summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/60214-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 09:55:16 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 09:55:16 -0800
commit0c5cfca8ac0a98c3cb7c87fc51864c0eefd98cef (patch)
tree9c92ccc636e90337be19125767ee401b68b7ae50 /old/60214-0.txt
parentecd26403b81a6ca5f6f0b0dac38e746d8a25774e (diff)
NormalizeHEADmain
Diffstat (limited to 'old/60214-0.txt')
-rw-r--r--old/60214-0.txt1320
1 files changed, 0 insertions, 1320 deletions
diff --git a/old/60214-0.txt b/old/60214-0.txt
deleted file mode 100644
index 059f3b6..0000000
--- a/old/60214-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1320 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Ernesto Garcia Cabral, by
-George Robert Graham (G. R. G.) Conway
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Ernesto Garcia Cabral
- A Mexican Cartoonist
-
-Author: George Robert Graham (G. R. G.) Conway
-
-Illustrator: Ernesto Garcia Cabral
-
-Release Date: September 1, 2019 [EBook #60214]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ERNESTO GARCIA CABRAL ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif, ellinora and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-
-
-
-
-
- [Illustration: ERNESTO GARCIA CABRAL.]
-
-
-
-
- ERNESTO GARCIA CABRAL
-
- -A-
-
- MEXICAN CARTOONIST
-
-
- BY
-
- G. R. G. CONWAY
-
-
- [Illustration]
-
- Issued for private circulation from
-
- Calle de Marsella No. 47, City of Mexico.
-
- MCMXXIII
-
-
- Of this little book, one hundred and fifty copies
- have been printed for the amusement of friends,
- who will admire the genius of the famous Mexican
- cartoonist and at the same time forgive the shortcomings
- of the compiler.
-
- This copy, which is No. ____ is dedicated
- with friendly greetings
-
- to ____
-
- By ____
-
-
- _Xmas. 1923._
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- PAGE
-
-Biographical Foreword 7 to 13.
-
-
-ILLUSTRATIONS
-
-I. Ernesto García Cabral.
-
-II. Sr. Ing. Don Alberto Pani.
-
-III. Lic. Miguel Alessio Robles.
-
-IV. Sr. Ing. Antonio Madrazo.
-
-V. Lic. Benito Javier Pérez Verdía.
-
-VI. Lic. Luis Manuel Rojas.
-
-VII. Sr. Lic. Antonio Pérez Verdía F.
-
-VIII. Sr. Don Carlos B. Zetina.
-
-IX. Don José de la Macorra.
-
-X. The late Don Genaro García.
-
-XI. Sr. Don Carlos Meneses.
-
-XII. Señora Eugenia de Meléndez.
-
-XIII. Dr. Atl.
-
-XIV. Hon. William Howard Taft.
-
-XV. Ambassador Fletcher.
-
-XVI. Mr. George T. Summerlin.
-
-XVII. Mr. Matthew Elting Hanna.
-
-XVIII. Mr. Oscar Maxon.
-
-XIX. Mr. William Randolph Hearst.
-
-XX. Mr. Henry Ford.
-
-XXI. Ramón del Valle Inclán.
-
-XXII. Josef Lhévinne.
-
-XXIII. Anna Pavlowa.
-
-XXIV. Mr. E. R. Peacock.
-
-XXV. G. R. G. Conway.
-
-XXVI. Mr. Claude Marsh Butlin.
-
-XXVII. Georges Carpentier.
-
-XXVIII. Jack Dempsey.
-
-XXIX. Rodolfo Gaona.
-
-XXX. Ignacio Sánchez Mejías.
-
-XXXI. Juan Belmonte.
-
-XXXII.-LVIII. Political, Social and Topical Cartoons.
-
-
-
-
- Ernesto García Cabral
-
- _Once, on a glittering ice-field, ages and ages ago,_
- _Ung, a maker of pictures, fashioned an image of snow,_
- _Fashioned the form of a tribesman--gaily he whistled and sung,_
- _Working the snow with his fingers. Read ye the Story of Ung!_
-
- _Pleased was his tribe with that image--came in their hundreds to scan--_
- _Handled it, smelt it, and grunted: “Verily, this is a man!_
- _“Thus do we carry our lances--thus is a war belt slung,_
- _“Lo! it is even as we are. Glory and honor to Ung!”_
-
- .......................
-
- _Straight on the glittering ice-field, by the caves of the lost Dordogne,_
- _Ung, a maker of pictures, fell to his scriving on bone--_
- _Even to mammoth editions...._
- (_KIPLING_)
-
-
-The art of the cartoonist was flourishing in the palaeolithic age, about
-fifty thousand years ago. In the caves of Dordogne, in Southern France,
-the early artist scraped and scratched his figures of reindeers and
-mammoths, and colored them in red, white and black. He was a magic
-worker, using his remarkable art to impress his less skilled brother.
-The caricaturist belongs to a much later period; but he, too, was in
-evidence in Greece during the days of Aristophanes, a century or two
-before the artistic genius of the Maya race carved and modelled their
-quaint, grotesque figures of men and animals. That the art of caricature
-is an ancient one in Mexico we have abundant evidence. The artist
-usually worked in clay, but he also made drawings with pointed obsidian
-knives or charcoal on stone. Representations of his art craft can be
-seen in many of the ancient codices. In Padre Sahagun’s illustrations
-(the Florentine Codex) we find many whimsical and fantastic sketches,
-grim with sardonic humor. Except here and there, on rare occasions, the
-art of caricature which flourished in Europe during the Spanish Colonial
-period, was dormant in Mexico. In the Codex of San Juan Teotihuacan,
-which dates from the middle of the sixteenth century, we see the Indian
-artist caricaturing the portly Augustinian friars, and revealing with
-tragic earnestness the suffering of the poor natives whom the monks
-compelled to build their beautiful churches to the “Glory of God.”
-
-But the art of satirical expression can only be developed when some
-degree of freedom obtains. Under Spanish rule and the rigid jurisdiction
-of the Inquisition no freedom of thought was possible. With the changed
-conditions brought about by the separation of New Spain from the mother
-country there was liberty enough--and even license--for the
-caricaturist, which he used with biting satire against the ever-changing
-political heroes. To-day, the political cartoonist in Mexico is a
-powerful factor in moulding public opinion against influential persons.
-Since the fall of Porfirio Diaz the daily and weekly journals have been
-enlivened by the cartoons of a brilliant group of young men--foremost
-and leader of them all is Ernesto Garcia Cabral, the fertile genius who
-has daily depicted and delineated every phase of Mexican life and
-politics.
-
-Cabral, who is quite young, was born in the year 1891, in Huatusco, a
-picturesque village in the State of Veracruz. As a child of three or
-four years he amused himself by tracing figures on the ground and before
-the age of fourteen he delineated figures of animals and saints on the
-walls of the village church. At that time he also discovered his future
-artistic bent in making profile caricatures of his younger brothers and
-school-fellows. His school teacher, early recognizing the ability of
-the boy in draughtsmanship, persuaded the “Jefe Politico” of the
-district to solicit a scholarship from Señor Don Teodoro Dehesa, the
-enlightened Governor of the State. Señor Dehesa, a patron of art, who
-frequently acted as a Maecenas to struggling artists, granted the young
-Ernesto the coveted bursary which entitled him to enter the San Carlos
-Academy in the Capital of the Republic. There he was able to improve his
-technique, but the scholarship did not make him independent. To live and
-continue his studies it was necessary for him to earn money. He
-therefore commenced to draw for the public, collaborating in the
-publication of a lithographed political paper called “La Tarantula.” In
-this paper, directed by Fortunato Herrerías, he dedicated himself
-exclusively to the art of caricature. At the end of six months he joined
-the staff of the short-lived comic weekly “Frivolidades” which soon had
-to stop publication for want of funds. The next important step in
-Cabral’s career was his collaboration with Mario Vitoria, in the
-well-known political weekly “Multicolor” and through the medium of this
-paper his drawings became known to a wider and more influential circle.
-“Multicolor” had great political influence during the three years it was
-published (1911-1914), and helped very powerfully towards the making and
-unmaking of the political idols of the hour.
-
-It was during this period that the brilliant young artist came to the
-notice of President Madero, who decided to send him to Paris to continue
-his studies at the expense of the Mexican Government. Cabral settled in
-Paris in 1912 and pursued his studies at the free academies of Colorossi
-and the Grande Chaumiére. Cabral’s native land was soon afterwards
-passing through the agonies of revolution and the tragic death of Madero
-left the artist penniless, as the new Government stopped all the
-bursaries of Mexican students then studying under official patronage in
-Europe. Deprived of all means of subsistence, Cabral, as he once told
-the present writer, was, for a time, actually starving. Some
-amelioration came to him as the result of winning a competition
-inaugurated by an official Academy of Painting at No. 80 Boulevard
-Montparnasse, the prize being free admission to the upper class of
-drawing from the nude. The competitors, who were fifteen in number, were
-required to make in five hours--one hour a night--a crayon drawing of a
-Greek statue. The starving artist’s success, ironically enough, was
-communicated by the Mexican Consul in Paris, to the Minister of Public
-Instruction and Fine Arts in Mexico, and the local press made Cabral the
-subject of flattering comment. Cabral was then able to continue his
-studies without expense, but was compelled at the same time to struggle
-gallantly for a pittance, by selling the productions of his pencil
-through the “Marchand de Tableaux”--and shortly afterwards he was taken
-on the staffs of “Le Rire” and “Bayonette.”
-
-When the Great War broke out, Cabral was again in difficulties. Paris
-cared only for her own cartoonists, and it was then that he lived the
-bohemian life of the Latin Quarter--that centre of cardiac
-energy--described so graphically by Du Maurier and Murger, with the
-usual companionship of a sweet, pious and self-sacrificing blonde
-“Midinette” who shared the dark days of his misery. At that time, he has
-told us, he was in the habit of casting lots with his bohemian
-companions, to see who would procure sufficient funds for the satisfying
-of their ravenous stomachs--a motley lot of comrades in adversity,
-including would-be painters, musicians, poets and journalists. Garcia
-Cabral had, on more than one occasion, the experience of resorting to
-extraordinary stratagems to obtain sufficient food for their wants.
-
-During 1918, when the Constitutional Government of Mexico was presided
-over by Don Venustiano Carranza, there was residing in Paris as the
-special envoy of the President, Lic. Isidoro Fabela, and under Sr.
-Fabela’s generous protection Cabral was appointed an Attaché in the
-Mexican Legation, his duties being the pleasant task of illustrating a
-book of narratives which Señor Fabela was intending to publish. Shortly
-afterwards, he accompanied Señor Fabela on his official missions to
-Madrid and Buenos Ayres and in the Argentine capital they stayed fifteen
-months. There, in the interest of a Mexican national propaganda, Cabral
-contributed his cartoons to the principal newspapers and reviews,
-achieving a very considerable reputation in the Argentine. In the
-beginning of 1919, after an exile of seven years, Cabral returned to his
-native land and his work immediately began to appear in the weekly
-“Revista de Revistas” and in the influential daily newspaper
-“Excelsior.” Since that time his career has been one of unbroken success
-and of extraordinary popularity.
-
-Cabral’s amazing drawings are worthy of taking rank with those of the
-most distinguished foreign cartoonists. He can, with equal facility,
-produce the most humorous of cartoons or the most satirical of
-caricatures. In his cartoons of representative people, he seems to
-extract by critical penetration--sympathetically--the quintessential
-expression of his subject. He is always an artist, a consummate designer
-and a psychological observer who analytically peers into the minds of
-men and lays bare their personalities. His art is versatile. In line, he
-excels as no other Mexican artist; but he is also a master of
-chiaroscuro, and as an illustrator his understanding of the massing of
-color is extraordinary.
-
-During the past three or four years, Cabral must have produced several
-thousand cartoons and caricatures. His cartoons of representative people
-in Mexico have been drawn mostly from life, each sketched rapidly and
-surely in a little over half an hour. His political, social and topical
-cartoons form a kaleidoscopic history of contemporary Mexico. A great
-political question, such as the official American recognition of
-President Obregon’s Government, finds Cabral sympathetically
-interpreting the international aspirations of the Mexican people. The
-danger of Bolshevism in the State of Veracruz becomes a subject for many
-convincing cartoons, of more influence than dozens of leading articles.
-Mexico City, due to an exceptional drought, is called upon to economize
-in its use of electric energy and daylight-saving is officially
-established for a time. Cabral, during the crisis, daily illustrates the
-necessity. He wages war upon incompetent medical men, portrays the risk
-the pedestrian takes on the crowded streets of the Capital, the evil
-effects of unlawful strikes, and so on;--every phase in the everchanging
-life of the Capital is eloquently depicted. In some of his cartoons of
-persons he subordinates caricature in favor of true portraiture, and in
-others, the kindly sympathetic personality of the artist changes rapidly
-into the satirist and cynical student of life with an ineradicable
-memory of its shams and miseries.
-
-For the selection of the cartoons reproduced in this book the writer is
-responsible; it does not profess to represent Cabral’s best work, and he
-himself would probably have chosen quite differently from the thousands
-he has done. The cartoons have suffered by reduction and reproduction,
-as the majority of them have been copied direct from the “Excelsior.”
-Nos. I., XVII-XXIV and XXV, were reproduced from the original drawings.
-
-The writer’s apology for a selection that may not represent the best of
-the artist’s work is due to the cartoonist, as those reproduced have
-been selected on account of their personal appeal to the friends for
-whom this limited edition is intended. Cabral hopes, at an early date,
-to publish a representative collection of his work--which all lovers of
-his art will joyfully welcome.
-
-A critical study of the Mexican cartoonist’s genius will some day be
-attempted. This little book does not pretend to be anything more than an
-appreciation by an admirer, who lacks the critical and artistic
-knowledge to determine Cabral’s true place among cartoonists in Mexico
-and abroad.
-
- _G. R. G. CONWAY._
-
-[Caption for following illustration: I.
-
-ERNESTO GARCIA CABRAL.
-
-As he sees himself.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: II.
-
-SR. ING. DON ALBERTO PANI.
-
-Has held the Portfolios of Foreign Affairs, and of Commerce and
-Industry. Was formerly Mexican Minister accredited to France and is now
-Minister of Hacienda. He is the “handy man” of the Mexican Government: a
-cultivated engineer, a technical and political writer, and a lover of
-art. A genial spirit, perpetually smiling and smoking.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: III.
-
-LIC. MIGUEL ALESSIO ROBLES.
-
-Recently Minister of Commerce and Industry. Formerly Mexican Ambassador
-to the Court of Madrid.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: IV.
-
-SR. ING. ANTONIO MADRAZO.
-
-During President Carranza’s administration acted as Sub-secretary of the
-Department of Finance; and under President Obregon has been Governor of
-the State of Guanajuato.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: V.
-
-BENITO JAVIER PEREZ VERDIA.
-
-Lawyer, journalist and man of letters. One of the founders of the
-Fascisti movement in Mexico.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: VI.
-
-LIC. LUIS MANUEL ROJAS.
-
-One of the originators of the Mexican Constitution of 1917; the founder
-of the “Revista de Revistas” and a prominent mason.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: VII.
-
-SR. LIC. ANTONIO PEREZ VERDIA F.
-
-An eminent lawyer and Chairman of the Mexican Bar.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: VIII.
-
-SR. DON CARLOS B. ZETINA.
-
-A progressive and democratic captain of industry who realizes that the
-old order passeth giving place to the new. Many of his friends would
-like to see him a future President of the Republic; but he prefers a
-more tranquil pathway along life’s pilgrimage.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: IX.
-
-DON JOSE DE LA MACORRA.
-
-A representative Spanish merchant and manufacturer of paper.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: X.
-
-THE LATE DON GENARO GARCIA.
-
-A scholarly historian of Mexico, who gave to the world for the first
-time an exact transcript of the Guatemala manuscript of “The True
-History of the Conquest of New Spain” by that lovable and garrulous old
-conquistador, Bernal Diaz. Genaro Garcia’s fine library is now a
-treasured possession of the University of Texas.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XI.
-
-SR. DON CARLOS MENESES.
-
-A notable Mexican musician. Founder of the School of Pianists and
-organizer of the first symphonic concerts in Mexico; one who has done
-much for the advancement of music in his native land.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XII.
-
-SEÑORA EUGENIA DE MELENDEZ.
-
-A well-known Mexican woman writer.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XIII.
-
-DR. ATL.
-
-Originator of the Casa Mundial (I. W. W.) of Mexico. As a writer and
-teacher has done a great deal to popularize the minor arts of Mexico. Is
-a painter with ultra-impressionistic tendencies, and well-known as an
-intrepid climber of Popocatepetl.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XIV.
-
-HON. WILLIAM HOWARD TAFT.
-
-Twenty-seventh President of the United States; now Chief Justice of the
-Supreme Court.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XV.
-
-AMBASSADOR FLETCHER.
-
-Formerly Ambassador of the United States in Mexico; an authority on
-Latin America; now Ambassador in Belgium. Has had long diplomatic
-experience, his whole career having been spent in the service in many
-lands.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XVI.
-
-MR. GEORGE T. SUMMERLIN.
-
-Counsellor of the American Embassy with Ambassador Fletcher when he took
-office in 1917, and since January 1919 has been Chargé d’Affaires.
-“Summie,” as his intimate friends affectionately call him, has served
-his country well and has gained the respect and confidence of the
-Mexican people. His friends hope that his expected promotion will take
-him to the Court of St. James.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XVII.
-
-MR. MATTHEW ELTING HANNA.
-
-Has charge of Mexican affairs in the State Department of Washington.
-“Joe,” as he is known to all his friends in Mexico City, was formerly
-First Secretary of the American Embassy. He is a hard worker, a genial
-host and a welcome guest and is greatly missed in the Capital.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XVIII.
-
-MR. OSCAR MAXON.
-
-Maxy is the wittiest American in Mexico City. Probably he would be
-called in his own home town “a wealthy and prominent realtor.” He
-collects many beautiful things and is always willing to open his packing
-cases to show them to genuine lovers of antiques.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XIX.
-
-MR. WILLIAM RANDOLPH HEARST.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XX.
-
-MR. HENRY FORD.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXI.
-
-RAMON DEL VALLE INCLAN.
-
-The most skilful musician among modern Spanish poets. As a visitor to
-Mexico he received an indifferent welcome from his “paisanos” owing to
-his outspoken remarks on the reigning Spanish monarchy.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXII.
-
-JOSEF LHEVINNE.
-
-The eminent pianist who always finds a popular welcome in Mexico City.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXIII.
-
-ANNA PAVLOWA.
-
-The Queen of dancers.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXIV.
-
-MR. E. R. PEACOCK.
-
-A Canadian by birth and a graduate in arts of Queen’s University. About
-20 years ago was a senior master in Upper Canada College, Toronto. From
-there he entered the world of finance in London and now has the
-distinction of being the first Director of the Bank of England appointed
-outside of the esoteric circle of “the City”--a tribute not only to
-himself but a compliment to Canada. Is actively interested in many
-British enterprises in Mexico, Spain and South America.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXV.
-
-G. R. G. CONWAY.
-
-“Cuando había agua.” (Excelsior, 11th February, 1921.)]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXVI.
-
-MR. CLAUDE MARSH BUTLIN.
-
-The best all-round sportsman in Mexico. As becomes an Englishman he
-excels in cricket; has been for many years tennis champion; a scratch
-golfer and withal a fine player of the difficult game of pelota.]
-
-[Illustration]
-
-XXII
-
-GEORGVE CARPENTER
-
-The famous French puglist.
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXVIII.
-
-JACK DEMPSEY.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXIX.
-
-RODOLFO GAONA.
-
-A Mexican “Torero” and the idol of the bull-fighting public. He is
-reputed to be the bravest that ever appeared in the rings of New
-Spain.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXX.
-
-IGNACIO SANCHEZ MEJIAS.
-
-A very brave and ambitious bull-fighter from Seville. Formerly a student
-of medicine, he abandoned his profession for the plaudits of the middle
-and upper-class frequenters of the bull-ring, who adore him.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXXI.
-
-JUAN BELMONTE.
-
-The “Phenomenon” from Seville, who thrills his excitable audiences with
-his daring work near the horns of the bull.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXXII.
-
-FINAL CONSULTATION.
-
-HE WHO IS POINTING (President Obregon): “Energy within the law!” ...
-
-PUBLIC OPINION: “I have confidence in you, Doctor.”]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXXIII.
-
-INTERNATIONAL TAILORING.
-
-President Obregon: When will you let me have the suit, boss?
-
-Uncle Sam: We require many fittings (pruebas) yet, General.
-
-(“Pruebas” in Spanish means both fittings and proofs.)]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXXIV.
-
-THE RECOGNITION QUESTION.
-
-General Obregon, as Ford driver: Ready sir?
-
-Uncle Sam: Does the car go well?
-
-Ford Driver: Just examine (reconozca) it and you’ll see.
-
-(“Reconocer” in Spanish means both examine and recognize.)]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXXV.
-
-WILL HE GIVE HER THE DEATH BLOW?
-
-Cabral here depicts the strangling of Industry in the State of Veracruz
-by Bolshevism.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXXVI.
-
-TAKE YOUR MUSIC ELSEWHERE.
-
-The Average Man: “What a goat’s whiskers he’s got.”]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXXVII.
-
-WHAT A KNOCK IN THE EYE!
-
-This cartoon refers to an insulting and threatening telegram sent by the
-Strike Committee to General Obregon during a Tramways strike in Mexico
-City, and the President’s vigorous reply.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXXVIII.
-
-Employer: I won’t give you work because you get drunk so often.
-
-Workman: Not very often, boss; only when I celebrate my name day.
-
-Employer: What’s your name?
-
-Workman: Domingo. (Sunday).]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XXXIX.
-
-INFALLIBLE FOR HEADACHES.
-
-“Comment unnecessary.”
-
-In Mexico City the jitney is a terror to the pedestrian. Upon this one
-is an advertisement of a patent medicine “Infallible for headaches.”]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XL.
-
-He: I am reading a sensational piece of news.
-
-She: What is it?
-
-He: An automobile knocked a man down and killed him.
-
-She: That’s nothing; many people are knocked down every day.
-
-He: Yes, but in this case they arrested the chauffeur.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XLI.
-
-“Excuse me, sir, has the Colonia-Roma tram gone by?”
-
-“Do you take me for a tram despatcher?”
-
-“No, sir, I mistook you for a gentleman, that’s all.”]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XLII.
-
-IS LIGHT NECESSARY?
-
-“Shall we get accustomed to being without light, friend?”
-
-“That is a matter of indifference to me as my wife gives a tremendous
-lot of light.”
-
-(In Spanish, the verb “To give light” means also “To give birth.”)]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XLIII.
-
-EL CONFLICTO DE LUZ Y FUERZA
-
-(The Light and Power Conflict)
-
-Who gave you that, brother?
-
-Luz, (Light) my wife.
-
-What energy she used!
-
-Naturally, seeing she has lots of motive power. (fuerza motriz.)]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XLIV.
-
-THE OFFICIAL TIME.
-
-Widow: He died at four in the morning, official time, without making a
-will; he didn’t have time to do so....
-
-... God’s will be done; but if he had died at four o’clock astronomical
-time, everything would have been all right!]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XLV.
-
-OFFICIAL TIME.
-
-“I’m awfully sorry to tell you, old man, but on Saturday, at 11 o’clock
-at night, I saw your wife with another man.”
-
-“You lie, you idiot!”
-
-“Man!--You insult me!”
-
-“It was twelve o’clock. Don’t you know that we are an hour in advance?”
-
-“You’re quite right--pardon me.”]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XLVI.
-
-THE WATER CRISIS.
-
-“Have you noticed that black shirts are fashionable?”
-
-“Certaintly--it is the triumph of Fascismo.”
-
-“Rubbish!--it’s on account of excess of dirt and want of water.”]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XLVII.
-
-OUR RESTAURANTS.
-
-Diner: Imbecile!--the fish you gave me a week ago was better.
-
-Waiter: You are the imbecile--because I can prove to you it’s the
-same!]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XLVIII.
-
-1st kiddie: My parents bought me new shoes and a little brother in
-Paris.
-
-2nd kiddie: Oh well, mine didn’t bring me shoes because they bought me
-twins.]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: XLIX.
-
-SAFETY AT NIGHT.
-
-The Young Fellow: My wife has just given birth to twins--at four o’clock
-in the morning.
-
-The Old Boy: Well, that’s very commendable caution. Few people care to
-arrive alone in Mexico at that hour.]
-
-[Caption for following illustration: L.
-
-THE HENPECKED ONE.
-
-Lunch time, and my wife so jealous! What the deuce am I to do to justify
-my late arrival?]
-
-[Illustration]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: LI.
-
-BETWEEN MILK VENDORS.
-
-“How many liters of milk does your cow give, Don Pancho?”
-
-“About eight liters, Doña Julia.”
-
-“And how many do you sell?”
-
-“Oh, not more than twenty.”]
-
-[Caption for following illustration: LII.
-
-“So you’ve finished crying at last!”
-
-The Kid: “No!” (sniffling)--“I’m only resting a little.”]
-
-[Illustration]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: LIII.
-
-IRONY.
-
-He: After you Madame!]
-
-[Caption for following illustration: LIV.
-
-FAMILY DISPUTES.
-
-He: And so you are capable of saying I am two-faced!
-
-She: Heavens, no! The one you have is enough!]
-
-[Illustration]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: LV.
-
-The Padre:--(Teaching his pupil the ten commandments) The fifth--‘Thou
-shalt not kill.’
-
-The Pupil: Not even when I have “fuero,” father?
-
-(“Fuero” is a privilege granted to Congressmen and others which exempts
-them from arrest for crimes committed when holding office.)]
-
-[Caption for following illustration: LVI.
-
-FATHERS OF THE COUNTRY.
-
-“To think I have so many and am so neglected!”
-
-(Congressmen in Mexico are called “Fathers of the Country.”)]
-
-[Illustration]
-
-[Illustration]
-
-[Caption for following illustration: LVII.
-
-THE FAUX PAS.
-
-“What do you think of my wife’s voice?”
-
-“Excuse me, that woman’s making such a noise I can’t hear a word!--What
-were you saying?”]
-
-[Caption for following illustration: LVIII.
-
-“Why don’t you marry Rose?”
-
-“Nothing doing, old man. She’s bitterly opposed to divorce.”]
-
-[Illustration]
-
-[Illustration]
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Ernesto Garcia Cabral, by
-George Robert Graham (G. R. G.) Conway
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ERNESTO GARCIA CABRAL ***
-
-***** This file should be named 60214-0.txt or 60214-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/2/1/60214/
-
-Produced by Chuck Greif, ellinora and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.