diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-27 09:55:16 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-01-27 09:55:16 -0800 |
| commit | 0c5cfca8ac0a98c3cb7c87fc51864c0eefd98cef (patch) | |
| tree | 9c92ccc636e90337be19125767ee401b68b7ae50 /old/60214-0.txt | |
| parent | ecd26403b81a6ca5f6f0b0dac38e746d8a25774e (diff) | |
Diffstat (limited to 'old/60214-0.txt')
| -rw-r--r-- | old/60214-0.txt | 1320 |
1 files changed, 0 insertions, 1320 deletions
diff --git a/old/60214-0.txt b/old/60214-0.txt deleted file mode 100644 index 059f3b6..0000000 --- a/old/60214-0.txt +++ /dev/null @@ -1,1320 +0,0 @@ -The Project Gutenberg EBook of Ernesto Garcia Cabral, by -George Robert Graham (G. R. G.) Conway - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - - -Title: Ernesto Garcia Cabral - A Mexican Cartoonist - -Author: George Robert Graham (G. R. G.) Conway - -Illustrator: Ernesto Garcia Cabral - -Release Date: September 1, 2019 [EBook #60214] - -Language: English - -Character set encoding: UTF-8 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ERNESTO GARCIA CABRAL *** - - - - -Produced by Chuck Greif, ellinora and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was -produced from images generously made available by The -Internet Archive/Canadian Libraries) - - - - - - - - [Illustration: ERNESTO GARCIA CABRAL.] - - - - - ERNESTO GARCIA CABRAL - - -A- - - MEXICAN CARTOONIST - - - BY - - G. R. G. CONWAY - - - [Illustration] - - Issued for private circulation from - - Calle de Marsella No. 47, City of Mexico. - - MCMXXIII - - - Of this little book, one hundred and fifty copies - have been printed for the amusement of friends, - who will admire the genius of the famous Mexican - cartoonist and at the same time forgive the shortcomings - of the compiler. - - This copy, which is No. ____ is dedicated - with friendly greetings - - to ____ - - By ____ - - - _Xmas. 1923._ - - - - -CONTENTS - - - PAGE - -Biographical Foreword 7 to 13. - - -ILLUSTRATIONS - -I. Ernesto García Cabral. - -II. Sr. Ing. Don Alberto Pani. - -III. Lic. Miguel Alessio Robles. - -IV. Sr. Ing. Antonio Madrazo. - -V. Lic. Benito Javier Pérez Verdía. - -VI. Lic. Luis Manuel Rojas. - -VII. Sr. Lic. Antonio Pérez Verdía F. - -VIII. Sr. Don Carlos B. Zetina. - -IX. Don José de la Macorra. - -X. The late Don Genaro García. - -XI. Sr. Don Carlos Meneses. - -XII. Señora Eugenia de Meléndez. - -XIII. Dr. Atl. - -XIV. Hon. William Howard Taft. - -XV. Ambassador Fletcher. - -XVI. Mr. George T. Summerlin. - -XVII. Mr. Matthew Elting Hanna. - -XVIII. Mr. Oscar Maxon. - -XIX. Mr. William Randolph Hearst. - -XX. Mr. Henry Ford. - -XXI. Ramón del Valle Inclán. - -XXII. Josef Lhévinne. - -XXIII. Anna Pavlowa. - -XXIV. Mr. E. R. Peacock. - -XXV. G. R. G. Conway. - -XXVI. Mr. Claude Marsh Butlin. - -XXVII. Georges Carpentier. - -XXVIII. Jack Dempsey. - -XXIX. Rodolfo Gaona. - -XXX. Ignacio Sánchez Mejías. - -XXXI. Juan Belmonte. - -XXXII.-LVIII. Political, Social and Topical Cartoons. - - - - - Ernesto García Cabral - - _Once, on a glittering ice-field, ages and ages ago,_ - _Ung, a maker of pictures, fashioned an image of snow,_ - _Fashioned the form of a tribesman--gaily he whistled and sung,_ - _Working the snow with his fingers. Read ye the Story of Ung!_ - - _Pleased was his tribe with that image--came in their hundreds to scan--_ - _Handled it, smelt it, and grunted: “Verily, this is a man!_ - _“Thus do we carry our lances--thus is a war belt slung,_ - _“Lo! it is even as we are. Glory and honor to Ung!”_ - - ....................... - - _Straight on the glittering ice-field, by the caves of the lost Dordogne,_ - _Ung, a maker of pictures, fell to his scriving on bone--_ - _Even to mammoth editions...._ - (_KIPLING_) - - -The art of the cartoonist was flourishing in the palaeolithic age, about -fifty thousand years ago. In the caves of Dordogne, in Southern France, -the early artist scraped and scratched his figures of reindeers and -mammoths, and colored them in red, white and black. He was a magic -worker, using his remarkable art to impress his less skilled brother. -The caricaturist belongs to a much later period; but he, too, was in -evidence in Greece during the days of Aristophanes, a century or two -before the artistic genius of the Maya race carved and modelled their -quaint, grotesque figures of men and animals. That the art of caricature -is an ancient one in Mexico we have abundant evidence. The artist -usually worked in clay, but he also made drawings with pointed obsidian -knives or charcoal on stone. Representations of his art craft can be -seen in many of the ancient codices. In Padre Sahagun’s illustrations -(the Florentine Codex) we find many whimsical and fantastic sketches, -grim with sardonic humor. Except here and there, on rare occasions, the -art of caricature which flourished in Europe during the Spanish Colonial -period, was dormant in Mexico. In the Codex of San Juan Teotihuacan, -which dates from the middle of the sixteenth century, we see the Indian -artist caricaturing the portly Augustinian friars, and revealing with -tragic earnestness the suffering of the poor natives whom the monks -compelled to build their beautiful churches to the “Glory of God.” - -But the art of satirical expression can only be developed when some -degree of freedom obtains. Under Spanish rule and the rigid jurisdiction -of the Inquisition no freedom of thought was possible. With the changed -conditions brought about by the separation of New Spain from the mother -country there was liberty enough--and even license--for the -caricaturist, which he used with biting satire against the ever-changing -political heroes. To-day, the political cartoonist in Mexico is a -powerful factor in moulding public opinion against influential persons. -Since the fall of Porfirio Diaz the daily and weekly journals have been -enlivened by the cartoons of a brilliant group of young men--foremost -and leader of them all is Ernesto Garcia Cabral, the fertile genius who -has daily depicted and delineated every phase of Mexican life and -politics. - -Cabral, who is quite young, was born in the year 1891, in Huatusco, a -picturesque village in the State of Veracruz. As a child of three or -four years he amused himself by tracing figures on the ground and before -the age of fourteen he delineated figures of animals and saints on the -walls of the village church. At that time he also discovered his future -artistic bent in making profile caricatures of his younger brothers and -school-fellows. His school teacher, early recognizing the ability of -the boy in draughtsmanship, persuaded the “Jefe Politico” of the -district to solicit a scholarship from Señor Don Teodoro Dehesa, the -enlightened Governor of the State. Señor Dehesa, a patron of art, who -frequently acted as a Maecenas to struggling artists, granted the young -Ernesto the coveted bursary which entitled him to enter the San Carlos -Academy in the Capital of the Republic. There he was able to improve his -technique, but the scholarship did not make him independent. To live and -continue his studies it was necessary for him to earn money. He -therefore commenced to draw for the public, collaborating in the -publication of a lithographed political paper called “La Tarantula.” In -this paper, directed by Fortunato Herrerías, he dedicated himself -exclusively to the art of caricature. At the end of six months he joined -the staff of the short-lived comic weekly “Frivolidades” which soon had -to stop publication for want of funds. The next important step in -Cabral’s career was his collaboration with Mario Vitoria, in the -well-known political weekly “Multicolor” and through the medium of this -paper his drawings became known to a wider and more influential circle. -“Multicolor” had great political influence during the three years it was -published (1911-1914), and helped very powerfully towards the making and -unmaking of the political idols of the hour. - -It was during this period that the brilliant young artist came to the -notice of President Madero, who decided to send him to Paris to continue -his studies at the expense of the Mexican Government. Cabral settled in -Paris in 1912 and pursued his studies at the free academies of Colorossi -and the Grande Chaumiére. Cabral’s native land was soon afterwards -passing through the agonies of revolution and the tragic death of Madero -left the artist penniless, as the new Government stopped all the -bursaries of Mexican students then studying under official patronage in -Europe. Deprived of all means of subsistence, Cabral, as he once told -the present writer, was, for a time, actually starving. Some -amelioration came to him as the result of winning a competition -inaugurated by an official Academy of Painting at No. 80 Boulevard -Montparnasse, the prize being free admission to the upper class of -drawing from the nude. The competitors, who were fifteen in number, were -required to make in five hours--one hour a night--a crayon drawing of a -Greek statue. The starving artist’s success, ironically enough, was -communicated by the Mexican Consul in Paris, to the Minister of Public -Instruction and Fine Arts in Mexico, and the local press made Cabral the -subject of flattering comment. Cabral was then able to continue his -studies without expense, but was compelled at the same time to struggle -gallantly for a pittance, by selling the productions of his pencil -through the “Marchand de Tableaux”--and shortly afterwards he was taken -on the staffs of “Le Rire” and “Bayonette.” - -When the Great War broke out, Cabral was again in difficulties. Paris -cared only for her own cartoonists, and it was then that he lived the -bohemian life of the Latin Quarter--that centre of cardiac -energy--described so graphically by Du Maurier and Murger, with the -usual companionship of a sweet, pious and self-sacrificing blonde -“Midinette” who shared the dark days of his misery. At that time, he has -told us, he was in the habit of casting lots with his bohemian -companions, to see who would procure sufficient funds for the satisfying -of their ravenous stomachs--a motley lot of comrades in adversity, -including would-be painters, musicians, poets and journalists. Garcia -Cabral had, on more than one occasion, the experience of resorting to -extraordinary stratagems to obtain sufficient food for their wants. - -During 1918, when the Constitutional Government of Mexico was presided -over by Don Venustiano Carranza, there was residing in Paris as the -special envoy of the President, Lic. Isidoro Fabela, and under Sr. -Fabela’s generous protection Cabral was appointed an Attaché in the -Mexican Legation, his duties being the pleasant task of illustrating a -book of narratives which Señor Fabela was intending to publish. Shortly -afterwards, he accompanied Señor Fabela on his official missions to -Madrid and Buenos Ayres and in the Argentine capital they stayed fifteen -months. There, in the interest of a Mexican national propaganda, Cabral -contributed his cartoons to the principal newspapers and reviews, -achieving a very considerable reputation in the Argentine. In the -beginning of 1919, after an exile of seven years, Cabral returned to his -native land and his work immediately began to appear in the weekly -“Revista de Revistas” and in the influential daily newspaper -“Excelsior.” Since that time his career has been one of unbroken success -and of extraordinary popularity. - -Cabral’s amazing drawings are worthy of taking rank with those of the -most distinguished foreign cartoonists. He can, with equal facility, -produce the most humorous of cartoons or the most satirical of -caricatures. In his cartoons of representative people, he seems to -extract by critical penetration--sympathetically--the quintessential -expression of his subject. He is always an artist, a consummate designer -and a psychological observer who analytically peers into the minds of -men and lays bare their personalities. His art is versatile. In line, he -excels as no other Mexican artist; but he is also a master of -chiaroscuro, and as an illustrator his understanding of the massing of -color is extraordinary. - -During the past three or four years, Cabral must have produced several -thousand cartoons and caricatures. His cartoons of representative people -in Mexico have been drawn mostly from life, each sketched rapidly and -surely in a little over half an hour. His political, social and topical -cartoons form a kaleidoscopic history of contemporary Mexico. A great -political question, such as the official American recognition of -President Obregon’s Government, finds Cabral sympathetically -interpreting the international aspirations of the Mexican people. The -danger of Bolshevism in the State of Veracruz becomes a subject for many -convincing cartoons, of more influence than dozens of leading articles. -Mexico City, due to an exceptional drought, is called upon to economize -in its use of electric energy and daylight-saving is officially -established for a time. Cabral, during the crisis, daily illustrates the -necessity. He wages war upon incompetent medical men, portrays the risk -the pedestrian takes on the crowded streets of the Capital, the evil -effects of unlawful strikes, and so on;--every phase in the everchanging -life of the Capital is eloquently depicted. In some of his cartoons of -persons he subordinates caricature in favor of true portraiture, and in -others, the kindly sympathetic personality of the artist changes rapidly -into the satirist and cynical student of life with an ineradicable -memory of its shams and miseries. - -For the selection of the cartoons reproduced in this book the writer is -responsible; it does not profess to represent Cabral’s best work, and he -himself would probably have chosen quite differently from the thousands -he has done. The cartoons have suffered by reduction and reproduction, -as the majority of them have been copied direct from the “Excelsior.” -Nos. I., XVII-XXIV and XXV, were reproduced from the original drawings. - -The writer’s apology for a selection that may not represent the best of -the artist’s work is due to the cartoonist, as those reproduced have -been selected on account of their personal appeal to the friends for -whom this limited edition is intended. Cabral hopes, at an early date, -to publish a representative collection of his work--which all lovers of -his art will joyfully welcome. - -A critical study of the Mexican cartoonist’s genius will some day be -attempted. This little book does not pretend to be anything more than an -appreciation by an admirer, who lacks the critical and artistic -knowledge to determine Cabral’s true place among cartoonists in Mexico -and abroad. - - _G. R. G. CONWAY._ - -[Caption for following illustration: I. - -ERNESTO GARCIA CABRAL. - -As he sees himself.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: II. - -SR. ING. DON ALBERTO PANI. - -Has held the Portfolios of Foreign Affairs, and of Commerce and -Industry. Was formerly Mexican Minister accredited to France and is now -Minister of Hacienda. He is the “handy man” of the Mexican Government: a -cultivated engineer, a technical and political writer, and a lover of -art. A genial spirit, perpetually smiling and smoking.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: III. - -LIC. MIGUEL ALESSIO ROBLES. - -Recently Minister of Commerce and Industry. Formerly Mexican Ambassador -to the Court of Madrid.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: IV. - -SR. ING. ANTONIO MADRAZO. - -During President Carranza’s administration acted as Sub-secretary of the -Department of Finance; and under President Obregon has been Governor of -the State of Guanajuato.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: V. - -BENITO JAVIER PEREZ VERDIA. - -Lawyer, journalist and man of letters. One of the founders of the -Fascisti movement in Mexico.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: VI. - -LIC. LUIS MANUEL ROJAS. - -One of the originators of the Mexican Constitution of 1917; the founder -of the “Revista de Revistas” and a prominent mason.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: VII. - -SR. LIC. ANTONIO PEREZ VERDIA F. - -An eminent lawyer and Chairman of the Mexican Bar.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: VIII. - -SR. DON CARLOS B. ZETINA. - -A progressive and democratic captain of industry who realizes that the -old order passeth giving place to the new. Many of his friends would -like to see him a future President of the Republic; but he prefers a -more tranquil pathway along life’s pilgrimage.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: IX. - -DON JOSE DE LA MACORRA. - -A representative Spanish merchant and manufacturer of paper.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: X. - -THE LATE DON GENARO GARCIA. - -A scholarly historian of Mexico, who gave to the world for the first -time an exact transcript of the Guatemala manuscript of “The True -History of the Conquest of New Spain” by that lovable and garrulous old -conquistador, Bernal Diaz. Genaro Garcia’s fine library is now a -treasured possession of the University of Texas.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XI. - -SR. DON CARLOS MENESES. - -A notable Mexican musician. Founder of the School of Pianists and -organizer of the first symphonic concerts in Mexico; one who has done -much for the advancement of music in his native land.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XII. - -SEÑORA EUGENIA DE MELENDEZ. - -A well-known Mexican woman writer.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XIII. - -DR. ATL. - -Originator of the Casa Mundial (I. W. W.) of Mexico. As a writer and -teacher has done a great deal to popularize the minor arts of Mexico. Is -a painter with ultra-impressionistic tendencies, and well-known as an -intrepid climber of Popocatepetl.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XIV. - -HON. WILLIAM HOWARD TAFT. - -Twenty-seventh President of the United States; now Chief Justice of the -Supreme Court.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XV. - -AMBASSADOR FLETCHER. - -Formerly Ambassador of the United States in Mexico; an authority on -Latin America; now Ambassador in Belgium. Has had long diplomatic -experience, his whole career having been spent in the service in many -lands.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XVI. - -MR. GEORGE T. SUMMERLIN. - -Counsellor of the American Embassy with Ambassador Fletcher when he took -office in 1917, and since January 1919 has been Chargé d’Affaires. -“Summie,” as his intimate friends affectionately call him, has served -his country well and has gained the respect and confidence of the -Mexican people. His friends hope that his expected promotion will take -him to the Court of St. James.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XVII. - -MR. MATTHEW ELTING HANNA. - -Has charge of Mexican affairs in the State Department of Washington. -“Joe,” as he is known to all his friends in Mexico City, was formerly -First Secretary of the American Embassy. He is a hard worker, a genial -host and a welcome guest and is greatly missed in the Capital.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XVIII. - -MR. OSCAR MAXON. - -Maxy is the wittiest American in Mexico City. Probably he would be -called in his own home town “a wealthy and prominent realtor.” He -collects many beautiful things and is always willing to open his packing -cases to show them to genuine lovers of antiques.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XIX. - -MR. WILLIAM RANDOLPH HEARST.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XX. - -MR. HENRY FORD.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXI. - -RAMON DEL VALLE INCLAN. - -The most skilful musician among modern Spanish poets. As a visitor to -Mexico he received an indifferent welcome from his “paisanos” owing to -his outspoken remarks on the reigning Spanish monarchy.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXII. - -JOSEF LHEVINNE. - -The eminent pianist who always finds a popular welcome in Mexico City.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXIII. - -ANNA PAVLOWA. - -The Queen of dancers.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXIV. - -MR. E. R. PEACOCK. - -A Canadian by birth and a graduate in arts of Queen’s University. About -20 years ago was a senior master in Upper Canada College, Toronto. From -there he entered the world of finance in London and now has the -distinction of being the first Director of the Bank of England appointed -outside of the esoteric circle of “the City”--a tribute not only to -himself but a compliment to Canada. Is actively interested in many -British enterprises in Mexico, Spain and South America.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXV. - -G. R. G. CONWAY. - -“Cuando había agua.” (Excelsior, 11th February, 1921.)] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXVI. - -MR. CLAUDE MARSH BUTLIN. - -The best all-round sportsman in Mexico. As becomes an Englishman he -excels in cricket; has been for many years tennis champion; a scratch -golfer and withal a fine player of the difficult game of pelota.] - -[Illustration] - -XXII - -GEORGVE CARPENTER - -The famous French puglist. - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXVIII. - -JACK DEMPSEY.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXIX. - -RODOLFO GAONA. - -A Mexican “Torero” and the idol of the bull-fighting public. He is -reputed to be the bravest that ever appeared in the rings of New -Spain.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXX. - -IGNACIO SANCHEZ MEJIAS. - -A very brave and ambitious bull-fighter from Seville. Formerly a student -of medicine, he abandoned his profession for the plaudits of the middle -and upper-class frequenters of the bull-ring, who adore him.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXXI. - -JUAN BELMONTE. - -The “Phenomenon” from Seville, who thrills his excitable audiences with -his daring work near the horns of the bull.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXXII. - -FINAL CONSULTATION. - -HE WHO IS POINTING (President Obregon): “Energy within the law!” ... - -PUBLIC OPINION: “I have confidence in you, Doctor.”] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXXIII. - -INTERNATIONAL TAILORING. - -President Obregon: When will you let me have the suit, boss? - -Uncle Sam: We require many fittings (pruebas) yet, General. - -(“Pruebas” in Spanish means both fittings and proofs.)] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXXIV. - -THE RECOGNITION QUESTION. - -General Obregon, as Ford driver: Ready sir? - -Uncle Sam: Does the car go well? - -Ford Driver: Just examine (reconozca) it and you’ll see. - -(“Reconocer” in Spanish means both examine and recognize.)] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXXV. - -WILL HE GIVE HER THE DEATH BLOW? - -Cabral here depicts the strangling of Industry in the State of Veracruz -by Bolshevism.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXXVI. - -TAKE YOUR MUSIC ELSEWHERE. - -The Average Man: “What a goat’s whiskers he’s got.”] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXXVII. - -WHAT A KNOCK IN THE EYE! - -This cartoon refers to an insulting and threatening telegram sent by the -Strike Committee to General Obregon during a Tramways strike in Mexico -City, and the President’s vigorous reply.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXXVIII. - -Employer: I won’t give you work because you get drunk so often. - -Workman: Not very often, boss; only when I celebrate my name day. - -Employer: What’s your name? - -Workman: Domingo. (Sunday).] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XXXIX. - -INFALLIBLE FOR HEADACHES. - -“Comment unnecessary.” - -In Mexico City the jitney is a terror to the pedestrian. Upon this one -is an advertisement of a patent medicine “Infallible for headaches.”] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XL. - -He: I am reading a sensational piece of news. - -She: What is it? - -He: An automobile knocked a man down and killed him. - -She: That’s nothing; many people are knocked down every day. - -He: Yes, but in this case they arrested the chauffeur.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XLI. - -“Excuse me, sir, has the Colonia-Roma tram gone by?” - -“Do you take me for a tram despatcher?” - -“No, sir, I mistook you for a gentleman, that’s all.”] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XLII. - -IS LIGHT NECESSARY? - -“Shall we get accustomed to being without light, friend?” - -“That is a matter of indifference to me as my wife gives a tremendous -lot of light.” - -(In Spanish, the verb “To give light” means also “To give birth.”)] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XLIII. - -EL CONFLICTO DE LUZ Y FUERZA - -(The Light and Power Conflict) - -Who gave you that, brother? - -Luz, (Light) my wife. - -What energy she used! - -Naturally, seeing she has lots of motive power. (fuerza motriz.)] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XLIV. - -THE OFFICIAL TIME. - -Widow: He died at four in the morning, official time, without making a -will; he didn’t have time to do so.... - -... God’s will be done; but if he had died at four o’clock astronomical -time, everything would have been all right!] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XLV. - -OFFICIAL TIME. - -“I’m awfully sorry to tell you, old man, but on Saturday, at 11 o’clock -at night, I saw your wife with another man.” - -“You lie, you idiot!” - -“Man!--You insult me!” - -“It was twelve o’clock. Don’t you know that we are an hour in advance?” - -“You’re quite right--pardon me.”] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XLVI. - -THE WATER CRISIS. - -“Have you noticed that black shirts are fashionable?” - -“Certaintly--it is the triumph of Fascismo.” - -“Rubbish!--it’s on account of excess of dirt and want of water.”] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XLVII. - -OUR RESTAURANTS. - -Diner: Imbecile!--the fish you gave me a week ago was better. - -Waiter: You are the imbecile--because I can prove to you it’s the -same!] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XLVIII. - -1st kiddie: My parents bought me new shoes and a little brother in -Paris. - -2nd kiddie: Oh well, mine didn’t bring me shoes because they bought me -twins.] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: XLIX. - -SAFETY AT NIGHT. - -The Young Fellow: My wife has just given birth to twins--at four o’clock -in the morning. - -The Old Boy: Well, that’s very commendable caution. Few people care to -arrive alone in Mexico at that hour.] - -[Caption for following illustration: L. - -THE HENPECKED ONE. - -Lunch time, and my wife so jealous! What the deuce am I to do to justify -my late arrival?] - -[Illustration] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: LI. - -BETWEEN MILK VENDORS. - -“How many liters of milk does your cow give, Don Pancho?” - -“About eight liters, Doña Julia.” - -“And how many do you sell?” - -“Oh, not more than twenty.”] - -[Caption for following illustration: LII. - -“So you’ve finished crying at last!” - -The Kid: “No!” (sniffling)--“I’m only resting a little.”] - -[Illustration] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: LIII. - -IRONY. - -He: After you Madame!] - -[Caption for following illustration: LIV. - -FAMILY DISPUTES. - -He: And so you are capable of saying I am two-faced! - -She: Heavens, no! The one you have is enough!] - -[Illustration] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: LV. - -The Padre:--(Teaching his pupil the ten commandments) The fifth--‘Thou -shalt not kill.’ - -The Pupil: Not even when I have “fuero,” father? - -(“Fuero” is a privilege granted to Congressmen and others which exempts -them from arrest for crimes committed when holding office.)] - -[Caption for following illustration: LVI. - -FATHERS OF THE COUNTRY. - -“To think I have so many and am so neglected!” - -(Congressmen in Mexico are called “Fathers of the Country.”)] - -[Illustration] - -[Illustration] - -[Caption for following illustration: LVII. - -THE FAUX PAS. - -“What do you think of my wife’s voice?” - -“Excuse me, that woman’s making such a noise I can’t hear a word!--What -were you saying?”] - -[Caption for following illustration: LVIII. - -“Why don’t you marry Rose?” - -“Nothing doing, old man. She’s bitterly opposed to divorce.”] - -[Illustration] - -[Illustration] - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Ernesto Garcia Cabral, by -George Robert Graham (G. R. G.) Conway - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ERNESTO GARCIA CABRAL *** - -***** This file should be named 60214-0.txt or 60214-0.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/6/0/2/1/60214/ - -Produced by Chuck Greif, ellinora and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was -produced from images generously made available by The -Internet Archive/Canadian Libraries) - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License (available with this file or online at -http://gutenberg.org/license). - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org/license - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation web page at http://www.pglaf.org. - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at -http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at -809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email -business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact -information can be found at the Foundation's web site and official -page at http://pglaf.org - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit http://pglaf.org - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: http://pglaf.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - http://www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. |
