seach; as hja syn namme
-hearde, kearde it yngewand yn hjar om. As hja tochte om dy kûle yn it
-wetter, om dy bûrlen, den wier ’t eft hjar it hert tichtknypt waerd.
-Hja sloech oan ’t kwinen en tsjirmde út, det men hjar wol mei in kears
-trochljochtsje koe. Do hja op it úterste kaem, kearde se de holle noch
-’ris nei hjar Okele om, in skrander boi fen acht jier. “Hwet likestou
-op heit, boike!” sei se sêfkes: “Bid for mem, ljeave.” It bern bea in
-_Vader onse_; ûnderwiles kaem der noch in lyts, lyts sigentsje út hjar
-wite lippen; Saske rekte hjar langsom út, en wei wier hja.—_Ubele._
-Wiste mear fen dy telkes? _Douwe._ Ja, de fiskerljue habbe my noch ien
-sein fen de faem fen Inkhúzen, dy yn in aed oer de Súdersé roeike; mar
-dat scil ik dy tonei ’ris fortelle.—_Joute._ Dat is bêst. De
-skearwinkel skinkt jimme alle âld-wive-telkes.—_Ubele._ Hwer biste do
-hinnegien, Douwe?—_Douwe._ Nei ’t heksershol.—_Iebele._ Hwet is
-dat?—_Douwe._ Dat is Molkwarren. Dêr tilt it op fen tsjoenders en
-tsjoensters.—_Ubele._ Ei, wakker! Ik miende, dat dy útstoarn
-wierne.—_Tamke._ Dy stjerre nea út sa lang as der minsken mei
-ynbyldingen binne.—_Douwe._ Nou, ik leau, det der hwet is; ik hab dêr
-sokke nuvere telkes en fen sokke stadige dimmene ljue heard, det ik it
-hast leauwe moat.—_Ubele._ Wel, hwet den? Lêz e’ris hwette op.—_Joute._
-Frou, woll’ je de âlde baker ’ris komme litte? Hjir scil hwette forteld
-wirde; dat is krekt hwet for hjar.—_Douwe._ Nou, wy scille der jimme
-net mear lêstich mei wêze. Den kinne jimme nei hertenlust rabje en oare
-ljue by it gat ophelje. It wier noch better, det jimme fen kjitte
-praettene.—_Joute._ Al wer lêbich. Ik bigjin wrammels to leauwen,
-Douwe, detste greatsk biste, detste in einke yn Fryslân op west biste
-en nou hwette nijs wiste to forheljen. Mar dou biste noch net fier yn
-’e wrâld op west. Hwer biste west? By de Jirnsumer katsjes; by de
-Gaesterlânske heidebikkers; de Starumske ribbekliuwers; de
-Molkwarrenske tsjoensters, en dêr is nou alles. Mar ik kin jimme noch
-hwet oars forhelje, as jimme op mirakels bilust binne. Hwent do ús
-oarreheit mei de merse troch Fryslân roun, wier ik as in boi fen toalf
-jier altiid mei him om de knapsek to dragen, en sa bin ik as bern al
-west by de Ljouwerter galgelapers, de Harnzer tobbedounsers en neven,
-de Frentsjerter klokketsjeaven, de Snitser dúmkefretters en weaksk ....
-rs, de Bolswerter oaljekoeken, de Warkumer brijbekken, de Drylster
-kipmankes, de Hynlipper húlen, tsjeunken en tsjoaten, de Dokkumer
-grenaten, en de Grinzer klúnkoppen. Fen Ljouwert tôgen pake en ik nei
-de Berltsumer hounefretters en de Hallumer koekefretters; ef de oare
-wei út nei de Wirdumer toerfretters, de Wergeaster brêgebidlers, de
-Earnewâldster luzefeijers, de Ureterper oanbreide hoazzen, de Grouster
-tsjiisfordounsers, de Jirnsumer kattekneppelers, de Boarnster
-toermjitters, de Akkrumer skytstoellen en de Hjouwster klienroggen.
-Wierne wy to Dockum den sjouden wy nei de Kollumer kattefretters, de
-Hantumer margeïters, de Ternaerder bargestrûpers, de Holwerter
-roekefretters, de Wierumer katsjes, de Peazumer hountsjes, de Blijer
-bellefleuren, de Hallumer koekefretters ef de Birdaerder skieppekoppen.
-Wierne wy to Snits, den dienen wy útfallen nei de Gaestmer hounewippers
-en otterfretters, de Hegumer brêgebidlers en de Wâldeinsters
-driuwpôlen; en fierder op nei it Dockum fen de Súdhoeke, nei _Koudom,
-de koude turven om_, en nei de Warnzer skieppeloarten. Ek bleauwen wy
-wol ’ris tichte by honk, en gongen in dei nei de Idzegahúster
-beanefretters. Fen Bolswert út nei de Arumer moudekrûpers, en de
-Makkumer strânjutten, de Peinjumer beanehulen, en de Kimswerter
-moudekrûpers, en ienders allehiel nei de Texelske kraeijen, en de
-Amelânske balketsjeawen[57]. Hwer bistou mei dyn reizen Douwe? Mienstou
-my nijs to sizzen? As jonge hie ’k tsjienderis mear sjoen as dou op dyn
-âlde dei.—_Douwe._ Ik jow it dy woun, Joute. Ik bin it bernsbern net
-fen in merskreamer, en ik hab de ear ek nea hawn fen syn knapsek to
-dragen. Mar hieste dêr nocht oan, oan dat gesjou it hiele lân
-troch?—_Joute._ Ik hab nea mear wille hawn. En pake wier goed. Hie er
-in goede dei hawn, den treau er my in dûbelstûr yn de hân, en sei:
-“Dêr, myn feint: keapje dêr koeke foar.” En nei det ik den earne wier,
-koft ik Frentsjerter dúmkes, ef Harnzer hoiteflip, ef Dockumer
-glêddingen, Bolswerter oaljekoeken, ef Drylster kipmankes, ef Drachster
-koeke, ef Boarnster flut, ef Ljouwerter deadmansfingers.—_Douwe._ Wy
-prate mar net mear oer ús reizen; hwent den komme wy noch yn tsjok
-waer. Mar dêr, Ubele, dêr haste in pompier fen de âlde skoalmaster fen
-Molkwarren. Dêr kinste alles yn lêze, hwet ik fen Molkwarren heard hab.
-
-IT HEKSERSHOL.
-
-
-Sa neamt it sprekwird Molkwar, en nou scil ik jimme ’ris sizze, hwer
-dat fen dinne komt. De Molkwarrers binne allegearre nin heksers en al
-hjar âlde wiven nin tsjoensters, mar der is by âlds in houwelik to
-Molkwar west, dêr forkeard skaei útkaem, en dat moatte se nou
-allegearre ontjilde. Dêr is in Gosse Knop west, dy it spil bidoarn hat,
-en dy it troch syn neisieten sa fier brocht hat, det it sprekwird sei:
-
-Flokken en swarren
-Is ’t wapen fen Molkwarren.
-
-
-Sa gau as Gosse to wrâld kaem, wier der sa’n sterke swevellucht yn ’e
-kreamkeamer, det it hoarnwiif tsjin alle brûkme oan it finster opskouwe
-moast; hwent nin minske koe yn dy stank dûrje. De wâldierde, dy de
-jonge ôfgong, wier pikswart en kleare divelsdrek, en it hat wol in
-fearnsjier dûrre foar det de faem de lucht út de ruften en doeken
-spield hie. Syn faer wier in fyn kofskipper, dy mei in greate bibel
-ûnder de earm en de holle op side sneins trijeris nei tsjerke gong. Syn
-moer Isabella wier in gnap frommis, de dochter fen in poep, dy as
-hearefeint by de Grypman tsjinne. Mynhear wier for in fjirdepart reder
-yn in koffe, en do hja seis jier as keamerfaem by mefrou tsjinne hie,
-troude se mei Jeyp Knop, dy fen mynhear it kapteinskip yn ’e koffe
-krige mei in tsjep jong wiif; hwent de âlde skipper wier gammel en
-krukkich, en koe de sé net mear bitsjinje. Do se trouden koe Isabella
-net mear allinne rinne, en Gosse Knop kaem al mei de fiifde moanne
-opdaegjen, folgens it sprekwird: “It twade bern komt op syn tiid, mar
-it earste komt as it klear is.” Jeyp waerd der twaris om fen ’t
-_Avondmael_ set; mar hy wier kofskipper.
-
-Gosse waerd yn ’t opgroeijen yn alles in onfoech skepsel. Nei it lichem
-dijde er oergrousom út; op syn tsjiende jier wier er al sa
-dûbelliddich, det se him oanseagen for in feint fen sechstjin. Alle
-jonges, dy er oer koe, skopte er en knoeide er, en fen nature wier it
-in boal; hwent syn greatste wille wier it âljen fen in earm kat, dy er
-by it ein fen de stirt jinnige minuten as in stien oan in reap yn ’t
-roun gizele. As master him forbea, seach er dimmen en démoedich foar
-him del, krekt eft er nin trije telle koe; ja, den liet er ek wol ’ris
-in inkele trien fen djip birou rôlje; en as de man him omdraeide, stiek
-Gosse syn greate blaijer út, en sei: “Alde poep, forrek!” It moaiste
-wier, det sa ’n loebes, sa ’n olfert de fine man úthinge, en as er
-nachts mei in skearsliperssleep yn it hea laein hie, det er den de oare
-jouns mei de âlde wyfkes yn ’e kosterij siet to fimeljen en to
-’salmsjongen. Dat die er al op syn sauntjinde jier; mar it wier noch
-stil. Dy him goed koenen seinen, det er de smoarchste pluch en de
-fynste pilarbiter allyk wier, dy ea minske-eagen sjoen hienen. Mar ho
-er de knepen ek yn ’e mouwe hie, op syn tweintichste jier hie er in
-bink, dy him hwet mear bikend makke.
-
-De soan fen de Molkwarrer kaeich (beurtman) noadde him ’ris om in
-reiske mei nei Amsterdam to dwaen; hy scoe frij út en thús. Dat gong
-oan, mar dêr rekke er allehiel to sink, sa det syn kammeraet him op it
-lêst bjuster waerd en sûnder him thús kaem. Hwer dy planeet do al sa
-omswalke hat, dat hat nin minske ea neispoare kind; ik scil allinne
-sizze, hwer er hjir en dêr op syn omswervingen fen syn kinde sjoen is.
-
-Op it Wetter to Amsterdam mette him in man fen Molkwarren, dy
-boekhâlder oer in mannich Rigafarjers wier; hwent do laeinen der soms
-sechstich Eastséfarjers fen Molkwarren, allegearre mei it swanke yn it
-wyt yn de flaggen, oan de brêge to Riga. Dy man wier in biis; hy hie in
-bulte nocht oan gridzen en nuvere setten; en hy hie ek wol ’ris nocht
-oan onnocht, lyk as der folle âlde Friezen wierne, do se noch nei hjar
-eigen holle, en net nei de mode fen Hollân, as apen fen apen, libbene.
-Hy wiste det Gosse in earste prefester by de panne wier, en det er
-koarts sa folle as trije hongerige poepen bergje koe. “Wolste mei my
-ite, Gosse?” sei de boekhâlder. “Ja wol”, sei Gosse, dy by de
-Jonker-en-Ridderstrjitte omflintere hie, en rammele fen honger; hwent
-dêr wier mear to drinken as to iten west, en it flêsk, dat se dêr
-forkoften, wier ek nin kouweflêsk. De boekhâlder naem him mei nei de
-Keizerskroane yn de Keallestrjitte. Dêr sette er Gosse op it ein fen de
-tafel, dêr in tritich hearen oansieten, flak tsjin in Eastynjisk
-kaptein oer, en hy sels ’er neist. Do de mieltiid sa hwette healwei
-wier, hie Gosse der al in heal skinke en al de klokspizen, dy der om
-hinne stienen, ynproasse. De feinten tôgen al mear en mear oan, mar it
-forsonk alles yn de boaijemleaze mage fen Gosse. De Eastynjiske kaptein
-koe net ite fen niget; hy hie it each net fen dy greate kevels fen
-Gosse ôf, dy mar ivich troch mealden. “Ho sjen’ je my sa oan?” sei
-Gosse einlinge. “Wel, kammeraet, sei de kaptein, “ik bin jister fen myn
-reis út Eastynjen thús komd: dêr bin ik op Borneo ûnder de
-minskefretters west, en it hat my nei stien ef hja hienen my mei myn
-stjûrman ek opkôge. Mar as my dat ongelok oerkomme moat, den ho koarter
-lijen ho better, en dêrom hoopje ik detstou my den opfrette scitte.
-Hwent dou kinste mei it spil foart.” Al de hearen laken, en dêr alles
-oan dat ein wer skjin ophimmele wier, waerd it tiid, det hja
-opkroadene. Do de boekhâlder de kastelein bitelle, sei dy: “Mynhear, as
-je my mear sokke gasten recommandearje, siz it my den foarôf; den scil
-ik se neist de hynzers op stâl foerje.”
-
-In wike ef seis dêrnei binne hja him wer ’ris op spoar komd to Aldwâlde
-yn Noardhollân. Dêr kaem er oan op in snein-to-moarn, en omdet it jild
-op wier hie er nin boadskip yn it weardshûs. Hy gong dos aenstons yn
-tsjerke, dêr er flak tsjin de domenij oersiet, en him elts wird út de
-mûle seach. Mar foar det de preek oangong seach Gosse noch in raer
-ding. Der wier in keardel mei in mirdefanger yn ’e tsjerke; dy houn
-hâldde him njuet en from, en laei mei de kop twiske de twa foarste
-poaten flak op domenij ta to sjen. Dat kaem domenij lykwol yn syn eare,
-en hy sei tsjin ’e hounegiseler det dy houn de tsjerke út moast. Mar do
-dy tagripe scoe, liet it bist de tosken sjen, en gromde en raspte sa
-freeslik, det domenij tsjin de hounegiseler sei: “Och Manus, lit de
-houn mar wêze. It bist bigrypt ’er sachts sa folle fen as de measte fen
-myn tahearrers”. Dêrop bigoun de man to preekjen oer de gewichtige
-wirden fen Leviticus âlve, fers tritich: _Ende de mol_. Hy dielde syn
-preek in trije parten; ten earsten, de mol is blyn, de minske is ek
-blyn, ten twadden, de mol wrot yn de ierde; de minske wrot ek yn de
-ierde om goud en wrâldske eare; ten tredden, de molwrot wirdt wipt mei
-de lodde fen de mollefanger; sa wirdt de minske, de earme ierdwjirm,
-wipt fen de divel. Do de domenij sa oardelûre wakker yn de stoel
-omskrept en omslein hie, gong de tsjerke út, en domenij wier net yn de
-pasterij ef Gosse wier der ek. “Jy kenne my net, domenij, sei Gosse,
-mar ik moat jo dochs sizze, det je my skoan foldien habbe. Dat wier in
-dierbar wirdke, dat je dêr oer de satan spritsen habbe. O! o! dat ivige
-helske fjûr! Ivich is sa lang! Mochten de godleazen dochs noch hearre
-en hjar wei bikearje! Mar wy binne de útforkoarnen, domenij! Wy kinne
-net to bek falle.” Domenij wier in from, bêst man, mar in dripke
-drankswiet, en dat wier bikend; dêrom waerd er net forroppen, en hy woe
-sa minlike jern ’ris út dy fûke fen Noardhollân wei. Do domenij syn lof
-hearde, frege er Gosse: “Hwa binne jy, frjeon?” “Ik bin in koukeaper
-fen Warkum, sei Gosse; “dêr moat in nije domenij wêze, en nou ’t ik
-dochs nei Pormerein moast, hat de tsjerkerie my forsocht om jo trije
-sneinen oan ien to hearren, en hjar den ’ris biskie to dwaen, eft er
-goede lonte yn jo siet en eft jy suver yn ’e leare wierne.” Domenij
-tocht: dêr is byt, en sei tsjin Gosse: “Den kinne je hjir yn ’e
-pasterij ek sa goed wêze, tinkt my, as yn ’e herberge.” “Dat is al sa,
-domenij, andere Gosse, mar ik moat ûnderwilens myn affearens dwaen.” Sa
-bleau Gosse dêr trije wiken út-fen-hûs; hy praette wakker mei domenij
-oer it _goede_, soms let yn ’e nacht op; hy iet en dronk fen it bêste;
-hwent domenij, dy ’t each altiten op it Warkommer birop hie, helle
-treftich út, en sette him hiel sêft; middeis hie er sels in flesse wyn
-oer tafel; en as er it iten binnen hie, sjoude er sa beare by de boeren
-yn dy krite lâns om de kij to sjen. Tsjin itenstiid wier er jouns altyd
-wer by de krêbbe; dêr hapere nin menút oan.
-
-Domenij hie ek in faem fen achttjin jier, it ljeafste en golste
-skepsel, dat men mei minske-eagen sjen koe, mei namme Elisabeth Klant.
-Hjar heit wier loats op Texel, en om ’t er in bulte noed fen hjar stie
-en de mem dea wier, wier de man bang, det se yn de hânnen fen de iene
-ef de oare sékaptein falle scoe. Dêrom die hy hjar as faem by in
-lândomenij; hwent dêr miende hy, det hja feilich wier for de
-forlieding, dêr jonge fammen op sépleatsen altiten oan bleat steane.
-Der siet in skrandere holle op dy faem; mar hja hie dit mei folle
-dochters fen Eva hiem, det hja jern leaude, hwet de feinten hjar fen
-hjar himelske blauwe eagen, fen hjar leeljeblanke hals, en hjar geve
-rigele tosken wysmakken. Gosse hie dat gau yn ’e noas, en wist hjar dat
-forgif sa fynkes en sa faek yn to jaen, det hy gau hjar hert stellen
-hie, en hja him de soalen út de skoen tsjinne. Op it lêst bigoun er
-hjar ’ris to tantsjen, wylst hja foar him stie om de thékopkes om to
-spielen. Hy klamde syn beide greate hânnen fen efteren om hjar mil, en
-wylst er sei: “Betsje, hwet hastou in moai kier yn de rêch!” joech er
-hjar oer it skouder in tútke. Hja waerd sa read as bloed, en fleach
-wei; mar hja sei it net oan domenij. Hy wier wakkere roazich nei ’t er
-foarjoech, en om hwet út to wazemjen liet er him de lêste wike in kopke
-thé mannich moarns fen de faem op bêd bringe. Do de tredde wike ten ein
-roun, kamen der echte koukeapers út de krite fen Warkum yn dy oarde, en
-Gosse, dy bang wier, det dy him forklappe scoenen, sei nei de tredde
-preek oan domenij, det er net twivele ef hy scoe nei sok hearlik
-preekjen wol to Warkum biroppen wirde. Hy scoe alteas dwaen, hwet er
-koe. “Mar nou is der ien slim ding”, sei er. En hwet is dat?” frege
-domenij. “Wel, sei Gosse, de riem is plat. Ik kom hwette bûsjild to
-koart.” “Wel nou, sei domenij, “wy binne ommers yn de wrâld om eltsoar
-yn ús neden by to stean. As dat net to hird oankomt, kin ik jo wol
-helpe.” “Ik wit net, sei Gosse, “jildlienen oan in man, dy men net ken,
-dat is al hwette nuver. Mar mei in hûndert goune wier ’k rêdden, en myn
-kammeraet, dy hjir mei in dei mannich komt om kijnegoasje, kin it jo
-werjaen.” Domenij telde him hûndert keizersgounen op tafel, en dêrmei
-en in swiet galgemiel gong Gosse opstriken nei de Helder ta. Domenij
-hearde fen syn nije frjeon, fen jild en birop tael ef teiken; mar mei
-in wike mannich kaem der in gnap keardel fen Hynlippen, dy him
-fortelde, det ’er to Warkum yn nin fiif jier in birop facant west hie,
-en nou seach domenij yn hwet hânnen er west wier. “Den hat dy keardel
-my bidragen, sei domenij, “en ta tank hat hy my myn hiele wynkelder der
-noch by leech sûpt.” Mar ’t slimste wier noch bihâlden. De ingel wier
-fallen; Betsje moast yn de kream. De heit kaem fen de Helder, en geat
-as in rou séman al de flokken fen de hel oer de holle fen domenij út,
-det er net better op syn bern past hie. “Ik miende, sei er, “ik miende
-det ik ús ljeavenhear by de holle hie, mar nou sjen ik, det ik de divel
-by de foetten haw”. Dit barde de jouns let; de man trille fen lilkens,
-en koe de hânnen hast net fen domenij ôfhâlde. De oare moarns rôp
-domenij de faem; mar der kaem nin gewach. De man gong skruten opstean,
-en sa as er nei it fammekeammerke gong, seach er de reinwetterbak wiid
-opstean en de toffels fen de faem ’er foar, krekt eft hja nei bêd gien
-wier. De ljeave Betsje hie hjar, nei it toaniel fen de foarige joun, yn
-’t holste fen de nacht fordronken. Hja koe hjar skande en ’t fortriet
-fen hjar heit net oerlibje, en de ongelokkige loats koe oan syn bern op
-de Helder neat oars ta wolkom-thús bringe as it lyk fen hjar fordronken
-sister.
-
-Foar det ik nou fierder forhelje, moat ik jimme sizze, det Gosse mem
-nou in âlde fekke fen in snufnoas wier, dy de brune drip altyd hinge.
-De ljue woene wol sizze, det hja in tsjoenster wier, en sels nin
-frommiske ta hjar moer hawn hie. To Molkwarren leauden se allegearre,
-det hja bret wier út in hoanne-aei; hwent in hoanne leit om de saun
-jier in aei, en as dat bigjint to hikjen komt der in tsjoenster út.
-Gosse wier ien fen twalingen, broer en sister; mar hy wier allehiel
-ongelyk oan syn sister; hwent dat wier de gollens en frommens sels, en
-hy wier in ondogenske loebes, dy jimmer op falskheit en forried út
-wier. Hy seach ek mear as in oar; mar dat kaem dêr fen, det hy mei in
-helm berne waerd, dy it hoarnwiif him ûnder de pap opfoerre hat. De
-sister hie ek in helm; mar dy hie de kreamheinster forbarnd, en dêr,
-woenen se wol sizze, kaem it fen dinne, det hja net mear sjen koe as wy
-allegearre, wylst Gosse bigangels seach en foartsjirmerij hearde. Dêr
-scille wy nou ’ris in jestael fen sizze.
-
-Do Gosse dat fyt to Aldwâlde útrjuchte hie, gong er nei de Helder, en
-nei ’t er dêr in pear nachten for de gounen fen domenij by
-Janke-en-hjarre út-fen-hûze hie, swaeide er mei de postboat nei
-Terschelling. Syn earste oanrin wier al wer by de domenij, in bêste en
-ek wol in gelearde keardel, mar sa skichtich as in akke, en dy men mei
-skik nin ûre by yen hâlde koe as troch frjemde telkes fen
-foartsjirmerijen en spoken. Dêr hie Gosse altiten in sekfol fen klear,
-en om ’t er fen domenijs swak gau de lucht krige, bitsjinne er de man
-mei sokke nuvere en ôfgryslike stoarjes, det er soms fen forbazinge
-hast net sykje koe. En dêr sloech noch ta in bigangel, dy Gosse sjen
-koe, mar in oar net, en dy krekt útkaem, lyk as hy ’t sjoen hie.
-
-Gosse hie mei domenij op in jounpraetke út west, do hja om tsjien ûre
-hinne wer nei hûs trapen; it wier tsjuster moanne, mar de wyn waeide út
-it noarden, en den is ’t altyd ljochter as mei oare winen. Hja rounen
-in smelle wei lâns, dêr amper in wein troch koe, en it wier sa hwette
-healwei do Gosse skoftich bisiden it spoar sprong en rôp: “Sjoch,
-sjoch, domenij! Kom hjir!” “Hwet sjochste? sei domenij. Ik sjen neat as
-wolken.” “Sa klear as de dei sjen ik foar my in bigraffenis, andere
-Gosse; “ik sjen in haiwein mei it swarte deafet ’er op, en in swart en
-in wyt hynzer ’er foar. En dêr komme de frjeonen ek al oan, dy efter it
-lyk geane. Sjoch! In oar domenij hat de foargong; den folgje jy mei
-jins boike oan de hân; den jins skoanfaer, en nou jins sweager fen
-Pitersbjirrum.” En sa neamde Gosse de hiele smite, dy mei to hôf gong,
-fen de earste ta de lêste op. Sels de frouljue, dy der efter rounen,
-koe er troch it reinkleed en al hinne. Domenij woe him dy bigangel as
-franjes út de holle prate, mar Gosse woe der op swarre, det hy it by
-dei net klearder sjen koe, as hy it nou sjoen hie by nacht. In fjirtjin
-dagen dêrnei stoar domenijs wiif oan de reahoun; hwent dy jachte wier
-do húsriem op Terschelling. Domenij wenne wol in healûre fen ’t
-tsjerkhôf ôf, sa det it lyk ’er hinne riden wirde moast, en om Gosse’
-bigangel nou ta in ljeagen to meitsjen, liet er twa swarte hynzers
-komme, en de lykwein lâns in breder wei, in einke fen de smelle leane,
-dêr de bigangel sjoen wier, nei ’t hôf ride. Sa as de boer de hynzers
-yn ’e sile sloech, krige it iene bist ongemak en foel del as in stien;
-men seach oeral om in swart hynzer, mar der wier neat oars to krijen as
-in wyt, mei in swart koltsje foar de kop. Sa gong it nei ’t hôf; mar do
-se by de brede wei kamen, laei der in greate Noardske balke, dy út in
-bútskip oanspield wier, dwers foar de yngong, sa det ’er neat oars
-opsiet as de smelle leane lâns, dêr hjar de bigangel mette, dy nou mei
-it wite en swarte hynzer, en domenij en syn boike oan de hân, ta
-wierheit waerd.
-
-Do it folk werom wier, gongen se oan it leed, en der weard rju reaunte
-en mûskoppe oer dy bigangel. Mar do de pipen yn ’e brân kamen, waerd
-’er fen ljue, dy ’er oan leauden, hwette lûder oer praet, en dêr hearde
-ek domenijs sweager fen Pitersbjirrum ûnder, dy by syn beppe yn ’e
-Bjirrumen greatmakke wier, en as bern folle fen skynsels bigangels en
-foartsjirmerij heard hie. Hy koe de heit fen Gosse, dy fen Welsryp fen
-dinne en to Pitersbjirrum greatmakke wier. “Nou, mannen, sei er, “jimme
-leauwe net oan Gosse bigangel, mar lit ik jimme nou ’ris forhelje, hwet
-’er om 1680 hinne bard is mei Reink Ipes, dochter fen Ipe Jochems en
-Sipk Brongersma. Hja wier troud mei Tjaerd Poppinga, domenij to
-Pitersbjirrum, en hie op in nacht, det hja en hjar man to bêd leinen,
-in alderfrjemdst fisioen. Hja wier heech en dreech, en lyk as sokke
-frouljue rare ynbyldingen en oankomsten habbe, sa seach hja fen it hege
-bêd ôf yn ’e holle keamer del in deafet oer ’e flier stean. It wier in
-kordaet wiif, en hja hie moed genôch, om hjar nijsgjirrichheit to
-foldwaen; fen it bêd to gean, en to sjen, hwa’t yn ’e kiste laei; mar
-ho great wier hjar ontsteltenisse, do hja hjar sels dêr lizzen seach!
-Riboskjende fen skrik skodde hja hjar man oan de earm om ek ’ris to
-sjen. De man seach nin kiste, seach neat, en sei: “Hwet gridzen binne
-dat, Reints, yn ’t holste fen de nacht! Kom mar gau wer ûnder de wrine;
-oars fetteste noch kjeld ta.” Hja gong wer op bêd, mar koe hjar eagen
-net fen it deafet ôfhâlde, en sa as se dêrop digere, komt der in man
-mei in read ûnderbaitsje yn ’e keamer, dy in hânfol skroeven fen de
-skoarstienmantel griep en de kiste taskroefde. Do waerd der in wyt
-kreamlekken oer it deafet spraet, en de dragers kamen en gongen dêr mei
-wei. Domenij Poppinga, dy neat fen dat alles seach, lake om de
-ynbyldingen fen pastoarske. “As de frouljue hwette ûnder de mûtse
-hawwe, sei er, den is ’t altiten mei fisioenen to rêdden; mar aste yn
-twa stikken fallen biste, ljea’, den sjochste krekt sa folle as wy
-allegearre. En dy man mei it reade baitsje is klearebare gekheit. Hwent
-yn hiel Pitersbjirrum is net ien, dy in read baitsje draegt.” “Nou, ik
-hoopje it bêste, man, sei hja, “mar it laeit my sa op ’e lea, det dizze
-wâldreis myn lêste wêze scil.” En dat wier dochs misret, hwent hja hie
-in flotte, makkelike reis, en krige in skoan grou famke, dat mei in ûre
-al oan ’e tate laei en dronk det se pûstte. Domenij doopte it Tite, en
-do hja mei it bern yn it moaije reade kapruft út ’e tsjerke kaem, sei
-domenij laitsjende: “Dat is nou it reade baitsje, datstou sjoen haste,
-Reints. En dy deade is ús moaije poppe, dêrste sa greatsk op biste. Nou
-sjochste, Reints, in dream moat yn de útlizzinge altiten omkeard
-wirde.”
-
-Maeije dêrop joech ’er him in timmerman to Pitersbjirrum del, dy in
-read baitsje oan hie, en sa gau krige pastoarske dy man net yn ’t each,
-ef hja sei: “Dat is nou de eigenste timmerman, dy myn deafet taskroeve
-hat.” In jier dêrnei wier it wer sa mei hjar. Hja krige in moai boike,
-dat hja Ipe (Epeus) neamden, mar hja stoar yn ’e kream. Do die domenij
-alles om it fisioen ta in ljeagen to meitsjen. Foarearst liet er it lyk
-yn de oare keamer oer ’e ierde sette; mar dat koe net; de
-pastorijdeaden kamen altyd yn de sliepkeamer to stean, omdet de dragers
-oars de swaei net mei it fet krije koene. Yn de oare keamer moasten se
-to koart krieme, en domenij, eft er woe ef net, moast tajaen. Domenij
-liet de skroeven ek yn ’e finsterbank lizze, mar ien fen de bûrren naem
-se yn gedachten wei, en lei se op ’e skoarstienmantel del. De timmerman
-mei it reade baitsje scoe as bûrman it lyk mei drage, en in pear oare
-de kiste ticht skroeve; mar dy koene der net to goed mei to rjuchte en
-knoffelen sa lang om, det de timmerman, dy krekt syn read baitsje oan
-hie, taskeat, de oare skroeven fen de skoarstienmantel naem en de kiste
-ticht draeide. Domenij woe ek nin wyt kleed oer it fet hawwe; mar ien
-fen de bûrwiven gong dit sa oan ’t hert, det hja, in amerijke foar det
-it fet op ’e bier tild waerd, hjar skjinne wite bûsdoek oer de kiste
-spraette, en sa waerd it lyk opdrein.”
-
-Underwilens dit forteld waerd, wierne der folle, dy hast net sykje
-koenen fen oandacht; mar oaren glimken der om, en domenij sei neat: de
-man wier oerstjûr en djip forslein; ek wier er nou fiers to weak en to
-swak fen geast, om op sokke frjemde dingen troch to tinken. Der wierne
-jonge wyfkes by, dy fen de stoarje bisauwen. Mar domenij, dy nea
-forgeat det hy harder fen de kudde wier, sei tsjin hjar: “Dêr hawwe
-jimme neat mei to parten, sisters. Hwent de iepenbierde dingen binne
-for de minsken, en de forborgene for God. Jimme binne yn de hân fen
-God, en dat moat jimme genôch wêze.” Domenijs sweager krong nou hwette
-tichter oan Gosse; hwent nou er sjoen hie, det dy mear sjen koe as in
-oar, woe er him jern ’ris oer in en oar útkloarkje. Mar Gosse wier stil
-en hâldde him yn sa folle as er mei skik koe. “Dy man ken heit al,
-tofte Gosse, “en hy koe ek licht ’ris útfiskje hwa ’t ik bin. En dat
-hoeft net. Ik moat meitsje det ik út de reek kom. Hjir bret myn hoanne
-net.” En dy selde jouns gong er mei in botter nei Amelân, sa er sei, om
-havergûd fen in strâne skip to keapjen.
-
-Der wierne do in bulte kapteins en silers oan wâl, dy mei bûsenfol jild
-út east en west thús komd wiernen, en Gosse foun gau syn folk, dy hjar
-eigen jild en de gounen fen de domenij fen Aldwâlde mei him forswiere
-woenen. Dat gong der oan ’e hoasbânnen ta yn lâns! Hwet hja sels net
-opkoenen dêr holpen hjar de ljitskes ta, dy op Amelân rju wierne, en
-mei in fjirtjin dagen wierne hja der sa skjin troch, det se eltsoar wol
-op ’e kop sette koenen sûnder det ’er in duit út de bûsen rôlje scoe.
-De oare moarns pandere it hiele boun nei in Eastynjisk kaptein ta, dy
-nei Macassar moast, om in hier by him to krijen en sa oan hânjild to
-kommen. Dat krigen se, mar foar det hja nei de Helder teagen, sei de
-kaptein, det hy hjar net oan boart hawwe woe, foar det de lêste stûr
-fortard wier. “Mei folk, sei de kaptein, dy noch in duit to forswieren
-habbe, kin ik nin lân bisile.” De makkers tommelen sjongende en sûpende
-yn de miebringer; en Gosse, sûnder frjeonen ef jild, bleau allehiel
-mistreastich op it strân fen Amelân stean, en seach it skip nei, sa
-lang er noch in stipke fen ’t seil oan de kimen biëagje koe. De grize
-joun foel melancholiek del, en goede rie wier nou djûr. Hy koe nearne
-ûnder tek komme; hwent kredyt hie er net. Hy gong nei in pear ljitskes,
-dêr er rju mei omslingere hie, eft dy him dy nacht ûnder tek nimme
-woenen; mar do hja fornamen, det syn dûbeltsjes op wierne, namen se
-elts in bjizzem en tichelen him sa ongenedich op syn grouwe hûd, det er
-de knip noch gauwer út rekke as hy der ynkaem. In ljeaf moai
-fiskersfamke, dy dat seach, krige sa’n meilijen mei him, det hjar de
-triennen út de eagen spatten. Hja naem him by de hân, en frege
-flaeijende: “Hwet is ’t, ome?” Hy sei det er nin ûnderkommen hie, en
-eft er net by hjar heit-en-hjarre yn koe? “Né, ome, sei hja, dat kin
-net; hwent wy binne mei ús tsjienen; saun broers en sisters en ús heit
-en mem, en wy hawwe mar in lytse hutte. Mar ik scil jo dochs
-ûnderbringe.” Nou stoe tichte by Ballum in forlitten hûs, dêr de baes
-mei de noarder sinne fen útknypt wier, en dat de earme eilâners by
-nacht en ontiden wol heal ôfsloopt hienen foar det it oan de krediteurs
-takaem. Dêr laette it famke Gosse hinne, en do hy yn de holle keamer
-stoe, tute hja him de hân, en sei: “Nacht ome! Nou moat ik gau foart;
-oars wirdt mem ongerust.”
-
-Dêr stoe Gosse allinne yn ’t neakene hûs; it bigoun to skimerjen, mar
-hy koe noch sa folle sjen, det de biwenner neat oars bliuwe litten hie
-as it bêdstrie, en in reap fen it tou dêr er syn plunjes mei pakt hie.
-Twiske dy twa dingen hie Gosse nou kar; it bêdstrie om ’er dy nachts yn
-to sliepen, ef de reap om him op to hingjen! Dêr yn ’t tsjuster allinne
-sûnder tek, sûnder iten, sûnder in swolch wetter, fen God en minsken
-forlitten; op it lêst mûlk stelle om oan in stik brea en dêrnei oan de
-giselpeal to kommen. En dat nei al dat fretten, dat bealgjen, en
-rinkelroaijen mei dronkene silers en it skom fen slepen! “Né, sei
-Gosse, ljeaver in koart en in goed libben, as in langer libben mei sa’n
-ellinde.” Hy makke in stroppe fen de reap; probearre forskate reizen
-eft de strûp goed glide woe, en do dat klear wier gong er mei de
-stroppe om de hals de treppen op. Dêr sloech er de luts om in spiker
-oan in dwersbalkje boppe de treppen; mar yn it eigenste eagenblik, det
-er klear stie, om sa yn it treppenslûk to springen, waerd ’er ûnder
-roppen: “Hijla! Folk?” Gosse skrikte, makke gau de stroppe wer los, en
-gong nei ûnderen.
-
-Dêr stoe in man foar him mei in dievelantearne yn ’e hân, dy Gosse yn
-it eansicht ljochte, om to sjen hwa ’t er wier. “Dêr, sei er tsjin
-Gosse, dêr hastou de lantearne; den kinste ek ’ris sjen, hwa ’t ik bin.
-Wy moatte witte, mei hwa ’t wy to dwaen habbe.” Gosse biljochte de man
-yn ’e troanje, en seach de moaiste jongkeardel foar him stean, dy ’t er
-ea mette. Greate iepene blauwe eagen, dêr him de suvere, oprjuchte
-nommelens út to mjitte blonk; foars en ta gelyk frjeonlik fen troanje,
-en it hiele wêzen ynnimmende; mei ien wird, in gesicht, dêr men fen
-sizze scoe: “Dat is in man, dy it hert op ’e tonge laeit. Dêr kin ik my
-mei liif en siele oan oerjaen.” “Hwet dieste dêr boppe?” sei er oan
-Gosse, do dy him bisjoen hie. “Ik makke my in legerstede klear,” sei
-Gosse. “Ljeach net! sei de man. Hwent God dêr boppe wit en heart alles,
-en hy scil syn blaksem op dyn holle slingerje aste ljeachste. Hearste
-’t net tongerjen?” It rommele krekt yn ’e kimen, en Gosse foel troch ’e
-koer en bikende alles. Do bigoun dy man him sa dierbar to kapitteljen,
-det Gosse sa lyts waerd as in bern, en fen binaudheit net wiste yn hwet
-gat er krûpe scoe. “God yn dy hege himel! sei Gosse einlinge, Hwerom
-hab ik my dochs net ophinge?” “Bêst, opperbêst!” sei de man. “Sa moat
-it just komme, aste frij fen galge en hel scilste. Fen natûre biste in
-grousom en fordommelik skepsel, en _de toorn Gods_ is op dy; mar dêrom
-kinste wol sillich wirde.” “Ho den? frege Gosse, “troch goeddwaen?” “O!
-Lit dy dat foaral net troch de _werkheiligen_ wysmeitsje, andere de
-man; “alle minskelike deugden binne mar blinkjende sonden, en fen
-natûre wolste en kinste ek neat oars as God en dyn evenminsken to
-haetsjen.” “Fen natûre? sei Gosse, “dat bigryp ik net. Binne wy minsken
-den divels berne?” “Dat scil myn kammeraet dy útlizze, sei de man, en
-rôp: Wobbe, kom hjir ’ris!” Mei ien kaem ’er in turfskipper yn, dy him
-dat út de skrift bigoun to forklearjen. Earst praette er oer de
-erfsonde, en ho elts minskebern yn sonden ontfinsen en berne is. Do,
-det God eltse minske syn bistimming al jown hat foar det hy to wrâld
-komt, de iene for it ivige helske fjûr, en de oare for de ivige
-sillichheit, sûnder jinnige oanmirkinge fen hjar goed- ef kweadwaen. Do
-fen it borchbloed, en ho de flammen fen Gods wrake dêr yn dweste binne.
-“Dêr, dêr allinne op, op de genade, sei de turfskipper, dyste dêr troch
-krigeste, moaste it stean litte. As brochtste dyn hiele libben yn
-laster en bidroch, yn forgif en bloed troch, dy genade scil dy
-silligje, en nin macht op ierde ef yn himel scil dy it erfdiel
-ontskoerre, dat God syn útforkarden troch syn ivich riedbislút yn de
-himel talein hat.” “Kin it sa?” frege Gosse. “Deugd helpt dy neat, siz
-ik dy noch ’ris, sei de turfskipper; “it makket dy noch stjonkender,
-omdet it dy noch greatsker op eigen _gerechtigheid_ makket. Dou biste
-mar in blok ef stien yn Gods hân, dy dy smyt hwer ’t er dy hawwe wol,
-en dou haste fen dyn kant neat oars to dwaen, as dyn fordommelikheit to
-erkennen, dy sels as in monster út to spijen en den wetterbeken fol to
-skriemen. En dat alles haste ommers folbrocht! Hwer scoeste den langer
-eang for wêze?” Dat lêste wird noaske Gosse. It wier in salve for syn
-britsen hert. Dit libben deselde wei lâns út to libjen; net ien fen syn
-foarige streken to litten; net ien bistaftige tochtme to bitwingen, en
-nei de dea yn de himel mei de útforkarden oergean! sa woe Gosse wol.
-Nou hie er wer frede mei ’t libben, en hy tanke de man en de
-turfskipper, en kniep hjar yn ’e hân as syn sielefrjeonen, dy him út de
-strik fen de dea ta libben en gelok to bek roppen hiene.
-
-[Yllustraasje: YN ’T WAD TWISKEN HOLWERD EN AMELAN.]
-
-Gosse hie nou sielefrede, mar nin bûsjild, en sûnder jild scoe him de
-frijpas fen de sonde, dy de turfskipper him op de mouwe spjelde, net
-folle helpe. “Oan hwa, frege Gosse de turfskipper, “oan hwa hab ik dy
-dierbare treast to tankjen?” “Ik bin Wobbe Lak fen Hauwelerwyk, sei de
-turfskipper, “ik bin niis mei in weinfol tsjiis oerkomd, om dy hjir op
-Amelân út to súteljen. Wein en hynzer steane hjir ûnder ’e gelderij.”
-En ja wol, dêr stie in Kollumersweachster tsjiiswein mei in meagere gûl
-fen trije goune der foar. De turfskipper gong ’er opsitten, en sei: “Ik
-ryd mar foarút Keimpe.” “En nou, jy! sei Gosse oan de onbikinde man,
-“ik hab jo sein hwa ’t ik wier; mei ik nou ek witte, hwa ’t jy binne?”
-Hiel wol, sei de man, “ik bin in fabrikant út Súdhollân, ûnder de firma
-fen _Pik en Zonen_. Mar ik sels hjit Keimpe Jakkeles. Ik hab twa stille
-compagnons, de iene is debitant yn de _Loterij_, en de oare is in
-jeneverstoker; dy leverje my it fabrykfolk, en ik it jild en forstân.
-Ik hab de administratie. Sa wasket de iene hân de oare. Der is hjir in
-skip mei pik en swevel strâne, en dat brûk ik folle yn myn fabryk; dêr
-scil moarn feilinge fen wêze, en dêr woe ’k myn part wol fen habbe as
-’t in bytke like. Hjoed bin ik mei in rottich fearskipke fen Holwerd
-komd; mar do wy healwei wierne, waerd it blêdstil en der roun in felle
-eb, sa det wy op it lêst om it skip hinnegongen, en wol _pierewaije_
-koene. Dêr habbe wy de hiele dei laein to brieden yn ’e gleije sinne en
-do de floed opkaem, krigen wy noch in tongergeate op ’e kop ta, det ik
-miende det ús lêste ûre slein wier. Gelokkich binne wy yn skimerjoun
-noch oan wâl komd; mar nou bin ik ’t paed nei Ballum bjuster rekke, en
-hjir yn dizze âlde brake by dy to lânne komd. Bliuwstou hjir?” “Ik scil
-wol moatte, sei Gosse, “ik hab nin duit op ’e bûse, en yn Ballum wol
-nimmen my sûnder jild ûnder habbe.” “Jild? Praetste fen jild? Jild is
-neat. Jild kinste yn binlikheit krije, aste my mar in rispiske jowste.
-Ik bitrou dy wol. Mar dou moaste meitsje detste wer by honk komste;
-hwent oars is ’er nin jildriedens ein oan. Ho folle wolste habbe?”
-“Wel, hûndert goune, dêr kin ik wol mei yn Molkwarren komme, en hâlde
-noch jild oer.” “Dat scoe ’k ek leauwe,” sei Keimpe, en helle in
-fjûrreade pong út de ûnderbroek, dêr er Gosse tweintich goudene ducaten
-út tatelde. “Nou in lyts biwyske twiske libjen en stjerren,” sei
-Keimpe, en joech Gosse út syn memoarjeboek in stikje skjin pompier en
-in pin. “En nou de inket?” sei Gosse. “Ja, dy hab ik net, sei Keimpe,
-“mar dat is neat; jow my dyn lofterhân mar ’ris.” Dêr die Keimpe mei in
-flymskerp pinnemeske in ljeaf lyts pjukje yn, det ’er in dripke twa
-bloed útkaem, en dêr moast Gosse do mei skriuwe. Gosse waerd in bytke
-skrutel fen dat bidriuw, en wier der noch net oan ta om syn hân to
-setten. “Nou, sei Keimpe, “ik scil it dy en my makkelik meitsje. Dou
-scilste wol gau wer oan jild ta komme, en den moaste al wer kwitansje
-jaen, en ik hab al wer al dy briefkes to biwarjen. My tochte, dou
-moaste yn binlikheit sa folle jild mar fen my helje astou nedich haste;
-dou scilste der nin misbrûk fen meitsje; aste my dy sels den mar ta in
-generael hypotheek jowste.” “Oan dat hypotheek hat Keimpe net folle,”
-tochte Gosse, en skreau by ’t ljocht fen de dievelantearne in briefke
-mei syn eigen bloed, hwerby er syn siel en lichem oan de firma _Pik en
-Zonen_ to pân sette, om al syn skilden fen de earste duit ta de lêste
-ôf to dwaen. Sa as Keimpe dat biwiis yn syn memoarjeboek stiek,
-flikkere de blaksem en boarstte der in ôfgryslike tongerslach as in
-kanonskot oer hjar hollen út, det de bynten fen de âlde brake der fen
-kreaken. Der klettere ringen in tongergeate fen greate heilstiennen en
-reindrippen as tommelidden oer hinne, det hjar hearren en sjen forgong.
-Gosse waerd ’er bleek fen; mar Keimpe sei hiel bidaerd: “Ik bin hwette
-skriel by kas”, en mei ien naem er in stikkene pôt, dy noch op in
-bedsteed stie, en sette him ûnder de goate fen it hûs. Mei in pear
-minuten sei er tsjin Gosse: “Fantelje de fangst mar op, heite!” Gosse
-helle de pôt, en seach neat as reinwetter, mar do Keimpe it wetter der
-ôfgetten hie, seach Gosse, (en hy bisauwe!) det ’er hûndert ducaten op
-’e boaijem laeine, dy Keimpe yn syn ûnderbroek stiek. “Dat kinstke scil
-’k dy ek leare, sei Keimpe, “mar dou moaste dy allehiel oan my oerjaen.
-Aste wer to Molkwarren komste, en dou komste yn krapte fen jild, den
-haste by it earste reinboike it bêste, as de goaten mar rinne wolle, de
-amer jouns mar ûnder de goatte to setten, en de oare moarns scilste sa
-folle âlde skeljen op de boaijem fine aste yn binlikheit nedich haste.
-Mar dou moaste it foarsichtich ôfdruije, krekt as in goatling mei wite
-beantsjes. Kom nou mei, en bring ús yn it weardshûs to Ballum. Dou
-wiste de wei.”
-
-Sa gongen dy beiden nei it weardshûs to Ballum, dêr Keimpe noch twaris
-by gelegenheit fen feilingen thús west hie. Do hja tichte by de doar
-kamen bigoun it to libjen fen hûnderten katten; hja wipten oer en troch
-elkoarne; fleagen as wylden Gosse troch de skonken troch; giselen om
-him hinne; sommigen kladderen by him op en sprongen fen syn skouders
-wer yn it boun del. Hy wier skjin forlegen en sette it op ’e doar ta sa
-hird as er koe; mar hwet er mear wraemde, hwet er stilder like to
-stean, ta er einlik en to lêste de doar ynkaem. “Hwet wjirmsk spil is
-dat hjir mei dy katten?” frege er oan de kastelein. “Ja, sei de man,
-“dêr binne wy hjir altiten mei oanhelle as keapman Keimpe hjir komt.
-Mar dy scille jimme net opfrette.” De turfskipper stie mei de
-tsjiiswein al foar de doar, dy er jern yn de stâl ride woe, omdet er
-oars bang wier, det de Amelânders him de tsjiis ontkape scoenen; hwent
-hja sile dêr krekt sa goed to kaep as to keapfardije. Mar Keimpe sei:
-“Der is neat to dwaen. For myn rekkening de tsjizen, dy der moarn
-misse. Lit de wein mar feilich stean.” En mei ien gong er de wein
-trijeris tsjin de sinne om en om, en eltse reis spriek er in swier
-wird. “Kom yn, mannen, sei de kastelein. “Kom yn, ik hab in opperbêst
-soad skylfisk oer it fjûr. Dêr moatte jimme strak mar oer gear. De mage
-scil jimme wol kitelje.” Wylst hja dêr nei wachtene dronken se in
-gleske Spaenske bútskipwyn mei in preker fen Hollum, dy hjar in raer
-gefal forhelle. Hy hie dy deis (it wier krekt snein) yn de formanje to
-Nes preke, en nei de preek wier er to pearde wer nei hûs riden. Hy wier
-amper in kertier fen Nes ôf, do him in hear yn ’t swart op in wyt
-hynzer fen efteren ynried, sa as er nin hynzer op hiele Amelân bikend
-wier. “Ik wist net hwet dat bitsjutte, sei de preker, en ik sette myn
-hynzer hwette oan; mar ho snjiddich ik ek ried, de swarte man bleau my
-altiten op ’e hakken. Ik tochte yn my sels, ik moat witte hwa-s-tou
-biste, en ik liet myn hynzer stappe. De swarte man kaem my op side, en
-ik frege hwet er fen syn bigearte wier. Hy andere nin wird, mar joech
-my in drinkhoarn oer mei silver bislach, en bitsjutte my mei syn
-gebearden om ’er út to drinken. Ik sette de hoarn sa beare oan de
-lippen, mar liet it fochte dat ’er yn wier, bihindich by de oare side
-fen ’t hynzer del rinne, en do seach ik det it allegearre fjûr wier! Ik
-joech de hoarn oan de swarte man werom, dy dêrop yn in omsjen
-fordwoun.” “En hwer hâld’ jy dat nou for?” sei Keimpe. “Wel, dat wit ik
-net, sei de preker. Sjoen en ûnderfoun hab ik ’t. Mar hwet it is, wit
-ik net. Ik hab hjoed oer de dronkenskip preke, en de gemeinte warskouwe
-tsjin ’e jenever as in brousel fen de divel. Mûlk woe de helske barnder
-my dêr for strafje mei my in slok fen syn hjitte koite yn ’e termen to
-stjûren; mar dêr binne wy to hoedend ta, en ik hab ’er allinne út
-leard, det jenever floeibar fjûr út de hel is. Hwent it fjûr, dat ik út
-de hoarn geat, stonk krekt as jenever.”
-
-Nei dat praetke gongen se oan de skylfisk, dy sa út sé komd wier en yn
-skulpen op tafel stie. De faem garre de ribbelde bientsjes út de
-koppen, en die se yn hjar knipke ûnder in mannich dûbelstoeren en
-duiten. “Is dat nou dyn bûsjild, ljea?” frege Keimpe. “Né, keapman, sei
-se, “dat binne gelokbientsjes. As men dy altiten by yen draecht hat men
-gelok.” “Krekt, ljea’! sei Gosse, “dy gelokbientsjes helje dy in gnap
-keardel oan.” “Nou, ja! sei de faem, “it is krekt eft wy ’t bûten jimme
-net rêdde koene. Dat scoe wol spitich wêze, jimme sloven, det jimme
-binne! Wel, wel!”—“Wol, ik wit net, ljea’! sei de ljeafdepreker: “it is
-nou mode, det de manljue frije om de frouljue, mar as wy net by jimme
-kamen to meiden, den scoene jimme by ús komme to meiden.”
-
-Mei al sokke praetkes scoe ’t op lêst to koai. Keimpe en Gosse scoene
-sliepe op in opkeammerke, elts op in bêd. Keimpe gong earst by de
-ljedde op, do Gosse, dy him folge, en bimirk det er mei de iene foet
-hwette stompele, him frege: “Ho is ’t? Ha je ongemak oan ’e foet?”
-“Wel, sei Keimpe, “ongemak en ongemak is twa. Mar as bern bin ik ’ris
-trape fen in hynzer, en dêr hab ik altiten sa hwet in knollefoet fen
-hâlden.”
-
-Gosse klaeide him út, en gong to bêd. “Ik wit net, sei Keimpe, dat scil
-ik mar net dwaen. It is sa myld, ik gean mar mei hear en fear op ’e
-wrine lizzen yn pleats fen der ûnder.” Hy lei in pak pompierkes op ’e
-tafel del en wipte mei klean en al op bêd. It wier de oare moarns al
-ier dei for Gosse. It wier brodsk en myld, en dêrby hie de gleije sinne
-op dat opkeammerke bret, det it wier dêr smoarwaerm, en healwei
-fjouweren wier Gosse de sliep al bjuster. Do bigoun him syn nije frjeon
-en dy bloedrige acceptatie troch de holle to winen; hy koe de sliep mar
-net fetsje. Hy seach fen ’t bêd ôf dat pakje pompierkes op tafel lizzen
-en tochte: “as de acceptatie dêr ûnder is, scil ik him donderske gau
-weimoezje.” Sa sein, sa dien. Mei in wip ’er ôf, op ’e teannen nei de
-tafel ta, mar dat pakje wierne allegearre lotterijbriefkes, meast
-hierlotten. Keimpe skynde fen nin waermte to witten; hwent hy slepte as
-in roas, en raspte troch alles hinne, det it keammerke der fen droande.
-Gosse die de gerdinen sêfkes fen eltsoar om to sjen eft ús maet syn
-memoarjeboek ek op ’e bêdplanke del lein hie. Mar it wier wol mis.
-Keimpe hie him op bêd ontklaeid; hy hie it memoarjeboek ûnder it
-kjessen stitsen en laei der mei de holle op to sliepen. Gosse liet de
-gerdinen falle; mar do er wer nei bêd gean woe, kipe der in soarte fen
-bargestirt mei in wjerheak efkes ta de spleet fen de gerdinen út. Hy
-bikipe dat ding ’ris goed, en ja wol, it wier ’t eintsje fen in stirt
-mei lytse fearkes fen kleur as tou, en oan de kop ta fol piper. “Hwat
-moat dat skepsel brânich en jachterich wêze, tochte Gosse, “dy sa ’n
-stirt oan it gat hingjen hat!” en mei ien bigoun de stirt fen in blauwe
-gounzer, dy der op kaem, in bytke to kroljen. Hy die de gerdinen noch
-’ris hiel, hiel sunich iepen, tilde de wrine hoedend sa fier op, det hy
-der efkes ûnder digerje koe. En hwet seach hy? Dy knollefoet wier in
-hynstepoat; it fel fen syn frjeon wier leadblau mei it einefel ’er op,
-en hjir en dêr in tin ûlefearke. It like folle op in âlde plôke
-sophoanne, dêr noch lytse poddefearkes oan sitten bleaun wierne. Dêrby
-kaem ’er in smoarge swevellucht ûnder de wrine wei, dy folle nei
-rudesalve swime, en dêr Gosse wol fen koarje koe. Gosse liet wrine en
-gerdinen sêfkes út de hân glide, en sei yn him sels: “Ik hab nôch fen
-dy rudige lucht; mar dou biste in nuvere ome!” Hy kroep wer ûnder de
-wrine, en tochte: “Dy bongel hab ik ivich oan de foet, mar ik hab ek
-jild.” Hy laei pas, ef hy hearde wol tweintich katten âljen, en dêrby
-fleach dat túch sa heiselik by de ramen op, det hy der wer útstapte om
-’ris to sjen, hwet dêr to redden wier? Sa as hy foar ’t finster kaem,
-wierne de katten wei, krekt eft hja weifage wierne; mar de tsjiiswein
-stie der noch, en dêrby trije keardels mei in wiif, dy elts in tsjiis
-yn ’e hânnen hienen, dêr se mei foart woenen, mar net koenen. Hja
-stienen stôkstil as sâltpilers en liken wol bitsjoend. Gosse net links
-skodde Keimpe oan de earm, dy wekker waerd en heftich sei: “Hwet is
-der?” “Wel, strûp jo oan, sei Gosse, en sjen it sels. Hwent it is nin
-minskewirk.” Keimpe gau de ûnderbroek en hoazzen oan, mar do er dat
-trijetal dêr by de wein seach, hy as de blits de ljedde del, en mei in
-swier ein piktou dy trije tsjiiskeapers sûnder jild sok in onwiten pak
-bruijen om barren tateld, det hja it yn ’e gedachten útmoartten, as
-tsjeaven dy de lieu yn de bek sjenne, mar nin oar lûd joegen, as dat
-binaude gepiip, dat immen ôfgiet, as hy in akelige neare dream hat. Hja
-koenen ek nin fin riere, en it like wol eft hja oan de groun fêstneile
-wierne. “Ho let is ’t? sei Keimpe; “kin ik noch in reedtsje oer dy
-rêgen hinne dwaen?” “Dat wit ik net, sei Gosse; “it is fjouwer ûre, en
-mei in kertier komt de sinne op.” “Den is ’t heech tiid, sei Keimpe,
-det se los komme.” Mei ien gong er wer trije slaggen om ’e wein hinne,
-mar nou mei de sinne om, en yn pleats fen trije swiere wirden reauntte
-er nou trije goede wirden; it tredde en lêste wird wier der amper út,
-ef de trije tsjeaven lieten de tsjizen falle en stauwen as reek út
-eltsoar. “Hwet haest makken je? sei Gosse do. “Jy moasten noch mar in
-rid dien habbe. It koe hjar bêst wachtsje.” “De diker, né! sei Keimpe;
-Dat scoe to hird oankomme. Hwent hie ’k se foar sinneopgong net
-onttsjoend den hienen se dêr ivich stean moatten. En sa ek dy by dei
-bitsjoend binne; as dy foar sinneûndergong net onttsjoend binne, bliuwe
-se ek ivich oan ien-en-itselde plak fêstneile. Kom, it is noch ier; wy
-habbe neat to forstriken; wy kinne noch wol in reedtsje op bêd dwaen.”
-En sa gongen dizze twa wer to koai.
-
-Hja ombieten dy moarns mei hjar fjouweren, Gosse, Keimpe, de
-turfskipper en de preker. Keimpe song earst in ’salm, en die do in lang
-gebet. Under it thédrinken bigoun de turfskipper en de preker to
-dispetearjen oer it gelove, det de lapen ’er nei fleagen. Do it sa fier
-kaem, det it op lilts wirden ôf wier, sei de preker: “Wy scille hjir
-mar in spjeldke by stekke. Wy krije dat net yn de liken. Jy scille in
-bulte wirk hawwe, skipper, om my sâlte baggeler for ferske en in
-skriemer for in geve tsjiis to forkeapjen. Wy reisgje as de
-Easterlingen mei in liedsman op in kamiel troch ’e woastine; jy wolle
-alle pakkaedzje op it lêstbist smite, en ik wol ’er myn poarsje mei fen
-drage. Jouwes is ’t maklikste; mar mines is ’t binlikst, en as wy thús
-binne, scille wy sjen hwa ’t gelyk hat.” Do waerd de turfskipper
-grimmitich. “Praetstou fen maklik? sei er, “dou, dy mei dyn goede
-wirken bihâlden wirde wolste? It stiet dy moai! Dou strûzeste op dy
-brede wei, earm minske, dy yn ’t forderf liedt. Mar ik gean yn troch de
-inge poarte. Ja, wol ing, man! Ing, ing, siz ik dy! It fel scil de
-útforkarden, dy der troch wrame, noch tsjin de doarstilen fen de hûd
-strûpe; mar dou, wirkhillige, komste der yn der ivichheit net troch.
-Hwet sizze jy kastelein?” “Dou moaste der my, as ’t dy bljeaft, bûten
-litte, Wobbe. Ik bin in Romein. Ik oardielje net oer jimme gelove; ik
-oardielje oer jimme dwaen; mar dit moat ik dy sizze, det de preker in
-kinst forstiet, dy ik net kin, en dy ik yn dyn kaliber, keapman, alteas
-net jamk sjoen hab.” “En hwet is dat den?” frege Wobbe. “Wel, sei de
-kastelein; “hy hat alles forlern; earst syn wiif, do syn bern, lêsten
-noch syn jinnichste soan, dêr er koarts alles, hwet er yn de wrâld hie,
-by opset hat. En nea hab ik him oars as oars sjoen, mar evenredich,
-altiten evenredich en dimmen. Ho habbe je dat dochs, preker?” “Dat scil
-ik dy sizze, kastelein, sei de preker; “it geheim is dea-ienfâldich.
-Aste om dy hinne sjuchste, wiste it ek. Yn hwet steat ik bin ef kom, ik
-sjen altyd earst op nei de himel, en ik hab dit yn myn eachmerk, det ik
-hjir bin, wrot en arbeidzje, om dêr hinne to sjen en einlik ek myn
-ivich honk to finen. Den sjen ik del nei de ierde, en stel my foar
-eagen it lytse dobke, dat ik deryn mei koartens bislaen scil. Den
-loaits ik wech-ende-wear yn de wrâld om, en sjen tûzenen en tûzenen om
-my hinne, dy folle ongelokkiger noch as ik binne. Sa lear ik, hwer al
-myn soargen eingje moatte, en ho ’n bytke reden ik hab om to kleijen en
-to gnoarjen.” “Allegearre riddenaesjes, sei Wobbe, fen de natúrlike
-minske, dy de dingen Gods net bigrypt. Litte wy bidde, det de eagen fen
-dyn forstân iepene wirde meije, en dêr ta sjonge fen de _stieren fen
-Basan_ út de twa-en-tweintichste ’salm.” “My tochte, sei de preker,
-“det de fjouwer earste fersen fen Camphuysens 36ste ’salm jo better
-passe scoene.” Mei ien droande Wobbe al op fen de _stieren fen Basan_,
-en de preker gong wei. Op de ’salm folge noch in lang gebet, dat Keimpe
-útgalme, mar hwerby Gosse mei forfelinge efter de hoed seach, en dêr
-waerd dat ombyt mei sletten.
-
-Wylst Keimpe nei de condysjes fen de feilinge fornaem, mocht Gosse, dy
-wakker nijsgjirrich wier, sa oan de kastelein freegje: “Hwet âld
-stikken skoudermantelke mei gouden heakken hinget dêr dochs op ús
-sliepkeammerke?” “Wel, sei de kastelein, “dat is fen ús oarre. Wobbe
-sei niis fen it felôfstrûpen yn de inge poarte; mar dy hat it nei stien
-by in wide poarte. It is in frjemde extoarje, dy ’t ik oan syn pleats
-lit; mar it âld minske woe der wol op stjerre, as se ’t ús forhelle.
-Hja wenne to Nes en gong alle moarnen, dy God joech, nei de misse.
-Ienders op in moarn, do hja noch to bêd wier, hearde se it misklokje
-lieden. Forskrikke forriist it sloof, en seit: “Heare, hear! dêr liedt
-it klokje al, en ik noch yn de fearren!” Hja tochte noch, det it in
-ynbyldinge wier; harket noch ’ris skerp; mar ja, it wier sa. It klokje
-lette wol. As de blits de rokken oer de holle; jak en hoazzen
-oanstrûpt; de skoen oan; it skoudermantelke om, en do hals oer kop nei
-tsjerke, dêr se nin inkelde libbene siele yn foun; mar de kearsen
-stienen op it altar to brânnen en joegen in kwinend triljend ljocht,
-towyl in sêft orgelmuzyk mei missjongers út de groun like op to kommen.
-Hja knibbele, en do hja hwet lêzen hie, kamen ’er eindelik forskate
-minsken deastil yn ’e tsjerke, mar dy al lange tiden wei west hienen.
-Ek wier der in bûrman ûnder, dy noch nin wike dea west hie, en dy gong
-flak efter hjar sitten. Kel seach hja om, en sei: “Myn God, bûrman, ho
-komstou hjir?” “Bûrwiif, andere de geast, “dit is in mis, dy for ús
-lêzen wirdt, mar net for de libbende. Sjen mar net om, en stean net op
-foar ’t wy der allegearre út binne. Rep je den sa gau je kinne de doar
-út; mar pas op, det je de heak fen jou skoudermantelke los habbe, hwent
-oars binne jy in lyk.” Mei ien kaem in pryster op it altar, dy ek al
-lang wei west hie, en do dy de misse lêzen hie, stoenen de geasten op
-en gongen de iene nei de oare mûsstil de tsjerke út. Do de lêste der út
-gong, wier beppe him as de blits op ’e hakken; mar hja hie de teannen
-noch net oer ’e drompel ef de doar waerd mei in gryslik misbaer
-tasmiten, sa det de slippe fen beppe mantel yn ’e doar biflapte, en hja
-hie siker efteroer slein en de plasse forbrizele as de heak fêst sitten
-hie. Hja helle de mantel mei alle macht nei hjar ta en krige him ek
-los, mar mei forlies fen de slippe, dy yn de biknipinge fen de doar
-sitten bleau.”—“En dêr is dat skoudermantelke noch in reliquie fen! sei
-Gosse; “as ’t bard is, is ’t wier!”
-
-Keimpe kaem gau werom en helle Gosse op om mei eltsoar nei de feilinge
-to gean, dy ticht by de séwâl wier. Underweis bigoun Gosse al wer fen
-dat rispiske to neuljen; dat wynde him al yn ’t liif om, ho mear as er
-der oer neitochte. “Hwet meije de ljue wol tinke, sei er tsjin Keimpe,
-“as se in rispis fen my sjenne, dat mei myn bloed skreaun is? Ik scil
-jo dat straks mei inket wol oerskriuwe.” “Hwerta dy moeite? sei Keimpe,
-“it bliuwt ommers ûnder ús, en der kinne nea mear oer gean as fjouwer
-eagen. En hwet kin ’t skele eft in ding mei swarte ef reade inket
-skreaun is?” “It mei de divel! sei Gosse; “yn alle gefal bin ik dy neat
-mear skildich as jild, mar bloed hâldt yette hwet mear yn. Né, mynhear
-_Pik en Zonen!_ al binne jimme Hollânners noch sokke bitoevde feinten,
-sa lit ik my net forrifelje. En wiste hwet, keapman Keimpe? Aste my dat
-rispiske op it eagenblik net wer jowste, den scil ik de minsken op ’e
-forkeapinge ’ris fortelle, hostou der útsjuchste aste nin broek oan
-haste.” It wier, tink ik, sa hwet healwei tsjienen; hja wiernen yn de
-neakene dunen, dêr neat to sjen wier as it skaed, dat de gleone sinne
-efter hjar makke. Do Gosse drige, bearde Keimpe eft hy bang waerd, en
-helle it memoarjeboek út de bûse, kwanskwys om it rispis to siikjen;
-mar hy lei it op ’e groun del, en flink rôlle er mei beide hânnen it
-skaed fen Gosse op, krekt as in reep swart pompier, dat lâns ’e groun
-laei, fâldde it op yn in lyts bistek; hwent it wier sa tin as in
-loverke; en sa biteard lei er it yn it memoarjeboek, dat er yn in
-binnenbûse fen it baitsje stiek. Dêr stie Gosse sûnder skaed! Hy seach
-wakker sneu, krekt as in jonge, dy de draek ôfknipt is. “En hwet scoe
-dat nou?” sei er. “Dat scilste daelk wol wys wirde, sei Keimpe; “mar
-dou krigeste dyn rispis net wer, feint!”
-
-Hja kamen by de feilinge, dy yn ’e iepene loft hâlden waerd; mar it
-dûrre net lang, ef in boun ondogenske Amelâner jonges krigen Gosse yn
-’t each. Hy hearde al efter him: “Sjuch, sjuch! Dy keardel hat nin
-skaed!” Dêr kaem ek in âlde fekke by, dy tsjin ien fen de jonges sei:
-“Dat skaed hat er forkoft oan de kweade. Hwent dy docht yn skaed; dat
-is de prins fen skaed en tsjusternisse.” Gosse hie in bytke nocht oan
-dy praetkes; hwent hy tofte, as de Amelâners dat leauwe, forsûpe se my
-noch as in mâl houn yn sé. Dêr kamen al mear jonges by, en hwer’t er
-hinne wynde, hja folgen him oeral op de hakken mei de rop: “In keardel
-sûnder skaed!” Gosse, dy bang waerd, det de jonges him allehiel yn ’e
-maling nimme scoenen, seach op it lêst nin oare útkomste as mids yn ’e
-heap fen de feilingkeapers to kringen, en dêr to hûshâlden, sa goe’ as
-er koe, ta it bigoun to jounjen, en it skaed mei it ljocht to neate
-gong. De preker wier der ek, en hie meilijen mei Gosse, en naem him mei
-yn in tinte, dy in weard dêr for it jongfolk opslein hie. Dêr bleau er
-ta de lampe opkaem. Do kommandearre er in flesse wite wyn; mar do de
-taper him dy brochte, en seach det de lampe nin skaed efter him joech,
-houdde de man de amme yn fen forbauwerearringe; hy stie sa lang as er
-woechsen wier stôkstil Gosse oan to gapjen, en sette einlinge de flesse
-wyn hoedend foar him del; it jild striek er yn in pantsje, dat er heech
-op in keeft weisette; hwent hy doarste it net yn ’e bûse drage. En om
-’t er eang wier, det de kweade mei yn ’t spil wier, doarst hy der ek
-nimmen in wird fen kikke. Nei de feilinge waerd it op ’t lêst in heale
-merke; it streamde der brandewyn en bier; de fyoele kaem op ’e lapen,
-en silers en fammen skotsten dêr, det it klapte. Gosse naem ek in
-slytke, in moai Amelânner blomke fen achttjin jier, dy om him hinne
-hinge, as hea om ’e skûte, en dat spil gong opperbêst ta det hja ek
-foar de fyoele kamen. Der waerd skotst; de kreakeling waerd makke, do
-yn de rounte, en nimmen hie hwette mirken, as de taper, dy bang waerd,
-det syn hiele tinte yn de loft fleane scoe. Mar do it oan de Uterske
-mars takaem, wier it mis. Wylst se foar in lampe, dy yn ’e tinte hinge,
-op ’e rigele stienen om foarút to marsearjen, dûrre it noch hwette foar
-de spylman klear wier, en op iens mirken de feinten efter hjar, det de
-hiele rigele skaed efter him hie, allinne Gosse net; efter Gosse wier
-’t ljocht. Op iens gûlden se ’t út: “In keardel sûnder skaed! Mannen,
-bergje jimme!” Nou wier ’t krekt eft de tinte leech fage waerd; de
-dounsers spatten út eltsoar as diggelfjûr; de kreupele spylman sprong
-fen de tafel ôf en briek de hals hast, goeman. Mar der wier nin ien dy
-mear skonk makke as Gosse faem; dat sloof miende, det hja mei de bare
-divel oanlein, ja, op syn skirte sitten hie, en it minske fleach yn de
-dúnen op sa fier as hja lân fine koe. Dêr stie Gosse; hy hie it ryk
-allinne, mar dat noaske him net, en hy makke, det er ek út it ljocht
-fen de lampe kaem. Sa as er de tinte útsloep, seach er de preker, dy by
-de yngong stean bleaun wier, om to sjen ho dat spilke ôfrinne scoe.
-“Dat is forlegen spil. Dou biste dêr al raer yn ’e lampe roun”, sei de
-preker. “Skjin forlegen”, sei Gosse. “Ik hie nea tocht, det it skaed ús
-noch nediger is as brea.” “Ja, sei de preker, “yn sa’n wrâld binne wy.
-By it ljocht heart hjir skaed, en it ongelok by it gelok. Sûnder skaed
-en tsjinrampen kin de minske net troch de wrâld komme. Skaed en ongelok
-meitsje him ta in man, dy oeral achtenearre is.” “Is ’er den nearnze
-ljocht sûnder skaed? frege Gosse; “dat is in rare biskikkinge.” “Ja,
-wol, sei de preker, “is ’er ljocht sûnder skaed, en laitsjen sûnder
-triennen. Mar dat is boppe, net ûnder de sinne.” Keimpe kaem der ek op
-ta, en romde wakker, det er de bêste percelen pik en swevel for in
-pryske krige hie. “Mar ik bin wirch, sei er; “litte wy nou nei hûs
-gean.” En hja gongen wer nei it weardshûs to Ballum, dêr Gosse neat
-gauwer to dwaen hie as om to meitsjen, det er út it ljocht fen de lampe
-efter de gerdinen kaem.
-
-Sa gau wierne se de oare moarns net op, ef Gosse moanne Keimpe om syn
-skaed. “Dou haste my jister moai to fiter hawn, sei er; “gekheit is
-gekheit; mar det de minske nearne forskine kin, ef hy wirdt for in
-trewant fen mynhear Rounpoat oansjoen, dat is nin gekheit.” “Nou, sei
-Keimpe, “dyn skaed scil ik dy wer jaen, aste my swarste, detste nea wer
-fen it rispis, ef ho ik ’er ûnder de klean útsjen, reppe scilste.”
-Dizze condysje brocht Gosse wakker yn de knipe; mar omdet hy nou
-dudelik ûnderfoun hie, det hy sûnder skaed ivich yn de tsjusternisse
-omstrune moast, die er dy eed. Do rôp Keimpe in âld wyfke, dat dêr wier
-to kreamheinen, en mei hjar en Gosse sloep er yn de dunen midden yn de
-gleone sinne. Hy helle it swarte pompier wer út syn memoarjeboek;
-striek ’er de tearen en knûkels sa hwet út, en lei it krekt op de selde
-ûre as de foarige moarns, do hy it der ôfkrige hie, efter Gosse del. De
-âlde kreamheinster, dat in tsjokke moggel fen ’n moeije wier en fen it
-mylde waer wakker útwazeme, helle hjar finger trijeris troch de hoksen
-hinne, en striek en lymde it skaed oan de rânnen fen Gosse soalen mei
-hjar swit fêst. Keimpe bliesde der op en sei: “Klear is ’t!” En, ja
-wol, Gosse hie syn skaed wer, en wier sa bliid as in ingel, det er wer
-reisgje koe, hwer ’t er woe. Mar it kaem dochs sa út, Gosse wier nou
-bikend op Amelân; en ho bikend? As in hekser, in trewant fen de
-bokkepoat, en hwer ’t er hinne draeide, it wier en bleau dochs “Gosse
-sûnder skaed”, al hie er den ek syn skaed wer krige. Dêrom ho earder
-det er fen Amelân ôf wier ho better, en noch dy selde aftermiddeis
-brochte Keimpe him yn in âld fearskipke, dat nei Holwert gong. Keimpe
-krige syn sin. Mei Gosse it skaed ôf to nimmen woe er twa miggen yn ien
-flap fange; hy woe Gosse ôfleare om him ea wer om ’t rispis to moanjen,
-en him ta gelyk twinge om wer nei hûs to tsjen, en ’t kaem beide sa.
-
-It wier moai waer en flak foar ’t lapke nei de wâl ta. De skipper joech
-it roer oan de feint, en kroep sels yn ’e roef om in praetke mei Gosse
-to hawwen. De skipper hie ek al heard fen de keardel sûnder skaed, en
-nou er seach, det Gosse krekt sa wol skaed hie as hy sels, miende hy
-det de kweade de eagen fen hiel Amelân dy deis bitsjoend hie, hwent hja
-swarden der allegearre op, det nimmen dy deis skaed oan Gosse bikenne
-koe. “Ik wit net, Amelân is myn geboartepleats”, sei de skipper, “mar
-it is dêr yn der ivichheit net plús. Hja sizze ommers ek, det it mei de
-namme fen Amelân oremus is.” “Ei! sei Gosse, “en hwet is dat den?” “Dou
-wiste ommers wol, sei de skipper, hwer it wird _Ameland_ fen dinne
-komt? Alteas de Amelânners witte it wol; mar hja scille it faek net
-sizze.” “Ik mei it dochs wol witte?” sei Gosse. “Hiel wol, sei de
-skipper. “Dou moastte witte, det Harmen koarthakke oan alle eilânnen
-hjar nammen jown hie, en det hy dy yn syn memoarjeboek oanteikene. Hy
-hie efter de lêste namme al _Amen_ set, do er to let bimirk, det ’er
-noch in eilân binoarden Fryslân forgetten wier. Om nou net yn syn
-memoarjeboek to malkjen sette er after _amen_ it wird _land_, en dêr ús
-maet in Amsterdammer fen geboarte is, dy de N op it ein net útspriek,
-sa kaem fen _Amen-land_ de namme fen _Ameland_”—Der foer ek in fiskael
-mei hjar, dy Obbe Ruardi hiette; hy hie foar jierren in bankerot slein,
-en do fluchtte er nei Vianen, om net mei de sintinsje op de boarst in
-healûre oan de kaek to pronk to stean[58]. “Dat lit him wol hearre, sei
-dy fiskael, “mar de reden fen de namme fen _Vianen_ is noch wol sa
-apokryf.” “Vianen, Vianen? sei Gosse, “hwer laeit dat?” “Der binne twa
-Vianens, sei de skipper; “ien yn Hollân en ien yn Fryslân, mar fiskael
-hat, bigryp ik, Vianen yn Hollân op it each.” “Ja, wol, skipper! sei
-fiskael, Vianen yn Hollân. Nou, dêr kaem yn
-toalf-hûndert-twa-en-tweintich fen bûten in ezel oan, dy midden yn ’e
-poarte in greate brodze, in dûbeld miel, falle liet. In mounts, dy
-krekt út de poarte gean scoe, sei yn ’t Latyn: _Fi, Ane!_ Fy Ezel! en
-dêr fen hawwe se dy pleats do _Vianen_ neamd. Sa det Amelân en Vianen
-wol op hjar nammen romje meije.” “Ik winskje jimme wolkom oan wâl,
-mannen!” sei de skipper; hja stapten út it skip, en gongen yn Holwert
-op.
-
-Mei it getij wier ’t al moai let op ’e joun wirden, en Gosse moast to
-Holwert wol oernachtsje. Yn ’t weardshûs trof er in boer oan fen
-Frentsjer, dy nei it eilân west hie om in pear Amelânder kjedden to
-keapjen; dêr scoenen de soantsjes fen syn lânhearre hynsterriden op
-leare. Gosse hie in âlde moeike to Wjelsryp wenjen, dy in bulte splint
-hie, en him tochte dy koe er op syn wei nei Molkwarren noch wol ’ris
-forsiikje; hja húshâldde mei in faem fen Molkwarren, dy Gosse goed koe,
-en him tochte, dêr koe er wol hwette wille mei ha. Hy woe de boer net
-jern freegje, eft er mei nei Frentsjer ride koe; mar hy sei him, det hy
-der hinne woe, en noch net wiste, ho ’t hy der hinne komme scoe. De
-boer die eft er ’t net hearde; hwent it wier in boune sa as der folle
-binne. Mar it wiif, dy mei him wier, griisde it dochs, det Gosse dat
-greate ein foetearje scoe, wylst hja mei hjar beiden yn ’e faijeton
-sieten, en noch pleats for twa man oer hienen. “Kom! sei se tsjin de
-boer, “dou moaste alle herten by dyn eigen tinke. It is in dimmen
-jongkeardel. Lit him mei ús ride. It nimt dy neat ôf. De wei is as
-klaphout. It is moai waer, en de tredde man bringt de praet oan.” De
-boer sei earst al, det hy der neat mei fortsjinne, mar liet him troch
-it flaijen fen syn wiif oer stach sette, en Gosse ried mei hjar. Hy
-siet efter mei it wiif, en die ek noch nut, hwent hy paste op de twa
-kjedkes, dy efter oan de faijeton boun waerden.
-
-It wier krekt snein, do se de moarns om fjouwer ûre foartteagen, sa det
-Gosse, dy to Oerdum, dêr de húsman op wenne, ôfstapte, al yn tiids to
-Frentsjer wier. Hy socht nei in tsjerke, en in famke wiisde him de
-Academytsjerke, dêr in prefester it wird dwaen scoe. Gosse seach wol
-oan de klean fen de ljue, det it hjir treftich spul wier; en det er
-hjir net ûnder syn kaliber wier, dat hearde er al gau, do de tekst fen
-Matheus saun, fers ien-en-tweintich, ôflêzen waerd. De prefester joech
-de ljue fen de inge poarte, dy smeulden op de goede wirken, ek sa’n
-ongenedich pak, det de hounen der nin brea fen frette scoenen. Gosse,
-sûnder det er it wiste, wier by forsinninge to lânne komd yn ien fen de
-studintebanken; de studinten hellen him yn en lieten him sa fier troch
-komme, det er flak tsjin de preekstoel oer to sitten kaem. It wier
-alles oandacht yn ’e tsjerke, en sa stil, det men wol in stûrke rôljen
-hearre koe. Gosse forfeelde him ûnder dy preek; it wier nin spek for
-syn bek; en om ’t it rju waerm yn dy lytse tsjerke wier, en er sa ier
-op west hie, krige Gosse foar de tapassinge al de sliep. Hy hie in plat
-rounbollich hoedke op nei âld Molkwarrer jestael, en sa siet er dêr to
-sliepen. Under de tapassinge gong ’er ien fen de breedste studinten
-foar him stean, wylst in oar yn de bank ’er efter Gosse hiel sêftkes it
-hoedke fen de holle lichtte, der mei syn pinnemês gau de plasse fen de
-bol útsnie, en it Gosse do wer bihindich opsette. Gelokkich, det de
-prefester, dy preke, der neat fen mirk; hwent der wier nin minske, dy
-de hierren fen Gosse rjuchtfirdich ta syn hoedke útstykjen seach, dy
-net in glimke ûnder de preek ôfgong. Twa dyakens foel it yn ’t each,
-mar dy minsken wierne forlegen mei hjar sels, en op it punt fen út to
-prûsten. Einlinge kaem de prefester mei in neigebet oan amen ta, en
-scoe de foarlêzer de ’salm ôfkindigje; yn dat eagenblik hompte ien fen
-de studinten mei syn earmtakke Gosse fûleindich oan, forheftich
-sizzende: “Boer, Boer! Bidde!” Gosse as de blits it hoedke fen de kop
-en dat foar ’t eansicht! mar do hy mei syn slieperige kop forheard
-troch de bol fen syn hoed yn de gemeinte omdigere, sjuch, dat koe nin
-minske sûnder laitsjen oanskôgje, al moast hy ’er ek om stjerre. De
-prefester hie der krekt it each op, mar de man kearde him om yn de
-preekstoel en die de wite bûsdoek foar de mûle, omdet er it útskettere.
-En al de dyakens, dy yn ’t hekje sieten, en de manljue dy neist de
-preekstoel flak oer Gosse wierne, gierden it út, en it wier gelokkich,
-det it orgel en it sjongen fen de ’salm de boel hwet forbjusteren en in
-ein oan dat ergerlik mirakel makken.
-
-Gosse makke gau, det er by in kastelein yn ’e bocht fen Guinea kaem, dy
-er syn need klage en it hiele stik forhelle. “Ja sei de kastelein, “den
-biste yn ’e hânnen fen de hoantsen wêst; dat binne bysfeinten.”
-“Hoantsen? Hwa binne dat?” frege Gosse. “Dat binne studinten,” sei de
-kastelein. “Dy neame wy hjir to Frentsjer sa, omdet se mei alle mâlle
-franjes oan, en altiten wer oars, op strjitte komme. De iene dei seit
-mei dat foltsen de oare net; den binne se sus klaeid, en den wer sa;
-nin minske kin ’er each op hâlde; krekt as de hoantsen op ’e terpen, dy
-oan ’t fjuchtsjen binne, en hjar nou spits opsette, den de fearren as
-boarstels oerein stykje; nou dy en den wer in oare kleur oannimme; nou
-stilsteane, gysten foartrinne, en den werom op eltsoar ta fleane. Sa
-binne de studinten ek.” Koartom, Gosse bigriep det Frentsjer syn lân
-net wier. “It is hjir nin trewes for my, sei er tsjin de kastelein; “ik
-scil mar gau meitsje det ik to Wjelsryp kom.” “Ja,” sei de kastelein,
-“dy mient det er gochem is, wirdt hjir noch bitritsen. Hja binne de
-divel to tûk ôf.” “Dat liket wol, sei Gosse; “der is altiten baes boppe
-baes. Mar hwer kin ik hjir in nije hoed keapje?” De kastelein wiisde
-him in winkel, en Gosse kuijere mei in splinternij rounbollich hoedke,
-dêr twa griene linten by del biggelen, nei Wjelsryp ta.
-
-Do er to Wjelsryp oan it hûs fen Wypkmoi kaem, sieten de finsters
-sletten. Hy rinkele oan; Fod, de faem fen Molkwarren, dy opdie, seach
-hiel bidrukt, en forhelle him, det Wypkmoi dea wier, en det ’er nou twa
-omkesizzers fen hjar mans kant mei exteur yn hûs wierne. De twa migen,
-de iene Foake Tjommes, en de oare Jelle Pibes, twa jongkeardels, dy it
-der al hwette jinlik foel, fregen Gosse, eft er in deimannich by hjar
-út-fen-hûzje woe, dêr hy neat tsjin hie. Do se de jouns hwet jimmette
-hiene, frege Gosse de migen gau, hwerom se de exteur yn hûs hienen? Eft
-der onrie wier? De âldste, Foake Tjommes, naem it wird op. “Dou wiste,
-Gosse, sei er, en dat is bikind oeral, det moeike in skoan kaptaelke
-fen hjar man urven hat, en dat is net yn hjar hânnen formindere, mar
-mear as fortsjiendûbele. Hwent der koe neat ôf. Hja scoe hjar eigen
-kwea wol ite; dy earniger is as hja, moat ’er noch berne wirde. It gong
-sa fier, det se nou minsken, dy oan legerwâl laeinen, jild liende op
-húsrie tsjin tweintich en tritich percint yn ’t jier. Der is alles by
-to pas komd, om dat minske yn oare stokken to bringen. De domenij is
-hjir wol hûndertris west om hjar dy tsjinst fen de mammon as ôfgoderij
-foar eagen to spegeljen, en as de wirtel fen alle kwea; mar it wier
-allegearre bûter tsjin ’e galge smard. Hja houdde hjar earm, en sei,
-det alle pracht en oerdiedichheit ek yn de skrift forbean wierne.
-Domenij koe nin duit for de tsjerke ef de earmen los krije, en it
-jinnichste, mei ik wol sizze, dat hja willich bitelle, wier it jild,
-dat hjir omslein is om de wachten to leanjen, dy it doarp nachts rinne
-lit om op de tsjeaven to pasjen. De moaiste grap, dy ik hjir sjoen hab,
-is fen hjar sweager, de prefester yn it Hebreausk en Arabisk to
-Frentsjer, west, dy hjir in pear dagen by hjar út-fen-hûs wier. Dy man
-woe wyn ha; hwent hy sei, det for elts fatsoenlik minske deis in
-healflesse wyn groeide, en do dat net gauwer-nôch kaem, stjûrde hy in
-jonge nei in wynkeaper to Frentsjer om for rekkening fen Wypkmoi in
-anker bêste reade wyn to stjûren; hy wier ’er boarch for. “Mar,
-sweager, sei hja, “hwer scil dat hinne? In anker wyn? Dat kin ’k net
-op.” “Den scille domenij en pastoarske dy wol helpje, ljea’! Dy hawwe
-hjir langer-nôch sloppe thé mei blauwe dreage malke by dy dronken. En
-aste net bitelje kinste, den scil ik yn Hennaerderadiel mei permisje
-fen de grytman in omgong for dy dwaen.” Mar it moaiste wier noch, det
-er moeike op syn Turksk bikeare woe, hwent hy mient, det hiel Wjelsryp
-Arabisk kin en de Koran lêst. As der in bidler oan de doar kaem, den
-sei er: “Hâld de hân op!” en den liet hy sa heech as syn hân rikke koe
-in sechsteheal yn de hân fen de bidler falle, dy takniep en bliid
-foartgong. “De biddelsek hat in gat, sweager-om! sei se den, “dat is
-jild weismiten. It reau sûpt en fret it aenstons wer op. Mar hwerom,
-prefester, litte je jins gave sa heech del falle?” “Dat scil ik dy
-sizze, Wypk, sei er: “net om de moriaen to waskjen, mar om dy to
-biwiisgjen, detste noch net ienders in goe Turkinne biste, ik lit stean
-fen Kristinne. Mahomet liet syn gave ek ’ris sa heech del falle yn de
-hân fen in ongelokkich man, en syn sweager Ali, de fjirde fen syn
-opfolgers, frege him, lyk as dou my, hwet dat bitsjutte? Hwerop Mahomet
-dit andert joech: “As de gave út dyn hân giet, den seit hja fiif
-hearlike wirden oan dy, foar det hja falt yn de hân fen de ongelokkige,
-dy hjar kriget. Ik wier lyts, sei de gave en dou haste my great makke.
-Ik wier min yn getal, en dou haste my forhûndertfâldige. Ik wier dyn
-fijne, en dou haste my ta dyn frjeon makke. Ik wier tidelik,
-foarbygeande, en dou haste my ivich makke. Dou haste my biwarre, en nou
-biwarje ik dy; dou wierst’ earst myn wacht; en nou ik dyn wacht en dyn
-biskermingel for de ivichheit.” “Mahomet, sweager! frege Wypkmoi dêrop,
-“wier dat nin Harnzer trekskipper? Forline jier bin ik mei ien fearn,
-dy hjitte ek hast sa. Ik leau fen _Makke Mets_.” De prefester seach
-hjar noch ’ris oan mei eagen fen de djipste forspijinge, en gong
-aenstons mei in opsteand seil nei Frentsjer, sûnder hjar goendei to
-sizzen. Sont is hy der net wer west.” “Ja mar, sei Gosse, “ik wol witte
-hwerom exteur hjir yn hûs is?” “Nou, sei Foake, wachtsje dyn bar; dou
-scilste ’t hearre.” “Mei dyn wolnimmen, Foake, sei Jelle-miich. “Dou
-haste noch hwet forgetten. Moeike wier wakkere rynsk mei alles, hwet
-nin duit kostte, om dêr for sa folle earniger to wêzen op alles hwet
-jild kostte. Hja wier frjeonlik, sels fliensk; ja, knikte it lytste
-bern en in bidler goendei; praette as in alk op de bisiten, det elts,
-dy hjar for de earste reis mette, hjar for it flotste frommis fen de
-wrâld oanseach. Dat kostte hjar allegearre mei eltsoar noch nin reade
-duit, en de ljue wierne der wakker mei op streek. Binammen priisgen se
-hjar, det se sa godstsjinstich wier. Hja gong eltse snein op in prik
-trijeris nei tsjerke: wier der de earste en de lêste; yn ’t
-’salmsjongen snettere hja boppe allen út, en it wier krekt eft hja
-domenij de wirden út de mûle sjen woe. Dy grap kostte hjar eltse snein
-trije duiten yn it ponkje! En dat wier de jinnichste en de greatste
-útgave dy hja ta de eare Gods die, en for dy trijeduiten koft se wol
-for trijetûzen goune achtinge by de minsken, dy folle ljeaver de skyn
-fen de godstsjinst, as de godstsjinst sels sûnder de skyn hawwe. Nou
-witste alles, Gosse! Gean nou dyn gong. Foake-miich.” “Dêr komt it op
-út,” sei Foake; “Wypkmoi hie foar tweintich jier al in skoan kaptael
-erfd; der wier neat ôfgien, en alle jierren bulten bykomd. En hwet
-hawwe wy nou yn ’t nêst foun? Neat, as ’t húsrie en hwet klean.”
-“Neat?” sei Gosse. “Né, neat; sei Ritske. Wy kinne yn ’t nêst sjen.”
-“En hwer is dat den bleaun? frege Gosse. “Ja, hwer is dat bleaun? sei
-Jelle, “as wy dat wisten scoenen wy hjir exteur net yn hûs habbe. Der
-is premomsje op de faem, en exteur moat oppasse, det hja net ontsnapt.
-Hja wol net klappe, en is sa ticht as in pôt, howol wy witte, dat
-Wypkmoi noch al it ien en oare mei hjar oerlei” “Is hja den net
-earlik?” frege Gosse. “Hja is sa trou as goud, sei Jelle, en as hja
-stelt, den stelt se for de man, dy se ljeaf hat. Sa scoe se Wypkmoi de
-apels onttake, dy efter de latten fen de itensspine op it slot laeinen:
-hja woelle in spiker om it ein fen in stokje, en dêr pikte se den in
-rûkapel mei troch de traeljes hinne for hjar hertlapke, in ljeaf
-flaeibekje fen in famke dat hjir neist wennet. Wy witte ek, det hja de
-restjes fen it iten for Wypkmoi weimoffele en oan in earm widdou joech;
-en de swierste sonde fen ontrou, dy wy fen hjar witte is, det hja in
-heal flesse wyn oan hjar frijer opfoerre hat: dy hie se nomd út twa
-oare flessen fen moeike en ’t gat wer oanfold mei reinwetter.” “Nou,
-sei Foake, “as dat hjar greatste skelmstikken wierne, dat mochte hinne
-bruije; de fammen stelle meast net for hjar sels, mar for hjar âlders
-en frijers. Mar der is neat, en wy moatte witte hwer ’t bleaun is. En
-nei minskeëach kin nimmen it witte as Fod. Hja scil ús net ontkomme;
-dêrfor habbe wy exteur yn hûs. Men sjucht immen wol foar de kop, mar
-net yn ’t krop.”
-
-Sa gau as Gosse de oare moarns mei de faem allinne wier, forknipte er
-hjar alles, hwet de twa migen him sein hienen en hwet premomsjes it
-gerjucht troch oanbringinge fen de twa migen op hjar krige hie. “Dêr
-scil hjar de wjergea foar helje, dêr ik sa’n wird om siz!” sei Fod, dy
-sa edel wier as de prins: “hja moatte net tinke, det ik in tsjeaf bin.
-In tsjeaf, dy it seit.” “Mar wiste ’er den neat fen, frege Gosse, “hwer
-it jild fen Wypkmoi bleaun is?” “Ja wol, wit ik dat, sei Fod, mar ik
-hab in hege eed sward, det ik ’t nimmen sizze scoe.” “Nimmen sizze? sei
-Gosse; “haste ek sward, detste it nimmen skriuwe scoeste?” “Dat net,”
-sei Fod. “Wel, skriuw it den, sei Gosse, en dou biste út de kinken.”
-“Ho koe ’k sa sleau wêze, det ik dêr net oan tocht ha? De wjergea! ja,
-ik scil ’t skriuwe. Dou gieste joun mei de beide migen nei Reinou to
-pizeljen; dêr is in oansit om de bûrrerekkening fen forline jier op to
-nimmen. Dat scil wol healwei toalven wirde ear ’t jimme dêr weikomme.
-Wiles kin ik alles skriuwe.” Hja liet aenstons for in stûr pin, pompier
-en inket fen master helje, en bigoun do dit to kwatteljen.
-
-[Yllustraasje: DE APTHEEK FEN MASTER CAMSTRA.]
-
-“Us frou, earm minske, is noch fen kjeld en honger mids yn al hjar jild
-omkomd. Hja wier sa eang, det hja it ein net fine scoe, det der nin
-turfke op stean koe, om hjar in bytke to waermjen. Soms hie se in
-mannich koalsblêdden fen de rúchskerne fantele, dêr se thús op
-omgnaude. Do hja sa forswakke det hja bêdridich waerd, hie se altiten
-it each op de pultrom, dêr hjar lânskipsbrieven yn laeinen; oars hie
-hja ek net; hwent om hjar jild by de ljue út to setten, dat bitroude
-hja net. Hja wier ta it lêste ta by hjar forstân, mar op in jountiid,
-(it skimere sa hwet) do it tsjin it ein roun, sei se tsjin my: “Fod, ik
-leau det myn ûre hast forroun is, en ik hab noch hwet oan dy to
-sizzen.” “Hwet is dat frou?” sei ik. “Dou haste my lêsten frege om
-fjouwerhûndert goune om de faer fen dyn feint to rêdden, dy oars de
-kluwers yn hûs kriget, en den noch twahûndert goune for dyn feint om in
-negoasje yn skjippefellen to bigjinnen. Ik koe dat do net dwaen, mar
-nou hab ik jild. Lykwol scil ik dy de seishûndert goune net liene, mar
-wol jaen; op ien condysje, detste my in eed swarste, detste dwaen
-scilste hwet ik dy hjit, en detste dat oan nimmen op de wrâld forklappe
-scilste.” Do ik dy eed dien hie, joech hja my de kaei fen it pultrum om
-in sek gounen to krijen, dy ik ûnder myn sneinspak yn myn kleankiste
-treau. Do liet hja my de tromp mei al hjar lânskipsobligaesjes krije,
-en sei: “Dêr, Fod! Pas dêr op! Dêr sit de aep yn! Dêr moat nin ien fen
-myn erven syn kloeren oan sette. Liz dy ûnder myn holle as ik yn de
-deakiste liz.” Do liet se my út in forholen hernke fen it pultrom noch
-in lyts seamlearen pûdtsje mei 25 goudene ducaten krije, en do hja dy
-yn de hân hie, sei se: “Jow my kâld wetter.” Ik joech hjar in komkefol,
-en mei lytse swolchjes bigoun hja do dy goudstikjes der yn to proazjen.
-Soms bleau der ien yn de kiel stykjen, en as hja den kokhalze, den toft
-ik: “Nou smoart frou!” It slikjen foel hjar wakkere swier; mar mei
-folle gewraem hie se yn in ûre al de fiif-en-tweintich ducaten der
-trochskouwen, en do de lêste der mei in útritsene hals troch komd wier,
-sei hja: “Godtank! Dat is birgen, Fod. Dêr scille myn migen de fingers
-net giel oan telle.” Dat wirk hie hjar sa ôfboald, det hja gau nei de
-siken bigoun to gapjen. Der kaem in ôfgryslike greate flearmûs mei
-swarte wjukken tsjin de finsterruten oan to flodderjen; de boarst fen
-frou bigoun to rotteljen, en mei in tweintich tellen wier hja wei.
-
-Dat ding ûnderteikene Fod en joech it de oare moarns oan de migen, dy
-beide útrôpen: “De wierheit hat in skel lûd!” Aenstons gongen se nei de
-grytman, eft hja it lyk wer út it grêf opdolle mochten, en dy stie it
-ta, mits det exteur en adstinten der by wierne. Do de deagraver en syn
-soan, dy dat wirk bifellen wier, de kiste jouns yn master Camstra’s hûs
-optôgen, sei dy: “Ho is ’t nou? By hjar libben woe se nimmen in duit
-jaen; tinke jimme, det se it nei hjar dea dwaen scil?” “Dat scille wy
-bisiikje”, seinen de migen. Do de timmerman it teksel fen de kiste
-skroefd hie, wier de earste greep fen de migen ûnder de holle fen it
-lyk, en ja wol, dêr founen se al de lânskipsbrieven, lyk as Fod skreaun
-hie. Mar de ducaten sieten hwette djipper, en dêr kaem master Camstra
-by to pas. Hy lei it lyk op in lange bargetrôch, en do er it dealekken
-der ôf hie, siet ’er in onwiten gielspekkelde pod op hjar boarst, dy
-der mei de tange ôfnomd waerd en yn de jarresleat smiten. Mar do master
-it mês yn de mage sette om de ducaten to finen, do kamen ’er trije
-slangen út hjar kiel opsetten, dêr de migen mei exteur en adstinten fen
-út eltsoar spatten, mienende det it gesanten fen koarthakke wierne; mar
-master, dy wol oan in goede, mar net oan in kweade god leaude, feegde
-der mei syn rotting yn om, det de bisten gau krekt sa folle to sizzen
-hienen, as Wypkmoi sels, dêr hja by út-fen-hûze hienen. Master Camstra
-hie mei in rep de ducaten wer, dy er yn in komke mei wetter lei, en do
-hy se ôfdruid hie, joegen de migen oan master Camstra der twa fen, oan
-exteur en de deagraver, in earm man, elts ien, oan de adstinten ien mei
-hjar beiden, en fen de oare tweintich stieken se elts tsjien op. “Sjê
-sa!” sei master. “Dat is sa fier birêdden. En nou forsiikje ik de
-frjeonen op in glêske wyn.” Hja gongen op in opkeammerke, dat
-boarstende fol siet fen seagen om bonken ôf to setten, fen toskelûkers,
-papaverkoppen, aptekersflessen en potten, fizels, liedbânnen, stimpers,
-slangen en salamanders, dy oan de balken hingen, en alderlei reau mear.
-Do’t hja mei de piip en de romer yn ’e hân ûnder seil wierne, sei
-Foake-miich: “Dat like earst wol eft it net ienders in waeideade wier;
-en nou is ’t noch in wyndeade wirden.” “Nou ja, sei de deagraver; it
-kin ’er ek op stean. Hja komme allegearre by my to lânne, mar sa’n ien
-as Wypkmoi hab ik noch net bistoppe. Dat liket ommers as in hier op in
-baerch; dy dooch ek net foar det er op de ljedde hinget, en dy de
-riezel der út hawwe wol, moat ’er mei it mês by.” “Sa, sei master
-Camstra, “den bin ik de slachter? Dou makkeste al in moai man fen my.”
-“Ja, master, sei de deagraver, om jo de wierheit to sizzen, binne jy
-lang sa’n goed man net for myn húsgesin as jou foargonger Pillenborch.
-Dy wiste hwet in deagraver takaem. As dy mei in Wjelsrypster goed oan
-’t pirgearjen en ierlitten wier, den sei ik tsjin ús Wiggele: “Boi,
-meitsje de klokstouwen mar los en set de lodden mar klear!” Sa heart
-it. De deagraver en de doctor moatte maets wêze. Dy moatte eltsoar it
-wirk yn ’e hân spylje[59]. Mar jy litte de siken hast yn hjar eine sop
-opkoaitsje, en de flime en de jalappe lykje wol contraband by jo to
-wêzen. De need moat al oan de man komme as je dêr ta oergeane, en it is
-eft de divel ’er mei spilet, nou is ’er net heal sa folle op it
-tsjerkhôf to rêdden as mei master Pillenborch. It liket wol eft de dea
-folle banger is for in docter, dy in bytsje as dy in bulte docht.” “Ik
-forjow it dy, Jouke, sei Camstra; “it is myn eine skild. Ik hab dy
-spraekwetter ynjown, detste alle dagen net krigeste.” “Ik scil jo oars
-net lekje, master, sei de deagraver; “nou alteas binne jy in bêst man;
-hwent út de mage fen in breid fen de divel helje jy in wintertarringe
-for my en myn earme bernkes.” Us moeike de breid fen de divel? sei
-Foake-miich; “dou makkeste ’er hwette moais fen, Jouke.” “Ja mar, dy
-eare, sei Jouke, is net allinne for jimme Wypkmoi; dy is for alle
-earnige âlde fammen, dy hjar jild ljeaver opfrette, as det de earmen
-der brea for koften.” “Nou, den scil it koarthakke oan nin breiden
-haperje, sei Jelle: “hwent de âlde fammen wolle ljeafst allegearre it
-midden mei de beide einen allyk habbe.” “Kom, frjeonen, litte wy dit
-glêske ’ris drinke op de brilloft fen koarthakke en Wypkmoi!” sei
-master Camstra; “jild hat se net, hwent dat habbe wy yn de bûse, mar
-hja is moai en ljeaf, en dat is ’t princepealste. Hwent jild smeit hjar
-brêgeman sels sa folle as er wol.” “Jimme spiele de mûle wakker oer ús
-moeike, sei Jelle-miich, “mar dat wol ik dochs net sein habbe. Kom,
-litte wy hjar de lêste eare biwize, Foake! Wy binne ’er de neiste ta.”
-Hja gongen nei it lyk, en kamen mei in rep by it selskip werom. Do de
-tredde flesse wyn ek himmele wier, sei Jouke: “Kom, frjeonen, nou woe
-’k myn oeft den ek wol wer habbe.” Do se wer by it lyk kamen laei ’er
-in plasse wetter ûnder de kiste. “Hwer komt dat wei? sei Jouke.” “Wel,
-sei master, “ik tink, det de faem dêr hwet reinwetter poezze hat; hwent
-ik hie hjar sein om de flier mei in wiete dweil hwette op to nimmen.”
-Jouke djipte de finger ’er efkes yn en preau det it hwette siltich
-wier. “Reinwetter is ’t, sei Jouke, “mar it is earst troch de teams fen
-de bonge roun.” “Ah! sei master; “bigrepen! Twa bysfeinten hawwe de
-wite beantsjes op Wypkmoi ôfdroege.” De beide migen gysgobbene, en
-seine: “Jy witte wol, master; alle hilligen moatte hjar waeks habbe.”
-Hja tilden it deafet op in dongwein en setten it húske fen master, dat
-lege wirde moast, ’er neist, en sa rieden se mei brânnende lonten nei
-it grêf ta. Dêr kommende lieten se de kiste it boppeste ûnder yn it
-grêf tommelje, sa det Wypkmoi mei de noas nei ûnderen en it gat yn ’e
-hichte to lânne kaem. It húske moast nei in rúchskerne ta, dy in ein
-fierder laei, en dêr se yn ’e fierte gestrún hearden fen nijsgjirrige
-minsken, dy op it flikkerjen fen de dievelantearne oangongen, dêr se de
-bigraffenis mei biljochtene, smieten de beide migen de âlde rogge
-hastich út it húske boppe op hjar moeike del. “Dat is plechtich! sei
-master oan de exteur en adstinten. Mar habbe jimme nou neat om de deade
-to earjen, as om jimme glêske to leegjen?” “As it der op oankomt om in
-deade de lêste eare oan to dwaen, sei exteur, al moat dat hwet kostje,
-dêr binne wy allehiel nin houn fen. Hawar! Dêr is de contributie fen
-exteur en adstinten fen de gritenij Hennaerderadiel!” En mei ien
-keilden se mei hjar trijen elts in deade forsûpte kat, dy se út de
-jarresleat opbaggere hienen, op de kiste fen Wypkmoi del. “Soarte by
-soarte, sei Jouke, en tsjoenster by tsjoenster. Mei better selskip koe
-Wypkmoi nea ûnder de kluten komme.” Hy naem de lodde, pompte de kluten
-op de kiste, stampte it grêf ticht, en genacht wier it mei de âld faem.
-
-It wier al nachtwirk wirden, en hja kamen net foar healwei toalven
-thús. Gosse hie ûnderwiles forskate ramen op Fod dien. Hja seach sa
-blier ta de eagen út; en der fonkele sa’n bulte wyt yn! Hja siet ek sa
-fol kwinkslaggen, det hy tofte: “O, as ik dêr mar mei in swevelstôk nei
-wiis den stiet hja ek yn ’e brân.” Mar dat wier misrekkene. Hja praette
-as in alk de hiele joun troch, mar as er hwet frijpostich waerd, den
-wier ’t: “Dou moaste it mei de mûle ôflizze, heite! Hânnen fen de
-tafel; it is forkoft flêsk.” Op it lêst treau er hjar in nije keabelde
-keizersgoune fen Keimpe yn de hân. “Ik tankje dy for Beits,” sei se, en
-joech de goune de oare moarns oan Beits, in earm widdou, dy mei seis
-lytse bernkes sitten bleaun wier. Gosse, dy seach, det er dêr nin
-boadskip hie, wier al om njuggen ûre to koai gien, en Fod siet mei
-greate noed to wachtsjen, ho de boel ôfroun wier. Do se fen de migen
-hearde, det de aep birgen en alles birêdden wier, foel hjar in stien
-fen ’t hert. “Godtank! sei se, det jimme jimmes habbe, en det Ynse
-âlders rêdden binne. Hwet in brodze jild habbe jimme nou, en noch habbe
-jimme fen moeike net ienders leedbôllen jown!” “Wel ja, ljea’! sei
-Foake-miich, “in âld kring, dy hjar jild opfret, hjar oblegaesjes mei
-yn ’e kiste nimt, dêr noch jild by lizze! Nou ja! Wy binne noch net
-steapel, Fod!” “Dat is sa, sei Fod, “mar nou is ’t dochs bihâlden
-smoar.” “Wier is ’t sei Foake, en dochs leed krigeste net; dat is
-foarby; mar de sûkerbakken en de kreambôlen binne ta dyn tsjinst. En de
-brandewynskop scil ik dy ek tabringe. Moarn neimiddei om twa ûre is ’er
-kreambisite, en dêr kinste mei ús faem wol hantrekken by dwaen.” It
-wiif fen Foake-miich wier yn de kream fen hjar earste bern, in grou
-jonge dy Tsjalling hjitte, nei syn pake oan memme kant, en dêr scoe do
-de lêste kreambisite fen jown wirde. Hwent der wierne al twa oansitten
-west.
-
-De klok hie de oare deis nin twa ûre let, ef de boerefrouljue kamen der
-al oansetten; allegearre wakkere twang; ytlike allehiel yn ’t brat. Hja
-hienen allegearre hwette for it kreamwiif yn it braskoerke ef de
-bûsdoek: de iene brocht in poun greate klontsjes, de oare brune; de
-iene in swiere krúskekrintebôlle, en de oare in spekkoeke; de iene in
-sutmestsjiis, en de oare in bôle bûter; de iene in stik ljirre, en de
-oare in poun thé, ef in pear poun struisûker. Koartom, hja tôgen sa’n
-bulte oan, det de kreamheinster mar wirk hie om alles in bihoarlik plak
-to jaen. Tel dêr nou den noch by al it swiet iten, dat se dagen fen to
-foaren al troch hjar bern bringe litten hienen, den scoene men ’er in
-ploech hongerige poepen mei ôffoerre hawwe. Alle bern krigen den in
-twiebak mei sûker; en as se de poppe yn ’e glûpe en it kreamwiif yn it
-waermbêd seagen, en fregen, hwer dy poppe fen dinne komd wier, en eft
-de frou siik wier, den sei de kreamheinster hjar: “Reinsk, ljeave! hat
-in fiere reis nei de wâlden dien om in poppe to heljen. Dêr sieten
-hûnderten fen poppen yn ’e beammen, dy hjar allegearre tarôpen: “My
-earst! My earst. Mar do hat Reinsk dizze poppe nomd: hwent dat wier de
-ljeafste en de moaiste fen allegearre. Mar op ’e weromreis hat Reinsk
-in spiker yn ’e foet trape, en dêr moat it sloof nou fen to bêd lizze.”
-
-[Yllustraasje: KREAMBISITE.]
-
-It feest bigoun mei thé, fen dy bêste mûzekeutelkes, dy mei in spierke
-mannich saffraen set waerd. Hja dronken út lytse pasteleinen kopkes en
-pantsjes, en for de boargerfrouljue in pear drippen reamme der by, dêr
-se den de gleone thé út it kopke op geaten, mar de boerinnen dronken de
-thé sûnder reamme ef mâlke. Do se de mage dêr sa hwet in oardelûre mei
-broeid hienen, fortrape it selskip him hwette yn de tún; taekten hjir
-en dêr in rusk beijen, ef plôken in anjelier, dêr de Friezinnen wakkere
-slij nei binne; oaren sjaggelen yn ’e bûrren om, en snobben hwet
-healripe parren. Jonge frouljue binne hast krekt as hinnen; hja pikke
-en bikke de hiele dei by bytsjes fen alles troch eltsoar. It toaniel
-wier sa fier foroare, det de tafel oan de kop ta fol stie fen al de
-kreamjeften, dy de gasten oantôge hienen, en dêr midden yn de keningin,
-in oeribele greate koperen kofjekanne mei trije kranen, dêr de
-kreamheinster giele kofje, dêr ek hwette pypkaniel yn kaem, mei reamme
-en brúne klontsjes for it selskip út tape. Do krigen de kreambôlen, de
-koeken, de twiebakken mei sûker, en hwet ’er mear to plúzjen foel, ek
-in bar. Hja smûsden en slabben mar foart, en rattelen wiles as in
-lazarusklep. En dat allegearre ta gelyk; hwent dat is in kinst, dy de
-frouljue allinne kinne. Undertwiske kaem de poppe ek út de widze
-allehiel yn it brat, en gong fen skirte to skirte. As de jonge bigoun
-to grinen, wier er gau in jong-wyfke, dy de boarsten hwette priken, en
-him tate joech. Elts prize it bern as in skoan bern, bynamme, omdet it
-sa ’n grou jonge wier; hwent de frouljue taxearje in poppe krekt as in
-bigge by it poun. “En hwet liket it boike op ’e faer! seinen se
-allegearre, “it is krekt eft er Foake út de mûle stapt is!” Mar ûnder
-al dat broeijen, rabjen, drinken en iten fen in tweintich waerme
-frouljue, wier it dêr smoarhjit wirden, en de poppe, dy mûrrefêst yn it
-pak siet, krige it sa binaud, det it bern blau om ’t holle waerd. In
-jongwyfke, dy it op ’e skirte hie, wier mei in oerbûrwiif sa drok oan
-’t ratteljen, det se der neat fen mirk: gelokkich kaem Foake, de
-kreambaes, dêr krekt op yn, om de frouljue ’ris to praeijen, mar do er
-syn jonge seach, boarstende fen binaudheit, naem er in silverheften mês
-fen ’e tafel en snie de bânnen fen de ruften en wynsels los, det de
-jonge yn in omsjen pûrneaken wier en yn in tobke mei lij wetter
-aenstons wer bykaem. Der waerden al frjemde eagen opskoerd fen dat
-bidriuw. “It binne tiere blomkes, seinen se do; “in bern komt gau ’ris
-hwet oer.” “Binamme, sei Foake, as se yn de biknipinge sitte. As jimme
-hjir sa lang yn ’t kapruft sitten hienen as de jonge, hie de helft fen
-jimme al dea west.” “Men scoene sizze, reaunte de kreamheinster
-pastoarske yn ’t ear, “hwer sa ’n man him al mei bimoeit!” Mar de
-kreambaes snettere om ’e hoeke fen ’e doar troch de fûst as in trompet,
-en makke gau det er út de reek kaem.
-
-It wier healwei-âlven; do panderen de âldste frouljue swietkes nei hûs
-ta, mar de tsjien jongste bleauwen noch hwet sitten, omdet it moaiste,
-de neikluft, noch binefter wier. Foake hie de jouns syn broer mei
-Jelle-miich, Gosse en Camstra by him hawn yn in oar keamer, mar nou
-kaem er mei syn selskip ek by de frouljue, om noch ’ris hwet to
-petearjen. Der siet fen beide kanten al hwet foer yn; hwent it
-kreamwiif hie in healjier foar hjar wâldreis tsjien flessen Bordeauxe
-brandewyn op potrezinen set, dy nou as podden úttynd wierne, en de kop
-en geboarteleppel hienen sa lang mei dat swiete gûd by de frouljue en
-de manljue beide yn it roun kuijere, det se al in moai luftich sin
-hienen. En do it hiele boun by eltsoar kaem, waerd it net better; hwent
-do bigounen de manljue in steil wird to dwaen, en it de frouljue ta to
-bringen op trije leppelfollen. Dat knoffele sa ta, det in pear frouljue
-mei âlde biersalmen bigounen en songen as lysters fen: _De ruiter en de
-meid, en sy vryden alle beide_; of fen: _Clemeen, Waar heen, Waar
-dwalen uwe zinnen?_ ef fen: _Wat lijdt er een zeeman al verdriet, Als
-hij gaat naar vreemde landen._ Do dizze nachtegealen mei hjar
-snetterjende stimmen dien hienen, bigoun Fod riedlingen op to jaen;
-hwent dêr koe se hjar hiele jounen mei formeitsje, en troch folle
-dwaen, en om ’t se wakkere fornimstich wier, wier hja ek hiel tûk yn ’t
-rieden wirden. “Nou den, sei Gosse, “hwerom kraeit de hoanne mei de
-eagen ticht? Rie, rie, hwet is dat.” Do se ’t net retten, sei Gosse:
-“Omdet syn hinkes oars miene scoenen, det hy syn leksom net fen bûten
-koe.” “Och, hea! is ’t oars net!” sei Fod. “Hwerom, frege Gosse wer,
-“hwerom hawwe se in hoanne en nin hin op ’e toer set? Rie, rie, hwet is
-dat.” Do hja it net retten, sei Gosse: “Omdet, as er in hin op siet, de
-koster alle moarnen boppe op ’e toer kladderje moast, om de aeijen út
-it nêst to heljen.” “Och, hea! is ’t oars net!” sei Fod. “Dou seiste
-al, sei Jelle, “och, hea! is ’t oars net! Sa giet it mei alle
-riedlingen; sa lang aste net wiste, hwet it is, mimerste hwet it dochs
-wêze mei, en dou haste ûre noch rêst foar detste it wiste; dou scoeste
-de stiennen wol út de groun skoerre, om der efter to kommen. Mar wiste
-it riedling, den is ’t, och hea! is ’t oars net. Sa scil it dy ek gean
-mei it houwelik. Der is nin riedling, dêr de frouljue gleoner nei
-binne, dêr se sa de kriuwel fen habbe, as it boaskjen. Mar aste it
-ûnderfoun haste, Fod, den scilste ek sizze, och, hea! is ’t oars net.”
-“Hja meije dat sizze, sei Fod, “mar hja miene it net. Hwerom wolle de
-frouljue, dy troud west binne, altiten wer trouwe? As ’t neat bisûnders
-is, den wolle men net wer.” “Ja, mar, dat bigrypste net, Fod, sei Foake
-glimkjende; “dat is mei in frommiske krekt as in hynzer; as dat ienders
-oan ’t krêbbebiten west is wol it wer.” “En dêr komt by, sei master
-Camstra, “det in frommiske, dat nin man fiterje ef narje kin, nin tier
-ef wille op ’e wrâld hat. As de fonken der út binne, den bliuwt dat
-plezierke altiten noch oer.” Do foelen al dy frouljue master mei
-gekraei op it liif en kitelen him sa moarddedich yn de beide siden, det
-er mei de boel skjin oanhelle waerd, en net los kaem foar det er
-trijeris lûd roppen hie: “frouljues genede!”—“Mar wy reitsje sa keal
-fen ús riedlingen ôf, sei Fod; “wy moatte mar mei de riedlingen as mei
-it meiden, lyk as Jelle seit; it net ta hijlkjen komme litte, en it
-riedling net útlizze. Ik bigjin: Kenste ek in reade faem mei tweintich
-reade holdoeken? Rie, rie, hwet is dat. Nou jy, master.” Master
-Camstra: “Kenste ek in fet sûnder naed ef skird, dat oan de kop ta fol
-is fen twaderlei oalje, dy net yn eltsoar rint? Rie, rie, hwet is dat.
-Nou dou, kreambaes.” Foake: “Kenste ek in lytste prop fen in manke mei
-in stiennen rôk? Rie, rie, hwet is dat. Nou dou, boerinne.” Gertske
-Eeltsjes: “It fet ropt, en dy it leech sûpe swije. Rie, rie, hwet is
-dat. Nou dou, masterke.” Afke Camstra: “Kenste tsjien wite skieppen, dy
-hiele dagen oan in reak plúzje? Rie, rie, hwet is dat. Nou, dou noch
-ien, Gosse, út it hekserhol.” Gosse: “De tafel grinet, wylst de gasten
-ite? Rie, rie, hwet is dat. En nou de admirael, de kreamheinster.” Bouk
-Hoites:
-
-“Twa rigle wite kij,
-En dêr in reade bolle by.
-
-
-Rie, rie, hwet is dat. En nou dou Jelle.” Jelle:
-
-“De Winâmer[60] katten
-Jeije de Mullumer[61] rotten
-Troch de Harnzer kloksgatten.
-
-
-Rie, rie, hwet is dat. En nou dou, Ynse.” Ynse, de feint fen Fod: “Hwa
-siket altiten nei syn geboartepleats? Rie, rie, hwet is dat.” Op al dy
-riedsels waerden fen it hiele selskip forskate ramen dien, en howol se
-deamaklik binne, waerd ’er net ien fen ret. “Dat komt fen de
-brandewynskop, sei masterke; “as men in tritich fen dy poddige rezinen
-slynd hat, kin men better sjonge, as op dy riedlingen om hwottefylje
-“Kom, sei Foake, “as dat sa is. Afke, moat de houn, dy ús biten hat, ús
-ek mar wer genêze.” Hy rierde de kop om, en brocht it hjar ta; sa gong
-hy al wer it boun yn ’t roun, en kaem it lêst by Fod, dy ’ris lies,
-hwet op de leppel stie, om to witten ho âld as it kreamwiif wier; hwent
-it wier hjar geboarteleppel. Do hja seach, det it kreamwiif pas
-njoggentjin jier wier, en hja al ien-en-tweintich, suchte hja yn hjar
-sels, det hja noch net mei hjar Ynse forboun wier. “Kom, kom! sei
-Jelle, dat in finen sliper wier, “suchtsje mar net. Lêz ljeaver ’ris
-hwet op de kop stiet.” Op dy silveren kop stie op de acht kanten it
-meiden en hijlkjen útsnein. Op de earste kant, as de faem en feint
-eltsoar for it earste sjenne. Op de twade, ho hja to keamer geane en
-dounsje. Op de tredde ho ’t hja snein to joune meide. Op de fjirde, ho
-’t hja mei de knotte boaskje. Oan de oare side de fjouwer oare kanten,
-en dêr op de fyfte kant, it gearjen fen it húsrie en it húzjen; op de
-seisde it trouwen yn de tsjerke; op de saunde, it brilloftsjen, en ta
-bislút op de achtste kant it earste bern yn ’e widze, en it jongwiif yn
-’t waermbêd. Do Fod dat alles biloaitse hie, “nou ja, sei se, en hwet
-scoe dat? Wy hawwe hjir nou nommero 8; de earste poppe yn ’e widze, mar
-it kreamwiif al op.” “En dou,” sei Jelle, “biste op nommero fjouwer.
-Mar dat mien ik net. Ik forsiikje dy, detste oan de frouljue it riedsel
-foarlêste, dat der om de rânne fen dy kop boppe dy acht kanten lâns
-útsnein stiet.” Hwerop Fod dizze wirden foarlies: “_Hwat jongwiif hat
-de measte wille by hjar man? Rie, rie, hwet is dat._” Der kamen al rare
-gjalpen en útfallen, dat siz ik jimme; hwent hja bounen hjar net folle
-yn. Wy scille der mar fen swije; hwent it wier in wylde boel, dêr alles
-troch eltsoar kraeide. Mar ien ding kin ik dochs net swije. Der wier
-nammelik ûnder de tsjien jonge frouljue ek in widdou fen
-trije-en-tweintich jier, mei namme Wopk Wiggeles, dy foar in fearnsjier
-hjar man op sé forlern hie. Rinse Eables, sa hjitte hjar man, wier
-skipper op Hamborch, in Kimswerter, dy ek to Kimswert mei syn wiif
-wenne; mar nei syn dea wier se wer by hjar mem to Welsryp yngien. Do de
-domenij en de âlderling hjar de tynge brochten, det hjar man mei man en
-mûs foar Helgolân forgien wier, gûlde it sloof it út, det bûrren en
-oerbûrren hjar tsjirmjen hearre koenen, en hja naem hjar dy dea sa nei,
-det se eltse dei jammere, det se mei Rinse hjar grêf net yn it séwetter
-foun hie. Der wier mar nin stilstean yn to krijen, en yn pleats fen to
-sliten like it noch wol oan to boazjen. Eindelik sei hjar sister:
-“Wopk, dou bringste dy sels om hals. Dou moaste dat hwette út dyn
-sinnen sette, ef dou scilste dyn man gau nei it hôf folgje. Kom,
-forbrek dy hwet. Dou kinste mei de deaden net hûshâlde. Joun is ’er
-oansit by Reinsk; dêr is kreambisite. Dêr biste ek by bean. Dêr komme
-oars net as fen dyn kinde; dêr hearste by, en dêr moaste hinne. Kom, as
-in faem; strûp dy mar oan. Ik scil dy wol in hanke helpe.” Nou, hja
-liet hjar mei folle oanstean, ek fen mem, einlik dochs sizze, en hja
-stieken hjar yn ’t brat sa moai as in jong widdou wêze kin. Der siet
-Wopk as in bloeijende roas yn ’t midden fen dit boun; in frommis oan
-alle kanten folslein en weelderich útlein; fiks út de kluten sketten,
-en as se gong waeide se oer strjitte. Hja hie fen dy greate, iepene en
-bliere blauwe eagen, en der in fyn bisneine lange noas twiske. Twa
-dopkes hie se yn de wangen en ien yn ’t kin, dy foar den dach kamen as
-hja lake. Om hjar fine lippen hie se in glimke, dat ôflibbe stakkers
-noch goed die. Dat holstik siet op in edele sniewite hals mei in mûtel
-krop, dêr de leelje-blankens noch fen forhege waerd troch it pikswarte
-jak en de krippen doek, dy’t hja droech om de rouwe fen hjar man. Hjar
-hearlike earmen de greatste pronk fen it Fryske frommis, rounen út yn
-sniewite lytse hânnen mei mûtele spitse fingers met fine neilen, en
-dopkes op alle knokkels. Mar it moaiste fen alles wier noch hjar gol
-wêzen, dat nin kwea tochte, nin kwea sei ef die, sa det se sûnder
-eftertocht alles útflapte hwet hja miende. Sa siet Wopk yn ’e mids fen
-dizze oerdwealske frouljue! Hja hie de hiele joune net folle sein, mar
-men koe oars oan hjar glimkjen en praten wol hearre, det it selskip
-hjar noaske. Do it riedsel fen de silveren kop op ’e lappen kaem, rekke
-se lykwol frij hwet yn ’e knipe. Allerneist hjar siet in alderflotst
-wiif, dy it hert op ’e tonge laei; hja hjitte Gaepke Fetses, en wier
-troud oan in koukeaper fen Welsryp. Dat minske hie ek in tsjeppe
-troanje, in lyts dripke skeind fen de pokken; mar dat hindere net. Hwet
-slimmer wier, hja seach nei de oare wike, en dy hjar in lilts namme
-jaen woenen neamden hjar skilige Gaepk, skilige wip, en skilige mik.
-_Hwet jongwiif hat de measte wille by hjar man?_ Do dat riedsel fen de
-silveren kop by alle frouljue lâns west hie, en de iene it noch mâller
-ôfsein hie as de oare, kaem einlik de bar oan moaije Wopk; mar hja sei:
-“Dêr kin, en dêr wol ik my net oer útlitte.” “Dat hâldt net, sei Gaepk.
-“Wy habbe allegearre ús sin sein; dou biste sa goed net, Wopk, ef dou
-scilste it ek sizze.” “Moat ik it den sizze? sei Wopk. Twingste my?
-Nou, Gaepk, den hastou de measte wille by dyn man: hwent as wy mar ien
-man sjenne, den sjuchstou twa.” Do fleagen se allegearre op en kraeiden
-en sketteren it út fen laitsjen. “Ljeaver twa as ien! gûlden de
-mânljue. “Dou haste gelyk, Wopk! Ljeaver twa as ien! Ljeaver twa as
-ien!” Mar ho it hiele boun ek skettere, Gaepk wier prot. “Hwet seistou,
-sei se tsjin Wopk, “det ik dûbeld sjen? Det ik skilich bin? Skilich dy
-it seit.” “Ei! né! Gaepk? sei Fod, Foi! dat moatte je sa net bigripe.
-Wopk mient net det je skilich binne; jy plure hwet, en sokke frouljue
-hawwe de manljue ljeafst. Wy hawwe it ommers sels ek meast op manljue
-stean, dy de eagen sa hwette driuwe, wit je?” “Dou mienste dochs nin
-skilige jonges?” sei master. “Né, né! sei Fod. “Sa gek binne wy net,
-det wy in skilige mik ljeaver hawwe as ien, dy rjuchtút sjocht. Né,
-sokke dy sa plure as Gaepk!” It minske leaude it gelokkich, en hja
-seach allehiel nei de oare wike. O wé! as hja it net leaud hie. In
-frommiske scil dy alles op it ein forjaen, bihalve aste hjar seiste,
-det hja onsjuch is. Dat scil se dy yn der ivichheit wreekje!
-
-Der kaem op it lêst (hwent it wier hynstemiddei) ek in tiid fen
-skieden. De frouljue riisden oerein, skodden de pels hwette, en scoenen
-foart, do Akke Ubeles, in boerinne, dy seis bern hie, oan it boun sei:
-“Wy moatte Beitsk de eare dwaen, dy hjar takomt; wy moatte hjar
-allegearre mei de plasse thúsbringe.” Om dat nou to bigripen moatte men
-witte, det de Friezinnen yn de krite fen Welsryp, en ek yn ’e hiele
-Súdhoeke in jongwiif, dy in jier mannich sonder bernheljen by de man
-slept hie, op kreambisites fen de krintebôllen allinne de plassen ite
-mocht. En ongelokkich wier dat sa mei Beitsk Hommes dy ek op ’e
-kreambisite wier, in boerinne fen Tjepperbuyr, deun oan Welsryp. It
-wier in frommis as in lôge, mar hwet smel fen heupen. De molkenkeamer
-brûsde ’er oars út; en sa kreas as in krúsbei! “Ja, sei Foake, “dêr
-moat fen wêze. Is ’t nin skande? As men sa’n frommis as Beitsk mei in
-broek tsjin de skerteldoek slacht, den scoe men sizze, is ’t sa.” Mei
-ien stau de hiele fleet fen frouljue by Foakes de doar út. Fod en de
-faem pangelen efternei om ’ris ôf to loeren, hwet hja útsette scoenen.
-It wier in moaije stille simmernacht; de moanne kwynde sêft en bleek
-troch tinne skieppewolkjes, en oer it stille fjild hearde men neat as
-it hoaljen en joeljen fen dizze oerdwealske jongwiven. Sa kamen se op
-Beitske-en-hjarre hiem, en rinkelen oan de klink fen de milhúsdoar.
-Aukeboer, de man fen Beitsk, in jong tsjirl fen 25 jier, kaem yn de
-ûnderbroek fen it bêd, en die sels op, net tinsende, det hy yn ’t
-holste fen de nacht noch sa’n bisiik krije scoe. As de blits krongen de
-frouljue yn hûs en om him hinne. De rapste, dy foar him stie, sei:
-“Hjir bringe wy dy nou dyn jongwiif wer mei de plasse thús; mar,
-Auke-boer! pas my op, det it de lêste reis is!” en wylst hja dat sei,
-griepen twa him fen efteren yn it baitsje en it himdshalsem, en fjouwer
-fen de sterkste klimden him elts by in earm ef skonk; sa slypten se
-him, hwet hy ek wraemde en skopte en flokte, mei holpe fen Fod en de
-oare frouljue nei it heafek ta, en der kitelen en tantearren se him sa
-moarddedich, det de boer it útmoartte. Op it lêst skjin mei de boel
-oanhelle, krigen se him sa fier, det hy op syn bleate knibbels
-betterskip biloofde; mar hy kaem net los, foar det hy se allegearre de
-folgjende sneintojoune op de kofje en Dimter koeke by him nedige hie.
-Dêrop gong elts syn wei nei hûs, en de jonge wiven kamen allegearre mei
-in luftich sin en in ingelaftich wêzen hy hjar manljue op bêd.
-
-Do de migen it húsrie fen Wypkmoi eindield hienen, wier de tiid fen Fod
-dêr oan hûs ek forstritsen, en hja stelde mei Gosse op, om mei hjar
-beiden nei Molkwarren to tsjen; hwent Fod woe hjar mem earst noch ’ris
-praije, foar det se mei Ynse troude. Mar Gosse woe earst noch to
-Aldegea yn de Lege Wâlden oan; dêr wenne ek in moeike fen him dêr er as
-bern út-fen-hûze en in bulte wille mei lipaei-siikjen en farkeljen yn
-de Fljussen hawn hie. Hy wier rju skoftich om as de _verloren zoon_ wer
-to Molkwarren to kommen, en hy hie der nea wer in foet set as Keimpe it
-him net oplein hie, en sa wynde er om sa lang as er mar in doekje for
-’t blieden wist. “To Aldegea, sei er tsjin Fod, “kinste aerdich in
-nacht wêze; dêr is ek noch in nift fen my, ien fen dyn âlderdom, in
-nuver praterke, dy dy goed bifalle scil.” Koartom, hy floddere sa moai,
-det Fod bistek yn ’e reis krige, en do Ynse hjar sei, det hy der neat
-tsjin hie, gongen se op in iere moarn nei Spyktille, om dêr yn it
-Ljouwerter trekskip nei Bolswert to gean. Mar sa as hja to Swachtum,
-tichte by Spannum, kamen, stie Keimpe foar hjar, en sei: “Dêr binne
-jimme ommers ek al. Hwer scil dat hinne?” “Earst nei Aldegea, en den
-nei Molkwarren,” sei Gosse. “Kom, dat treft aerdich, sei Keimpe; “ik
-hab hjir in knol, dy ik for fyftich inkelgounen en trije skeljen oan
-Abe Joutes, in boer to Aldegea, forkoft hab. Dêr scoe ’k myn feint mei
-hinne stjûre, mar nou kinstou him meinimme.” “Nou, sei Gosse, dat nimt
-my neat ôf. Mar ho den mei dizze jongfaem? Kinste ek hynsteride, Fod?”
-“Biste gek? sei Fod, “hwa hat my hynsteriden leard? Aste praetste fen
-reedriden, dat scoe hwet oars wêze. As wy yn de haeijinge wierne, en de
-feint brocht it hynzer wer nei de mieden ta, hab ik as famke faek efter
-op it gat fen it hynzer sitten en den hie ’k de earm om de mil fen de
-feint slein. Mar oars hab ik nea op in hynzer sitten. En dat gong den
-noch net fierder as oer Jaeksmefonne.” “En hwerom scoeste dat nou noch
-net ’ris bisiikje? sei Keimpe; “hwet der jong ynkomd is forleart sa gau
-net. En it bist is sa njuet as in laem; in bern kin it liede. Bifalt it
-net, wel nou, gean dêr ôf.” Fod, dy allehiel net eang for in dea rot
-wier, sei: “Nou kom oan, fyat den!” Gosse sprong op de guds; Keimpe
-wipte Fod der efter by him op, det se dwers to sitten kaem; en do se
-him hjar bûsdoek om de mil dien hie, om hjar dêroan fêst to hâlden, sei
-Gosse: “Wel nou, keapman” ho liket it jo nou ta? Ha je ek birou? Ik
-tink net, det jy ea wol sa’n gnap faem efter jo hawn habbe.” “Né, sei
-Keimpe, “mar hja is my to jong. Ik hab se ljeaver, as hja in seiske
-mannich âlder binne. Den binne se hwet bilegere. Ik bin in ljeafhabber
-fen antiquiteiten. Dat kealflêsk is my to flabberich. Nou, foart mar!
-De boer goêndei sizze. It jild krije wy wol ’ris, as hy in Hollân komt.
-Goereis jimme!” Dat gong do op in sukkeldrafke nei de Spyktille ta en
-Fod hie ’t gelokkich net forleard; hja siet op it hynzer eft se der op
-floerre wier. Mar sa as hja to Donia kamen, seach de guds nychheit oan
-in greate pod, dy yn ’t spoar laei, en spatte bisiden de wei mei sa’n
-ougryslike raem, det it krekt wier eft it bist út eltsoar fleane scoe.
-“Hwet is dat?” sei Fod forheard. “Hâld de bek, frommis! sei Gosse, “ef
-ik lit dy stean.” Mei ien wier it eft dy knol fûgel waerd; hy roerde
-nin groun mear, en net oars as in earrebarre wjukkele er mei loame
-slaggen yn ’e hichte. Fod fielde it stjitten fen de knol net mear,
-hwent hja saeiden op en del, krekt as in skip yn de holle baren fen de
-Spaenske sé, en soms roun it wéwetter hjar ek om de tosken as ien dy
-séwalgich waerd. Mar do de knol goed oan de hael wier, hie se ’er nin
-lêst mear fen; hwent do gong it strielrjucht as in swel foarút, sa det
-Gosse de linten fen syn hoedke en Fod de mûtse en skerteldoek as
-striewispen fen de swang efternei fleagen. En eft dit alles noch net
-briker nôch wier, foroare it hynzer boppe Warntille op it kraeijen fen
-in hoanne yn in greate bok, dy pikswart wier. Fod hie hjar noch al
-krankyl hâlden, mar do se dy skerpe rêchbonke en heupen fen de bok
-fielde; do se dy hoarnen en dy sikke seach; do se seach, det se op it
-rydhynzer fen de tsjoensters troch de loft fleach, en do se dat heislik
-bist soms holsk bletterjen hearde; ja, do bisauwe de faem, en it wier
-hjar om it hert eft hja boppe de lôge fen de hellepoel fleach om ’er
-daelk hals oer kop yn to tommeljen. Sa brânnende fen eangstme en mei
-koegelsfeart foart fleanende, kamen hja mei in blits tichte by de
-Gastmear; mar do Fod dat toerke yn ’t each krige, waerd se sa bliid as
-in ingel, en rôp it út: “De Gastmear, Gosse! Gosse, de Gastmear!” De
-faem, sloof, wist net, det men by sokke reizen net kikke ef mikke mei!
-De bok net links saeide as in fallende stien tichte by in rúchskerne
-del en dêr liet er syn efterein mei Fod ’er op stean, wylst Gosse sels
-op ’t foarein wer yn de loft opfleach, swaeijende mei syn roun hoedke,
-en it lûd útkraeijende: “Vivat Gosse Knop en syn patroan!” Fod wier
-sêft del komd; mar dat each fen ôfgriis, dêr se dat efterein fen in
-tsjoensterbok mei oanseach, is mei nin pinnen to biskriuwen; en do dat
-heale monster sjender each yn in libbene otter foroare, ja, do flechtte
-se as de wyn yn ’t doarp op. Gelokkich for hjar, det ’er just in
-potskip foarby de Gastmear foer, dat nei de Galamadammen moast. Dêr
-gong hja mei, en de potskipper brocht hjar, omdet hja in tsjinstboade
-wier, for in dûbelstûr oer, en lâns in binnenpaed kaem se sa noch dy
-selde jouns by mem oan.
-
-[Yllustraasje: LJOUWERTER TREKSKIP TO SPYKTILLE.]
-
-De goede moeije kriet fen blydskip, do Fod hjar alles fortelde, en
-tanke God, det hja hjar ljeave doaiter nei sa folle fiten fen de bok
-fen Herodes noch libbend wer sjen mochte. In spekkoeke, dy se op
-Koldumer merke koft hie, dêr traktearre se Fod op; mei in kopke
-alderbêste keutelke-thé, dy hjar soan Botte, in siler op de Eastsé,
-hjar fen Petersborch meinomd hie. Hja pijde Fod mear klontsjes ta, as
-se hast mochte, en alle amerijen streake se Fod mei hjar omkearde
-toarre hân oer it mûtele wang, en sei: “Myn poppe! Wachtsje dy for
-Gosse! Dat is altiten in swicht west, en dat scil er ek wol bliuwe.”
-Fod bleau in fjirtjin dagen by mem út-fen-hús; dy joech hjar twa
-stikken linnen en in skûte baggeler mei in swarte glêdde kat ta húsrie.
-Do Fod wer to Wjelsryp kaem, waerd hjar gau in great nijs forteld;
-Jelle Pibes hie boaske! En oan hwa, tinke jimme? Ried ’ris. Oan moaije
-Wopk. It wier in glêdde widdou, en it wird fen hjar op ’e kreambisite
-oer de skiligens wier oan nin doave sein. Yn twa jounen spile Jelle it
-mei hjar klear, en twa moannen letter kamen se mei Ynse en Fod foar de
-preekstoel. Do se troud wierne, en elts mei syn wiif oan de lofter side
-de tsjerke útgong, sei Ynse oan Jelle: “Dat sit ’er op!” “O, dat is
-neat! sei Jelle, as ’t er mar net yn sit.”
-
-Do Gosse yn in finne by Aldegea delsaeide, sei er yn him sels: “It rydt
-dochs noait hirder as mei in liend hynder en eine spoaren.” Dêrop gong
-er aenstons nei moeike ta, dy er wysmakke, det er him fen de Gastmear
-mei in boatsje nei Ealehúzen oersette litten hie, en fierder
-kuijerjende to Aldegea komd wier. Mar dêr bleau er net lang; hwent hy
-makke it sa fen aeijen, det se him ljeaver fen efteren as fen foaren
-seagen. Syn moeike hie nou al in jier mannich sa hwette omkwynd mei in
-ongemak yn ’e lever, mar it wier oars in froed oprjucht minske; de
-goedheit sels, scoe se hjar sels wol weijaen; ek miende se, det oaren
-krekt sa from wierne as hja sels. Dêr waerd misbrûk fen makke; hwent
-net allinne, det forskate skrokke migen en niften hjar op ’e bûse
-rounen, mar in pear drompelmaegden tôgen hjar ek wei, en de bidlers
-wisten wech-ende-wear, det se nin hongerich man, ef dy mar sei, det hy
-honger hie, foarbystjûre koe. Do Gosse dêr in pear dagen west, moeike
-wakker flaeid, en de krite sa hwette omsnúfd hie, krige er in doaiter
-fen in widdou yn it each, in lyts kreas wâldding, dy de brune eagen as
-fjûr yn de kop fonkelen, en sa rêd wier as wetter. Op dizze faem flamde
-er as in oun, en dêr se beide hjar brea mei swier bodzjen fortsjinje
-moasten, tocht hy, det ’er mei in Hynljipper skerteldoek en in pear
-keizersgounen in bulte oan to dwaen wier. Do er dêr earst mei oankaem,
-wisten se net hwet er woe, sa onnoazel wiernen se yn sokke smoarge
-dingen; mar do se bigriepen hwer it om to dwaen wier, reagen moer en
-doaiter beide him mei tange en luiwagen de doar út; hja smieten him syn
-jild en skerteldoek efternei, en bieten him ta: “Dêr, smoarge pluch!
-Reisgje dêrmei nei de pompierblazers to Ljouwert! Dêr hearste thús.”
-Gosse hie foar wyn en foar stream; hwent de moar geat him noch in
-pôtfol smoarch skûtelwetter op syn baitsje ta. Dat laei him heech! Hy
-miende det for jild alles to keap wier, en nou seach hy, det er yn de
-klúskes fen de earmen noch ear en deugd bankje koene, dy hjar for nin
-silver ef goud forkeapje wolle. Mar dêr kaem noch hwette oars by, det
-it net better makke. De mem fen de faem brocht dy set fen Gosse mei de
-waerme hân by hjar bûrwiif Roits Djorres, dy ’er de mûle wakker oer
-spielde, hwer ’t hja kaem, en to Aldegea praette se oer neat minder as
-tichthûs en giselpeal for smychten fen Molkwarren, dy yn de Lege Wâlden
-kamen om in jong frommis ongelokkich to meitsjen. Hy wier eigendivels
-yn him sels, en sei: “Ik wit wol, det ik hjir langer nin holle hiel
-hâlde kin; mar foar det ik reisgje scil ik dy klitse noch ’ris to fiter
-ha. It scil hjar hûgje, det hjir in smycht fen Molkwarren west hat.”
-
-[Yllustraasje: GOSSE SYN COMPAGNON TO ALDEGEA.]
-
-Der wier do just to Aldegea in frjemd keardel, in _landlooper_, ik leau
-út de Knipe, dy ’t platte lân sa hwet ôfroun mei in merskoerke fol
-gearnaeide boekjes, lodderrein, bân, fiters, spjelden en sokke
-snypsnaren. Dy koe Gosse en frege him, eft er hânjild oan him
-fortsjinje koe? Hy hie dy deis nin duit woun. “Ja wol, sei Gosse, “mar
-den moaste Roits Djorres fen Kâldwâlde in pak bruijen bisoargje, dat
-hjar net licht forjitte scil.” “Top! sei de keardel, dat nim ik oan.
-Hwer biste hjir thús?” “By myn moeike.” “O, dy ken ik wol, sei de
-keardel, dat minske hat al saun jier omgammele; ik hab hjar wol drippen
-forkoft. It is de snoar fen Klaes Tjibbes.” “Dou witste it allegearre,
-sei Gosse; mar hwet scoe ús moeike dochs skele?” “Dat wit ik net, sei
-de keardel, en der is nin ien doctor ef prefester, dy it wit. Hja hat
-wol in hoedfol gounen formastere en forplastere, mar al dat túch koe
-hja like goed yn hjar skoech getten habbe. Hja is bitsjoend, en dat hat
-nimmen oars dien as Roits Djorres fen Kâldwâlde. Bigrypste my?” “Ja
-wol, bigryp ik dy, sei Gosse; gean dyn gong mar. Dêr lizze trije
-inkelgounen en in skipkeskelling for dy klear.” Dy keardel gong dadelik
-nei Klaes Tjibbes, in bygelovich man, en makke him wiis, det syn snoar
-troch Roits Djorres bitsjoend wier, en det hja noait wer genêze scoe
-foar det Roits hjar net seine hie. Troch forflokkinge wier se
-bitsjoend, troch seinjen moast hja wer onttsjoend wirde. De man leaude
-it sa fêst as in mûrre, en do de keardel syn snoars soan, Jan Dides, in
-mounler, yn ’t selde gelove brocht hie, waerden beiden sa grimmitich op
-Roits, det se it minske wol aenstons as in hoer fen de satan yn flarden
-forskoerd habbe scoenen. De oare deis gongen se ûnder hjar beiden al
-mei in skipke nei Kâlderwâlde, en sa gau as it tsjuster waerd (it wier
-yn Decimbermoanne) rinkelen se by Roits oan de doar, dy opdie en frege,
-hwet hja habbe woenen? Hja seinen neat, en bleauwen mar stôkstil stean,
-sa det Roits, dy dit spil net stoe, de bûrman rôp. Dy frege wer, hwet
-se woenen. “Wy wolle in piip tabak by dy drinke,” seinen se. “Wel nou,
-kom den yn, sei de bûrman; hwerom bliuwe jimme dêr sa yn ’t tsjuster
-stean?” Hja gongen yn, namen elts in lyts pypke sûnder hakke út in
-pypsek, stoppen kroltabak, sa fyn as jern, út smelle earnen
-tabaksdoaskes, dy se yn de broekssydbûsen droegen, en pypken sa oan; en
-do se dêr hwet tabak en bier dronken hienen, gongen se wer foart. It
-wier ûnderwiles noch tsjusterder wirden, en sa gau wier de bûrman net
-to koai ef Klaes Tjibbes rameide mei in ljedde by Roits de doar yn. It
-minske joech in gjalp fen skrik; mar Klaes sei: “Dou âlde divel! Bear
-mar sa net! Dou haste wol witten, det wy komme scoenen. Dou haste myn
-sister bitsjoend. Mar nou scilste ús net ontkomme.” It minske sei by
-God in al syn hillige ingels, det se fen nin tsjoenen ôf wiste; det se
-dêr wol tûzen eden op dwaen woe. Mar dat holp net. Hja griepen it sloof
-yn ’e earm en slypten hjar yn ’t skip; en do se to Aldegea komd wierne,
-brochten se hjar yn de mounle by Jan Dides, hwer se hjar twinge woenen,
-om it sike wiif to seinjen. Hja joegen hjar mar kar, hwet se ljeafst
-woe; seinje ef det se hjar yn ’t fjûr smite en ta yeske forbrânne
-scoenen? Dêr stie in fjûr as in kastiel to brânnen, det de lôge yn ’e
-skoarstien gong, en Roits tochte, det as se dêr yn moast it mar better
-wier to seinjen, howol hja der neat fen bigriep; en hja seinde it sike
-wiif, lyk as de broer en soan hjar foarseinen: _In den naam des vaders,
-des zoons en des heiligen geestes._ Do dat dien wier, krige Roits fen
-Klaes in slach yn ’e troanje, det hjar it fjûr út de eagen en it bloed
-út de noas spatte; dat bloed fong Klaes op yn in kopke; en do er dat
-syn sister ynjown hie, brochten se Roits wer nei Kâldwâlde.—Dat wier
-fynkes oerlein. Roits krige in goed pak, en Gosse lake yn ’e fûst; mar
-Klaes draeide for de ballen op. Dat ding kaem for it hôf to Ljouwert,
-en dy hearen wierne om de deaker net mak. Hja sloegen by in
-hôfssententie[62] Klaes Tjaerds for dizze onttsjoeninge yn in boete fen
-hûndert inkelgounen, oan it kantoar fen de domeinen to biteljen. Dat
-bern krige sa noch al in sêfte dea. Mar it dûrre wol in jier ef trije,
-foar det dit fonnisse slein waerd; sa lang sieten se mei dat mês yn de
-mage, en Gosse, dy eang waerd, det hy der as oanstoker ek yn bitritsen
-wirde scoe, makke dadelik, do Roits it oanbrocht hie, det hy út de reek
-kaem. Mar hy koe it dochs net mei de hiele hûd hirde: hwent to Warns,
-dêr er hinne gong, bigoun er dadelik deselde flinken wer.
-
-Gosse hie to Warns kennis oan in greatskipper Douwe Rinkes, dy lang mei
-syn faer as stjûrman fearn hie. De man wier bliid, det er de soan fen
-in âlde kameraet noch ’ris sjen mocht. Gosse bleau in dei mannich by
-skipper Douwe, dy him ryk fearn hie, en nou fen de blêdden libbe. It
-hiele foarhús hinge fol âlde sékaerten, en op in bontferve tafel mei
-Hynlipper snijwirk stie in trijemêster, dy er op de lange reizen nei
-Eastynjen ûnder it sjongen fen de salmen fen Dathenus by eltsoar nifele
-hie. Bêst Dimter bier, dat men wol snije koe, dronken se jouns, en
-middeis krigen se in glêske swiete Spaenske wyn, as er bears ef
-kerntsjete snoek iten waerd. It glom yen dêr alles to mjitte; der laei
-nin rabanke oerdwers, en it wiif wier sa sindelik, det de flierren net
-allinne mei fine eastynjeske matkes bilein wierne, mar det se der sels
-noch meast op hoasfoetlingen oergong. Hja forkearden den dageliks ek
-meast yn ’t lytshûs; dêr ieten en dronken se, en hja slepten allinne yn
-’t hûs, dêr it wiif faek hjar eine bêd net opmakke om nin stof to
-meitsjen. It wier Gosse dêr fiersto eptich en to binepen, ho opperbêst
-it iten en drinken ek wier, en hy foun der net oars to dwaen as de
-skieppen to fortsjoarjen. Men moatte witte, det Warns op in lange terp
-laeit, mei it fynste, koartste en pittichste gêrs, dat earne groeit. Op
-dat rûge tapyt, (hwent it gêrs is sa koart, det it in griene wollen
-tekken liket), op dat rûge tapyt weidzje de Warnser skieppen op, dy se
-ien for ien mei in tsjoar fêstmyrje, en net allinne forsette se faek de
-tsjoarprikke for elts skiep, mar siikje deis trijeris de skieppeloarten
-op, om ’er dong fen to meitsjen en better lân to hâlden; hwent oars
-forskieppet it. Dat neame se dêr loartsjen. Nou, dat die Gosse ek al út
-forfelinge. Hwent as er neat foel to mâlfarjen ef nin loebesstreken út
-to fieren, den wier er net yn syn bladeren. Dêr kaem by, det er bigoun
-to bimerken, det er dêr hosk wier, en do er pinfiske nei de reden,
-fornaem er fen in keardel fen Sondel, dy dêr boadskip hie en fen syn
-kinde wier, det in moeike fen de soan fen de Molkwarrer kaichman, dêr
-er mei nei Amsterdam west hie, mei namme Ael Idzes, al syn fiten
-forklapt hie. Dy keardel, Hindrik Poep neamd, wier egentlyk út it ampt
-Lingen fen dinne, en pielde by syn affearens ek hwet mei masterjen. It
-wier sa’n heale divelbander, dêr de sike ljue bykwamen, as de masters
-en dokters hjar net helpje koenen. Sa wier ’er do krekt in
-skoenmakkersfeint, Haeije Klazes, to Warns, dy rju út de heak wier, en
-al in dei ef acht krûden en dranken fen Hindrik Poep swolgen hie, do
-Gosse him mette, sûnder det de patient dêr de minste bate by foun. “Dat
-scil dy moeije birouwje, ef ik scil nin Gosse Knop hjitte, sei Gosse,
-do er hearde, hwet se fen him sein hie; “is der nin middel op, Hindrik?
-Dou wiste in bulte rie. Dêr is in dikketon for dy.” “Ik scil myn bêst
-dwaen,” sei Hindrik, wylst er de dikketon yn ’e foarbroek glide liet.
-De twa folgjende dagen joech er Haije in hiel lyts braekmiddelke, dêr
-hy deamisselik fen waerd en in bulte fen koarje moast, mar dochs net
-fen hoefde to braken. Do dy twa dagen om wierne, hie Haeije syn nocht
-fen dy dranken as spein spek, en sei: “Heare, Hindrik! Nou is ’t krekt
-eft my it yngewand de kiel út scil. Ho moat dat?” “Dat scil ik dy wol
-gau sizze, sei Hindrik; der binne for dy nin krûden woechsen. Dou biste
-bitsjoend fen Ael Idzes; dy hat dy lêsten op ’e hersenpanne biäzeme,
-doste hjar in pear skoen meatste. Der is mar ien middel op: de
-tsjoenster moat dy seinje, ef der moat hjar in bloedrizinge slein
-wirde, oars kinste nea betterje.” Dat sei er ek oan it folk en de
-frjeonen fen Haeije, dat meast allegearre skippers, stjûrljue en silers
-wierne, en it farjensfolk is meast allegearre wakkere bygelovich; de
-measte leauwe sels, as it wetter nachts tsjin ’e stjuwne opbrûst, det
-den de geasten út sé by de boech oprize, en mannich hat it der net op
-stean, om de hounewacht op ’e plecht to habben. De frouljue leauden it
-allegearre grif, en do dy it op ’e tonge hienen, fleach it as
-diggelfjûr troch Warns fen it Sou nei it Noardein. Sa kaem ’er den ek
-al gau in hiele trop by Haeije, om ’ris to sjen, ho se dy baerch waskje
-scoenen. Dêr kamen Tjaerd Sibles, Claes Alerts, Sible Jans, Douwe
-Rinkes, Jan Annes, Goit Jayes mei Tryn Claesen. Ja, dêr kaem Ruerd
-Durks mei syn wiif At Sibles allehiel fen Starum. Do de rie spand wier,
-kamen se oerien, det Sible Jans der op út scoe om Ael mei in frjeonlik
-wirdke en in swiet lynke dêr to heljen. It minske gong mei sûnder de
-minste erch, mar do se komd wier, dienen se aenstons de doar op
-skoattel, en Hindrik Poep die it wird. “Ael, sei er, “dou haste Haeije
-bitsjoend, en op steande foet haste him mar to seinjen, ef wy scille
-witte, hwet wy mei dy to dwaen habbe. Aste net willich wolste, den
-scille wy der dy wol ta twinge, al hieste alle divels út de hel ta dyn
-helpers.” It earm sloof, mids yn sa folle folk, dy hjar oanseagen eft
-se hjar opfrette woene, wier allehiel forbauwereare, en hja koe earst
-nin wird kikke; mar do Hindrik Poep hjar perse om to sprekken, sei se
-triljende, det se Haeije net seinje koe; hwent hja wist net ienders
-hwet seinjen wier. Dêrop sei Tjaerd Sibles: “Hindrik, dêr moatte aeijen
-yn kloppe wirde. Far foart mei de boel.” “Ja, mar, de donder! sei
-Hindrik, “ik wol nin rûzje mei de Justitie hawwe.” “Dat is nin skyt,
-sei Claes Alerts; “wy steane foar de breken. Far foart mar mei de
-commisje, siz ik dy.” Do naem Hindrik in hynsteteam, en dêr sloech en
-staette er Ael sa moarddedich mei, det hjar foarflechter oer de flier
-stâu, en de frissels losfleagen en hjar as in wylde oer ’e troanje
-hyngen. It earm sloof kiermde it út fen de onhjirmlike pine en
-eangstme, en fleach as in kat yn binaudheit tsjin doarren en finsters
-op, om ’er út to kommen, dêr sy hjar den wer hals oer kop fen dinne yn
-’e keamer opslingeren. “Hja fordomt it, sei Sible; “hwet scille wy nou
-mei hjar bigjinne? Scoe it net bêst wêze, det wy dy flarde in
-bloedrizinge sloegen?” Mei ien bigounen se Ael wer to stompjen en to
-bûtsen, det it earm sloof einlik bont en blau waerd, en it bloed der
-oan alle kanten neiroun. It erbarmlik getsjirm fen it minske scoe in
-tiger it hert britsen hawwe, mar dizze boalen net; hja tichelen der mar
-op; hja tichelen der sa lang op, det it minske allehiel ôfboale
-tajoech, en gammele Haeije oansjende, Hindrik Poep neisei: _In den naam
-des vaders, des zoons en des heiligen geestes, ik zegene u!_
-
-Mar dêr wier alles net mei ôfdien; dat mûske hie in stirt. De hearen
-fen ’t Fryske hôf wisten fen nin divel, fen nin tsjoensters ef
-tsjoenstersliken to sizzen, en skearden alles, hwet mar tsjin wet en
-rjucht wier, oer ien kaem; hja sieten dizze knapen as gewoane
-geweldeners efter de boksen, en hja leagden ’er net om! De procureur
-crimineel makke Ruerd Durks actie oer misdedichheit en lasterlik
-misbrûk fen Gods hillige namme, en ’t hôf sloech him dêrfor yn ’e boete
-fen hûndert inkel-gounen mei de kosten[63]. Klaes Alerts en Tjaerd
-Sibles, greatskippers to Warns, krigen fen it selde lekken in rokje. As
-de hearen fen it hôf oer de divel toft hiene as de domenijs en de
-Warnsers, den hienen se Ael Idzes op it heechste punt fen de Warnser
-terp ta yeske forbarnd, en hjar boalen noch in preemje ta jown. En mûlk
-hie dat noch wol sa goed for it sloof west as ûnder sa’n blaem foart to
-libjen. Hja bistie hiel soberkes út in lyts winkelke fen linnen, jern,
-lint, spjelden, nidlen, almanakken, heilingen, koeke, en sa foart
-hinne, en elts wier hjar noch al tagedien, om ’t se in earm
-silerswiddou wier. Hwent it Fryske farjensfolk ûnderhâldden de
-widdouwen fen de silers net. O, né! Dêr wier it Fryske bloed to edel
-ta! Mar hja ginden hjar de krúste penning mei de nearring fen de
-fictualie. Nou houdde dat yn ienen mei Ael op. Elts wie skoftich fen
-hjar as in trewant fen de divel. Nin mem, dy hjar mei in bern op
-foetten ef fiemen neiby komme doarst. Nimmen doarst yn dy eagen sjen,
-dy immen as slangen bitoveren, det hy stôkstil stean bleau en trille as
-in blêd oan de beam. Nimmen doarst ûnder dy azem komme, dy elts pest en
-bitovringe oanblies. Nimmen woe it minste triedke jern langer út in
-winkel ha, dêr de divel mei syn helske kinsten yn alle hokken en hernen
-nêstele, en de mingers pest en fenyn yn de ieren jeije scoe. As in
-ôfgriis skoudere stie earme Ael dêr fen alle minsken forlitten: nin
-earmesteat woe hjar opnimme; nin frjeon ef âlde boartfaem hjar
-tasprekke. Mei de algemiene skande en forflokkinge ôfladen, litte hja
-onskildich de bitterste earmoede, en de ljue, wol fier fen jinnich
-meilijen mei hjar to habben, groeiden yn hjar honger en ellinde as de
-straffe Gods oer in toverkol, dy hjar oan de divel forkoft hie. Yn sa’n
-steat rôp hja de dead yn, as de jinnichste, de lêste frjeon, dy hjar út
-sa’n domme wrâld forlosse koe en yn it ljocht fen in better oerbringe.
-Hy kaem einlinge as in bode Gods om syn earme fortrape doaiter op to
-heljen, en de tsjerkfâden lieten hjar stil by nacht bigrave oan de
-noardkant fen it tsjerkhôf, neist de liken, dy hjar sels to koart dien
-hienen.
-
-Nei det Gosse dit masterstik útset hie, kroade er einlinge en to lêste
-wer nei Molkwarren ta. Syn mem wenne by de Kattepôlsbrêge yn in oeribel
-sindelik húske, mar dat flak mei de gevel tsjin de sydmûrre fen it hûs
-fen de bûrman stoe. Do er thús kaem stieken alle frouljue fen de pôle
-de koppen út; hwent simmers wierne alle manljue op sé, en seach men yn
-Molkwarren neat oars as frouljue, bern en âlde mankes, ef boekhâlders
-fen skippen. Hja toften det er earm en bleat werom komd hie, mar do se
-him sa gnap yn ’e plunjes en mei de bûsen fol jild seagen, koenen se
-net oars tinke as det it de suvere wierheit wier, dy er sein hie, det
-er negoasje op op ’e eilânnen yn wrakgoed dreaun hie, en det it him dêr
-skoan mei gien wier. Dêrby kroep er domenij wakker op ’e side, en
-snijde heech op, ho dierbar it him ûnder syn wird wier. Sneins wenne er
-hast yn ’e tsjerke; hy naem faek in stik iten mei yn ’e bûse, en as
-domenij moarns hwette lang preke, bleau er oersitten ta de
-kattechismuspreek. Dêrby bigoun er him yn de dagelikske wanlinge
-wakkere noatich en ynbânnich to hâlden, en it dûrre koart ef al de
-praetkes, dy fen him roun hiene, wierne dea blet en glêd forgetten; en
-dit to earder, omdet alle jaloerske moers, dy in doaiter oan him slite
-woenen, syn partij opnamen. Fen it farren hie er syn sinnen
-alle-hiel-end-al ôfset; ivich op dat griene séwetter om to digerjen,
-dat sinnige him net; boppe dat wier it him twiske stjûrboard en
-bakboard hwette to nau, en it rjucht dêr ek koarter-nôch nei syn sin.
-Sont hy mei Keimpe yn ’e kinde komd wier, hie er ek mear mei it fjûr as
-it wetter opkrige, en dêrom naem er fen Albert Peer, dy út de tiid
-rekke wier, de dûbele affearens fen bakker en smid oer. Dat gong mei in
-feint, dy it wirk forstoe, yn it earst noch al matich; hwent hy wier
-sels, sa lang it in nijke wier, altiten by de wirken. Hy brocht sels
-syn graen nei de mounle; hwent hy slingere oan in tou oer eltse skouder
-twa lippens rogge ef weet, ien foar en ien efter, en sa kuijere hy mei
-fjouwer lippens graen fen Molkwarren nei de Koldumer mounle ta. Mar
-oars, hy steunde dochs hwet to folle op de bilofte fen Keimpe, det er
-yn binlikheit sa folle jild krije koe as er nedich hie. Dat makke him
-loai; en Keimpe woe him troch krapte oan ’t snoer hâlde. En mei dat
-bytke, dat er joech, die er noch krekt as in angelfisker, dy, as er byt
-hat, it ies in bytke to bek takkelt om it fiskje noch happiger to
-meitsjen, ta it tasnapt, fêst sit en ophelle wirdt. Sa liet Keimpe oan
-Gosse, as er yn jildpine siet, in mannich dukaten wol ’ris tweintich
-reizen sjen foar det hy se krige. Men kinne licht bigripe, det ien as
-Gosse, dy mei it jild omsmiet as kjitte, út in bakkerij en smitterij
-net folle hunich sûge koe. Alteas it stuitte him lang net heger-nôch,
-en lyk as folle knapen, dy to loai en to rynsk for hjar ambacht ef
-hannel binne, woe Gosse nou mar boer wirde. Hja tinke: “Hwa kin net
-boerkje? In boer is in dom minske.” En boerkjen is krekt it fynste en
-slimste ambacht fen allegearre, alteas as ’er úthelle wirde scil hwet
-’er ynsit. Mar ho nou oan in pleats to kommen? Dêr moast Keimpe him oan
-helpe, en gelokkich kaem dy mei koartens to Molkwarren.
-
-As trije lytse byfekken by syn fabryk hie Keimpe ek negoasje bigoun yn
-lotterijbriefkes, yn jenever, en yn de boeken fen Brakel, d’Outrein en
-Smitegelt. Nou wier der in preker to Molkwarren, dy dizze trije
-artikels as pesten fen it lân eltse snein útskûrre, en om’t de
-oanhâlder wint, kamen der mear en mear to Molkwarren, dy der skoftich
-fen waerden. Dat stike Keimpe sa yn ’t krop, det, do er to Molkwarren
-kaem, syn earste wirk wier, om Gosse to bilêzen, det er dy preker syn
-wirden alle krêft binaem troch de laster, det er it mei in slet hâlde,
-dy neist him wenne. Gosse naem dat oan op condysje, det er him oan in
-boerepleats holp. “Dat nim ik oan, sei Keimpe, “yn ien nacht foar det
-de hoanne kraeid hat; aste my mar seiste honear.”
-
-Der wenne do in smid yn Molkwarren, mei namme Sibe Doitses, dy in
-tachtich pounsmiet fyn greidlân hie en dêr in jinnige doaiter by; in
-skat, dy noch folle wirdiger wier as al syn lânnen en grounen mei
-eltsoar. Dêr hie Gosse in oribelen bistek yn; en nin wonder! Hja wier
-hwette lyts; dat wier jammer! en do Gosse ’ris mei hjar op Koldumer
-merke gong, seinen de fammen, dy nin feint hienen: “Dêr giet hy ommers
-ek mei syn sneinsfortriet hinne[64].” Oare seinen: “Dêr kuijert Gosse
-Knop ommers ek mei syn braskoerke.” Twa rouwe silers, dy by syn faer
-fearn hiene, pleagen him, do se him dêr by in kreamme metten; “is dat
-nou dyn slypboerd?” reauntte him de iene yn ’t ear. “Né sei syn maet
-sunich, dat is syn bulsek.” “Nou, hy is noch al breed, sei de oare do;
-“dat scil net to rom omkomme.” “Ja, jimme prate hwet, sei Gosse; mar
-dou wirdste mei frouljuflêsk licht bidragen; dêrom moaste der sa min
-pounen fen nimme aste mar kinste.” Dy lytsens dat wier den ek it
-jinnichste; hwent oars hapere der neat oan. Hja wier evenredich; moarns
-ier en jouns let altyd allyk fen sinnen. Hjar hert smolt yn hjar as se
-ellinde seach, en dêr troch bidraegden hjar ondogenske earmen jamk. Hja
-namen hjar by it hert, en den scoe se hjar lêste stûr wol weijaen, ho
-fyn en skrander hjar forstân oars ek wier. Hja waerd blyn slein troch
-it meilijen. Hja koe ek skoan onthâlde; hwent de hiele _Maeght_ fen
-Cats koe hja fen bûten. Der wier ek nin ien faem yn Molkwarren, dy heal
-sa moai song as hja, en hja hie oan hjar omke Jarich Eytes, in
-Eastynjefarjer, ienders in gouden skipkeskelling fortsjinne, omdet se
-_Het daget uyt het Oosten_ sa moai songen hie. Elts mocht ek allike
-graech oer hjar wêzen, en dy hjar for de earste reis mei hjar golle en
-skrandere eagen seach, dy frege oan syn bûrman: “Hwet ljeaf skepsel is
-dat?” “Dat is lytse Ingel fen de rike smid,” seinen se den. Mei ien
-wird; hja like as twa drippen wetter fen aert en oansjen op hjar beppe,
-dy om de religie mei hjar âlders út Frankryk fluchte wier en hjar by
-Harich om del litten hienen. Nei dy beppe hjitte se egenlyk ek
-Angelique, mar dat hie Sibe-baes by de domenij, dy hjar doopte, oanjown
-mei de Fryske namme fen Ingel. By dy beppe hie se soms ek wol ’ris
-wiken en wiken út-fen-hûze, dy hjar den lytse Franske gebetkes learde,
-dy se allegearre noch onthâlden hie. Gosse wier sa eang, det hja him
-ontkomme scoe, det er al om hjar frijde, do hja pas sauntjin jier wier.
-Ek rûkte er gau, det Ingel net ôfwêzich fen him wier; hwent hja hie dat
-gebrek mei in bulte jonge fammen gemien, det hja mear fen in losbol as
-in dimmen feint hâldde. Dêrom teach Gosse de stoute skoen oan en frege
-hy de faer om de tastimminge. “Dat rint mei jimme jierren rju út
-inoar,” andere baes Sibe. “Hja sauntjin en dou acht-en-tweintich! Ien
-fen fiif-en-tweintich paste dy better, Gosse.” “Is se hwet to jong nei
-jou tinken,” sei Gosse, “dat is in kwael dy mei eltse dei better
-wirdt.” “En den dou, sei Sibe wer, “dou sa’n greaten Rodger yn de helge
-en hja sa’n lyts jifferke!” “En hwet scoe dat nou?” sei Gosse wer. “Jy
-habbe ommers nea heard, baes, det in mûs ûnder in reak hea dea rekke
-is!” Nou, tsjin dizze dingen koe baes al net folle ynlizze. Mar it
-slimste wier in plak. “Ik hab ien kend, sei Sibe, dêr hastou, tinkt my,
-in bulte fen; ien fen toalf ambachten en trettjin ongelokken. Dy hie
-fen alles leard; rekkenjen, stjûrmanskinst, Fransk, Ingelsk, ja, lykfol
-hwet. Dy like it boerkjen ek moai ta. Hy troude in lyts wyfke, sa’n
-krûpelhin, wiste Gosse? dy altyd brodsk wier. Hja koften in lichlânske
-pleats fen syn âlderserf, en dêr socht er in bislach fen griene kij op,
-dy nearne as yn syn hersenpanne to finen wierne. Syn wiif en hy hienen
-de divel op it hiem sjoen; hja wierne alle dagen yn ’t fjild to gast ef
-krigen gasten. It hûs fol bern, en dy altyd elts mei in stik
-krintebôlle en tsjokke bûter yn ’e fûst; boi baes; moarns en jouns it
-hiele jier troch in meltser, en twa arbeiders. Folle hânnen meitsje wol
-licht wirk, mar it is de divel yn ’e itenspanne. Dit boerke den ek sa
-goe, det hy yn fiif jier sauntjintûzen goune formoezze hie, en er him
-gelokkich rekkene, det er mei in lyts berneskoalke noch sa hwet mei
-wiif en bern troch ’e tiid heukerje koe. En sa rekkenje ik, Gosse, scoe
-it dy ek gean. Dou boerkje? It scoe dy moai stean.” “Wel, boerkjen is
-dochs ek nin tsjoenen,” sei Gosse. “It kin my neat skele, sei Sibe;
-“mar aste hjir oars nin boadskip haste, dêr is ’t gat fen de doar. Der
-út mar!” Baes waerd lilts, en smiet Gosse de smittedoar efter it gat
-ta.
-
-Mar Gosse hâldde oan as stourein. Mei in wike twa kaem er al wer yn ’e
-smitte om alderlei kakboadskippen. Hy hie ek wol ’ris heard, det
-domenijs meast keppelers wierne en for elts pear in nije hoed krigene.
-Gosse joech de domenij in nije hoed op hân, en as er it klear makke ef
-net, de steek wier en bleau sines. Domenij wier dadelik mei pastoarske
-yn ’e war om Gosse plak skjin to meitsjen en Sibe-baes to bilêzen, en
-howol er steech wier en rju boldere, waerd er op it lêst dochs
-hansommer. “Mar dat sizze ik dy, sei er Gosse; “lân hab ik, en de
-boereskûrre ek; dy binne ta dyn tsjinst; mar it bislach en boere-ark
-jow ik ’er net by. Dat fordom ik sa wyt as sûpe. Der moaste sels for
-riede; en hwer scoeste dat wei helje? Dou biste ommers sa earm as in
-swel!” “Ja mar, sei Gosse, “ik kin kraeije. Kukeleku! Kukeleku!” “Dat
-hear ik, sei Sibe baes; “ik leau, dou scoeste better hoanne as boer op
-it hiem wêze. Hwet gridzen binne dat nou wer?” Sibe baes bigoun wer to
-smeijen en to smûgen, en hy harke net langer nei Gosse. Mar Gosse wiste
-wol hwet er dreau, as er bargen foar hie. As jonge hie er altiten in
-bulte nocht hawn om bistelûden nei to dwaen; hy âlle as in kat; hy
-bâltte as in kou; hy gierde as in baerch; hy bile as in dogge; hy
-blettere as in skiep; hy kweake as in ein; hy keakele as in hin; hy
-tsjottere as in protter; hy kleppere as in earbarre; mar hy wier
-binammen in great master om to kraeijen as in hoanne, en dat koe him
-nou to pas komme. Dêrom wier er forskate moarnen foar dei en foar dage
-yn ’t fjild west om dy âlde kinst fen syn bernejierren wer oan to
-learen, en hy brocht it gau sa fier, det as er twaris kraeid hie, de
-hoannen fen al de acht pôlen fen Molkwarren him biskeid dienen.
-
-Yn Molkwarren stienen de huzen krekt eft se der delreind wierne. Do de
-Friezen noch frij wierne, sette elts syn hûs op dat plak en nei dy kant
-ta, dêr de holle him opjoech. Dat kinne men ek noch sjen op Merken, to
-Katwyk, to Hynljippen en op oare pleatsen, dêr de huzen noch stean sa
-as se alderearst set binne. Sa lang as ’er romte wier, koe dat; mar do
-’er mear minsken kamen bouden se it plak sa fol as in aei, en do waerd
-it forlegen spil. To Molkwarren wier it sa fier komd, det hja de deade
-liken net op de skouders, mar ûnder de earmen nei it tsjerkhôf droegen;
-oars koenen se yn al dy hernen en gatten net koarternôch krieme. Sa
-scoe Gosse ’ris op in moarntiid om healwei saunen oer de
-Kattepôlesbrêge nei de Eesterich gean, do er by de Rintke-brêge
-stilhâlden waerd. Hy seach om, en it wier in bigangel! De bigangel fen
-Sibe-baes mei al syn folk der efter! Do de frouljue kamen, loerde er
-’ris ûnder de reinkleden op, en sjochste wol! de earste wier
-pastoarske, dy hie de foargong, en de twade nimmen oars as syn lytse
-Ingel, dy earmhertich kriet. Gosse liet de smite foarbygean, mar hy
-naem ’er sines fen. “Hwa wit, sei er yn him sels, “hwa wit, as ik Ingel
-krij, det ik mei koartens it kaptael fen de rike smid der net op ta
-krij!” Dit makke him noch happiger, en hy klampe Keimpe, sa gau er yn
-Molkwarren kaem, dadelik oan om reau en bislach for syn nije
-boerepleats. “Nou, lyk as ’t sein is, sei Keimpe; astou dy preker
-preker ôfmakkeste, den scil ik dy oan in skoan reau bisten helpe cum
-annexis mei alles, hwet by in boerespil heart. Ja, ik scil dy de
-ûleboerden op ’e skûrre sette, al is ’t moarn de dei, en noch wol foar
-’t kraeijen fen de hoanne.” “Dou mochtste hwet! sei Gosse; “hwer
-scoeste it sa gau weiskoerre?” “Dat rekket dy net, sei Keimpe, “mar as
-ik it net doch, hawar, den jow ik dy dyn rispis wer.” “Ja, dat seiste
-wol, sei Gosse, “mar aste it forlearste, dieste it dochs net.” Keimpe
-seach nou, det Gosse net mear yn syn macht leaude, en dat wier dochs
-nedich as er him allehiel oan him oerjaen scoe. Om nou dat gelove, dat
-fêst fortrouwen yn Gosse to hammerjen, sei Keimpe: “Ik wit rie. Dêr,
-lyk aste sjuchste, is dyn rispis; dat slút ik yn dizze brief, en ik lak
-him ticht.” En do er him ticht lakt hie, sei er: “Gean nou mei my nei
-baes Sibe ta.” Hja gongen, en Keimpe joech oan de baes it rispis yn de
-lakte brief. “Ik hab dizze jongkeardel, sei er, bilove om him moarn
-foar it hoannegekraei yn in reau bisten en boere-ark to setten; dêr is
-in sletten brief mei in oblegaesje fen tsjientûzen goune der yn.
-Biwarje dy, en jow him my wer as ik it dwaen. Dwaen ik it net, smyt him
-den mar frij yn ’t fjûr, en nou kom mei nei jou pleats.” Sibe-baes
-sleat de brief yn in pultrom, en jouns twiske ljocht en tsjuster kamen
-se mei hjar trijen yn in idel boerehûs mei bûthûs en skûrre, dêr neat
-yn wier as hwette spinreach. Op it hiem groeide alles yn it wyld; de
-appelbeammen wierne net snoeid, en út it lange gêrs koe men hast net
-stappe, sa raeijich wier it. De boer wier der foar in jier útstoarn, en
-sont hie baes de pleats by stikken forhierd. Hwent it wier hwette
-ongeryflik, omdet ’er nin opfeart nei de huzinge roun. Hja wiernen pas
-yn dat holle idele hûs ef Keimpe tyspele hwette mei syn fingers en
-bromde wiles ek hwette yn him sels, en eltse reis, det der hjar hwet om
-de earen wyndere, riisde der in stik húsrie út de groun. Sa kamen der
-earst in tweintich aden; do in tsjerne; do in tine; do in
-tsjiistsjettel; do in brokaed mei in tsjiisperse; en sa wier der op it
-lêst neat yn in boerkerije to bitinsen, dat net krekt as in bûrle op in
-stjonksleat út de groun opsetten kaem. Ik tink, det ’er eltse fiif
-minuten in stik fen it boere-ark opkaem, en sa wier it al hynstemiddei
-wirden, do er in klok mei weauwjende skippen, dy op toalf ûre stie, by
-it bedskutting opskoude. “Nou it bislach, sei Keimpe; “mannen folgje my
-nei de finne!” It wier wol nacht, mar de moanne skynde prûs ûnder in
-trop bleke stjerren, dêr fen tiid ta tiid in swerk fen wite wolken oer
-hinne skau. Baes Sibe wist net hwet er sjoen hie; hy wier stom fen
-forbazinge, en folge sûnder in wird to kikjen ef to mikjen nei de
-finne, dy leech stie. Mar do er dêr op it getipel en gegons fen Keimpe
-nei eltsoar tritich reabonte meltskij mei in swarte trinterbolle út de
-gêrzen oprizen seach, dy aenstons mei hjar lange blaeijers yn ’t gêrs
-omskearden; ja, do bigoun baes twivelriedich to wirden, eft hy net mei
-syn collega út de helske smitte to dwaen hie. “Nou is ’er sa fier
-alles, as ik better net wit,” sei Keimpe; allinne it byld fen de minske
-is der noch net. “Minsken? sei Sibe-baes, dy oan tritich minsken ef oan
-tritich iters tofte; “Minsken? Minsken en fretters genôch! Nin minsken
-mear. Den ljeaver bargen. Dy kinne men yette slachtsje en ite.” “Nou
-krekt, sei Keimpe, “ik siz net fen minsken, mar it byld fen de minske,
-en hwa komt dy eare ta as de baerch, dy nei siel en licham al heal
-minske is. Dêrom is de baerch ek oeral de kameraet fen de minsken. Dêr
-minsken op de wrâld wenje, dêr binne ek bargen. De hounen mankearje
-noch wol ’ris; mar de baerch noait.” Hja gongen wer nei it lytse
-bûthûs, dêr it rju tsjuster wier; mar op it gegons en getipel fen
-Keimpe hearden se it gnoarjen fen in partij bargen, en do it ljocht fen
-de moanne troch in kier fen de bûthûsdoar yn ’t bargehok foel, seagen
-se seis glêdde sûgen neist eltsoar lizzen to hymjen. Keimpe sette de
-amer ûnder de saed; hy pompte, en der kaem neat út as sûpe, dêr hy de
-bargen mei boarnde. Hy tipele en gonze foar it lêst noch ’ris, en in
-keppel gies wraggelen mei tsjokke gatten troch de skûrrereed; mar foar
-’t al dy gjizzen mei hjar garren klearspile waerden, wier der sa folle
-tiid forroun, det de dage yn oantochte kaem. De kimen waerden min ef
-mear blank, do Keimpe oan baes Sibe frege: “Is der ek lek ef brek oan
-hûs ef skûrre?” “Ja, sei baes, de ûleboerden binne okkerdeis mei de
-noardweste stoarm der ôfwaeid.” “Kukeleku!” kraeide Gosse do. Keimpe
-glimke ’ris, en sei: “Ja mar, feint, dat hâldt net; dou biste nin
-hoanne.” “Kukeleku?” kraeide Gosse noch ’ris, en as in blits kraeiden
-alle hoannen fen de acht pôllen fen Molkwarren, Kukeleku! det it fier
-oer de stille mieden hinne klonk. Sa as Keimpe dat gesjong fen de dage
-út it easten hearde, bisauwe hy for de earste kear fen syn libben.
-Bidragen, ta skande makke fen syn eine learling, waerd er woedend fen
-skamte en spyt. It brûs stie him in hânbré op ’e mûle. Hy krige in kop
-as in bolle. Hy tynde út oan alle kanten as in sjipbûrle, dy in bern út
-in piip bliest, en do de nochteren dage hjar earste blike striel op syn
-eansicht smiet, boarstte er ek as in bûrl mei in plof en in ôfgrysliken
-stank út inoar, det er as in tichte stourein fen hunichdau yn ’e loft
-opgong.
-
-“Dat is my to mâl! sei Sibe-baes; dat is klinkkleare divelerij! Dat is
-iselik! Fij, man!” Mar Gosse kraeide fictorie, kukeleku! en tachtich
-hoannen fen de acht pôlen fen Molkwarren kraeiden him efternei,
-Kukeleku! “Dou kraeiste al fictorie, sei baes, “en ik trilje as in blêd
-oan in beam, sa ontdien bin ik. Mar hwet scoe yn dat brief fen dy snaek
-skûlje? Ik wol it nin eagenblik langer yn myn pultrom ha; oars fljucht
-myn hûs en smitte mei Ingel en de hiele santepetyk noch yn ’e loft.”
-Hja mei in blits nei hûs, en do Gosse de brief opskoerd en sjoen hie,
-det er syn eine rispis yn stike, smiet er it ding dadelik op it fjûr.
-
-Gosse liet dêrmei by in âlde sister fen syn mem in fyn linnen doek oan
-de rânnen bisije mei sidene beammen en blommen, en dêr midden yn de
-wirden: _Fryske trou oan de alderljeafste._ Dêr biknoopte er tsjien
-gloednije dikketonnen yn, en do er op in jountiid by it slûge ljocht
-fen in smidslampe by Ingel yn it lytshûs siet, sei er:
-
-“Wotte sa wotte?
-Dêr haste de knotte.
-Wotte it net dwaen,
-Kinst’ de knotte werjaen.
-
-[Yllustraasje: MEMMELOK EN MEMMESOARCH.]
-
-En Ingel sei: “Ja, myn!” Hja taestte ta, en de boask, dy mei tûzen
-triuwers fen lippen en hânnen bisegele waerd, wier sletten. Gosse
-troude syn Ingel en gong mei hjar op de pleats; mar Sibe-baes, goe’man,
-hie sa folle fen de skrik skipe, det hy sont dy nacht nin soun ûre wêr
-hie en as in siik houn omwynde. De jierren wierne ek dêr, sadet hy
-fordwynde einlik as snie foar de sinne, en seis wike nei Gosse troudei
-rekke Sibe-baes út de tiid, hwer troch al syn lân en goed op Ingel
-erfden. Sa gau as hja yn dat jild foel, wier hjar earste wirk om to
-testemintsjen. Hja moast yn ’e kream, en as se dêr ’ris yn bleau, woe
-se net habbe, det Gosse troch hjar folk út syn dwaen staet waerd. Hja
-woe for him soargje. “Hwent alles mei eltsoar gemien to habben, sei
-hja, “bihalven it jild, dat jowt nin pas. Dêr is it wrâldske goed my
-net wirdiger nôch ta.” Ongelokkich wier der nin seine op al dat jild.
-Ingel krige mei de âlfde moanne al twalingen, in feintebern en in
-fammebern. De blydskip fen it jongwyfke wier mei nin pinnen to
-biskriuwen as se hjar Isabella yn de lofter en hjar Sibe yn de rjuchter
-earm hie, en sa yn hjar folle boarsten optreau, det de bern de tate om
-it kin kweaze. Yn twa glûpen bistoppe mem se neist eltsoar, en dêr
-laeinen se den mei de geur en it waes fen de gesontheit op ’e troanje
-en dauwe fen fine switkobbelkes op it foarhaed to sliepen. Tsjienris yn
-in ûre kaem Ingel mei de foarste finger op ’e lippen, en teantsjende op
-hoasfoetlingen yn ’e keamer, om ’ris to sjen ho de bern it hienen, mar
-egenlik om hjar eagen wer ’ris to forklearjen oan dizze twa ingelaftige
-pronkstikken, dy hja nea genôch biljurkje en triuwe koe. As it folk om
-bûrren kuijere, siet hja foar it finster mei hjar twa hertlapkes to
-pronkjen. Do de bern doopt waerden, die hja twa gouden riders ta
-tankberheit yn it bekken, en hja bea: “O Dou, hege Heit yn ’e himel, dy
-ús minsken noch mear ljeaf haste as ik dizze bern. Dou haste it yn myn
-herte ritst om hjar ljeaf to habben. Lit hjar groeije en bloeije! Lit
-hjar libje, det ik myn ljeafde biwiisgje kin; det ik dyn hillige wirden
-oan hjar folbringe mei, en dy priisgje en tankje ta yn ivichheit.”
-Ingels lippen beefden, en do hja Amen sei, foel se mei de holle twisken
-de hânnen op it skouder fen de kreamheinster del; hja boarste út yn
-triennen, det de dyakens yn ’t hek mienden, det hja in oerfal krige.
-Hja gong wer nei hûs; mar de heechste ljeafde, dy ta gelyk de heechste
-wysheit is, oardielde det Ingel in better man en hjar twalingen in
-better faer wirdich wierne, en naem se alle trije by him op, om hjar
-for de skande en ellinde, dy noch folgje moasten, to warjen. Fiif
-fearnsjier nei de berte stoaren beide de twalingen op ien-en-deselde
-eftermiddei oan torminen; de moarns laken en djoeiden se noch yn ’e
-glûpe, en de jouns wierne it kâlde blauwe lykjes; twa roazen, dy ek as
-roazen mar de koarte ûren fen in moarntiid bloeid en libbe hienen. Hja
-woene wol sizze, det dy earme hertkes troch de kreamheinster forgiftige
-wierne; dy moat hjar mâlken-twiebak út in earnen panke, dat bloeide,
-klearmakke ha. Mar ho dat ek siet, Ingel fielde hjar sels eft hja fen
-de blaksem ta pletter slein wier. It wier as it yngewand hjar tsjin de
-kiel kroppe. Hja koe nin wird sizze, hja koe nin trien litte; hja siet
-by de twa glûpen, dêr de lykjes ynlaeinen, as in stiennen byld, en
-seach mei greate opspalke eagen nei boppen ta. Gosse kaem by hjar en
-sei: “Hwet skilt myn wyfke? Ho sjucht se sa nei boppen?” Dêr hja mei in
-sêfte mar earnstige stimme op anderde: “Ik sjen dêr hinne, dêr myn skat
-is, Gosse.” “Hwer is dyn skat den, ljeave?” frege hy. “Ik sjen dêr
-hinne, sei se, “dêr de sielkes fen dizze twa ingels nou binne.” En mei
-ien sonk hjar holle wezenleas op hjar boarst del. Mei in ûre kaem se
-wer by; mar do waerd hjar hwet forhelle, dat hjar djip yn de siele
-stiek, en twa houwen yn ien sear wierne. De lytsfaem klage Ingel hjar
-need, det de boer hjar net mei frede litte koe, en wiles de frou yn ’t
-waerme bêd laei, forskate ramen op hjar dien hie. Dat laei hjar heech!
-O! dat stiek en krinkte lytse Ingel sa! Ja, stitsen, djip stitsen wier
-hja, mar dochs, edel en heech, smiet hja mei fonkeljende eagen it
-moaije kopstik yn de nekke, en sei de faem neat oars as: “Dat hab ik
-net fortsjinne.” De faem gong snjeon-to-joune wei, en dat joech nin
-each, omdet to Hynlippen en Molkwarren de fammen[65] by de wike hierd
-waerden. Dy selde jouns gong Ingel mei in lampe nei in keeft op ’e
-souder om ’er deahimkes en hennekladen, dy altiten by de Friezinnen for
-elts fen it húsgesin klear lizze, út to krijen. Hja kaem blyk as de
-dea, allehiel bistoarn en triljende wer ûnder, krekt eft hja in skynsel
-sjoen hie, mei de lampe yn de hân, mar sûnder himkes. “Nou, ja, den!
-sei hja wanhopich yn hjar sels; “nou, ja, den mar nei boppen! Nou, ja,
-den mar nei ús heit en myn twa ingels!” Hja gong de doar út, en kaem
-net wer. Wech ende wear waerd hja socht, mar nearne foun. Allinne hjar
-toffels waerden op de mûrre fen de Molkwarrer syl oan de séwâlsside
-werfoun.
-
-It wier sa, Ingel wier wei, en hjar bern waerden opdroegen. Mar mei de
-saunde dei; hark ’ris minsken! mei de saunde dei nei de dea fen de
-bernkes kaem Ingel werom, alteas ien dy troch Gosse en hiel Molkwarren
-for Ingel hâlden waerd. Der waerden rare eagen fen Gosse opskoerd, do
-hja oer de Kattepôle brêge kaem en hjar hûs wer ynstapte. “Myn God!
-Hwer komstou fen dinne?” sei Gosse. “Dat moarddedige fordommen, andere
-Ingel, dat godlasterlike flokken en swarren, Gosse, datstou altiten
-dien haste, koe ik net langer hearre. Dou haste him sa lang tritrotte,
-det hy dy dyn twalingen ontnomd hat, en dat moast ik mei ontjilde.
-Dêrom bin ik weiroun. Mar ik hab my bitocht. Ik hab dy ienris foar it
-eansicht fen in alwitend God de bilofte fen ivige trou dien, en dy wol
-ik folbringe. Ik wol dy hou en trou wêze. Mar ien ding moaste my
-biloofje, dat flokken en swarren moat ophâlde, ef ik rin noch ’ris
-foart, en den, den sjuchtste my yn der ivichheit net wer.” Gosse bilove
-hjar, det hy ’t flokken sa goed litte scoe as er koe, en dêr joech er
-hjar de hân op; mar de swierste flokwirden wiernen in oanwenst by him
-wirden en him hast yn ’e mûle bistoarn. Hja libben sont yn frede mei
-eltsoar; hja joech Gosse, as it diveldei mei him wier, wakker ta; hja
-troaide him yn alles, en dat gong sels fiers-to fier. Hwent foar de dea
-fen hjar bern wier hja dipper en sunich, en hâldde alles wakker by
-inoar, lyk as in kloek hûshâldster tabiheart; en hja scoe for hjar sels
-nin duit onnut fortarre om dûbelstûren en sechstehealen oan earme
-widdouwen en wezen wei to jaen. As Gosse oanslaggen hie, dy to folle
-jild kostje scoene, ef as er to rynsk mei jild en iten omgong, den wist
-hja him yn to binen. Mar nou wier ’t blêdke yn ienen omkeard. Hja
-taestte nou alles sels mar rom oan, en wol fier fen Gosse to bek to
-hâlden, gong hja him mei pronkjen, gasterearjen en alle rynskens foar.
-Dêr bleauwen de fruchten net fen wei. De boel gong efterút, en de
-húshâldinge bigoun mei ’er tiid mear to kostjen; hwent it wiif krige
-alle jierren in bern, en op it lêst hienen se in keppel fen njuggen
-doaiters by eltsoar, dy altiten as hoantsen yn eltsoar omsnauden en
-tsjierden. Dêr kamen noch in bulte kinsten fen Gosse yn de boerkerij
-by, dy ek jild kostten. Hwent hwet gridzen al sa yn dat holstik
-opkamen, dat kin nin minske bigripe. Sont is er den ek twa winters yn
-’e war wêst, om fen hea echte gêrsbûter to winnen. Hy hie domenij ’ris
-trije ûren preekjen heard oer de praktesaesje fen Jacob om swartbonte
-skiep to krijen, en dat die er, lyk as bibelkindige ljue witte, mei
-skylde twigen yn ’e boarne to smiten, dêr de skiep út dronken en de
-rammen by dreauwen. Hy tofte, as de kij it hea for gêrs oanseagen, det
-’er den ek gêrsbûter komme moast, en dêrom as it sketjeftstiid waerd,
-sette hy alle kij, foar det hy foerre, earst greate griene brillen op.
-As se dêr troch seagen, krige it hea in griene kleur, en dy ynbyldinge
-scoe den sa sterk op de bisten wol wêze, tocht hy, det de mâlke foroare
-en de reamme by it tsjernjen gêrsbûter joech. De bûter bleau noch wol
-hwette blyk, mar dat forholp syn wiif mei kleursel, en hy koe him mar
-net bigripe, det de bûterkeaper, do er it fet stitsen hie, forklearre,
-det it neat oars as readferve heabûter wier, dy er in trijegoune
-ôfstiek.
-
-Mei al dy kinsten, mei in greate keppel doaiters, dy pronken det it
-boarstte, en in rije húshâlding, droege de boel hird út. Hy forsette
-syn lân it iene stik nei it oare, en it jild, dat hy der for opnaem,
-dêr bitelle er in daelder mear rinten fen as hy fen it lân makke. Do
-dat ’er by kaem, gong it sa hird efter út as twa hynzer lûke koenen. Op
-it lêst wierne alle einen to koart. De doarwarders kamen mei citaesjes:
-it krielde fen moanners, en it kredyt wier op. Do it sa fier komd wier,
-kaem der einlinge útslútsel fen in tsjuster riedling, dat Ingel
-neilitten hie. De greatfaem scoe de dreage mâlke út de aden yn ’e
-tsjiistsjettel jiette, mar glied op hjar wiete klompen út; hja truzele
-mei it aed en al oer ’e bûthúsflier hinne, sa det de mâlke yn de groppe
-roun, en dêr waerd Gosse sa breinroer-lilts om, det er de ôfgryslikste
-flokwirden, dy ea Molkwarren onthillige hiene, útbraekte. “Aste net
-weigieste, flarde, sei er op it lêst, den skop ik dy tsjin dyn grouwe
-bealch, det dy dyn termen om ’e koustilen slingerje!” “Hâld dy stil!
-sei syn wiif tsjin de faem; “de boer scil syn lean wol krije. _Boontje
-koomt eindelijk om het loontje._” “Ja, frou, sei de faem, “ik gean mar
-wei.” En de faem gong yn ’e yester to meltsjen, mar de frou gong nei de
-molkenkeamer om to reamjen. Dêr bleau se wol oardel ûre, sûnder det ’er
-gewach fen hjar kaem. Do Gosse hwette bikaem, rôp er hjar, mar der kaem
-noch nin gewach; einlinge tinsende, det hjar mûlk hwette oerkomd wier,
-gong er sels yn ’e molkenkeamer, dêr er de klean fen syn wiif op in
-tropke oer de flier foun, mar hja sels wier wei; en nin minske hie hjar
-sjoen; nin minske wiste, hwer ’t hja stouwen ef flein wier. Nou kaem it
-einlinge nei tweintich jier út, det Ingel, út wanhoop oer de dea fen
-hjar beide bern en it smoarge stik fen Gosse, hjar by de yngong fen de
-Molkwarder syl yn sé drinzen hie, en det Keimpe do dadelik in âlde
-fekke fen in nift, dy de gedaente fen Ingel oannaem, op him ôfstjûrd
-hie. De njuggen doaiters, dy fen dy aeijen set wierne, wierne ek
-allegearre fen it wird; dy habbe dêr wol in fyftich, sechstich, jier
-húshâlden, en dêr krige Molkwarren do onskildich de skeldnamme fen it
-Heksershol fen. Tsjinwirdich is ’er noch skaei fen, mar net mear as ien
-ef twa âlde fekken, dy hjar soms by nacht en ontiden yn hazzen
-foroarje, en den de kij de mâlke ôfsûpe, det de Molkwarrer boeren
-moarns de jaren sa slop fine, as in lege moalpûde.
-
-Sa gau as de tynge yn Hollân kaem, det Gosse de kluwers yn hûs hie,
-kamen de twa compagnons fen de firma Pik en Zonen om him to helpjen. It
-wier de splitter yn de lotterij Philanthrope, (sa neamden se him yn ’e
-wânlinge, hwent hy hiette oars Filou En Troupe), en de jeneverstoker
-Graenstra. Do al syn lânnen en spillen him troch de krediteurs ûnder it
-gat wei forkoft wierne, sette Graenstra him yn in lytse gribus, dêr in
-slok forkoft waerd, en Philanthrope spegele him de lotterij sa moai as
-de haven fen syn bihâld foar eagen, det hy syn lêste fiifhûndert goune,
-dy er noch út de brân rêdden hie, yn hierbriefkes to weak lei. Mar dêr
-kaem nin duit fen to lânne, en dêrmei wier er rûpele, útpûle, yn ienen,
-kin ik jimme sizze, ta de lêste duit ta. Do er neat mear to forspyljen
-hie, joech mynhear Philanthrope him in traktaetsje, dat er sels skreaun
-hie, ta treast fen de ongelokkigen en forbetteringe fen sondaren.
-Dêrmei winske er him de segen des Hearen, mar kaem net wer. Gosse
-bigoun nou syn treast to siikjen yn it koartgoed, dat er in oar
-forkeapje scoe; mar foar det er allehiel to neate rekke, die er op it
-âlderlêste noch in needsprong, dy him de nekke briek.
-
-Jan Kredyt wier for him yn de kriten fen Molkwarren stiendea; en oan
-stellen en falske wiksels weage er him net, omdet er nin sin hie om de
-lieu yn ’e bek to sjen, en den noch in tsjien jier op ’e keap ta
-provinsjehout to raspjen. Der moast hwette oars op úttoft wirde. Hy
-hearde sa ’ris by de boekhâlders fen skippen yn Molkwarren om, hwet
-keapljue en winkels se yn Hollân koenen, dy sa it iene en oare oan de
-redery forkoften; it koe him den egenlik net folle skele hwette. Oan al
-dy winkels en kantoaren skreau er gnappe brieven, det hy oan hjar
-rikkommandearre wier, en det er in lytse negoasje yn hjar fak driuwe
-woe, en det, as se him in priuwke stjûre woenen, en de waer bifoel
-goed, hja in goede minger oan him habbe scoenen. Ytlike wierne wol sa
-hoedend, det se him earst ’ris hifken, en dêr krige er, sa as fen sels
-spriek, neat fen. Mar in bulte wierne sa nearringsiik, det hja him op
-syn gnappe brieven ôf fen hjar gûd stjûrden, en sa krige er it hûs
-boarstende fol fen alderleije waren. Dêr foun men fiterbân, spikers,
-frouljues mofkes, manljues hoedden, inket, pin en pompier, klompen,
-hazzenuten, messen, kakynjes, toffels, putheakken, kanten, groat,
-romers, almanakken, Spaenske sjippe, hoazzen, snuf, piper, jokken,
-reade riften, klontsjes, silen en beagen, ja, lyk folle hwet. It wier
-in útdragerij fen nij gûd; in arke sa as er nei Noachs tiden mûlk nea
-wer op ’e wrâld wêst hie. Dêr hat er do noch in bulte wille mei makke;
-hy krige de bûsen fol jild, en de Molkwarrers goekeap gûd. Mar dat
-lietke wier mei twa jier glêd út; hwent do der op dy priuwkes nin
-gewach kaem, waerden de Hollânners wekker, en sa as se hearden, hwa ’t
-Gosse wier, lieten se him rinne for hwa ’t er wier; hwent, toften se,
-men kinne in lûs net mear nimme as it libben, en goed jild by kwea to
-smiten, om him sette to litten, wier hjar foech net. Mar der wier in
-Amsterdammer, dy bikaem it danige nij, det er fen in boarger fen it
-_Vriesche doolhof_ sa fynkes bitritsen wier. Dy liet him foar rjucht
-citearje, en do Gosse dêr kaem joech er syn boel oer oan de krediteurs
-en forklearre him sels bankerot. Mar hy wier sa gau net thús, ef by
-nacht en ontiid liet er syn hús leech toaije fen it bêste, dat er noch
-yn wier, en dat boarch er op souder by in wiif to Starum, dy sa ’n
-húske fen hâldoan for fammen en feinten hie, en der sels hwet bline
-nearring ûnder dreau. Ongelokkich kaem dy lêstige justitie der efter,
-en in wike dêrnei wierne de witsjers fen Ljouwert to Molkwarren en
-lichtten Gosse by nacht fen syn bêd ôf. Do er foar de kommissaris fen
-it hof kaem, wier ljeagen it neiste rjucht; mar de biwizen en de
-getugen, det er nei it bankerot syn goed út hûs tôge hie, sprieken sa
-klear, det it hof nin swierrichheit makke om him in ûre op it skafot to
-Ljouwert to pronk to setten en him boppe dat noch fiif jier fêst wirk
-to jaen. Do Gosse dêr to skande stie, stoe der ek in tropke fen fiif
-minsken foar it skafot, dy oer him praetten; dat wieren domenij Bavius,
-de abbekaet fen Gosse mei ien fen syn boeren, en den noch de hearen
-Philanthrope en Graenstra. Hja hienen oars al sein, det Philanthrope út
-de tiid wier; mar dat wier sa net; splitters binne sa taei as hier.
-Philanthrope en Graenstra skodhollen bitinkelik en riddenearren wakker,
-ho djip de minske falle kin, dy fen God forlitten wirdt. “Ja, sei de
-abbekaet; “en binammen as er in hompke kriget fen in splitter en in
-jeneverstoker”. Mar dy hearen wierne yn ’e wol ferve en hienen spek
-efter de earen; hja dienen eft se der neat fen bigriepen, en
-riddenearren mar foart, det men de fallene sondars in hân tarikke
-moast, om hjar wer oerein to helpen, en det elts dêr in bytke ta dwaen
-moast. “Ik leau net, det elts it dwaen moat, sei de boer; “dat is jimme
-fak egentlik. Dy de ljue mei lotsjen en sûpen yn it tichthûs bringe,
-moatte der hjar ek wer úthelpe en betterje. Dat is in roune O.” “_Ja,
-heeren!_ sei domenij Bavius; _Dair het de boer gelyk an; elk moet de
-fuelnis, die er maikt, self ook allienig weêr ophemele._” Dêrmei wier
-de kattechesaesje út; hwent dy rauwe wirden fen de boer tingen nei de
-lever, en de hear Philanthrope sei oan Graenstra: “Hja habbe ús hjir yn
-’e kaert sjoen;” en hja kamen noait wer to Ljouwert. Gosse kaem tagelyk
-mei in poep, dy spek by in boer stellen hie, yn it tichthûs. De poep
-seach wakkere sunich, do de cipier hjar by de oare boeven brocht, dy
-mei heal neakene hûden twa oan twa in read stik hout stienen to
-raspjen. Haermen skodde de holle en sloech de hânnen yn eltsoar, do er
-yn ’e doar stie. “Lieber Gott im himel! sei er, Wäre ich bei mein weib
-zu hause! Aber was wird man sagen?” “Previnsjehout, divel!” sei de
-cipier, en staette him yn it tichthûs op.
-
-[Yllustraasje: GOSSE OAN ’E SKANDPEAL (DE KAAK) TO LJOUWERT.]
-
-Do Gosse dêr fiif jier forkeard hie, wier er net better wirden. Hwet de
-iene net wist, dat wist de oare. Hja fortelden eltsoar hjar
-skelmstikken; hwa en hwet se forklapt hie; ho se hjar foar de
-commissaris forspritsen hiene, en ho dy hjar knipt hie; allegearre
-leksoms fen in ripe ûnderfininge, om as se los kamen en tonei wer
-stielen, it hwette tûker oer to lizzen. Der wierne ek forskate ûnder,
-dy húsbraken en moarten op it each hiene, mar dy foar dy tiid yn de
-lampe roun wierne. Dy commisjes droegen se nou oer oan kammeraten, dy
-gau los kamen, mei oanwizinge fen pleats, fen tiid en minsken, dêr de
-bút to striken wier, en ytlike tsjeaftmes en moarten, dêr men in bytke
-dêrnei fen hearde, wierne yn dat forbetterhús klear makke. Sa hwet ’er
-noch oan Gosse hapere om ien fen de earste skelmen fen de saun
-provinsjes to wirden, dat learde hy ’er yn it tichthûs út de pin by.
-
-Do er syn jierren útsitten hie, kaem ’er krekt ek in gnap frommis los,
-mei namme Rynk Ockes, dêr er even bûten de doar fen it blokhûs mei yn
-kinde kaem. Dat frommiske wenne eren as faem by in ryk rintenier to
-Ljouwert, dy in ynbânnige en stille húshâldinge hie, en de boaden
-sneins trijeris nei tsjerke stjûrde, det ’er nin jongkeardel
-hin-ende-nei by hjar komme koe. Hja spriek ek nimmen hast as it
-húsgesin en in kattechesearmaster, dy dêr wol ’ris om in glêske wyn
-kaem, dat de man sels net barre mocht. Nou wier dy faem grousomme
-mansjeak, en it sloof byldde hjar yn, det hja nin frijers krige, om ’t
-se net moaijer nôch klaeid wier. Dêrom pronke se det it boarstte, en om
-se ’t noch ek wol ’ris in pear sechstehealen en in himd oan hjar earme
-mem to Harns stjûrde, sa kaem it mei it bûsjild krap om. Hja krige op
-it lêst sin oan in ferversfeint, dy in rút yn ’e koken lape en hjar do
-’ris in fûgel ontstiel, en lyk as it giet, ek ’ris troch de hânnen gean
-liet. Nou moasten alle seilen byhyst wirde! Hja seach yn in winkel op
-de Kelders in nij jestaelke fen in jak, nei hjar sin sa nuvere moai,
-det as se dat oan hie, ja den moast de feint sin oan hjar krije, eft hy
-woe ef net! Mar it bûsjild wier to koart, en nou koe it earm sloof de
-hânnen net thús hâlde. Hja naem in pear inkelgounen út in fesjebûse fen
-hjar hear, dêr wol tweintich ynsieten, om se der letter stilkes wer yn
-to dwaen, as se hier barde. De rintenier, dy banger for syn jild, as
-for de siel fen in earm forljeafd sloof wier, brocht it oan; de
-commissaris ûnderstie hjar, en hja bikende kritende en om genede
-biddende aenstons alles. De justitie moast hjar gong gean; omdet Rynk
-hjar breahear bistellen hie, wier de sententie in giseling en fjouwer
-jier sitte. Nou kaem se ûnder it skom fen frouljue, dy mear op divels
-as minsken liken; rabsters, slepen, tsjeaven, sûpsters, trochtrape yn
-alderhânne listen en leagen, oars spriek hja net, oars hearde hja net.
-Hja wist net det ’er sa’n smoarge tael wier as se hjir hearde, en yn
-trije jier wier se er sa al ta wend wirden, det hja net better wiste ef
-it hearde sa. Mei ien wird, as in ingel, dy stroffele hie, kaem hja yn
-it tichthûs en bidoarn kaem hja der wer út. Mei dit frommis gong Gosse
-al skoaijende it fjild yn. Hja hie in koerke mei lietkes en hwette
-lodderein, en hy hie in boskmannich swevelprikken en riskepitten, mar
-dat wier mar om de bysjagers, dy de bidlers efter de faksen sieten, to
-forrifeljen mei to sizzen, det hja mei de merse rounen; yn wierheit
-skoaiden se, en foel der hjir ef dêr hwet to grabbedaeijen, dat lieten
-se ek net stean. Nachts forkearden se meast by de boer yn de skûrre yn
-’t hea, nei det Gosse de boer earst de hals fen allerlei onbegripelike
-dingen fol leagen hie, en sy de boerinne en de doaiters út de fâlden
-fen de hân wiersein hie. Hja hienen it nearne better, as dêr it molken
-bitsjoend wier; hwent den lei Gosse krûden om ’e tsjerne, en mompele
-der in mannich frjemde wirden binnens mûle by: den koe de boerinne
-aenstons wer tsjernje as in liere.
-
-Nei det se oeral west en fen alles bisocht hienen, kamen se einlik yn
-de kompenije fen Kollumersweach-westeinde to lânne. Dat wier hjar lân;
-hwent dêr wierne do noch trije dingen, dêr de dogeneaten ûnder ús noch
-al lêst fen habbe, onbikind: to sizzen, in hûs, in tsjerke, en it
-houwelik. De ljue wennen dêr meast ûnder de groun; twiske sneins en
-deis wisten se nin ûnderskie, en hja kroepen mar by inoar, sûnder det
-’er in domenij by to pas kaem. Hja trouden dêr omtrint as de
-polderjonges noch dwane. De ûnderbaes, ek folle de man fen de keet, dêr
-iten en drinken oan it arbeidersfolk forkoft wirdt, komt mei de pin
-efter it ear en syn rekkenboek yn ’e hân as domenij op. Hy stekt in
-putheak dwers foar him út mei de punt yn ’e groun. Den giet it pear oer
-de putheak hinne stean, sa det se de stôk twiske de skonken habbe;
-hwent as ’er ien oerspringt; dat hâldt net. Earst giet de breid ’er oer
-stean, en den de brêgeman, en dêrnei forklearret de baes fen de keet,
-det it hijlk sletten is. Dêrop drinke, dounsje, en sjonge se, en einlik
-to bêd. Dien is ’t! Dat is it hiele houwelik, en sa wier ’t yn de
-kompenije ek. De measten kroepen yn hoalen ûnder de groun. Dy letter in
-hûs boppe de groun krigen, hienen dat ek al yn in omsjen.
-Snein-to-moarns tôge elts fen it folk hwette oan; de iene in kezyn, de
-oare in doar, de tredde in finster, in fjirde hwet reid, ef hwet kalk
-en stien, ef in spar mannich, in fyfte in stoel in seisde in lampe ef
-tafel. Dy boel waerd mei alle mannemacht yn de foarmiddei kant en klear
-oerein set, en om toalf ûre wenne it pear der al yn, en onthellen it
-brilloftsfolk op brandewyn en pannekoeken, dy it jongwiif yn it nije
-hûs sels bakte. Dat wier it hiele houwelik yn de kompenije, en omdet se
-seinen, det ljue, dy de measte reizen de lieu yn de bek sjoen hienen,
-dêr de hirdshernen krigen, sa miende Gosse, det er op sa’n kompenijster
-houwelik mei syn faem ek rjucht hie. Mar do de kompenijsters hearden,
-hwer dit pear fen dinne kaem, seinen se: “Wi habbe hjir genôch fen dat
-flêsk,” en dreauwen hjar mei kjitte en pôlkjen de kompenije út.
-
-De winter kaem oan, en der wier nin ûnderkommen, nin klean, nin tek,
-nin brânje, en nin iten. Nou moasten hja lije as koarn op it fjild.
-Kjeld en hongerbâlje, det hja swart waerden, wier nou hjar lot. Hja
-waerden as heineballen fen it iene doarp nei it oare keatst; hwent nin
-earmfâd woe dizze twa kostgongers oanhâlde. To lêste kamen se to Harns,
-dêr it frommis fen dinne wier, to lânne, en om ’t Gosse allehiel
-forlijd en forkjelde wier, rekke er der siik. De earmfâdije fen de stêd
-moast him mei syn frommis wol opnimme, mar de pine, dy er útstie, wier
-onhjirmlik, sa det er nin oare útkomste as de dea seach, en God om in
-hastich ein bea. Syn frommis forliet him net, en wol omdet se frommis
-wier. De man hat it wiif ljeaf om him sels; it wiif hat de man ljeaf om
-de man, mei hwa se hjar lêste stik brea part, en dy se folget op it
-skafot en yn it grêf. Ho djip Rynk ek fallen wier, dizze grountrek fen
-in wierheftich frommis hie it tichthûs net by hjar útfage; hja paste
-him op as in mem hjar siik bern, en hwet hy minder waerd, hwet hja mear
-hoedzje en noedzje woe. Op it lêste waerd it sunich wirk, en hy bigoun
-to weinen, det se it fjouwer húzen fier hearre koenen. Sa as Rynk dêr
-foar de bank fen Gosse mei de holle foaroer siet to kriten, kaem de
-earmedokter der mei mynhear Philanthrope yn, dy for syn affearens fen
-Amsterdam mei de beurtman to Harns oer wier, en nou by tafal fen de
-dokter heard hie, det Gosse op it gybjen laei. “Is der neat oan to
-dwaen, dokter?” frege Philanthrope. “Ja wol, sei dokter, “mar mear mei
-in goed bêd en switten, as mei drankjes, en dat is hjir net.” Aenstons
-liet Philanthrope for syn rekkeninge in goed bêd en skjin linnen komme,
-mei trije wollene tekkens, en do Gosse dêr ûnder kaem, bigoun er sa
-dierber to switten, det it him ta de fingerseinen útdripte. Dit wier
-syn genêzinge; mei trije wike koe er it hûs fen barmhertichheit wer
-forlitte. Fen it eagenblik, det Gosse op strjitte stoe, hâldde
-Philanthrope de hân fen him ôf; hwent hy hie fen syn compagnon Keimpe
-yn commisje, om it libben fen Gosse sa lang to rekken as ’t mar koe,
-mar him nin duit tsjin de ellinde fen ’t libben to jaen. Hy moat ’er
-wille fen ha! sei Keimpe; der moat yn it grounsop fen de libbensbiker
-nin bitter grizelke lizze, dat hy der net útdrinkt en priuwt, en dêr
-moatte wy him tiid fen libben ta bisoargje.”
-
-“Sjê sa! sei Philanthrope, do er Gosse wer op strjitte seach; hy giet
-wer in nij fjild fen ellinde yn.” En dêrom krige Gosse nou den ek nin
-duit ûndersteuninge mear. Allinne stiek er him by it ôfskie noch in
-lotterijbriefke yn de hân, dêr in nul op foel. De firma fen Pik en
-Zonen handelt mei hjar klanten omtrint as de Japanees mei de Jesewiten
-die, dy er mei de holle del boppe in put oan ’e foetten ophinge, en as
-se om-ende-by dea wierne, liet hy se yn in gasthûs bringe, en mei in
-bulte soarchfâldichheit oppasse en genêze. As se den wer kant en klear
-wierne, kamen se wer op nij oer dy put to hingjen, en dat waerd sa faek
-herhelle, ta se ef dea pinige wierne, ef it Roomske gelove ôfswarden en
-ta de Japanske godstsjinst oergongen. Sa die de firma Pik en Zonen ek
-mei Gosse.
-
-De lêste treast, dy Gosse noch oerhâlden hie, wier Rynk, dy alle
-ellinden mei him dielde; mar dy forlear er op in winter yn it iis. Hja
-wier in sterken fotse, dy sa goed as de bêste tsjirl in lippen mannich
-rogge oer iis slydzje koe; ienders do Gosse en sy elts mei in slide fol
-graen oer de Makkumer mar nei Bolswert scoenen, rieden se tsjin de
-sinne yn, dy sa op ’t glêdde iis teistere en tispele, det se nin wetter
-fen iis ûnderskiede koenen, en sa ried Rynk mei de folle feart yn in
-wjek, dêr se earst hwet op de rokken omdreau, mar forfolgens ûnder in
-hertbrekkend jammerjen sonk en fordronk. Gosse, dy hjar net helpe koe,
-skoerde him de grize hierren út de holle, en men moatte sizze, det dit
-ontsettend eagenblik it earste yn syn libben wier, dat him fiele liet,
-hwet achting en genegenheit is. Hy miste nou syn jinnichste oanhâld,
-syn taspraek. Hy wier allinne yn ’e wrâld, fen God en minsken
-forlitten. Hy hie nin oar selskip as it byld fen de onskild, dy er
-bidragen en formoarde hie. Sa lang as er noch syn brea simmers mei
-houkjen ef houtfarren, en winters mei slydkjen winne koe, gong it noch
-hinne; mar do er by de earmesteat fen Molkwarren, dêr elts him forspei,
-to lânne kaem, wier it libben him in hel, en hy sels troch jeld to laf
-en to lyts wirden om ’er mei wetter ef strop in ein oan to meitsjen.
-
-It wier ek al lang útkomd, hwet er to Aldwâlde útrjuchte, en hwet er
-dêr neilitten hie, om domenij for syn frjeonskip to tankjen. In pear
-bizen to Molkwarren hiene opmirken, det Gosse onwitende bygelovich
-wier, en det se him mei telkes fen skynsels, fen foartsjirmerijen en
-soks sa bang prate koenen, det hy net wiste yn hwet gat det er wine
-scoe. En hy hie ek sa ’n sterke ynbyldinge, det er in ding, as it sa
-dageliks wei en wier wier, net leaude. Hy moast hwet hawwe, dat
-boppenatúrlyk wier; dat woe der aenstons by him yn. En as er dat fen in
-oar net krige, den praktisearre hy it sels, en al de ljeagens en
-mirakels, dy er fen syn eigen libben opdichte, dy forhelle hy sa lang,
-det er sels miende, det se wier wierne. Nou hiene de earmefâden him by
-in earm man, dy hiel sunich laei, set to wekjen yn in hûs by de
-Brieskrinke brêge, dêr de bak skjin makke waerd en allehiel leech wier.
-Ien fen de bizen hie in fryster, dy ek fol oanslaggen siet; dy makke de
-frissels los, en spraette se do forwylderd oer hjar troanje hinne, dy
-se mei fyn wetenmoal bipoeijere hie; widers strûpte se noch in wiet
-deahimd oer al hjar klean hinne. Dat spoek lieten se in amerij foar
-toalven stilkes yn ’e bak, en op de klokslach fen toalven bigoun de
-faem wakker to weinen en to kroanen, dat yn dy holle bak by de stillens
-fen de nacht in near en akelik lûd joech. Gosse stiek anstons mei in
-tikjend hert de earen op. Hy harke; it kaem út de groun! Hy sloep yn ’e
-gong en harke noch ’ris; it wier yn ’e reinwettersbak! Hy moast witte
-hwet it wier! Mar sa gau as er it lid opdie, riisde in jong frommis mei
-de holle ta de bak út, en do Gosse dat wiete wite himd, en dy lange
-gitswarte lokken seach, dêr hjar wite troanje ôfgryslik troch hinne
-skimere, frege er forheard: “Hwet dochstou hjir? Hwa bistou?” “Ik bin
-sa wiet en sa kâld, Gosse,” sei se triljende, “ik riboskje sa! Kinste
-my net hwet waermje? Ik bin Betsje fen Aldwâlde!” Do Gosse by dat
-skynsel de namme fen Betsje hearde, ja, do miende er yn de groun to
-forsinken. Hy fleach út it hûs; hy fleach út Molkwarren de dyk út nei
-Hynlippen, eft de hel en de fordommenisse him efter de hakken sieten,
-en der wier nin stilstean yn to krijen, foar det er to Taeike Sytsjes
-(Skulenborch) allehiel efter azem oankaem en delfoel. Dêr founen se him
-de oare moarns yn de skieppestâl, neat oars sjende, neat oars roppende
-as: “Betsje út de bak!” Hwer hy mei syn wylde opspalke eagen
-hinnedwylke, oeral, Betsje, Betsje, oprizende út de reinwettersbak! Den
-fage er de beide hânnen ôf oan syn grize hierren; den helle er de iene
-hân troch de oare, krekt eft er it wetter ôfstrike woe, en sei
-riboskjende: “Hwet is dat wiet en kâld!” Den kriet er wer glimkjende:
-“Né, né, Betsje! Né, flarde! Dou biste net wiet en kâld. Dou barnste
-my! Dou smitste my de flammen fen de hel op it liif! en den klaude en
-skoerde er yn syn klean om, en smiet de hânnen fen him ôf, krekt eft er
-gleone koallen fjûr fen syn flamjend lichem smite woe. Mei ien wird,
-Gosse wier fen syn forstân rekke, en hy waerd dy selde deis noch sa
-razende, det nin fjouwer keardels him maneare koenen. In koart birie,
-in goed birie; de earmfâden fen Molkwarren bounen him hânnen en
-foetten, en smieten him yn de stjuwn fen in fiskaek, om him yn it
-gekkenhûs to Snits to bringen: mar it hoefde net; hwent dy skrik by de
-bak hie him sa djip en fornieljend yn de siel taest, det se noch net to
-Heech wierne ef Gosse hie it tidelike al mei it ivige wiksele. Alle
-ljue, dy him koenen, seinen: “Der is in dogeneat minder.” Mar de
-splitter Philanthrope sei: “Ik hab in skoane klant forlern.” En dat
-wier it útein fen de extoarje fen it heksershol. Ut.
-
-_Sate Westerein._
-J. H. H.
-
-IT INGELGEREAUNT OP SKIERMOUNTSJEACH.
-
-
-De noardsé dynde en gromde yet,
- Mar ’t needwaer wier bidarre.
-De wrakken driuwk’len nou oan ’t strân,
- Mar ’t folk koe dochs wer farre.
-
-Ho mannich fisker kaem net wer!
- Yn ’t djip wier hy fordronken,
-En mannich widdou mei hjar bern
- Siet nou yn rou forsonken.
-
-Ek Seakele, och! foer yn dat waer;
- Hwer stau er earm-man hinne?
-Dêr hie men tael ef teiken fen;
- God wist it mar allinne.
-
-Syn Tetke siet mei hjar twa bern
- De nachts nei ’t waer to hearren,
-En wachtte yn noed de tynge ôf
- Fen libben ef fen stjerren.
-
-Hjar boi dy wier syn saunde al út,
- Mar ’t golle mûtle famke
-Hie twaris earst de maiblom sjoen,
- En slepte, ’t swiete lamke.
-
-Mei de eagen laei de poppe ticht
- En sobbe mei hjar lipkes,
-Krekt eft se op memmeskirte laei
- En lurke oan ’t folle titke.
-
-“Och! sei do Tetk, “dyn heit, myn ok!
- “Hwa scil dyn brea nou winne?
-“Hwer is dyn heit? Myn man, myn hoal?
- “O God! Hwer is hy hinne?”
-
-Mei ien bigoun it froede bern
- Yn ’t sljipke blier to glimkjen,
-En dobke op dobke loek yn ’t wang
- Fen ’t ynnichst sielformeitsjen.
-
-“Us Sjurtke glimket!” sei broer Sierk,
- “Sjoch, mem, ho laket Sjurte!
-“Hja laket mei de eagen ticht:
- “Mem, hwet scoe dat bitsjutte?”
-
-“Wel, ljeave boi! sei Tetke do,
- “In Ingel is ’r om it lamke.
-“Dy reauntet Sjurte hwet yn ’t ear
- “En boartet mei ús famke.
-
-“As bernkes stjerre, nimt ús Hear
- “Hjar yn syn ljochte himel;
-“Dêr wjukkelje se omheech en del
- “Yn sillich boartgewimel.
-
-“En soms den saeij’ se op ierde del,
- “Fier út dy hege stjerren,
-“En flústerje hjar pop yn ’t ear
- “It wird fen God de Heare.”
-
-Mei ien waerd rinkele oan ’e doar,
- En Tetk de klink flink iepen!
-En Seakle, sjoch, dy stiet ’er foar
- Yn stoarm en weach bihâlden.
-
-Tetk joech in gjalp, en do deastil
- Kniep hja him yn ’e hânnen.
-De ljeafde is stom; hja hat nin wird
- By ’t wersjen fen de mannen.
-
-Do Seakle oan ’t tellen fen syn need,
- Fen blaksemfjûr en waeijen;
-Ho n’ trijemêster neist hjar sonk,
- En by de wyn hja laeijen.
-
-“En dou, myn boike!” sei er, “Sierk,
- “Hastou foar heit wol bidden?
-“Ja, ’t _onze vader_ trij’ris, heit!
- “En dat hat God forbûke.
-
-“In Ingel hat er oan ús stjûrd;
- “Dy reaunte Sjurtke yn de earen,
-“Det heit bihâlden wier yn ’t waer.
- “Nou tankje ik God de Heare.”
-
-As wy âld it onrjucht dwaen,
- De earmen greatsk minachtsje,
-Woll’ de hillige ing’len Gods
- Net by ús oernachtsje.
-
-Mar de onskild’ge sûgeling
- Siikje se yn alle hernkes;
-Hwet for ús geheimnis bliuwt,
- Telle se oan de bernkes.
-
-
-_Skiermountsjeach_,
-Augustusmoanne 1823.
-J. H. H.
-
-OAN MYN STALKE FREARK FONTEIN MEI DE LAPEKOER.
-
-
-Moatt’ wy einlik den fordwine?
-De tiid ús Fryslân ek forsline
- Mei syn stege hege sin?
-Moatt’ wy Frânsk en Hollânsk tinze,
-Ja ús tael, ús siel weiskinze,
- Om mar mak yn ’t jok to gean?
-
-Né, Fonteine: Hwa wol bûgje,
-Stiennen oan de mûrre loegje
- Fen kaepmomme slavernij,—
-Kinne wy de sé net damje,
-’t Alde folk scill’ we ús net skamje,
- Dêr ús bloed út spruten is.
-
-Sa lang as ús amme siket
-En dat bloed op hjarres liket,
- Stean’ wy for hjar aert en tael,
-Wylst wy ’t laffe grjimmank heare,
-Dat se nou ús bernkes leare,
- As in heide iken peal.
-
-Hast scil dea ús eagen brekke
-En de nacht fen ’t grêf ús tekke,
- Mingd mei echt en onecht skaei;
-As jins bern dit leaf den lêze,
-O Fonteine, mocht dat wêze
- Mei in hege Fryske sin!
-
-Mocht hjar boarst den prûzer tille
-Fen in ed’le Fryske wille,
- Dy it slavebret net fielt;
-Ja, op ’t sjen fen beide ús nammen,
-Dy dêr stean’ as môgle stammen,
- Romje op ús yeske yet:
-
-“Dizze twa dat wierne frjeonen!
-“Hwet foroare, dizze bleauwen,
- “Wierne Friezen yn hjar hert!”
-Mar sa lang my ’t libben dûrret,
-’t Bloed net yn myn ieren stjurret,
- Dy, Fontein! forjit ik net.
-
-
-_Salwert_, 26 Juny 1835.
-J. H. H.
-
-YN DRACHTEN NET BIKEND.
-
-
-Yn ’t tsjuster rekket men oan ’t malen;
- Dat bart wol elts-en-ien;
-Mar yn de moanneskyn to dwalen,
- Dat is hwette ongemien.
-
-Yn Drachten wenne alear baes Minne,
- In klokkemakkersbaes;
-De man wier oars fen Grou fen dinne,
- Sa seit it âld relaes.
-
-Dêr wier er yn syn feintejierren
- Mei ’n kweade kop weiroun.
-Hy sei: “Ik reisgje wei om fierren,
- “Bin ’k oan in sodze boun?”
-
-Hy pakt syn ridskip yn ’e kiste,
- Mar reisge doch nea fier,
-En hierde, ear ’t syn folk it wiste,
- To Drachten in kertier.
-
-Hy joech him wer oan ’t âlde fyljen,
- En waerd al skielik baes;
-Hy pielde net mei sûpen, spyljen,
- Mei swetsen ef geraes.
-
-Dat woe hy extrajern ek wite,
- En wier der greatsk op ek.
-Hwet koe ’r it herberchgean útkrite!
- Hwent baes siet sneins yn ’t hek.
-
-En dochs him lêste jern in sûpke;
- Hwent yn de ûlefljocht,
-Den makke er sims al gau in glûpke
- By ’n bûrman, dy ’t forkocht.
-
-’t Wier op in moaije snjeon-to-joune,
- De moanne skynde klear;
-Do sloep er nei syn bûrman Poenne
- En pakte ’er gau in pear.
-
-Dat brocht him al hwet fen ’e wize,
- De tonge dûbeld sloech.
-Syn Foek sei: “Foi! It moat yen grize.
- “Foi, dy forflokte kroech!
-
-“Dat moat dêr moarn yn ’t hekje sitte
- “En mei it ponkje gean!
-“Och, baes! jy scoene dat dochs litte,
- “Jy kinne kwealik stean.”
-
-By domenij de klok opwine,
- Dat wier do ’t lêste wirk,
-En ’t brocht him al hwet yn ’e pine;
- Mar dy hear wier nin Turk.
-
-“De wyndrúf groeit net for de spinnen
-En ’t koarn net for de gies.
-“De wyn en ’t bier forhûg’t de sinnen.”
-Wier domenijs adviis.
-
-Do dy baes Minnes noas oanskôge
- En ’t stive yn syn draei,
-Do rôp er: _Wees hier welkom, oude!_
- En baes niigde as in raei.
-
-_Hé! hew’ we dair ons frind, baes Minne?
- Kom earst mar na de klok.
-Myn fyftichtst jair sal just beginne:
- Ik geef van daig in slok._
-
-De brandewyn wier op morellen,
- En gong dêr feardich roun.
-It praten, laitsjen en fortellen,
- Dat gong de hiele joun.
-
-Mar einling waerd it njuggen ûre;
- Do gong baes Minne foart.
-Hy koe ’t sa just de doar út stjûre
- Mar do wier ’t hui en hoart.
-
-Hy slingere ’r al nuver hinne,
- En makke mannich gier.
-Den sei ’er ien: “De deaker, Minne!
- “Dat pakje falt jo swier.”
-
-In oar dy rôp: “Dêr giet er hinne!
- “Hy hat de klok opwoun.
-“Hwet scil syn âlde Foek opspinne,
- “As hy sa thús komt joun.”
-
-In tredde sei: “Baes hat him rekke,
- “Dat hat er net fen spek.
-“Dy kin him âlderwetsk tasprekke,
- “Moarn sit er wer yn ’t hek.”
-
-Mar einling set er ’t op in gieren;
- De strjitte waerd to smel;
-En falt mei al dat nuv’re swieren
- Plomp yn de dwersfeart del.
-
-En nou bigoun de baes to roppen;
- Hy oeffe en jamm’re sa!
-Hy stiek de earmen út nei boppen
- Oan bûrman Abe ta.
-
-“Moatt’ jy hjir yn de dwersfeart rinne,
- “En ’t moantsje skynt sa gleon!”
-Sei Abe do tsjin bûrman Minne:
- “Jy haww’ to folle preaun.”
-
-“Och! sei er, “’k Bin fen Grou fen dinne,
- “_Yn Drachten net bikend_;
-“Oars scoe ik net yn ’t wetter rinne.
- ’k Bin ’t paed hjir yet net wend.”
-
-“Al fjirtich jier yn Drachten wenne,
- “En net bikend mei ’t paed?
-“Nou sjen ik det jy flouwe kenne.
- “Kom hjir mar by it haed.”
-
-Hja moasten baes by ’t haed oplûke,
- En bringe him by honk.
-Dêr moast er oan de lonte rûke!
- Hwent âlde Foek joech fonk.
-
-“Och! kibjen hab ik net fortsjinne;
- “De kweade hat my dreaun.”
-Mar baes dy waerd mar hird forskjinne
- En do nei bêd ta treaun.
-
-“Dy kweade, dy sit yn de flesse,”
- Sa spriek do ’t âlde wiif.
-“Dy hat dy yn de dwersfeart presse;
- “Dy jowste siel en liif.”
-
-Seis wiken waerd him nou it hekje
- Nei tsjerketucht forbean.
-Dy lake ’er om, in oar woe lekje,
- Lyk as dy dingen gean.
-
-Sjocht men nou immen ’ris oan ’t dwalen,
- Dy ’t hynzer yn in steech opment,
-Den seit men: “Sjoch dy man ’ris malen;
- “_Dy is yn Drachten net bikend._”
-
-Mar docht ’er nou in mispas immen,
- Is ’t mar in skrandre fent,
-Dy is ’t net kwealik mear to nimmen,
- “_Dy is yn Drachten wol bikend._”
-
-
-_Grou._
-E. H.
-
-[Yllustraasje: BAES MINNE BY DOMENIJ.]
-
-DE BLIDE BERNKES.
-
-
-Ploits de blommen, dy der bloeije;
- Bernkes! ploits de blomkes yet.
-Sa! nou laitsje, en sjonge en djoeije,
- Ear ’t de gouden tiid forgiet.
-
-Hark it sûzen troch ’e stânnen
- Fen de sêfte westewyn
-Oer de griene Fryske lânnen:
- Snúv’ hjar friske loften yn.
-
-Hark it ljeave ljurkje sjongen;
- Hark! dy sjongt wer ta Gods ear.
-Mear as tûzen falske tongen
- Klinkt dy lof for de Opperhear.
-
-Sjen it blinkjen fen it marke;
- Sjoch! de weachjes dounsje wei.
-Sjoch de swan, ho det er farket;
- ’t Bolle wynke nimt him mei.
-
-Yn de wite hagedoarne,
- Dy sa frisk to bloeijen stiet,
-Sjongt wer yn de iere moarne
- ’t Flugge finkje in aerdich liet.
-
-Hark ’ris, ho de ekster skattert
- Yn de hege eskenbeam;
-’t Einke yn it wetter plattert
- Mei syn ljeave piketeam.
-
-Sjen de hege wolken driuwen
- Yn forgankelike pracht;
-Sjen de sinne hearlik kliuwen,
- Greate bode fen Gods macht.
-
-Hark it beuzich bijke brommen,
- Flinters dounsje yn pronkgewaed
-Oer de millioenen blommen,
- Dy Gods hân oer ’t ierdryk spraet.
-
-Fiskjes binne nou oan ’t djoeijen
- Yn de brune djippe mar.
-Sjoch de hege loft trochploeijen
- De âlde steatlike earrebar.
-
-Wille hawwe alle djieren,
- Sels de mieren yn ’e groun;
-Mar syn geast om heech to fieren,
- Is mar oan de minsken jown.
-
-Al dy ljeafde, al dy wille,
- Al dy goedheit is for ús.
-’t Moat ús hert nei boppen tille
- Nei ús hillich ivich thús.
-
-Moat ús hert fen droafheit brekke,
- Rint ús ’t each fen triennen oer,
-Kin de ierde ús leed net tekke,
- Den sprekt ta ús Gods natûr:
-
-Sprekt ús ta mei tûzen stimmen,
- Sjoch! de krûdkes op ’e groun;
-Sjoch! de sinne oan ’e kjimmen,
- Nig’ hjar holle nei de groun.
-
-Is de dage wer oan ’t kommen,
- Alles dertelt wer op nij.
-De ierde is in hôf fol blommen;
- ’t Is Gods libb’ne skilderij.
-
-Blydskip folt wer alle wrâlden;
- ’t Rint fen wille, wille oer.
-Alle fûgels yn ’e wâlden
- Sjonge as bernkes fen natûr.
-
-Sa moat ek ús hert optille,
- As Gods frjeonehân ús slacht.
-Folgje triennen op ’e wille,
- Tink, de dei brekt troch de nacht.
-
-Bernkes, as ’er blomkes bloeije,
- Ljurken sjonge yn ’e loft,
-Wol den op de blomkes lykje,
- Haw den as dy fûgels nocht.
-
-Ploits de blomkes dy der bloeije;
- Bernkes, ploits de blomkes yet,
-Ear ’t de tsjerkhôfsblommen groeije,
- En dy gouden tiid forgiet.
-
-
-_Grou._ Juny 1854.
-E. H.
-
-
-
-
-DE FOARNAME UT-FEN-HUZERS YN FRYSLAN.
-
-
-DE FOARNAME UT-FEN-HUZERS YN FRYSLAN.[66]
-
-_Lânsljue!_
-
-_De ûtwrydskheit heart net by ús thús; dêrom krije wy de namme wol ris,
-det wy lang gjin frjeonlike minsken binne. It poeihaei, dat ’er yn ús
-dagen makke wirdt mei it oankommen fen in Keuning ef Prins, heart ek yn
-ús dagen thús: by de iene, omdet er in fortoaning meitsje wol det er
-folle jild hat; by de oare, omdet s’ er mei forlegen binne; mar by de
-measte, omdet s’ er nei siikje, ef to minsten om de ginst. Mar
-ongelokkich sjocht men ek, det dy greate roppers en razers de earste
-binne, dy in oare flagge waeije litte, as it hjar Keuning tsjinrint. It
-echte Fryske aerd is stadiger; fen dat aerd jow ik hjir in priuwke. Lêz
-it; en dêr it it wirk is fen in liddich hjildei, sa siikje der neat yn
-as de wille om jimme yn dizze freugdetiid op to fleurjen, en de Keuning
-en syn hûsgesin op myn wize de eare oan to dwaen, dy sokke hege ljue
-takomt._
-
-Grou, July 1841.
-E. H.
-
-
-DE FOARNAME UT-FEN-HUZERS.
-
-
-_Douwe._ Wel wiif, ik moat dy sizze, detste dy fen dizze wike hwet
-opskranderje moaste, en reagje en klinsgje it hele hûs út, fen ûnderen
-ta boppe de nael út.
-
-_Beik._ Wel, hwet komt my nou oer? Oars biste sa eang fen it
-húshimmeljen, det ik dy net kom to hearren ef to sjen as dat wirk oer
-de flier is.
-
-_Douwe._ Siz net to folle, âlde! Forline jier haw ik al de goatten om
-it hûs yette for dy útskrobbe; mar ja, as ik myn sin krige, den woe ik
-mar om de saun jier ienris húshimmelje. De earste dei twa woe ik
-boelgûd hâlde—dat binne plezierige dagen:—al it âld gûd scoe foart; en
-den woe ik in ûre ef tsjien, toalf mei de brânspuit yn it hûs om
-regemintsje, det ’er gjin stofke yn bleau, en gjin spin yn it libben.
-
-_Beik._ Ja, ja, heite, praet dou mar foart; it bêste der fen is, det
-gjin minske it leaut. Mar jimme manljue scoene al rare dingen wirde, as
-wy frouljue net heisterje en laepje mochten. Jimme kamen skielik yn
-jimme eigen ongemak om, en de iene lape sloech de oare. Men kin de
-manljue der altyd út, dy sokke smoarge têsten fen frouljue hawwe. Mar
-hwerom wolste nou sa mei alle geweld it hûs skjin hawwe?
-
-_Douwe._ Dat haw ik nou sa mar bigrepen; en dou moaste dyn moaiste
-pakje en dyn gnapste flodder mar klear hâlde.
-
-_Beik._ Nuver, nuver is ’t; mar hwet scil dat nou bitsjutte, Douwe! Dou
-koeste my wol for de gek hâlde, en sizze: altyd reageste for dyn eigen
-pleizier yn it hûs om, dwaen it nou ris for myn plezier; der wierste
-neat to goed ta; en den my yn ’t ein der yet in poas by útlaeitsje, dat
-hie ik ’er yet op ta; siz my, hwet moat dat bitsjutte?
-
-_Douwe._ Dat bitsjut, det as men út-fen-hûzers kriget, den moat de boel
-ommers himmel en skjin wêze. Nou, honke! wy krije trije út-fen-hûzers,
-en licht wol fjouwer, en foarname ljue der by!
-
-_Beik._ Wel, sa kin ik ’t net oan! Ut-fen-hûzers! en greate ljue dêr
-by? dêr haw ik it net grien op, Douwe! hwent it rint ek tsjin de
-Ljouwerter merke, en dou noadeste mar bûten myn witten om; né, ik bin
-gjin tel mear!
-
-_Douwe._ Bidarje, wyfke! aste wiste hwet foarname ljue it wierne, den
-scoeste sa net prate. Mar hark, dêr giet de doar, scoene se dêr al
-wêze? O, it is Master!
-
-_Master._ Joun jimme! Mei ik jimme wol hwette nijs forhelje?
-
-_Beik._ As ’t hwet goeds is, ja, graech den, Master.
-
-_Master._ Den moat ik jimme forhelje, det wy trije foarname
-út-fen-hûzers hjir yn _Fryslân_ krije; hja sizze, det ús Keuning hjir
-komt en de Keuninginne mei hjar dochter, en licht ek in soan yette, mar
-dat witte se net klear.
-
-_Douwe._ Sjoch, sjoch, Master! jy forbruije hjir de hele boel; ik woe
-myn wiif ris narje en to fiter hawwe.
-
-_Beik._ Dêr scoeste my wer ris moai bitrekke: mar, ja wol, Master
-bringt it út. Binne dat nou dy trije foarname út-fen-hûzers? Dat giet
-_ús_ ommers net oan? Douwe seit, det se by _ús_ út-fen-hûs komme
-scille; dat is ommers net wier, wol Master?
-
-_Master._ Ja wol, wy binne ommers Friezen! Wel nou, sy komme by jo, by
-my en by alle Friezen út-fen-hûs, en wy moatte mar it bêste en skjinste
-plakje fen ús hert for hjar rom hâlde, mar jins hûs mei dêrom ek wol
-skjin en klear bliuwe: hwent jimme wenje oan de wei, en as de Keuning
-hjir ris troch kaem to riden, en de man dy krige ris toarst, en frege
-jo ris om in swolch kâld wetter ef swiete sûpe, en hy kaem ris by jo yn
-hûs en foun hjir de boel ris heibeijich hinne lizzen, den wierne jy
-ommers skjin forlegen, Beik! Dêrom pas op en hâld de boel klear.
-
-_Beik._ Ja wol, sa’n great fornaem hear scoe fen _ús_ sûpe ef wetter
-drinke! dat scoe him sa nij bikomme as fleanen.
-
-_Master._ Hwerom net? Do de Keuning yette feint wier, do hat er wakker
-yn dat hjitte _Spanjen_ omramaeid tsjin de Frânsken: do hat er wis wol
-ris in heale rider for in friske dronk kâld wetter jaen wold, as se dêr
-twisken dy hege bergen sieten; ek wol by _Waterloo_ en noch lêst by
-_Leuven_, dêr se ’t krap hiene. En mien’ jy, det in âld soldaet ’er om
-jowt _hwa_ him to drinken jowt, in gnappe Fryske boerinne ef in
-prinsesse?
-
-_Beik._ Fij, Master! in âld soldaet sizz’ je; jy bylde dy goede man al
-nuver ôf.
-
-_Master._ In goed man, ja wol; mar ik wol ljeaver tsjin him ite as
-tsjin him fjochte. Do’r by _Waterloo_ de koegel troch it skouder krige,
-do scoe er him de fingers-einen wol ôfbiten hawwe, sa heislike lilk
-wier de man, det er de oare deis net wer mei syn folk ’er op los koe.
-
-_Douwe._ En ik scoe bliid west hawwe, as ik ’er mei in feardige skamper
-ôfkaem!
-
-_Beik._ Ja, dou biste altyd in hird man west tsjin in weak tsjiis. Mar,
-Master! is de Keuning oars in goed man?
-
-_Master._ Krekt lyk as alle helden (krekt as ús greate _de Ruiter_ ek
-wier). Dy binne, sa lang as hja mei hjar fyanden wedde binne, sa troch
-alles hinne fûleindich, det ’er hâlden noch kearen oan is, en neijerhân
-binne hja sa goed as se heech binne. En det de man goed is, sjocht men
-oan syn wirk; hy wol it goede, en is it ’er yet net, hy siket ’er om,
-en dat is to priisgjen yn de man, en dêrom scil er ek in plomke fen my
-hawwe.
-
-_Douwe._ Scil de Keuning in plomke fen jo hawwe! Wel man, hwer scil dat
-yn bistean?
-
-_Master._ Wel, ik scil him in rymke foarlêze.
-
-_Douwe._ Nou, dat is jins minste wirk net; mar pas op, Master, en stek
-de man net al to folle yn de hichte: hwent flaeid wirde dy ljue rju
-genôch, en trochstrings to folle.
-
-_Master._ Dat docht in goe’ Fries net; dêr scil ik op passe; hwent it
-komt út it hert foart, en ik dwaen it net om hwette to freegjen. Hear
-mar ris!
-
-WOLKOM YN FRYSLAN.
-
-
-Ho! Wolkom, trijris wolkom, Keuning!
- Hjir op de âlde Fryske groun,
-By ’t folk, troch alle ieuwen hinne,
- As from forneamd de wrâld yn ’t roun.
-
-Ald Fryslân is fen âlde tiden
- ’t Forskûl fen frije helden west,
-Hwer se efter poelen en struwellen
- Ofsloegen alle frjemde lêst.
-
-It lân waerd troch de sé regearre,
- En ’t folkje fluchtte op terp en wier;
-It koaikjen en de fiskerije
- Wier ’t earme folk hjar greatst fortier.
-
-Mar dochs, ho faek de wylde weagen
- Hjar bûken mei in iizren hân,
-Koe need noch dea hjar oait fortokje
- Fen de achting for dit âlde lân.
-
-Sjen nou dit lân, hwer jy op geane,
- Dat ophelle is út gulle sé;
-Hwer binne brûzender lânsdouwen,
- Oerspriede mei sok hearlik fé?
-
-It noat dat rôllet oer de lânnen,
- De beammen bûge fen hjar fracht,
-De hynzers drave oer de wegen,
- It blinkt jo tsjin yn folle pracht.
-
-Dat hawwe de âlde Friezen makke
- Troch taei gedild en iizren flyt;
-In paradiis fen sompen makke,
- ’t Gebouns fen de oceäen ta spyt.
-
-Yet rint dit âlde bloed troch de ieren
- Fen ’t Fryske folk, dat jo sa eart,
-En dat it hert opljept fen freugde,
- Nou hjar in Held it lân regeart.
-
-Wêz’ wolkom, bêste Keuninginne!
- Fen deugd it foarbyld fen ús lân,
-Dy sels de wounen fen de krigers
- Forboun hat mei in sêfte hân.
-
-Wêz’ wolkom, jonge faem, Princesse!
- Sa roppe Fryske famkes nou;
-Wy wolle graech jins fammen wirde,
- Jy wirde wis in goede frou.
-
-O Keuning! mocht jo God op ierde
- In lang en sillich libben jaen,
-It lân yn frede bloeije litte,
- En noait mei swiere pleagen slaen!
-
-Dat is de winsk fen de echte Friezen;
- Den wirdt dit lân in lust for jo,
-En ’t folk scil jo, oan ’t lette grêf ta,
- Forearje en tsjinje froed en trou.
-
-Dêrom, o Keuning en Princessen!
- Tink nou mar: wy binne út-fen-hûs;
-Formeitsje jimme hjir ris tige,
- As bern yn de âlderlike klûs.
-
-Wy hâlde net fen folle noadzjen;
- Mar, hawwe jimme it hjir nei ’t sin,
-Kom den ris op in oare tiid wer,
- Mei ’t hele Keunings-húsgesin.
-
-
-Master _Jelle._
-
-
-_Douwe._ Mar, Master! Master! scille jy dat dy greate ljue sa mar
-foarlêze yn ús boeretael? Hja scille miene, det wy hjar foar ’t
-soaltsje hawwe wolle; ik frees it scil jo forkeard ôfgean.
-
-_Master._ En ik leau it heel net. As de Keuning my dat kwealik ôfnaem,
-den wier er net felle wiis; hwent wy sprekke in tael, dy sa âld is as
-it lân dêr wy yn wenje, en licht wol âlder. En dêrby, ús foarâlders
-sprieken hjar, en dêr lykje wy wol oan, mar wy binne der net mear by to
-forgelykjen. Hird en sterk, rûch en onbiheind wierne hja; mar it wierne
-kearels, dy stoene fêst as in peal boppe wetter; en fen sokke ljue
-hâldt ús Keuning ommers. En scoe syn Majesteit it my nou kwealik
-ôfnimme, as ik him yn de tael oanspriek, dy troch sokke ljue spritsen
-is? Ik leau it net, Douwe!
-
-_Beik._ Mar, Master! is dat wier, hwet jy der niis yn it rymke seinen
-fen de Keuninginne?
-
-_Master._ Ja, wol wier, Beik! Hja hat sels mei folle kosten for de
-earme soldaten, dy yn de lêste kriich in earm ef in skonk ôfsketten
-wier, in hûs ynromd, hwer det dy minsken holpen waerden; en dêr kaem
-hja sels meast alle dagen yn, en forboun sels wol ris in inkelde mei.
-En as dy minsken dêr den genêzen útgongen, den waerd hjar neijerhân in
-gnap stik jild ôfsein, sa lang as hjar libben dûrret, dêr sy yet mei
-wiif en bern in aerdich ynstruijinkje fen hawwe. Ik wit sokke wol, en
-dy scoene dat bêste minske wol op hânnen drage, ja, yn de dea scoene se
-derfor gean.
-
-_Beik._ Och Heare! Master, hwet binne dat bêste minsken.
-
-_Master._ Ja, út it kâlde Ruslân komme ek wol ’ris waerme christelike
-herten.
-
-_Beik._ Nou, it is der allike folle om, mar sokke bêste minsken scoe ik
-dochs wol ’ris in dei mennich út-fen-hûs hawwe wolle.
-
-_Douwe._ Dêr waerdste sa skjin mei forlegen, detste dy sels gjin rie
-wiste; dou rekkeste der sa skjin yn wei, detste net mear wiste hwetste
-dieste. Mienstou det dy ljue iten ite as wy; hwet scoeste hjar
-foarsette?
-
-_Beik._ Wel, ik scoe iel en ierdappels opdisse, den in skinke mei
-eartepûllen en blomkoal, en ta in neigeset in fikse boffert, ripe
-kersen en ierdbeijen; en den scoe ’k dy jongfaem, dy Princesse, dy scoe
-ik rizenbrij mei sûker en bûter en pypkaniel jaen.
-
-_Douwe._ Nou, ik hear wol oan dy, dy ljue scoene wol genôch krije; dou
-pijste en perseste it de ljue ek genôch ta, en den wierste hjar ek gau
-kwyt. Mar ien ding wier yette it slimste. Sokke greate, rike, machtige
-ljue dy wolle ek rejeal wêze, en dy noadden ús ek wis yn den Haech
-werom út-fen-hûs. Dat wier for my lang sa bryk net as for dy; ik koe
-mei de Keuning oer de bêste rydhynzers prate, hwent dêr hâlde wy beide
-fen; en wy koene ris út to riden gean; mar dou hast neat leard as
-tsjernjen en bûterheinen en meltsjen, hwet scoeste bigjinne? Nou, siz
-ik gjin wierheit, wiif?
-
-_Beik._ O ja, dêr waerd ik mei forlegen; ik kin ek sa lang net fen it
-hoarnleger. Mar ik woe hjar dochs wol in deugd dwaen.
-
-_Douwe._ Nou, den wit ik rie; wy moatte hjar yn ’t forfolch elts in
-presint dwaen; liket jy dat ek net goed ta, Master?
-
-_Master._ Ja, mar ik kin net folle jaen; fen dat boekstaverjen mei de
-jonges sjit net folle oer; mar ik wit rie: ik kin goed aei-siikje, ik
-stjûr hûndert ljipaeyen nei den Haech.
-
-_Douwe._ Fiks bitocht, Master. En dou makkeste in bêst kynsen bûter,
-Beik! woste dat dwaen?
-
-_Beik._ Jo wol in fjirder, as ik mar net nei den Haech hoef to
-reisgjen. Mar hwet scilstou den jaen?
-
-_Douwe._ Wel, ik haw forline jier in ongetider hawn, dy hie skutter yn
-de kamp west, en dy hat my forhelle, det ús Keuning in earste
-hynstepresser wier; hy siet op it hynzer, sei er, eft er der op floerre
-wier; en hy fleach oer de heide op sa’n meageren igewige fen in guds,
-det it sân yn de loft opstau; der wier net ien dy sa hird koe. Nou wol
-ik him myn brúntsje jaen; in edel dier ûnder de man: dat moat er ha,
-dêr kin er yet ris mei pronkje.
-
-_Master._ Mar ho sit it, kin ik ek mei jo nei Ljouwert ride, as ús
-Keuning dêr komt? hwent dat ding moat ik foarlêze.
-
-_Douwe._ Heel wol; mar jy bigripe, den moat dy moaije lange
-brêgemansrôk en de tripen broek oan; de greate kûtgaspen en de gouden
-gasp op ’e hoed moatte net forgetten wirde; en it scil bêst wêze, det
-Domenij ek mei rydt: mei ús beiden binne wy dochs mar just bitroud,
-hwent myn wiif woe mei de lytste bern ride.
-
-_Master._ Kom, it wirdt wer gekheit, joun jimme!
-
-_Douwe_ en _Beik._ Ek joun, Master!
-
-
-
-
-DE JONKERBOER.
-
-
-DE JONKERBOER,
-
-EF KRYSTTIID EN SINT STEFFEN YN ALD FRYSLAN,
-
-fen Dr. EELTSJE HALBERTSMA.
-
-FOARWIRD.
-
-_Ik hab my by it opstellen fen dit stik altyd sels de plicht oplein om
-sa to skriuwen, det men der net fen sizze kin, men kin taeste en fiele
-det it leugens binne. Jinwirch skriuwt men sa net, en men steurt yen
-net oan onwierskynlikheden, en dat kin ik net lije. “Yn de fabel sels
-moat de wierheit hearskje,” seit in Franskman. De twa forteltsjes fen
-master_ _Tsjerk_ _binne by de wierheit troch, mar dat is mar om de bern
-to formeitsjen: dy binne fen in âld Dútske beam plôke, dy by de Hearen_
-_Grimm_ _yn it hôf stiet. Al it oare wirk is út myn eigen holle
-foartkomd, en ik biëagje neat mei myn skriuwen, as om myn Fryske
-lânsljue in noflike pear ûren to bisoargjen._
-
-_Nim it for ljeaf: it is fen in griis man, dy de wrâld yn it koart
-forlitte moat._
-
-_Grou_, 28 Maeije 1856.
-E. H.
-
-
-DE JONKERBOER.
-
-
-Das leben ist im grunde so fatal ernsthaft, dass es ohne diese
-verbindung des pathetischen mit dem comischen nicht zu ertragen wäre.
-
-
-Heine.
-
-
-Yn it bigjin fen sechstjinhûndert wier to Frentsjer in jong hear oan de
-studie; it wier de Jonker H. Net in heel wyld studint wier it, mar in
-feardich, fluch, krigel hear. De âlde Grytman H. fen ien fen de
-Dongeradielen, dat syn heit wier, woe him yn de rjuchten opliede, mar
-dat getiis yn dy âlde wetten stoe him net oan, en hy joech him oan de
-âlde Romeinske en Grykske skriuwers en dichters oer, sadet syn heit wol
-ris sei: “Jonge! ik leau det Plutarchus dyn bibel en Horatius dyn
-testamint is; en dat moasten eigentlik de instituten en de pandecten
-wêze. Jonge! dou moaste dy op de rjuchten lizze; mar de rjuchten laeine
-op de Jonker, en hy die der net oan. Dêrom roun it iene jier yn it
-oare, sadet er al fjouwerentweintich jier âld waerd, foar det ’er om in
-promotie tocht waerd; en howol det de Jonker in skrander brein yn de
-holle hie, wier de twang fen it stêdlibben jimmer in skrik for him
-west, en hie it de âlde hear folle wirk koste om him oan de studie to
-krijen. De Jonker hie in neef oan de studie, dy to Langwaer wenne; dy
-Jonker wier fen in oar aerd; dy siet it adelik bloed jimmerwei yn ’t
-boarst; lykwol wierne it greate spitsen. Do de krystfakantie bigoun,
-teach de Jonker H. mei nei Langwaer ta, en den scoe de feint him foar
-krysttiid mei in hynzer werom helje nei Dongeradiel op it Slot, omdet
-de âlde Grytman ljeafst yn de krystdagen syn bern en goede frjeonen by
-him hie op it Slot.
-
-Mar kwalik wierne de studinten to Langwaer, do bigoun it to friezen,
-det it knipte. Dêr wier it in fleurich libben: wyn en lekker iten gjin
-gebrek; der wier ek in freule Juliane..... út-fen-hûs, dy ’er goed
-útseach en tige ryk wier, dy moai song en moai dounse. Dêr setten hja
-de Jonker altyd neist, en hy wier hoflik en tsjinstich genôch jin de
-jiffer; mar hja bihanle de tsjinstboaden to hounsk nei syn sin, en as
-er in boer yn de keamer kaem, den wipke se hjar noaske sa heech, en as
-de man mei de hoed oan de flier ta bûgde en niigde, den seach hja hwet
-skean oer ’t skouder en sei gjin wird. Mar do in dei foar krysttiid de
-feint fen de Jonker H. op redens út Dongeradiel kaem, om him ôf to
-heljen, bidoar se it alheel en al mei him: hwent do de feint,
-Christiaan, yn de keamer kaem en him sljucht wei Jonker Hobbe neamde,
-do sei se: “dat vind ik impertinent om zijn heer en meester bij de naam
-te noemen.” “En dêr is by my gjin kwea yn; dy namme is in âlde Fryske
-namme, sa bin ik doopt, en dêr bin ik greatsk op, omdet myn foarâlders
-him ek dragen hawwe,” sei de Jonker do sa hwet op in snauske wize; de
-jiffer sloech de eagen del en wier forslein.
-
-De Jonker wier bliid det de feint komd wier, omdet it mei syn Omke en
-him dochs ek net beare woe. Dy sinnen rounen al to fier út eltsoarren,
-binammen do dy hear him de portretten fen syn foarâlders mei folle
-earnst bisjen liet, en him forhelle, det er dy for gjin fjouwer
-boerepleatsen misse woe. Do bigoun de Jonker to laeitsjen en sei: “en
-ik joech gjin hûndert goune for dy hele boel: hwent de kinst ’er fen is
-neat wirdich; dêr kin ik fen prate; ik skilderje ek, mar as efter op dy
-skilderijen in koarte libbensbiskriuwing fen al dy ljue stoe, en it
-wierne allegearre greate helden west, dy it lân út de need holpen, ef
-deugdsomme reginten ef oare brave ljue, den scoe ik ’er de hoed for
-lichte; mar boerestrûpers en hazzejaggers dwaen ik it net for, al is
-hjar adel sa âld as Rome.”—“Dou sprekste in nuvere tael, sei de Omke
-do; “dou biste de namme fen Jonker net wirdich, astou der nin mear
-priis op stelste.”—Dêr stel ik greater priis op, Oom, as jy miene, leau
-ik,” wier it antwird; “mar dêr sit in hege forplichting oan, dy folle
-Jonkers net rekkenje, en dat is dizze: det wy ús as in edelman gedrage
-moatte, wolle wy ontsach hawwe; wy moatte troch wysheit, biskaving, en
-as it to pas komt mei de wapens útwize, det wy boppe in oar steane, en
-oars binne wy ek al net mear as in oar minske.”—“Wel, dat kin in boer
-ek,” sei de Omke.—“Den is hy ek in edelman, sei de Jonker[67]; en der
-scil yet in tiid komme, det it jild en it forstân de wrâld regearje
-scille en de adel weisinkt.”—“Nou siz ik neat mear,” sei de Omke, en hy
-hie wirk om syn lilkens to forbiten, en mompele ienige flokwirden, dy
-ôfbritsen waerden troch syn soan, de oare studint, dy de treppen op
-roun en lûd bigoun to sjongen de âlde studintesang:
-
-Mihi est propositum in taberna, mori, etc.
-
-
-Hy sloech him op it skouder en sei: “nou is dyn feint klear, Neef; ik
-woe graech detste bleauste, mar dyn âlde wachtet dy joun thús en it is
-in greate reed. Mar foar detste foart tsjochste, moat ik dy efkes to
-wirden; kom! gean hjir yn dit keammerke. Ho tinkste oer ús nicht
-Juliane? dy wirdt dy talein, Neef; ik leau det dyn âlde hear dy oars
-net yn de winter reisgje litten hie, hwent hy sit ek hwet allinne dêr
-op dat Slot; ik wit ek det ’er forskate brieven oer en wer skreaun
-binne, en dat kin nearne oars oer wêze as dêr oer; ho tinkste’ der oer,
-Neef? siz dyn sin rjucht út.”
-
-“Ja, Neef, wier it antwird, “ik haw dat spil allegearre goed
-trochnoaze; de âlde hat my net rjuchtwei alles sein, mar hy hat it
-minske prize op in danigen wize; hy hat hjar jild net neamd, mar hjar
-deugden en hjar seden en ho edel det se opfied wier, en mear yette wist
-ik troch Christiaan; hwent dy ontgiet nin mûs op it Slot, al komt er ek
-troch it goatsgat. Mar as men in rôt op in side spek bynt, den wol it
-beest der net yn bite; sa giet it ek mei my, Neef. Sjuch, ik bin lyk as
-dou in edelman; wy studearje beide yn de rjuchten, dou wiste it is myn
-sin net; lykwol dêr ik for útgien bin, scil ik for thús komme, en ik
-scil dalik as ik wer to Frentsjer kom promoveare. As ik den myn âlders
-sin dwaen, den kin ik earst jier en dei yn de stêd omstappe yn moaije
-klean, om einlinge yn in ampt to kommen, en den krij ik jild, mar den
-sit ik ek yn in twangstoel, en dat past my net, Neef. Hoarris, myn âlde
-oarreheit, hat my in pleats tamakke, dêr bin ik skepper en skriuwer
-oer; dêr kin ik mei dwaen hwet ik wol. As ik gelegenheit haw, wol ik
-dêr noch ris hinne: hwent ik haw der sont myn bernejierren net wêst, en
-stiet it my dêr den oan, den wird ik dêr boer op. En as ik den in wiif
-siikje, den wol ik ien siikje, dêr ik in boerinne fen meitsje kin: sa
-tink ik ’er oer, Neef!”—“Ja, hwer fynste sa’n wiif, en hwet scil Oom
-sizze? dy springt út syn fel; en dou biste sa’n man fen âlde letteren
-en geskiedenis; dat liket nuver, Neef!”—“Hwer ik sa’n wiif fine scil,
-dat wit ik net; ik bin der net hastich mei; en hwet myn âlders sizze,
-dêr steur ik my yn dit gefal net oan; ik moat myn libben lang omgean
-mei it wiif dat ik nim; taest ik den forkeard, den haw ik nin minske de
-skild to jaen as my sels; en folge ik de rie fen âlders ef frjeonen,
-den scoe ik dy altomets yette yn hjar grêf forflokke moatte. En hwetst’
-my seiste fen sucht for de letterkinde en myn skilderjen: as ik dat net
-hie en bihâlde koe, den woe ik net op it lân wenje, mar ik gong yn in
-stêd, dêr de measte drokte wier, om it liddige fen myn geest oan to
-follen. Forarbeidzje scil ik my ek net, dat docht gjin need. Mar ik wol
-sa folle dwaen, det ik myn iten fortarre en swiet sliepe kin.” De neef
-lake om dat plan en tochte, dou mienst’ it dochs net. “Nou, Neef, sei
-de Jonker, “hastou sin oan Freule Juliane, ik stean hjar oan dy ôf; my
-past hja net; ik scil it dy ôf- noch oanriede, mar sjen út dyn eigen
-eagen. Mar wy moatte ôfbrekke; as wy to Frentsjer komme, kinne wy der
-wer oer prate.—“ “Mar wy skiede net as Heidens en Turken, Neef: hawar,
-dêr is yet in folle bokael; kom, klink oan: vivat Academia,
-Neef!”—“Vivant Professores!” wier it antwird en do fûsken se yet ris
-hertlik.
-
-Nei dit hertlik ôfskied fen syn Neef, dat hwet koelder wier tsjin de
-âlde hear, en neidet er de oare Jiffers de hân drukt hie, makke hy in
-djippe earbiedige bûging tsjin de Jiffer Juliane en boun him de redens
-ûnder. Christiaan, de feint, wier de wynbrekker, dat wol nedich wier,
-hwent it waeide út it easten, det it rikke en gûlde, en it frear, det
-it knipte. Do se ris stil stiene om út to pûsten yn de lijte fen in
-wettermounle, do sei Christiaan: “dat scil nou wille hjitte, Jonker,
-mar ik neam it onnocht.”—“Ja, sei de Jonker, “mar de nocht komt tonei;
-noait sit it nofliker as nei sa’n reis by in moai fjûr; hiene wy mar in
-brânnend krystblok foar de noas.”—“Dat scille wy wol fine,” wier it
-antwird fen Christiaan, en dêr gong it wer hinne. Einlinge kamen se by
-it droege gat fen ’e Snitser mar, dêr stie in tinte en dêr stiene twa
-fammen, de iene boun de iene reed wer oan, en de oare stie oerein; mar
-do dy iene oerein kaem, do kaem der in gestalte foar syn eagen sa as de
-Jonker noait sjoen hie; hy wier der forbluft fen. “Ongemak hawn mei de
-redens?”—Ja, Mynhear, it haklear wier boarst en nou hat dy âld man my
-holpen mei in ein tou; mar wy ride nei Terherne.” Neidet se in wipperke
-yn de tinte opnomd hiene, rieden se mei hjar fjouweren nei de Brette
-Poask; sa waerd dat herberchje yn de wanling neamd; dêr hong oars in
-boerd út, dêr stie op: “As ik het wel heb onthouden, is dit de hoek van
-Zevenwouden.” Hjir leine de fammen hjar redens del en seine: “Wy komme
-dalik werom, Bokke,” dat wier de hospes. “Bêst, ljeave diveltsjes!”
-wier it antwird, fen de kastelein. “Neame jy sokke moaije fammen sa,
-man? frege de Jonker oan de hospes. “Ja, Mynhear, wier it antwird, “dy
-forliede de wiiste manljue; sokke eagen en sa ’n wêzen dêr is nin
-mannehert tsjin opwoechsen; ik bin in oarlochsbonke; ik haw saun jier
-op it oarlochskip west; de koegels hawwe my om de kop flein; it brein
-fen myn bêste maet siet my op ’e klean, do it karwei birêdden wier; ik
-wier bang for divel noch dead; mar ik kaem thús, en sa ’n lyts wyfke
-seach my goed oan, en do wier ik in gefangen man; sa kin it jo yet ek
-gean, Mynhear!”
-
-[Yllustraasje: “IT DROEGE GAT” YN ’E SNITSER MAR.]
-
-De jonker glimlake en tocht net, det Bokke do yette sa ’n wiersizzer
-wier. De frjeonen easkene waerm bier en dêr diene se hwet brandewyn en
-sjerp by, en forkwikten hjar by in moai fjûr, en de kastelein brocht
-yet al mear oan fen dat swarte hout. “Hwet hout ha jy dêr?” sei de
-Jonker. “Dat is kienhout, sei de kastelein, “dat helje wy ûnder út de
-Gongrypster poel; dat is der alear woechsen; do moat it wetter gâns
-leger west hawwe as nou, hwent it sit seis, saun foet ûnder it wetter;
-dêr skynt it woechsen to wêzen, do dat dêr alear bosk wier; dêrom neame
-se dizze hoeke ek de Legewâlden, dêr dit de úthoeke fen is, lyk as op
-myn boerd to lêzen stiet.”—“Mar hwerom neame se jou hûs de Brette
-Poask?” sei de Jonker. “St! sei de kastelein, “dat is in skeldnamme for
-Terhernsters; ik woe net graech det myn wiif it ienris hearde, hwent
-den komme hjar dalik de stikels oerein.”—Do kaem der in earm âld wiif
-to biddeljen, dy joech er in tsjok stik brea mei in pear droege
-hearringen. “Hawar, sei de man; “dêr haste in stik brea mei Ropsylster
-spek (omdet dy folle by Roptasyl út sé oankomme); as in boer dy nou in
-hânfetfol sûpe jowt, den hast’ in mieltiid.”—“Och”, sei de Jonker,
-“hwet sjocht dat minske der aeklich út; hawar, jaen hjar in pear
-dûbeltjes, Christiaan.”—“Ja, Jonker,” sei de kastelein, “dy is fen de
-finne op de yester komd; dy haw ik foar jierren kend, dat hja yn ’t
-side en brat roun, en nou is se in stokdweil, lyk as jy sjenne, dy men
-wol yn ’e kersebeam sette koe mei in dea kat om de hals for in sjamme.
-Dy hat lange jierren by in âld ryk fiskael wenne to Snits as
-byslieperske ef matras, ho neame se sokke klitsen hast ek; dy âlde hear
-waerd sa swier en onbihelprich, det se him de foetten waskje,
-teanplúzje en neilknippe moast; koartom, hja heinde en fierde de man as
-in kreamwiif en tearde mei him om as in lyts bern; en do de man de
-toffels útteach, do makke er hjar yet al gâns in knoarre jild, mar do
-troude hja noch wer in jongkeardel en dy koft in heal trekskip for hjar
-jild; dat libbe der plezierich hinne, mar do de boel op wier, gong de
-skipper nei Eastynje en liet hjar sitte, en nou rint se to skoaijen.
-Hie se oppast, den hie se in kaptael hawn as in boargemaster, dat siz
-ik jo, Jonker.”
-
-De Jonker sei: “mar dy frouljue, kastelein, dy hjir niis de redens
-dellein hawwe, hwer binne dy fen dinne, Bokke?” “Dy binne fen de Wieren
-hjir oer de mar wei: dat binne boere huzen, dy hearre leau ik ûnder
-Tersoal: dy lizze dêr oan sa’n poeltsje, dat hjit de Brekken, Jonker.
-
-“Dat iene is de faem fen de boer en de oare is in foardochter fen de
-boer, dy hat hjar mem yn de kream forlern, en nou wennet hjar twade
-mem, dy hjar to boarst hawn hat en opfokke oan hjar fjirde jier ta,
-hjir to Terherne; dy hjit se yette altyd mem, en hja binne mâl om
-eltsoarren: dêr is hja wis.”—“Dat is in moai jongfaem,” sei de Jonker.
-“Clare! rôp de kastelein, “sa’n moai, edel en ljeaf jongfaem, is der yn
-de hele legea-en en yn de hele lege wâlden net, en dêr is oars soarte,
-Jonker, dat siz ik jo. Hja hat mar ien gebrek, as it dat is.”—“En dat
-is?” frege de Jonker.—“En dat is, wier it antwird, “det se gjin
-earmoede sjen kin. It is forline jier bard, det ’er in earm
-skoaijerswiif mei in lyts bern op ’e rêch op bleate foetten by hjar
-foar de doar kaem, en om do it minske gau to helpen, sa teach se hjar
-eigen hoazzen út en joech se oan it wyfke. En hja hat ek mear leard as
-rjucht hinne. Der wennet in wiis skoalmaster to Tersoal, dy hie nocht
-oan hjar en dy hat hjar alles leard hwet er wiste.
-
-Dêr kaem it wiif fen de kastelein op ta, dy sei: “Jy moatte him net
-telle, Mynhear; hy is in frouljuesgek: as er mar in doek sjucht, den is
-er al oerstjûr, al sjucht er it frouminske yet net ienris.”—“Né, ik bin
-der net gek om, hwent dy gek om in frouminske wirdt, dy hoeft net efter
-de tralies set to wirden, mar dy moat mar oan in kwea wiif fêstboun
-wirde en den is er gau wer wiis; mar ik bin, lyk as alle manljue, krekt
-as in eintsje klapkoarde, dat him om in finger wine lit troch in wiif,
-ef dêr hja in swipesnoer fen meitsje, al nei det it bihânle wirdt. Mar
-Clare, dêr wol ik gjin kwea fen hearre, wiif! mar jimme kinne noait
-lije, det men in oar frouminske moai hjit ef ljeaf. Mar dêr komme hja
-al oan.”
-
-Do de fammen oer de flier kamen, stoe de Jonker op en niigde en seach
-Clare frjeonlik oan; en hja sloech hjar moaije blauwe eagen del.
-“Fammen, sei er, “jimme binne fen de Wieren, wennet dêr dy âlde Piter
-Doeckes net?”—
-
-“Ja dat is ús neiste bûrman, Mynhear! hawwe jy dêr kinde oan, Mynhear?—
-
-“Ja, sa hwet, myn faem; mar gean sitten, fammen; ik scil jimme in swiet
-sûpke jaen; jy hawwe wol hwet, kastelein, net?”—“Dat scoe ik tinke,
-Jonker. Ik haw gûd, dêr de soldaten fen bidde en preekje, dêr de
-domenijs troch ten oarloch farre en de skroarren fen op ’e kop steane;
-en dy nin sin hawwe oan frouljue ef dy ’er to hjit op binne, ik kin se
-allegearre helpe. Dy to folle bier ef drank hawn hawwe, dy stjûr ik nei
-de pomp ta, en dy jow ik tonei de rie om de drank ljeaver yn de skoen
-to jietten; mar ik scil de fammen hwet Rosolis jaen.”
-
-De Jonker siet hwet stil en do sei er tsjin syn feint: “Hoarris,
-Christiaan, dou nimste hwet iten by dizze man, en den rydstou allinne
-nei hûs ta; de reis wirdt my to biswierlik; ik ryd mei dizze fammen nei
-de Wieren ta; dêr wol ik krysttiid hâlde by Piter-om en Joukje-moi, dêr
-bin ik thús.” Clare krige in kleur en hearde nuver op, det de Jonker
-dêr thús wier. De Jonker scoe in skelling for it gelach bitelje; mar by
-fortaest smiet hy in gouden rider op ’e tafel. “Hou, sei de feint, “sa
-kin it net, Jonker: dy gave is to great.”—“Dat is ek sa”, sei de
-Jonker; “mar it is in gelok for dy, detste net to Dokkum
-biste.”—“Hwerom?” sei de kastelein. “Dat kin hy jo straks wol forhelje,
-as wy foart binne”, wier it antwird. De Jonker en de fammen stieken oer
-de marshoarne en pûstten ’ris út by de Tersoalstersyl, en do sei Clare:
-“jy ride in goede gons, Jonker; dat is men fen sokke ljue oars sa net
-wend.”—“Ei faem, sei de Jonker, “ik bin ek al op in doarp greatbrocht.
-Jy swaeije ek sa net as in hopen fen dy knapskrinkels; jy steane ek
-feardich genôch op de redens, faem.”
-
-“Ja, sei se, “wy lege-aensters leare it riden al jong, mar ik wol myn
-bêst net dwaen, dat is minskeslopen;” en sa pratende wei kamen se op ’e
-Wieren, en do sei de Jonker: “ik kom by jimme to jounpraten,
-faem.”—“Bêst, sei Clare, “dwaen dat mar, Jonker; jy scille by dy âlde
-ljue gau jins nocht hawwe; ús heit wol graech in prater hawwe, en by ús
-is folle oanrin mei de krystdagen. Dêr wenje de âlde ljue, Jonker,” en
-do wiisde hja him it hûs.
-
-De âlde boer siet yn de hirdsherne de beantsjes út to pûljen, dy ’t er
-de simmers boud hie, en it âld wiif siet to slûgjen by de spinwiele. Do
-de Jonker him bikend makke, wier de âlde boer wakker forhûge; hy makke
-syn âld wiif wekker; dy wier hwet staf en hirdhearrich. “Sliepste?” rôp
-er. “Né, sei se, “mar dy âld spinwiele dy kriget raenjen, dy bigjint
-stil to stean.” “Toe, de lânhearre is hjir.”—“De âlde is ommers dea.”
-“Nou ja, mar de Jongehear is it ommers nou, it bernsbern.”—“Hwa?
-Hobbe?”—“Ja, dêr sit er.”—“Ja waerliken, biste dêr, jonge, hwet bin ik
-bliid.” Hja naem syn rjochterhân mei beide hânnen beet en patte der op
-om; hja sette de bril op. “Ik moat him ek ’ris yn ’e troanje sjen; ja
-waerliken, sei se, “hy liket op ús âlde lânhearre, dy hjir den kaem to
-fiskjen; ja, dêr haw jy hjir noch mei west. Ja, do wier ’t noch mar in
-jonkje, sa ’n poarre fen in jier ef tsjien; nou ik bin bliid detste
-hjir biste, jonge.”—“Dou drukkeste de Jonker lyk eft it dyn eigen soan
-is.”—“Nou, dat is er hjoed ek”, sei it âlde wyfke; “hy scil it net
-minder hawwe as myn bern,” en hja roun de spinnewiele om, en helle gau
-in kjessen, dat se him op ’e stoel smiet, en do krige er bêste
-pankoeken mei krinten der yn.” “Hie ’k nou mar hwet to drinken,” sei de
-boer; “ik hie in fetsje klúnbier op ’e krysttiid krige en dat is
-bifêrzen yn de skûrre. Ik haw yette hwet wyn yn in kiste; dy is wol
-fiifentweintich jier âld; dy scil wol bidoarn wêze; dy hat jou
-oarreheit hjir yet bisoargje litten; dy scoene se by it fiskjen
-opdrinke, mar dêr is noait fen komd; hy hat my de kaei jown. Dêr sit ek
-in brief yn, dy scil ik jo jaen, hwent ik moast him oan gjin minske
-oars jaen as oan jo; en as ik brân yn myn hûs krige, moast ik ’er de
-kiste earst útslepe. Dêr sit wis hwet yn, dat gâns wirdich wier; en
-dêrom stiet er dêr yette op it selde plak ûnder dat âld bedsteed.”
-
-De Jonker wier nijsgjirrich hwet der yn siet; hy tochte det hy him in
-pots spile hie, dêr de âld man fol fen siet, lyk as by folle âlde
-Friezen.
-
-Do hja dy kiste iepen makkene, stie der in fak yn, dêr in dozyn flessen
-fine wyn op stiene, mar yn in hoeke laei in greate jildpong, en dêr
-founen se yn learen pûdtsjes tûzen gouden dukaten mei in frjeonlik
-briefke yn it latyn oan syn bernsbern, hwerom hy him dit skonk for de
-moaije pots, dy er him by ’t fiskjen spile. De Jonker bigoun to
-laeitsjen, mar de âld boer waerd sa kel, det de man kwalik op syn
-skonken stean koe: hwent de wrâld wier by him ek Gods wirk, mar it jild
-wier de God, dy him rejearre. “’t Is in gelok, sei de man, “det ik dat
-net witten haw, oars hie ik nachts gjin each ticht lûke kind.”—“Hiene
-jy den de kweade yn hûs, Piter-om?”—“Né, wier it antwird, “mar syn
-dommekracht, Mynhear; hwent dêr kin men bergen mei forsette en
-keuninkriken omkeare; is ’t net wier, Jonker? Mar wy binne sa folle
-jild yn hûs net wend.”—“’t Wier ek nuver for de âld man, om dêr sa
-folle jild yn to triuwen.”—“Ja mar, Jonker, wy libben as âlders en bern
-mei elkoarren; it hat der ek mar fiif jier yn stien; do hat de âlde
-hear ôfskied fen my nomd, en do sei er yette: ik wird minder en ik kom
-jo licht net wer to sjen, en as wy oan de oare kant elkoarren wer
-mette, den kin it bislaen, det ik boer wird en jy lânhearre,
-Piter-om.”—“Dêr hawwe jy it net nei makke, lânhearre, sei ik do, en do
-koene wy beide ek net mear sizze; en do hat er ús forlitten en is in
-jier twa tonei stoarn. Mar scoe dy wyn yette goed wêze, Jonker? hwent
-dy is wol fiifentweintich jier âld.” Do sei de Jonker: “witte jy net
-Piter-om, det jonge frouljue better binne as âlde? “Ja, sei Piter-om,
-dat wit ik by ûnderfining.” “Witte jy net det âlde wyn better is as
-jonge?” “Né,” sei de boer.—“Nou, sei de Jonker, “set der mar ris tsjien
-flessen út, dêr scille wy krysttiid mei hâlde, âlde hear.”—“Den mei
-Sint Steffen der wol by hâlden wirde, sei de boer, “oars krije jy se
-net op.”—“Wy scille ’ris sjen”, sei de Jonker. Hy lûkte de koark fen
-ien ôf en it smakke hearlik; de âld boer naem ’er ek in romerfol fen en
-it smakke him sa ridlikjes, sei de man, mar hy koe him yet net bigripe
-ho dat gûd sa lang dûrje koe, en hy hie ljeaver in kopfol swiet sûpen,
-dy de âld man by it hirdtsje stean hie, lyk as yn dy tiid it gebrûk
-wier. De Jonker dronk syn flesse neiby leech en do bifongen him de lea
-en hy foel yn de sliep yn de hirdshoeke by in moai fjûr. It âld wiif
-lei foarsichtich in pear grinzergrouwen skerteldoeken en yet in moai
-sitsen skoudermanteltsje oer him hinne, en hy slepte as in roas.—Wylst
-de Jonker dêr sit to sliepen, scil ik ’ris forhelje ho it syn feint
-Christiaan, dy wy by de kastelein to Terherne sitte litten hawwe,
-ôfgong.
-
-“De Jonker sei niis, dou moaste my ’ris forhelje fen Dokkum”, sei de
-kastelein. “Hwette?” sei Christiaan. “Wel, do ’t er dy rider dêr by
-forgis op ’e tafel smiet, do seistou: dy gave is to great.”—“Ja, sei
-Christiaan, “dat sei de boargemaster fen Dockum. Ei ju, dy scoe mei syn
-folk út to seinefiskjen; hy ried mei de wein nei de Geast, en it folk
-mei de seine wier der al, en den scoene hja sa nei de stêd ta fiskje.
-Do diene hja de earste set op dat lytse Klaerkampster marke, tichte by
-dat âlde kleaster Klaerkamp, en as dy set goed wier, den scoe dy earste
-set for de earmen fen Rinsumageast wêze; nou dat lûkte al en tôge sa
-swier, det ’er wol tsjien man oanhingen om it to wâl to krijen. Dêr
-scil raer hwet útkomme, sei de boargemaster do. Ik haw wol sein, det dy
-set for de earmen fen de Geast wêze scoe, mar dy gave is to great; dy
-moat heal-ôf tocht my. Mar do dy tsjoel oan de wâl kaem, do siet ’er
-net yn as in mennich reade wâldfoarntsjes en manekarpers en ek in deade
-fôle; dy hie dy swierens oanbrocht. Dy fôle wier in dei mennich to
-foaren troch it onwaer deaslein, en de boer dy er tabihearde, hie him
-in bâlstien yn de bealch binaeid en him sa sinke litten, omdet er to
-loai wier om in dobbe to graven. Dy selde boer stie der ek by en dy
-lake ’er ek it measte om; mar de boargemaster fen Dockum net. Dêrom, as
-men nou to Dockum seit: “dy gave is to great,” den stiet it net bêst:
-dêrom sei de Jonker dat.”—“Mar, sei de kastelein, “ho komste oan dy
-poepenamme; dou bist’ oars in Fries, wis net?” “Ja, mar myn heit wier
-in poep; ús âlde hear, dy foar fiif jier stoarn is, hie ritmaster west,
-en dêr wier myn heit oppasser by; dy wier út Hessenlân, en dy is altyd
-syn feint bleaun. Do de âlde hear minder waerd, hat er wol fyftich
-nachten en dagen op him past, en do dy stoar, wier myn âlde ek mei in
-fearnsjier wei: hy mocht iten noch drinken mear; en nou bin ik syn
-opfolger wirden by dizze Jonker syn heit. Mar dy is fen hwet heger
-steat. Nou, hy is ek Grytman; mar ik haw it goed, as ik mar oppas. Mar
-dizze Jonker dat is in minskefrjeon, en dat is in gelok: hwent hy hat
-hynstekrachten.”—“Dat liket my sa ta, sei de kastelein, “det it in
-gewanten knevel is.”—“Ja, sei Christiaan, “hy hat izeren fûsten, gjin
-twa man krije him út syn steed; mar hy makket ’er seldsom gebrûk fen.
-Doch do de Jonker it twade jier studint to Frentsjer wier, do hat er op
-in nacht alle rottelwachten ien for ien bûten de Dongjumer poarte band,
-do wier er baes fen de stêd. Dat naem de âlde him al hwet kwalik, hwent
-de Boargemaster hie him in brief der oer skreaun. Mar wy moatte ite, it
-wirdt myn tiid,” sei Christiaan.
-
-Ierdappels wierne do yet mar just bikend en grouwe earte wier de kost;
-en dêr wierne fiifentweintich tredde lidden fen goezzewjukken yn
-bisean, en dat wier dreech iten op it iis. Lykwol, Christiaan biet der
-net hird yn; hy wier yn de koken fen de Grytman bidoarn; de tsjokke
-sûpenbrij, dy der op folge, makke it wer goed. “Mar ho komme jy oan al
-dy goezzewjukken?” frege de feint.—“Wel, ik bin goezzeslachter, man! dy
-keapje ik op fen de boeren, dy ploitsje ik en sa bring ik se nei Snits.
-En dy tredde lidden dy sied ik; dat is sa hwet myn winterflêsk. Aste in
-Jonker west hieste, den hieste wol hwet oars krige; en aste werom
-komste, kinste bitelje; en komste net werom, den skink ik it
-dy.”—“Goed, mei twa dagen helje ik de Jonker werom.”—“Aste him den mei
-krije kinste, sei de hospes. O dy Claerke! dy sjocht sa mûzich út hjar
-eagen, dy kriget him by ’t hert, dat siz ik dy.”—“Ja, mar
-frouljuesflêsk sit ’er net oan.”—“Den biklei ik de man; hwent den is er
-net soun,” wier it antwird.—“Nou, wy scille sjen, dou rydste mar by
-Grou om, en hâld den op de Wartenster toer oan, en sa oan Aldtsjerk ta,
-dêr scil dy neat yn de wei wêze. En nou, goereis, Christiaan! De wyn
-skampt al hwet nei ’t suden ta; de Wetering kin al sile, aste in skip
-wierste.”
-
-It wier al tsjuster, ear det Christiaan op it Slot kaem, en it earste
-freegjen wier al gau, hwer eft de Jonker wier. En do forhelle de feint,
-det er nei de Wieren riden wier en det hy him nei de hjeldagen wêrom
-helje moast. De âlde hear wier der mar just mei tofreden, omdet hy op
-’e twade krystdei meastal in great gastmiel hâldde en dêr paste in
-studint wol by. “Nei de Wieren?” sei de Grytman. “Ja, twa dagen nei
-nijjier is de Jonker fiifentweintich jier; den is dat syn pleats; dat
-hat de âlde hear sa makke; dêr scil hy dochs wol gjin bûtenpleats
-stichte wolle, Christiaan?”—“Ik wit it net, mynhear, mar ik scoe it
-hast net tinke,” en hy praette ek net oer Clare, hwent hy koe ek net
-witte hwet der op folgje scoe. Wy scille nou de Grytman mar yn de
-krystdagen mei syn folk gastrearje litte op it Slot, en geane wer nei
-de Jonker op de Wieren.
-
-Do de Jonker wekker waerd, sei de âld boer: “Jy hawwe lake yn de sliep,
-lânhearre!”—“Ik wol it wol leauwe, Piter-om, sei de Jonker; “ik droamde
-earst oer dat fiskjen mei ús âlde Pa, dêr er my dy dukaten for tamakke
-hat; en do droamde ik det ik in moai jongfaem op ’e skirte hie.”—“Ik
-tocht al, sei de âld boer, “det jy in noflik sin hiene. Mar ho wier dat
-fiskjen mei ús âlde lânhearre en jo Jonker?”—“Wel, jy witte wy hawwe in
-grêft om it Slot, en dêr op ’e hoeke dêr stiet sa’n ôfdekje, dêr wier
-in bank, en dêr sieten de âlde hear en ik folle to angelfiskjen; dêr
-sieten wy wer en do stjûrde hy my nei it simmerhûs om in flesse wyn mei
-in romer, en do ik dêr mei werom kaem, do sei er: dyn koark is
-ûndergien; dêr sit wis hwet oan; en ik helje hastich op en dêr siet in
-âld pikelhearring oan, dy de âlde hear der oanmoffele hie. Sie soa, sei
-er, jonge, dy kinste foart mar ite. Ik wier biskamme, mar ik tochte,
-dêr scil ik him wer for hawwe; en jawol, nei in jier twa, do dy set al
-lang forgetten wier, sieten wy wer to fiskjen, en it woe net fange; do
-joech ik my op ’e bank to sliepen, sa bearde ik alteast, en de âlde
-hear gong yn de tún to kuijerjen. En do de man werom kaem, wier syn
-koark ek ûndergien, en ik slepte mar wei; mar do hy syn angel ophelle,
-do siet der in âlde prûk oan, dy ik stil oan de hoek slein hie. Do
-waerd ik wekker, en sei: dat is nou for dy pikelhearring, Grootpa. De
-âlde hear lake det er skodde; ja jonge, sei er, dat haste gnap makke,
-mar ik scil der dy wer ris for hawwe, wachtsje mar hwet. En nou hat er
-my gedachtich wêst; dat hat my yn de holle sitten.”
-
-Do it meltsjen dien wier en it gûd ôffoerre, bigounen de frouljue wer
-to spinnen, mei trije spinwielen op in rige: de âlde frou, de greatfaem
-en de lytsfaem. En do kaem der in âld wiif fen Poppinwier oan, dy waerd
-der mei in slide hinne skoud, mei in greate pompieren stjerre op in
-stôk, dy se mei in toutsje hinne en wer lûkten; en dêr hie se in
-âlderwetsk sankje by. “Nou, sei de âlde boerinne, “dat is in
-jierstoune; dat heart sa by krysttiid”; dy joech hjar in goede gave en
-do sei dat âld minske: “Hea, hwet spinne jimme, bern! hawwe jimme dêr
-sa’n nocht oan?—“Wy woene ljeaver frij, seine dy fammen, “mar dêr wirde
-wy op woun, en hwet scoene wy oars ek al dwaen yn dy lange
-winterjounen, Afke-moi?”—“Koene jimme ’er sa goed mar ôfkomme as moaije
-Houkje fen Bozum.”—“Ho kaem dy fen ’t spinnen ôf? fortel ús dat ’ris,
-Afke-moi? jy hawwe yette altiid sokke âlde teltsjes.”
-
-[Yllustraasje: IN JIERSTOUNE BY KRYSTTIID OP ’E WIEREN BY PITER-OM.]
-
-“Nou ja, Houk fen Bozum wier sa’n moai jong faem, mar dy hie nin nocht
-oan spinnen, en hjar mem mochte prate hwet hja woe, hja wier net oan de
-spinwiele to hâlden. Einlinge wier de mjitte fol; de mem waerd kwea, sa
-kwea, det dy sloech ’er op, en do hja in wân mennich om hawn hie, do
-bigoun dy moaije faem sa earmhertich to skriemen en to jammerjen, det
-men it foar op ’e strjitte hearre koe. Nou kaem der in foarname frou
-foarby kuijerjen en, dy op ’e Stins to Bozum wenne; dy gong dêr yn hûs
-op, en frege de mem, hwerom hja hjar dochter sa slein hie. Do skamme
-dat minske hjar, det hja de loaijens fen hjar dochter yn it iepenbier
-bringe scoe, en sei tsjin hjar sin oan: Frou, ik kin dat famke net fen
-dat spinnen ôfhâlde; sy wol ivich en erfelik mar spinne, mar spinne, en
-ik bin earm en ik kin hjar altyd gjin flaeks riede om to spinnen.” Do
-sei dy frou: “ik hear neat ljeaver as spinnen, en it is my noait
-nofliker as dat de rêdden snûrje, det men mar heal lûd hearre kin; jaen
-my jou dochter mei nei de Stins; ik haw flaeks genôch; den kin hja hjar
-hert ophelje mei spinnen, sa folle as hjar lêst.” Dêr wier de mem wol
-mei yn ’t skik en de faem gong mei nei de Stins. Do hja op ’e Stins
-kamen, brocht de frou hjar yn in keamer, dy fen ûnderen ta boppe fol
-fen it moaiste flaeks siet. Spin my dat flaeks nou, Houk, sei de frou,
-en aste dat ôfspoun haste, den scilste myn âldste soan ta in man hawwe.
-Al bistou earm, dêr jaen ik net om; dyn greate iver en oanhaldên yn it
-wirk is my goeder-nôch for dyn útset; dou hoefste oars neat mei to
-bringen. Dy faem roun de grize oer de grouwe do hjar dat oplein waerd,
-hwent hja koe al dat flaeks net ôfspinne, al hie hja hûndert jier âld
-wirden, en fen de moarns ier ta de jouns let spoun. Do moaije Houkje
-dêr sa allinne siet, bigoun hja to skriemen trije dagen lang, sûnder
-det se in hân oan de spinwiele sloech. Op ’e tredde dei kaem de frou by
-hjar yn de keamer en forwond’re hjar, det de faem noch neat dien hie;
-mar Houkje joech foar, det hja sa onwennich fen hjar âlders hûs wier,
-det hja net bigjinne koe to spinnen. Dêr wier de frou mei tofreden, en
-sei: nou it is alles goed, hear, mar moarn moaste dochs bigjinne, Houk.
-
-Do dy faem wer allinne wier, do wier se hjar rie skjin to’n ein en gong
-se mei in bidrukt gesicht foar it finster stean. Dêr seach hja trije
-frouljue by hjar kommen: de iene hie in oeribel greate platte foet, de
-twade hie sa’n greate ûnderste lippe, det hy hjar oer ’t kin hinge, en
-de tredde hie sa’n greate tomme, det se ’er wol in dikketon ûnder
-biflappe koe. Hja seagen by it finster op, hja seagen hjar oan en
-fregen de faem, hwet ’er oan skilde mei hjar. Houk klage hjar need; do
-beane hja hjar help oan, en seine: astou ús op ’e brilloft noadzje
-woste en ús moeike neame, en ek mei oan dyn tafel komme litte woste,
-astou trouste mei de Jonker, sa wolle wy dyn flaeks ôfspinne en dat yn
-koarte tiid.—O sa graech, sei de faem, kom mar yn en bigjin foart mar,
-hwent der is for my dochs gjin trochkommen oan.
-
-Do liet se dy trije nuvere frouljue yn de keamer en makke in hoale yn
-’t flaeks, hwer det se yn sieten to spinnen. De iene lûkte de tried oan
-en trape it rêd, de twade makke him wiet mei de lippe en de tredde
-draeide him om mei de tomme, en den sloech se mei de finger op tafel,
-en sa faek as hja dat die, den foel in reaf fen it moaiste jern fen de
-spinwiele. Foar de frou hâldde hja hjar trije spinsters biskûle, en as
-dy by hjar kaem, den sloech hja de hânnen yn elkoarren fen dy greate
-heap fen dat skoane jern, en priisge hjar danich. En sa wier dat flaeks
-yn koarte dagen ôfspoun. En do namen dy trije frouljue ôfskied, en
-seine: “Nou Houk, forjit net hwetste ús onthjitten haste, it scil dyn
-gelok wêze, dat bilove wy dy, en oars wirdt it dyn ongelok.”
-
-Do moaije Houkje de frou dy greate keamer sjen liet mei al dat moaije
-jern oan de souder ta opheape, do wier de frou bliid, en sei: “nou
-scilste myn âldste soan hawwe, en wy scille brilloft hâlde.” En de soan
-as brêgeman wier ek bliid, det hy sa ’n moai en flitich wiif krige en
-priisge hjar heech.
-
-“Ik haw trije moeikes, sei Houk do, en omdet dy my fen myn libben folle
-goed dien hawwe, woe ik dy ek net forjitte, nou ik sa yn it gelok komd
-bin. Nou woe ik dy greach mei to brilloft noadzje, en det hja mei ús
-oan tafel sieten; it binne oars mar earme ljue.” En de frou en de
-brêgeman wierne der mei tofreden. Do nou de brilloft oangean scoe,
-kamen dy trije frjemde frouljue ek der ynstappen, nuver optakele, en de
-breid sei: “wolkom hjir, bêste moeikes.”—“Och, sei de brêgeman, “ho
-komstou oan sok akelik folk?” Do gong er nei de iene mei dy greate
-platte foet en frege hjar: “hwer fen hawwe jy sa ’n breden foet
-moeije?”—“Fen it traepjen fen de spinwiele, fen it traepjen, brêgeman.”
-Do gong hy nei de oare en frege: “hwer fen hawwe jy sa ’n greate
-lippe?” “Fen it slikjen oan de tried, fen ’t slikjen, brêgeman.” Do
-frege de brêgeman de tredde en sei: “hwer fen hawwe jy dy greate tomme,
-moeije?” “Fen it triieddraeijen, brêgeman, fen it draeijen.” Do skrikte
-de jonge man en sei: “nou scil myn ljeave jonge breid noait fen hjar
-libben wer in spinwiele oanroere.” En sa rekke dy fen dat lêstige
-flaeksspinnen ôf.”—“Dy kaem ’er maklik ôf,” seine de fammen, en hja
-lakene om it forteltsje.
-
-Mar Douwe, de greatfeint, dy hie al mei de holle twisken de knibbels
-sitten sa lang as dat forteltsje dûrre, en do it út wier, sprong er op,
-en sei: “dy trije frouljue, dy spinsters, dat binne tsjoensters west,
-lyk as jy binne, Afke-moi; reau det jimme binne! moatte jimme
-âldjiersnacht ek wer mei elkoarren in diveldans hâlde? Den komt
-koarthakke der wis by, net? Hwer scille jimme it hawwe? op it Speklân
-dêr binne jimme weiband troch in wiis man. Nou, dat waerd ek tiid,
-hwent dêr jimme komme, dêr wol nin gêrs mear waechse. Op de Roaspollen
-moast it mar wêze, dêr is it frij, hwet tinkt jo moeije?”—“Myn ljeave
-man,” sei Afke-moi, “jy meitsje my kel; ik wit krekt sa min fen
-tsjoenen as fen de ûre fen myn dea.”
-
-“Hâld dy stil mar, âlde tsjoenster! Ik scil dy mear oplêze. Forline
-jier biste by de Kleasterboer to Poppinwier yn ’e hûs komd, en do
-loekste it widzeklaed ôf en seiste mei dyn fliemske slangetonge: o
-frou, hwet hawwe jy dêr in ljeaven blieren jonge yn de widze lizzen; hy
-lake my glêd oan; hy appelt glêd en hat dobkes op ’e wangen; en dalik
-wier it bern eft it forjown wier; en dat hat krekt sa lang sukkele, det
-’er einlinge in goe man by komd is, dy mear wist as rjucht hinne. Dy
-hat it bern bilêzen en in lyts pûdtsje mei krûden yn de widze lein, en
-do is it bern wer opheldere; mar it lean kaem efternei: hwent tonei do
-kaem der ’ris in great swart kat yn it hôf, en do naem de boer syn
-roer, dêr skeat er dy kat in hânfol sâlt mei yn ’t gat en do roun dy
-hird foart en âlle fen pine. Mar do hastou, âlde waerûl, yn gjin
-fjouwer wiken op dyn âlde ears sitte kind; de matte moast út de stoel
-snien wirde, oars wierste forlegen, dat wiste wol.”
-
-“Myn ljeave man, kin yen den net hwet oars oankomme? Ik hoopje net
-detstou mei dy pleage bisocht wirdste; dat gin ik myn slimste fyand
-net; mar ik scil mar foartgean as ik dy yn ’e wei bin. Goenjoun jimme!”
-sei it minske en gong bidrukt wei. Mar Douwe gong foar de bûthús doar
-stean: “hjir net troch, sei hy; “jy moatte it gat út, dêr jy ynkomd
-binne mei jou draeistjerre.”—“Goed heite”, sei it sloof.
-
-“Dou falste dat minske hird!” sei de Jonker, mar de âldboer, en de frou
-binammen, kaem it net to hird oan. “Forline jier, do hat se hjir ek
-west, en do moat hjar de gave net greaternôch west hawwe, sa it like,
-en do gong hja troch it bûthús wer foart, en de selde nacht hiene wy al
-in kealforlizzer, en dat wier mar sa ’n stik ef fjouwer nei elkoarren.
-Ik sei, dat hat dy âld tsjoenster dien, en ik gean daedlik nei Gerben
-Slingermouwe ta, dat is in man fen it wird, dy hwet mear kin as in oar;
-dy hat do in pûdtsje mei krûden ûnder de drompel fen de bûthús doar
-bidobbe en in hoefizer oan de doarstile spikere, en do hawwe wy dat
-keal foar it heafek bidobbe, en do wier it oer; dêrom wol ik hjar net
-mear yn it bûthús hawwe.”
-
-De Jonker glimke ’ris en sei: “kom, ik gean ’ris nei jimme hûrljue ta
-to praten.”—“Goed, sei Douwe; den scil ik in krystblok helje, en it gûd
-ôffoerje: it is sketjeftstiid.”
-
-De Jonker kaem by ’t finster lâns en hearde moai sjongen, en dat wier
-Clare hjar lûd. Mar omdet it to kâld wier om dêr to stean, sa gong hy
-yn hûs en foun it hele húsgesin oan de hird, dêr in great krystblok al
-laei to barnen. Clare berge hjar sang yn ’t skoalboerd en de jonges
-skikten om: de Jonker kaem yn de iene hoeke en de boer yn de oare
-hoeke. “De tiid scil jo dêr wol gau lang falle, Jonker, net?” “Och ja,
-mar wy prate dêr mar sa hwet oer âlde dingen”, en do forhelle de Jonker
-it gefal fen it wyfke mei de stjerre, en ho det de greatfeint dat âlde
-sloof útreage hie. “Ja, sei Auke-boer, “it is oars in bêst feint for de
-âlde ljue, mar tsjoenderij en foartsjirmerije dêr sit er fol fen. Hy
-hat ek al ’ris gek west, mynhear; do hie er al to folle yn de Bibel
-omlêzen en dêr rekke de man yn fortiisd; do waerd hy bisteld hjir
-tichte by Poppinwier, yn de Marshoarne, by in omke en moeike fen him.
-Dat wierne âlde ljue; hy woe neat dwaen, as inkel ’ris by ien fen de
-boeren meltsje, dat koe er noch dwaen. Yn de tsjerke kaem hy earst yet
-ek al, mar as Domenij stoe to preekjen, den siet Douwe to skodholjen.
-Dêr misdie hy oars ek sa folle net oan, hwent dy Domenij koe it soms ek
-sa nuver útstelle, det it iggen noch seamen roaide. Ienris op in
-sneinneimiddei stie Douwe wer midden oer ’e tsjerke to skodholjen, en
-do sei Domenij fen de stoel ôf: “Als het jou niet aanstaat, ga er dan
-uit, Douwe.”—“It waerd ek al hege tiid,” sei Douwe lûd op, en hy is ’er
-út gien, en hat noait wer yn tsjerke ef klûs west; en ik leau det it ek
-goed for him is, sa lang as hy gjin mear forstân kriget en dêr wirdt hy
-nou al to âld ta. Do er dêr sa hwet in jier twa op ’e Marshoarne wenne
-hie, do roun er op in moarntiid om saun ûre nei Poppinwier ta, mei in
-nij sarjes rokje oan, en in moai blau damasten ûnderbaitsje mei
-silveren knopen oan, en alle man sei: sa, Douwe, jy forkomme derop; mar
-Douwe sei altyd mar: sterven is myn gewin. Sa roun hy nei de smid en
-nei de timmerman; by de bakker kocht hy in stik koeke, en hwer Douwe
-kaem, altyd wier ’t: sterven is myn gewin. Douwe gong werom en de deis
-do kaem it út, det syn âld omke dy nachts stoarn wier, en dêr hie hy dy
-klean fen kocht, mar dy koe de âld man hâlde oan syn dea ta.
-
-[Yllustraasje: DOUWE UNDER ’E KOER WEISONGEN.]
-
-Ik wier do dyaken en ik tochte, do ’k dat hearde: dou biste dochs sa
-gek net aste wol likeste; ik gong nei him ta en sei: Douwe nou is dyn
-omke dea en âlders haste net, wier it net better detste dy wer oan ’t
-arbeidzjen joechste? Dyn moeike is heal blyn en dou wirdste in
-forskoveling.—Ja mar, Age-boer, sei Douwe, goede wirken kinne my dochs
-net helpe.—Dy kinne dy sa folle helpe, detste dyn eigen brea ite
-kinste; en oars moaste it gau fen de dyakens hawwe, en den wirdste
-troch it marchhoarntsje foerre, dat siz ik dy. Douwe joech him oan ’t
-arbeidzjen, en hy hat nearne oer praten as yn de earste ongetiid. Do
-sei hy: yn de Marshoarne hie ik it better, boer; dêr laei ik ûnder de
-appelbeam as ’t waerm wier. En nou is it in bêst feint, sadet de âlde
-ljue nin better krije kinne. Mar hjir komt er net mear; myn âldste
-jonge dy hat it mei him fordoarn; dat moeit my al hwet, hwent it is nou
-oars in goed tsjinstich feint.”
-
-“Ho wier dat, sei de Jonker; ho is dat komd?”
-
-“Ja, jonge, fortel dou dat mar; ik scil wat bier helje.”
-
-“Wel, Jonker, sei Auke, “de âld boer hie in nij hynzer kocht en dy knol
-wier kolderich en damsteech, en as dy it mâl yn ’t hoarn krige, den woe
-den donder foarút noch tobek; in igewige wier it, sa’n pismerrie! En do
-waerd Gerben Slingermouwe helle, sa’n divelbander, en dy hat in foech
-ûre mei de guds allinne yn ’t hok wêst; dy hat him bispritsen en do
-hjitte it beest goed. Mar do rekke ik mei Douwe oan ’t praet oer dat
-bisprekken. Bisprekke, sei ik do, kin ik net, mar bisjonge dat nim ik
-oan. As jy, sei ’k tsjin Douwe, ûnder in turfkoer sitten geane, dêr
-kinn’ jy wol ûnder bliuwe sa lang as ik stil bin, mar as ik bigjin to
-sjongen, den moatte jy der ûnder wei, al woe de kweade jy keare. Hy
-gong ûnder de koer en do rôp er: sjong nou mar. Ik song earst in bytsje
-ut, re, mi, mar do bigoun ik Wilhelmus, en do smiet ús feint in great
-boarnamer fol wetter op dy koer. Rimpen fleach er ûnder de koer wei;
-razend wier de man, en hy woe my to liif, mar ik wier al op ’e flucht.
-Sont is er skou fen ús hûs en ik mij him ek: hwent as er it mâl fel
-oantsjocht, den ontsjocht er neat.”
-
-Dêr kaem Age-boer oantôgjen mei in great kanne mei bier, en dy sette hy
-tichte by it brânnende krystblok del. “Sie sa, Jonker, sei de boer, it
-bier moat hwet bikomme; it is oars to kâld yn de tosken: hâld jy der
-folle fen, Jonker?”—“Ik drink hast net oars: myn sisters op it Slot
-bigjinne nou mei _koffy_, dat is Turksk drinken. Nou, hja kinne it om
-my de Turken wol hâlde litte; en den prate hja ek fen _thé_, dat
-bigjinne inkelde foarname ljue ek to drinken, mar dat haw ik yet net
-preaun, boer. Dat moatte blêdden wêze, dêr hja siedend wetter op
-jitte.”—“Ja, sei Age-boer, “der wirdt hwet úttocht om it jild. Né, bier
-drinke wy as wy frjeonen hawwe ef op heechtiden, mar oars komt de
-sûpmogge op de tafel, en winters set elts in kop fol by it hirdtsje: de
-bern hawwe neat ljeaver as kâld wetter.”—“Ja, sei de Jonker, “der is ek
-neat better as men toarst hat, en it wier to winskjen det folle ljue
-dêryn mar bern bleaun wierne.”
-
-“Mar hwer is Clare?” sei er yn ien azem wei.—“Dy is yn de oare keamer,
-sei de boer; “wolle wy ’ris by hjar sjen?”—“Nou ja, heit, sei Clare,
-“dêr moatte jimme my wer steure; it laeit er hjir ek al moai hinne om
-nou de Jonker hjir to bringen.” Dêr stie dy moaije faem foar in hele
-tafel fol krystwiggen en bindels flaeks en dêr boun hja briefkes oan.
-“Kom, sei Clare, gean mar wer nei it krystblok ta; dêr is it better for
-jimme as hjir.”—Wy scille om sizzen jaen, Jonker, sei Age-boer; “mar
-dou moast hjir ek net lang bliuwe; it wirdt to kâld for dy,
-frou.”—“Hwet docht se dêr mei al dy krystwiggen en dat flaeks en dy
-klean?” frege de Jonker do. “Wel, dat binn’ krysttiidsgeskinken, dy hja
-oan earme widdouwen jowt, en it flaeks dat spinne hja sa hwet for hjar;
-dêr makket hja dy earme ljue bliid mei; dy sloven binne gek om dat
-fanke; hja patsje hjar de hânnen as hja it hjar jowt, binammen hjar
-oare mem yn Terherne.”
-
-Nou, hja kamen wer by de hird en Clare ek; der sieten al twa fen de
-jonkjes to knikkeboljen; it krystblok krige hjar yn de macht. “Ja, sei
-de Jonker, “it mantsje mei sân hat der wêst.”—“In mantsje mei sân! sei
-in jonkje fen saun jier; hwet is dat?” “Ik scil it dy forhelje,” wier
-it antwird, en do waerd de jongste fen fiif jier ek wekker, en do
-bigoun de Jonker dit forteltsje. “It is in rymstikje; jimme moatte goed
-tahearre,” en de jonges lûkten de eagen op en harkene nei de Jonker mei
-de mûlen iepen.
-
-IT MANTSJE MEI SâN.
-
-
-Der wier alear in âld Keuning,
- Dat wier in stoefen faer,
-En dy bispriek de geesten,
- It wier in tovenaer.
-
-En yn syn silveren widze,
- Yn side en plomkes dêr lei
-Syn ljeaf reawangich soantsje,
- Dat kriet mar jimmerwei.
-
-Dy batske Keuning forflokte
- Dat harderke fen in soan,
-Biswarde de kweade geesten
- En spriek it sânmantsje oan.
-
-“O sânmanke! kom ’ris harren,
- Strui sân him yn ’t gesicht.
-Toe, rôp dy âlde Keuning,
- Slút him syn eagen ticht.”
-
-It mantsje mei sân kaem riden
- Mei mûskes foar de wein;
-Yn ’t weintsje fen goud en side
- Dêr siet hy sa edel, sa kein.
-
-En oan syn moai rea rokje
- Dêr hongen twa pûdtsjes oan:
-It iene wier swarter as ierde,
- It oare sa wyt en sa skoan.
-
-Hy naem út it wite pûdtsje
- Mar trije kerreltsjes sân,
-En struide it yn syn eachjes,
- Do gyng er wer nei syn lân.
-
-En ’t berntsje wreau syn eagen,
- Syn earmkes waerden slop:
-De sliep bifong syn lidden,
- En ’t kin foel yn it krop.
-
-En yn sa’n sêften doeze
- Laei hy de hele nacht.
-Dêr laei dy lytse koeze:
- Gods ingels hâldden de wacht.
-
-Sa rôp hy nou alle jounen:
- “O sânmanke, sânmanke kom!”
-En as de berneklok lette,
- Den rekke dat bern yn de slom.
-
-Mar ’t boike waerd bâlstjûrich
- En gûlde en tiere him sa;
-Do gong dy wrede Keuning
- Sels nei de sânman ta.
-
-“Och, sânmanke, sei de Keuning,
- “Witstou ek rie mei ’t bern?
-Och, smyt him sân yn de eagen,
- Al scil hy noait wer sjen.”
-
-Do naem hy trije kerltsjes
- Ut ’t swarte pûdtsje wei,
-En smiet it him yn de eachjes,
- Dy dêr to grinen lei.
-
-En ’t boike slútte syn eachjes,
- De eachslidden foelen yn.
-Hy die se noait wer iepen:
- It Keuningsbern wier blyn.
-
-
-De lytse jonges krûpten omtrint yn elkoarren, do hja dit stikje
-hearden, en gongen dalik nei bêd, hwer de sliep hjar gau oermastere.
-
-“Mar ik haw dy niis sjongen heard,
-
-Clare,” sei de Jonker; “meije wy dat yet ’ris hearre? Hwet sankje wier
-dat?” “Och, sei Clare, “ús master bringt ús alle krystjounen in
-gedicht, lyk as de bern oan hjar âlders dwaen, en den bliuwt hy sa’n
-joun by ús to praten. Forline jier hat er ús brocht dat jy niis heard
-hawwe, en dêr hawwe wy sa hwet in wize op úttocht. Hjir is it; ik scil
-it jo wol foarlêze; it is oars mar in droevich lietsje: master hat
-earnstich west; hy hat wis nin jild hawn om wyn to keapjen; dy mei er
-razende graech, en den bigjint hy altiid to rimen en to sjongen. Nou,
-hark den mar ’ris, Jonker.”
-
-Clare bigjint to lêzen:
-
-DE WITE FLOKKEN.
-
-
-Moai Sytske kuijere yn de finne
- En dounse yn dert’le noft;
-Hja plôke blomkes om hjar hinne
- En smiet dy yn ’e loft.
-
-“Sjuch, ho de wite flokken fleane!
- ’k Woe det it krysttiid wier,
-As feint en faem to keamer geane
- By brandewyn en bier.”—
-
-“Och, sei hjar heit, “dou biste derten,
- Dou smytste blommen wei?!
-Hat den de winter ek nin smerten?
- O freegje it de earmen nei.”
-
-“Heit, as de wite flokken fleane,
- Is my de wrâld sa blier;
-As feint en faem to keamer geane,
- Sint Steffen ef Nijjier.”—
-
-“Sjuch, ho it gûd de gêrskes smeitsje,
- Dat is for my ek nocht;
-Sjoch, ho de fûgels hjar formeitsje
- En sjonge yn de loft.”—
-
-“Mar as de wite flokken fleane
- En ik it iis lâns swier,—
-As feint en faem to keamer geane,
- Den hat in minske tier.”—
-
-“As yn de lije simmernachten
- It fjild sa hearlik rûkt,
-En ’t âlde hynzer greate frachten
- Fen hea nei hûs ta lûkt;
-
-’t Reidhintsje floitet yn de lizen,
- De kwartel yn de stânnen slacht,
-Siz, is de wrâld den minder ljeaver,
- As yn Sint Steffens nacht?”—
-
-“Och, lit dat gêrs en blommen fleane
- En barn dy harken op!
-Né, as de wite flokken fleane,
- Den gean wy keamer op!”—
-
-“O Sytske-ljeaf! bitwing dyn mûle.
- Dou biste ek yette in blom;
-Dy wachtet ek in swarte kûle:
- O tink dêr jimmer om.
-
-Dou plôkest’ blomkes, litst’ se fleane,
- Bist’ mei Sint Steffen bliid;
-As feint en faem to keamer geane,
- Bist’ licht al út de tiid.
-
-Dou biste wol in jonge blomme
- En ’t hert is til en rom,
-Dêr kin in oare tiid op komme,
- Tink ljeave Syts, dêrom.
-
-Ho faek wirdt net sa’n blom ôfmeane
- En stronken bliuwe stean,
-En ear de wite flokken fleane,
- Kinst’ licht nei ’t hôf ta gean.”—
-
-“Och, rôp it fanke, “ikke! ikke?
- Ik bin sa jong, sa soun.
-O heit, jy moatt’ my net forskrikke,
- Sa jong al yn de groun?
-
-“Né, as de wite flokken fleane”
- (O Sytske! it wier in griis),
-“Den litte wy de blommen fleane
- En siikje wille op ’t iis!”
-
-Hja hiene yn ’t hôf in beam fol parren;
- De tûken bûgden nei de groun,
-En alle blide berntsjes garren
- En dounsen dêr yn ’t roun.
-
-Mar Syts fleach boppen yn de stamme
- En skodde ’er alle parren ôf,
-En rôp: “Bin ik nin moaije sjamme!”
- Mar, och!—hja trúz’le oer it hôf.
-
-Dat koe dy âlde beam net hâlde,
- Dy briek, en Sytske foel hjar dea.
-Ho jammeren nou jong en âlde
- En alle feinten fen it gea!
-
-Ien sucht, ien skokje troch de lidden
- Wier alles hwet men fen hjar seach.
-Hjir holp nin triennen, snikken, bidden,
- It wier de dea, dy hjar oerteach.
-
-Sa waerd dy moaije jonge blomme
- Mei triennen nei it hôf ta brocht.
-Ho mannich moat ta stjerren komme,
- As hy ’er ’t alderminst om tocht.
-
-En do de wite flokken fleagen,
- Dêr sy sa faek nei winske hie,
-Dy seagen net hjar moaije eagen,
- Mar leine oer hjar in kleed fen snie.
-
-
-Master _Tsjerk_.
-
-
-Nou, dy master is net min, sei de Jonker; “dy woe ik hjir wol ’ris
-hawwe.” “Ja, wier it antwird, “dy master dêr sit in holle op, dat siz
-ik jo, Jonker! dy wit fen alles. Syn heit hat master to Raerd west, en
-dêr wennet sa ’n âld Domenij, dy wier âld feint, in geleard man, en dy
-hat him opfokke fen bern ôf oan en him alles leard. Yn de earste
-jierren, det hy hjir skoallemaster wier, roun hy noch alle dagen nei
-him ta. Sprekke jy him yn ’t latyn oan, dat ken hy folle better as
-mannich Domenij, en hy hie ek al folle fierder west, mar hy hat in
-wyfke troud, dy hjir fiifentweintich pounmjitte bêst lân lizzen hat, en
-dy biboerket dat, en nou kinne hja rom libje. En dat is ek skoan for
-him, hwent as it wyfke net op him paste, den joech hy alles wei. Nei
-stêd giet master ek seldsom, hwent as hy den snaken oantreft, dy ’er op
-libje, den traktearret er sa lang as er in stûr by him hat. By de bern
-is it in bêst master; dy net folle kin, dêr hat er gedild mei, en dy
-kin en wol, dêr docht er mear for as syn plicht is, mar dy kin en net
-wol, dêr slacht er net op om, as ús âlde master die, dy se
-stokfiskbûker neamden; dêrom geane dy ek sa dom as kij fen de skoalle,
-dêr folle âlders den oer kleije. Mar ús âlde sei altyd: der stiene twa
-beammen to waechsjen, en dêr dy wierne, dêr koene gjin domme ljue noch
-sike minsken wêze, en dat wier de bjirkenbeam en flearbeam, as dy mar
-goed brûkt waerden. Wy hawwe him sa fier wol winske ûnder de groun as
-in hazze op in dei rinne koe. Dy sloech ’er ongenadich oer lâns, mar
-hwet hy learde wier goed. Men moat ek net folle easkje fen in master:
-hwent meastal binne it ôfleine hearefeinten ef klerken fen de
-Siktarijen, dy ’er oer binne, ef kandaten sûnder birop. Mar dêr sit ien
-(en hy wiisde op Clare), dat is syn hertlapke; dy wol hy alle dagen wol
-leare en ûnderrjucht jaen, as hy mar kin.”
-
-“Dy man moatte wy hjir ’ris hawwe, moarntojoun, as it koe; den scil ik
-him op wyn traktearje; der stiet by Piter-om yet bêste fen ús âlde
-Pake.”—“Nou, den scille jy nuver hwet hearre. Jonker”, sei Age.
-
-Do bigoun de jounklok to lieden, it wier acht ûre; do sei de Jonker:
-“Ik woe moarn nei Toppenhuzen yn de tsjerke; dat is wis tichte by,
-net?”—“O ja, ik scil jo myn âldste soan mei jaen, dy der jister yette
-west hat; hwent ik haw der in broer wenjen.”—“Gieste mei, Clare?” sei
-de Jonker.—“As myn broer mei giet, mar oars net, sei Clare; “net om
-jins persoan ef wêzen, mar om de minsken.” Hy joech hjar de hân en do
-seagen hja eltsoarren for de earste kear ’ris lodderich oan. “Nou,
-moarntojoun scille wy krystjoun by jo hâlde, Age-boer, en ik
-traktearje.”—“Bêst Jonker;” hja fûskene en do wier it: goe nacht!
-
-By Piter-om iet de Jonker nou earst rizenbrij mei bûter en sûker, en do
-sei it âld wyf: “Aste nou op bêd woste, jonge, den moaste it sizze, den
-scille wy it earst waerm meitsje,” en dêr gong de Jonker yn lizzen eft
-er yn side laei; en lyk as alle jonge minsken gong him gau de sliep
-troch de lea. Mar do de klok toalf ûre slein hie, hearde hy de boer
-opstean. Hy laei al to tinken hwet dat bitsjutte, hwent hy hearde det
-de âld man frege eft de lampe al yn it bûthús wier. Dêrom gong hy fen
-it bêd ôf nei it bûthús ta, en dêr seach hy det de âld boer de kij elts
-in jefte hea joech. Hy frege de boer, eft dat de jouns forgetten wier.
-“Né, wier it antwird, “dat is ús gebrûk sa yn de krystnacht; dit diene
-ús âlders ek altyd.” En do it fé oan it lêste ta hwet hawn hiene,
-brocht hy yet ek in great foarke fol op it hiem, en sei: “Dat is for de
-fûgeltsjes, Jonker!”
-
-De Jonker koe net bigripe hwerom de âld boer dat die, hy gong wer op
-bêd, mar naem earst in studintesliepmûtse, dat wier in goed bierglês
-fol fen dy âlde wyn, en do hie hy him gau wer beet.
-
-De oare moarns by tiid wier er wer by Age-boer, en dêr siet it hele
-húsgesin al wer om it krystblok, en de bern liezen de krystgedichten
-foar, dy hja oan de âlders joegen, hwer for det se den
-skipke-skellingen en moaije gounen yn de sparpotten krigen. Master hie
-bûten om dy gedichten moaije krolders mei de pin makke sa as pauwen en
-oare fûgels, hwer fen de stirten den yn lange kringels útrounen om it
-hele skrift hinne.
-
-Om acht ûre rieden hja nei Toppenhuzen ta. Auke, de âldste healbroer
-fen Clare, ried foarop en de jonge ljue efteroan. It wier moud waer; de
-wyn wier om, mar it wier ien fen dy winters dy mei alle winen froast
-jane. De Snitsers, dy de Haukesleat lâns rieden, bleauwen stean om dat
-moaije jonge pear nei to sjen: hwent hja wierne beide yn de uterste
-pronk fen dy tiid, hy as in Jonker en sy as boerefaem.
-
-De Jonker gong by de Domenij yn en de faem en hjar broer by de omke, dy
-dêr deun oan wenne. De Domenij sprong hast út syn fel fen blydskip, do
-hy dêr ien fen syn Frentsjerter âlde studintefrjeonen seach; to mear,
-omdet de Jonker by syn âlders ynwenne, dêr er as bern thús wier. Dy
-Domenij hie nou trije jier fen de studie west, en wier twa jier to
-Toppenhuzen, en hie in moai jong wyfke út Frentsjer en al in lyts bern
-yn de widze. Hja gongen mei inoar nei tsjerke. Domenij preke út Lucas
-twa, sa as gewoanlik op krysttiid, liet hwet lang sjonge en makke de
-preek hwet koart. Do hja wer yn de pastorij wierne, sei de Jonker: “Sa
-’n lûd hab ik fen myn libbens dagen net heard, as dy master dêr foar
-dat boerdtsje hie; sok bâlten ter eare Gods haw ik noch noait heard.”
-“Ik wol it wol leauwe, sei Domenij; elk skoert der de earen fen op, en
-hjir komme ek wol bysfeinten fen Snits, dy it tsjin him yn de kant
-sette, mar den makket de man de broeksbân los en den dreunt de hele
-tsjerke. En dêr drage de boeren hjir rom op; hja sizze mar roun út, det
-’er yn de saun provincies gjin master is, dy hjarres oertreft yn ’t
-sjongen; it learen dêr steure hja hjar sa folle net oan.” Do gongen
-Domenij en de Jonker nei de bûrman, de omke fen Clare, en sei Domenij
-út namme fen syn wiif, det Clare yn de pastorij komme moast to iten;
-doch hy krige ta antwird: “Wel, wy hawwe wol in miel iten for sa’n gnap
-faem.” “Ja, dat wit ik wol, sei Domenij; “jy hawwe al ’ris in Grytman
-to iten hawn op in hazze.”—“Moat ik dat nou al wer hearre, en dat op
-krystmoarn?” sei de boer. “Dat kaem sa, Jonker, sei Roel-boer: “it wier
-yn de lette hjerst en do siet ik de moarns om healwei seizen yn de
-yester to meltsjen, en dêr komt ús Grytman oan mei it gewear op it
-skouder en in houn by him; nou wy houddene in praetsje en do forhelle
-dy ús, det hy woe nei Twellingea ta en dêr fen dinne bigjinne to jeijen
-oan Snits ta, en as er den werom kaem, den woe er by my ite. Nou, dat
-wier bêst, hwent it is myn lânhearre ek sa hwet. Wy hiene in hazze yn
-de mounle fongen; ik tocht den moat dy der mar oan; wy scoene oars
-grouwe earte ite en ús tochte dêr koe er wol by sean wirde. Nou, hy
-krige in goed klobbe bûter mei yn ’t gat, en sa gong dat beest mei yn
-de eartepôt. Do mynhear kaem, namen wy dat ding der út, en sei ik tsjin
-mynhear: nou moatte jy him mar snije. Mar de Grytman sei: ho is dat
-beest sa glêd fen bûten? hawwe jimme dat ding net strûpt? Wel né,
-mynhear, wy hawwe him plôke as in einfûgel. Myn jonges hawwe der genôch
-om flokt en hja hawwe it forsein om it oait wer to dwaen.—Do boarstte
-mynhear út fen laitsjen, en sei: Nou, hawwe jimme gjin spek ef flêsk?
-Jawol, mynhear, mar moast sa’n ding net plôke wirde? Né, hy moast
-strûpt wirde. Binne jy yette net wizer? Nou, mynhear iet dêrom al earte
-en spek, det hy wol jeije koe dy deis. Nou, ik moat sizze ik haw it
-oare jier by mynhear west to iten, en der kaem ek sa’n ding op de tafel
-en dy wier strûpt, mar dêr woe ik gjin mûle op sette. Dêr wier in
-forkearde lucht oan en dy wier omtrint swart. Dat is nou it forhael en
-dat moat ik altyd fen Domenij hearre.”—“Nou, sei de Jonker, “ik hie ek
-net fen dy hazze hawwe wollen,” en dy lake ek al. Do ieten hja yn de
-pastorij, en de pastoarske en Clare wierne it gau iens, sadet Clare mei
-in healûre it lytse bern al op ’e skirte hie.
-
-“Jy hawwe it hjir nou al jamk nei it sin, leau ik, sei de Jonker tsjin
-Domenij; “mar ho is it, hawwe jy nou dy side spek ek oan my fortsjinne,
-dy ik biloofd haw?”—“Ja, sei Domenij, dêr scoe ik net om tocht hawwe,
-ik siz fen ja.”—“En ik siz fen net,” sei pastoarske (hwent dy wiste fen
-de weddenskip).—“Ho nou den?” sei Domenij.—“Wel, wit’ jy net dat wy
-tsierd hawwe om de namme fen it bern? Jy woene it Frederik dope, en ik
-sei it scoe Freark hjitte, nei de âldehear, hwent dy wier der ek foar;
-mar jy hawwe it woun, en dêr hawwe wy do gâns oer staet.”
-
-“Sjuchste wol, frouljue hawwe altiid better geheugen as de manljue; dêr
-hawwe jy de hele boel forbruid; dy side spek hie ús oars wol
-past.”—“Hwet is dat? sei Clare; “jimme prate oer dingen, dy ik net
-forstean.”
-
-“Ik scil it dy forklearje, ljeaf! sei de Jonker. Alear tiden wier der
-in gebrûk, om de jonge ljue, dy in jier en in dei sûnder kibjen libbe
-hiene, en dy syn man ef wiif mei noch earmer, noch riker, mei moaijer
-ef onsjogger omruilje wold hie, dy hie in side spek fortsjinne. Der is
-in doarp yn Ingelân, dat is Dunmow, yn it graefskip Exeter, dêr is it
-yette in jierliks gebrûk. It jonge pear, dat dy side spek fortsjinne
-hat, moat op twa skerpe stiennen del lizze en den op ’e knibbels
-swarre, det se in roun jier en in dei noait kibbe hiene, en as hja dat
-diene, den waerden se mei glâns troch it doarp dragen mei de side spek
-foarop.
-
-“En nou hie ik Domenij, do hy syn wyfke fen Frentsjer helle, in side
-spek onthjitten, lyk as op it doarp Dunmow de mode wier, namelik: as hy
-yn in jier en dei net mei syn jong pastoarske tsierd ef kreaud hie. ’k
-Hie hope hawn det hy it fortsjinne hie, omdet ik it hjir alles sa
-aerdich en noflik bifyn. Mar pastoarske hat it bidoarn.”—“Nou, sei
-Clare, “as dat sa nau hipt, den leau ik net det it spek ’er djûrder om
-wirde scoe, al waerd ’er oan alle jonge pearen sa ’n side útloofd:
-hwent nije weinen kreakje hast altyt, haw ik wol ’ris sizzen
-heard.”—“Dêr hawwe jy gelyk oan, sei de Jonker, “der skeelt ek sa’n
-bytsje oan, det ik de weddenskip dochs mar forlern hawwe wol.” Hy naem
-de gouden rider, dy hy to Terherne for in skelling útjaen woe, en smiet
-him op ’e tafel, en sei: “Hawar, keapje dêr wyn for, dat kin dochs net
-to goed fen it tractemint ôf.” “Ik scil it dwaen, sei Domenij, “en by
-eltse flesse scil ik jins gesondheit drinke.”
-
-Do namen hja ôfskied. Domenij gong nei de preekstoel, om de
-Toppenhuzers in swiet neimiddeis knipperke to bisoargjen, en de jonge
-ljue rieden de mar wer oer, de Witering by de Skou lâns, en de Boarn
-troch nei Akkrum ta. Dêr hâldden hja hwet stil; do oan it baenriden op
-de Meinesleat, mar hja hiene sa folle bisjoch, det hja rieden mar gau
-wer nei Terherne. Hja founen de herberge leech, omdet it iene part fen
-it jongfolk op it iis wier, en it oare part wier oan it lotsjen om
-koeke, krystwiggen, skjipflesk en fette gies, lyk as do om krysttiid
-folle yn swang wier. De kastelein wier bliid det hy de jongeljue ’ris
-wer seach en wier yet al plezierich as altiid.
-
-Nei det se dêr frjeonlik by de hird sieten, kaem der in langen slinter
-fen in keardel oan, in skippersfeint fen Terherne; dy hie folle smeulsk
-praet oer de stêdljue. De Jonker hâldde him stil, mar do dy knaep ek op
-Clare bigoun to smeulen, do naem de Jonker in tinnen biermingelen dy
-ryklik healfol bier wier, en knikte it twisken de fûsten plat, det it
-bier tsjin de souder oan fleach. Do sei dy feint: “Hwet scil dat
-bitsjutte, mynhear!”—“Dat bitsjut sa folle, det aste der net útgieste,
-den scil ik dy sa plat knipe as dat mingelen.” Nou, dy baeifanger gong
-dalik foart. “Sie sa, sei de kastelein, dou dochste wiis; dat is in
-ielkwab for dy, en kom forearst mar net wer to wrokjen. Jou feint hie
-al sein, Jonker, det jy izeren fûsten hiene, mar ik sjen det hy net
-leagen hat.”—“Wel ja, kastelein, dat wier folle better as det ik him
-earst in pear ribben britsen hie. Mar ho neamden jy my dêr sa in
-ielkwab?”—“Wel, dat wier om him to húnjen: hwent der is gjin fisk, dy
-in poask oan doar, bihalven in ielkwab; dêr fynt men dat gûd altyd by
-yn de robbe, as men hjar tamakket. As men dat sok folk foarhâldt, den
-binne hja sa lilk as in spin. As der mear by west hiene, den hie ik it
-net sein, mar ik lucht him net; ik woe him wol slite.”
-
-Nou roun it tsjin de joun, en de frjeonen op de Wieren dy wachtten al.
-Do hja dêr kamen, siet master der ek. ’t Wier in man sa hwet great
-tritich jier âld, mei brede skouders en mei in pear skrandere eagen yn
-de holle. Hy stie op, makke in greate bûging for de Jonker en fûske mei
-him. Earst hie master ontsach, mar dat foroare al gau yn
-iepenhertichheit en frjeonlik praet.
-
-Der siet in hele smite minsken om dat moaije krystblok. De boer,
-fjouwer jonges, de master, de Jonker. Clare en de frou sieten oan de
-tafel, De Jonker hie wyn út de kiste komme litten by Piter-om, en dy
-dronken hja waerm út de tsjettel mei sûker en kaniel der yn; mar master
-naem in flesse kâlde; it scoe fen sels wol waerm wirde, tocht him. Dat
-gong dêr op in praten en forheljen! Master wier earst hwet deftich en
-ynbandich, mar de tonge waerd him al hwet losser, do hy bigoun to
-merken op hwet groun hy siet, en det de Jonker sa heech him net
-foarjoech, as men meast by sokke ljue wend is. En sa forhelle de Jonker
-ek hwet hy yn de nacht fen Piter-om sjoen hie, det hy it fé in jefte
-hea joech, en in foarkfol for de fûgeltsjes bûten de doar brocht; dat
-koe hy him net bigripe hwet dat bitsjutte. Do fette master Tsjerk it
-wird en sei: “It krystfeest wier by de âlde Kristenen de greatste
-hjeldei fen it jier; hja joegen hjar freugde en blydskip meastal to
-kennen troch it brânnen fen in great fjûr, lyk as wy hjir foar ús
-sjenne. Sa hat men yn it bigjin fen Novimbermoanne it Sint Martens
-fjûr, dat de bern hjir en dêr op in stik lân oanstekke, en dêr hja om
-hinne dounsje, en den rinne hja jouns mei dy pompierne lantearnkes, dy
-hja Martens fleugeltsjes neame. En hwerom wirdt yet dat krystblok
-oanlein? Yn ’t noarden fen Ingelân en yn Skotlân wirdt it _Julelog_
-neamd, en dêr is it soms sa great, det it mei in hynzer oan de doar ta
-sleept wirdt. Ik tink, omdet dy fjûren en feesten hâlden wirde op
-tiden, dy mei de feesten fen ús Heidenske foarâlders, hwerop hja hjar
-Goaden forearen, oerienkamen. Dy stieken fjûren oan om to offerjen en
-om de boaze geasten to fordriuwen; en omdet ’er sa folle ienfâldige
-ljue oerbleaun binne, dy oan de kweade leauden, is ek dat fjûr
-oerbleaun. Dat is de bitsjuttenis fen it krystblok.
-
-Us foarâlders ieten ek net folle wytbrea, de weet is mear thús yn de
-súdlike lânnen; dêrom wier dat allinne rikeljus-iten; mar krysttiid, de
-greatste hjeldei fen it jier, den moast it lichem ek feest fiere, en
-dêr fen it fine witebrea, dat wy krystwiggen hjitte, en dy ek, yn
-swiete mâlke weakke, mei sûker en bûter ’er oer, om dizze tiid folle
-iten wirde. En omdet de gies om krysttiid hinne it fetste binne, den
-wirdt der meast in krystgoes by iten, lyk as yn heel Ingelân it gebrûk
-is. Dêr wirde de earme ljue, neistbisteanden en frjemden ek mei
-bideeld. Dat is de bitsjuttenis fen de krystwiggen en de krystgoes.
-
-Mar op it feest fen Christus’ geboarte, de stichter fen de Godstjinst
-fen ljeafde en barmhertichheit, moasten ús húsdieren, ja, de holpleaze
-beesten fen it fjild ek sels in forheuginge hawwe. Dêrom joech Piter-om
-dy jefte hea oan syn kij, en in foarkfol hea oan de fûgeltsjes, om ’er
-hjar yn to forskûljen, lyk as men yn de bouhoeken fen Skotlân in skeaf
-koarn jowt mei it noat ’er yn. Sa ynnerlik gong ús foarâlders de
-blydskip fen Christus’ geboarte ter herten! Lykwol is it nou meast yn
-in soarte fen bygeloof foroare, det ’er segen op folgje scil. Yette yn
-Dútsklân wirde de tsjerken op ’e krystnacht mei hûnderten fen ljochten
-oppronke, en dêr geane de âlders den hinne, sels mei hjar allerlytste
-bern; net allinne om dat moaije nije ljocht to sjen, mar om, nei hjar
-bitinken, dy bern yn it folgjende jier for sykten en ongemakken to
-forhoedzjen. Hja hawwe dêr ek krystbeammen mei ljochten yn de keamers
-en dêr forheuge hja hjar by: hwent ljocht is it byld fen libben en fjûr
-fen freugde.”
-
-“Dat hawwe jy ús dêr ’ris gnap forklearre, master, sei Age-boer: “ik
-haw it ek altyd dien út in âld gebrûk; mar do krige ik ’ris in feint,
-en dy stiek ’er my de gek om oan, en do haw ik it litten; mar hie ik de
-miening ’er sa goed fen witten as nou, den hie ik it om nin feint yn de
-wrâld litten; mar ik tochte det it in bygeloof wier út de âlde tiid, en
-dêr bin ik jin.”
-
-“Hwer is jou krystdicht, master? sei Clare do; “wy binne alle jierren
-wend om it ien ef it oare fen jo to hearren.” “Ja, sei master Tsjerk,
-“mar dat is hwet hastich by eltsoarren rekke: hwent do ik hearde det de
-Jonker hjir wier, tocht my det ik it hwet deftiger meitsje moast en wol
-yn ’t Hollânsk. Ik dwaen it den oars for in aerdichheit yn ús âlde
-Fryske tale.—“Jy tinke dochs net, sei de Jonker, “det ik ek al ûnder dy
-gekken bihear, dy de tael fen hjar lân, dy hjar foarâlders hûnderten
-fen jierren foar hjar spritsen hawwe, forachtsje? Né, man, ik achtsje
-it in eare in Fries to wêzen, en in foarrjucht it Frysk to sprekken,
-omdet wy út in eedle earlike fromme stamme útsprút binne en in tael
-sprekke, dy sa âld is as ús folk, dat Keizers, Keuningen en oare
-lânshearen, dy ús ûnder ’t sim bringe woene, krêftich de tosken sjen
-liet, en dêrom bleau, hwet it foar twa tûzen jier al wier. Mar lêz jy
-mar op master.”
-
-Master brimt ’ris en bigjint:
-
-WELKOM AAN DEN WINTER.
-
-
-Heil! de winter is gekomen,
- Met zijn leed en met zijn zoet,
-Die de schoone Friesche stroomen
- Als een spiegel blinken doet.
-
-Schilder bloemen op de ruiten,
- Kunstig schoon, maar kort van duur;
-Drijf de rappe jeugd naar buiten,
- De ouden naar het knappend vuur.
-
-Met wat vloed van vlugge menschen
- Zijn de stroomen niet vervuld!
-En de jeugd heeft al haar wenschen
- Door verbeelding nog verguld.
-
-Hoe verrukkend is dat zwieren,
- Als de meisjes op de baan
-Rozen op de wangen tieren,
- ’t Hart van zorgen is ontdaan!
-
-Als de maan haar liefdestralen
- Van het fonklend stargewelf
-Lieflijk op haar beeld laat dalen:
- O, dat is de hemel zelf!
-
-Vaak wordt dan een eed gezworen,
- Die verbindt tot aan het graf,
-Als het paar voor ’s hemels koren
- Wischt zijn vreugdetranen af.
-
-Maar, helaas! hoe menig leven
- Is ook op het ijs vergaan?
-Menig moest door ziekten sneven,
- Onder ’t rijden opgedaan.
-
-’k Zwijg van andre treurtooneelen,
- Als de jeugd, zoo blij te moed’,
-’t Jonge leven gaat verspelen
- In den killen diepen vloed.
-
-Winter! zelfs voor grijze haren
- Hebt gij menig huisgeneugt.
-Laat de jeugd vrij spelevaren,
- Ook de haard heeft dan zijn vreugd.
-
-Als men met een rein geweten,
- Van zijn weldoen steeds bewust,
-In een schoonen kring gezeten,
- Met zijn kinderen speelt en kust.
-
-Maar hoe menig moet dan zuchten,
- Als hem bittere armoe kwelt.
-Of als hij de wrange vruchten
- Van ’t verwaarloosd leven telt?
-
-Vruchten van ’t verwaarloosd leven,
- Daar nu vrouw en kind om schreit!
-’t Schrikbeeld zou ons niet doen beven,
- Was ’t niet in de werkelijkheid.
-
-Winter! wil de jeugd dan manen
- Matig- en voorzichtigheid,
-Wijl de glans der gladde banen
- ’t Jeugdig hart zoo licht verleidt.
-
-Leer dan spaarzaamheid aan de armen,
- Voorzorg in den zomertijd,
-Om te voeden en te warmen
- ’t Kroost, dat om den haard zich vlijt.
-
-Leer het weldoen aan de rijken,
- Zóó wordt hun uw barschheid zoet;
-’t Zijn de dankbre liefdeblijken
- Voor ’t hun meer verleende goed.
-
-Heil! de winter is gekomen.
- Is zijn aanschijn bar en ruw,
-O, hij heeft zijn zoete droomen,
-Aan den haard en op de stroomen,
- Daarom zij hij welkom nu.
-
-
-_Tsjerk Penninga._
-
-
-“Jy wirde earnstich, ef Domenij-achtiger-nôch, master,” sei Clare.—“Ja,
-wier it andert fen master, “do ik it makke al, mar ho mear ik fen dy
-âlde wyn fen de Jonker yn myn liif jiet, ho mear de domenij der út
-giet.” “Mar hark’ris, sei Clare; “jy hawwe ús jonges lêsten sein, jy
-wisten yet in pear âlde forteltsjes, dy moasten wy nou ’ris hearre,
-master!”—“Ei, dy binn’ al to simpel en âldfreansk for de Jonker,” sei
-master.—“Né, forhelje op mar, master; de joun is yette lang.” De bern
-spitsten de earen al op. Master fortelt.
-
-“Der wier in boer, dy hjitte Obbe; dy helle op in dei syn hagedoarnen
-stôk út de kas, en sei tsjin it wiif: Tryn, ik gean op reis, en mei
-trije dagen kom ik wer; as de kouwekeaper yn dy tiid by ús komt, om kij
-to keapjen, den kinste dy trije âldste forkeapje, mar net oars as for
-twahûndert goune, minder net, dat siz ik dy.—Gean dou yn Gods namme mar
-op reis, ik scil dat wol klearje, sei it wyfke.—Ja dou, dou mochtste
-hwet, sei de boer, dou biste, doste in lyts bern wierste, op ’e holle
-fallen, en dat bliuwt dy yette by, oan dizze ûre ta. Mar dit siz ik dy,
-aste wer in domme set dochste, den stryk ik dy de rêch blau, en ik scil
-der nin ferve ta brûke: mei dizze stôk scil ik it dwaen, dy ik hjir yn
-de hân haw, en dy kleur scil dyn rêch in roun jier hâlde; meitsje dêr
-mar steat op, hear! En do gong de man de wei op. De oare deis kaem de
-kouwekeaper, en it wiif hoefde net folle wirden mei him to meitsjen. Do
-hy de kij bisjoen en nei de priis fornomd hie, sei de man: nou, dat
-moat mar oangean; sa folle binne hja de iene broer oan de oare wirdich.
-Ik wol de bisten mar meinimme.—Hy makke hjar los en dreau hjar út de
-stâl. Do hy ta de hiemshikke útgean woe, pakte it wiif him by de mouwe
-en sei: jy moatte my earst de twahûndert goune jaen, oars kin ik jo net
-gean litte. Krekt sa, sei de man, mar ik haw forgetten myn jildriem mei
-to nimmen. Mar der is nin swierrichheit: ik scil jo pân hâlde litte sa
-lang as ik bitelle haw. Twa kij nim ik mei, en de tredde lit ik hjir
-stean sa lang as ik werom kom, den hawwe jy in bêst pân.—Dat like it
-wyfke goed ta; hja liet de man mei syn kij foartgean, en tochte: hwet
-scil Obbe bliid wêze, as er sjucht det my dat sa goed ôfgien is.
-
-De man kaem, lyk as hy bilove hie, de tredde deis werom, en frege
-dalik, eft de kij forkoft wierne. Ja wis, Obbe, sei it wiif, en lyk
-aste sein hieste for twahûndert goune; hja wierne it oars mar just
-wirdich; mar de man hat net lang talme.—Hwer is it jild? frege de
-Boer.—Dat haw ik yet net krige, andere it wyfke; hy hie syn jildriem
-thús forgetten, mar hy scil it skielik bringe; lykwol hy hat my in goed
-pân litten.—Hwet for in pân?—Ien fen de trije kij, dy kriget hy net
-earder foar det hy de oare bitelle hat; en ik haw it goed oerlein, ik
-haw de lytste thús hâlden, dy fret it minste.—De boer wier razend, hy
-tilde de stôk yn ’e hichte en woe hjar jaen, hwet hy onthjitten hie.
-Mar hy liet de stôk wer sakje, en sei: Dou biste sa dom as in okse: dou
-hast in forstân as in pikelhearring, mar ik haw meilijen mei dy. Ik wol
-wer ’ris yn it fjild gean, en trije dagen siikje eft ik ek immen fine
-kin, dy yette onnoazeler fen forstân is as dou. Lokt my dat, den biste
-frij, mar fyn ik him net, den scilste dyn fortsjinne lean hawwe, dat
-biloof ik dy.
-
-[Yllustraasje: DE KOUWEKEAPER BY OBBE EN TRYN.]
-
-Hy kuijere de greate wei op, en gong einling op in great stien sitten
-to rêsten, om to wachtsjen hwet der komme woe. Dêr seach hy in greate
-haiwein oanriden kommen; dêr stie in wiif midden op, yn pleats fen op
-in heap strie to sitten, dat neist hjar laei. De boer tochte by him
-sels, dat is licht wol ien lyk astou ien sikeste. Hy sprong op en roun
-foar de wein hinne en wer, krekt as immen dy net tige wier. Hwet woste,
-heite? sei it wiif; hwet haste mei my foar? ik ken dy net, hwer komste
-wei?—Ho scoene jy my kenne, moeije; ik bin út de Himel del fallen, en
-ik wit net ho ik ’er wer hinne komme scil; kinne jy my der net hinne
-bringe mei de wein?—Né! sei it wiif, ik wit de wei net.
-
-Mar as jy út de Himel komme, den kinne jy my wol sizze ho it myn man
-dêr giet; dy hat der al trije jier wêst; jy hawwe him wis wol ’ris
-sjoen.—Ik haw him wol sjoen, mar hwet scil ik der fen sizze; it is dêr
-ek al lyk as hjir, it giet dêr ek alle minsken net allike goed. Hy is
-dêr skeper, hy moat dêr de skiepkes hoedzje, en dat gûd dêr hat hy in
-hopen spil mei; dat springt dêr op dy bergen om en fordwaelt dêr yn de
-wyldernisse, en dêr moat hy den efteroan rinne om se wer by elkoarren
-to driuwen. De klean wirde him ek al hwet skibbich, en dy kinne him wol
-gau fen it liif falle. Skroarren binne der ek net, hwent de heilige
-Petrus wol se net talitte, lyk as wol bikend is.—Hwa hie dat tocht, sei
-it wiif; en hjir hoefde hy neat to dwaen; ik wol jo syn sneinsrôk
-helje, dy hinget thús yn de kas, dy kin hy dêr mei eare drage. Jy wolle
-dochs sa goed wol wêze en nimme him mei?—Né, dat giet net, sei Obbe,
-klean mei men net yn de Himel bringe, dy wirde yen by de doar
-ôfnomd.—Wit’je hwet, seit it wiif, ik haw myn weet forkoft en dêr haw
-ik in skoan knoarre jild for krige, dat wol ik him stjûre. As jy de
-pong yn de bûse stekke, den wirdt nin minske it gewaer.—Nou, as it net
-oars kin, sei Obbe, den scil ik jo dat plezier wol dwaen.—Bliuw dou den
-dêr mar oan de wei sitten, den scil ik nei hûs ride en de pong helje,
-ik bin fluch werom. Mar hwerom sitte jy net? frege Obbe. Sy sei: ik
-gean net op dat strie sitten, mar gean oerein op ’e wein stean, den hat
-it earme hynzer it makliker.—Sy dreau hjar hynzer oan, en Obbe tochte:
-dy hat wol kâns om steapelgek to wirden; hja is nou al hwet heal en
-heal; as hja it jild bringt, den mei myn wiif wol fen gelok sprekke,
-hwent den kriget hja net mei de stôk.
-
-It dûrre net lang, dêr kaem hja al oanrinnen mei it jild, en treau him
-de pong sels yn de bûse, en ear det hja foartgong, bitanke se him
-frjeonlik for syn tsjinstichheit. Do dat wiif wer thús kaem, foun hja
-hjar soan, dy út it lân komd wier. Sy fortelde him, hwet for
-onforwachte dingen hjar oerkomd wierne, en sei der by: ik bin bliid det
-ik yn de gelegenheid komd bin om myn earme man hwet to stjûren. Hwa hie
-dat tocht, det dy yn de Himel krapte krije scoe oan ’t ien ef ’t oare.
-
-Dêr wier de soan danich oer forwondere. Mem, sei hy, sa’n ien út de
-Himel komt men ek net alle dagen to sprekken; ik wol der foart ’ris op
-út, eft ik de man noch fine kin; den kin er my ’ris fortelle ho it ’er
-dêr útsjocht, en ho it dêr mei it wirk stiet, mei it heawinnen en mei
-it noat. Hy lei it seal op it hynzer en ried dalik foart. Hy foun
-Obbe-boer, dy ûnder in wylgenbeam siet en krekt it jild telle scoe, dat
-yn de pong wier. Ha’ jy dy man ek sjoen, rôp de feint, dy út de Himel
-komd is?—Ja, sei Obbe, dy hat de weromreis oannomd, en dy is dêr by dy
-berch opgien, den is hy hwet tichter by de Himel; as jy fluch taride,
-den kinne jy him yet wol ynhelje.—Och, sei de feint, ik haw my de hele
-dei yn it lân ôfbeund, en troch dy reed hjir hinne bin ik alleheel
-skjin ôf rekke. Jy kenne de man, wêz’ nou sa goed en gean op myn hynzer
-sitten, en meitsje det er hjir by my komt.—Aha, tochte Obbe, dat is ek
-al ien, dy nin pit yn de lampe hat. Dat plezier wol ik jo graech dwaen,
-sei Obbe; hy kleau op it hynzer en ried yn in stevige draf foart. De
-jonge feint bleau sitten, sa lang det de nacht ynfoel, mar Obbe kaem
-net werom. Ja, sei er by him sels, ik bigryp it nou wol, de man út de
-Himel hat hastich wêst, det er net wer tobek gean woe, en dy boer hat
-him dat hynzer meijown om it oan heit to bringen.—Hy gong nei hûs, en
-forhelle oan syn mem hwet er dien hie; hy hie syn hynzer oan heit
-stjûrd, den hoefde er net altiden to gean hinne en wer efter dy skiep.
-Dêr haste goed oan dien, sei de mem; dou haste yette jonge skonken en
-kinst wol to foet gean.
-
-Do Obbe-boer wer thús kaem, sette hy dat hynzer op stâl, neist de kou,
-dy forpânde wier, en do gong hy nei syn wiif en sei: Tryn, dat wier dyn
-gelok: ik haw twa foun, dy noch ienfâldiger binne as dou. For dizze
-kear komste der yet sûnder bruijen ôf, dat scil ik dy for in oare tiid
-bisparje.—Do stiek hy syn pypke oan en gong yn de briedstoel sitten, en
-sei: dat wier in goede negoasje: for twa meagere kij in glêd en fet
-hynzer en den yet in grou pongfol jild der op ta! As de domheit altyt
-sa folle opbrochte, den woe ik hjar graech yn eare hâlde.—Sa tochte
-Obbeboer, mar jimme hâlde it dochs mei de earlike ienfâldige minsken,
-net?”
-
-“Gnap, master, ik scil jo ’ris ynskinke.” Master dronk, en men koe
-sjen, det it goed oan him die: hy kôge de wyn foar det er se
-trochswolge. “Scoe dat wier gebeurd wêze, master?” sei it âldste
-jonkje. “Ja, sei de master, “dy it lêst forhelle hat, is de mûle noch
-wiet.”
-
-“Nou noch in forteltsje, master,” seine de bern.
-
-“Nou, den noch in lytsen ien, sei master, “en den moatte jimme ek nei
-bêd gean, hear!” Master sei:
-
-“Yn âlde, oerâlde tiden, do Staveren yette de haedsted fen Fryslân
-wier, do wenne ’er in bakker to Balk; dy hâldde ’er in ezel op nei, dy
-al lange jierren de sekken mei rogge en weet nei de mounle dragen hie;
-mar de pitten gongen op it lêst sa út dat âlde dier wei, det er hast
-net mear arbeidzje en sekkedrage koe. Do tochte de bakker om it beest
-mar fen it foer ôf to bringen en him út de hûd nimme to litten; mar do
-it ezel dêr de lucht fen krige, sei it beest: ik gean nei Starum, omdet
-er miende, hy scoe wol stêdsmuzikant wirde kinne. Do hy in eintsje
-foart gien wier, foun hy in jachthoun, dy dêr op ’e wei laei to
-sintsjen; dy hime en gappe nei de siken, krekt eft ’er hird roun hie.
-Wel, ho himestou sa, Pakoan? frege it ezel.—Ei, omdet ik âlder wird en
-hast alle dagen swakker, en op ’e jacht net mear foart komme kin; nou
-woe myn hear en master my deaslaen litte en dêrom bin ik ’er útknypt,
-sa hird as ik rinne koe, mar hwer scil ik nou myn brea mei
-fortsjinje?—Wistou hwet, sei it ezel, ik gean nei Starum en dêr wird ik
-stêdsmuzikant; gean mei en lit dy ek by dy muzyk oannimme; ik blaes op
-de trompet en dou slachst op ’e tsjetteltromme. Dêr wier de houn wol
-mei yn ’t skik, en hja gongen fierder.
-
-It dûrre net lang, do siet der in kat oan de wei en dy sette in
-gesicht, eft it trije dagen reine woe. Nou, hwet is dy yn de wei, âlde
-hirdfeijer! ho sjochste sa mâl? sei it ezel.—Wel, hwa scoe fleurich
-wêze kinne as it yen oan de kraech giet, andere de kat; omdet ik nou op
-’e jierren kom, myn tosken stomp wirde, en omdet ik ljeaver op de
-waerme glêdde plaet tichte by de yeske sit to spinnen, as det ik de
-mûzen yn de faksen sit, nou hat ús frou my forsûpe wollen; nou bin ik
-der útstritsen, mar nou is goede rie djûr; hwer scil ik hinne?—Gean mei
-ús nei Starum; dou forstieste dy ommers op ’e nachtmuzyk? dêr kinste
-stêdsmuzikant wirde.—Nou, de kat tochte dat goed en gong mei.
-
-Do kamen dy trije fluchtelingen by in Slot lâns, dêr siet in hoanne op
-’e poarte en dy kraeide mei alle macht sa lûd, as hy it út de strôte
-stjitte koe. Dou gûlste det it yen troch murch en bonken, troch ieren
-en sinen giet: hwet bitsjut dat? frege it ezel.—Dat bitsjut goed waer,
-omdet ús frou hjoed hjar bernehimdtsjes wosken hat, dy hja hjoed graech
-droegje woe. Mar omdet ’er moarn gasten komme, nou hat de frou dochs
-gjin meilijen mei my, mar hja hat tsjin de faem sein, det se my yn it
-sop koaitse moast, en nou moat ik my joun de kop ôfsnije litte; en nou
-gûl ik hâls en kiel sa lang ik yette kin.—Ei kom ju, dou moaste dyn
-moaije reade kaem net hingje litte om in drigemint. Witste hwet, gean
-ljeaver mei ús nei Starum; dou fynste altyd hwet betters as de dea, en
-as wy mei eltsoarren muzyk meitsje, dat scil wol gnap gean. De hoanne
-like dat goed ta, en hja gongen alle fjouwer mei eltsoarren foart. Mar
-hja koene de stêd Staveren op in dei net bireisgje, en kamen de jouns
-yn in bosk, hwer det hja de nachts bliuwe woene. It ezel en de houn
-gongen ûnder in great beam lizzen; de kat en de hoanne joegen hjar yn
-de boppeste top fen de beam, omdet it dêr feiliger for him wier om de
-mirden. Foar det er him oan it sliepen joech, seach er yet ’ris yn alle
-hoeken fen de wrâld om. Dêr tocht him seach hy yn de fierte in fonkje
-barnen en hy rôp syn maets ta, det dêr wol tichte by in húske wêze
-scoe, hwent dêr skynde in ljochtsje. Do sei it ezel, den is it bêst det
-wy ús dêr mar hinne jaen, hwent hjir dooch it net, dat is hjir mar in
-minne herberge. En de houn tochte, in pear bonken mei hwet flêsk ’er
-oan scoene him ek wol tsjinje. Do joegen hja hjar op de wei nei de kant
-ta, dêr it ljocht barnde, en hwet hja neijer kamen hwet it ljochter en
-greater waerd. Einlinge stiene hja foar in rovershûs, dêr in great
-ljocht barnde. It ezel as de greatste fen de fjouwer, kaem tichte by it
-finster en seach ’er yn. Hwet sjuchste, skimmelke? sei de hoanne. Hwet
-ik sjen? andere it ezel, in tafel mei in kleed ’er oer, mei bêst iten
-en drinken der op, en dêr sitte rovers om, en it liket hjar goed to
-smeitsjen. Dat wier ek goed for ús, spriek de hoanne. Ja, ja, sei it
-ezel, sieten wy der mar oan. Do oerleine de bisten mei elkoarren, ho se
-it oanlizze scoene om dy rovers der út to jeijen en do bitochten se
-einlinge in middel. It ezel moast de foarste poaten op it finster
-sette, en de houn moast him op ’e rêch springe, de kat moast op de houn
-kladderje, en de hoanne moast de kat op de kop sitte.
-
-Do hja dêr allegearre sa klear stiene, bigounen hja mei hjar fjouweren
-ta gelyk hjar muzyk to meitsjen: it ezel gûlde, de houn blafte, de kat
-miaude en de hoanne kraeide, en do fleagen hja dwers troch de glêzen
-hinne yn de keamer, det de ruten der nei stauwen. De rovers gûlden it
-út fen skrik; sy mienden det ’er in spoek yn hûs kaem en fluchtten de
-doar út, yn it bosk op. Nou skikten dy fjouwer kameraten oan tafel en
-ieten op, hwet ’er oerbleaun wier, en hja ieten eft hja trije dagen
-opboun sitten hiene. Do dy fjouwer spylljue sêd wierne, bliesden hja it
-ljocht út, en sochten elts in sliepsteed op, sa it him bêst paste. It
-ezel gong op de rûchskerne lizzen, de houn efter de doar, de kat op de
-plaet by de waerme yeske, en de hoanne gong op ’e hoannebalken sitten;
-en omdet hja wirch wierne fen dat lange gean, slepten hja ek al gau. Do
-it oer middennacht wier, en de rovers fen fierren seagen, det ’er nin
-ljocht mear yn hjar hûs barnde, en it like eft der nimmen mear yn wier,
-sei de opperste fen de rovers: wy moasten ús dochs sa kel net meitsje
-litten hawwe, det wy as jonges sa hird foartrounen. Do hjitte hy ien
-fen hjarren om de boel dêr ’ris to ûndersiikjen. Dy foun alles stil en
-woe de lampe opstekke, en do seach hy dy gleone eigen fen de kat for in
-koaltsje fjûr oan, en stiek ’er in swevelstôk yn eft it ek oanfinge
-woe. Mar de kat waerd razend, sprong him yn ’t oansicht en bliesde en
-klaude syn bêst. Do forskrikte dy man heislik, roun hird foart en woe
-de efterdoar út, mar de houn, dy dêr laei, sprong op en biet him yn de
-skonk, en do hy oer it hiem by de dongbult lâns roun, do joech it ezel
-him yette in slach mei de efterpoat, det hy mjêk sei; en de hoanne, dy
-troch it geraes wekker wirden wier op syn balke, rôp sa lûd as hy koe:
-kikeriki! Do roun de rover sa hird as hy koe nei syn maets ta, en sei:
-och, yn dat hûs sit in groulik hekse ef tsjoenster, dy hat my oanbliesd
-en mei hjar lange fingers yn de troanje klaud, en after de doar stie in
-keardel, dy hat my in mês yn de skonk stitsen; en op it hiem dêr laei
-in swart pestdier, dy hat my noch in slach mei in grouwe kneppel op de
-keap ta jown; en boppe op it tek dêr siet de rjochter, dy rôp: hâld de
-dief, en bring de skelm hjir, en do makke ik det ik foart kaem. Do
-bitrouden dy rovers hjar net langer yn dat hûs, mar de fjouwer
-muzikanten fen Starum foldie it sa goed der yn, det hja der net wer út
-woene.”
-
-Do master dien hie, seine de jonges: “Hea, master, koene dy bisten
-alear prate?”—“Ja, sei Master, en do hjitte de kou Bartele, en it keal
-Tuetsje, en it skiep Berber, en de baerch Goasse, en it hynzer Hoppe,
-en de mosk Tsjitse, en de dou Minne, en it sweltsje Sikke, en de hin
-Aeltsje, en de hoanne Bokke, en de rôt Gerben, en de mûs Pytsje, en de
-kat Matsen, en de houn Sibe, en de bolle Joast. En dy it forteltsje net
-leauwe wol, dy scil in ryksdaelder boete bitelje.”—“Gean nou op bêd,
-jonges,” sei Age-boer.—“Nacht heit, nacht mem, nacht Clare, nacht
-Jonker, nacht master, nacht allegearre.”
-
-De jonges mûskoppen in bytsje ûnder de wrine oer de forteltsjes, en do
-rekke it fel oer de eagen.
-
-“Toe, sei de Jonker, “de mûle scil jo wol soar wirde fen dat forheljen;
-hawar, yet in gesoune romerfol; in dichter moat soms hwet fen sok gûd
-hawwe; oars fordroegje de geesten.” Do spriek de frou, Elske, dy oars
-net folle sei, ek in wird, en sei: “Dêr past master sels al genôch op,
-det syn geesten net útdroegje, en den bigjint er nachts yn ’t bêd to
-dichten, en den baest de man krekt as in koartsich minske. Forline jier
-hat er maikmoi yette fen de bêdsplanke ôfreage; do hiene hja him op
-Snitser merke to folle traktearre. Ik scil it iten mar op ’e tafel
-bringe.”—“Nou, jy blaffe der ek alles mar út, frou; mar joukebier is
-swiet bier,” sei master dêrop, en it iten waerd opdien.
-
-Foar it jounmiel song master earst in psalm; do waerden de krystwiggen
-tige oanspritsen en dat waerd ’er mei reade wyn ynflijd. Do sei master:
-“Bring it Clare ek ’ris ta op in tútsje, Jonker!”—“Wel den mocht ik wol
-sljocht wêze, sei Clare, “as ik dat die, wylst myn âlders der by
-sietene, en master dy makke ’er in rymke op, gis ik; mar as it ûnder
-jongfolk is, den heart it sa. Mar lyk as in partij fen dy foarname ljue
-dat jinwirdich bigjinne, om elkoarren to patsjen op ljochtskyn dei, né,
-dat is nin Fryske menear, dat is lef en sleau dwaen.”—“Nou, it scoe de
-earste kear net wêze, master,” sei de Jonker; “ik skamje it my net to
-sizzen; jister eftermiddei, do wy mei ús beiden de Kromme Boarn lâns
-rieden, twiske de Skou en Akkrom, do stie dêr in âld man mei in tinte
-en dêr koften wy hwet waerme mâlke en in stik koeke, en do sieten wy
-dêr op dy bank en waerden grien, en, lyk as it giet, do kamen de mûlen
-by elkoar. Foar wy weirieden, bitelle ik en frege de man: hawwe jy ek
-hwet sjoen? Né, mynhear, sei er, mar wol hwet heard, doch dat kin gjin
-kwea; it is oangeboren aerd, en it is de ienichste griente dy op it iis
-groeit. Do joech ik de man twa skellingen, en mei in bliere troanje sei
-er: nou scil de flach op ’e âld tinte; dat is sa ’n moai bigjin, dat
-scil mei reade letters yn ’t almanak. En as der wer sa ’n gnap pear by
-my komt, den wol ik in boatsjeseil der foar hingje, as se tinke det it
-in skande is om elkoarren ljeaf to hawwen. Kom ik wer op ’e Brekken to
-fiskjen, faem, den scilstou in soad brieders fen my hawwe, sei de
-man.”—“Ei ja, sei Clare, “dat wier dy Harrit, dy dêr oan de Griene dyk
-wennet.”—“O soa, sei Age-boer, “ja, dy kin syn wird wol dwaen, dy syn
-praet is wol ’ris in skelling wirdich.”—“Mar, Jonker, sei Clare, “omdet
-jy dat der nou útflapt hawwe, scil it net wer gebeure.” De Jonker lake
-’ris, seach hjar ’ris tige yn de eagen en master joech dizze útlizzing
-oan hjar wirden: “Wol to forstean as ’er minsken by binne; mar, famke,
-as jimme by elkoarren opsitte, scoe it den sonde wêze?
-
-“Ik bin ’ris mei in Hollânsk Domenij yn it skip wêst, dêr krige ik
-gânsk striid mei oer it nachtfrijen; dat wier onearbaer, sei de man;
-dat woe hy útroeije yn syn gemeinte, sei er. En ik sei: as er yn de
-bibel ef it testamint dêr teksten oer fine koe, den hie hy gelyk. Ik
-frege him, eft hjir, nei syn gedachten, mear kwea gebeurde as yn
-Hollân. Dat wiste er net, sei de man; en ik sei, ik wit wol fen net
-heal sa folle. It is earder in teiken fen biskamsomheit by it Fryske
-jongfolk, det hja net frije foar allemans eagen. In frijer moast it ek
-’ris probearje mei in gnap Frysk faem om forkearde dingen mei hjar to
-bigjinnen; hy hie great kâns det hy in fûst yn ’t each krige. Dêrom
-Domenij, sei ik, lit dat sa bliuwe; ’t is in âld lânsgebrûk. Do bigoun
-de man oer it keatsen op snein, dêr wier de man al sa tsjin; en do
-frege ik him, eft hy ek biroppen wier om it ampt fen doarpsrjuchter en
-bysjager der mei by to bitsjinjen? Mar do bliesde de hoarn, en ik wier
-bliid, det ik fen de man ôf wier, en hy licht ek, det er my kwyt rekke;
-wy wierne op it Dearsumer húske;—mar de divel is yn de toer! it slacht
-njuggen ûre, ik moat foart.” Do winske master it folk goenacht, en sa
-roun dy krystjoun ôf. De Jonker bleau yet in eagenblik sitten, en
-noadde de boer en de boerinne mei Clare om de Sint Steffens joun, de
-oare deis, by him to fieren op syn pleats by Piter-om: en dat waerd
-oannomd, en hy sei mei in frjeonlik knikje oan Clare goenacht, en dy
-seach ek net swart.
-
-De Jonker joech him bitiid wer op bêd en slepte in gat yn de dei. Hy
-waerd heftich wekker makke troch in swier skot út in roer, hwer det de
-glêzen fen dinderen. Hy sprong fen it bêd en dêr kaem de feint Douwe
-oanrinnen mei in âld roek, dy it bloed yette by de wjukken del dripte.
-“Dêr haw ik dy rakkert al,” sei de man, en hy wier pûr swart om ’e
-troanje fen it krûd. “Wy hiene forline wike in fôle by ús âld hynzer
-krige, en do hie ik de haem ef neigeboarte dêr boppe yn de eskenbeam
-ophinge, om in goed stap ûnder dy fôle to krijen, en do siet dy âld
-roek dêr jimmer oan to pikken, en dêr hie ik him al ’ris mei in stien
-weijjage, mar dêr joech hy net om; nou haw ik it him oars leard.”—“Moat
-dat ding dêr hingje?” frege de Jonker. “Ja, sei Douwe, njuggen dagen,
-mynhear, oars bliuwt sa ’n jong hynzer altyd in stroffelder.” De Jonker
-glimke ’ris en klaeide him oan.
-
-De jouns kaem it selskip wer by elkoarren, bihalven de lytse jonges.
-Nou wier it by Piter-boer, dêr ieten hja in wylde goes; dy wier fen de
-bonken skeard en pluze en do yn sjerp opbret. Dat mûlke de Jonker net
-onfoech, mar hy die him oars al to goede. De wynflesse waerd ek net
-skroomd. It selskip wier earst stil, mar do master Tsjerk ’er by kaem,
-waerd it better.
-
-“Sie sa, Jonker, sei master al gau, nou liket it better: de faem oan de
-griene side! dat heart sa hwet op in Sint Steffens joun. Heugt it jo
-yet ek wol, Age-boer?” Mar Age-boer dy sei net folle, mar gromde sa
-hwet yn him sels. “Nou, sei master, “my is it lang net forgetten. Myn
-earste fryster wier in boeredochter, dêr ik as jonge op ’e skoalle al
-mei boarte hie. Do wy feint en faem waerden, wierne wy gau ’ris by
-elkoarren; it wier sa ’n aerd fen in kealleljeafde. Wy hongen altyd op
-inoarren om; ik wier oan de hakken ta forljeafd; ik makke rymkes op
-hjar en dy lies ik hjar den foar as ik by hjar wier; mar einlinge rekke
-dy faem ta hjar âlders hûs út, en do kaem hja yn de Legewâlden to
-wenjen by in boer oan sa ’n poelke, en dêr teach ik den mei it boatsje
-hinne. O! den wierne wy sa grien, jy witte it sa net, Jonker! Nou teach
-ik der wer ’ris op in sneintojoun nei ta, en ik hie in flesfol Spaenske
-wyn yn de stêd koft, en dêr scoe ik de faem op traktearje, omdet it myn
-jierdei wier, en my tochte den woe ik ek mar boaskje, as de faem ja
-sizze woe. Mar it is der net oan ta komd, it wier oars oer my bisluten,
-lyk as jimme hearre scille.
-
-Wy hiene al in ûre trije aldernoflikst by elkoarren sitten, do bigoun
-ik oer boaskjen to praten, en de faem wier der net frjemd fen, mar hja
-moast hwet ynbringe, det hja sa jong wier en ’t ien en ’t oare; mar ik
-tochte, de oanhâlder wint; ik wier myn sinnen al kwyt, ja ik hie in
-moultsje yn de holle fen forljeafdheit en ik sei: Skink mar ’ris yn,
-myn honke! en do lies ik hjar dit rymke foar:
-
-SKINK RIS YN, MYN FAEM!
-
-
-Skink my it glês ’ris, myn fanke!
- Fol fen dy goudene wyn;
-Dip ’er ris oan mei dyn mûlke,
- Smyt ’er in tútsje by yn.
-
-Dêr is my de ierde in Himel,
- Hwer det dyn wêzen oer giet;
-Hwer det dyn eagen oer weidzje,
- Is ’t eft myn siele nei giet.
-
-Wille blinkt yn dy beker,
- Hearlik forkwiklike wyn!
-Mar yn dyn blauwe eagen
- Dêr is in paradiis yn.
-
-Stil is de nacht oer de fjilden;
- ’t Hinnekleed laeit ’er oer,
-En gjin krûden en blommen
- Kweekt mear dy deade natûr.
-
-Mar as de brúntsjes sa boartsje
- Oer de frjeonlike mar,
-En as de mieden sa bloeije,
- O ja, den seinje wy hjar.
-
-Yette, o stille Sint Steffen!
- Dyn beker fen wille rint oer,
-Mei in jongfaem oan de side
- By in foarâlderlik fjûr.
-
-Dreamen fen himelske wille
- Walle út dy beker nou op.
-Siich mar ’ris del op myn skerte,
- Den is ús wille yn ’e top.
-
-Skink my it glês ris, myn fanke!
- Fol fen dy goudene wyn;
-Dip ’er ris oan mei dyn mûlke,
- Smyt ’er in tútsje by yn.
-
-
-“Bravo, master, sei de Jonker, “dat is in flesfol wirdich; drink mar
-ris tige; jy hoeve moarn net wer foar it boerdtsje to lêzen en to
-sjongen.”—“Hwet wierne jy do grien as gêrs, master,” sei Clare do.—“Ja,
-sei master, “mar wachtsje mar ris in pear ûre; den binne jimme foar
-middennacht ek al krekt gesteld as wy do wierne. Mar dy frijerij naem
-in droevich ein: hwent do wy yette in ûre ef hwet sitten hiene (it wier
-yn sa ’n fjúrherntsje efter yn it hûs, dêr ek wol spek yn rikke waerd),
-do hearden wy gedrús oan de skoarstien. De faem tochte, it koe wol
-foartsjirmerij wêze, omdet de boer praet hie, det de skoarstien sa âld
-waerd, det er hast wol omfalle koe, as der net yn foarsjoen waerd. En
-wylst wy dêr sa oer praetten, pof! dêr falt in smoarch ding troch de
-skoarstien, det it fjûr en de yeske oer it herntsje fleagen.”—“En hwet
-wier dat?”—“Ja, ik doar it hast net sizze: it wier in skjippepânse mei
-it kwea der yn, dat roun dêr oer de plaet. Dat wier dêr in boel! de
-faem wier neiby fen hjar sels, en in stôk siet op ’e doar; ik moast de
-finsters út om de bysfeinten nei to sitten; mar dy wierne al fier it
-fjild út, en it wier to tsjuster om dat folk to finen.
-
-Do de boel hwet oprêdden en de faem hwet bidarre wier, do sei se: Dat
-is ús slachters soan, dy ús dat bakt hat; dy haw ik al ’ris blau jown
-en do hat hy my al wikt, det hy ús it libben lêstich meitsje scoe,
-astou wer by my kaemste. Do sei ik: Nou, dou haste nou kar; haste mear
-sin oan him, it stiet oan dy; en dêr sei sy neat op werom. Do bigrypte
-ik hwerom det se nin ja sizze woe, en ik kaem net wer. It wier oars sa
-’n moai faem en dêr ek in goed hert yn siet, mar luftich en wif fen
-aerd, ien dy gau swinke koe. Tonei is hja al gau mei dy slachter troud,
-mar dat wier in swift; dy is op it oarlochskip gien, en liet hjar mei
-trije bern allinne sitte. Lange jierren tonei kaem hja alle nijjiers by
-my om in gave, mar de lêste kear do hja by my kaem, do seach se der út
-as in spoek; de lappen hingen om hjar forwile lea. Do kearde ik myn
-pong om en ik sei: hawar, dêr haste alles hwet ik by my haw; ik hoopje
-dy noait wer to sjen, en ik haw hjar noait werom sjoen. De earste
-jierren ear det ik troud wier, seach ik noait dat âlde hûs en dat
-poeltsje, ef it moed waerd my fol, en do haw ik ’er dit rymke yette op
-makke:
-
-IT POELKE.
-
-
-Oan ’t stille poelke wenne
- Myn famke gol en froed;
-Dêr boarten wy as berntsjes
- En mienden it sa goed.
-
-En do wy greater waerden,
- Do swarde ik dêr in eed
-Fen iiv’ge ljeafde en trouwe,
- Fen trouwe yn dead en need.
-
-En fen hjar roazelippen
- Kaem mannich wird sa swiet.
-Wy wisten fen nin skieden
- En songen mannich liet.
-
-Dat âlde stille poelke,
- As ik dat yet ’ris sjen;
-Den tink ik oan de jierren,
- Do ’k boarte as in bern.
-
-Den tink ik oan dy nachten
- Mei ’t famke oan myn hert,
-En dy tonei fortige
- As ’t byld fen leed en smert.
-
-En lyk dyn weagen rôlje,
- Giet ek ús jonkheid foart.
-Ho lang is faek de smerte!
- De wille?—och, sa koart!”
-
-
-Master _Tsjerk_.
-
-
-“Jy rime ek oeral op, master,” sei de boer do. “Né, Ageboer, wier it
-antwird, “mar hwer it hert fol fen is, dêr rint de mûle fen oer. As jy
-my in ding opjane, dat my net oangiet, dêr kin ik neat op meitsje; mar
-as der hwet foarfalt, dat my by it hert nimt, dêr moat ik op rime
-omtrint eft ik wol ef net, sa is dat dêr mei.”—“Nou, sei de Jonker, “it
-fortret my net, master; drink mar sa folle as jo lêst.”—“It seit bêst,
-Jonker men seit dochs, det ’er for elts fatsoenlik man deis in flesfol
-groeit, mar den wit ik wol, det it danich ongelyk fordeeld wirdt,” en
-sa praette master mar foart. Einlinge gong it geselskip foart en de
-Jonker en syn Clare bleauwen yette hwet neisitten, en hâldden op syn
-âldfrysk Sint Steffen, lyk as de dichter seit:
-
-Stjerren blinke, wyntsjes swije
- En natûr laeit yn ’e slom.
-’t Is de stille nacht fen ’t frijen;
- Kom, myn ljeave famke, kom!
-
-
-Hwet dêr yn dy nacht ôfpraet waerd, kin immen licht tinke, dy wit ho
-forljeafde jongeljue om ’t hert binne. ’t Kin ús ek net frjemd tinke,
-det hja oan inoar bisteld rekken. Yn de neinacht joech de Jonker hjar
-in gouden ring mei syn wapen derop, en frege hjar, eft sy him bilove
-woe, gjin frijer to nimmen, sa lang as hy sels dy ring fen hjar
-ôfhelle. “Ja, sei Clare, dat kin ik maklik dwaen, hwent der komt dochs
-noait ien, dêr ik sa folle sin oan hawwe kin as oan jo,” en do foel hy
-hjar om de hals. Einlinge moasten hja skiede;—doch hja hiene earst
-yette in avontûr.
-
-De feint Douwe siet efter yn it bûthûs yn sa’n herntsje by in
-ljochtsje, dy moast op in kou passe. En do kamen der strúnders op dat
-ljochtsje ta, en dy bounen stil in kjessensloop, dêr in libben kat yn
-siet, oan de klink fen de bûthûsdoar, en do rounen hja foart. Douwe
-siet to slûgjen, mar do dy kat bigoun to âljen en to rinkeljen mei de
-doarsklink, waerd de feint wekker; dy tocht dalik om spoken en roun sa
-hird as hy koe nei de Jonker ta, mei in kleur as in wytling, en hy koe
-mar just sizze hwet ’er wier. Nou, de jonge ljue lakene hwet en gongen
-mei. De Jonker skoerde de doar op en do rôlle dat boeltsje oer de
-bûthûsflier. Hy scoe it der bûten skoppe, mar do sei Douwe: “Stil,
-mynhear, ik scil it skynsel oansprekke.”—Hy naem de hoed fen de holle
-en sei: “Biste fen de Heare, sa sprek! mar biste fen de kweade, sa
-fortrek! En hy gong ek wei, hwent de Jonker snie in gat yn it sloop, en
-poeske seach om in hinnekommen. Dêr waerd hertlik om lake. Douwe krige
-in tige glês wyn for de skrik; de Jonker brocht syn faem nei hûs, en do
-wier Sint Steffen bisjoen.—Lang siet er yet ’ris nei to tinken oer
-’tjinge er dien hie. It wier wol bitocht dat bislút for syn libben. Do
-sliepte er yn, lyk as in jong minske, dy gelokkich is, mar sliepe kin.
-En det hy syn bislút folbrocht as in âlde Fries, dy by syn wird stiet,
-scil it ein fen dit forhael leare.
-
-De oare deis tsjin âlven kaem Christiaan, de feint, om de Jonker ôf to
-heljen. De wyn wier om en it wier teiwaer wirden. Hja namen in hastige
-mieltiid; de Jonker pakte syn dûkaten yn in pong en joech se de feint
-op de rêch. Nou naem hy ôfskied fen de âlde ljue en Clare waerd net
-forgetten. Hja hie wirk, om hjar triennen to forbergjen, en koe gjin
-wirden mear uterje, en do mar foart. Mar hy hie de foarige joun mei
-master ôfspritsen, det hy oan him skriuwe scoe, en dy brieven moast
-master den bisoargje oan Clare.
-
-Do hja op ’e redens stiene, sei Christiaan: “Nou moatte wy even to
-Terherne oan by Bokke; dêr moat it der nuver hinne lizze, hawwe se my
-niis forhelle.” Nou ja, dêr rieden hja den by de Brette Poask oan. De
-kastelein hie de sliepmûtse yet op, en dy rêdde de boel sa hwet oan;
-der wier hast nin rút mear heel yn de keamer, mar de man wier frjeonlik
-en wol to moed. “Dat stiet ’er hjir nuver by, Bokke!”—“Ja, mar for my
-goed, sei de kastelein; hwent ik haw it mei goede ljue to dwaen; mar dy
-minsken drinke sa troch in dei neat as sûpe en kâld wetter, mar hjir
-wirdt oar gûd tape, en den skynt dy wenst der sa yn to sitten, det hja
-it drinke as sûpe. Sa lang as de fammen der by bleauwen, gong it ljeaf
-en aerdich; do wier it in foarspiltsje fen it houlik, dounsje en
-patsje.” Soa, sei de Jonker, tink’ jy der sa oer, Bokke.” “Ja, mynhear,
-earst den springe se wakker tsjin elkoarren op; mar dy den sa stil by
-elkoarren hokje en hjar del jane yn in hoekje, dy krij ik ornaris net
-faek wer; dat binne meast gûds for de preekstoel, dat is de foarbode
-fen it trouwen. Nou, do de fammen foart wierne, do hawwe hja it
-loailekkerlân fortoand; earst hawwe hja omtrint in hântsjettel fol brij
-hawn yn in brokaed; dêr ieten se yn om, mar hja koene it net op; dat
-wier om de brijberch to fortoanen; do oan it pankoekbakken, en do
-hellen hja in greate tûke, dy hja út in apelbeam seagen, en dêr hongen
-hja de pankoeken yn. Nou, in baerch koe ik net briede, mar ik lei hjar
-in rie skinke, dy droech wier, op ’e tafel, en dêr stiek it mês yn, en
-dat wier raek: hwent dêr brea by, dêr waerden hja wer nofteren fen. Hja
-smieten alles troch de glêzen; ien kearde de pong mei jild om op ’e
-flier, en de stûrkes en dûbeltsjes treau hy troch de skreven fen de
-flier; hy woe mei it lytsjild gjin gemael hawwe. Nuver is it gien; de
-oaljekoeken spikeren hja oan de bêdsiggen en dêr bieten se den út; hja
-hawwe net loai west, dat sjen’ jy, mar ik scil net loai wêze mei
-skriuwen. Ik haw de adstint fen Aldeboarn hjir fen de moarn ek al hawn;
-de Grytman woe witte hwa de ljue wierne, mar ik sei: det it alles gien
-wier nei myn sin, en hja mochten gjin glêzen ynslaen fen bûten, dat is
-strjitskeinderij, mar útslaen, dat stiet nearne biskreaun det it
-forbean is.
-
-“Us âlde Grytman is oars in string rjuchter. It is foar jierren bard,
-det it jongfolk yn Aldeboarn sa’n nij wipbrêchje, dat oer de Boarn
-makke wier, optilden en den mei geweld wer falle lieten. Twa wierne der
-mei to wirk, dêr komt de wacht op ta, en dy gripe ien en bringe him nei
-it wearhûs (sa neame se it rjuchtshûs te Boarn). De oare moarns kaem de
-Grytman by dy feint en dy bikende dalik skild. Hy moast syn baitsjen
-úttsjen en de grytman liet him dalik fiifentweintich slaggen mei in
-twinter bollepyst jaen, en him trije goune boete bitelje; mar de oare
-scil noait wer yn Boarn komme, leau ik; dy hjitte se yet altiid
-Auke-flucht; dy is it ontflucht en wennet nou yn in oare gritenij.”
-
-[Yllustraasje: LOAILEKKERLAN YN ’E “BRETTE POASK”.]
-
-Nei dat forhaeltsje gongen ús ljue wer op reis, en rieden yn ien azem
-nei Ljouwert ta. Dêr wenne in Notaris, dy fen de Jonker syn famylje
-wier, en dêr hja folle mei út to stean hiene. Hjir forhelle hy syn
-fynst fen de dukaten en levere dy oer, om se op yntressen sette to
-litten. Mar ho nuver seach de Jonker op, det dy man der fen wiste. Hy
-helle in tromp út de kast mei in eigenhandich testamint fen syn
-oarreheit, dêr hy nei neamd wier, mei wol fyftich losse briefkes fen
-jild, dat de âld man opsketten hie oan fortroude minsken. Dy wierne wol
-tritich tûzen goune wirdich, en de dukaten stiene dêr ek al yn
-biskreaun mei de boerepleats. Dy dukaten hie de man al griisd, det dy
-dêr sa rinteleas lizze scoene, mar de âld man hie it sa bisteld, det hy
-moast it him net earder sizze foar det de Jonker fiifentweintich jier
-âld wier. Dêrom scoe hy him ek skreaun hawwe, as hy net komd wier.
-
-Do de Jonker en de feint de jouns op it Slot kamen, do wierne de âlde
-ljue earst al bliid. De earste fraech wier gau nei de ljeave nicht
-Juliane, mar dêr makke de Jonker net folle fen. Do foroaren de
-gesichten al hwet; mar do de Jonker forhelle fen dat testamint ef
-codicil en dy greate slompe jild, do waerden hja sa kâld as iis. It
-ienichste dat de Grietman sei, wier, det hy him al forwondere hie, hwer
-eft al dat goudjild en dy losse obligaesjes bleaun wierne, do de âld
-man stoar. Nou, it wier yn bihâlden hânnen, en hy winske de soan ’er
-segen mei, mar hy hie it ljeaver sels yn it laedtsje stritsen.
-
-De Jonker bleau net langer mear op it Slot, mar teach nei Frentsjer, en
-studearre sa mei iver, det hy yn de foarsimmer as Doctor yn de rjuchten
-wer by syn âlders thús kaem, ta greate blydskip fen syn folk, en syn
-ienichste sister, dy sa folle fen him hâldde, en hy net minder fen
-hjar. Dy wier folletiids hwet swakkelik en frij hwet âlder as hy, en
-den hie hy yette in broer, dy wier hopman ef ritmaster by de ruterije
-en folletiids yn it fjild.
-
-Mar wylst hy to Frentsjer wier, forgeat hy syn Clare net, mar ried faek
-tsjin de nacht op it hynzer nei hjar ta, en omdet hy it lêste ein to
-foet gean moast, den gong hy folle by master oan.
-
-Dy fortrette dat net, al moast hy yn de neare nacht ta it bêd út; dy
-wier it libben dêr dochs to ientoanich, en den hearde hy hwet nijs.
-Age-boer, de heit fen Clare, fortrette dat wol: “hwent, sei de man
-tsjin de Jonker, “ik tochte det it mar in Sint Steffen grap mei jimme
-west hie, mar it is eft jimme alleheel en al forslingerje op elkoarren.
-En dat kin ommers neat wirde, man? Ik mei graech oer jou selskip,
-Jonker, mar jy moatte dy frijerij opjaen; dat is net yn jou stân, en
-dêrom siz ik jo de hilde op.”—“Dêr komm’ jy to let mei, Age-boer, wier
-it antwird; hwent wy hawwe al lang boaske. Clare wirdt myn wiif en ik
-jou bûrman takommende jier by wolwêzen.”—“Ik bin der net greatsk op,
-Jonker, sei de boer werom; mar as dat jimme bislút is, hwet scil ik
-deroan dwaen? As ik witten hie, det jy in lichtfeardich man west hiene,
-den hie ik jo myn hiem forbean; mar ús master Tsjerk hie to Ljouwert
-west by jou feint Christiaan, en dy hie him ûnder in glês wyn alles
-forhelle, hwet er fen jo wiste. Ik hie oars ljeaver sjoen, det sy in
-boer krige hie: hwent sy hat sa folle fen hjar mem erfd, det se wol in
-pleats hiere koe, ja wol heal keapje; en ik lit hjar net trouwe, ef it
-moat jou âlden ek nei it sin wêze; dêr moatt’ jy op rekkenje,
-Jonker.”—“Ik bin myn eigen man, sei de Jonker; ik flean út myn eigen
-fearren; mar as it sa fier komt, scil ik wol swart op wyt krije,
-fortrou dêr mar op. Wier Clare ek in boerefaem wêst, dy neat leard hie,
-den hie it ek better wêst, det hja in boer krige, mar hja stiket boppe
-oaren út, en hat sa folle leard, folle mear as mannich jiffer, dy ’er
-greatsk op is, en dat is sy net, en dêrby hat sy in foarrjucht, det hja
-soun en sterk is, en dat is in ding, dêr ik mear op let as folle jonge
-minsken. As ik foarôf birekkenje koe, det Clare in spoennen doaze wier,
-dy altyd mei de dokters en masters by elkoarren hâlden wirde moast, den
-woe ik hjar net hawn hawwe, al hie ik noch sa’n sin oan hjar hawn; sa
-folle macht scoe ik wol oer my sels hawn hawwe. Ik wit wol, det ik hoon
-en smaed my op de hals helje scil fen myn âlders en binamme fen myn
-âldehear; ik wit wol, det alle Jonkers en Freules fen Fryslân my
-útlaeitsje scille, mar ik steur my nearne oan. Dêr ik myn libben mei
-trochbringe moat en swiet en sûr mei opnimme, dy wol ik my sels
-útkieze; en om dy falske forachting fen de wrâld to ontgean, wol ik
-hjir op de Wieren wenje as heareboer, en my it libben sa noflik meitsje
-as ik kin.”
-
-De boer hearde al nuver op, mar dy tochte: as men de dochters sa mar yn
-it helter ôfleverje kin, den komt men ’er makliker nôch ôf, en dy
-bikreunde him ek net folle mear der oer. De Jonker kaem sa faek by syn
-fryster as him goed tochte: hy gong by syn frjeon de Domenij fen
-Toppenhuzen út fen hûs, wylst Clare dêr by hjar omke thús wier, en den
-hiene hja folle wille yn de pastorije. By omke gong it alles op syn âld
-frysk ta; dy woun nearne doekjes om, en hy hie moaije forteltsjes en
-sankjes, en dy wist Clare der altiden út to lokjen. Ien âld sankje hat
-de Jonker do yette útskreaun, sa goed as hy koe, en dat song hy, det
-allegearre skatteren fen laeitsjen.
-
-IT FEINTSJE RINSE.
-
-
-Der wier sa’n feintsje Rinse,
-Dy koe ’t sa mâl bitinse;
-Dy frege de faem, ho sy it naem,
-Det hy ’ris by hjar kaem.
-
- ’t Is goed, sei de faem;
-’k Moat earst nei hûs ta jaskje,
-En ’k moat myn skûtels waskje;
-Ik haw in skerteldoek, wyt en fyn,
-Dy hinget yn de rein en wyn,
-En dy moat ik helje yn.
-
-En Tryn en Ulbe kreamer
- Dy dounsen al sa fel;
-Ik tocht dêr bruit de keamer
- Mei hjar fen boppen del.
-
-Do kamen fankes út de stêd;
-It dounsjen stie hjar al sa glêd;
-Hja smieten de afterste om sa gnap;
-En ’k tochte, ik laeits my slap.
-
-Do hien’ hja yet in spylman brek,
-Do hellen hja sa’n dronken gek;
-Dy spile op in bûterlaed:
-Rounom ticht en nearne in naed.
- etc. etc.
-
-
-“Foi, sei it wiif, “hâld mar op; men scoe yen skamje for
-Domenij.”—“Hâld dy mar stil, sei de boer; doste jong wierste, wierste
-ek neat wizer as wy allegearre; en Domenij’s binne ek al net fen kalk
-en stien. Witst’ dat wol, wiif? En onnoazele grappen dêr scil ús harder
-gjin boas yn fine”.
-
-It folgjende jier wier it gelokkichste fen de Jonker syn libben. De
-krysttiid en Sint Steffen brocht hy do by syn âlders op it Slot troch,
-mar hie dy wille net, dy er op de Wieren hawn hie. De jiffer Juliane
-wier by syn sister út fen hûs, en ho de âlders ek hjar bêst diene, om
-dy jonge ljue oan elkoarren to krijen, de Jonker wier yette kâlder en
-ôfkeariger as it foargeande jier to Langwaer. It wier den ek al
-trochlykt op it Slot, det de Jonker om in boeredochter frijde, dy neist
-syn eigen pleats wenne: hwent dat roun as diggelfjûr troch it lân. En
-omdet Christiaan forskate brieven oan master bisoarge hie, sa waerd dy
-sa lang perse, det hy ’er alles útflapte; mar hy sei ’er altyd by: “de
-Jonker hat in faem útsocht, sa as ik noait ien sjoen haw: it is in byld
-fen oansjen, en fen reden en biskeid as de bêste jiffer fen it lân.”
-
-Do spriek de Grytman de Jonker oan en sei: “hwet hear ik? hastou in
-boeredochter, dêrste mei frijste? dat scil wis wol in studintegrap
-wêze, net?”—“Né, heit, it is gjin studintegrap, mar it is tinken,
-earnstich tinken, sei de Jonker op in plechtige toan; “ik haw dy faem
-nou al oer it jier kend: ik haw hjar deugden rommen heard en sels
-kennen leard; ik bin forljeafd oan hjar; wy hawwe elkoarren trouwe
-sward; ik wist, det ik myn âlders, de hele adel en alles tsjin my hie,
-mar ik haw myn hert en sin der op set, en der is neat oan to foroarjen.
-Ik wird boer op myn eigen pleats en ik haw sa folle ynkommen, det ik as
-frijhear libje kin. Ik scil my ôfsonderje fen de wrâld, dy my
-forachtsje mei: sa steane de prikken nou yn ’t wirk”.
-
-De Grytman wier razend en sei: “Haw ik dy dêrom Doctor yn de rjuchten
-meitsje litten, om tonei de kij nei to rinnen, en dyn edel bloed to
-formingen mei in boere hoatske? Ja, ’t is wier, dou biste dyn eigen man
-nou; dou kinste dwaen hwetste wolste; dêr hat de âlde man for soarge;
-mar as hy dat witten hie, den hie hy it ljeaver oan de earmen jown. O,
-as dy ’ris wer opseach!”—“En ik hoopje net, det jy ef immen skande oan
-my bilibje scille, sei de jonker; sit it gelok den yn jild, steat ef
-greatens? Wolle jy my net graech gelokkich sjen? En mei ik dêrta myn
-eigen kar net hawwe? Ik wol jou namme en ús adel eare oandwaen troch
-dieden, dy jo mear wille bisoargje kinne, as det ik my oan in oar
-koppelje liet.”
-
-Doch hwet de Jonker ek sizze mocht, hja skaetten as fyanden, dat de
-soan yette hirder foel as de faer. En omdet hy nou dochs nin heul mear
-op it Slot hie, gong er wer nei Clare ta en forhelle, ho det it him op
-it Slot forgien wier. Clare wier bidrukt; mar hja bitroude op it wird
-fen de Jonker, en as dy by hjar wier, den wier gau alles forgetten. Mar
-Age-boer tocht, det it better wier, det it mar ophâldde: “hwent, sei
-er, ik wol de greate ljue net oan de hals hawwe; dy hingje allegearre
-oan elkoarren, en as ’er den in pleats to forhieren is, den kinne myn
-bern efter de doar stean. Dêrom wol ik, lyk as ik sein haw, swart op
-wyt hawwe, det de âlde ljue it tasteane, en oars stean ik it ek net
-ta.” Sa woene de jonge ljue ek ljeaver as hjar rjucht brûke. Do sieten
-de hannen al hwet yn it hier. Dat hearde master Tsjerk ek; dy praette
-der ’ris oer mei syn âlde frjeon, de Domenij fen Raerd, en dy âlde hear
-sei: as jy my net neame, den leau ik, det ik jo helpe kin. En do
-forhelle Domenij it folgjende.
-
-“Myn earste birop wier op in lyts doarp tichte by it Slot, dêr dy
-Grytman wennet, en dy wier do yet net troud. Wy waerden ek al ridlik
-gau greate frjeonen. It wier oars in goed man, mar as hy in ding sein
-ef bigrepen hie, den wier hy onbigryplyke stiifhollich en hy sette
-troch. Hy wier in great frjeon fen de jacht, en hâldde ek swannen. In
-pear fen dy swannen nestelen folle by in boerepleats, dy hy fen syn mem
-erfd hie; dy wier jong stoarn. Nou, dy swannen dy lieten den hjar
-pylken dêr wol ’ris falle, en dy moasten de jonges him allegearre werom
-bringe; dêr skreau hy mei; mar nou wol it gefal, det ien fen dy jonges
-in pear fen dy pylken forkoft hie oan in skoaljonge, en dat stiek him
-al. Mar op in moarntiid ier seach hy, det dy boerejonge dy pylken
-opsochte ek by it Slot, en do wirdde er sa razend, det hy hiset dat
-jonkje ien fen syn kweade patryshounen oan, en dat jonkje wier sa
-forheard, det hy fleach troch alle sleatten hinne nei hûs ta. Hy wier
-healdea fen skrik en kjeld, en moast forskate dagen op bêd lizze. De
-boer, dat oars in goed man wier, hie dêr fryhwet oer to sizzen, en dy
-waerd dêr op it Slot ontbean. Dêr waerd dy goede sêftsinnige man danich
-útheuvele. Earst sei de man, det hy it net witten hie, det dy jonge der
-op út gong; mar dat wirdde him ligen hieten. Dat wier to folle for in
-earlik man; en hy sei nou rounút, det hy om al it jild fen mynhear net
-lige woe, lit stean om in pear swannepylken. Hy hie net tocht, det
-mynhear sa bernachtig wier.
-
-Do sei de Grytman him de pleats op, en sei: dou gieste Maeije fen de
-pleats ôf, den is dyn tiid dochs om; den kinste om in oar hinnekommen
-siikje mei dyn bargeteam. Dêr bidoelde hy syn wiif en njoggen bern mei.
-De boer, dy wol wiste, det de Grytman syn wirden net gau werom helle,
-wier forslein; dochs hy wiste ek, det ik yet al folle by him
-útrjochtsje koe; dêrom wier de earste rin al gau nei my ta, en do
-skreau ik in brief oan de Grytman. Ik drukte him syn onrjucht sa goed
-op it gewisse as ik koe en joech de boer de rie, om ’er it wiif mei nei
-him ta to stjûren, om it meilijen hwet mear geande to meitsjen. Mar do
-dat minske mei dy brief kaem, wier hy noch allike noartich, en do hy dy
-brief lêzen hie, naem hy de pin en skreau der ûnder:
-
-Nul op het request.
-Decretum est.
-
-
-Hy sei: jaen dy brief mar oan Domenij werom, en siz, det hy preekje
-moat, mar gjin brieven for in oar skriuwe. It wyfke joech de brief
-werom en dy is noch ûnder myn birêstinge. Mar dy boer wier skjin
-forlegen mei syn great húsgesin. Hy teach de stoute skoen oan en gong
-yet ’ris nei de Grytman, om de pleats to minsten for in jier to hieren;
-mar de Grytman wier net to forbidden. De boer gong mistreastich de
-homei fen it Slot út, mar kaem net wer by syn wiif en berntsjes yn hûs:
-hwent do it dei wier, do founen se him dea yn de grêft fen it Slot
-fordronken. Elk wier yn it hert bigien mei dat útein fen dy goede man.
-Mar it wier in angel for de Grytman; dy kaem men yn wiken net to sjen.
-Hy is do tonei gau troud, en it gêrs is oer it grêf groeid, dêr de boer
-laeit, mar hy stiet faek yette as in driigjend spoek yn de gedachten
-fen syn tiran. Dêr is dy brief, sei Domenij, en as jy him dy toane, den
-scil hy wol dwaen, hwet jy wolle, ef hy moast fen izer wêze. Lykwol, as
-it net helpt, siz den mar, det jy mear fen him witte; mar dêr moat it
-net ta komme.”
-
-Master Tsjerk makke nou in moai geskrift op segel: hy teach syn bêste
-pakje oan en gong bûten witten fen de Jonker nei syn faer de Grytman op
-reis, earst to foet nei Ljouwert, en do yn it skip nei Dokkum.
-
-Dêr siet hy allinne yn mei in moaije jonge jiffer; dy sei earst net
-folle, mar master tochte, dou scilste dochs prate; en dat lokte him ek
-al ridlik gau. Do dy jiffer mirk, det dy man wakker bilêzen en sa
-deftich yn syn praet wier, krekt eft hy in man fen rang wier, do waerd
-sy ek al rju iepenhertich yn hjar praet, binamen do hja fornaem det hy
-de skoalmaster fen Tersoal wier. Do wier de frage al gau, eft hy ek
-heard hie, det dêr in Jonker frijde om in boeredochter. “Ja, sei
-master, “ik ken hjar beide skoan en dat hoopje ik scil wol gau ta
-trouwen komme.” Do krige dy jiffer in kleur en sei, det it dochs hwet
-nuver for in jong man fen dy stân en geboarte wier, om in boeredochter
-to trouwen. “Ja mar, sei master, is it net folle better, det de Jonker
-nou in boeredochter trout as det hy ien fen syn gelikens nimt, dy folle
-jild hat en dêrby fen den adel is, en det hy, as hy den troud wier,
-mear sin oan dy boeredochter hie?” Nou, dat koe se net ontkenne, en do
-forhelle master alles hwet hy wiste fen Clare, ho det hy hjar fen bern
-ôf opfokke hie en hwet hja leard hie. Sjongen en dounsjen, sei master,
-kin hja net folle; mar for in jongman, dy gefoel hat, is it sjongen fen
-in ienfâldich widzelietsje fen syn jong wiif for de ljeafling fen hjar
-hert, ef it earste healmûlige praet, it earste stappen fen syn lytse
-bern oan de hân fen de mem, fol wille en forrukking,—is dat alles, siz
-ik, for sa ’n man net mear wirdich as al it sjongen en dounsjen fen de
-greate wrâld? It earste is natûr, it lêste kinst. Moat den in edelman
-de minske en de natûr ôfswarre? Mei er syn sin en kar net folgje lyk as
-in oar? Den wier er in ongelokkich minske. Den moast er syn gelok en
-winsken oan syn steat en stân opofferje en dat scoe dochs to slim wêze;
-binamen as er sa ’n juweel fen in faem kriget as Clare is.”
-
-Lykwol, de jiffer hâldde it mar fol, det it wier net nei syn stân en
-geboarte. “Nou, sei master dêrop, “it skeelt yette sa folle net as
-Esther en de greate keuning Ashasverus; en hwet dy hege stân
-oanbilanget, dêr ken ik ek fen prate. Ik haw twa jier by mynhear Aylva
-yn den Haech west as klerk; dêr hie ik it folle better as de hear dy ik
-tsjinne; ik hie in libben sa as ik it winskje koe, fen it bêste iten,
-en wyn koe ik alle dagen in flesfol krije, as it my lêstte; mar och, dy
-greatens is sa kâld; ’t wier myn wrâld net; de trek nei Fryslân wier ek
-al to great; ik koe it net langer hirde. Mar dy greate ljue dy biklei
-ik, hwent dy skeppe hjar sels in God, en dy dêr tsjin sondiget, dy is
-út de Synagoge; en dy God is de mode, dy hjar wetten en bânnen opleit,
-folle slimmer as dy yn bibel en testamint biskreaun steane.” Do sei de
-jiffer net folle mear; hja stapte ûnderweis ta it skip út. Tonei hearde
-master, det it de jiffer Juliane west wier, dy neijerhân dochs to
-trouwen rekke oan in foarnaem Hollânner.
-
-Master kaem de jouns op it Slot en krige earst de âlde frou to wirden;
-dy wier heel frjeonlik, en do master hjar syn foarnimmen forhelle en sa
-folle goeds fen Clare sei, do wier hja wakker bigearich om hjar ris to
-sjen. Mar dat mocht hjar yn lang net barre, lyk as wy sjen scille.
-Hwent do de Grytman thús kaem en master hearde, do wier de man earst
-yet al frjeonlik, mar om syn tastimming to jaen ef to teikenjen, dat
-like him net. Master wier lykwol net forslein, mar rôp him apart en
-sei: “Mynhear, ik haw in geheim yn myn geheugen, dat jo bitreft; as jy
-net teikenje wolle, den scil dat geheim, dêr ik it bewiis fen yn ’e
-bûse haw, gjin geheim mear bliuwe;” en do liet hy him dy brief sjen. Do
-sonk de man omtrint yn elkoarren: de wroeging, de skamte stie op syn
-troanje. Master sei: “as jy teikenje, den is dat geheim en dy brief
-jins allinne, mar oars——.” Nou, hy stie op, gong nei de frou en kaem
-mei de beide hânteikeningen werom, en sei: “Hawar, master, nou kin hy
-dwaen hwet hy wol; mar ik hoopje, det hy noait wer ûnder myn eagen
-komt.”—“En ik hoopje, mynhear, det dizze wirden jo birouwe scille, en
-det jou winsk net neikomme mei, mar det de Jonker yette in steun fen de
-âlde dei for mynhear wirde mei. It is jou bern, en jy meije jou steat
-en stân net ljeaver hawwe as jou bern, dat njunke jo neat misdien hat,
-omdet syn sin fallen is op in jongfaem, dy better is as folle hege
-jiffers. Fordylgje nou dy brief, en it geheim is yn it grêf; dêr is myn
-hân; jou eigen soan wit it net en scil it noait to witten komme.” Dat
-sinnige en forwondere de Grytman wakker. Master naem in frjeonlik
-ôfskied en wier de oare deis wer by de Jonker, dy frjemd opseach en
-bliid wier, det master him, bûten syn witten, de tastimming fen syn
-âlden bisoarge hie; mar ho hy dy hânteikeningen krige, dat sei hy net;
-dat scoe de Jonker ek mar sear dien hawwe.
-
-Der wier de ljue nou net mear yn de wei. De âlde Piter-om en it wiif
-romden it hûs en gongen yn in keamer wenjen yn de bûrren. De Jonker
-liet yette in moaije keamer oan it hûs bouwe en hja trouden de Maeije
-dêroan.—As nou de greate ljue trouwe, den binne hja as de slobben: as
-de earke in wyfke foun hat nei syn sin, den giet hy der mei op ’e
-fljocht. Sa dwane de ljue yn dizze tiid; hja meitsje gau det hja út it
-gesicht fen hjar frjeonen wei komme, krekt eft hja in skelmstik
-bidreaun hawwe. Mar foar twahûndert jier wier brilloftsjen in plicht
-for dy it bitelje koe, en wier der neat, den waerd ’er al makke det it
-’er kaem. Ho string en earnstich hja ek tochten, op in brillofte koe it
-mear lije; ja sels roun der hwet bygeloof by, det op in houwelik sûnder
-brilloft gjin segen folgje scoe. Us Hear sels hie hjar ommers foargien
-to Canaän!
-
-Alle bûrljue en frjeonen waerden der by noade, en der waerd iten en
-drinken fen it bêste opdist; it gong alles hwet deftich ta. Master, dy
-der ek by wier, hie sa folle net to sizzen as oars wol: hwent as in man
-fen ûnderfining wier hy hwet stil for dizze kear, en siet sa hwet to
-tinken. Dêrom frege de Jonker him, hwet ’er oan skeelde.—“Ja, sei
-master, “’t is wier, ik siet sa hwet to tinken, Jonker. Mynhear Aylva,
-dêr ik by wenne haw yn den Haech, hearde my alle jounen psalmsjongen,
-en dêr skynde mynhear altyd gjin nocht oan to hawwen. Dêrom sei hy, det
-ik hie sa folle for myn plezier songen, nou moast ik it ek ’ris for syn
-plezier dwaen, en do lei hy my op, om de hele hûndert-njoggentjinde
-psalm út to sjongen. Dêr seach ik al droevich tsjin op, mar die it
-doch; mar dy lêste fersen do waerd ik hast moedleas. Nou, sa tinkt my,
-is immen, dy in houlik oangiet ek. As men dy lange psalm sjongt, den
-wit men hwet men krije scil; mar by it houlik net. Dêrom bin ik altyd
-hwet stil en neitinkend op in brillofte, en ho neijer my it jonge pear
-oan it hert laeit, nammers to slimmer is dat. Domenij moat nou it wird
-mar ris dwaen.” Dat die Domenij ek op in deftige wize: hy spriek it
-gelokkige pear moed, gelove en fortrouwen yn, en sei, det God sa’n
-houlik segenje scoe, as men Him foar eagen hâldde, en sels frede en
-freugde siikje woe op gjin oare paden as dy, hwerop se to finen wierne.
-Dêrnei sette hy sels Starter’s nije Brilloftsang yn, en songen hja
-allegearre:
-
-Ghy, Vrienden van dit paer, soo wel vernoeghd,
-Dit paer, dat d’Opper-heer te saem heeft willen leyden,
-En niemant, als alleen de dood vermach te scheiden:
- Bereid u al te samen, om
- Den bruydt met haren Bruydegom
- Gheluck, voorspoed, vermaek en vreughd,
- Te wenschen met gheneughd.
-
-Wenscht dat de liefd’, die ’t huwelijck begint,
-Duur tot de dood haers levensknoop ontbind.
-Dat Hemel, Aerd en Hel, eer menghel door malkander,
-Als dat haer liefd’ in haat, haar vreughd in rou verander,
- Dat sonder teghenspoed of druck,
- Onheylen, twist en ongeluck
- Sy moghen slyten haeren tijd,
- Van alle ramp bevrijd.
-
-
-De Jonker waerd nou boer, en dat libben foldie him en syn Clare skoan.
-Mar hy waerd nin boer op en út; hy wier en bleau in frjeon fen de
-wittenskippen, dêr hy alle dagen wol fjouwer ûren mei siet; ef hy siet
-to praten mei syn wyfke, de master ef de Domenij. As hy útgong, den
-bleau hy yette altiten allike deftich yn klean en menearen; dêrom
-neamden hja him ek oeral de Jonkerboer. It ienichste, hweryn hy him fen
-in oar boer ûnderskaette, wier, det hy mei syn wiif en bern allinne
-iet: hwent, do hy bern krige, sparre hy nin moeite, om hjar op to
-fokjen as deftige minsken, mear edel yn dieden as yn de namme. Dêrom
-woe hy net hawwe, det se it rûge praet fen de boaden alle dagen
-hearden; mar dy boaden namen earder hwet oer fen hjar hear en master en
-de frou, en woene der dochs graech wenje. En Clare, howol se noait
-greatsk waerd, dêr gongen de rûge puntsjes fen it boerelibben ek al sa
-ôf, det, as hja yn de stêd ef oars by frjemde minsken kaem, den koe men
-hjar net ûnderskiede fen in edelfrou. Bihalven syn greate lust for de
-studie, hie de Jonker yn de simmertiid folle útspanning mei de
-fiskerije. Faek hie er den ’ris twa ef trije fen syn âlde
-akademie-frjeonen by him út fen hûs. Den bouden hja hjir ef dêr in
-tinte oan de Snitser mar; dêr gong de biker den lustich roun om de
-skûtel mei bears, dy se earst fongen en den siedden. Den hiene se
-plezier yn de frije loft, en net minder as de jachttiid oankaem.
-Reisgje diene de hearen do sa folle net; der wierne do sokke goede
-wegen en herbergen net, en men koe dy yette ek net goed bitrouwe. Dêrom
-wierne de minsken do ek mear, oan hûs en hiem forknocht, en dêrom
-sochten hja hjar plezier tichte by, wylst se de freugde yn hjar sels
-hiene.
-
-Yn it forfolch krigen hja ek al forskate bern en dy groeiden op as
-roazen; koartom, de Jonker syn gelok hie folmakke west, mar it wier him
-in doarn yn it flêsk, det hy sa ôfskaet fen syn âlders libbe. Syn
-ienichste sister, dy altyd sa hwet omkwynde, mocht net by him komme, en
-hy net by hjar, en dat die him yn it hert sear; hwent dat wier syn
-hertlape. Soms krige hy to mûk yette in brief, mar dat waerd hjar ek al
-bilet. Syn broer wier altyd yn it oarlochsfjild en dêr krige hy selden
-birjocht fen.
-
-Einlinge, neidet hy al fyftjin jier dêr sa as boer hinne libbe hie, en
-det hy al fiif bern hie, do krige hy birjocht, det syn broer, de
-hopman, werom út de kriich kaem, en dy biskaette him op de Alde Skou,
-hwer hy mei syn ruters by lâns komme moast; en dêr teach do de Jonker
-mei Clare en de twa âldste bern, Hedzer en Haukje, hinne mei in skipke.
-
-Do hja dêr kamen, wier de herberge hast al fol, mar de kasteleinske
-brocht Clare by in âlde dame, dy allinne yn in keammerke siet, om op
-hjar man to wachtsjen, dy hjar brochte en nei in boer gien wier, dy dêr
-tichte by wenne. De Jonker en de âldste soan bleauwen op de wei om de
-ruters ôf to wachtsjen. De âlde frou en Clare rekken al dalik oan it
-praet, en do waerd der al gau ’ris frege, ho dat famke hjitte. Dy
-hjitte Aukje, sei Clare, mar dy wier oars Aurelia doopt. “En sa hjit ik
-ek”, sei de dame, en do helle hja dat famke oan. Dêrmei kaem Hedzer der
-yn en dy rôp: “Wy kinne de ruters al oankommen sjen: hja blaze al op de
-trompetten.” Do sprong hy wer út de keamer wei. “Dat is in skoane
-jonge”, sei de âlde frou; “ho hjit dy?”—“Dy hjit Hedzer, mar hy is
-Hector doopt,” sei Clare. It âlde minske seach raer op en waerd stil;
-hja seach Clare sa nij oan en sei: “Hwet is jou man den?”—“Dat is in
-boer,” wier it antwird, en sy sei de namme. Do foel hja Clare en hjar
-dochter om de hals, en hja wier sa oandien, det hja net prate koe.
-Clare koe dit net bigripe, omdet hja net wiste, det dit de mem fen hjar
-man wier. Dy oandwaninge lykwol foroare dalik yn de greatste blydskip.
-Koart dêrop kaem de Jonker der oan mei syn broer, de hopman, rûch yn it
-bird en mei in skriklike sabelhou yn ’e foarholle en mei in lofter
-houten hân. Dat joech wer in nije ontsteltenis. Mar de hopman brocht de
-ljue gau ta frolike sinnen: dy patte Clare, det it klapte. “Jandorie,
-broer, wat heb je een bol van een wijf opgezocht, en daar heb je al
-vijf kinders bij! Zij ziet er, mijn ziel, uit als een deern van
-vijfentwintig jaar. Als ik er zoo een nog vinden kan, dan neem ik ook
-nog eene. Maar wie wil mij hebben met mijn gekorven kop en mijn houten
-vlerk? Allons, broer! geef mij wat wijn, ik heb een dorst als een
-speenvarken.”
-
-It dûrre net lang ef der kaem de âlde Grytman ek oan, en dy seach nuver
-op. De hopman joech him de hân, mar hy koe gjin wird uterje fen
-blydskip. De Jonker rikte him ek de hân ta, mar hy sei: “ik ken dy
-net.”—“To minsten jy wolle my net kenne, fader”, sei de Jonker.
-“Fyftjin jierren fen neitinken skine yette net genôch to wêzen, om jou
-hirde sin to formurwjen. Ik haw my sels neat to forwiten; ik bin in
-boer, mar ik freegje alle man ta getuge, eft ik net libbe haw, lyk it
-in edelman bitammet. Mar jy hawwe forkearde oanblazers hawn, dy myn
-wiif in kwea laster neijown hawwe. Mar ik haw noait nin greater segen
-fen God ontfinzen as dat wiif.” Lykwol de âlde bleau allike steech en
-wiste fen gjin bûgen; hy woe ’er syn Fryske kop tsjin sette.
-
-Dat gong de hopman to fier: hy loek syn swird út de skie en sei: “Dat
-is het zwaard, daar ik mijn leven en mijn vaderland meê verdedigd heb;
-dat zwaard is mij heilig, en bij dat zwaard zweer ik bij dezen, dat ik
-geen voet over uw drempel zal zetten, vader! vóór dat gij mijn broeder
-de hand der verzoening gereikt hebt.” Dat wier to folle for de âlde
-Grytman; hy joech de Jonker de hân en de triennen rounen him oer de
-wangen. Yette blider wier de âlde dame, dy by Clare siet en nou sa yn
-iens twa soannen, in dochter en twa bernsbern foun en yn ’e earmen
-foel. Hiene de âlde Grou, de Boarn en Witering, dy by de Skou yn inoar
-stringelje, sprekke kind, hja scoene sein hawwe: sa ’n freugde hawwe wy
-hjir noait bilibbe.”
-
-De hopman joech syn ruters in tige slok brandewyn; hy liet de
-trompetters Wilhelmus blaze, en sa teagen dy nei Ljouwert, en kamen dêr
-yn hjar winterkertier oan.
-
-’t Dûrre net lang, ef de hopman mei syn iene houten hân gong út de
-tsjinst wei, en troude neijerhân de jiffer Juliane, dat nou in rike
-widdou wier mei twa bern, en dy der greatsk op wier, det hja in man
-krige, dy syn libben for it lân weage hie.
-
-De Grytman hie de Jonker en Clare krêftich noade, om sa gau as hja
-koene by him oer to kommen.
-
-De Jonker reisge ek al skielk mei syn húsgesin fen de Wieren ôf en nei
-it Slot ta, hwer hy syn ienichste sister foun, dy hy sa lang mist hie.
-Hja wierne yn ’e himel fen blydskip, do hja eltsoarren metten. En hwet
-it nuverste wier, de âlde Grytman hie sa folle mei Clare op, det it
-like, eft hy it onrjucht, dat er hjar oandien hie, mei al syn macht wer
-formoedsoene woe mei frjeonlikheit.
-
-De Jonker waerd tonei Grytman, do de âlde minder waerd; en omdet hy him
-sels fornedere hie yn syn jonge jierren, sa waerd hy in forstânnich en
-goedhertich regent, wylst hy de neden fen de earme ljue en fen de
-boerestân better koe as mennich oare hearen fen syn ampt.
-
-Syn neigeslacht is lange tyd yn eare west yn ús âld Fryslân.
-
-En lange jierren tonei waerd de Krystjoun en Sint Steffen yn dit
-gelokkige húsgesin yn eare hâldden, en moast master Tsjerk den ek op it
-Slot komme, sa lang as hy reisgje koe.
-
-
-
-
-MINNE JORRITS REIS.
-
-
-MINNE JORRITS REIS NEI IT KOLLUMER OPROER YN 1797.
-
-Laat dwazen om den vorm van ’t hoog bewind vrij kampen,
-Die ’t best gehandhaafd wordt, voorkomt het best ’s lands rampen.
-
-Bilderdijk.
-
-Lansljue!
-
-It scoe lykje kinne, det ik mei it forhael yn dizze blêdden alle
-forbettering en foroaringe yn de steat fen ús lân as onnedich, ja sels
-as bilaeitsenswirdich yn it iepenbier ten toan stelle woe.
-
-Né, it is my to dwaen, om ljue, dy nediger by hjar wirk binne, ôf to
-hâlden fen dingen, dêr hja gjin forstân fen hawwe; hwent hja binne
-dochs meastal to biskouwen as de smid, dy it gleone izer út it fjûr
-hellet, om mei swier wirk der in fatsoen oan to jaen, wylst in loaije
-mar slimme jonge oan de pûster stiet, om it fjûr oan to treasten.
-
-It gemien stiet oan it ambyld en de greaten oan de pûster.
-
-De forkiezingen binne nou hwet se wêze moatte. De deadsliep, dêr it
-folk tritich jier yn laein hat, is oer; der is libben yn ús folk komd,
-en dat is goed. Lit ús hoopje det it jinge yn oare lânnen mei bloed en
-geweld to rjuchte komt, hjir yn ús lân mei in sêfte en bidaerde sin yn
-it libben komme mei.
-
-Der binne ljue genôch yn ús lân, dy graech seagen det jimme clubs
-oprjuchten, lyk as ’er ien yn dit boekje biskreaun stiet, en dy graech
-seagen det jimme de wevers en de skoenmakkers nei Ljouwert stjûrden, om
-yn de staten to sitten, en det jimme de boeren after it mjukskret wei
-hellen en yn den Haech brochten, om it lân mei to bistjûren, om sa
-dwaende de boel oer de kop to jeijen. Wêz’ foarsichtich! spegelje jimme
-oan de Bataefske republyk. It net fen aristocratie en fen nepotismus,
-dêr jimme sa lang ûnder biflapt west hawwe, is britsen; de tsjoele is
-stikken, mar de simmen wirde yet troch de machtigen fen it lân fêst
-hâlden. Fiskjes! stek net to fier yn it fjild, de snoeken loere yette.
-
-Friezen! ik bin nou griis wirden; ik suchtsje mei jimme ûnder de twang
-fen forjierre ynstellingen en hege, hege lêsten, mar ik bin yette
-deselde as foar trije-en-tritich jier, do ik yn Heidelberch by de
-Burschenschaft mei fjûr en foarsje song:
-
-“Und noch regt sich mit Adlers Schwung
- Der vaderländ’sche Geist,
-Und noch lebt die Begeisterung
- Die alle Ketten reisst.”
- 1851
-
-
-Minne Jorrits wier in boeresoan, dy yn Goijengamieden wenne. Syn âlders
-wierne bêste, froede ljue fen de âlde styl, âld gereformeard en goed
-prinsgesind. Mar Minne wier troch it krantsjen, dat er folle die as er
-to Snits kaem, en binammen troch it praet fen Binnert-om, syn memme
-broer, dy to Drylst wenne, alleheel en al omkeard. Hwent de swimel fen
-it patriotismus hie him de holle op ’e rin brocht. Hy hearde fen
-frijcorpsen praten, en nou learde er yn it geheim it manuael mei it
-gewear fen in âld sergeant, dy to Snits fen syn pensioen libbe, sa goed
-as er koe, en om in sûpke to krijen, learde er skermjen en it gewear to
-hantearjen, ef hy snei pluggen en swikjes for de brouwers en
-skoenmakkers, ef hy stie oan de Houkesleat to angelfiskjen om in
-soadtsje. As Minne den by him kaem, den wier Ferdinant—sa hjitte dy
-âlde Waldecker—yn de wolken; hwent hy brocht ornaris in stik spek ef in
-timpe tsjiis mei. Nou, alle greate en gewichtige dingen bigjinne en
-eindigje mei de flesse. As in minske ommers for it earst yn de widze,
-ef for it lêst yn de kiste lein wirdt, de drank wirdt ’er seldsom by
-forgetten, en sa gong it ek mei de exercitie fen Ferdinant en Minne.
-Der waerd den jild op ’e tafel smiten, de flesse waerd pakt en den
-Ferdinant op in hountsjedraf nei frou Keidel, dy de Toppenhúster boeren
-Tryn Skjippetyk neamden, omdet hja sa roun en sa lyts wier as in
-boaits. Den sei Ferdinant altyd: “Puerfrauw, keef mij kouw voor sex
-daiten; die ferflugte rekruten! ik heb taar weer soon tomme
-poerepringel, die moet ik ’t manuaal leren, taar moet in slokje pij.”
-
-“Ja, sei Tryn, dat scherpt it boereferstân wat op. It vaiderlân mut
-ferdedigd wudde, in as ien it hoár lere kin, dan bin jou it, buerman,
-dat weet ik.”
-
-“Tat keloof ik, puerfrauw, wier it andert do, wie ich voor jaren meine
-compagnie exerciren lies, da klopte mir der prins von Waldeck op de
-schulder, ont sagte: Ha, mein braven scherjant, deine kerle exerciren
-wie die engel im Himmel.”
-
-Do waerd ’er yet in mingelen yn de flesse getten, en den waerd it
-manuael leard, en stapt en laden en swinkt en laden en fjûrre, sa lang
-as der in drip yn de flesse wier, en Minne de positie net hâlde koe, en
-de tonge him dûbeld yn de mûle sloech. Mar Ferdinant wier neat oars oan
-to sjen, as det syn noas in kleur krige as in blije bellefleur-apel, en
-den song dy âlde Waldecker syn gewoan sankje:
-
-“Es zogen drei regimenter wohl über dem Rhein, etc.”
-
-Trije dagen nei it nije jier fen 1797 stoep Minne wer ta de doar út, en
-eft syn folk it him al ôfrette, eft syn mem de wetterlânners al
-opkamen, it holp neat, hy moast nei Ferdinant om syn leksom to heljen,
-en do er dêr fen dinne kaem, mei in jager op stôk, do lokke in goe’
-frjeon him bûten de poarte fen Snits yn in _vaderlandsche societeit_,
-dy yn it geheim hâlden waerd, omdet der yet al frij hwette Oranjeljue
-yn Snits wennen, en oars hienen de Toppenhúster boeren der licht ek wol
-de kat ’ris yn smiten.
-
-Yn dy club gong it der al nuver om ta. De president, in klokmakker út
-Snits, sloech mei de hammer op ’e tafel en rôp: “Stilte burgers! de
-hoeden af, klompen uet en de pruemkes weg. Ik ferklaar in den naam van
-de eene en onverdeelbare Bataafsche republiek de fergadering voor
-geopend; de frijheid of de guillotine! weg met de aristocraten! leve de
-republiek!”
-
-Dêrop rôp de hele club Hoezee! dat it hûs dreunde. De secretaris lies
-de notulen fen de lêste forgaderinge; en do bigoun de
-klokmakker-praeses dizze koarte mar krêftige oanspraek:
-
-“Burgers! gij allen sijt frij, maar sal die frijheid duurzaam weze, dan
-mut eerst it lan suwerd wurde fen aristocraten en Oranjekraaijers. Min
-must har de tongen to de hals uet haile, dat ze nooit weer die
-forfloekte kreet fan Oranje boven uetblettere konnen.”
-
-“Dat sude in heel krewei wurde! foel him ien yn de reden; en ik bin der
-glad teugen, want wair suden myn kakynjes dan allegaair belande mutte,
-die ik alle dagen by duzenden maaik, as er so veul tongen toe de hals
-uet musten, want die mutte met de tonge opslikt wurde.”
-
-“Swiich dou, met dyn kakynjes, en doen liever dat onfatsoenlijke
-pruemke uet dyn vreet!” snaude de president him ta.
-
-“Ja, forfolge de man, die forflokte aristocraten! ik wude wel dat ze
-allegaair mar ien kop hadden.”
-
-“En ikke niet, foel him in hoeddemakker yn de reden; “want ik hew er
-myn beste klanten onder, en ien hoofd daar kin gien winkel as mines fan
-bestaain.”—
-
-“Swiich, burger! sei de praeses, swiich, en kom naderhan niet weer in
-de fergaderinge; de duwel mocht hier presidint weze, as min altyd in de
-reden fallen wurdt.
-
-“Maar, forfolge de president, “der binne ook slymgasten of halve
-patriotten in onze fergadering, en die vrees ik meer as tien duzend
-prinselui buten de fergadering, al waren se zoo goed as oker; want die
-draeye met alle winen, en die kinne it lan nog verrade, en ten einde
-nou al die slymgasten uet ons fergaderingen te weren, zoo verzoeke wij
-alle burgers, die hier vergaderd binne, om te zweren, dat zij dat
-gehate en fervloekte hues van Oranje nooit ofte nimmer weêr in het lan
-roepe sille, en dat ze it vaderlan met goed en bloed ferdedigje sille.”
-
-Nou frege Jan Rinkelman it wird, en dy sei: “Burgers! het voorstel, zoo
-even door de president gedaan, kan ik niet aan voldoen. Vechten ben ik
-bereid toe, mits op kosten van de republiek; ik ben zonder famielje.
-Maar hoewel ik het leven veil heb voor het vaderlan, zoo kan ik myn
-goed niet misse. Want ik hew een klein kapitaaltsje en daar wil ik mij
-voor in het gasthues kope, zoodra het vaderlan vrij is.”
-
-“En ik swar net en ik fjucht net,” sei in boer, dy minnist wier.
-
-Dy twa waerden for slymgasten forklearre en moasten de forgaderinge
-forlitte.
-
-Mei sokke nuvere ynfallen dûrre dy oanspraek yet in healûre, en it is
-klear út dizze dingen to sjen, det der seldsom in patriot sa suver is,
-dy net in lyts hierke fen eigenbilang op de holle hat. Op it lêst frege
-de klokmakker-president eft der yet ek ien fen de burgers wier, dy it
-ien ef it oare foar to stellen hie. Do stoe der in grouwe boer út de
-Hommerts op en dy rôp:
-
-“Ik heb nog in foorstel to dwaen.”
-
-“It woord is aan den burger Tjipke Feikes, sei de president; stilte
-burgers!”
-
-De burger brimde ’ris en swolge ’ris, en do sei er mei in bevende
-stimme: Ik heb namentlijk, burgers! in poest om iets ferroessele te
-laten, en derom sude ik dizze vergadering van burgers it foorslag dwaen
-om it tekkenflach, dat by mennichte út de sloten haald wurdt, by it
-leger van de Bataafsche republiek in te voeren en te bruken voor
-matrasten en dekens yn de brakken.”
-
-Nou boarstte de hele forgadering út fen laeitsjen; bihalven de burger
-ef ljeaver de boer, dy it foarstel dien hie; hy forsloech ’er alleheel
-ûnder en winske heimelik det er mar stil yn de Hommerts bleaun wier by
-syn kij en skiep en wiif en bern.
-
-Einlinge stie er in lang hear op, dat in doctor wier, in earste
-bysfeint, en dy der mar ’ris komd wier om it spil ’ris troch it gat to
-sjen, en dy patriotsje spile om de nocht. Dy striek syn hier to rjuchte
-en sette syn tsjokke das yn de hichte, en frege it wird, dat him dalik
-tastien waerd:
-
-“Burgers! spriek er mei deftichheit, het voorstel, zoo even door ons
-geacht medelid, den burger Tjipke Feikes, uit de Hommerts, gedaan,
-hoewel niets dan eene groote bezuiniging bij het leger bedoelende en
-mitsdien niets dan zuivere vaderlandsliefde ademende, daar bezuiniging
-de eerste bron van staatsgeluk niet alleen daarstelt, maar ook van de
-dringendste noodzakelijkheid geworden is in deze republiek;—dit
-voorstel, hoe welgemeend dan ook, kan naar mijne wijze van zien niet in
-getreden worden, want het is bij de natuurkundigen wel bekend, dat onze
-sloten en stilstaande wateren van eene menigte ongedierte en ontelbare
-meer of minder bijtende en vergiftige insecten wemelen, welke ik in
-deze vergadering niet bij name zal behoeven te noemen, dewijl dit
-minder ter zake doet; maar waarvan men weet, dat zij jaarlijks hunne
-eijeren in dat dekenflag komen te leggen, welke later in diertjes van
-de zelfde venijnige eigenschappen zich ontwikkelen, en daar onze
-Bataafsche armee, volgens ingewonnen rapporten, reeds genoeg door
-allerhande soort van ongedierte geplaagd wordt, zoo acht ik het niet
-raadzaam, om deze stof in onze kazernen te brengen en ten gebruike in
-te voeren. Verre zij het evenwel van mij, om de welgemeendheid en den
-waren burgerzin van het voorstel te betwisten.
-
-“En eindelijk verzoek ik den burger Tjipke Feikes, en allen wien zulks
-mogt aangaan, om zich in het vervolg, bij mogelijk voor te dragen
-voorstellen of bij het uitbrengen van adviezen, wel stiptelijk te
-houden aan het artikel van ons reglement, waarbij bepaald wordt, om in
-onze vergaderingen zich van de zuivere Nederduitsche taal alleen te
-bedienen.” Hwerop de president, dy der ek al frij hwet Snitsersk hakmak
-mei ûnder grjimmanke, sa read om ’e troanje waerd as in bûzekoal. Dy
-brocht it foarstel oer it tekkenflach al dalik yn omfrage, mar it waerd
-ôfstimd en lykwol wierne der yet al gekken, dy der foar stimden. De
-dokter die nou in foarstel, om Tjipke Feikes oan it hoofd fen in
-commissie to stellen, om to ûndersiikjen, yn ho fier it tekkenflach
-tsjinstich wêze koe for stoppen yn it kanon, ef as wirk, om de float
-fen de Bataefske republyk to brouwen. Dit foarstel waerd oannomd, en de
-commissie ek dalik oansteld. Omdet ’er nou neat mear oan de stôk wier,
-en de president de skram fen de dokter yet yn de mage siet, sa sloech
-er forheftich mei de hammer op ’e tafel en slútte de club.
-
-Nou waerd ’er smookt en dronken, en elkoarren de holle hjit praet, de
-oranjeljue forwinske, en songen en rinkelroaid, in gat yn de nacht op.
-Einlinge om ien ûre yn de nacht, teach Minne heal salich op reis nei
-hûs ta, mei in laden roer op it skouder. Dy goede, bêste jonge, dy
-earst sêft en froed opbrocht wier, waerd troch dat patriotsjespyljen ek
-al drankswiet en forwyldere, en wier yn dy forgaderinge sa opfizele,
-det er de prins en syn hele famylje yn dy nacht wol mei syn eigen
-hânnen deije kind hie. En lykwol hiene dy minsken him noait nin strie
-oerdwers lein. Dêr stoep er hinne! It wier ien fen dy stille frjeonlike
-winternachten, as ’er nin fûgel mear heard wirdt, en alles yn in stille
-djippe sliep forsonken laeit. It ierdryk wier mei in tinne snie
-biditsen en op dy snie stie mansheech in kâlde, tichte mistdamp, dy
-alles hwet der ûnder stie onsichtber makke, en alles hwet er oan rekke
-mei in tsjokke rime biditsen hie, dat as sierlike fearren en franjes
-oan tûken en twiichjes hinge. De stille steatlike keuninginne fen de
-nacht, troch tûzenen stjerren as wachten omjown, dreau boppe yn de
-loft, om hjar ivige baen troch to rinnen, en dat hearlike toaniel to
-forljochtsjen.
-
-Us jonge patriot stoep moedich it paed lâns, mar wier blyn en stom for
-de stille stimme fen de forhevene nachtlike natûr. Hy wier sûzich en
-troch dy gesprekken to forwyldere fen sinnen, om syn hert to forheffen
-ta de ivige oarsaek fen dit toaniel. Einling after in hikke forhefte in
-stille steile gestalte syn holle boppe de miste omheech. Sûnder
-bitinken rôp er: Werda! dat troch de stilte fen de nacht fier klonk! It
-skyn bleau stom, mar in lytse biweging fen de holle folge. Minne digere
-yet ’ris, en nou miende er det ’er in domenij after de hikke stoe mei
-in steek op, mei in wite bef foar, mar dêr wier it him to great ta. Nou
-rôp er dalik: ferdich, aan, vuur! Hy mikte en it roer gong ôf, en dêrop
-folge dalik in slach tsjin dy hikke oan, en do stauwen him de stikken
-hout om de earen, en de splinters foelen him op ’e klean. It wier syn
-bûrmans âlde swarte bles, dy flak foar de hikke stoe. Do hie er de
-earen for de rânnen fen de steek en de bles for in bef oansjoen. It
-beest forlear in ear fen de kop, en sloech yn de earste skrik de hikke
-yn grús, en fleach do as in koegel út in kanon, blazende en snuvende de
-finne op en del. Nou bigriep er syn mis-set dalik; hja neamden it âld
-sloof tonei altyd de prinseman sûnder earen, om Minne to húnjen; en as
-er dat tonei altyd hearre moast, den winske er wol, det de koegel it
-bist mar del lein hie, den wier it bidobbe en hy mei biteljen frij
-west; mar nou moast er it hearre sa lang as it bist libbe, en it roun
-for syn spektakel oan it paed. Hy slûpte nou stil troch skûrre en
-bûthús nei it milhûs, en it earste hwet him mette, wier de kat, dy him
-mei hjar sêfte siden om de skonken wreau en syn frjeonlik “uórre uórre”
-hearre liet. “Ja poes, sei er, “dou komst ek wol ’ris let thús, mar dat
-is net for frijheit en faderlân, mar for dyn eigen plezier;”—hwent hy
-wiste wol det er mis wier. Nou hie de feint toarst, en den dronk er
-ornaris kâlde kofje; mar de faem hie him to fiter hawn, en hie op de
-pleats, dêr it gewoanlik stoe, in pôt fol roetwetter, dat út de
-skoarstien dript wier, del set. Dat sette er forheftich oan de mûle, om
-syn hetsige mage to laven, en ear det hy it preau, hie er al trije
-greate swolgen nei binnen slein. Do hy it merkte, wier er razend. Hy
-smiet de pôt yn tûzen eleminten, en flokte sa ôfgryslik, as er oait in
-patriot sont Noächs tiden dien hie. Nou hong yn dat milhûs in ekster,
-dy praette en it hele húsgesin by de namme neame koe. Dy waerd troch
-dat geraes ek wekker, en dy rôp by tafal: Minne, Minne maet! Nou miende
-Minne yn syn heale rûs, det dit dier him biskrobbe, en hy snaude him
-ta: “Hâld de toet ju, dou snetterbek, ef ik scil dy ek sok gûd to
-drinken jaen. Men kin oan dyn giele bek wol sjen, detste ek al sa’n
-divelske prinseman biste. Men moast dy de stirt út it gat lûke en in
-kaem op ’e kop sette, en litte dy for in stûr op ’e merken bisjen.”
-
-Do Gieltsjemoi, syn mem, dat geraes hearde,—hwent hja hie al lang
-wekker laein—formoanne se him om nei bêd to gean, “hwent, sei it sloof,
-de kij binne moarn nedich hoffene en stirtwosken to wirden, dat is
-alleheel en al oerkomd,” sei se.
-
-“Stirtwaskje”, rôp Minne, “dat docht gjin patriot; mar de oranjeljue,
-de koppen to wasken mei it bloed fen aristocraten en de slymgasten, dat
-is it wirk fen in patriot. Pas jy mar op jins goudtsjeblommen, det dy
-net bifrieze; nacht mem! ik krûp op de bûthúsbalken.”
-
-Sa libbe dat alle dagen hinne, mei ús patriot Minne. It wirk kearde hy
-de rêch ta, hy waerd lid fen it frijcorps, en as er thús kaem, den wier
-’t rûzje mei syn âlders. Hwent de rûzje, dy yn de maetskippij wier,
-gong yn de húshâldingen oer, as hja yn sa’n hûs net allyk tochten oer
-de prins en ’t lân. En nou briek it Kollumer oproer los! In moaije
-gelegenheit for Minne, om syn moed ’ris sjen to litten, en syn âlders
-hûs, dêr hy dochs gjin frede mear foun, for in tiid alteast to
-skouderjen.
-
-De Nationale Vergadering yn den Haech hie in commissie yn Fryslân
-oansteld, om de folkswapening mei kracht to bifoarderjen en troch to
-setten.
-
-Dit gong yn Westergoa frij goed, mar yn Oostergoa, hwer de minsken mear
-oranjegesind wierne, roun dit sa flot net fen de tried. Yn Kollumerlân,
-it Burumerlân en yn de beide Dongeradelen kamen de ljue mar traech op,
-om hjar oan to jaen, ef as hja al kamen, joegen se forkearde nammen
-oan, om de boel yn de maling to bringen. Under oaren wier der in Abel
-Reitses, fen Monnikesyl, dy sette de hoarnen yn de wâl, en dy rôp mar
-net as Oranje-boven!
-
-Op ’e tredde February fen it jier 1797 waerd Abel fen de witsjers
-oppakt, om nei it blokhús to Ljouwert brocht to wirden. Eerst waerd de
-man tige fêstboun en boeid nei Kollum brocht en den after de skoattels
-set. Nou roun heel Kollumersweach, Aldwâlde en Westergeast by hûnderten
-to heap, mei alderhânne moardridskip by hjar. Hja twongen alleman mei
-geweld, om mei hjar to gean, en kamen yn Kollum, en dêr twongen hja it
-bistjûr, om Abel Reitses los to litten. Hja filen syn boeijens los en
-twongen de siktaris de bilofte ôf, det er Abel noch nimmen oars oait ef
-immer wer oppakke scoe om dy saek, namentlik de Oranje-kraeijerij. De
-witsjers fluchtten nei Stroabos en dy stjûrden yn it geheim de commiis
-Leiber nei Ljouwert ta, om birjucht oan it bistjûr to jaen fen it
-oproer, dat der oan de gong wier.
-
-De reisgers, dy mei it skip de jouns fen Stroabos nei Dokkum kamen, en
-dy ek al fen dy troepen folk sjoen hienen, forhellen dat ek al to
-Dokkum, en sa waerd dat gau ruchtbar yn de hele stêd. De boarger Hector
-Feugen, wier do commandant fen de gewapende macht yn Dockum, en dy liet
-dadelik in krychsrie bilizze.
-
-Dy krychsrie wier gleon en praette nearne fen as fen strop en swird, en
-krûd en lead; mar de regearring fen Dockum wier bidaerder, en hie der
-net folle smucht op, om it bloed fen hjar brave boargerij op to
-offerjen for in saek, dêr hja mar heal klearrichheit fen hiene. Mar op
-it lêst sprong der ien fen dy hearen oerein, dat in echte patriot wier,
-en sei mei in krêftige stimme:
-
-“Wat duwel, burgers, binne jimme ook vaderlanders? Halve patriotten,
-slymgasten binne jimme, as jimme in dizze saek niet deurtaste. Dockum
-wurdt nog in spot in spiktakel voor heel Fryslan, dat it nooit weest
-het, as jimme dat reau van Kollumerswaag niet te keer gane, in bij slot
-van rekening steke se Dockum nog op vier hoeken in de bran, in ons
-vrouwluden die hange se op!—nee, ophange? ville sille se ons nog, krekt
-as se hor oude peerten doene, dat prinsereau.”
-
-“Ja burger, spriek do de boargemaster, late wy ons goed te wapen
-stelle, dan kenne wy dat hantsjefol boeren gerust voor de stad
-ofwachte, want in hon vecht nooit vuelder as op syn eigen hiem. Wy
-sille ons rattelwachts elk ook in geweer met kruud en lood geve.”
-
-“Noeme jy dat in hantsjefol boeren, burger municipael? Ja wel, spriek
-de patriot do, duzenden binne al in de wapens, in eer dat 24 uren om
-binne, dan hewwe wy se al voor de stad as hagel en saad.”
-
-Dy wirden holpene, en hja kamen ta it cordate bislút om 56 man
-skutterij mei in stik kanon, ûnder commando fen de stêdscommandant to
-stellen, en op de fyand los to gean. Folle fen dy Dockumer boargers
-wierne al hwette slim fen de bierbanken to rissen. It ôfskied gong ek
-net sûnder folle snikjen en sobjen fen de Dockumer frouljue, mar hja
-gongen der einlinge dochs manmoedich op los. Hie de achtbare rie fen
-Dockum der twa hûndert man mear hinne stjûrd, den hiene se net mei de
-hoas op ’e holle werom komd, en de saek hie mei in slach bislist west.
-Mar der siet yet ek al Oranjebloed yn Dockum, en as al it folk der út
-tein wier, den hiene se thús yet fen hjar eigen hounen biten wirden. De
-nachts om twa en trije ûre kaem dy troep to Kollum. Dêrnei kamen de
-commissarissen Ament en Germans út Ljouwert mei in mennich huzaren. De
-boarger Ament naem mei dizze troepen 66 man boeren yn Kollumersweach
-gefangen, en dizze hynstefilderstroep waerd to Kollum yn de tsjerke
-opsletten en mei in sterke wacht wol biwarre. Mar de oare deis briek it
-oproer wer los, en de Oranjeljue kamen by tûzenen der op ta. Luitenant
-Visser, dy mei in piquet Dockumer boargers op it Kollumer ferlaet stie,
-moast de flint skouwe, mar de commandant Feugen jage dat soadtsje mei
-it kanon wer afterút.
-
-[Yllustraasje: DE KOLLUMERSWEACHSTERS YN ’E TSJERKE TO KOLLUM OPSLETTEN.]
-
-Yn Kollum grypten de Oranjeljue wer moed. Hja bigounen op de Dockumers
-to fjûrjen en mei stiennen to smiten. Hja drongen troch, en forlosten
-hjar makkers wer út de tsjerke. Nou wier goe rie djûr. De representant
-Germans hie yette wol moed, mar it gefaer groeide oan. Do spriek de
-representant N. W. Keuning, fen Kollum, wirden, dy in Romein út âlde
-tiden him net hoefde to skamjen.
-
-“Burgers van Dockum, spriek er, “ik prijs uwen moed, maar keert in Gods
-naam naar Dockum terug, en laat mij en mijn huisgezin aan het noodlot
-over. Het is beter dat ik alleen ongelukkig worde, dan dat gij u
-opofferen zoudt, om mij te beschermen en dat Dockum dus verloren zoude
-gaan.”
-
-Nou teagen de Dockumers yn oarder wer nei hûs ta. Hja waerden fen ter
-siden al ’ris oanfallen, mar kamen dochs de jouns twiske saun en acht
-ûre bihâlden yn Dockum oan, meast mei greate blierren ûnder de foetten.
-Hwet wierne dy frouljue bliid. Hwent sy hiene tocht, det hjar manljue
-sa mar libbensliif nei de slachtbank gongen, en nou se hjar sa gau
-werom yn Dockum hiene, wierne se útlitten fen blydskip. De iene sei:
-“Biste daar, Koen? Min kin wel sien, daste in ’t fuer weest biste; dou
-siest er soo keerdelachtich uet.”
-
-De oare rôp: “Biste daar weer, keuninkje? Dou suuste van aven
-riezenbrij met butter en suker hewwe, hoar hartsje!” en sobben en
-patten op hjar om, krekt eft se tsjin de swarten oan it fjuchten west
-hiene.
-
-Do waerden de brêgen ophelle, de wachten útset en de skippen yn de
-grêft oan de stêdskant brocht, en mar koarte tiid dêrnei kaem de troep
-al mei hûnderten foar de stêd. Hja gûlden en swetsten wakker, en
-skeaten mei goezzeroeren, dy se de Damwâldster en Geastmer ljue ôfnomd
-hienen, en easken de stêd op; mar dit waerd mei it kanon fen it bolwirk
-biändere. Earst skeaten se troch it tek fen in skûrre after de herberge
-bûten de wâldpoarte, det de pannen rottelen, mar dêr hiene hja de gek
-mei. Do jagen de Dokkumers mei it kanon in druvetros yn dy heap, en do
-kaem der in gejammer fen och Heare, myn earme siele! dy earme halzen!
-en hja fleagen troch riden en sleatten, troch strûken en struwellen nei
-hûs ta, sa hird as se mar koene, en smieten hjar wapens wei. Yn Kollum
-wier it twiske beiden rou gien oer de patriotten. De boarger
-representant Keuning syn hûs waerd plondere en plôke. Yn de earste
-pleats moast de drank en it spek en flêsk der oan, wiif en bern waerden
-mishanle, de man sels fluchtte op it hea, fen it hea yn it hynsterib.
-Jan Binnes en syn maet Tsjibbele skeukten yn it bûthús en de hynstestâl
-roun, om him op to speuren. Do se tichte by dy hynstestâl kamen, sei
-Jan Binnes: “Hwer scoe de divel nou sitte, Tsjibbele?”
-
-“Ik wit net, sei dy do, “mar ik tink det er yn de hoannebalken fen de
-skûrre sit, ef det er ta it tek út fluchte is; mar aste him nou yn ’e
-hânnen krigeste, hwet woeste den mei him dwaen, Jan?”
-
-“Deije woe ik dy divelske patriot, deije woe ik him, wier it antwird;
-“earst woe ik him libben fille, den woe ik him it grim ta de bealch
-úthelje, den woe ik syn termen spinne as reap en meitsje der stroppen
-fen om al dy patriotten en lânopfretters fen Dockum en Ljouwert der oan
-op to hingjen.”
-
-Dy dêr after it hea laei yn it hynsterib scil ek wol raer to moed west
-hawwe; lyk as wol stiet to tinken. Lykwol, hy kaem ’er mei de skrik ôf,
-hwent de stâl wier tsjuster en de hynzers stienen foar him to fretten.
-Jan Binnes sels kaem ’er tonei sa goed net ôf, lyk as wy neijer
-forhelje scille.
-
-It kanonschot to Dockum hie fiif deaden en saun swiere gekwetsten
-makke. Chirurgyn Stelwagen en Doctor Visscher gongen nou bûten de
-poarte om dy earme liders to helpen en to treasten, sa goed as it hjar
-kinst meibrochte, en de oare deis waerden de deaden fen de famylje
-ôfhelle.
-
-En sa roun it Kollumer oproer ten ein, mar nou teagen de troepen út
-Ljouwert, en dy waerden oanfierd troch de colonels van Slooten en Haije
-Beekkerk mei kapitein Groenia. Dizze troepen hiene neat út to
-rjochtsjen as to iten en to drinken, hwent de boeren wierne wer yn de
-skulp krûpt. Hja teagen troch de wâlden en baeiden troch de klaei fen
-de Dongeradelen, seagen de deizen, skoarstiennen en wynkelders fen de
-Oranjeljue naukeurich nei, en treauwen mennich patriotske tútsjes op
-Oranjemûltsjes, en teagen yn frede werom nei Ljouwert, hwer det se op
-de fraterniteit tractearre waerden op tsjiis en brea, en spielden de
-mûlen lustich om mei wetter dat troch in stôk roun wier.
-
-Nou wier it Kollumer oproer ôfroun, mar de gefolgen yette net. De
-neismerte wier min for folle minsken. It giseljen wier do oan de oarder
-fen de dei. Great tachtich minsken waerden yn it blokhûs set, ljue fen
-alle stânnen, dêr mar in rookje fen Oranje ef aristocratie oan wier. En
-Jan Binnes, dat oars gjin kwea man wier, moast der de holle by
-forlieze! Master Dirk van Gorkom, dy do it officie fen boal to Ljouwert
-hie, wier al sauntich jier âld. Hy hie oars sa folle rizenbrij en
-hjitte poffen útdeeld, en hy hie sa mennich troch it himpen finster
-sjen litten! Lykwol, de man foun him biswierd. Mar in witsjer, Hendrik
-Gjalts, sloech ’er de holle mei ien slach ôf det er rôlle! Sa treurich
-gong it der do oan beide kanten ta; dy it geweld hie, brûkte it. Ien
-foarbyld út de mennichte. In bline spylman, dy to Idsegahuzen Wilhelmus
-van Nassauwe spile, om in dûbeltsje to fortsjinjen, waerd op 8 February
-1796 gisele, en twa boerefeinten, dy dat deuntsje dounse hiene, waerden
-net allinne gisele, mar yette fiif jier lang yn it tichthûs set der by!
-Is oait djûrder deuntsje dounse as dat? Hwet wirdt ’er al net in kwea
-forrjuchte op de namme fen dy edele heilige frijheit. Men kapte do de
-wapens fen de grêfstiennen en fen de poarten en tsjerken, en mennich
-earbiedwirdich oerbliuwsel fen âlde tiden en geslachten waerd mei in
-bline woede forgriemd.
-
-Mar om nou ta ús patriot, Minne Jorrits, tobek to kommen,—dy kaem dat
-birjucht fen it oproer yn de earen, as in ljochtstriele fen de sinne yn
-de eagen fen in blineman, dy yn lange jierren de dei net sjoen hat.
-Troch it libben, dat hy mei de patriotten lei, wier hy thús mar in
-bytsje tel mear. Hy pakte gewear en wapens, en naem tachtig goune út
-syn kiste, teach mei it Snitser skip nei Ljouwert, en joech him dêr oan
-as frijwilliger, om tsjin de muiters to striden. Hy waerd dalik ûnder
-commando steld fen Rein Jeremias fen Belkom, colonel fen de burgerwacht
-fen Menaldumadeel. De troep wier hûndert man sterk en hie in fjildstik
-mei artilleristen by hjar.
-
-Hja marchearren den út Ljouwert, en kamen de jouns mei hjar fjouweren
-by in bakker to Tietsjerk yn it kertier, dêr it hjar yn it bakhûs goed
-bifoel. Syn trije maets wierne Beltsommers, dy men yn de wandelinge wol
-’ris de bynamme fen hountsje jowt, dat Minne net ienris wiste. En do
-sei de iene, dy corporael wier, tsjin Minne, det er syn broek en skoen,
-dy op ’e swarte wei wakker bislingere wierne, in bytsje ôfpoetse moast,
-ear det se op it appèl komme moasten. Minne, dy gjin commando wend
-wier, sei bidaerd wei tsjin de corporael: “Dat scil ik sels witte.”
-
-“Né, sei de corporael, “dat scil ik witte, en nimmen oars, fordomde
-koumelker!”
-
-Do sei Minne bidaerd wei: “Jy lykje wol wakker fen it _hountsje_ biten,
-det jy sa dalik mar bigjinne to flokken en to skelden om sa ’n
-wysjewasje, corporael!” hwerop dy trije Beltsommers sa razend waerden,
-det se him oer it bakhûs smieten, en him mei alle macht op de hûd
-tichelen. Mar de baes bakker naem knaphandich in skepfol gleone yeske
-en smiet dat op de fjouwer fjochtende patriotten. Hja fluchtten
-forheard en forbouwerearre it bakhûs út en hiene wirk genôch, om
-elkoarren it fjûr en de yeske út de klean to slaen. De corporael wier
-sa razend, det er mei de blanke sabel wer yn it bakhûs opfleach; mar de
-baes bakker helle de gleone loete út de oun, en hâldde dy de corporael
-foar de noas. Hjir deinsde er foar, en de rûsje waerd forfolgens yn in
-sûpke smoard.
-
-Minne fielde mei dat al syn lidden wol fen dat earste pak bruijen, dat
-hy for de saek fen de frijheit útstien hie. Nou gong it al fierder op
-mei de troep, mar it oproer wier ôfroun, en it folk waerd yn de
-Dockumer wâlden by de boeren yn kertier lein, trije, fjouwer wiken
-lang, om alles op to iten, hwet los en fêst wier, en hjar op dy menear
-it Oranje boven roppen ôf to learen.
-
-Minne syn earste kertier, dêr hy yn de kost kaem to lizzen, wier by
-Pieter Pypkeniel, dat in bijker wier, dy tagelyk ek in foech winkeltsje
-hie; in hjitten patriot, en dêrby in nuveren foetfeint. Op in dei, det
-Minne en hjar yn syn hûs ûnder eltsoarren sieten to riddenearjen oer de
-lânssaken en as goede patriotten de jeneverflesse oansprieken, kaem der
-in koekebakker út Dockum ynstappen. Dy waerd dêr frjeonlik onthelle en
-dalik in romer fol skonken, en Pieter snapte mar foart; mar de baes fen
-Dockum wier stil, en it wier eft ’er al hwet op ’e lippen hie dat der
-net út woe by de man. Mar do er it hert ’ris kel makke hie, sei er
-tsjin Pieter:
-
-“Mar hoar ’ris, Pieter! wy sitte hier al te proeven en te kaekelen ien
-lang en twie breed, wy mutte ook er ris over wat anders prate. Hoe is
-dat met dat gladgued gaan, dat jou voorleden harst van mij kregen? Is
-’t allemaal verkoft?”
-
-“Forkoft, man? As aeijen út de koer. Om sok gûd to forkeapjen der hoart
-it noait oan. Hwent jy witte wol, baes, bern dy frette alles op,
-bihalve hinnekjitten en fjûrstiennen; hwent it iene is hjar to weak en
-it oare to hird.”
-
-“Dan sude ik jou ook vrindelik versoeke om de betaling of dat jou my er
-heuning aan stuurden; want it jild is krap met die roerige tiden, en
-die achttien gulden, die kon ik nou adig inplejeere.”
-
-“Jild? Ja wol, Pypkeniel baes! Just omdet it jild krap is, haw ik it ek
-krap, en nou komt dy ynkertiering derby, dy wy oan jimme
-oranjekraeijerij to Kollum to tankjen hawwe. As jy om jild komme,
-Pypkeniel baes, koekedaei!”
-
-“Mar waar duwekater mot dat hene met ons? Zoo ken ik gien koekebakker
-blive, as ik gien geld voor myn goed beur.”
-
-“Wird den kakynjebakker, sei Pieter, en gean mei in tafeltsje by de
-poarte stean, dêr is nin boarch.”
-
-“Dat sude mij in myn eere gaan, Pieter! Ik bin van in goede komof, want
-myn vader het vroedsman weest, en dan daar met in diske bij de poart te
-staan! Mar dat doet niks toe de zaak; geld is hier de hoofdzaak; zonder
-dat ken ik niet bakke, want de heuning en de granen binne duur.”
-
-“Pypkeniel, sei Pieter, “dy glêddingen, dy jimme bakke, dêr komt net
-folle hunich en moal by to pas, hwent ik wit wol hwer jimme dy fen gear
-grieme. Jimme jane yn de Maitiid, as de jiermerken bigjinne, oan de
-koekkreamers alderhânne gûd mei op it útsliten. Dat wirdt den bitomke
-en birûkt fen Jan en alleman. De modder fen de klaei, it sân fen de
-wâlden, de kouwedong fen de fémerken, de snufdrippen fen de kreamwiven,
-de tabaksyeske fen de boerefeinten, alles sit ’er op. Einlinge bigjint
-it to skimmeljen, en as de kreammeljue de eare der net mear op hâlde
-kinne mei de boarstel, den krije jimme it werom; en as dat gûd den thús
-komt, den smite jimme it boppe de oun, om út to droegjen. Dêr wirdt it
-den sa hird as bonken, en as Sinteklaes den yn it lân komt, den smite
-jimme al dat koekegûd, dy janhagel, sûkerkreakelingen, en
-bitterkoekjes, al dy dúmkes en deademansfingers, fjirderlei en
-spikkelaesjes en al sok reau mear, yn in great fet, en dêr komt siedend
-wetter oer, en dat litte jimme in nacht stean to meuken, en den wirdt
-dat krouske sa fyn makke as moster en dêr smite jimme hwet grou moal,
-dêr wy de bargen mei mêste, troch om ’er in daei fen to meitsjen, en
-dat is it gûd, dêr jimme de Dockumer taeimantsjes fen meitsje, dêr sa
-fen pocht wirdt; dêr scoe ek hunich yn komme, jawol, Pypkeniel baes!”
-
-“Dou snaak, daste biste, snaude de baes him do ta, “suuste ons gued nou
-ook nog lake? Nou suuste te minsten betale of de duwel sil de keers
-houde; daar kenste op an, ik wik it dy, hoor, of sil de duwel de keers
-houde.”
-
-“Lit dy de kears mar hâlde, sei Pieter do laeitsjende wei, “as er him
-my mar net ûnder de noas hâldt; mar aste him as dyn procureur
-oanstelste, dy kriget allike min jild as dou, Pypkeniel baes, hjoed net
-en moarn net.”
-
-“Betaal dan de helt maar eerst ris.”
-
-“Ja wol, Pypkeniel, de helte net en de fjirdepart net, Pypkeniel baes!”
-
-“Ik sil dy anders op dyn hued tromme, hoor.”
-
-“Pypkeniel”.
-
-“Ik zal dy opzitten leere, daar is nog wel regt in Fryslan.”
-
-“Pypkeniel,” sei Pieter wer.
-
-“Och ju, ik wude wel datste de pip kreegste, met dyn Pypkeniel, met
-drie dagen heste de deurwaarder, hoor, ofzettersbaas!”
-
-“Pypkeniel, Pypkeniel, Pypkeniel!” rôp Pieter him afternei en knipte op
-’e fingers.
-
-Do de baes der út wier, sei Pieter tsjin Minne:
-
-“Sa bitelje ik myn skulden oan de oranjeljue; hwet tinkste der fen,
-kameraet?”
-
-Minne sei: “Ik tink ’er oer det it lân sa net bihâlden wirde kin;
-prinsman ef patriot, dat kin net skele, dat men skuldich is, dat moat
-bitelle wirde.”
-
-Pieter, dy al in moaije slok op hie, en dêr by in sterke wâldman wier,
-sei:
-
-“Bistou ek in patriot? In slymgast biste, en dou draechste yet ek
-gewear en wapens for it faderlân;” hy grypte Minne by de kraech en
-tromme him mei de fûsten op ’e kop op in danige wize, krekt sa lang det
-it wiif hjar skaette. Dat wier it twade pak bruijen, dat Minne for de
-saek fen de frijheit opdie. It tredde kaem yette hwet efternei.
-
-De hele saek roun dêr mei ôf, det Pieter Pypkeniel in nacht yn it
-hounegat ûnder de toer set waerd,—hwent hie Pieter in Oranjeman west,
-den hie er in giseling op folge—en det Minne in oar kertier krige, by
-goede froede minsken, dy prinsgesind wierne. Dêrom woe Minne dêr yn it
-earst de boel al wakker opskeppe mei flokken en swetsen, mar hy
-bidaerde gau do ’t er seach, det him neat wegere waerd. Koartom, mei
-fjouwer dagen wier Minne al thús yn dy húshâldinge; hy fette syn âld
-wirk wer op, bigoun mei to djirheinen en learde it terskjen ek. Mar nou
-kaem him in ongemak oer, dat him sa lang húsarrest bisoarge, det syn
-kameraten al ontslein wierne, do ’t hy yette mei de foet yn it kjessen
-siet. Dy wâldboer hie ek forskate bern. De âldste wier Wypk, in hansom
-jong faem fen achttjin jier, mar dy altyd mijend wier, en de eagen
-foardel sloech, as Minne hjar oanseach. Mar der wier yet in lyts jonge
-fen acht jier âld yn dy hûshâldinge. Dat wier Minne syn boartfeint, dy
-it gewear for him nei it appèl droech en dy wier bûten de skoalle-ûren
-jimmerwei om ef by him.
-
-It wier ’ris op in snein, det ’er in âld keardel fen sauntich jier,
-libbensliif oan syn eigen deakiste fêstneile wirde scoe, mei oare
-wirden, det dy âld gek trouwe scoe mei in jong fromminske fen
-acht-en-tweintich jier, en it is licht to bigripen, det elts
-nijsgjirrich wier, om dat pear to sjen. Minne gong ek mei syn
-boartfeint Oeble nei dy lytse tsjerke ta, om dat spektakel oan to sjen.
-It wier dêr sa fol, det min der gjin fûst yn stekke koe, en de minsken
-stiene by elkoarren op, eft it in reidmar wier. Lykwol Minne kringde
-der frij hwet in ein yn op, mei de lytse Oebele op it iene skouder, mar
-dy smiet gau syn oare skonkje oer Minne syn oare skouder en fette him
-mei syn beide hantsjes yn syn Brutuskop, en nou like it wol det it
-boike him ynbyldde, det er op hjar âlde kjedde siet, en den skopte er
-mei syn lytse skonkjes foarút. In great steil frouminske, dy flak foar
-Minne stoe, rekke dit ûnder de koarte ribben. Dat wiif wier Houck
-Fûlbird, sa as se neamd waerd, in kweade hynstepresser fen in wiif. Dy
-liet hjar net lang tergje, mar dy waerd sa fûleindich fen dat pjukken
-en hompen en stompen yn de siden, det se Minne út alle macht mei hjar
-koaihakken op ’e teannen heide en stampte, sa det hy op ’e tosken bite
-moast, om it net út to gûlen fen de pine. It wier slimmer as in
-giseling, en einlinge biet er Houck yn it skouder, det se midden ûnder
-de preek fen pine útrôp: “Divel, hâld op!” De Domenij, dy miende det it
-him rekke, dy hâldde ek op fen preekjen, mar de hounegiseler, dy tichte
-by Houck stie, pakte hjar beet en sette hjar ta de tsjerke út. Mar
-Minne moast dy hele lange jammer fen in trouprekatie mei formulier en
-al, mei syn tobûke teannen trochstean, hwent dy wierne sa weak stampt
-as seane catrine-prommen, en dêr moast er earst yet in kertiersûre mei
-troch de snie wadzje ear det er it hûs birikke koe. Oebleman fottele
-mei, en wiste net det hy de onskuldige oarsaek wier, det syn frjeon sa
-lompte. Do hy thús kaem, briek him it swit ta alle kanten út. Pine,
-lilkens, skamte, alles kaem by eltsoar om de patriotske held mismoedich
-to meitsjen. De minsken hiene meilijen mei de man, binamen do de
-hoazzen út kamen; alle teannen wierne bont en blau en bletten. It âld
-wiif sei: “Dêr moat sûpenbrij op mei knikelsbledden der yn, oars komt
-’er de roas yn.” Sa sein sa dien. Dêr siet nou ús heldhaftige patriot
-mei de beide foetten yn it kjessen; mar ien ding treastte him yette,
-det er nou to minsten frij wier fen it appèl, hwent (ho koart it ek
-dûrre hie) hy hie al in wearaksel oan it soldaetsje spyljen.
-
-En nou forfolgens forboun Wypkje, de âldste dochter, syn wounen mei
-blomkesoalje; sa sêft gong hja der mei om eft it hjar eigen soan wier;
-dat joech blydskip, en do er wer gean koe waerd it frijerij.
-
-Einlinge koe Minne wer reisgje. It sêfte froede libben, dat hy by dy
-goede ljue lein hie, hie him goed dien. Hy woe hjar jild jaen, mar hy
-koe it net kwyt wirde. Dêrom joech er Oebleboi syn âld silveren
-horlogie ta in oantinken. En de âld boer, dy ’t er de earste dei, do er
-dêr oan hûs kaem, mei it hounegat driigde, omdet er út in pantsje iet
-dêr prins Willem yn ôfbylde stie, bitanke er nou mei triennen yn de
-eagen. Hertlik wier ek it ôfskied fen syn doctoresse Wypk, en de
-bilofte om wer to kommen waerd ek better neikomd as by folle oare
-soldaten. Nou joech er him wer ôf nei hûs ta, en do er ûnderwei op it
-Mingeltsje kaem, tichte by Snits, do liet er dêr gewear en wapens
-stean, hwent dat spil wier er al sêd; en hy seach ’ris even by in neef
-to Spears oan, en do er dêr hearde, det syn folk thús him net wakker
-miste, en det er licht net heel frjeonlik onthelle wirde scoe, sa
-tochte him bêst om earst mar ’ris nei Binnert-om to Drylst to gean. Mar
-do hy to Snits by de Oosterpoarte kaem, yn de skimerjoun, do stie dêr
-in tropke folk, en do dy syn kokarde seagen, do seine dy:
-
-“Hwet biste, boer, in prinsman ef in patriot?”
-
-“In patriot,” rôp er.
-
-“Dou kees, detste biste,” seine dy maets do, hja pakten him beet en
-sloegen him ’er ris helder ôf. Hy forlear der hoed en kokarde by. As in
-razend minske fleach er do yn de stêd op en koft in learen klappet, en
-dêr mei scoe Minne de Noarderpoarte út; mar dêr stoe wer in tropke folk
-to praten, en dy fregen him wer hwet er wier? “In prinsman,” sei de
-man, mar do krige hy fen syn eigen folk, de patriotten, yette helte
-greater pak, dek op mar; hja sloegen him bont en blau, en sa roun er
-mei in forwoed gemoet bûten om, de Hemdyk lâns, nei Drylst ta.
-
-It wier do ljocht-moanne wirden, en op ’e brêge to Drylst stie wer in
-tropke folk fen it gemienste soarte, en do dy him sa forheard oankommen
-seagen, do seine dy ek al gau: “Hwet biste, maet, prinsman ef patriot?”
-
-“Ik bin divels,” sei er, en sette in gesicht as in lieu.
-
-Dit holp, en hy kaem ’er onforhindere troch, en kaem after azem by
-Binnert-om, sa bliid as in staring, det hy al dy torminten ontkomd
-wier.
-
-Hy wier nou genêzen fen it patriotsjespyljen, en do er by syn âlders
-kaem, hie de man net folle heil mear yn hûs; dy ljue wierne to steech
-om sokke dingen gau to forjitten.
-
-Mei ytlike wiken gong er wer nei syn âld kertier yn de wâlden, en lyk
-as it giet, det fen trouwen ek wer trouwen komt, sa gong it Minne ek,
-hy naem Wypkjen ta syn wiif en joech him oan it arbeidzjen. It gong him
-goed yn de wrâld, hy wier prinsgesind noch patriotsk, bihalven as Houck
-Fûlbird him op ’e wei to mjitte kaem, den waerd er wer echt patriotsk
-yn syn gemoet.
-
-Tonei kaem Minne to Dockum to wenjen, en dêr krige hy yet in lyts ampt
-ef bitsjinninge fen de stêd, dat er op toffels waernimme en dêr hy
-aerdich fen libje koe. En do einlinge de Fransken foart gongen en it
-lân omkearde, do roun hy troch de stêd om, mei in Oranjestrik op ’e
-hoed sa great as in botses boltsje. En as de Dockumers den Oranje boven
-tsjin him rôpen, den rôp hy út hals en kiel werom:
-
-“Oranje boven en de Franschen er onder, “En die anders seit, die slaat
-de donder.”
-
-Hy wier oars yet al blau fen binnen, mar hy waerd nou giel fen bûten,
-om syn bitsjinning net to forliezen.
-
-MYN REIS MEI PARSOP NEI STED.
-
-
-Us Lânhearre forhelle my ris, det men fen parren wyn meitsje koe as
-oalje, en om ’t ik de romt’ fen parrebeammen yn ’t hôf hab, sei ik
-forline moandei tsjin myn wiif: ik scil Lânhearre de eagen ’ris
-útstrike. Ik naem in fetsje fol parren, en treau se twiske twa toellen
-út, ik liet it sop troch in broudoek rinne, en tape ’t yn in flesse. De
-oare moarns teach ik mei dy flesse en trije hûndert goune lânshier nei
-stêd.
-
-Daelk dêr ik de Easterpoarte yn stoep, stie in man mei in spaensk reid,
-dêr in silveren keatting oan en in passeleinen knop op siet, yn ’e hân;
-dy seach my oan as in earn en frege rimpen: _Heb je daar water,
-boer?_—Wetter, man! hwet wetter? frege ik.—_Ziekewater_, sei de man.—Yn
-dy flesse, mien’je? né man, dat is parsop.—_Zoo, dat is wat anders_,
-sei de man; hy seach de poarte út, en sei: _het is niet best te gaan,
-boer_.
-
-[Yllustraasje: DE EASTERPOARTE TO SNITS.]
-
-Fiif húzen fierder stie in oaren ien, en dat wier der al wer: _Wat heb
-je in die flesch, boer?_—Neat Hear! sei ik.—_Wat duwel, dat is in raar
-antwoord; jou heb er dochs wat in._—Nou ja, sei ’k, as je ’t krekt
-witte wolle, parsop for ús Lânhearre.—_Zoo, krekt, dat is zoo, vraag
-excuus; in sludderich weertje, he?_—en dêrmei gong hy fierder nei de
-poarte.
-
-Nei ’t ik op ’e Easterdyk noch in kear oanraemd wier om de flesse, kaem
-ik bihâlden en wol yn ús kertier op ’e pôle. Dêr sieten twa
-fellekeapers mei in bûterkeaper to redenearjen oer Domenijs-earlikheit,
-konsjinsje en gnap biteljen. Ik sette myn parsop yn ’t finsterbank en
-sei: dêrmei kom ik wer; ik scil my gau skearre litte.—Do ik wer kaem,
-seach ik in pear spjochtige keardels mei de flesse skodzjen en
-wrakseljen; den digere de iene der troch, en den de oare; en hja
-gloerden der sa fûlbandich troch eft ’er in sekje sechstehealen út to
-skoerren wier. Ik sei, dat is in divels wirk, hwet wolle jimme mei dy
-flesse?—_Is ’t van jou zelfs, boer, of van jou vrouw?_ fregen se.—It is
-úzers mei eltsoar, sei ik; parsop, dat ús Lânhearre habbe scil.—Mei ien
-seagen se ús master mei de inketkanne reisgjen; en dêr fleagen se op
-ta, det se hast oer eltsoar hinne trûzelen. Bliid det ik ’er ôf wier.
-
-Heare, kasteleinske, sei ik, hwet is der dochs geande yn ’e stêd? Ik
-bin hjir wol ’ris mei ’n mirdefel hinne tein, det my in heal snies
-smouzen oan ’t baitsje hingene, ear ik de stêd troch de mist sjen koe,
-mar noait hab ik it sa sjoen, as hjoed mei dy flesse; miene se det de
-boeren de stêdsljue forjaen wolle, ef is ’t oars hwet? dat binne der
-nou al fiif dy oan dy flesse toarnd ha? hwet hâldt dat yn?—Ei, dat scil
-ik je sizze, myn goede man, sei it wyfke. Folle nearringen binne slop,
-en mei dat wiete waer de ierdappels djûr, en nou de bûter de hele
-simmer sa goekeap is, is ’t net better. Om koart to gean, wy habbe hjir
-rom genôch dokters, en dat scoe oars wol gean om oan ’t brea to kommen,
-as de mâlktapers hjar mâlke en sûpe forkoften sa se ried en foer; mar,
-noed fen hjar mingers steande, smite se der in treddepart wetter
-yn;—nou kin lyts en great it fortarre en krije selde in mismiel. Koen’
-de dokters lyk as de ljue dy oansteld binne, om de iene d’oare de bûter
-en tsjiis ta to weagen, fen beide kanten fen ’e evenar hwet gnobje as
-hjar traktemint to lyts is om ’er earlik lâns to kommen, den wier it
-hwet oars, mar nou moatt’ se ’er op út, ef de stôk yn ’e hals; en dy de
-ljue de kwalen by sekfollen út it wetter oplêze kin, en bêst to foaren
-lige doar mei in from gesicht, dy giet ’er mei op. It is in bidroefd
-krús.—Ja, mar wyfke, sei ik, goede dokters habb’ jimme net licht to
-folle.—Dat sizz’ je wol, man, sei se, mar hwer fyn’ jy se allegearre
-goed, dêr sa ’n keppel binne? d’iene houn wirdt mei d’oare fûl.—In
-slachter, dy syn healfearntsje dêr naem en der ’ris raer mei de greate
-bile ynhouwe kin, sei: ik bitrou se bêst; ik hab ’ris mei in miel fen
-in âld baerch, dy ik d’oare deis slachte en yn ’t sâlt lein hie, nei ’n
-dokter west, om ris to sjen, hwet er dêr út meitsje scoe, en it earste
-wier: _Pas vroeg man, vier dagen later had het mis weest! De patient
-leit, hé!_ Ja dokter, as in stien. _Geen eetlust?_—Né, dokter.—_En het
-andere wil ook niet?_ Glêd dien, dokter.—_De tong beslagen?_—Sa ’n
-minsketonge habb’je noait sjoen, dêr is er dokter; en dêr mei lei ik de
-baergetonge op ’e tafel, en spile hakken op.
-
-T. H. H.
-
-GRêFSKRIFT.
-
-
-FEN IN WYNSûPER OP HIM SELME.
-
-
-Wyn jowt libben; for my wier hja de dea. Nea seach ik de moarnsinne mei
-in nofteren each. Noch binne myn bonken toarstich. Reisger!
-bisprinkelje myn grêf mei hwette drippen reade wyn; stek in romerfol
-út, en gean dyn wei.
-
-J. H. H.
-
-SOUN FORSTâN.
-
-
-Ien fen de soannen fen in Fryske sé-kaptein, dy hwette lamliddich fen
-skik en klirk by in abbekaet wier, takele him alle dagen as in jonker
-op. Sa stoe er fen top ta teil yn peaske-pronk ienris foar ’e spegel en
-sei yn him selme: “Ik bin flink fen liif en lea; de klean sitte my eft
-se der my om getten binne; fammen hawwe sin oan my, en ik hab jild by
-de rûs; hwet scoe in man as ik noch brek hawwe?” “Soun forstân, gekke
-loebes!” sei syn heit, dy ’t yn ’e keamer stau, en him in earbân joech,
-det er truzele.
-
-J. H. H.
-
-FOEKE SJOERDS.
-
-
-My is eris forhelle, ik wit net eft it wier is, det ús stoarjeskriuwer
-Foeke Sjoerds eren in lyts skoenmakkerke to Nijtsjerke wier. Dêr
-moasten hja in nij skoalmaster hawwe, tsjin sauntich goune yn ’t jier;
-hwent sa great wier dêr it traktemint. Do ’t ’er nimmen op útkaem en de
-Nijtsjerker bern lang for wyld roun hiene, seinen se, det baes Foeke de
-bern wol a-bie leare koe, en sa is Foeke Sjoerds, by brek fen better,
-skoalmaster to Nijtsjerke wirden. Hy bleau ’er skoenmakker by; ûnder in
-steand seil is ’t ommers maklik kloetsjen.
-
-[Yllustraasje: 1713 FOEKE SJOERDS 1770]
-
-Neijerhân hat er in bulte yn de âlde pompieren en stoarjes fen Fryslân
-om snúfd, en it sa fier brocht, det er mannich goed boek, sa wol oer de
-nije as âlde skiednissen fen ús lân, oan ’t ljocht brocht hat. Mar hy
-is net sûnder help west.
-
-Nei ’t my fen âlde ljue altiten sein is, moat er in bulte to tankjen
-hawn habbe oan Epo Sjuk fen Burmania, dy ’t do boargemaster fen Dokkum
-wier.
-
-Nou moat ik jimme noch in staeltsje sizze, dêr ’t jimme de man sa
-hwette út priuwe kinne. Jimme moatte den witte, det Foek-omme wier net
-allinne skoalmaster, mar lyk as folle tiden, koster ’er by, en as
-koster moast er ommers witte eft ’er preke wirde scoe ef net. Ienris,
-do ’t de domenij út fen hûs wier, frege in húsman him, eft ’er snein
-oer dei ek leard wirde scoe. “Dat wit ik net,” sei master. “As jy it
-net witte,” andere de boer noartich, “hwa moat it den witte?” “Der
-wirdt al preke, sei Foek-omme do, mar eft ’er leard wirde scil, dêr
-doar ik net for ynstean.”
-
-Hjir út sjenne jimme det master in finen sliper wier; hy wier oars
-wakkere stil en ynbânnich, en nei ’t my sein is, koe er net bêst út de
-wirden komme.
-
-J. H. H.
-
-IN SKOTSK MIEL.
-
-
-In earme heechlânner út Skotlân, dy net bêst Ingelsk koe, kaem yn
-Londen en krige honger. Hy sei oan immen dy ’er noch al frjeonlik
-útseach en him op strjitte mette, hwet er brek hie; mar dizze, sûnder
-him nei in bakker to bringen, sei him koart wei, hwerom er net nei in
-_pennycook_ gong. _Pennycook_ is yn Londen in man, dy de earme minsken
-for in bytsje jild in middeimiel klear makket; in omstik brea, in byt
-flêsk, in gleske bier, en dêr mei op en hinne. De heechlânner, dy
-_pennycook_ net goe’ forstien hie, frege de earste de bêste, eft er him
-nin _pennycut_ wize koe. Omdet _to cut_ yn it Ingelsk knippen en snijen
-bitsjut, miende de man det de Skot frege nei in man dy skearde ef it
-hier knipte, en wiisde him nei in brabier ta. De heechlânner tikke oan
-’e doar; de brabier docht op, set him del op in skearstoel, jit de
-bekken fol hjit wetter, makket skom mei in roune bâl fen sjippe, set de
-bekken foar him op it tafeltsje del, en giet do de treppen op om it
-skearmes to heljen. De heechlânner sette aenstons de bekken oan ’e mûle
-en slobbere it sjipsop yn trije swolgen op, do bigoun er op it stik
-sjippe om to kôgjen, dat er ek, omdet it sa glêd wier, mei in rep
-orbere hie. De brabier, werom kommende, seach eft er foar de kop slein
-wier, mar de Skot krige yn syn ienfâldichheit in dûbelstûr út ’e búse,
-dy er de brabier yn ’e hân treau mei dizze wirden: “Dêr is ’t jild,
-heite; it sop wier goed; mar dyn ierdappels binne danige kliemsk.”
-
-J. H. H.
-
-BATTHYANY’S DEAD.
-
-
-(UT DE OARLOCH FEN EASTENRYK JIN HONGARIJE.)
-
-
-1849.
-
-
-Hongarijes eedle lieder,
- Batthyany is nou wei;
-Krûd en lead fen kroande boalen
- Naem him fen dizze ierde wei.
-Roaf kaem by de moarderije,
- En men stiel syn skatten ek;
-’t Earst geslacht fen Hongarije,
- Moast yet oan de biddelsek.
-
-Magyaerske dapp’re helden
- Fochten Hongarije frij;
-Eastenryk syn roafkroäten
- Sloegen en forjagen sy.
-Nou kaem Ruslân mei syn benden
- Ut it rûge noarden op,
-Om it folkenrjucht to skenden
- Mei de koegel, mei de strop.
-
-Hwet net fluchte koe moast stjerre,
- Hwent genade wier der net;
-Mar de sultan fen Turkije
- Teande yet in minsklik hert.
-Kristenboalen moatte leare
- Deugd en edelmoedichheit
-Fen in Turk, in man mei eare:
- Skande for de kristenheit!
-
-Batthyany is formoarde
- For de frijheit fen syn ryk;
-Hongarije is forplettre,
- Frijheitsstander laeit yn ’t slyk.
-Heal Europa is fol woede
- Om it yslik grouwelstik;
-Mar de wraek komt mei syn roede:
- Trilje den, tyrannen, skrik!
-
-Ienris scil dy dei oanbrekke,
- As in swarte tongerwolk;
-Den scil hiel Europa opkomme
-vFor it eedle Ongersfolk.
-Ja, Wandaelske tyrannije!
- Tink net det de wraek forjit;
-De eedle deaden, ja dy swije,
- Mar hjar geast dy libbet yet.
-
-Libbet! edele Hongaren!
- Spried him hiel it ierdryk oer,
-Fier oer de Atlantis hinne
- As in helder, heilich fjûr.
-Hoopje, o Ongersman en Polen!
- Yette is it tsjustre nacht:
-Laeit de frijheit nou forholen,
- Ienris komt se onforwacht’!
-
-
-_Grou_, 2 Nov. 1849.
-E. H.
-
-
-
-
-TAHEAKKE.
-
-
-TAHEAKKE.
-
-JAPIK INGBERTS.
-
-Jimme kenne him ommers wol, net? dy greate prefester yn ’t stellen yn
-ús pake-en-hjar-tiden? Nou, Japik Ingberts hat ’ris in fyt útrjuchte,
-dy moat ik jimme wol ’is forhelje.
-
-Japik wenne twisken in boer en in mounler yn, dy deilis waerden oer in
-kou, en dat gong by ’t bruijen ôf. Lang stunen se; mar de tiid, dy
-alles slyt, sliet hjar kwestje ek út, en ienders, do se beide yn ’e
-herberge sieten, kaem Japik der mei in slingerslach twiske beide en
-makke de frede. De boer wier der sa mei op ’t skik, det er de mounler
-aenstons de oare deis to gast noade op twa einfûgels, dy’t er krekt
-sketten hie. Japik scoe se briede; hwent dy koe koaitse en stelle fen
-beiden. De oare moarns sloech de klok middei, en noch wier de mounler
-der net. “Scoe er ’t ek forjitte?” sei de boer. “Kom, ik scil him mar
-gau helje.” Sa as de boer út de doar wier, brocht Japik de twa
-einfûgels by in pear drege poepen yn ’e skûrre-reed, dy de bistkes yn
-in amerij bihimmelen. Mei’t de einfûgels op wierne, kaem de boer wer en
-sei, “set it iten mar op, de mounler komt al.” Mei ien bigoun de boer
-de messen op ’e hoeke fen ’e mûrre to slypjen, en Japik gong nei
-efteren; mar yn pleats fen de fûgels wer út de termen fen de poepen to
-heljen gong er de mounler to mjitte, en sei tsjin him: “De divel, maet,
-hwet hat de boer it bryk mei dy foar. Dou biste in goe’ frjeon fen my,
-dêrom siz ik it dy; mar hy wol dy de beide earen fen de kop snije. Hark
-mar! dêr slipet er ’t mês al.” “Dy loebes! sei de mounler, “woe er my
-sa bitrekke? Nou wit ik hwet dy frjeonskip bitsjut.” En dy mei ien op
-’e hael wer nei syn mounle ta. Do Japik aenstons nei de boer, dy’t noch
-al stie to mêsslypjen en him frege: “haste de fûgels net?” “Wel, sei
-Japik, dat is in nuvere gast dy mounler; hy komt de doar yn, skoert my
-de panne mei einfûgels út ’e hânnen en rint der mei foart.” “Dêr scil
-him de divel for helje! sei de boer, ik moat der dochs ek ien fen ha.”
-En de boer sa mei it blanke mês yn ’e hân en de bleate kop de finne út,
-en de mounler efternei, rinste net sa haste net. “Ien! ien! gûlde er
-him nei sa lûd as er koe, ien mar! d’oare scilste hâlde.” Mar de
-mounler, dy ’t mês seach, miende det de boer it op in accoart smite woe
-en mar ien fen syn earen hawwe woe; dêrom spile er hakken op, en sa
-krigen se allebeide nin byt.
-
-J. H. H.
-
-Oanteikeningen fen
-DON ANTONIO DE MAGINO.
-
-
-Volle Maan. Maendagh den 31/ ’s morg. 10 u. 41 min. in de weeghschaele;
-groeysaem. Der binne forskate skealjen op ’e wrâld, minsken, mar Don
-Antonio ken der mar twa, in polletike skealjen en in ordenaris
-dagelikske skealjen. Yn de polletike weage se inkel hwet swierst is yn
-’e pong ef yn ’t bilang, en dy is makke for de greaten fen ’t ierdryk,
-binammen for de keizers, keningen en prinsen; yn sa’n dagelikske
-boarger-skealjen weage se mar simpel hwet binlik, fromst en earlikst
-is, en dy is for de gemiene ljue. Yn dizze tiid komme der lykwol ûnder
-de boargerminsken ek inkelden, dy ’t oan de polletike skealjen toarne
-wolle, en dat bikomt hjar as de houn de woarst. Hwent de oare boargers
-sizze, det se biskiters binne, en wolle neat mei hjar to dwaen ha. Ik
-Don Antonio ha dy skealjen yn Italien ek ’ris probearre; mar, minsken,
-it is sa nau to hitten! It spande om trochslach to krijen, en de
-prinsen, dy’t der flink it hantsje fen hienen, laken my noch út ta det
-sa’n knoffeler as ik oan hjar skealjen poarne doarste.
-
-De deuker: dêr forsjit in stjerre troch de _weeghschaele_. Hwet scoe
-dat bitsjutte? Ha! Don Antonio de Magino sjucht it al. Oer hûndert
-jier, krekt oer hûndert jier, siz ik jimme, den rache en skelde in
-partij boargers op de keningen en greaten krekt eft se nin turf heech
-binne en ûnderwiles wrakselje en wrame se om in skealjen to krijen, dy
-wol tsjien ’ris sa polletyk is as der noait ien yn de hânnen fen in
-prins west hat. Bankerot spylje, falske boeken hâlde, wer greate
-negoasje dwaen, moai klaeid gean, sûpe, frette, banketearje, hoerkje en
-hjar fortille oan fleskfetten, alles fen it jild fen de earme minsken,
-dy se oplichte hawwe, dat binne mar wyssewasjes by dy hearen.
-
-Dêr forsjit wrychtich al wer in stjerre! Dy is noch wol helte greater
-as de earste! Ja, mannen, mar nou is ’t noch ek wol helte briker; hwent
-de measte earlike ljue, dy noch net stellen hawwe, prate net allinne,
-mar hannelje en wannelje mei dy skelmen en bankerottiers krekt eft der
-noait nin stek oan los west hat. Dat wol nei it dom bigryp fen Don
-Antonio de Magino sizze, det dy earlike ljue allehiel’ nin bien mear yn
-in bankerot fine, en det se ek mei in tontsje twa striken gean scille,
-sa gau as se mar in bytke yn ’e knipe komme. As ien fen jimme oer
-hûndert jier noch libbet, dy moat him foaral en bileaven for de
-neikomlingen fen dy earlike ljue wachtsje, en de beide hânnen deun op
-syn haloazje-bûske hâlde, as er neist hjar yn ’e tsjerke sit.
-
-Mannen, mannen! Sjugge jimme it wol? Dêr barnt in great fjûr oan de
-himel tichte by de _weegschaele_. Hwet scille wy nou ha? Kom, Antonio
-scil it fjergesicht ’ris úthelje; dat lûkt danich oan. It liket wol in
-bakker, dy brea yn ’e oun sjit. Né, né! Don Antonio de Magino sjucht it
-al, frjeonen! In partij binne greate skelmen wirden: de earlike ljue
-skouderje de skelmen net, mar achtenearje se allike goed as ien, dy
-altyt from en earlik bitelle hwet er skildich wier. Minsken, Minsken!
-nou is ’t allegearre tsjef wirden, en dat tsjef barne se dêr boppe. Mar
-stil ’ris! Scoe dat wol wier wêze? Kinne it ek smoarge pipen wêze, dy’t
-se útbarne om der neijerhân krekt as nije wer út to smoken? Né, né! Don
-Antonio de Magino hat it wol goed sjoen. It wirdt net _út_-barnd, mar
-_for_-barnd; it is tsjef. “Yn de oun mar!” roppe se dêr boppe. Sjen
-’ris, minsken! It is in griis en in grouwel. De blauwe lôge en de
-fonken fleane ’er nei troch de hege himel.
-
-_Nota Bene_. De skealjen, dy oan ’e himel hingje, en dêr it greate
-himeleach oer en troch giet, dat binne skealjen fen de suvere
-rjuchtfirdichheit. Dêr wirdt it yn ’t ein allegearre yn woegen, Don
-Antonio de Magino ek. Meitsje mar, det jimme wicht hâlde kinne.
-
-YBEL EN JELKE, OF DE BOASK OP IT IIS.
-
-
-Der ried in gnap faem fen _Suwâlde_ nei stêd;
-Hja wier ris opstreake sa tsjep en sa glêd;
-Hja waeide en hja swaeide sa flink oer it wiid,
-En ried mar mei alle de fammen om striid;
-Hja wier sa fornimstich, sa prot en sa wiis,
-En seach nei nin redens en seach nei nin iis;
-Hja glied ’er mar hinne en tocht nearne net om,
-It hertsje dat wier hjar sa nommel en rom.
-
-En kamen hjar fammen to mjitte op hjar wei,
-Den rôp se fen fierren al: “dei fammen, dei!”
-Mar feinten dêr like se neat mei op ’t skik,
-Dy joech se op it moaist ’ris in frjeonlike knik.
-Sa dreau se foar ’t wyntsje de Langemear del,
-Mar, Jemi! hwet waerd se do bjustere kel,
-It roun hjar sa kâld en sa skril troch ’e lea,
-Hja wirdde sa wyt as de baerlike dea.
-
-Hja taest’ nei hjar hals en hja skrilde der fen,
-En gûlde: “dêr haw ik myn kroantsje forlern!
-Dat kroantsje, dat krige ik fen oarre to jow,
-“Dat laeit op it iis, en hwet moeit my dat nou!”
-Hja swinkte werom, nei _Suwâlde_ wer ta,
-En socht om dat kroantsje, en se digere sa,
-Hja skrepte en hja snúvde tsjin de eastewyn op,
-En pûstte as in man mei it kin op it krop.
-
-Dêr dreauke fen fierren in feintsje hjar oan,
-’t Wier Jelke, de Birgommer bysitters soan;
-Dy rôp al: “Wel, honke, ho rydste sa hird?”
-“Ei fanke, kom stan hwet, en sprek ’ris in wird.”
-“Myn kroantsje, sa kriet se, dat haw ik forlern,
-“Dêr ried ik sa om, en dêr scoe ik nei sjen.”
-“Dyn kroantsje? dat is al nei _Altenborch_ ta:
-“Dat wit ik, dat scil de kast’lein dêr wol ha.”
-
-“Ho baestou sa nuver fen _Altenborch_ ju?
-“Ja, haw dou de gek mar mei simpele ljue.”
-“Och, faem, ik haw siker de gek net mei dy,
-“Liz op mar, ik siz dy, en ryd ’ris mei my;
-“Liz op mar dyn hân, kom, liz op mar om nocht.”
-Dêr rieden se hinne as in fûgel dy fljocht!
-It hearren en sjen wier hjar omtrent forlern!
-De holle dy gonze en dy sûze der fen.
-
-En krekt as in laem yn ’e finne wol docht,
-Sa sprongen se oer dykjes en ronfels út nocht;
-En kamen se fammen en feinten neiby,
-Dy swaeiden se en swongen se as ljippen foarby.
-“En, holo! dêr hawwe wy _Altenborch_ nou!”
-Sa rôp er, en kraste ’ris det it sa stau.
-“Kom Oeble! jaen nou ’ris hwet brandewyn, frjeon!
-“Wy ha’ dochs yn lang fen dyn sûpkes net preaun.”
-
-En Oebele dy skonk hjar in gleskefol yn,
-En Jelke dy moezze er it kroantsje by yn.
-“Haboes nou, jong fanke! kom, bring my ’ris ta:
-“In rider dy swit, komt in dripke wol ta!”
-Dêr foun hja yn ’t gleske hjar kroantsje werom!
-Hwet waerd it dat fanke do noflik en rom!
-It brochte hjar sinnen alheel wer yn ’t stjûr,
-Hja flijde hjar smûkjes by ’t knappende fjûr.
-
-“Dou bysfeint, sei sy do, hwet haste my hawn;
-“En hwerom, siz, brochste my net yn ’t forstân?
-“Hie ’k nou mar myn strinkje mei gitten ek wer,
-“Den hie ik myn winsk en den hie ik myn ker.”
-Nou seach se sa frjeonlik, sa noflik, sa blier,
-En teach do ’ris tige mei Jelke to bier:
-Hja hoalle en hja lúst’re en hja hie him sa ljeaf,
-En klamm’re om him hinne as de bân om ’e skeaf.
-
-“Wel, Ybel, sei Jelke, is ’t dy dêrom to dwaen,
-“Den ride wy mar nei de Ljouwerter baen.”
-Hja moasten noch earst op ’e _Froskepôle_ oân,
-Dêr smakket in minsk boerekoffy sa skoan.
-Hja rieden nei stêd, en hja koften in string,
-En rieden nei hûs ta, en út is it ding.
-Hwent Ybel en Jelke dat waerd ’er in span:
-Hja socht om in kroantsje, en hja foun in tsjep man.
-
-
-_Tollens_ fen fierren neifolge.
-1832.
-E. H.
-
-[Yllustraasje: YBEL EN JELKE. IISWILLE.]
-
-DE IERE MAIMOARNE EN DE MINSKE.
-
-
-Dêr ha we it ljeave foarjier wer
- Mei al syn noflikheit!
-Elts fûgelke is wer yn de wer
- En sjongt, en gûlt, en geit.
-
-De ljeave flinter komt ’er út
- En dwarlt de fjilden om,
-En siket mei syn fine snút,
- It swiet út krûd en blom.
-
-Hark dêr dat sefte siichje ’ris
- Troch blêd en twiichjes gean.
-Snuve op! hwet is de moarnloft
- fris Hjir yn dy boeken lean.
-
-Hark dêr dy ljeave nachtegeal!
- Scoe dy hjar leedsang jaen?
-Ho kweeljend, earnstich klinkt dy teal
- Sa dompich út dy loan!
-
-“Wy binne allegearre blij,”
- Dat roppe se ús nou ta:
-Ja, stomme blomkes sizze my:
- “Den biste it ek wis; ja?”
-
-En biste it net, och, minskebern!
- Hwet dochste yn ’t ljeave fjild?
-Krûp yn dyn hûs by de hirdshern’,
- En sucht, ef tel dyn jild.
-
-De greate master fen natúr
- Formeidet hjoed syn bern;
-Hy spriedet ’t fjild mei blomkes oer
- En lit syn goedheit sjen.
-
-It gêrs komt út de groun as brûs,
- De beam syn knopkes set.
-Fjild op! forlit it neare hús,
- Dy ’t hert fol soargen het.
-
-Fjild op, mei lichte trêd en swier!
- Wêz’ blij mei krûd en djier.
-Sjen op! ’t ropt alles heech en fier:
- “Us God is great en goed;
-
-“Is great en machtich, ivich goed
- For al syn créatûr:
-Dou, minske, biste sof en tsjoed;
- Och, jaen dyn soargen oer.”
-
-Dat sizze blom en fûgels my
- As tsjûgen fen Gods macht;
-Mar hwerom sjonge en pronkje sy
- Net yn de tsjustre nacht?
-
-Hjar sang, hjar swiete melodij
- Komt mei de dage oan:
-Ut ljeafde en pearsjocht sjonge sy
- Wer om Gods ljeave moarn.
-
-Mar ’t is oan dy allinne jown
- Gods greatheit oan to sjen,
-En den, fen ierde en flesk ontboun,
- Nei Him ta op to tsjen.
-
-Mei krêft’ge wjukken rjocht, myn siel,
- Dy tsjin Gods himel oan!
-Oanbid mei de earste sinnestriel
- De Skepper fen sa ’n moarn!
-
-
-1833.
-E. H.
-
-[Yllustraasje]
-
-FAMMEWILLE.
-
-
-Heare, Saske, hwet in nocht!
-Hear ik dêr de trommen net?
-Blinke de gewearen net?
-Ljea! It Skuttersfolk is thús;
-Daelk is ’t keamerop mei ús.
-Den springst’ mei hjar yn de bocht;
-Heare, Saske, hwet in nocht!
-
-Saske binn’ dyn redens klear?
-Al de Skutters út it lân
-Nimme in famke by de hân.
-Saske, heste boaske, ljea?
-O dyn Skutter is net dea.
-Fiel, dou hest him by de hân,
-Dy syn trou dy joech to pân.
-
-Ryd den det it gûlt en giet:
-Nin faem dy allinne stiet;
-Alles rit wer pear oan pear,
-Saske, is dyn ark al klear?
-Liz’ nou oan, in tútsje ta,
-Nin poepinne scil him ha.
-Foi dat wier nin wachtsjen ljea!
-Sûnder Skutters wier ’k ljeaver dea.
-
-IN PEAR FERSKES UT DE QUICKBORN.
-
-
-(Platdútske rymkes, Klaus Groth) 1857.
-
-
-Dr. E. HALBERTSMA.
-
-JOUNFREDE.
-
-
-De wrâld is o sa sêftkes,
-As laei hja yn ’e slom,
-Men heart nin sucht, nin laitsjen,
-Hja libbet, mar is stom.
-
-It sûzet troch ’e blêdden,
-Sêft as in bernesliep;
-Dat binn’ de widzesankjes
-For kij en ’t froede skiep.
-
-It doarpke laeit yn ’t tsjuster,
-In nevel laeit ’er oer;
-Twa ljeafsten heart men lústrjen,
-As ’t frjeonlik dou-gekoer.
-
-Men heart de kijkes snuven
-Yn ’t lange, griene krûd,
-Dat houwen en dat snuven
-Dat is it ienichst lûd.
-
-Dat ’s wis de Himelfrede,
-Nin haet, nin niid, nin spot;
-O! ’t is de tiid fen bidden,—
-Hear my, o goede God!
-
-SNEINSREST.
-
-
-De stille rêst is yn it hûs, oer ’t fjild is nin getier,
-En op ’e delle laeit it skaed, de sinn’ skynt op ’e wier.
-Dêr is in plak for frede en rêst, binêst de jonge frou!
-Hja triuwt hjar berntsje oan it boarst, sa ljeaflikjes en sa trou.
-Nin wolk is yn ’e blauwe loft, op ’t wêzen nin fortriet,
-Nin lûd is oer it stille fjild, as ’t plechtich klokgelied.
-
-ALD-JONG.
-
-
-Wy gongen togearre yn ’t fjild, myn Hans,
-Wy gongen togearre to rêst,
-Wy sieten togearre oan ’e disk,
-Sa waerden wy griis op it lêst.
-
-Trep op sa licht, trep ôf sa traech,
-Sa mannich, mannich jier—
-’k Ha dochs myn Hans yette krekt sa ljeaf
-As do mei ’n kroes kop hier.
-
-NIJJIERS-WINSK FOR 1841.
-
-
-_DE WACHTMAN._
-
-Toalf slacht de klok yn de âlde toer,
-It winter-waer is kâld en sûr.
-Ik wol mar út it wachthús gean:
-Mar sjen ’k dêr jinsen immen stean?
-Dêr komt in skynsel op my ta;
-Hwet wol dy faem mei blommen ha?
-De klean dy binne wyt en rea,
-Dy flodderje hjar om de lea.
-Ei, ljeafke! siz, ho lakest’ sa?
-En rikst’ my moaije blomkes ta?
-Dat is sa nuver hjir op strjitte,
-Dat mei wol tsjoenderije hjitte.
-
-
-_IT NIJE JIER._
-
-Ik bin _’t Nijjier_, sa is myn namme;
-Ik bin yet fen in âlde stamme:
-Myn mem wier _Hertha_, de Godinne,
-Fen alle minsken mem en minne;
-Dy al hwet libben hat op ierde
-De segen en ’t gelok ta fierde.
-Kom, wachtman, lit my hjir hwet bliuwe;
-It lykje hjir wol tsjeppe ljuwe,
-En lit my einling hinne rinne,
-Dêr al myn sisters gongen binne.
-
-
-_DE WACHTMAN._
-
-Men acht hjir sokke fammen net,
-Dy nachts op strjitte omrinne as slet.
-
-
-_IT NIJE JIER._
-
-Ik kom fen God hjir yn it lân,
-Om goed to dwaen mei ’n mylde hân;
-Dêrom lit my mar feilich binnen,
-Om ’t goede dalik to bigjinnen.
-
-
-_DE WACHTMAN._
-
-Wel, bistou sa’n fornamen frou?
-Kom, wolkom den yn ’t âlde _Grou_;
-En strui den út, nei east en west,
-Hwetstou fen God ontfinsen hest.
-Jow sinneskyn genôch en rein
-For ’t sie, dat yn de groun wirdt lein;
-Jow de earme ljuwe wirk en brea
-En berntsjes mei gesoune lea.
-Jow rike ljuwe in edel hert
-To heeljen earme ljuwe smert;
-Biskerm de Keuning en syn hûs,
-Jow frede yn paleis en klûs.
-Stjûr ús in nije Grytman oer,
-Dy de âlde liket yn ’t bistjûr;
-En meits ek de âlde, as Gouverneur,
-Der Friezen eare en freugde en fleur.
-Skink ek de boarger goed gewin
-En frede yn it húsgesin;
-De keapman, skipper en de boer
-Lit dy it goed gean op den djûr;
-En ljue, dy tsjiere om in strie,
-Bisêftsje dy mei goede rie.
-Dy noait genôch ha, skink dy neat,
-Dy binne dochs oan de earmesteat,
-Mar bring forleeg’ne ljuwe treast
-En de earme siken aldermeast.
-En mennich faem, dy kreunt en stint,
-En ’t wetter oer de wangen rint,
-Jaen dy yn ’t ein hjar hertewinsk,
-Jaen dy in keardel as in stins.
-
-
-_IT NIJE JIER._
-
-Dat alles kin ik jimme bringe,
-Mar ien ding wirdt ’er by bitinge:
-Pas jimme op! De Grouster ljuwe
-Moatte altyd âlde Friezen bliuwe.
-En as hja ’t jier forkeard bigjinne,
-Den koe it yet wol earsling rinne.
-Wêz’ wirksom, kloek, mar ek pleizierich,
-Den bliuwt ’t âld _Grouwergea_ woltierich:
-For loaijens bring ik mei in roede,
-Dêrom wêz’ elk mar op syn hoede.
-
-
-E. H.
-
-[Yllustraasje: DE GROUSTER ROTTELWACHT.]
-
-GROUSTER ROTTELWACHTS NIJJIERS-WINSK FOR 1842.
-
-
-Ho fljocht de tiid dochs foart!
-Sa blaest de stoarm de weagen
-Yn skom en bûrlen wei.—
-In skynsel foar ús eagen!
-
-Der ’s wer in jier ten ein;
-Ho fol fen soarch en lêsten!
-En mennich goede frjeon
-Kaem yn it grêf to rêsten.
-
-Wy libje yet, Godtank!
-Kin men ’t wol libjen neame?
-Hwent mennich fljocht ’er troch
-As ’t foaltsje sûnder teame.
-
-En mennich droamt ek mar;
-Hy wit net det er libbet.
-In oar is ’t libben sêd,
-Dy klaget ef dy kibbet.
-
-Is dat de tankberheit
-For ’t goede dat wy krije?
-“For ’t kwea”, ropt mennich licht:
-O, lit ús dêr fen swije!
-
-Hwet de iene ôfnimd wirdt,
-Hat de oare wer oerfloedich:
-De rykdom bringt syn soarch;
-Dy soarch hat wirdt swiermoedich.
-
-En de earme hat mar soarch
-For klean en for hwet iten,
-Dat faek fen rike ljue
-Oerdedich wirdt forsmiten.
-
-Syn greatste fyand is
-De bittre kjeld en honger,
-In hûsfol earme bern,
-En ’t jamm’re brea-gelonger.
-
-Sa hat elts hûs syn krús,
-Syn swierrichheit en lêsten.
-Is ’t op in sekfol goud
-Wol altyd swiet to rêsten?
-
-De nijjiersdei is dêr!
-In dei fen lanterluijen.
-De winsken heart m’ oeral
-Sekfollen for ús struijen.
-
-De ljuwe fen de stôk
-En fen de âlde rottel,
-Dy komme ’er ek wer oan
-Mei hjar nijjiersgekwattel.
-
-Elts rymt sa goed er kin;
-Wy rime neat as winsken
-For boer en edelman,
-For goede en kweade minsken.
-
-Us jonge Grytman earst
-Wirdt winske heil en segen,
-Gesontheit en gelok,
-En elts him tagenegen.
-
-De ljuwe fen ’t Bistjûr,
-De Tsjinners fen de leare,
-De keapman en de boer
-En dy de bern meneare;
-
-Mar de earme minsken ek,
-Dy sa nei wirk forlange,
-Bifelle wy elts oan,
-As kjeld en earmoed strange.
-
-Dy winskj’ we in tankber hert
-For alle goede dingen,
-Dy ús de Himel jowt
-Yn túzen segeningen.
-
-Us Grouster fankes ljeaf,
-Dy sa nei frijers wachtsje!
-De hoop dy libbet yet:
-Wol dêr foaral op achtsje.
-
-Nou binne ús winsken út,
-Wêz’ nou den ek tofreden.
-Wêz’ bliid op dizze dei,
-Mar mei forstân en reden.
-
-
-E. H.
-
-GROUSTER WEACHBRIEFKES 1839.
-
-
-I.
-
-
-_In wird fen de Weachmasters oan de Merkegasten yn Groustermerke._
-
-Forline jier tochten wy: nou is ’t for ’t lêst det wy jimme hifkje,
-frjeonen! Under de greate heap, dy ús de flesksek joegen to weagen,
-wieren rju dy ’t ús skeetsk oanseagen, krekt eft se sizze woene: “Jimme
-ha de skelm spile, feinten!”—Det dêr neat fen oan wier scille wy net
-sizze; mar, minsken! it koe net oars om it stik brea. Der binne folle,
-dy gean mei in moed fen hûndert poun op ’e skealjen, en as wy hjarren
-den mei ús wichten bitsjutte, det se to licht binne, den smite se ús
-noartich it skrokke weachlean nei de kop en woene der ús wol in mep by
-jaen. Der binne oare, dy ’t jier op jier tsjin wille en tank in poun
-mannich oplizze. Dy tinke: nou bin ’k lykwol net groeid. En as de punt
-fen de evener den yet altyd op hjar tawiist, den is ’t: “Hawar, ik wol
-net wer.” En as wy dat hearre, den giet ús de moed yn ’e hakken sitten.
-Noch hiene wy ljue, dy ’t keken op ’e wichten wieren, en wy brûkten
-gûds dy ’t yn saun jier net by de itigmaster wêst hiene,—net omdet wy
-dy man net bitrouden, mar omdet it sa’n ougrysliken jild kostte. Wy
-bigripe net hwêrom se de eveners ek net itigje,—hwent dat is in goudmyn
-for de biskiters. Mar ho stilder ho better.
-
-Al dy minsken ha wy om ús eigen bilang hwet bigûchele en sa ha wy de
-iene hwet jown en de oare hwet ontnomd, sûnder det wy it mês der by
-hoefden.
-
-Om nou dy noartige ljue ta klanten to hâlden, wolle wy hjarren
-bitsjutte, det it gjin skande is al dript hjarren it fet ta de boksen
-út, ef det men se mei in kearse fen efteren trochljochtsje kin. Dêrom
-ha wy in list fen de Weachmasters út Ingelân en Frankryk komme litten,
-dêr ’t wy jimme de útrinders fen opjaen scille.
-
-George de Twade foun op in reiske yn ’t greefskip Lincoln ûnder syn
-ûnderhearrigen ien, dy woech 583 poun. Hy wier om ’e mil 10 foet en 4
-tomme tsjok, hy wier 6 foet en 4 tomme heech. Dy man syn iten waerd net
-folle, mar hy pluze deis 18 poun flesk op, bûten ’t byspil. Hy stoar yn
-syn tritichste jier. Ien fen syn saun berntsjes, in jonge fen fiif
-jier, krige in pakje klean út ien fen de mouwen fen heite jas.
-
-Eduard Brimet, in Ingelsk keapman, stoar op dyselde âlderdom to Mader
-yn Essex, dy woech 609 poun. Saun ordintlike mânljue koene tagelyk yn
-syn jas biknoopt wirde. In forwoechsen skroar, dy ’t graech in slok
-mochte, naem oan om for in skelling troch ien fen de mouwen fen Brimet
-syn ûnderbaitsje to wramen. It keareltsje kaem der troch, mar mei folle
-skreppen.
-
-Michel Sponer, yn de prowinsje Warwich, wier de baes fen alle
-bealchseinen. Hy woech fjouwer wike foar syn dead 649 poun. Hy wier 57
-jier en koe net gean, mar ried alle dei yn in wein dêr ’t er krekt yn
-koe en dêr ’t er út en yn takele wirde moast. Nei syn dead wier er fen
-’t iene skouder oan ’t oare 4 foet en 3 tomme. Op ’e jiermerke to
-Atherston krige er rûzje mei in smous, dy him mei in pinmes yn de
-termen rippe woe. Mar Abram koe mei it lytse mês net troch ’t fet
-rikke; oars hie Michelom do in lyk wirden.
-
-De Fransken dije sa goed net. De heechste dy dêr bikend is woech 385
-poun.
-
-Nou hwet fen de lichte ein.
-
-In sweedsk skoenmaker woech op syn tritichste jier, mei ’t skoatsfel
-foar, 43 poun en wier dôch 5 foet en 4 tomme heech. Hy is mei in
-simmertwirre to Stokholm fen ’e strjitte ôf op ’e tsjerkegoate set.
-
-In dounsmaster to Rouaen woech mei fyoele en strykstok 33 poun en in
-lead mannich. Hy wier 5 foet en 2 tomme heech. Hy naem ienkear oan om
-in deuntsje to dounsjen op tûzen skriesaeijen. Hy die dat al, mar twa
-aeijen, dy ’t net goed op ’t ein stiene, rekken stikken. Sa forlear de
-man de weddenskip en do skeat er him sels foar de kop.
-
-In skroar út Hamboarch, fen amper 5 foet heech, woech nei iten 32 poun.
-Hy iet folle fisk. By hirde wyn droech er lead yn ’e skoen om fêst to
-stean.
-
-Dit binne mar inkelde út de greate heap. Nou kinne wy jimme fortelle
-fen ljue, dy ’t op in biezemstôk troch de loft fleane ef op aeisdoppen
-nei Eastynjen reisgje. Mar dat binne tsjoensters, sokke telle wy net.
-Bikreun der jimme mar net mear oer, det de iene in hûndert poun mear
-hat as de oare. Wy woene ’t wol hwet liker ha yn de wrâld. Mar wy wolle
-der ek net mear oer falle, al krije wy se as salmen sa fet ef sa toar
-as stokfisken. Om’t it ús om jildfortsjinjen to dwaen is, hâlde wy ús
-fen alle rie ôf. It giet en bliuwt dôch lyk as in glûpert fen in jonge
-tsjin syn mem sei:
-
-De iene pronket sûpt en set,
-De oare neat to bikken het.
-De iene giet yn sydne klean,
-De oare nei de lappen flean.
-De iene laeit yn fear en plom,
-De oare hat noch yn noch om.
-De iene hat linnen yn ’e kast,
-De oare hat neat oan ’e bast.
-De iene yt dat hy graech mei,
-De oare beane alle dei.
-De iene yt tsjokke rizenbrij,
-De oare keallesûpen lij.
-De iene dy drinkt bier en wyn,
-De oare slacht ’er wetter yn,
-De iene kin fen fet net rinne,
-De oare springt der ribskien hinne.
-De iene hat neat yn ’e bûs,
-De oare gounen by de rûs.
-De iene nimt in wiif yn ’t bêd,
-De oare is froulju wêrs en sêd.
-Us heit dy skrept en docht syn bêst,
-Us mem dy sûpt en fret fen ’t bêst.
-
-
-“Kinste oars net, loebis?” sei syn mem. En hy striek út.
-
-Nou farwol yn ’e merke! Wachtsje jimme for brân en snijen, en foaral
-for de smouzen.
-
-_Grou_, 24 Oktober 1839.
-
-H. Epema, _Weachmaster_.
-S. de Vries, _Scriba_.
-
-GROUSTER WEACHBRIEFKES 1840.
-
-
-II.
-
-
-Wy winskje jimme gelok mei ús nije Goeverneur. Jimme kenne Sytsma as in
-Fries yn mirch en bien, dy it lân, dat er regearje scil, ken en ’t der
-bêst mei mient. En nou sizze wy: Wolkom yn de merke, folkje! de iene sa
-wol as de oare. Mei rokken en stokken, mei prûken en broeken, mei
-jakken en pakken, mei linten en flinten, garren en harren, allegearre
-wolkom!—Wy binne der wer mei de weagerij. Us úthingboerd is net great
-en wy mjitte it nut en de lof fen ús wirk net by Nederlânske jellens
-út, lyk as gelearde en ongelearde swetshanzen. Wy mochten oars ris
-minder dwaen as sizze, en as stadige lju den seine: “It feilt wol ’ris”
-..... dat scoe ús searder dwaen as det in lûdropper ús for biskiters
-útrachte. Mar wy wolle graech det de ljue ús flitiger bisiikje, om ús
-en hjar eigen bêst. Wy habbe folle bêste mingers, dy ’t ús jier op jier
-de rompslomp op ’e skealjen bringe; mar der binne ek folle, dy der
-noait om tinke, eft se mei hjar breasek foar- ef efterút gean: It
-griist ús!
-
-Groustermerk sjen wy se ús foarby kuijerjen, dy de hele dei oars neat
-dien habbe as hjar ierdske tabernakel goed to dwaen, mei kofje en
-klontsjes as bargehokken, mei smoken en snuven, mei bittere, kleare en
-swiete sûpkes, ef mei al hwet de tapkast for nektar to pronk set mei
-forgulden letters,—mei gebradens, det it fet ta de hoeken fen ’e mûle
-út rint,—mei appelsmots en bofferts, det de knopen fen ’e klean
-boarste, en den soms yet de hoekjes en herntsjes mei rinnend gûd fol
-jiette, sûnder det se witte eft se der hwet mei bidijd ha. Hja kinne
-sadwaende út de liken groeije, ef, as ’t forkeard gong, scoene se ’t
-hele grim kwyt wêze ear ’t se ’t tochten. En ho den to rie?
-
-It is nuver! tinke wy wol ris. Ho faek sitte de ljue to rekkenjen mei
-de pong, en as der in knoarke jild oerfortsjinne is, o! ho nochlik
-wirdt den de kast op dien. En dat hearlike liif, dêr ’t safolle _yn_ en
-_om_ dien wirdt, dêr ’t nachts en deis op arbeide wirdt om it goed to
-dwaen: dat net to weagen om to sjen eft it helpt ef net; it is skande!
-Sadwaende rinne de knapskrinkels gefaer om libbens-liif in stokfisk to
-wirden, en de wyndrinkers, det de learen sek út it fetsoen tynt en hja
-gjin minsken lyk binne. Dat kin sa net langer.
-
-Wy scille de nije kening (hwent de âlde hear hat de effearen oerjown;
-och! koene wy it ek sa fier bringe mei de weagerij!) forsiikje om in
-wet, det eltse jongkearel, dy ’t in wiif ha wol, op eltse foet hichte
-26 âlde pounen swier wêze moat, en dêrfen in sertefikaet nimme fen de
-weachmasters. O hwet scoene se faek op ’e skealjen komme, as se hwet
-lichtliddich wieren, en hwet scoene de breiden hjar faek hifkje, eft se
-’t wicht hast hiene. En wy, wy hiene kâns op in stikelpingje as wy in
-trije for in fjouwer oanseagen. En it scoe spanne ef wy biswieken lyk
-as folle, dy ’t offysjes habbe. As der gjin twang komt, sjen wy net út,
-det it yn ’e heak to krijen is. Sa liket it wol, det de minsken twongen
-wirde moatte, lyk as de baerch fen ’t âld wiif.
-
-Hwet in gegnoar tsjin alles hwet om bêst dien wirdt. Hwet in gegei oer
-de djûrte fen ’t skoallegean! Mar hja bigripe net, det it saunris sa
-goed is as dat âlde ge-_ab eb ib ob ub_, en den wer _ba be bi bo bu_.
-Hwet hiene de lju dy dat opsizze moasten, in wirk om troch ’e wrâld to
-kommen, hwent hja wieren en bleauwen kouwedom. Hja tochten oer ’t
-forstân fen ’e bern lyk as oer hjar greiden,—det ús ljeaven Hear beide
-grienje liet as ’t tiid wier, om ’t dy iere gêrskes dôch net strieken.
-En sa tochten se noait om _ontwikkeling_! Ho dom, net? Hwet is der do
-al in forstân forroaste en forwirden, omdet men net wiste fen
-_ontwikkelen_! Nou leare se ommers fen alles yn in amerij. Ja, al wolle
-jimme de bern ta kinsteners for Franconi opliede, in leksum mannich yn
-’e gymnastyk, en klear is ’t as in klontsje! O, as jimme dy sprongen
-seagen!
-
-Jimme binne oars ek dwersdriuwerich. Jouns wolle jimme net út de
-herbergen ef jimm’ moatte der troch de frouljue ef brijleppel wei tokke
-wirde. En den doare jimm’ ek yet sizze, det de foetten sear dwaen, om
-’t wiif hwet wys to meitsjen. Jimme wolle de wichten net itigje litte
-al is ’t noch sa. Sokke stjonkerts wieren der op ’e 1e Oktober yet 19
-en dêr yet in dûbeldjerre ûnder. Jimme ..... mar hou! wy binne weagers
-en wolle net _yn_ de sek kypje. Mar men docht wol rimpen in taest as
-men immen oansprekt.
-
-Forline jier joegen wy in register fen swiere en lichte ljue, nou
-scille wy it jaen fen greate en lytse. Dat is wol bûten ús fak, mar wy
-dwane ’t om ’t bêst,—om sokke, dy ’t as in Itaeljaenske popelier yn ’e
-hichte sketten binne, en sokke dy ’t men proppen ef kannestoppen neamt,
-to bitsjutten, det se de greatste en de lytste net binne en hjar dêrom
-net skamje moatte om by ús op to stappen.
-
-Yn ’t jier 1735 wier yn Parys ien to bisjen út Finlân, fen 6 foet en 8
-tomme. Thoresbey yn Ingelân wier 7 foet en 5 tomme Ing. In tsjinner by
-de hartoch fen Wurtemberg 7-1/2 foet Rynl. Ien yn Ingelân 7 f. 6 t. Yet
-ien 7 f. 7 t. Id. 7 f. 8 t. Ing. Cajanus yn Finlân 7 f. 8 t. Rynl. ef 8
-f. Sweedsk. In boer yn Sweden allike heech. In soldaet fen de garde fen
-de hartoch fen Bronswyk-Hanover 8 f. 6 t. Amsterdamsk. De reus Gilli
-fen Trente, yn Tyrol, 8 f. 2 t. Sweedsk. In Sweed ûnder de garde fen de
-kening fen Prussen 8 f. 6 t. Sw. Goliath fen Geth 9 f. 4 t. To Rouaen
-is in reus to sjen wêst fen 8 foet en in mannich tomme. In Fries,
-Britsanus Joulsma, fen Britsum, dy yn ’t jier tûzen libbe, wier
-tsjiendeheal foet lang, do men syn geramte foun. Garapius seit, dat hy
-in reusinne sjoen hat fen 10 foet.
-
-Plynjus forhellet, det Orestis 10-1/2 foet wier, Funnam de Skotsman 11
-f. 6 t. Ingelsk.
-
-Dat binne bazen, net? As sokken in sigaer yn ’e mûle hiene, den koe men
-sizze: dêr is in man mei in sigaerke. Mar nou sjucht men jonkjes mei in
-_ontwikkeld_ forstân, sigaren smoken; dêr kin men fen sizze: sjen! dêr
-giet in segaer mei in mantsje hinne. De geramten fen Secondella en
-Pusio, biwarre yn de tunen fen Sallustus, wieren langer as 10 foet.
-
-Nou is ’t oan ’t gnob ta.
-
-Bibé, by de kening fen Polen, Stanislaus, 33 tomme Franske mjitte, is
-23 jier âld wirden. In lyts forstân as de man. In Poalsk edelman, dy
-men to Parys sjoen hat op syn 22ste jier, wier 28 tomme. In moai
-mantsje dy forskate talen spriek. Syn âldste broer wier 34 tomme. Ien
-to Bristol wier op syn 15de jier 31 Ing. tomme. Dy wier mar 13 poun
-swier en p.... dôch sa heech as de Gr.... brânspuit. In Fries, dy him
-yn Amsterdam bisjen liet (lytse Wybren) wier op syn 26ste jier 29 tomme
-Amst. In kibich rimpen mantsje. In dwerch fen Norfolk liet him it selde
-jier to Londen bisjen. Hy wier op syn 22ste jier 38 tomme en woech
-27-1/2 poun Ing. Der is ûnder it kroas ien wêst, dy wier op 37 jier 16
-tomme. Sa’n frijer wier net ongeryflik, fammen! Dy koene jimme by jimm’
-yn in doaske ef koerke stekke.
-
-Dy ’t ús nou net leauwe wol en tinkt, det wy jimme hwet op ’e mouwe
-spjeldzje, dy kin ús neisjen hy: Schreber, _Histoire des quadrupèdes_,
-en yn _l’Histoire naturelle de l’homme & de la femme, d’après_ Buffon,
-Cuvier, Lacépéde, Viret etc.
-
-Nou yet in lytse, mar âlde rie. Snij net en lit jimme net snije, fen
-bisneine noch onbisneine. It jouwe smetlappen yn ’e bûse, en dy
-onthâldt men langst. Nim tsjin de kâlde loften hwet út ’e flesse, mar
-safolle net, det jimm’ âlje lyk as de âld boer. Nim gjin oandiel yn ’e
-lotterij by Abram, Izak en Jakob. Dat is ’t paed nei de rúchskerne.
-
-Groustermerk 1840.
-
-H. Epema, _Weachmaster_.
-S. de Vries, _Scriba_.
-
-GROUSTER WEACHBRIEFKES 1841.
-
-
-III.
-
-
-Ik tochte to nacht: dou komst’ noait wer yn Groustermerke. Ik droomde,
-det ik mei in boat yn ’e Pikmar laei to angeljen, en sa kaem der in âld
-earn oan, dy ’t my by de krage pakte, en dat wier hâld. Do mei my en de
-angelstôk, dêr’t in pouns bears oan sparle, yn de hichte. Ik fleach as
-in sweal by de wolken lâns, wol helte hirder as de kening troch Akkrum
-flein is. En do ’k in stik nei Ingelân ta wier, kaem der yet in earn
-oan, dy ’t in weachmaster fen domenijs yn ’e flecht pakt hie. “Hwêr
-scille wy it soadtsje biplúzje, makker?” frege dizze. “My tinkt”, sei
-myn sipier, “wy fleane mar efkes nei Amerika, op ien fen de
-Cordilleras. Ik hâld fen ’e hichte. Den kin de tsjiissloft der hwet
-ôfwaeije, en dines rûkt ek al nuver.” Yn ienen heakke myn snoer oan de
-Sint-Paulustsjerke to Londen fêst. Ik mei in hoart los en bigoun sa
-oeribel to gûlen fen “hein my, minsken, hein my!” det myn wiif kjel to
-wekker waerd en sei: “Sit dy de weagerij wer yn ’e holle? Jimme wirde
-yet stapelgek mei jimme mirakels.” Ik sei: “Wyfke, as ik 1400 goune
-krige, sa lang as wy gjin grytman habbe, den woe ’k net weage en den
-joech ik elts lid fen ’t bistjûr frij klontsje-iten op ’e heap ta. Mar
-nou praktisearje ’k nachts en deis om frede mei myn mage to hâlden.
-Nacht Jikke!”
-
-Wy winskje jimme in plezierige merk ta, frjeonen! Himmen en hjarren, sa
-’t se ride en farre.
-
-Oan de hirdsilers—in feger fen in koelte, det se de hânnen allegearre
-fol habbe. Op it ein hwet tsiere en flokke oer lavearjen, fen de wyn,
-silen, loeven, ôfhâlden, gybjen, knipgongen dwaen en elkoar op ’e
-seilen farre,—det de romers op ’e tafel dounsje yn de wolken fen
-tabaksreek. Mar de rûzje net langer as ien joun, en de oare deis
-forgetten.
-
-“Ljeafhabbers fen de pluzerij—smaeklik iten! Wêz’ net to haestich en to
-roppich. Flij it goed, lyk as de hantsjemieren, hwent it merkjen en ’t
-meanen komt op ’e hûd oan.
-
-Ljue dy ’t it grim fen de tapkast ljeaver ha as hjar eigen, as hjar
-bûse en forstân,—winskje wy safolle swiete swolgen, det se de Boarnster
-toer for in útpluzer oansjen. Op in ljedder nei hûs, in trochrookt
-noas, mei snijwirk en forguld, en den goenacht! yn ’e hirddobbe, mei in
-wiet dweil om ’e hals.
-
-De fjuchtersbazen—in dûbeld purgaesje om hwet oanslach to habben, en
-oars neat as lij wetter to drinken. Helpt dat net, den nei master
-Kloppenboarch om trochgeande fûstsâlve, en in moanne nei Ljouwert
-útfenhûs.
-
-De feinten en fammen winskje wy nochlike, ynnochlike, trochnochlike,
-troch-enwertrochnochlike tútsjes, triuwkes, grypkes en knypkes.
-
-De âlde feinten—in dikkop brandewyn mei sûker en in tige griene rite,
-det it hjarren yn ’t liif omkrâllet as in libben iel. Dêrmei yn ’e
-Govert en op ’t lêst in âld slydtsje op ’e skette en mei Douwe Japiks
-yn kennis.
-
-Oan alle fammen, jonge sawol as útwiksele, hipskroarren en
-tipskroarren, lapskroarren en knipskroarren, winskje wy in frijer, en
-is er hwet licht ef in knoffeler,—den twa. Mochten der gûds foarby
-reitsje,—dy keapje for in botsen taeimantsjes en geane dêr mei to bêd.
-
-Pake en beppe—moai skimerjen mei in romerfol brandewyn mei sûker. Net
-folle kleije en kibje. Jimme habbe ek merke. Nacht pake! nacht beppe!
-Goed bistopje!
-
-Jonges en famkes winskje wy yntiids mei in liif fol poatstrou ef brij
-op bêd. Den flokke se skraech safolle as fen tabak en jenever en den
-heart men gjin wirden fen de _ontwikkelde en gevormde jeugd_, det yen
-de grize oer de grouwe rint,—en hoeft men net eang to wêzen for in
-geslacht, dat troch de âlden forlitten liket en oan de divel oerjown
-is.
-
-De kastleinen winskje wy folle pongen, mar gjin jild dêr ’t de mage
-neijerhân wrake oer ropt. In sekfol pipermintsjes en in fetfol kâld
-wetter by de doar, for de berntsjes, dy ’t miene det se jenever- ef
-brandewyntoarst habbe.
-
-Oan ljeafhabbers fen dounsjen—alderfreeslikste hege sprongen, op de
-wize fen: “Ik scil dy wol krije, krije krije!”—Ef:
-
-Rommert laeit by Tryn yn ’t hea
-En Doekele is biskonken,
-Harke laeit yn ’t baergehok,
-De hele boel is dronken.
-De baergen rinne yn it nôt.
-Hwet is ’t in rare wrâld!
-Hea! sjen ús jonggûd springen;
-De keallen dounsje om ’e toer.
-Hwet sjucht men nuvre dingen!
-De wrâld is sûnder stjûr.
-
-
-Oan ljue, dy to heech by hjar sels opsjugge, riede wy de stoarje fen
-David Ipes to lêzen. En dy to rom mei hjar spil omslingerje, forwize wy
-nei Japik fen ’e Geast. Neijer ynljochting by ús oan hûs, for fiif
-stûren de man.
-
-Nou moatte wy jimme yette in âld wierheit fornije, lyk as Ulespegel oan
-alle skroarren fen Prússen dien hat.
-
-Pas op it âlde folkje, net om de ljue, mar om hjar streken. As jimme
-praten hearre fen lotterij, nim den de pong en set der in knoop op, net
-in knoffel- ef âldwiveknoop, mar ien dy’t fêst sit.
-
-Wy scille jimme takomme jier in priuwke jaen, ho ’t ús bûrlju de
-Fransken oer dat spil tinke. Troch dat hele greate ryk habbe se de
-ienfâldige ljue de lantearne opstitsen yn in boekje: _La Loterie
-dévoilée_. Mar ien bitingst: jimme earst net earm lotsje.
-
-Nei de merk binne wy to sprekken by Hindrik Bearenboarch. Wy jaen rie
-for alle lek en brek, mar net for in útlibbe merkepong. Us eigen wier
-yn ’e tarring; dy ha wy, op rie fen goede frjeonen, nei ús
-Hindrikje-moai to Berlyn stjûrd. Mar wy ha oars neat as in doaskefol
-linten werom krige, mei in knipbriefke, det de ljue yn Nederlân dêr
-bjuster mei tsjinne wieren. As hjar dat oan ’e rôk spjelde waerd, den
-stiene se krekt eft se molken waerden ef det men hjarren lij wetter ta
-de klompen yn geat. En den gûlden se “Hoera!” det se altyd heas
-bleauwen.
-
-_Grou_, 21 Oktober 1841.
-
-H. Epema, _Weachmaster_.
-S. de Vries, _Scriba_.
-
-GROUSTER WEACHBRIEFKES 1842.
-
-
-IV.
-
-
-As ’t Grouster merk is, den tinke jimme oan ús, mar oars yn ’t hiele
-jier net, ef jimme moatte in lek tsjettel, in smoarch klok ef in
-stikken broek ha. Fen jier ta jier stean’ wy hjir to weagen, en for in
-cint twa trije jaen wy jimme op de heap noch in goe’ rie mei; mar jimme
-tinke: it is koartswyl, oars neat as koartswyl. Wier en net wier:
-koartswyl en âld earnst troch eltsoar mjokse, en, om ’er rjocht foar út
-to kommen, sit de koartswyl om de âld earnst hinne, lyk as it silver om
-de stjonkene pillen, dy de dokters fen allerlei kjitte by eltsoar
-klieme. Dat sanikjen en eameljen fen dy Grouster weagers, sizze jimme,
-wirdt ientoanich. Ja, it is sa, frjeonen, mar lang sa ientoanich net as
-de tsjusternis yn Lâns- en Gritenij-kassen. Wy scille it lykwol oars
-probearje, en kinne it allike goed weagje en noch better as baes Oene.
-Baes Oene mei syn fet swolm oan ’t wang kaem by in snijersbaes yn ’e
-stêd om rie en help. Dokter naem it him ôf en Oene waerd genêzen. “Man,
-sei de master, dat was een waagstuk: van de 100 geen 10 dat lukt.” Nei
-nijjier kaem de rekkening fen Ljouwert, mar Oenebaes sei: “lyk om lyk:
-hy hat ’er my oan weage, nou weagje ik ’er him oan”, en bitelle net. Wy
-weagje it om jimme in stealtsje fen ús filosofy to jaen. Bitelje ef
-net, dat litte wy oan jimme sels oer. Hark:
-
-Hwerom giet in apel, dy fen de beam falt, net krekt sa goed nei boppen
-ta, ef hwerom bliuwt er net sweven twiske himel en ierde, lyk as de
-Sint Jans triedden? hwent der is neat dat him foartstjit ef driuwt.
-Hwerom fljucht in koegel, dy út in roer sketten wirdt, net altyd foart
-as de foarsje fen it boskrûd him net mear driuwt? Hy is dêr boppe
-ommers frij; dêr is ommers neat as de loft, dat him keart?
-
-Ja, jimme scille sizze, omdet er swier is; mar hwerom is er swier? Wy
-scille it jimme sizze: it is omdet alle lichamen hjir op ’e wrâld troch
-it middelpunt fen de ierde oanlitsen wirde. Dat is de natûrkindige
-oantrekkingskracht, heel ûnderskieden fen de natûrlike
-oantrekkingskracht twiske feint en faem. Ho greater, mar boppe al ho
-tichter in ding yn eltsoar sit, ho greater dy oantrekkingskracht nei it
-middelpunt fen de ierde is, dat is, des to swierder is it. En dochs
-giet dit yn alles net troch: hwent izer is hirder en tichter as lead,
-en it is dochs lichter, en dat neame se specifyk gewicht. Dat dwane de
-gelearden altyd, as se in ding net goed forklearje kinne; den bigjinne
-se latyn to sprekken, om in boargerman yn de mist to fieren. Sa is goud
-specifyk swierder as silver, wetter is specifyk swierder as oalje,
-ensf.
-
-Sa hawwe de minsken ek in ûnderskieden gewicht, en yn dat opsicht is er
-ek al in stien ef in blok gelyk: ho greater en tichter de minske is, ho
-swierder. En yn de rigel binne de minsken ek al de bargen gelyk: ho
-better foer, ho loaijer libben, ho mear pounen; mar dêr is ek al nin
-sizzen fen: hwent ús Dokterom, dat nin oerdedich iter is, is meast de
-swierste klant, dy wy op ’e skealjen krije, en dy man bokselt yet al
-frij hwet yn ’t fjild om, dy is folle op ’e soalen. Mar ús nachtwekker,
-dy de minsken moarns út it bêd bûket, en dy in goed bout skiepflêsk mei
-in kynsen ierdappels mei glâns yn trije miel opfret, dy sjocht ’er út
-as in forlijd hjerstkeal: der sit nin groede yn.
-
-It komt der ek net folle op oan ho swier in minske lichem weagt, as er
-mar net to folle smoar hat, nei det er in beest is. Men sjocht minsken
-mei in slach yn de rêch, mei lekkenske rokken en gledde learzens, dy
-hawwe mear smoar as hjar takomt, en dat hearde eigenlik yn de
-ierdappels, dy se ite. Al to swier is ek mar ongemaklik, mar al to
-licht makket de minsken al to fluch, binamen de frouljue, dy wirde den
-koart fen hakken. Swier en swier is twa; in swiere pampus sit net altyd
-oan in gewichtich persoan: hwent in gewichtich persoan moat eigenlik in
-man wêze, dy in great forstân hat en dy it goed brûkt.
-
-As der twa ljue om in ding forsiikje, in lichten en in swier man, en as
-se beide op ’e skealjen komme, en de lichte man hat hûndert goudstikken
-yn de bûsen, den wint er it; dat is: omdet it goud swierder is as
-minskeflêsk en minske forstân.
-
-Oerwicht is ek net goed by de minske; mennich minske wirdt oerwichtich
-as er by in folle flesse sit ef in moai jongfaem, en den forliest er it
-wiere gewicht. Oerwicht fen flêsk makket loai, mar oerwicht fen forstân
-makket gek; oerwicht fen wille makket droefheit; oerwicht fen
-fortrouwen makket skelmen; oerwicht fen jild makket gjirrich ef
-geweldich. Koartom, de middelwei is hjir ek al wer it bêste, en wy
-weage jimme flêsk en bloed mar; ho swier jimme oars weage, dat moatte
-jimme sels witte. Wy sizze it jimme: skat jimme net al to swier boppe
-in oar; it komt ornaris oars út. Warachtich, de ûnderfining leart it:
-as immen al to folle sin oan him sels kriget, den hat gjin minske op it
-lêst sin mear oan him: en dy in oar op ’e kop sitte wol, dy rekket sels
-ûnder de foetten, lyk as...... mar wy scille mar swije.
-
-Tawicht hoeve wy net to jaen; dêrom, as lytse baes op ’e skealjen komt,
-den scil er de bom ôfsette; hy hoeft him syn lichtens net to skamjen;
-hy is krûdigernôch for syn gewicht.
-
-Nou yet in wirdtsje oan de merkegasten. Troude manljue! bliuw mar net
-by de rollebol stean to spyljen; dat kinne jimme frouljue wol ôf, nei
-’t der forhelle wirdt: dy sette jimme jild al yn ’t aventûr: fen de
-lotterijbriefkes wol to forstean, as jimme net thús binne, en sa kinne
-jimme, sliepende wei, bûten jimme witten om, ryk wirde ef dea-earm, sa
-it mar útkomt.
-
-Dêrom, merkje ljeaver in bytsje mei fatsoen; den kinne jimme ’ris
-laeitsje for jimme jild yn pleats fen skrieme.
-
-Gean de jouns mei in dikkop Hubert en Wopke ûnder tekken, den sliepe
-jimme as roazen, en nim de moarns twa romerfollen Berenborch om ’t
-forstân op to skerpjen; mar pas op, det it stiel der net ôfgiet: jimme
-smid kin ’t der net wer op lizze, lyk as op de tjoksels.
-
-_H. Epema_, _Weachmaster_,
-_S. de Vries_, _Scriba_.
-
-
-Grouster Merk, 1842.
-E. H.
-
-GROUSTER WEACHBRIEFKES 1843.
-
-
-V.
-
-
-Wy binne forline jier oan de filosofije west: dêr scille wy nou mar net
-oan dwaen, hwent by filosofen en de dichters sjocht it ’er troch de
-bank lang sa moai net út yn hjar huzen as yn hjar boeken. Wy scille nou
-mar wer oan ’t weagen gean, en wy hoopje mar net, det jimme ’er sa bang
-for wêze scille as dy man, dy for gjin kynsen bûter der in foet opsette
-scoe. Hy hoefde it him oars noch net to skamjen; hy is yet sa meager
-net as in skroar, dy in jier oan ’t liifrinnen west is.
-
-As jimme der sa bang for binne, den krije wy gjin jild yn de pong, en
-by gefolch gjin ierdappels yn de kelder. In lege pong is dochs in
-heislik ding, al sit ’er ek noch sa ’n moaije oranjestrik oan; ’t is
-dêrby in twangneil, dy keuningen ta smouzen en de smouzen ta keuningen
-makket.
-
-Wier it det jimme forstân ef jimme jild hjir op de skealjen lein waerd,
-den scoe mennich ien al foar de skealjen opstûke, dat koe dochs bjuster
-ôffalle: hwent mennich ien hat yn de eagen fen him sels en yn it each
-fen oare ljue in great forstân, en as dat op ’e skealjen kaem, koe it
-ôffalle. Sa scoe it ek wol mei it jild gean, en dy ljue, dy hjar jild
-afterbak hâlde, om net to heech yn de doarps-omslach to kommen, wierne
-der it minste oan. Mar wy weage mar flêsk en bloed, en dy him sels to
-licht achtet, dy kin sa folle lead yn ’e bûsen stekke, as him sels
-goedtinkt, om mei fatsoen op ’e skealjen to kommen; wy scille it der
-net úthelje, mar wy moatte dochs ien ding sizze, wy scille alleman op
-’e skealjen litte; wy hawwe ljeaver jonge fammen op ’e skealjen, dy oan
-de lichte kant binne as âlde wiven, dy hwet licht binne: hwent jonge
-frouljue binne trochstrings de plezierichste merkegasten, en as âlde
-frouljue yn ’t gewicht ôffoelen, den koene lichtgelovige ljue hjar for
-tsjoensters oansjen, en den hiene wy de flok op ’e hals. Jonge ljue!
-bitrouwe jimme ús net, en wolle jimme elkoar ’ris neihifkje, taest
-eltsoarren dêr oan, dêr it jimme minst sear docht; wy kinne it net
-helpe as ’er yn sa ’n drokte mistaesten dien wirde. Jimme sjonge
-allegearre: “Hoog om hoog, de keel is droog.” Binne jimme den smids
-wirden? dy hawwe allegearre in fonk yn de kiel, dy moatte se eaze ef
-forbarne; bakkersfeinten, dy foar de oun fordroegje, dy moatte hjar wol
-’ris útweakje. “Hoog om hoog!” toe mar, de foet fen de romer mar nei de
-wolken ta; de kastelein moat ek libje; tink mar net det it sûpe is: haw
-hjoed wille sa folle as jimme opkinne, mar liz it sa oan, det jimme
-moarn gjin birou hawwe.
-
-Plezierige merke, frjeonen! en wachtsje jimme for de knyflokiters.
-
-_Grouster Merk._
-
-1843.
-E. H.
-
-
-_It gewicht fen is_
-Ned. Pounen.
-” Oncen.
-
-
-_H. Epema_, _Weachmaster_.
-_S. de Vries_, _Scriba_.
-
-IN NIJ LIET OP GROUSTER MERKE.
-
-
-Voys: Het zal wel gaan, wel gaan, wel gaan van avond in het schuitje.
-
-To liz’ mar, liz’ mar, liz’ mar oan,
-Us mem dy wol ’t wol lije.
-Hja sei tsjin heit: “wy ha ’t wol dien;
- Us Tryn mei ek wol frije.
- Strak scille wy skotse,
-Trala, la la, tra lalderala;
- Strak scille wy skotse,
-It keallebout ropt ús ta.
-
-Us omke hat it jak al oan;
-Dêr sit de man to bazen;
-Hy hat it by syn wiif fordoarn;
- O, wé, hwet scil se raze!
- Mar omke en moeike
-Dy bruije ús allebeide net,
- Wy scille mar skotse,
-Hwet ha wy hjoed in pret.
-
-In âlde, âlde, âlde prúk
-Mei nou noch gnoarje en stinne,
-De faem en feint dy krûpe oan;
- En litte it gleske rinne.
- Kom litte wy sjonge,
-Trala, la la, la lalderala.
- Kom, litte wy stampe;
-De hospes wol ’t wol ha.
-
-Nou romte, romte, romte mar!
-Wy fleane nei de bûrren,
-Dêr stean’ twa feinten yn it grien
- To fjuchtsjen en to skoerren.
- Wy sjonge ljeaver
-Trala, la la, la lalderala.
- Wy patsje de fammen
-En sûpe astrinta.
-
-
-J. H. H.
-
-[Yllustraasje]
-
-DE BRUNE EN DE BLES OP TRIJE ROMERS.
-
-
-_Brune_: Ho! bist’ dou dat, bleske? Wel, ik koe dy net goed langer, dou
-sjochste der gammel út, ju, sa meager det men alle ribben wol yn ’e
-bealich telle kinn, en de stirt by ’t gat ôf? Fiterlokken ôfknipt? Dat
-stiet der skean foar. Fij man, it griist my as ik dy goed bisjoch, en
-hwet rint dy mâl gûd ta de noasters út. Ik wit net eft Frentsjer dyn
-lêste merk net is, en den it baitsje nei de loaijer, feint; dou hast yn
-rare hânnen west.
-
-_Bles_: Ja, Brune, yn rare hânnen west. Ik bin nou trettsjin jier âld,
-mar ik haw nuvere bazen hawn. Op myn tred jier for fyftich dikketonnen
-to Eastermar forkoft, bin ik nei Wergea komd. Myn nije baes sei, ik hie
-in stap út tûzen, dêrom moast ik oan ’t hirddraven. Dat selde jier
-learde ik sa folle, det ik in priis to Weidum woun. Dat klonk de hiele
-Zwette lâns, it wier oars safolle gerop net wirdich, it like sulver,
-mar ik wit net hwet it wier. Myn baes dy in goed wird dwaen koe, gong
-’er lûd oer út, oeral wier ’t, as wy by in herberch kamen: “dêr ha jy
-in aerdich bleske, keapman”.—“Ja, it spil stiet der op sa it heart, der
-sit in puggel oan”. (Ik hie do oars in bealich as in wynhoun.) “Rint it
-ek hwet oan?”—“Hwet oanrinne? Fleane, det it yen grien en blau foar de
-eagen wirdt. To Weidum hat it de priis woun, mar it like neat.” (Ik hie
-do oars sa folle as ik hysje koe).
-
-Myn twade baes wier in stedman, dêr kaem ik yn ’t gasthús. Trije Romers
-en ’t Swarteweister tolhûs wierne de fierste einen, mar dat libben
-dûrre net lang, lyk as ’t mei folle moaije dingen giet. Myn baes teach
-Freedtomiddeis al ier nei de Okse, om mei syn ljue oer hirddravers to
-praten, yn pleats det er mei in skerldoekje foar, lyk as to foaren foar
-syn toanbank stie, om in poun kofjebeane to weagen. De mingers bleauwen
-wei en de nearring teach de doar út. Do by in tsjok lân-notaris mei in
-liif as in hjerstkeal, dy wend wier, det de hynzers it paed jouns
-sochten, as hysels it sûr hie; mar mei my koe it treddeheal flesse
-minder lije; dat wier in great gat yn in minskemage, en skolpere al to
-folle. Dêrom moast ik nei in oare baes en dat wier Gleone Wiltsje. Do
-feije, det de stront fen de dyk fleach. As wy ta in stêd útrieden, gong
-it sa hird, det de poarten ús fen de swang hast efternei fleagen. De
-ljue bliid, det wy foarby wierne en de kreamers alderbliidst. Dit dûrre
-sa lang, det ik stôkmeager wier en op trije foetten sprong, en myn baes
-syn bûsjild op wier; hy hie de rekkening net goed makke. Wy krigen
-beide rêst, ik op ’e stâl, en Wiltsjebaes útfenhûs by in stêds
-rekkenmaster.
-
-Do ik wer sahwet opfoerre wier, rekke ik by in keapman dy folle
-hyngsteried. Dêr moast ik de telstap leare, mar dat gyng lyk as mei ús
-skoalmaster: dy man wier gjin útrinder mei de pen, en do der in frjemd
-poehaen yn ’t lân kaem mei in nije mode fen skrift, scoe master yn in
-amerij in prefester yn ’t skriuwen wirde.
-
-Mis wier it! Nin minske koe it nije skrift lêze, en do siktaris in
-brief krige fen master, det it wiif yn ’t waerm bêd laei, lies notaris,
-det er in kou slachte hie mei hûndert poun smoar, en sei hy: “Zoo, zoo,
-dat meestert goed.”
-
-It gyng my neat better fen de hirddraversstap ôf en springe lyk as de
-eksters.
-
-Bleske kriget in slach mei de swipe en tsjocht hinne.
-
-Takommende jier komme se wol wer byinoar.
-
-DE GRYTMAN.
-
-
-Ik woe wol, det ik Grytman wier,
-Sa’n ampt stiet my wol oan.
-Dat baentsje is ek gâns net swier
-En it fortsjinnet skoan.
-
-It rjuchtshûs sit it hearlik op,
-Men smookt en drinkt der ta.
-En jowt Mynhear in foarstel op,
-Den knikt Assessor: “ja”.
-
-Wol er ljeaver swije,
-Nigen is genôch.
-O, hwet binn’ dy Hearen
-Bargen oan ’e trôch.
-
-Hjar feinten hawwe se ek goedkeap,
-Hwent d’ earme Gritenij
-Jowt jild, en den noch op ’e keap
-In moaije liverei.
-
-En hat Mynhear it podagra,
-Wol hy fen reisgjen frij,
-In rinner bringt him tiding ta,
-Dy skikt de Gritenij.
-
-Wol Mynhear út jeijen,
-Boeren sjagglje mei.
-Sizz’, hwa lykje dy sloven?
-Lammen oan ’e wei.
-
-En moat Mynhear it wird ris dwaen,
-En falt it praet him swier:
-Siktaris hat er by de hân,
-Dat is syn offisier.
-
-En is ’t forstân net al to great,
-Is him de saek net klear,—
-Dy leit him alle dingen bleat,
-En sprekt mar for Mynhear.
-
-Fjirtsjinhûndert goune
-En sa’n tsjerkfoudij—
-Is in akkefytsje,
-’t Komt ’er aerdich by.
-
-Mar komt der soms hwet jild to koart,
-Hy skriuwt in omslach út,
-En eft de boargerij al moart,
-Biteljen is ’t bislút.
-
-Hwer, sizz’ wy, is yn ’t hiele lân,
-Sa’n hear as Grytman is?
-Hwa komt sa maklik oan it jild?
-Net ien, dat is gewis.
-
-Kom, myn goede Friezen,
-Sjen mar ta en swij,
-Wêz’ mar tige fleurich,
-’t Sjongen is yet frij.
-
-’k Woe dochs net, det ik Grytman wier,
-Fen ’t brea fen d’ earme man,
-Sok jild misgun ik him gjin hier,
-De flok dy kleeft ’er oan.
-
-Sa’n hounebaes fen ’t heech Bistjûr,
-Op ’t great lâns tichelwirk,
-Is der by alle Friezen oer,
-Dy heart nou by de Turk.
-
-
-E. H.
-
-[Yllustraasje]
-
-FOEKE SKUTTER EN HOSPES-TRYN.
-
-
-De Sneins op de neidei kaem Foeke yn de jachtweide stappen. Dêr siet
-syn fryster Tryn to sliepen. Hja sprong einling fen ’e stoel, en sei
-tsjin him: “Biste dêr, Foeke? Kom, ik bin bliid, det ik dy sjuch—en dou
-griiste my ek mei dy heislike knevels. Kom, dat trefste goed; ús
-Grytman hat hjir in flesse wyn stean litten, dêr is mar ien romerfol
-út, en as er werkomt, den wol er dochs wer in nije hawwe”.—“Ja, mar
-hwer is baes Abe?”—“Dy laeit op it noflik ear oer de matten yn ’t
-keammerke”.—“Kom”, sei Foeke, “dat wier fiks! Den scille w’er in sankje
-by hawwe,” en do songen se by elts romerfol in ferske, lyk as hjir to
-lêzen stiet.
-
-Hwer moastou nou hinne, myn skutter? (_bis_)
-Nei Braban ta, myn ljeave Nynke!
-Nei Braban ta, myn ljeave Tryn!
-Kom, taepje ris yn. (_bis_).
-
-Hwa scil dy dyn potstrou den koaitsje? (_bis_)
-De kok, de kok, myn ljeave Nynke!
-De kok, de kok, myn ljeave Tryn!
-Kom, taepje ris yn. (_bis_).
-
-As de potstrou den klutert, myn Foeke? (_bis_)
-Riere, riere, myn ljeave bêste!
-Riere, riere, myn ljeave Tryn!
-Kom, taepje ris yn. (_bis_).
-
-Hwet potstrou scil de kok dy d’n riere? (_bis_)
-Ratsjetoe, myn ljeave Nynke!
-Ratsjetoe, myn ljeave Tryn!
-Kom, taepje ris yn. (_bis_).
-
-Hwa scil dy dyn kofje den siede? (_bis_).
-De pomp, de pomp, myn ljeave Nynke!
-De pomp, de pomp, myn ljeave Tryn!
-Kom, taepje ris yn. (_bis_).
-
-As de saed den kâld wird, myn skutter? (_bis_)
-Den in slokje, myn ljeave Nynke!
-Den in slokje, myn ljeave Tryn!
-Kom, taepje ris yn. (_bis_).
-
-Hwer scilste op sliepe, myn skutter? (_bis_)
-Op de striesek, myn ljeave Nynke!
-Op de striesek, myn ljeave Tryn!
-Kom, taepje ris yn. (_bis_).
-
-Hwa scil dy dyn wrine den spriede? (_bis_)
-De kapot, o myn ljeave Nynke!
-De kapot, o myn ljeave Tryn!
-Kom, taepje ris yn. (_bis_).
-
-As it strie den to hird wirdt, myn skutter? (_bis_)
-Skodzje, skodzje, myn ljeave Nynke,
-Skodzje, skodzje, myn ljeave Tryn!
-Kom, taepje ris yn. (_bis_).
-
-Hwa jowt dy dyn bûsjild, myn skutter? (_bis_)
-Keuning Willem, myn ljeave Nynke,
-Keuning Willem, myn ljeave Tryn!
-Kom, taepje ris yn. (_bis_).
-
-As de tiid dy den lang falt, myn skutter? (_bis_)
-Poetse, poetse, myn ljeave Nynke,
-Poetse, poetse, myn ljeave Tryn!
-Kom, taepje ris yn. (_bis_).
-
-As de Brabanders komme, myn skutter? (_bis_)
-Sjitte, sjitte, myn ljeave Nynke!
-Sjitte, sjitte, myn ljeave Tryn!
-Fen boppen del d’r yn!
-Kom, taepje ris yn.
-
-
-Do wier de flesse leech, en hospes Abe kaem opljippende lilk út syn
-fjouwerkant springen. “Hat dat sjongen en balten langer nôch dûrre?
-Skear jimme der út, as jimme langer wolle. Nin minske kin rêste”, sei
-er.
-
-“Abe-baes”, sei Foeke, “is de holle tizich fen de moarns-slok? Haw ik
-dat nou fortsjinne? Ik haw altyd in goed minger fen jo wêst; jy hawwe
-mannich fen myn stûrkes yn ’e bûse. Ik stap ’er út, man!”—en Tryn lei
-him de foarste finger oer de knevels, en joech him in tútsje yn ’t
-foarhús—en do wier ’t út.
-
-1831
-EELTSJE HIDDES FEN GROUWERGEA.
-
-DE BESTE FREED YN LJOUWTER MERKE.
-
-
-Voys: De bochel die pareert altyd.
-
-To, Nies, ik wol de merk bisjen.
-Hwet is it folk oan ’t djoeijen!
-Der is gjin âld wiif by de wiel,
-Nin boer tinkt om syn ploeijen.
-Oeral yn ’e stêd
-Is ’t minsken tsjep en glêd,
-En lâns dy rygle kreammen
-Frjemde ljue fen fier en hein,
-Bern by hiele teammen;
-De stêd is hjoed oerein.
-
-Gleone Koen dy stiet ’er al
-Mei syn forskimm’le koeke,
-De skarren for de flauwe ljue
-Lit hy syn mingers rûke.
-Sjen, dêr is gûchler Murk,
-Hy is al drok oan ’t wirk.
-Sjen, Nies, hwet mâlle freanjen!
-Roel, syn feint, is mei to gong
-Om hjar sels to leanjen
-Mei in tsjokke boerepong.
-
-Gauke bliest op syn trompet,
-Set wangen as in bonge.
-Bonsen mei syn klarinet
-Gûlt ek al om ús pongen.
-Hwet gappet Gelf der nei!
-Hy is der heal yn wei.
-Gelf, Gelf, dou wirdste lûse;
-In pongeleger docht in taest.
-Gelf slacht op syn bûse,
-Ja, man hy is al leech.
-
-Geale Romkes fen Sân-Lean
-Is ek al moai bitritsen,
-For tritich goune bûterjild,
-Hy is ’er fen bilitsen.
-Jan fingerhoed dêr nêst
-Dy docht ek fiks syn bêst.
-Hy tipelt mei syn fingers,
-“Dêr is er net, en dêr is ’t wêst”.
-In sûr fortsjinne goune
-Skoert hy sa yn syn nêst.
-
-Kom, gean wy by dy snaken wei,
-Ik wol mei dy nei boppen.
-Jakle Rientses fen Blauhûs
-Dy hat ús niis al roppen,
-Wy fleane nei de Kroan
-En dounsje ta de moarn.
-O Nieske hwet in wille,
-Beits dyn spylfaem sit ’er al
-Mei Mient fen Keimpetille,
-Sjuch, sjuch, hja lizze al oan.
-
-Wel, Nieske ljea, ho scil ’t nou, man?
-Dou kinste sa ast wotte;
-Dounsje ef patsje is hjir de kar.
-Earst patsje, sei se, Botte.
-Kom, kom, myn famke, kom!
-En Nieske hinge er om.
-Koal,[68] Koal, kom den ris harren,
-It kielsgat wirdt ús beide soor;v Jaen ús hwet to smarren,
-Wy dounsje dêrmei foar.
-
-
-TJALLING HALBERTSMA.
-
-IN JOUNPRAETSJE FEN ORK EN SINT OER IT BANKEROTSPYLJEN.
-
-
-_Ork._ Ho litste de holle sa hingje, heite? Haste forkeard iten yn ’t
-liif?
-
-_Sint._ Ik wit net, mar it moed sit net heech.
-
-_Ork._ It moed net heech? Hwet skeelt der oan?
-
-_Sint._ Der binne forskate lju, dy jild fen my ha moatte; dat is my
-bjuster yn ’e wei. Ik bin sa net great brocht.—Dat paeit al mei goede
-wirden, mar dêr wirdt nin kwitânsje op jown.
-
-_Ork._ Den haste de kramp yn ’e pong, bigryp ik. Jonge! dat falt my ôf
-mei dy. Dou hiest oars in moai spiltsje, tocht my, en dou gongst der ek
-stil mei lâns. Ho is dat komd?
-
-_Sint._ Ja, Ork-om, der waerd ridlik goed fortsjinne; mar der moat
-safolle wêze, as men sa hwet meidwaen wol. It giet oars as by ús
-oarrememme tiden. As dy sûpenbrij ietene en der gjin sjerp genôch yn ’e
-kanne wier, den sei oarre: “It kin joun sa wol.” Krigen ús grytmans en
-siktaris bern moadrige rokjes oan en wy mienden det wy ek sa
-moasten,—ja wol! den sei oarremem: “Jonges, wy komme der sa maklik net
-oan as sokke ljue. De âlde klean moatte earst oan ein, en den scille wy
-’t jild ris oertelle foar det wy de nije keapje.”—Sa giet it nou net by
-ljue fen fetsoen. It wirdt der nou earst fen nomd en den de pong
-neisjoen. Ja, as de lekkenkeaper komt om syn jild, wirde de naden
-lostoarnd om de lêste stûr to finen.—Dêrby hab ik yet ek al tsjinrekjes
-hawn yn ’e hânlinge.
-
-_Ork._ Dou seiste dêr sa ien en oar, dêr is al oan. Mar dou moast der
-sa swier net oer tille.
-
-_Sint._ Ja, jy sizze wol. Mar de ljue falle my sa lêstich. De iene komt
-mei swiete praetsjes, de oare mei flokwirden en drigeminten fen
-rjuchtsjen en warren. Hjoeddei hab ik yet ien hawn, dy sei by de
-foardoar: “Ik scil dy roepelje, divel!”
-
-_Ork._ Dy hat dêrom yet net folle.
-
-_Sint._ Dat is sa wol; mar as se it bargefel oantsjenne en oan bigjinne
-to knipen, den moat ik der lykwol oan. Hja kinne my strûpe.
-
-_Ork._ Net wier. Kom oan: ho sit dyn boel? Dou woest wol rie habbe,
-net? Siz op, den!
-
-_Sint._ Ja, dat kinn’ jy wol riede. As elts sines ha scil, kinne de
-einen net oan elkoar komme.
-
-_Ork._ Skeelt der folle oan?
-
-_Sint._ Folle en folle is twa. In túzen goune ef tsjien scil der wêze
-moatte om ’t gat to stopjen en ’t skip yn flot wetter to krijen.
-
-_Ork._ En dêr woeste swier oer tille! Biste gek?
-
-_Sint._ Ja, hwêr skoer ik it wei? De fortsjinsten wirde lytser en de
-bilêstingen binne swier yn dizze dagen.
-
-_Ork._ En dêr woest tsjin oan wrame, en al dyn libben oan ’e flotgêrzen
-hingje? Mis, man! Ik wit better rie for dy.
-
-_Sint._ En dat is?
-
-_Ork._ In foech bankerot slaen.
-
-_Sint._ Fij Ork-om! dêr wird ik kjel fen. Bankerot?
-
-_Ork._ Ja, bankerot. Witstou better rie?
-
-_Sint._ Den bin ’k ’er ommers glêd út en oan ’e dyk.
-
-_Ork._ Hwet praetsjes fen der út? Dou moaste fiif-en-tweintich-tûzen
-goune oerhâlde. De krediteuren gnoarje allike folle, eft se in
-dûbeltsje fen de goune krije ef tsjien stûren.
-
-_Sint._ Dêr kin ’k net by. Ho giet dat?
-
-_Ork._ It is gjin domme ljue’s wirk. Hark, ik scil ’t dy leare. Dou
-sitste dûbeld en dwers yn ’e keappenskip en biste yet dwaender en
-litter. Krûp in goe frjeon ûnder ’e side, dy ’t yn alle silen mak is,
-en gean dêr mei nei de ondogenste abbekaet dy der to finen is. Den moat
-der skreaun en leagen wirde, det de gleone lôge der nei fljucht. Den
-binne der yette húsmiddels, dy ’t hjar fen sels oan ’e hân jowe.
-
-_Sint._ Ork-om! Ork-om!
-
-_Ork._ Hwet woeste oars?—Mar dou moast op ien ding divelsk passe.
-
-_Sint._ En hwet scoe dat wêze?
-
-_Ork._ Dat is dyn boek. Dat moaste moai skriuwe, det elts der yn lêze
-kin, hofolle aste forlern en hwet greate bankerotten aste krige haste.
-Dat moat goed mei eltsoar útkomme, hwent dêr binne se fûl op, mear as
-op ’e pong. Ik wit de wei en ’k wol dy helpe.
-
-_Sint._ Soa. En hwet den?
-
-_Ork._ Aste den goed op ’t skerp stietste, liz den de kaeijen op ’e
-kiste en siz tsjin dyn krediteuren: “Frjeonen, ik jaen my oer. Ik bin
-in ongelokkich minske; hwent myn boel kin net út. Part it mei eltsoar.”
-
-_Sint._ It liket my net goed ta, Ork-om!
-
-_Ork._ Witste better? Hark, lit my earst útprate. Den komt dyn namme in
-wike mannich yn ’e krante, en den litste de abbekaten en krediteuren
-mei eltsoar flokke en tsiere en om de langste ein lûke. En as dat spil
-oer is, stek den de kop út de fearren as in âld swan; den bist genezen
-en sa soun as in fisk.
-
-_Sint._ As ik jo goed fetsje, den wolle jy my in paed lâns liede, dêr
-in earlik man net gean wol.
-
-_Ork._ Ja heite, men kin dat sa nei net nimme. Ast’ it allinne wierste,
-den wier ’t yet hwet oars. Mar, myn goede man! sjen de krante ’ris nei,
-fen in jier twa, trije, fjouwer. En de measte, dy ’t bankerot gien
-binne slaen op ’e hakken.
-
-_Sint._ Ja, mar hwet wirdt der den ek fen yen sein, en hok for nammen
-jaen se yen net nei?
-
-_Ork._ Gekheit! Ho hab ik it hawn? Dat wier oars hwet as sa’n skiterich
-bankerotsje fen dy. Ik lit de ljue mar prate hwet se wolle. Dat is mei
-in jier twa al biwend. En dêr binne de ljue yette al nochlik fen
-tsjinwirdich, de measten wolle greach wer mei yen hannelje, as se in
-stûrke oan yen fortsjinje kinne. Ja, ik hab der ljue ûnder, dy ’t oars
-yet al in pongfol mannich by my opset habbe, en my lykwol de soallen út
-de skoen tsjinje wolle. Ik hab der sels niget oan.
-
-It is “mynhear!” foar en nei, op inkelde âldmoadrige stiifkoppen nei;
-mar dêr kin men neat mei wirde.
-
-_Sint._ En den in oarmans namme sette ynpleats fen yens eigen? Fij!
-fij!
-
-_Ork._ Nou, hwet skeelt dat? As ’t mar giet. En dat komt mei de tiid ek
-wol wer yn ’e heak, as men ’t paed mar wit. De greate ljue, dy dy helpe
-scille, moaste ûnder ’e side krûpe, en aste witste det se in rudich
-steed habbe, den moast hjar tige kardzje, al kardzje, al kardzje. Den
-kinst’ mirakels dwaen. O, Sint! dou witste net, ho dom in bulte minsken
-binne. Ik moat der wol om laeitsje. Hja mienden ek, det ik my
-forrekkene hie, do ’t ik bankerot gong. Dêrom moast in kindich master
-yn ’e stêd myn boekje neisjen. Mar master sei: “Hoar, jonkje! jou make
-sommen die ik niet begryp. Jou binne my feul te slim in de rekenkunde.
-Ik kan je niks leere.”—Nou, wier ’t nen wonder? Ik hie bûtelâns op ’e
-skoalle wêst.
-
-_Sint._ Mar ho meitsje jy it mei de krediteuren? As dy jo neijerhân
-tsjin komme, sjen se yen den net raer oan?
-
-_Ork._ Dou moast hjar altyd net yn ’e tût rinne. Biljeaven de greate
-net, dy ’t hele knoarren ha moatte; hwent dêr binne lilke ûnder, dy
-doare yen yet wol by de hûd krije, as ’t slim komt. Mar dat is my yet
-mar ienkear oerkomd, en dy liet ek al wer los. Slaen doare se yen net,
-al hat men ’t tsjiendûbeld fortsjinne. Elts is eang fen útfenhûs yn ’e
-stêd.
-
-_Sint._ Men kin se net ontrinne, tinkt my, as der sa folle binne.
-
-_Ork._ Nou, dy lytse, dy ’t om dy hinne wenje, lyk as timmerljue,
-ferwers, skroarren en moadewinkels, dy moast glêd bitelje. Dat smyt
-dôch gjin seadden oan ’e dyk. Den hast ek ljue, dy ’t dy priisgje, wyls
-’t oarren dy forflokke.
-
-_Sint._ Den is der yet hwet, dat my net moai taliket.
-
-_Ork._ En hwet is dat?
-
-_Sint._ Det se yen nei wize en sizze, lyk as dat wol sein wirdt: “Dêr
-giet dy greate skelm hinne; in hear fen stellen jild, dêr ’t in oar
-jierren lang sûr for tobbe hat, dy ’t nou troch sa’n snaek yn ’t
-ûnderbaitsje rinne moat. Dy moaije rôk moasten se him fen ’e bealch
-barne!”—It scoe yen grize!
-
-_Ork._ Jonge, dat hear ik allegearre net; en dat binne gjin
-kanons-koegels.
-
-_Sint._ En den de bysfeinten yen yn almanaks-koerren rinne litte troch
-de hele stêd hinne.
-
-_Ork._ Dat komt my net oan ’e kâlde klean.
-
-_Sint._ Nou, Ork-om, ik tink der yet sa net oer as jy. Us dominys leare
-ús dat sneins ek net yn ’e tsjerke; dat skeelt folle.
-
-_Ork._ O, dat wit ik sa lyk net. Dêr dwaen ik net oan. En aste dat sa
-fyn ûtplûzje woste, den kin der neat fen komme.
-
-_Sint._ Jou paed doocht net, man! It liket neat! Ik scil ’t earlik
-bringe sa fier as ik kin. De seilen der plat by en de húshâlding
-bisnoeije. De ljue meije sizze: “It spil fen Sint wirdt der net better
-oan”: hja scille my net forwinskje en forflokke. Kin ik net in rôk mei
-gleone knopen drage, mei in baitsje kin ’k my ek waerm klaeije, en dat
-scille de ljue my wol hâlde litte. Kin ik myn bern net as hearen
-opfiere, en in bult jild neilitte,—hja scille der mei soune lea en in
-goed sin, troch Gods help wol troch komme. Hja scille hjar net to
-biskamjen habbe as hjar heite namme neamd wirdt, en nimmen scil hjar
-forwite, det se fen stellen jild greate ljue binne. In wiis man út de
-âlde tiid sei: “Beter is een weinig met gerechtigheid dan de veelheid
-der inkomsten zonder recht.” En in oaren: “Het weinige, dat de
-rechtvaardige heeft, is beter dan de overvloed der godloozen.” Sa tink
-ik ek, Ork. Us heit hat faek sein: “Jonge! tink ris om dat jild, dat sa
-by eltsoar komt.”
-
-_Ork._ Dêr wit ik net fen. Ik lêz sokke boeken net. Dou wirdste fyn,
-leau ik.
-
-_Sint._ Ik bin fyn noch grou; mar it is my dêrom net allike folle.
-
-_In Faem ropt by de doar._ Sit mynhear Ork hjir? Dy moat gau ynkomme.
-Der is in great brief komd, dêr stiet sok raer lêzen yn, det jiffrou is
-der mislik fen wirden.
-
-Ork _giet rimpen opstean en seit yn ’t hinnegean_: Dy divelske frouljue
-lizze aenstons fen hjar sels. Hja bihirdzje der ek net yn, al lêze se
-fyftich rare brieven.
-
-_Sint_ _allinne_. Nuvere brieven! Ork! Ork! Ork! Net yn ’e tsjerke
-komme; nen bibel lêze; folle bêste ljue yn ’t ûnderbaitsje helpe, om
-sels in hear to wêzen; kindige ljue forbjusterje mei rekkenjen! Ik wit
-net, eft de greate slútrekken net in trien-eager wirde scil.
-
-1832.
-TSJALLING HIDDES.
-
-IT PAED NEI DE JILDDOBBE.
-
-
-It is in lyts toarntsje forlyn, det ik ris yn in koer mei pompieren
-omskoerde. By it trochnoazjen fen dy skriften foun ik der ien ûnder,
-dat yette al hwet mear like as kom-alledei. Ik lies it ien en oar ris
-oer en tocht: Soa! dat is ek lang net fen in gek skreaun, al is de
-skriuwer den ek mar in boereminske.
-
-Ik bitocht my in bytsje en do skeat it my yn, det it wol net
-ontsjinstich wêze koe, om it ek ris oan oare minsken to lêzen to jaen,
-wol to forstean, as hja ’t lêze wolle. Ik scil it den mar drukke litte,
-tocht ik, en dy it den net lêze en ynsjen wolle, kinne it stean litte.
-En oaren, dy ’t ris ynkypje wolle, kinne der út meinimme hwet hjar
-oanstiet, it oare kinne se bliuwe litte. Ik scil it mei twa, trije
-wirden sizze hwet for ding dit grienmank fen goed en tsjoed is.
-
-It is den in brief fen in faer oan syn soan, dy troch syn heit en mem
-to goed, to wiis en to great achte waerd, om him yn it platte lân yn ’t
-ien ef ’t oare bidriuw op to bringen. Soan wier de oare skoallebern, ja
-him sels, yn ’t learen fier foarby roan. Hy lies as in abbekaet en
-spriek de wirden nei de nije wize, sûnder missen út. Hy skreau op ’t
-lêst,—dit hied er op ’e lâns-sikterije leard,—sa kribelkrabbelich, det
-nimmen it lêze koe. Hy koe ek wol birekkenje, det der fiif cinten yn in
-stûr gongen, det twa ien mear is as ién en det men in stûr ha moat om
-ien útjaen to kinnen. De âlders hiene master tige holpen, om soan foar
-’t forstân geleard to meitsjen. Dit wier sa wol mei him lokt, as mei sa
-folle ierripe berntsjes fen ús tiid, dy’t bynei tinke en redenearje
-foar det se fen heit en mem sizze kinne. Troch tofolle ljocht snieblyn
-makke, reitsje hja den oan ’t omdwelmjen en komme út it lân yn ’e stêd
-to lânne.
-
-Sa wier den ek heite en memme ljeaf snieblyn soantsje yn ’e stêd earne
-as skriuwer oanrekke. Hy waerd jongehear hjitten en hie syn wapen, de
-pinne, efter ’t ear sitten. Moai út de kluten sketten, tige wiis en
-great yn syn eigen eagen, seach disse ynkommeling yn ’e stêd altyd
-omhegens. Allinkom stoep er fen de ûnderste trep op ’e twade en sa op
-’e tredde, as skriuwer, en waerd sa al mansker by him sels.
-
-Dit noaske heit bjustere skoan. Alders tsjugge ’t sa graech, det it mei
-hjar bern yn ’e hichte giet. Heit woe him yette heger ha, en op in dûr
-op ’e heechste trep, dêr de jonge komme koe, to stean hâlde. Dêrom
-skreau hy dy brief. Dêryn redt er syn soan oan hokker paed er hâlde
-moat om to kommen dêr ’t heit him habbe wol, en dêr ’t de soan ek wêze
-woe.
-
-Ho ljeaf habbe sokke âlders hjar bern! Ho bodzje hja en hwet bitinke se
-net al om de bern gelokkich to meitsjen. Ho sûr litte se ’t hjar wirde
-om de bern ryk en great to krijen. Hjiryn bistiet dôch it wiere lok fen
-in minske. Ja, it is wol wier, det twa âlders makliker saun bern
-ûnderhâlde en troch ’e tiid bringe kinne, as saun bern twa âlders.
-
-Mar dy âlders habbe ek in tige bult plezier oan de bern, bynammen oan
-sokke bern, dy’t sa fiks út de hânnen wolle. En de bern, hofolle moatte
-dy den ek op hjar bar for sokke âlders oer habbe! Ho moatte dy, op rie
-fen hjar âlders, net grabbelje om jild en oansjen! Hwet bihearre se, om
-âlders sin en plezier, net al to dwaen om greate hearen to wirden!
-
-Ik winskje det beide út dit blêdtsje pompier der mear ynsjen yn krije
-meije, hwet hja for eltsoar wêze en dwaen moatte. Ik hoopje det dit
-pompier yn dizze dagen, hweryn it sa krap mei de boerkerij en oare
-bidriuwen omkomt, in bytsje wolkommer wêze mei as in slynske kat yn ’e
-molkenkeamer. Ljue dy yette siikje nei hwet oaren al foun habbe: in
-swier ynkommen en goede trakteminten—meije oan dit skriuwen in eksimpel
-nimme. It briefke fen heit wol oars neat sizze as:
-
-By jild, by oansjen, hege steat,
-Is alles, sels de deugd mar neat.
-
-
-Leau it mar, minsken! Lêz’ dêrfor de brief. Dêr habbe jimme hjar.
-Meitsje der út hwet der út makke wirde kin.
-
-Ljeave Soan!
-
-
-Ik hab dyn brief wol krige en myn hert hipperde-wipte my yn ’t liif om,
-det ik ris skrift fen myn ljeave soan ûnder de eagen habbe mochte. Saun
-kear moast ik út blydskip de brief oerlêze, foar det ik der út lies,
-detste soun wierste. Ik lêz net folle sok moai brieveskrift as dines.
-It stie nuvere moai, howol de letters tige op putheakken liken. It moat
-moai wêze, hwent dou haste by knappe skriuwmasters leard. Det ik der
-hast net út komme koe, laei by my, om’t ik sa oandien wier.
-
-Ik makke der den langomlet, mei in bulte oandwaenlikens út op, det it
-dy goed giet en detste it goed haste, en hjirút lied ik ôf, detste ’t
-ek goed makkeste. Dou witst’ it net heal ho bliid ik dêrom bin.
-
-Ho nochlik is it my, detste yn lean forhege biste. Dou stietste den
-goed yn ’t blêd by dyn master en hâldste en draechste dy ek fêst bêst;
-oars giet it dôch sa net. Sa moat it gean, jonge! Al njunkelytsen
-opkliuwe yn fortsjinsten en den sparje om in moai stûrke oer to garjen
-tsjin de kweade en âlde dei.
-
-Aste sa faesje hâldste, den kin heit gerêst om dy de holle dellizze,
-hwent den scilste gjin brea brek ha. As ik weireisgje en den sjuch
-detstou fen dat roune gûd genôch haste en yn in goede kostwinning ef
-ljeaver jildwinning sitste, hofolle lichter is den it stjerren for my!
-Dou hast nou de rjuchte wei foar dy lizzen, soan! forjit dit net!
-
-Ik scoe der greatsk op wirde, as dat gjin kwea wier, mar ik draech it
-hert der al helte heger om, det ik sa’n jonge hab, dy’t yn ’e stêd is
-en mei alle jongehearen fen fetsoen omgong hat. It kitelt my danich
-detst my skriuwste, det jimme jamk mei eltsoar yn sokke huzen geane,
-kofjehuzen en soasjeteiten,—sa neamstou se ommers, net wier? en dêr den
-oer sokke hege dingen lyk as ’t lânsregear en de staets-pompieren, sa
-wiis prate det ik der mei myn bot forstân hein noch nei by kin. Soks
-stiet for sokke jonge hearen sa moai!
-
-My tinkt it kin ek yet al troch de bûgel, det jim jimme dêr den ris
-fordivedearje mei in bytsje to spyljen en in slokje to drinken. De bôge
-kin dôch altyd net spand stean, en dyn holle, dêr’t safolle yn omgiet,
-moat soms ek ris útspield en bunske wirde. Do’t ik jong wier, gyng ik
-sels ek wol nei ’t weardshûs om in healfeantsje en in dripke plezier,
-howol dat alles mar op syn boersk gyng.
-
-Ik lêz út dyn brief, detste wol fyftich goune bûsjild habbe woeste. Ik
-bigryp wol, detste net sûnder jild kinste en scil it dy dêrom stjûre.
-Mar nou moaste dôch foaral en biljeaven net rij wêze en der oan de
-hoasbânnen ta troch gean. Troch net djipper to tarren en to smarren as
-de bûse lije wol, wirdt der in stûrke oersparre, en it jild is yn dizze
-tiid net rom. Mar dou kinste dôch ek dyn fetsoen as jonge hear allykwol
-om in stûrke jild net weismite. Fetsoen docht ek jild. It is fierwei it
-bêste twisken de wâllen yn to bliuwen, den rekket men noch oan de iene
-noch oan de oare kant yn ’e sleat.
-
-O hwet in hearen-eintsje-libben haste dêr nou yn ’e stêd. It is in
-himel op ierde, omgong to habben mei sokke jonge feinten fen oansjen,
-dy sa moai klaeid binne en safolle better prate kinne as in boer. “In
-boer en in beest habbe ién foarletter,” sei in potsjemakker ienkear
-tsjin my. Nou, dou biste nou ta in minske, ja, ta in hear makke, en
-scilste, as ’t hwet slachbûgje wol, it yette wol fierder bringe.
-
-Ik hab it altyd al sein, heiteman! detstou fiers to goed wierste om mei
-dyn tsjep en heech forstân, by sa’n oerstalligen geleardens, altyd op
-’e groppemiellen yn ’e kouwekjitte om to rieren, oan ’e seine, sichte
-ef leppe to stean, ef it ien ef ’t oar swier en gemien hantwirk to
-learen. Dêr koe neat fen komme mei dy; dêr foel noch dyn noch myn sin
-op. Ik woe in hear fen dy meitsje, en wol dat nou yette ienris sa
-graech dêr ’t ik better en better ynsjuch, det ik gjin bûter oan ’e
-galge smar mei dy. Hwet scoe men ek mei det ezeljen bidije kinne? In
-bodder bliuwt altyd in bodder en moat, krekt as in ezel, altyd for
-oaren in tige swier pak toaije. En dêr hat mem dy net for yn ’e widze
-lein. Mei de pin, mei de pin is it to heljen, heite! Dat seach heit al
-lang en dou learste ’t nou ek al.
-
-Myn bûrljue bigjinne my wol mei in skean each oan to sjen, en myn goede
-kinders wirde al kweaginders omdet ik sokken jonge hab, dy’t hjarres sa
-fier boppe de holle en oer ’e fûst is; dy’t as hear yn ’e stêd is en
-stedsk prate kin. Hja sizze wol ris: “Hearre syn soan wirdt sa greatsk,
-det er hast net mear wit ho ’t er him posture en gean scil, en hy stapt
-dêr yn syn moaije rôk om as in ingelske hoanne.”—Mar dat is kleare bare
-misginstigens, en oan sokke ôfwaeide praetsjes moat men yen net steure;
-dy scille wol wer oerbetterje.
-
-Meits dou mar, ried ik dy, detste omheech komste, lyk aste ont nou ta
-dien haste. Ho mear men yn ’e hichte giet, ho minder men ek yn ’t each
-rint en ho minder oaren it dy misginne scille. As dit mei dy lokke mei
-en ik it mei dy bilibje mei, den reitsje ús kweaginders der op ’t lêst
-yette wol om oan ’t plokhierjen hwa ’t earst in frjeonlik wird fen dy
-krijt en dyn greatste boetsje wirde scil. Dit is sa de menear fen dwaen
-en tinken by de minsken; hja binne sa, en sa moast hjar ek brûke.
-
-Nim dou sa de reamme fen ’e mâlke ôf en lit oaren de tinne flut fen
-dreage mâlke hâlde. Sjuch dou de huning for dy to krijen en lit hjar,
-dy safolle mânsk net binne as dou, it wirk mar dwaen. Den is ’t yn ’e
-rjuchte, foaral aste hjar soms ris in ljeaf lyts bytsje mei priuwe
-litste.
-
-Dêr hearste ’t op yn to hâlden. Siikje sa mei nimmen en jaen der boppe
-op to kommen. Dit is heite winsk. En heit scil dy hjirfor ek yette iene
-en oare middels oan ’e hân jaen, dy ha ’k for in part sels útfoun en
-for in part ha ’k se krige fen ús domeny, dy him yette al ridlik nei de
-minsken jaen en him goed skikke en foegje kin.
-
-Dou moaste den dyn bûsen wiid en waech iepen sette, det de reade en
-wite flinters der sûnder kantroeren by de rûs yn fleane kinne. Flinters
-fleane meast dêr ’t de sinne skynt en de swiete blommen rûke. Dou
-makkest den ek, detste tige blinkste en swiet en fier rûkste, om se sa
-oan to lokjen. Aste den de bûsen, dy ’t mei lym bismard wêze moatte en
-kleevje, goed fol haste, den dochst se ticht en hâldst se sletten, om
-de flinters net wer fleane to litten.
-
-Sûnder jild is alles neat. Mei en for jild kin men alles krije. For
-jild kin men folle keapje, soan! Sokke frjeonen kinne yen altyd tsjinst
-dwaen, en oare frjeonen—helpers en kroaders—hiere. In minske sûnder
-jild hat it wol helte swierder, as er op ’e kluten komme wol, as ien dy
-dûbeltsjes op ’e bûse hat. Mei jild kin de iene goe minske de oare in
-deugd dwaen. De iene hân wasket de oare en sa wirde hja beide skien.
-
-Hâld dyn mûle to riede lyk as dyn pong. Wêz sunich op dyn wirden, aste
-’t net al to goed witste hwet for flêsk aste yn ’e kûpe haste en ho de
-ljue, dêrst by biste, it ljeafst hearre wolle en meije. It moat in goed
-prater wêze, dy ’t in swijer forbetterje scil. Dou moastte mar meien
-neiprate en sjonge, sa as men ’t dy den foardocht. Den rekkest yn ’e
-ginst fen ’e ljue, den mei elk dy graech lije—aste ’t net to lûd en to
-folle dochste. Nimmen wol graech tsjinspritsen, mar sa folle to ljeaver
-meifoun en foartsterke wirde yn syn sin en miening. Sa binne wy ek al,
-en hwêrom scoene oaren den sa net wêze? Sjuch dyn folk oan, dit hab ik
-fen domeny leard. As dy op ’e stoel stiet to preekjen en de gong fen ’t
-spil it meibringt, den sprekt er alle ketters lûd en lilk tsjin, en
-wiist it oan, det hja allegearre op ’e dwaelwei binne en wy allinne ’t
-rjuchte foar habbe. Hwent sa wol syn folk it dêr it graechst hearre en
-de oaren komme net by him yn ’e tsjerke. Mar is dominy ris by in ketter
-to gast, den hâldt de man him stil en praet swiet mei de ljue hinne.
-Dit lear ik nou wer oan dy. Meitsje gebrûk fen dizze ried; hja helpt in
-bulte. Dou meiste domeny en heit hjir wol yn leauwe, wy habbe ’t by
-ûnderfining.
-
-Foaral en biljeaven hearste op dyn iepenst to wêzen, as de ljue in
-bytsje balstûrrich binne, as se de kâlde koarts earst yn ’t hert hawn
-habbe en den de hjitte yn ’e holle krije; hwent den wolle se soms wol
-hwet dwylje en bûtenslaen. Ja, as dat slim oankomt, den mei yen de
-eangstme wol oanslaen, en den moat yen de grize oer de grouwe gean, sa
-nau is ’t den to hippen. Den de mûle ticht op ’t slot, jonge! Ef oars,
-neat oars as út de selde noat sjonge en mar tige mei bâlte!
-
-Noait litste ’t yn dyn hersens opkomme om dyn hearen, masters en greate
-ljue tsjin to praten. Sidesêfte wirden wolle hja út dyn mûle habbe. Jow
-hjar dy; hja kostje dy ommers neat. Alles hwet sokke ljue moai fine,
-fyn dou dat ek moai, en priisgje ’t yn hjar by- en ôfwêzen, det oaren
-soks ek to witten komme. Hwet hja mâl en lilk neame, jow dou dêr ek
-slimme nammen oan. Flaei hjar, mar sa, det hja ’t net hearre kinne, det
-it flaeijen is. Nimmen wol wollens en wittens flaeid wirde en elk flokt
-op ’e flaeijers. Aei hjar, mar sûnder hjar to knipen ef to folle to
-kiteljen. Net to grou en net to fyn; hâld dat yn ’t each.
-
-For hjar kweafrjeonen, ef dy net allyk mei hjar tinke, kinst’ dy wol in
-bytsje mije, en wêz’ dêr biljeaven net great mei. Hearste ’t dat sokken
-hwet sizze det dyn hearen net oanstiet en mûlket, forfyskje en draech
-it hjar oan; dêr winste rju mei. Fandelje dat op; it binne gjin
-wyn-aeijen, hear!
-
-De wearhoanne op ’e toer kin dy fierder de wei wize. Dy stekt altyd de
-kop yn ’e wyn, en as er mar rûkt det de wyn omfleane scil, den smyt hy
-ek yn in amerij it gat om en stekt de kop sa al wer yn ’e wyn. Hâld dou
-ek sa de noas en de holle dêr hwêr de wyn wei komt, detste sjen, fiele
-en rûke kinste as de wyn draeit en sels as er draeije wol, en dat hwet
-foarút; den bist’ altyd klear. Nin wearhoanne moat better draeije as
-dou. “Oermacht docht wykjen”, seit it sprekwird, en sa kin de hoanne ek
-de wyn net forstean. Stean dou de wyn den ek allike min tsjin. It is
-swier wirk en dôch om ’e nocht.
-
-Wêz’ linich yn ’e rêch, linich yn ’e mûle en redsum yn al dyn dwaen en
-litten. Hwent minsken dy ’t sa stiif binne as dampeallen bliuwe op ’t
-selde steed stean en wirde wol ris omjage. Mei dy moat it wêze: “Foarút
-is de wei!”
-
-Mar nou scilste sizze: “Moat ik den oars prate as ik tink?”—Biste gek,
-heite! Dou moaste krekt sa tinke aste praetste. Mar dyn tinken heart
-nearne oars om to wêzen, as om great to wirden. En dat woest ommers
-wol, net? Wolnou, den scil dyn praten en tinken wol by dy sels yn
-elkoar slute as in bos, aste ’t mar goed ûnder ’t forstân haste en
-hâldste.
-
-“Mar”, fregest’ my mogelik, “ho moat ik den mei myn konsjinsje, as dy
-net ris om ’t lyk wol, en as ik dêr den mei yn omslach reitsje op dat
-paed, dat soms wol hwet bôgje scil?”—Dit is bernepraet, jonge! Bitsjut
-dou dyn konsjinsje, det men yens eigen bêst siikje moat, stek hjar den
-yn ’e bûse en bidobje hjar ûnder ’t jild. Hja scil dêr wol stil wêze en
-dou scilst der den net mear lêst fen habbe.
-
-Sa hab ik dy nou it paed nei de loksberch foarskreaun. Dou biste der
-op; pas op, detste ’t ûnder ’e foetten hâldste. Kinste soms ’ris op in
-goede kroade to sitten komme en dy sa in ein om hegens kroadzje litte,
-dêr moaste foaral om siikje.
-
-Ik sjuch dy al oan it great ieslok swiet stean to plûzjen. Meitsje dôch
-detste dêr gau oan komste, en skoer der den mar de greatste lokken út;
-dat binne de bêste. Ik winskje neat mear as det ik dy hast yn sa’n
-smoarrich ampt sjen scil, det it fet dy fen ’e fingerseinen ôfdript. It
-is my allyk as dyn namme den yn _eur_ ef _aris_ útgiet, aste mar
-ontfanger wirdste. Ja, ontfanger fen greate slompen jild scilste wirde,
-hoopje ’k. Ik siikje sokken bistean for dy, en siikje dou der mei
-om,—hwêryn oare ljue for dy jouwers wêze moatte en de stokmantsjes by
-de rûs ta dyn doar yn komme.
-
-Mar der binne nuvere minsken yn ’e wrâld. It moat dy dêrom ek net
-rimpen oerkomme, as der ris immen komt dy, astou sa yn ’t bûterfet
-fallen biste en it jild dy by skepfollen ta de doar yn smiten wirdt,
-seit: “Sjuch, dêr giet ek al ien fen dy greate earmen hinne, dy ’t wy
-ûnderhâlde. Dat is nou ek al ien fen dy ljue, dy ’t út de greate bûse
-tarre, en dêr ’t wy it baitsje for lûke moatte.”
-
-Der binne in bulte kwea minsken, jonge! De niid is great. Lit hjar mar
-hinne prate. En howol men der gleon om yn ’e hakken wirde scoe, tink
-dôch mar: hja witte net better, en stoene hja ris op myn steed,—stil
-wieren se as in mûs. Dou kinst’ sokken wol heine en slaen en troaije.
-
-Ien ding is der lykwol, dat my hwet slimmer taliket. As de ontfangers
-sa yn tal en ynkommen oanwinne, det de jouwers gjin jouwers bliuwe
-kinne. Ho den?—Komt dei, komt rie; dat is alles hwet ik dêr fen sizze
-kin.
-
-Dy ’t langst hjir bliuwt scil ’t al bisitte. En dêr is ’t mei dien. It
-slimste dat der op sit: as der gjin mear jouwers binne, det jimme hjar
-den jouwe.
-
-Ik scil myn brief, dy sa lang wirden is as in foech prekaesje, hjir mei
-eingje: det ik dy tawinskje, detste gau great wirdste, in rom baentsje,
-in ryk wiif en in moai hûs krigeste.
-
-Ik bliuw dyn ljeave heit
-
-_Hearre F. Jildsma_.
-
-
-Nou is de brief út. Dy ’t it better wit as heit, moat it mar sizze.
-
-1833.
-TSJALLING HIDDES.
-
-MAEIKE JAKKELES EN HJAR WIERSIZZERIJ OAN DE FAMMEN.
-
-
-Maeike Jakkeles (dit witte jimme) is to Gauw op ’e wrâld komd, en to
-Hallum great makke. Der stiet fen hjar skreaun: “It is in minske, kant
-fen liif en lea. Sy stiet midden yn ’e skoen en giet mei de teannen
-foarút. De mûle sit hjar op it rjuchte steed. Hja hat in rjucht noas,
-mids yn ’e troanje, en net in tipnoaske, mar in gevel dy it gebou moai
-stiet, sa it heart. In pear rjochter hânnen hat se oan ’t liif, as ’t
-oan ’t wirk en skroarjen takomt; en sy sjocht der út, as in Ontfangers-
-ef Bysitterswiif op it bêst fen hjar libben.
-
-Hja kin Bibel-lêze, krantsje en Almanakje, briefskriuwe en alle Salmen
-glêd sjonge. As se to brilloft is, den hellet se op fen “Japik yn ’e
-parrebeam en Nynke wol net heine”, sa goed as de bêste út de heap, mei
-gjalpen, det de pannen op ’e richel rinkelje. Hjar forstân is klear en
-ryp wirden op ’e kâlde groun, lyk as de maeigêrzen.
-
-Yn hjar sizzen foel se wol ris oerbidige skerp, as hjar de mûtse
-oerdwers stie, om ondogensheit fen minsken. “Ik haw net tsjin de
-minsken (sei se), mar tsjin hjar ondogense streken”. As der ljue út
-Israël by hjar oan de doar kamen—en dy kamen der do tiids ek al
-rommernôch yn Hallum—dêr woe se nin dwaen mei hawwe. Hja sei: “Ephraïm
-en hjar skoerre en tôgje mei ienfâldige ljue om, sa lang as se der hwet
-fen ploaitsje kinne, lyk as de roeken mei de ongânzen.”
-
-In kliemsk, tipsidich bûrwiif, dy net suver oan ’e lever en yn hjar
-jonkheit rom genôch hantearre wier, sei tsjin Maeike: “Fij, hwet binne
-jy yette luftich en idel nei jou jierren!”—“Hwet mienste”, (sei se
-dêrop) “det ik sels de reamme allegjerre nomd hab, en ús ljeaven Hear
-oars net as flut jaen wol, lyk as dou?”
-
-By ljue dy altyd oer it goede prate woenen, en it yn hjar dwaen sa
-krekt net hifken, oan de greate inster, as de bûse der mar baet by hie,
-roun se folle mei de stikel om. Sa praette en eamele hjar skoenmakker
-ek jimmerwei. Dizze man wier út Loeksterhoek komd as in minger fen ’t
-earmbistjûr, en yn seis jier, nei det syn âlde baes it kistelid oer ’e
-noas stritsen wier, en de erfgenamen yn de holle kast omsjoen hiene as
-in kou yn ’e Ljouwter poarte, in great man wirden to Hallum. Nou it
-skammel mantsje de skiepkes op ’e droechte hie, liet hy de holle yn ’e
-tsjerke op ’e side hingje, en krûpte mei syn wyt prûkje op en brún
-sarjes rokje oan, deun ûnder de listen fen ’e preekstoel.
-
-Maeike sei tsjin Domenij: “It scil jo mei baes gean, as de timmerman
-mei ’t âlde Hallumer skip: der sit fjûrrich hout yn.”
-
-Tsjin in oaren, dêr se folle by yn ’e winkel kaem, en dy hjar in fearn
-thé for in heal poun yn ’e koer treaun hie, en folle oer syn binnenste
-praette, sei Maeike: “Ik wit net, feint, mar astou iepene wirdste,
-scilste net swiet rûke.”
-
-Do se in ryk menist op in leugen fette, dy wol hûndert op ien dei dwaen
-woe, as hy der mar mei fortsjinje koe, sei se: “Jy kinne ek wol in pear
-merkeskoen oan ein, ear jy wer op it âlde paed binne.” Koartom, elts dy
-oar gûd forkeapje woe, as er yn ’e marse droech, krige in skramke. Hjar
-man sei den wol ris: “Men scoe sizze, hwet haste der altyd mei fen
-dwaen?” Mar Maeike sei: “Tsjin de kweade moat fochten wirde, oars wirdt
-er al to great baes.”
-
-Oer de Godstsjinst tocht se mear as se sei, mar sy woe der noait oer
-haspelje en tsiere mei ljue, dy oars tochten as sy.
-
-“De greate Lantearne”, sei se, “is for ús allegjerre opstitsen, en
-ljochtet oan alle iggen. Der binne folle knoflige hânnen west, dy de
-glêzen gruzich en grounich makke hawwe; lykwol barnt it troch alles
-hinne. Elts moat dêr stean, dêr hy it measte ljocht fen de lampe
-kriget, en dêr moat nimmen yen ta yn ’e wei stean.” Folk, dat net nei
-de tsjerke omseach, woe se net yn hjar tsjinst hawwe. “Dat is fisk noch
-flesk!” sei se.
-
-Tsjin hjar bern koe se it ek nuver sizze. Do se hjar âldste dochter in
-gouden holgûd kofte, bitinge se, det se noait oars as silver yn ’e
-tsjerkepong jaen mochte: “oars stiet sa’n giel ding lilk. De Tsjerke en
-de Wrâld elts syn part”, sei se.
-
-Yn hjar húshâlding wier se rjucht en sljucht. Hja woe noait keapje fen
-ljue, dêr se tingje moast, ef dy hjar waer bjuster priisgen; sy koft ek
-mar selden, mar as ’t wêze moast, den goed en fen de bêste ein. As ’t
-bûten de tsjerke ef ongelokkige minsken omgong, hie se wol nocht oan
-bizerije. Hja koe ’t bjuster bryk útstelle.
-
-Ienris do in jeneveroalje-keapman, in keardel as in twinter okse, by
-hjar oanskeat, en alle kwalen oplies, wol in heal ûre lang, sei Maeike:
-“Altyd net ret, Ome!” Mar op it lêst sei se: “Wol ik jo ris sizze, hwer
-de measte ljue de kwael sit? Dêr sit it!” en do sloech se op ’e
-bûse.—“My ek, sei de man, en gong syn wei.
-
-Hjar siktaris soan, dy in jier to Frentsjer oan de Akademie west en yn
-dat bytsje tiid sa flokken leard hie, det hy net ien Prefester foarút
-joech, en syn tiid mei smoken, bolwirksljuchtsjen en kaertspyljen oan
-ein brocht hie, en, nei syn sizzen for divel ef spoeken wykte, hat ris
-in lyts húsmiddeltsje fen Maeike-moei hawn.—Op in joun teach de studint
-dêr ris hinne to jounpraten; en do hy nei Maeike sin genôch flokt en
-swetst hie, waerd der in skiepperib nomd en dêr in wyt lekken yn
-spraeit; do hjar swarte wetterhoun dêr op ’e rêch yn fêst fisele, de
-bek opspjalke mei it heft fen in great mês det it bist net oars dwaen
-koe as âlje en mâlle geluten jaen, do dat spil oerein, en sa lieten se
-kardoes trije kear fen boppen it finster lâns giere, tsjin de studint
-oer.
-
-Do de flokker dat ôfgryslik ding troch de glêzen hinne seach, fleach hy
-as in pyl oerein, en hals oer kop oer stoellen en tafels hinne, en oan
-de skouders ta foaroer yn in fol kret, dat al yn tiids for him klear
-stie, en sa reisge hy, sa hird as er oait dien hie, nei de Siktarij. De
-klerk rekke fen ’e drang ûnder ’e foetten, en krige in print fen ’t
-kret ta. It hiele hûs yn rep en roer; de wite mûrren kouwestront;
-Juffrou fen hjar sels; Siktaris fen ’t stik. Dy frege forheard: “Mijn
-zoon! wat is dit?”—“Och, Heere! Pa, ik hef de Duvel zien!”
-
-Op in winter, det hjar man en Domenij de tried ris fen de redens ôfride
-scoene op oardeletmiels iis, rekken se beide oan ’e skouders ta yn ’e
-opsleat, dêr se as kikkerts wer útkrûpten; gûle en oefje, det de ljue
-mear om hjar laken as meilijen mei hjar hiene.—Do se de bûtdoar yn
-stoepen, mei de flotgêrzen op de rokjes, koe Maeike yn hjar sels it
-laeitsjen net litte. Sy sei: “It is noch bêst bislein mei jimme: hwent
-as it wetter hjit west hie, koene jimme jimme drovich barnd hawwe.”
-
-Yn hjar dwaen en litten wier se sa from as goud: hja hiene in feint út
-Kollumersweach, dy in jier by in tysker wenne hie. Dizze scoe mei in
-kou, dy it njuggende kealtsje al forsomme hie, nei de merk, mar sette,
-lyk as hy wend wier, it âld bist earst in nij earizer op. Dit hie hy út
-’e pin leard. Mis wier it nei Maeike sin. De feint krige in fet baerch;
-sy joech him seis wike, en gereis. “Jild, dat mei sokke kinsten woun
-wirdt (sei se) hat men fen de divel op skea, en dêr wol ik net by yn ’t
-kryt wêze: hwent it is in nuver jildsjitter, dy’t by nacht en ontiden
-mei saundûbele yntressen opeasket, as ’t him mar yn syn mâlle kop
-oankomt.
-
-Hjar man wier in biheind minske; hy hie twa kromme tommen en gjin
-naule, en mar ien tean, bjuster gysten mei in bytsje forstân, en wier
-fûlfrettende gjirrich. Hy koe, as hy mei Maeike út to gast wier, yn in
-stik boffert bite, sa great, det him it wyt fen ’e eagen foardraeide,
-en sy hjar de lea searhâldde.—Moast der slachte wirde, den sels oan ’t
-wirk, om it slachtlean to fortsjinjen. Sa krige hy in snau fen in âld
-baerch, omdet hy net redsum wier, dêr hy trije fearnsjier mei om
-mastere, en him wol in heal baerch kaem to kostjen.
-
-Op in tiid, det hy in stik oan it ûleboerd spikerje woe, yn pleats fen
-de timmerman, rôlle hy as in einepyk fen boppen: twa ribben stikken en
-’t skouder út it lid, dêr de Boal twa fjirders bûter oan fortsjinne.
-Smelle ûngelokken, fen barnen, snijen en biknipen, stiene net stil, dy
-Maeike altyd biplasterje moaste. Yn dat wirk brocht se it mei de tiid
-sa fier, det men alle amerijen om ried kaem, ek for tjirmige berntsjes.
-Altyd baet by Maeike! Hja wier der handich yn!—As hjar man nachts mar
-in sike kreunde oer pine yn ’e mûle, den siet hy al ear’t hy it wiste,
-mei in holle as in einekoer, yn kamfer en kamelleblommen en sliepte as
-in roas. Hja hie ek mei wêst: hwent de knoffelbân lei se sa goed as de
-bêste út de hiele Gritenije.
-
-For de measte kwalen joech se in rie en die.
-
-Sa joech se for:
-
-Splitterige hânnen: kouwegalle.
-
-Hounemiezels: in tried Keulse side.
-
-Fjûr-brân: skrabe rie ierdappels.
-
-Wetter-brân: sjerpplasters.
-
-Swollen fingers: Basilikum salve, en fine koeke om út to lûken.
-
-Seare spjinnen: klimmerblêdden, flessehalzen, en waechs- ef krytdoppen.
-
-Ringfjûr: mei erfsulver strike.
-
-Kjeldhakken: brette rapen.
-
-Bifêrzen earmen: rottige apels.
-
-Rude ef frjemde jokte: kwik en griene sjippe, ef in potsje út it
-stêdsweeshûs.
-
-Hûchhingjen: oan in hier lûke.
-
-Skoerrende roas yn ’e mûle: brea, moster en yettik op it wang, op it
-lêst in sjip-plaster, en mei in healfearntsje jenever en tritich
-drippen Haerlemmeroalje yn ’t liif, ûnder de tekken, en sa foarthinne.
-
-Dy hûsmiddels liken noch hwet, mar dy salve noaske Japik net ûnfoech,
-om syn pong en eare beide. Hy makke in pear ienfâldige ljue wys, dy in
-kwinerich berntsje hiene, det Maeike Jakkeles in tsjoenster wier. Dit
-woe men witte, en dêrom waerd it sike berntsje trije erfde bloedkralen
-yn in tried reade stikside om de hals dien, en dy kralen as in
-klaverblêd reaun, en dêr trije knopen yn Godsnamme op dien. En jawol,
-mei 24 ûren wier der al in krael bûten de knopen, nei ’t sizzen fen ’t
-wiif, dy se der om dien hie, en dy Maeike net lufte.—Dit woe bûrwiif
-Reinou ek yn ’t ear, dy de lytse bern net foart krije koe, omdet se
-meast op ’e fljocht wier, en de lytse sloofkes by in oar omtôgje liet.
-Dizze sei, det it iten, det se yn ’e lêste kream fen Maeike krige hie,
-mei twa dagen yn spjelden en nidlen foroare wier, en det se sels witte
-moasten hwet se yn de widzekjessens dien hie. Mei ús tsjerne hat se ek
-al dwaende west, mar se scil nou wol foar ’e daem opstrûpe. “Det hjar
-de wjirheit ridt, dy selde Maey!”
-
-Al hwet lilk wier, waerd by eltsoar socht; sy hie pankoeken jown, dy yn
-njirren,—in moai bûsapel, dy yn in pod foroare wier. Nou siet it der op
-as âld fet. Maeike-moei, goêsloof, in tsjoenster! It wird gyng húsriem.
-Der wier hâlden ef kearen oan. Dit smakke Maeike min, mar hja hie to
-folle forstân, om lilk op domme minsken to wêzen, as se der net
-ondogens by wierne. “Der is romte yn ’e wrâld”, sei se, “om eltsoar mis
-to reisgjen.” Sy pielde it âlde paed lâns, en liet de ljue mar prate,
-lyk as it leksum seit fen Domenij.
-
-Ienris, do it nei Stiensermerk roun, teach se dêr hinne, nei hjar
-dochter en sweager útfenhûs. Dêr wierne twa opskettene dochters oer ’e
-flier, dy bjuster snjit mei de merke hiene. Op in snein-to-joun, det de
-fammen sahwet om hoalle-foallen, kamen der in mannich by hjar yn ’e
-hûs. De sweager, dy in bysfeint wier, en folle nocht oan pleagjen hie,
-sei: “Fammen! Oarre moat jimme ’ris wiersizze, hwet frijers jimme
-krije. O, sy kin ’t sa út de kopkes oplêze, sy wit mear as rjucht
-hinne.” Dêr hiene de fammen sin oan, en ’t wier allegjerre: “Ja, heden
-ja! toe Maeik-moi, ei toe!”—“Brui hinne, sei se, “hwet skeelt jimme,
-bern?” Mar de sweager sei: “It is merke, en mar koartswyl; dêr moat in
-set fen wêze; jy kinne hjar wol in leksum jaen; jy witte ho ’t jy
-moatte.” Maeikmoi fette de miening en sei: “Nou fammen! den moat ik ris
-sjen, hwet ik kin.” Oarre oan ’t wird; it gong eft it fen de
-tsjerkelaeijen ôfrôlle. (De frouljue kinne it wird dochs goed dwaen, as
-se op hjar stoeltsje sitte). De fammen harken eft hjar lij wetter yn ’t
-ear getten waerd. Do Maeikmoi hjar nocht hie, sei se: “Nou kin ’t ek sa
-wol. Jimme hawwe my hjir to fiter. To Hallum bin ik in tsjoenster, en
-hjir moat ik wiersizze!”—“It heart by eltsoar”, sei de sweager.
-
-De fammen dripten ôf. Inkelden, dêr Maeik-moi de spiker mei op ’e kop
-slein hie, seinen tsjin eltsoar: “Hea, sa ’n nuver wiif! Sy wit ’er
-dochs neat fen.”
-
-Binne der nou ek ûnder jimme, dy it net noasket, det Maeike dy fammen
-soms in lyts hompke joech, tink it wier in âld rydlich sloof, hja
-miende it oars trochgoed mei hjar. Tûzenris hat se wol sein: “Ho folle
-hawwe hjar gelok út to grabbele smiten, dat for nin goud ef triennen
-wer to krijen is. De wirden fen Master Gysbert laeine hjar foaroan yn
-’e mûle:
-
-Orck, myn soan, wot dû bidije,
-Rin net oan allyk in moll’:
-Jeld en rie lit mei dy frije,
-Bern, sa gean’ dyn saken wol.
-
-DE WIERSIZZERIJ FEN MAEIKE JAKKELES.
-
-
-1.
-
-
-Dou biste sa glêd om ’e troanje as in spegel. It scil hastich oanrinne
-mei dy nei it greate gild. It is ek better sa, as oan acht-en-tweintich
-jier ta to wachtsjen; den is ’t alle amerijen it earizer opsiede, in
-oar lint oan de kyps, en sa foarthinne. In âld gek mei dêr nei sjen;
-mar for in jong minske liket it raer, sokke gleone blommen op sa’n
-toarre groun.
-
-2.
-
-
-Ik woe wol graech mei dy, det de frijer, dyste ljeafst haste, opdaegjen
-kaem; mar dou krigeste him joun net, Fanke! Mar dat is neat.
-
-Jaen de moed net op; men wit net ho in dûbeltsje rôlje kin, sei baes
-Gosse, en hy miende, det hy to gast kaem, mar hy krige bruijen. Us
-oarre-mem waerd frege op ’e lette joun to Ljouwter merke, en de nachts
-om hjelwei twaën boaske se al yn ’e hoek fen ’e opkeamer fen ’t Rea
-hert.
-
-De frijers binne tsjinwirdich net hastich yn ’t bitingjen. It is in
-ôfrinnende merk. Smyt dy lykwol net wei: de greate merken komme oan.
-
-3.
-
-
-Fanke! Fanke! hwet bisjuchste dy yn ’e spegel! Nou! as it der ek om
-sit, eft it der om smiten is, stiet it rûzich. Klaei dy kreas en
-dimmen, en sa moai, detste altyd noch moaijer bitelje kinste. Dit lûkt
-de frijers oan, dy to fjild tsjenne om in wiif; en sa’n ien past dy, is
-’t net wier? En ast’ dy optakelste as de pompierblazers út Parys, den
-wirde de mynders eang fen jimme. Hwent al boartsje en djoeije se al sa
-hwet oerdwealsk, hja kenne de fûgels wol oan de fear. Dêrom, kreas en
-dimmen! en foaral sa skjin as de brân! den scilste oan twa frijers
-blauwe skinen jaen; mar de tredde (o! sa’n noflik prater) scil dy sa
-nei de ljirre tingje, detste him op in nacht om ien ûre om de hals
-fljuchste en him, ûnder de tútsjes bidobbeste.
-
-It folk yn ’e hûs scil towekker wirde fen jimme patsjen, en sizze:
-“hark! nou is ’t klonken wirk mei ús fanke!”
-
-4.
-
-
-It gelok sjocht dy ta de eagen út! D’iene frijer hat de hakken net oer
-de drompel, ef de oare hat de teannen der al wer op. Pas op! en lit de
-fûgel net oer it net fleane lyk as folle dien habbe; oars rekkeste mei
-ûnder de fodden yn ’e koer.
-
-De kar giet der út, en den giet it soms op in âld strider oan, dy in
-wiif for de warmte nimt.
-
-5.
-
-
-Dit stiet der nuver foar mei dy! Nou! in jong minske moat twang wêze en
-op in dûbeltsje oan lint net sjen. Yn de earste jierren fen it trouwen
-sakket dit wirk fensels; as de widze en bakerkoer oer de flier komme
-moatte.
-
-Dou biste net ien fen de ongelokkichste. Der sit folle mânljuesflesk
-oan dy, fanke! en dêrby sa’n noflik boartlik sin! Dou biste klaeid, sa
-’t heart. Koartom, in frouminske mei lokken en flokken, linten en
-flinten. Der is al in blêd yn it trouboek for dy iepen. It scil moai
-waer wêze op dyn troudei. De ljue scille sizze: “Dat is in gnap pear;
-in houwelik yn ’e heak!” Mar de man efkes lytser as dou.
-
-Der scil noch in pear mei jimme trouwe: in âld man fen njoggen en
-sechstich jier mei in frouminske fen in great tweintich. Dêr scille de
-ljue fen sizze: “Dy âld gek set noch in mounle, om in heal ljippen
-koarn to meallen, en mei in jier scille se eltsoar net sjen meije.”
-
-6.
-
-
-Dou biste net forgetten by de feinten, Fanke! Gloeije dy de wangen net?
-Dou tinkste, detste noch faek to merk gean scilste. Mis is ’t! ear
-detste der om tinkste, rekkeste oan ’e man.
-
-Ik haw al heard ho jimme op ’e lêste Snitsermerk yn ’t Heechhûs mei
-elkoar sieten to lústerjen.
-
-Dou scilste goed onthâlde yn it houlik. Twa jier nei it trouwen scil in
-Domenijs soan dy for in jongfaem oansjen, en dy to Weidumer merke
-freegje to dounsjen.
-
-7.
-
-
-Dou sjuchste al skruten, nou Maeike Jakkeles dy hwet sizze scil. Ik
-sjuch, dou biste der oars fen. It is ek nuver, fanke! op dyn jierren
-net to witten honear detste mei in pûrfrjemd minske hûshâlde scilste,
-en noch minder hwa: in lytsen, in greaten, in lichten, in swieren, in
-rjuchten ef ien mei in slach ef in bocht yn ’e rêch. It scil mei in
-amerij gean mei dy. Dy it wêze scil, frijt net lang, mar taest ta, en
-den scilste der omhingje as wiet hea om ’e skûte.
-
-It scil dy goed gean yn ’e wrâld: saun bern, meast jonges, yn trettjin
-jier krije. Dou krigeste ek misgunders yn dyn steat. Dyn man scil dy
-tige ljeaf hawwe, en nin kwea fen dy sjen kinne, omdetste alles dwaen
-scilste hwet er mar tinkt, en omdet er sjucht, det er mei dy bihâlden
-is.
-
-Dyn makkers scille op jimme troudei tsjin elkoar lústerje, en sizze:
-“sa weagje ik it ek, dou?”
-
-Jimme mem scil dy in leksum jaen, dyste net forjitte moaste. Hja seit:
-de kinst om troch ’e wrâld to reisgjen, en oeral it gelach to biteljen,
-en tank nei to litten, wirdt net oan de Hegeskoallen leard. It sit yn
-’e regel fen trijen, en goeddwaen.
-
-8.
-
-
-Fanke, dwaen dyn bêst, om dy gnap op to striken; mar om de wide
-jaksmouwen ef de klienens fen de mil, krigeste net gauwer in man.
-Lykwol scil ’t wirde. Mei in sêft sin en noflike tútsjes kinste folle
-dwaen, en dou scilste einlik mei in fiks keardel opstriken gean, ast’
-mar tiid dochste. Nimmen moat sjen kinne, det de pong om de hals
-hinget.
-
-9.
-
-
-Dou moaste net fortrietich wirde, Fanke! as de frijers dyn doar foarby
-geane, krekt eftste der net biste. Goede en onbilekke waer wirdt altyd
-opsocht, al laeit se noch sa efter ôf.
-
-Fammen, dy in jachtweide for alle eagen binne, en dy oer alle tongen
-rôlje, dêr wirde lekken en brekken oan foun.
-
-Gnappe fammen en jonge hynzers moatte oars net as fen fierren bikend
-wêze, scille se goed oan ’e priis komme. Wêz’ net bang fen foarby to
-reitsjen; dou biwachteste gjin skea. Dou krigest’ in rimpen man, mar
-oars troch goed; dou scilste bjuster folle fen him hâlde.
-
-As hy it ongelok hat, det hy mei in noflik holle thús komt, sjen den
-net eftste út it yettikfet komste. Mei bliere eagen en goede wirden
-kinne jimme tsjoene; dêrtroch binne folle mear manljue to rjuchte
-brocht as mei skerpe wirden en ôfwêzich sjen. Dwaen lyk as Beitskemoei.
-As Janom fen ’t paed wier, den sette hja him yn side en forwiel; en as
-de sinne yn ’t roun west hie, den sei Beitskemoei in wirdmannich dy op
-it rjuchte steed kamen. Doch ek sa, en hy scil der op poche, det der
-nin better wiif yn ’e hiele gritenij is.
-
-10.
-
-
-Fen dy hoef ik neat to sizzen. Dou biste al lang bisteld, Fanke! Men
-kin ’t wol oan dy sjen. Net wier?
-
-11.
-
-
-Dou wachteste ek al, det ik dy hwet moais sizze scil, fen flinke
-frijers, moai klaeid gean, yn in hûs wenje mei treppens der foar; en it
-silver en goud by kistfollen erve!
-
-Set dy dêr ôf, Fanke! hwent dat wirdt dyn part net. Dou scilste
-gelokkich wêze, mar net yn in hege steat. Dou krigeste in bêst man, dy
-fen de iere moarn ta de lette joun for dy skreppe scil, en astou de
-dûbeltsjes sa hantearreste, lyk as earlik woun jild bihannele wirde
-moat, den scille jimme rju bidije, en fjouwer bern great bringe, dy
-klinke as klokken. In ryk man tichte by jimmes, dy jierren lang om it
-gelok socht hat, en it op it lêst alhiel bjuster rekket, omdet er it op
-paden siket, dêr it net to finen is, scil jimme it gelok, dat hy yn syn
-moai hûs ek nearne fine kin, for tûzenen ôfkeapje wolle. Mar hy kin
-net. It gelok lústert him yn ’t ear: “keapje mei dyn goud it bihear fen
-de hiele wrâld; Myn ôfkomst is to heech: Ik bin for nin jild to keap!”
-
-12.
-
-
-Ho it mei dy komme scil, mei de deale riede; dou biste sa boartlik en
-sa wif as in maeilaem.
-
-Jaen dy del, Fanke! den scil ’t goed komme. Aste merkeste mei in feint,
-dyste graech wer sjuchste, pas den op det it lêste tútsje it bêste is;
-dat giet him troch de lea as in heal fleske fol Haerlemmeroalje in
-jichtich hantsjemier.
-
-13.
-
-
-Ik sjuch dy oer fyftich jier al. Men kin dy den net. It skeelt ek folle
-by nou. As men dyn noflike sankjes heart, as men dyn glêdde troanje,
-roune bolle earmen, dy kiere rêch en trippeljende foetsjes bisjucht, en
-dêr tsjinoer in âld kibbich minske mei in skromfelich fel, in
-sleepjende gong, den scoe men sizze: ho kin sa’n moai jongfaem sa’n âld
-sloofke wirde? Us heit sei dêrom altyd: “Fanke! meitsje plezier yn dyn
-jonge jierren, mar pas op, detste dy der net oan forhingeste. Dit siz
-ik dy ek: hâld altyd in from sin, en meitsje det al it kwea, dat dy
-oerkomt, troch eigen skild net is; den kinste op de âlde dei yette
-blomkes ploaitse, der in lyts blêdtsje tûzenris safolle fen wirdich is,
-as dy greate bosken, dy op de moaije kypsen swypkje.
-
-Doch sa, en de frijers scille as mieren op dy ta komme, en dyn man scil
-sizze: “ik wist net det it trouwen sa’n wille wier!”
-
-14.
-
-
-Ik kin wol oan dy sjen, detste net bitsjoend biste. Dat merkte Japik
-lêsten wol, do jimme oer iis op de Froaskepôlle dounse hawwe.
-
-Dou wotte ljeaver by in gnap jong keardel opsitte, as in nacht by de
-baerch weitsje. Dou moaste dy hwet ynhâlde, it rint hirdgenôch mei dy;
-se litte dy net ien snein-to-joun sitte.
-
-Hy wennet net fier fen dy ôf, dy ’t wirde scil; hâld dyn kleur mar! Ik
-scil ’t net sizze, hwet jimme hokkernachts ôfpraet habbe; jimme habbe
-lûdernôch lústere.
-
-15.
-
-
-Dou haste by dy sels it akkoart al makke mei ien; mar hy wirdt it net,
-bern!.... Biste bang fen foarby to reitsjen, treast dy dermei detste it
-net allinne biste.
-
-Ik sels hab west, nei det ik oan trije blauwe skinen jown hie, det my
-de wrâld oanfleach, as domenij in pear fen de stoel rôlje liet, salang
-as myn goede Jan opdaegjen kaem, dy ik yn trije jounen al bilêzen hie.
-
-Der scil ien by dy komme mei in moaije rôk en glêdde learzens oan; in
-keardel eft er út in bargeriezel draeid is en dy der oer giet eft er
-waeit.
-
-Hy is lang net gek, sjucht goed om him hinne en tinkt oars oer it
-trouwen as in faem, dy sei: “It moat ris weage wirde”, en troude oan in
-âlde rike gjirgert, om hjar libben yn boalshannen to sliten.
-
-Hy scil nei dy fornimme, ho it moarnsier mei dy is, omdet hy mei in
-fryster ôfballe is, dy op in joun bjustere kreas wier, en de oare
-moarns der útseach eft se út de yeskkroade kaem.
-
-16.
-
-
-Dyn frysterjierren binne dêrmei út; it giet nei de lange tsjinst. De
-man, dy for dy bisteld is, is in goed keardel, mar hwet hollich; lykwol
-kinste him oan in siden tried liede, ast’ him mar heinste. Yn de earste
-fiif jier fjouwer bern, en folle drokte yn ’e húshâldinge. Den scil ’t
-der op oankomme as de hânnen net sa linich binne, as nou de kreaze
-foetten foar de fijoele.
-
-17.
-
-
-Dou tinkste: Maeike Jakkeles wit der neat fen; mar dit siz ik dy,
-patsje koe ik sa goed as de bêste yn myn tiid. Dit wist de Officier
-wol, dy my de gouden puntheak wêrom joech, dy in smous my ontstiel. De
-fammen kinne ’t allegjerre net allike goed; freegje de feinten mar. It
-koe mei dy wol better. Jaen ’er dy tige nei, en de frijers scille as in
-swerm bijen om dy hinne gounzje. Op in noflik tútsje is folle de boask
-sletten.
-
-18.
-
-
-Der komt op in joun onforwacht in frijer by dy, dy oantinget. Hy scil
-dy oanlekke wirde. Dou moaste al harkje hwet in oar seit, mar ongelyk
-hwa. In faem, dy yn ’t eftermiddeiskoft oprint, en bang for de fodkoer
-is, scil him dy oanlekje, al is ’t noch sa nei ’t sin, en in frijer sa
-kant as in knikkert.
-
-Der binne ek, dy dy nei de mûle prate en de frijer dy oanpriisgje, al
-is ’t de greatste dogeneat ef in knoflich stimper. Ik bin bang detste
-dêr it ear to folle nei hingje litte scilste, en den rekkeste yn ’e
-maling en fen ’t paed. Falt it onfoech út, den glûpje sokke wei; mar
-den komme de lekskoaijers mei hjar feninige tongen en sizze: “Sa lizze
-de wize hinnen de aeijen bûten it nêst!” Moat ’er rie wêze, nim den
-foaral dy fen de âlde ljue en goedmienende frjeonen.
-
-En noasket dy rie dy net, en is de hân strûf yn it oantaesten, hâld mar
-fêst; it binne de feilichste paedwizers.
-
-Doch sa, en dyn gelok scil binyd wirde fen folle, dy der ynroun binne
-as de bolle yn ’e reak, lyk as Tet mei de kreamer.
-
-19.
-
-
-Hieste hokker sneintojouns dyn slytsje der better by skoud, dou hieste
-better diel krige.
-
-Wêz’ noait stymsk, al rint it mis; en aste acht-en-twintich jier âld
-biste, den giet it op in healsliten oan. Foarby komste net, mar it kin
-fiif-en-tritich jier mei dy wirde. As it dy to lang oanhâldt, en dou
-wolste sels freegje, doch it den yn in skrikkeljier, de earste folle
-moanne nei Sint Japik, mei in klear loft.
-
-20.
-
-
-Op dy binne folle eagen smiten. Dou sjuchst der gnap út en twang yn ’e
-klean; nou, ’t each wol sines ek hawwe; yn ’e merk moat it ek oars as
-kom-al-dei.
-
-Ien ding moat ik dy lústerje, en triuw dat efter it jak.
-
-Der binne folle dy wol woene, det se noait merke ef baenriden hiene
-tsjin ’t sin fen ’e âlde ljue; tink dêrom, den scil ’t wol gean mei dy.
-Dou witste net heal ho goe as se it mei dy miene.
-
-21.
-
-
-It lit him mei dy net slim sjen. Dou tinkste folle om it houlik.
-Hokkerdeis seiste yn dy sels: “ho scil ’t oer fjouwer jier mei my
-wêze?”
-
-Ik scil ’t dy sizze: Troud en mem oer twa bern. Dyn man scil greate
-reizen dwaen. Jimme scille net lang wenje yn ’t selde hûs. Ien tichte
-by jimme scil in hiel great trek út ’e lotterij krije. Jimme krije der
-ek sin oan, en scille altomets in hânfol jild nei Ljouwert bringe oan
-de lotterijljue, oer hwaens drompel folle de tarring krije. Oer twa
-jier scil dy man folle earmer as to foaren en fen ’t wirk ôfwend wêze;
-dit scil jimme ôfbalje ta jimme gelok. Twa jonges yn ’e earste
-treddeljier; den in stilsit, neijerhân noch trije dochters.—It troupak
-fen de Brêgeman koe wol better sitte: de broek scil to leech hingje, en
-de skoen gapje en kreakje; se scille fen dy sprekke, det it der sa
-twang by stiet. Jimme trouwe mei noch twa pear; mar ien pear, de man
-fen 24, en ’t wiif, in widdou fen 42 jier, moatte in wike wachtsje,
-omdet it boek fol is. It minske scil bjuster oerstjûr wêze en krite, en
-sizze: Wier ik noch faem, den wier ’t neat; mar for in widdou is ’t in
-hird gelach.
-
-22.
-
-
-Aste noch net bitinge biste, Fanke! wird net bang; licht komt der op de
-lette joun noch in forflein fûgel. As dat bykomt, gean den foaral mei;
-tink: merkjen is nin boaskjen; de frijers binne krap, en hwa wit hwet
-der út foart komt.
-
-Durkom en Kykmoei boasken al foar toalven op it tsjernpaed.
-
-23.
-
-
-Yn de merk biste de gelokkichste net. Sa faek as ’t der oan ta komt,
-falt it dy ôf. Wêz’ dêrom net stymsk. Mei blier sjen en golle wirden
-komt men fjirder, as mei smeulske praetsjes.
-
-Trouwen is dyn foarlân; der wirdt mear om dy tocht aste mienste. Dy it
-wêze scil, hat omflein as in flinter op de blommen; hy scil it nearne
-fine kinne, mar by dy is hy fêst sitten bleaun. It scil in knap feint
-wêze, mei in stûrke yn ’e bûse, en forstân om ’erby to fortsjinjen; mar
-winterdei kin him de noasdrip wol ris hingje; dêrom foaral in bûsdoek
-mei, as jimme oer iis útgeane.
-
-Yn de earste twa jier folle bilommere loften en beide hwet knypsk wêze.
-Mar as jimme it rjuchte paed ûnder ’e foetten hawwe, scille se fen
-jimme sizze: “dy jonge ljue glêdzje op; it bettert dêr fen dei ta dei.”
-
-Der scil earst ien by dy komme, dy oars net leard hat, as in great hear
-to wêzen, sûnder it jild der for fortsjinje to kinnen. Jimme mem scil
-’t goe talykje, mar jimme heit scil sizze: “dou hearste yn
-Loailekkerlân thús, feint!”
-
-24.
-
-
-In ryk mans soan hat eagen op dy smiten; mar hy hat acht ûren oanien
-sitten to rekkenjen mei syn heit, ho folle jild hy mei dy biboaskje
-koe, en dat skynt hjar to bilytsjen.
-
-Dou scilste den in better part krije, as mei ien, dy for in stûr wol
-dea wêze wol, en fen gjirgens net groeije kin.
-
-Hy scil der stil mei oankomme, mar ’t is ien dy der wêze kin en doar:
-en as jimme togjerre geane, scil de hoed for jimme ôfnomd wirde.
-
-25.
-
-
-Oan de noas to sjen, scilste einlik noch ris oan ’e knokkels ta yn ’t
-jild omskreppe, aste kloek en sunich biste, en de bûse ticht hâldste,
-as oars nimmen dy twingt om him op to dwaen as de keapdivel.
-
-Dyn man scil twa tomme lytser wêze as dou, mar wol sa goed as mannich,
-dy in foet greater binne. Dou moast him tige oanhelje, dêr hawwe lytse
-ljue skeel oan.
-
-26.
-
-
-Ho sjuchste sa? Mienste det ik tsjoene kin? Né, Fanke! Ik wit net folle
-fen dy to sizzen, mar ien ding sjuch ik, detste ljeaver to bier wolste,
-as om tsjien ûre to bêd. It scil krap omkomme tojoun, en hwet it
-nuverste is, de alderbêste en de alderminste bliuwe oer; mei dy scil ’t
-knipe.
-
-Smyt dy lykwol sels net to grabbele! It kin nuver, sei wylde Tryn, yn
-fjouwer jier net in frijer en nou trije tagelyk.
-
-27.
-
-
-It scil mei dy yn twa jier folle foroarje. Trije skroarren in hiel wike
-for dy yn ’t wirk, en pjukke sa folle as se ôf kinne, om it
-útsetterspak nei de lange tsjinst klear to meitsjen. It scil hastich ta
-gean.
-
-De frjeonen scille yn ’t skik wêze mei de boask, en dou aldermeast. Dy
-for dy bisteld is, is net swier fen gewicht, en bysfeinten scille
-sizze: “hy moat yn lije mâlke-en-bak to weak, om hwet út to tinen; mar
-hy is birekkene for it mêd dat hy oannimt.”
-
-In eameleftich bûrwiif, dy alles swiet opiten en dronken hat, scil
-graech mei dy rabje en dyn man for gjirrich útkrite wolle, omdet hy
-oars net folle keapet as it nedige; mar dou biste wizer, en dou scilste
-hjar ôfringje; en dyn man ho langer ho ljeaver hawwe.
-
-Yn ’t earste fearnsjier scilste tige bliid wêze, as hy thús komt mei
-blau Dimterkoeke en healripe parren.
-
-28.
-
-
-Dou sjuchste der út as in maeiblom, en sa kant! dou kinste wol op in
-stûr yn ’t roun draeije. De frijers scille dy net lang for spek en brea
-rinne litte. De earste, dy oantingje scil om tinken, is ien fen in oar
-lape as dou. Den krigeste in lyts wird fen jimme mem. Sij seit: “man en
-wiif moatte elkoar tige ljeaf hawwe, en it mei elkoar hâlde. It lekken
-moat kleure. As it nij is, en de wol der noch op sit, liket it noch sa
-hwet by elkoar; mar as it bidragen is, rint it sims fier útinoar. It
-iene is fyn, it oare grou; it iene yn de wol ferve, it oare yn alle
-nuvere kleuren forsjitte.
-
-De twade scil sa oanhâlde, det hy it net slûpe lit, ef dou moaste _ja_
-sizze. Den scil it tige kâld wêze, en aste it jimme mem seiste, den
-scilste de eagen foardel hâlde, en in rea kleur hawwe.
-
-29.
-
-
-Der scil dy aste útfenhûs biste, ien op de griene side draeije, en der
-mei troch in great tún gean. Syn praet en menearen scil dy bjuster
-oanstean. Hy is net great, mar dûbeld.
-
-Jimme mem scil sizze: “Hwet poarreman hat ús Fanke dêr yn de earm?” Mar
-jimme heit seit: “Lit de lytse mar rinne: sy stean wol sa fêst as de
-greate.” It boask is mei in rep klear, mar it trouwen dûrret twa jier;
-beide scil ’t bjuster fortriette; it wachtet nei in great pompier út
-Den Haag.
-
-30.
-
-
-Mei dy komt folle to dwaen: twa frijers scille rûzje krije om dy. Ien,
-mei in moai sabel op ’e side, en plom op ’e hoed, scil ek eagen op dy
-smite; der wirdt tsjin ynlein fen jimme heit. Neijerhân komt in neef
-fen in Boargemaster, dy in kleur hat as in healgear bôle, mar dy kriget
-blau.
-
-Dêr komt in proponint, dy al trije pakken klean oanein reisge hat op
-vakante pleatsen om in birop.
-
-Nou bigjint jimme mem mei to frijen, en it komt goed, mei ’t Jawird
-komt der tagelyk in birop fen 775 goune; en dêrmei Pastoorske, en mei
-trije fearnsjier in jonge, eft er út ’e dyk dold is.
-
-31.
-
-
-Ik kin wol oan dyn kâldgnyskjen sjen, detste my to fiter hawwe wolste,
-en litte my om de nocht riede; mis is ’t! Dou haste langer bisteld west
-as de ljue miene.
-
-Dou wierste sa bang om as in âld erfmoeike to stjerren, detste mar oan
-’t baitsje litsen haste, sa fûl aste koeste.
-
-Nou, gelok ’er mei! Haw de man tige ljeaf, en knyp de eagen ticht for
-syn lek en brek.
-
-Ef kinst’ se him bitsjutte en sa frjeonlik ûnder it each bringe, det hy
-se ôfleit, den is der net in prinsesse, dy sa’n moaijen kroan op ’e
-holle sette kin as dou.
-
-32.
-
-
-Mei twa jier biste in hiel oar minske as nou, lyk aste foar my komste.
-
-Den gieste op ’e side fen in man, dy fen alle kanten klear is.—Troch
-mannich tsjinrekjes yn de earste jierren moatte de hânnen út de mouwen;
-mar as jimme dy boppe arbeide hawwe, kin ’t rom sile, as der op ’t roer
-past en op alles tasjoen wirdt.
-
-Der scil faek kream-visite by jimme hâlden wirde: for de earste kear
-scille der njuggen mislike frouljue mids ûnder iten út ’e keamer tôge
-wirde, omdet se yn in ticht bidompt keamer sitte, en smoare fen de
-waermte: der is nin hofman ef yettikriedensein oan.—De skoalmaster scil
-dêrom in redefoering yn it Nut dwaen oer: _De nadeelen der
-voorouderlijke gebruiken in het houden van kraamvisites_.
-
-TJALLING HIDDES.
-
-
-
-
-LIST FEN DE PRINTEN
-
-
- Titelprint Rôlje, rôlje, wetterweagen!
- Portret fen Dr. Joast H. Halbertsma
- Dokterom
- Tsjalling H. Halbertsma
- Beppe sneupt yn ’e Lapekoer fen Gabe
- De pleats fen Pibe en Saske
- Bolswerter merke
- Widzesang
- Jonker Piet en Sibbel yn ’e Slot-leane
- Deagraver. Súd-yngong fen it tsjerkje to Weidum
- It libbensein
- “Wotte sa wotte”
- De tsjernmounle
- By Toon-wever
- Pleisterje by in wâld-herberchje
- Omkearde widzesang
- Nije widzesang
- Geale Sljipke
- De âlde Skeper en de Grytman
- Sneintojoun
- Gabe op ’e Nutslêzing to Bolswert
- Domenij oan ’t aeisieden
- De bisite by Pibe en Saske om ’e hird
- It blomke “tink oan my”
- Reidmoskje, mei op ’e eftergroun in ieltichtset
- Geboarteleppel
- Sibbel fen de Ryp
- Master Ale Byvoet
- It Maerteblomke
- Yn ’e Pikmar by Grou
- De Fryske hirdsiler
- Troch it rinket
- Jongfolk to slydjeijen
- Ealsom en Botsjemoi op wei nei Drachtster merke
- Folperda as âld boer
- De Kompenijster wirdt omseame
- Kwaksalver foar de hopsek to Ljouwert
- Pastoor biskrobbet boer Michel.—Stiennen klokkestoel
- Domenij en syn riedjowers nei de operatie fen ’e smid
- Skippers-sankje.—Sé-skip
- Liaukama-state alear to Seisbierum
- De Noarger rún op ’e hynste-merke to Birgum
- De Noarger rún foar ’e tsjiiswein
- De Treemter yn it St. Anthony-gasthûs to Ljouwert
- Prins Willem de IV op ’e Froskepôle
- Grouster-merke
- Yn ’e trek-skûte
- Twigen út in âlde stamme
- Reedslypjen
- Marijke wirdt to hôf brocht op ’t Goingarypster tsjerkhôf
- Murk fen Ipekolsgea
- Gabe op ’e Noarger rún foar “De houten romer”
- Gabe yn ’e wente fen Ynte
- Gabe foar de sjoelbak
- Tsjerk Hiddes
- By skipper Hylke
- Ik seach syn ljeafste boartersgûd
- Twa berntsjes yn ’t wâld
- De lytse toarnbeisiker
- It doarpke Abbegea
- As de famkes toutsje-dounsen
- By Tryn-moi
- It hynzer fen dokter op it hiem fen ’e slotpleats to Waexens
- In doarpsherberchje by winter
- Mei priksliden op ’t iis by Molkwar
- Yn ’e poelen en petten fen Earnewald
- Bysitter truzelt yn ’e molkenkelder
- Japikom yn ’t hekje
- Yn ’e smidte
- Frou Pontjer út to riden
- Yn ’e stoepe fen Joute-baes
- As Domenij yn gedachten rint
- It lûd út ’e molkenkeamer
- By it hiem fen sathe Westerein, pleats by Woarkum
- By Ageboer
- De skearwinkel fen Joute baes
- Yn ’t wad twisken Holwerd en Amelân
- De Apotheek fen Master Camstra
- Kreambisite
- Ljouwerter trekskip to Spyktille
- Gosse syn compagnon to Aldegea
- Memmelok en Memmesoarch
- Gosse oan ’e skandpeal to Ljouwert
- Baes Minne by domenij
- “It droege gat” yn ’e Snitser mar
- In jierstoune by Krysttiid op ’e Wieren by Piter-om
- Douwe ûnder ’e koer weisongen
- De kouwekeaper by Obbe en Tryn
- Loailekkerlân yn ’e “Brette Poask”
- De Kollumersweachsters yn ’e tsjerke to Kollum opsletten
- De Easterpoarte to Snits
- Foeke Sjoerds
- Ybel en Jelke. Iiswille
- Fammewille
- De Grouster rottelwacht
- De Brune en de Bles op trije romers
- Foeke Skutter en Hospes-Tryn
-
-
-
-
- Fuotnoaten:
-
-
- [1] Douanes ûnder Napoleon I.
-
- [2] Sa stiet der; mar it moat _tinker_ wêze, leau ik.
-
- [3] _Douwe Halbetsz_ fen Dockum komt foar ûnder de helpers
- fen de prins fen Oranje, dy by Alva’s sentinsjes fen 18 en 20
- Maeije 1568 ta de galge forwezen binne. Dêryn wirdt hjar allegearre
- oantige »d’avoir assisté, servy, favorisé et suivy le party et
- rebellion du Prince d’Orange, chief des Rebelles contre sa Majesté,
- soubs la conduite du Conte Loys de Nassau, son Frere, ayant envahy
- hostillement l’esté dernier le pais de Groeningen et aultres de sa
- dite Majesté, comme Lieutenant du dit Prince d’Orange.« Dizze
- sentinsje fen de tweintichste Maeije waerd de 23 Maeije, en dos mar
- trije dagen letter, folge fen de fjildslach by ’t kleaster
- Heyligerlee yn Grinslân, dêr Graef Lodewyk de Spanjerts toliter
- to-sloech.—De gelearden moasten foarhinne ek gelearde, dat is
- Grykske of Latynske nammen habbe. Sa foroaren se den _Homme_ yn
- _Homerus_, _Easge_ yn _Egesippus_, _Fenne_ yn _Triphenna_ en de
- dokter dy nei _Douwe Halbetsz_ hjitte, waerd _Theodorus
- Halbetsma_.
-
- [4] _Biskite_ is by de Hollânners in onfoech wird, mar net
- by de Lân-Friezen, dy fen dong libje moasten. Hja brûkten it as
- oare wirden yn de eigenlike sin, en ek yn de oneigenlike fen
- _bidriigje_. _Biskiter_ for Holl. _bedrieger_, sizze sels eptige
- minsken noch. By ús stamneaten, de Ingelsken, hat dy selde oergong
- fen biteikenis pleats, howol hja it, út onkunde fen de grounen fen
- hjar eigen tael, net witte. It Fryske _keate_, _kiete_, _kjitte_
- (drek) is it Angelsaxiske _ceatta_, it Ingelske _cheat_, bedrog;
- _to cheat_ it Fryske _skite_, _biskite_, N.l. _bedriegen_.
-
- [5] De magistratum probatione apud Athenienses.
-
- [6] Ek op dizze leppel stiet myn fan mei in R:
- _Halbertsma_.
-
- [7] _Galanthus Nivalis, Linnæi._ Holl: Sneeuwklokje.
-
- [8] _Nymphaea alba, Linnæi._ Plompen, Holl., Pompebledden
- en Swanneblommen, Friesch.
-
- [9] De âlde Ljouwters hjitten de lommert sa, omdet it jild
- op ’e pânnen de ljue yn in izeren leppel ta stitsen waerd.
-
- [10] Ik haw noch ris by domenij út fen hûs west. Hy hie in
- heel sealfol boeken erfd fen syn omke, dy prefester to Grins west
- hie. Hy joech my de kaei ’ris om dat spiltsje to bisjen; mar dy
- wier danich forruske, en de kaei fen de wynkelder wier sa glêd as
- in spegel.
-
- [11] Meermalen werd mij de vraag gedaan, wie van de
- Halbertsma’s eigenlijk de schrijver was van _de Skearwinkel fen
- Joute-baes_. Ik wist het niet. Ik meende het stuk voor het werk van
- Joost te moeten houden, maar een ander beweerde, dat niet Joost,
- maar Eeltje ’t moet geschreven hebben, terwijl weer een derde ’t
- aan Tjalling en wijlen Eekhoff ’t aan dezen voor een goed deel
- toeschreef. Ik heb het aan den heer Dr. T. J. Halbertsma,
- Hoogleeraar te Groningen, zoon van Dr. J. H. Halbertsma, te danken
- dat ik thans de vraag kan beantwoorden. Toen ik namelijk eenige
- maanden geleden van dezen over zekere zaak een schrijven ontving,
- deelde hij mij tevens mede, dat hij onlangs een exemplaar van de
- _Lapekoer_ had gevonden, waarin zijn vader had aangeteekend, wie
- van de drie broeders de verschillende stukken, waaruit dit werkje
- bestaat, gemaakt hadden, en uit die aanteekening bleek het
- volgende:
- Van het begin tot aan: »Wopke, De divel Joute!« is van Eeltje.
- Van daar tot aan: »Boerkerij en keapmanskip« is van Joost.
- Van daar tot aan: »De opsichter Hoarnstra stjit de doar op en
- seit« is van Tjalling.
- Van daar tot aan: »Boer, Mar hwat scoeste tsjin de ljue prate«
- is van Joost.
- Van daar tot aan: »Hoarnstra, Mar nou moat ik dy noch hwat
- freegje« is van Tjalling.
- Van daar tot aan ’t slot is van Joost.
- De _Skearwinkel fen Joute-baes_ is dus wel het merkwaardigste
- staaltje van de eenrachtige samenwerking der drie broeders.
- G. C.
-
- [12] _Speculatie_, banket waarmede men speculeert op een
- meisje.
-
- [13] Fol út: _manminske_, lyk as _frommiske_ for
- _frouminske_.
-
- [14] De koken.
-
- [15] De Ingelsken witte wol det se de iene dei ef d’oare
- fen Noardamerika forgriemd wirde, en om ’t it den dochs mei hjar
- nei de moanne giet, meitsje se mar yn tiids det se dêr kinde
- hawwe.
-
- [16] Dat bigrypt de Noarcher rún net; hy sprekt hjir mar as
- in stom bist. As de studint der net _yn_ sit, den moat hy der _om_
- sitte; hy moat dochs earne sitte.
-
- [17] Dat wierne ûngelokkige slaggen. Dy hat de Noarger rún
- de ljue yn ’e moanne wer dûbeld bitelle set. Wy scille neijerhân
- sjen, ho ’t er de goede boargers dêr knypt hat. De triennen rounen
- hjar oer de wangen! Hwa wit eft er hjar ûnderwiles net himelheech
- priisge hat: O, ho, poalle! hou, popke!
-
- [18] Dat is in nuver tooneeltsje! De Noarger rún sei
- neijerhân, det dizze ierde in tarieding is sa wol for de hynzers as
- for de minsken, en sa wier dit efterút fen mynhear Flessinga in
- goede skoalle for in oansteande ontfanger-generael yn de moanne, dy
- bankerot tinkt to spyljen. Ungelokkich scil it folk yn ’e moanne
- den for de bletterjende bok spylje. De Noarger rún flokt sa op dat
- ligen en swarren mar ik leau det er it hjir leard hat, do er de
- ljue yn ’e moanne neijerhân by God en alle ingels swarde, det it
- wol gean scoe, det de kas fen it lân goed stie, wylst iggen en
- einen to koart kamen. Hwent hy seit ommers, det hy it to koart mei
- holle wirden oanfolde.
-
- [19] Dy lêste reis mei de Kollumersweachters docht de doar
- ta. Dat wier it útset op ierde, en mei de eximpels dy er do seach
- foar eagen kaem er yn ’e moanne. Do sa ’n bist ontfanger-generael
- waerd gong it fen sels op syn Kollumersweachters. Twa dingen sizze
- se, binne ûnder dat foltsen onbikend, it houwelik en de
- godstsjinst, en wy sjêne ek net út de rún syn brief, det hy fen it
- iene ef oare kikt. Howol er syn runenatúr tsjin dy fen in flink
- keardel forroale hat, is er yn ’e moanne net troud. Mûlk bihelpt er
- him wol mei oare ljues bern, dy ’t er gean litte kin as er wol. Det
- er noait net fen God ef godstsjinst rept, dat is dom; dat heart ’er
- by. As it jild hwet fêst sit, en der komt in from wirdtsje fen
- bibel en »voorzienigheid« yn den bigjinne se de bân fen de pong al
- los to meitsjen; to minste as de ljue yn de moanne sa ienfâldich
- binne, as de Noarger rún seit.
-
- [20] _Efter yn in postscriptum hie de Noarger rún op it
- wird_ BONKEN _noch dizze rigels skreaun:_
-
- P. S. Op de slachtfjilden fen Leipzig en Waterlo wirde nou de
- bonken fen de helden opdold om for twa cinten it poun nei Ingelân
- stjûrd en dêr formeald to wirden. Yn ’e moanne binne okkerdeis in
- partij sneuvele officieren oankomd, dy hjar bjuster oanstelden; hja
- flokten hjar de mûle hast oan flarden. »Litte wy ús, seinen se, for
- it lân en de kening dea bruije, det se ús oerskot as de bonken fen
- in ezel forkeapje scille? _Is dit de tol der dankbaarheid aan de
- assche der helden?_ rôpen se. It hie in bulte spil om dy ljue to
- bitsjutten, det eltse soldaet winskje moast, det syn dea sa nuttich
- oan it lân waerd as hjarres. In soldaet, dy sneuvelt, is ienders
- nuttich, en wol yn syn dea; mar hwaens bonken forkoft wirde, ek nei
- syn dea, en dos twaris. Earst hat de earme man, dy se opdolt ’er in
- deihier fen; den de opkeaper; forfolgens de skipper, dy se
- oerfiert; de opkeaper yn Ingelân; de mounler fen de steammounle dy
- se fyn mealt, en einlings de boer; dy er syn boulân mei donget. Ik
- hâld fol, det de dea fen de measte krychsljue sa nuttich net for it
- minskdom is, as hjar bonken nei hjar dea, en it is in treast for dy
- jinge, dy tonei for in rottige saek falle, det hjar deade bonken to
- minste noch hwet libben yn handel en skipfeart bringe scille. My
- alteas is it in swiet neitinzen, Gabe, det myn bonken nei Ingelân
- komd binne. Farre wol!«
-
- [21] Dat wier al wer in tarieding, dy deade rôt! Hwent in
- ontfanger dy syn rekkening net yn oarder hat, moat al fen nuvere
- dingen hearre. Dat binne brokken om troch de kiel to krijen, dat
- sizz’ ik jimme. En mei dat al, moat er dwaen eft er it net fielt.
-
- [22] Dat wol yn de mûle fen de Noarger rún sizze, wizer en
- forljochter om de ljue yn de moanne to biskiten. Nou, dêr tsjinnet
- de wittenskip de measte ljue ta. Mar hwa wit hwer dat bist nou al
- is? Mûlk op de stirt fen de Halleische komeet, en op dat reiske fen
- 75 jier kin er him noch heel wol betterje.
-
- [23] Dat is nuver! Hja lykje dy man yn ’e moanne better to
- kennen as op ’e ierde. Sa giet it! In profeet is yn syn eigen lân
- net achtenearre. As de man út de moanne wier, scoen’ se op ierde
- sizze, _dy greate onforjitlike_ Bilderdyk. Mar ik hâld fol, it is
- en bliuwt nuver det in âld hynzer yn ’e moanne better smaek hat as
- folle minsken op ’e ierde.
-
- [24] De goede âld kening moast de Noarger rún mar anstons
- foar de kop sketten hawwe. Sokke snaken rinne earst de minister om,
- oer it lyk fen de minister fleane se op ’e kening ta, en oer de
- kening op de natie, dy it yn it ein allegearre ontjilde moat. Bûten
- dat, it wier in ynkomling: wier it net moaijer nôch, det se him
- fretten joegen? Moast er de hân ek noch twiske bast en beam
- stekke?
-
- [25] Men kin wol hearre det it in rún is, dy ’t hjir praet.
- As er in springhynst wier as Pegasus scoe er wol hwet earbiediger
- fen syn frjeonen sprekke. Men moat altyt hearre hwa ’t seit. De
- Noarger rún hat foar ’e tsjiiswein lykwol to folle honger lit om
- nin meilijen mei in earme dichter to hawwen, dy de boekforkeapers
- troch it rib foerje, wylst se sels de folle houwe ha. Mar myn
- ljeave rún! ho scoene de dichters sjen, det de moanne yn biweging
- is? Dimmene ljue, dy noait rjimd hawwe, fiele net iens det de
- ierde, dêr se op steane, mei mear as koegelsfeart yn it roun
- giselt. In man dy ’t ûnder de lynje wennet, fljocht yn ien menút
- saun-en-tweintich-tûzen-saunhûndert-acht-en-sauntich Neêrlanske
- jelnen foart, en wy mar in bytsje langsommer.
-
- [26] Hjir út sjucht men det it altyt sa ûngelokkich net is
- as men fen immen seit, _hij is naar de maan_.
-
- [27] It liket hast wol det de ontfangers hjir altyt in
- foarfielen hawn habbe, det se yn ’e moanne goarje moatte;
- ûngelokkich kinne se it jild, det se hjir by eltsoar toaije, net
- meinimme yn de moanne.
-
- [28] Ik leau, det de Noarger rún dêrmei mient de
- bûterkeapers, dy troch it fjirder flein binne. Dy kinne op it kozyn
- fen hjar foardoar nou al sette: _Juris Utriusque Doctor yn de
- moanne._
-
- [29] Okkerdeis kaem foar it tribunal it moaiste proces, dêr
- oait fen heard is. In boargerman hie tsjin in skoalmaster
- _schoolmeester_ sein, en dêr hat de skoalmaster _actie fen injurie_
- oer makke. Dat joech do in bulte spil. De man sei, det de master sa
- mansk net wier as in âld skoalmaster, hwent syn bern koene de
- letter fen de bibel net ienders. En de master sei, det de skoallen
- alear mar stâllen for bokken wierne, dêr de ezels for master
- spilen.
-
- [30] _Treemter_ wordt gezegd voor _treventer_ gelijk
- _Deemter_ voor _Deventer_. _Treve_ beteekent stilstand van wapenen,
- en _trewes_ bij de Vriezen ontspanning, vreugdebedrijf, hetwelk
- berekend is voor hem, die het geniet. Als het kind bij voorbeeld
- tot zijne moeder zegt: »Mijn oom wil mij in het paardenspel
- brengen, dan antwoordt de moeder: _Kom, dat is trewes for dy._
-
- [31] _Bargemargen_ worden thans alleen nog te Leeuwarden
- gemaakt, alwaar zij door de diëet van het Sint-Anthoni-gasthuis in
- stand gehouden, en daardoor ook buiten het gasthuis in zwang
- gebleven zijn. Zij bestaan uit varkensreuzel, rozijnen, stroop,
- roggebrood en diergelijke bestanddeelen. Het woord _marge_
- beteekent bij de Vriezen _gort met rozijnen_ en diergelijke spijze.
- Het _margemiel_ is de avondmaaltijd die door de boeren bij
- geëindigden hooioogst aan de hooiers gegeven wordt, en bestaat uit
- pannekoeken, gort met rozijnen, en kost van dat stevig allooi. Te
- Hindeloopen is _marge_ rijst, die tot een lijvigen brij gekookt is.
- Een _barge-marge_ is dus een _varkens marge_, of varkensbeulink,
- die met een soort van genoemde bestanddeelen aangemengd is. Kiliaan
- heeft _marghe_ als een Vriesch woord; en wel in den zin van worst.
- _Marg_ is het zelfde woord als _merg_, waarvoor de Denen zeggen
- _marv_ en de Duitschers _mark_.
-
- [32] _Mijn keuninkje_ is eene uitdrukking van genegenheid,
- die in den mond van ouden jegens jongen, van meerderen jegens
- minderen te Leeuwarden veel gehoord wordt. Ik durve verzekeren, dat
- zij echt Vriesch is en niet minder dan veertien-honderd jaren oud,
- omdat zij nog dagelijks in Engeland in zwang is. Voor twee jaar
- herinnerde ik mij dit keuninkje nog by de liefkozingen eener
- Engelsche juffer, die mijn’ jongsten zoon, toen één jaar oud,
- gedurig aansprak met den titel, _My emperour! My little king!_ (myn
- lytse kening) mijn keizer! mijn koninkje!
-
- [33] _Mantses_ voor _mankes_, mannetjes. De oude
- Leeuwarders wierden altoos bespot, omdat zij den verkleiningsvorm,
- die anders _tje_ luidde, of ten minste geschreven wierd, op _tse_
- uitbrachten; dus _verhaaltse_, voor _verhaaltje_; _kooltse_ voor
- _kooltje_; _boltse_ voor _boltje_; _pottse_ voor _potje_; _pantse_
- voor _pantje_; _bittse_ voor _bitje_. Ondertusschen is dit de ware
- Vriesche uitgang, en niet de _tje_. Want de Vries moet de _k_, of
- houden, of veranderen in _ts_ en _tsj_. Dus _tsjerke_, kerk;
- _tsjerne_, kern, karn-ton; _sjiis_, kees, kaas, en analogisch voor
- _kool-ke_, _kool-tse_; voor _bol-ke_, _bolt-se_; voor pot-ke,
- pot-tse. De Leeuwarders veranderen de ke evenwel niet in tse achter
- alle sluitconsonanten, gelijk men hoort in _lipke_, _lapke_,
- _tobke_, _kamke_, _lamke_ en anderen, voor welke zij nooit zeiden
- _lip-tse, lap-tse, tob-tse, kam-tse, lam-tse_. Hieruit ziet de
- opmerker ook te gelijk, dat het alleen is om een ingekankerde
- gewoonte toe te geven dat wij schrijven _bytje_, be-tje; _poàtje_,
- potje; _tontje_, tonnetje; _kerltje_, (_kel-tje_) korreltje[34],
- daar wij behoorden te schrijven byt-tsje, poàt-tsje, ton-tsje,
- kerl-tsje. En dit is niet alleen om dat tsje analogisch voor ke
- moet staan, maar ook omdat het werkelijk aldus uitgesproken wordt.
- Er is niets dat de Amsterdammers, die _beet-je_ schrijven en
- spreken tevens zoo aardig en origineel vinden als de wijze waarop
- eene juffer uit de Vriesche steden, die zich den tongval der
- vaderen niet schaamt, het woord _bitje_ b.v. uitspreekt. Dit doen
- zij honderd malen na zonder het liefelijke in de sissing van
- _bit-tsje_ te kunnen brengen. Zoo heeft elke tongval zijne
- eigendommelijkheid en schoonheden, ook het echte Hollandsch, en het
- is om die schoonheden in het Hollandsch uit te roeijen, en eene
- ongehoorde uitspraak volgens de doode letter in de plaats te
- stellen, dat de wetgevers der taal thans alle schoolmeesters in het
- vaderland ten duurste verbonden hebben.
-
- [34] De lezer houde in ’t oog, dat dit gezegd werd van de
- spelling in den eersten druk. Bij deze uitgaaf is in zulke woorden
- de _tj_ in _tsj_ veranderd.
-
- [35] _Eabarre_, ooijevaar.
-
- [36] Er is geen vogel, dien het bijgeloof zoo veel eer
- bewezen heeft als den ooijevaar. Van de liefde diens vogels tot
- zijne jongen, van de zorg met welke hij de vermoeide ouden de lange
- reis helpt volbrengen, verhaalt en gelooft men wonderen. Zijne
- dankbaarheid is insgelijks in ieders mond. Als hij op een schuur
- nestelt, zegt men dat hij bij den boer een jong of een ei tot
- huurpenningen voor zijn daklogies naar beneden werpt. Zijn
- klepperen meenden wij als kinderen dat bidden was. Dit zijn echter
- slechts flauwe overblijfselen van een meer geregeld bijgeloof, dat
- een deel uitmaakte van de Godsdienstleer onzer Heidensche
- voorvaderen. Ook de Romeinen noemden hem daarom de _pia avis_ (de
- jegens ouderen, kinderen en weldoeners liefderijke vogel) even als
- onze Vriesche voorvaderen _eade-bar_ of geluks-vogel. Het moet ons
- daarom niet verwonderen, dat bij de vroegere leer der
- Metempsychosis of zielsverhuizing een vogel met zulk een recht
- menschelijk karakter geloofd wierd in een mensch over te gaan, of
- omgekeerd de mensch in een ooijevaar. Indien men thans ongaarne, en
- voor honderd jaar om geen werelds goed een ooijevaar, hoe lastig en
- vuil die gast anders ook ware, van zijn dak zou gejaagd hebben, is
- het niet onwaarschijnlijk, dat men in de vroegste eeuwen gevreesd
- heeft in dezen vogel mogelijk één zijner voorvaderen of
- afgestorvene naastbestaanden te verdrijven.
-
- [37] Twee boere-gehuchten, ten Zuid-Oosten van de Stad
- Bolsward, die digt bij elkander gelegen als één plaats ook steeds
- bij elkander genoemd worden.
-
- [38] Dit is de eenige verstandige staatkunde, welke een
- vorst in Oost of West volgen kan. Al de monarchen uit die oorden,
- die Europeanen in hun staten toelieten, zijn door die gasten of
- verdelgd, of in staat van afhankelijkheid gebracht, die te
- tergender is, omdat men hun al die teekenen der oppermacht gelaten
- heeft. Er zijn Sultans in den Oost, die een paleis en hofstoet
- hebben, maar die den sleutel van hunne slaapkamer elken avond in
- handen van een Europeaansch resident laten stellen. De Keizer van
- Japan alleen zit ongekrenkt en ongemoeid op den troon zijner
- uitgebreide staten, omdat hij alleen de wijsheid gehad heeft van
- geen vreemdeling aan den vasten wal van Japan te dulden.
-
- [39] In een ander afschrift valt hier de vader van het
- gasthuis weder in, en zegt: »_Myn lieve Wyberen, nou beklaag ik
- jou, man. Dat is een bezoeking, die mage. Ik hew ’t ook iendes had;
- doe hew ik in gien feif jaar en bargemarge aanroe’d. Maar wie het
- jou daar oâfholpen, heite?_” »In profester yn it poepelân, sei
- Wybren, dy wenne to Gilhausen. Do ik by him kaem wier er dwaende om
- in earm poep syn noas, dy er forkoft hie, fen de kop to snijen, en
- in Amsterdammer, dy syn noas by nacht forlern hie, wer oan to
- setten. Hy seach myn tonge en sei tsjin my, det er wol twa dagen
- mei hinne gean scoene, foar det er myn mage goed útroeid hie, sa
- akelige smoarch wie er, sei er. Ik sei: Nou, yn de Godsnamme,
- bigjin den mar. Do joech er my in kopke-fol sljipgoed, en sa gau as
- ik dêr goed fen yn de sliep wier, iepene er my it liif, en snei er
- de mage út. Do kaem ’er in poepinne, dy de mage mei dúnsân, en
- wetter, krekt as in flesse mei hagel, omskolfere, en do er goed
- suver wier lei de dokter him yn in kûpke mei eek, en de jouns waerd
- er ophinge op de souder om to druijen. Underwiles slepte ik fen dat
- poarsje sljippersgoed de hele nacht troch; mar do de profester de
- oare moarns myn mage út de hoánnebalken helje scoe, hie de kat ’er
- de helte wol fen opfretten. Hjir wier goede rie djûr; hwent waerd
- ik wekker, en de mage wier net op syn pleats, den wier ik in lyk.
- Mar de prefester slachtte flink in âld baerch, en om ’t de bargen
- fen binnen krekt as minsken binne, naeide er my de mage fen dy âld
- sûch yn it lichem. Ik waerd wekker, en bleau noch in wike op de
- stienklippen fen Gilhausen. De profester frege my ho it mei de
- appetyt wier? Wel, man, sei ik, ik yt net, mar ik fret. Ik scoe wol
- stiennen fen de Gilhauser klippen fortarre kinne. Mar dat nuver is,
- as ik, myn biderf ha fen it hearlikste iten, den scoe ik noch wol
- graech hwet út de jarregoate ta in neidesert meije. Das giebt dir
- der liebe Herr Gott ein, sei de profester, denn du hast einen
- Schweinenmage im balgen, en do forhelle er my de hele kuer.” “_Nou,
- loof ik wel_, sei fader, _dat jou so feul bargemargen op kenne as
- wij met ons drieën. Hewwe jou in bargemage? Daar ken wat in,
- keuninkje._”
-
- [40] Deze leugen is niet uit de lucht gegrepen, maar steunt
- op het geloof onzer Heidensche voorvaderen aan een Waterduivel, die
- de vege ongelukkigen met geweld onder water scheurde, gelijk de
- meerminnen door verleiding. Deze waterduivel draagt bij de meeste
- andere Germaansche volkeren den naem van _nikker_, maar bij Vriezen
- heet hij _boeze-happert_, die nog door de ouderen gebruikt wordt om
- de kinderen van den wal van gevaarlijke diepten af te houden; want
- die waterduivel wordt voorgesteld als loerende op den bodem om
- kindren die in het water spelen, bij de klederen daar onderen te
- scheuren.
-
- [41] 23 Febr. 1837.
-
- [42] Lapekoer, bl. 111. (Yn dizze útjefte side 54 _b_.)
-
- [43] Willem I.
-
- [44] _Wy as berntsjes boarten bûte_, dat is, in het
- _bûthús_ of den veestal. _Bûte_ wordt hier gezegd ten opzichte van
- het _binne-hús_, waar de boer woont. Men hoort ook wel, _de bern
- boartsje op de bûte-flier_, buiten-vloer, vloer van het _bût-hús_
- of den veestal.
-
- [45] De kastelein praet as protestant, dêr de preek alles,
- en gebet en gesang tajefte by is. Mar de preek is nin godstsjinst:
- dat is in formoanninge. Gebet en gesang binne de godstsjinst, en
- dêr binne se by alle naesjes fen de wrâld for hâlden.
- J. H. H.
-
- [46] Dit rymke en hwet ’er folget binne fen ’e âlde
- Latynske skoalle to Ljouwert. As jonges hiene wy mear fen sokke
- sprookjes. Yn ’t Gryksk bitsjut _liepai_, oan de fette, en yn it
- Frysk, it aei fen in leep. _Schriers-ai tjirk-ai grieneskyl_ is nin
- Gryksk. De fûgel _tjirk_ klinkt oars as de mans-namme _Tsjirk_; de
- mans-namme _Tjitte_ oars as _tsjitte_, kibje lyk de mosken.
- J. H. H.
-
- [47] _Pôlle_ is in stikje groun oan ef yn it wetter, en sa
- neamt hy it bûtenpleatske fen de boargemasters, omdet it efkes
- bûten de stêd oan ’e Bolswerter feart laei.
-
- [48] Syn wiif.
-
- [49] De ljue fen Bolswert.
-
- [50] _Hantsjeriis_ Lapathum acutum. Nl. _patich_.
-
- [51] Achte en eare.
-
- [52] Dat haste mis, Gabe; Koudum is nin Gaesterlân. G. C.
-
- [53] Dat sankje dêr is de piip mei oanstitsen.
-
- [54] Der hat hjir in fine poep west, dy alle preekstoellen
- ôfswalke, en de orthodoxe Hollânners útpoelle om de Chinezen to
- bikearen. It like ek, nei syn praetkes to hearren, eft der al rju
- gemeinten sticht wiernen. De minsken fen ús lân binne noch al
- hwette onnoazel en goederjowsk, binammen as in frjemde poespas hjar
- hwette wysmeitsje wol, en hja rounen sa mei dy healbekkige poep
- wei, binammen de dames dy de limoer hienen, det se immen, dy oan
- him twîvele, wol stiennigje scoene. Om nou ’ris to witten, ho de
- foarke yn ’e stalle stike, praeide in stalke fen my syn frjeon yn
- Parys; hwent dy koe it witte, omdet er de earste Chineeske
- taelkenner fen Europa is, en bûten dat in bulte kinde yn China hat.
- Dêrop kaem in brief mei dit biskie werom, dy er sleat mei de
- wirden: _Voilà la fin du Christianisme en Chine!_
-
- [55] Rizenbrij mei bûter der yn, en sûker en pypkaniel der
- oer, wier alear rikeljues iten. Yn it lêst fen sauntjin hûndert
- brûkten de boeren yn ’t lichlân noch nin kofje, thé ef sterke
- drank..... Yn hûs hiene hja yn de winter de hiele dei de sûpkanne
- by de hird stean, om it lij to hâlden, en dêr dronk elts út, as er
- toarst hie. Beane út it wetter wier it iten fen de djipste
- earmoede; nou slikje folle der de finger wol ’ris nei, as de
- ierdappels mistribele binne. De earmste ljue hienen alear fet ef
- riezel by hjar brea en iten. As de rjuchters immen kastijden
- onthâldden se him it fet. _Brea en wetter_ wier dêrom de straffe
- fen ondogenske stranken, dy yn ’t hounegat (_maison de correction_)
- sieten. _De oare nei de lappen flean’_ wirdt sein for: _De oare
- flean’ de lappen nei._
-
- [56] Hjir fen de âlde Ingelske namme fen _lord Redcliff_.
- ’t Reade klif wier mei de hiele Fryske kust foar in pear hûndert
- jier dêr folle fierder yn sé op, en howol _fen fiere weagen_ koene
- men fen ’t klif ôf dochs in oarlochskip út Inkhuzen gean sjen.
- Tjeskmoije woe Wif dêr hâlde _by de skjipkes op ’e heide_ yn
- Gaesterlân. Yn West-dongeradeel by de Holwerter terp, dêr Ten
- Broeke Hoekstra Tjeskmoije op set, dêr wier nin heide.
-
- [57] Dit sit yn ’t Fryske laech om eltsoar to narjen mei
- bynammen, doarp tsjin doarp, en stêd tsjin stêd. De Anglen en
- Angelsaxen hienen dat ek hiem, en de skrandre Kemble hat yn Sept
- 1845 in geleard stik foarlêzen yn it _Archaeological Institute of
- Great-Britain_ to Londen, oer de by- en skeldnammen, dy de
- Angelsaxen eltsoar joegen. Dizze Fryske bynammen binne nationael en
- karakteristyk. Hja doele meast op earme sloven, dy hjar sels net
- goed rêdde kinne en dêrom de dweilen fen rike ljue binne, dy hjar
- ûnderhâlde moatte. Dy ôfhankelike stumpers moatte hounen, katten,
- skierroeken, beanehúlen ef otters ite, dy in healjier efter de
- rûchskerne omtoarke habbe, om it libben to hâlden. Skieppeloarten
- moatte hja deis trijeris opfantelje, ef by de brêge fen skippers en
- reizigers in mannich duiten brêgejild biddelje, om net fen honger
- to stjerren, yn pleats fen mei hannel, boerkerij ef ambacht de kost
- to winnen. Oare binne sa Job-earm, det se as de Wirdumers, fen hjar
- twa tsjerketoerren ien mei ham en gram opfretten habbe. Oare mei
- nin pear nije hoazzen barre en rinne ivich mei oanbreide hoazzen.
- Oare woene to merke foar de fyoele, mar hienen nin reade duit om de
- spylman to biteljen, en fordounsen mei eltsoar in pakhûstsjiis. En
- de haedstêd Ljouwert mocht nin nije galge bare: hja lapen de galge,
- dy bûten de stêd wier, omdet er briek en de tsjeaven der ôffoelen.
- Sommige, lyk as to Luzegea, binne sa yn de wanhab fen ûngedierte,
- det hja sels net allinne stiiffol sitte, mar det de pejoatkes by de
- toer oprinne en der mei heidebjizzems ôffage wirde. Men hat dy
- minsken dêrom mar in bjizzem sjen to litten, en hja wirde
- breinroer. Rju wirde ek útmakke for gloade, onnoazele stakkers: to
- Ternaerd woenen se spekswaerd brûke as jilshûden, ef as kouwehûden
- for skoen, en dêrom strûpten se de bargen. It gerjucht fen Koudom
- siet yn it warhûs by in gleon fjûr, dêr hja de skinen by barnden:
- de siktaris, rôp _koude_ turven der _om_, mar do dy trochkamen,
- moast de hiele rie de keamer romme. Fen dêr de namme _koud-om_, dat
- de bizen ek boekstaverje _kou-dom_. Sommige skeldnammen doele op it
- wapen fen de stêd, sa as de _klok_ yn ’t wapen fen Frentsjer. Sa ek
- de _trije balken_ yn ’t wapen fen Amelân. As se ballêst sjitte, den
- sjonge se noch it ballêstlietke: _De Amelander skalken, Die stolen
- drie balken._ Hwet de Texelske kraeijen bitsjutte is my tsjuster;
- ik wit allinne, det se op it Nijejip (Nieuwediep) de loatsen, dy de
- skippen binnen bringe, _kraeijen_ neame.
-
- [58] Ordonnantie van Amelandt. Frans Hardomans 1658. Tit.
- van Procedeeren. Art. 44, bl. 31.
-
- [59] By dit wird fen Jouke komt my yn ’t sin, hwet in
- skroar ’ris oan ien fen myn âffaers sein hat. De jinnichste soan
- fen Scipio Halbertsma, domenij to Holwêrt, wier nou sa hwette
- hûndert jier lyn medicine doctor to Dockum, dêr wy eigenlik fen
- dinne binne. It wier do en folle letter noch wisansje, det de
- doctor en de domenij fen in deade efter syn lyk oangongen, om him
- de lêste eare to biwiisgjen. Sa hie den doctor Halbertsma ek wer in
- patient forlern, en geande mei de roumantel oer de earm nei de
- begraffenis, mette him syn skroar mei in nije rôk oer de earm, dy
- er oan ien fen syn klanten bringe scoe. »_Dag baes!_” sei doctor,
- dêr de skroar op anderde: »_Dag, Docter! Selle jou jou werk ook
- thuus bringe?_”
-
- [60] Winaldum.
-
- [61] Midlum.
-
- [62] Hofssententie, 3 February 1677.
-
- [63] Cf. Hofssententien, 20 September 1702.—Oanteikeningen
- mei de hân fen siktaris Elgersma fen Bolswert.
-
- [64] De Friezen kuijeren oars net mei it wiif as sneins; yn
- ’e wike wier dat nin wizansje. Hja rounen ek net earm oan earm dat
- in Franske mode is, mar los, it wiif oan de lofter kant. Mar foar
- det se troud wierne rounen se op merken en brilloften hân oan hân,
- de faem oan de rjuchter kant. As se nei tsjerke gongen om to
- trouwen roun de breid oan de rjuchter side fen de brêgeman; as se
- troud wierne en werom kamen, roun it wiif oan de lofter side fen de
- man, omdet se hjar ûnder de macht fen de man jown hie en ticht oan
- syn hert krûpe moast.
-
- [65] De ljeafde fen de âlde Friezen for frijheit sjucht men
- net allinne yn hjar republikeinske regearringen, mar ek yn hjar
- húslike brûkmen. Hja woenen nin jier oan in faem boun sitte, mar
- alle wiken los wêze, en dêrom hierden se de fammen by de wike. Ek
- lieten se de fammen nachts wer nei hús gean, om de potkikers sa
- koart mûlk oer de flier to habben. De fammen, dy by ús hjar âlders
- sa gau forjitte, bleauwen dêr bern fen ’t húsgesin ta se in man
- krigen, en wierne hjar mem en heit hou en trou. Ik hab dat as jonge
- noch sa kend to Hynlippen, en ik hab ek wol faek by in rike omke en
- moeike mei fjouwer doaiters út-fen-hûze, dêr rju arbeidsters deis
- oer ’e flier wierne, mar nin fêste faem ef ien dy nachts bleau. Mar
- do stieken de niften sels noch in hân út, en folle seinen: »Men
- wirde net better bitsjinne as fen yen selme.”
-
- [66] Do Keuning Willem II en de Keuninginne mei in soan en
- in dochter, 20 July 1841, mei folle staetsje to Ljouwert ynhelle
- waerden, en alleman syn bêst die om hjarren dit bisiik oangenaem to
- meitsjen.
-
- [67] Sa tocht ek Jonker Oene Zwier van Haren, do er yn ’e
- »Geuzen” song:
-
- Wien ’t eerst de glans der deugd bekoorde
- En de eer tot ware grootheid spoorde,
- Ziedaar den eersten Edelman.
-
- [68] Koal is de kastleinsnamme yn ’e Keizerskroon.
-
-
-NOAT FAN DE TRANSKRIBEARDER
-
-De hjirnei folgjende feroaringen binne yn dit bestân oanbrocht:
-
-1. De YNHALD fan dit boek stiet no foaroan.
-
-2. Alle fuotnoaten steane no oan de ein fan de teksten, net mear ûnder
-elke side.
-
-3. Alle wurden mei spaasjes tusken de letters binne no yn skeanprint
-set.
-
-4. Ferskillen yn ynterpunksje, ôfbrekkingsstreepkes en ek faninoar
-ôfwikende staveringen yn de tekst binne net feroare.
-
-5. Dúdlike setfouten binne wol ferbettere.
-
-
-
-
-*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RIMEN EN TELTSJES ***
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
-United States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for an eBook, except by following
-the terms of the trademark license, including paying royalties for use
-of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
-copies of this eBook, complying with the trademark license is very
-easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
-of derivative works, reports, performances and research. Project
-Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
-do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
-by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
-license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country other than the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you will have to check the laws of the country where
- you are located before using this eBook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm website
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that:
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
-the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
-forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
-Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
-to date contact information can be found at the Foundation's website
-and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
-widespread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our website which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This website includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-