summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/60189-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/60189-0.txt')
-rw-r--r--old/60189-0.txt6705
1 files changed, 0 insertions, 6705 deletions
diff --git a/old/60189-0.txt b/old/60189-0.txt
deleted file mode 100644
index e6a5697..0000000
--- a/old/60189-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,6705 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, From the Heart of Israel, by Bernard
-Drachman, Illustrated by A. Warshawsky
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-
-
-
-Title: From the Heart of Israel
- Jewish Tales and Types
-
-
-Author: Bernard Drachman
-
-
-
-Release Date: August 27, 2019 [eBook #60189]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FROM THE HEART OF ISRAEL***
-
-
-E-text prepared by Richard Tonsing, Richard Hulse, and the Online
-Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images
-generously made available by Internet Archive (https://archive.org) and
-the Google Books Library Project (https://books.google.com)
-
-
-
-Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
- file which includes the original illustrations.
- See 60189-h.htm or 60189-h.zip:
- (http://www.gutenberg.org/files/60189/60189-h/60189-h.htm)
- or
- (http://www.gutenberg.org/files/60189/60189-h.zip)
-
-
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- https://archive.org/details/fromheartofisrae00drac
-
-
-Transcriber’s note:
-
- Text enclosed by underscores is in italics (_italics_).
-
-
-
-
-
-[Illustration:
-
- THE VILLAGE
-
- _Frontispiece_]
-
-
-FROM THE HEART OF ISRAEL
-
-Jewish Tales and Types
-
-
-[Illustration]
-
-
-by
-
-BERNARD DRACHMAN
-
-Illustrated by A. Warshawsky
-
-
-
-
-
-
-New York
-James Pott & Company
-1905
-
-Copyright, 1905
-by Bernard Drachman
-
-
-
-
- CONTENTS.
-
-
- PAGE
-
- APOLOGIA PRO LIBRO SUO, v
-
- THE VILLAGE KEHILLAH, 1
-
- Nordheim, 1
-
- Schnorrers, 28
-
- Gendarmes, 37
-
- Reb Shemayah and other Nordheim Worthies, 49
-
- THE LITTLE HORSERADISH WOMAN, 84
-
- THE GENERAL, 95
-
- TOO LATE, BUT ON TIME, 128
-
- THE PROSELYTE OF RIGHTEOUSNESS, 142
-
- ISAAC AND ALICE, 168
-
- THE SCISSORS-GRINDER, 186
-
- THE SHLEMIHL, 211
-
- A VICTIM OF PREJUDICE, 244
-
- THE RABBI’S GAME OF CARDS, 268
-
- GLOSSARY OF HEBREW AND OTHER NON-ENGLISH TERMS 291
-
-
-
-
- APOLOGIA PRO LIBRO SUO
-
-
-“Is Saul also among the prophets?” With my mental ear I hear thus
-exclaim those in whose view the teller of tales stands immeasurably
-higher than the rabbi, minister, preacher, scholar, or whatever else may
-be called he whose vocation it is to disseminate Hebrew religion and
-wisdom, when they see that one of the latter class has dared to intrude
-among those who take fiction as their exclusive and legitimate field,
-and has also ventured before the public with a book of tales. “What
-would the priest in the house of graves (cemetery)?” I hear, on the
-other hand, indignantly ask those who deem the wisdom of the Torah alone
-worthy of attention, and who think it degradation and sin to turn away
-even for a moment from the study and the teaching of Holy Writ and the
-words of the sages to waste time with the telling of empty tales. Both
-agree in their application to the present case of the Latin and English
-proverb “_Ne sutor ultra crepidam_” (“Let the shoemaker stick to his
-last”); and that they are not right is not for the one who is
-responsible for the present effort to say, but must be left to the
-decision of an impartial public, which will not fail to tell truthfully
-whether it has found aught of pleasure or profit in the stories of
-Jewish life hereinafter contained. But it may be permitted to the writer
-to say that, in his humble opinion, both of the criticisms quoted above
-are based on erroneous conceptions. The telling of tales is neither
-independent of nor contradictory to the Torah; that is to say, it may be
-a most excellent method of inculcating pure and noble lessons, and has
-always been used for such purpose by the great teachers in Israel.
-
-Indeed, the putting before the world of truthful pictures of Jewish life
-is in itself a good and useful work. It is extraordinary, considering
-that the Jews have lived in the midst of all civilized peoples for
-almost twenty centuries, what ignorance concerning the teachings of
-their religion and their characteristics as a people still prevails.
-They have sojourned in the midst of mankind and have wandered from land
-to land, stamped everywhere with the seal of mystery, looked upon by all
-not of their creed and kin as a “peculiar,” enigmatical,
-incomprehensible people. The fact that their Book, which most thoroughly
-reveals their innermost spirit, has become the cherished property of the
-world, should have made such misconception impossible; but it has not
-done so. Whatever, therefore, helps to show Jewish life in its true
-aspect, to reveal the poetry and the romance, the sorrow and the
-wretchedness, but also the joy and the beauty, the glory and the heroism
-of Jewish existence even in the unheroic present, performs a most
-useful, truly religious work. Nothing can do this more effectively than
-fiction, which appeals to multitudes to whom works of formal learning,
-of profound and scholarly research, could never find access. This is the
-excuse of the writer for departing for a time from those domains of
-Jewish learning which should, perhaps, more properly employ his
-energies, and becoming, in a measure, a rival of those who have in
-recent years tilled the field of Jewish fiction. In a ministry now of
-many years’ duration he has naturally had the opportunity of becoming
-acquainted with many interesting types of Jewish character, and with
-many incidents which speak eloquently of the trials and tribulations
-which still form a part of Jewish experience, of the evils and good
-which result therefrom, and of the influence of Jewish teachings working
-under such conditions. It has seemed to him desirable to present some of
-these to the world in this easily grasped and popular form in order to
-assist in the attainment of that comprehension of the Jews and their
-life which is so necessary, if they are ever to cease from their present
-abnormal state of mystery and be recognized in their natural relation to
-the general life and religion of mankind. Whether he has performed his
-task properly his readers shall judge.
-
- THE AUTHOR.
-
- NEW YORK, Ellul, 5665—September, 1905.
-
-
-
-
- LIST OF ILLUSTRATIONS
-
-
- PAGE
-
- THE VILLAGE, _Frontispiece_
-
- THE VERY SPIRIT OF SABBATH PERVADED THE NOISELESS AIR, 20
-
- THERE THEY SAT AND STOOD, IN VARIOUS ATTITUDES, WHILE
- THE DEEPENING SHADOWS MADE THEIR FIGURES EVER VAGUER
- AND MORE INDISTINCT, 21
-
- THEY HONORED THE COMMUNITY FREQUENTLY WITH THEIR VISITS, 28
-
- REB. SHEMAYAH AND PERLA, 49
-
- THE LITTLE HORSERADISH WOMAN, 84
-
- THERE IS SOMETHING COMMANDING, SOMETHING INDEFINITELY
- MILITARY AND AUTHORITATIVE ABOUT HIM, 96
-
- AS THE CAVALCADE PASSED A CORNER THE GENERAL HEARD A
- CRY, 111
-
- HE WAS NOTHING BUT A COMMONPLACE, EVERY-DAY PEDDLER, 131
-
- A GROUP OF STREET-IDLERS WERE AMUSING THEMSELVES AT THE
- PLIGHT OF A SHORT, DARK-COMPLEXIONED MAN WHO STOOD IN
- THEIR MIDST, 142
-
- NOTHING PLEASED THEM BETTER THAN A “HORSEY-BACK” RIDE, 172
-
- THE SCISSORS-GRINDER, 186
-
- I WAS LEFT BEHIND, GAZING OUT OF THE WINDOW AT THE
- FUNERAL PROCESSION, 196
-
- THE MAN WAS A WOE-BEGONE SPECIMEN OF HUMANITY, WITH
- HUNGRY EYES GAZING AT YOU OUT OF A CARE-WORN, FURROWED
- COUNTENANCE, 212
-
- IT’S ONLY BECAUSE YOU’RE A JEW THAT YOU HAVE ANY
- TROUBLE, 252
-
- THE GAME WHICH ENSUED WAS HIGHLY INTERESTING, 287
-
-
-
-
- FROM THE HEART OF ISRAEL.
-
-
-
-
- THE VILLAGE KEHILLAH.
-
-
- NORDHEIM.
-
-Many persons, perhaps the majority of the readers of a certain kind of
-Jewish literature at present in vogue, led astray by the revival and
-improper application of the term Ghetto, have an idea that the great
-mass of the Jewish people on the continent of Europe have their
-habitations in filthy, noisome slums of the great cities, and that it is
-only in such secluded reservations, away from the contact or observation
-of the Gentile, that Judaism in its ancient, traditional form and
-pristine vigor, is or can be, maintained. In the imagination of such
-persons, deceived by prejudiced or sensation-seeking writers, Judaism is
-a feeble, pale, cellar plant which leads its anæmic existence in
-darkness and slime, but which withers and fades when exposed to the
-fresh, strong breeze and the bright, warm sun of heaven. These notions,
-however well they may suit the requirements of ambitious story-tellers,
-are incorrect both as regards the alleged facts and the inferences drawn
-therefrom. In the greatest part of the civilized world the Jews are not
-confined, whether by compulsion or choice, to particular sections of the
-cities, but dwell freely among their Gentile fellow-citizens everywhere;
-nor is the law of Moses forced to flee for refuge to darksome purlieus,
-where the humblest and lowliest of Judah’s strain drag out a wretched
-existence as unwilling neighbors of the vicious and the criminal, but
-finds multitudes of sincere upholders and adherents in the high places
-of the lands among the happy possessors of what mankind esteems highest,
-culture and wealth. In fact, it is not to the great cities at all that
-we should look for the best examples of a living, earnest Judaism.
-Scattered broadcast through the Old World, particularly through the
-lands of central and southeastern Europe, may be found to this day
-thousands of Jewish communities in villages and rural towns which are in
-very truth “wells of purest Judaism undefiled,” and living refutations
-of all the pet theories of the modern Jewish (?) novelist. Our brethren
-in those little rural communities breathe the purest, health-giving air
-that nature gives forth over mountain, field, and forest, and have never
-found in the keen ozone any faith-destroying, heretical qualities. They
-dwell side by side with the Gentile and meet him continually in all the
-commercial and social relations of life, but they have never found in
-the free intercourse any dread influence subversive of Judaic beliefs
-and practices. Indeed, few of them are aware, except in a hazy and
-indirect manner, that Judaism is in danger in this modern age of ours.
-They live as their ancestors did before them, honest, simple, earnest,
-sincere Jewish lives; happy in their state of moderate wealth or
-endurable, light-pressing poverty; keeping their Sabbaths and their
-holidays, fasting and feasting in the prescribed seasons, laying
-Tephillin on week-days and eating only permitted food at all times,
-giving freely of their means to assist the poor and afflicted, and
-accepting misfortune with resignation as the will of God, and not
-doubting but that this Judaism will continue to exist for all time to
-come.
-
-Of such a little _Kehillah_ in a German village, Nordheim, in the Rhön
-Mountains of Bavaria, and of some of the quaint and interesting persons
-that composed it, my tale shall be.
-
-When, as a child, I made my first studies of the world around me, one of
-the objects which chiefly attracted my childish gaze was a picture which
-hung on the wall of the parlor of my home. It was a crude and inartistic
-picture, awkward in delineation and barbarous in color; but it was full
-of interest to me, for it spoke to me of a place far across the sea, a
-place which oft-told but never wearisome tales had surrounded with a
-bright halo of romance, and which my eager imagination had glorified
-into a veritable fairyland; it was a picture of a village in that
-Germany which seemed so far away and so unreal, my mother’s native
-place, Nordheim _vor der_ Rhön. These sentiments were not entirely, nor
-even mainly, due to the picture itself, but to the descriptions with
-which mother ע״ה used to accompany it; for mother dear, God rest her
-soul, among her other good qualities, had a most vivid and emphatic way
-of impressing her ideas upon her auditors. She was not only in loving
-tenderness and devotion the ideal of a Jewish parent, but a most
-charming and entertaining _raconteuse_, full to the brim of
-reminiscences of her youth, an animated chronicle of persons and events,
-and capable of describing both the humorous and the pathetic in an
-inimitably touching and taking manner. In addition to all this she was a
-living refutation of the favorite anti-Semitic calumny, that Jews have
-no sentiment of patriotism. She cherished in her heart the warmest and
-most unquenchable love for her native land, while her attachment to the
-memory of her birthplace, its ties and its traditions, approached the
-dignity and sincerity of a religion. No wonder that from such a stirring
-and enthusiastic source I imbibed the liveliest interest in all that
-concerned Nordheim before the Rhön, its inhabitants and its welfare. I
-would stand for hours at a time before that crude little picture on our
-parlor wall, gazing at the array of houses with startlingly red roofs
-and dazzlingly white walls, at the fields of brilliant green and the
-trees with trunks as straight as ramrods and mathematically elliptical
-foliage, and at the tin-soldier-like _gendarme_ whom the rustic artist,
-who must have inclined either to realism or militarism (I could never
-determine which) had depicted marching, with martial air and projecting
-bayonet, along the country highway.
-
-But I saw none of these things. My imagination gazed beyond these
-externals and saw the quaint and touching figures of those who had their
-abode in this secluded retreat, and I found myself wondering whether it
-would ever be my privilege to see the spot where mother’s cradle had
-stood, and to sojourn there where life flowed on in such pure and
-peaceful and virtuous channels, far away from the crush and the turmoil,
-the evil and the anguish of the great world, where the peasants were
-simple, honest folk and the Jews all faithful to their ancestral
-religion, where old age was venerated and childhood obedient and
-respectful, where such things as violating the Sabbath and eating
-_Trefoth_ were unknown.
-
-My opportunity came in my twenty-first year. Circumstances, the nature
-of which need not be dilated upon here, made it my privilege to spend
-several years in Europe in study. But while I awaited, in joyous
-anticipation, the day when I should enter upon my course at the North
-German University and Seminary, at which I was to prepare for my life’s
-vocation, it was with an absorbing interest, I might almost say with a
-passionate longing, that I looked forward to actually seeing Nordheim,
-and actually knowing the persons and conditions of which I had heard and
-dreamt so much. Never shall I forget the day when, having crossed the
-stormy Atlantic and travelled by train a day and a night southward from
-Hamburg, I alighted at Mellrichstadt, the railroad station nearest to
-Nordheim—four English miles—and saw upon the platform, waiting for me, a
-pleasant-faced, dark-complexioned youth, whom I had never seen before,
-and yet whom I at once recognized, for his features appeared in more
-than one counterfeit presentment in a well-worn family album, over which
-I had often pored more than three thousand miles away. It was Cousin
-Solomon, and he had come to the station, having been notified by letter
-of my prospective arrival, to meet his American relative, and to conduct
-him to Nordheim and the bosom of his family. Then and there I recognized
-the reality and the value of sentiment. Here were two persons, born in
-different and widely separated lands, speaking different mother tongues
-and citizens of different nations, who had never seen each other before;
-and yet so powerful were the ties of kinship and the remembrance of
-common blood and a common origin, that they sufficed to bridge over all
-that yawning gap of separation and to bring heart to heart and lip to
-lip in a union of truest love and affection. Our recognition was mutual
-and instantaneous. We pronounced each other’s names, fell upon each
-other’s necks, and a moment later were chatting as intimately as though
-we had met daily during all our previous lives. Three years long I spent
-my summer vacations at Nordheim, and I came to know and to love it and
-the surrounding region so well that when the hour of final parting came,
-it cost my heart more than one pang and drew more tears from my eyes
-than I should like to confess. What a charming ideal life of sentiment
-and pleasure we led there, Cousin Solomon and I. We seemed to be
-hovering in a dream world, far too sweet and beautiful to be real. We
-were at once students on a holiday, friends of nature, children without
-a shade of care or anxiety, and sincere, devout worshippers at the
-shrine of Israel’s God. We climbed together the steep and lofty
-mountains which abound in that region, and when we had reached the
-summit we gazed with delight at the dazzling panorama spread out before
-us and inhaled deep draughts of the pure, cool, health-giving air. We
-wandered for hours through the dense pine forests or undertook long
-trips on foot to distant villages or spots that were interesting for
-some historical or other reason. Once we made a long trip, in company
-with Aunt Caroline, to the village of Burghauen, on the other side of
-the Rhön Mountains, to visit some relatives there. We travelled in a
-carriage belonging to the Duke of Weimar. We had hired it from the
-duke’s manager, who was not above turning an honest penny with his
-master’s property when occasion offered. The carriage bore the ducal
-escutcheon, and our coachman and footman wore the duke’s livery; and as
-we rolled through the various villages in grand style, the peasants and
-their wives and children all came out and made deep and reverent
-obeisance. I was quite astounded, but Aunt Caroline and Cousin Solomon
-were so amused that they could hardly keep straight faces. Both they and
-I bowed to the right and to the left and answered the salutations right
-royally, at which the people seemed highly gratified.
-
-“What is the reason of all this,” said I (to whom this unexpected
-enthusiasm was extremely puzzling) to Solomon. “Do they make so much
-fuss about everybody?” “Why, no!” said Solomon, laughing heartily. “They
-recognize the carriage and the lackeys, and they take us for members of
-the ducal family. They think mamma is the duchess, and you and me they
-take for the young dukes.”
-
-But, altogether, everybody was extremely friendly in Nordheim and
-vicinity, Jew or Gentile, peasant, merchant or teacher, acquaintance or
-stranger, without exception. It was “_gruesse Gott_,” and “_guten
-Morgen_,” and “_guten Tag_,” and “_lebe wohl_,” and “_auf Wiedersehen_,”
-and “_schlafe wohl_,” and “_angenehme Ruhe_,” and any number of other
-kindly and sympathetic phrases, and all said with such evident sincerity
-and good intentions as went quite through one and left one feeling warm
-and charitable and kindly disposed toward humanity in general. And then
-the eating, so abundant in quantity, so excellent, and more than
-satisfying in quality. At first Aunt Caroline wanted to feed me all the
-time. Six or seven times a day she would spread the table and invite me
-to partake until I protested, and by dint of hard pleading induced her
-to reduce the number of meals to four, with an occasional extra bite in
-between. It makes my mouth water yet to think of the “_gefüllte
-Flanken_,” and the “_gruenkern Suppe_,” and the “_eingelegte
-Gänsebrüst_,” and the “_Zwiebeltätcher_,” and the “_gesetzte Bohnen_,”
-and the “_Shabboskugel_,” and the thousand and one other delicacies with
-which dear Aunt Caroline used to regale us, and to which healthy
-appetites and youth gave a zest compared with which ambrosia must have
-been poor. And, oh, the beer! Such magnificent stuff! So different from
-the wretched pretence which we call by that name in America. I quite
-lost all my temperance principles in Nordheim and have never recovered
-them since.
-
-But along with this joyous physical life there went a spiritual life no
-less joyous and satisfying. We were Jews there in Nordheim. The Sabbath
-was a guest whose arrival was looked forward to with the most eager
-anticipation, and which seemed to cast a magic, sacred glamour over all
-the Jewish houses in the village, transforming the prosaic, work-a-day
-appearance of persons and things into an aspect of dignity and holiness.
-All day long on Fridays until about an hour before nightfall, a
-tremendous bustle of preparation was going on. Such cleaning and
-scrubbing and polishing, such baking and boiling and brewing! It seemed
-as though every house was being turned topsy-turvy. On that day, too,
-the men folks came home several hours sooner than usual, and then there
-was added the turmoil of the taking of baths and the polishing of shoes,
-and the taking out of clean shirts and Sabbath suits, and dressing and
-getting ready. But about an hour before nightfall all the noise and
-clamor and turmoil ceased and Sabbath stillness began to settle over the
-village. The quaint old seven-cornered Sabbath lamps were taken out and
-the Jewish housewives lit them, pronouncing at the same time the
-prescribed benediction. How charming and yet impressive Aunt Caroline
-looked as she stood with uplifted hands and reverential mien before the
-sacred lamp, the Sabbath cap of dainty lace and ribbons surmounting her
-refined and regular features of purest Hebrew type, while from her lips
-issued in the holy tongue the words of the benediction, “Blessed art
-Thou, O Lord, our God, King of the universe, who hast sanctified us with
-Thy commandments and bidden us light the Sabbath lamp.”
-
-A half-hour later all were assembled in the little synagogue, which was
-filled to the very last seat, for the Nordheim synagogue was not built
-on the American plan. In our progressive country we build great and
-imposing synagogues and temples for the benefit, not of the people who
-regularly attend—for them a very small edifice would suffice—but of
-those who pay the Almighty the honor of a visit only once or twice a
-year. But the Nordheim synagogue had accommodations only for its regular
-members and attendants, and these were expected to be in their places on
-every occasion of public services. Sometimes somebody would be missing
-at service, and then it used to amuse me to notice with what anxious
-solicitude inquiry would be made of his family as to the cause of his
-absence. It appeared to be taken for granted that only illness or some
-other equally grave reason could induce any one to be absent from
-synagogue at time of worship. I could not refrain from smiling when I
-thought how pointless such solicitude would be in America, where, on the
-contrary, the question addressed to any average Jew, should he present
-himself in the synagogue on any but two or three days of the year, would
-be, “What brings _you_ to _Shool_ to-day?”
-
-The services in the synagogue at Nordheim were intensely interesting to
-me, not, indeed, because of the artistic rendition of the ritual or the
-technical excellence of the singing, but because of the spirit of
-devotion and earnestness by which they were pervaded. I have listened to
-numbers of cantors who certainly rank higher in their profession than
-the humble individual who acted in the capacity of village teacher,
-_Chazan_, and _Shochet_ in Nordheim, and the musical performances of
-trained and paid choirs are undeniably superior to the untutored though
-vociferous efforts of a rustic congregation. But all these have
-something perfunctory and mechanical about their efforts which deprive
-them of real charm and of power to touch and move the spirit. One
-remains coldly critical in listening to them, and judges them solely
-from the standpoint of professional ability and artistic merit. Not so
-in Nordheim. There was an all-pervading sense of earnestness and reality
-in the worship which made one forget the _how_ of the prayers and hymns
-and think only of the _what_. Faith, deep and firm as the rocks,
-ingrained into the very tissue and life of the spirit, looked forth from
-those simple, earnest faces, shone forth from those sincere and
-expressive eyes. This spirit gave the familiar ritual an entirely new
-vividness and impressiveness. The worshippers seemed to be speaking
-directly to their heavenly Father, and when, at the close of the _Lecho
-Dodi_, the hymn of welcome to the Sabbath, all rose and faced the
-entrance, I half expected to see Queen Sabbath herself, clad in bridal
-robes of celestial purity, enter through the portals of that humble
-house of God.
-
-The prayers concluded, the worshippers greeted each other with hearty
-“Good Shabbos” salutation and wended their homeward way. The scenes in
-the homes were in some respects even more impressive than in the
-synagogue. Uncle Koppel’s house particularly was resplendent with a
-blaze of glory. The dining-room, which also served as parlor and best
-room, was brilliantly lighted, and in the midst of the effulgence shone,
-with especial radiance, the Sabbath lamp. The table was covered with a
-linen cloth of snowy whiteness and laden with the finest porcelain,
-glass, and silver that the household could boast, while at the head of
-the table, opposite the seat sacred to the master of the house, stood
-the two Sabbath loaves covered with a beautifully embroidered satin
-cover; and at their side the silver _Kiddush_-beaker and the decanter,
-from which the wine of blessing was to be drawn. Before _Kiddush_ Uncle
-Koppel “marched” with the youngest of the children, and presented a
-picturesque sight indeed as he paraded up and down the room, carrying
-the infant of the family upon his right arm and leading the next
-youngest by his left hand, chanting meanwhile the hymn of welcome to the
-Sabbath angels. Then came the solemn benediction when the children all
-presented themselves with bowed heads before their parents, and were
-blessed by them in the words pronounced by Aaron of old over the tribes
-of Israel, with an added invocation in the case of sons that the Lord
-might make them like Ephraim and Manasseh, and of daughters that they
-might become like Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah. Then came Kiddush,
-and the formal washing of hands and breaking of bread, and then the
-Sabbath meal.
-
-Oh, the pleasure of that Sabbath meal! Everybody had a magnificent
-appetite on Friday evening; which was really no wonder, seeing that
-every one had worked and hurried all day in preparation for the holy
-evening; and that, in accordance with the religious precept, no one had
-eaten any substantial meal all day in order that he should be able to do
-justice to the first meal of the Sabbath. The dishes were various and
-all excellent, for they were seasoned with that finest of spices—the
-Sabbath—which gave them a flavor all their own, and which the most
-famous _chefs_ of European or American hotels would strive in vain to
-rival; but the _pièce de resistance_ was undoubtedly the fish. Trout of
-the finest quality, speckled beauties, which had only been drawn a few
-hours before from the icy waters of some one of the mountain streams of
-the Rhön _gebirge_, they made their appearance at the table cold, from a
-sojourn of several hours in the rock-hewn cellar, which served the
-purpose of our modern refrigerators, and with a sweet-and-sour sauce of
-the consistency of jelly. They were consumed with an avidity which boded
-ill for their speckled _confrères_ of the mountain streams and shady
-pools. After the meal and the formal pronouncing of grace, in which all
-joined with a volume of sound which attracted the attention of the
-village boys in the street outside, each one followed his or her own
-sweet will. Some conversed, some read devotional books, some dozed until
-the flickering of the lights betokened their approaching extinction and
-warned all that the hour of retiring had arrived. Then with pleasant
-“good-night” wishes, each sought the shelter of his or her couch.
-
-On the morrow the observance of the Sabbath was continued in a manner
-worthy of its inauguration. The morning service, which began at eight
-and was over at half-past ten, was followed by _Kiddush_ and the second
-of the three prescribed Sabbath meals. Here the chief feature was the
-“_gesetztes Essen_,” or dishes which had been cooked on Friday and kept
-warm in a special kind of oven known as “_Setzöfen_,” in which they were
-surrounded by a gentle heat which neither burned nor dried them, until
-they were served at the Sabbath meal. Some persons assert that food
-cooked a day previous to being consumed is injurious to the health, but
-to judge by the favor in which it was held in Nordheim, such can hardly
-be the case. Of course not all food is capable of being treated in this
-manner; but that which is, acquires a special taste and a mellowness
-which makes it peculiarly palatable.
-
-On our Sabbath menu we had “_gesetze Bohnen_,” the dish of whose glories
-Heine has sung, and “_Shabbos-Kugel_,” to whose merits even a poet could
-hardly do justice. After dinner visits were in order. The younger
-members of the _Mishpochoh_ went to pay their respects to their seniors,
-and the children of the community called at the various houses without
-distinction of relationship and were treated to fruits and sweetmeats.
-What impressed me on the part of the children was their extremely
-respectful and bashful behavior, amounting almost to timidity. They
-would knock timidly at the outside door; and on being bidden to enter
-would step in on their tip-toes, timidly utter the Sabbath greeting, and
-then stand in a row without opening their mouths until they were told to
-be seated. They would not touch anything or do anything without
-permission, and when given fruit or sweetmeats would modestly utter
-words of thanks and eat them in silence. Their actions were typical of
-the German-Jewish standard of child behavior. The children who were old
-enough to receive tuition were also examined on the Sabbath in the
-subjects in which they had been instructed during the week. Great was
-the joy of parents whose son translated with fluency the _Sedrah_ of the
-week, and the capable lad always received his reward in the shape of an
-extra portion of fruit or sweetmeats.
-
-After the visits and the examinations came the Sabbath nap. The Sabbath
-nap! Let no one speak of it in tones of levity or disrespect, for it
-stood in high esteem indeed in Nordheim and other communities of the
-same type. Every one deemed it an absolutely indispensable feature of
-correct Sabbath observance; and though few of the people were learned in
-Hebrew lore, yet nearly all were able to quote in defence of their
-practice the cabalistic interpretation that the letters of the word שבת
-(Sabbath) are equivalent in meaning to the sentence שנה בשבת ת, which
-may be parodied as “Sleep on _SaBBath_, the heart delighte_TH_.”
-
-Between the hours of 1 and 4 P.M., the Nordheim _Kehillah_, to use a
-heathenish illustration, lay locked in the arms of Morpheus. On sofas
-and beds or in arm-chairs, within the house or before the doors, the
-worthy _Baale Batim_, their spouses and children slumbered, dozed, and
-reposed. The cat slept under the stove, the dog dozed peacefully before
-the door, the very horses and cattle stood motionless as statues within
-their stalls and seemed to slumber. It was a most peaceful, somnolent,
-soporific scene. Not a sound disturbed the quiet of the village streets,
-for the Gentile peasants were all abroad in the fields. The very spirit
-of Sabbath pervaded the noiseless air, and everywhere were rest, repose,
-and tranquillity universal. I, too, who had never been accustomed to
-sleep by day, could not resist the drowsy influence of the general
-example, and after the first week or two took my Sabbath nap as
-regularly as any, and found it most agreeable. At four all were awake
-again and then the third Sabbath meal, which was usually light, and
-consisted only of coffee, cake, and fruit, was partaken of. The
-congregation then gathered in the synagogue for afternoon service, at
-the conclusion of which the Chazan “learned _Shiur_”—that is to say,
-read to the assembled auditors extracts from a Hebrew devotional work,
-in German translation, accompanying them with a running commentary of
-his own. His diction was poor, his expressions the reverse of elegant,
-and his train of thought in absolute disagreement with most of the pet
-theories of the age; but I doubt whether the most eloquent and
-scientifically trained of modern preachers ever had as attentive and
-sympathetic a congregation as he. Now came the charmed time known as
-“between _Minchah_ and _Maariv_,” the period most attractive and
-pleasing to the Jewish heart of all the Sabbath day. As the light of the
-sun is most beautiful and glorious just before it sets, so the Sabbath
-seems sweetest and most delightful when it is about to depart. The
-afternoon prayers and the _Shiur_ were both concluded; the day was
-beginning to grow dark, but almost an hour must still elapse before the
-Sabbath would be over and the evening prayer of the first day might be
-recited. Some of the people went for a brief stroll in the fields;
-others went into the inn where they were furnished with beer and other
-light refreshments without payment; for the Gentile innkeeper knew well
-that the observant Jew bore no money on his person on the Sabbath day,
-but most remained in the synagogue or gathered in the court-yard before
-the sacred edifice and passed the time in pleasant conversation or the
-relation of anecdotes. There they sat and stood, in various attitudes,
-while the deepening shadows made their figures ever vaguer and more
-indistinct, and enjoyed the freest opportunity for unrestricted
-conversation and interchange of thoughts that all the week afforded.
-
-[Illustration:
-
- THE VERY SPIRIT OF SABBATH PERVADED THE NOISELESS AIR
-
- _Page 20_]
-
-[Illustration:
-
- THERE THEY SAT AND STOOD, IN VARIOUS ATTITUDES, WHILE THE DEEPENING
- SHADOWS MADE THEIR FIGURES EVER VAGUER AND MORE INDISTINCT
-
- _Page 21_]
-
-All possible subjects came up for discussion “between _Minchah_ and
-_Maariv_.” The politician of the Kehillah discoursed learnedly on the
-European situation and the various problems of statecraft involved in
-the relations of the great Powers to each other, the philosopher shed
-the light of his wisdom on the great scientific movements of the day and
-the wondrous inventions which are revolutionizing civilization, while
-the Talmudist elucidated knotty and interesting questions of rabbinical
-law or lamented the downfall of religious sentiment in these evil days
-and contrasted these with the unyielding fidelity and loyalty of yore.
-They all found attentive and eager listeners, to whom their words were
-as the very revelation of the Urim and Tummim; but they did not arouse
-the same degree of enthusiasm as the story-teller. This accomplished
-narrator of witty tales and humorous anecdotes held the hearts of his
-auditors in his hands; and when his turn came and he began to draw upon
-his apparently inexhaustible stock of _Mesholim_, an immense enthusiasm
-took possession of the entire audience, and there was no limit to their
-enjoyment of the numberless good points he made. They were indeed
-amusing, those tales of impecunious rabbis, and still more impecunious
-_Bachurim_, of awkward bridegrooms and homely brides, of witty Poles and
-scheming _Schnorrers_. But they were more. They were instructive, for
-they reflected the inner life of the Jewish people, and showed, even if
-from a humorous point of view, the many trials and difficulties by which
-they were encompassed.
-
-But now the shadows had deepened into night, and the _Shammas_, who had
-the privilege of reading the service before the rest of the congregation
-in order that he might be permitted to perform the work-a-day task of
-lighting the lights, interrupted the pleasant tales of the story-teller
-by a brief notification that the time for prayer had arrived. The
-evening service was brief, lasting in all hardly more than a quarter of
-an hour. Its chief feature was the _Havdoloh_, in which the Chazan
-pronounced a number of benedictions over wine, spices, and a peculiar
-braided wax candle, and thanked the Lord that He makes a distinction
-between light and darkness, between Sabbath and week-day, and between
-Israel and the nations. The service concluded, the worshippers greeted
-each other with hearty “_Gut Woch_” and repaired to their homes, but not
-yet to resume work-a-day tasks.
-
-It was an unwritten law in Nordheim that the Saturday night was not to
-be given over to labor or business, except in cases of emergency. The
-women were particularly zealous in following this rule. Instead
-sociability reigned supreme. The men indulged in friendly card-play, the
-married women sat together in groups and gossiped, the youths and
-maidens played musical instruments, sang, and danced. These pleasant
-occupations were continued several hours, so that on Saturday nights the
-worthy Jewish burghers retired much later than usual.
-
-The sincerity and thoroughgoing consistency which marked the observance
-of the Sabbath were characteristic of the religious life of the Nordheim
-community throughout the year. It would be inconsistent with the scope
-of this sketch to go into all the details of religious life and
-practice; but suffice it to say that Jewish piety, as illustrated in
-Nordheim, was eminently earnest, emphatic, and genuine. The very
-children possessed the spirit of martyrs. They would have endured
-tortures rather than eat forbidden food or violate the Sabbath or any
-other of the holy days. Some of the manifestations of this piety were
-quaintly humorous or pathetic, according to the viewpoint from which
-they are regarded. The children of Nordheim, like children the world
-over, were very fond of fruit and berries. Had they been permitted to go
-into the orchards and gardens and gather their sweet products
-unrestrained, there can be no doubt that as much would have disappeared
-down their throats as they brought home. But the Nordheim mothers struck
-upon a shrewd scheme for circumventing the appetites of their
-sweet-toothed offspring, which did equal credit to their ingenuity and
-their psychological knowledge. They would send the children to gather
-fruits or pick berries upon a fast day. The plan was as effective as it
-was beautifully simple. The children brought home all that they
-gathered, for no Jewish child in Nordheim would have even thought of
-committing such a heinous sin as tasting food on a _Taanis_. Think of
-applying such a rule to American children! It would be about as
-effective as trying to restrain a bull with a piece of cotton thread.
-
-It is recorded of a worthy Nordheim _Baal Habbayis_ that he once saw
-some flies rise from his boots and settle upon some hay, which was later
-on eaten by his cows. Now that in itself is a trifling and insignificant
-incident; but it so happened that the boots, in accordance with German
-village custom, had been smeared with tallow, which, from the viewpoint
-of the Jewish religious law is _Trefah_—that is, ritually unclean, and
-forbidden to be eaten. Our worthy Nordheimer at once felt himself
-burdened in his conscience and despatched a special messenger post-haste
-to the rabbi at Gersfeld with an inquiry as to whether the milk of those
-cows might lawfully be drunk. This pious scrupulosity did not, however,
-as might be thought, involve any gloomy or dreary harshness of
-sentiment. What we are accustomed to call the Puritanical frame of mind
-was utterly unknown in Nordheim. On the contrary, a cheerful and
-pleasant disposition, which made the tone of social intercourse
-extremely agreeable, was the all prevalent mood. In individual instances
-this mental tendency was emphasized into pronounced joviality, and the
-happy possessors thereof became the “_Spass macher_,” the jesters and
-fun-makers of the community. Woe betide the unfortunate individual who
-acquired a reputation for sourness and unsociability. He was considered
-a legitimate victim for the gibes and jests of the official jokers, and
-small indeed was the meed of sympathy which he received.
-
-Another instance of the prevailing jocoseness was the custom of
-attaching nicknames to persons, which were then used instead of their
-proper appellations. It was rarely that any one was referred to in
-Nordheim by his given name, the nickname being so universally used as
-almost to displace the real and legal cognomen. These nicknames were
-derived from some personal characteristic or some peculiarity arising
-from vocation or experience in life, which had struck the village wags
-as humorous. It was “the black Elias,” or “the long Moses,” or “the bold
-Isaac,” or “the gentle Sarah,” the last two appellations being, of
-course, mildly ironical. One individual, who had an undue amount of
-audacity in his psychological make-up, was known as “der _Baishan_,”
-that is, “the bashful or timid one,” while another who had failed in
-nearly everything he had undertaken was universally dubbed “der
-_Mazzeldige Shmuel_,” that is, “lucky Sam.” A family, some remote
-ancestor of which had once been imprisoned in a tower and escaped
-therefrom by leaping from the window of his cell, was generally known as
-“_die Thurm hüpfer_,” “the tower-hoppers,” while six brothers, all of
-whom were over six feet tall and stout in proportion, bore the
-strikingly apposite designation of “_die Kinderlich_,” that is, “the
-babies.” The swineherd, who called his charges together by means of a
-long tin trumpet, from which he emitted shrill and piercing, though
-hardly melodious notes, was styled by the Jews “_der Baal Tokea_,” that
-is, the blower of the Shofar or ram’s horn trumpet used in the services
-of the New Year; while the village constable, who was an extremely pious
-Catholic and always walked around through the village streets on Sundays
-with a prayer book in his hand, from which he read with strait-laced
-mien and ostentatious devotion, was dubbed “_der Baal Tephillah_,” that
-is, the cantor or reader of the synagogue services.
-
-
- SCHNORRERS.
-
-The two banes of village life and at the same time the most diverting
-figures therein were the _Schnorrers_ and the gendarmes or rural
-policemen. The first-named gentry, wandering Jewish mendicants, who
-believed in the socialistic doctrine that the world, or at least that
-part of it which professed Judaism, owed them a living, were a most
-interesting set and worthy of a special study in themselves. They
-honored the community frequently with their visits. Some were usually
-visible in the streets at all seasons of the year, and the services in
-the synagogue were generally graced by the presence of two or three. In
-most instances they professed intense piety and then their _Tephillin_
-were larger, their _Talethim_ longer, and their prayers louder and more
-ecstatic than those of the rest of the congregation. They came from
-anywhere and everywhere. Most of them were of Russian or Polish origin,
-but there was a goodly sprinkling of individuals of German birth and
-occasionally a Sephardi from Jerusalem or some other Eastern region,
-clad in Oriental robes and with a majestic turban upon his head,
-relieved the monotony of Schnorrerdom and added interest and diversity
-thereto by his strikingly alien and picturesque appearance. They came in
-the most diverse guises. Some appeared in the rôle of venerable rabbis
-with flowing beards, and anxious to display their learning in the law to
-whomsoever they could induce to listen; others professed to be merchants
-who had lost their all in ill-starred commercial ventures; while others
-were wandering apprentices—_Handwerksburschen_—temporarily out of work.
-Sometimes they were accompanied by their wives, who were always more
-voluble and eloquent than their husbands. Sometimes an entire family,
-grandparents, married sons and daughters and children of all ages,
-including infants in arms, made their appearance and then the resources
-of Nordheim charity were severely strained adequately to provide for
-them.
-
-[Illustration:
-
- THEY HONORED THE COMMUNITY FREQUENTLY WITH THEIR VISITS
-
- _Page 28_]
-
-These Schnorrers were not beggars in the ordinary sense. They certainly
-had no humble or suppliant air. They came into the house with the air of
-calling upon old personal friends, and seemed to think it an entirely
-self-understood and axiomatic matter that their co-religionists should
-take upon themselves the duty of caring for their needs. Among them
-many, no doubt, were genuinely unfortunate and deserving individuals,
-but there was more than a suspicion that a large proportion had taken up
-the pursuit of Schnorring as a peculiarly pleasant and profitable
-vocation. Their reliance upon the charitable disposition of their
-brethren in faith was well grounded. The Nordheim Jews were guided by
-the eminently humane and noble principle that it is better that
-ninety-nine undeserving persons should be aided than that one deserving
-person should be refused the assistance he required; and, consequently,
-every applicant for charity, unless it was positively known that he was
-unworthy, received the help he craved. This help usually took the form
-of food, lodging, and some money or clothing. A sort of system
-prevailed. The Schnorrer would first call upon the _Parnass_, or
-president of the congregation, who would then give him a ticket, called
-_Plett_, a corruption of _Billet_, upon some member of the congregation,
-entitling the stranger to food and lodging. These tickets were issued in
-rotation, and were usually cheerfully honored. Some of the members even
-had a predilection for entertaining these destitute brethren, and would
-rival each other in the numbers they accommodate. It was amusing to hear
-one boast that he had harbored, let us say twenty-seven, Schnorrers
-during the year, only to be told by another, with triumphant mien, that
-the number of his non-paying guests had been thirty-five. The most
-celebrated hostess of this kind was a widow named Hannah. This
-warm-hearted daughter of Israel strove to fulfil literally the precept
-of the sages, “Let the poor be the children of thy house.” The days were
-few when her house did not contain some “_guest_”; and she would give
-him of her best, and wait upon him as though his presence was the most
-distinguished honor. When asked once how it was that she, although not a
-woman of means, was always ready to receive needy strangers, far more
-so, indeed, than persons of far greater wealth, Hannah answered: “Why,
-that is a very simple matter. All that one needs is a _Lef_ and a
-_Loeffel_.”
-
-Altogether, the mental attitude of the Nordheim Jews toward their needy
-and mendicant co-religionists was very different from that which
-prevails to-day; at any rate, in America. At present the unfortunates
-who depend upon the aid of their supposedly sympathetic brethren are
-considered a nuisance; an unsightly excrescence upon the body social to
-be abolished by all means, if possible. The wretched applicant for
-relief is rigidly scrutinized and interrogated by lynx-eyed committees
-until he is made to feel as though he were a criminal on trial for his
-life. A domiciliary visit is paid to his home by some surly
-“investigator,” whose efficiency is measured by the number of
-unfavorable reports he makes. And woe betide the miserable one whose
-habitation shows some traces of neatness and gentility, and where some
-humble ornaments, relics, perhaps, of happier days, have been suffered
-to remain, and have not found their way into the pawnshop. Such a one is
-at once declared an “undeserving case”; for does not his dwelling show
-that he is still possessed of means, and his application is at once
-summarily and without mercy rejected. But Nordheim knew nothing of such
-uncharitable charity, such inhuman humanity. The disposition there was
-truly charitable in the kindlier, and hence nobler, sense of the word.
-Poverty was looked upon as a necessary and inevitable feature of human
-existence, as, indeed, a part of the Divine order of the world; for had
-not He said in His law, “The poor shall not cease from the midst of the
-land”?
-
-The unfortunates who had been selected by some mysterious dispensation
-of Providence to bear the hard burden of poverty were the objects of
-real and genuine commiseration, and every effort was made to alleviate
-their sad condition. And if some of them did occasionally resort to
-deception or petty misrepresentation in order to secure a larger
-benefaction than would otherwise have fallen to his share, there was no
-horror-stricken outcry, no show of virtuous indignation, such as our
-high-salaried or amateur charity experts would indulge in; but people
-merely shook their heads, rather pityingly than otherwise, and would
-say: “Poor fellow! he has little enough in this world, God knows. No
-wonder that he tried to get a little more.” Indeed, if the Schnorrer was
-really a shrewd fellow and his trick a well-devised one, he was far more
-apt to arouse amusement than resentment, and would actually profit by
-his nimble wit. This I saw well illustrated shortly after my arrival in
-Nordheim. One day a Schnorrer presented himself with an expression of
-utter woe upon his countenance before Uncle Koppel, and in
-heart-breaking accents informed him that he had just received news that
-he had become an _Ovel_. “Alas, woe is me,” he wailed. “My poor, dear
-wife in Poland is dead! What shall I do without her? Who will care for
-my poor, unfortunate orphans? How shall I keep the _Shivah_ for her, as
-is due to her memory, I who have no home and no means?” It need hardly
-be stated that the sad case of the stricken widower aroused the most
-profound sympathy among the Jews of Nordheim. Uncle Koppel at once
-placed his house at the disposal of the unfortunate man in order that he
-might properly observe the seven days of mourning, and most of the
-members of the congregation offered to attend the mourning services
-morning and evening. Aunt Caroline looked well after his comfort,
-provided him with four or five square meals daily and a good bed at
-night. At the conclusion of the seven days a substantial purse was made
-up for his benefit and he departed, showering blessings upon the heads
-of all the Nordheim _Kehillah_, and vowing that he would never forget
-their kindness and their true spirit of brotherliness.
-
-A few weeks later Uncle Koppel had occasion to make a trip on business
-to Römhild, a somewhat distant town in the grand duchy of Meiningen. As
-he never ate dinner when away on these trips, it was customary to keep
-his dinner for him, and all the household would remain up until his
-return. It was rather late before he returned, after nine in the
-evening. As soon as he had strode through the door we all noticed that
-something unusual had befallen him during the day, and that that
-something had been of an amusing nature. His face was wreathed in smiles
-and he was silently chuckling to himself. We all became, of course,
-curious to know the cause of his amusement, but none, except Aunt
-Caroline, ventured to ask. “For goodness’ sake, husband,” said she,
-“what is the matter? Let us know.” “Give me my meal first, wife,” said
-Uncle Koppel. “I need strength before I can tell you.” All during the
-meal Uncle Koppel sat with sides shaking with ill-suppressed laughter,
-while curiosity and impatience consumed us all. At last, his meal
-concluded and grace recited, Uncle Koppel began his story. “I heard
-something in Römhild to-day of our Schnorrer,” said he; “the one who
-kept Shivah in our house.” “Indeed,” we all vociferated, “what was it?”
-“I called first on Moses Rosenbaum,” he resumed, “in reference to some
-cattle that I wished to buy of him; and after we had finished our
-business, he said to me: ‘By the way, Koppel, there is a very sad case
-in town at present, and it would be a real _Mitzvah_ for you to help us
-a little in relieving it.’ ‘What is it,’ said I. ‘A poor man,’ said he,
-‘has suddenly received news that his wife died, and he is so destitute
-that he cannot support his orphans without help, or even keep Shivah. We
-have helped him some and he has been keeping Shivah in my house during
-the week.’ ‘Aha,’ said I, beginning to smell a rat, ‘this is strange. We
-had just such a case in Nordheim a few weeks ago. I think I shall go
-over and see your man.’ We went over to Rosenbaum’s house, and, sure
-enough, it was the same fellow. The Shivah-keeping business in Nordheim
-had suited him so well that he was trying it again in another place.
-When I saw him I said: ‘My friend, I believe I have met you before.’ He
-looked at me, not in the least abashed, and said: ‘Oh, yes, in Nordheim,
-a few weeks ago.’ ‘What do you mean by this brazen-faced fraud,’ I
-asked, ‘pretending to have lost your wife and swindling people into
-charitable gifts by pretending to keep Shivah?’ ‘Oh, my good sir,’ said
-he, with great pretence of earnestness, ‘it is no deceit at all. The
-first time it was a false report. My wife had not died. But this time
-she is really dead, really indeed; and if you don’t believe me you can
-go yourself to Pitchichow in Poland, my native town, and convince
-yourself. You can, indeed.’ We all laughed heartily at the fellow’s
-impudence, and warning him to be sure that his wife was dead before he
-sat Shivah for her next time, we bade him begone. He went off with great
-alacrity, evidently glad that he had fared no worse.”
-
-
- GENDARMES.
-
-The gendarmes or rural policemen were the second bane of village life;
-but while the Schnorrer was looked on with charitable eye, for these
-latter gentry no one had a good word. They were detested, thoroughly and
-intensely. As a rule they well deserved the detestation in which they
-were held, for they were pompous, insufferable individuals, egregiously
-proud and conceited because of the little authority they possessed, and
-over-eager to display their power; in a word, petty tyrants of the worst
-kind. They were equally hated by Jew and Gentile, and were not popular
-even with the judges and magistrates, who were often liberal-minded
-gentlemen, and who knew well the tyrannical disposition of their rustic
-retainers. The multiplicity of laws and regulations in the German
-statute book, particularly those referring to trade and commerce, gave
-the gendarmes the much-desired opportunity for the display of their
-power; and as the Jews were the chief element engaged in commercial
-pursuits, they were also the chief victims of these rustic arbiters of
-weal and woe. To defeat or discomfit a gendarme was a highly meritorious
-deed, and all the community rejoiced in concert when one of these
-potentates had been made the victim of some particularly ingenious
-trick.
-
-An incident which had happened some time previous to my arrival in
-Nordheim, and which all the community were highly enjoying at the time
-of my arrival, will illustrate this disposition. There lived in Nordheim
-a poor, half-witted Jew named Meyer, an unfortunate fellow without
-relatives or home or means of subsistence, who depended for his support
-on the charitable gifts of the kind-hearted villagers. Despite his
-mental infirmity, Meyer possessed, as is not seldom the case with the
-weak-minded, quite a stock of humor; and as he was always cheerful and
-pleasant, and was continually doing odd and amusing things, “Shoteh
-Meyerle,” or “Little Meyer the fool,” as he was called, enjoyed
-considerable popularity. Everybody, rich and poor, high and low, Jew and
-Gentile, knew him well. Everybody had a friendly greeting for him when
-met on the road; nobody, not even the most unruly boys, would harm him
-in any way or permit him to be harmed by others. He had free access to
-every house, and enjoyed altogether liberties and privileges not
-possessed by any other member of the community. One day it chanced that
-Shoteh Meyerle determined, in accordance with his wont, to visit the
-adjoining village of Willmars to obtain some gifts. The day was hot, the
-road was long and dusty, and Meyer soon felt that rest and recuperation
-would be agreeable. These could not be had on the dusty road, and he,
-therefore, stepped aside into a field where there was a fine tree, in
-whose cool shade he sat him down and reposed. This act, it is true, was
-illegal, for the agrarian regulations of the Bavarian state strictly
-prohibit the stepping upon cultivated fields on the part of others than
-the proprietors, or those to whom they give permission. But what recked
-Meyer for that; he was, in a measure, above the law. He could violate
-the solemn enactments of the code with impunity, for the light in which
-he was viewed by the community enabled him to say, like a celebrated
-American politician of later date, “What’s the Constitution between
-friends?” Meyer, therefore, sat him down on the cultivated field of
-Farmer Dietrich without having obtained his formal permission, but
-without the least fear of consequences. This time, however, he was in
-error. A new gendarme had recently come to Nordheim, a stranger from a
-different region, unacquainted with the people and their ways, but with
-a soul longing to acquire distinction by making some brilliant arrests.
-His reputation as a surly and churlish fellow had preceded him, and
-every one had scrupulously avoided him and taken particular care not to
-come into conflict with any of the numerous statutes and police
-regulations; so that hitherto no one had fallen into his clutches, and
-his ambition for distinction had as yet had no opportunity to be
-gratified. This particular morning he was walking along the road,
-meditating upon his ill luck (as he considered it), and cursing the
-people of Nordheim and vicinity for an absurdly law-abiding crowd. What
-especially grieved him was that no Jew had yet fallen into his hands,
-for he was a true anti-Semite; and to haul up one of the accursed
-Semites on some good and heavy charge was incense to his soul. While
-thus marching along the highway and meditating, he beheld a man sitting
-upon a stone in a field, whose appearance clearly indicated that he was
-not a peasant nor a field laborer, and who, therefore, had probably no
-right to be there. It was, of course, our friend Meyer; but our doughty
-gendarme knew him not, and was not aware of the peculiar status of
-immunity which he possessed. “Aha!” thought the gendarme, his soul
-filled with joy at the idea of at last making an arrest. “A law-breaker!
-Probably a wandering apprentice (_Wandersbursch_) or itinerant merchant
-(_Handelsman_) who does not know that I, the zealous and faithful
-watchman of the law, am in the neighborhood, and who has therefore dared
-to invade the sacred precincts of the fields! I must approach cautiously
-lest he see me while still afar, and escape.” Thus thinking, he began
-cautiously to draw near to the neighborhood of the suspected violator of
-the law, slinking behind bushes and walls so as not to reveal his
-presence until he should be in the immediate vicinity of his intended
-victim, when he would pounce upon him as the tiger springs upon his
-prey.
-
-But, cunning as the gendarme was, Shoteh Meyerle was still more cunning.
-He had seen the bright uniform and shining musket of the pompous
-champion of the law when they first appeared at the distant turning of
-the Ostheim _chaussée_. He at once understood his intention when he saw
-him first pause and afterward slowly advance, seeking cover behind
-bushes and walls and, with the instinctive cunning of the half-witted,
-he at once resolved to baffle his elaborate plan and to have some sport
-with his would-be captor. He remained quietly sitting upon his stone,
-apparently in entire ignorance of the gendarme’s approach until just
-before the latter came into too uncomfortable proximity, when he arose
-and began to move leisurely across the fields in the direction of the
-Sommerberg, a forest-crowned hill situated somewhat to the northeast of
-the village. At this the gendarme was compelled to show himself. He
-burst forth from his covering of bushes, leaped upon the field and
-called upon the intruder, as he considered him to be, to stand and
-submit to arrest. Instead of doing so, Meyer continued to move on at a
-somewhat more rapid pace. To realize the meaning of this action, one
-must remember that in Germany a person when called upon by the police is
-expected at once to stand and give an account of himself, and invariably
-does so. Only one who has the gravest of reasons for not desiring police
-attention would dare to attempt to evade them when their attention had
-once been called to him.
-
-Our worthy gendarme was now convinced that he had a dangerous criminal
-to deal with, and his soul thrilled with the hope of making a brilliant
-arrest; one that would secure him favorable notice from above, rapid
-promotion, and perhaps immortality in the annals of criminalistic
-achievement. He shouted to Meyer at the top of his voice to halt,
-breaking at the same time into a run and dashing toward him. But Meyer
-did not halt. On the contrary, he too began to run, and was soon
-speeding over hill and dale, hotly pursued by the now thoroughly enraged
-officer.
-
-Who can fitly describe the terrors and the glories of that extraordinary
-race? Meyer was thin and light and active, possessed of splendid wind
-and as fleet as a deer. He led the gendarme a merry chase, indeed, over
-hills and down into valleys, through forests and over brooks, through
-corn-fields, meadows, and gardens. But the gendarme was a strong man and
-game, though rather heavy from overmuch eating and beer-drinking;
-weighed down with his heavy musket, and sadly out of condition through
-lack of exercise. Filled with rage and determined to make a prisoner of
-this extraordinary criminal, he panted and toiled on in pursuit, despite
-weariness and perspiration. Meyer could easily have distanced him, but
-had no intention of doing so; and therefore so controlled his pace as to
-remain always in sight of his pursuer, and not permit the latter to lose
-hope and give up.
-
-Thus the chase continued until hunter and hunted, having covered more
-than four miles of country, found themselves at the gates of
-Mellrichstadt, the chief town of the district and the seat of the
-district court, which at that time, as Meyer well knew, was in
-session. Here, Meyer pretending to have grown weary, gradually
-slackened his pace and permitted himself to be seized by his panting
-and perspiration-bathed pursuer. “Aha, accursed Jew! Aha, thou
-rascal!” hoarsely exclaimed the latter, as he seized Meyer roughly by
-the collar, “at last I have thee! Now thou shalt pay bitterly for thy
-villainy and thy audacity. I shall drag thee straight to court, and
-the honorable judges will know well how to deal with an audacious
-wretch, such as thou art, and who undoubtedly must have committed some
-great crime or else he would not have thus fled from me.” Meyer
-vouchsafed no answer and offered no resistance, but meekly followed
-the gendarme to the courthouse, which was but a short distance away;
-although the triumphant officer in his wrath at the unprecedented
-chase he had been forced to make, literally dragged him thither in
-most ungentle manner.
-
-The district judge, clad in his silken robes of office, and with his
-velvet cap upon his head, was seated at his elevated desk at the upper
-end of the court-room, at either side an assessor, when this remarkable
-pair, the stout, hot, perspiring gendarme, with face red as fire, and
-the comical, well-known figure of the half-witted Jewish beggar entered
-the room, the former holding the latter with an iron grasp and with an
-expression of intense excitement upon his countenance; while the latter
-was perfectly cool and self-possessed, and was smiling all over with an
-expression of perfect content, as though a run of four miles and
-apprehension by the constabulary were every-day and quite pleasant
-experiences in his life. An interesting case was going on at the time,
-and the court-room was crowded with a mixed multitude of peasants,
-working-men, Jewish merchants, and landed proprietors, among whom the
-arrival of this singular pair created a lively sensation, especially as
-the mischievous propensities of Shoteh Meyerle were well known and
-curiosity was rife as to what he was up to now.
-
-When the gendarme entered the court-room, he at first hesitated for a
-moment, being undecided as to whether he had the right to appear at once
-before the judges or not; but the supreme judge, who knew Shoteh Meyer
-perfectly well (as did also the assessors), and was himself consumed by
-curiosity concerning the meaning of this extraordinary arrest, at once
-signalled him to advance, which he immediately did. No sooner had the
-gendarme brought his prisoner before the bar than the latter made a deep
-bow to the court; and, smiling affably at the judges, said in a voice
-audible all over the room: “Good morning, _Herr Gerichtshof_! Good
-morning, my _Herren Assessoren_! How are you all feeling to-day? I trust
-you all slept well last night!” This, in a court-room, extremely unusual
-salutation was accompanied by an extraordinary smirk and a comical
-flourish of the arms, and was greeted by an outburst of hearty laughter
-on the part of the audience; in which the judges joined, a proceeding
-extremely disconcerting to the gendarme, who detected in it a note of
-friendliness to the prisoner, which he could not understand, but which
-boded ill for the success of his charge.
-
-The gendarme was then ordered to tell his story, and gave the facts with
-which we are already familiar, laying particular stress on his suspicion
-that the prisoner was guilty of other grave crimes, based on the
-desperate manner in which he had endeavored to avoid arrest. This story
-was listened to with evident amusement, which added greatly to the
-embarrassment of the valiant captor, who began to feel very cheap,
-though he knew not why.
-
-Meyer was then called upon for his side of the case. “Why, most honored
-judge and assessors,” said Meyer, with a most engaging smile and
-ingenuous air, “I do not know why I have been arrested, or why the Herr
-Gendarme is so angry with me. I am only a poor, humble man, and I have
-never done any one any harm in all my life. I was resting a little in
-Farmer Dietrich’s field this morning, and afterward I took a little
-lively run to Mellrichstadt and I saw the Herr Gendarme a few times on
-the way. Hardly had I reached Mellrichstadt when he fell roughly upon me
-and dragged me here, and that is all I know.”
-
-“But why were you in Farmer Dietrich’s field?” asked the supreme judge,
-trying to assume a severe air. “Do you not know that is against the law,
-and that you make yourself thereby liable to severe punishment?” “That
-may be, your honor,” answered Meyer; “but I did not think I was doing
-any wrong. All the people hereabouts are very kind to me, and willingly
-permit me in their fields; and I thought it would be the same this time
-as always.”
-
-“But why did you run all the long way from Nordheim to Mellrichstadt,
-and in this hot weather, too?” asked the judge, suppressing by a great
-effort his amusement.
-
-“The reason I did that,” said Meyer, with a most innocent expression of
-face, “was for the benefit of my health. I have been suffering a great
-deal lately from constipation, and the doctor recommended me exercise in
-the open air.” This answer was greeted with a shout of laughter from all
-sides.
-
-“But,” continued the judge, still endeavoring to conduct the inquiry in
-a judicial manner, “when you saw the gendarme running after you, you
-should not have kept on without noticing him. You should have stopped to
-see what he wanted of you. Why did you not do so?” “I should gladly have
-done so, your honor,” said Meyer in a tone of perfect frankness, “but I
-did not have the least idea that he wanted anything of me. I thought
-that he, too, was probably suffering from constipation, and that the
-doctor had also recommended him exercise for his health.” This answer
-literally “brought down the house.” Amidst a storm of merriment, which
-utterly defied the usual restraints of court discipline, the case was
-dismissed and the crestfallen gendarme was overwhelmed with a flood of
-ironical compliments on his zeal as an official and his ability as a
-runner. Shoteh Meyerle was more popular than ever after this incident,
-but it was many a day before the gendarme could muster up courage to
-look any one in the face.
-
-[Illustration: Reb. Shemayah]
-
-[Illustration: _Page 49_]
-
-
- REB SHEMAYAH AND OTHER NORDHEIM WORTHIES.
-
-O sweet Nordheim! Though thy inhabitants, particularly those who
-professed the ancient faith of Israel, were but few, how numerous,
-comparatively, were those whose characters for one reason or other were
-interesting and noteworthy. Let me pass a few of these in review before
-the eye of the reader before I close this insufficient though veracious
-chronicle. Without a doubt the most important and significant of these
-persons was Reb Shemayah. He was my grandfather, although it was not my
-privilege to behold him in the flesh, for he had passed to the better
-world some years before my visit to the village. He was a perfect type
-of the old-time, sincere, loyal, and devout German Jew. He was the son
-of an old family of high repute and standing, which had been settled in
-Nordheim for several centuries; and one of his ancestors, whose picture
-appears in an old village chronicle, had enjoyed the unique distinction
-of being the only inhabitant who owned a saddle horse. Like all the sons
-of the better class of Jewish families in former generations he received
-a thorough training in Hebrew and Talmudic studies. At the _Yeshibah_ in
-Fulda, to which he had been sent to study rabbinic lore, he attained
-such distinction by the keenness of his intellect and the rapidity of
-his progress that the venerable rabbi became warmly attached to him, and
-declared that he alone should be his successor and his son-in-law, the
-husband of his youngest daughter.
-
-Just as Reb Shemayah was about to attain the loftiest pinnacle of Jewish
-ambition in those days, to become a rabbi and to take as his wife the
-beautiful, dark-eyed daughter of the Fulda Rav, an event occurred which
-destroyed his hopes in both these regards, but gave occasion for the
-display of his noble idealism. The Bavarian Government issued a rescript
-to the effect that in order to wean Jews from the petty forms of trading
-to which they had hitherto been addicted, and to induce them to take up
-agriculture, the law prohibiting Jews from owning land, which had been
-in force for centuries, was repealed, and it would henceforth be
-permitted them to own and cultivate land, the same as all other
-citizens.
-
-The beneficent intentions of the new law were evident, but the Jews
-hesitated to take advantage of it; indeed, they were loath to do so. The
-centuries of unfamiliarity with agriculture were partly to blame for
-this reluctance; but then, again, there was also a strong prejudice
-against the farmer’s vocation, which was considered low and rude and far
-inferior in social value to that of the merchant or scholar. Reb
-Shemayah did not share these views. His soul was all aflame with
-enthusiasm when he heard of the new law which, in his opinion, first put
-the stamp of real citizenship upon the Jew. Not only did he consider
-agriculture intrinsically ennobling and the only vocation in consonance
-with true Jewish, Biblical precepts, but he also held that the landed
-class are the real foundation of the state, while all others are but
-floating parasites. When he saw that his brethren were hesitating, and
-that none appeared willing to purchase land, he determined to give them
-a good example and himself became a tiller of the soil. He invested his
-whole fortune in the purchase of a farm near Nordheim, which he himself
-began actively to cultivate. Thus did Reb Shemayah renounce the
-rabbinical vocation and become a peasant. It was a tremendous sacrifice
-to make; but what was worse was that he had to renounce his sweet bride
-too, for the old Fulda rabbi was obstinate and had no liking for these
-new things. “A peasant shall not have my daughter,” he said; and though
-Reb Shemayah loved sweet Miriam well, he loved Israel better, and for
-the sake of his ideal he sacrificed a piece of his own heart. Encouraged
-by Reb Shemayah’s example, many other Jews invested in land and
-endeavored to learn the art of agriculture; and at present Jewish
-tillers of the soil are no longer rarities.
-
-In the Nordheim community and the entire surrounding country Reb
-Shemayah enjoyed the highest possible reputation. He was universally
-loved, respected, revered. And right well did he deserve his high
-repute, for a character of such singular purity, sweetness, and nobility
-belongs to the rare things of earth. He was profoundly and exceptionally
-devout, even for those days when piety and religious strictness were
-usual and ordinary in Israel. The Torah, the divine law, he considered
-God’s most precious gift to mankind, and Israel’s mission he held to be
-to practice this law and to show its excellence to the world; and by
-lives of utmost virtue and beneficence to be _mekaddesh Ha-Shem_,
-_i.e._, to sanctify the name, and to bring honor and glory to Him whose
-servants were thus righteous and good. He lived up to his ideal, and his
-life thus became one long record of kindly words and noble deeds. Jews
-and Gentiles alike had in him a sincere friend and a trustworthy
-counsellor, and were equally glad to seek his wise counsel and ready
-assistance in their hour of need or distress. The Schnorrers had in him
-a particularly warm sympathizer, so that, after his death, they lamented
-that Nordheim, although charitable beyond the average, had lost its halo
-of glory in their eyes. He always believed any tale of woe told him by a
-suppliant stranger and never wearied of assisting, for the thought of
-deceit or fraud never entered his guileless mind. The learned wanderer
-had his especial sympathy, and he would always welcome such a one right
-royally to his home and listen with kindliest interest to his erudite
-comments on Biblical or Talmudic passages or new solutions of old
-difficulties; and after entertaining him with unstinted generosity,
-would dismiss him laden with blessings in substantial form.
-
-It was not because Reb Shemayah was wealthy that he was able to do all
-these things, by merely sparing a little from his abundance. On the
-contrary, he gave thus liberally as a matter of principle, of religious
-duty, and his charitable gifts often involved great sacrifices on his
-part. During the greater part of his life he lived in rather straitened
-circumstances, and rigid economy was necessarily the strict rule of his
-household. His entire fortune had gone to the purchase of his
-_Bauerngut_; and as he was neither a trained agriculturist nor a keen
-business man, his finances might have fallen into great disorder but for
-the iron rule he had set up for himself, and from which he never
-deviated, never to contract debts which he could not see his way clear
-to pay. In addition to his ordinary difficulties he met with several
-misfortunes, which would have sufficed to break down the courage of an
-ordinary man; but his sublime faith enabled him to bear all these trials
-cheerfully and resignedly, and, like Rabbi Nahum of old, he would repeat
-whenever any tribulation came upon him: “This also is for good.”
-
-A striking illustration of this trait was given after he had been for
-quite some years actively engaged in his chosen vocation, had found his
-chosen life partner, and had already a family of several daughters. In
-the middle of a bitter winter night a fire suddenly broke out in Reb
-Shemayah’s dwelling; and, quickly assuming dimensions which rendered it
-impossible to check it, the family were driven forth half-clad into the
-icy night. The house was burned to the ground and hardly anything of its
-contents was saved, but the barn had escaped, and there Reb Shemayah and
-his nearly frozen wife and family found refuge. There, too, his wife,
-Perla by name, who had for some time been expecting the advent of a
-little stranger, gave birth to a beautiful black-eyed boy, the first
-male child. It was a heartrending conjuncture. His home a mass of
-smoking ruins in the intense cold of a Bavarian mountain winter, nothing
-saved but a few quilts and articles of clothing, his family huddled
-together for refuge in a barn, through the chinks of whose wooden walls
-the chill blasts blew keenly; and most heartrending of all—to see his
-dear wife forced to undergo, under such circumstances, the pains and
-dangers of childbirth. It was a situation which would have broken the
-courage or destroyed the faith of another man. But Reb Shemayah lifted
-his eyes to heaven, and in all sincerity and truth uttered the words: “I
-thank Thee, O Master of the universe, for Thou art good. With one hand
-Thou smitest, but with the other Thou healest. Thou hast destroyed my
-habitation, but Thou hast also fulfilled the prayer of my heart and
-given me a son.” And, indeed, the terror and the suffering were soon
-over. Kind Jewish neighbors hastened to open their homes to the
-afflicted family. Neither mother nor child was any the worse for the
-harsh exposure, and the black-eyed boy became subsequently the Uncle
-Koppel, whose hospitality I enjoyed. If anything in the whole incident
-distressed Reb Shemayah keenly, it was the necessity of accepting, if
-even temporarily, the assistance of others. Himself ever ready to assist
-the needy, he entertained an intense aversion to receiving himself such
-assistance.
-
-Though Reb Shemayah was, as we have seen, an ethically noble and exalted
-character, he was by no means gloomy or austere. On the contrary, he was
-natural and unaffected in his ways, accessible to every one, dearly fond
-of a joke, and a capital story-teller. Despite his readiness to accept
-as true tales of distress, he was, nevertheless, an excellent
-psychologist, and had no difficulty in thoroughly reading the characters
-and motives of those with whom he was thrown into contact. This ability
-once enabled him to baffle an attempt which was made to victimize and
-blackmail him, and to turn it into a humorous triumph for him.
-
-Nordheim, as regards the majority of its inhabitants, was an intensely
-Catholic village. The feasts and fasts of the church were celebrated
-there with great pomp and unction, and the numerous religious
-processions were particularly solemn and, according to rural standards,
-magnificent. In these the Jewish inhabitants, of course, took no part,
-and, indeed, usually remained secluded in their houses during their
-continuance. For this there were several reasons. The Jews being, from
-the Catholic standpoint, heretics and unbelievers, were _eo ipso_
-excluded from participation in these Christian solemnities; and their
-presence in the streets on such occasions was apt, even in these more
-tolerant times, to rouse the slumbering embers of religious animosity
-and bigotry. Besides, the Jews themselves, warm adherents of their own
-monotheistic creed, would rather have suffered martyrdom than to have
-participated in practices which they looked upon as closely akin to
-idolatrous.
-
-Shortly after Reb Shemayah had become a Nordheim peasant and citizen,
-the village priest who happened at the time to be presiding over the
-spiritual affairs of the community conceived what appeared to him a most
-brilliant idea, by means of which he believed he could press a
-substantial contribution out of the learned and pious new Jewish
-householder. A great holiday of the church was approaching—the indulgent
-reader will kindly excuse the author for his ignorance of Catholic
-theology, which prevents him from specifically stating which one it
-was—of the celebration of which a particularly great and splendid
-procession was the leading feature. In this procession substantially all
-the Gentile villagers took part, and at its head a splendid effigy of
-the crucified one was borne. The office of carrying the image was
-performed by a citizen especially selected by the priest and burgomaster
-conjointly with the council; and to be chosen for this duty was deemed a
-high honor, and was eagerly coveted by the good Christian burghers of
-Nordheim. Our priest’s idea was as follows: The honor of carrying the
-image should be bestowed, with flattering words and honeyed compliments,
-upon Reb Shemayah as a prominent and universally respected citizen of
-the village. Of course the cunning ecclesiastic did not seriously mean
-that Reb Shemayah should actually perform the office, for it was
-entirely out of the question that any Jew, however worthy, should
-actually take a leading part in the solemn ceremonies of the church; but
-our worthy theologian knew well that the aversion of the Jews to
-participating in such observances was even greater than the
-disinclination of the Christians to permit them so to do, and he had no
-fear that Reb Shemayah would, under any circumstances, consent. What he
-imagined would happen was that Reb Shemayah, on being informed of his
-selection for the honorable task of image-bearer, would decline the
-honor on the ground that his religion did not permit him to participate
-in such functions; and when he would be further informed that it was not
-possible for a citizen to refuse an honor to which he had been duly
-appointed by the constituted authorities, would beg and implore to be
-let off, and would finally offer a good round sum to be released. This
-sum, after various difficulties and objections, would be graciously
-accepted as a mark of special favor, and thus the little comedy would
-find a pleasant and profitable end. Filled with this splendid idea for
-“spoiling the Egyptians” this time in the form of a Hebrew, the priest
-hastened to the burgomaster and confided his plan to him. That worthy,
-also, not at all averse to having a little innocent sport and gaining
-some filthy lucre from the unbelieving Jew, at once gave the plan his
-most hearty approval, and it was resolved to put it forthwith into
-execution. Accordingly Reb Shemayah was astounded that evening, when
-sitting in his room resting after the labors of the day, to hear first a
-resounding knock with the old-fashioned knocker on his front door and
-afterward from the lips of his Perla, who had gone to answer the
-summons, and who returned with an expression of amazement not unmingled
-with anxiety upon her face, the words, “The priest and the burgomaster
-are here and desire to see you.”
-
-Reb Shemayah at once felt that this visit betokened something unusual.
-He had often met and conversed with the priest and the burgomaster,
-singly and together; the one and the other had also been casually within
-his four walls, but neither had ever visited him formally, and this
-special visit by the two leading men of the village together he knew
-must have some particular and unusual reason. He at once determined to
-reflect ripely on whatever proposition they should make him, and to act
-upon it in accordance with his best judgment and wisdom. He rose and
-received them with great politeness; and after they had seated
-themselves, in accordance with his request, he inquired to what he owed
-the distinguished honor of their visit. The priest, in view of the
-deference due to his holy calling, acted as spokesman and explained the
-mission which had brought them thither.
-
-“We have come, dear Reb Shemayah,” he said, “as a deputation from the
-church and secular community of Nordheim, to show you how free from
-prejudice or bigotry our village is, and in particular how greatly we
-love and honor you. You know, of course, that it is a fixed rule with us
-never to confer any of the honors connected with the rites and
-ceremonies of our holy church upon any one but a true believer, in full
-communion with and good standing in the church; but so greatly do we
-love and esteem you that we have resolved for your sake to depart from
-this time-honored and otherwise invariable rule, and to honor you as
-greatly as we would the best of our true Christian burghers. We have
-therefore come as a delegation to inform you that you have been selected
-for the high and solemn office of bearing the Holy Image at the great
-procession of ——mas next, and at the same time to congratulate you upon
-this rare honor, which has never yet been attained by any Jew.” Reb
-Shemayah listened to this smooth speech with external calmness, but with
-the most violent internal agitation. The priest had understood well his
-true feelings. His very blood ran cold at the thought of the proffered
-_honor_(?). What! he, the scion of a long line of martyrs who had died
-at the stake rather than prove recreant to the command thundered forth
-amid Sinai’s flames, “Thou shalt not make unto thyself any graven image,
-or any likeness of anything which is in the heaven above, or in the
-earth beneath, or in the waters beneath the earth; thou shalt not bow
-down to them nor worship them”; from whose dying lips had issued the
-cry, “Hear, O Israel, the Lord our God, the Lord is One”—he should march
-in the procession of an alien cult and himself bear an image for the
-idolatrous adoration of the multitude! He felt his very soul sicken at
-the thought. But his keen mind and his shrewd, intuitive perception of
-the fitness of things helped him out of his difficulty. He missed the
-note of sincerity in the priest’s smooth words; he noticed that neither
-his demeanor nor that of his companion, the burgomaster, was exactly
-such as is characteristic of persons desiring to confer honor upon
-another; besides, he knew full well how utterly contrary to all Catholic
-rule and precedent it was to permit heretics to participate in church
-ceremonials, and he could not conceive that an exception should be made
-for him, and in a flash the whole devious machinations were revealed to
-him, and he realized that it was only a cunningly thought-out plot to
-extort money from him as the price of exemption. He resolved to baffle
-the ingenious scheme with equal ingenuity, and to give the plotters no
-opportunity to narrate later on, with vociferous hilarity, how shrewdly
-they had victimized and blackmailed the Jew. His first step was to
-express his sense of unworthiness of the proffered honor. “I feel
-greatly honored, indeed,” he said, “by this proof of the esteem in which
-my fellow-burghers hold me; but how can I accept such a distinction? I
-am only a young citizen. There are others, older and better known than
-I; besides I am not even of your faith. I am a Jew whom you deem an
-unbeliever; and how, then, can I aspire to an honor which should be
-conferred only upon a true and undoubted co-religionist of your own?”
-
-“We have considered these things well, Reb Shemayah,” said the priest;
-“and you need not hesitate to accept the honor on account of them. If we
-esteem you so much that we are willing to overlook them, surely you need
-not be troubled on that score at all.”
-
-“But surely you know,” said Reb Shemayah, “that my religion also forbids
-me to take part in such ceremonies. Judaism teaches me that the
-fundamental ideas which you solemnly proclaim by your processions and
-other such observances are not true; and I may not lend my countenance
-to them by participating personally in services held in recognition and
-affirmation of them. It is not lawful for me, as a Jew, to adore an
-image, or to assist in its adoration by others. I am sorry; but, while
-appreciating, indeed, the high honor you would bestow upon me, I feel
-that I must decline it as not suitable to one of my faith.”
-
-“My dear Reb Shemayah,” said the priest in a somewhat harsher manner,
-while the burgomaster sustained him with a threatening shake of the
-head, “I am sorry to hear you speak thus. Permit me to say that your
-words are displeasing, not to say offensive. To decline on such grounds
-the distinguished honor offered you is to scoff at our holy faith; is,
-indeed, to insult our entire Christian community here in Nordheim.
-Furthermore, let me remind you that it is a matter of civic obligation,
-and that it is not feasible for a citizen to decline the honors or
-refuse the functions which the community may see fit to confer upon him.
-If such were permitted, our civic honors might go begging and all
-authority would fall into contempt. You have been selected, as an
-honored citizen, to take a leading part in a great public ceremony, and
-it is expected that as a loyal burgher you will overlook your religious
-scruples and perform your public duty. Both as a Jew, who needs to live
-in peace with the inhabitants of other faiths, and as a true citizen of
-this community, we expect, nay we insist, that you will at once declare
-your willingness to perform the duty assigned to you by the constituted
-authorities of the community.”
-
-These words made a deep and evident impression upon Reb Shemayah. He was
-visibly agitated. The choice the priest had given him was a hard one.
-Either recreancy to his so ardently loved faith, or the disfavor of his
-fellow-townsmen, and perhaps punishment as a scoffer at the established
-religion, or a contumacious rejector of civic honors.
-
-The priest and burgomaster gazed at him with triumphant eyes, thinking
-in their hearts that now they had the Jew on his knees, and that
-presently he would be begging and pleading for mercy, and offering to do
-anything or give any amount if only they would release him from the
-dreaded and abhorred “honor.” The priest was already considering the
-amount he should ask as the condition of release; and the burgomaster,
-foreseeing that the unselfish (?) disciple of other-worldliness would
-want the lion’s share, was resolving in his mind that he would insist on
-a fair and equitable division of the spoils, share and share alike. But
-Reb Shemayah had prepared a little surprise for them.
-
-“Your reverence,” he said when the priest had concluded his remarks, “I
-beg your pardon for my hasty words, uttered without a true comprehension
-of the importance of the privilege bestowed upon me. Your lucid
-explanation has fully convinced me that I was in the wrong. I see now
-that it is my duty as a good citizen to accept with gratitude any duty
-which the community may assign to me, even if it does not agree with my
-religion. I accept, therefore, the honor you have conferred upon me, and
-I desire you to express my thanks to the worthy councilmen for the high
-privilege which I have received at their hands.”
-
-It was the turn now of the priest and the burgomaster to be agitated.
-They could hardly believe their ears. Reb Shemayah, the Jew, the
-heretic, to be the leading figure in the great——mas procession! The
-thought was horrifying. They realized that their brilliant plan had
-failed, that the Jew had triumphed, that they had gotten themselves into
-a pretty pickle out of which they would have vast trouble to extricate
-themselves; for, of course, Reb Shemayah had not been really invited by
-the councilmen, and the matter had never been even broached to them by
-the cunning schemers. They were beaten, disconcerted, crushed. Worst of
-all, they had to dissemble, to pretend that they were delighted.
-
-“Do I understand you, then, Reb Shemayah,” said the priest, suppressing
-by a great effort his discomfiture, and forcing his countenance to
-assume a pleased expression, “you are willing to accept the honor and
-will bear the image at the procession?” “Yes, your reverence,” answered
-Reb Shemayah. “Your eloquence has convinced me and induced me to do so.”
-
-“Such being the case,” answered the priest, “we may consider the matter
-settled and will now bid you good-by.” The priest and burgomaster
-thereupon took their departure. When they were gone, the members of Reb
-Shemayah’s household, who had heard with amazement, not unmixed with
-horror, his declaration of willingness to bear the image, besieged him
-with questions as to how it was possible for him to think of such a
-thing. But Reb Shemayah only smiled and answered not a word. In the
-meanwhile the priest and the burgomaster had a heated and angry
-discussion. Each blamed the other for the extremely embarrassing
-position in which they were placed; but the priest smarted most under
-the reproaches of his colleague in iniquity, for the fact was
-indisputable that the plot had originated with him, and it was
-particularly mortifying to him, as a man of presumably superior wisdom,
-to have committed such an egregious blunder, and to be in danger of
-ignominious exposure. The upshot of their debate was that Reb Shemayah
-must be induced to change his mind and withdraw his acceptance of the
-impossible honor which they had tendered him, and that knowledge of
-their scheme, and the manner in which it had been frustrated, must be
-kept from the councilmen and the people in general.
-
-But who should undertake the difficult and unpleasant task of
-undeceiving Reb Shemayah, a task which, they clearly foresaw, would
-involve confession of their guilty purpose and practically throwing
-themselves on the mercy of the Jew, whom they had deliberately plotted
-to torture and plunder, and who had so cleverly turned the tables upon
-them? Each desired the other to undertake the disagreeable mission; but
-finally the burgomaster yielded to the urgent pleadings of the
-humiliated cleric and consented to visit Reb Shemayah and endeavor to
-alter his unexpected resolution. Accordingly at a very early hour the
-following morning—the burgomaster called intentionally so early in order
-to forestall any attempt of Reb Shemayah to disseminate the news of the
-distinction he had received—the burgomaster appeared again in Reb
-Shemayah’s dwelling. Our friend was not in the least surprised to see
-the burgomaster; in fact, he had expected that either he or the priest
-would appear, but expressed, as in duty bound, great astonishment at his
-early visit.
-
-“To what do I owe the honor of this very early call, good friend
-burgomaster?” he said, with voice and countenance expressive of
-surprise. “Is there any other service, perhaps, which the community
-requires of me?”
-
-“No, good friend Shemayah,” said the burgomaster, with halting voice and
-embarrassed manner; for, in good truth, he felt very cheap indeed. “In
-fact, I have come to tell you that his reverence, the priest, and I
-discussed the matter of your acting as image-bearer on our way back from
-your house last evening, and we came to the conclusion that we had not
-given enough consideration to your Jewish prejudices; and that we really
-ought not to insist on your performing an act which is against your
-conscience. I have, therefore, come to tell you that you are released
-from the function for which we had selected you, and that you need not
-act as image-bearer.”
-
-“Aha,” thought Reb Shemayah, “so this is the direction from which the
-wind blows! Well, you shall not get off so easy. You and your reverend
-companion must first be taught a little lesson of consideration for the
-feelings of others, and be discouraged from similar financial ventures
-in the future.” Then he spoke aloud and in a tone of the utmost courtesy
-and deference to the burgomaster. “I thank you, most worthy burgomaster,
-for the delicacy and consideration for my conscientious scruples which
-your words display, and which are no doubt felt also by his reverence,
-the priest. But I have also reflected well on the matter, and I shall
-ask no special privilege as a Jew. As his reverence so well explained
-last night, it is a matter of civic obligation; and I do not wish, as a
-Jew, to shirk any civic duty, or to have it said that my co-religionists
-are unwilling to perform any task which the state imposes upon them. I
-do not ask, therefore, for any exemption, but shall cheerfully perform
-the task assigned me, and appreciate greatly the honor which I have
-received in being selected for such a function.”
-
-The face of our worthy burgomaster was a sight to behold during the
-delivery of these words, and his feelings would beggar description. He
-was a picture of limp despair, of utter dismay and dejection. He saw
-clearly that there was no other escape from the predicament than to make
-a clean breast of it, which he accordingly resolved to do. It is
-unnecessary to enter here into all the details of conversation, to
-repeat the faltering words of the confused and embarrassed burgomaster,
-and the indignant outbursts of virtuous wrath on the part of Reb
-Shemayah. Suffice it to say, that the burgomaster made an abject
-confession of the whole despicable plot, and begged Reb Shemayah to have
-consideration with him and his companion in guilt and not bring disgrace
-on them both; which Reb Shemayah, after his first outburst of wrath had
-subsided, consented to do, but only on condition that the priest, as the
-instigator of the plot, should visit him and personally ask his pardon.
-
-Both conspirators were glad enough to settle the affair in this way. The
-priest appeared before Reb Shemayah the following evening with an humble
-apology, which the latter accepted, but not until he had read the
-abashed cleric a good lesson on the moral aspects of the priestly
-vocation, and on the duty of respecting the feelings and scruples of
-those who do not think as we do. Nothing ever became officially known of
-the episode, but the facts leaked out somehow, as facts of this kind
-have a way of doing, and became the common talk of the village for a
-considerable time. The incident caused Reb Shemayah to be looked upon in
-a somewhat different light than hitherto. He had previously enjoyed the
-reputation of rectitude and piety; after this he acquired a name for
-shrewdness and wit, so that the phrases, “shrewd as Reb Shemayah,”
-“sharp as Reb Shemayah” vied in popularity in Nordheimer speech with the
-other phrases, “good as Reb Shemayah” and “pious as Reb Shemayah.”
-
-And thus this good and noble man lived his allotted tale of years in his
-rustic home, respected and loved; yes, revered by all. As the French
-king said, “_L’Etat, c’est moi_,” so Reb Shemayah could have said had he
-been egotistical enough to have thought of such a thing, “The Nordheim
-_Kehillah_; I am it.” He was the one dominant, overshadowing figure in
-the whole Nordheim community; so that Nordheim became known as the place
-where Reb Shemayah lived. And Nordheim people, when away from home and
-stating whence they came, would often hear in comment the words, “Oh,
-that is where Reb Shemayah lives.” Some of the less appreciative members
-of the congregation resented slightly this preëminence, which was shared
-by no one except Reb Shemayah’s excellent wife, Perla. Indeed, the
-story-teller of the congregation, who was also the communal wag and
-humorist, suggested that as Reb Shemayah was equivalent to the whole
-_Kehillah_, the text of the _Yekum Purkan_ prayer, in which the
-blessings of heaven are implored on Sabbath mornings for the
-congregation, should be altered so as to restrict the benediction to Reb
-Shemayah and his worthy spouse. He actually proposed a new wording with
-that purpose in view, which, as it is not devoid of a certain wit and
-may be interesting to those acquainted with the synagogue ritual, I
-shall not refrain from giving in this place.
-
- _Yekum purkan min Shemaya
- Für die Perla und Reb Shemayah
- In Nordheim vor der Rhön,
- Ve-Nomar Omain._
-
-Translated, this composition, a _mixtum compositum_ of Chaldaic and
-Jewish-German, runs thus:
-
- My salvation arise from heaven,
- For Perla and Reb Shemayah,
- In Nordheim before the Rhön,
- And let us say, Amen.
-
-But these rebellious murmurings did not dim even in the slightest degree
-the brilliant radiance of Reb Shemayah’s reputation for learning, piety,
-and benevolence. Ably seconded by his beloved Perla, who was on her part
-also a model of olden Jewish wifely virtues, God-fearing, modest, hard
-working, and tenderhearted, and who suffered from lack of recognition
-solely through being eclipsed by the incomparable and exceptional merit
-of her husband, he maintained an ideal home in which the traditional
-principles of patriarchal authority and filial devotion, of strictness
-tempered by gentleness and love, and of constant inculcation of lofty
-ethical precepts were undeviatingly maintained. And when this gentle and
-truly pious pair were laid away to rest—as they were within a few brief
-days of each other—in the little Eternal House in Willmars on the other
-side of the hill, tears flowed from the eyes of the many hundreds who
-had followed them to their last resting-place; and all felt that the
-words of the rabbis in the Talmud were but too true: “When the truly
-righteous are departed from a place, gone is its glory, gone its
-radiance, gone its splendor.”
-
-Yes, Reb Shemayah was the crowning glory of Nordheim’s history, his
-life-time the golden age in the pages of its annals. And therefore we
-shall glance but briefly at some of the other whimsical or touching
-figures that lived and moved and had their being within its ancient
-walls. There was old Eliezer, who was always praying, because he thought
-it a sinful misuse of human speech to apply it to any other use than to
-the worship of the Maker. He always restricted his worldly remarks to
-the briefest possible compass, and was never known to grow angry at any
-one except on one occasion. Then it was the writer’s sainted mother, at
-the time a little girl of a lively and humorous disposition, who had the
-misfortune to arouse his ire, and even to receive a slap from his holy
-hand. That happened in this wise. Eliezer had no sons, but two daughters
-who bore the appellations respectively of Simchah and Glueck, the
-signification whereof in the English idiom is “joy” and “good fortune.”
-These two daughters, contrary to the usual lot of the Jewish maidens of
-Nordheim, remained unmarried for a long time, so that at last they
-entered into that state most hateful even to-day in our age of “bachelor
-girls,” but doubly hateful then, old maidenhood. Finally Simchah
-succeeded in becoming betrothed to a very worthy man. Eliezer was
-overjoyed; but Glueck, although outwardly joyous, was, naturally enough,
-more than a little jealous and displeased. At this juncture mother,
-peace to her soul, chanced to meet old Eliezer when returning from the
-synagogue, where the happy event had been announced and the young couple
-duly blessed and, yielding to a momentary mischievous impulse, accosted
-him thus: “_Mazzol tov_, Eliezer! I suppose your Glueck must have a
-great _Simchah_ that your Simchah has such a _Glueck_.” The joke was
-good; but Eliezer did not appreciate humor, and a slap was the reward of
-this humorous effort. Eliezer not only spoke little at any time, but on
-Sabbath he eschewed the vulgar vernacular altogether and would only
-speak Hebrew, which language he alone considered suitable, as the holy
-tongue for the holy day. But as he was anything but a Hebrew scholar,
-the results of his efforts at restoring to colloquial use the idiom of
-ancient Canaan I will leave to the imagination of the reader.
-
-Then there was Asher, the _Chazan_, who was not really the Chazan or
-official precentor of the synagogue, but a hard-working merchant in a
-small way, who supported himself and his family by untiring and
-unceasing labor and industry, but who was called Chazan because of his
-remarkable knowledge of the traditional melodies of the German-Jewish
-ritual. These melodies he could chant with much skill and a pleasant
-voice; and his rendition of the services was so well liked by the
-members of the congregation that they did not hesitate to say that Asher
-“was a better Chazan than the Chazan.” Asher was a pleasant and friendly
-individual altogether; but if one wished to gain his particular and
-undying gratitude, there was no better way of doing so than by
-communicating to him some new _niggun_ or Hebrew melody. It was my good
-fortune to communicate to him some of the more modern synagogue chants
-which I had heard in America, and which he, in his isolated village
-life, had never had occasion to hear; and I do not doubt but he
-remembers me gratefully to this day. Asher and his two brothers were
-_Cohanim_—that is to say, of Aaronitic or priestly descent. As such it
-was their prerogative, and that of their sons, to pronounce the
-threefold benediction over the congregation on holidays; and it was
-touching, indeed, to listen to their solemn and melodious rendition of
-the ancient chant, and to notice the dignity and earnestness with which
-they prepared to perform their traditional function. To gaze at them
-while chanting the benediction was not permitted.
-
-Then there was Isaac, the _Schlemihl_, a well-meaning, earnest
-struggler, but a perfect type of the _Schlemihl_ or Jewish
-ne’er-do-well, upon whose undertakings no blessing ever seemed to
-descend. He worked harder, probably, than any three other members of the
-Kehillah; but in his hands the fairest projects seemed to receive a
-blight, and the most promising business ventures turned to wormwood and
-ashes, to apples of Sodom and grapes of bitterness. But the Schlemihl,
-perfectly useless though he was to himself and his family, had one very
-evident purpose in the scheme of life, namely, to open the hearts of his
-brethren to impulses of kindness and benevolence. They certainly acted
-toward him in the most sympathetic and brotherly manner, and permitted
-neither him nor his family to suffer. At the time of my arrival in
-Nordheim, Isaac had just managed, through one of his usual transactions,
-to lose all he had, and to have his house, which he had received as part
-of the dowry of his wife, seized in satisfaction of his debts. But the
-Nordheim Kehillah, assisted by some benevolent friends from other
-places, paid off his debts, redeemed the house, and furnished him with a
-certain amount of capital with which to begin life anew. For safety’s
-sake the Kehillah retained the title in the house; for, as Uncle Koppel
-said to me in confidence, “We might otherwise have to buy the house
-every year.”
-
-A peculiarly interesting character was David the horse-dealer, a jovial,
-hale fellow, handsome too, and tall and strong as a lion, a very “mighty
-man in Israel.” He was a stanch friend and reliable, and could be
-depended upon to go through thick and thin for one who had once gained
-his friendship. But David had one weakness, not unnatural, perhaps, in
-those of his vocation. He knew no scruples of conscience in regard to
-transactions in horseflesh; and some of his achievements in that line
-had been, if report spoke truly, to say the least, extremely
-venturesome. Thus he was credited with having once sold a Prussian major
-who prided himself on his expert knowledge of the equine species, a
-horse with only three hoofs. The manner in which David was said to have
-done the trick was as follows: The deal took place in midwinter, when
-the ground was covered with snow to the depth of a foot or more. The
-horse was a fine animal, coal black and of handsome form, except that
-the left front hoof was lacking. David led the horse out of the stable;
-and as it stood in the deep snow before the Prussian major, who was
-critically examining it through his eyeglasses, the absence of the hoof
-was not noticeable. He then put it through its paces, cracking his whip
-furiously, so that the horse leaped and dashed in a most fiery manner,
-and the absence of the hoof was again not noticeable. The major was
-charmed with the fire and grace of the animal, bought and paid for it at
-once, and ordered it to be sent to his quarters. It is said that the
-major was furious later, not so much on account of the money loss, but
-because he, the expert, had been so neatly duped, and because he had no
-legal remedy against David. Had David put a false hoof in place of the
-lacking member, he would have been liable to a heavy penalty for fraud;
-but he had not done so, and had made no false representation. And
-therefore the major not only had no case against him, but could not even
-demand the cancellation of the sale. Thus the story for whose veracity I
-will not guarantee. But, however weak David’s conscience may have been
-in matters of horsetrading, his conduct otherwise merited no reproach
-and he was well liked.
-
-Many were the estimable and lovable characters in Nordheim’s Kehillah,
-and I cannot attempt to describe or even mention them all. Of Uncle
-Koppel and Aunt Caroline I have already spoken. Uncle Koppel was a
-typical Jewish _Baal-Ha-Bayith_, or householder, a business man of
-probity, whose word was as good as his bond, a faithful worshipper at
-the altar of Israel’s God, and a worthy upholder, by character, if not
-by learning, of the reputation of Reb Shemayah, his father. Aunt
-Caroline was a true mother in Israel, loyal, conscientious, and devout.
-Their able sons and charming dark-eyed daughters were imbued with their
-spirit, and together they formed an ideal household. Nor must I forget
-Aunt Gella, the only other child of Reb Shemayah who had remained in the
-native village, a woman of noble parts, who, had her lot been cast
-somewhere else in the great world, might have played an important part
-in history. Her noble brow, which emerged so modestly from the recesses
-of her _Scheitel_ and her mild and clear blue eyes, showed her the
-possessor of a strong and well-developed intellect; and her wise and
-well-considered conversation showed that the reality corresponded to the
-indications. Her heart was as warm and good and her spirit as firm and
-courageous as her mind was keen and clear; and she was, so to speak, the
-combined oracle and Lady Bountiful of the village. Was any female or,
-for that matter, any male villager in trouble, in want of counsel or
-help, she or he would direct her or his steps to the neat cottage in the
-Long Street where dwelt Aunt Gella, and there would find counsel or
-comfort, or whatever help was required. A plague of dysentery came once
-upon the village, and then it was that Aunt Gella showed herself the
-veritable angel of help. While it continued she hardly ate or drank or
-slept or changed her clothes. She worked with tireless energy at her
-mission of mercy, going from house to house among the afflicted ones,
-bringing the right medicine to one, the right food to the other, and
-money to the third. Dear Aunt Gella: methinks I see her sweet, mild face
-now, and hear the words of blessing with which peasant and Jew mentioned
-her name. And besides those whom I have mentioned, there were dozens of
-householders in which piety, probity, and loving kindness were the
-constantly practised rule of life.
-
-Yes, Nordheim, I loved thee well, and I love thy memory. I loved thee
-for thy simplicity, for thy natural goodness, for the true and
-unpretentious way in which thou didst lay stress upon that which is pure
-and noble, and didst reject that which is base and vile in human life;
-for the picture which thou didst show me of the beautifying and
-sanctifying effect of a simple, sincere, and honest Judaism, simply and
-sincerely lived. Thou wast one of the forces which did lead me to love
-and uphold the Torah, and to cleave to the faith which my and thy
-ancestors received at Sinai from Sinai’s God.
-
-Oh, that this tale of thee might work likewise upon the hearts of others
-like me, children of an unbelieving and irreverent age, and stir them to
-love for Israel’s God and devotion to Israel’s sacred heritage!
-
-
-
-
- THE LITTLE HORSERADISH WOMAN.
-
-
-How many of my readers know the little horseradish woman? Many, I have
-no doubt, are more or less acquainted with her; and those who are not
-can make her acquaintance without any difficulty. Almost any afternoon
-and late into the evening, except on Sabbaths or Jewish holidays, she
-may be found at her post in one of the blocks of upper Third Avenue, New
-York, standing behind her improvised little table, industriously rubbing
-away at her acrid merchandise, with only occasional pauses to wipe away
-with the corner of her snow-white apron the tears which her lachrymose
-occupation forces from her eyes, or to give customers extraordinarily
-liberal portions of her finished product. The size of the portions she
-sells is quite astonishing to the customer; but the little horseradish
-woman is scrupulously honest in matters of weight and measure, of mine
-and thine, and would not think of giving less.
-
-[Illustration:
-
- THE LITTLE HORSERADISH WOMAN
-
- _Page 84_]
-
-Her tears, too, are quite remarkable. Indeed, I believe that horseradish
-tears have not been appreciated as they should be, for they are a
-species entirely _sui generis_, and not to be confused with any other
-tears that are shed on earth. Ordinary, every-day tears indicate sorrow
-and produce weakness; crocodile tears indicate hypocrisy and produce
-disgust; but horseradish tears are born of industry, and their offspring
-are energy and good-humor. Such, at least, is the case with our little
-horseradish woman; for, no sooner has she wiped away one of her
-periodical outbursts of tears, than she begins to rub away again with
-the utmost energy and the best humor in the world. My observation of the
-tears the horseradish woman sheds has made me their confirmed admirer. I
-have no liking for the lachrymose ebullitions of love-lorn maidens, of
-snivelling swains, or of wheezing or wheedling Pecksniffs. Give me
-horseradish tears; they are the honestest, cheerfullest—I had almost
-said—manliest tears in the world.
-
-Our horseradish woman is known by various names. Some call her “the old
-Rebecca”; others, desiring to speak more formally or respectfully, refer
-to her as “old Mrs. Levy”; but the appellation by which she is most
-widely and popularly known is _das Meerrettich Weible_—the little
-horseradish woman. It makes no difference, however, by what designation
-she is known, she is popular under them all; for the little horseradish
-woman is liked. Some like her for her courage in toiling so constantly
-and industriously, and supporting herself at her advanced age; others
-like her because of her unfailing cheeriness and good-humor; others,
-again, because of her simple, trustful faith and earnest piety, for the
-little horseradish woman is more than usually religious, and is to be
-found in the synagogue, not only on Sabbaths and holidays, but also at
-the early morning and evening services on week-days, and is one of the
-most attentive listeners to the rabbi when he expounds the Sedrah on
-Sabbath mornings, or “learns Shiur” on Sabbath afternoons or week-day
-evenings.
-
-It is a truly pleasing picture which the little horseradish woman
-presents when she stands at her post ready for business. Her regular and
-refined features, of the familiar Jewish type, are, it is true, worn and
-wrinkled, and the hair which peeps out from under the cloth band and the
-old-fashioned bonnet which surmount her head is whitened by the seventy
-or more winters which have passed over her; but the light of
-intelligence, of benevolence, and of pure and refined sentiments shines
-in her countenance and makes it singularly attractive. Her clothing is
-of the plainest. She wears a dress of some simple, dark material and
-over it a long, white apron; but no patch, tear, nor stain is visible
-anywhere, and we feel instinctively that we have before us a person who,
-though in humble, even lowly circumstances, is naturally and
-intrinsically refined.
-
-But as yet we do not know the little horseradish woman. It is only upon
-entering into conversation with her that we really find out what she is,
-and a great surprise awaits us then. For this poor, little, old woman
-who stands upon the street in all weather and seasons, and toils so hard
-to earn a few cents by the sale of her commodity, comes of excellent
-family, has had, for her time, an exceptionally good training, and is,
-in some respects, a remarkably well-educated woman.
-
-She was born as the daughter of a rabbi in a small provincial city of
-Germany, and her father, besides instilling into her soul the seeds of
-fervent Hebraic piety, saw to it that she received a thorough secular
-and religious training. As a consequence her manners are those of polite
-and well-bred circles, her German is pure and correct in grammar and
-pronunciation, and what is most surprising and pleasing to the Jewish
-scholar, she is acquainted with the entire Bible in the original Hebrew.
-The Book of Psalms she knows by heart and quotes with amazing fluency;
-and from her experience in her father’s house she has derived a large
-number of technical Talmudic phrases, which she uses in her conversation
-with entire correctness of expression and application.
-
-And the most remarkable thing of all is the entire lack of
-self-consciousness on the part of the little horseradish woman. She is
-entirely unaware that there is anything out of the ordinary in her life,
-her characteristics, or her circumstances. She never comments upon the
-different conditions that prevail to-day, never boasts nor condemns, is
-simple, natural, and unaffected; a typical, humble, pious Jewish woman.
-Oh, that you might come, you artificial, affected daughters of an
-artificial, affected age, and learn simple refinement and natural
-dignity from this lowly sister of yours! The lesson is needed and would
-prove effective.
-
-Last Saturday night, after the “going out” of the Sabbath, my wife and I
-also determined to go out for a stroll on Third Avenue. We often take
-these strolls, and enjoy them. My wife loves the excitement of the
-lights and the crowds, which make it doubly pleasant to meet an
-acquaintance or make an occasional purchase; and I am equally fond of
-studying human nature where it makes its most characteristic appearance,
-in the busy throngs of men. We had not seen the little horseradish woman
-for some time, for she had given up of late her habit of coming to our
-house with her wares, and her stand was not on any of the blocks we
-usually traversed.
-
-That evening we extended our walk a little further than usual. As we
-neared —th Street, suddenly Mrs. —— exclaimed: “Look, there is the
-little horseradish woman!” Sure enough it was she, and we immediately
-went up to her.
-
-While she was returning our greeting with great cordiality and
-friendliness, I noticed that she did not appear to be as well as usual.
-Her movements were lacking in their customary vivacity, and her face
-seemed thinner and paler than its wont.
-
-“How are you getting on, Mrs. Levy?” I said, while she was filling a bag
-with our ordered portion of horseradish.
-
-“_Boruch Hashem_, quite well,” she responded with a smile. “My friends
-are good and patronize me steadily, but I feel that I am growing older.
-I was quite ill the other day. I nearly fainted here on the street; but
-the people in the delicatessen store were very kind. They took me in and
-gave me cold water, and kept me there until I recovered; and I am
-feeling quite well now.”
-
-While listening to her words, I thought to myself how hard her lot was;
-and I asked myself whether it really was necessary for her to stand on
-the street and earn her living in such a trying manner.
-
-“My good Mrs. Levy,” I said, “don’t you think your life is too hard for
-you? Would you not rather go to some institution where you would be
-cared for?”
-
-“Oh, no, thank you,” she responded. “I don’t wish to go to a home. I
-have a husband, although he is old and feeble, and good children who do
-what they can for me; and I am glad that I still can earn something
-myself. You know what King David says in the Psalms,” and she quoted
-glibly, “_Yegia keppecho ki sochel, ashrecho ve-tov-loch_” (“If thou
-eatest what thy hands earn, thou art happy, and it is well with thee”).
-“I eat what my hands earn, so I am happy.”
-
-“Why don’t you come to our house any more?” broke in my wife.
-
-“Oh,” answered the little horseradish woman, “I heard that another woman
-brings you your horseradish, and I did not wish to be _massig gevool_.”
-
-Our package was now ready and we departed. But my thoughts gave me no
-rest. I was thinking continually of the little horseradish woman, and
-whether it was not possible to devise some means of improving her lot.
-
-A few blocks down the avenue we met Mr. and Mrs. Bergheim. They are
-friends and neighbors of ours, and our greetings were cordial. I soon
-turned the conversation to that which was uppermost in my thoughts.
-
-“You know the little horseradish woman, do you not?” I asked.
-
-The Bergheims nodded assent.
-
-“Don’t you think something could be done for her?” I continued. “It does
-seem wrong that such a worthy old person should be forced to stand on
-the street and toil so hard for a livelihood.”
-
-The Bergheims smiled at each other peculiarly.
-
-“What would you do for her?” asked Mr. Bergheim. “She is much too proud
-to accept charity; besides, she really does not need to work, as her
-children supply her with all she requires for herself and husband. Her
-horseradish receipts are so much extra income that she earns.”
-
-I must confess that this reply rather staggered me. There appeared to be
-a mystery about the horseradish woman which was puzzling, to say the
-least.
-
-“But why, in the name of common sense,” I demanded, “does such an old
-and not overstrong woman toil on the streets, in rain and shine, by day
-and by night, if she has all she requires and does not need to work? It
-doesn’t seem reasonable. She isn’t touched in her upper story, I hope?”
-
-“Oh, no, not at all,” said Bergheim; “but you see, she has rather
-unusual and exalted notions about duty. Since the requirements of
-herself and husband are satisfied and she has some strength, she thinks
-it her duty to labor for the poor. Every cent she earns by selling
-horseradish she gives to the poor. It is quite an amount, for she has
-many customers; and quite a long list of widows and orphans and feeble
-old men who are regular pensioners on her charity.
-
-“Every _Rosh Chodesh_ there is quite a gathering in her humble flat. All
-sorts of needy and afflicted persons, men, women, and children, crowd
-her rooms, and she divides among them, with the most kindly sympathy but
-with excellent judgment, all the money she has earned during the month.
-The blessings she gets are innumerable, and she considers herself well
-rewarded thereby for all her trouble.
-
-“I found this out by accident, as she never says a word about it to any
-one. When I asked her why she went to all this trouble, she quoted a
-passage from the Pentateuch: ‘Verily, thou shalt not harden thy heart
-nor close thy hand against thy poor brother’; and in another from the
-Ethics of the Fathers, ‘The poor shall be the children of thy house,’
-and said those were her reasons.
-
-“That, my dear ——, is why you cannot do anything for the little
-horseradish woman, except to be her customer and patronize her
-liberally. She wants no charity, and will take no gifts for ‘her poor,’
-whom she wishes to assist with her own earnings.”
-
-So that was the explanation of the riddle. The little horseradish woman
-was emulating the work of the Master of the universe, was toiling early
-and late to feed His hungry ones, to dry the tears of His afflicted, to
-care for His poor. I was lost in admiration, both of the noble soul of
-this humble daughter of Israel and the sublime glory of Israel’s law,
-which put such thoughts into her soul.
-
-I have made up my mind that the next time I see the little horseradish
-woman I shall pronounce over her the benediction which the rabbis ordain
-to be spoken at the sight of kings and queens, for she is a real queen,
-an uncrowned queen of mercy and love. “Blessed art Thou, O Lord, who
-hast given of Thy glory to flesh and blood.”
-
-
-
-
- THE GENERAL.
-
-
-I have distinguished company in my study this morning. No less a
-personage than Gen. Sergei Pavlowitz, late commander of the —th division
-of the regular Russian army, has paid your humble servant the honor of a
-visit, and is now seated in the rocking-chair opposite my desk. I must,
-however, ask my readers not to strain their imaginations unduly in
-summoning up before their mental vision a suitable picture of military
-pomp and splendor. The general is not in full uniform heavily braided
-and trimmed with gold lace, nor radiant with glittering epaulets and
-buttons. No plumed helmet surmounts his head; no clanking sabre swings
-at his side; he is neither gloved, booted, nor spurred. His appearance
-would not dazzle the onlooker, nor overawe the most timid; in fact, no
-one would, at first sight, think of connecting him in any way with
-marching hosts or warlike scenes. As he sits there in my rocking-chair,
-gazing at me with his mild blue eyes, upon his head a little black
-skull-cap, his long, snow-white beard flowing down upon the front of his
-shirt and his black broadcloth coat; in his hand a stout cane to assist
-the steps which age has made somewhat uncertain, while he descants upon
-a matter of purely synagogical interest, there is no suggestion about
-him of martial glory, no hint of the groan and agony and heroism of
-battle. He seems just a plain, every-day, elderly Russian Jew, diffident
-and retiring in worldly affairs, but bright enough in matters of Jewish
-concern, of Hebrew learning, and religious practice, such a man, in a
-word, as may be found in any of the orthodox synagogues throughout New
-York but particularly on the lower East Side, where the places of
-worship and solemn assembly of his brethren and countrymen most abound.
-
-[Illustration:
-
- THERE IS SOMETHING COMMANDING, SOMETHING INDEFINITELY MILITARY AND
- AUTHORITATIVE ABOUT HIM
-
- _Page 96_]
-
-But now my visitor has concluded the business which brought him hither
-and rises to depart. Immediately one can notice a vast change in the
-impression he makes. He does seem different now from the ordinary
-so-called Ghetto type he appeared identical with a moment ago. There is
-something commanding, something indefinitely military and authoritative
-about him. Though feeble, he stands perfectly erect, and his figure and
-bearing are thoroughly military. Military, too, is the almost painful
-neatness which characterizes his attire, from his well-brushed hat and
-coat down to his brightly polished shoes, a far-off reminder, as it
-were, of the days when a dull button or a frayed coat sleeve meant
-disgrace and the guard-house; but most military of all is his right
-sleeve, for it hangs empty, with only a short stump filling the upper
-part near the shoulder, a mute reminder of bloody Sebastopol, where a
-British sabre cleft the arm to which it belonged in twain, and its owner
-hovered for many a day ’twixt life and death.
-
-This is the General. Perhaps, strictly speaking, he does not deserve the
-title, for he long since was stricken from the Russian army list, and
-might even meet with condign punishment were he to return to his native
-land; but once he bore it with full right and authority, and no military
-shortcoming, no lack of loyalty or courage upon the battlefield was
-responsible for its forfeiture. It is, therefore, only natural that his
-friends and neighbors who know his history give him the title. So “the
-General” he is, and “the General” he will remain, until death calls him
-to his last long bivouac. What a tremendous change in state and fortune!
-Once a distinguished military commander, whose slightest behest
-thousands hastened to obey because of his heroism; beloved by his
-countrymen and honored by his emperor; the husband of a renowned
-general’s daughter, and with every prospect promising rapid advancement
-and eventually loftiest rank; now the humble denizen of an obscure
-street in the Jewish quarter of New York, his life in nowise different
-from that of the other long-bearded habitués of the synagogue and the
-Beth Hammidrash.
-
-How came this Jew, son of a proscribed and pariah race, to attain to
-such distinguished rank in the service of the persecutors of his people?
-How came he to lose it, and to sink back again into the lowliness from
-which he sprang? It is a strange tale, showing what sombre romances,
-what heartrending tragedies Jewish life is still capable of producing in
-the empire of the Czars. I shall tell it you.
-
-Some seventy years ago there lived in one of the western provinces of
-Russia a young couple. Israel Rabbinowitz was the husband’s name, and
-Malka Feige that of the spouse. They were a pious and worthy pair. The
-husband was a respected merchant, whose scrupulous honesty and
-commercial rectitude were no less esteemed than his unswerving religious
-fidelity, and the accuracy and extent of the Hebrew scholarship which he
-displayed in the Talmudic debates of the circle of “learners” in the
-Beth Hammidrash. Malka Feige was a worthy mate of such a husband.
-Kindhearted, unwearyingly industrious, and devout, she was a typical
-Jewish housewife.
-
-They had but one child, a blue-eyed, fair-haired boy of eight, whom they
-loved with the passionate devotion of which parental hearts are capable
-when they have but one object upon which to concentrate their affection.
-He was literally the apple of their eyes. His father cared for his
-intellectual welfare, and provided the best and most highly esteemed
-_Melammedim_ to introduce him into the intricacies of the Jewish
-education of that time; and the lad, who had a bright and acute
-intellect, responded well to these efforts, and at eight was quite a
-little prodigy of Biblical and Talmudical learning. His mother, on the
-other hand, looked after his physical well-being, fed him on delicate
-food, clothed him in a _jubitza_ of extra fine material, brushed and
-combed his little _peoth_ until they shone, and set her pride upon
-making him finer and brighter in appearance than his comrades. Like
-Hannah of old, she had determined to dedicate her offspring to the Lord.
-Already in imagination she saw him seated upon the rabbi’s seat, greeted
-by the plaudits of admiring thousands; and so strong was her faith in
-that future for her son that she rarely called him by his given name,
-which was Saul Isaac, but always referred to him as “my little rabbi.”
-Thus the love, the hopes, the ambition of these parents were all wrapped
-up in this, their only son.
-
-Troublous times were just beginning then for the descendants of Jacob
-living on Muscovite soil. Nicholas the First sat on the throne of the
-Czars; and, like so many of the Russian potentates before and after him,
-could find no more pressing task to perform than to convert his Hebrew
-subjects to Christianity. He had no respect for the conscientious
-scruples which kept the Jews faithful to their ancestral religion; he
-could not appreciate the heroism with which they endured every
-conceivable suffering and martyrdom rather than grow recreant to the
-allegiance plighted to their God. In his eyes they were only a mass of
-obdurate, stubborn, and pestiferous heretics, who refused to see the
-beauties and accept the salvation of Christianity. He thought and
-thought and cudgelled his brains to devise some scheme by which to
-overcome the endless resistance of Judaism to its own dissolution, and
-finally evolved a plan which for sheer deviltry and refinement of
-heartless brutality would have done credit to the blackest fiend in the
-legions of Satan; and this, too, in the name of the religion which
-claims love and tenderness as its own special prerogative, and calmly
-assumes all the progress of humanity and civilization as its doing.
-
-His plan, in brief, was to separate the parents and the children. With
-the old Jews, he knew nothing could be done. They would go to the stake
-or the dungeon, and would not recant; but if, he reasoned, the young
-Jews could be removed from parental influence, could be caught, so to
-speak, before their characters were formed, and be placed in charge of
-priests or other Christian officials, they would be unable to resist,
-but would succumb to the powerful pressure brought to bear upon them and
-would become genuine Christians.
-
-This fiendish plan he proceeded, with icy deliberation, to put into
-execution. What cared he for the cruelty or violent dissolution of
-natural relations, for the tears of terrified children, for the
-immeasurable woes and heart-breakings of bereaved parents. His tyrant’s
-view of statecraft approved the plan and other considerations had no
-weight. Then were legions of brutal emissaries sent into the provinces
-reserved for the habitation of the children of Jacob. Their conduct
-resembled that of brigands rather than of officers of the law. In
-numbers so great as to defy resistance, they would fall upon some
-unsuspecting Hebrew settlement, generally at dead of night; would burst
-into the houses, and with utter disregard of all considerations of
-justice or frenzied appeals for mercy, would tear the weeping and
-terror-stricken children from the arms of their screaming and
-frantically resisting parents, would throw them into the ready standing
-wagons and would carry them off, never more to return.
-
-It would take the pen of a Dante and the brush of their own Verestchagin
-fitly to depict the awful scenes which occurred on the occasions of
-these visitations, the demoniacal brutality of the despot’s henchmen,
-the helpless terror of the childish victims, and the unutterable,
-paralyzed agony of the wretched fathers and mothers who saw their
-beloved ones dragged away to that which for them was worse than death,
-and could do nothing to save them from their fate.
-
-The same fate befell our Saul Isaac. It was a cold midwinter night. The
-Rabbinowitz family were sleeping peacefully, all unsuspecting of evil.
-Suddenly the sound of powerful blows upon the door caused them to awake
-in terror. Too well they knew what those sounds meant, although there
-had been no report that the “_chappers_,” as they were called, were
-coming to their province. Hastily the agonized parents sought to find
-some place of concealment for their son. A second later the door fell
-beneath the shower of blows rained upon it, and several ruffianly
-looking men, dressed in uniform, burst into the room. Without showing
-any warrant or offering a word of explanation, they seized the shrinking
-lad. Roughly they thrust aside Israel, who would have protested, and
-flung off Malka Feige, who clung to them in a half-insane effort to
-rescue her boy. The lad himself they tossed into the wagon, into the
-midst of twenty or more other lads, who already cowered there, and drove
-off.
-
-Let us draw a veil over the unutterable sorrows of that parent pair,
-thus foully deprived of the beloved of their souls. Heaven alone has
-power to right wrongs such as these, and to the mercy and justice of
-heaven we must commend them.
-
-Let us follow Saul Isaac on the course which he was obliged to pursue.
-His experience was not at first different from that of thousands of
-others. He was taken to the convent of St. Sophia in the neighborhood of
-Moscow. There a thorough Russian and Christian education was given him,
-and every effort was made, by means of mingled kindness and severity, to
-induce him voluntarily to accept baptism, for even the perverted and
-tyrannical minds of his captors perceived that a compulsory
-administration of the rite could have no binding obligation upon the
-conscience. To be sure, their notions of voluntary action were rather
-remarkably casuistical. Severe beatings, periodical starvation, and
-longer or shorter terms of imprisonment were all considered legitimate
-forms of missionary effort with which to persuade the cantonists, as the
-abducted Hebrew children were called, of the superiority of Christianity
-to Judaism, and to induce them _voluntarily_ to accept it.
-
-It is a glorious tribute to the power of Jewish teachings that most of
-these helpless victims, despite their tender years and pitiful
-condition, were by no means quick to yield to the maltreatment or
-blandishments of their masters. Most of them resisted for years; some
-never yielded.
-
-Four years were required to bring our Saul Isaac into the frame of mind
-requisite for the acceptance of Christianity. At first he wept and
-wailed constantly and would touch no food except dry bread and water;
-and, young as he was, he refused to listen to the instruction of the
-Russian monks. But as the weeks rolled into months and the months into
-years, without seeing other than Gentile faces and without any word from
-his parents or any other Jews, gradually his recollections grew dimmer
-and his resolution weaker. Finally he no longer objected to the
-Christian instructions, and in his twelfth year he was baptized with
-great pomp and parade in the chapel of the monastery, receiving the name
-of Sergei Pavlowitz. From this time on his advancement was rapid. After
-three years of general education he decided to enter upon the military
-career, and in his fifteenth year he entered the Imperial Cadet School
-at St. Petersburg.
-
-The memory of his parents had quite faded from his mind; or if the
-thought of them ever came to him, they seemed like ghostly figures of an
-unreal world, entirely devoid of actuality or connection with his
-present existence.
-
-Sergei Pavlowitz was one of the most popular students at the Cadet
-School. His quick intellect, which had enabled him to comprehend the
-abstruse debates of the Talmud, stood him in good stead in mastering the
-details of military science, while his handsome figure in the neat
-Russian uniform and his polite and obliging ways were universally
-pleasing. In due course of time he graduated as a lieutenant of
-artillery.
-
-His career in the army justified the expectations of his student years.
-He combined the two most requisite military qualities, high capacity and
-rigid fidelity to duty. He became in rapid succession a captain and then
-a colonel of artillery.
-
-While holding the latter office he attracted the attention and then
-aroused the love of Olga, the beautiful daughter of General Wladimir de
-Mitkiewicz. Shortly afterward the General sent for him, and in due form
-and in the most flattering terms offered to make him his son-in-law.
-Such a distinguished honor could not be refused. To be sure, a momentary
-pang went through the heart of the young colonel; and the shadowy faces
-of his father and mother seemed to rise from the gloomy recesses of the
-past and gaze at him reproachfully, but these sensations were too dim
-and faint to have any effect. He accepted the offer of the venerable
-General, which was, indeed, a most complimentary one, and because of
-which he became the object of many congratulations and no little envy.
-
-In the magnificent cathedral of Kurski-Kazan the nuptials of the dashing
-Colonel Pavlowitz and the beautiful and accomplished Olga de Mitkiewicz
-were consummated with all the gorgeous ceremonial of the Greek Church,
-and amidst an unprecedented display of wealth and luxury. The vast
-edifice was crowded with representatives of the noblest and finest
-families of the province, while the streets surrounding the cathedral
-were thronged with a vast multitude of the baser sort; and the personal
-interest and gratification which all displayed were quite extraordinary.
-
-It cannot be denied that the striking attentions and adulations of which
-Colonel Pavlowitz became the recipient did almost turn his head. In no
-other country are honors so much appreciated as in Russia; and those he
-had received were quite exceptional, both in extent and in cordiality.
-
-He was happy, very happy; happy in the possession of the radiant,
-beauteous creature he could now call his own, and from whose sparkling
-eyes love and devotion, ardent and sincere, shone forth; he was happy in
-the evident sympathy and admiration of all his associates, and he was
-happy in the consciousness that his future was secure and that he was
-destined to a brilliant and distinguished career. Very faint and dim,
-indeed, were now the images of the ghostly past, and they did not affect
-his actions in the slightest; but somehow or other they would not
-forsake him, and he often found himself wondering with a peevish sort of
-dissatisfaction and impatience, why they did not leave him to enjoy
-undisturbed the pleasures and honors of his present station.
-
-Shortly after his marriage the Crimean war broke out. Russia was engaged
-in a titanic struggle with the Western Powers, and Colonel Pavlowitz was
-among those summoned to defend the fatherland. The parting from his
-young wife was marked by tears and sobs; but still he heard the summons
-to war with stern joy, for, like a true soldier, he longed to display in
-actual combat the qualities he had gained in theoretic instruction; and
-then he longed for action—intense, stirring action—to drive away the
-shadowy, reproachful faces which tortured him by their constant
-recurrence.
-
-He was one of the commanders in charge of the defence of Sebastopol. He
-was personally engaged, and displayed the greatest gallantry in many of
-the desperate conflicts of that bloody campaign. At Balaklava he was in
-command of a part of the artillery, which received the world-renowned
-charge of the Light Brigade; and it was while fiercely beating off that
-attack that an unexpected blow of a British sabre took off his right arm
-near the shoulder.
-
-For three months our hero lay in the hospital, the object of universal
-sympathy and interest, for the good-will which had been previously
-entertained toward him had been greatly heightened by the splendid
-bravery and skill he had displayed in the war and the cruel wound he had
-received.
-
-The Emperor himself had sent several times to inquire concerning his
-condition, and the visits and inquiries of lesser personages were
-innumerable.
-
-As soon as he was able to resume his active duties, the Emperor ordered
-a review of the entire army. It was a glittering spectacle, a sea of
-brilliant uniforms, shining bayonets, swords and cannons, interspersed
-with magnificent bands of music, an ocean of deeply interested
-onlookers. Our hero rode at the head of his regiment on a splendid black
-charger, his empty sleeve hanging useless at his right side. As he
-passed the grand stand where stood the Emperor and his brilliant retinue
-of officers and aides, His Majesty ordered the parade to halt. Then in
-the presence of the army and the serried throngs of spectators, the
-Emperor addressed him as follows:
-
-“Gen. Sergei Pavlowitz, my good and faithful servitor. I have noticed
-the courage and devotion with which you have served in my army. It is
-always my wish fitly to reward virtue and fidelity, and I therefore
-appoint you to the command of the —th division of my regular army.”
-
-Hardly had these words, which His Majesty pronounced in a loud and clear
-voice, been spoken, than the entire army, breaking for a moment through
-the restraints of discipline, and the vast throng of spectators, burst
-into enthusiastic hurrahs and cheered again and again the name of Sergei
-Pavlowitz. It was a glorious and inspiring moment.
-
-Our hero flushed with pride and gratification; but, obedient to the
-rules of military etiquette, said no word, but merely saluted with
-profound reverence, and a second later the stern command rang forth and
-the host marched on.
-
-Words cannot describe the exultation which now filled the soul of
-General Pavlowitz. He was fairly intoxicated with joy. Every ambition of
-his life seemed gratified, and with rapture he thought of the delight
-with which the news of his great advancement would fill the heart of his
-beloved Olga, who had visited him during his stay in the hospital, and
-had now returned to their home in Kursky Kazan.
-
-[Illustration:
-
- AS THE CAVALCADE PASSED A CORNER THE GENERAL HEARD A CRY
-
- _Page 111_]
-
-Little did he reck that a tremendous change was impending, that an event
-was about to occur which would recall with irresistible force the events
-of his early life and change the entire current of his military career.
-But so it was, and the climax of his military ambition was also destined
-to mark its sudden and complete end.
-
-The parade had been dismissed. The spectators had dispersed, and the
-various regiments were marching back to their several barracks.
-
-Accompanied only by his staff and a small escort of cavalry, General
-Pavlowitz was returning to his headquarters. Their road led through some
-of the old streets of the town. As the cavalcade passed a corner the
-General heard a cry. He alone of all the company noticed it, but there
-was something in it that thrilled and chilled him and filled his frame
-with violent agitation. It was a wailing, sobbing cry in a woman’s
-voice, and its burden was made up of a few words, oft-repeated, in the
-Russo-Jewish dialect: “Oh, woe is me, my little rabbi, my Saul Isaac!
-oh, woe is me, my little rabbi, my little rabbi!” General Pavlowitz
-heard the cry and understood the words. Though for more than twenty
-years he had heard and spoken only Russian, yet those words came to him
-as the far-off echoes of his own past, intelligible, familiar, sweet,
-and unutterably sad. Like a flash there rolled away the many years of
-Russian, Christian, and military training, and he saw himself again in
-the happy days of his childhood, a little innocent Jewish boy, proudly
-reciting his week’s lesson before a circle of admiring neighbors, while
-father and mother beamed with satisfaction. Then, again, the memory of
-the awful night when he was snatched from them, and he quivered again
-with fresh horror and indignation. Turning his head as his horse trotted
-on, he saw, standing at the corner an elderly Jewish couple, gazing
-after him, with tears streaming from their eyes and an expression of
-intensest anguish upon their faces, the woman wailing and sobbing as in
-frenzy. He knew them at once. They were his father and mother. His
-resolution was instantly formed. His parents and he should meet. Hastily
-summoning a subaltern, who like himself was a baptized Jew, he bade him
-leave the ranks unobserved, go back to the old couple and inform them
-that the General would see them that evening at a certain quiet hotel of
-the town.
-
-Faithfully the subaltern fulfilled his chief’s commission, ignorant, of
-course, of the reasons thereof, but with his soul filled with an
-indefinable sympathy with its object, which instinctively he felt was
-noble. Quietly he dropped behind the troop, and in a few hastily spoken
-words communicated to the aged couple the wish of the General, whereupon
-he put spurs to his horse and speedily rejoined his companions, none of
-whom had observed his action.
-
-That evening a young man in civilian attire inquired at the office of
-the Narodski Hotel whether a certain Jewish couple were not at the
-hotel, and was shown to the room where his parents (it was the General)
-were awaiting him. The meeting was pathetic, almost tragic, in the
-intensity of the emotions it aroused. The first sentiment was that of
-great, overwhelming joy. The reunited parents and child wept and smiled
-alternately, and embraced each other with a fervor only possible to
-those whose hunger for love had remained so long unsatisfied. Especially
-did Malka Feige clasp her long-lost son to her breast in a paroxysm of
-maternal affection, and very, very reluctantly did she release him from
-her embrace. But finally the first mighty ebullitions of emotion had
-subsided somewhat and they began to discuss their eventful career and
-the difficulties of their present position.
-
-The parents’ story was soon told. Their presence in Sebastopol was quite
-accidental, or rather, as they devoutly believed, providential. During
-all these years they had been unable to learn anything of the fate of
-their boy. They knew neither the place where he had been kept during the
-first few years after his abduction, nor anything of his subsequent
-experiences; and all of their efforts to obtain some information had
-remained entirely fruitless, so that finally they had despaired of
-learning anything of him any more. A few days previous to the memorable
-occasion of their reunion, Israel had received a favorable business
-proposition which required his presence at Sebastopol; and as Malka
-Feige did not care to remain at home in utter solitude, she had
-determined to accompany him. They had not gone to the review, for they
-had no heart for pageantry or splendor, and it was quite by chance that
-they happened to be standing at the corner of the street when the little
-company of cavalrymen with the general rode by. Gazing at the company in
-a casual and apathetic way, Malka Feige’s sharp eyes had at once
-noticed, despite the disparity of age and brilliant uniform, the
-resemblance in the features of the leader to those of her own Saul
-Isaac, and her mother’s heart told her that this was her stolen boy.
-Then had she, in a sudden and irrepressible outburst of feeling, uttered
-the cry which attracted the attention of the General and brought about
-the meeting.
-
-Saul Isaac then told his parents the story of his experience, which, as
-it is well known to my readers, need not be repeated. After he had
-concluded, the conversation turned upon their future relations, and they
-all recognized that it was a most difficult and dangerous one.
-
-“Ah, dear son,” said Malka Feige, “what shall our future be? I cannot
-live without you, now that my eyes have seen you alive; but how can we
-come together, since we are but a humble Jewish couple and you a great
-general, and especially since you have become, alas for my sins! a
-Christian? It is indeed impossible for us to live together. The Czar
-would never allow it.”
-
-“Yes,” chimed in Israel, “and think what a disgrace it would be for us
-to have it known in the _Kehillah_ that my son, the _Illuy_ and
-_Charif_, was a _Meshummed_! I could never endure the shame of it. All
-your glory would be no compensation.”
-
-It was indeed a knotty and thorny problem. But Saul Isaac had already
-reflected upon the matter in all its aspects, and with customary
-promptness of resolution had determined what he would do.
-
-“Dear parents,” said he, “be at rest. Never shall I forsake you more.
-Now that God, the God of my fathers, has brought us together thus
-wonderfully, we shall never be separated again. I shall stay with you
-and be a Jew, a sincere, loyal Jew. I know that I must renounce my high
-rank, to which the Emperor has just appointed me, and all my hopes for
-the future, and leave this country; for, as a Jew, not only would every
-avenue be closed to me, but as an apostate I would be sure of severe
-punishment, and, perhaps, even of death. But what care I for that! I
-have never been sincerely a Christian. I only became such because my
-power of resistance was gone and there seemed no other prospect in life.
-But now that I see you again, my resolution is formed, and is
-unalterable. I love you; I love my poor, persecuted people; I love my
-God. I shall return to you and to Him with all my heart and soul.”
-
-The parents shed tears of joy, not unmingled with grief and
-apprehension, at this heroic announcement.
-
-“But how about your wife?” asked Malka Feige. “You are married to one
-who is not of our religion, but who accepted you in good faith and
-intention. Lawfully you may not abide with her, but honor forbids you to
-leave her. What shall you do?”
-
-“Of that, too, I have thought,” answered Saul Isaac. “I love my Olga
-dearly, but my faith and my God are more precious to me than the love of
-woman. I shall go to Olga, tell her frankly of all the circumstances
-which surround me and ask her to accept our faith and become a Jewess.
-If she consents, we shall leave the country together and all will be
-well. If she refuses, I shall tell her that it were better that we
-parted, for true, God-pleasing marriage cannot exist between persons of
-different faiths. But, under all circumstances, I am determined
-henceforth to be a true Jew, to live and die as such.”
-
-The parents declared themselves satisfied with this solution of the
-problem, and they separated with the understanding that Israel and Malka
-Feige were to go home and Saul Isaac was to keep them informed of all
-his movements.
-
-The first step of General Pavlowitz after the reunion with his parents
-was to seek leave of absence from the army to visit his wife in
-Kursky-Kazan. This was granted him without difficulty, in consideration
-of his meritorious services and his natural desire to share the joy of
-his advancement with his wife. With every external manifestation of joy,
-but with a heart filled with secret misgivings, he set out on his
-journey. He feared much for the result upon his wife of the revelation
-that he had reverted to Judaism, and hardly dared to hope that she would
-look with favor upon his proposition that she should accept the faith of
-her husband.
-
-Knowing only too well the intense aversion with which his brethren were
-regarded by the Russians belonging to the official Greek Church, and
-having often had occasion to notice with what scorn and contempt the
-name “Zid” was uttered by the haughty representatives of Muscovite
-self-conceit, he realized keenly that no greater shock could possibly be
-inflicted upon his Olga than the announcement that her husband was one
-of the despised and hated Jews. But it appeared to him that no other
-course was consistent with honor and rectitude, and he determined not to
-deviate from the straight path of duty.
-
-Often during the long and tedious journey he tried to imagine the answer
-which Olga would give. Sometimes he thought of her as declaring that her
-husband’s faith and people should be hers, and that with him she would
-go to the uttermost ends of the earth; at other times he imagined her
-saying that the faith of her fathers stood higher to her than aught
-else, and that she would never forsake it. But in his wildest imaginings
-he did not form any notion of what the actual reception of his words
-would be.
-
-He had determined to make his announcement immediately after his arrival
-at home; but when he saw the radiant face of his wife and felt her warm
-kiss upon his lips, his heart failed him. How could he speak words which
-might bring sorrow to such a beautiful and affectionate creature. He
-suffered himself to be carried to his splendid residence, and partook of
-the luxurious repast which Olga had prepared for him. He simulated
-gayety, and spoke with affected animation of the war and his part in it
-and his advancement and brilliant future prospects. He determined to
-make his announcement on the morrow. But on the morrow his courage had
-not returned, and he could not speak. He who had faced charging armies
-undaunted and looked death in the eye without flinching could not make a
-statement which might grieve the woman to whom he had given his name and
-who loved him so ardently. But on this day he was abstracted and
-dejected, and could not suppress the sighs which from time to time
-forced themselves from his breast.
-
-Olga could not help noticing his melancholy. That evening she determined
-to speak to him concerning its cause.
-
-“Sergei, my love,” said she, when the evening repast had been served and
-the servants had withdrawn, and they were nestling side by side upon the
-luxurious divan, “Sergei, my love, something is troubling you. My
-woman’s heart tells me that some secret grief is eating out your soul.
-Will you not tell your Olga what it is? Will you not let me share your
-grief?”
-
-“Olga, dearest,” said Sergei, gazing at her with troubled eyes, while
-sudden pains shot through his heart, “Olga, dearest, how can I tell you
-what I know will grieve you and bring great sorrow upon her whom I love
-and cherish more than myself?”
-
-“Tell me,” she pleaded; “am I not your wife? Did I not swear to be the
-partner of your joys and sorrows? Tell me your burden; and no matter
-what it is, I shall help you bear it.”
-
-“Well, then,” answered he, “since you urge me, I shall tell you. Know,
-then, I am a Jew. Your husband, the great General Pavlowitz, is but one
-of that abhorred race, one of those wretched pariahs whom the Emperor
-and the people alike despise—a ‘Zid.’ Is it not sufficient cause for
-grief that the high-born Olga de Mitkiewicz should be tied to such a
-one, that he should be able to call her wife?”
-
-Olga looked at him with eyes in which a curious light shone.
-
-“What folly you speak, Sergei,” she said. “How can you call yourself a
-Jew? To be sure, I know, and when I gave you my hand I knew, that Hebrew
-blood flows in your veins; but it is now many years since you renounced
-the sinful heresy of Judaism and were baptized into our holy Greek
-Church in the chapel of the monastery of St. Sophia. How, then, can you
-call yourself a Jew, since the church and our gracious Emperor recognize
-you as good a Christian as any of us? Put away these foolish thoughts,
-dear Sergei, and let not the fact of your Hebrew descent trouble you in
-the least; and be assured that it does not diminish my love for you in
-the slightest degree.”
-
-Sergei gazed with tear-stained eyes for a moment at his wife, and then
-spoke in a voice choking with emotion:
-
-“Dearest Olga, what you say is well put, but I cannot recognize it as
-correct. I was baptized against my will; my consent was insincere and
-superficial. For a time I could disguise my real sentiments; to-day I
-can do so no more. I am a Jew, in faith as well as in blood. I have seen
-again my parents, and the sight of them has revived all my olden
-feelings, all the childish love for my faith. No longer will I wear the
-mask, will I play the part of being Christian. I am determined to be a
-Jew. I intend to renounce all my offices and dignities and flee to a
-land where I may be at liberty to live according to the dictates of my
-conscience as such. My wife, too, should be a Jewess, should share my
-beliefs and hopes. Olga, can you go with me; can you accept our Jewish
-faith in one God and His holy law; can you resolve to share my lot in my
-unknown future home and be a true partner to me for life and for
-eternity? If you can, you will fill my heart with joy; but I do not urge
-you to make the sacrifice. If you choose to remain in your faith and
-your native land, you will be entitled to a legal divorce. I would leave
-you all my property and possessions and will never trouble you again.
-Speak, Olga, and tell me your decision?”
-
-When Sergei had concluded he gazed again into his wife’s face, anxious
-to know by its expression the manner in which she had received his
-words. What he saw surprised him. He had expected to see there the
-expression of anger or displeasure or, at best, surprise, uncertainty,
-and hesitation.
-
-Instead, he beheld the beautiful countenance of Olga, all radiant with a
-strange and inexplicable joy. She was smiling a smile of triumph, almost
-of exultation; but there was withal a solemnity in her eyes which showed
-that there was no levity in her joy, but that it was based upon some
-profoundly earnest sentiment. While he was gazing at her, almost
-stupefied at her unexpected look, Olga began to speak.
-
-“Sergei,” said she, “you have told me your secret. I shall tell you
-mine. You belong to a proscribed race; so do I, and am now really your
-sister in faith. You are a Hebrew. I descend from the Subotnikis, those
-sincere seekers after God whom the renowned Zacharia of Tambow converted
-to Judaism some centuries ago. As a student of Russian history, you know
-that the emperors persecuted the “Judaizing heretics,” as my people were
-called, with even greater cruelty and persistency than they did yours.
-Imprisonment, deprivation of civil rights, and banishment to remote
-sections of the empire, and even harsher punishments were inflicted upon
-them.
-
-“Under these circumstances thousands of our brethren fell away
-completely; others fled to foreign countries where they openly professed
-Judaism; and others nominally adhered to the Greek Church, but in their
-hearts secretly cherished their faith in the one God of Israel and
-endeavored to fulfil His holy law as far as in their ignorance and their
-difficult circumstances they could.
-
-“My family belonged to the last-mentioned class; but through the high
-connections it has formed, it had grown quite lax and out of touch with
-the brethren. But we have, nevertheless, never forgotten our origin;
-and, though I feared to tell it to you, thinking you had become a
-thorough Christian and would not like to be reminded of your former
-state, your Hebrew descent was really one of the causes which gained for
-you my affections, for we Subotnikis honor and revere those native born
-in the household of Israel very much, and esteem a marriage alliance
-with them a high privilege.
-
-“Your announcement, therefore, of your intention to be a Jew, instead of
-displeasing me, has afforded me the keenest joy, a joy I never expected
-to feel. I shall accept your faith, dear Sergei, not merely because I
-desire to please you, as my husband, but because my heart already
-inclines toward it with sincere devotion. I shall share your lot and
-your future, whatever they may bring of joy or sorrow. And like Ruth of
-old I shall say: ‘Thy people shall be my people and thy God my God.
-Whither thou goest I shall go; and where thou diest I shall die, and
-there shall I be buried.’”
-
-Words cannot describe the tremendous revulsion of feeling which the
-words of Olga, so unexpected, produced in the breast of our hero, whom
-we shall henceforth call only by his Hebrew cognomen of Saul Isaac. He
-was transported from the depth of misery and apprehension to the seventh
-heaven of joy by this so pleasing solution of a difficulty which he had
-looked upon as almost insoluble. But Olga was also filled with joy, and
-the radiant gladness which shone from her beautiful eyes showed that she
-considered that hour, which meant for her the beginning of exile and,
-perhaps, of poverty, as the happiest of her life.
-
-The husband and wife, now joined by a new and profound sympathy,
-embraced each other with a fervor of love they had not known before,
-after which they sat down to write a letter to the parents of Saul
-Isaac. In this letter Saul Isaac gave expression to the happiness which
-filled his heart, and Olga wrote a few kindly lines, closing with the
-words, “Your loving daughter and faithful handmaid of Abraham.”
-
-The happy couple now made quiet preparations to leave the land.
-Gradually the general disposed of his property and turned it into cash.
-When this had been accomplished, after several months, the General and
-his wife left the town of their residence quite openly, under the
-plausible pretext of making a short foreign tour. Their first
-destination was a frontier town of Roumania, whither Israel and Malka
-Feige had preceded them. From this place Saul Isaac wrote to the
-Minister of War, resigning his commission in the Russian army and
-frankly stating his reasons for his action. Then they proceeded to
-Jerusalem, where the parents of Saul Isaac had resolved to pass their
-declining years in pious seclusion and the service of God. In the holy
-city Olga was formally received into the community of Israel, the name
-of Sarah being conferred upon her.
-
-Here they lived for twenty years. Six children were born unto them, all
-of whom received an excellent Hebrew and secular training, and were
-reared to industry, virtue, and the fear of God. After the death of the
-parents, which occurred in the twentieth year of their sojourn in the
-holy city, Saul Isaac and Sarah thought it desirable, in the interest of
-their children, to emigrate to America. Accordingly they settled in New
-York some years ago. Saul Isaac and his wife selected for their
-residence a portion of the city mainly inhabited by Russian
-co-religionists, for in their midst they felt themselves most at home.
-
-Saul Isaac finds his chief pleasure in attendance at synagogue, and it
-is a question open to debate which affords him the most pleasure, the
-sermons of the _Maggid_ or the gossip and anecdotes in which the
-congregation indulges in the intervals of services.
-
-As for Sarah, she is so thoroughly Judaized, so punctual and exact in
-the fulfilment of her religious duties, so particular in maintaining the
-_Kosher_ character of her household and such a fluent speaker of the
-Russo-Jewish jargon, that one would never suspect in her anything but a
-genuine Russian Jewess, native and to the manner born. Their children
-have grown up to be handsome and talented young men and women, good Jews
-and good Americans.
-
-Saul Isaac and Sarah are happy and contented. No tinge of regret for
-their former state ever enters their hearts. But often as they worship
-in the synagogue there comes spontaneously to their lips the words of
-Solomon: “Blessed be the Lord God, who hath given rest to His people
-Israel.”
-
-
-
-
- TOO LATE, BUT ON TIME
-
-
-Moses Levinsky awoke with a start upon his humble couch in the little
-hall bedroom in the sixth story of the immense and crowded
-tenement-house in Eldridge Street, New York City, in which he dwelt. He
-very much feared that he had overslept himself and would be late at the
-early morning service of the Congregation Sons of Peace. The light which
-shown through the narrow window of his room was much brighter than the
-pale illumination which usually greeted his early waking eyes and seemed
-to show that the day was further advanced. A glance at the cheap silver
-watch which lay upon his trousers on the chair next to his bed showed
-him that his apprehensions were only too well founded.
-
-The Congregation Sons of Peace invariably began its devotions at 6 A.M.
-Moses Levinsky was in the habit of rising at half-past five; his toilet
-and the walk to the little meeting-room in the next block required
-twenty-five minutes, and he was regularly in his place five minutes
-before the voice of the _Chazan_ or precentor, chanting in classic
-Hebrew, “Exalted be the living God and praised,” betokened that the
-service of adoration and supplication, with which modern Israel supplies
-the place of the ancient sacrificial worship, had begun. But to-day the
-watch which usually indicated about a quarter past five when he first
-glanced at it in the early mornings, stood at half-past six. The
-congregation had already been engaged in prayer for a full half-hour,
-and he could hardly hope to be with them before the services, which
-usually lasted somewhat less than an hour, were concluded. Watches and
-clocks are obstinate creatures. They persist in their opinions, which
-can be plainly read in their faces. They care not at all how
-disagreeable or unpleasant their statements may be to those who consult
-them, and they can neither be reasoned with nor stared out of
-countenance. And so Moses Levinsky’s watch did not recede at all for all
-the hard stares which that rather confused individual directed at it;
-but, on the contrary, advanced a minute or so, while he, who had now
-risen upon his side and rested upon his left arm, gazed at it with
-puzzled and rueful countenance.
-
-The truth was that Moses was in doubt as to the right course to pursue.
-His watch told him that he might as well make an exception to-day from
-his regular practice and stay at home, for he could never hope to be on
-time at the services, or even present during any considerable portion of
-them. On the other hand, his conscience smote him greatly at having
-overslept himself; and thus incurred the danger of breaking his life
-rule, of always beginning the day in the house of God, and in the words
-which the ship captain once addressed to the prophet Jonah when he had
-gone to sleep in the midst of all the turmoil of the storm, it called to
-him, “What aileth thee, O sleeper? Arise, cry out unto thy God.” After a
-minute’s hesitation conscience won the battle over comfort. Moses
-hastily sprang from his couch, made his simple toilet as speedily as
-possible, and in something less than twenty minutes was on his way to
-the little synagogue (“place of prayer” was the unassuming name which
-the worshippers themselves gave it) of the Congregation of the Sons of
-Peace. While he is on his way thither, we will take occasion to describe
-him to our readers; for many of them, no doubt, are at a loss to
-understand what kind of a person he is, and particularly fail to
-comprehend why he should be so dreadfully put out at the mere
-possibility of being absent from prayers one morning, a thing which, I
-am sure, would never disturb the majority of my worthy readers in their
-mental tranquillity.
-
-[Illustration:
-
- HE WAS NOTHING BUT A COMMONPLACE, EVERY-DAY PEDDLER
-
- _Page 131_]
-
-Moses Levinsky was a very ordinary and insignificant individual, such as
-you might pass a thousand times in the street and never pay any
-attention to. He was nothing but a commonplace, every-day peddler who
-wandered from morning to evening through the streets of the great
-metropolis, with a huge basket suspended in front of him, filled to
-overflowing with a miscellaneous assortment of goods—suspenders, shoe
-laces, pins, needles, tape, handkerchiefs, stockings, and what not—and
-endeavored to induce his fellow-beings to purchase sufficient of his
-store to provide him with a meagre livelihood. He had straight and
-regular features, of a rather handsome Semitic type, though worn and
-furrowed, not so much by years—he was only forty-three—as by care and
-anxiety; his hair and large irregular beard were black, heavily streaked
-with gray, and his clothes and close-fitting derby hat were decidedly
-shabby. All in all, he was not an imposing figure; and when we add to
-the unimpressiveness of his exterior the fact that he had a nervous,
-deprecatory manner, and looked around him with timid, apprehensive eyes,
-and also that he was a very indifferent master of the vernacular, which
-he spoke hesitatingly and with a pronounced Slavonic-Jewish accent, the
-reader will at once realize that he was of the type which low comedians
-love to caricature and street urchins to mock at, if not to treat worse.
-
-But his external appearance was no indicator, except for those who are
-accustomed to read and understand such exteriors, of his internal
-characteristics. Beneath the unprepossessing outward semblance there
-dwelt a keen intellect and a noble soul which might well deserve the
-admiration of the discerning. He had received a good education of its
-kind in his youth in his Russian home. He had been thoroughly trained in
-Hebrew, had read the entire Bible in the original, and was well
-acquainted with the Talmud and the modern Hebrew literature from which
-he had derived correct ideas of the world and the development of modern
-science. But he had not been able to utilize his training either in his
-native land or America. In Russia he had desired to become a rabbi, for
-which his learning and his sincere religious bent amply fitted him; but
-all the positions he knew of were filled, and so after a few years’ vain
-waiting he kissed his wife and his two little ones good-by (he had
-married early while still a student at the _Yeshibah_) and set sail for
-America, where, he thought, congregations without number were ready to
-greet him as their spiritual chief. But a brief glance at the conditions
-surrounding the rabbinate among his immigrant brethren under the Western
-skies had cured him of his desire to make it his vocation. As he had
-neither capital nor sufficient secular training to enable him to become
-a merchant, or secure a remunerative commercial position, he had only
-the choice between two ways of gaining a livelihood. He could become a
-workman in a sweat-shop or a peddler. He chose the latter and, at the
-time this story begins, had pursued the occupation of itinerant
-merchant, an occupation in which there is little gain and less glory,
-for some ten years. During all these years he had permitted himself only
-one form of pleasure, attendance at the House of God. The theatre knew
-him not, the interior of saloons saw him only when on business bent; but
-at the synagogue he was a regular attendant, never missing the early
-morning services or the evening gatherings, in which the rabbi expounded
-the Talmud and its commentaries to a group of attentive “learners.”
-
-Apart from his natural piety it had gradually become a matter of pride
-with him to be regular and punctual in his attendance at the synagogue,
-and consequently he felt considerably mortified when on the morning of
-our tale he found that he must either be absent or late at service. On
-his way to the house of worship he tried to console himself with the
-sneaking hope that perhaps his watch was fast and that the hour was not
-really as late as it indicated. But his hopes were doomed to
-disappointment. As he entered the little synagogue the mourners were
-just repeating the last _Kaddish_, and most of the other worshippers
-were folding and putting away their _Tallithoth_ and _Tephillin_,
-preparatory to leaving for the work of the day.
-
-Poor Moses! A pang went through his heart at the thought that he, whose
-punctuality and zeal had become proverbial, should be so culpably remiss
-as to appear in _Shool_ when services were practically over, and a
-keener pang yet pervaded him when he noticed the expression of
-wonderment with which his companions and fellow-members gazed at him.
-Nor did they confine themselves to looks of amazement; but, being
-finished with their devotions, they gave free expression to their
-astonishment in questions. “What’s the matter, Levinsky?” he was asked
-from all sides. “Aren’t you well, or are you getting lazy, or are you
-turning _link_?” To all these interrogations Moses returned no answer;
-indeed, he felt morally too much crushed to defend or even to palliate
-his shortcoming. Gloomily he proceeded to put on his prayer-shawl and
-phylacteries and with much less fervor than usual he recited the morning
-prayer. By the time he had concluded his devotions every one else had
-left except the _Shammas_, who, obliged by his office to remain, had
-waited impatiently to lock the synagogue, and who felt considerably
-aggrieved at Moses for having caused him to lose so much of his valuable
-time, which might have been utilized for collecting a bill or arranging
-a _Shidduch_. Listlessly Moses left the room and directed his feet
-street-ward, but not too listlessly to feel the withering glance of
-reproach which the _Shammas_ shot after him as he departed.
-
-The street was thronged and bustling with the full tide of activity
-which had now begun, but Moses paid no attention to its appearance. He
-did not even notice the friendly greetings of several acquaintances whom
-he passed on his homeward way. His mind had only room just then for one
-thought, that of mortification at his inexplicable tardiness and the
-humiliation which that morning had brought him in the opinion of his
-fellow-congregants. He reached the huge tenement he called his home and
-began mechanically to climb the narrow and interminable staircases that
-led up to his room. The building was comparatively quiet. Most of the
-male inmates and of the children of school age had already departed, the
-former to take up their daily tasks, the latter for the immense public
-school a few blocks away. No one met him on the stairs to draw his mind
-from its gloomy abstraction. But as he reached the fifth floor he
-perceived something which at once, arrested his attention and turned his
-thoughts to matters outside of himself. It was a strong and pungent
-smell, the smell of smoke. He stopped, all his senses at once keenly
-alert. Like all tenement-dwellers he realized well the meaning of smoke.
-It meant fire, and fire all too often meant death in those lofty and
-crowded edifices, from whose upper portions escape was always difficult
-and sometimes impossible. Even as he stood, the noise of uneasy motion
-in the apartments at the side of the hall where he was and a sudden
-clamor of voices within betokened that their occupants too had smelt the
-smoke and were seized with sudden dread. Doors were flung open; the
-white, anxious faces of frightened women, followed by wondering little
-children, peered out. There was a rush of feet in the hall below and
-quavering voices screamed “fire! fire!” By this time (a very brief
-interval only had passed) Moses Levinsky had located the direction
-whence the smoke proceeded. It came from the sixth story, and was
-already quite dense at the head of the stairs. As he gazed, Levinsky
-thought he could hear children’s voices, faintly crying, as if half
-stifled.
-
-What should he do? For a moment he thought he would rush downstairs to
-the street and start the fire-alarm at the next corner. But he realized
-instantly that quicker action was necessary in this case, that human
-lives, children’s lives probably, were in imminent danger, and that he
-must do something himself to rescue them, leaving to others the task of
-notifying the fire department. With a few swift bounds he was at the
-next landing, clearing three steps at every leap. The fire was evidently
-in the apartments on the left side of the hall, where lived the Shapiros
-with their three children, for dense smoke was pouring from their rear
-door and children’s voices were heard from within, feebly wailing. The
-rooms on the other side of the hall, occupied by the Arnowitzs, a young
-married couple, were still and evidently empty. With one rush Levinsky
-was at the door through whose interstices the smoke proceeded and
-endeavored to open it. It was closed and resisted his efforts. He kicked
-at it frantically. It did not yield. In the meanwhile the smoke was
-pouring forth in denser clouds, paining his eyes and his lungs, and the
-children’s voices were growing fainter and feebler. With mad frenzy
-Moses Levinsky threw his body against the door; it shook and quivered
-but did not yield. Again he tried to kick it in, striking his right foot
-in his thin boot against the door with all his strength, and with utter
-disregard for the pain and possible injury to himself. In vain. The door
-was strong and firmly locked, while Levinsky was but an indifferent
-specimen of muscular development (his athletics had all been of the
-intellectual variety), and all his efforts to break it down were of no
-avail. Several precious minutes had now passed and Levinsky was almost
-in despair. He was hesitating what to do, and half inclined to rush
-downstairs in quest of additional help when his eyes, aimlessly
-wandering about the hall, chanced to light in the opposite corner, and
-lo and behold! there stood an axe. It was the axe with which Shapiro was
-accustomed to chop wood in the yard. Usually he kept it in his rooms,
-but that morning had left it, by a providential chance, in the hall.
-Instantly Moses Levinsky seized it. A few vigorous blows, launched with
-all his strength against the door, brought it down and he rushed into
-the smoke-filled room. In the corner he saw dimly three little figures.
-Two were clinging to each other and one was lying prostrate on the
-floor. They were Sarah and Ikey, the five-year and three-year-old
-daughter and son, and little Josey, the eighteen-months-old baby of the
-Shapiros. The older ones were still conscious, but wee little Josey had
-been overcome by the smoke and had fallen to the floor. In the middle of
-the room stood the large family bed, the bed-clothing fiercely burning
-and emitting dense volumes of black smoke. Levinsky’s first thought was
-of the children. Lifting up and holding the unconscious child with his
-right hand and taking a hand of each of the other children in his left,
-he rushed from the room.
-
-By this time the whole house and all the neighborhood had taken alarm.
-As he hastened down the stairs, in an effort to find a place where the
-unconscious child might have fresh air, there came rushing toward him a
-throng of neighbors; among them several firemen, with a portable
-extinguisher, and a physician. Moses Levinsky’s task had been
-accomplished. The firemen proceeded to deal in systematic manner with
-the fire, which had now grown large enough to threaten the whole house.
-The physician took charge of the unconscious infant and in a few minutes
-had brought him to. But who is this whose agonized screams are now
-heard, and who comes rushing through the dense crowd, frantically
-crying, “My children! O my children!” It is the mother, Mrs. Shapiro,
-who had gone out to do her marketing, together with her neighbor, Mrs.
-Arnowitz, and, in the manner customary in that vicinity, had locked her
-children in the room until her return. When she saw that her children
-were alive and well, she kissed and hugged them frantically, and drew
-them to her breast as if she half doubted the evidence of her senses.
-Then she asked who was their brave rescuer; and when all pointed to
-Moses Levinsky, she fell on her knees before him and kissed his hands
-and called him a _Malach_ of God, sent directly from heaven to rescue
-her dear ones. But Moses Levinsky did not grow at all conceited nor take
-the praise to himself. His face was lighted up with the gleam of
-intelligence, with the satisfaction of a problem solved. All he said
-was: “Now I see that God is good and His plans are wise. He made me late
-at _Shool_ so that I should be on time to save these poor _Nefoshos_. I
-was too late for one _Mitzvah_, but just in time for another, and that
-is quite in accordance with the _Halachah_; for does not the Talmud tell
-us, ‘He that has to perform one _Mitzvah_ is exempt from another’?”
-
-
-
-
- THE PROSELYTE OF RIGHTEOUSNESS.
-
-
-About fifty years ago a group of street-idlers and passers-by were
-standing at the corner of one of the narrow and old-fashioned streets
-near the old harbor of Marseilles, amusing themselves at the plight of a
-short, dark-complexioned man who stood in their midst, and who was
-evidently a foreigner and a stranger in the town. It was a typical early
-summer day in one of the busiest spots of the metropolis of southern
-France. The sun shone with a brilliance and a radiance characteristic of
-the region and the season, and was just a little too warm for comfort;
-and the streets were crowded with a motley throng partly composed of
-Frenchmen, among whom the natives of northern France and the provençals
-or inhabitants of the south could be easily distinguished from each
-other by their diversity of type, and partly by representatives of
-various races and nationalities varying in shade from the olive-skinned
-Spaniards, Italians, and Greeks to the coffee-brown Arabs and Moors from
-northern Africa, with here and there among the throng a negro of ebony
-blackness.
-
-[Illustration:
-
- A GROUP OF STREET-IDLERS WERE AMUSING THEMSELVES AT THE PLIGHT OF A
- SHORT, DARK-COMPLEXIONED MAN WHO STOOD IN THEIR MIDST
-
- _Page 142_]
-
-The great press upon the streets was due in part to the normal activity
-of the town; but more to the fact that three of the great sailing
-vessels which, in those ante-steam-navigation days managed the freight
-and passenger traffic between the Levantine ports, had that morning
-discharged their human cargoes at three of the principal wharves in the
-neighborhood, and the stream of released passengers was flowing through
-the adjacent streets before becoming commingled with the general human
-flood of the city. There were many strange figures among the new
-arrivals, but they all appeared fairly at home in their new
-surroundings. Some may have been in Marseilles on previous occasions,
-and others were met by relatives or friends who guided them to their
-respective destinations. Thus all were cared for in the strange city
-except one, and he the woe-begone individual whom we have seen standing
-at the street corner amidst the knot of street _gamins_ and loiterers.
-They had fine sport with him, commenting on his outlandish appearance,
-and asking him all sorts of facetious questions in the vulgar _argot_
-they spoke; but he understood nothing, and only looked helplessly from
-one unsympathetic face to the other, saying only occasionally in a dazed
-sort of way, to the one or the other, in what seemed to them an
-unintelligible gibberish, the mystic words, “_Yehudi Attah? Yehudi
-Attah?_” Every such utterance would be greeted with a shout of laughter;
-that is to say, by all except one.
-
-Benjamin Dalinsky, a Jewish peddler, whose cradle had stood on the banks
-of the Dnieper, but whom fate had carried to the land of the Gauls, and
-who found his subsistence as an itinerant merchant in the southern
-French metropolis, chanced to pass the spot where these scenes were
-being enacted, and paused a moment to ascertain the cause of the
-excitement. The stranger noticed the newcomer, and addressed to him the
-query he had so often fruitlessly repeated: “_Yehudi Attah? Yehudi
-Attah?_”
-
-A thrill went through the whole body of Benjamin Dalinsky. He understood
-the mystic words. He heard in them an echo of the voices of his
-childhood, and of the spirit of his home, which he missed so sadly in
-this strange, un-Jewish France. He felt in them the yearning of a Jewish
-soul for the companionship of a brother in faith, in sympathy, and in
-affection. His soul went out in sudden attraction to this dark-hued
-stranger, whom he had never seen before; and in the same ancient tongue,
-the Hebrew, in which the stranger had made his inquiry, he answered:
-“_Ani Yehudi bo immi achi._”
-
-Great, overwhelming joy lit up the dark face of the stranger. With
-mingled love and deference he bowed low and kissed the hem of the coat
-of Dalinsky, who quickly drew him from the midst of the throng; and the
-wondering French idlers stepped aside as this strangely assorted pair,
-the fair-haired son of the North and the swarthy Oriental walked away
-together. Dalinsky’s lodgings were but a short distance away—he had a
-room with a Jewish couple who eked out their scanty earnings with the
-small amount he paid them and thither he quickly led the stranger. After
-he had given the latter an opportunity to wash himself and eat
-something, which he did ravenously after he had satisfied himself of its
-ritual purity, for on the ship he had tasted hardly anything of the food
-of the Gentiles, he asked the stranger what had brought him to this
-unknown country, whose language and manners were alike unfamiliar to
-him. In classic Hebrew, which he spoke with perfect fluency and with
-great animation and vivacity, the stranger told the following tale:
-
-“I am a Jew; and it is the pride and glory of my life that I belong to
-the faith first proclaimed by Abraham, and whose sacred laws and
-ordinances I endeavor faithfully to fulfil; but I am not native-born in
-the household of Israel. I am only an adopted child therein, although, I
-trust, my love for the people which is now mine is none the less warm
-and true on that account. By origin I am a Greek. I was born on the
-beautiful island of Corfu, the pearl of the archipelago, where grow the
-finest and choicest _Ethrogim_, most suitable of all species for the
-solemn ceremonies of the Feast of Tabernacles; and the name upon which I
-was baptized was Dimitri Aristarchi. To-day I am known in Israel as
-Abraham Ger-Tsedek. The manner in which I came to seek entrance into the
-congregation of the Lord was most extraordinary; and my statement may
-seem to you but little worthy of credence, but I solemnly assure you it
-is true. It happened in this wise. My family was an old and
-distinguished one in the island; but my father, in consequence of ill
-success in various business ventures and a series of other misfortunes,
-lost all his wealth when I was a lad of about fifteen, and shortly
-afterward died. My poor mother, overwhelmed by the double loss of her
-dearly beloved husband and all her earthly possessions, did not survive
-her life partner long, but within a few short weeks followed him into
-the grave. I was thus thrown entirely upon my own resources; and as I
-was an only child, without either brother or sister, and had learnt no
-trade or profession, having been reared in the luxurious and careless
-fashion usual in my country in well-to-do families, my condition was
-indeed desperate. There was nothing left for me to do except to seek a
-position as a domestic servant, in which no special skill is required
-and in which industry and good-will may supply the place of training. It
-was a most humiliating necessity, which drew many tears from my eyes. I,
-the pampered child of wealth, must seek my daily bread as a menial! But
-there was no alternative; and as the saying is, ‘Necessity can neither
-be praised nor blamed.’
-
-“It so happened that I found employment in the house of a Jewish
-physician, Moses Allatini by name. He was a man of considerable
-prominence, handsome and distinguished in appearance, extremely skilful
-in his profession, but learned as well in Hebraic lore. His wife,
-Esperanza by name, was radiantly beautiful, with the pensive, thoughtful
-beauty that marks so many of the daughters of Israel, and as
-kind-hearted and pious as she was beautiful. Their family consisted of
-seven children, all well-bred, polite, and lovable. At the time of my
-entrance into the household there was a baby, a sweet boy of two years,
-with curly black locks clustering around a face of alabaster whiteness,
-and eyes in whose liquid black depths an infinity of sentiment was
-revealed. As I was not good for much else, Raphael, for so the youngest
-was called, was assigned to my care, at which I greatly rejoiced, for I
-had fallen in love with the sweet child when first these eyes lighted
-upon his angelic countenance. I devoted myself to his care with the
-utmost zeal. I washed, bathed, and clothed him, took him out daily in
-the fresh air, gave him his meals, and tucked him in his little bed
-nightly when he closed his beautiful eyes in sleep. I learnt the little
-Hebrew prayers which Jewish children recite when they lie down to rest
-at night, or when they rise in the morning, and the benedictions which
-they pronounce on various occasions in order that I might dictate them
-to him, and that no one should come between me and my dearly beloved
-charge. Raphael reciprocated my attachment; no doubt because he
-perceived its sincerity and we grew inseparable. As he grew older our
-love for each other did not diminish; on the contrary, it increased and
-grew deeper and more intense. Next to his parents Raphael loved best his
-Dimitri; and as for me, I had no one else in the wide world for whom I
-need care, and I concentrated upon him all the intensity of love of a
-naturally warm and affectionate heart. I continued to have the exclusive
-charge of Raphael, participated in all his sports and games, and
-accompanied him whenever he went out. Indeed, he always insisted that I
-must be his companion, and refused to go anywhere unless I was with him.
-Our great love for each other became generally known and excited great
-interest, especially among the Hebrew inhabitants—the Greeks were not so
-well pleased—and the Allatini family were universally congratulated upon
-the possession of such a faithful and devoted servitor. When Raphael was
-four years old his parents began to take him to the synagogue on
-holidays and Sabbaths of special importance; and as he insisted upon my
-accompanying him, a request which excited great amusement among the
-family and the others who learned of it, I was one of the party on these
-occasions. Thus was I first introduced to the ancient Hebrew worship as
-it is conducted in the Jewish House of God. I was deeply impressed by
-the melodious chanting of the _Hazan_, in which the congregation joined
-harmoniously from time to time, and I listened with great interest to
-the learned and pious discourses of the venerable rabbi. But there was
-no thought in my mind at this time of allying myself to Israel; and as
-for the Allatinis and the other Hebrews, they never even dreamed of such
-a thing.
-
-“When Raphael had attained to the age of five, Dr. Allatini declared
-that it was now time to teach him the Hebrew language, and to begin to
-initiate him into the knowledge of the Bible and the rabbinical
-writings. But now a new and unexpected difficulty arose. Raphael
-insisted stoutly that I must take the lessons, too, and declared that he
-would learn nothing unless I was his fellow-scholar. This was a little
-too much for his good parents. They tried to make him comprehend that it
-was absurd to make a Gentile study the Hebrew language and religious
-literature; and to me, too, the thing appeared exceedingly dubious; but
-he would have nothing of their arguments and, with the unreasoning
-obstinacy of childhood, insisted that I must participate in the
-instruction. ‘Dimitri does everything with me,’ he said, ‘and he must
-learn with me, too. If Dimitri will not learn, Raphael will not learn
-either.’ There was no help for it. His youthful mind was fixed in the
-idea that I must be his companion in study as in all other things; and
-his parents, seeing that it was impossible to change his view, yielded,
-half in amusement and half in vexation, to his wish. Thus I became a
-student of the Holy Law; and I bless God for the hour when He separated
-me from those that are in error and brought me near to Him, by enabling
-me to become acquainted with His Torah and to recognize the wisdom and
-holiness of His teachings. A teacher was engaged, the ablest Hebrew
-scholar of the town, and he began to instruct what he declared was the
-strangest pair of pupils he had ever had, the Greek Gentile youth of
-eighteen and the Hebrew lad of five. Both of us learned zealously.
-
-“Now that I had begun I was eager to learn all that I could of Hebrew
-lore; and Raphael, pleased that his wish had been gratified, and
-possessing a bright and acute intellect, learned rapidly and well. We
-began with the Hebrew alphabet and the rudiments of the sacred tongue;
-but soon we had mastered these elementary portions and took up the
-reading of the Scriptures, at first in the simple text and afterward
-with the commentaries of various learned rabbis. I cannot find words
-with which to describe the profound impression which this course of
-study made upon me. What had at first been a mere good-natured
-compliance with the whim of a child became afterward a most fascinating
-and absorbing pursuit, the most important part of my intellectual and
-spiritual life. At first I was charmed with the Hebrew tongue as a
-vehicle of thought and expression, with its pronunciation, at once
-sonorous and melodious, with its symmetrical and harmonious grammatical
-construction, with its brief and yet richly expressive phrases and
-sentences; then the sublimity and grandeur of the Biblical teachings
-stirred and moved me. I wondered at the divine wisdom of the creation; I
-admired the grand and heroic leaders, God-inspired prophets and teachers
-who spread the knowledge of the universal Master among men; I began to
-understand why Israel existed on earth; I followed with deepest interest
-the checkered history of the chosen people; I triumphed with Solomon
-when the holy house was dedicated on Zion’s height, and I wept and
-sorrowed with Jeremiah when it sank in ruin. The wisdom of the Torah
-impressed me deeply, its numerous statutes and ordinances, all designed
-to bring about the one end, the happiness and well-being of mankind
-revealed clearly to my mind the ineffable goodness of the Author of all,
-and with David I exclaimed, ‘The law of the Lord is perfect restoring
-the soul.’ In a word the spirit of the All-holy entered into me, and I
-understood, as I never understood before, and as millions do not
-understand to-day, that He desires the happiness of mankind; and in
-order to promote that happiness and to diffuse universal blessing, He
-hath chosen the Torah and Moses His servant and Israel His people.
-
-“Thus the years flowed away, bringing ever-increasing knowledge and
-happiness to us both, for Raphael and I were like two brothers united by
-love such as brothers seldom know. When we had finished the reading of
-the Bible, which took us about five years, we began to study the
-_Mishnah_. Here I found new subjects for admiration; the acuteness and
-profound scholarship of the _Hakamim_, their methodical order and
-system, and also their stern piety and unyielding devotion to principle.
-In two years we had concluded the _Mishnah_ and took up the intricate
-discussions of the _Gemara_. But now Raphael had entered upon his
-thirteenth year, at the conclusion of which, as you well know, every
-Jewish boy becomes _Bar-Mitzvah_; that is to say, attains his religious
-majority, and is accounted fully responsible for all his acts in the
-sight of God and man. The _Bar-Mitzvah_ day is considered everywhere in
-Israel a most auspicious and happy occasion. The youthful celebrant is
-treated with distinguished honor, is permitted to read the _Sedrah_ and
-the _Haftarah_, and even to deliver an address in the synagogue, and is
-made the recipient of rich gifts and marked attentions. As these
-ceremonies require special study and preparation, it is necessary to
-train a youth some time in advance of the happy day. Such was the
-proceeding followed also in the case of Raphael. The teacher who had
-instructed us both suspended temporarily the regular course of
-instruction in which I had taken part, and concentrated his efforts upon
-teaching Raphael the proper method of chanting the portions of the law
-and the prophets which were to be read on the great Sabbath of the
-_Bar-Mitzvah_, and also aided him in the preparation of a learned and
-profound discourse which he, though a mere youth, was to deliver on that
-auspicious occasion.
-
-“As these matters did not concern me, I was necessarily left out of
-consideration and had now no part in the studies of Raphael, except that
-of a mere occasional listener and looker-on. For the first time in over
-seven years Raphael and I were separated, no longer joined in study nor
-much together otherwise, for the preparations for the _Bar-Mitzvah_
-absorbed most of his time, and he did not find leisure for our
-accustomed walks and pleasures. The change grieved me deeply. I realized
-now as I had not realized before the distinction between us; that he was
-one of the chosen people whose history and religion we had been
-studying, while I was an outsider, a stranger, not privileged to enter
-into close connection with the covenant brethren, nor to share in their
-most intimate concerns, their truest joys, and deepest sorrows. I cannot
-describe to you the melancholy which filled my soul at this thought; but
-it must have showed itself in my countenance or demeanor, for Raphael
-noticed it, and with true fraternal sympathy tried to soothe and console
-me. But his well-meant efforts were in vain. Nothing could assuage the
-keen pain which rose in my soul whenever I reflected that there existed
-an invisible but nevertheless real and undeniable dividing wall between
-me and the human being I loved best, a wall that would probably grow
-thicker and stronger as the years rolled on, until it would at last keep
-us utterly asunder, except, perhaps, as regards the superficial
-relations of mere formal friendship.
-
-“For months this dull pain gnawed at my heart until one day, when the
-_Bar-Mitzvah_ day was no longer far distant, there came to me, all
-unexpectedly and sudden as a lightning flash, a thought that promised
-redemption. ‘Why need I permit this wall to grow up between me and my
-beloved?’ I asked myself. ‘Why can I not become Raphael’s brother in the
-covenant of Israel? Israel is God’s holy nation, but it does not
-jealously restrict its membership to those born in the fold. Its gates
-open gladly to welcome those who seek entrance because of true union of
-sentiment with the hereditary guardians of the covenant. As Isaiah says:
-“Let not the stranger that joineth himself unto the Lord say, verily the
-Lord will separate me from His people.” I, too, may join myself to
-Israel, may share the burdens and the privileges of the Holy people, and
-take upon myself their name.’
-
-“Thus did my love for a dear Jewish lad suggest to me to enter into
-Israel; but nevertheless I did not determine upon the step until I had
-examined my mind and my soul to ascertain whether I was fit for this
-great change. I knew that to become a proselyte for any personal motive
-alone, no matter how high or ideal it might be, were sin. But my
-self-examination taught me my real beliefs, showed me that, spiritually
-if not formally, I already belonged to Israel. I recognized that the
-theological dogmas I had been taught in my boyhood no longer possessed
-any charm or validity for my soul, which for seven years had drunk deep
-draughts of life-giving water from the fountains of Israel’s law and
-tradition. I saw that in Israel was the spiritual home where my soul
-desired to dwell. Encouraged and inspired by this recognition, I went to
-the rabbi and communicated to him my desire to enter the fold of Israel.
-He was surprised at first and rather displeased; but when I told him my
-story, and informed him that I was well instructed in Hebrew lore and
-familiar with the ordinances of Judaism, he declared that he could not
-refuse to accept me as a proselyte.
-
-“I now unfolded to him an idea which I had conceived in relation to my
-reception into Judaism, which pleased him well, and to which he at once
-gave his approval. Under the plea of desiring a vacation, which was
-readily granted, for Raphael was busy with his preparations and my
-services were not really required, I secured a leave of absence for
-several weeks from the Allatini household. I went to a little town some
-few miles distant, and there in the presence of the rabbi and ten Hebrew
-brethren I was circumcised and the name I now bear in Israel conferred
-upon me. I remained there until I had thoroughly recovered when I
-returned to the Allatini home. No one knew of the change which had taken
-place, for I had requested, for reasons of my own, those present at the
-ceremony to divulge nothing for the time being; and my wishes had been
-respected. All noticed that I had lost the melancholy air which I had
-borne for several months, and was looking contented and happy; but none
-knew the reason for the improvement in my appearance.
-
-“At last the great day, the Bar-Mitzvah Sabbath, arrived. The synagogue
-was densely packed, for the interest in the event which concerned so
-closely the most prominent family in the congregation and its
-well-beloved son was universal. On the main floor the noblest and best
-men of the community were assembled, and from the galleries the matrons
-and maidens of Israel, arrayed in splendid robes, beamed radiantly down.
-When the time for the reading of the Torah arrived Raphael ascended the
-_Tebah_, or altar, and at once began to chant from the sacred scroll. He
-was a picture of youthful beauty as he stood there; and his voice, pure
-and clear as the sweetest of song-birds, filled the synagogue with
-melodious resonance as he chanted the solemn sentences of Holy Writ. A
-hum of admiration ran around the synagogue; and all eyes, after feasting
-with pleasure on the beauteous form of the youthful celebrant, turned
-with silent congratulation to the happy father and the joyous mother,
-who showed in their beaming countenances what joy dwelt within their
-hearts. Raphael was summoned as the third person to pronounce the
-benediction over the law, which he did with great dignity and
-devoutness. His father then ascended the altar and made generous
-offerings for the benefit of the congregation; and the rabbi, leaving
-his seat and ascending the altar, placed his hands upon Raphael’s bowed
-head and pronounced over him the threefold priestly blessing. Thus far
-everything had been conducted in the manner usual on such occasions, but
-now a deviation took place. Instead of summoning the next person to the
-Torah, which would have been the usual proceeding, the rabbi turned to
-the people and addressed them thus:
-
-“‘Brethren of Israel! It has been now our privilege to witness the
-acceptance into full membership in the covenant of our beloved young
-friend, Raphael Allatini, to whom and to whose respected parents we
-offer our sincere well-wishes. It will now be our pleasure to behold
-another Bar-Mitzvah, one who is a true believer in our holy faith, and
-who has been for many years a friend and comrade of our young celebrant,
-and desires not to separate from him on this happy day.’
-
-“All were amazed at the enigmatical words of the rabbi; for no one had
-heard of another Bar-Mitzvah, and the fact of my conversion had been
-kept a profound secret. The _Chazan_, however, had been let into the
-secret, and in a loud voice he proclaimed: ‘Let there arise Abraham, son
-of Abraham, the proselyte of righteousness, to read the Torah. May his
-rock protect him.’
-
-“Profound astonishment reigned in the synagogue as I, the full-grown man
-of twenty-five, whom all had known as Dimitri the Greek servant, arose
-in my place and ascended the Tebah in a character belonging usually only
-to Hebrew youths of thirteen; and in breathless silence they listened
-while I pronounced the benediction over the Torah and read my portion
-with correct accent and melody. When I had finished I blessed the Lord
-with a loud voice; and according to the words of the benediction,
-‘Blessed art Thou, O Lord, our God, King of the universe, who hast
-permitted me to live and attain to this day,’ and all the congregation
-shouted ‘Amen!’ The rabbi then blessed me with tears in his eyes; and
-Raphael fell about my neck and embraced me, with radiant smiles, for to
-him my act meant most of all. The rest of the service was conducted in
-the usual quiet and solemn manner; but when the last chant had been
-concluded, the excitement broke forth. The vast congregation crowded
-around the Allatini family, Raphael and me, congratulating us most
-warmly on the remarkable and auspicious event which had just taken
-place. I had almost as great a share of popular approval as Raphael, and
-my fidelity and loyalty both to the family I served and the religion I
-had embraced, my devotion to my young master, and my attainments in
-Hebrew lore were greatly admired and commended. Oh, that was a glorious
-day in my life; and, however long the Most High may permit me to remain
-on earth, I shall never forget it. The Allatinis, too, when the first
-shock of surprise was over, acted toward me with the utmost love and
-kindness. I was treated in all respects as the equal and comrade of
-Raphael. I sat next to him at the festive board during the splendid
-banquet given the same afternoon in celebration of the event. After he
-had delivered his address, I, too, was asked to speak to the guests, who
-included the most respected people in the community; and the rabbi, in
-his remarks, referred to me in the kindest terms, praising greatly my
-fidelity and piety and the learning I had acquired, and comparing me
-with Shemayah and Abtalion, the distinguished proselytes who became
-heads of the Sanhedrin during the period of the second Temple.
-
-“After the Bar-Mitzvah festivities were over, Raphael took up again the
-interrupted course of studies and I was again his companion. I was very,
-very happy. I felt that I had entered into the haven of peace and joy in
-the blessed study of God’s holy law and the willing fulfilment of its
-precepts, while enjoying also the love of my young master, the kindness
-of his family, and the respect of all my newly gained Jewish brethren. I
-asked for nothing better on earth, though I did hope that in course of
-time I might be able to ask some well-born maiden of Israel to be my
-life partner and settle down as a worthy _Baal Ha-baith_. But, alas!
-while I was basking in the bright sun of happiness, the black clouds
-were gathering which were destined to cover with inky pall the fair sky
-of my well-being.
-
-“The romantic incidents of my conversion and my public reception as a
-Bar-Mitzvah had excited great public interest among the Jewish
-inhabitants of the island generally and were spoken of everywhere. In
-this way the facts came also to the knowledge of the Greek Gentiles and
-aroused their deep anger and resentment. Great as was the enmity which
-they bore the children of Jacob, they hated with a still intenser hatred
-the one from their own midst who had cast in his lot with the ancient
-people. I soon noticed that I was regarded with great ill favor. When I
-went abroad through the streets of the town on my accustomed walks with
-Raphael, I noticed that the men and women gazed at me with black,
-scowling looks, while the children put no restraint on their tongues,
-but yelled after me, ‘Apostate, renegade, traitor!’ This discovery,
-while it was certainly not pleasing, did not disconcert either me or my
-friends. There had not been any uprising against the Jews in many years,
-and none of us thought that I was of sufficient importance to be honored
-with a special uprising, exclusively on my account. Soon, however,
-rumors began to be heard that the lower orders of people, incited by
-virulent agitators, in particular by a fanatical priest of the
-neighborhood, were planning an attack on the Allatini house for the
-purpose of seizing me and visiting upon me condign punishment—that is to
-say, death—for what they were pleased to call my apostasy. This report
-did cause us some anxiety; but we all, in particular Dr. Allatini,
-looked upon it as an idle tale and took no precaution to ward off any
-possible calamity.
-
-“A few nights later the blow fell. Our house was in silence and
-darkness, all having retired to rest, when some time after midnight a
-violent knocking and beating at the massive gates of the high stone
-wall, which surrounded the garden in which stood the Allatini residence,
-was heard. We were all aroused by the clamor and hastening to the
-windows beheld in the road outside the gates a great, raging multitude
-with hate-filled countenances, and bearing in their hands, besides
-weapons, flaming torches which cast a lurid light over all the scene. No
-sooner did they behold the frightened faces at the windows (I was not
-among them, for, realizing at once that the clamor had reference to me,
-I kept in the background) than with terrible cries and yells they
-demanded that I be delivered to them. ‘Give us the apostate, the
-renegade,’ they yelled. ‘We mean no harm to you that are born Jews, but
-we want the blood of the traitor; and unless you surrender him to us, we
-will destroy the house and slay you all.’
-
-“Our people held a hasty consultation. I will not detain you with all
-the particulars of our debate, but the result reached was that it was
-possible for me to be saved. Dr. Allatini took a hasty leave of me and
-then went forth to parley with the mob. I hastily dressed myself and
-packed together a few necessary articles. A purse of money was pressed
-into my hands. I embraced and kissed my beloved Raphael and bade all
-good-by, then entered a subterranean passage-way which led to an
-adjacent street. When I emerged in the next street, the shouts and noise
-of the mob had died down and I realized that Dr. Allatini had succeeded
-in quieting them. I subsequently learned that he had assured them that I
-was not in the house, and had given them permission to enter it and
-search for me. I reached the harbor early the next morning in safety and
-took passage in the first ship leaving which chanced to be bound for
-Marseilles.
-
-“With a soul filled with mingled feelings of sorrow and gratitude I left
-my native land, sorry that I must leave my dearly beloved one, the
-companion of my youth and early manhood, and gratitude to the God of
-Israel, who had saved me from the hands of my enemies and from the
-perils of the sea, and brought me in safety to a new home. And I thank
-Him also that in this strange land He has led me to a brother who has
-shown himself possessed of true fraternal, Jewish love and kindness. And
-I doubt not that He who maketh a path in the fierce waters and who
-protected His servant David from the hostile sword, will care for me,
-His humble worshipper, in this strange land and grant me His peace and
-blessing. The words of Abraham are finished.”
-
-When the stranger had finished his tale, Benjamin Dalinski, who had
-listened in wonderment to the singular narrative, said to him: “Truly,
-thy tale is strange and interesting; but dost thou not think that thou
-didst act foolishly? Hadst thou remained in the faith of thy forefathers
-thou wouldst not have lost the friendship of thy Jewish benefactors, nor
-have aroused the hatred of thy Gentile neighbors. Thou couldst have
-remained in peace in thy native land and perhaps have become in later
-years a great man among thy people; whereas now thou art an exile and a
-fugitive, and who knows what will be thy lot here in this land?”
-
-Abraham gazed at him a moment as though he did not understand his words
-and then answered with indignation as one who repudiates a sinful and
-unworthy suggestion. “I would rather eat bread with salt and drink blank
-water as a _Yehudi_ than be a prince and a great man among the
-Gentiles.”
-
-“Ah,” said Dalinski, “thou art indeed a proselyte of righteousness.”
-
-
-
-
- ISAAC AND ALICE
-
-
-They were good friends and true, were Isaac and Alice. To be sure, they
-were not exactly what most people would consider a well-assorted or
-naturally allied pair; for Isaac was a great strapping fellow of about
-thirty, who could speak Yiddish much better than English, while Alice
-was a sweet little girl of not quite five, whose childish prattle had a
-decidedly Yankee twang, and whose cradle had stood many thousands of
-miles from the spot where Isaac’s infantile eyes had first opened upon a
-strange and troublesome world. Yet that they were close friends was an
-undeniable, if somewhat unaccountable, fact. People who saw the stalwart
-young Lithuanian Hebrew carpenter, with the dark ringlets and raven
-beard and the golden-haired and blue-eyed little Down East maiden as
-they sat together and conversed during the midday hour when Isaac was
-eating his frugal lunch, or as they sauntered hand in hand through the
-streets of the little Massachusetts town, would often smile and wonder
-and make comments, sometimes jocular and sometimes sarcastic to each
-other; but neither Isaac nor Alice cared what anybody said. They were
-not afraid of scandal and were sublimely indifferent to public opinion.
-They were just good friends and that was all about it. They had been
-good friends from the first moment they met, several weeks after Isaac
-had set foot upon the hospitable shore of America, and had exhausted the
-greater part of his physical energy and about all of his financial
-resources and of his store of courage and hope in the effort to persuade
-the land of the free and the home of the brave to provide him with a
-livelihood. He had entered at the port of New York and tried for a week
-or so to find employment at his trade in the metropolis. But there must
-have been a plethora of carpenters in the great city at that time; for
-wherever he applied, the answer was the same, “No one wanted.” He had
-then determined to try the smaller towns and cities, and had wandered on
-foot through Connecticut, and had applied at hundreds of shops in the
-many industrial communities of that State, all the time growing fainter
-and weaker and more discouraged; and had never heard any other response
-to his request for work than the same monotonous refrain, which had now
-grown terrible in its suggestion of despair, “No one wanted.”
-
-At last he had drifted, he hardly knew how, into Massachusetts and had
-entered the little town of Atbury. Hope had almost left him, and grim
-thoughts of suicide filled his mind while he wandered aimlessly through
-the neat and well-kept streets of the town. In the course of his
-wanderings he saw a wooden building, upon the front of which a large
-sign proclaimed that within was a carpenter shop, and that the owner’s
-name was Thomas Jones. Mechanically Isaac entered the large open doorway
-on his usual quest. He had no anticipation of success; and when Mr.
-Jones, who was a handsome middle-aged man of typical Yankee appearance
-and very brusque and short-spoken, returned the usual answer to his
-timid query, he turned to go away with a sinking heart, in which the
-dull pain was not perceptibly keener than it had previously been.
-
-But this time an unprecedented incident occurred. A pretty little
-blond-haired, blue-eyed girl, a mere tot, was standing next to the
-proprietor when the stranger entered the shop, and she gazed at his
-handsome though careworn features while he made his pitiable appeal for
-work, with an expression of evident liking, mingled with sympathy and
-pity. When he turned to depart, surprise and sorrow showed themselves
-plainly in the face of the child; and turning to her father—as you have,
-no doubt, already guessed, sweet reader, it was Alice, Thomas Jones’s
-only and dearly beloved child—she said: “Why, aren’t you going to give
-the poor man work, papa? Just see how sad he looks. Don’t let him go.”
-
-“Do you want me to keep him, little one?” asked the father, gazing at
-the pleading face of his little daughter with amused parental fondness.
-
-“Yes I do, papa,” said Alice. “I think he is a very good man and I want
-you to keep him.”
-
-“Well,” said Thomas Jones, “for your sake I’ll give him a chance.”
-
-[Illustration:
-
- NOTHING PLEASED THEM BETTER THAN A “HORSEY-BACK” RIDE
-
- _Page 172_]
-
-Isaac was not yet out of the shop and the loud voice of the master
-carpenter at once brought him back. He speedily demonstrated his ability
-in his trade and was retained, his employer impressing upon him that it
-was the intercession of the little girl which had given him his
-opportunity. Isaac bowed low before the child with reverential gratitude
-and imprinted upon her tiny hand a grateful kiss. Thus began their
-friendship, and it became very warm and sincere indeed. Alice took
-naturally to the broadshouldered, pleasant-faced young foreigner; and
-Isaac, who was not only deeply grateful to the child for having steered
-the almost shipwrecked vessel of his life into the safe harbor of
-employment and bread, but was also thoroughly social and companionable
-by disposition, did all in his power to amuse and entertain his young
-benefactor. They were not allowed to meet during work hours, for Father
-Jones, though a loving and indulgent parent, was a strict and
-uncompromising task-master, and would tolerate no unbusiness-like
-interruptions during the time allotted to work; but during the noonday
-intermission for meals, when Alice would seek Isaac in whatever part of
-the town he happened to be employed after the close of work in the late
-afternoon, when Isaac returned to his master’s house where was his home,
-they were sure to be together, and would romp and “carry on” to their
-heart’s content. Nothing pleased them better than a “horsey-back” ride,
-when Isaac would act as the fiery though remarkably docile steed, and
-Alice rode her mount in greater security than the most practised
-equestrienne. Isaac would trot and gallop, and pace and paw, and prance
-and snort, and whinny and neigh, like the very war-horse of Job, all the
-time holding his little rider in a firm and loving grasp; while Alice,
-with streaming locks and flashing eyes, would cry “Gee-up!” and “Whoa!”
-and pull his hair for reins and belabor his shoulders with her tiny
-fists, according to the most approved rules of the equestrian art. There
-were plenty of other forms of amusement as well. Sometimes they would
-play “blind-man’s buff,” when Isaac would begin the game by permitting
-himself to be tightly bandaged across the eyes, and would then grope
-around the room in an endeavor to catch Alice. But somehow or other he
-was always very clumsy in this game; and Alice never had the least
-trouble to avoid his aimless reachings out, and would enjoy herself
-highly, slipping in and out right in front of his very face and touching
-him on all sides. And when finally his hand would land on Alice,
-apparently by accident, and capture her, and it would be her turn to
-submit to be bandaged and to try to capture him, he seemed even clumsier
-in his movements. He never seemed to know how to evade the “blind man,”
-but was continually getting in the way; and in two or three minutes at
-the utmost, Alice’s tiny hands would seize him in their firm grasp, and
-her shrill cry of triumph would proclaim that he was a prisoner. He also
-taught Alice some queer Russian games, which were a source of
-never-failing amazement and amusement (about equally divided) to all the
-boys and girls in the neighborhood. Then sometimes on a holiday, or when
-work happened to be slack, they would go out together berrying, and
-would come home with big canfuls of blackberries, or blueberries, or
-huckleberries, or raspberries, or some of the other sorts of berries
-which grew at the roadsides or in the fields, Alice looking very happy,
-and Isaac rather tired and scratched about the hands; for it was an open
-secret that while Alice had most of the fun, Isaac had most of the
-trouble, and worked his very hardest to fill the can with the ripest and
-finest berries that could be found, so that the expedition should be
-properly fruitful of results. In these and a hundred other ways Isaac
-endeavored to please his employer’s little daughter, and his efforts
-were highly successful, so successful, indeed, that the child grew to
-look upon him with warm affection, and was never so happy as when in his
-company.
-
-Nor was Alice the only one who regarded Isaac with affection. Her
-parents were almost equally warm in their sentiments. Thomas Jones
-thought much of him because he was a thorough master of his trade,
-tremendously strong, and absolutely faithful and reliable. Any task
-assigned to him, however arduous, was always performed with scrupulous
-exactness and conscientiousness, and no complaint or objection ever
-escaped his lips. Mrs. Jones liked him because he was sober, polite, and
-cleanly in his habits, and because he took such pains to please and
-amuse her little daughter. To be sure, there were some points about him
-which they did not exactly like, but his many good qualities
-counterbalanced these defects. One of these points was that he would not
-labor on the Sabbath or Jewish holidays. This difficulty had arisen the
-very first week of his employment, but the superior character of his
-work had induced Mr. Jones then to retain him, and afterward he had
-grown accustomed to dispensing with the services of Isaac on Saturdays
-or on any other day when he declared the rules of his religion required
-abstention from labor. Another matter which seemed very peculiar to both
-Mr. and Mrs. Jones was that, although Isaac boarded with them, he never
-ate flesh in any form and refused to partake of many other dishes which
-appeared on their table. But, as the Joneses were kind-hearted and
-tolerant people, and had besides a genuine liking for Isaac, they
-overlooked these matters, and, if they reflected on them at all, merely
-thought them the natural result of his religious views.
-
-Many were the arguments which the Joneses had with some of their
-neighbors on account of Isaac and the peculiar position which he
-occupied in their household. Bigotry and narrow-mindedness are not
-unknown even in free America, where, theoretically, a man’s race and
-religion should have no influence, favorable or unfavorable, upon the
-opinion which is held concerning him, and where, if anywhere, the
-principle enunciated by the rabbis in the Talmud should prevail—“Thy
-deeds shall recommend thee, thy deeds shall condemn thee.” Some of the
-good Christian people of Atbury, who thought, like Sancho Panza, that
-the most essential characteristic of a Christian was a sound hatred of
-the Jews, could not conceal their amazement, nay, their righteous
-indignation, that a Jew should be a favored member of a Christian
-household, and, worse yet, the trusted friend and companion of a little
-Christian maiden.
-
-“How can you permit an unbeliever to dwell in your home?” they would
-say, with much show of holy horror. “Aren’t you afraid that in course of
-time he may seduce you or your little daughter, with specious reasoning,
-away from the true faith, and lead you into the error of Judaism?” But
-the Joneses would only laugh at these pious apprehensions and answer
-that Isaac never spoke to them on religious subjects; that, while he was
-undoubtedly sincerely religious in his own way, he never obtruded his
-views on others; and that, in fact, it would not have been a bad thing
-if some people whom they knew would have imitated him in this
-particular.
-
-The neighbors would then try another tack, in which they hoped to be
-more successful. “How can you trust Alice to such a person?” they would
-ask, with the solemn air of those who warn friends against impending
-dangers which they are rashly incurring. “Aren’t you afraid that he may
-do her some harm? You never can tell what such a Jew might do. Why, in
-some parts of Europe they even accuse them of slaying Christian children
-in order to use their blood for the Passover. It isn’t safe to leave
-Alice in his charge.”
-
-But when they came with this argument they received a fitting response,
-which was not lacking either in clearness or emphasis. The Joneses,
-particularly Mrs. Jones, told them that they might be at better business
-than calumniating one of whom they knew no evil; that Isaac was the
-kindest, best-hearted, most devoted fellow in the world; that he was
-deeply grateful to Alice because she had been the means of saving him
-from starvation, and, as for her being in any danger at his hands, why
-they, the Joneses, were convinced that he would at any time be ready to
-give his life rather than see a hair of her head harmed.
-
-Sooner than any one anticipated the opportunity came which demonstrated
-that Isaac was indeed ready to lay down his life to save his little
-friend from harm. A few days after an unusually warm debate of the kind
-outlined above between Thomas Jones and an especially zealous neighbor,
-who had warned Isaac’s employer that all kinds of dreadful things would
-certainly happen if this unholy friendship were permitted to continue,
-Jones summoned Isaac to him. “Come here, you Jew!” he said half
-jocularly, half angrily, for the remembrance of the uncharitable words
-of his officious neighbor was still strong in him. “I want to show you
-what I think of you.” Isaac at once advanced and waited with deferential
-air for the further words of his employer. “I’ve got a job in the
-outskirts of the town,” continued Jones, gazing with satisfaction at the
-brawny figure and submissive attitude of his most reliable workman,
-“and, as I can’t spare any men from the other work, I’m going to put the
-whole thing in your hands. There’s a little cottage on the Prentice
-place that’s got to be jacked up to make room for the masons to build a
-new foundation, and then all the board work and carpentering generally
-must be renovated and fixed up. I’ve sent up all the necessary wood
-already, so you can go right up and attend to the whole job alone. When
-you get there you can see for yourself what is to be done, and if you
-don’t understand anything, why, just ask old man Prentice, and he’ll
-tell you what to do.”
-
-Isaac picked up his box of tools and was about to depart when little
-Alice, who had been listening to the words of her father, skipped up
-and, laying her hand on Isaac’s arm, asked eagerly: “Won’t you take me
-along, Isaac? I want to be with you when you’re doing the work.”
-
-“Ask your papa, Alice,” said Isaac, smiling pleasantly at his little
-friend. “If he will let you go, then I’ll be glad to take you.”
-
-Alice did not need to ask her father, for the latter, without giving her
-the opportunity to speak, at once gave her the desired permission. “Yes,
-indeed, you can go with Isaac,” he said, with rather more emphasis than
-was apparently necessary. “I’ll just show those numbskull bigot
-neighbors of mine what I think of their fanatical suspicions and
-insinuations. Just trot along, little one, and I wish you lots of
-pleasure seeing Isaac at work.”
-
-Thus duly authorized and permitted, Isaac and Alice went off together to
-the scene of his solitary task, which they reached in about half an
-hour. The Prentice place was a little farm of two or three acres, in the
-centre of which stood the cottage. It was not a very large structure,
-but Isaac’s practised eye at once perceived that his employer had set
-him a task sufficient to try the strength of three men. Old man Prentice
-was of the same opinion, and very emphatically expressed his
-dissatisfaction that Jones had sent only one man to do the work of
-three. Nothing daunted, however, Isaac at once set about the performance
-of his task. The first thing to do was to lift the structure, which was
-done by means of appliances called jacks. Isaac inserted one of the
-jacks under each of the four corners of the house and screwed it up
-until that part of the building was elevated to the desired height. In
-the mean while Alice stood near her favorite and watched him at his
-arduous task, chatting and prattling all the while with the careless
-innocence of childhood; and Isaac, though engrossed in his labor, did
-not fail to answer her childish queries, and kept his little friend
-interested and amused. All went well until Isaac came to the fourth and
-last corner and proceeded to jack it up as he had done the others. Here,
-by some miscalculation, he raised the corner a foot or so more than was
-necessary. At once the frame structure began to careen. Isaac instantly
-perceived that the building would certainly topple to the ground, and a
-pang of agony shot through his heart as he thought of the loss which his
-mistake, unaccountable even to himself, would cause. His next thought
-was to save himself from harm; but, as he turned to flee from under the
-falling structure, what horrible sight met his eyes! Little Alice,
-petrified apparently by fright, was standing motionless under the
-tottering building. A sickening picture flashed up instantly before his
-mental retina of her little body lying crushed and bleeding under the
-ruins of the building, its life crushed out by the overwhelming weight.
-How could he save her? She was too far away for him to seize her and
-flee with her to safety, neither would it avail aught to shout to her to
-flee. Before she could have recovered control of her faculties and
-impelled her limbs to motion, the blow would have fallen and all would
-be over. There was but one way to save Alice, and, though Isaac knew it
-meant almost certain death for himself, he instantly determined to do
-it. Placing his powerful shoulders under the tilting woodwork, he
-shouted in a great and terrible voice to Alice to run—run for her life.
-For a minute or so he stood, like fabled Atlas upholding the world,
-supporting with his tremendous strength the falling structure, while his
-muscles stood out like whipcords and the sweat of agony poured all over
-his body. In that minute Alice recovered herself and toddled out of
-harm’s way. A second later the heavy framework crushed out the man’s
-strength and bore him to the ground with a sickening thud, while the
-harsh crackling of the beams and boards as they were torn from their
-fastenings mingled with his awful shriek. He did not need to lie there
-long. Poor little Alice, with an intelligence beyond her years, ran to
-seek help from the neighbors; but her frenzied efforts were not
-necessary. The frightful crash of the falling building and the fierce,
-agonized shriek of the stricken victim had aroused all the neighborhood,
-and from all sides assistance speedily came. The united efforts of old
-man Prentice and a number of laborers who hastened from a neighboring
-field speedily succeeded in removing the mass of beams and boards and
-odds and ends of woodwork from the body of Isaac, and tenderly they laid
-him upon a temporary couch formed of their coats. He was crushed and
-maimed and bloody, every limb broken, and his features disfigured almost
-beyond recognition, but he was conscious and a happy smile played upon
-his face when he saw that Alice had escaped all injury and was safe and
-sound.
-
-“Come to me, little darling,” he said, in barely audible tones, gazing
-wistfully at the child-friend for whom he had given his life; “come and
-bid me good-bye, for I feel that I must go. I do not complain because
-God is calling me away, but I am glad your young life is spared to be a
-joy to yourself and your dear parents for many years to come.” And his
-young friend, with strangely grave and solemn face, went to her dying
-protector and clasped his hand and kissed his blood-stained and
-distorted features, and called him her own dear Isaac, and begged him
-not to die, while the strong men who stood around bowed their heads in
-reverent sorrow and silently wept. Then they bore him home, and Alice’s
-parents, when they heard the story of what he had done, knew not of
-which feeling their hearts were fuller—of gratitude that their darling
-daughter was safe or of admiration for the pure and self-sacrificing
-friendship which Isaac had so heroically displayed and sorrow for his
-untimely end. He had relapsed into semi-consciousness and lay for
-several hours without speaking on his couch. Then he stirred uneasily
-and feebly beckoned to his employer, indicating that he desired to
-communicate something to him. Thomas Jones, who had not left the room
-since first Isaac had been brought home, at once went to the bedside,
-and putting his ear to the mouth of the dying man, heard him say in a
-feeble voice: “Dear master, promise me one favor. I die a Jew. Have me
-laid away among my people.”
-
-And Thomas Jones answered: “Isaac, I promise.”
-
-A look of infinite content and gratitude lit up Isaac’s face. Then,
-rising slightly on his side, he recited in Hebrew, in a clear though
-feeble voice, the words of the Jewish ritual for the dying: “Hear, O
-Israel, the Lord our God, the Lord is one. Blessed be the glorious name
-of Thy kingdom for ever and ever. Into Thy hands I deliver my spirit.
-Thou hast redeemed me, O Lord, God of truth.” And so he passed away.
-
-Every year, on the anniversary of Isaac’s death, Alice, now a maiden
-ripening into womanhood, visits Isaac’s grave in the Jewish cemetery in
-Boston in which he rests; and if sincere tears and true sorrow are
-acceptable in the sight of God, then is her offering indeed acceptable
-and holy.
-
-
-
-
- THE SCISSORS-GRINDER
-
-
-“Scissors to grind! Knives, axes, or saws to sharpen! Everything made as
-sharp as new!” This is the cry, uttered in a clear and cheerful voice,
-which is frequently heard in the alleys and back yards as well as the
-streets and avenues of that vast and densely populated section of the
-American metropolis known as the great East Side. The man who utters it
-is an unusually agreeable, as well as active and energetic,
-representative of the classic trade of scissors-grinding. He is a
-pleasant-faced, good-humored young fellow, with light-brown hair and
-rounded, open countenance, from which a pair of bright blue eyes gaze at
-you with a frank and sympathetic expression. His shabby clothes hang
-most gracefully on his lithe and erect, not over tall figure; his
-motions have a sort of trained elegance about them, and when he stands
-before you with his grinding machine on his back, he seems not so much
-an humble sharpener of domestic utensils, but rather some strange sort
-of soldier, and the machine upon his back some peculiar and unusual
-engine of warfare. He is very well liked in the entire district, and his
-popularity brings in sufficient trade to insure him a very fair living.
-When his clear and musical cry is heard anywhere in the neighborhood,
-the customers pour forth from the many-storied tenements, the cellar
-dwellings (I had almost written cave dwellings, which term would hardly
-have rendered me liable to a suit for libel if I had used it), and the
-little shops and stalls which abound everywhere in the vicinity. Soon he
-is surrounded by a motley throng—Jews, Italians, Poles, Bohemians, men,
-women, and children, all sorts and conditions of mankind—who bring him a
-miscellaneous collection of invalid table knives, dilapidated carving
-knives, superannuated scissors, and antediluvian saws, all of which he
-is expected to heal and to restore to their pristine brightness and
-sharpness.
-
-[Illustration:
-
- THE SCISSORS GRINDER
-
- _Page 186_]
-
-But, though our friend is well known and popular in the district, he is
-nevertheless unknown. By this paradoxical statement is meant that,
-although the scissors-grinder is personally a familiar and well-esteemed
-figure, nothing is known by the vast bulk of his constituents and
-customers of his connections, his history, or his antecedents. This is
-nothing strange or unusual in that section. People are not, as a rule,
-curious concerning each other on the East Side. The inhabitants are
-mostly not native to the soil, but are a chance aggregation from all the
-countries of the civilized world, driven from their native habitats by
-the storm and stress of harsh experiences and brought together in the
-New World by the glittering attractions of the Golden Land. It is not
-always advisable under such circumstances to be over-inquisitive
-concerning the past history of one’s neighbors and friends, and
-therefore the dwellers on the East Side are discreetly devoid of
-curiosity, and are quite content if the people with whom they associate
-are, in their present stage of life, decent and well behaved. That is
-why no one knows (or knew until recently) anything about the
-scissors-grinder—his history, his family, or even his name. Nevertheless
-his story came out some time ago, and it proved to be, what no one would
-have anticipated from the scissors-grinder’s blithe and pleasant
-appearance, a real moral tragedy, a tale of blind, mediæval oppression,
-of high ambition suddenly blasted, of strange and sublime heroism. It
-came out through Mendel Greenberger.
-
-Mendel, who keeps a little optician shop in Orchard Street near Grand,
-is considerable of a character himself, and, unlike the majority of the
-denizens of the region, is gifted with a lively curiosity concerning the
-persons with whom he comes in contact. Mendel has travelled pretty much
-all over the world, and has acquired in the course of his wanderings the
-knowledge of a dozen or more languages and of at least three trades. But
-what he most prides himself on is his _menschenkenntniss_, that is, his
-ability to recognize at a glance the origin of strangers whom he sees
-for the first time, and to classify them according to the racial,
-religious, and social elements or subdivisions thereof to which they
-belong. This he infers from the appearance, conduct, and speech of the
-individuals concerned, and, in particularly interesting cases, he
-manages to have them reveal their names and other personal details of
-interest, but without asking direct questions, which he thinks
-impertinent.
-
-When the scissors-grinder began to come into the neighborhood and Mendel
-began to give him employment in his vocation, he at once recognized that
-here was an interesting and extremely puzzling personality. It was a
-real problem of the kind Mendel Greenberger loved to solve, but it
-defied his powers of analysis and classification. For the life of him he
-could not make out who or what the handsome, pleasant-spoken young man,
-with the lowly trade apparently so unsuited for him, was. His type was
-absolutely non-distinctive. As far as appearance went there was no
-telling whether he was Jew or Gentile, and no reason to assign him to
-any one European nation rather than another. His conduct and manner were
-just as little guide, for, though polite and manifestly well-bred, he
-had no mannerisms of any kind. Baffled by his inability to “locate” his
-new acquaintance by these usually infallible indications, Mendel
-resorted to the expedient of addressing him in various languages. But
-here Mendel “tripped up,” so to speak, even more emphatically than
-before. The scissors-grinder spoke, with one exception, every European
-language which Mendel did, but with superior accent and correcter
-grammar. His English was that of one to the manner born, though devoid
-of either Cockney accent or Yankee twang; his French would have done
-credit to any _boulevardier_; his German was as faultlessly exact in
-construction and pronunciation as that of any compatriot of Goethe or
-Schiller; and as for Italian, Spanish, Russian, Polish, and Hungarian,
-to say nothing of the minor tongues, Bohemian, Roumanian, Servian,
-Greek, Turkish, he spoke them all with perfect ease and fluency. It
-mattered not in what tongue the puzzled Mendel addressed him, the
-scissors-grinder always answered in the same, but without betraying any
-surprise and as though it were the natural and to-be-expected thing to
-speak any and every idiom in existence. But, as already stated, there
-was one exception to the polyglot ability of the scissors-grinder. He
-did not know Yiddish, for when Mendel addressed him in that tongue, he
-did not understand him well and answered in German, the tongue most
-nearly related to the dialect of the Jews of the Slavonic lands, and
-without using any Hebrew words or phrases with which even the German
-Jews habitually interlard their speech. Mendel had to confess to himself
-that the scissors-grinder was an enigma, which even he, with his great
-knowledge of human beings, could not solve. Of two things, however, he
-felt certain: first, that the scissors-grinder was originally of far
-higher social station than his humble vocation would suggest, for his
-manners and bearing, and, above all, his extraordinary linguistic
-attainments, were only explainable on the ground of refined surroundings
-and the best of education; secondly, that he was no Jew, for his
-ignorance of Yiddish and Hebrew and his manifest unfamiliarity with
-Jewish ideas and usages showed conclusively that he had had no Jewish
-bringing up nor had ever associated intimately with Jewish circles.
-
-Mendel at first conjectured that the scissors-grinder was a nobleman of
-some European nation, who had been compelled to leave his native land
-for a political or other reason, and was obliged to support himself by
-his own labor in exile. Noblemen in exile do not, however, usually
-select a vocation requiring as much skill and industry and withal so low
-in the social scale as scissors-grinding, so on second thought Mendel
-abandoned this conjecture as untenable, and, not being able to set up
-any more satisfactory one, found himself, as far as this question was
-concerned, _vis à vis de rien_. Not feeling able to remain in this
-condition, he cast about for other means of solving the problem and
-gratifying his curiosity. He determined to ask the scissors-grinder’s
-name. Names, it is true, may be assumed, but Mendel thought that even an
-assumed name would be some sort of clew to its bearer’s identity, for it
-would, at least, indicate to what nation or class the bearer considered
-himself and desired to have others consider him as belonging.
-Accordingly when next the scissors-grinder appeared in the neighborhood
-of Mendel’s shop and was bringing back finely renovated the penknife
-which Mendel had given him to sharpen, the latter remarked: “Fine
-weather we are having to-day, Mr. ——!” and paused with expectant air.
-
-“My name,” said the scissors-grinder quietly, “is Eliezer Schwartzfeld.”
-
-Mendel gazed at him in undisguised astonishment. “That sounds extremely
-Jewish,” he said. “You are not one of the chosen people, are you?”
-
-“Yes, I am a Jew,” answered the scissors-grinder, with just a suggestion
-of a smile at Mendel’s evident surprise; “a Russian Jew at that, too.”
-
-Mendel’s astonishment increased to a degree that was absolutely comical.
-Here was an utterly inexplicable case. It was not that the
-scissors-grinder’s physiognomy did not contain a feature that suggested
-the Semite—that was common enough, especially among Russian Jews; but
-what might be called the psychology of the case was utterly baffling to
-Mendel. He had often met Jews that were well educated and spoke a number
-of languages with fluency, but in all his experience he had never come
-across one who had not at least some, however slight, acquaintance with
-the Jewish mother tongues, Yiddish or Hebrew. He had frequently come in
-contact with Jews, well and gently reared in their native lands, who had
-been forced by adverse circumstances to earn their bread by humble labor
-in America; but they had invariably found employment in some one of the
-so-called “Jewish” branches of industry, tailoring, cloak-making,
-cigar-packing, or the like, which open at least the door to a future as
-an independent manufacturer or merchant. But something so plebeian and
-hopeless as scissors-grinding, and embraced, too, by a man of evident
-refinement—why, that was utterly anomalous, unheard of! He gazed at the
-scissors-grinder without uttering a word, but with eyes which told
-unmistakably their tale of amazement.
-
-“You are surprised,” said the latter, “I suppose, because I, though a
-Jew, do not speak Yiddish, and because I found nothing better to do than
-to sharpen scissors and knives. Let me tell you my story and you will
-wonder no longer. I can recollect very little of my earliest childhood.
-My mother must have died, I think, when I was hardly more than an
-infant, for all I can recollect of her is a picture, very dim and faint,
-of a sweet, motherly face bending over me and of a tender, loving voice
-calling me darling and dove. My father, too, must have left this earth
-when I was only about four or five years of age. My memories of him,
-too, are few and indistinct. I can recall that I was a very small child
-in charge of an old, cross-tempered woman, a Jewess, I think, who
-treated me with a strange alternation of cruelty and kindness. My father
-used to visit me at rare intervals in this place, and bring me
-sweetmeats and little presents, and I can remember that on these
-occasions he was always dressed in a brilliant uniform, which filled my
-childish heart with admiration and awe. My most distinct recollection
-concerning my father is of the circumstances attending his death. He was
-brought to the house one day with blood-stained bandages around his head
-and breast and with face ghastly pale. They laid him upon a couch, and
-for several days physicians came to treat him, and men dressed in even
-brighter and finer uniforms than his came to visit him, and some of them
-chucked me under the chin and called me a fine little fellow. Then one
-day he called me to his bedside and said to me, in such a faint voice
-that I had to put my ear to his mouth in order to catch his words:
-‘Eliezer, my darling boy, I am going to die and must leave you alone in
-the world. But I have spoken to good people, and they have promised me
-to care for you and to see that you are educated to become what your
-father was—a soldier—but a higher and nobler one than he could be.
-Always be good and honorable in all your doings, and above all, my son,
-never forget, wherever you may be or whatever you may become, that you
-are a Jew, as your father was, and never permit anything to swerve you
-from your faithfulness to the holy traditions of our religion and
-people.’ Then he kissed me on my brow, and, child though I was, I knew
-that something dreadful was going to happen, and burst forth into an
-agony of bitter weeping that shook my little frame convulsively. That
-same night he died, and the day after the next he was taken away in the
-midst of a great concourse of people, among whom were many Jewish men
-and women whom I knew not, and who wept and cried aloud as they
-accompanied the funeral procession. There was also a long line of
-soldiers, who marched with flags draped and guns reversed, and in front
-of whom went musicians and drummers with crape-covered drums, who played
-together a sad, funereal strain as they marched. I was left behind,
-gazing out of the window at the funeral procession as long as it was in
-sight, weeping as though my very heart would break and feeling that I
-was left all alone now in the world, without friend, protector, or
-well-wisher. But the same afternoon a kindly spoken, friendly looking
-officer, attired in a brilliant uniform, came to my lodgings, told the
-old woman who had charge of me that he was Col. Ivan Mentchikoff, and
-that he had been appointed legal guardian of Corporal Schwartzfeld’s son
-and had come to take me away. I noticed that the old woman did not seem
-satisfied, and grumbled something to herself with a discontented air,
-but she did not audibly object, but took the money which the colonel
-offered her. She then packed together my little belongings, carried them
-down to the carriage which was waiting at the door, and the colonel and
-I entered and drove off to the railroad station, whence we left for the
-colonel’s home, which was in the town of Yellisavetgrad, many miles
-away. I remained with the family of the colonel for eight or nine years.
-I was treated with the utmost kindness—in fact, in all regards, except
-one, exactly like the children of the family. Colonel Mentchikoff was
-very particular in regard to the education of his children. He kept the
-best of private tutors for all subjects, and was especially insistent
-that they should learn all the chief European languages, a knowledge of
-which, he declared, was essential to a Russian gentleman. I had, of
-course, the advantage of all this, the same as all the others, and I
-quickly discovered that I had a special linguistic talent, and, while I
-easily kept pace with the Mentchikoff boys and girls in all the subjects
-of instruction generally, as regards the acquisition of languages I was
-so superior that I could not be compared with them at all. It was no
-trouble at all to me to acquire a new language; the forms seemed to
-impress themselves naturally on my mind, and my memory retained with the
-greatest ease the multitudes of new terms and expressions which each
-tongue presented.
-
-[Illustration:
-
- I WAS LEFT BEHIND, GAZING OUT OF THE WINDOW AT THE FUNERAL PROCESSION.
-
- _Page 196_]
-
-“The point in which my education differed from that of my companions was
-that of religion. Colonel Mentchikoff was a zealous adherent of the
-Greek Church, and insisted that his children should be instructed in its
-doctrine, and also that they should attend worship regularly in the
-beautiful church of the town. I was exempted from both these
-requirements, but, as he did not forbid my attendance at them, I formed
-the habit of being of my own accord present at the lessons in religion
-which a certain pope gave them twice weekly, and I was frequently
-present at service in the church on Sundays and feast days. Hebrew
-instruction I did not receive, and was, to my shame I must confess,
-utterly ignorant of the teachings of the religion in which I was born
-and to which my father, on his dying bed, had adjured me to be faithful.
-I did not, however, feel at all attracted to the teachings of Greek
-Christianity. My attendance at church and lessons was induced solely by
-curiosity, and I often found myself smiling contemptuously at the things
-my companions were obliged to learn and believe. As I knew and kept
-nothing of Judaism either, I suppose I must have been classed at that
-time as a youthful heathen.
-
-“After I had been about two years in Colonel Mentchikoff’s house he told
-me my father’s story and the reason why he, the colonel, was so friendly
-to me. My father, it seems, had been a soldier in the Russian army most
-of his life, and had attracted attention because of his gallantry and
-fidelity. He had taken part in many battles in the Caucasus and had
-risen to the rank of corporal, which was as high as an uneducated man
-and a Jew could aspire. In a fierce hand-to-hand struggle in one of
-those battles he had saved the life of Colonel Mentchikoff, who had
-then, impelled by gratitude, asked him in what way he could recompense
-him for the great service he had rendered him. My father, blessed be his
-memory, who was as unassuming and modest as he was brave, answered that
-he desired no recompense for himself, as he had only done his duty in
-defending his commander, but that he had an only child, a son, whose
-mother had died while he was yet an infant, and that he, my father,
-desired, in case he met his death in the war, that the colonel should
-see that the boy was cared for and properly educated, and if in future
-years the intolerant laws should be changed and it would be permitted to
-Jews to become military officers, that he should endeavor to have him
-admitted to the military academy and prepared for the martial career.
-All this the colonel had willingly promised, and thought it but a slight
-reward for the saver of his life.
-
-“Shortly after my father received his death wound at the hand of one of
-the savage warriors of the Caucasus. He was brought, at his own urgent
-request, to the house where his little son was living in charge of an
-old nurse, to pass the few remaining days of his existence; and when he
-had died he received, in consideration of his exceptional merit, the
-distinguished honor of a great military funeral. The colonel, had then
-taken formal charge of me, and ever since I had resided in his home. The
-colonel assured me that he loved me dearly, for the sake of my father,
-whose memory he held sacred, and that he would do all in his power to
-promote my welfare and to assist me to embrace the military career as my
-father had desired. He was as good as his word. Until my fourteenth year
-he cared for me in the most liberal and kind-hearted manner, providing
-equally well for my physical and intellectual needs, and then, since I
-had reached the age when youths, intending to take up the military
-career must begin their studies, he procured my admission into the
-Imperial Military Academy at St. Petersburg. The illiberal laws
-prohibiting the conferring of commissions on Hebrews had not, it is
-true, been formally abrogated, but the spirit of tolerance was abroad in
-the land; it was in the days of the good Czar Alexander II., who had in
-so many ways alleviated the lot of all the oppressed peoples of his
-realm, and so my kind protector and guardian met with no difficulties or
-discouragements in seeking my admission into the academy. On the
-contrary, the officials of the institution were exceedingly kind and
-sympathetic. They received me with open arms as the orphan son of the
-gallant Corporal Schwartzfeld, of whose heroic record they were well
-aware, and as the ward of the well-connected and influential Colonel
-Mentchikoff. The fact of my being a Hebrew was hardly referred to, or,
-if any casual mention thereof was made, it was accompanied with the
-statement that that would undoubtedly make no difference in my case, and
-that, in view of my exceptional recommendations, I need anticipate no
-difficulty in obtaining a satisfactory appointment when once I had
-completed my course.
-
-“I took leave of my benefactors with tears and embraces—and to this day
-I cannot think of Colonel Mentchikoff and his good, kind family without
-being deeply moved, for they were noble, true-hearted people, and very
-good to me—and took up my studies at the military academy. I will not
-refer at length to my career at the military academy, for now it makes
-no difference whether I did well or poorly, and, besides, it were
-foolish for the poor scissors-grinder to boast of the past glories of
-his life. Suffice it to say that I more than held my own in every branch
-of instruction, and made, besides, a specialty of three subjects. I
-devoted myself with great zeal to the pursuit of military engineering
-and languages, and also sought to acquire an expert knowledge of the
-manufacture and preparation of weapons, both of those which cut and
-those which discharge projectiles. The latter two branches of knowledge
-I pursued with the idea that they would be particularly useful if ever I
-became a member of the general staff or obtained some high military
-political post, when a knowledge of languages, particularly of the
-Slavonic tongues, and ability to criticise the quality of weapons
-furnished to the army would be invaluable. I thought of myself as a
-soldier, and a soldier only. To other matters I hardly devoted a
-thought, so absorbed was I in my preparations for my prospective
-vocation—least of all to religious loyalty or Hebraic traditions. During
-all the seven years of my attendance at the military academy I never
-entered a synagogue—in fact, I would not have known what to do had I
-gone there, for I was utterly ignorant of Hebrew and knew nothing of the
-mode or manner of worship among the Jews; I never kept a Jewish holiday,
-never was present at a religious gathering of any kind, for I had given
-up also my former curiosity concerning Christianity; I did not associate
-with or even know any Hebrew; in short, to all intents and purposes, I
-forgot that I was a Jew or had any need to consider the question of my
-relation to my ancestral faith, and my friends and colleagues at the
-academy, who were all very liberal-minded and tolerant, did not remind
-me of it in any way. Personally I was popular with both teachers and
-students, and, when the last year of the course began, I received an
-unofficial intimation from the faculty that, on account of my
-exceptional proficiency in technical matters, I would be recommended for
-appointment after graduation as a captain of engineers.
-
-“At last the day of days, long looked for—commencement—arrived. I had
-passed a splendid examination and was designated valedictorian of the
-class. The great _aula_ or hall of the academy was filled to overflowing
-with a brilliant and distinguished assemblage, among them brave men and
-fair women, bearers of the proudest and most ancient names in Russia. At
-the front of the hall facing the stage sat, in two long rows, the
-graduates, in their natty uniforms, among them myself. At the front of
-the stage, at a table on which were flowers, the graduates’ diplomas,
-and other papers, sat the venerable General Popoff, president of the
-academy, and behind him the faculty and a large number of honored
-visitors. Just before the hour appointed for the beginning of the
-ceremonies, an orderly entered the hall, strode up to General Popoff,
-saluted in regulation military fashion, handed him a note, saluted
-again, and retired. I do not know why it was, but a shiver of
-apprehension went through me as I saw this action. I felt instinctively
-that it concerned me and boded me no good. The General opened the
-letter, my eyes mustering him painfully the while, and I could see him
-start as he read its contents. For a moment he sat with his head resting
-on his hands, evidently plunged in deep thought. Then he summoned an
-attendant and spoke a few words to him. A moment later the attendant
-stood at my side.
-
-“‘The General desires to speak to you in the room at the side of the
-stage,’ he said.
-
-“The hot blood surged impetuously to my head and my heart beat violently
-as I entered the room whither I had been summoned. General Popoff was
-already in and looked at me pityingly as I entered. ‘At your command,
-General,’ I said, concealing my agitation with a mighty effort and
-saluting stiffly. The General did not answer, but handed me a paper,
-evidently the letter which he had just received. It was an official
-communication, bore the governmental seal, and read as follows:
-
-
- “‘MINISTRY OF WAR.
-
- “‘_To General Alexei Popoff, President of the Imperial Military
- Academy._
-
- “‘SIR: The receipt of your report certifying to the cadets entitled
- to graduation and recommending the same to various appointments in
- the army is hereby acknowledged. The same is approved, and you are
- authorized to issue certificates of graduation to all the cadets
- therein named, with the exception of Cadet Schwartzfeld. In his case
- there appears to be some doubt whether he has been properly baptized
- in the Orthodox Church, and you are hereby ordered to withhold his
- certificate until you have convinced yourself that such is the case.
-
- “‘In the name of the Minister,
-
-
- “‘KRASNEWITZ, _Secretary_.’
-
-
-“I read the note through two or three times. Its contents seemed to burn
-themselves with letters of fire into my brain. I looked at the General.
-He did not say anything and appeared deeply agitated. At last I forced
-myself to address him, and my voice sounded strangely harsh and metallic
-as I spoke:
-
-“‘What is to be done in this matter, your Excellency?’ I said.
-
-“‘My dear boy,’ said the General, and the true note of sympathy rang in
-his voice, ‘I sent in my report over a month ago, and, not receiving any
-answer, I thought everything was well and that I could go ahead. I did
-not think this would happen. There is only one thing that you can do.
-You must go and have yourself baptized in the orthodox faith, or else
-you can receive neither your certificate nor your appointment, and your
-career is at an end.’
-
-“‘But how about this evening’s affair?’ I said, and the whole world
-seemed reeling about me. ‘Am I not to receive my certificate? Am I not
-to deliver my valedictory?’
-
-“‘Strictly speaking, you should not be permitted to do either,’ said the
-General, and his voice sounded even more sympathetic than before; ‘but I
-should be sorry to see you suffer public humiliation. I will tell you
-what I can do. If you will promise me that to-morrow you will go and be
-baptized, I will accept your word of honor and you shall receive your
-certificate and deliver your address. But you must answer me at once,’
-and he glanced at his watch, ‘for the hour is growing late and the
-proceedings must soon begin.’
-
-“My brain seemed to become paralyzed and to lose all power of thought as
-I listened to the General’s words, kindly spoken, but, oh, so bitter to
-me. My heart struck at my breast as though it would burst its confines.
-I longed to give the answer the General desired, but the figure of my
-dying father, lying outstretched upon his couch of suffering, rose
-suddenly before me; again I saw his pale face and blood-stained
-bandages, and again I heard his faint voice saying, ‘Above all, my son,
-never forget that you are a Jew, and never permit anything to swerve you
-from your faithfulness to the holy traditions of our religion and
-people’—and I could not.
-
-“‘I cannot give you that promise now, your Excellency,’ I said, in a
-broken voice, whose agonized groaning was perceptible even to me. ‘I
-must have time to think over the matter.’
-
-“‘In that case,’ said the General, and his voice sounded distinctly
-harder, ‘I must ask you to leave the hall, where your presence has
-become improper; and any time you are ready to take the necessary steps
-you can notify me, and I will see to it that you receive your
-certificate and appointment.’
-
-“I saluted and retired. I went to my seat, took my military cap, and,
-without saying a word to my fellow-students, at once left the hall,
-though I could not fail to notice the buzz of astonishment from both
-cadets and audience as I strode through the aisle toward the door. That
-night on my couch I fought a fiercer battle than any in which I could
-ever have taken part had I been privileged to enter upon my projected
-career. Two opposing forces were arrayed against each other and
-contended fiercely—on the one side self-interest and the disappointment,
-naturally intense, at seeing an ardently desired career thus cruelly cut
-off, nipped not even in the bud; on the other side filial devotion and a
-newly awakened sense of racial and religious loyalty. The one said: ‘Why
-ruin yourself? What does Judaism concern you? You have never observed
-its precepts. Let them sprinkle the three drops over you. It is only the
-ticket of admission to your future. Inwardly you can remain as you are.’
-The other said little. It was only the pale face of my dying father and
-his faint voice speaking: ‘Above all, my son, never forget that you are
-a Jew, and never permit anything to swerve you from your faithfulness to
-the holy traditions of our religion and people.’
-
-“All night long the battle raged, while I tossed on my weary couch and
-never closed an eye; but when the early morning light stole through my
-lattice, my father had won the victory. I rose, hastily made my toilet,
-and wrote a letter to the General, informing him that my decision had
-been made to remain loyal to my faith, even at the cost of my career. On
-the same day I packed together my belongings and left forever that
-Russia that had grown hateful to me. I sailed at once for America, the
-land where men are free and where the State does not ask what is a man’s
-descent or religion before permitting him to consecrate his services to
-it. In New York I found that my talents and knowledge did not avail in
-securing a position. Every place seemed filled and there was no lack of
-people of education looking unsuccessfully for work. But, fortunately, I
-understood the art of sharpening and tempering steel blades, and thus I
-became a knife-sharpener and scissors-grinder, and manage to support
-myself. Now you know why I am in New York, a scissors-grinder and a Jew,
-instead of being in Russia, a captain of engineers and a Christian. Can
-I sharpen anything else for you to-day? No, next time; all right,
-good-bye.”
-
-And the scissors-grinder went forth in search of other customers,
-merrily whistling the while and leaving Mendel Greenberger behind,
-plunged in deep reflection.
-
-
-
-
- THE SHLEMIHL.
-
-
-Novo-Kaidansk was a most _shlemihlig_ sort of place, and Yerachmiel
-Sendorowitz was the most _shlemihlig_ of all its inhabitants. Indeed,
-his character as such was so pronounced and universally known that he
-was seldom referred to by his proper cognomen, but usually spoken of as
-“Yerachmiel Shlemihl,” or, in shorter form, “the _Shlemihl_.” For the
-benefit of those of my readers who are not familiar with the
-Judæo-German idiom, I will explain that the noun “_Shlemihl_” is
-generally supposed to be a corruption of the first name of Shelumiel ben
-Zuri-shaddai, one of the princes of Israel in the wilderness, of whom
-Heine has sung, and who, according to Jewish tradition, was a most
-awkward sort of fellow, who was continually getting into all sorts of
-scrapes. The noun “_Schlemihl_,” accordingly, signifies an aggravated
-sort of ne’er-do-well, a hopeless incapable; and the adjective derived
-therefrom is synonymous with all that is utterly unprogressive and
-wretched.
-
-[Illustration:
-
- THE MAN WAS A WOE-BEGONE SPECIMEN OF HUMANITY, WITH HUNGRY EYES GAZING
- AT YOU OUT OF A CARE-WORN, FURROWED COUNTENANCE
-
- _Page 212_]
-
-Both Novo-Kaidansk and Yerachmiel Sendorowitz were deserving of these
-appellations in fullest measure. The town was a collection of miserable
-huts and shanties, irregularly scattered over the dull expanse of a
-Lithuanian plain, with unpaved streets that were ankle-deep in dust most
-of the summer, and knee-deep in mud and slush and snow most of the
-winter. The man was a woe-begone specimen of humanity, with hungry eyes
-gazing at you out of a careworn, furrowed countenance, the lower part of
-which was surrounded by a neglected-looking, reddish beard; clad in an
-aged suit of many colors—a man who was ready to do any and every work
-for a few kopecks, and who was rarely so fortunate as to see a whole
-rouble. He was not a bad sort of fellow at all, nor stupid. On the
-contrary, he had somewhat of a smattering of Hebrew education, and he
-endured with patience the unceasing chidings and naggings of his wife
-Shprinze, who, despite the auspicious significance of her name—a Yiddish
-corruption of the melodious Spanish appellation Esperanza—Hope—and thus
-also a far-off reminder of the sojourn of the children of Israel in the
-beautiful Iberian peninsula—did nothing to inspire the spouse of her
-bosom with courage or confidence, but was enough to break down the
-resolution of any man. He was never known to answer her revilings with a
-single harsh word. No doubt much of his patience was due to his
-knowledge of the fact that Shprinze had ample provocation, for, whatever
-might have been the reason, Yerachmiel simply could not earn a living.
-But, though Shprinze had provocation for her ill-temper, justification
-she had none. Yerachmiel did the very best he could, and it was not his
-fault but only the cruelty of unfeeling fate which prevented him from
-extracting even “bread of adversity and water of affliction” from the
-world. He tried to earn a little by being a porter or burden-bearer for
-one of the merchants of the town at very scanty wages, but just as he
-was about to get the place, along came a younger and stronger man and
-offered to do the work for even less. Needless to say, the latter was
-selected. He thought he could earn his livelihood by being a
-_Mithassek_, that is to say, one who watches at the bed of the dead and
-performs the funeral ablutions and rites; but it was provokingly healthy
-that season. No one died for a long time; and when at last the angel of
-death did claim one of the Hebrew residents of Novo-Kaidansk—a wealthy
-_Baal Ha-Bayith_ he was, too, whose family always paid liberally for all
-services rendered to any of its members—it just happened that they had a
-poor relative, an aged man of greater learning and stricter piety than
-Yerachmiel; and so, of course, he was preferred, and Yerachmiel was not
-considered at all. At one time he dealt in fruit, purchasing a small
-stock with a sum of money which a pitying philanthropist had given him
-in order to set him up in business; but the demand for fruit was very
-slack just then, and in a short time Yerachmiel decided to retire from
-that line of commerce with the capital which he had originally
-possessed, that is to say, nothing. He made a dozen other attempts to
-coax the unwilling world into providing him with sustenance, but each
-attempt ended with the same result—failure, and caused him to sink
-appreciably lower in the estimation of Shprinze, whose temper grew
-bitterer and whose tongue sharper with every new proof of her husband’s
-_Shlemihligkeit_. In fact, the term _Shlemihl_ no longer harmonized with
-her conception of her husband’s worthlessness; it was too mild, too
-utterly inadequate. She began to address him by no other term than
-_Shlamazzalnik_, that is, one doomed and predestined to perpetual
-misfortune; and soon the neighbors and the other townspeople, and even
-the children on the streets, took up the cry, and “Yerachmiel
-Shlamazzalnik” resounded from one end to the other of the dusty highways
-of Novo-Kaidansk whenever the poor fellow made his appearance. Poor
-Yerachmiel! He used to console himself by saying that he was the equal
-in some respects of the great Ibn Ezra, the renowned Hebrew exegete and
-poet of the Middle Ages, for the latter was also an incurable _Shlemihl_
-and _Shlamazzalnik_. Yerachmiel used to think he was reading of his own
-experiences when he read the complaint of Ibn Ezra:
-
- “Were I to deal in candles,
- The sun would shine alway;
- And if ’twere shrouds I’d handle,
- Then death would pass away.”
-
-But poetry, though it may be a good consoler, is a poor substitute for
-substantial food and the other requisites of a comfortable life; and so
-Yerachmiel was not entirely satisfied with his lot, even though the
-great Ibn Ezra was a companion in misfortune. Finding that his attempts
-to earn a living by work were not crowned with success, Yerachmiel did
-what other unsuccessful persons have done under similar circumstances—he
-took to religion. He became an assiduous attendant at the local Beth
-Hammidrash, was present at all services, morning, afternoon, and
-evening, and remained in the sacred edifice during the greater part of
-the day and night. He would pray with great fervor, particularly the
-“prayer for sustenance” at the end of the morning service, would listen
-attentively to the rabbi or the other learned Talmudists expounding the
-Holy Law, and would sometimes try to learn a little himself from some of
-the bulky tomes. He was, no doubt, sincere in his new-found fervor, but
-candor impels the statement that one of the motives of his fondness for
-the sacred place was a desire to have a refuge in which the sharp tongue
-of Shprinze could not reach him; and another was a desire to participate
-in the doles which were distributed on certain occasions, such as the
-beginnings of months or the memorial days of the death of the parents of
-well-to-do members to the poor persons who regularly attended. In this
-way he managed to exist in a precarious fashion, at least without being
-a burden to his wife; for whenever he had a little money he gave it to
-her, and when he had none he simply did not eat. It is true, he was
-sometimes obliged to go without food or with next to none for several
-days at a time; but, like all other things, semi-starvation becomes a
-habit, and Yerachmiel was so used to it he did not even complain.
-
-One afternoon he was poring over one of the volumes of the Talmud,
-trying to interest himself in a particularly intricate disputation
-between Abaye and Raba, and thus forget the unidealistic fact that he
-had not eaten a substantial meal in three days, and that there were no
-visible prospects of obtaining any in the near future. He had fallen
-into a light doze, and was just dreaming that he had been invited by the
-_Parnass_ to take dinner with him on the Sabbath, and that the Sabbath
-goose, juicy and savory and appetizing, had just been carried to the
-table, when he was aroused by a hearty whack on his shoulders and a loud
-voice exclaiming, in boisterous though friendly tones, “Wake up, old
-_Chaver_! What are you doing here?” Yerachmiel awoke with a start. The
-vision of savory goose disappeared into thin air, and he was about to
-protest angrily against the rude disturbance of his entrancing dream
-when he recognized that the man who stood before him with a broad smile
-upon his countenance was none other than Shmulke Aronowitz, his old-time
-friend and boyhood comrade. It was Shmulke, sure enough, but strangely
-altered. He was dressed in an elegant suit of foreign make; his hair and
-beard were closely trimmed, and his whole appearance, including his
-ruddy countenance and his cheerful smile, indicated prosperity. All of
-these characteristics were strange enough in Novo-Kaidansk, heaven
-knows, but they were hardly to be wondered at in Shmulke, who had
-emigrated to America some twenty years previously and had amassed wealth
-in the liquor business in the classic vicinity of Baxter Street, New
-York. He had Americanized his cognomen into Samuel Aarons, and had
-incidentally acquired local fame by pugilistic ability so that he was
-sometimes referred to as “Sam, the Hebrew slugger.” He was now on a
-visit to his native town, where his parents still resided, and was
-unfeignedly glad to see Yerachmiel, who had been a real chum to him in
-boyhood days. The latter sat gazing dazedly at his old friend for a few
-moments, utterly unable to speak, so overwhelmed was he by the
-unexpected sight and also by the manifest contrast between his own
-condition and that of his friend.
-
-Shmulke recalled him to himself. “Come, come, old comrade,” he said with
-good-humored impatience. “Don’t sit staring at me as though I were a
-curiosity in a circus. Speak out and tell me how you are getting on.”
-Thus encouraged, Yerachmiel lost no time in pouring his sad story into
-the ears of his friend. Shmulke listened attentively until the tale was
-all told, including the present hunger and the dream goose, and then
-said: “That is too bad, Yerachmiel. I am really sorry that you are so
-unfortunate. Come with me now to the inn of Reb Yankele, where, if you
-can’t get the roast goose of which I deprived you, at least you can get
-_something_ to eat, and there we can consult as to what can be done for
-you.” Yerachmiel complied with alacrity.
-
-Reb Yankele was more than surprised at the unexpected apparition of
-Yerachmiel the _Shlemihl_, who had never in all his life been rich
-enough to be a guest at the _Kretchm_, although he had been glad to get
-an occasional meal or drink there in return for odd jobs, boldly
-entering his establishment as the companion of a manifestly prosperous
-_Deitch_. He stepped forward with an obsequious bow and a deferential
-“What do the gentlemen wish?”
-
-“The best your house has of food and drink,” answered Shmulke, “and be
-quick about it. A rouble or two more or less makes no difference.”
-
-Thus encouraged the innkeeper performed his task with alacrity; and in a
-few minutes Shmulke and Yerachmiel were sitting down before a very fair
-meal, consisting of beet soup, roast chicken, boiled potatoes, black
-bread, onions sliced in vinegar, and a large bottle of _vodka_.
-Yerachmiel almost imagined himself in _Gan Eden_, and was convinced that
-if dreams were not prophetic, they were certainly closely akin to
-prophecy. The roast chicken, if not equal in quality to the dream goose,
-was not much inferior; and the _vodka_, while undoubtedly not as good as
-the wine which is stored up for the righteous since creation’s dawn, was
-yet abundantly satisfying to a poor sinner in the cheerless present.
-
-Shmulke watched Yerachmiel’s enjoyment of the meal with a quiet smile of
-satisfaction, and said to him: “What is the best way to provide you with
-a permanent _parnoso_?” Yerachmiel did not exactly know. He suggested
-half a dozen different sorts of business, from banker to butcher, but
-was most inclined to favor the occupation of innkeeper, of whose
-delights he had just had emphatic demonstration.
-
-Shmulke rejected all these propositions with scorn. “To tell you the
-truth,” he said, “I don’t believe you could succeed at anything in
-Russia. You are too much of a _Shlemihl_, and you could never get along
-without some one to look after you. What do you say to going with me to
-America? I would set you up in business and help you along with my
-advice.”
-
-The magnificence, as well as the unexpectedness, of this proposal fairly
-took Yerachmiel’s breath away. Indeed, it made him feel a little faint.
-He did not really want to go to America. He admired America as a land of
-extraordinary and incomprehensible prosperity; but he also feared it as
-a land which corrupted Jewish piety, and made the holy people faithless
-to their ancient heritage. He would rather have remained in his native
-place and continued to live in his accustomed manner could he have been
-assured of even the most modest sustenance. But in his heart he knew
-that Shmulke had spoken the truth; that he was too much of a _Shlemihl_
-to succeed without friendly aid and sympathetic guidance, and that he
-could not expect to receive those from any one except the old friend of
-his youth. He therefore murmured a confused assent, adding, however,
-faintly that he was afraid Shprinze might not be willing to have her
-husband leave her and go to so distant a land.
-
-“Don’t worry about that, old friend,” said Shmulke, with a broad smile.
-“I’ll guarantee that she will not put any obstacles in the way of her
-own prosperity. And now that you have agreed, we will go and see her at
-once.”
-
-Shmulke was right. Shprinze assented at once to Shmulke’s proposition,
-which was that he would take Yerachmiel to America and assist him to
-become self-supporting, that he would provide her with sufficient money
-to maintain her for several months until Yerachmiel would probably be
-able to send her of his own earnings; and that if Yerachmiel proved
-unable to adapt himself to the conditions of America and find his way in
-his new home, at the end of three years he, Shmulke, would send him back
-to his native place with a substantial gift. Indeed, her assent was so
-willing, and given with such manifest pleasure, that it jarred
-disagreeably upon Yerachmiel, and was not altogether pleasing even to
-Shmulke.
-
-Thus did Yerachmiel Sendorowitz become a resident and a respected
-citizen of the metropolis of America. It is not necessary to enter into
-the details of his career in the New World, which did not differ
-essentially from that of many of his Russian Jewish compatriots. At
-first he was a peddler, Shmulke providing him with suitable goods and
-initiating him into the mysteries of the profession. He did not fail.
-The mysterious something in the American atmosphere which confers energy
-and shrewdness and practical sense seemed to be even more potent than
-usual in his case. This may have been due to the fact that the
-_Shlemihligkeit_, which had hitherto been his distinguishing
-characteristic, had been more apparent than real, and that he had really
-possessed innate qualities of courage and astuteness which only had
-lacked the opportunity of manifesting themselves. However that may have
-been, he certainly became a different man under the invigorating
-influence of America. He toiled early and late with untiring assiduity
-and industry; he purchased his little articles of merchandise wisely and
-sold prudently. In six months he had developed into a customer peddler,
-and no longer wandered through the streets with a pack upon his back,
-but went with samples only to the numerous customers whose friendship
-and trade he had gained, and received their orders. A year later he had
-given this up also, and was the proud and happy possessor of a peddler’s
-supply store in one of the little streets which abut on the main
-thoroughfare of the Jewish East Side, Canal Street, and had purchased a
-tenement house. Success even affected his personal appearance favorably.
-The old slouchy, unkempt, ne’er-do-well, with the hungry eyes and
-hopeless air, had disappeared forever, and in his stead had come a
-bright, alert, neat, active man. Yerachmiel the _Shlemihl_ had given way
-to Mr. Sendorowitz, the prosperous wholesale merchant and real-estate
-owner. Nor had he failed to keep his promises to Shprinze. He wrote to
-her regularly, every week, telling her in detail and with great pride
-about his doings and his successes, not failing either to give due
-credit to Shmulke for the large share which the latter had had in
-bringing about these gratifying results, and always inquiring
-solicitously about her health and welfare. Once a month he sent her
-money, at first only a few roubles, afterward larger sums, but always
-sufficient to enable her to live in proper comfort in the little Russian
-town of her residence. He often wrote her, too, of his intention to go
-out and take her to his new home as soon as business would permit, she
-having expressed a strong aversion to crossing “the great sea” alone. In
-all this he was thoroughly sincere, for he was naturally the soul of
-honor, and really loved his wife in a simple, unreflecting way, despite
-the slight cause she had ever given him for affection. Besides, his
-Talmudic studies had given him a clear conviction that a Jewish husband
-was under many obligations to his wife; but his ideas of the counter
-duties of wife to husband were much less distinct. Despite the slight
-demands which he made upon the conjugal sentiment of his life partner,
-he had, however, to confess to himself that the letters of Shprinze were
-not satisfactory. They were excessively brief, not very frequent,
-expressed very little interest in his personal welfare or his doings,
-and invariably contained a demand for a larger amount of money.
-Yerachmiel tried to obey the rabbinical precept, “Judge every one
-leniently,” and to find excuses for Shprinze’s unsympathetic demeanor.
-He told himself that women are naturally inclined to scold, and that
-Shprinze was merely following the rule of her sex; that she did not put
-full faith in his tales of prosperity, and was demanding money as a test
-of their truth; that women are naturally less expressive of the
-affection they feel than are men, and a half-dozen other excuses for her
-apparent coldness and mercenariness. But none of these excuses seemed
-really adequate, and gradually Yerachmiel found a great dissatisfaction
-with the conduct of his wife toward him rising in his breast. Finally, a
-most painful question began to torture him. “Did Shprinze love him at
-all, or was her interest in him purely mercenary, and limited to the
-material benefits which she could derive from him?”
-
-Simple-minded as Yerachmiel was in worldly things, untutored in romantic
-concepts and affairs of the heart, his whole nature revolted against the
-idea of marital relations with a woman in whose soul burned no flame of
-love for him as her husband. But how could he ascertain the truth; how
-find out whether his wife really loved him or not? Gradually a plan
-matured in his mind. He did not permit Shprinze to have any inkling of
-the doubts and the conflicting emotions by which he was agitated. He
-wrote her as frequently and regularly as hitherto, and sent her monthly
-remittances of money with unfailing punctuality. After some five years
-of absence he wrote her that he had found it at last possible to
-withdraw his constant personal attention from business for a few months,
-and that he would come out and take her with him to his new home in
-America. When Shprinze received this letter it did not fill her with the
-joy which the prospect of reunion with a beloved and long-absent husband
-might be expected to inspire in the heart of an affectionate and devoted
-wife. She would have preferred the indefinite continuance of the
-condition which had now lasted upward of five years, and which she had
-found very agreeable. It had been very pleasant to receive constant
-remittances of money, to live in comfort and ease, and to be looked up
-to on all sides as the fortunate and happy one. When she had entered the
-women’s gallery in the synagogue all the women had hastened to make way
-for her with the utmost deference; and many a highly esteemed _Baal
-Ha-bayis_ had looked upon her with favor, and would not have spurned to
-ask her hand in marriage if her incumbrance on the other side of the
-Atlantic would only have been good enough to make a polite exit for a
-better world, leaving her a substantial fortune in American dollars. And
-now all this was to cease; and she must leave her native place for a
-strange land, and live again with one whom in her heart she still
-despised as a _Shlemihl_, despite his unexpected good fortune in the New
-World. Besides, she had a dim presentiment of evil, a feeling that the
-advent of Yerachmiel meant some undesirable change in her tide of
-fortune, why or what she could not think. At last a despatch came from
-Yerachmiel, informing her that he was in Hamburg, and would reach
-Novo-Kaidansk with the train due at such and such an hour. At the
-appointed hour she was at the station, accompanied by quite a throng of
-Jewish townsfolk bent on giving their long-absent townsman a hearty
-welcome. Speculation was rife as to his appearance. Some thought that
-his long absence in a foreign land would have removed his Jewish looks;
-that he would have shaved off his beard and assumed in every way the
-appearance of the Gentile. Others thought such a thing impossible of
-Yerachmiel Sendorowitz; that he was far too pious and God-fearing to
-fall away so utterly from Jewish ways, and that the only change probable
-was that he would be elegantly attired in fine clothing, and would show
-in his prosperous and beaming aspect the possession of much
-America-gained wealth. The grimy train, drawn by the ugly, soot-covered
-locomotive, swept into the low-roofed Russian station. The swarm of
-passengers, of all kinds and degrees, flowed from the narrow openings of
-the cars; and then a shock came over the waiting throng. From amidst the
-crowd of passengers emerged one who was unmistakably Yerachmiel; and,
-horrible to relate, the Yerachmiel of old, Yerachmiel the _Schlemihl_.
-To be sure, he was not exactly the same in appearance as of old, for the
-hat and suit that he wore were of American make; but they were shabby
-and dusty, and ill suited to a prosperous man. His hair and beard were
-unkempt and neglected, and his face bore an expression of anxiety and
-care. All were surprised and shocked; but the most pitiably shocked of
-all was Shprinze. Yerachmiel at once recognized his townsmen and his
-wife, and advanced with a sort of wan smile to greet them. The former,
-of course, returned his greetings, and inquired how he had fared in
-America; but their embarrassment was only too manifest, and cutting
-short his answers to them, Yerachmiel turned to his wife, who had been
-standing all the while as if petrified, and said: “Come, Shprinze, let
-us go home.” Mechanically she led him to her home. Hardly had the door
-of the little dwelling closed behind them when all the animation and
-energy which had left Shprinze when she beheld her spouse in such
-unexpected and unwelcome guise suddenly returned.
-
-“What is the meaning of all this?” she demanded fiercely, while flames
-of wrath blazed from her piercing eyes. “Why do you come to me from
-America looking like a beggar and a ragged saint fresh from the benches
-of the Beth-Hammidrash instead of a prosperous New York merchant, as you
-had made us all believe you had become? Was it all a lie, your
-oft-repeated tale of your success in business and your progress? Did you
-steal the money you sent me, and have you fled from the officers of the
-law, who, perhaps, are after you now? Oh, you are still the same old
-_Shlemihl_, the same old goodfor-nothing! Why did the Most High curse me
-by making me your wife?”
-
-“My dear Shprinze, do not rave so!” expostulated Yerachmiel. “How can
-you say such things before you have heard any explanation from me? I am
-not a liar nor a _Shlemihl_. Whatever I wrote you about my business
-success in America was strictly true; and the money I sent you was my
-own, and all honestly earned. I have come to take you with me to
-America; and I already have the steamship tickets for us both, and
-plenty of money for railroad fare and necessary expenses.”
-
-“Then why are you dressed so shabbily?” continued Shprinze, with
-undiminished fierceness; “and why do you look so down-hearted? Is that
-the appearance and the bearing suitable to a wealthy merchant, such as
-you have claimed to be?”
-
-“I suppose I am not very particular about my appearance,” answered
-Yerachmiel; “and then, I admit, I have had considerable trouble and
-losses in business lately, and that may have given me a worried look.
-But what need that concern you? I have learned the art of getting on in
-America, and I do not fear but that I shall soon be able to recover
-whatever I have lost. In the mean while I am here. I am your husband,
-and I ask you to come and make your home with me.”
-
-“You are _mechulleh_,” said Shprinze, suspicion gazing out of every line
-of her excited countenance. “I can understand from what you admit that
-you have lost all you had, and you want me to share your poverty, or
-perhaps to give you the money that I have saved from what you sent me! I
-shall not do it! I do not want to go with you! Give me a _Get_. I do not
-want to be the wife of such a _Shlemihl_.”
-
-Yerachmiel’s pale face became fiery red when he heard these harsh and
-heartless words; but again he endeavored to bring his wife to a better
-frame of mind. “Shprinze,” he said in appealing tones that might have
-melted a heart of stone, “is this my welcome home? Have I deserved this
-of you? Have I not always been faithful to you, even when I was a poor
-_Shlemihl_ in this town, and did I not give you every kopeck I earned?
-Did I not send you money abundantly from America? You may trust me. I
-still have the means to support my wife, and therefore I again ask you
-to come with me to my home, as beseems a good and true wife in Israel.”
-
-“I will believe you are not _mechulleh_,” said Shprinze, in a tone of
-calculating shrewdness, “if you will give me a thousand roubles now. If
-you do that I will go with you.”
-
-“That I shall not do,” said Yerachmiel, a manly anger getting the better
-of his usual extreme mildness. “I do not need to buy my wife. Have you
-no love for me at all? I ask you to go with me because I can support
-you; and as a wife you can ask no more.”
-
-“Then I see you are _mechulleh_,” answered Shprinze, “and I will not go.
-Divorce me, I say; give me a _Get_. I want none of you or your money.
-All I want is a _Get_.”
-
-Again and again did Yerachmiel appeal to Shprinze’s better nature. It
-was of no avail. She persisted in her demand and could not be induced to
-alter it. Seeing that her determination was unalterable and that her one
-wish was to be separated from him, Yerachmiel, although according to the
-Jewish religious law he could have refused to consent to the desired
-divorce and thus have effectually baffled any other matrimonial plans
-that Shprinze might have entertained, decided to accede to her wishes.
-“I shall do as you ask, hard-hearted and ungrateful woman,” he said;
-“for even now that you treat me thus cruelly I wish you no evil. But one
-thing I must tell you. In order to show that this divorce is not in
-accordance with my wish, I shall pay neither the rabbi, nor the scribe,
-nor any of the other expenses. Whatever outlay there is you must defray.
-Thus shall all know that you are the one who seeks to undo the bond that
-has bound us together these many years, but that I am satisfied to keep
-you as my lawful, wedded wife.”
-
-Shprinze eagerly agreed to this; and having further agreed that they
-should meet on the morrow in the house of Rabbi Israel, the spiritual
-guide of the Jewish community of the town, they separated, Yerachmiel
-leaving the house without word of farewell.
-
-Great was the surprise of Reb Yankele, the innkeeper, when Yerachmiel,
-whom he had assisted in welcoming at the railroad station a few hours
-previously, entered the inn and gloomily inquired whether he could be
-accommodated with food and lodging for the night. He wondered greatly
-why Yerachmiel was not staying in his own home on the first night after
-his arrival from a distant land; but the latter volunteered no
-explanation, and Reb Yankele did not venture to ask for any. However, he
-did not need to remain long in ignorance. No sooner had Yerachmiel left
-his wife’s house than Shprinze rushed to the nearest female neighbor and
-told her the news, adding many dreadful details about the repulsiveness
-of Yerachmiel’s appearance, his poverty, and his hopeless
-_Shlemihligkeit_; adding, however, that in spite of all she must be
-grateful to him for his willingness to grant her the divorce she craved,
-and assuring her (the neighbor) of her unutterable joy at the prospect
-of being at last free from an incurable _Shlemihl_ and _Shlamazzalnik_.
-The neighbor, of course, had no more imperative duty to perform than to
-put her shawl over her head and rush to communicate to her nearest
-neighbor the news, still fresh and hot, of the impending divorce of
-Yerachmiel and Shprinze Sendorowitz. In this way not two hours had
-passed before the whole _Kehillah_ of Novo-Kaidansk had learned the
-news. Reb Yankele had learned why Yerachmiel was his guest; and even
-Rabbi Israel had been informed, at evening service in the synagogue, of
-the function which he was to be asked to perform on the morrow.
-
-At nine the next morning Yerachmiel and Shprinze were in the large front
-room in the rabbi’s dwelling, which served as his office, and whither
-repaired whosoever in Novo-Kaidansk had a religious question to ask or a
-ceremony to be performed, or that was in need of spiritual counsel or
-guidance of any kind. Shprinze was gayly attired, and chattered
-constantly with a group of female acquaintances by whom she was
-surrounded. She was in high spirits, and cast occasional contemptuous
-glances at Yerachmiel, who sat, moody and abstracted, in a corner and
-spoke to no one. Besides these the room was crowded with the most
-notable members of the congregation, drawn hither by the exceptional
-interest which this extraordinary case had aroused. The side door
-opened, and a hush fell upon the assembly as the venerable Rabbi Israel,
-accompanied by two coadjutor rabbis and several other persons who were
-to take part in the solemn function of pronouncing the divorce, entered
-and took their places in seats which had been reserved for their
-occupancy, behind long tables at the head of the room. The _Shammas_
-then asked in a loud voice whether there was any one present who desired
-to consult the Beth Din on any matter. At this Yerachmiel arose, and,
-addressing Rabbi Israel, said: “Venerable rabbi, I desire to divorce my
-wife, Shprinze, daughter of Moses; and I request of you to ordain the
-issuing of such a divorce, according to the law of Moses and Israel.”
-
-“I hear your request with sorrow,” said the rabbi, while an expression
-of pain passed over his venerable features. “Is it the desire of your
-wife also that your marriage be dissolved?”
-
-Yerachmiel bent his head in assent; and the _Shammas_, in response to a
-motion of the rabbi’s hand, called in a loud voice: “Shprinze, daughter
-of Moses, step forward.” Shprinze did so, and the rabbi put to her the
-question whether she consented to the dissolution of her marriage to
-Yerachmiel, son of Isaac, to which she responded with a loud and
-distinct “Yes.” Summoning them both before him, the rabbi now addressed
-to them a long and earnest plea to give up their intention of divorce.
-He pointed out to them that, although the holy Torah permitted the
-dissolution of a marriage which had been polluted and desecrated by
-gross and abominable sin, or which had grown utterly intolerable to
-either or both parties, and left it to their decision whether it should
-be dissolved; yet it did not approve, but, on the contrary, severely
-condemned, the tearing asunder of the holy bonds of wedlock, and that in
-the words of the sages the altar shed tears over husband and wife who
-became recreant to the covenant of their youth. He therefore entreated
-them most earnestly to become reconciled to each other, and to remain
-faithful to the pledges which they had once taken upon each other. To
-this touching plea they returned no answer. Yerachmiel gazed at the
-floor, his face alternately flushed and ashy pale. Shprinze gazed at the
-rabbi with firm eyes and shook her head in the negative. Seeing that his
-efforts at reconciliation were useless, the rabbi then announced “the
-giving of the _Get_ must, therefore, take place.”
-
-These words were the signal for the commencement of the divorce
-ceremonial, which was now performed with all the solemn and impressive
-formalities with which it has been carried out since time immemorial in
-Israel. The rabbi appointed an expert and skilful scribe to write the
-bill of divorce, which must be written in strict accordance with many
-minute and detailed rules, the neglect or violation of any of which
-would render it invalid. He also designated two pious and trustworthy
-men, both proficient in the art of writing the square Hebrew script, to
-act as the official witnesses to the document. The scribe seated himself
-at his desk and produced his paper, quill pen, and ink, all of them
-specially prepared, in accordance with fixed rules, for this purpose. To
-him Yerachmiel, acting under the instruction of the rabbi, now spoke and
-directed him to write a bill of divorce for his wife, Shprinze, daughter
-of Moses. Amidst breathless silence the scribe now began to write the
-document which was to sunder two lives hitherto joined. The writing
-lasted a considerable time; and during all its continuance not a sound,
-save the steady scratching of the scribe’s pen, was heard, for it is
-strictly forbidden to make a noise of any kind while a _Get_ is being
-written, lest the sound disturb the _Sopher_ and cause him to err in
-some particular, thus necessitating the rewriting of the document. At
-last the bill of divorce was finished and the two witnesses appended
-their signatures, written in the square Hebrew script, and without title
-of any kind. The rabbi then designated two other men of religious
-standing and good repute to be the official witnesses of the delivery of
-the _Get_. Summoning Shprinze, the rabbi bade her uncover her face,
-which hitherto during the proceedings had been covered with a heavy
-veil, and said to her in solemn tones: “Shprinze, daughter of Moses, art
-thou willing to accept a bill of divorce from thy husband, Yerachmiel,
-son of Isaac?” Shprinze responded with a firm “Yes.” Turning to
-Yerachmiel, the rabbi asked him whether he still desired to divorce his
-wife, to which Yerachmiel answered in the affirmative. Turning again to
-the woman, the rabbi said in a stern voice: “Give me thy _Ketubah_. Thou
-no longer hast any use for it.” At this, the most feared part in the
-divorce ceremony, Shprinze’s face grew slightly pale; but she drew forth
-her marriage certificate, which she had brought along for this purpose,
-and gave it to the rabbi, who laid it aside, to be destroyed immediately
-after the completion of the divorce proceedings. The rabbi then bade her
-remove her marriage ring and extend her hands to receive her bill of
-divorce. Yerachmiel then took the bill of divorce, placed it in the
-outstretched hands of Shprinze, and said: “Behold, this is thy bill of
-divorce. Accept thy bill of divorce, and by it thou art released and
-divorced from me, and free to contract lawful marriage with any other
-man.” With a few earnest words from the rabbi pointing out the duty of
-living their separate lives in peace and righteousness, and of avoiding
-in the future the sins which had led to this sorrow, the ceremony was
-concluded.
-
-Yerachmiel and Shprinze were no longer man and wife. At once a clamorous
-buzz of conversation arose all over the room. The excitement which had
-been suppressed so long now burst the bonds of enforced silence and
-found relief in vociferous exclamations of wonderment and emphatic
-expressions of approval and disapproval. Some of the women congratulated
-Shprinze; others held aloof. The men were unanimous in their
-condemnation of the hard-hearted woman who had taken her husband’s money
-for years and then induced him, when grown poor, to give her a divorce.
-
-The excitement was at its height, when suddenly a tremendous rap on the
-table drew the startled gaze of all toward the spot whence the sound had
-proceeded. What they saw caused a hush to fall over the assemblage.
-Yerachmiel stood at the side of one of the tables, his cheeks ashy pale,
-his eyes blazing with a furious light that no one had ever seen in them
-before, fiercely rapping with his cane in an effort to procure silence.
-As soon as his voice could be heard he began to speak.
-
-“Jewish brethren and sisters of Novo-Kaidansk,” he said, with painfully
-labored yet distinct utterance. “You have come here to see Yerachmiel
-the _Shlemihl_ give divorce to his wife, Shprinze. I know most of you
-are good people and have pitied me for being such a _Shlemihl_ that I
-could not keep either my money or my wife. But, perhaps, I am not such a
-_Shlemihl_ after all. I have not desired nor sought this divorce, but I
-have tried to find out the truth about an old wrong and to right it; and
-I believe I have succeeded as well as some who are considered wiser and
-cleverer than I. _Shlemihl_ though I may be, I have always tried to do
-my duty toward my wife. Even before I went to America, when poverty and
-wretchedness were my lot in this town, I gave Shprinze every kopeck that
-I earned. From America, where God blessed me and made me prosperous, I
-sent her regularly all that she could properly require. But in return
-for this I asked wifely love. I knew that a husband must honor, cherish,
-and maintain his wife; and that a wife must, in true marriage, return
-love for love, affection for affection. Shprinze never showed the least
-trace of love for me. My soul hungered and thirsted for love. Shprinze
-gave me, at worst, bitter revilings and beratings, tongue-stabbings that
-pierced my soul like the thrusts of a sword; at best, cold indifference.
-In the beginning, when I could not, because of poverty, properly support
-her, I excused her. I said to myself that I deserved nothing better. But
-when from America I sent abundance of gold and loving words, and showed
-in every way I could that I was a true and loving husband, and when, in
-return for all this, I could not get an affectionate word, a loving
-sentence, I resolved that I would find out whether in Shprinze’s heart
-dwelt a spark of love for me, or whether it was only my gold she loved.
-The rest you know. I came here, dressed in shabby clothing, looking the
-olden _Shlemihl_. Her evil heart made her quickly conclude that I had
-lost my all, and without questioning me or offering, like a true wife,
-to share my lot, she demanded a divorce. I saw that she loved me not,
-that she had never been to me more than a wife in name, and to-day I
-have granted her wish. But let me assure her and you, friends, that she
-is mistaken in thinking that she has now got rid of a _Shlemihl_, of a
-poor, never succeeding unfortunate. She has freed herself of a
-successful, of a wealthy man; she has deprived herself of a splendid
-home in the greatest city of free America; she has deprived herself of
-luxury and riches, and, what is more, of the love of a man who was
-deeply attached to her, and who would have given his all for a kind word
-or a loving kiss from her lips. See, here are the presents I had brought
-here for her, and would have given her had she treated me rightly.” So
-speaking, he drew forth a magnificent diamond necklace and a beautiful,
-richly ornamented gold watch and chain. “And here is the proof that I am
-a man of means and no deceiver—a letter of credit on a Berlin
-banking-house for ten thousand marks”—and here he drew from his wallet
-the precious document and flourished it triumphantly yet sorrowfully
-before the eyes of his hearers. “As for me,” he continued, “I thank the
-All-Merciful that He has opened my eyes to the truth, and that He has
-freed me from a serpent that would only have devoured my substance, and
-with its icy touch have frozen my heart. Now farewell, friends, and
-farewell, false and heartless woman. I go to my home beyond the sea,
-where I shall try to forget this long, sad dream of misplaced love and
-cruel ingratitude and heartlessness.”
-
-Having thus spoken, he turned and left the room. None ventured to detain
-him or to restrain his departure. As he went out of the door, Shprinze,
-who had been listening with strained attention to his words, and whose
-countenance had alternately flushed and paled as he spoke, rushed
-forward as if she would have held him back, then paused, uttered a
-piercing, heartrending shriek, and fell in a deathly swoon to the floor.
-The cry reached the ears of Yerachmiel as he strode down the dusty
-street. An expression of pain crossed his features as he heard it, but
-he did not turn and he came not back.
-
-
-
-
- A VICTIM OF PREJUDICE.
-
-
-Franz Friedrich Levy sat on his high stool before his desk in the office
-of the Second Secretariat of the Anhalt-Diesterburg-Rickershofen State
-Railroad and reflected discontentedly on his lot. He had rather an
-important position, it is true, that of chief bookkeeper of the Second
-Secretariat, an important subdivision in the management of the railway,
-which was a prosperous governmental institution, binding together a rich
-and beautiful stretch of country in middle Germany. He was in receipt of
-a very fair salary, occupied a comfortable house in the suburbs of the
-town, and was wedded to a rather good-looking wife, with quite a store
-of fashionable though useless accomplishments, but still he was not
-happy. The cause of his unhappiness was a grievance which he had against
-the Ober-Direction or supreme management of the railway, a grievance for
-which he thought—and his wife agreed with him in this opinion—there
-could be only one explanation. He believed that his promotion was unduly
-slow. He had entered the service of the railroad in his twentieth year
-as clerk, and now in his forty-fifth, when his once raven black locks
-were already heavily streaked with gray and more than a suspicion of
-baldness was showing itself on the top of his poll, he was only chief
-bookkeeper of one of the numerous subdivisions of the great concern. He
-thought that by length of service and capacity he was fitted to be
-general manager of the road; but while admitting that he had no right to
-aspire to that exalted position, he considered that by this time he
-should have attained at the very least to the post of division chief or
-superintendent.
-
-“Why is it that I do not advance?” he asked himself as he sat gloomily
-revolving on the high stool. “Am I incapable? Have I been idle,
-negligent, or inattentive to my duties? Do I not know all the details of
-the business from beginning to end? Do I not know by heart all the
-statistics of the road, the number of passengers and the weight of
-freight carried, the condition of every station, the receipts and the
-expenditures to a pfennig? No, the fault is not mine. It is owing to
-_rishus_, to anti-Semitic prejudice. My only fault, as far as I can
-discover, is that I am a Jew. To that I owe all my misfortune. This
-accursed accident of my birth prevents my talents being appreciated,
-prevents my attaining the success which I should naturally reach; and, I
-suppose, as long as I am marked with this badge of disgrace and social
-inferiority I shall always remain an unimportant, insignificant
-individual. That Ober-Director von Meinken, he is, I am sure, the chief
-cause of keeping me down. He always looks at me with such a dark,
-unfriendly glance whenever I have to enter his office. He is the very
-picture of a _Rosho_, although he talks smoothly enough. I don’t doubt
-but he would be glad enough to get rid of me altogether if he only knew
-how to bring it about.”
-
-“Aha, friend Levy, why are you plunged in such deep thought?” suddenly
-said a deep, hearty voice at his side. “I have been standing here a
-whole minute and you have never even noticed my presence, so absorbed
-were you in your reflections. Did I not know that you were a married man
-of virtuous principles I would say that you were in love. But then the
-expression of your face shows that you have not been dreaming sweet
-dreams of love delights. If I am any judge of physiognomy at all, your
-thoughts have been disagreeable ones. May I ask what they were?”
-
-Levy turned around with a startled jerk of the high stool. It was the
-Herr Ober-Director, Baron Adalbert von Meinken himself with a
-good-humored smile on his broad, handsome, Teutonic face, the lower part
-of which was covered with a neatly trimmed brown full beard. Levy
-blushed guiltily. He felt as though the keen blue eyes of his superior
-were gazing into his very soul and reading the thoughts that had just
-occupied him. He stammered forth a half apology.
-
-“The Herr Ober-Director will pardon my preoccupation,” he said, “but I
-can assure you that I was not thinking of any outside matter. I never
-permit myself to think of outside matters in business hours. I was
-thinking of a method of reducing the expenses of the station Weizenhofen
-on the Blauberg-Schoenthal branch. That place costs a great deal more
-than it ought to, considering the small amount of business done at that
-point, and I hope soon to be able to lay a project before your
-Excellency which will materially reduce the cost of maintenance of the
-station.”
-
-“Ah,” said the Ober-Director, with a pleased expression, “I might have
-known that you, Levy, were not wasting your employer’s time in idle
-ruminations. You have always been a faithful, industrious worker,
-devoted heart and soul to the interests of the road. I shall be glad to
-receive your proposal in the Weizenhofen matter and I shall give it full
-consideration.”
-
-And the Ober-Director passed on and entered his private office. Levy
-bent over his books as soon as his chief had passed, and was careful not
-to fall into another fit of reflection that afternoon. The words of the
-Ober-Director had pleased him but he did not altogether trust them. He
-feared that he was under close surveillance, and that all his actions
-were being rigidly scrutinized, with a view to finding some flaw in his
-conduct. He devoted himself, therefore, with redoubled assiduity to his
-routine work until the welcome sound of the bell, announcing the closing
-hour, relieved him from further labor for the day. He put on his hat,
-exchanged his light office jacket for his street coat, and with a
-pleasant word of farewell to his fellow-clerks sallied forth into the
-street. As he sauntered down the beautiful Kaiser Strasse, the finest
-thoroughfare of the town, through which he always walked both in his
-daily journeyings to and from the office and on his Sunday and holiday
-promenades, he was greeted by so many friends and acquaintances that his
-hand was continually busy raising his hat in response to their
-salutations. His social equals, both Christian and Jewish, saluted him
-with easy and unaffected cordiality, his humbler acquaintances with
-great deference. These manifestations of friendship and respect, instead
-of pleasing him, added to his discontent and his resentment against the
-authorities of the railroad. He said to himself that it was a crying
-shame, indeed an outrage, that a man so generally esteemed and honored
-by his fellow-townsmen should be kept in a subordinate position because
-of the religious prejudices of his superiors; and should be prevented by
-such a reason, so repugnant to the culture and civilization of the
-century, from attaining to the rank and emoluments to which he was
-clearly entitled. In this frame of mind he reached his handsome
-dwelling, which was charmingly situated in the Schoenberger Allee, a new
-and fashionable street in the suburbs of the town. To the effusive
-greetings of the spouse of his bosom, Frau Ottilie, _née_ Kahn, he
-returned a curt answer and threw himself, in an attitude of utter
-disgust and weariness, upon the sofa.
-
-Frau Ottilie Levy was a worthy counterpart of her partner in life. If
-harmony in marriage is secured by similarity in tastes and disposition,
-theirs should have been an ideal union, for their characters and views
-were almost exactly alike. Like her husband, Frau Levy was intensely
-ambitious. Her sole aim in life was to secure the greatest possible
-measure of wealth and social prestige. She shared her husband’s
-grievance to the fullest extent; but, womanlike, she was inclined to put
-the blame on him for his failure to advance, and continually nagged and
-pestered him with her complaints, and the expression of her discontent
-at not being able to shine as much as Frau Geheimräthin So-and-So or
-Frau Commerzienräthin Somebody Else. Seeing the discomposure under which
-her husband was evidently laboring, her woman’s instinct told her that
-now was not the time to nag and scold, but to sympathize and console.
-She therefore relinquished, or rather postponed to a more favorable
-opportunity, the caustic lecture combined with a demand for a larger
-allowance which she had been preparing all day for the special benefit
-of her life partner, and began inquiring, with great solicitude,
-concerning the cause of his disturbed condition.
-
-“What is the matter, Franz dear?” she asked, in the same tone of winning
-gentleness which she had lately so greatly admired in the celebrated
-stage heroine, Adele de Pompadour, as played by Madame Graetzinger, the
-renowned _Erste Dame_ of the Stadt Theater. “Why are you so upset? I
-trust that nothing serious has happened.”
-
-“Yes and no,” answered Franz dejectedly; “that old Von Meinken caught me
-to-day, when I was thinking about the shameful slowness of my promotion,
-or rather my lack of any promotion, and was neglecting my work. I was so
-absorbed in thought that I never noticed him, although, as he told me,
-he stood by my desk over a minute. Of course I gave him as good an
-excuse as I could get up in a hurry to account for my absent-mindedness;
-but how can I tell whether the old fox believed what I said or not?
-Confound him, he’s always sure to be around when he isn’t wanted. You
-can rely on it that I worked extra hard all the rest of the afternoon.”
-
-“You don’t think that can hurt you any, do you?” asked Otillie, dropping
-her theatrical manner, and with just a shade of anxiety in her voice.
-“What harm is it if an old, trustworthy employee like you is idle for a
-minute or two in the day?”
-
-“It oughtn’t to be any harm,” answered Franz. “But then you know how
-stiff and exacting these Prussian officials are. They think men are
-nothing but machines, and they make no allowances for anything. A number
-of men have been discharged of late, and then, you know, there is so
-much anti-Semitism nowadays. I, as a Jew, have to be particularly
-careful.”
-
-“There’s the root of the whole matter,” said Frau Ottilie, pouncing with
-avidity upon her favorite argument. “It’s only because you’re a Jew that
-you have any trouble. Don’t tell me that an experienced, faithful
-official like you, if he were a Christian, would be trembling with fear
-of losing his place because he had been thinking of something for a
-moment or two. No such trivial thing would have been of any consequence
-in his case. It is only we Jews who must be continually alarmed,
-continually alert lest we commit the slightest error; because, in our
-case, any fault, sometimes even only imaginary, means ruin. Yes, Heine
-was right when he said: ‘Judaism is not a religion; it is a misfortune.’
-It certainly is your misfortune, and therefore mine. As long as you are
-a Jew you will never advance. You might as well try to jump over the
-moon as to overcome the deep-seated prejudices of Christians against
-Jews. You simply cannot do it.”
-
-[Illustration:
-
- IT’S ONLY BECAUSE YOU’RE A JEW THAT YOU HAVE ANY TROUBLE
-
- _Page 252_]
-
-“But, my dear,” said Levy, who had heard this sort of talk very
-frequently, and was rather weary of it, “what is the use of telling me
-all that again and again. I know as well as you that being a Jew is the
-chief hindrance to my progress. But what is the use of continually
-harping on it. I cannot change what I am; so why kick in vain against
-the unalterable?”
-
-“But it is not unalterable,” said Frau Ottilie, with even more acerbity
-than the sense of her old and keenly felt grievance usually aroused.
-“You talk as though to be a Jew was the same as being a negro, or a
-Chinaman, or blind, or lame. The negro cannot make his black skin white,
-nor the Chinaman his complexion or his features resemble those of the
-Caucasian; neither can the blind nor the lame alter their physical
-deformities. But the Jew needs only to speak a meaningless formula and
-permit three drops of water to be sprinkled upon him and presto, change,
-he has ceased to be a Jew and become a Christian. All his former
-blemishes and shortcomings are forgotten, and he is received with open
-arms into Christian society. Instead of being an outcast and a pariah,
-an individual barely and unwillingly tolerated, he becomes a beloved
-brother. Then, why stupidly submit to a load of inherited, unnecessary
-trouble? Why not rather take the one bold step which will make an end of
-them all at once and forever?”
-
-“But, my dear Ottilie,” said Franz, who, though used to this line of
-argument, was surprised by his wife’s unusual bitterness. “What is the
-purpose of all this? You don’t want me to be baptized, to be a
-_meshummad_, do you?”
-
-“That is just what I do want,” answered Ottilie, vehemently. “I want you
-to cease being a stupid martyr and begin to be sensible, and I want to
-be sensible with you, too. I am not afraid of the word _meshummad_. That
-is only a harmless term which stupid and fanatical Jews use to condemn
-people who are more sensible than they. Baptism will not hurt you. It is
-only the key which will unlock before you the gates of prosperity and
-happiness in life. Besides, if you look honestly into your heart you are
-no Jew. A Jew must have a faith, must believe in Judaism, and practise a
-lot of senseless ceremonies. You do not care a straw for the whole
-Jewish religion, nor bother your head about the Sabbath or the dietary
-laws, or any of the other absurdities which they call religious
-practices in Judaism. I don’t believe you have been inside of a
-synagogue in ten years. I am just as little of a Jewess as you are of a
-Jew. Yet, by keeping up the name of Jew, without any real reason except
-a blind clinging to you know not what, you expose yourself and me and
-our only son to all the trouble and disadvantages which result from
-connection with a despised and hated people. Again, I say, be sensible.
-Pay the price of admission to civilized society, that is, accept baptism
-and be done with it.”
-
-Thus did Ottilie reason and plead with her husband to renounce his
-ancestral faith. The argument, thus seriously begun, lasted long, and
-was carried on with intense earnestness on both sides. The thought of
-accepting Christianity was no new one to Franz. His wife’s constant
-perusal of that theme had made it familiar to him, but he had never yet
-seriously contemplated the step. The memory of pious parents and of the
-religious zeal and piety of youthful days, though long since discarded,
-had had force enough to render the thought of apostasy utterly repugnant
-and prevent its serious consideration. But Ottilie’s nature was stronger
-than his; her’s was the masterful character, his the subordinate. Before
-the evening was over, her persistence and adroit reasoning had
-overpowered his feeble and illogical resistance. They retired for the
-night with the understanding that on the morrow Franz was to inform Herr
-Ober-Director von Meinken of his determination to seek salvation in the
-arms of the church, and to request the Herr Ober-Director to act as his
-godfather at the solemn rite of baptism.
-
-The following morning Franz awoke in a state of high exhilaration. Now
-that he had made up his mind he was thoroughly content, and wondered a
-little how he had ever been able to pass so many years with the awful
-burden of Judaism resting upon him, hindering and impeding his progress,
-which he now pictured to himself as rapid and uninterrupted, bringing
-him from step to step to the highest rank in his vocation. Ottilie was
-even more jubilant than her husband. She rejoiced that her influence
-over her husband was so great as to induce him to take so important and
-decisive a step, and she rejoiced particularly when she thought how
-grandly she would enter the _salons_ of her distinguished acquaintances,
-no longer the merely tolerated Jewess, but the equal and co-religionist
-of them all. She pictured to herself with especial delight how solemnly
-she would enter the beautiful church, only two squares from their home,
-which was so holy and so fashionable; and what a sensation she would
-create with her reverent demeanor and her Paris gowns!
-
-As soon as Franz reached the office he inquired whether the Herr
-Director had arrived. As he had anticipated, the Herr Director had not
-yet arrived. He did not usually come until about eleven o’clock, and
-this morning was no exception. Franz waited with great impatience the
-arrival of the great man. He thought it rather inconsiderate of him to
-stay away so long when he, Franz Friedrich Levy, desired to make him so
-important an announcement. At last, about a quarter of an hour later
-than usual, the Herr Ober-Director put in his appearance and went at
-once to his private office. He had not been in his sanctum five minutes
-when a somewhat diffident knock at the door was heard, and upon his
-deep-voiced “Herein!” Franz entered. “Ah, is it you, Levy?” said Herr
-von Meinken, with a pleasant smile. “I think I can imagine the reason of
-your call this morning. It is, I presume, in reference to that Station
-Weizenhofen matter you spoke of the other day.” Franz hesitated. Now
-that the decisive moment had come, he grew a little uncertain in his
-conviction of the spiritual beauties and material advantages of
-Christianity, and would have more than half liked another chance to
-think over the matter. But only for a moment.
-
-“No, your Excellency,” he answered. “It is not in reference to the
-Weizenhofen matter that I have taken the liberty to request a brief
-interview with you this morning. I am still engaged in working out that
-matter, but I am not as yet prepared to make any definite proposition on
-the subject. The cause that has brought me before your Excellency this
-morning is of an entirely personal nature, but of the highest importance
-to me, and I trust that I shall have the benefit of your Excellency’s
-kindness and courteous sympathy in connection therewith.”
-
-Herr von Meinken’s eyebrows rose slightly and his lips tightened just a
-little when he heard these words. He did not answer, but continued to
-eye Franz with the somewhat cold and dubious gaze of one who expects to
-be importuned for a favor and does not feel inclined to grant it. “What
-I desire and would respectfully request,” continued Franz, “is that your
-Excellency might kindly consent to act as godfather at my baptism, and
-that the highly honored baroness might graciously deign to act in the
-same capacity for my wife. I do not doubt that you are somewhat
-surprised,” he added, noticing the expression of genuine astonishment
-upon the Herr Ober-Director’s face, “at this request but the fact is, my
-wife and I have contemplated this step for some time. We are no longer
-in sympathy with the faith in which we were born. We have come to
-recognize that it is a presumption for an insignificant, retrograde
-minority to cling to a religion different from that of the great,
-cultured majority. Our tastes and views are all in close accord with
-those of the Christian people of the land. In a word, we feel that our
-place is in the church rather than in the synagogue, and, therefore, we
-have finally determined to seek our true spiritual home, the church, and
-to request most respectfully your Excellency and your Excellency’s
-worthy lady kindly to assist at the solemn rite which joins us with our
-fellow-citizens in the close brotherhood of religion, as we have always
-been joined to them in the brotherhood of patriotism and love of the
-fatherland.”
-
-The Herr Ober-Director was surprised. There could be no doubt of that.
-The expression of his countenance showed it plainly. But another emotion
-of a less definite nature was also suggested on his features. It seemed
-something like amusement; but one could not be sure, for he did not
-explain it. He answered Franz very graciously, congratulated him on his
-resolution, which did equal credit to his head and heart, assured him
-that the true unity of citizens could only be found in their adherence
-to a common faith, and wound up by accepting, in the kindliest and most
-condescending manner possible, for himself and the Frau Baronin the
-honorable functions of godfather and godmother to Franz and Ottilie.
-
-Flustered and confused by the extraordinary courtesy of the Herr
-Ober-Director and overwhelmed with happiness, Franz retired from the
-august presence. The baptism took place, with all due formality, about a
-week later. The minister of the fashionable Erlöser Kirche, which
-Ottilie so greatly admired, Pastor Boecker, had been more than satisfied
-with the intelligent and modest manner in which Franz and Ottilie had
-applied for baptism, and had seen no reason to refuse their request for
-a speedy performance of the ceremony. At the rite itself, which took
-place in the presence of a small but select group of Christian
-acquaintances, Franz and Ottilie conducted themselves with due humility
-and reverence; and the Herr Ober-Director and spouse performed their
-parts with perfect dignity and solemnity, while the Herr Pastor showed,
-by the unusual impressiveness of his address, that he considered the act
-one of exceptional importance. After the ceremony there was a charming
-little supper in a private room of the Hotel zum Blauen Adler. Never
-before had the Herr Ober-Director shown himself so affable. He proposed
-the health of their newly-made Christian brother and sister in the
-warmest and most eloquent terms, alluded in words of sincere
-appreciation to Franz’s many years of useful service to the Anhalt
-Diesterburg-Rickershofen State Railroad, presaged for him a still more
-distinguished career in the future, and wound up by extending to him,
-metaphorically, of course, the hand of friendship and brotherhood. As
-for the Frau Baronin, she was as charming as she could be to Ottilie,
-whose right-hand neighbor at table she was. Our newly-made Christians
-were touched to the heart by all the kindness and sympathy that were
-shown them, and could hardly refrain from open manifestation of their
-joy. When the delightful feast was over and Franz and Ottilie had
-reached their home, they gave full vent to their exultation.
-
-“Now, Franz,” said Ottilie, “you see what it means to be numbered among
-the Christians. What cordiality, what sincere friendship they all showed
-us! Did you notice how extremely courteous the Frau Baronin was to me?
-She never used to do more than barely notice me, with a merely formal
-bow. But then I was only a Jewess, while now I am one of her own faith;
-that is the difference. I hope now, Franz, you understand how much you
-are obliged to me for having urged and finally brought you to consent to
-this step, which means so much to both of us. Ah, I shudder when I think
-of the time when I was numbered among the despised, wretched Jews. The
-church in which we were baptized is rightly called Erlöser Kirche, for
-it has redeemed us both from the bondage of Judaism.”
-
-“You are right, Ottilie,” answered Franz, his face beaming with delight.
-“This has been a great day for us. I have no doubt now but I shall
-rapidly advance. Did you notice how the Herr Director praised my
-services to the railroad and predicted for me a brilliant future? That
-is what they call a hint with a fence rail; that from now on I am to
-advance. The only obstacle to my progress was my Judaism; and that
-hateful stumbling-block being now removed, there is no reason why I
-should not rapidly forge ahead in my career.”
-
-In this edifying and truly spiritual manner did our worthy couple
-discuss the advantages of Christianity until a late hour, when they
-retired to dream sweet dreams of financial blessings and social joys to
-come. The next morning, bright and early, Franz was at his post in the
-office of the railroad. He felt it incumbent upon him, so to speak, to
-show that he did not presume to take any liberties because of his new
-religious status, but that he still intended to merit promotion through
-faithful performance of duty. About the usual time the Herr
-Ober-Director appeared and, with a friendly nod to Franz, went into his
-private office. As his tall form passed through the door, Franz
-speculated as to how soon there would come through that door the welcome
-message announcing his elevation to the next higher post. He did not
-anticipate that it could come very soon; and when a half-hour later the
-Herr Ober-Director’s special messenger approached his desk and deposited
-upon it a huge envelope addressed to him and bearing the official seal
-of the railroad, he was greatly surprised. “So soon,” he said to
-himself, as with trembling hands and palpitating heart he tore open the
-portentous missive. “This is far speedier than I could have expected.
-How overjoyed Ottilie will be when I bring to her already to-day the
-welcome news of my preferment. I wonder what the post is for which I am
-selected.” Hastily he read; and as he grasped the contents of the
-missive, his gaze hardened into a stare, his breath came in short, quick
-gasps, all the color fled from his cheeks and left them ashy pale. This
-is what he read:
-
-
- “ANHALT-DIESTERBURG-RICKERSHOFEN STATE RAILROAD,
-
- “BUREAU OF THE ADMINISTRATION.
-
- “_To Herr Franz Friedrich, Chief Bookkeeper
- of the Second Secretariat._
-
- “DEAR SIR: We regret to inform you that after the end of the present
- week your services will no longer be required. Thanking you for your
- faithful efforts in the past, and sincerely regretting the necessity
- of dispensing with your services in the future, we remain,
-
- “Yours very truly,
- “THE OBER-DIRECTION,
- “SCHMIDT, _Sec’y._”
-
-
-Franz sat for a full minute as one petrified, glaring at the curt
-official note which announced the end of all his hopes and ambitions,
-hardly able to realize its significance. Then a sudden resolution came
-into his mind. He would face the Herr Ober-Director; he would demand the
-meaning of this utterly inexplicable and outrageous action; he would
-reproach him with his hypocritical professions of friendship at last
-night’s celebration; he would shame him into continuing his services. He
-rose from his seat, went to the door of the Ober-Director’s private
-office and knocked. His chief’s deep-voiced “Herein!” was heard and he
-entered. The Herr Ober-Director was seated at his desk, and gazed at
-Franz with a grave countenance as he entered.
-
-“Your Excellency,” said Franz, in a voice almost choked with emotion,
-showing the fatal letter as he spoke, “I have just received this
-communication, which informs me of my discharge. Is it correct? Am I
-really dismissed from the road after a service of over twenty-five
-years?” The Herr Ober-Director bowed in corroboration. “Your Excellency
-will pardon me,” continued Franz, “if I ask you, is this just? Have I
-not always done my duty faithfully? Am I not fully conversant with all
-the requirements of my position? I believe these reasons would have
-justified you in retaining me.”
-
-“What you say is true, Herr Levy,” answered the Ober-Director, “and I
-regret extremely to have to dispense with your services; but the fact
-is, the business of the road has declined, and does not warrant us in
-retaining so many officials. The Government is urgent that I must reduce
-expenses. I am, therefore, obliged to abolish the second secretariat
-altogether; and since your post thus ceases to exist, there is no choice
-but for you to go.”
-
-“Your Excellency will further pardon me,” said Franz, with increasing
-agitation, “if I say that this action comes with especial harshness just
-at this time when I have joined your faith, and been initiated into the
-church under your kind patronage. It does seem strange, to say the
-least, that during all these years, when I was a Jew, I was retained,
-and no complaint or hint of prospective discharge ever reached my ears;
-and now that I have become a Christian, you immediately discover that
-there is no need for my services and I am summarily dismissed.”
-
-“That is the very reason, strange as it may seem,” said the Herr
-Ober-Director. “You see, we had already contemplated dismissing you some
-time ago, as the need for your services had really ceased. But there is
-so much talk nowadays of official anti-Semitism, of anti-Jewish
-prejudice on the part of the Government, that we hesitated to discharge
-you, since you were a Jew and an employee of many years’ standing. We
-knew that if you were discharged, it would immediately be made the basis
-of accusations of anti-Semitic tendencies on the part of the Government;
-and since the Government has no such tendencies, and does not wish to be
-considered as having them, we felt ourselves obliged to retain you. But
-now that you are a Christian, and a member of the State church, no such
-accusation of anti-Semitism can be made, and we therefore have felt at
-liberty to dispense with your services, which, as I have said, have
-really become superfluous. And, now, permit me to conclude this
-interview, which is time-robbing and unprofitable, and to wish you a
-very good day.”
-
-As Franz went out through the Ober-Director’s door he said to himself,
-with grim emphasis: “I think Ottilie will have to revise her favorite
-quotation from Heine. As far as we are concerned, not Judaism but
-Christianity has been the misfortune.”
-
-
-
-
- THE RABBI’S GAME OF CARDS.
-
-
-“Rabbi, why do you not come to supper? Everything is getting spoiled;
-and if you do not come soon, your meal will not be fit to eat.”
-
-It was the voice of Rebecca the rebbetzin, or wife of the rabbi of
-Galoschin, in the province of Posen; and she was endeavoring to induce
-her lord and master, Rabbi Akiba Erter, to leave his sanctum, where he
-had been busy all afternoon solving profound intellectual problems, and
-to turn his attention to the less ideal but equally necessary task of
-eating his evening meal. It was nothing unusual for the good rabbi to be
-so absorbed in his studies as to be utterly oblivious to all other
-matters, and to disregard utterly such insignificant trifles as a call
-to a meal. Rabbi Akiba was a noble specimen of the old-time rabbi. He
-was a Talmudic scholar of extraordinary erudition and dialectic
-keenness, a pietist of rigidly scrupulous observance, and charitable in
-the extreme. Of the three elements which go to make up the ideal man,
-the head, the heart, and the soul, it was hard to say with which he was
-more liberally endowed. Whatever he did, he did with all his power. When
-engaged in study, his absorption was absolute and his concentration
-complete; when worshipping, his whole being poured itself out before his
-Maker; and, when engaged in performing an act of benevolence, he had no
-other thought in his mind until it was accomplished.
-
-The problem which had engaged his attention on this particular occasion
-belonged to the last-mentioned category, and was knottier far than the
-most abstruse ceremonial, legal, or theological riddle he had ever been
-called upon to solve. So troublesome was it, and so greatly did it worry
-the good rabbi, that he presented quite a picture of despair as he sat
-before his study-table, upon which were heaped in picturesque confusion
-huge rabbinical tomes, some open and some closed, his black skull cup
-pushed far back upon his head, and his hair and long venerable beard
-sadly tousled and frowsed from the constant pulling he had given it
-during the past three hours, while his long _peoth_ were from the same
-cause all limp and out of curl. Supper-time had come, but the problem
-was apparently as far from solution as ever, for the servant maid of the
-household had summoned him four and five times to the evening meal and
-he had not answered or even seemed aware of the summons; and it was only
-when the rebbetzin herself appeared that he seemed conscious that he had
-been called, and answered abstractedly, “Yes, wife, I am coming at once,
-at once.” Impatiently muttering and grumbling to herself, the rebbetzin
-returned to the dining-room; and the rabbi, rising from his seat,
-directed his steps to the same place, his face clearly showing by its
-abstracted and absorbed expression that the same problem which had
-worried him all afternoon still engaged his thoughts.
-
-Rabbi Akiba was usually a very pleasant companion at table. He was in
-the habit of telling amusing anecdotes and making witty remarks in the
-course of the meal, and it was his invariable custom to discourse
-learnedly on some theme of the law before the blessing of the food was
-pronounced, in order to fulfil the rabbinical precept, “a man shall
-always speak words of the law over his table”; but to-night he was very
-poor company indeed. He ate his food mechanically, taking everything
-that came along without examination, although his usual practice was to
-eat quite sparingly, and only such dishes as were favorites of his. He
-put snuff into his milk-soup and salt to his nose, and would have eaten
-the soup with its snuffy admixture had not Rebecca pointed out the
-error.
-
-To the remarks addressed to him by his better half he returned only
-incoherent answers. In a word, he was in a state of abstraction and
-perplexity which was plainly visible to all, so that not only his spouse
-and his three pretty black-eyed daughters, Leah, Miriam, and Taube,
-noticed it, but even the Russian _Bochur_ Hayim, whom the rabbi kept in
-his house out of admiration for the latter’s profound erudition and who
-was three-fourths blind, and as a rule totally oblivious to everything
-that went on in the world outside of the _Beth Hammidrash_, dimly
-perceived that his master was not the same as at other times. Suddenly
-the rabbi paused while drinking a cup of tea, with such a suddenness,
-indeed, as to make half of the hot fluid go down “the wrong throat”; and
-though sputtering and coughing, and with face fiery red from the
-resulting tracheal disturbance, managed to exclaim in triumphant gasps:
-“I have it, I have it.”
-
-“What have you?” inquired Rebecca with some acerbity. “As far as any one
-can notice, all you have is a fit of coughing which cannot do you any
-good. I hope what you have is worth having.”
-
-“Never mind, wife,” said the rabbi with a pleasant smile. “What I have
-is indeed worth the while. When all is accomplished you shall know what
-it is. And now let us finish our meal, for I am in haste.”
-
-The rabbi then briefly discoursed on a religious theme in order not to
-deviate from his custom, and pronounced the blessing of the food, in
-which all joined. “Now, my good Rebecca,” said the rabbi, when these
-ceremonies were concluded, “bring me my great coat, my Sabbath hat, and
-my cane, for I have a certain visit to make.”
-
-“Why, what possesses you?” said Rebecca in wonderment. “Why do you want
-to go out at night, although you have often told me that the disciples
-of the learned should not go out alone at night, and why do you wish to
-dress in your Sabbath state? Are you making a visit at court or the
-palace of a noble? I am afraid all is not right with you.”
-
-“Do not be afraid, wife,” said the rabbi, who was now in excellent
-spirits. “Everything is all right. Now, quickly get me my things, for,
-as I said, I am in haste.”
-
-The rebbetzin was fain to be content with this not very satisfactory
-answer, and brought her husband his finest official robes, the great,
-heavy satin _jubitza_ and his broad velvet _streimel_ or Sabbath hat.
-Having arrayed himself in these, and taken in addition a stout stick,
-the rabbi ventured forth into the night, which, although the hour was
-not late, was already, as usual in those northern regions, intensely
-dark and quite cold.
-
-While he is on his way to his destination, whatever that may be, let us
-see what was the matter which had so greatly troubled the holy man all
-day, and which had driven him forth into the darkness and rigor of a
-northern winter night. That morning there had come to him Mosheh
-Labishiner, one of the constant worshippers in the synagogue and an
-unfailing attendant at the rabbi’s Talmudic lectures in the house of
-learning, and had poured into his ears a pitiful tale of woe. It was not
-exactly a story of destitution, but it was one which touched the rabbi’s
-naturally soft heart, always open to every plea of distress and ever
-ready to sympathize with all that suffered and sorrowed, in a
-particularly tender and sensitive spot. Mosheh told Rabbi Akiba that his
-daughter Deborah (whom Rabbi Akiba knew as a dutiful and God-fearing
-maiden and pretty withal) had been betrothed to a poor but very worthy
-youth, Samuel of Kempen, for more than two years; that the two young
-people were ardently devoted to each other, and desirous, as were also
-the parents on both sides, of sealing their love by the sacred bond of
-wedlock, but that prudence forbade the union until the youth would be
-the possessor of a business of his own, and able properly to maintain a
-wife and family. He, Mosheh, in accordance with the invariable custom in
-all good Jewish families, had promised his prospective son-in-law a
-dowry of a thousand gulden, which would be amply sufficient to establish
-a modest business; but that owing to various misfortunes and losses he
-had been unable to accumulate more than two hundred gulden, which would
-barely suffice for the expenses of the wedding, but would leave nothing
-for the dowry. The young people were to have been married a year
-previously; but as Mosheh did not possess the requisite amount of the
-dowry, he had continually deferred the marriage, on various pretexts,
-until now it was impossible to defer it any more. His poor wife and his
-daughter, the _Kallah_, were in the utmost distress and wept
-unceasingly, while his intended son-in-law and _Mehuttanim_, who knew
-nothing of his financial embarrassments, were beginning to grow
-suspicious and to think that he was opposed to the marriage, and did not
-really intend to permit it to be consummated.
-
-“And now, dear rabbi,” Mosheh had said, “help me, I implore thee. Unless
-I can procure a thousand gulden within a day or two I do not know what
-misfortune will happen. My poor wife and daughter will surely die of
-broken hearts and my name will be blackened forever.”
-
-Rabbi Akiba was not intimately acquainted with Mosheh. All he knew of
-him was that he was an “honest Jew,” a good, straightforward, religious
-man; but that was sufficient to gain his sympathy, and especially the
-sorrows of his wife and daughter touched him to the quick. He at once
-offered to go and collect the money for the dowry among the wealthy
-members of his flock; and he added that he was sure there would be no
-difficulty in obtaining the required amount for a young woman of such
-excellent repute, who was a daughter of such eminently respectable and
-pious parents. But here he struck an unexpected difficulty. Mosheh
-objected strenuously to any public collection in his behalf.
-
-“You must not breathe a syllable of all this to any living creature,
-dear rabbi,” he begged. “I could never endure the thought that all the
-Kehillah should know that I had been obliged to depend upon the
-charitable gifts of kind-hearted people in order to obtain a dowry for
-my daughter. I have always been an independent, self-respecting
-merchant, and have myself provided for all the needs of my family. I
-could not endure the thought of appearing as a _Schnorrer_ for any
-reason. And then my wife and daughter, do you think that they would ever
-accept a dowry which had been thus gathered together from the offerings
-of pity? They would sooner die. They do not even know that my
-circumstances are so straitened. The mere report that contributions were
-being solicited in our behalf would destroy whatever happiness they
-have. No, rabbi, you must get the amount needed in some other way, in
-some way which will not even raise a suspicion that we are being helped,
-or else I shall have to ask you rather to do nothing and to leave it to
-the All-Merciful One to deal with us as He sees fit.”
-
-These words, while they greatly increased the respect which the rabbi
-felt for Mosheh, also added immensely to his perplexity. They seemed
-utterly to shut the door in the face of any attempt to obtain the
-required sum. Rabbi Akiba himself was not the possessor of any
-considerable amount of money. His income was not large and he never had
-any difficulty in disposing of it, there being plenty of claimants on
-his bounty outside of his own family. If, therefore, he could not go to
-the wealthy householders in the Kehillah and openly ask them for
-donations, he knew of no source whence he could derive the assistance
-needed. It would not do to request of them the gift of such a large
-amount without stating the purpose for which it was to be used. They
-might give it to him, such was their respect for his character and their
-trust in the purity of his motives, but they would be apt to speculate
-on the use to which he intended to devote it, and very likely they would
-find it out, too, and that would be directly contrary to the explicit
-desire and request of Mosheh, Hence the perplexity and the mental
-struggles by which the poor rabbi had been tortured all day until at
-supper he had found, as he thought, the solution of the vexatious
-problem. The simpler solution which would have suggested itself to many
-a modern cleric, to shrug the shoulders deprecatingly and politely to
-inform the suppliant that he regretted extremely that under the
-circumstances it was impossible to do anything for him, did not occur to
-Rabbi Akiba. He was narrow in many ways, limited both in views and
-experience to that which could be acquired in the secluded recesses of
-the Beth Hammidrash, simpler, indeed, than many a modern child in
-worldly ways; but on that very account his moral fibre possessed the
-old, unspoiled Jewish sturdiness. He knew that Mosheh was deserving of
-sympathy and help, and he determined to help him if there were any
-possibility of doing so; and believed he had now found a way to attain
-that wished-for end.
-
-Rabbi Akiba hurried through the streets of Galoschin, brilliantly
-lighted with the bright illumination of early evening, presenting a
-singular enough figure, as he hastened along, to be the object of the
-wondering stares of many a passer-by. Galoschin was a city originally
-Polish, but which under the influence of Prussian culture and discipline
-had become thoroughly Germanized, and which strove to reproduce the
-manners and the external characteristics of the German metropolis. The
-Jewish inhabitants in particular had, as a rule, dropped all the
-old-time Polish characteristics. _Jubitzas_ and _peoth_ in particular
-were utterly banned, and were conceded only to the rabbi to whom, as an
-example of rigid conservatism and unswerving piety, they were deemed
-appropriate. As Rabbi Akiba hastened through the streets he presented,
-therefore, a most extraordinary contrast in his long, girdled robe, his
-strange broad-brimmed hat, with long, dangling ear-curls and the stout
-cane in his hands, to the ladies and gentlemen, attired in the height of
-modern fashion, who sauntered along the elegant thoroughfare, stopping
-before the brilliantly lighted windows of the shops or entering the
-theatres, concert halls, cafés, and other places of amusement which
-abounded in this vicinity. In front of a large and splendid edifice,
-through whose windows and great portal floods of light poured and loud
-strains of gay dance music were heard, the rabbi paused. Over the
-gateway was a huge sign, which bore, in letters composed of shining gas
-flames, the legend, “Galoschiner Casino und Vereinshaus.” Rabbi Akiba
-glanced at this sign a moment and then boldly entered. His entrance was
-the signal for great excitement among the persons standing in the hall
-and among the visitors who were entering at the same time, and who had
-come to attend the annual ball and reunion of the Galoschiner Gesellige
-Verein, the fashionable club _par excellence_ of the town, to which
-belonged all those who could lay claim to wealth and social station. It
-was an unheard-of thing that an old-fashioned, conservative Jew, who
-clung to Polish costume, beard and ear-locks, should set his foot within
-a place dedicated to the dance and the new social practices which had
-come from the West. To such a one they were all un-Jewish abominations;
-and the sight of swallow-tailed, bareheaded men and half-clothed women,
-shamelessly exposing their naked bosoms and arms to the gaze of strange
-men, was hateful and loathsome. That Rabbi Akiba, the holy man, whose
-name was a synonym for all that was pious and austere, who stood for
-rigid and unswerving adherence to the olden Jewish life and stern
-religious discipline, and for uncompromising opposition to all
-new-fashioned vanities and worldliness, that he should actually in
-_propria persona_ enter into precincts given over to empty gayety and
-folly, “the abode of scoffers,” was more than surprising; it was
-bewildering, stupefying, paralyzing.
-
-Rabbi Akiba did not seem to notice the excitement created by his
-entrance, but walked ahead to the door of the main _salon_. Here stood
-several gentlemen in evening dress. They were the reception committee,
-appointed to welcome the arriving guests. They gazed with amazement at
-the venerable figure approaching, and bade him good-evening in subdued
-voices. He answered their greeting and strode into the _salon_. The
-dance had just begun, and the floor was crowded with gentlemen in
-evening dress and ladies in handsome _décolleté_ gowns and elegant
-coiffures. The appearance of the rabbi gave rise to a scene of
-extraordinary excitement and confusion. Both men and women had no other
-thought but that their venerable spiritual chief had come there to
-rebuke them for their pursuit of unseemly and impious fashions; that he
-would denounce them in fiery words as recreants to the faith, as sinners
-in Israel. In those days men and women still trembled when the rabbi
-uttered bitter words of reproof; and it was, therefore, only natural
-that a sort of panic seized those who knew that they had transgressed
-against the strict rules of propriety of their faith, and saw before
-them one who could call them to account. Some of the women fled to the
-other end of the room, followed by their escorts; others endeavored
-hastily to cover up their bare breasts and arms; others again stood as
-if rooted to the spot and unable to move. But Rabbi Akiba uttered no
-word of rebuke. He stood still, gazing with a benevolent smile at the
-scene of confusion which his advent had caused. Several moments of
-embarrassment and constraint passed before a few of the gentlemen
-present plucked up courage to approach the rabbi, bid him welcome, and
-inquire the reason of his visit to the ball. At their head was Herr
-Pringsheim, the banker and president of the community, who, by reason of
-his prominent station, acted as spokesman.
-
-“Peace be unto thee, honored rabbi,” he said, with a low and reverential
-bow. “We welcome thee to our festivity. But may I inquire what has
-brought us the honor of thy presence this evening? We had hardly thought
-that festivities such as this met with thy approval.”
-
-“Curiosity, merely curiosity, friend Pringsheim,” answered the rabbi,
-with a reassuring smile. “I wanted to know what our Jews are doing in
-these new-fashioned days. One must know everything. Our sages, of
-blessed memory, tell us: ‘Know what thou shouldst answer to the
-Epicurean.’ But how can one know what to say to the Epicureans unless
-one knows what they do? Just think: I have grown so old and have never
-seen a ball and know nothing, except by hearsay, of what is done in a
-casino or clubhouse. Now, let the dance go on. Do not interrupt your
-proceedings on my account. I shall not scold you to-night, although what
-I may do some other time I shall not say.”
-
-A gasp, indicating wonderment and only partial reassurance, escaped from
-the breasts of the rabbi’s hearers at these words. There was nothing to
-do, however, except to follow his suggestion. Herr Pringsheim signalled
-to the musicians, who had ceased playing, to resume, and most of the
-dancers also resumed their places, showing, however, by their
-embarrassed air that they were ill at ease and not at all comfortable
-under the rabbi’s gaze. It was a singular sight, the venerable rabbi
-whose whole appearance bespoke the house of worship and the study
-chamber, and recalled memories of centuries long past, standing in a
-modern ball-room, critically inspecting the motions of the gayly clad
-crowd, who bowed and _chasséed_ and changed partners and swung around in
-the most approved style, but who could not help showing by their
-sheepish looks how keenly they felt the absurdity of their position.
-
-The dance over, Herr Pringsheim asked the rabbi if he had now satisfied
-his curiosity. “Oh, no,” answered Rabbi Akiba, “unless this is all that
-takes place here. But there must surely be more going on in a casino
-than merely dancing, or you could not use so many rooms.”
-
-“But there is really nothing else,” answered Pringsheim, “except the
-card-playing. Those gentlemen who do not dance play various games of
-cards until supper-time, which comes at midnight. But I hardly suppose,
-worthy rabbi, that you take any interest in games of chance?”
-
-“Ah, but I do,” answered the rabbi, with sudden animation. “That is just
-what I want to see. I want to know what there is about games of chance
-which so fascinates men that they will stake their money, their health,
-the happiness of their families, even their lives, upon the issue of a
-game of cards. By all means bring me where they play cards.”
-
-With a gesture of despair and an illy suppressed groan, Herr Pringsheim
-led the way to the card-room. The entrance of the rabbi into the
-elegantly furnished card-room produced a sensation similar to that which
-had been caused by his appearance in the ball-room. A number of
-gentlemen were sitting around the green-covered tables, deeply engrossed
-in their hazardous and exciting pastime; but no sooner did the tall,
-venerable figure of the aged ecclesiastic appear amid the thick clouds
-of tobacco smoke which filled the atmosphere of the room than all paused
-in astonishment and rose to their feet in varying attitudes and aspects
-of amazement and consternation. Like their companions of the ball-room
-they were apprehensive of a fierce denunciation of their ungodly doings,
-and half expected to be peremptorily ordered home. Herr Pringsheim
-hastened to relieve their apprehensions.
-
-“Retain your seats, gentlemen,” he said, “and do not interrupt your
-game. Our honored rabbi has come here this evening impelled by a desire
-to see for himself how modern society amuses itself. He does not wish to
-disturb or interfere with you in any way. Resume your playing,
-therefore, and we shall remain here as mere spectators.”
-
-The effect of these words was that the players resumed their seats and
-began again their interrupted games. The ban of the rabbi’s presence
-rested, however, heavily on all, and the playing, like the dancing in
-the ball-room under the same influence, became spiritless and
-perfunctory in the extreme. The players removed their cigars from their
-mouths, the erstwhile boisterous voices became subdued, and all
-animation departed from the scene. After silently watching the
-proceedings for a few moments the rabbi said to Herr Pringsheim: “Do you
-know, friend Pringsheim, I do not seem to gain any insight into a
-gambler’s feelings from merely looking on. To me the whole thing seems a
-merely mechanical proceeding. One makes one move and the other another
-move. I cannot make out what it is all about, and I believe that I shall
-never have any conception of what card-playing is, or wherein the
-fascination lies unless I play a game or two myself. Would you mind
-playing with me?”
-
-“Not at all, rabbi,” said Pringsheim, highly amused at the request.
-“What game shall it be?”
-
-“That is all the same to me,” answered the rabbi. “I do not know one
-from the other. You choose any one you please and you will be kind
-enough to teach it me. I think I shall be able to learn it.”
-
-“Very well,” said Pringsheim, laughing heartily. “I don’t doubt but you
-will make a famous card-player. Where there is _Torah_ there is
-_Chochmah_.”
-
-“But one thing I must tell you,” said the rabbi. “We must play for
-money. I could never get the real feeling of the gambler, the thrill and
-the tension which he feels, unless there was the hope of gain and the
-risk of loss. So we must not play a mere formal game, but there must be
-a real stake involved.”
-
-“Very well, rabbi,” said Pringsheim, still smiling. “How large shall the
-stake be, a gulden or five gulden?”
-
-“Oh, that would never do,” said the rabbi. “I could not get the right
-idea with such a trifling sum, which is of no consequence whether won or
-lost. Let us play for a thousand gulden. I shall put my five hundred
-gulden on the game and you put in five hundred gulden also.”
-
-[Illustration:
-
- THE GAME WHICH ENSUED WAS HIGHLY INTERESTING
-
- _Page 287_]
-
-The effect of this proposition was naturally startling. Pringsheim
-stared at the rabbi for a moment as though he could not trust his ears.
-But he was, to put it in modern parlance, game. “As you wish, rabbi,” he
-said, quietly. “We shall play for a stake of a thousand gulden.”
-
-The game which ensued was highly interesting. Writer deponeth not, nor
-is it essential to the purposes of this veracious history to state
-whether the game was klabberyas, pinocle, skat, euchre, or poker.
-Pringsheim taught Rabbi Akiba its rules and the game began. With one
-accord all the other players suspended their games to contemplate the
-spectacle of a rabbi in _jubitza_, _streimel_, and _peoth_ engaged in a
-game of cards with a society gentleman in swallow-tail and bare head. Of
-the result there could be no doubt. Pringsheim, of course, had no
-intention of either defeating the rabbi or taking his money. After
-various more or less intricate manœuverings Rabbi Akiba won.
-
-“Well, rabbi, you have won. Here are your winnings,” said Pringsheim;
-and he took out his wallet, and extracting therefrom five hundred gulden
-notes, handed them to the rabbi, who took them with great complacency
-and stowed them carefully away in his purse. “I think you must
-understand now a gambler’s feelings, at all events when he wins.”
-
-“So far, so good, friend Pringsheim,” answered the rabbi; “but this is
-not quite experience enough for me. I want to know how a gambler feels
-when he risks the possessions he has gained so easily. If you do not
-mind, therefore, I should like to play one more game, staking the amount
-I have just won.”
-
-“I shall have to beg to be excused this time, worthy rabbi,” said Herr
-Pringsheim, with an amused chuckle. “You are too good a player for me.
-Let some one else take my place. Herr Commerzienrath Hamburger, perhaps
-you will oblige our honored _Rav_ and play a game with him on the same
-terms as the first one.”
-
-Herr Commerzienrath Hamburger, a stout man with a bald head and a smooth
-face, who, like Pringsheim, was one of the _Vorstand_ or trustees of the
-community, came forward, somewhat reluctantly, at these words and
-signified his willingness to do as requested. The issue of the second
-game was the same as that of the first. The rabbi’s good luck did not
-desert him, and a few moments later he rose from the table with the
-handsome sum of a thousand gulden in his purse. He thanked Messrs.
-Pringsheim and Hamburger for the instructive experience which they had
-been the means of affording him, bade the other gentlemen good-night,
-and turned to depart. He was escorted to a private exit by Herr
-Pringsheim, who had him placed in a carriage, and the rabbi was whirled
-to his home, leaving behind him a much puzzled and mystified company of
-his congregants.
-
-On the following day Mosheh Labishiner called on Rabbi Akiba. He was in
-a state of wretchedness bordering on utter despair. He had been forced
-to yield to the repeated entreaties of his wife and daughter, and had
-permitted the date of the wedding to be set, and had assured his
-intended son-in-law that the dowry would be ready a few days before the
-marriage. But he had not the faintest idea whence he could derive the
-needed funds; and he did not believe that Rabbi Akiba, in view of the
-restriction he had placed upon him, would be able to assist him. His
-visit to the rabbi was more with a vague idea of obtaining some comfort
-from the rabbi’s friendly words than of anything more material. As soon
-as the rabbi caught sight of Mosheh’s distressed countenance he cried
-out: “Mosheh, don’t look so black. A man who is going to marry his
-daughter to a fine young _bochur_ must look happy. Have you set the date
-of the wedding yet?”
-
-“Yes, rabbi, but the _Neduniah_?”
-
-“Oh, don’t let that worry you. Here it is.” And the rabbi drew forth his
-purse, and taking therefrom ten hundred gulden notes, placed them in the
-hands of the bewildered Mosheh.
-
-“O rabbi, a thousand thanks! But how in the world did you get it, since
-you had not the money and I had insisted that you must not collect for
-us?”
-
-“Oh, that was easy. I won it at cards.”
-
-“At cards!” and Mosheh stared at the rabbi with a look of blank
-amazement and non-comprehension.
-
-“Yes, at cards,” said the rabbi. “I am a famous card-player. Whenever
-any of my good friends cannot find the dowry of his daughter, I go and
-win it at cards. Why not? Do I not cause the card-players to do a
-_Mitzvah_? And is that not in itself a _Mitzvah_?” And the rabbi laughed
-long and heartily.
-
-“Rabbi, I do not understand thy words,” said Mosheh; “but I know thou
-hast been my saviour, and the saviour of my family. I would fain show my
-gratitude. How can I thank thee?”
-
-“I want no thanks,” said the rabbi. “All I want is that thou shouldst
-respect my ability as card-player and give me the privilege of a
-_Mitzvah_ dance at the wedding.” And the rabbi laughed again.
-
-
-
-
- GLOSSARY OF HEBREW AND OTHER NON-ENGLISH TERMS.
-
-
- ABAYE AND RABA, Two distinguished rabbis of the
- Talmud.
-
- ANGENEHME RUHE, Pleasant rest.
-
- ANI YEHUDI, BO IMMI ACHI, I am a Jew. Come with me, O my
- brother.
-
- APOLOGIA PRO LIBRO SUO, Apology or defence of his book.
-
- AUF WIEDERSEHEN, Good-by; au revoir.
-
-
- BACHURIM, Talmud students.
-
- BOCHUR, Talmud students.
-
- BORUCH HASHEM, Praised be the Lord.
-
- BAAL HAB-BAYIS OR BAAL HA-BAYITH, Householder, burgher.
-
- BAALE BATIM, Members of the congregation.
-
- BAUERNGUT, Peasant estate, farm.
-
- BETH HA-MIDRASH, House of study, where the study of
- the law and worship are
- conducted.
-
-
- CHAUSSÉE, Highway.
-
- CHARIF, Sharp, keen-witted.
-
- CHAVER, Friend, companion.
-
- CHAZAN, See Hazan.
-
- CHOCHMAH, Wisdom.
-
-
- DEITCH, German: Polish-Jewish term for a
- Jew who has adopted Gentile dress
- and ways.
-
-
- ETHROGIM, Fruit of the citra species, used on
- the Feast of Tabernacles, Lev.
- xxiii. 40.
-
- EINGELEGTE GÄNSEBRUST, Goose breast preserved in fat.
-
- ERSTE DAME, First Lady; Prima Donna.
-
- ETERNAL HOUSE, English rendition of Beth Olam, one
- of the many touching Hebrew names
- for the Jewish Cemetery.
-
-
- FULDA RAV, Officiating rabbi of Fulda.
-
-
- GALOSCHINER CASINO UND VEREINSHAUS, Galoschin Casino and Club House.
-
- GAN EDEN, Paradise.
-
- GEBIRGE, Mountain range.
-
- GEFÜLLTE FLANKEN, Stuffed flanks or navel pieces.
-
- GEMARA, Main portion of the Talmud.
-
- GESETZTE BOHNEN, Beans placed in the oven on Friday
- and left there till the next day.
-
- GESETZTES ESSEN, Food treated as preceding.
-
- GET, Divorce.
-
- GRUESSE GOTT, Be greeted in the name of God.
-
- GRUENKERN SUPPE, Soup made from a peculiar kind of
- green kernels.
-
- GUTEN MORGEN, Good morning.
-
- GUTEN TAG, Good day.
-
- GUT WOCH, Good week.
-
-
- HAFTARAH, Prophetic portion.
-
- HAKAMIM, The sages, the rabbins.
-
- HALACHAH, Religious rule or decision.
-
- HAZAN, Reader or Precentor.
-
- HEREIN, Come in.
-
-
- ILLUY, Bright scholar.
-
-
- JUBITZA, Long robe worn by the Polish and
- Russian Jews.
-
-
- KADDISH, A prayer recited by sons during the
- eleven months after the death of
- a parent.
-
- KALLAH, Bride.
-
- KEHILLAH, Congregation.
-
- KIDDUSH, Benediction by which the Sabbath or
- festivals are introduced.
-
- KIDDUSH-BEAKER, Cup containing the wine of the
- blessing.
-
- KETUBAH, Marriage certificate.
-
- KOSHER, Ritually clean.
-
- KRETCHM, Tavern, inn.
-
-
- “L’ETAT, C’EST MOI,” The State, I am it.
-
- LEBE WOHL, Farewell.
-
- LEF, A heart.
-
- LINK, Irreligious.
-
- LOEFFEL, A spoon.
-
-
- MAARIV, Evening service.
-
- MAGGID, Preacher.
-
- MALACH, Angel.
-
- MASSIG GEVOOL, Interference with the business of
- another.
-
- MAZZOL TOV, Good luck, a form of
- congratulation.
-
- MECHULLEH, A bankrupt.
-
- MEHUTTANIM, Relatives by marriage.
-
- MELAMMEDIM, Hebrew teachers.
-
- MESHOLIM, Stories or parables.
-
- MESHUMMAD OR MESHUMMED, A renegade, a pervert from Judaism.
-
- MINCHAH, Afternoon service.
-
- MISHNAH, Portion of the Talmud.
-
- MISHPOCHOH, Family connections, relationship.
-
- MITZVAH, Meritorious action, good deed.
-
-
- NEDUNIAH, Dowry.
-
- NEFOSHOS, Souls.
-
- NIGGUN, Melody.
-
-
- OVEL, A mourner.
-
-
- PARNASS, President of the congregation.
-
- PARNOSO, Livelihood, sustenance.
-
- PEOTH, Ear curls.
-
- PLETT, A ticket.
-
- RACONTEUR, FEM.—_euse_, Teller of tales and anecdotes.
-
- RAV, Official or communal rabbi.
-
- RISHUS, Wickedness, enmity; Hebrew term for
- anti-Jewish prejudice.
-
- ROSH CHODESH, First of the Jewish month.
-
- ROSHO, Wicked man, Jew-hater.
-
-
- SCHEITEL, A cloth or wig with which religious
- Jewesses cover their heads.
-
- SCHLAFE WOHL, Sleep well.
-
- SCHNORRERS, Beggars.
-
- SEDRAH, The part of the Pentateuch read in
- the synagogue.
-
- SHABBOS KUGEL, Sabbath pudding.
-
- SHAMMAS, Synagogue attendant; sexton.
-
- SHIDDUCH, Marriage.
-
- SHIUR, A selection from the Talmud or
- devotional books.
-
- SHIVAH, The prescribed mourning period of
- seven days during which the
- mourner sits on the earth and
- does not leave the house.
-
- SHOOL, Synagogue.
-
- SOPHER, Scribe.
-
-
- TAANIS, A fast day.
-
- TALLETHIM OR TALLITHOTH, Robes or shawls worn during
- services.
-
- TEPHILLIN, Phylacteries.
-
- PROSELYTE OF RIGHTEOUSNESS, English rendition of Ger Tsedek, a
- Gentile who enters into the
- covenant of Judaism in all
- sincerity and lives a
- consistently pious and religious
- life.
-
- TORAH, The Law.
-
- TREFAH OR TREFOTH, Forbidden food.
-
-
- VIS Á VIS DE RIEN, Over against nothing—_i. e._, at a
- loss, unable to do anything.
-
- VODKA, Russian whiskey.
-
-
- YEHUDI, A Jew.
-
- YEHUDI ATTAH? Art thou a Jew?
-
- YESHIBAH, Talmudic Academy.
-
-
- ZWIEBEL TÄTCHER, Onion cake.
-
-
-
-
-------------------------------------------------------------------------
-
-
-
-
-Transcriber’s note:
-
- 1. Silently corrected typographical errors and variations in spelling.
-
- 2. Retained anachronistic, non-standard, and uncertain spellings as
- printed.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK FROM THE HEART OF ISRAEL***
-
-
-******* This file should be named 60189-0.txt or 60189-0.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/6/0/1/8/60189
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-