summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 09:23:52 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 09:23:52 -0800
commit16539905aeb76aa04be2d922a9f32313c4372a7a (patch)
treed1fad028ba2735d94806dac25807a4c039c9b8e7
parente78c0255543627a3fb12288e35637ba7450708d3 (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/60167-0.txt11648
-rw-r--r--old/60167-0.zipbin147714 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60167-h.zipbin366305 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60167-h/60167-h.htm14063
-rw-r--r--old/60167-h/images/cover.jpgbin198549 -> 0 bytes
8 files changed, 17 insertions, 25711 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..2b4395c
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #60167 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60167)
diff --git a/old/60167-0.txt b/old/60167-0.txt
deleted file mode 100644
index 92e5c3b..0000000
--- a/old/60167-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,11648 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Three Plays, by Alan Alexander Milne
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Three Plays
-
-Author: Alan Alexander Milne
-
-Release Date: August 24, 2019 [EBook #60167]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THREE PLAYS ***
-
-
-
-
-Produced by MWS, David Wilson and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-THREE PLAYS
-
-
-
-
-BY THE SAME AUTHOR
-
-
- THE DAY’S PLAY
- THE HOLIDAY ROUND
- ONCE A WEEK
- ONCE ON A TIME
- NOT THAT IT MATTERS
- IF I MAY
- FIRST PLAYS
- SECOND PLAYS
- THE SUNNY SIDE
- MR. PIM
- THE RED HOUSE MYSTERY
-
-
-
-
-THREE PLAYS
-
-BY A. A. MILNE
-
-
-LONDON
-
-CHATTO & WINDUS
-
-1923
-
-
-
-
-PRINTED IN GREAT BRITAIN BY
-R. & R. CLARK, LTD., EDINBURGH
-
-ALL RIGHTS RESERVED
-
-
-
-
-To DAFF
-
-FOR MAKING THE FAIRY-BOOKS COME TRUE
-
-
-
-
-Applications regarding Amateur Performances of the Plays in this
-Volume should be addressed to Samuel French, Ltd., 26 Southampton
-Street, Strand, London, W.C.2.
-
-
-
-
-CONTENTS
-
-
- PAGE
- THE GREAT BROXOPP 1
- THE DOVER ROAD 93
- THE TRUTH ABOUT BLAYDS 179
-
-
-_These plays are printed here in the order in which they were
-written._
-
-
-
-
-INTRODUCTION
-
-
-I wanted not to write an introduction to these three plays, but
-circumstances are too strong for me. Yet, after all, what is to be
-said but, to the public, “Here they are; like them,” and, to the
-critics, “Here they are; fall on them”? But apparently this is not
-enough. I must think of something else.
-
-There was a happy time when I was a critic myself. I, too, have lived
-in that Arcady. What nights were then! Red-letter nights when the play
-was bad, and in one short hour, standing on the body of the dramatist,
-I had delivered my funeral oration; black-letter nights when the play
-was good, and it took six hours of solid pushing, myself concealed by
-the fellow’s person, to place him fairly in the sun. The years slip
-away. Yet even now I have something of my old style. Here, lest you
-should think I am boasting, is my _Hamlet_. Yes, by the enterprise of
-_The Saturday Review_, I was present on that historic first night.
-For, lately, this paper stimulated its readers, with promise of
-reward, to imagine themselves there as critics, and I brushed up my
-old black doublet and went with the others. Interested, you know, in
-this young provincial dramatist; hoping against hope that here at last
-was the.... However, luckily the play was a bad one, and (proud am I
-to say it) I won the prize.
-
-
- HAMLET
-
- Mr. William Shakespeare, whose well-meaning little costume play
- _Hamlet_ was given in London for the first time last week, bears
- a name that is new to us, although we understand, or at least are
- so assured by the management, that he has a considerable local
- reputation in Warwickshire as a sonneteer. Why a writer of
- graceful little sonnets should have the ambition, still less
- conceive himself to have the ability, to create a tragic play
- capable of holding the attention of a London audience for three
- hours, we are unable to imagine. Merely to kill off seven (or was
- it eight?) of the leading characters in a play is not to write a
- tragedy. It is not thus that the great master-dramatists have
- purged our souls with pity and with terror. Mr. Shakespeare, like
- so many other young writers, mistakes violence for power, and, in
- his unfortunate lighter moments, buffoonery for humour. The real
- tragedy of last night was that a writer should so misunderstand
- and misuse the talent given to him.
-
- For Mr. Shakespeare, one cannot deny, has talent. He has a certain
- pleasing gift of words. Every now and then a neat line catches the
- ear, as when Polonius (well played by Mr. Macready Jones) warns
- his son that “borrowing often loses a man his friends,” or when
- Hamlet himself refers to death as “a shuffling off of this mortal
- toil.” But a succession of neat lines does not make a play. We
- require something more. Our interest must be held throughout: not
- by such well-worn stage devices as the appearance of a ghostly
- apparition, who strikes terror into the hearts only of his
- fellow-actors; not by comic clowning business at a grave-side; but
- by the spiritual development of the characters. Mr. Shakespeare’s
- characters are no more than mouthpieces for his rhythmic musings.
- We can forgive a Prince of Denmark for soliloquising in blank
- verse to the extent of fifty lines, recognising this as a
- legitimate method of giving dignity to a royal pronouncement; but
- what are we to say of a Captain of Infantry who patly finishes off
- a broken line with the exact number of syllables necessary to
- complete the _iambus_? Have such people any semblance to life at
- all? Indeed, the whole play gives us the impression of having been
- written to the order of a manager as a means of displaying this or
- that “line” which, in the language of the day, he can “do just
- now.” Soliloquies (unhampered by the presence of rivals) for the
- popular star, a mad scene for the leading lady (in white), a ghost
- for the electrician, a duel for the Academy-trained fencers, a
- scene in dumb-show for the cinema-trained rank-and-file—our
- author has provided for them all. No doubt there is money in it,
- and a man must live. But frankly we prefer Mr. Shakespeare as a
- writer of sonnets.
-
-
-So much for Mr. Shakespeare. I differ from him (as you were about
-to say) in that I prefer to see my plays printed, and he obviously
-preferred to see his acted. People sometimes say to me: “How
-beautifully Mary Brown played that part, and wasn’t John Smith’s
-creation wonderful, and how tremendously grateful you must be.” She
-did; it was; I am. The more I see of actors and actresses at
-rehearsals (and it is only at rehearsals of your own plays that you
-can see them at all, or learn anything of their art), by so much the
-more do I admire, am I amazed by, their skill. There are heights and
-depths and breadths and subtleties in acting, still more in producing,
-of which the casual playgoer, even the regular playgoer if he only
-sees the stage from the front, knows nothing. But the fact remains
-that, to the author, the part must always seem better than the player.
-That great actor John Smith may “create” the part of Yorick, but the
-author created it first, and created it, to his own vision, every bit
-as much in flesh and blood as did, later, the actor. You may read the
-plays here, and say that this or the other character does not “live,”
-meaning by this that you are unable to visualise him, unable to
-imagine for yourself, granted the circumstance, a person so acting, so
-reacting. Well—“If it be so, so it is, you know”; it is very easy not
-to be a great artist; I have failed. But do not believe that, because
-a character does not live for you, therefore it does not live for the
-author. While we are writing, how can we help seeing the fellow? We
-shut our eyes, and he is there; we open them, and he is there; we dip
-our pen into the ink-pot, and he is waiting on the edge for us. We
-shake him out on to the paper.... Ah, but now he is dead, you say.
-Well, well, he lived a moment before.
-
-So when John Smith “creates” the character of Yorick, he creates him
-in his own image—John Smith-Yorick; a great character, it may be, to
-those who see him thus for the first time, but lacking something to us
-who have lived with the other for months. For the other was plain
-Yorick—and only himself could play him. Alas, poor Yorick, I knew him
-well, a fellow of most excellent fancy. Would that you could know him
-too! Well, you may find him in the printed page ... or you may not ...
-but here only, if anywhere, is he to be found.
-
- A. A. M.
-
-
-
-
-THE GREAT BROXOPP
-
-FOUR CHAPTERS IN HIS LIFE
-
-
-
-
-CHARACTERS
-
-
- Broxopp.
- Nancy (_his wife_).
- Jack (_his son_).
- Sir Roger Tenterden.
- Iris Tenterden.
- Honoria Johns.
- Ronald Derwent.
- Norah Field.
- Benham.
- Mary.
- Alice.
-
- * * * * *
-
-_The Scene is laid in the Broxopp home of the period._
-
-_Twenty-four years pass between Act I. and Act II., eighteen months
-between Act II. and Act III., and a year between Act III. and Act IV._
-
- * * * * *
-
-The first performance of this play in London took place at the St.
-Martin’s Theatre on March 6, 1923, with the following cast:
-
- _Nancy Broxopp_ Mary Jerrold.
- _Mary_ Margaret Carter.
- _Broxopp_ Edmund Gwenn.
- _Benham_ J. H. Roberts.
- _Alice_ Gwen Hubbard.
- _Honoria Johns_ Marjorie Gabain.
- _Jack Broxopp_ Ian Hunter.
- _Iris Tenterden_ Faith Celli.
- _Sir Roger Tenterden_ Dawson Milward.
- _Norah Field_ Beatrix Thomson.
- _Ronald Derwent_ Richard Bird.
-
-
-
-
-THE GREAT BROXOPP
-
-
-
-
-ACT I
-
-
-SCENE: _The GREAT BROXOPP’S lodgings in Bloomsbury; a humble room in
-late Victorian days, for BROXOPP has only just begun. He has been
-married for six months, and we see NANCY (the dear) at work, while her
-husband is looking for it. He is an advertising agent, in the days
-when advertising agents did not lunch with peers and newspaper
-proprietors. Probably he would prefer to call himself an “adviser to
-men of business.” As we see from a large advertisement over the
-sideboard—drawn and lettered by hand (NANCY’S)—he has been hoping to
-advise SPENLOW on the best way to sell his suspenders. SPENLOW, we are
-assured, “gives that natty appearance.” The comfort, says THE GREAT
-ONE, in an inspired moment:_
-
- “_The comfort is immense
- With Spenlow’s great invention!
- Other makes mean Suspense,
- But Spenlow means Suspension!!_”
-
-_Many such inspirations decorate the walls—some accepted, some even
-paid for—and NANCY is now making a fair copy of one of them._
-
-_MARY, the Broxopps’ servant—NANCY thought they could do without one,
-but the GREAT BROXOPP wanted to be called “Yes, sir,” and insisted on
-it—well then, MARY comes in._
-
- * * * * *
-
-NANCY (_without looking up_). Yes, Mary?
-
-MARY. It’s about the dinner, ma’am.
-
-NANCY (_with a sigh_). Yes, I was afraid it was. It isn’t a very nice
-subject to talk about, is it, Mary?
-
-MARY. Well, ma’am, it has its awkwardness like.
-
-NANCY (_after a pause, but not very hopefully_). How is the joint
-looking?
-
-MARY. Well, it’s past looking like anything very much.
-
-NANCY. Well, there’s the bone.
-
-MARY. Yes, there’s the bone.
-
-NANCY (_gaily_). Well, there we are, Mary. Soup.
-
-MARY. If you remember, ma’am, we had soup yesterday.
-
-NANCY (_wistfully_). Couldn’t you—couldn’t you squeeze it again,
-Mary?
-
-MARY. It’s past squeezing, ma’am—in this world.
-
-NANCY. I was reading in a book the other day about two people who went
-out to dinner one night—they always dine late in books, Mary—and
-ordered a grilled bone. It seemed such a funny thing to have, when
-they had everything else to choose from. I suppose _our_ bone——?
-
-MARY. Grilling wouldn’t do it no good, ma’am.
-
-NANCY. Well, I suppose we mustn’t blame it. It has been a good joint
-to _us_.
-
-MARY. A good stayer, as you might say.
-
-NANCY. Yes. Well, I suppose we shall have to get another.
-
-MARY. Yes, ma’am.
-
-NANCY. Would you look in my purse? (_MARY goes to the sideboard and
-opens the purse._) How much is there?
-
-MARY. Three coppers and two stamps, ma’am.
-
-NANCY. Oh! (_Determined to be brave_) Well, that’s fivepence.
-
-MARY. They are halfpenny stamps, ma’am.
-
-NANCY (_utterly undone_). Oh, Mary! What a very unfortunate morning
-we’re having. (_Coaxingly_) Well, anyhow it’s fourpence, isn’t it?
-
-MARY. Yes, ma’am.
-
-NANCY. Well, now what can we get for fourpence?
-
-MARY (_stolidly_). A turkey.
-
-NANCY (_laughing with complete happiness_). Oh, Mary, don’t be so
-gloomy about it. (_Collapsing into laughter again_) Let’s have two
-turkeys—two tuppenny ones.
-
-MARY. It’s enough to make any one gloomy to see a nice gentleman like
-Mr. Broxopp and a nice lady like yourself starving in a garret.
-
-NANCY. I don’t know what a garret is, but if this is one, I love
-garrets. And we’re not starving; we’ve got fourpence. (_Becoming
-practical again_) What about a nice chop?
-
-MARY. It isn’t much for two of you.
-
-NANCY. Three of us, Mary.
-
-MARY. Oh, I can do all right on bread and cheese, ma’am.
-
-NANCY. Well then, so can I. And Jim can have the chop. There! Now let
-me get on with my work. (_Contemptuously to herself as she goes on
-with her drawing_) Starving! And in a house _full_ of bread and
-cheese!
-
-MARY. Mr. Broxopp is not the sort of gentleman to eat a chop while his
-wife is only eating a bit of cheese.
-
-NANCY (_with love in her voice and eyes_). No, he isn’t! (_Proudly_)
-Isn’t he a _fine_ man, Mary?
-
-MARY. Yes, he’s a real gentleman is Mr. Broxopp. It’s queer he doesn’t
-make more money.
-
-NANCY. Well, you see, he’s an artist.
-
-MARY (_surprised_). An artist? Now that’s funny, I’ve never seen him
-painting any of his pictures.
-
-NANCY. I don’t mean that sort of an artist. I mean he’s——
-(_Wrinkling her forehead_) Now, how did he put it yesterday? He likes
-ideas for their own sake. He wants to educate the public up to them.
-He doesn’t believe in pandering to the public for money. He’s in
-advance of his generation—like all great artists.
-
-MARY (_hopefully_). Yes, ma’am.
-
-NANCY (_pointing to the advertisement of Spenlow’s suspenders_). Now,
-there you see what I mean. Now that’s what the artist in Mr. Broxopp
-feels that a suspender-advertisement _ought_ to be like. But
-Mr. Spenlow doesn’t agree with him. Mr. Spenlow says it’s above the
-public’s head. And so he’s rejected Jim’s work. That’s the worst of
-trying to work for a man like Mr. Spenlow. He doesn’t understand
-artists. Jim says that if _he_ saw an advertisement like that, he’d
-buy ten pairs at once, even if he never wore anything but kilts. And
-Jim says you can’t work for men like that, and one day he’ll write
-advertisements for something of his own.
-
-MARY. Lor, ma’am! Well, I’ve often wondered myself if it was quite
-decent for a gentleman like Mr. Broxopp to write about things that
-aren’t spoken of in ordinary give-and-take conversation. But then——
-
-NANCY (_with pretty dignity_). That is not the point, Mary. An artist
-has no limitations of that sort. And—and you’re interrupting me at my
-work.
-
-MARY (_going over to her and just touching her lightly on the
-shoulder_). Bless you, dearie, you _are_ fond of him, aren’t you?
-
-NANCY. Oh, I just love him. (_Eagerly_) And he must have that chop to
-himself, Mary, and I’ll tell you what I’ll do. I’ll write him a
-little note to say I’ve been invited out to dinner—and who do you
-think is going to invite me? Why, you! And we’ll have our bread and
-cheese together in the kitchen. Won’t that be fun? (_Suddenly looking
-tragic_) Oh!
-
-MARY. What’s the matter, ma’am?
-
-NANCY. Why, perhaps he’ll go out again directly after dinner and then
-I shan’t have seen him all day! (_After thinking it over_) No, Mary, I
-shall have dinner with him. (_Firmly_) But I shall say I’m _not_
-hungry. (_There is a sound of whistling on the stairs._) Listen,
-there’s Jim! Oh, Mary, go quickly! He hasn’t seen me for such a long
-time and he’ll like to find me alone.
-
-MARY (_sympathetically_). _I_ know, ma’am.
-
- [_She goes out._
-
- (_The GREAT BROXOPP comes in. He wears a tail-coat of the period,
- a wide-awake hat, and a spreading blue tie—“The Broxopp tie” as
- it is called in later years. He is twenty-five at this time, but
- might be any age, an impetuous, enthusiastic, flamboyant, simple
- creature; candid, generous; a gentleman, yet with no manners; an
- artist, yet not without vulgarity. His beliefs are simple. He
- believes in himself and NANCY; but mostly in himself._)
-
-BROXOPP. Nancy!
-
-NANCY. Jim! (_She flies into his arms._)
-
-BROXOPP (_releasing himself and looking at his watch_). Two hours and
-twenty minutes since I kissed you, Nancy.
-
-NANCY. Is that all? It seems so much longer.
-
-BROXOPP (_comparing his watch with the clock_). You’re right; I’m a
-little slow. It’s two hours and twenty-three minutes. I must have
-another one. (_Has one._)
-
-NANCY. Oh, Jim, darling, it’s lovely having you back. But you’re
-early, aren’t you? Tell me what’s been happening.
-
-BROXOPP (_trying to speak indifferently_). How do you know anything
-has been happening?
-
-NANCY (_excitedly_). Then it _has_! I knew it had! I felt it. Tell me
-quickly! (_With a sudden change_) No, don’t tell me quickly, tell me
-very, very slowly. Begin from the very beginning when you left here
-after breakfast. (_Pleadingly_) Only just tell me first that it _is_
-good news.
-
-BROXOPP (_with an air_). Madam, you see in front of you the Great
-Broxopp.
-
-NANCY. Yes, but you’ve told me that every day since we’ve been
-married.
-
-BROXOPP (_momentarily shaken, but quickly recovering_). But you
-believed it! Say you believed it!
-
-NANCY. Of course I did.
-
-BROXOPP (_strutting about the room_). Aha, _she_ knew! She recognised
-the Great Broxopp. (_Striking an attitude_) And now the whole world
-will know.
-
-NANCY. Is it as wonderful as that?
-
-BROXOPP. It is, Nancy, it is! I have been singing all the way home.
-(_Seriously_) Nancy, when we have lots of money I think I shall learn
-to sing. An artist like myself requires to give expression to his
-feelings in his great moments. Several people on the bus objected to
-my singing. I’m afraid they were right.
-
-NANCY (_awed_). Are we going to have lots of money one day? Oh, quick,
-tell me—but slowly right from the beginning. (_She arranges his chair
-for him._) Or would you rather walk about, dear?
-
-BROXOPP (_sitting down_). Well, I shall probably have to walk about
-directly, but—Where are _you_ going to sit?
-
-NANCY (_on the floor at his knees_). Here.
-
-BROXOPP (_earnestly_). Nancy, you must get me out of my habit of
-sitting down before you are seated. It isn’t what a gentleman would
-do.
-
-NANCY (_patting his hand_). It’s what a husband would do. That’s what
-wives are for—to make their husbands comfy.
-
-BROXOPP. Well, dear, never hesitate to tell me any little thing you
-notice about me. I never drop my aitches now, do I?
-
-NANCY (_smiling lovingly at him_). Never, darling.
-
-BROXOPP (_complacently_). Very few people could have got out of that
-in a year. But then (_raising his hand with a gesture of pride_)
-Broxopp is not like—— Dear me, have I been wearing my hat all the
-time?
-
-NANCY. Yes, darling, I love you in your hat.
-
- (_A little upset, BROXOPP takes it off and throws it on the
- floor._)
-
-BROXOPP (_pained_). Darling, you should have told me.
-
-NANCY. I love you so—just as you are. The Great Broxopp. Now then,
-begin from the beginning.
-
-BROXOPP (_his confidence recovered_). Well, after breakfast—a
-breakfast so enormous that, as I said to you at the time, I probably
-shouldn’t require any dinner after it——
-
-NANCY (_hastily_). Yes, darling, but I said it first, and I really
-meant it. (_Carelessly_) I don’t know how it is, but somehow I feel I
-shan’t be at all hungry for dinner to-day.
-
-BROXOPP. Nancy, what _is_ for dinner to-day?
-
-NANCY (_as though dinner were a small matter in that house_). Oh,
-chops, bread and cheese and all that sort of thing. (_Eagerly_) But
-never mind dinner now—go on telling me.
-
-BROXOPP. Nancy, look at me and tell me how many chops you have
-ordered?
-
-NANCY (_bravely_). I thought perhaps one would be enough for you,
-dear, as you weren’t very hungry, and not being hungry myself——
-
-BROXOPP (_jumping up_). I thought so! The Great Broxopp to dine off
-one chop! The Great Broxopp’s wife to dine off no chops! (_He leans
-against the wall in a magnificent manner, and with a tremendous
-flourish produces a five pound note_) Woman, buy five hundred chops!
-(_Producing another five pound note with an even greater air_) Five
-hundred tons of fried potatoes! (_Flourishing a third note_) Five
-million bottles of tomato sauce! (_Thumping his heart_) That’s the
-sort of man I am.
-
-NANCY. Jim! Have you earned all this?
-
-BROXOPP (_disparagingly_). Tut! That’s nothing to what is coming.
-
-NANCY. Fifteen pounds! (_Suddenly remembering_) Now what would you
-_really_ like for dinner?
-
-BROXOPP (_going over to her and taking her hands_). Nancy, _you_
-believed in me all the time. It has been weary waiting for you, but
-now—(_answering her question_) I think I should like a kiss.
-
-NANCY (_kissing him and staying very close_). Of course I believed in
-you, my wonderful man. And now they’ll all believe in you. (_After a
-pause_) Who believed the fifteen pounds? Was it Mr. Spenlow?
-
-BROXOPP. Spenlow? Bah! (_He strides across the room and tears down the
-Spenlow advertisements._) Spenlow comes down—like his suspenders.
-_Facilis descensus Spenlovi._ (_Dramatically_) I see the man Spenlow
-begging his bread from door to door. I see his wife’s stockings
-falling in swathes about her ankles. I see——
-
-NANCY. Darling!
-
-BROXOPP. You’re quite right, dear. I’m being vulgar again. And worse
-than that—uncharitable. When we are rich, we will ask the Spenlows
-to stay with us. We will be kind to them; we will provide them with
-suspenders.
-
-NANCY (_bringing him back to the point_). Jim! (_She holds up the
-money._) You haven’t told me yet.
-
-BROXOPP (_carelessly_). Oh, that? That was from Fordyce.
-
-NANCY. The Fordyce cheap Restaurants?
-
-BROXOPP. The same. I had an inspiration this morning. I forced my way
-into the office of the man Fordyce, and I took him on one side and
-whispered winged words into his ear. I said (_dramatically_) “Fordyce
-fills you for fivepence.” It will be all over London to-morrow.
-“Fordyce fills you for fivepence.” What an arresting thought to a
-hungry man!
-
-NANCY. Shall we have dinner there to-day, dear?
-
-BROXOPP. Good heavens, no! It is sufficient that I drag others into
-his beastly eating-house. _We_ will dine on champagne, regally.
-
-NANCY. Darling, I know you are an artist and mustn’t be thwarted,
-but—there’s the rent—and—and other days coming—and——
-
-BROXOPP (_dropping into his chair again_). Nancy, come and sit on my
-knee. (_With suppressed excitement_) Quick, while I’m sitting down. I
-shall be wanting to walk about directly. This room is too small for
-me. (_She comes to him._) Nancy, it has been a hard struggle for you,
-I’m afraid.
-
-NANCY. I’ve loved it, Jim.
-
-BROXOPP. Well, that’s over now. Now the real fun is beginning.
-(_Triumphantly_) Nancy, I’m on my own at last. Broxopp is on his own!
-(_He puts her down impetuously and jumps up._) I look into the future
-and what do I see? I see on every hoarding, I see on the side of every
-omnibus, I see dotted among the fields along the great railway routes
-these magic words: “BROXOPP’S BEANS FOR BABIES.”
-
-NANCY (_carried away_). Darling!
-
-BROXOPP. Yes! I have begun. And now the world will see what
-advertisement can do in the hands of an artist. Broxopp’s Beans for
-Babies!
-
-NANCY. But—(_timidly_) do babies like beans?
-
-BROXOPP (_confidently_). They will. I can make them like anything. I
-can make them _cry_ for beans. They will lean out of their little
-cradles and hold out their little hands and say: “Broxopp. I want
-Broxopp. Give me my beans.”
-
-NANCY (_seeing them_). The darlings. (_Business-like_) Now tell me all
-about it.
-
-BROXOPP (_really meaning to this time_). It began with—Ah, Nancy, it
-began with _you_. I might have known it would. I owe it, like
-everything else, to you.
-
-NANCY (_awed_). To me?
-
-BROXOPP. To you. It was the nail-brush.
-
-NANCY. The nail-brush?
-
-BROXOPP. Yes, you told me the other day to buy a nail-brush. (_Looking
-at his fingers_) You were quite right. As you said, a gentleman is
-known by his hands. I hadn’t thought of it before. Always tell me,
-darling. Well, I went into a chemist’s. Fordyce had given me fifteen
-guineas. I had the odd shillings in my pocket and I suddenly
-remembered. There was a very nice gentlemanly young fellow behind the
-counter, and as sometimes happens on these occasions, I got into
-conversation with him.
-
-NANCY (_smiling to herself_). Yes, darling.
-
-BROXOPP. I told him something of my outlook on life. I spoke of the
-lack of imagination which is the curse of this country, instancing the
-man Spenlow as an example of the type with whom we artists had to
-deal. He interrupted me to say that he had found it so, too. A patent
-food which he had composed in his leisure moments—I broke in hastily.
-“Tell me of your food,” I said. “Perhaps,” and I smote my breast,
-“perhaps _I_ am the capitalist for whom you look.”
-
-NANCY. The five hundred pounds!
-
-BROXOPP. The five hundred pounds. The nest-egg which I had been
-keeping for just such a moment. In a flash I saw that the moment had
-come.
-
-NANCY (_a little frightened_). Then we shall never have that five
-hundred pounds behind us again.
-
-BROXOPP. But think of the thousands we shall have in front of us!
-Millions!
-
-NANCY. We seemed so safe with that in the bank. My little inheritance.
-No, darling, I’m not disagreeing. I know you’re quite right. But I’m
-just a little frightened. You see, I’m not so brave as you.
-
-BROXOPP. But you will be brave _with_ me? You believe in me?
-
-NANCY. Oh, yes, yes. (_Bravely_) Go on.
-
-BROXOPP (_going on_). He told me about his discovery. A food for
-babies. Thomson’s Food for Babies, he called it. (_Scornfully_) No
-wonder nobody would look at it. “The name you want on that food,” I
-said, “is Broxopp.” Who is Thomson? Anybody. The next man you meet may
-be Thomson. But there is only one Broxopp—the Great Broxopp. (_With
-an inspired air_) Broxopp’s Beans for Babies!
-
-NANCY (_timidly_). I still don’t quite see why beans.
-
-BROXOPP. Nor did he, Nancy. “Mr. Thomson,” I said, “this is _my_
-business. _You_ go about inventing foods. Do I interfere with you? No.
-I don’t say that we must have this, that, and the other in it. All I
-do is to put it on the market and advertise it. And when I’m doing
-that, don’t you interfere with _me_. Why beans? you say. Exactly! I
-want the whole of England to ask that question. Beans for Babies—what
-an absurd idea! Who _is_ this Broxopp? Once they begin talking like
-that, I’ve got them. As for the food—make it up into bean shape and
-let them dissolve it. Or no. Leave it as it is. They’ll talk about it
-more that way. _Lucus a non lucendo._ Good-morning!”
-
-NANCY. What does _that_ mean?
-
-BROXOPP (_off-handedly_). It’s Latin, dear, for calling a thing black
-because it’s white. Thomson understood; he’s an educated man, he’s not
-like Spenlow.
-
-NANCY. And do we share the profits with Mr. Thomson?
-
-BROXOPP. He’ll have to take some, of course, because it’s his food. I
-shall be generous to him, Nancy; don’t you be afraid of that.
-
-NANCY. I know you will, darling; that’s what I’m afraid of.
-
-BROXOPP (_carelessly_). We shall have an agreement drawn up. (_On fire
-to begin._) It will be hard work for the first year. Every penny we
-make will have to be used again to advertise it. (_Thumping the
-table_) But I can do it! With you helping me, Nancy, I can do it.
-
-NANCY (_adoringly_). You can do it, my man. And oh! how proud I shall
-be of helping you.
-
-BROXOPP. And the time will come when the world will be full of Broxopp
-Babies! I look into the future and I see—millions of them!
-
-NANCY (_coming very close_). Jim, when I am all alone, then sometimes
-I look into the future, too.
-
-BROXOPP (_indulgently_). And what do you see, Nancy?
-
-NANCY. Sometimes I seem to see _one_ little Broxopp baby.
-
-BROXOPP (_with a shout_). Nancy! You mean——
-
-NANCY. Would you like to have a little one of your very own, Jim?
-
-BROXOPP. My darling! It only needed this! (_He takes her in his
-arms._)
-
-NANCY. My husband!
-
-BROXOPP (_releasing her_). A Broxopp—to carry on the name! A little
-Broxopp! Nancy, he shall be the first, the pioneer of all the Broxopp
-Babies! (_Carried away_) I see him—everywhere—sitting in his little
-vest——
-
-NANCY (_seeing him too_). His little vest!
-
-BROXOPP. Holding out his little pudgy hand——
-
-NANCY. His little pudgy hand!
-
-BROXOPP. And saying to all the world (_he hesitates, and a sudden
-triumphant inspiration gives him the words_) “I am a Broxopp Baby—are
-you?”
-
- (_They gaze eagerly into the future, BROXOPP seeing his million
- babies, NANCY seeing her one._)
-
-
-
-
-ACT II
-
-
-SCENE: _A sitting-room in the GREAT BROXOPP’S house in Queen’s Gate.
-Being the room in which he is generally interviewed, it is handsomely
-furnished, as befits a commercial prince. The desk with the telephone
-on it, the bookcase, the chairs and sofa, the mantelpiece are all
-handsome. But what really attracts your eye is the large picture of
-the baby, looking at you over the end of his cot, and saying: “I am a
-Broxopp baby—are you?” At least, he says so on the posters; this is
-the original, in a suitable gold frame, for which JACK BROXOPP sat
-twenty-three years ago._
-
-(_BENHAM, the new butler, is discovered answering the telephone._)
-
- * * * * *
-
-BENHAM (_at telephone_). Hello.... Mr. Broxopp is not here for the
-moment, sir. Can I take a message?... To ring Mr. Morris up some time
-this morning. Yes, sir.... Thank you, sir. (_He walks back to the door
-and meets ALICE coming in._)
-
-ALICE. Oh, Mr. Benham, I was looking for you. There’s a young woman,
-name of Johns, just come to see the master. Would you wish to show her
-up yourself, Mr. Benham? You see we’re not used to a gentleman with us
-downstairs. It’s all so new to us. When you were with His Grace——
-
-BENHAM. Who is this young woman?
-
-ALICE (_giving card_). She comes from one of the newspapers.
-
-BENHAM (_reading_). “Miss Honoria Johns. Contributor to _The Queen_
-and other leading journals.” (_Contemptuously_) What does she want? An
-interview?
-
-ALICE. She didn’t say, Mr. Benham, but I expect that’s what she wants.
-
-BENHAM. I’ll send her away. Bless you, I had to send hundreds of them
-away when I was with His Grace.
-
-ALICE (_alarmed_). Oh, but I don’t think Mr. Broxopp would like that.
-
-BENHAM (_staggered_). Do you mean to say that he wants to be
-interviewed?
-
-ALICE. Oh, I’m sure he does. But I suppose he’s gone to his office. Oh
-no, he hasn’t, because there’s his hat.
-
-BENHAM (_scandalised_). His hat? Has he only got one hat?
-
-ALICE. Only one that he wears. What the papers call the “Broxopp hat.”
-
-BENHAM (_to Heaven_). If anybody had told me a year ago that I should
-take service in a house where we only wore one hat—but there! God
-moves in a mysterious way, His wonders to perform.
-
-ALICE. Oh, but it isn’t as if Mr. Broxopp was just an ordinary
-gentleman. You mustn’t think that, Mr. Benham.
-
-BENHAM. You all make too much of your Mr. Broxopp, my girl. After all,
-who is he? What’s his family?
-
-ALICE. Well, there’s only Mr. Jack, of course.
-
-BENHAM (_contemptuously_). Mr. Jack isn’t “family,” my girl. Mr. Jack
-is “hissue.” Not but what Mr. Jack is very well in his way. Eton and
-Oxford—I’ve nothing to say against that, though I happen to be
-Cambridge myself. But who’s the family? Broxopp! There isn’t such a
-family.
-
-ALICE. Well, but I’m sure he’s very rich, Mr. Benham.
-
-BENHAM. Rich, yes, but what does he _do_ with his money? Does he hunt
-or shoot? Does he entertain? Has he got a country-house?
-
-ALICE (_sticking to it_). I’m sure you couldn’t find a nicer gentleman
-than Sir Roger Tenterden who lives next door, and came to dinner here
-only last Tuesday with his daughter.
-
-BENHAM. Tenterden? Ah, now that _is_ family, my girl. That’s the best
-I’ve heard of your Mr. Broxopp as yet. But you mustn’t stand talking
-here all the morning. Just go down and tell that young woman to wait
-until I send for her. They’re used to waiting.
-
-ALICE. Yes, Mr. Benham.
-
- [_She goes out._
-
-BENHAM (_picking up hat delicately and putting it down again_). One
-hat—and what a hat!
-
- (_BROXOPP comes in. Very much the BROXOPP that we know, though his
- hair, moustache, and beard are greying slightly, and his face is
- more lined. He still wears a broad-tailed coat and a spreading
- blue tie, though he probably pays more for them nowadays._)
-
-BROXOPP. Well, Benham, what is it?
-
-BENHAM. A gentleman rang up, your Grace—I beg your pardon—“Sir,” I
-should have said.
-
-BROXOPP. Call me your Grace if it’s any comfort to you, Benham.
-
-BENHAM. Thank you, sir.
-
-BROXOPP. Settling down all right?
-
-BENHAM. I am quite comfortable, sir, thank you.
-
-BROXOPP. I’m afraid you feel that you have come down in the world?
-
-BENHAM. In a sense, yes, sir.
-
-BROXOPP. Well, you’ll have to climb up again, Benham, that’s all. Did
-you ever read a little book—you can get it at all bookstalls—called
-_Broxoppiana_?
-
-BENHAM. In a general way, sir, I read nothing later than Lord Lytton.
-
-BROXOPP (_genially_). Well, this is by Lord Broxopp—a few suggestive
-thoughts that have occurred to me from time to time—with photograph.
-On page 7 I say this: “Going there is better fun than getting there.”
-I’ve got there, Benham. You’re just going there again. I envy you.
-
-BENHAM. Thank you, sir.... I wonder if I might take the liberty of
-asking your advice, sir, in a matter of some importance to myself.
-
-BROXOPP. Why not?
-
-BENHAM. Thank you, sir.
-
-BROXOPP. What is it? You want to get married?
-
-BENHAM (_shocked_). Heaven forbid, sir.
-
-BROXOPP. Well, Benham, I’ve been married twenty-five years, and I’ve
-never regretted it.
-
-BENHAM. I suppose one soon gets used to it, sir. What I wanted to take
-your advice about, sir, was a little financial matter in which I am
-interested.
-
-BROXOPP. Oh!... I’m not sure that you’re wise, Benham.
-
-BENHAM. Wise, sir?
-
-BROXOPP. In asking my advice about little financial matters. I lost
-five thousand myself last month.
-
-BENHAM (_alarmed_). Not in West Africans, I trust, sir?
-
-BROXOPP. God knows what it was in. Jack said they were going up.
-
-BENHAM. I’m sure I’m sorry to hear it, sir.
-
-BROXOPP. You needn’t be. That sort of thing doesn’t worry me (_with a
-snap of the fingers_) that much. I’d sooner lose five thousand on the
-Stock Exchange than lose one customer who might have bought a five
-shilling bottle of Broxopp’s Beans, and didn’t. You should speak to
-Sir Roger the next time he comes to dinner. He’s gone into the City
-lately, and I daresay he can put you on to a good thing.
-
-BENHAM. Thank you, sir. It would be very condescending of him. Would
-you like me to brush your hat, sir?
-
-BROXOPP. I should like you to tell me who this gentleman was who rang
-up.
-
-BENHAM. Oh, I beg your pardon, sir. A Mr. Morris. He wishes you to
-communicate with him this morning, sir, if convenient.
-
-BROXOPP. Morris? Ridiculous fellow. All right, Benham.
-
-BENHAM. Thank you, sir.
-
- (_He picks up the hat and goes out as BROXOPP goes to the
- telephone._)
-
-BROXOPP (_at telephone_). Central 99199 ... yes.... Is Mr. Morris in?
-Broxopp speaking.... Yes.... Hullo, is that you, Mr. Morris? Broxopp
-speaking.... Yes, I’ve got your letter.... Oh no, no, no, I don’t care
-how good the offer is. I don’t want to sell.... Well, you see, I
-happen to be interested in Broxopp’s Beans.... Yes, yes, of course,
-but I mean artistically interested. It’s my work, Morris; it’s what I
-live for. I am much too fond of it to want to share it with
-anybody.... That’s final, Morris.... Well, look here, if your man is
-as keen as all that to buy Broxopp’s Beans I’ll tell you what I’ll do.
-(_He looks up at NANCY as she comes in, and nods affectionately to
-her, and then goes on speaking down the telephone._) I’ll let him have
-one of the large bottles for two and ninepence. Ha, ha, ha! (_Greatly
-pleased with himself_) Good-bye, Mr. Morris. (_He puts back the
-receiver, and says to NANCY_) Morris has a man who wants to buy
-Broxopp’s Beans. I said I’d let him have one of the large bottles for
-two and ninepence. Rather good, Nancy, wasn’t it? We must put it in
-the next edition of _Broxoppiana_. (_Thoughtfully_) I’m not often
-funny. (_He kisses her hand and leads her to the sofa._)
-
-NANCY. Dear one ... aren’t you going to the City this morning?
-
-BROXOPP (_on the sofa with her_). I don’t know. There’s not much to do
-just now. Besides (_tapping his button-hole_), how could I go?
-
-NANCY (_getting up_). Oh, you baby. Have you been waiting for me to
-put that in? (_She goes to a bowl of carnations and takes one out._)
-
-BROXOPP. Well, I couldn’t go without it, could I? Broxopp without his
-pink carnation—what would they say in the City? And after you’d put
-it in for me for twenty years, how could I put it in for myself?
-
-NANCY (_giving it the final touch_). There!
-
-BROXOPP (_looking from it to her with a satisfied smile_). Now, then,
-give me a kiss, and perhaps I’ll go.
-
-NANCY. You’re only a boy still, Jim; much younger than Jack.
-
-BROXOPP. Oh, Jack’s just at the age when they’re oldest. He’ll grow
-out of it. Now then, what about that kiss?
-
-NANCY. Keep young, Jim. (_She kisses him and he takes her in his
-arms._)
-
- _Enter BENHAM noiselessly._
-
-BENHAM (_addressing the ceiling_). I beg your pardon, sir. (_They
-disengage hastily._) But there’s a young woman called from one of the
-newspapers. I think she desires an interview for the journal with
-which she is connected. Or something of that nature, sir. (_He hands
-BROXOPP her card._)
-
-BROXOPP. Ah, yes. Well, show her up then.
-
-BENHAM. Yes, sir.
-
- [_He goes out._
-
-BROXOPP (_indignantly_). What I say is this, Nancy. If a man can’t
-kiss his own wife, on his own sofa, without being interrupted, he
-isn’t living in a home at all; he’s living in an hotel. Now, I suppose
-that the dignified gentleman who has just left us despises us from the
-bottom of his heart. His Grace would never have been so vulgar as to
-kiss his _own_ wife on the sofa.
-
-NANCY. It doesn’t matter very much, Jim, does it? And I expect we
-shall get used to him.
-
-BROXOPP. I don’t know why we ever had the fellow—except that Master
-Jack thought it went better with Eton and Oxford. Eton and Oxford—was
-that your idea or mine?
-
-NANCY. Yours, dear.
-
-BROXOPP. Oh! Well, the only thing they taught him there was that his
-father’s tie was the wrong shape.
-
-NANCY (_carried back as she looks up at the picture_). There never was
-a better baby than Jack.
-
-BROXOPP (_looking at the picture too_). Yes, he used to like my tie in
-those days. He was never so happy as when he was playing with it.
-Funny how they change when they grow up. (_Looking at his watch_) What
-are you doing this morning?
-
-NANCY (_getting up_). All right, darling. I’m going. I know you like
-being alone for interviews.
-
-BROXOPP (_going to the door with her_). But you must come in, Nancy,
-at the end. That went well last time. (_Quoting_) “Ah,” said
-Mr. Broxopp, as a middle-aged but still beautiful woman glided into
-the room, “here is my wife. My wife,” he went on, with a tender glance
-at the still beautiful woman, “to whom I owe all my success.” As he
-said these words——
-
-NANCY. Oh, I expect this one won’t write that sort of rubbish.
-
-BROXOPP (_indignantly_). Rubbish? I don’t call that rubbish.
-
-NANCY. Well, then, nonsense, darling. Only—I rather like nonsense.
-
- (_NANCY goes out. Left alone, the GREAT BROXOPP gets ready. He
- spreads out his tie, fingers his buttonhole, and sees that a
- volume of Shakespeare is well displayed on a chair. Then he sits
- down at his desk and is discovered by MISS JOHNS hard at it._)
-
-BENHAM (_announcing_). Miss Johns.
-
- (_BENHAM goes out, leaving MISS JOHNS behind; a nervous young
- woman of about thirty, with pince-nez. But BROXOPP is being too
- quick for her. He has whisked the receiver off, and is busy
- saying, “Quite so,” and “Certainly, half a million bottles,” to
- the confusion of the girl at the Exchange._)
-
-BROXOPP. Sit down, Miss Johns, won’t you? If you’ll excuse me just a
-moment—(_Down the telephone_) Yes ... yes, C.O.D. of course....
-Good-bye. (_He replaces the receiver and turns to her._) Well, Miss
-Johns, and what can I do for you?
-
-MISS JOHNS (_nervously_). You saw my card, Mr. Broxopp?
-
-BROXOPP. Did I? Then where did I put it? You’re from——?
-
-MISS JOHNS. Contributor to _The Queen_ and other leading journals.
-
-BROXOPP. Yes, yes, of course. (_Encouragingly_) And you—er——
-
- (_He comes away from the desk, so that she can see him better. A
- little dazzled, she turns away, looks round the room for
- inspiration, and catches sight of the picture._)
-
-MISS JOHNS (_impulsively_). Oh, Mr. Broxopp, is that IT?
-
-BROXOPP (_proudly_). My boy Jack—Eton and Oxford—when he was a baby.
-You’ve seen the posters, of course.
-
-MISS JOHNS. Who hasn’t, Mr. Broxopp?
-
-BROXOPP. I always say I owe half my success to Jack. He was the first
-Broxopp baby—and now there are a million of them. I don’t know
-whether—er—you——?
-
-MISS JOHNS (_coyly_). Oh, you flatter me, Mr. Broxopp. I’m afraid I
-was born a little too soon.
-
-BROXOPP. A pity, a pity. But no doubt your relations——
-
-MISS JOHNS. Oh yes, my nephews and nieces—they are all Broxopp
-babies. And then I have always felt specially interested in Broxopp’s
-Beans, Mr. Broxopp, because I live in (_archly_) Bloomsbury,
-Mr. Broxopp.
-
-BROXOPP. Really? When my wife (_he looks towards the door in case she
-should be choosing that very opportune moment to come in_), to whom I
-owe all my success—when my wife and I were first married——
-
-MISS JOHNS (_eagerly_). I know, Mr. Broxopp. You see, that’s what
-makes me so interested. I live at Number 26, too, in the floor below.
-
-BROXOPP. Now, now, do you really? Well, I declare. That’s very
-curious.
-
-MISS JOHNS. I’ve only been there the last few months. But the very
-first thing they told me when I took the room was that _the_
-Mr. Broxopp had begun his career in that house.
-
-BROXOPP (_pleased_). Ah, they remember!... Yes, that was where I
-began. There was a man called Thomson ... but you wouldn’t be
-interested in _him_. He dropped out very soon. He had no faith. I
-paid him well—I was too generous, my wife said. But it was worth it
-to be alone. Ah, Miss Johns, you see me now in my beautiful home,
-surrounded by pictures, books—(_He picks up the Shakespeare and reads
-the title_) “The Works of Shakespeare” (_and puts it down
-again_)—costly furniture—all that money can buy. And perhaps you
-envy me. Yet I think I was happier in those old days at Bloomsbury
-when I was fighting for my life.... Did you ever read a little book
-called _Broxoppiana_?
-
-MISS JOHNS. Now, isn’t that funny, Mr. Broxopp? I bought it only last
-Saturday when I was going down to my brother’s in the country.
-
-BROXOPP. Well, you may remember how I say, “Going there is better fun
-than getting there.” It’s true, Miss Johns.
-
-MISS JOHNS (_proud of knowing it_). Didn’t Stevenson say something
-like that?
-
-BROXOPP (_firmly_). Not in my hearing.
-
-MISS JOHNS. I mean _the_ Stevenson. I think he said, “To travel
-hopefully is a better thing than to arrive.”
-
-BROXOPP. Yes—well, that’s another way of putting it. To travel
-hopefully is a better thing than to arrive. So Stevenson found it out,
-too, did he? Well, he was right.... All those years when I was
-building up Broxopp’s Beans I was happy, really happy. I’m a fighter.
-I like taking the public by the throat and making them look at me.
-That’s over now. I’ve got ’em almost too tame. They come and eat the
-Beans out of my hand. And though my success has given me something—a
-comfortable home—servants to wait upon me—butlers and what not—the
-best authors to read—(_he picks up the Shakespeare and puts it down
-again_)—even a son from Eton and Oxford to gladden my old heart—yet
-I miss something. I miss the struggle of those early days when my dear
-wife and I (_he has another look at the door just in case_) set out
-together hand in hand to beat the world. (_Sighing_) Ah, well! (_In a
-business-like voice_) Now what can I tell you about myself, Miss
-Johns? Pray, don’t be afraid of making any notes that you like.
-
-MISS JOHNS. I shall remember what you said, Mr. Broxopp, without
-taking any notes.
-
-BROXOPP. Ah, well, you must please yourself about that. (_Looking at
-his watch_) Now, then, I’m waiting for you.
-
-MISS JOHNS. I—— (_She hesitates._)
-
-BROXOPP (_kindly_). Perhaps you’re not used to interviewing? This is
-the first time you’ve done it, eh?
-
-MISS JOHNS. Well, I don’t do it, as a rule. And I’m afraid——
-
-BROXOPP. Well, perhaps I can help you with it. You must send me
-your manuscript. My wife (_he looks at the door with a frown—what
-has happened to her?_) to whom I owe so much, was my first
-interviewer—ah, that was many years ago. She picked up a guinea for
-it, but that wasn’t the important thing. It was the publicity. “A Talk
-with one of our Commercial Princes”—I don’t suppose the Editor had
-ever even heard of me. (_Chuckling_) Ah, but we bluffed him. Lord, how
-we piled it on. “‘Tell me, Mr. Broxopp,’ I said—” that was my wife.
-“Mr. Broxopp leant against his marble mantelpiece—” that was me—“and
-fingered the well-known Broxopp tie—” (_indicating it_) same one as
-this. “‘Ah, my dear boy,’ he said—” The dear boy was my wife, of
-course—she signed herself N. R. Chillingham, her maiden name; you
-women weren’t so popular on the Press in those days—we pretended she
-was a man. “‘Ah, my dear boy,’ he said, and I shall never forget the
-look which came over his rugged face—” my wife didn’t like rugged,
-but I insisted; sounded more like a commercial prince—“‘there is only
-one secret of success, and that is hard work.’” (_With a sigh_) Ah,
-well, those days are over. Happy days! The world seems to have grown
-up since then. (_Looking at his watch_) Well, Miss Johns?
-
-MISS JOHNS (_very nervous_). Mr. Broxopp, I don’t know how to tell
-you. I didn’t really come to interview you at all to-day.
-
-BROXOPP (_staggered_). But your card——
-
-MISS JOHNS. Oh, I am on the Press, and please, Mr. Broxopp, I shall
-certainly write an article—perhaps two articles—about what you’ve
-told me, and I do live in the house where you used to live, and I was
-so interested in you, but—— (_She hesitates._)
-
-BROXOPP (_mollified by the two articles_). Well?
-
-MISS JOHNS (_making another effort_). You see, I used to live with my
-brother in the country. And he has a small farm. And then I came to
-London. And he has invented a chicken food and it is so good, and I
-told him I’d ask you if—— You see, I felt that I knew you because of
-where I lived—I wondered—(_Taking the plunge_) Mr. Broxopp, did you
-ever think of doing anything besides Broxopp’s Beans?
-
-BROXOPP (_nodding to himself_). You wondered if I’d take up this food?
-Put it on the market? Boom it?
-
-MISS JOHNS. Oh yes!
-
- (_He thinks it over and then shakes his head slowly._)
-
-BROXOPP. You’re too late, Miss Johns.
-
-MISS JOHNS. Oh, has somebody else——
-
-BROXOPP. Twenty-four years too late. Now, if you’d come to me
-twenty-four years ago——
-
-MISS JOHNS. But I was only six then. (_Hastily_) I mean, about six.
-
-BROXOPP. Yes, if you’d come to me then—— (_Thoughtfully_) Broxopp’s
-Beans for Brahmas—Yes, I would have made that go. But not now. It
-wouldn’t be fair to the babies. I couldn’t do ’em both justice. (_More
-to himself than to her_) You see, Broxopp’s Beans for Babies—it isn’t
-just my living, it’s my whole life.
-
-MISS JOHNS (_getting up_). I’m afraid I oughtn’t to have mentioned it.
-
-BROXOPP. Oh, that’s all right. You’ll never get on if you don’t
-mention things. (_Shaking hands_) Well, good-bye. Mind, I shall expect
-to see that article—two, didn’t you say? And if there’s anything else
-you want to know—— (_He stops beneath the picture on his way with
-her to the door_) A pretty baby, wasn’t he?
-
-MISS JOHNS. Lovely!
-
-BROXOPP. Yes, my wife and I—— (_The door begins to open_) Ah, here
-she is. (_He keeps his attention on the picture_) Nancy, we were just
-looking—— Hullo, Jack!
-
-JACK (_coming in_). Sorry. Are you engaged? (_He sees them beneath
-that beastly picture, and a look of resigned despair comes into his
-face—he shrugs his shoulders._)
-
-BROXOPP (_to MISS JOHNS_). My boy Jack. Eton and Oxford.
-
- (_And he looks it, too—except perhaps for his hair, which is just
- a little more in keeping with his artistic future than his
- educational past._)
-
-MISS JOHNS (_now completely upset_). How do you do? It’s so nice to
-see the—I mean, we were just looking—but I mustn’t keep you,
-Mr. Broxopp—and thank you so much, and I’m so sorry that you—but of
-course I quite understand. Good-bye! Good-bye! (_And she hurries
-out._)
-
-JACK (_strolling towards the sofa_). Bit nervous, isn’t she?
-
-BROXOPP. You frightened her.
-
-JACK (_sitting down_). Fleet Street—and all that?
-
-BROXOPP. Yes. (_Looking round the room_) Where’s my hat?
-
-JACK. I say, you’re not going?
-
-BROXOPP. Must. Got to work, Jack. (_Looking at him mischievously_)
-When are you going to begin?
-
-JACK (_airily_). Oh, as soon as I’ve got the studio fixed up.
-
-BROXOPP. You still want to be an artist?
-
-JACK. Well, dash it, I’ve only just begun wanting. You’ve had
-twenty-five years of Broxopp’s Beans—and—and I suppose you still
-want to go on, don’t you?
-
-BROXOPP (_smiling_). Well, that’s true. Where’s my hat?
-
-JACK. I say, never mind about that beastly hat. You’ve got to stay at
-home this morning. I want to talk to you.
-
-BROXOPP (_looking up from his search_). Hullo, boy, what’s the matter?
-
-JACK. I say, do sit down—I keep losing sight of you. (_BROXOPP sits
-down obediently._) That’s better.
-
-BROXOPP. Well?
-
-JACK (_defensively_). Well?
-
-BROXOPP. What’s happened?
-
-JACK. What do you mean—happened?
-
-BROXOPP. Well, what is it you want to tell me?
-
-JACK. I didn’t say I wanted to tell you anything. I just said, “Let’s
-have a talk.” I don’t see why a father and a son shouldn’t have a
-little talk together sometimes.
-
-BROXOPP. Neither do I, Jack. Only I thought perhaps it wasn’t done.
-Bad form and all that.
-
-JACK. Oh, rot!
-
-BROXOPP. You see, I don’t want you to be ashamed of me.
-
-JACK (_uneasily_). I say, I wish you wouldn’t talk like that.
-
-BROXOPP. Oh, but I mean it. You see, I’m very proud of _you_, Jack.
-
-JACK (_with a smile_). You’re much prouder of your blessed beans,
-aren’t you? Own up.
-
-BROXOPP. Well, you were born about the same time, but I’ve always had
-more control over the beans.
-
-JACK (_nervously_). You know, I rather wonder sometimes, now that
-we’ve decided that I’m not going into the business, that you don’t
-chuck it yourself, and retire into the country. It’s worth a good bit,
-I should think, if you did want to sell it.
-
-BROXOPP. Would you invest the money for me?
-
-JACK (_with a smile_). Well, I own I had a bit of rotten luck last
-time, but I daresay I’d do it as well as you would.
-
-BROXOPP. That’s not saying much. I don’t profess to watch the markets.
-
-JACK. Neither do I, only young Archie happened to say that he’d heard
-from a man whose uncle knew a fellow who—— Well, it just didn’t come
-off, that’s all. But Sir Roger knows all about that sort of thing.
-He’d do it for you.
-
-BROXOPP. Well, if I ever do want to sell it, I daresay I’ll consult
-Sir Roger, but that won’t be for a long time yet. (_He gets up_)
-Well——
-
-JACK (jumping up hastily). No, look here, you mustn’t go yet. We’ve
-only just begun to talk. (_Pushing him back into his chair_) That’s
-right.
-
-BROXOPP (_good-humouredly_). Is this a conspiracy to keep me away from
-the office, or what?
-
-JACK (_plunging at it_). Dad, you see before you the happiest man in
-the world——
-
-BROXOPP (_surprised_). Oh!
-
-JACK. Only, it’s dashed difficult. (_Having another shot_) What do you
-think Mother’s doing at this moment?
-
-BROXOPP. Just what I’ve been wondering. I wanted her in here.
-
-JACK. Yes, well, she’s upstairs, introducing herself to her future
-daughter-in-law.
-
-BROXOPP. Jack! Who?
-
-JACK. Iris Tenterden. (_But he can’t help being self-conscious about
-it._)
-
-BROXOPP (_eagerly_). My dearest Jack! So that’s what you’ve been
-trying to get out all this time! (_He comes forward with both hands
-held out_) But I’m delighted!
-
-JACK (_more moved than he cares to show_). Thanks, Dad!
-
-BROXOPP (_pulling himself up humorously_). Tut, tut, I was forgetting.
-(_Formally_) May I congratulate you, Mr. Broxopp?
-
-JACK (_smiling_). Silly old ass!
-
-BROXOPP (_sitting on the sofa with him_). But this is wonderful news.
-Why aren’t you more excited? (_Apologetically_) I mean as excited as
-Eton and Oxford will permit?
-
-JACK. You do like her?
-
-BROXOPP. Certainly. She has a way of—a way of——Well, I can’t put it
-into words, Jack, but she’s the only one of your friends who has told
-me frankly that she doesn’t like my tie. The others try to convey the
-impression that I’m not wearing a tie at all—that I am in Holy
-Orders, or if not in Holy Orders, have a very large beard which——
-(_He indicates with his hand how such a beard would completely cover
-his tie._)
-
-JACK. Well, but your tie is a bit—well, _you_ know, I mean frankly,
-isn’t it?
-
-BROXOPP (_smiling_). Yes, but so am I a bit—well, _you_ know, I mean
-frankly, isn’t it? If I hadn’t been, you would never have gone to Eton
-and Oxford. But don’t think I don’t like Iris. I do—immensely. Well,
-if you’re as happy together as Nancy and I have been, you’ll do.
-Twenty-five years, Jack, and I always say that——
-
-JACK. Good old Dad. She’s a ripper, isn’t she?
-
-BROXOPP. She’ll do you a lot of good. But tell me more about it. When
-did you first discover that she was—a ripper?
-
-JACK. Oh, months ago, but we only fixed it up at that dance last
-night. I pushed round this morning to see Sir Roger and talk things
-over. He’s coming round for a pow-wow directly.
-
-BROXOPP. My boy married! And it seems only yesterday that your mother
-and I were just beginning to keep house together, and there was no
-Jack at all.
-
-JACK. Well, of course, it seems longer ago than that to me.
-
-BROXOPP (_looking at the picture_). “I am a Broxopp baby, are you?”
-Perhaps one of these days there may be——
-
-JACK. Steady on, Dad. You’re not going to talk to Iris like that, I
-hope.
-
-BROXOPP (_with a laugh_). I shall be strictly proper and respectable,
-my boy. Not a word shall escape my lips of which you would disapprove.
-
-JACK. You know what I mean. When a young girl has only just got
-engaged, you don’t want to start talking about——
-
-BROXOPP. Say no more. And so Sir Roger is coming round too, is he?
-
-JACK. Yes.
-
-BROXOPP. What does _he_ say about it?
-
-JACK (_knowing that it’s got to come now_). Well, that’s just it. You
-see Iris and I—I mean he and I—well, of course I always thought
-so—I mean I don’t want you to think that Iris—though naturally she
-agrees with me—well, we think, I mean I think—oh, thank the
-Lord—here _is_ Iris.
-
- (_IRIS comes in with NANCY—tall, cool, confident, with something
- of the boy in her; utterly honest and unafraid. But even if you
- don’t like these qualities, you forgive her because she is
- lovely._)
-
-NANCY. Jack’s told you, Jim?
-
-BROXOPP. Yes, the rascal. Iris! (_He holds out his hands to her._)
-
-IRIS (_taking them_). Daddy Broxopp! Bend down. (_He bends towards her
-and she kisses him gently on the forehead._) There! You don’t mind
-being called Daddy Broxopp? Nancy doesn’t mind; I mean being called
-Nancy. I’ve been talking it over with her, and she’s going to let me
-call her Nancy because she’s so young and pretty.
-
-BROXOPP (_enjoying it_). And I’m not young and pretty?
-
-IRIS. No, you’re middle-aged and Broxoppy. It’s a nice thing to be.
-
-BROXOPP (_taking her hands again_). Thank you for thinking her young
-and pretty.
-
-NANCY. I don’t feel very young, with a big son wanting to get married.
-
-IRIS. He? He’s only a baby. (_She blows a kiss to the picture._)
-
-JACK (_resigned_). Oh, Lord!
-
-BROXOPP. Well, Iris, if you’re as happy together as Nancy and I have
-been, you’ll do. Twenty-five years we have been married, and I always
-say that if it hadn’t been for Nancy——
-
-NANCY (_stopping him_). Yes, dear.
-
-IRIS. If it hadn’t been for Nancy, there wouldn’t have been a Jack for
-me to marry.
-
-BROXOPP (_joining in the general laughter_). Well, that’s true. And
-what does Sir Roger say about it? (_The laughter stops suddenly. JACK
-and IRIS look at each other._) Hullo, he does say something about it?
-
-NANCY. I think we’d better sit down, darling, and——
-
- (_She leads the way to the sofa. They sit down._)
-
-BROXOPP. Well, what is it? Jack’s been trying to get something out for
-the last five minutes.
-
-IRIS. Jack, you’re a coward. I wasn’t. I told Nancy.
-
-JACK. Oh, all right then.... Look here, Dad, you’ll think me a beast
-for what I’m going to say, but I want you and Mother to understand
-that it’s not just a sudden idea put into my head by—(_he looks at
-IRIS and goes on_) by Sir Roger, but it’s what I’ve felt for years.
-
-BROXOPP. Well?
-
- (_NANCY takes his hand and presses it._)
-
-JACK. Well, then—I’m—I’m—— (_From the heart_) Well, I’m simply
-_fed up_ with Broxopp’s Beans.
-
-BROXOPP (_surprised_). But you haven’t had them since you were a baby.
-
-JACK (_seeing the opening_). Haven’t had them? Have I ever stopped
-having them? Weren’t they rammed down my throat at school till I was
-sick of them? Did they ever stop pulling my leg about them at Oxford?
-Can I go anywhere without seeing that beastly poster—a poster of
-me—me, if you please—practically naked—telling everybody that I
-love my Beans. Don’t I see my name—Broxopp, Broxopp,
-Broxopp—everywhere in every size of lettering—on every omnibus,
-on every hoarding; spelt out in three colours at
-night—B-R-O-X-O-P-P—until I can hardly bear the sight of it. Free
-bottles given away on my birthday, free holidays for Broxopp mothers
-to celebrate my coming of age! I’m not a man at all. I’m just a living
-advertisement of Beans.
-
-BROXOPP (_quietly_). I think that’s putting it a little too strongly,
-Jack.
-
- (_NANCY presses his hand and strokes it gently._)
-
-JACK. I know it is, but that’s how I’ve felt sometimes. Of course I
-know that if it hadn’t been for Broxopp, I’d be sitting on a high
-stool and lucky to earn thirty bob a week. But you must see my side of
-it, Dad. I want to paint. How can any one called Broxopp be taken
-seriously as an artist? How can I make any sort of name with all those
-Beans and babies overshadowing me and keeping me out of the light? I
-don’t say I’m ever going to be a great painter, but how do I stand a
-chance as things are? “Have you seen the new Broxopp?” What’s that
-going to mean to anybody? Not that I’ve painted a picture, but that
-you’ve brought out a new-sized bottle, or a full strength for
-Invalids, or something.
-
-BROXOPP. I think you exaggerate, Jack.
-
-JACK. I know I do. But you can’t get over it that it’s going to be
-pretty rotten for me. It’s always been rotten for _me_—and now it’s
-going to be rotten for Iris.
-
-BROXOPP. Is it, Iris? You’d tell me the truth, I know.
-
-IRIS. I want to marry Jack, Daddy Broxopp. But I don’t want to marry
-the Beans. I told Nancy so.
-
-NANCY (_to BROXOPP_). I do understand, dear.
-
-JACK. I don’t want you to think that Iris put this into my head. It’s
-always been there.
-
-IRIS (_frankly_). I expect I brought it out, though.
-
-BROXOPP. And what does Sir Roger say about it?
-
-JACK. Sir Roger says that his grandson is not going to have a name
-that every Tom, Dick and Harry gapes at on the hoardings.
-
-IRIS. I ought to explain that Jack wants to marry _me_, not Father’s
-way of expressing himself. I told Father so.
-
-JACK. Still, you do see his—well, our point of view? Don’t you, Dad?
-
-NANCY. Oh yes, dear.
-
-BROXOPP. Certainly, my boy.
-
-JACK (_relieved_). Good man. I thought you would.
-
-BROXOPP (_getting up_). The only thing I’m wondering is whether there
-is any chance of your seeing mine.
-
-JACK (_surprised_). Yours?
-
-BROXOPP (_on his own hearth—THE GREAT BROXOPP—but speaking
-quietly_). I was educated at a Board school, Iris—I daresay you’ve
-noticed it. I used to drop my aitches—I don’t think you’ve noticed
-that—Nancy got me out of it. I wear funny clothes—partly because it
-is in keeping with the name I have made for myself; partly, I daresay,
-because I’ve got no taste. But, you see, at fourteen, the age at which
-Jack went to Eton, I was earning my own living. I took a resolve then.
-I told myself that one day I would make my name of Broxopp famous. I
-made it famous. My name; Broxopp. Well, that’s all. That’s my point of
-view. But don’t think I don’t see yours.
-
- (_IRIS looks at him wonderingly and then goes over and sits by
- NANCY’S side._)
-
-IRIS. You must be very, very proud of him.
-
-NANCY. I am, dear; he knows it.
-
-JACK (_miserably_). Well, of course, when you talk like that, you only
-make me feel an utter beast.
-
-IRIS (_with a sigh_). The only thing is that the utter beast feeling
-might pass off. Whereas the feeling about Broxopp’s Beans never will.
-It’s a rotten thing to say, but I expect it’s true.
-
- (_There is a moment’s silence, broken by the arrival of SIR ROGER
- TENTERDEN. He is a magnificent-looking man, with a military
- moustache and tight-fitting black tail-coat with a light
- waistcoat. His manner is superb—the sort of manner that can
- borrow a thousand pounds from anybody and leave the creditor with
- the feeling that he has had a favour conferred upon him. He is an
- intense egotist, although his company does not always realise it._
-
- _The three BROXOPPS are distinctly overawed by him; JACK, of
- course, less than the other two._)
-
-BENHAM (_enjoying it_). Sir Roger Tenterden!
-
- [_Exit BENHAM._
-
-TENTERDEN. How do you do, Mrs.—ah—Broxopp? (_Metaphorically they all
-stand to attention._)
-
-NANCY. How do you do, Sir Roger?
-
-TENTERDEN. How do, Broxopp? Ah, Jack—Iris.
-
-NANCY. Where will you sit, Sir Roger?
-
-TENTERDEN. Don’t trouble, I beg you. (_The best chair is ready for
-him._) I shall be all right here. (_He sits down._) You will forgive
-me for intruding upon you in the morning, but having just heard the
-great news—well, we must congratulate each other—eh, Mrs. Broxopp?
-(_He smiles pleasantly at her._)
-
-NANCY (_smiling too_). Indeed, we must.
-
-BROXOPP (_flattered_). That’s very good of you, Sir Roger. I need
-hardly say how delighted I am that Jack and—er—your Iris should
-have——
-
-TENTERDEN. Quite so, quite so. Well, they’ve fixed it up between
-themselves without consulting _us_, Mrs. Broxopp—quite right too, eh,
-Iris?—eh, Jack?—(_he gives them his pleasant smile_)—but we old
-people must come in at the end and have our say. Eh, Broxopp?
-
-BROXOPP. Very glad to talk over anything you like, Sir Roger. Of
-course, I should give Jack a suitable allowance——
-
-TENTERDEN (_holding up a protesting hand_). Ah, well—that—I have no
-doubt whatever—I, too, would see that my daughter—but all that can
-be arranged later. That goes without saying. But naturally there are
-also other matters which will require to be discussed. I don’t know if
-Jack——
-
-IRIS. You mean about the Beans? I told Daddy Broxopp.
-
-TENTERDEN (_blankly_). You told—ah?
-
-IRIS. Daddy Broxopp.
-
-BROXOPP (_with a proud smile_). What she is pleased to call me, Sir
-Roger.
-
-TENTERDEN. Oh—ah—yes. Quite so. Well there, we all understand the
-position. (_With his pleasant smile_) That clears the ground, doesn’t
-it, Mrs. Broxopp?
-
-NANCY. It’s much better to have things out.
-
-TENTERDEN. You put it admirably. It was with that purpose that I came
-round this morning. Jack had given me a hint of his feelings
-and—well, naturally, I had my feelings, too. It is a matter which,
-after all, concerns me very closely.
-
-BROXOPP (_puzzled_). Yes?
-
-TENTERDEN. Surely, my dear Broxopp! Iris’s child, Jack’s child, would
-be—_my_ grandson!
-
-IRIS. Father always looks well ahead. They have to in the City—don’t
-they, Father?
-
-TENTERDEN (_kindly_). My dear Iris, we have to do many things in the
-City, as Mr. Broxopp knows——
-
-BROXOPP. Oh, I know nothing of your part of the City. I’m not a
-financier. It’s no good coming to _me_ for a good investment.
-
-TENTERDEN (_with a bow_). Then may I hope that you will come to me if
-ever you should want one?
-
-BROXOPP (_taken aback_). Thank you. It’s very good of you, Sir Roger.
-
-TENTERDEN. Not at all. But I was saying that we need not talk about
-the City now. In all walks of life we have to look ahead. And I have
-to ask myself this, Mrs. Broxopp. Is “Roger Broxopp” a desirable name
-for—my grandson?
-
-IRIS (_to JACK_). Father’s got as far as the christening now. I shall
-have another baby directly.
-
-JACK (_miserably_). I wish he wouldn’t.
-
-BROXOPP. I see your point of view, Sir Roger. Don’t think that I don’t
-see it.
-
-TENTERDEN (_bowing_). That is very generous of you. And I think it is
-important. There is—ah—a poster to which my attention has naturally
-been called, saying—ah—“I am a Broxopp baby, are you?” I think——
-(_He looks enquiringly at BROXOPP._)
-
-BROXOPP. That’s right, Sir Roger. I thought of that twenty-five years
-ago. Do you remember, Nancy?
-
-NANCY (_pressing his hand_). I remember, Jim.
-
-TENTERDEN. An excellent poster for its purpose, I have no doubt,
-Mrs. Broxopp. An excellent picture, no doubt, of Master Jack at that
-age. (_He smiles at JACK._) But seeing that all babies are pretty much
-alike——
-
-NANCY (_quickly_). Oh no!
-
-TENTERDEN (_with a charming bow_). Who would contradict a woman on
-such a question? Let me say rather that since, to the undiscerning
-male, all babies are alike, there would be the danger, the very
-serious danger, that people might suppose the words beneath the
-picture to have been uttered by—(_he pauses dramatically_) my
-grandson!
-
-IRIS. Roger Broxopp.
-
-TENTERDEN. Exactly. A Broxopp baby. (_To BROXOPP_) Of course I am
-saying nothing against the food, which is, I am sure, admirably suited
-for its purpose. I am merely looking at the matter in the interests
-of—my grandson.
-
-BROXOPP. Quite so, Sir Roger, quite so. You see that, Nancy?
-
-NANCY. Oh yes, dear.
-
-TENTERDEN. Well, my friend Jack has been talking it over with me. I
-think we agree that for Mr. Broxopp to retire from the business—and I
-am sure he has well earned his rest after all these years of strenuous
-work—for him to retire and settle down in the country, would not
-altogether meet the case. The name of Broxopp would continue with the
-business—one could not get away from it. (_To BROXOPP_) I think I am
-right in saying that?
-
-BROXOPP. Undoubtedly, Sir Roger. The name _is_ the business.
-
-TENTERDEN. That was my view. So our friend Jack and I think that
-something more must be done. A question merely of another name. He
-has suggested, my dear Mrs. Broxopp (_with a bow_), your name,
-Chillingham.
-
-BROXOPP. I don’t quite understand.
-
-TENTERDEN. Merely that you should start your new life—freed from the
-cares of business—as—ah—Chillingham.
-
-BROXOPP. Oh!
-
-IRIS (_to herself_). Roger Chillingham.
-
-TENTERDEN (_charmingly to NANCY_). A name I should be proud for my
-grandson to bear. I seem to remember a Chillingham in the Coldstream
-with me years ago. Are yours military people?
-
-NANCY (_eagerly_). Oh yes! My father was a sergeant-major in the
-Wiltshires.
-
-TENTERDEN (_bearing it gallantly_). Ah! A younger branch, no doubt.
-But it is a good name, Chillingham. After all, why should the wife
-always take the husband’s name? Eh, Mrs. Broxopp? Why should not the
-husband take the wife’s, the son take the mother’s.... Jack
-Chillingham to Iris Tenterden. And a handsome couple, are they not? I
-shall be proud of my grandson.
-
-IRIS (_amused, as always, by her father_). Say something, Jack. A few
-words of thanks.
-
-TENTERDEN. You agree with me, Jack?
-
-JACK (_mumbling_). I’ve been telling Father.
-
-BROXOPP. Of course, I quite see your point of view, Sir Roger. Don’t
-think that I don’t see it perfectly. _You_ see it, don’t you, Nancy?
-
-NANCY. Oh yes, dear. I should be very proud for you to take my name.
-Just as I was very proud to take yours.
-
-TENTERDEN. Charmingly put, Mrs. Broxopp. But alas! It is no longer
-your husband’s name. He has been too generous with it. He has given it
-to the world. That is what I have to think of—for my grandson. (_He
-gets up_) Well, Mrs. Broxopp, I have to thank you for listening to me
-so courteously, and I need not tell you how glad I am that we see eye
-to eye in this matter. Broxopp, we must have a talk some day in the
-City. And if I can be of any assistance to you in the matter of your
-investments, or in any other particular, pray regard me as entirely at
-your service.
-
-BROXOPP. It’s very good of you, Sir Roger.
-
-TENTERDEN. Not at all. Jack, you’re dining with us to-night, I
-understand. If you can spare him, Mrs. Broxopp. Well, I must get along
-to the City. Busy times just now. Good-bye, and again my apologies for
-interrupting your morning.
-
-NANCY. Good-bye, Sir Roger. (_She rings the bell._)
-
-TENTERDEN. Then I shall be seeing you one of these days, Broxopp.
-Good-bye! (_He goes beautifully out._)
-
- (_There is silence after he has gone. The BROXOPPS are a little
- overwhelmed._
-
- _Then BROXOPP goes over to the fireplace, and stands with his back
- to it. In this position he feels more like himself._)
-
-BROXOPP. Well, Jack?
-
- (_JACK says nothing. IRIS goes over to NANCY and sits beside
- her._)
-
-IRIS. He’s a little overwhelming, isn’t he? But you get used to
-it—and then you aren’t overwhelmed.
-
-NANCY. Iris!
-
-IRIS. Nancy thinks I’m too modern. She’s afraid that when we go out
-together, everybody will say, “What a very fast creature
-Mrs. Broxopp’s elder sister is!”
-
-BROXOPP. Mrs. Chillingham’s elder sister, isn’t it?
-
-IRIS. So it is, Daddy Chillingham.
-
-JACK (_getting firmly to his feet_). Look here, Dad, if you don’t
-change yours, I don’t change mine. But if you think you have given the
-Beans a good run for their money, and you like to sell out and settle
-down in the country as Chillingham, well, I’ll say thank you. Iris and
-I have got precious little right to ask it, and Sir Roger has got no
-right at all——
-
-IRIS (_rising and protesting in the TENTERDEN manner_). Surely, my
-dear Broxopp, I have a right to consider—my grandson!
-
-JACK. Shut up, Iris, for a moment—no right at all, but—but I’ll
-thank you. Only I’m not going to be Chillingham while you and Mother
-are Broxopp. I’ve made up my mind about that.
-
-IRIS. And I’m not going to be Tenterden while all of you are
-Chillingham. I’ve made up my mind about that.
-
-BROXOPP. Is there any reason why I shouldn’t keep on the business as
-Chillingham?
-
-JACK (_doubtfully_). N—no.
-
-IRIS. As long as you make Jack a good allowance.
-
-JACK. Shut up, Iris.
-
-IRIS. Well, that’s what it comes to, darling. We may as well be honest
-about it.
-
-NANCY (_to IRIS_). Don’t make it too hard for him. And, of course, Jim
-will make him an allowance until his painting brings him in enough for
-both of you.
-
-BROXOPP (_after a pause_). Jack, does Eton and Oxford allow you to
-kiss Iris sometimes?
-
-IRIS. _I_ allow him to.
-
-BROXOPP. Well, there’s an empty drawing-room upstairs. You will
-probably be interrupted by a gentleman called Benham. But if you tell
-him you aren’t married to each other, he won’t mind.
-
-JACK (_awkwardly_). Oh, it’s all right—very decent of you, but——
-
-IRIS (_getting up and taking him firmly by the arm_). Come along.
-
-JACK. Yes, but hadn’t we better——
-
-IRIS. Jack, do you really think Daddy Broxopp is being tactful?
-
-JACK. Well, of course it’s——
-
-IRIS. Oh, my dear, we aren’t the only pair of lovers in the house.
-Can’t you see that _they_ want to be alone?
-
-JACK (_stuttering_). Oh—oh! (_She leads him away._)
-
-BROXOPP (_smiling_). She’ll teach you a lot, my boy.
-
-IRIS (_stopping beneath the picture with the unwilling JACK_).
-Good-bye, Baby Broxopp!
-
- (_She blows a kiss to it and they go out. BROXOPP goes over to
- his wife and sits on the sofa with her. She takes his hand._)
-
-NANCY. Darling, do you mind very much?
-
-BROXOPP. I wonder if Jack’s painting is ever going to come to
-anything.
-
-NANCY. He must find that out for himself, mustn’t he? We can’t help
-him.
-
-BROXOPP. Iris is a fine girl; I like a girl who tells the truth.
-
-NANCY (_smiling to herself_). I don’t think you’d have liked her to
-write your advertisements.
-
-BROXOPP (_chuckling_). Well done, Nancy. You’ve got me there.
-
-NANCY. Say you liked me doing them.
-
-BROXOPP (_gravely_). I liked you doing them. I’ve liked everything
-you’ve ever done for me.... All the same, Nancy, we _were_ truthful.
-Artistically truthful. An artist is a man who knows what to leave out.
-Did I say that in _Broxoppiana_? (_Remembering suddenly that there
-will never be another edition_) Oh, well, it doesn’t matter now.
-
-NANCY. You won’t mind very much? We’ve had our time. It’s Jack’s time
-now.
-
-BROXOPP. Yes, we’ve had our time. Twenty-five years. After all, we’ve
-had the best of the fun, Nancy. Sir Roger is quite right about the
-name. It has been a handicap to Jack—I can see it now. It mustn’t be
-a handicap to Jack’s son.
-
-NANCY. There’s no reason why you shouldn’t keep on with the business
-if you like.
-
-BROXOPP (_doubtfully_). I don’t think Sir Roger——
-
-NANCY. But it’s for _you_ to decide.
-
-BROXOPP (_jumping up_). No, I’ll do the thing handsomely! You didn’t
-marry a baronet, Nancy, an old county name, but there’s a Broxopp way
-as well as a Tenterden way. I do my things the Broxopp way, and the
-Great Broxopp is not the man for half-measures. We’ll make a clean
-sweep of it all. We’ll rest—you and I together in the
-country—Mr. and Mrs. Chillingham. You’ve given me everything, you
-won’t mind giving me your name?
-
-NANCY (_entranced by him_). Jim, you _are_ the Great Broxopp!
-
-BROXOPP (_entranced by himself_). I am! (_He takes her hands and lifts
-her out of the sofa._) Propose to me, Nancy!
-
-NANCY (_shyly_). Jim, I love you; will you marry me and live with me
-in the country and take my name?
-
-BROXOPP. I will. (_He kisses her, puts her back in the sofa and goes
-to the telephone. It is good-bye now to the Beans._) Central 99199....
-Hullo, is Mr. Morris in? Broxopp speaking ... _Broxopp_ speaking....
-Good heavens, haven’t you ever heard the name of Broxopp before? For
-the last time—(_he looks up at NANCY_) for the last time,
-Nancy—(_down the telephone very firmly_) Broxopp speaking!
-
-
-
-
-ACT III
-
-
-SCENE: _The big hall in the country place which MR. CHILLINGHAM (né
-BROXOPP) has bought. Through the open front doors can be seen a hint
-of the drive and the park beyond. It was JACK who chose it, and he has
-done the GREAT BROXOPP rather well; there was no such view from that
-third floor in Bloomsbury._
-
-_It is about four o’clock in the afternoon. Hidden away in a big
-arm-chair sits NORAH FIELD, deep in a book. She is about twenty, wears
-a very short tweed skirt and very serviceable country shoes, has very
-decided opinions, and no hesitation at all about expressing them.
-RONNY DERWENT comes in. RONNY is also twenty, but younger than NORAH,
-and with no views on life other than that one’s hair ought to be kept
-well down. Without seeing NORAH, he rings the bell, and lights a
-cigarette while waiting for BENHAM to attend to him._
-
- _Enter BENHAM_
-
- * * * * *
-
-RONNY. Oh, I want a whisky and soda, please, Benham.
-
-BENHAM. Yes, sir.
-
-NORAH (_from her chair_). You don’t really want one, Ronny.
-
-RONNY. Good Lord! I didn’t know you were there.
-
-NORAH. Mr. Derwent won’t have a whisky and soda, Benham; you can get
-him a glass of water if he’s thirsty.
-
-RONNY. Look here, Norah—— (_She looks at him, and he ends up
-weakly_) Oh, very well.
-
-BENHAM. Will you have the glass of water, sir?
-
-RONNY (_sulkily_). No, thanks.
-
-BENHAM. Thank you, sir.
-
- [_BENHAM goes out._
-
-RONNY. I didn’t know you were here, Norah. All the same, I don’t know
-why I shouldn’t have a drink if I want one.
-
-NORAH. I can’t stand the way you children are always wanting to drink.
-You’ve done nothing to make you thirsty.
-
-RONNY. If you knew a bit more, you’d know that it’s doing nothing that
-makes you thirsty. Talk to me and I’ll struggle on without it. What
-are you reading?
-
-NORAH. Nobody you’ve ever heard of, Ronny. A man called Meredith.
-
-RONNY. Oh! Any good?
-
-NORAH (_looking at him with a smile_). In his way. A different way
-from the _Winning Post_, you know.
-
-RONNY (_wanting to be fair_). Oh, well, there’s no accounting for
-tastes. Now, what do you think I found old man Chillingham reading
-last night?
-
-NORAH (_returning to her book_). Don’t know.
-
-RONNY. _Broxoppiana_. Ever heard of it?
-
-NORAH. I’ve seen it on the bookstalls.
-
-RONNY. _Broxoppiana_. That’s the name of the heroine, I suppose. And
-no better than she should be, if you ask _me_, because, when old man
-Chillingham saw I was looking, he slipped the book into his pocket and
-pretended to be very busy over another one.
-
-NORAH. And I suppose you looked over his shoulder and found out what
-that one was too?
-
-RONNY. Well, if you want to know, I didn’t. I knew what it was
-without looking over his shoulder. It was _The Science of Dry Fly
-Fishing_. Old man Chillingham trying to be a sportsman in his old age.
-
-NORAH (_shutting her book_). I think you had better have that whisky
-and soda, Ronny; at any rate, it will prevent you trying to discuss
-your host with another of his guests.
-
-RONNY. Rot, old girl. Jack’s my host.
-
-NORAH. This is not Jack’s house.
-
-RONNY. Then why did Iris write to me as if it was? “Dear Ronny, do
-come and spend a few days with us.—Yours sincerely, Iris
-Chillingham.” How’s that, eh?
-
-NORAH (_patiently_). It is Mr. Chillingham’s house, but
-Mrs. Chillingham has been away for a few weeks. So Iris is playing
-hostess. I happened to mention that I had a disreputable little
-boy-cousin called Ronald Derwent, and she very kindly——
-
-RONNY. Not so much of it, Norah. I knew Iris before you did, and I
-knew Jack as soon as you did. And if it’s old man Chillingham’s house,
-all I can say is that old man Chillingham has got a pretty taste in
-claret.
-
-NORAH. Really, Ronny, to hear you talk about claret, anybody would
-think that you were grown up. Whereas we all know what you do with
-your threepence a week every Saturday. Pear-drops, my lad, pear-drops.
-
-RONNY (_grimly_). Very well, Norah, you’ve done for yourself.
-
- (_He seizes a cushion and advances upon her. She jumps out of the
- chair and runs to the other side of the hall, picking up a cushion
- on the way._)
-
-NORAH. You’ll get your hair ruffled if you aren’t careful.
-
-RONNY. You’ll be lucky if you have any hair left by the time I’ve
-finished with you. (_He hurls a cushion at her._)
-
-NORAH. Oh, rotten shot!
-
- (_He goes to the sofa to get more cushions, and dodges behind it
- as she flings hers at him. They are interrupted by BENHAM, who is
- crossing the hall with whisky and papers for SIR ROGER._)
-
-RONNY (_who is about to throw a cushion_). All right, Benham. You go
-on.
-
-BENHAM (_politely_). After you, sir. (_The cushion whizzes past his
-head at NORAH_) Thank you, sir.
-
- (_He goes on to the morning-room. By the time that he returns the
- combatants have disappeared, leaving most of their ammunition
- behind them. As he crosses by the window, BROXOPP is seen
- approaching from the outside. BROXOPP is now the complete country
- gentleman, with fishing outfit. But he looks unhappy in his new
- clothes, and he is not the BROXOPP he was._)
-
-BROXOPP. Ah, Benham.
-
-BENHAM (_taking his things_). Any sport, sir?
-
-BROXOPP. No.... That is to say, _I_ didn’t have any. I can’t speak for
-the fish. They may have enjoyed it.
-
-BENHAM. I’ve heard gentlemen say that it can be a very attractive
-recreation, even when (_he looks into the obviously empty basket_)—as
-in this case, sir.
-
-BROXOPP. To a man who really enjoys fishing—as I am told I do—no
-doubt that is so.
-
-BENHAM. Yes, you’re quite an enthusiast, sir.
-
-BROXOPP. So they assure me, Benham. Golf is another pastime to
-which—I understand—I am devoted. (_He looks in astonishment at the
-disordered hall, with its overturned chairs and scattered cushions_)
-Has anything been happening?
-
-BENHAM (_as he begins to restore the place to order_). Nothing at all
-out of the way, sir.
-
-BROXOPP. Oh!
-
-BENHAM. Quite a feature of the best country-house life, sir, as you
-might say. The younger members of the party are often extremely
-partial to it. In this case, sir, Mr. Derwent and Miss Field were
-letting off their high spirits with a few cushions. It brought back
-the old castle days very pleasurably, sir.
-
-BROXOPP. Yes.... Yes.... They come back, the old days, don’t they,
-Benham?
-
-BENHAM. They do, indeed, sir.
-
-BROXOPP (_with a sigh_). Yes. Mrs. Chillingham has not arrived yet, I
-suppose?
-
-BENHAM. No, sir. Is she expected back this afternoon?
-
-BROXOPP. Of course she is. The 4.10. (_Looking at his watch_) I
-suppose the train was late. Didn’t Mr. Jack tell you about sending in
-the car?
-
-BENHAM. I have not had any instructions myself, sir, but no doubt he
-informed Rogers. He was down at the stables after lunch with
-Mr. Derwent.
-
-BROXOPP. Ah, yes.... Well, I’ll go and wash. (_He moves off._)
-
-BENHAM. Thank you, sir.
-
- [_He goes out._
-
- (_BROXOPP is still in the hall, putting a cushion or two straight,
- when RONNY comes back, his hair rather rumpled._)
-
-RONNY. Hullo! Any luck?
-
-BROXOPP (_wishing to be fair to the sport_). Compared with
-yesterday—yes.
-
-RONNY. What happened yesterday?
-
-BROXOPP. I fell in.
-
-RONNY (_tittering_). Bad luck. I’m not frightfully keen on fishing
-myself—I prefer golf. We’re having a foursome after tea; I expect
-you’d rather practise by yourself, wouldn’t you?
-
-BROXOPP. Thank you, I shall not be playing golf after tea to-day.
-
-RONNY. I thought you were so frightfully keen. Jack said so.
-
-BROXOPP. Ah, well, Jack would know. But, you see, Mrs. Chillingham
-will be here directly——
-
-RONNY (_surprised_). Oh, is she coming back?
-
-BROXOPP (_nodding_). Yes. She has been away three weeks now, staying
-in London with her sister. She’ll be glad to get back. She is very
-fond of the country, you know. And this house.
-
-RONNY (_kindly_). Well, it isn’t half a bad place really. I don’t know
-what the shooting’s like.
-
-BROXOPP. Very good, Jack’s friends tell me.... Well, I must go and
-wash, if you will excuse me, Mr. Derwent.
-
-RONNY (_with a nod_). Righto.
-
- [_BROXOPP goes out._
-
- (_RONNY lights a cigarette and goes across to the billiard-room
- door and opens it._)
-
-RONNY. Good Lord, haven’t you finished yet?
-
-JACK (_from inside_). This very minute as ever is.
-
- (_IRIS and JACK come out together_)
-
-RONNY. Who won?
-
-IRIS. Jack gave me twenty-five and—— My dear Ronny, what _have_ you
-been doing to your hair?
-
-RONNY (_looking at himself in the glass—horrified_). Good Lord, I
-oughtn’t to be seen like this.
-
- [_He hurries out._
-
-JACK. It’s all right, we won’t tell anybody. I suppose I was as young
-as Ronny once, but it must have been a long time ago. (_He goes to the
-bell and rings it_) Shall we have tea in here?
-
-IRIS. If you like.
-
-JACK. I suppose Dad isn’t back yet.... Oh, Lord!
-
-IRIS. What is it, darling? Have you been bad?
-
-JACK. I’m a blessed idiot.
-
- _Enter BENHAM._
-
-BENHAM. Yes, sir?
-
-JACK. Benham, is any one meeting the 4.10?
-
-BENHAM. I have given no instructions in the matter myself, sir.
-
-IRIS. Jack, do you mean to say that nobody is meeting Nancy?
-
-JACK. Kick me if you like, darling. It’s my fault entirely. (_Looking
-at his watch_) Send the car at once, Benham. It will probably be too
-late, but it can bring the luggage along.
-
-BENHAM. Yes, sir. Rogers informs me that he only requires the level
-five minutes when meeting trains—unhampered, as you might say.
-
-JACK (_to IRIS_). I’m afraid she’ll walk through the
-woods, you know. (_To BENHAM_) We’ll have tea in here.
-
-BENHAM. Yes, sir.
- [_Exit BENHAM._
-
-IRIS. Jack, you _have_ been bad.
-
-JACK. After all, darling, it’s only a mile by the short way, and it’s
-a jolly afternoon. There won’t be anything about it in the papers.
-
-IRIS (_shaking her head at him_). Oh, Jack! (_She sits on the arm of
-his chair_) Jack, don’t you think it’s time we had a house of our own?
-This has been very jolly for a few months, but—you _do_ want to get
-started on your work, don’t you?
-
-JACK. Of course I do, sweetheart. Only, we can’t begin till we get the
-studio, can we?
-
-IRIS. London’s full of studios, lazy one.
-
-JACK. Yes, but you don’t realise how important it is to an artist to
-get the exact surroundings. Now that we’ve found _the_ studio in
-_all_ London, and the man who’s in it happens to be leaving in six
-months, it’s absurd to go looking about for another. It’s simply a
-question of waiting.
-
-IRIS. Six months?
-
-JACK. Well, if we’re lucky, he might die suddenly.... You should read
-your Bible more. Moses, or somebody, said that no husband ought to do
-any work for a year after he’s married. I quite agree with him.
-(_Playing with her hair_) Did I ever tell you that I much prefer your
-hair to the stuff you see hanging in shop windows in Bond Street?
-
-IRIS (_softly_). Do you?
-
-JACK. It’s all fastened on quite naturally, isn’t it?
-
-IRIS. I think it must be.
-
-JACK. Wonderful hair.... Did I ever tell you that I like your eyes
-much better than the ones you see lying about in fishmongers’ shops
-next to the ice?
-
-IRIS (_smiling_). Do you?
-
-JACK. They’ve got so much more expression.... Did I ever tell you——
-Hullo, here’s tea. (_BENHAM comes in_) Has the car gone, Benham?
-
-BENHAM. Yes, sir.
-
-JACK. Good. Let’s hope the train’s late.
-
-BENHAM (_arranging the tea_). I’m afraid it is not very likely, sir. I
-remember His Grace once commenting on the curious fact that, whenever
-one particularly wished a train to be late, it was invariably
-punctual.
-
-JACK. His Grace seems to have been a highly original thinker.
-
-BENHAM. Yes, sir, he was very well tolerated in the family.
-
-JACK. Well, this must seem rather a holiday for you after the
-intellectual life at the Castle. You must make the most of it,
-Benham.
-
-BENHAM. Thank you, sir.
-
-IRIS. Is Mr. Chillingham back yet?
-
-BENHAM. Yes, madam. He will be down directly. Sir Roger is engaged in
-the morning-room, madam, with the financial papers, and will not
-require tea.
-
-IRIS. Thank you.
-
-BENHAM. Thank you, madam.
- [_He goes out._
-
-IRIS. I wonder what Father’s up to now?
-
-JACK (_carelessly_). Losing Dad’s money for him, I expect.
-
-IRIS (_seriously_). Jack, you don’t really mean that?
-
-JACK (_laughing_). Of course not, darling. What’s the matter with
-giving me some tea? We needn’t wait for Dad. (_To NORAH and RONNY as
-they come in_) Come along. You’re just in time.... Ah, now you look
-quite nice again, Ronny.
-
- (_They all sit round the tea-things._)
-
-IRIS. What had you been doing to him, Norah?
-
-NORAH. I told him he wasn’t grown-up yet, and he tried to prove he was
-by throwing cushions at me.
-
-JACK. That’s a nasty one, Ronny. You’ll have to write to your
-solicitors about that.
-
-RONNY. Now, look here, I don’t want any more of it, Norah. I’m older
-than you, anyway. And Jack and Iris aren’t exactly bald yet.... What
-about that foursome after tea?
-
-IRIS (_doubtfully_). Well, I’m not quite sure if I——
-
-RONNY. If you’re thinking about Mr. Chillingham, he doesn’t want to
-play. I asked him.
-
-IRIS (_relieved_). Oh well, then, that’s all right. He wants to wait
-for Nancy, I expect. Bless them!
-
-NORAH. I’m not at all sure that I approve of this old-fashioned
-sentiment about married life.
-
-JACK. I say, this is rather alarming.
-
- (_BROXOPP comes in, and stands waiting, awkwardly._)
-
-NORAH. Women will never be properly free——
-
-RONNY (_offering plate_). Oh, Lord! have a bun!
-
-NORAH (_taking one_) ——until it is recognised that marriage——
-
-JACK (_seeing BROXOPP_). Hullo, Dad, what luck?
-
-BROXOPP (_sitting in an uncomfortable chair a little way from the
-table_). Ah, tea.
-
-JACK. Fish rising?
-
-BROXOPP. They may have risen, Jack, but if so they went back again.
-(_Looking at his watch_) The train’s very late. She ought to have been
-here by now.
-
-IRIS. There was some mistake about the car, dear. She will be here
-directly. (_She gives BROXOPP his tea._)
-
-BROXOPP. Thank you, thank you.
-
-NORAH. I was just saying, Mr. Chillingham, that women will never be
-properly free until it is recognised that marriage is only an
-intellectual partnership in which both the contracting parties have
-equal rights. Of course, I can hardly expect you to agree with me.
-
-BROXOPP (_looking blankly at her_). I’m afraid I——
-
-RONNY. Agree with you? I should think not, indeed. If you knew a
-little more about the world——
-
-NORAH. My dear Ronny, the only world that _you_ know is bounded on the
-north by Newmarket, on the south by the Savoy, on the east by the
-Empire, and on the west by the _Winning Post_.
-
-IRIS. You’ll have to write to your solicitors again, Ronny.
-
-JACK. I say, Norah, you mustn’t say things like that without warning.
-Must she, Dad? Bread and butter? (_He offers the plate to BROXOPP, who
-takes a piece._)
-
-BROXOPP (_bewildered_). I’m afraid I hardly——Thank you.
-
-IRIS. Was that original, Norah?
-
-NORAH. Perfectly. Why not? I suppose Jack thinks that all the clever
-things must be said by men. I don’t know what you feel about it,
-Mr. Chillingham——
-
-BROXOPP. I—er——
-
-JACK. Then, all I can say is, that you must have bribed Ronny to lead
-up to it.
-
-IRIS. They might go on at the Palladium as “Ronald and Norah,” Ronald
-leaning over the piano in white gloves.
-
-JACK. Norah in a smile and shoulder-straps threatening to return to
-Dixie.
-
-NORAH (_to BROXOPP_). This, Mr. Chillingham, is the marriage of
-intellect on an equal basis, which I was advocating just now.
-
-BROXOPP. You—er—were advo——?
-
-JACK. Ronny, it’s _your_ turn to say something brilliant.
-
-RONNY. No, thanks, I’ll leave that to Norah’s husband. When they are
-living in intellectual companionship together, they can fire off
-epigrams at each other all day long. What a life! Don’t you agree with
-me, Mr. Chillingham? Have another bun, won’t you? (_He takes one
-himself._)
-
-BROXOPP. Miss Field was talking about the marriage of intellects. I
-remember. (_To RONNY with the bun plate_) No, thank you.
-
-NORAH. Don’t eat too many, Ronny. We’ve got to beat them afterwards,
-you know. You’re not playing, Mr. Chillingham?
-
-BROXOPP. No, I think I——
-
-JACK. Beat us, indeed! I should like to see you do it.
-
-RONNY. Well, you will, Jack, old boy.
-
-IRIS (_to BROXOPP_). You’ll want to wait for Nancy; won’t you, dear?
-
-RONNY. Do play if you’d like to, you know. Of course, it will dish the
-foursome rather.
-
-BROXOPP. Thank you, Mr. Derwent, but I shall be waiting for
-Mrs. Chillingham.
-
-NORAH. I was saying just now, Mr. Chillingham, that I don’t altogether
-approve of married people——
-
-JACK. Help! She’s leading up to her epigram again.
-
-BROXOPP. Yes, Miss Field? You were saying——?
-
-RONNY. I say, don’t encourage her; we’ve had it all once. (_To IRIS,
-as he gets up_) Are you ready?
-
-IRIS. I think so; aren’t we, Jack? (_To BROXOPP_) Will you have some
-more tea, dear?
-
-BROXOPP. Not now, thank you, Iris. I’ll wait for Nancy.
-
-JACK (_finishing his tea_). I say, what’s the hurry? I’ve only just
-begun.
-
-RONNY. Rot. Come on.
-
-IRIS (_getting up_). I’ll have half-a-crown on it, Norah.
-
-NORAH. Done.
-
-RONNY. You, too, Jack?
-
-JACK. Rather!
-
-RONNY. Good man! What about Mr. Chillingham? Care to bet against us?
-I’ll give you five to four as you’re a friend.
-
-BROXOPP. No, I think not, thank you, Mr. Derwent.
-
-RONNY. Perhaps you’re wise. You wouldn’t have a chance. (_To the
-others_) Come along.
-
-IRIS. Benham will make you some fresh tea, dear. Give Nancy a special
-kiss from me.
-
-BROXOPP. Thank you, Iris, I will.
-
-NORAH (_at the door_). The whole question of kissing seems to me——
-
-RONNY. Oh, come off it. (_He drags her away._)
-
-JACK. Cheer-oh, Dad! You and Mother might come along and watch us if
-you’ve nothing better to do. (_To RONNY, in front_) All right, we’re
-coming.
-
- [_They go out._
-
- (_Left alone, BROXOPP rings the bell, and then sits down in rather
- a bewildered way._)
-
- _BENHAM comes in._
-
-BROXOPP. We shall want some fresh tea for Mrs. Chillingham when she
-comes in.
-
-BENHAM. Yes, sir. I think I saw her just coming through the
-rose-garden, sir.
-
-BROXOPP (_jumping up and going to the door_). Coming through the—you
-don’t mean to say that—— Why, Nancy! (_He brings her in_) Benham,
-get that fresh tea at once!
-
-BENHAM (_going to tea-table_). Yes, sir.
-
-NANCY. How are you, Benham? Isn’t it nice to be back! Yes, I should
-like some tea, please. And you had better send the car for my luggage.
-
-BROXOPP. Your luggage? You don’t mean——
-
-BENHAM. The car has gone, madam.
-
-NANCY. Ah, that’s right.
-
- [_BENHAM goes out._
-
-BROXOPP (_horrified_). Nancy, you weren’t _met_?
-
-NANCY. No, darling. I suppose there was some mistake.
-
-BROXOPP (_throwing up his hands in despair_). I thought I could leave
-that much to Jack. Well, let’s have a look at you. (_He holds her at
-arms’ length_) And they forgot all about you!
-
-NANCY. Oh, but I enjoyed my walk, you know. The woods, Jim! You never
-saw anything like them just now.
-
-BROXOPP. Oh, well, nothing matters now you’re here. (_He kisses her._)
-Do you know Miss Norah Field, Nancy?
-
-NANCY. I expect she was at the wedding, wasn’t she? Iris told me she
-wanted to ask her here. Is she nice?
-
-BROXOPP (_kissing her again_). She doesn’t approve of kissing.
-
-NANCY (_sitting down at the tea-table_). Perhaps she’s never tried.
-(_Enter BENHAM._) Tea! how nice! You must have it with me, Jim.
-
-BROXOPP (_firmly_). I’m going to.
-
-BENHAM. Is there anything more, madam?
-
-NANCY. No, thank you. Are you quite well, Benham?
-
-BENHAM. Yes, thank you, madam. Pretty well, considering.
-
-NANCY. That’s right.
-
- [_BENHAM goes out._
-
- (_As soon as they are alone NANCY blows BROXOPP a kiss, and then
- pours out tea._)
-
-NANCY. Well, how has everybody been getting on without me?
-
-BROXOPP (_tapping his chest_). Me?
-
-NANCY. You, and everybody. I suppose Sir Roger is still here?
-
-BROXOPP. Oh yes.
-
-NANCY. Well, all of you. Have you been very lonely without me?
-
-BROXOPP. Very.
-
-NANCY. The one letter I had from Iris seemed to say that you were all
-enjoying yourselves very much. What have _you_ been doing? You didn’t
-tell me much about yourself.
-
-BROXOPP. Oh, fishing, golf—all the usual things. Talking to Jack and
-his friends. (_Grimly_) They are wonderful talkers.
-
-NANCY (_proudly_). So are you, Jim.
-
-BROXOPP (_shaking his head_). The world is getting too quick for me.
-When I talk I like to finish what I have to say. I never seem to have
-a chance now.... But never mind about me. Tell me about yourself.
-How’s old London looking?
-
-NANCY (_smiling_). Just the same.... Where do you think I was
-yesterday?
-
-BROXOPP (_excitedly_). Broxopp’s?
-
-NANCY (_shaking her head_). No—but not far wrong. Bloomsbury way.
-
-BROXOPP. Number 26?
-
-NANCY. Yes! I happened to be that way, and I thought I’d go past the
-door, and there was a board up on the third floor, so I went in and
-asked to look over the rooms—pretended I was just married. There they
-were, just the same—and I did wish you had been with me.
-
-BROXOPP (_with a laugh_). We’ve climbed a bit since those days.
-
-NANCY. We always knew we should, didn’t we?
-
-BROXOPP. And I began as an errand-boy at fourteen! Let Mr. Ronny
-Derwent beat that if he can!
-
-NANCY. I’m sure Mr. Ronny Derwent couldn’t.
-
-BROXOPP (_casually_). And you didn’t happen to look in at Broxopp’s at
-all?
-
-NANCY. Oh no. I don’t suppose anybody would have known me.
-
-BROXOPP (_eagerly_). Old Carter would—I suppose he’s still there.
-They wouldn’t get rid of Carter. He always used to remember how you
-came up the first day we opened the office, and I’d had lunch sent
-in—do you remember?—and a bottle of champagne. The first champagne
-you’d ever had—do you remember, Nancy?—and how frightened you were
-when the cork came out?
-
-NANCY (_gently_). I remember, Jim.
-
-BROXOPP. I thought perhaps you might just have passed by outside—on
-your way somewhere. (_Wistfully_) I suppose you still see the
-same—the same advertisements everywhere? Have we—have they got any
-new ones?
-
-NANCY. I didn’t notice any.
-
-BROXOPP (_nodding his head_). They can’t do better than the old ones.
-(_After a pause_) Of course, there are new ideas—(_he gets up and
-walks about_)—there was one I was thinking of this morning when I was
-out—nothing to do with me now—I just happened to think of it. (_He
-is carried away by it as he goes on_) I don’t know if you’ve ever seen
-a man drawing on a film—you see a few lines first, which mean
-nothing, and then gradually it begins to take shape. Well, you’d have
-your posters like that—altering every week. A large poster with just
-a few meaningless lines on it. Everybody would wonder what it meant.
-They’d all talk about it. Next week a curve here and there, a bit of
-shading somewhere. People get more and more interested. What is
-coming? And so it goes on. And then, in the last week, the lines all
-join together, some of them become writing, you see “BROXOPP’S”——
-(_He breaks off, pulls himself together, and says casually_) The idea
-just came to me this morning when I was out. Of course, it’s nothing
-to do with me now. (_He gives a little laugh and sits down again._)
-
-NANCY (_who has been listening raptly_). It’s a wonderful idea.
-
-BROXOPP (_pleased_). Not bad, is it? (_With an effort_) However,
-that’s nothing to do with it, now.
-
-NANCY (_with a sigh_). No, not now.
-
-BROXOPP. And how did you leave Emily?
-
-NANCY. Oh, she was very well. She sent her love to you.
-
-BROXOPP. That’s good. And did you bring me an evening paper?
-
-NANCY (_smiling_). Of course I did. (_She takes it out of her bag_)
-Knowing what a baby you are.
-
-BROXOPP (_apologetically_). There’s something about an evening
-paper—— You know, Nancy, I think I miss my evening paper more than
-anything. (_He opens it_) So much more happens in an evening paper. Of
-course, this is an early edition.... And so Emily was well, was she?
-That’s good.
-
-NANCY. They’d had rather a fright about their money. There was a
-Building Society—I forget its name—all the advertisements said it
-was a wonderful investment——
-
-BROXOPP. They didn’t put their money into it?
-
-NANCY. They were just going to when——
-
-BROXOPP. That’s all right. Because here you are—in the Stop Press
-News. (_Reading_) “Great City Failure. Collapse of Excelsior Building
-Society.” Was that the one?
-
-NANCY. Jim! (_Trying to remember_) Excelsior—no, I don’t think——
-Well, it doesn’t matter, because they didn’t put their money in,
-anyhow. A friend warned them——
-
-BROXOPP. Funny how everybody thinks he can make money in the City
-without working for it. People used to say to me, “You’re a business
-man.” I used to say, “I’m not a business man. I’m an artist. I have
-large ideas. I _employ_ business men.” Same way I employ Sir Roger. He
-knows; I don’t. I am above all that.
-
-NANCY. I’ve been thinking about Sir Roger. _Does_ he know?
-
-BROXOPP (_a little alarmed_). What do you mean, Nancy?
-
-NANCY. Of course, he’s quite honest, but I think sometimes we’ve been
-rather foolish in letting him have so much to say in the investing of
-your money. I suppose you keep an eye on things for yourself, Jim?
-
-BROXOPP (_hastily_). Yes, yes, of course I do.... He is a little
-difficult to—er—I mean he _has_ rather a way with him, which—— But
-I must certainly go into things with him. You’re quite right, Nancy.
-I’m not going to let Sir Roger or any one else play ducks and drakes
-with the money which _I_ earned.
-
-NANCY. The money on which we were going to retire so happily.
-
-BROXOPP (_with a sigh_). Yes!
-
-NANCY (_with a sigh_). Yes! (_They are silent for a little._) No more
-anxieties, no more hard work. Just a happy, quiet life, all the day to
-yourself, doing whatever you liked.
-
-BROXOPP (_less heartily_). Er—yes. Yes.
-
-NANCY. Fishing——
-
-BROXOPP (_doing his best_). Yes.
-
-NANCY. Golf——
-
-BROXOPP (_looking at her and looking away again_). Yes.
-
-NANCY. Talking to Jack’s friends—(_BROXOPP doesn’t exactly say
-anything_) enjoying yourself from morning till night.
-
-BROXOPP. You, too, Nancy. A house always full of people—plenty of
-servants to look after—bazaars to open—society——
-
-NANCY (_with a sigh_). Yes!
-
- (_They are silent again. Then BROXOPP—sure that they are
- alone—brings his chair a little nearer to Nancy’s._)
-
-BROXOPP. You know, Nancy, sometimes I have hoped—I mean, I have
-thought—that perhaps Sir Roger—that perhaps he is being a little
-reckless—a little foolish—that perhaps——
-
-NANCY (_eagerly_). Oh, Jim! Do you think he is?
-
-BROXOPP. Supposing he came to me and said, “The fact is, Brox”—I mean
-Chillingham—“the fact is, Chillingham, things haven’t turned out
-quite as I expected, and—er—we have had losses.” I should say,
-“That’s all right, Sir Roger, I don’t blame you; you have done your
-best.” And even if it meant giving up the house, and——
-
-NANCY. And the fishing, and the golf——
-
-BROXOPP. Er—exactly. I shouldn’t reproach him.
-
-NANCY. No, dear.
-
-BROXOPP (_drawing his chair still closer and speaking eagerly_).
-Suppose we found that we only had £1000 a year left—I mean after we’d
-provided for Jack and Iris——
-
-NANCY (_surprised_). A thousand?
-
-BROXOPP. Well, six hundred. I’m only supposing. Six hundred. Enough
-for just a little house—well, where shall we say? I—I don’t think
-the country, do you?
-
-NANCY. Well, of course, I _do_ like the country, Jim, but——
-
-BROXOPP. The worst of the country is that people will come and stay
-with you. One is never alone.
-
-NANCY. Yes.... And you _must_ have your evening paper.
-
-BROXOPP (_with a shrug_). Oh, well.... Now, I thought of a little
-house, Streatham way, as it might be. You’re in touch with
-everything—you get the papers—you have neighbours who don’t come and
-live with you, but drop in when you want them—you can get to London
-easily, and yet, at the same time—— Or Norwood, say.
-
-NANCY. Norwood, yes.
-
-BROXOPP. I daresay I should join the Borough Council. I’ve no doubt I
-could give them a few ideas——
-
-NANCY. Of course you could.
-
-BROXOPP. I daresay it isn’t often they have an artist on the Borough
-Council. And then there would be a Norwood Literary and Debating
-Society, no doubt. They might care about a lecture on modern methods
-of advertising, or something of the sort—a reading from
-_Broxoppiana_, maybe—one way and another there would be plenty to
-occupy us. What do you say, Nancy?
-
-NANCY (_thoughtfully_). I think perhaps £800 a year would be safer.
-
-BROXOPP. Well, we should want a couple of servants, I suppose. You
-could manage with a couple?
-
-NANCY. Oh yes!
-
-BROXOPP. Say £80 a year for the rent—with a bit of a garden—you’d
-like that, wouldn’t you?—rates, taxes, say another——
-
- (_But at this moment, when they are just moving into the house,
- SIR ROGER comes in. In some confusion, the BROXOPPS get to their
- feet._)
-
-TENTERDEN. Ah, Mrs. Chillingham, so you’re back! Welcome home!
-
-NANCY. How do you do, Sir Roger?
-
-TENTERDEN. A pleasant visit, I hope?
-
-NANCY. Very, thank you. But I’m glad to be home again.
-
-TENTERDEN. With so beautiful a house, who would not?
-
-BROXOPP. Oh, we’re very comfortable here—aren’t we, Nancy?
-
-NANCY. I’ve always liked the country.... Have you had tea, Sir Roger?
-
-TENTERDEN. Yes, yes, thank you, all I want. Been busy all day,
-Mrs. Chillingham. A great nuisance, business, on a day like this. And
-when there is so much that is attractive all around one. And there’s
-your lucky husband—no cares at all—goes off fishing—— By the way,
-Chillingham, what luck?
-
-BROXOPP (_carelessly_). Oh, about the usual.... Er—I was—er—wanting
-to talk to you, Sir Roger, about—er—
-
-TENTERDEN. My dear friend, by all means.
-
-NANCY (_preparing to go_). Well, I must take off my things. And you
-can talk business together. But don’t keep him too long, Sir Roger,
-because I want him.
-
- (_TENTERDEN is moving politely to the door, but BROXOPP does not
- move._)
-
-BROXOPP (_with a smile_). You’re my business partner, Nancy. I’ve no
-secrets from you. If you don’t mind, Sir Roger?
-
-TENTERDEN. It is just as Mrs. Chillingham wishes.
-
-NANCY. You can always tell me afterwards, Jim.
-
-BROXOPP. Nonsense, we may want your help. (_To TENTERDEN_) I remember
-once putting a little money into a mine, which a friend had spoken
-well of. My wife was very much against it—do you remember, Nancy? She
-said that it would be much safer in the bank. Well, she was quite
-right.
-
-NANCY (_sitting down again_). Of course I was. (_With a smile of
-remembrance_) But do you remember what fun we had watching the papers
-to see whether it went up or down?
-
-BROXOPP. Yes ... it went down.
-
-TENTERDEN. Ah, what mine was that?
-
-BROXOPP. Oh, I really forget now. Some Welsh gold-mine, I believe.
-
-TENTERDEN. Yes. I think I could have given you a word of warning about
-Welsh gold-mines, Chillingham, if you had consulted me.
-
-BROXOPP. This was long before we had the pleasure of knowing you, Sir
-Roger.
-
-TENTERDEN. Ah, a pity, a pity!
-
-NANCY. That’s why we’re so glad to have your help now. I should never
-have trusted Jim with all the money he got from Broxopp’s Beans.
-
-TENTERDEN (_wincing at the hated word_). All the money he—ah—retired
-with. Yes. Well, I hope, Chillingham, I really hope that we shall be
-able to do something for you before very long.
-
-BROXOPP. Well, I left it to you, Sir Roger. But naturally I like to
-know how things are going on. How are those oil shares?
-
-TENTERDEN. Oil! Oil! Ah yes! Well, we have lost a little there. (_With
-a charming smile_) You know how it is, Mrs. Chillingham. One loses a
-little here, and picks up a little more there.... Yes, I have been
-disappointed over the oil.
-
-NANCY. I always think that something safe, however little interest it
-pays, is—is safest.
-
-TENTERDEN. Safer than losing it, my dear Mrs. Chillingham—all women
-will agree with you there—but not so pleasant as winning a little
-more. Your husband sold his business at an unfortunate time. Our hand
-was forced; we had to sell; we had to take the price they offered.
-Naturally your husband felt that a little speculation before
-investing—— And had it come off——
-
-BROXOPP (_sharply_). Had it come off, you say?
-
-TENTERDEN. Exactly. As you know, my dear Chillingham, one loses a
-little here and picks up a little there. In the end, one finds that
-one has picked up a good deal more than one has lost. If one knows the
-ropes, Mrs. Chillingham.
-
-BROXOPP (_fiercely_). How much of my money have you lost?
-
-TENTERDEN (_gently_). I think, Chillingham, that that is hardly the
-way to put it. I am not (_with a bow_) an absconding solicitor.
-
-NANCY. (_To JIM_) Dear one!
-
-BROXOPP. I beg your pardon, Sir Roger. But I understood——
-
-TENTERDEN (_beautifully_). My dear Chillingham, of course, of course.
-I will let you have a note of your investments this evening. Naturally
-you will wish to conduct your business yourself in the future, or to
-take other advice.
-
-NANCY. Oh, but I’m sure Jim didn’t mean to suggest——
-
-TENTERDEN (_smiling_). That I was a knave? No, hardly. But that I was
-a fool! Eh, Chillingham? Oh, I think so. I think so.
-
-BROXOPP (_very uncomfortably_). Sir Roger—you see—of course I
-don’t——
-
-TENTERDEN (_holding up his hand_). Please, please don’t say any more.
-If anything, the apology should come from me. I have lost your money.
-(_To NANCY, charmingly_) Yes, Mrs. Chillingham, a good deal of it. And
-a good deal of my own, too. Fortunately I have already taken steps to
-recover it. What we lose on the oil, we gain on—shall I say the
-cocoanuts?
-
-NANCY (_prompting him_). Jim! “That’s all right, Sir Roger....”
-
-BROXOPP (_with an effort_). That’s all right, Sir Roger. I don’t blame
-you. You have done your best.
-
-TENTERDEN (_amazed that there should have been any thought of blame_).
-I’m afraid that I haven’t made myself clear. When I say cocoanuts——
-
-NANCY. Sir Roger, has my husband lost much of his money?
-
-TENTERDEN. My dear Mrs. Chillingham, five minutes ago I should not
-have used the word “lost” at all. It was just, if I may put it so,
-the opening skirmish in a campaign. One does not say that a campaign
-is lost because at the first few shots—— (_He shrugs his
-shoulders._)
-
-NANCY. Yes, I understand.... And the cocoanuts——?
-
-TENTERDEN. A manner of speaking. Actually (_he beams at them both_) a
-Building Society. Our motto is—Excelsior!
-
-BROXOPP (_jumping up_). The Excelsior? My money is in that?
-
-TENTERDEN. All, my dear Chillingham. And safe as—shall I say houses?
-But, of course, whether you leave it there or not is now a matter for
-your own judgment. Between ourselves, Mrs. Chillingham, I shall be
-glad to be relieved of the responsibility. (_Looking through the
-window_) Beautiful weather we’re having just now. The young people are
-out enjoying themselves, I suppose? Golf, what? No cares, no
-responsibilities—lucky young people! (_He gives them a pleasant nod
-and goes out._)
-
- (_BROXOPP and NANCY stand looking at each other._)
-
-BROXOPP. Well, Nancy?
-
-NANCY. Well, Jim?
-
-BROXOPP (_with a bitter laugh_). Funny, isn’t it?
-
-NANCY (_smiling_). Well, it is rather.
-
-BROXOPP (_with a groan_). Funny! I said six hundred a year—you said
-eight hundred—and now we shall have tuppence.
-
-NANCY. That’s what makes it rather funny.
-
-BROXOPP. Sir Roger’s a fool, but I’m a worse one to have trusted him.
-
-NANCY. There’ll be something left.
-
-BROXOPP. And yet—I daresay I’d do it again. There were those
-Tenterdens and Jack. They wanted me to give up things for them—my
-name, my home, my business. Well, I wasn’t going to give grudgingly.
-Let them have it all, I said. Let Sir Roger play the fool with my
-money, let Jack choose my house for me, let Iris fill it with her
-friends. It was their show this time. That’s the way I have to do
-things—the large way. It—it appeals to me somehow, Nancy. Well, you
-know me—you married that sort of man.
-
-NANCY. I’m glad I married that sort of man.
-
-BROXOPP. And now he’s let you down.
-
-NANCY. There’ll be something left. We were just saying——
-
-BROXOPP (_shaking his head_). There’s Jack to remember. We must give
-him his chance—he may be a genius—my son—(_as an afterthought_)
-your son—why not?
-
-NANCY. Yes, dear.... If we only had five hundred a year, it wouldn’t
-be—I could make you comfortable—even four hundred——
-
- (_She is already adding up the butcher’s bills, and the baker’s
- bills, and the servant’s wages—only one servant ... when BROXOPP
- breaks in on her thoughts._)
-
-BROXOPP. Nancy!
-
-NANCY. Yes, Jim.
-
-BROXOPP. I’m just over fifty.
-
-NANCY. Yes, Jim.
-
-BROXOPP. And you?
-
-NANCY. Just under fifty.
-
-BROXOPP. M’m.... A hundred between us.
-
-NANCY. I don’t feel that we’re a hundred, do you?
-
-BROXOPP. No. Still, there it is. Will you mind very much?
-
-NANCY. Mind what?
-
-BROXOPP. Beginning again at fifty?
-
-NANCY (_a little frightened now_). Do you mean—working again?
-
-BROXOPP. Yes. Looking for work again. Trying to earn a living again.
-Will you mind very much?
-
-NANCY (_coming close_). N—no, dear.
-
-BROXOPP. Not frightened?
-
-NANCY (_coming closer_). N—no, dear.
-
-BROXOPP (_valiantly_). After all, what I have done, I can do!
-
-NANCY (_now much more bravely_). Yes, dear.... (_After a pause_) It
-was funny my going into Number 26 this morning.
-
-BROXOPP. What?
-
-NANCY. The rooms at 26 are empty—our old rooms—I told you.
-
-BROXOPP (_eagerly_). Go back to them?
-
-NANCY. Well, there they are.
-
-BROXOPP (_dropping into a chair_). Beginning again at fifty.... It
-will be a hard struggle.
-
-NANCY. Yes, dear.
-
- (_They are sitting side by side now, looking in front of them at
- that struggle. He follows it in his mind.... There must be
- something pleasing in the prospect of it, for the frown slowly
- becomes a smile. Still smiling, he gives a sidelong glance at
- NANCY. Curiously enough, she too is not altogether miserable. But
- as their eyes meet they pull themselves together with a start,
- and BROXOPP frowns heavily and speaks again._)
-
-BROXOPP. A hard struggle.
-
-NANCY (_sternly_). A hard struggle.
-
- (_Again they look in front of them at it, and again there seems to
- be something in the prospect not unattractive. Once more their
- eyes meet, but this time they do not try to hide from each other
- what their hearts are saying. They are saying quite unmistakably,
- “What fun!” Hand in hand they sit there, waiting for it to
- begin._)
-
-
-
-
-ACT IV
-
-
-SCENE: _BROXOPP is back at No. 26. The room looks much the same as
-it did those many years ago, but it has been improved by one or two
-pieces of furniture saved from the wreck._
-
-_The BROXOPPS are out, and SIR ROGER TENTERDEN is waiting for the
-return of one of them. He is getting impatient. He looks at his watch
-and decides that he can wait no longer. He picks up his hat, and is on
-his way to the door, when NANCY comes in with some parcels in a string
-bag._
-
- * * * * *
-
-NANCY (_taken by surprise_). Oh, how you startled me!... Why, it’s Sir
-Roger!
-
-TENTERDEN. I must apologise——
-
-NANCY (_smiling_). So must I. I’ve been shopping. And it’s the maid’s
-afternoon out.
-
-TENTERDEN (_a little blankly_). Oh—ah—yes. They told me down below
-to come up and—ah——
-
-NANCY. That’s right. I just went out to get some kidneys. (_She holds
-up a parcel, and SIR ROGER shudders._) I haven’t bought kidneys for I
-don’t know how many years; it feels quite strange. Do come and sit
-down. How’s Iris? We haven’t seen her lately. (_She leads the way to
-the table and puts the bag down on it._)
-
-TENTERDEN. Well, it was really about Iris that I ventured to come and
-see you so informally, Mrs. Chillingham. I happened to have a
-business appointment just across the road, and—ah——
-
-NANCY. How nice of you!
-
-TENTERDEN. Is Iris quite well?
-
-NANCY. Oh, I think so. Jack seems to be very busy. We have a note from
-him every now and then saying that they will come and see us when his
-picture is finished.
-
-TENTERDEN. Ah! So he’s painting. Excellent.
-
-NANCY. They’ve a studio in St. John’s Wood. But surely Iris must have
-told you?
-
-TENTERDEN. I assure you, Mrs. Chillingham, that Iris has not
-condescended to communicate with me since—ah——
-
-NANCY. Since we lost all our money.
-
-TENTERDEN. Since that very unfortunate Excelsior business. Upon my
-word, I don’t know what the City is coming to nowadays. With so many
-rogues about, it is almost impossible for a gentleman to make an
-honest living. However, things have been looking up lately. (_Smiling
-to himself_) Oh yes, looking up—decidedly. But then I knew they
-would. I only wish, my dear Mrs. Chillingham, that your husband could
-have been participating in my good fortune.
-
-NANCY. Well, we had no money left, you see.
-
-TENTERDEN (_holding up a hand_). Don’t think I am blaming your
-husband. Pray don’t think that. I assure you, I quite understand. And
-so Jack is painting? Making quite a good living by it, what? You
-relieve my mind considerably, Mrs. Chillingham. I shall go away happy
-now. I shouldn’t have liked to think that my daughter was
-uncomfortable. What a thing it is to be born with such a gift! Lucky
-Jack! And Mr. Chillingham, I trust, quite well?
-
-NANCY. Very well indeed, thank you. He hasn’t looked so well for a
-long time.
-
-TENTERDEN. Excellent, excellent. And making his fortune again, I’ve no
-doubt. I’m delighted to hear it. Well, Mrs. Chillingham, I must be
-getting on. I am most relieved to hear your good news. Remember me to
-your husband, please, and tell him that if, at any time, he wants a
-good investment, I shall only be too delighted to be of any service.
-No, don’t thank me. I should be only too glad to. It would be a
-privilege. (_He shakes her warmly by the hand_) Good-bye, good-bye.
-
- [_He goes out magnificently._
-
- (_As soon as she has recovered, NANCY takes off her hat and goes
- to the table to work. She is drawing an advertisement for BROXOPP,
- as we can see by the way she bites her pencil and frowns to
- herself._
-
- _A cheerful voice, singing a song without words, is heard outside,
- and the GREAT ONE comes in. He is wearing the old sombrero—the
- Broxopp hat—and (a novelty this) a pale grey tail-coat and
- trousers. He carries two or three parcels in his hand._)
-
-BROXOPP. Nancy!
-
-NANCY (_jumping up_). Jim!
-
-BROXOPP. My darling! Just wait a moment till I put down these
-parcels.... Now then! (_He holds out his arms and she comes to him.
-After he has kissed her, he says solemnly_) I’ve thanked Heaven every
-day since we’ve been here that I can kiss you now without being
-observed by butlers. Another one! (_He kisses her again, and then
-holds her at arms’ length_) All right?
-
-NANCY. Of course I am.
-
-BROXOPP (_taking off his hat_). I met Sir Roger just outside.
-
-NANCY. Did you speak to him?
-
-BROXOPP. I said “Hallo!” and he said, “Ah, Chillingham, Chillingham!”
-Has he been here?
-
-NANCY. Just to ask after Iris and (_smiling_) to say how glad he was
-that you were making your fortune again.
-
-BROXOPP. Did you tell him that I was making my fortune again?
-
-NANCY. He told himself. I didn’t say anything.
-
-BROXOPP. Well, it’s true. I’m going to. And what have _you_ been
-doing?
-
-NANCY. Shopping. And—(_looking rather sadly at her drawing_)—and
-Ajax. (_She sits down to it again._)
-
-BROXOPP. Ajax?
-
-NANCY. Ajax defying the lightning.
-
-BROXOPP (_pleased_). Ah, that was a good idea, wasn’t it?
-(_Declaiming_) “Ajax defied the lightning. Why? Because he knew that
-he was insured against fire with the West End Insurance Company.”
-(_Going over to her work_) Have you been doing that for me?
-
-NANCY. Yes, darling, but I can’t get Ajax properly. He doesn’t look as
-though he’s defying anything.
-
-BROXOPP (_looking at Ajax_). No, he doesn’t, does he? Yet what a touch
-you had with suspenders in the old days!
-
-NANCY (_sadly_). I think suspenders must be easier than
-Ajaxes—unless, perhaps, it’s because I’m getting old.
-
-BROXOPP (_indignantly_). Old? You get younger every day.
-
-NANCY. Of course, in a way it’s fun beginning all over again——
-
-BROXOPP. Fun! It’s Life! Did you ever hear of a man called Stephenson?
-He invented the first steam-engine. He said, “To travel hopefully is a
-better thing than to arrive.” Just what I’ve always said myself. Going
-there is better fun than getting there. We got there once, Nancy, and
-now we are going there again.
-
-NANCY. But we’re twenty-five years older.
-
-BROXOPP. And twenty-five years wiser, and twenty-five years more in
-love with each other.
-
-NANCY. Yes, but what I’m rather afraid of is that we’ve had—well,
-fifteen years of _spending_ money, and——
-
-BROXOPP. You needn’t be afraid. We’re going to have money to spend
-again. But we’ll have the fun of making it again first. (_With an
-air_) Madam, you see before you The Great Chillingham!... (_A little
-hurt_) You don’t say anything.
-
-NANCY (_at her drawing again_). Darling! (_But how she would have
-flown to him twenty-five years ago!_)
-
-BROXOPP. Perhaps it is as well. The Great Chillingham is not yet
-before you. I spoke too soon. (_He begins to undo the parcels._)
-
-NANCY (_mechanically_). Yes, darling.
-
-BROXOPP. Wait! (_He opens the parcels—a Chillingham grey hat and a
-Chillingham pink tie are disclosed_) Permit me, madam, to introduce to
-you the Chillingham hat and the Chillingham tie! (_He holds them up._)
-
-NANCY (_wistfully_). There has never been more than one Broxopp baby!
-
-BROXOPP. This is not babyness; it’s business. I called on the Aquavim
-people to-day—the Brain Tonic for Tired Workers. I announced that I
-was willing to undertake the entire management and reconstruction of
-their business for them. They declined. I then said that temporarily,
-and until greater opportunities offered, I might be induced to
-advertise their poison for them. They replied that they no longer
-wrote their own advertisements; they were written for them by eminent
-authors, actors, painters, soldiers, and statesmen, in exchange for a
-few bottles and the publicity which it brought them. I said modestly
-that, if it came to that, I myself was at one time not unknown in the
-world of commerce. The manager looked at my card again, and regretted
-that he could not seem to recall the name of Chillingham. That opened
-my eyes, Nancy, and I decided that all the world should know (_putting
-on the bowler hat and striking an attitude_) The Great Chillingham!
-But you’ll see it better directly, when I’ve got the tie on.
-
-NANCY (_going to him_). Say you don’t regret Broxopp very much!
-
-BROXOPP. Does an artist regret selling a picture after he has painted
-it? I made the name of Broxopp, and when I had made it, I sold it. Now
-I’m going to make the name of Chillingham. I can make any name—with
-you helping me, Nancy.
-
-NANCY (_hopefully_). Of course you can. (_Twenty-five years ago how
-certain she would have been!_) Have you decided what we shall make the
-name of Chillingham famous about?
-
-BROXOPP (_offhand_). Well, well, there’s no hurry. I shall find
-something. I shall think of something directly. Don’t let us be in a
-hurry. (_Taking off his hat and regarding it_) I think the new hat is
-striking—don’t you? But keep the old one, Nancy. When the story of my
-life comes to be written, the author may wish to see it personally.
-Well, I’ll go and put the tie on.... But I was forgetting. Who do you
-think I saw to-day?
-
-NANCY (_eagerly_). Not Jack?
-
-BROXOPP. Jack.
-
-NANCY. But why didn’t you tell me? How is he? How is he looking?
-
-BROXOPP. You’ll see for yourself directly. He and Iris are coming
-round this afternoon.
-
-NANCY. How nice! Then I suppose his picture is finished. How is Iris?
-
-BROXOPP. He didn’t tell me anything, except that
-he was coming. We were both of us in a hurry. Well,
-I’ll go and put on this tie. On this day The Great
-Chillingham was born.
- [_BROXOPP goes out._
-
- (_NANCY returns to Ajax, but she has hardly begun to do anything
- to it when there is a gentle tap at the door._)
-
-NANCY. Come in!
-
-IRIS (_her head round the door_). May I come in?
-
-NANCY. Oh, Iris! And I’m not dressed or anything. (_She gets up._)
-
-IRIS. Well, I’m not very grand myself. (_Kissing her_) You look as
-young as ever, Nancy. Is Jack here?
-
-NANCY. No. He’s coming, isn’t he?
-
-IRIS. He was going to meet me here. (_Looking round the room she says
-sadly_) Oh, Nancy!
-
-NANCY. Why “Oh, Nancy!”?
-
-IRIS. To see you in this room—after what you’re accustomed to.
-
-NANCY (_smiling_). But I’m accustomed to this. This is where we lived
-before Jack was born.
-
-IRIS. I know. And now Jack and I have brought you back to it.... Do
-you forgive me?
-
-NANCY. I shan’t if you talk so foolishly.
-
-IRIS. You’ll never forgive Father, of course. Neither shall I. I told
-him so.
-
-NANCY. Yes. I’m not sure that you ought to have.... You see, Jim
-wasn’t happy at the Manor House. I thought at first that he might
-manage to be, but he wasn’t. And now here we are, dear, and Jim is as
-happy as can be.
-
-IRIS. And is Nancy?
-
-NANCY (_a little sadly_). Well, of course, I do love the country.
-(_With a sudden smile_) But this is fun, you know. It’s like a second
-honeymoon.
-
-IRIS. Oh, Nancy!... And how is Daddy Broxopp getting on?
-
-NANCY. Oh, we shall be all right. He’ll get hold of some idea soon.
-Come and take off your hat. You mustn’t be a visitor. (_There is a
-knock at the door_) There! That’s Jack!
-
- _Enter JACK._
-
-JACK (_announcing himself_). The Return of the Prodigal!
-
-NANCY. Oh, Jack, how nice to see you again, dear!
-
-JACK (_kissing her_). How _are_ you, darling? You look remarkably
-blooming. (_Shaking hands with IRIS_) How do you do, madam?
-
-IRIS. How do you do, sir?
-
-NANCY. Iris is just coming into my room. We won’t be long.
-
-JACK. Right. Where’s Dad?
-
-NANCY. He’ll be here in a moment.
-
-JACK. Good man. (_He opens the door for them. To IRIS_) You haven’t
-broken the bad news yet?
-
-IRIS. No.
-
-NANCY. Jack! There’s nothing——?
-
-IRIS (_smiling_). It’s all right, dear. It’s only a little discovery
-we’ve made.
-
-NANCY. There are plenty of discoveries to be made when you are poor.
-
- [_NANCY and IRIS go out together._
-
- (_JACK wanders round the room and comes to the unfinished Ajax on
- the table._)
-
-JACK (_catching sight of it_). Good heavens! who’s this? (_Looking at
-it carefully_) It can’t be anybody at the Club.
-
- (_Enter BROXOPP, in hat and tie, with a terrific air. The GREAT
- CHILLINGHAM! He pulls up at seeing only JACK._)
-
-BROXOPP. Hallo, boy. So you’ve come.
-
-JACK. Hallo, Dad.
-
-BROXOPP. Iris here?
-
-JACK. Yes, she’s in with mother.
-
-BROXOPP. How are you getting on? We haven’t seen much of you lately.
-
-JACK. Well, we’ve all been working so hard. (_Going up to him_) You’re
-looking extraordinarily bright, Dad. (_He puts an arm affectionately
-round his father’s shoulder and fingers the Chillingham tie_) Who’s
-your lady friend?
-
-BROXOPP (_with dignity_). Have you never heard of the Chillingham tie,
-boy?
-
-JACK. Never. Is that it?
-
-BROXOPP. It is. (_Simply_) It will be heard of one day.
-
-JACK (_smiling_). I’m sure it will. I can almost hear it now.
-(_Patting him affectionately_) Dear old Dad—I’ve been a rotten son to
-you, haven’t I? (_He drops into a chair._)
-
-BROXOPP (_considering it fairly_). No, I won’t say that, Jack. You
-were a very good son to me when you were a baby. You did a lot for the
-Broxopp business, and I used to like telling people in the City all
-the funny little things you said. Besides, you made your mother very
-happy. And then, when you were growing up, I used to enjoy talking
-about my boy at Eton and my boy at Oxford. One way and another I’ve
-got a good deal of happiness out of you.
-
-JACK. And then, when I was grown up, you suddenly found that I was a
-selfish beast.
-
-BROXOPP. You can’t expect father and son to see things the same way.
-One or the other has got to be selfish. It’s generally the father....
-Well, and how’s the picture? Finished?
-
-JACK. Wait till Iris comes in. We’ve decided to tell you our sad story
-hand in hand. Besides, while we’ve got the chance, there’s something I
-want you to tell _me_.
-
-BROXOPP. Well, what is it?
-
-JACK. Well, then—as man to man—how are you getting on?
-
-BROXOPP. As man to man, Jack, I am really happy again.
-
-JACK. Yes, I know, but I didn’t ask if you were happy. I asked you how
-you were getting on.
-
-BROXOPP (_refusing to be cornered_). This is the life I like, my boy.
-It’s harder than it was when I first began, but I made good once, and
-I can do it again. (_Thumping the table_) I like doing it.
-
-JACK (_plaintively_). Yes, but you still haven’t told me how you are
-getting on.
-
-BROXOPP. Don’t you worry about _me_. I’ll make my fortune again long
-before you make yours with painting.
-
-JACK. Yes, you might well do that.... Look here, you gave me £500 a
-year out of the wreck. Did you leave anything for yourself?
-
-BROXOPP. Of course I did. Don’t you worry about me. The moment will
-come and I shall seize it. Just at present I am looking round. Don’t
-you worry about _me_.
-
-JACK. Well, all I can say is you’re a sportsman, and good luck to you.
-
- _NANCY and IRIS come in._
-
-IRIS. Hallo, Daddy Broxopp.
-
-BROXOPP (_kissing her_). Hallo, my girl. You haven’t called me that
-for a long time.
-
-IRIS. I know. Let’s try and forget that. Are you going to forgive me?
-She has.
-
-BROXOPP. Forgive you for what?
-
-IRIS. Well, for not having been an orphan for one thing.
-
-NANCY (_shaking her head at her with a smile_). Iris!
-
-IRIS. And for putting a lot of nonsense into Jack’s head, and making
-an utter mess of things.
-
-JACK. My dear girl, any nonsense in my head came there of itself; it
-wasn’t put in by you.
-
-IRIS. Well, there it was, anyhow. The fact is, Daddy Broxopp, we’ve
-made a discovery in the last few months.
-
-BROXOPP. Hallo, what’s that?
-
-IRIS. Well, it’s rather important. Are you ready, Jack? (_Taking
-JACK’S hand_) We have discovered——
-
-JACK. Once, finally and for all——
-
-IRIS. That Jack Chillingham——
-
-JACK. _Né_ Broxopp——
-
-IRIS. Cannot paint.
-
-JACK. He cannot paint.
-
-JACK and IRIS (_together_). He cannot, cannot paint.
-
-NANCY (_knowing what it feels like_). Oh, Jack, what a disappointment
-for you!
-
-BROXOPP. How did you discover it, boy?
-
-JACK. By regarding my latest masterpiece in a dispassionate light. You
-ought to have seen it, Dad. It was called “The First Meeting of
-Henry V. with Katherine of France.”
-
-IRIS. I sat for Katherine.
-
-JACK. She also stood for Henry V. I wish you had seen her as Henry V.;
-it would have been a surprise for you.
-
-IRIS. I was jolly good.
-
-JACK. It was going to be my Academy picture. That was why I chose
-that subject. It was the dullest I could think of. Unfortunately, when
-I had finished it, I regarded it in a dispassionate light,
-and—(_frankly_) it was rotten.
-
-IRIS. Very rotten.
-
-JACK. Very, very rotten.
-
-NANCY. Oh, poor Jack! I understand how you must have felt.
-
-JACK. Well, then, we put our heads together.
-
-IRIS (_leaning her head against his_). Like this.
-
-JACK. And decided that we were taking your money under false
-pretences.
-
-IRIS. Because, you see, he cannot paint.
-
-JACK. He cannot paint.
-
-JACK and IRIS (_together_). He cannot, cannot paint.
-
-BROXOPP. Well, what are you going to do, then?
-
-IRIS (_surprised_). Give you back your money, of course.
-
-BROXOPP. Don’t be silly. I didn’t mean that. What work are you going
-to do?
-
-JACK (_wandering round the room_). Well, that’s rather the question.
-Iris thought—(_He stops suddenly at the sight of his mother’s
-drawing_) Oh, Lord, here’s this again. What on earth——?
-
-BROXOPP (_off-handedly_). Just a rough sketch for an advertisement—a
-little idea of mine—Ajax defying the lightning—your mother was——
-Well, then, Jack, you——
-
-JACK (_looking up at his mother reproachfully_). Mother, darling!
-
-NANCY. Oh, Jack, Ajaxes are so hard.
-
-JACK (_sitting down and picking up the pencil_). Oh, but—Iris, you’ll
-have to stand for Ajax. Imagine Dad’s the lightning and defy him like
-the dickens. (_Beginning to draw_) Right foot out a bit more. Hands
-behind the back, I think. Keep the head well up—as though you thought
-nothing of him.
-
-IRIS. Daddy Broxopp, I defy you. (_She gives a glance at JACK to make
-sure he is not looking, blows a hasty kiss to BROXOPP, and hastily
-resumes her defiant attitude._)
-
-JACK (_drawing_). You’d find yourself much safer with a model, Mother,
-even for a rough sketch. You get so much more life into it.
-
-NANCY. Oh, Jack, I wish I could draw like that.
-
-IRIS. He isn’t bad, is he?
-
-JACK (_still at it_). Keep your head up.... I can’t draw—but when I
-say I can’t draw, I don’t mean the same as when I say I can’t paint.
-You see—Listen!
-
- (_A loud knocking is heard at the outer door._)
-
-IRIS (_nodding her head at BROXOPP_). That’s you, Daddy Broxopp. You
-did the lightning so well that you’ve brought on the thunder.
-
-NANCY. Oh, I’d better go. The maid’s out.
-
-JACK (_getting up_). No, you don’t; I’ll go. It’s Dad’s lady
-friend—I’ll bet you what you like—come to see his tie. Perhaps I can
-buy her off on the mat.
-
- [_He goes out._
-
-IRIS (_relaxing_). Well, I suppose he won’t want Ajax any more. (_She
-goes over to look at the sketch_) Doesn’t he draw nicely? (_To
-BROXOPP_) That squiggly bit is you. (_Looking from one to the other_)
-No, I shouldn’t recognise you.
-
-BROXOPP (_picking up the sketch_). Yes, that’s the way to draw. (_To
-NANCY_) All the same, darling, I shall never forget the way you drew
-those suspenders in the old days. There was something about them——
-
-_JACK and MISS JOHNS come in._
-
-JACK (_protesting as he comes in_). Oh, but I assure you I remember
-you perfectly. Mother, this is Miss Johns. You remember her, don’t
-you? (_He doesn’t himself at all._) She was—er—in the old
-days—don’t you remember——?
-
-NANCY (_holding out her hand_). How do you do, Miss Johns? It’s very
-nice of you to come and see us now. (_Hopefully to BROXOPP_) Jim, you
-remember Miss Johns?
-
-BROXOPP (_the only one who does, and he can’t place her for the
-moment_). Delighted to see you again, Miss Johns. Of course, I
-remember you perfectly. (_He looks at her with a puzzled expression._)
-
-MISS JOHNS. It’s very good of you to remember me, Mr. Broxopp—I mean
-Chillingham. I can hardly expect you to. I only just came because I’m
-your neighbour, and—(_looking round her awkwardly_)—but perhaps
-you’d rather I——
-
-BROXOPP. Oh, not at all. You know Jack’s wife, don’t you? (_They bow
-to each other._) Sit down and tell us what you have been doing lately.
-
- (_She sits down. JACK wanders back to his sketch and IRIS goes
- with him, looking over his shoulder as he touches it up._)
-
-MISS JOHNS. You know, I don’t believe you do remember me,
-Mr. Broxopp—I beg your pardon, I mean Mr. Chillingham.
-
-BROXOPP (_grimly_). I don’t, but I’m going to. (_He looks at her with
-a frown._)
-
-NANCY (_kindly, as MISS JOHNS is obviously getting uncomfortable under
-BROXOPP’S gaze_). Darling one——
-
-BROXOPP. Wait! (_Thumping his hand with his fist_) I’ve got it!
-(_Pointing to her_) You interviewed me on that day—of course, I
-remember you now.
-
-MISS JOHNS. Oh, Mr. Brox—Oh, how wonderful of you to remember when
-you must have been interviewed so often.
-
-BROXOPP. Yes, but you were the last person to interview The Great
-Broxopp. You heard that I had changed my name?
-
-MISS JOHNS. Oh, I was so sorry! I heard about it all, and how you——
-
-BROXOPP. Oh, well, you mustn’t pity us too much. We’re quite happy
-here, aren’t we, Nancy?
-
-NANCY. This is where we began, you know, Miss Johns.
-
-BROXOPP. Why, of course she knows. I remember your saying that you
-lived on the floor below. And are you still on the same paper?
-
-MISS JOHNS. Yes, but—er—— (_She is obviously uncomfortable._)
-
-BROXOPP. But they don’t want an interview with The Great Chillingham?
-(_With utter confidence_) They will, Miss Johns, they will.
-
-MISS JOHNS (_enthusiastically_). Oh, I’m sure they will.
-
-BROXOPP (_suddenly_). How’s your brother?
-
-MISS JOHNS (_very much flattered_). Oh, do you remember him? How
-wonderful you are!
-
-BROXOPP (_struggling with his memories_). Yes—I remember. He had some
-invention—what was it?—a Chicken Food, wasn’t it?
-
-MISS JOHNS. Yes, that was it. Fancy you remembering!
-
-BROXOPP. Oh, I have a wonderful memory. My wife would tell you.
-(_Garrulously_) Yes, I remember your telling me about this food which
-he had invented. You wanted me to take it up. I said—now, what was it
-I said?—I said——
-
-JACK (_looking up alertly_). What’s happened to that Chicken Food?
-
-MISS JOHNS. Er—nothing. He hadn’t the money—he didn’t know how——
-
-BROXOPP (_still talking_). “Yes,” I said, “if you had come to me
-twenty years earlier——”
-
-JACK (_sharply_). Where is your brother now? In the country?
-
-MISS JOHNS (_frightened_). Yes!
-
-JACK. Can you get him up to London?
-
-MISS JOHNS. Y—yes. I think——
-
-IRIS (_excitedly_). Jack!
-
-BROXOPP. What is it, boy?
-
-JACK. How far away is it? Can you get him up at once? This evening?
-
-MISS JOHNS. I—I think—it’s in Surrey——
-
-JACK. Send him a telegram now—don’t be afraid of a long one—I’m
-paying for it. (_Taking out half-a-crown_) Here you are. (_Going with
-her to the door_) That’s right, now, off you go. Remember, I’ve got to
-see him to-night. Got that? Good!
-
- [_She goes out, overwhelmed._
-
-NANCY (_the hostess_). Jack, dear!
-
-BROXOPP. What is it, boy?
-
-JACK. You said the moment would come. It has come. (_In the BROXOPP
-manner_) Chillingham’s Cheese for Chickens!
-
-IRIS (_eagerly_). Yes, yes! What fun!
-
-BROXOPP. Are you suggesting that I should take up this food—patent
-it—put it on the market?
-
-JACK. I—you—we—all of us. You’re in it, Iris?
-
-IRIS. Rather!
-
-BROXOPP. But—but——
-
-JACK. Chillingham’s Cheese for Chickens. It’s the idea of a century.
-
-NANCY. But do chickens like cheese?
-
-IRIS (_firmly_). They’ve got to like this.
-
-BROXOPP (_doubtfully_). Yes, yes, why cheese, boy?
-
-JACK. Why not?
-
-BROXOPP. Er—well——
-
-JACK. We’ll have a hen sitting on an enormous egg—this is where _I_
-come in, drawing the posters. Above, Chillingham’s Cheese for
-Chickens. Underneath, Makes Hens Lay.
-
-BROXOPP. Does it make them lay? I thought Chicken Food only made
-chickens grow.
-
-JACK (_grimly_). If we say that it makes them lay, it makes them lay.
-
-IRIS. It’s a question of faith, Daddy Broxopp. If the hen knows you
-have faith in her, she will respond. She’s jolly well got to.
-
-JACK. That’s right. We’re not going to stand any nonsense from a Buff
-Orpington.
-
-BROXOPP. Jack, are you serious about this?
-
-JACK (_surprised_). Serious? Good Lord, yes.
-
-BROXOPP (_nervously_). It’s a risk. What do you say, Nancy?
-
-NANCY. I’m used to risks, dear.
-
-JACK (_excitedly_). Of course it’s a risk. That’s what makes it such
-fun. By Jove, to be really doing something at last! Makes Hens Lay! A
-Poultry Farm in every back-garden! Eggs on every breakfast-table.
-Chillingham eggs!
-
-IRIS. Chillingham and bacon for breakfast, Daddy Broxopp.
-
-BROXOPP (_shaking his head_). It’s a risk. It will want a lot of
-capital. What do you say, Nancy?
-
-NANCY. We’ve got a little left.
-
-IRIS. There’s what you gave Jack. We can do it on that, can’t we?
-
-JACK. Of course we can.
-
-BROXOPP (_unnerved_). I—I must think it over. One wants to think
-things over. There’s no hurry, after all. One naturally wants to
-look round a little before deciding. _If_ we decide on this, Iris,
-then——
-
-JACK. Who was that fellow you were so keen on—came over from the
-office when you were ill—young chap—wrote your letters for you—what
-was his name?
-
-BROXOPP. Driver?
-
-JACK. Driver. That’s the chap. How can I get hold of him? Is he still
-at the office?
-
-BROXOPP. They’d know his address, anyhow.
-
-JACK. He’s good, isn’t he?
-
-BROXOPP. Excellent. You remember, Nancy, my telling you that I was
-going to promote him as soon as——
-
-IRIS. What do you want him for?
-
-JACK. Business manager. Terribly keen. We must have somebody like
-that.... What about offices?
-
-BROXOPP (_vaguely_). Offices?
-
-NANCY. We went to Pritchard the agents. In Victoria Street
-somewhere——
-
-JACK (_getting into his hat and coat_). That’s _your_ job, Iris. Get
-orders for half-a-dozen—three to four rooms, I should think. Central.
-We’d better make the stuff down at this chap’s place to start
-with—enlarge whatever plant he’s got. I’ll go after Driver, while
-you’re Pritcharding.
-
-IRIS (_getting her things together_). Right. Pritchard, Victoria
-Street. What number?
-
-JACK. Telephone book at the chemist’s round the corner.
-
-IRIS. Righto. (_To NANCY_) Good-bye, dear.
-
-JACK (_to NANCY_). We shall have supper with you, dear, so see that
-there’s some food. So will Miss Johns and her brother, probably. Food
-for six at eight, say. But we’ll be back before that, I expect. So
-long. (_He goes to the door._)
-
-IRIS. Good-bye, Daddy Broxopp. We’re making our fortune again.
-
-BROXOPP (_still bewildered_). Yes, but, Jack—Jack, you mustn’t——
-
-JACK (_a last shout from the passage_). That’s all right, Dad, leave
-it to me!
-
- (_The door slams. They are gone. BROXOPP and NANCY are alone
- together. He is unhappy; she feels that he is unhappy. They sit
- there, saying nothing...._)
-
-BROXOPP (_almost to himself_). What did I call myself? The Great
-Chillingham. (_With a sad, disillusioned little laugh_) The Great
-Chillingham!
-
-NANCY (_comforting him_). Darling!
-
-BROXOPP. I said that the moment would come. It came. I said that I
-would seize it. (_He shrugs his shoulders._)
-
-NANCY. You were going to. Jack was too quick for you.
-
-BROXOPP. No. I was afraid.... I’m getting old.... I talk and I talk,
-and then when the moment comes—(_Sadly_) The Great Chillingham!
-
-NANCY. You wanted to think it over—of course you did.
-
-BROXOPP. Was there ever a Great Broxopp? Or was it just a fluke,
-Nancy, twenty-five years ago?
-
-NANCY. No, no!
-
-BROXOPP. Then why——?
-
-NANCY (_with a sigh_). It was twenty-five years ago.
-
-BROXOPP. Yes. Never again. On this day The Great Chillingham died.
-(_He drops his head into his hands._)
-
-NANCY. But something else was born. (_He shakes his head._) (_She says
-quietly_) Yes, Chillingham—and Son.
-
- (_Slowly he raises his head and looks at her. His eyes begin to
- light up. He rises, slowly. There is a smile about his mouth now.
- He is seeing himself as the Head of CHILLINGHAM AND SON. Look—he
- is striking an attitude! All is saved. NANCY regards him fondly.
- CHILLINGHAM AND SON._)
-
-
-
-
-THE DOVER ROAD
-
-A COMEDY IN THREE ACTS
-
-
-
-
-PEOPLE IN THE PLAY
-
-
- THE HOUSE
-
- Dominic.
- The Staff.
- Mr. Latimer.
-
-
- THE GUESTS
-
- Leonard.
- Anne.
- Eustasia.
- Nicholas.
-
- * * * * *
-
-_The Scene is the reception-room of MR. LATIMER’S house, a little way
-off the Dover Road._
-
- * * * * *
-
-The first performance of this play in London took place at the Theatre
-Royal, Haymarket, on June 7, 1922, with the following cast:
-
- _Dominic_ Allan Aynesworth.
- _Mr. Latimer_ Henry Ainley.
- _Leonard_ Nicholas Hannen.
- _Anne_ Nancy Atkin.
- _Eustasia_ Athene Seyler.
- _Nicholas_ John Deverell.
-
-
-
-
-THE DOVER ROAD
-
-
-
-
-ACT I
-
-
-_What MR. LATIMER prefers to call the reception-room of his house is
-really the hall. You come straight into it through the heavy oak front
-door. But this door is so well built, so well protected by a thick
-purple curtain, and the room so well warmed by central heating, that
-none of the usual disadvantages of a hall on a November night attaches
-to it. Just now, of course, all the curtains are drawn, so that the
-whole of this side of the hall is purple-hung. In the middle of the
-room, a little to the right, is a mahogany table, clothless, laid for
-three. A beautiful blue bowl, filled with purple anemones, helps, with
-the silver and the old cut glass, to decorate it. Over the whole room
-there is something of an Arabian-night-adventure air. In the daytime,
-perhaps, it is an ordinary hall, furnished a trifle freakishly, but in
-the night time one wonders what is going to happen next._
-
-_DOMINIC, tall, stout, and grave, the major-domo of the house, in a
-butler’s old-fashioned evening-dress, comes in. He stands looking at
-the room to see that all is as it should be, then walks to the table
-and gives a little touch to it here and there. He turns round and
-waits a moment. The Staff materialises suddenly—two footmen and two
-chambermaids. The men come from the left, the women from the right;
-over their clothes, too, MR. LATIMER has been a little freakish. They
-stand in a line._
-
- * * * * *
-
-DOMINIC. The blue room in the east wing is ready?
-
-THE MEN. Yes, Mr. Dominic.
-
-DOMINIC. The white room in the west wing is ready?
-
-THE WOMEN. Yes, Mr. Dominic.
-
-DOMINIC. The procedure will be as before.
-
-THE FOUR. Yes, Mr. Dominic.
-
-DOMINIC. See to it that I have no fault to find. That will do.
-
- (_They go out. He looks at his watch and then follows the men. He
- is hardly out of the room when a bell rings. He returns slowly,
- draws the curtain from the front door, and opens it. LEONARD, in
- fur-coat and cap, is seen standing outside. He is a big, well-made
- man of about thirty-five—dark, with a little black tooth-brush
- moustache. When the door opens he gets his first sight of the
- interior of the room, and is evidently taken by surprise._)
-
-LEONARD. Oh—er—is this—er—an hotel? My chauffeur said—we’ve had
-an accident, been delayed on the way—he said that we could put up
-here. (_He turns round and calls_) Here, Saunders! This can’t be the
-place. (_To DOMINIC_) Perhaps you could tell me——
-
-ANNE (_from outside, invisible_). Saunders has gone, Leonard.
-
-LEONARD (_turning round_). Gone! What the devil——(_He plunges into
-the darkness._)
-
-DOMINIC. Saunders was perfectly correct, my lord. This _is_ a sort of
-hotel.
-
-ANNE (_getting out of the car, but still invisible_). He went off as
-soon as you got out of the car. Leonard, are you sure——?
-
- (_She comes into the light; he is holding her arm. Pretty she is,
- to the first sight; but what holds you is the mystery of her
- youthfulness; her aloof, untouched innocence; her grave coolness;
- her—well, we shall let her speak for herself. Just at present she
- is a little upset by the happenings of the night._)
-
-DOMINIC. Saunders was perfectly correct, my lord. This _is_ a sort of
-hotel.
-
-LEONARD (_puzzled_). What the devil’s happened to him? (_He looks out
-into the darkness._)
-
-DOMINIC. Doubtless he has gone round to the garage to get the doors
-open. Won’t your lordship——
-
-LEONARD. You can put us up? Just for to-night. My—er—wife and
-myself——
-
-DOMINIC. If your lordship and her ladyship will come in—— (_He waits
-for them._)
-
-LEONARD (_to ANNE_). It’s the best we can do, dear. I’m frightfully
-sorry about it, but, after all, what difference——
-
-ANNE (_giving him a look which means “Don’t talk like this in front of
-hotel servants”_). I daresay it will be quite comfortable. It’s only
-for one night. (_She comes in, followed by LEONARD._)
-
-DOMINIC. Thank you, my lady.
-
- (_He shuts and bolts the doors, then draws the curtains. There is
- an air of finality about it. ANNE looks back at the noise of the
- bolts going home with something of a start. They are locked in now
- for good. LEONARD, his eye on the supper-table, is saying to
- himself, “Dashed rummy sort of hotel.”_)
-
-DOMINIC. Allow me, my lady. (_He helps them off with their coats._)
-
-LEONARD. You can give us something to eat?
-
-ANNE. I don’t want anything, Leonard.
-
-LEONARD. Nonsense, dear.
-
-DOMINIC. Supper will be served in five minutes, my lord.
-
-ANNE (_suddenly_). Do you know who we are?
-
-DOMINIC. I have not that pleasure, my lady.
-
-ANNE. Then why do you call me “my lady”?
-
-LEONARD (_disliking a scene_). My dear!
-
-ANNE (_waving back LEONARD’S protesting arm_). No, Leonard. (_To
-DOMINIC_) Well?
-
-DOMINIC. His lordship mentioned that your ladyship was his wife.
-
-ANNE. Y—yes.... Then you know _him_ by sight?
-
-LEONARD (_complacently_). Well, my dear, that need not surprise you.
-
-DOMINIC. I know his lordship’s rank, my lady. Not his lordship’s name.
-
-LEONARD (_surprised_). My rank? How the devil——
-
-DOMINIC. Supper will be served in five minutes, my lady. (_He bows and
-goes out._)
-
- (_There is silence for a little. They look at the table, at the
- room, at each other. Then LEONARD says it aloud._)
-
-LEONARD. Dashed rummy sort of hotel!
-
-ANNE (_coming closer and holding his arm_). Leonard, I don’t like it.
-
-LEONARD. Pooh! Nonsense, dear.
-
-ANNE. It almost seems as though they had expected us.
-
-LEONARD (_laughing_). My dear child, how could they? In the ordinary
-way we should have been at Dover—why, almost at Calais by this time.
-
-ANNE. I know. (_In distress_) Why aren’t we?
-
-LEONARD. The car—Saunders, a fool of a chauffeur—a series of
-unfortunate accidents——
-
-ANNE. Do you often have these unfortunate accidents, Leonard?
-
-LEONARD. My dear Anne, you aren’t suggesting that I’ve done this on
-purpose!
-
-ANNE. No, no. (_She leaves him, and goes and sits down._) But why
-to-night of all nights?
-
-LEONARD. Of course, it’s damned annoying missing the boat, but we can
-get it to-morrow morning. We shall be in Paris to-morrow night.
-
-ANNE. To-morrow night—but that makes such a difference. I hate every
-hour we spend together like this in England.
-
-LEONARD. Well, really, I don’t see why——
-
-ANNE. You must take it that I do, Leonard. I told you from the first
-that it was run-away or nothing with me; there was going to be no
-intrigue, no lies and pretences and evasions. And somehow it seems
-less—less sordid, if we begin our new life together in a new country.
-(_With a little smile_) Perhaps the French for what we are doing is
-not quite so crude as the English.... Yes, I know it’s absurd of me,
-but there it is.
-
-LEONARD (_with a shrug_). Oh, well! (_Taking out his case_) Do you
-mind a cigarette?
-
-ANNE (_violently_). Oh, why do men _always_ want to smoke, even up to
-the moment when they’re going to eat? Can’t you breathe naturally for
-five minutes?
-
-LEONARD (_sulkily, putting his case back_). I beg your pardon.
-
-ANNE. No, I beg yours.
-
-LEONARD. You’re all to bits.
-
-ANNE. Nerves, I suppose.
-
-LEONARD. Nonsense! My Anne with nerves? (_Bitterly_) Now if it had
-been Eustasia——
-
-ANNE (_coldly_). Really, Leonard, I think we had better leave your
-wife out of the conversation.
-
-LEONARD. I beg your pardon.
-
-ANNE (_to herself_). Perhaps you’re right. In a crisis we are all
-alike, we women.
-
-LEONARD (_going over to her_). No, damn it, I won’t have that.
-It’s—it’s blasphemy. Anne, my darling——(_She stands up and he takes
-her hands._)
-
-ANNE. Oh!... I _am_ different, aren’t I?
-
-LEONARD. Darling!
-
-ANNE. I’m not a bit like—like anybody else, am I, not even when I’m
-cross?
-
-LEONARD. Darling!
-
-ANNE. And you do love me?
-
-LEONARD. Darling! (_He wants to kiss her, but she stops him._)
-
-ANNE. No. Now you’re going to smoke. (_She settles him in his chair,
-takes a cigarette from his case, and puts it in his mouth_) I’ll light
-it for you. Matches? (_She holds out her hand for them._)
-
-DOMINIC (_who has a way of being there when wanted_). Matches, my
-lady. (_He hands them to her. They are both rather confused._)
-
-ANNE. Thank you.
-
-LEONARD (_annoyed_). Thanks. (_He gets up, takes the matches from
-ANNE, and lights his cigarette. DOMINIC gives a professional touch to
-the table and goes out._) Damn that fellow!
-
-ANNE (_smiling_). After all, darling, he thinks I’m your wife.... Or
-don’t wives light their husband’s cigarettes?
-
-LEONARD. I believe you’re right, Anne. There’s something odd about
-this place.
-
-ANNE. So _you_ feel it now?
-
-LEONARD. What did he mean by saying he knew my rank, but not my name?
-
-ANNE (_lightly_). Perhaps he looked inside your cap—like Sherlock
-Holmes—and saw the embroidered coronet.
-
-LEONARD. How do you mean? There’s nothing inside my cap.
-
-ANNE. No, darling. That was a joke. (_He nods tolerantly._)
-
-LEONARD. And the table laid. Only one table.
-
-ANNE. Yes, but it’s for three. They didn’t expect _us_.
-
-LEONARD (_relieved_). So it is.... It’s probably a new idea in
-hotels—some new stunt of Harrods—or what’s the fellow’s
-name?—Lyons. A country-house hotel. By the way, what will you drink?
-
-DOMINIC (_there as usual_). Bollinger 1906, my lord. (_He has startled
-them again._) Mr. Latimer will be down in two minutes, my lady. He
-asks you to forgive him for not being here to receive you.
-
-LEONARD. Mr. Latimer? Who on earth’s Mr. Latimer?
-
-DOMINIC. If you would wish to be shown your room, my lady——
-
-ANNE (_who has not taken her eyes off him_). No, thank you.
-
-LEONARD (_stepping forward_). Look here, my man, is this an hotel or
-have we come to a private house by mistake?
-
-DOMINIC. A sort of hotel, my lord. I assure your lordship there is no
-mistake. Thank you, my lady.
-
- [_He goes out._
-
-ANNE (_laughing half-hysterically as she sits down_). Very original
-man, Harrod. Or is it Lyons?
-
-LEONARD. Look here, I’m going to get to the bottom of this. (_He
-starts after DOMINIC._)
-
-ANNE. Why bother? Mr. Latimer will be here in two minutes.
-
-LEONARD (_turning back_). Yes, but who the devil’s Mr. Latimer?
-
-ANNE (_with interest_). Leonard, do you always arrange something
-fascinating like this when you elope? I think it’s so romantic of you.
-But don’t you think that the mere running away is enough just at
-first? Leaving the fogs and the frets of England, the weariness and
-the coldness of it, and escaping together to the warm, blue,
-sun-filled South—isn’t that romantic enough? Why drag in a mysterious
-and impossible inn, a mysterious and impossible Mr. Latimer? You
-should have kept them for afterwards; for the time when the poetry was
-wearing out, and we were beginning to get used to each other.
-
-LEONARD. My dear girl, what _are_ you driving at? I say again—do you
-really think that I _arranged_ all this?
-
-ANNE. Well, somebody did.
-
- (_The two Footmen and the two Chambermaids come in and take up
- positions on each side of the table. They are followed by
- DOMINIC._)
-
-DOMINIC. Mr. Latimer!
-
- (_MR. LATIMER comes in, looks at the visitors, goes off
- absent-mindedly with DOMINIC and his Staff, and then comes
- apologetically back again._)
-
-LATIMER. Good evening!
-
- (_He bows with an air; an airy gentleman, neither young nor old,
- dressed rather fantastically as regards his tie and his
- dinner-jacket and the flower in his button-hole, and enjoying
- impishly every word of it._)
-
-LEONARD. Good evening. Er——
-
-LATIMER (_confidentially_). You will forgive me for being announced in
-my own house, but I find that it saves so much trouble. If I had just
-come in and said, “I am Mr. Latimer,” then _you_ would have had to
-say, “And I am—er—So-and-so, and this is—er——” Exactly. I mean we
-can get on so much better without names. But of course——
-
-LEONARD. You will excuse me, sir, but——
-
-LATIMER (_going happily on_). But of course, as you were just going to
-say, we must call each other _something_. (_Thoughtfully_) I think I
-shall call you Leonard. There is something about you—forgive the
-liberty—something Leonardish. (_With a very sweet smile to ANNE_) I
-am sure you agree with me.
-
-ANNE. I am wondering whether this is really happening, or whether I am
-dreaming it.
-
-LATIMER (_his back to LEONARD_). And Leonard isn’t wondering at all;
-he is just tapping his forehead with a great deal of expression.
-
- (_LEONARD, who was doing this, stops in some confusion._)
-
-LEONARD (_coldly_). I think we have had enough of this, Mr. Latimer. I
-was giving you the benefit of the doubt. If you are not mad, then I
-will ask you for some other explanation of all this nonsense.
-
-LATIMER (_sniffing at the flower in his button-hole_). An impetuous
-character, Leonard. It must be so obvious to everybody else in the
-room that an explanation will be forthcoming. But why not a friendly
-explanation following a friendly supper?
-
-ANNE. Are we your guests?
-
-LATIMER. Please.
-
-ANNE. Thank you.
-
-LATIMER. But there is still this question of names. Now we agreed
-about Leonard——
-
-ANNE (_looking at him fearlessly_). My name is Anne.
-
-LATIMER. Thank you, Miss Anne.
-
-LEONARD (_awkwardly_). Er—my wife.
-
-LATIMER. Then I am tempted to leave out the “Miss.”
-
-LEONARD (_annoyed again_). Look here——
-
-LATIMER (_turning to him_). But there is nothing to look at if I do,
-Leonard. (_The Staff comes in._) Ah, supper! Will you sit here, Anne?
-(_He goes to the head of the table, and indicates the chair on the
-right of him._) And you here, Leonard? (_The chair on the left._)
-That’s right. (_They all sit down._)
-
- (_DOMINIC and the Staff serve the supper. Five of them, so things
- go quickly._)
-
-LATIMER. “A little fish, a bird, a little sweet. Enough to drink, but
-not too much to eat.” I composed that in my bath this morning. The
-wine has been waiting for you since 1906. How different from the
-turbot! ’Twas but yesterday it scarce had heard the name of Le-o-nard.
-(_They are all served with fish, and the wine has been poured out._)
-Dominic, dismiss the Staff. We would be alone. (_They are alone. He
-rises, glass in hand_) My friends, I will give you a toast. (_He
-raises his glass_) A Happy Ending!
-
-ANNE (_lifting her glass_). A Happy Ending!
-
-LATIMER. You don’t drink, Leonard. You would have the adventure end
-unhappily, as is the way of the modern novel?
-
-LEONARD. I don’t understand the beginning of it, Mr. Latimer. I
-don’t—you will forgive me for saying so—I don’t see how _you_ came
-into it. Who _are_ you?
-
-ANNE. Our host, Leonard.
-
-LEONARD. So it seems, my dear. But in that case, how did we come here?
-My chauffeur told us that this was an hotel—your man assured me, when
-I asked, that it was an hotel, a sort of hotel. And now it seems that
-we are in a private house. Moreover, we seem to have been expected.
-And then again—if you will forgive me—it appears to be an unusual
-kind of house. I tell you frankly that I don’t understand it.
-
-LATIMER. I see your difficulty, Leonard.
-
-LEONARD (_stiffly_). Nor am I accustomed to being called Leonard by a
-perfect stranger.
-
-LATIMER. What you are saying for yourself is, “Who is this man
-Latimer? Is he _known_? Is he in the Stud Book?—I mean Debrett. Is he
-perhaps one of the Hammersmith Latimers, or does he belong to the
-Ealing Branch?”
-
-ANNE (_calmly eating_). What does it matter?
-
-LATIMER. Yes, but then _you_ like the fish. Leonard doesn’t.
-
-LEONARD. I have no fault to find with the fish. You have an excellent
-cook.
-
-LATIMER (_gravely bowing_). I beg your pardon, I thank you. (_DOMINIC
-comes in._) His lordship likes the fish.
-
-DOMINIC. Thank you, sir. I will inform the cook.
-
- [_He goes out._
-
-ANNE. When you are giving us your tiresome explanations after supper,
-Mr. Latimer, I wish you would just add one more to them.
-
-LATIMER. But of course!
-
-ANNE. Your Mr. Dominic’s appearances are so apt. How is it done?
-
-LATIMER (_pulling down his cuff_). Yes, I’ll make a note of that. (_He
-writes on it_) Dominic—Apt appearance of.
-
- _DOMINIC reappears._
-
-LATIMER. Admit the bird, Dominic.
-
- [_DOMINIC goes out._
-
-LEONARD (_rising stiffly_). I’m afraid we shall have to be getting on
-now, Mr. Latimer.... Anne, dear.... We are much obliged for your
-hospitality, but—er—I imagine we are not far from Dover——
-
-LATIMER. On the Dover Road, certainly.
-
-LEONARD. Exactly. So if you would—er—have instructions given to my
-chauffeur—er—— (_He hesitates as the Staff comes in._)
-
-LATIMER. Dominic, his lordship’s glass is empty. He wishes to drink my
-health.
-
-DOMINIC. I beg your pardon, my lord. (_The glass is filled._)
-
-LATIMER. And while he is up, just find his lordship a more comfortable
-chair. He has been a little uneasy on that one all through the fish.
-
-DOMINIC. I beg your pardon, my lord. (_The chair is changed._)
-
-LATIMER (_rising with his glass and drinking to LEONARD_). Your
-happiness! (_He sits down, and LEONARD mechanically sits down too._)
-Now for the bird. (_To ANNE_) I like these little ceremonies in
-between the courses. Don’t you?
-
-ANNE. I’m liking my supper.
-
-LATIMER. I am so glad. (_As ANNE is helped_) I shot this bird myself.
-(_He looks at it through his glass_) What is it, Dominic?
-
-DOMINIC. _Poulet en casserole_ with mushrooms, sir.
-
-LATIMER. _Poulet en casserole_ with mushrooms. I shot the
-mushrooms.... A large help for his lordship, Dominic. (_To LEONARD_)
-Let me introduce your chicken to you, Leonard. One of the
-Buff-Orpingtons. I daresay you know the family. His mother was a
-Wyandotte. He was just about to contract an alliance with one of the
-Rock girls, the Plymouth Rocks, when the accident happened.
-
- (_They are alone again now, plates and glasses well filled.
- LEONARD, who has been waiting impatiently for the Staff to go,
- pushes back his chair and gets up._)
-
-LATIMER. Dear me! Not a third chair, surely?
-
-LEONARD. Now look here, Mr. Latimer, this farce has gone on long
-enough. I do not propose to sit through a whole meal without some
-further explanation. Either we have that explanation now, or
-else—Anne, dear—or else we’ll be getting on our way.
-
-LATIMER (_thoughtfully_). Ah, but which is your way?
-
-LEONARD. Dover. My chauffeur seems to have got off the track a little,
-but if you can put us on to the Dover Road——
-
-LATIMER (_to himself_). The Dover Road! The Dover Road! A dangerous
-road, my friends. And you’re travelling in the dark.
-
-LEONARD. Really, Mr. Latimer, that needn’t frighten us.
-
-ANNE (_putting her hand on his arm_). What do you mean?
-
-LATIMER. A strange road, Anne, for _you_. A new, untravelled road.
-
-LEONARD. Nonsense. She’s often been this way before. Haven’t you,
-dear?
-
-ANNE (_shaking her head_). No.... But I’m not frightened, Mr. Latimer.
-
- (_There is silence for a little. Then DOMINIC appears noiselessly._)
-
-LATIMER. Dominic, supper is over. His lordship loved the chicken—too
-well to eat it. He adored the mushrooms—in silence. Inform the cook.
-
-DOMINIC. Yes, sir.
-
-LATIMER (_offering his case to ANNE_). A cigarette?
-
-ANNE. No, thank you.
-
-LATIMER. You permit it?
-
-ANNE. Of course.
-
-LATIMER. Thank you.
-
-DOMINIC (_to LEONARD_). Cigar, my lord?
-
-LEONARD. Er—er—(_but they are good ones_)—thanks.
-
-LATIMER. Well, shall we——?
-
- (_They get up, and move into more comfortable chairs, LATIMER
- talking._)
-
-LATIMER. Which chair would you like, Anne? There? (_She sits down._)
-That’s right. Now then, Leonard, we want something especially
-comfortable for you. You are a little finicky about chairs, if you
-don’t mind my saying so.... What about _that_ one? Just try it and see
-how you like it. (_LEONARD tries it, and sinks into it up to the
-neck._) Yes, I think you will be happy there. And I shall sit here.
-Now everything is ready. (_They are alone again._)
-
-LEONARD (_with as much dignity as is possible from that sort of
-chair_). I am waiting, Mr. Latimer.
-
-LATIMER. I am waiting, Leonard, for your questions.
-
-ANNE. Let me begin with one. (_He turns to her._) Your table was laid
-for three. For whom were the other two places intended?
-
-LATIMER. For yourself and Leonard.
-
-ANNE. You expected us?
-
-LATIMER. Yes.
-
-ANNE. How did you know we were coming?
-
-LATIMER. Saunders had his instructions to bring you.
-
-LEONARD (_starting up from his chair—or trying to_). Saunders! My
-chauffeur! Do you mean to say——
-
-LATIMER. Let me help you up, Leonard. You have the wrong chair again.
-It is difficult to be properly indignant in that one. (_He helps him
-into a sitting position_) That’s better. You were saying——
-
-LEONARD. You mean to tell me that you had the audacity to bribe my
-chauffeur?
-
-LATIMER. No, no, Leonard. What I mean is that _you_ had the
-foolhardiness to bribe my friend Saunders to be your chauffeur.
-
-LEONARD. Upon my word——
-
-ANNE. Who is Saunders?
-
-LATIMER. Saunders? He’s Joseph’s brother. Joseph was the gentleman in
-orange. He helped you to fish.
-
-LEONARD (_out of the chair at last_). How dare you interfere in my
-concerns in this way, sir!
-
-ANNE. Before you explain how you dare, Mr. Latimer, I should like to
-know _why_ you are so interested in us. Who are you?
-
-LATIMER. No more than Mr. Latimer. It is a purely impersonal interest
-which I take—and I take it just because you are going the Dover Road,
-my dear, and it is a dangerous road for a young girl to travel.
-
-ANNE (_very cool, very proud_). I don’t think I asked you to be
-interested in me.
-
-LATIMER. Nobody does, my dear. But I am. Very interested. In all my
-fellow-travellers. It is my hobby.
-
-LEONARD. Anne! (_He means, “Let’s get out of this.” He makes a
-movement to the front door._)
-
-LATIMER. The door is locked, Leonard.
-
-LEONARD (_bending over him and putting his face very close to
-LATIMER’S_). Ah! Then I will give you one minute in which to open it.
-
- _DOMINIC has come in._
-
-LATIMER. Dominic, his lordship’s face is just a little too close to
-mine. Could you—thank you! (_LEONARD has started back on noticing
-DOMINIC._) Coffee? Excellent. (_The Footmen are there with coffee._)
-
-ANNE. No, thank you.
-
-LEONARD. No, thanks. (_He sits on another chair._)
-
-LATIMER. No, thank you. By the way, Dominic, did you go round to the
-Hospital this afternoon?
-
-DOMINIC. Yes, sir. The young gentleman is getting on nicely. He was
-able to take a little bread-and-milk this morning.
-
-LATIMER. Ah, I’m glad. Nothing solid yet?
-
-DOMINIC. No, sir. The jaw is still very tender.
-
- [_He goes out._
-
-LATIMER (_to LEONARD_). He bumped it against my knuckles last week. An
-impetuous young fellow. He was running away with—dear me, I forget
-her name—I always forget names. I think he called her Pussy. She had
-several children. (_Unconsciously he has shot his cuff, and sees
-suddenly the note he has made_) What’s this? “Dominic—Apt appearance
-of.” Ah, yes. (_He turns to ANNE_) It’s very simple. A little fad of
-mine. There are bells everywhere in this room—in every chair, on the
-table, in the floor; wherever I am, I can press a bell for Dominic. He
-is always close at hand on reception-evenings. Yes.
-
-ANNE. That was a little warning which you were giving us just now?
-
-LATIMER (_apologetically_). Yes. I thought it better. Leonard is so
-impetuous. Joseph and Jacob were both amateur champions in their day.
-Dominic is a very heavy fall-er. He never has to fall on a man twice.
-If all this is quite understood at the beginning, it makes it so much
-easier.
-
-ANNE (_getting up_). Mr. Latimer, I assure you that this is not a
-sudden freak of fancy, and that I know my own mind. I ask you, as a
-gentleman, to open the door.
-
-LATIMER (_shaking his head_). I am afraid it is impossible, Anne.
-(_She shrugs her shoulders and sits down._)
-
-LEONARD (_calm for the moment_). So we are kept here by force?
-
-LATIMER. Need we insist upon it? Let us rather say that you have
-postponed your visit to France in order to spend a few days with a
-friend.
-
-LEONARD. I prefer to say force.
-
-LATIMER (_with a bow_). I do not dictate your words to you. Your
-movements for the moment, yes. So let us say “force.”
-
-LEONARD. We are prisoners, in fact?
-
-LATIMER. Within the limits of my house.
-
-LEONARD. And if my—my wife chooses to walk out of your front door
-to-morrow morning, your—your fellow-conspirators would lay hands on
-her and stop her?
-
-LATIMER. My dear Leonard, why should your—your wife want to walk out
-of the front door to-morrow? What would she want to do in the garden
-in November? Do be reasonable.
-
-LEONARD. Suppose she wished to walk to the nearest police-station?
-
-LATIMER (_to ANNE_). Do you?
-
-ANNE (_with a smile_). Could I?
-
-LATIMER. If you stood on Leonard’s shoulders you might just reach the
-top of the wall.... Dominic tells me that they have lost the key of
-the gates. Very careless of them.
-
-LEONARD. Well, I’m—— It’s monstrous!
-
-ANNE. Yes, but we can’t keep on saying that. Here we are apparently,
-and here we have to stay. But I still want to know very much _why_
-Mr. Latimer has this great desire for our company.
-
-LEONARD. You have the advantage of me now, sir, but you will not
-always have it. The time will come when I shall demand satisfaction
-for this insult.
-
-LATIMER (_with an air—rising and bowing_). My lord! Letters addressed
-to me at the Charing Cross Post Office will always be forwarded!
-
-LEONARD (_slightly upset_). This gross insult to myself and—er—my
-wife.
-
-LATIMER. No, no, not your wife.
-
-LEONARD. How dare you!
-
-LATIMER (_in alarm_). Surely I haven’t made a mistake. (_To ANNE_) You
-and he are running away together, aren’t you?
-
-LEONARD (_a step nearer_). Look here, sir——
-
-ANNE. Oh, Leonard, what’s the good? We aren’t ashamed of it, are we?
-Yes, Mr. Latimer, we are running away together.
-
-LATIMER. Of course! Why not? Leonard, _you_ aren’t ashamed of it, are
-you?
-
-LEONARD. I object to this interference in my private affairs by a——
-
-LATIMER. Yes, yes, but you’ve said all that. It’s interfering of me,
-damnably interfering. But I am doing it because I want you both to be
-happy.
-
-LEONARD. I can look after my own happiness.
-
-LATIMER. _And_ this lady’s?
-
-LEONARD. She is good enough to believe it.
-
-ANNE. I am not a child. Do you think I haven’t thought? The scandal,
-the good name I am going to lose, the position of that other woman, I
-have thought of all these things.
-
-LATIMER. There is one thing of which you haven’t thought, Anne.
-
-ANNE (_how young she is_). I am afraid you are old-fashioned. You are
-going to talk to me of morality.
-
-LATIMER (_smiling_). Oh no, I wasn’t.
-
-ANNE (_not heeding him_). Living alone here, a bachelor, within these
-high walls which keep the world out, you believe what the fairy-books
-tell us, that once two people are married they live happy ever after.
-
-LATIMER. Oh, no, I don’t.
-
-ANNE. I am the wicked woman, coming between the happy husband and
-wife, breaking up the happy home. Is that it, Mr. Latimer?
-
-LEONARD. Rubbish! The happy home! Why, this is my first real chance of
-happiness.
-
-LATIMER. His first real chance of happiness! As he said when he
-proposed to Eustasia.
-
-LEONARD (_upset_). What’s that?
-
-LATIMER (_to ANNE_). May I ask _you_ some questions now?
-
-ANNE. Yes?
-
-LATIMER. Eustasia will divorce him?
-
-LEONARD. We shall not defend the suit.
-
-LATIMER. And then you will marry Anne?
-
-LEONARD. Another insult. I shall not forget it.
-
-LATIMER. I beg your pardon. I simply wanted an answer.
-
-ANNE. He will marry me.
-
-LATIMER. I see. And then, as the fairy-books tell us, you will live
-happy ever after? (_ANNE is silent._)
-
-LEONARD. I need hardly say that I shall do my best to——
-
-LATIMER (_to ANNE_). And then, as the fairy-books tell us, you will
-live happy ever after? (_ANNE is silent._) I live within my high walls
-which keep the world out; I am old-fashioned, Anne. You are modern,
-you know the world. You don’t believe the fairy-books, and yet—you
-are going to live happy ever after?
-
-LEONARD. I don’t see what you’re driving at.
-
-LATIMER. Anne does.
-
-ANNE (_raising her eyes to his_). I take the risk, Mr. Latimer.
-
-LATIMER. But a big risk.... Oh, believe me, I am not so much out of
-the world as you think. Should I have known all about you, should I
-have brought you here, if I were? I know the world; I know the risks
-of marriage. Marriage is an art—well, it’s a profession in itself.
-(_Sharply_) And what are you doing? Marrying a man whose only
-qualification for the profession is that he has tried it once, and
-made a damned hash of it.
-
-LEONARD. Well, really, sir!
-
-LATIMER. Isn’t it true?
-
-LEONARD. Well—er—I admit my marriage has not been a happy one, but I
-venture to say—well, I don’t wish to say anything against
-Eustasia——
-
-LATIMER. Go on. Life is too short for us to be gentlemen all the time.
-
-LEONARD (_explosively_). Well, then, I say that not even St. Michael
-and all his angels could have made a success of it. I mean, not even
-St. Michael.
-
-LATIMER. Yet you chose her.
-
-LEONARD. Er—well—— (_But he has nothing to say._)
-
-LATIMER (_after a pause_). Miss Anne, I am not being moral. You see, I
-am a very rich man, and we know on good authority that it is difficult
-for a very rich man to be a very good man. But being a very rich man I
-try to spend my money so that it makes somebody else happy besides
-myself. It’s the only happy way of spending money, isn’t it? And it’s
-my hobby to prevent people—to try if I can prevent people—making
-unhappy marriages.... It’s wonderful what power money gives you.
-Nobody realises it, because nobody ever spends it save in the obvious
-ways.... You may say that I should have prevented Leonard from
-marrying Eustasia in the first place. I have done that sometimes. I
-have asked two young people here—oh, properly chaperoned—and
-guests, not prisoners as you are—two young people who thought that
-they were in love, and I have tried to show each to the other in the
-most unromantic light.... Sometimes the engagement has been broken
-off. Sometimes they have married and—lived happy ever after.... But
-mostly it is my hobby to concentrate on those second marriages into
-which people plunge—with no parents now to restrain them—so much
-more hastily even than they plunge into their first adventure. Yet how
-much more carefully they should be considered, seeing that one at
-least of the parties has already proved his utter ignorance of the art
-of marriage.... And so, my dear friends, when I hear—and a rich man
-has many means of hearing—when I hear that two people are taking the
-Dover Road, as you were taking it to-night, I venture to stop them,
-and say, in the words of the fairy-book, “Are you _sure_ you are going
-to live happy ever after?”
-
-LEONARD. Your intentions may be good, but I can only repeat that your
-interference is utterly unwarranted, and you are entirely mistaken as
-to the power and authority which your money gives you.
-
-LATIMER. Authority, none. But power? (_He laughs_) Why, my dear
-Leonard, if I offered you a hundred thousand pounds to go back to your
-wife to-night, this lady would never see you again.
-
-LEONARD. Well, of all the damnable things to say——
-
-LATIMER. How damnable the truth is! Think it over to-night, Leonard.
-You are a poor man for your position—think of all the things you
-could do with a hundred thousand pounds. Turn it over in your
-mind—and then over and over again. A hundred thousand pounds.
-
- (_For a moment it seems as if LEONARD is beginning to turn it, but
- ANNE interrupts._)
-
-ANNE (_scornfully_). Is this part of the treatment? Am I being shown
-my lover when he is mercenary?
-
-LATIMER (_with a laugh_). Oh no! If that were part of my treatment,
-there would be no marriages at all. Oh no, it isn’t a genuine offer.
-(_To LEONARD_) It’s off, Leonard. You needn’t think it out any more.
-(_LEONARD wakes up suddenly, a poor man._) Besides, you misunderstand
-me. I don’t want to separate you by force—I have no right to.
-
-ANNE. But how modest suddenly!
-
-LATIMER (_with a bow and a smile_). Madam, I admire your spirit.
-
-ANNE. Leonard, I am receiving the attentions of another man. Beware of
-jealousy.... All part of the treatment, Mr. Latimer?
-
-LATIMER. You’re splendid. (_Seriously_) But I meant what I said just
-now. I am not preventing you from going the Dover Road, I am only
-asking you to wait a few days and see how you get on. It may be that
-you two are the perfect soul-mates; that your union has already been
-decreed in Heaven and will be watched over by the angels. If so,
-nobody will rejoice in your happiness more than I. I shall not say,
-“You have no right to be happy together. Leonard must remain with his
-lawfully-wedded Eustasia.” Believe me, I do not waste my money, my
-time, my breath in upholding the sanctity of an unhappy marriage. I
-was brought up in the sanctity of an unhappy marriage; even as a child
-I knew all about it. (_Less seriously_) But oh, my dear Anne, let us
-have a little common sense before we adventure marriage with a man who
-is always making a mess of it. We know what Leonard is—how perfectly
-hopeless as a husband.
-
-ANNE. I don’t think that is quite fair.
-
-LATIMER. Well, as far as we can tell. You’ve never made a happy
-marriage yet, have you, Leonard?
-
-LEONARD (_sulkily_). I don’t want to say anything against Eustasia——
-
-LATIMER. Good God, man, aren’t you shouting it all the time? Why else
-are you here? But don’t try to pretend that it’s all Eustasia’s fault.
-
-LEONARD (_doubtfully_). Well——
-
-LATIMER. Or that it will be all Anne’s fault _next_ year.
-
-LEONARD. What do you mean, next year?
-
-LATIMER. I beg your pardon. I should have said the year after next.
-(_There is a little silence._)
-
-ANNE (_getting up_). I think I will go to bed. How long do you want us
-to wait?
-
-LATIMER. Can you spare a week? You with so many years in front of you.
-
-ANNE (_deciding that the moment has come to put MR. LATIMER in his
-place_). I have a father. I left him a note to say what I was doing.
-We don’t see much of each other, but I thought it polite.
-(_Triumphantly_) Does _that_ interfere with your plans at all?
-
-LATIMER (_smiling_). Not at all. There was a little mistake about the
-delivery of that note. Your father is under the impression that you
-are staying with friends—in Kent.... A great power, money.
-
-ANNE (_deciding, with dignity, that the moment has not come_). I
-congratulate you on the perfection of your methods. Good night.
-
- (_DOMINIC is in the room._)
-
-LATIMER. Her ladyship will retire.
-
-DOMINIC. Yes, sir.
-
- [_He goes out._
-
-LATIMER. Good night, Miss Anne.
-
-ANNE (_holding out her hand suddenly_). Without prejudice.
-
-LATIMER (_bending over it gallantly_). Ah, but you are prejudicing me
-entirely.
-
- _A MAID comes in._
-
-MAID. This way, my lady.
-
- (_She leads the way to a door on the right, and ANNE follows
- her._)
-
-LATIMER (_pleasantly, to LEONARD_). And did _you_ leave a note for
-_your_ father, Leonard?
-
-LEONARD. You ought to know. You appear to have your conspirators
-everywhere. Saunders—and, I suppose, Anne’s maid—and God knows who
-else.
-
-LATIMER. Money, Leonard, money. A pity you refused that hundred
-thousand pounds. You could have bribed the Archbishop of Canterbury to
-curse me.... Well, a week here won’t do either of you any harm. Have a
-whisky and soda?
-
-LEONARD. I am not at all sure that I ought to drink in your house.
-
-LATIMER. You will be thirsty before you go.
-
-LEONARD (_hesitating_). Well——
-
- (_A Footman appears with the whisky._)
-
-LATIMER. That’s right. Help yourself, won’t you?
-
-LEONARD (_helping himself_). Please understand that I do this, as I do
-everything else in your house, under protest.
-
-LATIMER (_shooting his cuff and taking out his pencil_). Your protest
-is noted.
-
-LEONARD (_returning to the too comfortable chair_). As I have already
-said, your conduct is perfectly outrageous. (_He sinks into its
-depths._)
-
-LATIMER. And as I have already said, you can’t do moral indignation
-from that chair. Remember what happened to you last time.
-
-LEONARD. Perfectly outrageous. (_He drinks._)
-
-LATIMER. Have another cigar?
-
-LEONARD. I shall go to bed as soon as I have drunk this. (_He
-drinks._)
-
-LATIMER. You wouldn’t care for a game of billiards first?
-
-LEONARD. I am not in the mood for billiards.
-
-LATIMER. By the way, we have another runaway couple here. But their
-week of probation is just over. They expect to leave to-morrow.
-
-LEONARD. I am not interested in your earlier crimes.
-
-LATIMER. I think you would be interested in _this_ couple, Leonard.
-
-LEONARD. I assure you I am not.
-
-LATIMER. Ah! (_Picking up a review and settling himself_) Very good
-article this month by Sidney Webb. You ought to read it.
-
-LEONARD. I am not interested in Sidney Webb.
-
-LATIMER. Breakfast is at ten o’clock. In here.
-
-LEONARD (_struggling out of his chair_). I shall eat it under protest.
-
-LATIMER. You’re off? Then I’ll say good night.
-
- (_DOMINIC and the two Footmen, JOSEPH and JACOB, have come in._)
-
-LEONARD (_stiffly_). Good night.
-
- (_He walks up to the door on the right. JACOB is in front of it.
- LEONARD is pulled up at sight of him. DOMINIC indicates the door
- on the left._)
-
-DOMINIC. _This_ way, my lord.
-
-LEONARD. Er—er—thank you.
-
- (_He goes out, followed by JOSEPH.... MR. LATIMER is alone with
- Sidney Webb._)
-
-
-
-
-ACT II
-
-_It is next morning. EUSTASIA, LEONARD’S wife (who should be sitting
-patiently at home wondering when he will return), is having breakfast
-with a harmless young man called NICHOLAS. She is what people who talk
-like that call a “nice little thing,” near enough to thirty-five to
-begin to wish it were twenty-five. At present she is making a good
-deal of fuss over this dear boy NICHOLAS. Breakfast is practically
-over. NICHOLAS, in fact, is wiping his mouth._
-
- * * * * *
-
-EUSTASIA. Finished, darling?
-
-NICHOLAS. Yes, thank you, Eustasia.
-
-EUSTASIA. A little more toast?
-
-NICHOLAS. No, thank you, Eustasia.
-
-EUSTASIA. Just a little tiny teeny-weeny bit, if his Eustasia butters
-it for him?
-
-NICHOLAS. No, thank you. I’ve really finished.
-
-EUSTASIA. Another cup of coffee?
-
-NICHOLAS (_with a sigh_). No, thank you, Eustasia.
-
-EUSTASIA. Just a little bit of a cup if his Eustasia pours it out for
-her own Nicholas, and puts the sugar in with her own ickle fingers?
-
-NICHOLAS. No more coffee, thank you.
-
-EUSTASIA. Then he shall sit in a more comfy chair while he smokes his
-nasty, horrid pipe, which he loves so much better than his Eustasia.
-(_He gets up without saying anything._) He doesn’t really love it
-better?
-
-NICHOLAS (_laughing uneasily_). Of course he doesn’t.
-
-EUSTASIA. Kiss her to show that he doesn’t.
-
-NICHOLAS (_doing it gingerly_). You baby!
-
-EUSTASIA. And now give me your pipe. (_He gives it to her reluctantly.
-She kisses it and gives it back to him._) There! And she doesn’t
-really think it’s a nasty, horrid pipe, and she’s ever so sorry she
-said so.... Oh! (_She sees a dish of apples suddenly._)
-
-NICHOLAS. What is it?
-
-EUSTASIA. Nicholas never had an apple!
-
-NICHOLAS. Oh no, thanks, I don’t want one.
-
-EUSTASIA. Oh, but he must have an apple! It’s so good for him. An
-apple a day keeps the doctor away. You _must_ keep the doctor away,
-darling, else poor Eustasia will be miserable.
-
-NICHOLAS (_with an effort_). I’ve finished my breakfast.
-
-EUSTASIA. Not even if his Eustasia peels it for him?
-
-NICHOLAS. No, thank you. I assure you that I have had all I want.
-
-EUSTASIA. Sure?
-
-NICHOLAS. Quite sure, thank you. Where are you going to sit?
-
-EUSTASIA (_indicating the sofa_). Nicholas sit there and Eustasia sit
-next to him.
-
-NICHOLAS (_without much enthusiasm_). Right. (_They sit down._)
-
-EUSTASIA. Shall Eustasia fill his pipe for him? (_She takes it._)
-
-NICHOLAS (_taking it back_). No, thank you. It is filled. (_They are
-silent for a little, and at last he speaks uncomfortably_)
-Er—Eustasia.
-
-EUSTASIA. Yes, darling.
-
-NICHOLAS. We’ve been here a week.
-
-EUSTASIA. Yes, darling. A wonderful, wonderful week. And now to-day we
-leave this dear house where we have been so happy together, and go out
-into the world together——
-
-NICHOLAS (_who has not been listening to her_). A week. Except for the
-first day, we have had all our meals alone together.
-
-EUSTASIA (_sentimentally_). Alone, Nicholas.
-
-NICHOLAS. Four meals a day—that’s twenty-four meals.
-
-EUSTASIA. Twenty-four!
-
-NICHOLAS. And at every one of those meals you have asked me at least
-four times to have something more, when I had already said that I
-didn’t want anything more; or, in other words, you have forced me to
-say “No, thank you, Eustasia,” ninety-six times when there was
-absolutely no need for it.
-
-EUSTASIA (_hurt_). Nicholas!
-
-NICHOLAS (_inexorably_). We are both young. I am twenty-six, you
-are——
-
-EUSTASIA (_hopefully_). Twenty-five.
-
-NICHOLAS (_looking at her quickly and then away again_). You are
-twenty-five. If all goes well, we may look to have fifty years more
-together. Say two thousand five hundred weeks. Multiply that by a
-hundred, and we see that in the course of our joint lives you will, at
-the present rate, force me to say “No, thank you, Eustasia,” two
-hundred and fifty thousand times more than is necessary. (_He relights
-his pipe._)
-
-EUSTASIA (_pathetically_). Nicholas! (_She applies her handkerchief._)
-
-NICHOLAS. I wondered if we couldn’t come to some arrangement about it.
-That’s all.
-
-EUSTASIA. You’re cruel! Cruel! (_She sobs piteously._)
-
-NICHOLAS (_doggedly_). I just wondered if we couldn’t come to some
-arrangement.
-
-EUSTASIA (_completely overcome_). Oh! Oh! Nicholas! My darling!
-
- (_NICHOLAS, his hands clenched, looks grimly in front of him. He
- winces now and then at her sobs. He tries desperately hard not
- to give way, but in the end they are too much for him._)
-
-NICHOLAS (_putting his arms round her_). Darling! Don’t! (_She goes on
-sobbing._) There! There! I’m sorry. Nicholas is sorry. I oughtn’t to
-have said it. Forgive me, darling.
-
-EUSTASIA (_between sobs_). It’s only because I love you so much, and
-w-want you to be well. And you m-must eat.
-
-NICHOLAS. Yes, yes, Eustasia, I know. It is dear of you.
-
-EUSTASIA. Ask any d-doctor. He would say you m-must eat.
-
-NICHOLAS. Yes, darling.
-
-EUSTASIA. You m-must eat.
-
-NICHOLAS (_resignedly_). Yes, darling.
-
-EUSTASIA (_sitting up and wiping her eyes_). What’s a wife for, if it
-isn’t to look after her husband when he’s ill, and to see that he
-eats?
-
-NICHOLAS. All right, dear, we won’t say anything more about it.
-
-EUSTASIA. And when you had that horrid cold and were so ill, the first
-day after we came here, I did look after you, didn’t I, Nicholas, and
-take care of you and make you well again?
-
-NICHOLAS. You did, dear. Don’t think I am not grateful. You were very
-kind. (_Wincing at the recollection_) Too kind.
-
-EUSTASIA. Not too kind, darling. I love looking after you, and doing
-things for you, and taking care of you, and cosseting you.
-(_Thoughtfully to herself_) Leonard was _never_ ill.
-
-NICHOLAS. Leonard?
-
-EUSTASIA. My husband.
-
-NICHOLAS. Oh!... I’d never thought of him as Leonard. I prefer not to
-think about him. I’ve never seen him, and I don’t want to talk about
-him.
-
-EUSTASIA. No, darling. _I_ don’t want to either.
-
-NICHOLAS. We’ve taken the plunge and—(_bravely_) and we’re not going
-back on it.
-
-EUSTASIA (_surprised_). Darling!
-
-NICHOLAS. As a man of honour I—— Besides, you can’t go back now—I
-mean I took you away, and—— Well, here we are. (_With
-determination_) Here we are.
-
-EUSTASIA. Darling, you aren’t regretting?
-
-NICHOLAS (_hastily_). No, no! (_She takes out her handkerchief
-ominously._) No, no, no! (_She begins to sob._) _No! No!_ (_He is
-almost shouting._) Eustasia, listen! I love you! I’m _not_ regretting!
-I’ve _never_ been so happy! (_She is sobbing tumultuously._) So happy,
-Eustasia! I have never, never been so happy! _Can’t_ you hear?
-
-EUSTASIA (_throwing herself into his arms_). Darling!
-
-NICHOLAS. There, there!
-
-EUSTASIA (_drying her eyes_). Oh, Nicholas, you frightened me so! Just
-for a moment I was afraid you were regretting.
-
-NICHOLAS. No, no!
-
-EUSTASIA. How right Mr. Latimer was!
-
-NICHOLAS (_with conviction_). He was indeed.
-
-EUSTASIA. How little we really knew of each other when you asked me to
-come away with you!
-
-NICHOLAS. How little!
-
-EUSTASIA. But this week has shown us to each other as we really are.
-
-NICHOLAS. It has.
-
-EUSTASIA. And now I feel absolutely safe. We are ready to face the
-world together, Nicholas. (_She sighs and leans back happily in his
-arms._)
-
-NICHOLAS. Ready to face the world together.
-
- (_He has his pipe in his right hand, which is round her waist. Her
- eyes are closed, her left hand, encircling his neck, holds his
- left hand. He tries to bend his head down so as to get hold of his
- pipe with his teeth. Several times he tries and just misses it.
- Each time he pulls her a little closer to him, and she sighs
- happily. At last he gets hold of it. He leans back with a gasp of
- relief._)
-
-EUSTASIA (_still with her eyes closed_). What is it, darling?
-
-NICHOLAS. Nothing, Eustasia, nothing. Just happiness.
-
- (_But they are not to be alone with it for long, for MR. LATIMER
- comes in._)
-
-LATIMER. Good morning, my friends, good morning.
-
- (_They move apart and NICHOLAS jumps up._)
-
-NICHOLAS. Oh, good morning.
-
-EUSTASIA. Good morning.
-
-LATIMER. So you are leaving me this morning and going on your way?
-
-NICHOLAS (_without enthusiasm_). Yes.
-
-EUSTASIA. But we shall never forget this week, dear Mr. Latimer.
-
-LATIMER. You have forgiven me for asking you to wait a little so as to
-make sure?
-
-EUSTASIA. Oh, but you were so right! I was just saying so to Nicholas.
-Wasn’t I, Nicholas?
-
-NICHOLAS. Yes. About a minute ago. About two minutes ago.
-
-LATIMER. And so now you are sure of yourselves?
-
-EUSTASIA. Oh, so sure, so very sure. Aren’t we, Nicholas?
-
-NICHOLAS. Absolutely sure.
-
-LATIMER. That’s right. (_Looking at his watch_) Well, I don’t want to
-hurry you, but if you have any little things to do, the car will be
-here in half an hour, and——
-
-EUSTASIA. Half an hour? Oh, I must fly. (_She begins._)
-
-NICHOLAS (_not moving_). Yes, we must fly.
-
-LATIMER (_going to the door with EUSTASIA_). By the way, you will be
-interested to hear that I had two other visitors last night.
-
-EUSTASIA (_stopping excitedly_). Mr. Latimer! You don’t mean
-another—couple?
-
-LATIMER. Yes, another romantic couple.
-
-EUSTASIA. Oh, if I could but see them before we go! Just for a moment!
-Just to reconcile them to this week of probation! To tell them what a
-wonderful week it can be!
-
-LATIMER. You shall. I promise you that you shall.
-
-EUSTASIA. Oh, thank you, dear Mr. Latimer!
-
- (_He goes to the door with her. As he comes back, NICHOLAS is
- coming slowly towards him._)
-
-NICHOLAS. I say?
-
-LATIMER. Yes?
-
-NICHOLAS (_thoughtfully_). I say, what would _you_—I
-mean—supposing—— Because you see—I mean, it isn’t as if—— Of
-course, _now_—— (_He looks at his watch and finishes up sadly_) Half
-an hour. Well, I suppose I must be getting ready. (_He goes towards
-the door._)
-
-LATIMER (_as he gets there_). Er—Nicholas.
-
-NICHOLAS. Yes?
-
-LATIMER. Just a moment.
-
-NICHOLAS (_coming back to him_). Yes?
-
- (_LATIMER takes him by the arm, and looks round the room to see
- that they are alone._)
-
-LATIMER (_in a loud whisper_). Cheer up!
-
-NICHOLAS (_excitedly_). What?
-
- (_LATIMER has let go of his arm and moved away, humming casually
- to himself. The light dies out of NICHOLAS’ eyes, and he shrugs
- his shoulders despairingly._)
-
-NICHOLAS (_without any hope_). Well, I’ll go and get ready.
-
- [_He goes out._
-
- (_DOMINIC comes in and begins to rearrange the breakfast-table._)
-
-LATIMER. Ah, good morning, Dominic.
-
-DOMINIC. Good morning, sir. A nicish morning it seems to be, sir.
-
-LATIMER. A very nicish morning. I have great hopes of the world
-to-day.
-
-DOMINIC. I am very glad to hear it, sir.
-
-LATIMER. We must all do what we can, Dominic.
-
-DOMINIC. That’s the only way, isn’t it, sir?
-
-LATIMER. Great hopes, great hopes.
-
-DOMINIC (_handing him “The Times”_). The paper, sir.
-
-LATIMER. Thank you. (_He looks at the front page_). Any one married
-this morning? Dear me, quite a lot. One, two, three, four ... ten.
-Ten! Twenty happy people, Dominic!
-
-DOMINIC. Let us hope so, sir.
-
-LATIMER. Let us hope so.... By the way, how was his lordship this
-morning?
-
-DOMINIC. A little depressed, sir.
-
-LATIMER. Ah!
-
-DOMINIC. There seems to have been some misunderstanding about his
-luggage. A little carelessness on the part of somebody, I imagine,
-sir.
-
-LATIMER. Dear me! Didn’t it come with him?
-
-DOMINIC. I’m afraid not, sir.
-
-LATIMER. Tut, tut, how careless of somebody. Can’t we lend him
-anything?
-
-DOMINIC. Joseph offered to lend him a comb, sir—his own comb—a
-birthday present last year, Joseph tells me. His lordship decided not
-to avail himself of the offer.
-
-LATIMER. Very generous of Joseph, seeing that it was a birthday
-present.
-
-DOMINIC. Yes, sir. Unfortunately Joseph had come down to the last
-blade of his safety razor this morning. His lordship is rather upset
-about the whole business, sir.
-
-LATIMER. Well, well, I daresay a little breakfast will do him good.
-
-DOMINIC. Yes, sir. Are you ready for breakfast now, sir?
-
- (_ANNE comes in. All this is rather fun. She is not so sure of
- LEONARD now, but LEONARD doesn’t matter. Dover is a long way off.
- Meanwhile this is fun. The jolly house, the excitement of not
- knowing what will happen next; and MR. LATIMER—to be put in his
- place._)
-
-LATIMER (_getting up and going to her_). Good morning, Anne. May I
-hope that you slept well?
-
-ANNE. Very well, thank you.
-
-LATIMER. I am so glad.... All right, Dominic.
-
-DOMINIC. Thank you, sir.
-
- [_He goes out._
-
-LATIMER. You are ready for breakfast?
-
-ANNE. Quite ready. But what about Leonard?
-
-LATIMER. Leonard?
-
-ANNE. I made sure that I was to have a practice breakfast with
-Leonard this morning. I have been thinking of a few things to say up
-in my room.
-
-LATIMER (_smiling_). Say them to me instead.
-
-ANNE. They are very wifely. (_She sits down._)
-
-LATIMER. But think what good practice.
-
-ANNE. Very well. (_At the cups_) Tea or coffee, darling?
-
-LATIMER. Oh no, that will never do. You know by now that I always have
-coffee—half milk and three lumps of sugar.
-
-ANNE. Of course, how silly of me. (_She pours out the coffee._)
-
-LATIMER (_taking the covers off the dishes_). Omelette—fish—kidney
-and bacon?
-
-ANNE. Now _you’re_ forgetting.
-
-LATIMER (_putting back the covers_). No, I’m remembering. Toast and
-marmalade—isn’t that right?
-
-ANNE. Quite right, dear.
-
-LATIMER (_to himself_). I knew she would like marmalade. No wonder
-that Leonard ran away with her. (_He puts the toast and marmalade
-close to her._)
-
-ANNE. Your coffee, darling.
-
-LATIMER. Thank you, my love.... “My love” is very connubial, I think.
-
-ANNE. Delightfully so. Do go on.
-
-LATIMER. Er—I am sorry to see in the paper this morning—which I
-glanced at, my precious, before you came down—— How do you like “My
-precious”?
-
-ANNE. Wonderfully life-like. Are you sure you haven’t been married
-before?
-
-LATIMER. Only once. Eustasia. You had not forgotten, Eustasia?
-
-ANNE. I am afraid I had. In fact, I had forgotten for the moment that
-you were being Leonard.
-
-LATIMER (_bowing_). Thank you. I could wish no better compliment.
-
-ANNE (_laughing in spite of herself_). Oh, you’re too absurd.
-
-LATIMER (_in LEONARD’S manner_). Of course I don’t wish to say
-anything against Eustasia——
-
-ANNE. My dear Leonard, I really think we might leave your first wife
-out of it.
-
-LATIMER. Yes, you want to get that off pat. You’ll have to say that a
-good deal, I expect. Well, to resume. I am sorry to see in the paper
-this morning that Beelzebub, upon whom I laid my shirt for the 2.30
-race at Newmarket yesterday—and incidentally your shirt too,
-darling—came in last, some five minutes after the others had finished
-the course.... Tut, tut, how annoying!
-
-ANNE. Oh, my poor darling!
-
-LATIMER. The word “poor” is well chosen. We are ruined. I shall have
-to work.
-
-ANNE. You know what I _want_ you to do, Leonard?
-
-LATIMER. No, I have forgotten.
-
-ANNE (_seriously_). I should like to see you in the House of Lords,
-taking your rightful place as a leader of men, making great speeches.
-
-LATIMER. My dear Anne! I may be a peer, but I am not a dashed
-politician.
-
-ANNE (_wistfully_). I wish you were, Leonard.
-
-LATIMER. I will be anything you like, Anne. (_He leans towards her,
-half-serious, half-mocking._)
-
-ANNE (_with a little laugh_). How absurd you are! Some more coffee?
-
-LATIMER (_passing his cup_). To which I answer, “A little more milk.”
-Do you realise that this goes on for fifty years?
-
-ANNE. Well, and why not?
-
-LATIMER. Fifty years. A solemn thought. But do not let it mar our
-pleasure in the meal that we are having together now. Let us continue
-to talk gaily together. Tell me of any interesting dream you may have
-had last night—any little adventure that befell you in the bath—any
-bright thought that occurred to you as you were dressing.
-
-ANNE (_thoughtfully_). I had a very odd dream last night.
-
-LATIMER. I am longing to hear it, my love.
-
-ANNE. I dreamt that you and I were running away together, Leonard, and
-that we lost our way and came to what we thought was an hotel. But it
-was not an hotel. It was a very mysterious house, kept by a very
-mysterious man called Mr. Latimer.
-
-LATIMER. How very odd. Latimer? Latimer? No, I don’t seem to have
-heard of the fellow.
-
-ANNE. He told us that we were his prisoners. That we must stay in his
-house a week before we went on our way again. That all the doors were
-locked, and there were high walls round the garden, that the gates
-from the garden were locked, so that we could not escape, and that we
-must wait a week together in his house to see if we were really suited
-to each other.
-
-LATIMER. My dear, what an extraordinary dream!
-
-ANNE. It _was_ only a dream, wasn’t it?
-
-LATIMER. Of course! What is there mysterious about this house? What is
-there mysterious about this—er—Mr. Latimer? And as for any one being
-kept prisoner—here—in this respectable England—why!
-
-ANNE. It is absurd, isn’t it?
-
-LATIMER. Quite ridiculous.
-
-ANNE (_getting up—now she will show him_). I thought it was. (_She
-goes to the front door and turns the handle. To her surprise the door
-opens. But MR. LATIMER mustn’t know that she is surprised._) You see,
-I thought it was! (_She steps out into the garden._) You see, the
-gates are open too! (_She comes back._) What an absurd dream to have
-had! (_She sits down again._)
-
-LATIMER. There’s no accounting for dreams. I had an absurd one too
-last night.
-
-ANNE. What was it?
-
-LATIMER. A lonely house. Father and daughter living together. Father
-old, selfish, absorbed in his work. Daughter left to herself; her only
-companion, books; knowing nothing of the world. A man comes into her
-life—the first. He makes much of her. It is a new experience for the
-daughter. She is grateful to him, so grateful, so very proud that she
-means anything to him. He tells her when it is too late that he is
-married; talks of an impossible wife; tells her that she is his real
-mate. Let her come with him and see something of the world which she
-has never known. She comes.... Dear me, what silly things one dreams!
-
-ANNE. Absurd things.... (_So he knows! He knows all about it! But she
-will not be treated as a child. She will carry it off yet._) When can
-we have the car? (_Now she is carrying it off._)
-
-LATIMER. The car?
-
-ANNE. Leonard’s car.
-
-LATIMER. You wish to continue the adventure?
-
-ANNE. Why not?
-
-LATIMER. Dear, dear! What a pity! (_Looking at his watch._) In
-twenty-five minutes?
-
-ANNE. That will do nicely, thank you.
-
-LATIMER. We must let Leonard have a little breakfast first, if he is
-to cross the Channel to-day. (_He gets up._) In twenty-five minutes
-then.
-
-ANNE (_half holding out her hand_). I shall see you again?
-
-LATIMER (_bending over it_). If only to wish you Godspeed.
-
- (_She looks at him for a moment, and then turns and goes out. He
- picks up his paper and settles with it in an arm-chair, his back
- to the breakfast-table. LEONARD comes in. He is in a dirty, rather
- disreputable, once white, bath-gown. His hair is unbrushed, his
- cheeks—the cheeks of a dark man—unshaved and blue. He has a
- horrible pair of bedroom slippers on his feet, above which, not
- only his socks, but almost a hint of pantaloons, may be seen on
- the way to the dressing-gown. He comes in nervously, and is
- greatly relieved to find that the breakfast-table is empty. He
- does not notice MR. LATIMER. On his way to the table he stops at a
- mirror on the wall, and standing in front of it, tries to persuade
- himself that his chin is not so bad after all. Then he pours
- himself out some coffee, helps himself to a kipper and falls to
- ravenously._)
-
-LATIMER. Ah, good morning, Leonard.
-
-LEONARD (_starting violently and turning round_). Good Lord! I didn’t
-know you were there.
-
-LATIMER. You were so hungry.... I trust you slept well.
-
-LEONARD. Slept well! Of all the damned draughty rooms—— Yes, and
-what about my luggage?
-
-LATIMER (_surprised_). Your luggage?
-
-LEONARD. Yes, never put on the car, your fellow, what’s ’is
-name—Joseph says.
-
-LATIMER. Dear me, we must enquire into this. Lost your luggage? Dear
-me, that’s a very unfortunate start for a honeymoon. That means bad
-luck, Leonard. (_DOMINIC comes in._) Dominic, what’s this about his
-lordship’s luggage?
-
-DOMINIC. Joseph tells me there must have been some misunderstanding
-about it, sir. A little carelessness on the part of somebody, I
-imagine, sir.
-
-LATIMER. Dear me! Didn’t it come with him?
-
-DOMINIC. I’m afraid not, sir.
-
-LATIMER. Tut, tut, how careless of somebody! Thank you, Dominic.
-
-DOMINIC. Thank you, sir.
-
- [_He goes out._
-
-LATIMER. Lost your luggage. How excessively annoying! (_Anxiously_) My
-dear Leonard, what is it?
-
-LEONARD (_whose face has been shaping for it for some seconds_)
-A-tish-oo!
-
-LATIMER. At any rate I can find you a handkerchief. (_He does so.
-LEONARD takes it just in time, and sneezes violently again._)
-
-LEONARD. Thank you.
-
-LATIMER. Not at all. That’s a very nasty cold you’ve got. How wise of
-you to have kept on a dressing-gown.
-
-LEONARD. The only thing I had to put on.
-
-LATIMER. But surely you were travelling in a suit yesterday? I seem to
-remember a brown suit.
-
-LEONARD. That fool of a man of yours——
-
-LATIMER (_distressed_). You don’t mean to tell me——(_DOMINIC comes
-in._) Dominic, what’s this about his lordship’s brown suit?
-
-DOMINIC. Owing to a regrettable misunderstanding, sir, his lordship’s
-luggage——
-
-LATIMER. Yes, but I’m not talking about his twenty-five other suits, I
-mean the nice brown suit that he was wearing yesterday. It must be
-somewhere. I remember noticing it. I remember—— (_He holds up his
-hand_) Just a moment, Dominic——
-
-LEONARD. A-tish-oo!
-
-LATIMER. I remember saying to myself, “What a nice brown suit Leonard
-is wearing.” Well, where is it, Dominic?
-
-DOMINIC. Yes, sir. I seem to remember the suit to which you are
-referring. I regret to say that Joseph had an unfortunate accident
-with it.
-
-LEONARD (_growling_). Damned carelessness.
-
-DOMINIC. Joseph was bringing back the clothes after brushing them,
-sir, and happened to have them in his arms while bending over the bath
-in order to test the temperature of the water for his lordship. A
-little surprised by the unexpected heat of the water, Joseph
-relinquished the clothes for a moment, and precipitated them into the
-bath.
-
-LATIMER. Dear me, how extremely careless of Joseph!
-
-DOMINIC. Yes, sir, I have already reprimanded him.
-
-LEONARD. The fellow ought to be shot.
-
-LATIMER. You’re quite right, Leonard. Dominic, shoot Joseph this
-morning.
-
-DOMINIC. Yes, sir.
-
-LATIMER. And see that his lordship’s suit is dried as soon as
-possible.
-
-DOMINIC. Yes, sir. It is being dried now, sir.
-
-LATIMER. But it must be dried thoroughly, Dominic. His lordship has a
-nasty cold, and——
-
-LEONARD. A-tish-oo!
-
-LATIMER. A very nasty one. I’m afraid you are subject to colds,
-Leonard?
-
-LEONARD. The first one I’ve ever had in my life.
-
-LATIMER. Do you hear that, Dominic? The first one he’s ever had in his
-life.
-
-DOMINIC. Yes, sir. If you remember, sir, Mr. Nicholas, and one or two
-other gentlemen who have slept there, caught a very nasty cold. Almost
-looks as if there must be something the matter with the room.
-
-LEONARD. Damned draughtiest room——
-
-LATIMER. Dear me! You should have told me of this before. We must have
-the room seen to at once. And be sure that his lordship has a
-different room to-night.
-
-DOMINIC. Yes, sir; thank you, sir.
-
- [_He goes out._
-
-LATIMER (_sympathetically_). My dear fellow, I am distressed beyond
-words. But you know the saying, “Feed a cold, starve a fever.” You
-must eat, you must eat. (_He pushes all the dishes round Leonard._) We
-must be firm with this cold. We must suffocate it. (_Pressing more
-dishes upon him._) You were quite right not to shave. The protection
-offered by the beard, though small, is salutary. But I was
-forgetting—perhaps your razor is lost too?
-
-LEONARD. Damned careless fellows!
-
-LATIMER. I must lend you mine.
-
-LEONARD (_feeling his chin_). I say, I wish you would.
-
-LATIMER. I will get it at once. Meanwhile, eat. No half measures with
-this cold of yours. My poor fellow!
-
- (_He hurries out. Just as LEONARD is getting busy with his
- breakfast again, ANNE comes in._)
-
-ANNE. Leonard, my dear! (_She observes him more thoroughly_) My _dear_
-Leonard!
-
-LEONARD (_his mouth full_). G’morning, Anne.
-
-ANNE (_coldly_). Good morning.
-
-LEONARD (_getting up, napkin in hand_). How are you this morning? (_He
-comes towards her, wiping his mouth._)
-
-ANNE. No, please go on with your breakfast. (_In alarm_) What is it?
-
- (_His face assumes an agonized expression. He sneezes. ANNE
- shudders._)
-
-LEONARD. Got a nasty cold. Can’t understand it. First I’ve ever had in
-my life.
-
-ANNE. Do you sneeze like that much?
-
-LEONARD. Off and on.
-
-ANNE. Oh!... Hadn’t you better get on with your breakfast?
-
-LEONARD. Well, I will if you don’t mind. Good thing for a cold, isn’t
-it? Eat a lot.
-
-ANNE. I really know very little about colds.... Do get on with your
-breakfast.
-
-LEONARD (_going back_). Well, I will, if you don’t mind. You had
-yours?
-
-ANNE. Yes.
-
-LEONARD. That’s right. (_Resuming it_) Did you have one of these
-kippers?
-
-ANNE. No.
-
-LEONARD. Ah! A pity. I will say that for Latimer’s cook. She knows how
-to do a kipper. Much more difficult than people think.
-
-ANNE. I really know very little about kippers.
-
-LEONARD. I have often wondered why somebody doesn’t invent one without
-bones. (_He takes a mouthful._) Seeing what science can do
-nowadays—— (_He stops. ANNE’S eye is on him. He says nothing, but
-waves his hand for her to look the other way._)
-
-ANNE. What is it? (_He frowns fiercely and continues to wave. She
-turns away coldly._) I beg your pardon. (_He removes a mouthful of
-bones._)
-
-LEONARD (_cheerfully_). Right oh, darling.... After all, what do they
-_want_ all these bones for? Other fish manage without them. (_He
-continues his kipper._)
-
-ANNE. Leonard, when you can spare me a moment I should like to speak
-to you.
-
-LEONARD (_eating_). My darling, all my time is yours.
-
-ANNE. I should like your undivided attention if I can have it.
-
-LEONARD. Fire away, darling, I’m listening.
-
-ANNE (_going up to him_). Have you finished your—kipper? (_She takes
-the plate away_) What are you going to have next?
-
-LEONARD. Well—what do you recommend?
-
-ANNE (_taking off a cover_). Omelette? I don’t think it has any bones.
-
-LEONARD. What’s in that other dish? (_She takes off the cover._)
-Kidneys? What are the kidneys like?
-
-ANNE. Well, you can see what they _look_ like.
-
-LEONARD. Did you try one?
-
-ANNE (_impatiently_). They’re delightful, I tried several. (_She helps
-him_) There! Got the toast? Butter? Salt? What is it?
-
-LEONARD. Pepper.
-
-ANNE. Pepper—there. Now have you got everything?
-
-LEONARD. Yes, thank you, my dear. (_He picks up his knife and fork._)
-
-ANNE (_putting them down again_). Then before you actually begin, I
-have something I want to say to you.
-
-LEONARD. You’re very mysterious. What is it?
-
-ANNE. There is nothing mysterious about it at all. It’s perfectly
-plain and obvious. Only I do want you to grasp it.
-
-LEONARD. Well? (_He blows his nose. She waits for him to finish._)
-Well? (_He is still flourishing his handkerchief. She waits patiently.
-He puts it back in his pocket._) Well?
-
-ANNE. The car will be here in a quarter of an hour.
-
-LEONARD. The car?
-
-ANNE. The automobile.
-
-LEONARD. But whose?
-
-ANNE. Ours. More accurately, yours.
-
-LEONARD. But what for?
-
-ANNE (_patiently_). We are running away together, dear. You and I. It
-had slipped your memory perhaps, but I assure you it is a fact. The
-car will take us to Dover, and the boat will take us to Calais, and
-the train will take us to the South of France. You and I, dear. When
-you’ve finished your breakfast.
-
-LEONARD. But what about Latimer?
-
-ANNE. Just you and I, dear. Two of us only. The usual number. We shall
-not take Mr. Latimer.
-
-LEONARD. My dear Anne, you seem quite to have forgotten that this
-confounded fellow Latimer has got us prisoners here until he chooses
-to let us go. (_With dignity_) _I_ have not forgotten. I eat his
-kidneys now, but he shall hear from me afterwards. Damned
-interference!
-
-ANNE. Have you been dreaming, Leonard? _Before_ all these kippers and
-kidneys and things?
-
-LEONARD. Dreaming?
-
-ANNE. The car will be here in a quarter of an hour. Why not? It is
-_your_ car. This is England; this is the twentieth century. We missed
-the boat and spent the night here. We go on our way this morning. Why
-not?
-
-LEONARD. Well, you know, I said last night it was perfectly ridiculous
-for Latimer to talk that way. I mean, what has it got to do with
-_him_? Just a bit of leg-pulling—that’s what I felt all the time.
-Stupid joke. (_Picking up his knife and fork_) Bad taste too.
-
-ANNE. You did hear what I said, didn’t you? The car will be here in a
-quarter of an hour. I don’t know how long it takes you to—(_she
-glances him over_) to shave, and—and dress properly, and—and brush
-your hair, but I fancy you ought to be thinking about it quite
-seriously. (_Kindly_) You can have some more kidneys another time.
-
-LEONARD. B-but I can’t possibly go like this.
-
-ANNE. No, that’s what I say.
-
-LEONARD. I mean I haven’t got any luggage for one thing—and, with a
-cold like this, I’m not at all sure——
-
-ANNE. You’ve lost your luggage?
-
-LEONARD. Apparently it was left behind by——
-
-ANNE (_with anger_). You let yourself be tricked and humiliated by
-this Mr. Latimer, you let _me_ be humiliated, and then when I say
-that, whatever happens, I won’t be humiliated, you—you lose your
-luggage!
-
-LEONARD. _I_ didn’t lose it. It just happens to _be_ lost.
-
-ANNE. And you catch a cold!
-
-LEONARD. _I_ didn’t catch it. It caught _me_.
-
-ANNE. The—the humiliation of it!... And what do you propose to do
-now?
-
-LEONARD. As soon as my luggage turns up, and I am well enough to
-travel——
-
-ANNE. Meanwhile you accept this man’s hospitality——
-
-LEONARD. Under protest. (_Helping himself from the dish._) I shall
-keep a careful account of everything that we have here——
-
-ANNE. Well, that’s your third kidney; you’d better make a note of it.
-
-LEONARD (_with dignity_). As it happens I was helping myself to a
-trifle more bacon.... As I say, I shall keep a careful account, and
-send him a cheque for our board and lodging as soon as we have left
-his roof.
-
-ANNE. Oh!... I had some coffee and one slice of toast and a little
-marmalade. About a spoonful. And a cup of tea and two thin slices of
-bread and butter upstairs. Oh, and I’ve had two baths. They’re extra,
-aren’t they? A hot one last night and a cold one this morning. I
-think that’s all. Except supper last night, and you wouldn’t let me
-finish that, so I expect there’ll be a reduction.... You want a
-note-book with one of those little pencils in it.
-
-LEONARD (_reproachfully_). I say, Anne, look here——
-
-ANNE. Do go on with your breakfast.
-
-LEONARD. You’re being awfully unfair. How can we possibly go now? Why,
-I haven’t even got a pair of trousers to put on.
-
-ANNE. You’re not going to say you’ve lost those too!
-
-LEONARD (_sulkily_). It’s not my fault. That fellow—What’s ’is
-name——
-
-ANNE (_wonderingly_). What made you ever _think_ that you could take
-anybody to the South of France? Without any practice at all?... Now,
-if you had been taking an aunt to Hammersmith—well, you might have
-lost a bus or two ... and your hat might have blown off ... and you
-would probably have found yourselves at Hampstead the first two or
-three times ... and your aunt would have stood up the whole way ...
-but still you might have got there eventually. I mean, it would be
-worth trying—if your aunt was very anxious to get to Hammersmith. But
-the South of France! My dear Leonard! It’s so audacious of you.
-
-LEONARD (_annoyed_). Now, look here, Anne——
-
- (_MR. LATIMER comes in cheerily with shaving-pot, brush,
- safety-razor, and towel._)
-
-LATIMER. Now then, Leonard, we’ll soon have you all right. (_He puts
-the things down._) Ah, Anne! You don’t mind waiting while Leonard has
-a shave? He wanted to grow a special beard for the Continent, but I
-persuaded him not to. The French accent will be quite enough.
-(_Picking up the razor_) Do you mind Wednesday’s blade? I used
-Tuesday’s myself this morning.
-
-ANNE (_all sweetness in a moment_). Oh, Mr. Latimer, I find that we
-shall not want the car after all.
-
-LATIMER. No?
-
-ANNE. No. Poor Leonard is hardly well enough to travel. I hope that by
-to-morrow, perhaps—— But I am afraid that we must trespass on your
-hospitality until then. I am so sorry.
-
-LATIMER. But I am charmed to have you. Let me tell your maid to
-unpack.
-
-ANNE. Don’t trouble, thanks. I’ve got to take my hat off. (_Very
-lovingly for LATIMER’S benefit_) I shan’t be a moment, Leonard
-darling.
-
- (_She goes out, her chin in the air. She is still carrying it
- off._)
-
-LATIMER. Now then, Leonard darling, to work.
-
-LEONARD (_picking up the things_). Thanks.
-
-LATIMER. But where are you going?
-
-LEONARD. Upstairs, of course.
-
-LATIMER. Is that wise? With a cold like yours?
-
-LEONARD. Damn it, I can’t shave down here.
-
-LATIMER. Oh, come, we mustn’t stand on ceremony when your life is at
-stake. You were complaining only five minutes ago of the draught in
-your room. Now, here we have a nice even temperature——
-
-LEONARD. Well, there’s something in that.
-
-LATIMER. There’s everything in it. Of course you’ve never had a cold
-before, so you don’t know, but any doctor will tell you how important
-it is to stay in one room—with a nice even temperature. You mustn’t
-dream of going upstairs.
-
-LEONARD (_surrendering_). Well——
-
-LATIMER. That’s right. Got everything you want? There are plenty of
-mirrors. Which period do you prefer? Queen Anne?
-
-LEONARD. It’s all right, thanks.
-
-LATIMER. Good. Then I’ll leave you to it.
-
- (_He goes out. Standing in front of a glass on the wall, LEONARD
- applies the soap. His cheeks are just getting beautifully creamy
- when NICHOLAS enters._)
-
-NICHOLAS. Hallo!
-
-LEONARD (_looking round_). Hallo!
-
-NICHOLAS. Shaving?
-
-LEONARD (_exasperated_). Well, what the devil did you think I was
-doing?
-
-NICHOLAS. Shaving. (_He sits down. LEONARD gets on with the good
-work._)
-
-LEONARD. A-tish-oo!
-
-NICHOLAS. Got a cold?
-
-LEONARD. Obviously.
-
-NICHOLAS (_sympathetically_). Horrid, sneezing when you’re all covered
-with soap.
-
-LEONARD. Look here, I didn’t ask for your company, and I don’t want
-your comments.
-
-NICHOLAS. Well, if it comes to that, I was here first, and I didn’t
-ask you to shave in the hall.
-
-LEONARD (_with dignity_). There are reasons why it is necessary for me
-to shave in the hall.
-
-NICHOLAS. Don’t bother to tell me. I know ’em.
-
-LEONARD. What do you mean?
-
-NICHOLAS. You’re the couple that arrived last night.
-
-LEONARD (_looking at him, thoughtfully_). And you’re the couple that
-is leaving this morning.
-
-NICHOLAS. Exactly.
-
-LEONARD. Yes, but I don’t see——
-
-NICHOLAS. You haven’t tumbled to it yet?
-
-LEONARD. Tumbled to what?
-
-NICHOLAS. The fact that a week ago there were reasons why it was
-necessary for _me_ to shave in the hall.
-
-LEONARD. You!... You don’t mean——
-
-NICHOLAS. Yes, I do.
-
-LEONARD. You lost your luggage?
-
-NICHOLAS. Yes.
-
-LEONARD. You woke up with a cold?
-
-NICHOLAS. Yes.... Horrid, sneezing when you’re all covered with soap.
-
-LEONARD (_excitedly_). I say, that fellow—what’s ’is name—didn’t
-drop _your_ clothes in the bath?
-
-NICHOLAS. Oh, rather.... Damned smart chap, Latimer.
-
-LEONARD. Damned scoundrel.
-
-NICHOLAS. Oh no. He’s quite right. One learns a lot down here.
-
-LEONARD. I shall leave his house at once ... as soon as I have shaved.
-
-NICHOLAS. You still want to? (_LEONARD looks at him in surprise_) Oh,
-well, you’ve hardly been here long enough, I suppose.
-
-LEONARD. What do you mean? Don’t _you_ want to any more?
-
-NICHOLAS. Latimer’s quite right, you know. One learns a lot down here.
-
-LEONARD (_shaving_). What about the lady?
-
-NICHOLAS. That’s the devil of it.
-
-LEONARD. My dear fellow, as a man of honour, you’re bound to go on.
-
-NICHOLAS. As a man of honour, ought I ever to have started?
-
-LEONARD (_little knowing_). Naturally I can’t give an opinion on that.
-
-NICHOLAS. No.... You want to be careful with that glass. The light
-isn’t too good. I should go over it all again.
-
-LEONARD (_stiffly_). Thank you. I am accustomed to shaving myself.
-
-NICHOLAS. I was just offering a little expert advice. You needn’t take
-it.
-
-LEONARD (_surveying himself doubtfully_). H’m, perhaps you’re right.
-(_He lathers himself again. In the middle of it he stops and says_)
-Curious creatures, women.
-
-NICHOLAS. Amazing.
-
-LEONARD. It’s a life’s work in itself trying to understand ’em. And
-then you’re no further.
-
-NICHOLAS. A week told _me_ all I wanted to know.
-
-LEONARD. They’re so unexpected.
-
-NICHOLAS. So unreasonable.
-
-LEONARD. What was it the poet said about them?
-
-NICHOLAS. What didn’t he say?
-
-LEONARD. No, _you_ know the one I mean. How does it begin?... “O
-woman, in our hours of ease——”
-
-NICHOLAS. “Uncertain, coy and hard to please.”
-
-LEONARD. That’s it. Well, I grant you _that_——
-
-NICHOLAS. Grant it me! I should think you do! They throw it at you
-with both hands.
-
-LEONARD. But in the next two lines he misses the point altogether.
-When—what is it?—“When pain and anguish wring the brow”——
-
-NICHOLAS (_with feeling_). “A ministering angel thou.”
-
-LEONARD. Yes, and it’s a lie. It’s simply a lie.
-
-NICHOLAS. My dear fellow, it’s the truest thing anybody ever said.
-Only—only one gets too much of it.
-
-LEONARD. True? Nonsense!
-
-NICHOLAS. Evidently you don’t know anything about women.
-
-LEONARD (_indignantly_). _I!_ Not know anything about women!
-
-NICHOLAS. Well, you said yourself just now that you didn’t.
-
-LEONARD. I never said—— What I said——
-
-NICHOLAS. If you did know anything about ’em, you’d know that there’s
-nothing they like more than doing the ministering angel business.
-
-LEONARD. Ministering angel!
-
-NICHOLAS. Won’t you have a little more of this, and won’t you have a
-little more of that, and how is the poor cold to-day, and——
-
-LEONARD. You really think that women talk like that?
-
-NICHOLAS. How else do you think they talk?
-
-LEONARD. My dear fellow!... Why, I mean, just take my own case as an
-example. Here am I, with a very nasty cold, the first I’ve ever had in
-my life. I sit down for a bit of breakfast—not wanting it
-particularly, but feeling that, for the sake of my health, I ought to
-try and eat something. And what happens?
-
- (_LATIMER has come in during this speech. He stops and listens to
- it._)
-
-LATIMER (_trying to guess the answer_). You eat too much.
-
-LEONARD (_turning round angrily_). Ah, so it’s you! You have come just
-in time, Mr. Latimer. I propose to leave your house at once.
-
-LATIMER (_surprised_). Not like that? Not with a little bit of soap
-behind the ear? (_LEONARD hastily wipes it._) The other ear. (_LEONARD
-wipes that one_) That’s right.
-
-LEONARD. At once, sir.
-
-NICHOLAS. You’d better come with us. We’re just going.
-
-LEONARD. Thank you.
-
-LATIMER. Four of you. A nice little party.
-
- _ANNE comes in._
-
-LEONARD. Anne, my dear, we are leaving the house at once. Are you
-ready?
-
-ANNE. But——
-
-EUSTASIA (_from outside_). Nich-o-las!
-
- (_LEONARD looks up in astonishment._)
-
-NICHOLAS (_gloomily_). Hallo!
-
-EUSTASIA. Where are you?
-
-NICHOLAS. Here!
-
- _EUSTASIA comes in._
-
-EUSTASIA. Are you ready, darling? (_She stops on seeing them all, and
-looks from one to the other. She sees her husband_) Leonard!
-
-NICHOLAS (_understanding_). Leonard!
-
-LEONARD. Eustasia!
-
-ANNE. Eustasia!
-
- (_They stare at each other—open-mouthed—all but MR. LATIMER.
- MR. LATIMER has picked up “The Times,” and seems to have forgotten
- that they are there...._)
-
-ANNE (_after hours and hours_). Oh, isn’t anybody going to say
-anything? Mr. Latimer, while Leonard is thinking of something, you
-might introduce me to his wife.
-
-LATIMER (_recalled suddenly from the leading article_). I beg your
-pardon! Eustasia, this is Anne.
-
-ANNE. How do you do? (_Not that she minds._)
-
-EUSTASIA. How do you do? (_Nor she._)
-
-LATIMER. Leonard, this is Nicholas.
-
-NICHOLAS (_nodding_). We’ve met. Quite old friends.
-
-LEONARD (_indignantly_). I repudiate the friendship. We met under
-false pretences. I—I—Well, upon my word, I don’t know _what_ to say.
-
-NICHOLAS. Then don’t say it, old boy. Here we all are, and we’ve got
-to make the best of it.
-
-LEONARD. I—I—_a-tish-oo!_
-
-EUSTASIA (_alarmed_). Leonard, you have a cold?
-
-NICHOLAS. A very nasty cold.
-
-ANNE (_coldly_). It will be better when he has finished his breakfast.
-
-LEONARD (_hurt_). I _have_ finished my breakfast. A long time ago.
-
-ANNE. I beg your pardon. (_She indicates the towel round his neck_) I
-misunderstood.
-
-LEONARD (_pulling it away_). I’ve been shaving.
-
-EUSTASIA. But, Leonard dear, I don’t understand. I’ve never known you
-ill before.
-
-LEONARD. I never have been ill before. But I am ill now. Very ill. And
-nobody minds. Nobody minds at all. This fellow Latimer invaygles me
-here—
-
-LATIMER. Inveegles.
-
-LEONARD. I shall pronounce it how I like. It is quite time I asserted
-myself. I have been too patient. You invaygle me here and purposely
-give me a cold. You—(_pointing accusingly to ANNE_)—are entirely
-unmoved by my sufferings, instead of which you make fun of the very
-simple breakfast which I had forced myself to eat. You—(_to
-NICHOLAS_)—run away with my wife, at a time when I am ill and unable
-to protect her, and you—(_to EUSTASIA_)—well, all I can say is that
-you surprise me, Eustasia, you surprise me. I didn’t think you had it
-in you.
-
-LATIMER. A masterly summing up of the case. Well, I hope you’re all
-ashamed of yourselves.
-
-EUSTASIA. But, Leonard, how rash of you to _think_ of running away
-with a cold like this. (_She goes up and comforts him_) You must take
-care of yourself—Eustasia will take care of you and get you well.
-Poor boy! He had a nasty, nasty cold, and nobody looked after him.
-Mr. Latimer, I shall want some mustard, and hot water, and
-eucalyptus.
-
-LATIMER. But of course!
-
-LEONARD (_to ANNE_). There you are! As soon as somebody who really
-understands illness comes on the scene, you see what happens. Mustard,
-hot water, eucalyptus—she has it all at her finger-ends.
-
- _Enter DOMINIC._
-
-DOMINIC. Yes, sir?
-
-LATIMER. A small mustard and water for his lordship.
-
-EUSTASIA. It’s to put his feet in, not to drink.
-
-LATIMER. A large mustard and water.
-
-DOMINIC. Yes, sir.
-
-EUSTASIA. Hot water.
-
-DOMINIC. Yes, my lady.
-
-EUSTASIA. And if you have any eucalyptus——
-
-DOMINIC. Yes, my lady; we got some in specially for his lordship.
-
-LATIMER. Did Mr. Nicholas absorb all the last bottle?
-
-DOMINIC. Yes, sir.
-
-NICHOLAS (_with feeling_). I fairly lived on it.
-
-DOMINIC (_to EUSTASIA_). Is there anything else his lordship will
-require?
-
-NICHOLAS. What about a mustard-plaster?
-
-LEONARD. Please mind your own business.
-
-EUSTASIA. No, I don’t think there’s anything else, thank you.
-
-NICHOLAS. Well, I call that very unfair. I had one.
-
-LEONARD (_asserting his rights as a husband_). Oh, did you? Well, in
-that case, Eustasia, I certainly don’t see why——
-
-LATIMER (_to DOMINIC_). Two mustard-plasters. We mustn’t grudge his
-lordship anything.
-
-DOMINIC. Yes, sir.
-
- [_He retires._
-
-EUSTASIA (_to LEONARD_). Now come over here, darling, away from the
-door. (_She leads him to an arm-chair in the corner of the room_) Lean
-on me.
-
-ANNE. Surely one can walk with a cold in the head!
-
-NICHOLAS. No, it’s very dangerous.
-
-LATIMER. Nicholas speaks as an expert.
-
-EUSTASIA (_settling LEONARD_). There! Is that comfy?
-
-LEONARD. Thank you, Eustasia.
-
-EUSTASIA. We’ll soon have you all right, dear.
-
-LEONARD (_pressing her hand_). Thank you.
-
-LATIMER (_after a little silence_). Well, as Nicholas said just now,
-“Here we all are, and we’ve got to make the best of it.” What are we
-all going to do?
-
-ANNE. Please leave me out of it. (_She is beaten, but that doesn’t
-matter. The only thing that matters now is to get out of this horrible
-house._) I can make my own arrangements. (_She gives them a cool
-little bow as she goes out._) If you will excuse me.
-
- (_DOMINIC comes in with a clinical thermometer on a tray._)
-
-DOMINIC. I thought that her ladyship might require a thermometer for
-his lordship’s temperature.
-
-EUSTASIA. Thank you. I think it would be safer just to take it. And I
-wondered if we couldn’t just put this screen round his lordship’s
-chair.
-
-DOMINIC. Certainly, my lady, one can’t be too careful. (_He helps her
-with it._)
-
-EUSTASIA. Yes, that’s right.
-
-LATIMER (_to NICHOLAS_). Did _you_ have the screen?
-
-NICHOLAS. Oh, rather.
-
-LATIMER. And the thermometer?
-
-NICHOLAS. Yes.... Funny thing was I liked it just at first. I don’t
-mean the actual thermometer, I mean all the fussing.
-
-LATIMER. It’s a wonderful invention, a cold in the head. It finds you
-out. There’s nothing like it, Nicholas, nothing.
-
-EUSTASIA (_to DOMINIC_). Thank you. And you’re bringing the other
-things?
-
-DOMINIC. Yes, my lady, as soon as ready.
-
- [_He goes out._
-
-EUSTASIA. Thank you. (_To LEONARD_) Now, dear, under the tongue. (_She
-puts it in his mouth._)
-
-LEONARD (_mumbling_). I don’t think I ever——
-
-EUSTASIA. No, dear, don’t try to talk.
-
- (_And now it is the turn of NICHOLAS._)
-
-NICHOLAS (_coming close to LATIMER_). I say——
-
-LATIMER. Well?
-
-NICHOLAS (_indicating the screen_). I say, not too loud.
-
-LATIMER (_in a whisper_). Well?
-
-NICHOLAS. Well, what about it?
-
-LATIMER. What about what?
-
-NICHOLAS. I mean, where do I come in? As a man of honour, oughtn’t I
-to—er—— You see what I mean? Of course I want to do the right
-thing.
-
-LATIMER. Naturally, my dear Nicholas. It’s what one expected of you.
-
-NICHOLAS. I thought that if I slipped away now, unostentatiously....
-
-LATIMER. With just a parting word of farewell——
-
-NICHOLAS. Well, that was what I was wondering. Would anything in the
-nature of a farewell be in good taste?
-
-LATIMER. I see your point.
-
-NICHOLAS. Don’t think that I’m not just as devoted to Eustasia as ever
-I was.
-
-LATIMER. But you feel that in the circumstances you could worship her
-from afar with more propriety.
-
-NICHOLAS (_waving a hand at the screen_). Yes. You see, I had no idea
-that they were so devoted.
-
-LATIMER. But their devotion may not last for ever.
-
-NICHOLAS. Exactly. That’s why I thought I’d slip away now.
-
-LATIMER. Oh, Nicholas! Oh, Nicholas!
-
-NICHOLAS (_a little offended_). Well, I don’t want to say anything
-against Eustasia——
-
-LATIMER. The house is full of people who don’t want to say anything
-against Eustasia.
-
-NICHOLAS. But, you see—— Look out, here’s Miss Anne.
-
- _ANNE comes in._
-
-LATIMER. Anne, you’re just in time. Nicholas wants your advice.
-
-NICHOLAS. I say, shut up! We can’t very well——
-
-ANNE (_with all that is left of her dignity, but she is only a child
-after all_). Mr. Latimer, I went upstairs to get my things and find my
-way to the nearest railway station. But—but there is a reason why I
-am not going after all. Just yet. I thought I’d better tell you.
-
-LATIMER. Were you really thinking of going? (_She nods._) I’m so glad
-you’ve changed your mind.
-
-ANNE (_with a smile_). There are reasons why I had to.
-
-LATIMER. Bless them!... Nicholas, I believe she stayed just so that
-she might help you.
-
-ANNE. What does Mr. Nicholas want?
-
-NICHOLAS. I say, it’s awfully good of you and all that, but this is
-rather—I mean, it’s a question that a fellow ought to settle for
-himself.
-
-LATIMER. What he means is, ought _he_ to get his things and find his
-way to the nearest railway station?
-
-ANNE (_dismayed_). Oh no!
-
-LATIMER. There you are, Nicholas.
-
-NICHOLAS (_rather flattered_). Oh, well—well—— (_He looks at her
-admiringly_) Well, perhaps you’re right.
-
-EUSTASIA (_the three minutes up_). There! (_She takes the thermometer
-out and comes from behind the screen in order to get nearer the
-light._)
-
-LATIMER. His temperature! This is an exciting moment in the history of
-the House of Lords. (_He follows EUSTASIA to the window._)
-
-NICHOLAS (_to ANNE_). I say, do you really think I ought to stay?
-
-ANNE. Please, Mr. Nicholas, I want you to stay.
-
-NICHOLAS. Righto! then I’ll stay.
-
-LATIMER (_over EUSTASIA’S shoulder_). A hundred and nine.
-
-LEONARD (_putting his head round the screen_). I say, what ought it to
-be?
-
-NICHOLAS. Ninety-eight.
-
-LEONARD. Good Lord! I’m dying!
-
-EUSTASIA. It’s just ninety-nine. A little over normal, Leonard, but
-nothing to matter.
-
-LATIMER. _Ninety_-nine—so it is. I should never have forgiven myself
-if it had been a hundred and nine.
-
-NICHOLAS (_coming up to LATIMER_). It’s all right, I’m going to.
-
-EUSTASIA (_surprised_). Going to? Going to what?
-
-NICHOLAS (_confused_). Oh, nothing.
-
-LATIMER. What he means is that he is going to be firm. He thinks we
-all ought to have a little talk about things. Just to see where we
-are.
-
-EUSTASIA. Well, things aren’t quite as they were, are they? If I’d
-known that Leonard was ill—but I’ve seen so little of him lately. And
-he’s _never_ been ill before!
-
-NICHOLAS. Of course we ought to know where we are.
-
-LATIMER. Yes. At present Leonard is behind that screen, which makes it
-difficult to discuss things properly. Leonard, could you——
-
-EUSTASIA. Oh, we mustn’t take any risks! But if we moved the screen a
-little, and all sat up at that end of the room——
-
-LATIMER. Delightful!
-
-NICHOLAS (_leading the way_). Sit here, Miss Anne, won’t you?
-
- (_They arrange themselves. LATIMER in the middle._)
-
-LATIMER. There! Now, are we all here?... We are. Then with your
-permission, Ladies and Gentlemen, I will open the proceedings with a
-short speech.
-
-NICHOLAS. Oh, I say, must you?
-
-LATIMER. Certainly.
-
-EUSTASIA (_to LEONARD_). Hush, dear.
-
-LEONARD. I didn’t say anything.
-
-EUSTASIA. No, but you were just going to.
-
-LATIMER (_severely_). Seeing that I refrained from making my speech
-when Leonard had the thermometer in his mouth, the least he can do now
-is to listen in silence.
-
-LEONARD. Well, I’m——
-
-LATIMER. I resume.... By a fortunate concatenation of circumstances,
-ladies and gentlemen—or, as more illiterate men would say, by a bit
-of luck—two runaway couples have met under my roof. No need to
-mention names. You can all guess for yourselves. But I call now—this
-is the end of my speech, Leonard—I call now upon my noble friend on
-the right to tell us just why he left the devoted wife by his side in
-order to travel upon the Continent.
-
-LEONARD. Well, really——
-
-LATIMER. Naturally Leonard does not wish to say anything against
-Eustasia. Very creditable to him. But can it be that the devoted wife
-by his side wishes to say anything against Leonard?
-
-EUSTASIA. You neglected me, Leonard, you know you did. And when I was
-so ill——
-
-LEONARD. My dear, you were _always_ ill. That was the trouble.
-
-LATIMER. And you were never ill, Leonard. _That_ was the trouble....
-You heartless ruffian!
-
-EUSTASIA (_to LEONARD_). Hush, dear.
-
-LATIMER. Why couldn’t you have had a cold sometimes? Why couldn’t you
-have come home with a broken leg, or lost your money, or made a rotten
-speech in the House of Lords? If she could never be sorry for _you_,
-for whom else could she be sorry, except herself? (_To EUSTASIA_) I
-don’t suppose he even lost his umbrella, did he?
-
-ANNE (_feeling that anything is possible to a man who mislays his
-trousers_). Oh, he must have lost that.
-
-LATIMER. Eustasia, ladies and gentlemen, is one of those dear women,
-those sweet women, those delightful women—(_aside to ANNE_)—stop me
-if I’m overdoing it—those adorable women who must always cosset or be
-cosseted. She couldn’t cosset Leonard; Leonard wouldn’t cosset her.
-Hence—the Dover Road.
-
-EUSTASIA. How well you understand, Mr. Latimer!
-
-LATIMER. Enter, then, my friend Nicholas. (_Shaking his head at him_)
-Oh, Nicholas! Oh, Nicholas! Oh, Nicholas!
-
-NICHOLAS (_uneasily_). What’s all that about?
-
-LATIMER. Anything you say will be used in evidence against you.
-Proceed, my young friend.
-
-NICHOLAS. Well—well—well—I mean, there she was.
-
-LATIMER. Lonely.
-
-NICHOLAS. Exactly.
-
-LATIMER. Neglected by her brute of a husband—(_As LEONARD opens his
-mouth_) fingers crossed, Leonard—who spent day and night rioting in
-the House of Lords while his poor little wife cried at home.
-
-NICHOLAS. Well——
-
-LATIMER. Then out spake bold Sir Nicholas—(_Aside to ANNE_) This was
-also composed in my bath—
-
- Then out spake bold Sir Nicholas,
- An Oxford man was he;
- “Lo, I will write a note to-night
- And ask her out to tea.”
-
-NICHOLAS. Well, you see——
-
-LATIMER. I see, Nicholas.... And so here we all are.
-
-ANNE. Except me.
-
-LATIMER. I guessed at you, Anne. Did I guess right?
-
-ANNE (_meekly_). Yes.
-
-LATIMER. And so here we all are.... And what are we all going to do?
-My house is at your disposal for as long as you wish. The doors are
-open for those who wish to go.... Eustasia?
-
-EUSTASIA. My duty is to stay here—to look after my husband.
-
-LATIMER. Well, that settles Eustasia.... Anne?
-
-ANNE. Of necessity I must stay here—for the present.
-
-LATIMER. Well, that settles Anne.... Nicholas?
-
-NICHOLAS. I stay here too—(_looking at ANNE_) from choice.
-
-LATIMER. Well, that settles Nicholas.... Leonard?
-
- (_DOMINIC, followed by all the Staff, comes in, together with a
- collection of mustard-baths, plasters, eucalyptus, etc., etc._)
-
-LATIMER (_looking round at the interruption_). Ah!... And this will
-settle Leonard.
-
- (_It settles him._)
-
-
-
-
-ACT III
-
-
-_Three days later, and evening again. ANNE is busy with a pencil and
-paper, an A.B.C., and her purse. She is trying to work out how much it
-costs to go home, and subtracting three and fourpence ha’penny from
-it. Having done this, she puts the paper, pencil, and purse in her
-bag, returns the A.B.C. to its home, and goes towards the door. One
-gathers that she has come to a decision._
-
- * * * * *
-
-ANNE (_calling_). Nich-o-las!
-
-NICHOLAS (_from outside_). Hallo!
-
-ANNE. Where—are—you?
-
-NICHOLAS. Coming. (_He comes._) Just went upstairs to get a pipe.
-(_Putting his hand to his pocket_) And now I’ve forgotten it.
-
- (_They go to the sofa together._)
-
-ANNE. Oh, Nicholas, how silly you are! (_She sits down._)
-
-NICHOLAS (_sitting close_). I don’t want to smoke, you know.
-
-ANNE. I thought men always did.
-
-NICHOLAS. Well, it depends what they’re doing.
-
- (_There is no doubt what he is doing. He is making love to ANNE,
- the dog, and ANNE is encouraging him._)
-
-ANNE (_looking away_). Oh!
-
-NICHOLAS. I say, it has been rather jolly here the last three days,
-don’t you think?
-
-ANNE. It _has_ been rather nice.
-
-NICHOLAS. We’ve sort of got so friendly.
-
-ANNE. We have, haven’t we?
-
-NICHOLAS. You’ve been awfully nice to me.
-
-ANNE. You’ve been nice to _me_.
-
-NICHOLAS. I should have gone, you know, if it hadn’t been for you.
-
-ANNE. I don’t know _what_ I should have done if you had gone.
-
-NICHOLAS. You did ask me to stay, didn’t you?
-
-ANNE. Yes, I couldn’t let you go.
-
-NICHOLAS. Do you know what you said? You said, “Please, Mr. Nicholas,
-I want you to stay.” I shall always remember that. (_Fatuously to
-himself_) “Please, Mr. Nicholas, I want you to stay.” I wonder what
-made you think of saying that?
-
-ANNE. I wanted us to be friends. I wanted to get to know you; to make
-you think of me as—as your friend.
-
-NICHOLAS. We _are_ friends, Anne, aren’t we?
-
-ANNE. I think we are now, Nicholas.
-
-NICHOLAS (_with a sentimental sigh_). Friends!
-
- (_ANNE looks at him, wondering if she shall risk it; then away
- again; then summons up her courage and takes the plunge._)
-
-ANNE. Nicholas!
-
-NICHOLAS. Yes?
-
-ANNE (_timidly_). I—I want you to do something for me.
-
-NICHOLAS. Anything, Anne, anything.
-
-ANNE. I don’t know whether I ought to ask you.
-
-NICHOLAS. Of course you ought!
-
-ANNE. But you see, we _are_ friends—almost like brother and
-sister——
-
-NICHOLAS (_disappointed_). Well, I shouldn’t put it quite like
-that——
-
-ANNE. And I thought I might ask you——
-
-NICHOLAS. Of course, Anne! You know I would do anything for you.
-
-ANNE. Yes.... Well—well—— (_In a rush_) Well, then, will you lend
-me one pound two and sixpence till next Monday?
-
-NICHOLAS. Lend you——!
-
-ANNE. To-day’s Friday, I’ll send you the money off on Sunday. I
-promise. Of course I know one oughtn’t to borrow from men, but you’re
-different. Almost like a brother. I knew you would understand.
-
-NICHOLAS. But—but—I _don’t_ understand.
-
-ANNE (_ashamed_). You see, I—I only have three and fourpence
-ha’penny. And it costs one pound five and twopence to get home.
-(_Indignantly_) Oh, it’s a shame the way men always pay for us, and
-then when we really want money we haven’t got any.... But I will pay
-you back on Sunday. I have some money at home; I meant to have brought
-it.
-
-NICHOLAS. But—but why do you suddenly——
-
-ANNE. Suddenly? I’ve been wanting it ever since that first morning. I
-went upstairs to get my hat, meaning to walk straight out of the
-house—and then I looked in my purse and found—(_pathetically_) three
-and fourpence ha’penny. What was I to do?
-
-NICHOLAS. Any one would have lent you anything.
-
-ANNE (_coldly_). Leonard, for instance?
-
-NICHOLAS (_thoughtfully_). Well ... no.... No. You couldn’t very well
-have touched Leonard. But Latimer——
-
-ANNE. Mr. Latimer! The man who had brought us here, locked us up here,
-and started playing Providence to us—I was to go on my knees to _him_
-and say, “Please, dear Mr. Latimer, could you lend me one pound two
-and sixpence, so that I may run away from your horrid house?” Really!
-
-NICHOLAS. Well, you seem to have been pretty friendly with him these
-three days.
-
-ANNE. Naturally I am polite to a man when I am staying in his house.
-That’s different.
-
-NICHOLAS. As a matter of fact, Latimer has been jolly decent. Anyway,
-he has saved us both from making silly asses of ourselves.
-
-ANNE. And you think I am grateful to him for that?... Doesn’t _any_
-man understand _any_ woman?
-
-NICHOLAS (_annoyed_). Are you suggesting that _I_ don’t understand
-women?
-
-ANNE. I’m suggesting that you should lend me one pound two shillings
-and sixpence.
-
-NICHOLAS (_sulkily, feeling in his pockets_). Of course, if you’re in
-such a confounded hurry to get away from here—— Do you mind all
-silver?
-
-ANNE. Not at all.
-
-NICHOLAS. In such a confounded hurry to get away from here—— (_He
-counts the money._)
-
-ANNE. Why ever should I want to stay?
-
-NICHOLAS. Well—well—— (_With a despairing shrug_) Oh, Lord!... Ten
-shillings ... fourteen and six ... why should she want to stay! Why do
-you think _I’m_ staying?
-
-ANNE (_wickedly_). Because you’re so fond of Mr. Latimer. He’s so
-jolly decent.
-
-NICHOLAS (_looking at the money in his hand_). One pound two shillings
-and sixpence. I suppose if I told you what I really thought about it
-all, you’d get on your high horse again and refuse the money from
-_me_. So I won’t tell you. Here you are.
-
-ANNE (_gently_). You didn’t think I was in love with you, Nicholas?
-(_NICHOLAS looks uncomfortable._) In three days? Oh, Nicholas!
-
-NICHOLAS. Well—well, I don’t see—— (_He holds out the money. But
-ANNE won’t take it on those terms._)
-
-ANNE. From a friend?
-
-NICHOLAS. From a friend.
-
-ANNE. Lent to a friend?
-
-NICHOLAS. Lent to a friend.
-
-ANNE (_taking it_). Thank you, Nicholas. (_She hurries out, clasping
-the precious money. NICHOLAS will never see her again.... And then,
-suddenly, her head comes round the door_) Thank you very much,
-Nicholas! (_She is gone._)
-
-NICHOLAS. Well, I’m damned!
-
- (_He sits there gloomily, his legs stretched out, and regards his
- shoes. So far as we can tell he goes on saying, “Well, I’m damned”
- to himself. EUSTASIA and LEONARD come in. He is properly dressed
- now, but still under EUSTASIA’S care, and she has his arm, as if
- he were attempting a very difficult feat in walking across the
- hall._)
-
-NICHOLAS (_looking round_). Hallo! (_Getting up_) Do you want to come
-here?
-
-LEONARD (_hastily_). Don’t go, old boy, don’t go. Plenty of room for
-us all.
-
-EUSTASIA. Thank you so much. Leonard is not very strong yet. His
-temperature is up again to-day. (_To LEONARD_) You will be better on
-the sofa, darling. (_Distantly to NICHOLAS_) I’m so sorry to trouble
-you.
-
-NICHOLAS. Not at all. I was just going anyhow.
-
-LEONARD (_sitting on the sofa_). Oh, nonsense. Stay and talk to us.
-Plenty of room for us all.
-
-NICHOLAS (_feeling in his pockets_). Got to get my pipe. Left it
-upstairs, like an ass.
-
-LEONARD (_taking out his case_). Have a cigarette instead?
-
-NICHOLAS. Rather have a pipe, thanks. (_He makes for the door._)
-
-LEONARD (_anxiously_). But you’ll come back?
-
-NICHOLAS (_unwillingly_). Oh—er—righto.
-
- [_He goes out._
-
-LEONARD. Come and keep us company. (_To EUSTASIA, who is tucking him
-up_) Thanks, Eustasia, thanks. That’s quite all right.
-
-EUSTASIA. Another cushion for your back, darling?
-
-LEONARD. No, thanks.
-
-EUSTASIA. Quite sure?
-
-LEONARD. Quite sure, thanks.
-
-EUSTASIA. I can easily get it for you.
-
-LEONARD (_weakly_). Oh, very well.
-
-EUSTASIA. That’s right. (_Getting the cushion_) You must be
-comfortable. Now, are you sure that’s all right?
-
-LEONARD. Quite all right, thank you.
-
-EUSTASIA. Sure, darling? Anything else you want, I can get it for you
-at once. A rug over your knees?
-
-LEONARD. No, thank you, Eustasia. (_Now_ he _is saying it._)
-
-EUSTASIA. You wouldn’t like a hot-water bottle?
-
-LEONARD (_with a sigh_). No, thank you, Eustasia.
-
-EUSTASIA. You’ve only got to say, you know. Now shall we talk, or
-would you like me to read to you? (_She settles down next to him._)
-
-LEONARD (_choosing the lesser evil_). I think read—no, I mean,
-talk—no, read to me.
-
-EUSTASIA. It’s for you to say, darling.
-
-LEONARD (_his eyes closed_). Read to me, Eustasia.
-
-EUSTASIA (_opening her book_). We’ll go on from where we left off. We
-didn’t get very far—I marked the place.... Yes, here we are. “... the
-sandy deserts of Arabia and Africa.... 4.” And then there’s a little
-footnote at the bottom; that’s how I remember it. (_Reading the
-footnote_) “Tacit. Annal. l. ii., Dion Cassius l. lvi. p. 833, and the
-speech of Augustus himself.” That doesn’t seem to mean much. “It
-receives great light from the learned notes of his French translator,
-M. Spanheim.” Well, that’s a good thing. Spanheim—sounds more like a
-German, doesn’t it? Now are you sure you’re quite comfortable, dear?
-
-LEONARD (_his eyes closed_). Yes, thank you, Eustasia.
-
-EUSTASIA. Then I’ll begin. (_In her reading-aloud voice_) “Happily for
-the repose of mankind, the moderate system recommended by the wisdom
-of Augustus was adopted by the fears and vices of his immediate
-successors. Engaged in the pursuit of pleasure or the exercise of
-tyranny, the first Caesars seldom showed themselves to the armies or
-to the provinces; nor were they disposed to suffer that those triumphs
-which their indolence neglected should be usurped by the conduct and
-valour of their lieutenants.” (_Speeding up_) “The military fame of a
-subject was considered as an insolent invasion of the Imperial
-prerogative; and it became the duty as well as interest of every Roman
-General to guard the frontiers entrusted to his care”—(_recklessly_)
-“without aspiring for conquests which might have proved no less fatal
-to himself than to the vanquished barbarians.”... And then there’s
-another little footnote. Perhaps it would be better if I read all the
-little footnotes afterwards—what do you think, darling? Or shall we
-take them as they come?
-
-LEONARD (_without opening his eyes_). Yes, dear.
-
-EUSTASIA. Very well. This is footnote 5. “Germanicus, Suetonius
-Paulinus and Agricola”—(_she stumbles over the names_)—“were checked
-and recalled in the course of their victories. Corbulo was put to
-death.” Oh, what a shame! “Military merit, as it is admirably
-expressed by Tacitus, was, in the strictest sense of the word——”
-well, there are _two_ words, and they are both in Latin. I suppose
-Tacitus wrote in Latin. But it doesn’t really matter, because it’s
-only a little footnote. (_Anxiously_) Are you liking the book,
-darling?
-
-LEONARD. Very much, dear.
-
-EUSTASIA. It’s nicely written, but I don’t think it’s very exciting. I
-don’t think Mr. Latimer has a very good taste in books. I asked him to
-recommend me something really interesting to read aloud, and he said
-that the two most interesting books he knew were Carlyle’s _French
-Revolution_ and—and—(_looking at the cover_) Gibbon’s _Roman
-Empire_.... Fancy, there are four volumes of it and six hundred pages
-in a volume. We’re at page 3 now. (_She reads a line or two to
-herself._) Oh, now, this is rather interesting, because it’s all about
-_us_. “The only accession which the Roman Empire received during the
-first century of the Christian era was the province of Britain.”
-Fancy! “The proximity of its situation to the coast of Gaul seemed to
-invite their arms, the pleasing though doubtful intelligence of a
-pearl fishery attracted their avarice.” And then there’s a little
-footnote—I suppose that’s to say it was Whitstable. (_Getting to it_)
-Oh no—“The British pearls proved, however, of little value, on
-account of their dark and livid colour.” How horrid. “Tacitus
-observes——” well, then, Tacitus says something again.... I _wish_ he
-would write in English.... Now where was I? Something about the
-pearls. Oh yes. “After a war of about forty years”—good
-gracious!—“undertaken by the most stupid, maintained by the most
-dissolute, and——”
-
- (_NICHOLAS returns with his pipe._)
-
-NICHOLAS. Oh, sorry, I’m interrupting.
-
-LEONARD (_waking up_). No, no. Eustasia was just reading to me. (_To
-her_) You mustn’t tire yourself, dear. (_To NICHOLAS_) Stay and talk.
-
-NICHOLAS. What’s the book? Carlyle’s _French Revolution_?
-
-EUSTASIA (_primly_). Certainly not. (_Looking at the title again_)
-Gibbon’s _Roman Empire_.
-
-NICHOLAS. Any good?
-
-EUSTASIA. Fascinating, isn’t it, Leonard?
-
-LEONARD. Very.
-
-NICHOLAS. You ought to try Carlyle, old chap.
-
-LEONARD. Is _he_ good?
-
-NICHOLAS (_who has had eight pages read aloud to him by EUSTASIA_).
-Oh, topping.
-
-EUSTASIA (_looking at her watch_). Good gracious! I ought to be
-dressing.
-
-LEONARD (_looking at his_). Yes, it _is_ about time.
-
-NICHOLAS (_looking at his_). Yes.
-
-EUSTASIA. Leonard, darling, I don’t think it would be safe for you to
-change. Not to-night; to-morrow if you like.
-
-LEONARD. I say, look here, you said that last night.
-
-EUSTASIA. Ah, but your temperature has gone up again.
-
-NICHOLAS. I expect that’s only because the book was so exciting.
-
-LEONARD. Yes, that’s right.
-
-EUSTASIA. But I took his temperature _before_ I began reading.
-
-NICHOLAS. Perhaps yesterday’s instalment was still hanging about a
-bit.
-
-EUSTASIA (_to LEONARD_). No, darling, not to-night. Just to please his
-Eustasia.
-
-LEONARD (_sulkily_). All right.
-
-EUSTASIA. That’s a good boy. (_She walks to the door, NICHOLAS going
-with her to open it._) And if he’s _very_ good, and Eustasia is _very_
-quick dressing, perhaps she’ll read him another little bit of that
-nice book before dinner.
-
- [_She goes out._
-
-LEONARD. I say, don’t go, old chap. You can change in five minutes.
-
-NICHOLAS. Righto.
-
- (_He comes back. There is silence for a little._)
-
-LEONARD. I say!
-
-NICHOLAS. Yes?
-
-LEONARD (_thinking better of it_). Oh, nothing.
-
-NICHOLAS (_after a pause_). Curious creatures, women.
-
-LEONARD. Amazing.
-
-NICHOLAS. They’re so unexpected.
-
-LEONARD. So unreasonable.
-
-NICHOLAS. Yes....
-
-LEONARD (_suddenly_). I hate England at this time of year.
-
-NICHOLAS. So do I.
-
-LEONARD. Do you go South as a rule?
-
-NICHOLAS. As a rule.
-
-LEONARD. Monte?
-
-NICHOLAS. Sometimes. We _had_ thought—I half thought of Nice.
-
-LEONARD. Not bad. We were—I think I prefer Cannes myself.
-
-NICHOLAS. There’s not much in it.
-
-LEONARD. No.... (_After a pause_) Between ourselves, you know—quite
-between ourselves—I’m about fed up with women.
-
-NICHOLAS. Absolutely.
-
-LEONARD. You are too?
-
-NICHOLAS. Rather. I should think so.
-
-LEONARD. They’re so dashed unreasonable.
-
-NICHOLAS. So unexpected....
-
-LEONARD (_suddenly_). Had you booked your rooms?
-
-NICHOLAS. At Nice? Yes.
-
-LEONARD. So had I.
-
-NICHOLAS. At Cannes?
-
-LEONARD. Yes.... I say, what about it?
-
-NICHOLAS. Do you mean—— (_He waves a hand at the door._)
-
-LEONARD. Yes.
-
-NICHOLAS. Evaporating?
-
-LEONARD. Yes. Quite quietly, you know.
-
-NICHOLAS. Without ostentation.
-
-LEONARD. That’s it.
-
-NICHOLAS. It’s rather a scheme. And then we shouldn’t waste the rooms.
-At least, only one set of them. I’ll tell you what. I’ll toss you
-whether we go to Nice or Cannes.
-
-LEONARD. Right. (_He takes out a coin and tosses._)
-
-NICHOLAS. Tails.
-
-LEONARD (_uncovering the coin_). Heads. Do you mind coming to Cannes?
-
-NICHOLAS. Just as soon, really. When shall we go? To-morrow?
-
-LEONARD. Mightn’t get a chance to-morrow. Why not to-night? It seems a
-pity to waste the opportunity.
-
-NICHOLAS. You mean while Eustasia’s dressing?
-
-LEONARD. The—er—opportunity. Sleep the night at Dover and cross
-to-morrow morning.
-
-NICHOLAS. She’ll be after us.
-
-LEONARD. Nonsense.
-
-NICHOLAS. My dear man, you don’t know Eustasia.
-
-LEONARD. I don’t know Eustasia? Well!
-
-NICHOLAS (_with conviction_). She’ll be after you like a bird. You’ve
-never seen Eustasia when she has got somebody ill to look after.
-
-LEONARD. I’ve never seen Eustasia? Well!
-
-NICHOLAS. My dear chap, you’ve only had three days of her; I’ve had
-six.... Lord!... Look here. We shall have to——
-
- _Enter LATIMER._
-
-LATIMER. What, Leonard, all alone?
-
-NICHOLAS. I say, you’re the very man we want.
-
-LEONARD (_frowning_——). S’sh.
-
-LATIMER. Leonard, don’t “s’sh” Nicholas when he wants to speak to me.
-
-NICHOLAS (_to LEONARD_). It’s all right, old chap, Latimer is a
-sportsman.
-
-LATIMER (_to LEONARD_). There! You see the sort of reputation I have
-in the West End. (_To NICHOLAS_) What is it you want to do? Run away?
-
-LEONARD. Well—er——
-
-NICHOLAS. I say, however did you guess?
-
-LATIMER. Leonard’s car has had steam up for the last twenty-four
-hours, waiting for a word from its owner.
-
-LEONARD (_seeing the south of France_). By Jove!
-
-LATIMER. And you are going with him, Nicholas?
-
-NICHOLAS. Yes. Thought I might as well be getting on. Very grateful
-and all that, but can’t stay here for ever.
-
-LATIMER (_wondering what has happened between NICHOLAS and ANNE_). So
-you are going too! I thought—— Well! Nicholas is going too.
-
-LEONARD. I say, you do understand—I mean about—er—I mean, when I’m
-quite well again—start afresh and all that. Cosset _her_ a bit. But
-when you’re ill—or supposed to be ill—— Well, I mean, ask Nicholas.
-
-NICHOLAS. Oh, rather.
-
-LATIMER. My dear Leonard, why these explanations? Who am I to
-interfere in other people’s matrimonial affairs? You and Nicholas are
-going away—good-bye. (_He holds out his hand._)
-
-NICHOLAS. Yes, but what about Eustasia? She’s not going to miss the
-chance of cosseting Leonard just when she is getting into it. She’ll
-be after him like a bird.
-
-LATIMER. I see. So you want me to keep her here?
-
-NICHOLAS. That’s the idea, if you could.
-
-LATIMER. How can I keep her here if she doesn’t want to stay?
-
-LEONARD. Well, how do you keep _any_body here?
-
-LATIMER. Really, Leonard, I am surprised at you. By the charm of my
-old-world courtesy and hospitality, of course.
-
-LEONARD. Oh! Well, I doubt if that keeps Eustasia.
-
-LATIMER (_shaking his head sadly_). I am afraid that that is only too
-true. In fact, the more I think of it, the more I realise that there
-is only one thing which will keep this devoted wife from her afflicted
-and suffering husband.
-
-LEONARD and NICHOLAS. What?
-
- _DOMINIC comes in._
-
-LATIMER. His lordship and Mr. Nicholas are leaving at once. His
-lordship’s car will wait for them outside the gates. See that a bag is
-packed for them.
-
-DOMINIC. Yes, sir.
-
-LATIMER. And come back when you’ve seen about that.
-
-DOMINIC. Yes, sir.
-
- [_He goes out._
-
-LATIMER. The car can return for the rest of your luggage, and take it
-over in the morning.
-
-NICHOLAS. Good!
-
-LEONARD. Er—thanks very much. (_Anxiously_) What were you going to
-say about the only way of—er——
-
-LATIMER. The only way of keeping this devoted wife from her afflicted
-and suffering husband?
-
-LEONARD (_gruffly_). Yes. What is it?
-
-LATIMER. Somebody else must have a temperature. Somebody else must be
-ill. Eustasia must have somebody else to cosset.
-
-NICHOLAS. I say, how awfully sporting of you!
-
-LATIMER. Sporting?
-
-NICHOLAS. To sacrifice yourself like that.
-
-LATIMER. I? You don’t think _I_ am going to sacrifice myself, do you?
-No, no, it’s Dominic.
-
-DOMINIC (_coming in_). Yes, sir.
-
-LATIMER. Dominic, are you ever ill?
-
-DOMINIC. Never, sir, barring a slight shortness of the breath.
-
-LATIMER (_to the others_). That’s awkward. I don’t think you can
-cosset a shortness of the breath.
-
-NICHOLAS (_to DOMINIC_). I say, you could pretend to be ill, couldn’t
-you?
-
-DOMINIC. With what object, sir?
-
-NICHOLAS. Well—er——
-
-LATIMER. Her ladyship is training to be a nurse. She has already cured
-two very obstinate cases of nasal catarrh accompanied by debility and
-a fluctuating temperature. If she brings one more case off
-successfully, she earns the diploma and the gold medal of the Royal
-Therapeutical Society.
-
-NICHOLAS. That’s right.
-
-DOMINIC. And you would wish me to be that third case, sir?
-
-NICHOLAS. That’s the idea.
-
-DOMINIC. And be cosseted back to health by her ladyship?
-
-LATIMER. Such would be your inestimable privilege.
-
-DOMINIC. I am sorry, sir. I must beg respectfully to decline.
-
-NICHOLAS. I say, be a sport.
-
-LEONARD (_awkwardly_). Of course we should—— Naturally you would
-not—er—lose anything by—er——
-
-LATIMER. His lordship wishes to imply that not only would your mental
-horizon be widened during the period of convalescence, but that
-material blessings would also flow. Isn’t that right, Leonard?
-
-NICHOLAS. A commission on the gold medal. Naturally.
-
-DOMINIC. I am sorry, sir. I am afraid I cannot see my way.
-
-NICHOLAS. I say——
-
-LATIMER. Thank you, Dominic.
-
-DOMINIC. Thank you, sir.
-
- [_He goes out._
-
-NICHOLAS. Well, that’s torn it. (_To LATIMER_) If you’re quite sure
-that you wouldn’t like to have a go? It’s the chance of a lifetime to
-learn all about the French Revolution.
-
-LATIMER. Well, well! Something must be done. (_He smiles suddenly_)
-After all, why not?
-
-LEONARD (_eagerly_). You will?
-
-LATIMER. I will.
-
-NICHOLAS. I say——
-
-LATIMER (_waving them off_). No, no. Don’t wait. Fly.
-
-LEONARD. Yes, we’d better be moving. Come on!
-
-NICHOLAS (_with a grin, as he goes_). There’s an awfully good bit in
-the second chapter——
-
-LATIMER (_holding up a finger_). Listen! I hear her coming.
-
-LEONARD. Good Lord!
-
- (_They fly._
-
- _LATIMER, left alone, gives himself up to thought. What illness
- shall he have? He rings one of his many bells, and DOMINIC comes
- in._)
-
-LATIMER. Oh, Dominic. In consequence of your obstinate good-health, I
-am going to sacrifice myself—I mean, I myself am going to embrace
-this great opportunity of mental and spiritual development.
-
-DOMINIC. Yes, sir. Very good of you, I’m sure, sir.
-
-LATIMER. What sort of illness would you recommend?
-
-DOMINIC. How about a nice sprained ankle, sir?
-
-LATIMER. You think that would go well?
-
-DOMINIC. It would avoid any interference with the customary habits at
-meal-time, sir. There’s a sort of monotony about bread-and-milk; no
-inspiration about it, sir, whether treated as a beverage or as a
-comestible.
-
-LATIMER. I hadn’t thought about bread-and-milk.
-
-DOMINIC. You’ll find that you will have little else to think about,
-sir, if you attempt anything stomachic. Of course you could have the
-usual nasty cold, sir.
-
-LATIMER. No, no, not that. Let us be original....
-
-DOMINIC. How about Xerostomia, sir? Spelt with an x.
-
-LATIMER. Is that good?
-
-DOMINIC. Joseph tells me that his father has had it for a long time.
-
-LATIMER. Oh! Then perhaps we oughtn’t to deprive him of it.
-
-DOMINIC. I looked it up in the dictionary one Sunday afternoon, sir.
-They describe it there as “an abnormal dryness of the mouth.”
-
-LATIMER. I said I wanted to be original, Dominic.
-
-DOMINIC. Quite so, sir.
-
- (_They both think in silence._)
-
-LATIMER. Perhaps I had better leave it to the inspiration of the
-moment.
-
-EUSTASIA (_off_). Dominic! Dominic!
-
-DOMINIC. This appears to be the moment, sir.
-
-LATIMER. Quick. (_Bustling him off_) Don’t let her ladyship come in
-for a moment. I must assume a recumbent position.
-
-DOMINIC. Yes, sir.
-
- [_He goes out._
-
- (_LATIMER lies down at full length on the sofa and begins to
- groan; putting a hand first on his stomach, then on his head, then
- on his elbow. EUSTASIA does not come. He cautiously raises his
- head; the room is empty._)
-
-LATIMER (_disappointedly_). Throwing it away! (_He hears footsteps,
-and settles down again._)
-
- (_ANNE comes in, hat on, bag in hand. She is just at the door when
- a groan reaches her. She stops. Another groan comes. She puts down
- her bag and comes towards the sofa with an “Oh!” of anxiety._)
-
-LATIMER. Oh, my poor—er—head! (_He clasps it._)
-
-ANNE (_alarmed_). What is it? (_She kneels by him._)
-
-LATIMER. Oh, my—— (_Cheerfully_) Hallo, Anne, is it you? (_He sits
-up._)
-
-ANNE (_still anxious_). Yes, what is it?
-
-LATIMER (_bravely_). Oh, nothing, nothing. A touch of neuralgia.
-
-ANNE. Oh!... You frightened me.
-
-LATIMER. Did I, Anne? I’m sorry.
-
-ANNE. You were groaning so. I thought—I didn’t know what had
-happened.... (_Sympathetically_) Is it very bad?
-
-LATIMER. Not so bad as it sounded.
-
-ANNE (_taking off her gloves_). I know how bad it can be. Father has
-it sometimes. Then I have to send it away. (_She has her gloves off
-now_) May I try?
-
-LATIMER (_remorsefully_). Anne!
-
- (_She leans over from the back of him and begins to stroke his
- forehead with the tips of her fingers. He looks up at her._)
-
-ANNE. Close your eyes.
-
-LATIMER. Ah, but I don’t want to now.
-
- (_She laughs without embarrassment._)
-
-ANNE. It will go soon.
-
-LATIMER. Not too soon....
-
-ANNE (_laughing suddenly_). Aren’t faces funny when they’re upside
-down?
-
-LATIMER. You have the absurdest little upside-down face that ever I
-saw, Anne.
-
-ANNE (_happily_). Have I?
-
-LATIMER. Why do you wear a hat on your chin? (_She laughs._) Why do
-you wear a hat?
-
-ANNE. I was going away.
-
-LATIMER. Without saying good-bye?
-
-ANNE (_ashamed_). I—I think so.
-
-LATIMER. Oh, Anne!
-
-ANNE (_hastily_). I should have written.
-
-LATIMER. A post-card!
-
-ANNE. A letter.
-
-LATIMER. With many thanks for your kind hospitality, yours sincerely.
-
-ANNE. Yours _very_ sincerely.
-
-LATIMER. P.S.—I shall never see you again.
-
-ANNE. P.S.—I shall never forget.
-
-LATIMER. Ah, but you _must_ forget....
-
-ANNE (_after a pause_). Is it better?
-
-LATIMER (_lazily_). It is just the same. It will always be the same.
-It is unthinkable that anything different should ever happen. In a
-hundred years’ time we shall still be like this. You will be a little
-tired, perhaps; your fingers will ache; but I shall be lying here,
-quite, quite happy.
-
-ANNE. You shall have another minute—no more.
-
-LATIMER. Then I shall go straight to the chemist and ask for three
-pennyworth of Anne’s fingers. (_They are silent for a little. Then she
-stops and listens._) What is it?
-
-ANNE. I heard something. Whispers.
-
-LATIMER. Don’t look round.
-
- (_LEONARD and NICHOLAS, in hats and coats, creep cautiously in.
- Very noiselessly, fingers to lips, they open the front door and
- creep out._)
-
-ANNE. What was it? Was it——
-
-LATIMER. An episode in your life. Over, buried, forgotten....
-
-ANNE (_pleadingly_). It never really happened, did it?
-
-LATIMER. Of course not! We must have read about it somewhere—or was
-it in a play?
-
-ANNE (_eagerly_). That was it! We were in a box together.
-
-LATIMER. Munching chocolates. (_With a sigh_) What a child she
-was—that girl in the play—with her little, funny, grown-up airs!
-
- (_DOMINIC comes in, and stops suddenly on seeing them._)
-
-DOMINIC. Oh, I beg your pardon, sir.
-
-LATIMER. Go on, Anne. (_Happily_) I am having neuralgia, Dominic.
-
-DOMINIC. Yes, sir. A stubborn complaint, as I have heard, sir.
-
-LATIMER. Miss Anne is making me well.... What did you want?
-
-DOMINIC. Her ladyship says will you please excuse her if she is not
-down to-night.
-
-LATIMER (_to ANNE_). Shall we excuse her if she is not down to-night?
-
-DOMINIC. The fact is, sir, that Joseph is taken ill suddenly, and——
-
-LATIMER (_to himself_). I never thought of Joseph!
-
-ANNE. Oh, poor Joseph! What is it?
-
-DOMINIC. A trifling affection of the throat, but necessitating careful
-attention, her ladyship says.
-
-LATIMER. Please tell her ladyship how very much I thank her for
-looking after Joseph ... and tell Joseph how very sorry I am for him.
-
-DOMINIC. Yes, sir.
- [_He goes out._
-
-LATIMER. You can’t go now, Anne. You will have to stay and chaperone
-Eustasia and me. (_She laughs and shakes her head._) Must you go?
-
-ANNE. Yes.
-
-LATIMER. Back to your father?
-
-ANNE. Yes. (_He looks at her. She is so very pretty; so brave._)
-
-LATIMER (_it must be somebody else speaking—he hardly recognises the
-voice_). Let us say good-bye now. There is a magic in your fingers
-which goes to my head, and makes me think ridiculous things. Let us
-say good-bye now.
-
-ANNE (_taking his hand_). Good-bye! (_Impulsively_) I wish _you_ had
-been my father.
-
- (_Then she goes out. And she has won, after all. For MR. LATIMER
- stands there dumb, wondering what has happened. He walks across to
- a mirror to have a look at himself. While he is there, DOMINIC
- comes in to superintend the laying of the table._)
-
-LATIMER (_at the mirror_). Dominic, how old would you say I was?
-
-DOMINIC. More than that, sir.
-
-LATIMER (_with a sigh_). Yes, I’m afraid I am. And yet I look very
-young. Sometimes I think I look too young.
-
-DOMINIC. Yes, sir.
-
-LATIMER. Miss Anne has just asked me to be her father.
-
-DOMINIC. Very considerate of her, I’m sure, sir.
-
-LATIMER. Yes.... To prevent similar mistakes in the future, I think I
-shall wear a long white beard.
-
-DOMINIC. Yes, sir. Shall I order one from the Stores?
-
-LATIMER. Please.
-
-DOMINIC. Thank you, sir.... Is Miss Anne leaving us, sir?
-
-LATIMER. Yes.... Don’t overdo the length, Dominic, and I like the
-crinkly sort.
-
-DOMINIC. Yes, sir.... One of our most successful weeks on the whole,
-if I may say so, sir.
-
-LATIMER (_thoughtfully_). Yes.... Well, well, we must all do what we
-can, Dominic.
-
-DOMINIC. That’s the only way, isn’t it, sir?
-
- (_They stand looking at each other. Just for a moment DOMINIC is
- off duty. That grave face relaxes; the eyes crease into a smile.
- MR. LATIMER smiles back.... Very gently they begin to laugh
- together; old friends; master and servant no longer. “Dear, dear!
- These children!” says DOMINIC’S laugh. “How very amusing they are,
- to be sure!” LATIMER’S laugh is a little rueful; a moment ago he,
- too, was almost a child. Yet he laughs. “Good old DOMINIC!”_
-
- _Suddenly the front-door bell rings. Instinctively they stiffen to
- attention. They are on duty again. They turn and march off,
- almost, as it were, saluting each other; MR. LATIMER to his
- quarters, DOMINIC to his bolts and bars. He draws the curtains and
- opens the big front door._)
-
-A MANLY VOICE. Oh, is this—er—an hotel?
-
-DOMINIC. A sort of hotel, your Grace.
-
-HIS GRACE (_coming in, a lady on his arm_). My chauffeur said—we’ve
-had an accident—been delayed on the way—he said that——
-
- (_Evidently another romantic couple. Let us leave them to
- MR. LATIMER._)
-
-
-
-
-THE TRUTH ABOUT BLAYDS
-
-
-
-
-CHARACTERS
-
-
- Oliver Blayds.
- Isobel (_his younger daughter_).
- Marion Blayds-Conway (_his elder daughter_).
- William Blayds-Conway (_his son-in-law_).
- Oliver Blayds-Conway }
- Septima Blayds-Conway } (_his grandchildren_).
- A. L. Royce.
- Parsons.
-
- * * * * *
-
-_A room in OLIVER BLAYDS’ house in Portman Square._
-
- * * * * *
-
-This play was first produced at the Globe Theatre on December 20,
-1921, with the following cast:
-
- _Oliver Blayds_ Norman McKinnel.
- _Isobel_ Irene Vanbrugh.
- _Marion Blayds-Conway_ Irene Rooke.
- _William Blayds-Conway_ Dion Boucicault.
- _Oliver_ Jack Hobbs.
- _Septima_ Faith Celli.
- _A. L. Royce_ Ion Swinley.
- _Parsons_ Ethel Wellesley.
-
-
-
-
-ACT I
-
-
-_A solid, handsomely-furnished room in a house in Portman
-Square—solid round table, solid writing-desk, solid chairs and sofa,
-with no air of comfort, but only of dignity. Over the fireplace is a
-painting of OLIVER BLAYDS, also handsome and dignified.... OLIVER
-BLAYDS-CONWAY, his young grandson, comes in with ROYCE, the latter a
-clean-shaven man of forty, whose thick dark hair shows a touch of
-grey. It is about three o’clock in the afternoon._
-
- * * * * *
-
-OLIVER (_as he comes in_). This way. (_He holds the door open for
-ROYCE._)
-
-ROYCE (_coming in_). Thanks.
-
-OLIVER. Some of the family will be showing up directly. Make yourself
-comfortable. (_For himself, he does his best in one of the dignified
-chairs._)
-
-ROYCE. Thanks. (_He looks round the room with interest, and sees the
-picture over the fireplace_) Hallo, there he is.
-
-OLIVER. What? (_Bored_) Oh, the old ’un, yes.
-
-ROYCE (_reverently_). Oliver Blayds, the last of the Victorians.
-(_OLIVER sighs and looks despairingly to Heaven._) I can’t take my hat
-off because it’s off already, but I should like to.
-
-OLIVER. Good Lord, you don’t really feel like that, do you?
-
-ROYCE. Of course. Don’t you?
-
-OLIVER. Well, hardly. He’s my grandfather.
-
-ROYCE. True. (_Smiling_) All the same, there’s nothing in the Ten
-Commandments about _not_ honouring your grandfather.
-
-OLIVER. Nothing about honouring ’em either. It’s left optional. Of
-course, he’s a wonderful old fellow—ninety, and still going strong;
-but—well, as I say, he’s my grandfather.
-
-ROYCE. I’m afraid, Conway, that even the fact of his being your
-grandfather doesn’t prevent me thinking him a very great poet, a very
-great philosopher, and a very great man.
-
-OLIVER (_interested_). I say, do you really mean that, or are you just
-quoting from the Address you’ve come to present?
-
-ROYCE. Well, it’s in the Address, but then I wrote the Address, and
-got it up.
-
-OLIVER. Yes, I know—you told me—“To Oliver Blayds on his ninetieth
-birthday: Homage from some of the younger writers.” Very pretty of
-them and all that, and the old boy will love it. But do they really
-feel like that about him—that’s what interests me. I’ve always
-thought of him as old-fashioned, early Victorian, and that kind of
-thing.
-
-ROYCE. Oh, he is. Like Shakespeare. Early Elizabethan and that kind of
-thing.
-
-OLIVER. Shakespeare’s different. I meant more like Longfellow....
-Don’t think I am setting up my opinion against yours. If you say that
-Blayds’ poetry is as good as the best, I’ll take your word for it.
-Blayds the poet, _you’re_ the authority. Blayds the grandfather, _I_
-am.
-
-ROYCE. All right, then, you can take my word for it that his best is
-as good as the best. Simple as Wordsworth, sensuous as Tennyson,
-passionate as Swinburne.
-
-OLIVER. Yes, but what about the modern Johnnies? The Georgians.
-
-ROYCE. When they’re ninety I’ll tell you. If I’m alive.
-
-OLIVER. Thanks very much.
-
- (_There is a short silence. ROYCE leaves the picture and comes
- slowly towards the writing-table._)
-
-OLIVER (_shaking his head_). Oh, no!
-
-ROYCE (_turning round_). What?
-
-OLIVER. That’s not the table where the great masterpieces are written,
-and that’s not the pen they are written with.
-
-ROYCE. My dear fellow——
-
-OLIVER. Is there a pen there, by the way?
-
-ROYCE (_looking_). Yes. Yours?
-
-OLIVER. The family’s. You’ve no idea how difficult it is to keep pens
-there.
-
-ROYCE. Why, where do they go to?
-
-OLIVER. The United States, mostly. Everybody who’s let in here makes
-for the table sooner or later and pinches one of the pens. “Lands’
-sake, what a head,” they say, waving at the picture with their right
-hand and feeling behind their back with the left; it’s wonderful to
-see ’em. Tim, my sister—Tim and I glued a pen on to the tray once
-when one of ’em was coming, and watched him clawing at it for about
-five minutes, and babbling about the picture the whole time. I should
-think he knew what the poet Blayds looked like by the time he got the
-pen into his pocket.
-
-ROYCE (_going back to the picture_). Well, it’s a wonderful head.
-
-OLIVER. Yes, I will say that for the old boy, he does look like
-somebody.
-
-ROYCE. When was this done?
-
-OLIVER. Oh, about eighteen years ago.
-
-ROYCE. Yes. That was about when I met him.
-
-OLIVER. You never told me you’d met him. Did you meet _me_ by any
-chance?
-
-ROYCE. No.
-
-OLIVER. I was five then, and people who came to see Blayds the poet
-patted the head of Blayds the poet’s grandson and said: “Are you going
-to be a poet too, my little man, when you grow up?”
-
-ROYCE (_smiling_). And what did Blayds the poet’s grandson say?
-
-OLIVER. Urged on by Blayds the poet’s son-in-law, Blayds the poet’s
-grandson offered to recite his grandfather’s well-known poem, “A
-Child’s Thoughts on Waking.” I’m sorry you missed it, Royce, but it’s
-no good asking for it now.
-
-ROYCE (_half to himself_). It was at Bournemouth. He was there with
-his daughter. Not your mother, she would have been younger than that.
-
-OLIVER. You mean Aunt Isobel.
-
-ROYCE. Isobel, yes. (_After a little silence_) Isobel Blayds. Yes,
-that was eighteen years ago. I was about your age.
-
-OLIVER. A fine handsome young fellow like me?
-
-ROYCE. Yes.
-
-OLIVER. Any grandfathers living?
-
-ROYCE. No.
-
-OLIVER. Lucky devil. But I don’t suppose you realised it.
-
-ROYCE. No, I don’t think I realised it.
-
-OLIVER (_thinking it out_). I suppose if I had a famous father I
-shouldn’t mind so much. I should feel that it was partly my doing. I
-mean that he wouldn’t have begun to be famous until I had been born.
-But the poet Blayds was a world-wide celebrity long before I came on
-the scene, and I’ve had it hanging over me ever since.... Why do you
-suppose I am a member of the club?
-
-ROYCE. Well, why not? It’s a decent club. We are all very happy there.
-
-OLIVER. Yes, but why did they elect _me_?
-
-ROYCE. Oh, well, if we once began to ask ourselves that——
-
-OLIVER. Not at all. The answer in your case is because A. L. Royce is
-a well-known critic and a jolly good fellow. The answer in my case is
-because there’s a B. in both. In other words, because there’s a Blayds
-in Blayds-Conway. If my father had stuck to his William Conway when he
-got married, I should never have been elected. Not at the age of
-twenty-two, anyway.
-
-ROYCE. Then I’m very glad he changed his name. Because otherwise, it
-seems, I might not have had the pleasure of meeting you.
-
-OLIVER. Oh, well, there’s always a something. But, compliments aside,
-it isn’t much fun for a man when things happen to him just because of
-the Blayds in Blayds-Conway. You know what I am doing now, don’t you?
-I told you.
-
-ROYCE. Secretary to some politician, isn’t it?
-
-OLIVER. Yes. And why? Because of the Blayds in——
-
-ROYCE. Oh, nonsense!
-
-OLIVER. It’s true. Do you think I want to be a private secretary to a
-dashed politician? What’s a private secretary at his best but a
-superior sort of valet? I wanted to be a motor engineer. Not allowed.
-Why not? Because the Blayds in Blayds-Conway wouldn’t have been any
-use. But politicians simply live on that sort of thing.
-
-ROYCE. What sort of thing?
-
-OLIVER. Giving people jobs because they’re the grandsons of somebody.
-
-ROYCE. Yes, I wonder if I was as cynical as you eighteen years ago.
-
-OLIVER. Probably not; there wasn’t a Grandfather Royce. By the way,
-talking about being jolly good fellows and all that, have you noticed
-that I haven’t offered you a cigarette yet?
-
-ROYCE. I don’t want to smoke.
-
-OLIVER. Well, that’s lucky. Smoking isn’t allowed in here.
-
-ROYCE (_annoyed by this_). Now look here, Conway, do you mind if I
-speak plainly?
-
-OLIVER. Do. But just one moment before you begin. My name,
-unfortunately, is _Blayds_-Conway. Call me Conway at the Club and I’ll
-thank you for it. But if you call me Conway in the hearing of certain
-members of my family, I’m afraid there will be trouble. Now what were
-you going to say?
-
-ROYCE (_his annoyance gone_). Doesn’t matter.
-
-OLIVER. No, do go on, Mr. Blayds-Royce.
-
-ROYCE. Very well, Mr. Blayds-Conway. I am old enough to be—no, not
-your grandfather—your uncle—and I want to say this. Oliver Blayds is
-a very great man and also a very old man, and I think that while you
-live in the house of this very great man, the inconveniences to which
-his old age puts you, my dear Conway——
-
-OLIVER. Blayds-Conway.
-
-ROYCE (_smiling_). Blayds-Conway, I’m sorry.
-
-OLIVER. Perhaps you’d better call me Oliver.
-
-ROYCE. Yes, I think I will. Well, then, Oliver——
-
-OLIVER. Yes, but you’ve missed the whole point. The whole point is
-that I don’t _want_ to live in his house. Do you realise that I’ve
-never had a house I could call my own? I mean a house where I could
-ask people. I brought you along this afternoon because you’d got
-permission to come anyhow with that Address of yours. But I shouldn’t
-have dared to bring anybody else along from the club. Here we all are,
-and always have been, living not _our_ lives, but _his_ life.
-Because—well, just because he likes it so.
-
-ROYCE (_almost to himself_). Yes ... yes.... I know.
-
-OLIVER. Well!
-
- (_And there is so much conviction behind it that ROYCE has nothing
- to say. However, nothing is needed, for at this moment SEPTIMA
- BLAYDS-CONWAY comes in, a fair-haired nineteen-year-old modern,
- with no sentimental nonsense about her._)
-
-SEPTIMA. Hallo!
-
-OLIVER (_half getting out of his chair_). Hallo, Tim. Come and be
-introduced. This is Mr. A. L. Royce. My sister, Septima.
-
-ROYCE (_surprised_). Septima? (_Mechanically he quotes_):
-
- “Septima, seventh dark daughter;
- I saw her once where the black pines troop to the water—
- A rock-set river that broke into bottomless pools—”
-
-SEPTIMA. Thank you very much, Mr. Royce. (_Holding out her hand to
-OLIVER_) Noll, I’ll trouble you.
-
-OLIVER (_feeling in his pockets_). Damn! I did think, Royce—— (_He
-hands her a shilling_) Here you are.
-
-SEPTIMA. Thanks. Thank you again, Mr. Royce.
-
-ROYCE. I’m afraid I don’t understand.
-
-SEPTIMA. It’s quite simple. I get a shilling when visitors quote
-“Septima” at me, and Noll gets a shilling when they don’t.
-
-OLIVER (_reproachfully_). I did think that _you_ would be able to
-control yourself, Royce.
-
-ROYCE (_smiling_). Sorry! My only excuse is that I never met any one
-called Septima before, and that it came quite unconsciously.
-
-SEPTIMA. Oh, don’t apologise. I admire you immensely for it. It’s the
-only fun I get out of the name.
-
-OLIVER. Septima Blayds-Conway, when you’re the only daughter, and fair
-at that—I ask you.
-
-ROYCE (_defensively_). It’s a beautiful poem.
-
-SEPTIMA. Have you come to see Blayds the poet?
-
-ROYCE. Yes.
-
-OLIVER. One of the homage merchants.
-
-ROYCE. Miss Blayds-Conway, I appeal to you.
-
-SEPTIMA. Anything I can do in return for your shilling——
-
-ROYCE. I have come here on behalf of some of my contemporaries, in
-order to acquaint that very great man Oliver Blayds with the feelings
-of admiration which we younger writers entertain for him. It appears
-now that not only is Blayds a great poet and a great philosopher, but
-also a——
-
-OLIVER. Great-grandfather.
-
-ROYCE. But also a grandfather. Do you think you can persuade your
-brother that Blayds’ public reputation as a poet is in no way affected
-by his private reputation as a grandfather, and beg him to spare me
-any further revelations?
-
-SEPTIMA. Certainly; I could do all that for ninepence, and you’d still
-be threepence in hand. (_Sternly to OLIVER_) Blayds-Conway, young
-fellow, have you been making r-revelations about your ger-rand-father?
-
-OLIVER. My dear girl, I’ve made no r-revelations whatever. What’s
-upset him probably is that I refused to recite to him “A Child’s
-Thoughts on Waking.”
-
-SEPTIMA. Did he pat your head and ask you to?
-
-ROYCE. No, he didn’t.
-
-SEPTIMA. Well, you needn’t be huffy about it, Mr. Royce. You would
-have been in very good company. Meredith and Hardy have, and lots of
-others.
-
-OLIVER. Well, anyway, I’ve never been kissed by Maeterlinck.
-
-SEPTIMA (_looking down coyly_). Mr. Royce, you have surprised my
-secret, which I have kept hidden these seventeen years.
-Maeterlinck—Maurice and I——
-
-ROYCE. Revelations was not quite the word. What I should have said was
-that I have been plunged suddenly, and a little unexpectedly, into an
-unromantic, matter-of-fact atmosphere, which hardly suits the occasion
-of my visit. On any other day—you see what I mean, Miss Septima.
-
-SEPTIMA. You’re quite right. This is not the occasion for persiflage.
-Besides, we’re very proud of him really.
-
-ROYCE. I’m sure you are.
-
-SEPTIMA (_weightily_). You know, Noll, there are times when I think
-that possibly we have misjudged Blayds.
-
-OLIVER. Blayds the poet or Blayds the man?
-
-SEPTIMA. Blayds the man. After all, Uncle Thomas was devoted to him,
-and _he_ was rather particular. Wasn’t he, Mr. Royce?
-
-ROYCE. I don’t think I know your Uncle Thomas, do I?
-
-SEPTIMA. He wasn’t mine, he was mother’s.
-
-OLIVER. The Sage of Chelsea.
-
-ROYCE. Oh, Carlyle. Surely——
-
-SEPTIMA. Mother called them all “uncle” in her day.
-
-ROYCE. Well, now, there you are. That’s one of the most charming
-things about Oliver Blayds. He has always had a genius for friendship.
-Read the lives and letters of all the great Victorians, and you find
-it all the way. They loved him. They——
-
-OLIVER (_striking up_). God save our gracious Queen!
-
-ROYCE (_with a good-humoured shrug_). Oh, well!
-
-SEPTIMA. Keep it for father and mother, Mr. Royce. We’re hopeless.
-Shall I tell you why?
-
-ROYCE. Yes?
-
-SEPTIMA. When you were a child, did you ever get the giggles in
-church?
-
-ROYCE. Almost always—when the Vicar wasn’t looking.
-
-SEPTIMA. There’s something about it, isn’t there—the solemnity of it
-all—which starts you giggling? When the Vicar isn’t looking.
-
-ROYCE. Yes.
-
-SEPTIMA. Exactly. And that’s why _we_ giggle—when the Vicar isn’t
-looking.
-
-MARION (_from outside_). Septima!
-
-OLIVER. And here comes the Vicar’s wife.
-
- (_MARION BLAYDS-CONWAY is fifty-five now. A dear, foolish woman,
- who has never got over the fact that she is OLIVER BLAYDS’
- daughter, but secretly thinks that it is almost more wonderful
- to be WILLIAM BLAYDS-CONWAY’S wife._)
-
-MARION. Oh, there you are. Why didn’t you—— (_She sees ROYCE_) Oh!
-
-OLIVER. This is Mr. A. L. Royce, Mother.
-
-MARION (_distantly_). How do you do?
-
-ROYCE. How do you do?
-
- (_There is an awkward silence._)
-
-MARION. You’ll excuse me a moment, Mr.—er—er——
-
-OLIVER. Royce, Mother, A. L. Royce.
-
-MARION. Septima—— This is naturally rather a busy day, Mr.—er——
-We hardly expected—— (_She frowns at OLIVER, who ought to have
-known better by this time._) Septima, I want you just a moment—Oliver
-will look after his friend. I’m sure you’ll understand, Mr.—er——
-
-ROYCE. Oh, quite. Of course.
-
-SEPTIMA. Mr. Royce has come to see Grandfather, Mother.
-
-MARION (_appalled_). To see Grandfather!
-
-ROYCE. I was hoping—Mr. Blayds-Conway was good enough to say——
-
-MARION. I am afraid it is quite impossible. I am very sorry, but
-really quite impossible. My son shouldn’t have held out hopes.
-
-OLIVER. He didn’t. You’re barking up the wrong tree, Mother. It’s
-Father who invited him.
-
-ROYCE. I am here on behalf of certain of my contemporaries——
-
-OLIVER. Homage from some of our younger writers——
-
-ROYCE. Mr. Blayds was gracious enough to indicate that——
-
-SEPTIMA (_in a violent whisper_). A. L. Royce, Mother!
-
-MARION. Oh! Oh, I beg your pardon. Why didn’t you tell me it was A. L.
-Royce, Oliver? Of course! We wrote to you.
-
-ROYCE. Yes.
-
-MARION (_all hospitality_). How silly of me! You must forgive me,
-Mr. Royce. Oliver ought to have told me. Grandfather—Mr. Blayds—will
-be ready at three-thirty. The doctor was very anxious that Grandfather
-shouldn’t see any one this year—outside the family, of course. I
-couldn’t tell you how many people wrote asking if they could come
-to-day. Presidents of Societies and that sort of thing. From all over
-the world. Father did tell us. Do you remember, Septima?
-
-SEPTIMA. I’m afraid I don’t, Mother. I know I didn’t believe it.
-
-MARION (_to ROYCE_). Septima—after the poem, you know. “Septima,
-seventh dark daughter——” (_And she would quote the whole of it, but
-that her children interrupt._)
-
-OLIVER (_solemnly_). Don’t say you’ve never heard of it, Royce.
-
-SEPTIMA (_distressed_). I don’t believe he has.
-
-OLIVER (_encouragingly_). You must read it. I think you’d like it.
-
-MARION. It’s one of his best known. _The Times_ quoted it only last
-week. We had the cutting. “Septima, seventh dark daughter——” It was
-a favourite of my husband’s even before he married me.
-
-ROYCE. It has been a favourite of mine for many years.
-
-MARION. And many other people’s, I’m sure. We often get letters—Oh,
-if you could see the letters we get!
-
-ROYCE. I wonder you don’t have a secretary.
-
-MARION (_with dignity_). My husband—Mr. Blayds-Conway—_is_
-Grandfather’s secretary. He was appointed to the post soon after he
-married me. Twenty-five years ago. There is almost nothing he mightn’t
-have done, but he saw where his duty lay, and he has devoted himself
-to Grandfather—to Mr. Blayds—ever since.
-
-ROYCE. I am sure we are all grateful to him.
-
-MARION. Grandfather, as you know, has refused a Peerage more than
-once. But I always say that if devotion to duty counts for anything,
-William, my husband, ought to have been knighted long ago. Perhaps
-when Grandfather has passed away—— But there!
-
-ROYCE. I was telling Oliver that I did meet Mr. Blayds once—and Miss
-Blayds. Down at Bournemouth. She was looking after him. He wasn’t
-very well at the time.
-
-MARION. Oh, Isobel, yes. A wonderful nurse. I don’t know what
-Grandfather would do without her.
-
-ROYCE. She is still——? I thought perhaps she was married, or——
-
-MARION. Oh, no! Isobel isn’t the marrying sort. I say that I don’t
-know what Grandfather would do without her, but I might almost say
-that I don’t know what she would do without Grandfather. (_Looking at
-her watch_) Dear me, I promised Father that I would get those letters
-off. Septima, dear, you must help me. Have you been round the house at
-all, Mr. Royce?
-
-ROYCE. No, I’ve only just come.
-
-MARION. There are certain rooms which are shown to the public. Signed
-photographs, gifts from Tennyson, Ruskin, Carlyle and many others.
-Illuminated addresses and so on, all most interesting. Oliver, perhaps
-you would show Mr. Royce—if it would interest you——
-
-ROYCE. Oh, indeed, yes.
-
-MARION. Oliver!
-
-OLIVER (_throwing down the book he was looking at_). Right. (_He gets
-up._) Come on, Royce. (_As they go out_) There’s one thing that I can
-show you, anyway.
-
-ROYCE. What’s that?
-
-OLIVER (_violently_). My bedroom. We’re allowed to
-smoke there.
-
- [_They go out._
-
-MARION (_sitting down at the writing-table_). He seems a nice man.
-About thirty-five, wouldn’t you say—or more?
-
-SEPTIMA. Forty. But you never can tell with men. (_She comes to the
-table._)
-
-MARION (_getting to work_). Now those letters just want putting into
-their envelopes. And _those_ want envelopes written for them. If you
-will read out the addresses, dear—I think that will be the quickest
-way—I will——
-
-SEPTIMA (_thinking her own thoughts_). Mother!
-
-MARION. Yes, dear? (_Writing_) Doctor John Treherne.
-
-SEPTIMA. I want to speak to you.
-
-MARION. Do you mean about anything important?
-
-SEPTIMA. For me, yes.
-
-MARION. You haven’t annoyed your grandfather, I hope.
-
-SEPTIMA. It has nothing to do with Grandfather.
-
-MARION. Beechcroft, Bexhill-on-Sea. We’ve been so busy all day.
-Naturally, being the Birthday. Couldn’t you leave it till to-morrow,
-dear?
-
-SEPTIMA (_eagerly_). Rita Ferguson wants me to share rooms with her.
-You know I’ve always wanted to, and now she’s just heard of some;
-there’s a studio goes with it. On Campden Hill.
-
-MARION. Yes, dear. We’ll see what Grandfather says.
-
-SEPTIMA (_annoyed_). I said that this has nothing to do with
-Grandfather. We’re talking about _me_. It’s no good trying to do
-anything here, and——
-
-MARION. There! I’ve written _Campden_ Hill; how stupid of me.
-_Haverstock_ Hill. We’ll see what Grandfather says, dear.
-
-SEPTIMA (_doggedly_). It has nothing to do with Grandfather.
-
-MARION (_outraged_). Septima!
-
-SEPTIMA. “We’ll see what Grandfather says”—that has always been the
-answer to everything in this house.
-
-MARION (_as sarcastically as she can, but she is not very good at
-it_). You can hardly have forgotten who Grandfather is.
-
-SEPTIMA. I haven’t.
-
-MARION (_awed_). What was it the _Telegraph_ called him only this
-morning? “The Supreme Songster of an Earlier Epoch.” (_Her own
-father!_)
-
-SEPTIMA. I said that I hadn’t forgotten what Grandfather _is_. You’re
-telling me what he _was_. He _is_ an old man of ninety. I’m twenty.
-Anything that I do will affect him for at most five years. It will
-affect me for fifty years. That’s why I say this has nothing to do
-with Grandfather.
-
-MARION (_distressed_). Septima, sometimes you almost seem as if you
-were irreligious. When you think who Grandfather is—and his birthday
-too. (_Weakly_) You must talk to your father.
-
-SEPTIMA. That’s better. Father’s only sixty.
-
-MARION. You must talk to your father. He will see what Grandfather
-says.
-
-SEPTIMA. And there we are—back again to ninety! It’s always the way.
-
-MARION (_plaintively_). I really don’t understand you children. You
-ought to be proud of living in the house of such a great man. I don’t
-know what Grandfather will say when he hears about it. (_Tearfully_)
-The Reverend William Styles ... Hockley Vicarage ... Bishop Stortford.
-(_And from every line she extracts some slight religious comfort._)
-
-SEPTIMA (_thoughtfully_). I suppose father would cut off my allowance
-if I just went.
-
-MARION. Went?
-
-SEPTIMA. Yes. Would he? It would be beastly unfair, of course, but I
-suppose he would.
-
-MARION (_at the end of her resources_). Septima, you’re _not_ to talk
-like that.
-
-SEPTIMA. I think I’ll get Aunt Isobel to tackle Grandfather. She’s
-only forty. Perhaps _she_ could persuade him.
-
-MARION. I won’t hear another word. And you had better tidy yourself
-up. I will finish these letters myself.
-
-SEPTIMA (_going to the door_). Yes, I must go and tidy up. (_At the
-door_) But I warn you, Mother, I mean to have it out this time. And if
-Grandfather—— (_She breaks off as her father comes in_) Oh, Lord!
-(_She comes back into the room, making way for him._)
-
- (_WILLIAM BLAYDS-CONWAY was obviously meant for the Civil Service.
- His prim neatness, his gold pince-nez, his fussiness would be
- invaluable in almost any Department. However, running BLAYDS is
- the next best thing to running the Empire._)
-
-WILLIAM. What is this, Septima? Where are you going?
-
-SEPTIMA. Tidy myself up.
-
-WILLIAM. That’s right. And then you might help your mother to
-entertain Mr. Royce until we send for him. Perhaps we might—wait a
-moment——
-
-MARION. Oh, have you seen Mr. Royce, William? He seems a nice young
-man, doesn’t he? I’m sure Grandfather will like him.
-
-WILLIAM (_pontifically_). I still think that it was very unwise of us
-to attempt to see anybody to-day. Naturally I made it clear to
-Mr. Royce what a very unexpected departure this is from our usual
-practice. I fancy that he realises the honour which we have paid to
-the younger school of writers. Those who are knocking at the door, so
-to speak.
-
-MARION. Oh, I’m sure he does.
-
-SEPTIMA (_to the ceiling_). Does anybody want me?
-
-WILLIAM. Wait a moment, please. (_He takes a key out of his pocket and
-considers._) Yes.... Yes.... (_He gives the key to SEPTIMA_) You may
-show Mr. Royce the autograph letter from Queen Victoria, on the
-occasion of your grandmother’s death. Be very careful, please. I think
-he might be allowed to take it in his hands—don’t you think so,
-Marion?—but lock it up immediately afterwards, and bring me back the
-key.
-
-SEPTIMA. Yes, Father. (_As she goes_) What fun he’s going to have!
-
-WILLIAM. Are those the letters?
-
-MARION. Yes, dear, I’ve nearly finished them.
-
-WILLIAM. They will do afterwards. (_Handing her a bunch of telegrams_)
-I want you to sort these telegrams. Isobel is seeing about the
-flowers?
-
-MARION. Oh, yes, sure to be, dear. How do you mean, sort them?
-
-WILLIAM. In three groups will be best. Those from societies or public
-bodies, those from distinguished people, including Royalty—you will
-find one from the Duchess there; her Royal Highness is very faithful
-to us—and those from unknown or anonymous admirers.
-
-MARION. Oh, yes, I see, dear. (_She gets to work._)
-
-WILLIAM. He will like to know who have remembered him. I fancy that we
-have done even better than we did on the eightieth birthday, and of
-course the day is not yet over. (_He walks about the room importantly,
-weighing great matters in his mind. This is his day._)
-
-MARION. Yes, dear.
-
-WILLIAM (_frowning anxiously_). What did we do last year about
-drinking the health? Was it in here, or did we go to his room?
-
-MARION. He was down to lunch last year. Don’t you remember, dear?
-
-WILLIAM. Ah, yes, of course. Stupid of me. Yes, this last year has
-made a great difference to him. He is breaking up, I fear. We cannot
-keep him with us for many more birthdays.
-
-MARION. Don’t say that, dear.
-
-WILLIAM. Well, we can but do our best.
-
-MARION. What would you like to do, dear, about the health?
-
-WILLIAM. H’m. Let me think. (_He thinks._)
-
-MARION (_busy with the telegrams_). Some of these are a little
-difficult. Do you think that Sir John and Lady Wilkins would look
-better among the distinguished people including Royalty, or with the
-unknown and anonymous ones?
-
-WILLIAM. Anybody doubtful is unknown. I only want a rough grouping. We
-shall have a general acknowledgment in the _Times_. And oh, that
-reminds me. I want an announcement for the late editions of the
-evening papers. Perhaps you had better just take this down. You can
-finish those afterwards.
-
-MARION. Yes, dear. (_She gets ready_) Yes, dear?
-
-WILLIAM (_after tremendous thought_). Oliver Blayds, ninety to-day.
-
-MARION (_writing_). Oliver Blayds, ninety to-day.
-
-WILLIAM. The veteran poet spent his ninetieth birthday——
-
-MARION (_to herself_). The veteran poet——
-
-WILLIAM. Passed his ninetieth birthday—that’s better—passed his
-ninetieth birthday quietly, amid his family——
-
-MARION. Amid his family——
-
-WILLIAM. At his well-known house—residence—in Portman Square. (_He
-stops suddenly. You thought he was just dictating, but his brain has
-been working all the time, and he has come to a decision. He announces
-it._) We will drink the health in here. See that there is an extra
-glass for Mr. Royce. “In Portman Square”—have you got that?
-
-MARION. Yes, dear.
-
-WILLIAM. Mr. William Blayds-Conway, who courteously gave—granted our
-representative an interview, informed us that the poet was in good
-health—— It’s a pity you never learnt shorthand, Marion.
-
-MARION. I did try, dear.
-
-WILLIAM (_remembering that historic effort_). Yes, I know ... in good
-health——
-
-MARION. Good health——
-
-WILLIAM. And keenly appreciative of the many tributes of affection
-which he had received.
-
-MARION. Which he had received.
-
-WILLIAM. Among those who called during the day were——
-
-MARION. Yes, dear?
-
-WILLIAM. Fill that in from the visitors’ book. (_He holds out his hand
-for the paper_) How does that go?
-
-MARION (_giving it to him_). I wasn’t quite sure how many “p’s” there
-were in appreciative.
-
-WILLIAM. Two.
-
-MARION. Yes, I thought two was safer.
-
-WILLIAM (_handing it back to her_). Yes, that’s all right. (_Bringing
-out his keys_) I shall want to make a few notes while Mr. Royce is
-being received. It may be that Oliver Blayds will say something worth
-recording. One would like to get something if it were possible. (_He
-has unlocked a drawer in the table and brought out his manuscript
-book._) And see that that goes off now. I should think about eight
-names. Say three Society, three Artistic and Literary, and two Naval,
-Military and Political. (_Again you see his brain working.... He has
-come to another decision. He announces it._) Perhaps two Society would
-be enough.
-
-MARION. Yes, dear. (_Beginning to make for the door_) Will there be
-anything else you’ll want? (_Holding out the paper_) After I’ve done
-this?
-
-WILLIAM (_considering_). No ... no.... I’m coming with you. (_Taking
-out his keys_) I must get the port. (_He opens the door for her, and
-they go out together._)
-
- (_The room is empty for a moment, and then ISOBEL comes in. She is
- nearly forty. You can see how lovely she was at twenty, but she
- gave up being lovely eighteen years ago, said good-bye to ISOBEL,
- and became just Nurse. If BLAYDS wants cheerfulness, she is
- cheerful; if sympathy, sympathetic; if interest, interested. She
- is off duty now, and we see at once how tired she is. But she has
- some spiritual comfort, some secret pride to sustain her, and it
- is only occasionally that the tiredness, the deadness, shows
- through. She has flowers in her arms, and slowly, thoughtfully,
- she decks the room for the great man. We see now for a moment that
- she is much older than we thought; it is for her own ninetieth
- birthday that she is decorating the room.... Now she has finished,
- and she sits down, her hands in her lap, waiting, waiting
- patiently.... Some thought brings a wistful smile to her mouth.
- Yes, she must have been very lovely at twenty. Then ROYCE comes
- in._)
-
-ROYCE. Oh, I beg your pardon. (_He sees who it is._) Oh!
-
-ISOBEL. It’s all right, I—— Are you waiting to see—— (_She
-recognises him_) Oh!
-
- (_They stand looking at each other, about six feet apart, not
- moving, saying nothing. Then very gently he begins to hum the
- refrain of a waltz. Slowly she remembers._)
-
-ISOBEL. How long ago was it?
-
-ROYCE. Eighteen years.
-
-ISOBEL (_who has lived eighty years since then_). So little?
-
-ROYCE (_distressed_). Isobel!
-
-ISOBEL (_remembering his name now_). Austin.
-
-ROYCE. It comes back to you?
-
-ISOBEL. A few faded memories—and the smell of the pine woods. And
-there was a band, wasn’t there? That was the waltz they played. _How_
-did it go? (_He gives her a bar or two again.... She nods_) Yes. (_She
-whispers the tune to herself._) Why does that make me think of——
-Didn’t you cut your wrist? On the rocks?
-
-ROYCE. You remember? (_He holds out his wrist_) Look!
-
-ISOBEL (_nodding_). I knew that came into it. I tied it up for you.
-
-ROYCE (_sentimentally_). I have the handkerchief still. (_More
-honestly_) Somewhere.... I know I have it. (_He tries to think where
-it would be._)
-
-ISOBEL. There was a dog, wasn’t there?
-
-ROYCE. How well you remember. Rags. A fox terrier.
-
-ISOBEL (_doubtfully_). Yes?
-
-ROYCE. Or was that later? I had an Aberdeen before that.
-
-ISOBEL. Yes, that was it, I think.
-
-ROYCE. Thomas.
-
-ISOBEL (_smiling_). Thomas. Yes.... Only eighteen little years ago.
-But what worlds away. Just give me that tune again. (_He gives it to
-her, and the memories stir again._) You had a pipe you were very proud
-of—with a cracked bowl—and a silver band to keep it together. What
-silly things one remembers ... you’d forgotten it.
-
-ROYCE. I remember that pink cotton dress.
-
-ISOBEL. Eighty years ago. Or is it only eighteen? And now we meet
-again. You married? I seem to remember hearing.
-
-ROYCE (_uncomfortably_). Yes.
-
-ISOBEL. I hope it was happy.
-
-ROYCE. No. We separated.
-
-ISOBEL. I am sorry.
-
-ROYCE. Was it likely it would be?
-
-ISOBEL (_surprised_). Was that all the chance of happiness you gave
-her?
-
-ROYCE. You think I oughtn’t to have married?
-
-ISOBEL. Oh, my dear, who am I to order people’s lives?
-
-ROYCE. You ordered mine.
-
-ISOBEL (_ignoring this_). But you _have_ been happy? Marriage isn’t
-everything. You have been happy in your work, in your books, in your
-friends?
-
-ROYCE (_after thinking_). Yes, Isobel, on the whole, yes.
-
-ISOBEL. I’m glad.... (_She holds out her hand suddenly with a smile_)
-How do you do, Mr. Royce? (_She is inviting him to step off the
-sentimental footing._)
-
-ROYCE (_stepping off_). How do you do, Miss Blayds? It’s delightful to
-meet you again.
-
-ISOBEL. Let’s sit down; shall we? (_They sit down together._) My
-father will be coming in directly. You are here to see him, of course?
-
-ROYCE. Yes. Tell me about him—or rather about yourself. You are still
-looking after him?
-
-ISOBEL. Yes.
-
-ROYCE. For eighteen years.
-
-ISOBEL. Nearly twenty altogether.
-
-ROYCE. And has it been worth it?
-
-ISOBEL. He has written wonderful things in those twenty years. Not
-very much, but very wonderful.
-
-ROYCE. Yes, that has always been the miracle about him, the way he
-has kept his youth. And the fire and spirit of youth. You have helped
-him there.
-
-ISOBEL (_proudly_). Has it been worth it?
-
-ROYCE (_puzzled_). I don’t know. It’s difficult to say. The world
-would think so; but I—naturally I am prejudiced.
-
-ISOBEL. Yes.
-
-ROYCE (_smiling_). You might have looked after _me_ for those eighteen
-years.
-
-ISOBEL. Did you want it as much as he? (_As he protests_) No, I don’t
-mean “want” it—need it?
-
-ROYCE. Well, that’s always the problem, isn’t it—whether the old or
-the young have the better right to be selfish. We both needed you, in
-different ways. You gave yourself to him, and he has wasted your life.
-I don’t think _I_ should have wasted it.
-
-ISOBEL. I am proud to have helped him. No one will know. Everything
-which he wrote will be his. Only _I_ shall know how much of it was
-mine. Well, that’s something. Not wasted.
-
-ROYCE. Sacrificed.
-
-ISOBEL. Am I to regret that?
-
-ROYCE. Do you regret it?
-
-ISOBEL (_after considering_). When you asked me to marry you I—I
-couldn’t. He was an old man then; he wanted me; I was everything to
-him. Oh, he has had his friends, more friends than any man, but he had
-to be the head of a family too, and without me—I’ve kept him alive,
-active. He has sharpened his brains on me. (_With a shrug_) On whom
-else?
-
-ROYCE. Yes, I understand that.
-
-ISOBEL. You wouldn’t have married me and come to live with us all, as
-Marion and William have done?
-
-ROYCE. No, no, that’s death.
-
-ISOBEL. Yes, I knew you felt like that. But I couldn’t leave him.
-(_ROYCE shrugs his shoulders unconvinced._) Oh, I _did_ love you then;
-I _did_ want to marry you! But I couldn’t. He wasn’t just an ordinary
-man—you must remember that, please. He was Blayds.... Oh, what are we
-in the world for but to find beauty, and who could find it as he, and
-who could help him as I?
-
-ROYCE. I was ready to wait.
-
-ISOBEL. Ah, but how could we? Until he died! Every day you would be
-thinking, “I wonder how he is to-day,” and I should be knowing that
-you were thinking that. Oh, horrible! Sitting and waiting for his
-death.
-
-ROYCE (_thoughtfully, recognising her point of view_). Yes.... Yes....
-But if you were back now, knowing what you know, would you do it
-again?
-
-ISOBEL. I think so. I think it has been worth it. It isn’t fair to ask
-me. I’m glad now that I have given him those eighteen years, but
-perhaps I should have been afraid of it if I had known it was to be as
-long as that. It has been trying, of course—such a very old man in
-body, although so young in mind—but it has not been for an old man
-that I have done it; not for a selfish father; but for the glorious
-young poet who has never grown up, and who wanted me.
-
-ROYCE (_looking into her soul_). But you have had your bad moments.
-
-ISOBEL (_distressed_). Oh, don’t! It isn’t fair.
-
- (_ROYCE, his eyes still on her, begins the refrain again._)
-
-ISOBEL (_smiling sadly_). Oh, no, Mr. Royce! That’s all over. I’m an
-old woman now.
-
-ROYCE (_rather ashamed_). I’m sorry.... Yes, you’re older now.
-
-ISOBEL. Twenty and thirty-eight—there’s a world of difference between
-them.
-
-ROYCE. I’m forty.
-
-ISOBEL (_smiling_). Don’t ask me to pity you. What’s forty to a man?
-
-ROYCE. You’re right. In fact I’m masquerading here to-day as one of
-the younger writers.
-
-ISOBEL (_glad to be off the subject of herself_). Father likes to feel
-that he is admired by the younger writers. So if you’ve brought all
-their signatures with you, he’ll be pleased to see you, Mr. Royce. I
-had better give you just one word of warning. Don’t be too hard on the
-1863 volume.
-
-ROYCE. I shan’t even mention it.
-
-ISOBEL. But if _he_ does——? It has been attacked so much that he has
-a sort of mother-love for it now, and even I feel protective towards
-it, and want to say, “Come here, darling, nobody loves you.” Say
-something kind if you can. Of course I know it isn’t his best, but
-when you’ve been praised as much as he, the little praise which is
-withheld is always the praise you want the most.
-
-ROYCE. How delightfully human that sounds. That is just what I’ve
-always felt in my own small way.
-
- _WILLIAM comes fussily in._
-
-WILLIAM. Is Mr. Royce——? Ah, there you are! (_Looking round the
-room_) You’ve done the flowers, Isobel? That’s right. Well, Mr. Royce,
-I hope they’ve been looking after you properly.
-
-ROYCE. Oh, yes, thanks.
-
-WILLIAM. That’s right. Isobel—(_he looks, in a statesmanlike way, at
-his watch_)—in five minutes, shall we say?
-
-ISOBEL. Yes.
-
-WILLIAM. How is he just now?
-
-ISOBEL. He seems better to-day.
-
-WILLIAM. That’s right. We shall drink the health in here.
-
-ISOBEL. Very well.
- [_She goes out._
-
-WILLIAM. A little custom we have, Mr. Royce.
-
-ROYCE. Oh, yes.
-
-WILLIAM. We shall all wish him many happy returns of the day—you
-understand that he isn’t dressed now until the afternoon—and then I
-shall present you. After that, we shall all drink the health—you will
-join us, of course.
-
-ROYCE (_smiling_). Certainly.
-
-WILLIAM. Then, of course, it depends how we are feeling. We may feel
-in the mood for a little talk, or we may be too tired for anything
-more than a few words of greeting. You have the Address with you?
-
-ROYCE. Yes. (_Looking about him_) At least I put it down somewhere.
-
-WILLIAM (_scandalised_). You put it down—somewhere! My dear Mr. Royce
-(_he searches anxiously_)—at any moment now—— (_He looks at his
-watch._) Perhaps I’d better—— (_A Maid comes in with the port and
-glasses_) Parsons, have you seen a—— (_He makes vague rectangular
-shapes with his hands._)
-
-ROYCE. Here it is.
-
-WILLIAM. Ah, that’s right. (_As the Maid puts the tray down_) Yes,
-there, I think, Parsons. How many glasses have you brought?
-
-PARSONS. Seven, sir.
-
-WILLIAM. There should be six. One—two—three——
-
-PARSONS (_firmly_). Madam said seven, sir.
-
-WILLIAM. Seven, yes, that’s right. When I ring the bell, you’ll tell
-Miss Isobel that we are ready.
-
-PARSONS. Yes, sir.
-
- (_She goes out, making way for MARION, SEPTIMA, and OLIVER as
- she does so._)
-
-WILLIAM. Ah, that’s right. Now then, let me see.... I think——
-Marion, will you sit here? Septima, you there. Oliver—Oliver, that’s
-a very light suit you’re wearing.
-
-OLIVER. It’s a birthday, Father, not a funeral.
-
-WILLIAM (_with dignity_). Yes, but whose birthday? Well, it’s too late
-now—you sit there. Mr. Royce, you sit next to me, so that I can take
-you up. Now are we all ready?
-
-SEPTIMA (_wickedly_). Wait a moment. (_She blows her nose_) Right.
-
-WILLIAM. All ready? (_He rings the bell with an air._)
-
- (_There is a solemn silence of expectation. Then OLIVER shifts a
- leg and catches his ankle against SEPTIMA’S chair._)
-
-OLIVER. Damn! Oo! (_He rubs his ankle._)
-
-WILLIAM (_in church_). S’sh!
-
- (_There is another solemn silence, and then the Maid opens the
- door. BLAYDS, in an invalid chair, is wheeled in by ISOBEL. They
- all stand up. With his long white beard, his still plentiful white
- hair curling over his ears, OLIVER BLAYDS does indeed “look like
- somebody.” Only his eyes, under their shaggy brows, are still
- young. Indomitable spirit and humour gleam in them. With all the
- dignity, majesty even, which he brings to the part, you feel that
- he realises what great fun it is being OLIVER BLAYDS._)
-
-BLAYDS. Good-day to you all.
-
-MARION (_going forward and kissing his forehead_). Many happy returns
-of the day, Father.
-
-BLAYDS. Thank you, Marion. Happy, I hope; many, I neither expect nor
-want.
-
- (_WILLIAM, who is just going forward, stops for a moment to jot
- this down on his shirt cuff. Then, beckoning to ROYCE to follow
- him, he approaches._)
-
-WILLIAM. My heartiest congratulations, sir.
-
-BLAYDS. Thank you, William. When you are ninety, I’ll do as much for
-you.
-
-WILLIAM (_laughing heartily_). Ha, ha! Very good, sir. May I present
-Mr. A. L. Royce, the well-known critic?
-
-BLAYDS (_looking thoughtfully at ROYCE_). We have met before,
-Mr. Royce?
-
-ROYCE. At Bournemouth, sir. Eighteen years ago.
-
-BLAYDS (_nodding_). Yes. I remember.
-
-WILLIAM. Wonderful, wonderful!
-
-BLAYDS (_holding out his hand_). Thank you for wasting your time now
-on an old man. You must stay and talk to me afterwards.
-
-ROYCE. It’s very kind of you, sir. I——
-
-WILLIAM. Just a moment, Mr. Royce. (_He indicates SEPTIMA and
-OLIVER._)
-
-ROYCE. Oh, I beg your pardon. (_He steps on one side._)
-
-WILLIAM (_in a whisper_). Septima.
-
-SEPTIMA (_coming forward_). Congratulations, Grandfather. (_She bends
-her head, and he kisses her._)
-
-BLAYDS. Thank you, my dear. I don’t know what I’ve done, but thank
-you.
-
-OLIVER (_coming forward_). Congratulations, Grandfather. (_He bends
-down and BLAYDS puts a hand on his head._)
-
-BLAYDS. Thank you, my boy, thank you. (_Wistfully_) I was your age
-once.
-
- (_WILLIAM, who has been very busy pouring out port, now gets busy
- distributing it. When they are all ready he holds up his glass._)
-
-WILLIAM. Are we all ready? (_They are._) Blayds!
-
-ALL. Blayds! (_They drink._)
-
-BLAYDS (_moved as always by this_). Thank you, thank you. (_Recovering
-himself_) Is that the Jubilee port, William?
-
-WILLIAM. Yes, sir.
-
-BLAYDS (_looking wistfully at ISOBEL_). May I?
-
-ISOBEL. Yes, dear, if you like. William——
-
-WILLIAM (_anxiously_). Do you think——? (_She nods, and he pours out
-a glass._) Here you are, sir.
-
-BLAYDS (_taking it in rather a shaky hand_). Mr. Royce, I will drink
-to you; and, through you, to all that eager youth which is seeking,
-each in his own way, for beauty. (_He raises his glass._) May they
-find it at the last! (_He drinks._)
-
-ROYCE. Thank you very much, sir. I shall remember.
-
-WILLIAM. Allow me, sir. (_He recovers BLAYDS’ glass._) Marion, you
-have business to attend to? Oliver——? Septima——?
-
-MARION. Yes, dear. (_Cheerfully to BLAYDS_) We’re going now,
-Grandfather.
-
-BLAYDS (_nodding_). I shall talk a little to Mr. Royce.
-
-MARION. That’s right, dear; don’t tire yourself. Come along, children.
-
- (_OLIVER comes along. SEPTIMA hesitates. She “means to have it out
- this time.”_)
-
-SEPTIMA (_irresolutely_). Grandfather——
-
-BLAYDS. Well?
-
-MARION. Come along, dear.
-
-SEPTIMA (_overawed by the majesty of BLAYDS_). Oh—all right. (_They
-go. But she will certainly have it out next time._)
-
-WILLIAM (_in a whisper to ROYCE_). The Address? (_To BLAYDS_)
-Mr. Royce has a message of congratulation from some of the younger
-writers, which he wishes to present to you, sir. Mr. Royce——
-
- (_ROYCE comes forward with it._)
-
-BLAYDS. It is very good of them.
-
-ROYCE (_doubtfully_). Shall I read it, sir?
-
-BLAYDS (_smiling_). The usual thing?
-
-ROYCE (_smiling too_). Pretty much. A little better than usual, I
-hope, because I wrote it.
-
- (_WILLIAM is now at the writing-table, waiting hopefully for
- crumbs._)
-
-BLAYDS (_holding out his hand_). Give it to me. And sit down, please.
-Near me. I don’t hear too well. (_He takes the book and glances at
-it._) Pretty. (_He glances at some of the names and says, with a
-pleased smile_) I didn’t think they took any interest in an old man.
-Isobel, you will read it to me afterwards, and tell me who they all
-are?
-
-ISOBEL. Yes, dear.
-
-BLAYDS. Will that do, Mr. Royce?
-
-ROYCE. Of course, sir.... I should just like you to know, to have the
-privilege of telling you here, and on this day, that every one of us
-there has a very real admiration for your work and a very real
-reverence for yourself. And we feel that, in signing, we have done
-honour to ourselves, rather than honour to Blayds, whom no words of
-ours can honour as his own have done.
-
-BLAYDS. Thank you.... You must read it to me, Isobel. (_He gives her
-the book._) A very real admiration for _all_ my work, Mr. Royce?
-
-ROYCE. Yes, sir.
-
-BLAYDS. Except the 1863 volume?
-
-ROYCE. I have never regretted that, sir.
-
-BLAYDS (_pleased_). Ah! You hear, Isobel?
-
-ROYCE. I don’t say that it is my own favourite, but I could quite
-understand if it were the author’s. There are things about it——
-
-BLAYDS. Isobel, are you listening?
-
-ISOBEL (_smiling_). Yes, Father.
-
-ROYCE. Things outside your usual range, if I may say so——
-
-BLAYDS (_nodding and chuckling_). You hear, Isobel? Didn’t I always
-tell you? Well, well, we mustn’t talk any more about that.... William!
-
-WILLIAM (_jumping up_). Sir?
-
-BLAYDS. What are you doing?
-
-WILLIAM. Just finishing off a few letters, sir.
-
-BLAYDS. Would you be good enough to bring me my Sordello?
-
-WILLIAM. The one which Browning gave you, sir?
-
-BLAYDS. Of course. I wish to show Mr. Royce the inscription—(_to
-ROYCE_)—an absurd one, all rhymes to Blayds. It will be in the
-library somewhere; it may have got moved.
-
-WILLIAM. Certainly, sir.
-
-ISOBEL. Father——
-
-BLAYDS (_holding up a hand to stop her_). Thank you, William.
-(_William goes out._) You were saying, Isobel?
-
-ISOBEL. Nothing. I thought it was in your bedroom. I was reading to
-you last night.
-
-BLAYDS (_sharply_). Of course it’s in my bedroom. But can’t I get my
-own son-in-law out of the room if I want to?
-
-ISOBEL (_soothingly_). Of course, dear. It was silly of me.
-
-BLAYDS. My son-in-law, Mr. Royce, meditates after my death a little
-book called “Blaydsiana.” He hasn’t said so, but I see it written all
-over him. In addition, you understand, to the official life in two
-volumes. There may be another one called “On the Track of Blayds in
-the Cotswolds,” but I am not certain of this yet. (_He chuckles to
-himself._)
-
-ISOBEL (_reproachfully_). Father!
-
-BLAYDS (_apologetically_). All right, Isobel. Mr. Royce won’t mind.
-
-ISOBEL (_smiling reluctantly_). It’s very unkind.
-
-BLAYDS. You never knew Whistler, Mr. Royce?
-
-ROYCE. No, sir; he was a bit before my time.
-
-BLAYDS. Ah, he was the one to say unkind things. But you forgave him
-because he had a way with him. And there was always the hope that when
-he had finished with _you_, he would say something still worse about
-one of your friends. (_He chuckles to himself again._) I sent him a
-book of mine once—which one was it, Isobel?
-
-ISOBEL. _Helen._
-
-BLAYDS. _Helen_, yes. I got a postcard from him a few days later:
-“Dear Oliver, rub it out and do it again.” Well, I happened to meet
-him the next day, and I said that I was sorry I couldn’t take his
-advice, as it was too late now to do anything about it. “Yes,” said
-Jimmie, “as God said when he’d made Swinburne.”
-
-ISOBEL. You’ve heard that, Mr. Royce?
-
-ROYCE. No. Ought I to have?
-
-ISOBEL. It has been published.
-
-BLAYDS (_wickedly_). I told my son-in-law. Anything which I tell my
-son-in-law is published.
-
-ISOBEL. I always say that father made it up.
-
-BLAYDS. You didn’t know Jimmie, my dear. There was nothing he couldn’t
-have said. But a most stimulating companion.
-
-ROYCE. Yes, he must have been.
-
-BLAYDS. So was Alfred. He had a great sense of humour. All of us who
-knew him well knew that.
-
-ROYCE. It is curious how many people nowadays regard Tennyson as
-something of a prig, with no sense of humour. I always feel that his
-association with Queen Victoria had something to do with it. A Court
-poet is so very un-stimulating.
-
-BLAYDS. I think you’re right. It was a pity. (_He chuckles to himself.
-ROYCE waits expectantly._) I went to Court once.
-
-ROYCE (_surprised_). You?
-
-BLAYDS (_nodding_). Yes, I went to Osborne to see the Queen. Alfred’s
-doing I always suspected, but he wouldn’t own to it. (_He chuckles._)
-
-ISOBEL. Tell him about it, dear.
-
-BLAYDS. I had a new pair of boots. They squeaked. They squeaked all
-the way from London to the Isle of Wight. The Queen was waiting for me
-at the end of a long room. I squeaked in. I bowed. I squeaked my way
-up to her. We talked. I was not allowed to sit down, of course; I just
-stood shifting from one foot to the other—and squeaking. She said:
-“Don’t you think Lord Tennyson’s poetry is very beautiful?” and I
-squeaked and said, “Damn these boots!” A gentleman-in-waiting told me
-afterwards that it was contrary to etiquette to start a new topic of
-conversation with Royalty—so I suppose that that is why I have never
-been asked to Court again.
-
-ISOBEL. It was your joke, Father, not the gentleman-in-waiting’s.
-(_BLAYDS chuckles._)
-
-ROYCE. Yes, I’m sure of that.
-
-BLAYDS. Isobel knows all my stories.... When you’re ninety, they know
-all your stories.
-
-ISOBEL. I like hearing them again, dear, and Mr. Royce hasn’t heard
-them.
-
-BLAYDS. I’ll tell you one you _don’t_ know, Isobel.
-
-ISOBEL. Not you.
-
-BLAYDS. Will you bet?
-
-ISOBEL. It’s taking your money.
-
-BLAYDS. Mr. Royce will hold the stakes. A shilling.
-
-ISOBEL. You will be ruined. (_She takes out her purse._)
-
-BLAYDS (_childishly_). Have you got one for me too?
-
-ISOBEL (_taking out two_). One for you and one for me. Here you are,
-Mr. Royce.
-
-ROYCE. Thank you. Both good ones? Right.
-
-BLAYDS. George Meredith told me this. Are you fond of cricket,
-Mr. Royce?
-
-ROYCE. Yes, very.
-
-BLAYDS. So was Meredith, so was I.... A young boy playing for his
-school. The important match of the year; he gets his colours only if
-he plays—you understand? Just before the game began, he was sitting
-in one of those—what do they call them?—deck chairs, when it
-collapsed, his hand between the hinges. Three crushed fingers; no
-chance of playing; no colours. At that age a tragedy; it seems that
-one’s whole life is over. You understand?
-
-ROYCE. Yes. Oh, very well.
-
-BLAYDS. But if once the match begins with him, he has his colours,
-whatever happens afterwards. So he decides to say nothing about the
-fingers. He keeps his hand in his pocket; nobody has seen the
-accident, nobody guesses. His side is in first. He watches—his hand
-is in his pocket. When his turn comes to bat, he forces a glove over
-the crushed fingers and goes to the wickets. He makes nothing—well,
-that doesn’t matter; he is the wicket-keeper and has gone in last. But
-he knows now that he can never take his place in the field; and he
-knows, too, what an unfair thing he has done to his school to let them
-start their game with a cripple. It is impossible now to confess....
-So, in between the innings, he arranges another accident with his
-chair, and falls back on it, with his fingers—his already crushed
-fingers this time—in the hinges. So nobody ever knew. Not until he
-was a man, and it all seemed very little and far away.
-
-ISOBEL. What a horrible story! Give him the money, Mr. Royce.
-
-BLAYDS. Keep it for me, Isobel. (_ISOBEL takes it._)
-
-ROYCE. Is it true, sir?
-
-BLAYDS. So Meredith said. He told me.
-
-ROYCE. Lord, what pluck! I think I should have forgiven him for that.
-
-BLAYDS. Yes, an unfair thing to do; but having done it, he carried it
-off in the grand manner.
-
-ISOBEL. To save himself.
-
-BLAYDS. Well, well. But he had qualities. Don’t you think so,
-Mr. Royce?
-
-ROYCE. I do indeed.
-
- (_There is a silence. The excitement of the occasion has died
- away, and you can almost see BLAYDS getting older._)
-
-BLAYDS (_after a pause_). I could tell you another story, Isobel,
-which you don’t know.... Of another boy who carried it off.
-
-ISOBEL. Not now, dear. You mustn’t tire yourself.
-
-BLAYDS (_a very old man suddenly_). No, not now. But I shall tell you
-one day. Yes, I shall have to tell you.... I shall have to tell you.
-
-ISOBEL (_quietly, to ROYCE_). I think perhaps——
-
-ROYCE (_getting up_). It is very kind of you to have seen me, sir. I
-mustn’t let you get tired of me.
-
-BLAYDS (_very tired_). Good-bye, Mr. Royce. He liked the 1863 volume,
-Isobel.
-
-ISOBEL. Yes, Father.
-
-ROYCE. Good-bye, sir, and thank you; I shall always remember.
-
-ISOBEL (_in a whisper to ROYCE_). You can find your way out, can’t
-you? I don’t like to leave him.
-
-ROYCE. Of course. I may see you again?
-
-ISOBEL (_her tragedy_). I am always here.
-
-ROYCE. Good-bye.
-
- [_He goes._
-
-BLAYDS. Isobel, where are you?
-
-ISOBEL (_at his side again_). Here I am, dear.
-
-BLAYDS. How old did you say I was?
-
-ISOBEL. Ninety.
-
-BLAYDS. Ninety.... I’m tired.
-
-ISOBEL. It has been too much for you, dear. I oughtn’t to have let him
-stay so long. You’d like to go to bed now, wouldn’t you? (_She walks
-away to ring the bell._)
-
-BLAYDS (_a frightened child_). Where are you going? Don’t leave me.
-
-ISOBEL (_stopping_). Only to ring the bell, dear.
-
-BLAYDS. Don’t leave me. I want you to hold my hand.
-
-ISOBEL. Yes, dear. (_She holds it._)
-
-BLAYDS. Did you say I was ninety? There’s no going back at ninety.
-Only forward—into the grave that’s waiting for you. So cold and
-lonely there, Isobel.
-
-ISOBEL. I am always with you, dear.
-
-BLAYDS. Hold me tight. I’m frightened.... Did I tell you about the
-boy—who carried it off?
-
-ISOBEL. Yes, dear, you told us.
-
-BLAYDS. No, not that boy—the other one. Are we alone, Isobel?
-
-ISOBEL. Yes, dear.
-
-BLAYDS. Listen, Isobel. I want to tell you——
-
-ISOBEL. Tell me to-morrow, dear.
-
-BLAYDS (_in weak anger, because he is frightened_). There are no
-to-morrows when you are ninety ... when you are ninety ... and they
-have all left you ... alone.
-
-ISOBEL. Very well, dear. Tell me now.
-
-BLAYDS (_eagerly_). Yes, yes, come closer.... Listen, Isobel. (_He
-draws her still closer and begins._) Isobel....
-
- (_But we do not hear it until afterwards._)
-
-
-
-
-ACT II
-
-
-SCENE: _The same room a few days later._
-
-_OLIVER comes in dressed in the deepest black, having just returned
-from the funeral of OLIVER BLAYDS. He looks round the room, and then
-up at the old gentleman who has now left it for ever, and draws his
-first deep breath of freedom. Then, sitting at his ease on the sofa,
-he takes out a cigarette and lights it._
-
- * * * * *
-
-OLIVER (_blowing out smoke_). Ah!
-
- _SEPTIMA comes in._
-
-SEPTIMA (_seeing the cigarette_). Hallo!
-
-OLIVER (_a little on the defensive_). Hallo!
-
-SEPTIMA. I think I’ll join you. Got one?
-
-OLIVER. I expect so. (_He offers her one._)
-
-SEPTIMA. Thanks. (_He lights it for her._) Thanks. (_She also takes
-her first deep breath._) Well, that’s that.
-
-OLIVER. What did you think of it?
-
-SEPTIMA. It’s rather awful, isn’t it? I mean awe-inspiring.
-
-OLIVER. Yes. I don’t know why it should be. Did you cry? You looked
-like it once or twice.
-
-SEPTIMA. Yes. Not because it was Grandfather. Not because it was
-Oliver Blayds. But—just because.
-
-OLIVER. Because it was the last time.
-
-SEPTIMA. Yes.... I suppose that’s why one cries at weddings. Or
-at—no, I’ve never been to a christening.
-
-OLIVER. You have. And I bet you cried.
-
-SEPTIMA. Oh, my own, yes....
-
-OLIVER. Wonderful crowd of people. I don’t think I ever realised
-before what a great man he was.
-
-SEPTIMA. No, one doesn’t....
-
-OLIVER (_after a pause_). You know there’s a lot of rot talked about
-death.
-
-SEPTIMA. A lot of rot talked about everything.
-
-OLIVER. Here was Oliver Blayds—the greatest man of his day—seen
-everything, known everybody, ninety years old, honoured by all—and
-then he goes out. Well!
-
-SEPTIMA. Nothing is here for tears, in fact.
-
-OLIVER. Not only nothing for tears, but everything for rejoicings. I
-don’t understand these religious people. They’re quite certain that
-there’s an after life, and that this life is only a preparation for
-it—like a cold bath in the morning to the rest of the day. And yet
-they are always the people who make the most fuss, and cover
-themselves with black, and say, “Poor Grandfather!” ever after. Why
-poor? He is richer than ever according to them.
-
-SEPTIMA. Can’t you _see_ Oliver Blayds in Heaven enjoying it all? What
-poetry he would make of it!
-
-OLIVER. “A Child’s Thoughts on Waking”—eh? I’ve laughed at it, and
-loathed it, but it was the real stuff, you know. What’s the
-text—“Except ye be born again as a little child, ye shall not enter
-into the kingdom of Heaven”—is that right? _His_ thoughts—on waking
-in Heaven.
-
-SEPTIMA (_thoughtfully_). Septima Blayds-Conway. It’s rather a thing
-to be, you know.
-
-OLIVER. I used to think once that, when the old boy died, I’d chuck
-the Blayds and just be plain Oliver Conway. I’m beginning to think I
-was wrong.... Oliver Blayds-Conway.
-
-SEPTIMA. The well-known statesman. Sorry—I mean engineer.
-
-OLIVER. Well, I wonder about that.
-
-SEPTIMA. What sort of wondering?
-
-OLIVER. Things will be a bit different now. I’m the only genuine
-Blayds left——
-
-SEPTIMA. Oh, indeed!
-
-OLIVER. You know what I mean—male Blayds. And it’s rather up to me
-not to let the old man down. Oliver Blayds-Conway, M.P. There’s
-something in it, you know. I was thinking about it in the church. Or
-should I drop the Conway and just be Blayds? Or Conway Blayds and drop
-the Oliver? It’s a bit of a problem.
-
-SEPTIMA. I shall keep the Blayds when I marry. Drop the Conway, of
-course.
-
-OLIVER. It’s a dirty game, politics, but that’s all the more reason
-why there should be some really good people in it. Irreproachable
-people, I mean. Conway Blayds.... (_And the Duke of Devonshire, and so
-forth_).
-
-SEPTIMA (_after a pause_). I wonder what Aunt Isobel wants to talk to
-us all about.
-
-OLIVER. The old man’s last dying instructions or something. I was
-rather hoping to get down to the Oval. I’ve got the day off. Bit of a
-change to go to the Oval when you really _have_ buried your
-grandfather. But perhaps I ought to be careful if I’m going in
-seriously for politics.
-
-SEPTIMA. Noll, have you realised that it’s all going to be rather
-interesting now?
-
-OLIVER. Of course it is. But why particularly?
-
-SEPTIMA. Father.
-
-OLIVER. You mean he’s lost his job.
-
-SEPTIMA. Yes. It’s terribly exciting when your father’s out of work.
-
-OLIVER. He’ll have more work than ever. He’ll write Blayds’ life.
-That’ll take him years.
-
-SEPTIMA. Yes; but, don’t you see, he hasn’t any real standing now. Who
-is he? Only Blayds’ late secretary. Whose house is this now, do you
-think?
-
-OLIVER. Depends how the old man left it.
-
-SEPTIMA. Of course it does. But you can be quite sure he didn’t leave
-it to father. I think it’s all going to be rather exciting.
-
-OLIVER. Well, you won’t be here to see it, my child.
-
-SEPTIMA. Why not?
-
-OLIVER. I thought you were going to live with that Ferguson girl.
-
-SEPTIMA. Not so sure now. There’s no hurry anyway. I think I’ll wait
-here a bit, and see what happens. It’s all going to be so different.
-
-OLIVER. It is. (_He smiles at his thoughts._)
-
-SEPTIMA. What?
-
-OLIVER (_smiling broadly_). It’s just on the cards that it’s my house
-now. (_Looking round the room._) I don’t think I shall let father
-smoke in here.
-
-SEPTIMA. What fun that would be!... I hope he’s left Aunt Isobel
-something.
-
-OLIVER. Yes, poor dear, she’s rather in the air, isn’t she?
-
-SEPTIMA. It’s funny how little we know _her_.
-
-OLIVER. We’ve hardly ever seen her, apart from the old man. I don’t
-suppose there’s much to know. A born nurse, and that’s all there is to
-it.
-
-SEPTIMA. Perhaps you’re right.
-
-OLIVER. I’m sure I am.
-
- _WILLIAM and MARION come on._
-
-WILLIAM (_continuing a conversation which has obviously been going on
-since BLAYDS died_). I say again, Oliver Blayds ought to have been
-buried in the Abbey. The nation expected it. The nation had the right
-to it.
-
-MARION. Yes, dear, but we couldn’t go against his own wish. His last
-wish.
-
-WILLIAM. If it was his wish, why did he not express it to me?
-
-MARION. He told Isobel, dear.
-
-WILLIAM. So we are to believe. And of course I was careful to let the
-public understand that this was so in my letter to the _Times_. But in
-what circumstances did he express the wish? (_He suddenly realises
-OLIVER’S cigarette and says sharply_) Oliver, you know quite well that
-your grandfather—— (_But then he remembers where grandfather is._)
-
-OLIVER (_not understanding_). Yes?
-
-MARION. I think Father meant—of course Grandfather can’t see you
-now—not to mind.
-
-WILLIAM. I should have thought your instinct would have told you that
-this is hardly the moment, when Oliver Blayds is just laid to rest——
-
-MARION. Your cigarette, dear.
-
-OLIVER. Oh! (_He throws it away._) Sorry, Mother, if you mind. I
-didn’t think it would matter either way—now.
-
-MARION. That’s all right, dear.
-
-WILLIAM. As I was saying, in what circumstances did he express the
-wish?
-
-MARION. What, dear?
-
-WILLIAM. On his death-bed, his faculties rapidly going, he may have
-indicated preference for a simple ceremony. But certainly up to a few
-weeks of his passing, although it was naturally a subject which I did
-not care myself to initiate, he always gave me the impression that he
-anticipated an interment in the Abbey.
-
-MARION. Yes, dear. I daresay I shall feel it more later, but just now
-I like to think of him where he wanted to be himself.
-
-SEPTIMA. After all, Shakespeare isn’t buried in the Abbey.
-
-WILLIAM. I don’t think that that has anything to do with it, Septima.
-I am not saying that the reputation of Oliver Blayds will suffer by
-reason of his absence from the national Valhalla—he has built his own
-monument in a thousand deathless lines; but speaking as an Englishman,
-I say that the Abbey had a right to him.
-
-MARION. Well, it’s too late now, dear.
-
-WILLIAM. I shall speak to Isobel again; I still feel sure she was
-mistaken.
-
-MARION. Very well, dear. But don’t worry her more than you need. I
-feel rather uneasy about her. She has been so strange since he died.
-
-WILLIAM. She will be worried enough as it is. Of all the extraordinary
-wills to make!
-
- (_OLIVER and SEPTIMA exchange glances._)
-
-OLIVER. Why, what’s he done? We were wondering about that.
-
-WILLIAM. Yes, yes, yes, you will know in good time, my boy.
-
-OLIVER. Why not now? This seems a very good time.
-
-SEPTIMA. Are we too young to be told?
-
-WILLIAM (_ignoring them_). Marion, don’t let me forget that message to
-the public—returning thanks for their sympathy, and so on. (_Moving
-to the desk._) We might draft that now.
-
-MARION. Yes, dear.
-
-SEPTIMA. Oliver was asking you about the will, Father.
-
-WILLIAM. Yes, yes, another time. Marion——
-
-OLIVER. I suppose I am mentioned in it?
-
-WILLIAM. Of course, of course.
-
-OLIVER. To what extent?
-
- (_WILLIAM is too busy to answer._)
-
-SEPTIMA. Father, don’t be so childish.
-
-WILLIAM (_outraged_). Septima!
-
-MARION. Septima dear, you oughtn’t to talk to your father like that.
-
-WILLIAM (_with dignity_). I think you had better go to your room.
-
-SEPTIMA (_unmoved_). But that’s the whole point. Is it my room?
-(_WILLIAM looks bewildered._) Or is it Oliver’s, or Mother’s, or Aunt
-Isobel’s?
-
-OLIVER. I believe he has left everything to Aunt Isobel.
-
-MARION. Oh no, dear, he wouldn’t do that. He would never have
-favourites. Share and share alike.
-
-SEPTIMA. Half for you and half for Aunt Isobel?
-
-MARION. Of course, dear. And all to you and Oliver after our death.
-And something down to you now. I forget how much. (_To WILLIAM_) What
-was it, dear?
-
-WILLIAM (_sulkily_). A thousand pounds each.
-
-OLIVER. Sportsman! What about you, Father? Do you get anything?
-
-MARION. Father gets a thousand too.
-
-SEPTIMA. Then why “of all the extraordinary wills——”?
-
-MARION. It’s because of Aunt Isobel being made sole executor—literary
-executor too—isn’t that it, dear?
-
-WILLIAM (_mumbling_). Yes.
-
-OLIVER. Oho! Meaning that _she_ runs Blayds now? New editions,
-biographies, unpublished fragments, and all the rest of it?
-
-MARION. Naturally she will leave it in Father’s hands. But, of course,
-Father is a little hurt that Grandfather didn’t think of that for
-himself.
-
-OLIVER. Oh, well, I don’t suppose it matters much. Then that’s why she
-wants to see us all now.
-
- (_WILLIAM grunts assent; and stands up as ISOBEL comes in._)
-
-WILLIAM. Ah, here you are.
-
-ISOBEL. I’m sorry if I have kept you waiting.
-
-MARION. It’s all right, dear.
-
-WILLIAM. I was just telling Marion that I am more than ever convinced
-that Oliver Blayds’ rightful resting-place was the Abbey.
-
-ISOBEL (_shaking her head wearily_). No.
-
-WILLIAM. I was saying to Marion, even if he expressed the wish in his
-last moments for a quiet interment——
-
-ISOBEL. He never expressed the wish, one way or the other.
-
-WILLIAM. My dear Isobel! You distinctly told us——
-
-MARION. You did say, dear.
-
-ISOBEL. Yes, I owe you an apology about that.
-
-WILLIAM (_indignantly_). An apology!
-
-ISOBEL. There is something I have to tell you all. Will you please
-listen, all of you? Won’t you sit down, William? (_They sit down._)
-
-MARION. What is it, dear?
-
-WILLIAM. You’ve been very mysterious these last few days.
-
-ISOBEL. I didn’t want to say anything until he had been buried. I
-shall not be mysterious now; I shall be only too plain.
-
-SEPTIMA (_to OLIVER_). I say, what’s up?
-
- (_OLIVER shrugs his shoulders._)
-
-WILLIAM. Well?
-
-ISOBEL. I told you that Father didn’t want to be buried in the Abbey,
-not because he had said so, but because it was quite impossible that
-he should be buried in the Abbey.
-
-WILLIAM. Impossible!
-
-MARION. I’m sure the Dean would have been only——
-
-ISOBEL. Impossible because he had done nothing to make him worthy of
-that honour.
-
-WILLIAM. Well!
-
-OLIVER. Oh no, Aunt Isobel, you’re wrong there. I mean when you think
-of some of the people——
-
-ISOBEL. Will you listen to me, please? And ask any questions
-afterwards. You may think I’m mad; I’m not.... I wish I were.
-
-WILLIAM. Well, what is it?
-
- (_She tells them; it is almost as if she were repeating a lesson
- which she had learnt by heart. BLAYDS, you may be sure, made a
- story of it when he told her—we seem to hear snatches of that
- story now._)
-
-ISOBEL. Nearly seventy years ago there were two young men, boys
-almost, twenty-three, perhaps, living together in rooms in Islington.
-Both poor, both eager, ambitious, certain of themselves, very certain
-of their destiny. But only one of them was a genius. He was a poet,
-this one; perhaps the greater poet because he knew that he had not
-long to live. The poetry came bubbling out of him, and he wrote it
-down feverishly, quick, quick before the hand became cold and the
-fingers could no longer write. That was all his ambition. He had no
-thoughts of present fame; there was no time for it. He was content to
-live unknown, so that when dead he might live for ever. His friend was
-ambitious in a different way. He wanted the present delights of fame.
-So they lived together there, one writing and writing, always writing;
-the other writing and then stopping to think how famous he was going
-to be, and envying those who were already famous, and then regretfully
-writing again. A time came when the poet grew very ill, and lay in
-bed, but still writing, but still hurrying, hurrying to keep pace with
-the divine music in his brain. Then one day there was no more writing,
-no more music. The poet was dead. (_She is silent for a little._)
-
-WILLIAM (_as her meaning slowly comes to him_). Isobel, what are you
-saying?
-
-MARION. I don’t understand. Who was it?
-
-OLIVER. Good Lord!
-
-ISOBEL (_in the same quiet voice_). The friend was left—with the body
-of the poet—and all that great monument which the dead man had raised
-for himself. The poet had no friends but this one; no relations of
-whom he had ever spoken or who claimed him now. He was dead, and it
-was left to his friend to see that he won now that immortality for
-which he had given his life.... His friend betrayed him.
-
-SEPTIMA. I say!
-
-WILLIAM. I _won’t_ believe it! It’s monstrous!
-
-MARION. I don’t understand.
-
-ISOBEL (_wearily_). One can see the temptation. There he was, this
-young man of talent, of great ambition, and there were these works of
-genius lying at his feet, waiting to be picked up—and fathered by
-him. I suppose that, like every other temptation, it came suddenly. He
-writes out some of the verses, scribbled down anyhow by the poet in
-his mad hurry, and sends them to a publisher; one can imagine the
-publisher’s natural acceptance of the friend as the true author, the
-friend’s awkwardness in undeceiving him, and then his sudden
-determination to make the most of the opportunity given him.... Oh,
-one can imagine many things—but what remains? Always and always this.
-That Oliver Blayds was not a poet; that he did not write the works
-attributed to him; and that he betrayed his friend. (_She stops and
-then says in an ordinary matter-of-fact voice_) That was why I thought
-that he ought not to be buried in the Abbey.
-
-OLIVER. Good Lord!
-
-WILLIAM (_sharply_). Is this true, Isobel?
-
-ISOBEL. It isn’t the sort of story that I should make up.
-
-MARION. I don’t understand. (_To WILLIAM_) What is it? I don’t
-understand.
-
-WILLIAM. Isobel is telling us that Oliver Blayds stole all his poetry
-from another man.
-
-MARION. Stole it!
-
-WILLIAM. Passed it off as his own.
-
-MARION (_firmly to ISOBEL_). Oh no, dear, you must be wrong. Why
-should Grandfather want to steal anybody else’s poetry when he wrote
-so beautifully himself?
-
-SEPTIMA. That’s just the point, Mother. Aunt Isobel says that he
-didn’t write anything himself.
-
-MARION. But there are the books with his name on them!
-
-ISOBEL. Stolen—from his friend.
-
-MARION (_shocked_). Isobel, how can you? Your own father!
-
-WILLIAM. I don’t believe it. I had the privilege of knowing Oliver
-Blayds for nearly thirty years and I say that I don’t believe it.
-
-ISOBEL. I knew him for some time too. He was my father.
-
-WILLIAM. When did he tell you this?
-
-OLIVER. It’s a dashed funny thing that——
-
-WILLIAM. If you will allow me, Oliver. I want to get to the bottom of
-this. When did he tell you?
-
-ISOBEL. That last evening. His birthday.
-
-WILLIAM. How? Why? Why should he tell you?
-
-ISOBEL. He seemed frightened suddenly—of dying. I suppose he’d always
-meant to tell somebody before he died.
-
-MARION. Why didn’t you tell us before, dear?
-
-WILLIAM (_holding up his hand_). Please. Let me. (_To ISOBEL_) Why
-didn’t you tell us before?
-
-ISOBEL. I promised not to say anything until he was dead. Then I
-thought I would wait until he was buried.
-
-MARION. You couldn’t have made a mistake? You couldn’t have
-misunderstood him?
-
-ISOBEL (_smiling sadly_). No.
-
-WILLIAM. You say that this other man died—how many years ago?
-
-ISOBEL. Sixty, seventy.
-
-WILLIAM. Ah! (_Sarcastically_) And sixty years after he was dead he
-was apparently still writing poetry for Oliver Blayds to steal?
-
-ISOBEL. He had already written it—sixty years ago—for Oliver Blayds
-to steal.
-
-OLIVER. Good Lord! What a man!
-
-SEPTIMA. You mean that his last volume——
-
-WILLIAM (_holding up his hand_). Please, Septima.... Take this last
-volume published when he was over eighty. You say that everything
-there had been written by this other man sixty years ago?
-
-ISOBEL. Yes.
-
-WILLIAM. And the manuscripts were kept by Oliver Blayds for sixty
-years, written out again by him and published in his old age as his
-own?
-
-ISOBEL. Yes.
-
-WILLIAM (_triumphantly_). And can you explain how it was that he
-didn’t publish them earlier if he had had them in his possession all
-those years?
-
-ISOBEL. He didn’t dare to. He was afraid of being left with nothing to
-publish. He took care always to have something in reserve. And that’s
-why everybody said how wonderfully vigorous and youthful his mind was
-at eighty, how amazing that the spirit and fire of youth had remained
-with him so long. Yes, it was the spirit and fire of youth, but of a
-youth who died seventy years ago.
-
-OLIVER (_impressed_). Gad, you know, fancy the old chap keeping it up
-like that. Shows how little one really knows people. I had no idea he
-was such a sportsman.
-
-SEPTIMA. Such a liar.
-
-OLIVER. Same thing, sometimes.
-
-SEPTIMA. I call it perfectly disgusting.
-
-WILLIAM. Please, please! We shan’t arrive at the truth like that. (_To
-ISOBEL_) You want me to understand that Oliver Blayds has never
-written a line of his own poetry in his life?
-
-MARION. Why, Grandfather was always writing poetry. Even as a child I
-remember——
-
-SEPTIMA (_impatiently_). Mother, can’t you understand that the Oliver
-Blayds we thought we knew never existed?
-
-MARION. But I was telling you, dear, that even as a child——
-
-SEPTIMA (_to OLIVER_). It’s no good, she’s hopelessly muddled.
-
-WILLIAM. Yes, yes.... Do you wish me to understand——
-
-ISOBEL. I wish you to know the truth. We’ve been living in a lie, all
-of us, all our lives, and now at last we have found the truth. You
-talk as if, for some reason, I wanted to spread slanders about Oliver
-Blayds now that he is dead; as if in some way all this great lie were
-my doing; as if it were no pain but a sort of a pleasure to me to find
-out what sort of man my father really was. Ask me questions—I want
-you to know everything; but don’t cross-examine me as if I were
-keeping back the truth.
-
-WILLIAM (_upset and apologetic_). Quite so, quite so. It’s the truth
-which we want.
-
-MARION. As Grandfather said so beautifully himself in his “Ode to
-Truth”—What are the lines?
-
-SEPTIMA (_hopelessly_). Oh, Mother!
-
-MARION. Yes, and that was what I was going to say—could a man who
-wrote so beautifully about Truth as Grandfather did tell lies and
-deceive people as Isobel says he did? (_To ISOBEL_) I’m sure you must
-have made a mistake, dear.
-
-OLIVER. You never told us—what was the other fellow’s name?
-
-WILLIAM. I am coming to that directly. What I am asking you now is
-this. Did Oliver Blayds write no line of poetry himself at all?
-
-ISOBEL. He wrote the 1863 volume.
-
-WILLIAM (_staggered_). Oh!
-
-OLIVER. The wash-out? By Jove! Then _that_ explains it!
-
-ISOBEL. Yes, that explains it. He tried to tell himself that he was a
-poet too; that he had only used the other man in order to give himself
-a start. So he brought out a volume of his own poems. And then when
-everybody said “Blayds is finished,” he went back hastily to his
-friend and never ventured by himself again. And that explains why he
-resented the criticism of that volume, why he was so pleased when it
-was praised. It was all that he had written.
-
-WILLIAM (_defeated now_). Yes, that would explain it. (_To himself_)
-Oliver Blayds!...
-
- (_They are all silent for a little._)
-
-SEPTIMA. Then he didn’t write “Septima.”
-
-OLIVER. Of course he didn’t. You’re illegitimate, old girl.
-
-SEPTIMA. Who did?
-
-ISOBEL. The other man’s name was Jenkins.
-
-SEPTIMA (_in disgust_). Christened after Jenkins!
-
-OLIVER. Oliver Jenkins-Conway, M.P. Good Lord!
-
-SEPTIMA. It will have to be Oliver Conway now.
-
-OLIVER (_gloomily_). Yes, I suppose so. But everybody will know.
-
-WILLIAM (_still fighting_). His friends, Isobel. The great friends he
-had had. The stories he has told us about them—were those all lies
-too? No, they couldn’t have been. I’ve seen them here myself.
-
-MARION. Why, I remember going to see Uncle Thomas once when I was a
-little girl—Carlyle—Uncle Thomas I called him.
-
-OLIVER. Well, if it comes to that, _I_ can remember——
-
-ISOBEL. Oh, the friends were there. They accepted him for what he
-seemed to be, just as we did. He deceived them as cleverly as he
-deceived us.
-
-WILLIAM. Tennyson, Browning, Swinburne——
-
-ISOBEL (_bitterly_). Oh, he had his qualities. He talked well. There
-were his books. Why should they doubt him?
-
-WILLIAM. Yes.... Yes.
-
- (_There is silence for a little._)
-
-MARION (_going over to ISOBEL and shaking her by the arm_). Is it
-really true what you’ve been saying?
-
-ISOBEL. Oh, how I wish it weren’t.
-
-MARION (_to WILLIAM_). _Is_ it true?
-
-WILLIAM. He told her. She wouldn’t make it up.
-
-MARION. But there’s all that beautiful poetry. I’ve been brought up to
-believe in it all my life. I’ve lived on it. And now you’ve taken it
-away, and you’ve left—nothing.
-
-ISOBEL. Nothing.
-
-MARION (_quite lost_). I don’t understand. (_She goes back in a vague,
-bewildered way to her chair...._)
-
-SEPTIMA (_defiantly_). The poetry is still there—and Jenkins.
-
-OLIVER (_shouting_). Shut up, Tim!
-
-SEPTIMA (_angrily_). Shut up about what?
-
-OLIVER. Jenkins. Don’t rub it in. It’s much worse for Mother than it
-is for us.
-
-SEPTIMA. Oh, all right! But you don’t gain anything by not being frank
-about it.
-
- (_The little storm dies down as suddenly as it began. There is
- another silence._)
-
-OLIVER. Good Lord! I’ve just thought of something. (_They look at
-him._) The money.
-
-WILLIAM. The money?
-
-OLIVER. All this. (_He indicates the room_) Who does it belong to?
-
-WILLIAM. According to the provisions of your Grandfather’s will——
-
-OLIVER. Yes, but it wasn’t his to leave.
-
-WILLIAM. Not his to——
-
-OLIVER. No, Jenkins.
-
-SEPTIMA. I thought we weren’t going to mention Mr. Jenkins.
-
-OLIVER. Shut up, Tim, that’s different. (_To the others_) All the
-money comes from the books—at least I suppose it does—and the books
-aren’t his, so the money isn’t either.
-
-WILLIAM (_turning in a bewildered way to ISOBEL_). Is that so?
-
-ISOBEL (_with a shrug_). I suppose so.
-
-WILLIAM. You say he had no family, this other man.
-
-ISOBEL. None who bothered about him. But there must be relations
-somewhere.
-
-WILLIAM. We shall have to find that out.
-
-ISOBEL. Anyhow, as Oliver says, the money isn’t ours. (_Bitterly_) I
-wouldn’t touch a penny.
-
-WILLIAM. Some of the money would be rightfully his. There was that one
-volume anyhow. It may not have been praised, but it was bought. Then
-there’s the question of his investments. It may prove that some of his
-most profitable investments were made about that time—with that very
-money. In which case, if it could be established——
-
-ISOBEL (_indignantly_). Oh, how can you talk like that! As if it
-mattered. It’s tainted money, all of it.
-
-WILLIAM. I think that is going too far. Very much too far. I
-recognise, of course, that we have certain obligations towards the
-relatives of this man—er—Jenkins. Obviously we must fulfil those
-obligations. But when that is done——
-
-MARION (_to ISOBEL_). We shall be generous, of course, dear, that’s
-only fair.
-
-OLIVER. Yes, but what are you going to do if no relations turn up?
-
-WILLIAM (_turning doubtfully to ISOBEL_). Well, there is that, of
-course.
-
-MARION. In that case we couldn’t do anything, could we, dear?
-
-ISOBEL. We could throw the money into the sea; we could bury it deep
-in the ground; we could even give it away, Marion.
-
-WILLIAM. That’s going much too far.
-
-OLIVER. It’s rather a problem, you know.
-
-SEPTIMA. It isn’t a problem at all. May I speak for a moment? I really
-think I have a right to say something.
-
-WILLIAM. Well?
-
-SEPTIMA. I want to say this. Oliver and I have been brought up in a
-certain way to expect certain things. Oliver wanted to be an engineer;
-he wasn’t allowed to, as Grandfather wanted him to go into politics. I
-wanted to share a studio with a friend and try and get on with my
-painting; I wasn’t allowed to, as Grandfather wanted me at home.
-Perhaps if Oliver had been an engineer, he would have been doing well
-by now. Perhaps if I had had my way, I might have been earning my
-living by now. As it is, we have been brought up as the children and
-grandchildren of rich people; I can’t earn my own living, and Oliver
-is in a profession in which money means success. Aunt Isobel has been
-telling us how a young man of Oliver’s age, seventy years ago, was
-cheated out of his rights. Apparently she thinks that the best way now
-of making up for that is to cheat Oliver and me out of our rights. I
-don’t agree with her.
-
-OLIVER. Yes, there’s a good deal in that. Well done, Tim.
-
-ISOBEL. It’s hard on you, I know. But you are young; you still have
-your lives in front of you, to make what you will of them.
-
-SEPTIMA. That’s what old people always say to people of our age, and
-they seem to think that it excuses any injustice.
-
-MARION. Poor Grandfather!
-
-SEPTIMA. Yes, but I don’t see why it should be “Poor Oliver” and
-“Poor Septima” too. Suppose any relation did turn up—(_to
-WILLIAM_)—suppose they do, Father. Well, what will they all be?
-Grand-nephews, or fifth cousins twice removed or something, who have
-never heard of Jenkins, who never did anything _for_ Jenkins, and on
-whose lives Jenkins has had no effect whatever. Is there any sort of
-justice which says that they ought to have the money? But Noll and I
-have given up a good deal for Oliver Blayds, and he owes us something.
-
-ISOBEL (_with ironic sadness_). Oh yes, you have given up a good deal
-for Oliver Blayds. It ought to be paid back to you.
-
-WILLIAM (_still trying to be fair_). There’s another thing we must
-remember. Even if this other man——
-
-SEPTIMA. Jenkins.
-
-WILLIAM. Yes, even if he wrote all the books—always excepting the
-1863 volume—even so, it was Oliver Blayds who arranged for their
-publication. He could fairly claim, therefore, an agent’s commission
-on all moneys received. Ten per cent.
-
-ISOBEL (_scornfully_). Oliver Blayds, the well-known commission agent!
-
-WILLIAM. Ten per cent of all moneys, therefore, is, in any case,
-rightfully ours.
-
-MARION. Only ten per cent, dear. That seems very little.
-
-WILLIAM. I am working on a minimum basis. Isobel says, “Throw all the
-money into the sea; it doesn’t belong to us.” I say no, that is going
-too far. We have one volume which is certainly ours. We have the ten
-per cent commission which is certainly ours. There may be other sums
-due to us, such as the profits of certain of the investments. We can
-look into the matter carefully at our leisure. The great point, I
-take it, is that we want to be fair to the relatives of this man
-Jenkins, but also fair to the relatives of Oliver Blayds, who, as
-Septima points out, have at least done something to earn any money
-that comes to them.
-
-MARION (_to ISOBEL_). We want to be fair to everybody, dear.
-
-SEPTIMA. Well, I think you are going to give the Jenkinses much too
-much. What right have the Jenkinses got to _any_ of the money which
-Grandfather made by investing?
-
-OLIVER. Well, it was Jenkins’ money which was invested.
-
-MARION. We shouldn’t like to think of them starving because we weren’t
-quite fair.
-
-SEPTIMA. They let Jenkins starve. They didn’t worry about _him_.
-
-OLIVER. Of course they didn’t, they weren’t even born.
-
-WILLIAM. The whole question is extremely difficult. We may require an
-arbitrator, or, at any rate, a qualified chartered accountant.
-
-MARION. Yes, that would be better, dear. To let somebody else decide
-what is fair and what isn’t.
-
-ISOBEL (_in a low voice_). Oh, it’s horrible ... horrible.
-
-MARION. What, dear?
-
-ISOBEL. The way you talk—about the money. As if all that we had lost
-was so much money. As if you could estimate the wrong that Oliver
-Blayds did to his friend in the terms of money. I said the money was
-tainted. It is. How can you bear to touch it? How can you bear to
-profit by such a betrayal?
-
-SEPTIMA. That’s pure sentiment, Aunt Isobel. Quite apart from not
-being reasonable, it isn’t even practical. Where are you going to
-draw the line? If you’re going to throw the money away, then you’ve
-got to throw the house away and everything in the house away—all our
-clothes to begin with. Because everything—everything that belongs to
-us owes itself to that betrayal of seventy years ago.... We should
-look very funny, the five of us, walking out of the house to-morrow,
-with nothing on, and starting life all over again.
-
-MARION. Septima, dear, I don’t think that’s quite——
-
- (_SEPTIMA begins to laugh to herself at the picture of them._)
-
-OLIVER. That isn’t fair, Tim. An extreme case makes anything seem
-absurd. (_Earnestly to ISOBEL_) You know, I do see what you mean and I
-do sympathise. But even if we kept all the money, would that matter
-very much? All this man Jenkins wanted was to leave an immortal name
-behind him. You’ve just told us that nothing else interested him.
-Jenkins—I don’t say it’s much of a name, but neither was Keats for
-that matter. Well, Grandfather robbed him of that, and a damned shame
-too, but now we are giving it back to him. So all that’s happened is
-that he’s had seventy years less immortality than he expected. But he
-can’t worry seriously about that, any more than Wordsworth can worry
-because he was born two hundred years after Shakespeare. They are all
-equally immortal.
-
-MARION (_to ISOBEL_). You see, dear, that’s quite fair to everybody.
-
-ISOBEL. One can’t argue about it; you feel it or you don’t. And I give
-up my share of the money, so there should be plenty for all of you,
-even after you have been “fair” to the others.
-
-WILLIAM (_who has felt ISOBEL’S scorn deeply_). Isobel! I don’t think
-you can realise how much you have hurt me by your words. After the
-first shock of your revelation it has been my one object to keep my
-real feelings, my very deep feelings, under control. I suppose that
-this revelation, this appalling revelation, has meant more to me than
-to any one in this room. Put quite simply, it means the end of my life
-work, the end of a career.... I think you know how I devoted myself to
-Oliver Blayds——
-
-MARION. Simply devoted himself, dear.
-
-WILLIAM. I gave up whatever other ambitions I may have had—
-
-MARION (_to the children_). I always said that Father could have done
-anything.
-
-WILLIAM. —And I set myself from that day on to live for one thing
-only, Oliver Blayds. It was a great pride to me to be his son-in-law,
-a great pride to be his secretary, but the greatest pride of all was
-the thought that I was helping others to know and to love, as I knew
-and loved him, that very great poet, that very great man, Oliver
-Blayds. You tell me now that he is—(_he snaps his fingers_)—nothing.
-A hollow mask. (_His voice rises_) I think I have some right to be
-angry; I think I have some right to bear resentment against this man
-who has tricked me, who has been making a fool of me for all these
-years. When I think of the years of labour which I have spent already
-in getting the materials together for this great man’s life; when I
-think how I have listened to him and taken down eagerly his every
-word; when I think that to-morrow I am to be held up to the derision
-of the world for the gullible fool I have shown myself to be, I think
-I have a right to be angry. (_With a great effort he controls himself
-and goes on more quietly_) But I have tried to control my feelings. I
-have remembered that he was your father and Marion’s father, and I
-have tried to control myself. To forget my own feelings, and to
-consider only how best to clear up this wreckage that Oliver Blayds
-has left behind. It is not for you to scorn me, me who have been the
-chief one to suffer.
-
-MARION. Poor Father! (_She puts out a hand._)
-
-WILLIAM (_patting it_). That’s all right. I don’t want pity. I just
-want Isobel to try to realise what it means to me.
-
-OLIVER. Yes, by Jove, it is a bit rough on the governor.
-
-SEPTIMA. Rough on all of us.
-
-MARION. But your father has suffered most. You must always remember
-that.
-
-ISOBEL. Poor William! Yes, it is hard on you. Your occupation’s gone.
-
-WILLIAM. It is a terrible blow to us all, this dreadful news that you
-have given us. But you can understand that to me it is absolutely
-crushing.
-
-ISOBEL (_in a whisper_). And to me? (_They look at her in surprise._)
-What has it been to me?
-
-WILLIAM. Well, as I was saying——
-
-ISOBEL. You have enjoyed your life here, yes, every moment of it. If
-you hadn’t been secretary to Oliver Blayds, you would have been
-secretary to somebody else—it’s what you’re best fitted for. Yes, you
-have lived your life; you have had interests, a hundred interests
-every day to keep you active and eager.... (_Almost to herself_) But I
-say, what of me? What has my life been? Look at me now—what am I?—a
-wasted woman. I might have been a wife, a mother—with a man of my
-own, children of my own, in my own home. Look at me now...!
-
-MARION. My dear, I never dreamt——
-
-ISOBEL (_eighteen years away from them all_). He asked me to marry
-him. Tall and straight and clean he was, and he asked me to marry him.
-Ah, how happy we should have been together, he and I—should we not
-have been happy? He asked me to marry him.
-
-MARION. Isobel!
-
-ISOBEL. Such a long time ago. I was young then, and pretty then, and
-the world was very full then of beautiful things. I used to laugh
-then—we laughed together—such a gay world it was all those years
-ago. And he asked me to marry him.... (_In a hard voice_) I didn’t. I
-sent him away. I said that I must stay with my father, Oliver Blayds,
-the great poet. Yes, I was helping the great poet. (_With a bitter
-laugh_) Helping!... And I sent my man away.
-
-SEPTIMA (_distressed_). Oh, don’t!
-
-ISOBEL. You thought I liked nursing. “A born nurse”—I can hear you
-saying it. (_Fiercely it bursts out after all these years_) I hated
-it! Do you know what it’s like nursing a sick old man—day after day,
-night after night? And then year after year. Always a little older, a
-little more difficult. Do you know what it is to live with an old man
-when you are young, as I was young once, to live always with old age
-and never with youth, and to watch your own youth gradually creeping
-up to join his old age? Ah, but I was doing it for Blayds, for the
-sake of his immortal poetry. (_She laughs—such a laugh_) And look
-at me now, all wasted. The wife I might have been, the mother I might
-have been. (_In a whisper_) How beautiful the world was, all those
-years ago!
-
- (_They say nothing, for there is nothing to say. ISOBEL looks in
- front of her, seeing nothing which they can see. Very gently they
- go out, leaving her there with her memories...._)
-
-
-
-
-ACT III
-
-
-_Afternoon, three days later. ROYCE is at the desk, at work on a
-statement for publication. He has various documents at hand, to which
-he refers from time to time. OLIVER comes in._
-
- * * * * *
-
-OLIVER. Hallo!
-
-ROYCE (_without looking up_). Hallo!
-
-OLIVER (_after waiting hopefully_). Very busy! (_He sits down._)
-
-ROYCE. Yes.
-
-OLIVER. Where is everybody?
-
-ROYCE. About somewhere.
-
-OLIVER. Oh!... I’ve been away for a couple of days. My chief made a
-speech at Bradford. My God! Just for my benefit he dragged in a
-reference to Oliver Blayds. Also “My God.”
-
-ROYCE (_realising suddenly that somebody is talking_). Oh! (_He goes
-on with his work._)
-
-OLIVER. Yes, you seem quite excited about it.
-
-ROYCE. Sorry, but I’ve really got rather a lot to do, and not too much
-time to do it in.
-
-OLIVER. Oh!... You won’t mind my asking, but are you living in the
-house?
-
-ROYCE. Practically. For the last three days.
-
-OLIVER. Oh, I say, are you really? I was being sarcastic—as practised
-by the best politicians.
-
-ROYCE. Don’t mention it.
-
-OLIVER. What’s happened?
-
-ROYCE. Miss Blayds asked me to help her. As you know, she is executor
-to Blayds. Of course your father is helping too, but there’s a good
-deal to be done.
-
-OLIVER. I see. (_Awkwardly_) I say, I suppose you—I mean has she—I
-mean, what about——
-
-ROYCE. Miss Blayds has told me.
-
-OLIVER. Oh! Nobody else yet?
-
-ROYCE. No.
-
-OLIVER. I’ve been rushing for the papers every morning expecting to
-see something about it.
-
-ROYCE. We want to get everything in order first—the financial side of
-it as well as the other—and then make a plain straightforward
-statement of what has happened and what we propose to do.
-
-OLIVER. Yes, of course you can’t just write to _The Times_ and say:
-“Dear Sir, Blayds’ poetry was written by Jenkins, Yours
-faithfully.”... When will it be, do you think?
-
-ROYCE. We ought to have it ready by to-morrow.
-
-OLIVER. H’m.... Then I had better start looking for a job at once.
-
-ROYCE. Nonsense!
-
-OLIVER. It isn’t nonsense. What do you think my chief will want me
-for, if I’m not Blayds the poet’s grandson?
-
-ROYCE. Your intrinsic qualities.
-
-OLIVER. I’m afraid they are not intrinsic enough in the present state
-of the market.
-
-ROYCE. Well, you said you wanted to be a motor engineer—now’s your
-chance.
-
-OLIVER. Helpful fellow, Royce. Now, as he says, is my chance. (_There
-is a pause and then he says suddenly_) I say, what do _you_ think
-about it all?
-
-ROYCE. What do you mean, think about it all? What is there to think?
-One tries not to think. It’s—shattering.
-
-OLIVER. No, I don’t mean that. I mean—do you really think he did it?
-
-ROYCE. Did what?
-
-OLIVER. Did _it_. Did Jenkins.
-
-ROYCE. I don’t understand. Is there any doubt about it?
-
-OLIVER. Well, that’s just it.... The fact is, I had a brain-wave at
-Bradford.
-
-ROYCE. Oh?
-
-OLIVER. Yes. Quite suddenly it flashed across me, and I said, “By
-Jove! Of course! That’s it!”
-
-ROYCE. What’s what?
-
-OLIVER. He never did it! He just imagined it! It was all—what was the
-word I used?
-
-ROYCE. Hallucination?
-
-OLIVER. Hallucination. (_He nods_) That’s the word. I wrote to Father
-last night. I said, “Hallucination.” You can back it both ways, Royce,
-and you won’t be far out.
-
-ROYCE. Yes, I can see how attractive the word must have looked—up at
-Bradford.
-
-OLIVER. You don’t think it looks so well down here?
-
-ROYCE. I’m afraid not.
-
-OLIVER. Well, why not? Which is more probable, that Oliver Blayds
-carried out this colossal fraud for more than sixty years, or that
-when he was an old man of ninety his brain wobbled a bit, and he
-started imagining things?
-
-ROYCE (_shaking his head regretfully_). No.
-
-OLIVER. It’s all very well to say “No.” Anybody can say “No.” As the
-Old Man said yesterday, you refuse to face the facts, Royce. Look at
-all the Will cases you see in the papers. Whenever an old gentleman
-over seventy leaves his money to anybody but his loving nephews and
-nieces, they always bring an action to prove that he can’t have been
-quite right in the head when he died; and nine times out of ten they
-win. Well, Blayds was ninety.
-
-ROYCE. Yes, but I thought he left you a thousand pounds.
-
-OLIVER. Well, I suppose that was a lucid interval.... Look here, _you_
-think it over seriously. I read a book once about a fellow who stole
-another man’s novel. Perhaps Blayds read it too and got it mixed up.
-Why not at that age? Or perhaps he was thinking of using the idea
-himself. And turning it over and over in his mind, living with it, so
-to speak, day and night, he might very easily begin to think that it
-was something that had happened to himself. At his age. And then on
-his death-bed, feeling that he must confess something—thoroughly
-muddled, poor old fellow—well, you see how easily it might happen.
-Hallucination.
-
-ROYCE (_regarding him admiringly_). You know, Oliver, I think you
-underrate your intrinsic qualities as a politician. You mustn’t waste
-yourself on engineering.
-
-OLIVER. Thanks very much. I suppose Father hasn’t mentioned the word
-“hallucination” to you yet?
-
-ROYCE. No, not yet.
-
-OLIVER. Perhaps he hadn’t got my letter this morning. But it’s worth
-thinking about, it is really.
-
-ROYCE (_hard at it again_). Yes, I am sure it is.
-
-OLIVER. You know——
-
-ROYCE. You know, Oliver, I’m really very busy.
-
-OLIVER (_getting up_). Oh, all right. And I want a wash anyway. Is
-Father in his study?
-
-ROYCE. Yes. Also very busy. If you really are going, I wish you’d see
-if Miss Blayds could spare me a moment.
-
-OLIVER. Right. (_Turning to the door and seeing ISOBEL come in_) She
-can. Hallo, Aunt Isobel!
-
-ISOBEL. I thought I heard your voice. Did you have an interesting
-time?
-
-OLIVER. Rather! I was telling Royce. (_He takes her hand and pats it
-kindly_) And I say, it’s all right. Quite all right. (_He kisses her
-hand_) Believe me, it’s going to be absolutely all right. You see.
-(_He pats her hand soothingly and goes out._)
-
-ISOBEL (_rather touched_). Dear boy!
-
-ROYCE. Yes, Oliver has a great future in politics.
-
-ISOBEL (_going to the sofa_). I’m tired.
-
-ROYCE. You’ve been doing too much. Sit down and rest a little.
-
-ISOBEL (_sitting_). No, go on. I shan’t disturb you?
-
-ROYCE. Talk to me. I’ve worked quite enough too.
-
-ISOBEL. Shall we be ready by to-morrow?
-
-ROYCE. I think so.
-
-ISOBEL. I want to be rid of it—to get it out of my head where it just
-goes round and round. It will be a relief when the whole world knows.
-(_With a little smile_) What a sensation for them!
-
-ROYCE. Yes. (_Also smiling_) Isn’t it funny how that comes in?
-
-ISOBEL. What?
-
-ROYCE. The excitement at the back of one’s mind when anything unusual
-happens, however disastrous.
-
-ISOBEL (_smiling_). Did I sound very excited?
-
-ROYCE. You sounded alive for the first time.
-
-ISOBEL. These last two days have helped me. It has been a great
-comfort to have you here. It was good of you to come.
-
-ROYCE. But of course I came.
-
-ISOBEL. I was looking up _Who’s Who_ for an address, and I went on to
-your name—you know how one does. I hadn’t realised you were so famous
-or so busy. It was good of you to come.... Your wife died?
-
-ROYCE (_surprised_). Yes.
-
-ISOBEL. I didn’t know.
-
-ROYCE. Ten years ago. Surely——
-
-ISOBEL. Is there a special manner of a man whose wife died ten years
-ago which I ought to have recognised?
-
-ROYCE (_laughing_). Well, no. But one always feels that a fact with
-which one has lived for years must have impressed itself somehow on
-others.
-
-ISOBEL. I didn’t know....
-
-ROYCE (_suddenly_). I wish I could persuade you that you were quite
-wrong not to take any of this money.
-
-ISOBEL. Am I “quite wrong”?
-
-ROYCE (_shaking his head_). No. That’s why it’s so hopeless my trying
-to persuade you.... What are you going to do?
-
-ISOBEL (_rather sadly_). Aren’t I a “born nurse”?
-
-ROYCE. You tied my hand up once.
-
-ISOBEL (_smiling_). Well, there you are.... Oh, I daresay it’s just
-pride, but somehow I can’t take the money. The others can; you were
-right about that—I was wrong; but they have not been so near to him
-as I have.... I thought the whole world was at an end at first. But
-now——
-
-ROYCE. But now you don’t.
-
-ISOBEL. No. I don’t know why. How hopeful we are. How—unbreakable. If
-I were God, I should be very proud of Man.
-
-ROYCE. Let Him go on being proud of you.
-
-ISOBEL. Oh, I’m tough. You can’t be a nurse without being tough. I
-shan’t break.
-
-ROYCE. And just a smile occasionally?
-
-ISOBEL (_smiling_). And even perhaps just a smile occasionally?
-
-ROYCE. Thank you.
-
- (_WILLIAM comes in fussily. But there is a suppressed air of
- excitement about him. He has OLIVER’S letter in his hand._)
-
-WILLIAM. Isobel, there are two pass-books missing—two of the early
-ones. I thought you had found them all. You haven’t seen them,
-Mr. Royce?
-
-ROYCE. No, I’ve had nothing to do with them.
-
-WILLIAM. You found most of the early ones in the bottom drawer of his
-desk, you told me.
-
-ISOBEL (_getting up_). I may have overlooked one; I’ll go and see.
-There was a great deal of rubbish there.
-
-ROYCE. Can’t I?
-
-ISOBEL. Would you? You know where. Thank you so much.
-
-ROYCE (_going_). Right.
-
-WILLIAM. Thank you very much, Mr. Royce, I’m sorry to trouble you.
-
- (_There is a little silence after ROYCE is gone. ISOBEL is
- thinking her own thoughts, not quite such unhappy ones now;
- WILLIAM is nervous and excited. After much polishing of his
- glasses he begins._)
-
-WILLIAM. Isobel, I have been thinking very deeply of late about this
-terrible business.
-
-ISOBEL. Yes?
-
-WILLIAM (_going to the desk_). Is this the statement?
-
-ISOBEL. Is it?
-
-WILLIAM (_glancing over it_). Yes ... yes. I’ve been wondering if
-we’ve been going too far.
-
-ISOBEL. About the money?
-
-WILLIAM. No, no. No, no, I wasn’t thinking about the money.
-
-ISOBEL. What, then?
-
-WILLIAM. Well.... Well.... I’m wondering.... Can we feel quite certain
-that if we make this announcement—can we feel quite certain that we
-are not—well—going too far?
-
-ISOBEL. You mean about the money?
-
-WILLIAM. No, no, no, no.
-
-ISOBEL. Then what else? I don’t understand.
-
-WILLIAM. Suppose—I only say suppose—it were not true. I mean, can we
-be so certain that it _is_ true? You see, once we make this
-announcement it is then too late. We cannot contradict it afterwards
-and say that we have made a mistake. It is irrevocable.
-
-ISOBEL (_hardly able to believe it_). Are you suggesting that we
-should—hush it up?
-
-WILLIAM. Now you are putting words into my mouth that I have not yet
-used. I say that it has occurred to me, thinking things over very
-earnestly, that possibly we are in too much of a hurry to believe this
-story of—er—this Jenkins story.
-
-ISOBEL. You mean that I have invented it, dreamed it, imagined it——?
-
-WILLIAM. No, no, no, no, please. It would never occur to me to suggest
-any such thing. What I do suggest as a possibility worth considering
-is that Oliver Blayds—er—imagined it.
-
-ISOBEL. You mean he thought it was the other man’s poetry when it was
-really his own?
-
-WILLIAM. You must remember that he was a very old man. I was saying to
-Marion in this very room, talking over what I understood then to be
-his last wish for a simple funeral, that the dying words of an old man
-were not to be taken too seriously. Indeed, I used on that occasion
-this actual phrase, “An old man, his faculties rapidly going.” I
-repeat the phrase. I say again that an old man, his faculties rapidly
-going, may have imagined this story. In short, it has occurred to me
-that the whole thing may very well be—hallucination.
-
-ISOBEL (_looking at him fixedly_). Or self-deception.
-
-WILLIAM (_misunderstanding her_). Exactly. Well, in short, I suggest
-there never was anybody called Jenkins.
-
-ISOBEL (_brightly—after a pause_). Wouldn’t it be nice?
-
-WILLIAM. One can understand how upon his death-bed a man feels the
-need of confession, of forgiveness and absolution. It may well be that
-Oliver Blayds, instinctively feeling this need, bared his soul to you,
-not of some real misdeed of his own, but of some imaginary misdeed
-with which, by who knows what association of ideas, his mind had
-become occupied.
-
-ISOBEL. You mean he meant to confess to a murder or something, and got
-muddled.
-
-WILLIAM. Heaven forbid that I should attribute any misdeed to so
-noble, so knightly a man as Oliver Blayds.
-
-ISOBEL. Knightly?
-
-WILLIAM. I am of course assuming that this man Jenkins never existed.
-
-ISOBEL. Oh, you _are_ assuming that?
-
-WILLIAM. The more I think of it, the more plain it becomes to me that
-we _must_ assume it.
-
-ISOBEL. Yes, I quite see that the more one thinks of it, the more——
-(_She indicates the rest of the sentence with her fingers._)
-
-WILLIAM. Well, what do you think of the suggestion?
-
-ISOBEL. It’s so obvious that I’m wondering why it didn’t occur to you
-before.
-
-WILLIAM. The truth is I was stunned.
-
-ISOBEL. Oh yes.
-
-WILLIAM. And then, I confess, the fact of the 1863 volume seemed for
-the moment conclusive.
-
-ISOBEL. But now it doesn’t?
-
-WILLIAM. I explain it now, as one always explained it when he was
-alive. Every great poet has these lapses.
-
-ISOBEL. Oh! (_She is silent, looking at WILLIAM wonderingly, almost
-admiringly._)
-
-WILLIAM (_after waiting for her comment_). Well?
-
-ISOBEL. What can I say, William, except again how nice it will be? No
-scandal, no poverty, no fuss, and his life in two volumes just as
-before. We are a little too late for the Abbey, but, apart from that,
-everything is as nice as it can be.
-
-WILLIAM (_solemnly_). You have not mentioned the best thing of all,
-Isobel.
-
-ISOBEL. What?
-
-WILLIAM (_looking up reverently at the picture_). That our faith in
-him has not been misplaced.
-
- (_She wonders at him, not knowing whether to laugh or to cry._)
-
-ISOBEL. Oh!... oh!... (_But there are no words available._)
-
- _MARION comes in._
-
-MARION (_excitedly_). Isobel, dear, have you heard? Have you heard the
-wonderful news?
-
-ISOBEL (_turning to her blankly_). News?
-
-MARION. About the hallucination. I always felt that there must have
-been some mistake. And now our faith has been justified—as faith
-always is. It’s such a comfort to know. Really to know at last. Poor
-dear Grandfather! He was so very old. I think sometimes we forget how
-very old he was. And the excitement of that last day—his
-birthday—and perhaps the glass of port. No wonder.
-
-WILLIAM (_shaking his head wisely_). Very strange, very strange, but,
-as you say, not unexpected. One might almost have predicated some such
-end.
-
-MARION. I shall never forgive myself for having doubted. (_To ISOBEL_)
-I think Grandfather will forgive us, dear. I can’t help feeling that
-wherever he is, he will forgive us.
-
-WILLIAM (_nodding_). Yes, yes.... I shall say nothing about it in the
-book, of course—this curious lapse in his faculties at the last.
-
-MARION. Of course not, dear.
-
-WILLIAM. I shall merely——
-
-ISOBEL. Then you won’t want that pass-book now?
-
-MARION. Pass-book?
-
-ISOBEL. Yes. You were going into the accounts, weren’t you, to see how
-much——
-
-WILLIAM. Oh—ah—yes, the Jenkins Fund.
-
-MARION. But of course there is no Jenkins now! So there can’t be a
-Jenkins Fund. Such a comfort from every point of view.
-
-ISOBEL (_to WILLIAM_). You’re quite happy about the money, then?
-
-WILLIAM (_who obviously isn’t_). Er—yes—I.... That is to say, that,
-while absolutely satisfied that this man Jenkins never existed, I—at
-the same time—I—well, perhaps to be on the safe side—there are
-certain charities.... As I say, there _are_ certain charities for
-distressed writers, and so on, and perhaps one would feel—you see
-what I mean. (_He goes to the desk._)
-
-ISOBEL. Yes. It’s what they call conscience-money, isn’t it?
-
-WILLIAM. But of course all that can be settled later. (_He picks up
-ROYCE’S statement._) The main point is that this will not now be
-wanted. (_He prepares to tear it in two._)
-
-ISOBEL (_fiercely_). No! Put that down!
-
- (_Startled he puts it down, and she snatches it up and holds it
- close to her heart._)
-
-MARION. Isobel, dear!
-
-ISOBEL. It’s his, and you’re not to touch it! He has given his time to
-it, and you’re not going to throw it away as if it were nothing. It’s
-for _him_ to say.
-
-WILLIAM (_upset_). Really! I was only just——
-
- _ROYCE comes in._
-
-ROYCE (_excitedly_). I say!
-
-ISOBEL. Mr. Royce, we have some news for you. We have decided that the
-man Jenkins never existed. Isn’t it nice?
-
-ROYCE. Never existed?
-
-ISOBEL. He was just an hallucination. (_To WILLIAM_) Wasn’t that the
-word?
-
-ROYCE (_laughing_). Oh, I see. That’s rather funny. For what do you
-think I’ve got here? (_He holds up a faded piece of paper._) Stuck in
-this old pass-book. A letter from Jenkins!
-
-WILLIAM (_staggered_). O-o-o-o-oh!
-
-MARION (_bewildered_). It must be another Jenkins. Because we’ve just
-decided that our one never lived.
-
-ISOBEL. What is it? What does it say?
-
-ROYCE (_reading_). “Dear Oliver, You have given me everything. I leave
-you everything. Little enough, but it is yours. God bless you, dear
-Oliver.”
-
-ISOBEL (_moved_). Oh!
-
-WILLIAM. Let me look. (_He takes it._)
-
-ISOBEL (_to herself_). All those years ago!
-
-WILLIAM. Yes, there’s no doubt of it. (_He gives the paper back to
-ROYCE._) Wait! Let me think. (_He sits down, head in hands._)
-
-ROYCE. Well, that settles the money side of it, anyway. Whatever
-should have been the other man’s came rightly to Oliver Blayds.
-
-ISOBEL. Except the immortality.
-
-ROYCE. Ah, yes. I say nothing of that. (_Going to the desk and picking
-up his statement_) I shall have to rewrite this.... Well, the first
-part can stand.... I’m glad we aren’t going to be bothered about
-money. It would have been an impossible business to settle.
-
-WILLIAM (_triumphantly_). I’ve got it!
-
-MARION. What, dear?
-
-WILLIAM. Now I understand everything.
-
-ROYCE. What?
-
-WILLIAM. The 1863 volume. That always puzzled me. Always! Now, at
-last, we have the true explanation. (_Dramatically_) The 1863 volume
-was written by Jenkins!
-
- (_ISOBEL and ROYCE look at him in amazement; MARION in
- admiration._)
-
-ROYCE (_to himself_). Poor old Jenkins.
-
-MARION. Of course I liked all Grandfather’s poetry. There was some of
-it I didn’t understand, but I felt that _he_ knew——
-
-WILLIAM. No, we can be frank now. The 1863 volume was bad. And now we
-see why. He wished to give this dear dead friend of his a chance. I
-can see these two friends—Oliver—and—er—— (_Going to ROYCE_) What
-was Mr.—er—Jenkins’ other name? (_He reads it over ROYCE’S
-shoulder_) Ah, yes, Willoughby—I can see that last scene when
-Willoughby lay dying, and his friend Oliver stood by his side. I can
-hear Willoughby lamenting that none of his poetry will ever be heard
-now in the mouths of others—and Oliver’s silent resolve that in some
-way, at some time, Willoughby’s work shall be given to the world. And
-so in 1863, when his own position was firmly established, he issues
-this little collection of his dead friend’s poetry, these few choicest
-sheaves from poor Willoughby’s indiscriminate harvest, sheltering
-them, as he hoped, from the storm of criticism with the mantle of his
-own great name. A noble resolve, a chivalrous undertaking, but alas!
-of no avail.
-
-ROYCE. You will say this in your life of Oliver Blayds?
-
-WILLIAM. I shall—er—hint at the doubtful authorship of the 1863
-volume; perhaps it would be better not to go into the matter too
-fully.
-
-MARION (_to ISOBEL_). It would be much nicer, dear, if we didn’t refer
-to any of the unhappy thoughts which we have all had about Grandfather
-in the last few days. We know now that we never ought to have doubted.
-He was—Grandfather.
-
-ISOBEL (_after a pause, to ROYCE_). Well? (_He shrugs his shoulders._)
-Will you find the children? I think they ought to know this.
-
-ROYCE. Right. Do you want me to come back?
-
-ISOBEL. Please. (_He goes out. When he has gone she turns to WILLIAM_)
-I am going to publish the truth about Oliver Blayds.
-
-MARION. But that’s what we all want to do, dear.
-
-WILLIAM. What do you mean by the truth?
-
-ISOBEL. What we all know to be the truth in our hearts.
-
-WILLIAM. I deny it. I deny it utterly. I am convinced that the
-explanation which I have given is the true one.
-
-ISOBEL. Then I shall publish the explanation which he gave _me_.
-
-WILLIAM. Isobel, I should have thought that you, of all people, would
-have wanted to believe in Oliver Blayds.
-
-ISOBEL. Wanted to! If only “wanting to” were the same as believing,
-how easy life would be!
-
-MARION. It _is_ very nearly the same, dear. If you try very hard. I
-have found it a great comfort.
-
-WILLIAM. I must beg you to reconsider your decision. I had the honour
-of the friendship of Oliver Blayds for many years, and I tell you
-frankly that I will not allow this slander of a dead man to pass
-unchallenged.
-
-ISOBEL. Which dead man?
-
-WILLIAM (_a little upset_). This slander on Oliver Blayds.
-
-ISOBEL. It is not slander. I shall tell the truth about him.
-
-WILLIAM. Then I shall tell the truth about him too.
-
- (_ISOBEL turns away with a shrug, and sees SEPTIMA, ROYCE, and
- OLIVER coming in._)
-
-ISOBEL. Thank you, Mr. Royce. Septima, Oliver——
-
- (_She gives them the letter to read._)
-
-OLIVER (_after reading_). By Jove! Sportsman! I always said——
-(_Frankly_) No, I didn’t.
-
-SEPTIMA (_after reading_). Good. Well, that’s all right then.
-
-ISOBEL. We have been talking over what I told you the other day, and
-your father now has a theory that it was the 1863 volume which was
-written by this man, and that your grandfather in telling me the story
-had got it into his head somehow——
-
-WILLIAM. A very old man, his faculties rapidly going——
-
-ISOBEL. Had muddled the story up.
-
-OLIVER (_brightening up_). Good for you, Father! I see! Of course!
-Then it was hallucination after all?
-
-ISOBEL. You had discussed it before?
-
-OLIVER. Oh, rather!
-
-ISOBEL (_to SEPTIMA_). And you?
-
-OLIVER. I told Septima the idea.
-
-ISOBEL. And what does Septima say?
-
- (_They all turn to her._)
-
-SEPTIMA (_emphatically_). Rot!
-
-MARION (_shocked_). Septima! Your father!
-
-SEPTIMA. Well, you asked me what I said, and I’m telling you. Rot.
-R-O-T.
-
-WILLIAM (_coldly_). Kindly explain yourself a little more lucidly.
-
-OLIVER. It’s all rot saying “rot”——
-
-WILLIAM. One at a time, please. Septima?
-
-SEPTIMA. I think it’s rot, trying to deceive ourselves by making up a
-story about Grandfather, just because we don’t like the one which he
-told Aunt Isobel. What does it all matter anyhow? There’s the poetry,
-and jolly good too, most of it. What does it matter when you’ve quoted
-it, whether you add, “As Blayds nobly said” or “As Jenkins nobly
-said”? It’s the same poetry. There was Grandfather. We all knew him
-well, and we all had plenty of chances of making up our minds about
-him. How can what he did seventy years ago, when he was another person
-altogether, make any difference to our opinion of him? And then
-there’s the money. I said that it ought to be ours, and it is ours.
-Well, there we are.
-
-WILLIAM. You are quite content that your Aunt should publish, as she
-proposes to, this story of—er—Willoughby Jenkins, which I am
-convinced is a base libel on the reputation of Oliver Blayds?
-
-OLIVER. I say, Aunt Isobel, are you really going to? I mean do you
-_still_ believe——
-
-ISOBEL. I am afraid I do, Oliver.
-
-OLIVER. Good Lord!
-
-WILLIAM. Well—Septima?
-
-SEPTIMA. I am quite content with the truth. And if you want the truth
-about Septima Blayds-Conway, it is that the truth about Blayds is not
-really any great concern of hers.
-
-OLIVER. Well, that’s a pretty selfish way of looking at it.
-
-MARION. I don’t know what Grandfather would say if he could hear you.
-
-ISOBEL. Thank you, Septima. You’re honest anyhow.
-
-SEPTIMA. Well, of course.
-
-OLIVER. It’s all very well for _her_ to talk like that, but it’s a
-jolly big concern of mine. If it comes out, I’m done. As a politician
-anyway.
-
-ROYCE. What do _you_ believe, Oliver?
-
-OLIVER. I told you. Hallucination. At least it seems just as likely as
-the other. And that being so, I think we ought to give it the benefit
-of the doubt. What _is_ the truth about Blayds—I don’t know——
-
-ISOBEL (_calmly_). I do, Oliver.
-
-WILLIAM (_sharply_). So do I.
-
-OLIVER. Well, I mean, there you are. Probably the truth lies somewhere
-in between——
-
-ROYCE (_with a smile, speaking almost unconsciously_). No, no, you
-mustn’t waste yourself on engineering. (_Recovering himself with a
-start_) I beg your pardon.
-
-OLIVER. Anyway, I’m with Father. I don’t think we ought to take the
-risk of doing Oliver Blayds an injustice by saying anything about
-this—this hallucination.
-
-WILLIAM. There is no question of risk. It’s a certainty. Come, Marion.
-(_He leads the way to the door._) We have much to do.
-(_Challengingly_) We have much work yet to do upon the life of this
-great poet, this great and chivalrous gentleman, Oliver Blayds!
-
-MARION (_meekly_). Yes, dear.
-
- [_They go out._
-
-OLIVER. Oh, Lord, a family row! I’m not sure that that isn’t
-worse.... “Interviewed by our representative, Mr. Oliver Blayds-Conway
-said that he preferred not to express an opinion.” I think that’s my
-line.
-
-SEPTIMA. Yes, it would be.
-
-OLIVER. Well, I must go. (_Grandly_) We have much work yet to do....
-Coming, Tim?
-
-SEPTIMA (_getting up_). Yes. (_She goes slowly after him, hesitates,
-and then comes back to ISOBEL. Awkwardly she touches her shoulder and
-says_) Good luck!
-
- [_Then she goes out._
-
- (_ROYCE and ISOBEL stand looking at each other. First he begins to
- smile; then she. Suddenly they are both laughing._)
-
-ISOBEL. How absurd!
-
-ROYCE. I was afraid you wouldn’t appreciate it. Well, what are you
-going to do?
-
-ISOBEL. What can I do but tell the world the truth?
-
-ROYCE. H’m! I wonder if the world will be grateful.
-
-ISOBEL. Does that matter?
-
-ROYCE. Yes, I think it does. I think you ought to feel that you are
-benefiting somebody—other than yourself.
-
-ISOBEL (_with a smile_). I am hardly benefiting myself.
-
-ROYCE. Not materially, of course—but spiritually? Aren’t you just
-easing your conscience?
-
-ISOBEL. I don’t see why the poor thing shouldn’t be eased.
-
-ROYCE. At the other people’s expense?
-
-ISOBEL. Oh, but no, Austin, no. I’m sure that’s wrong. Surely the
-truth means more than that. Surely it’s an end in itself. The only
-end. Call it Truth or call it Beauty, it’s all we’re here for.
-
-ROYCE. You know, the trouble is that the Truth about Blayds won’t seem
-very beautiful. There’s your truth, and then there’s William’s truth,
-too. To the public it will seem not so much like Beauty as like an
-undignified family squabble. And William will win. His story can be
-made to sound so much more likely than yours. No, it’s no good. You
-can’t start another miserable Shakespeare-Bacon controversy. Because
-that is what it would be in a few years. There would be no established
-truth, but just a Jenkins’ theory. Hadn’t we better just leave him
-with the poetry?
-
-ISOBEL. It seems so unfair that this poor dead boy should be robbed of
-the immortality which he wanted.
-
-ROYCE. Hasn’t he got it? There are his works. Didn’t he have the
-wonderful happiness and pain of writing them? How can you do anything
-for him now? It’s just pure sentiment, isn’t it?
-
-ISOBEL (_meekly_). If you say so, sir.
-
-ROYCE (_laughing_). Am I lecturing? I’m sorry.
-
-ISOBEL. No, I don’t mind. And I expect you’re right. I can’t do
-anything. (_After a pause_) Are one’s motives ever pure?
-
-ROYCE. One hopes so. One never knows.
-
-ISOBEL. I keep telling myself that I want the truth to prevail—but is
-it only that? Or is it that I want to punish him?... He hurt me so.
-All those years he was pretending that I helped him. And all the time
-it was just a game to him. A game—and he was laughing. Do you wonder
-that I was bitter? It was just a game to him.
-
-ROYCE. As he said, he carried it off.
-
-ISOBEL. Yes, he carried it off.... Even in those last moments he was
-carrying it off. Just that. He was frightened at first—he was dying;
-it was so lonely in the grave; there was no audience there; no one to
-listen, to admire. Only God. Ah, but when he had begun his story, how
-quickly he was the artist again! No fear now, no remorse. Just the
-artist glorying in his story; putting all he knew into the telling of
-it, making me see that dead boy whom he had betrayed so vividly that I
-could have stretched out my hand to him and said, “Oh, my dear, I’m
-sorry—I will make it all right for you.” Oh, he had his qualities,
-Oliver Blayds. My father, yes; but somehow he never seemed that. A
-great man; a little man; but never quite my father.
-
-ROYCE. A great man, I think.
-
-ISOBEL. Yes, he was a great man, and he did less hurt to the world
-than most great men do.
-
-ROYCE (_picking up his statement_). Then I can tear up this?
-
-ISOBEL (_after a little struggle with herself_). Yes! Let us bury the
-dead, and forget about them. (_He tears it up. She gives a sigh of
-relief_) There!
-
-ROYCE (_coming to her_). Isobel!
-
-ISOBEL. Ah—but she’s dead too. Let’s forget about her.
-
-ROYCE. She is not dead. I have seen her.
-
-ISOBEL. When did you see her?
-
-ROYCE. To-day I have seen her. She peeped out for a moment, and was
-gone.
-
-ISOBEL. She just peeped out to say good-bye to you.
-
-ROYCE (_shaking his head_). No. To say “How do you do” to me.
-
-ISOBEL. My dear, she died eighteen years ago, that child.
-
-ROYCE (_smiling_). Then introduce me to her mother.
-
-ISOBEL (_gravely, with a smile behind it_). Mr. Royce, let me
-introduce you to my mother—thirty-eight, poor dear. (_Bowing_) How do
-you do, Mr. Royce? I have heard my daughter speak of you.
-
-ROYCE. How do you do, Mrs. Blayds? I’m glad to meet you, because I
-once asked your daughter to marry me.
-
-ISOBEL. Ah, don’t, don’t!
-
-ROYCE (_cheerfully_). Do you know what she said? She said, like all
-properly brought up girls, “You must ask my mother.” So now I ask
-her—“Isobel’s mother, will _you_ marry me?”
-
-ISOBEL. Oh!
-
-ROYCE. Isobel was quite right. I was too old for her. Look, I’m grey.
-And then I’ve got a bit of rheumatism about me somewhere—I really
-want a nurse. Isobel said you were a born nurse.... Isobel’s mother,
-will you marry me?
-
-ISOBEL. I’m afraid to. I shall be so jealous.
-
-ROYCE. Jealous! Of whom?
-
-ISOBEL. Of that girl we call my daughter. You will always be looking
-for her. You will think that I shan’t see; you will try to hide it
-from me; but I shall see. Always you will be looking for her—and I
-shall see.
-
-ROYCE. I shall find her.
-
-ISOBEL. No, it’s too late now.
-
-ROYCE (_confidently_). I shall find her. Not yet, perhaps; but some
-day. Perhaps it will be on a day in April, when the primroses are out
-between the wood-stacks, and there is a chatter of rooks in the tall
-elms. Then, a child again, she will laugh for joy of the clean blue
-morning, and I shall find her. And when I have found her, I shall
-say——
-
-ISOBEL (_gently_). Yes?
-
-ROYCE. I shall say, “Thank God, you are so like your mother—whom I
-love.”
-
-ISOBEL. No, no, it can’t be true.
-
-ROYCE. It is true. (_Holding out his hands_) I want you—not her.
-
-ISOBEL. Oh, my dear!
-
- (_She puts out her hands to his. As he takes them, MARION comes in
- hurriedly. Their hands drop, and they stand there, looking happily
- at each other._)
-
-MARION. Isobel! I had to come and tell you how hurt William is. Dear,
-don’t you think you _could_ believe—just for William’s sake——
-
-ISOBEL (_gently_). It’s all right, dear. I am not going to say
-anything.
-
-MARION (_eagerly_). You mean you believe? (_WILLIAM comes in, and she
-rushes to him_) She believes! She believes!
-
- (_ISOBEL and ROYCE exchange a smile._)
-
-WILLIAM (_with satisfaction_). Ah! I am very glad to hear this. As
-regards the biography. In the circumstances, since we are all agreed
-as to the facts, I almost think we might record the story of Oliver
-Blayds’ chivalrous attempt to assist his friend, definitely assigning
-to Willoughby Jenkins the 1863 volume. (_He looks at them for
-approval. MARION nods._)
-
-ISOBEL (_looking demurely at ROYCE and then back again_). Yes,
-William.
-
-WILLIAM. I feel strongly, and I am sure you will agree with me, that
-it is our duty to tell the _whole_ truth about that great man. (_Again
-he looks to MARION for approval. She assents._)
-
-ISOBEL (_aside to ROYCE—enjoying it with him_). Do I still say, “Yes,
-William”? (_He smiles and nods._) Yes, William.
-
- (_And so that is how the story will be handed down. But, as
- SEPTIMA says, the poetry will still be there._)
-
-
-
-
-_Printed in Great Britain by R. & R. Clark, Limited, Edinburgh._
-
-
-
-
-Transcriber’s Note
-
-
-Inconsistent hyphenation (buttonhole/button-hole, Good
-morning/Good-morning, half-measures/half measures, postcard/post-card,
-runaway/run-away, safety-razor/safety razor) and inconsistent spelling
-(Hallo/Hullo) have been left as printed in the original.
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Three Plays, by Alan Alexander Milne
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THREE PLAYS ***
-
-***** This file should be named 60167-0.txt or 60167-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/1/6/60167/
-
-Produced by MWS, David Wilson and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
diff --git a/old/60167-0.zip b/old/60167-0.zip
deleted file mode 100644
index 9dca5e2..0000000
--- a/old/60167-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60167-h.zip b/old/60167-h.zip
deleted file mode 100644
index f44cfe4..0000000
--- a/old/60167-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60167-h/60167-h.htm b/old/60167-h/60167-h.htm
deleted file mode 100644
index 75ace34..0000000
--- a/old/60167-h/60167-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,14063 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
-
-<title>Three Plays, by A.A. Milne—A Project Gutenberg eBook</title>
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-
-<style type="text/css">
-/*<![CDATA[ XML blockout */
-
-div.halftitle, div.titlepage, div.verso, div.dedication, div.royalties,
- div.toc, div.intro, div.play {
- margin: 6em auto;
- text-align: center;
-}
-div.halftitle, div.verso, div.dedication, div.royalties {
- padding: 6em 0;
-}
-div.publist, div.act, div.finalact {
- margin: 6em auto;
- text-align: left;
-}
-div.halftitle, div.publist, div.titlepage, div.verso, div.dedication,
- div.tnote, div.play, div.act {
- page-break-after: always;
-}
-div.halftitle {
- page-break-before: always;
-}
-
-h1 {
- padding-bottom: 3em;
- line-height: 1.33;
- word-spacing: 0.3333em;
-}
-h1 small {
- letter-spacing: 0.1em;
- font-weight: normal;
- font-size: 66.67%
-}
-#maintitle {
- border-bottom: medium solid black;
- padding-bottom: 0.1em;
-}
-h2 {
- page-break-before: always; /* epubmaker adds this anyway */
-}
-h1, h2, h3, p.fakeh2 {
- text-align: center;
- font-weight: normal;
-}
-h2, p.fakeh2 {
- font-size: 150%;
- line-height: 1.25;
- word-spacing: 0.333em;
-}
-
-hr.short {
- width: 10%;
- margin: 0.5em auto;
-}
-hr.third {
- width: 33.3%;
- margin: 0.5em auto;
-}
-hr.ww {
- width: 100%;
- height: 0.25em;
- margin: 1em auto;
-}
-
-ul {
- list-style-type: none;
- margin: auto;
- text-align: left;
- display: inline-block;
- padding-left: 0;
-}
-.publist ul {
- font-size: 75%;
- line-height: 1.4;
- word-spacing: 0.667em;
- padding-left: 4em;
-}
-dl {
- margin: auto;
- text-align: left;
- display: inline-block;
- padding-left: 0;
-}
-dt {
- padding-top: 0.5em;
-}
-dd {
- margin-left: 1em;
-}
-span.mid {
- vertical-align: middle;
-}
-li big {
- font-size: 180%;
- vertical-align: middle;
-}
-table {
- margin: auto;
-}
-td {
- text-align: left;
-}
-td.smc, td.pg {
- padding-left: 3em;
-}
-th {
- font-size: 50%;
- text-align: right;
-}
-.toc td {
- padding-bottom: 0.33em;
-}
-
-p {
- text-align: justify;
- margin-top: 0;
-}
-
-p.published, div.dedication p, div.toc p, #verso1, #verso2 {
- text-align: center;
- text-indent: 0;
-}
-p.published, div.toc p {
- padding-top: 12em;
-}
-p.published, div.dedication p {
- line-height: 1.4;
-}
-#verso1 {
- padding-top: 6em;
- word-spacing: 0.15em;
-}
-#verso2 {
- padding-bottom: 6em;
- word-spacing: 0.333em;
- font-size: 105%;
-}
-
-div.scena {
- padding-left: 1.5em;
- margin-bottom: 2em;
-}
-div.scena p {
- text-indent: -1.5em;
-}
-p.hang {
- padding-left: 4em;
- text-indent: -1.5em;
-}
-p.entrance, p.grandentrance {
- text-align: center;
- text-indent: 0;
-}
-p.grandentrance {
- padding: 0.333em 0;
-}
-#printed {
- font-size: 85%;
- text-align: center;
- text-indent: 0;
- padding-top: 6em;
-}
-
-.poetry-container {
- text-align: center;
- padding-bottom: 0.25em;
- font-size: 85%;
-}
-.poetry {
- display: inline-block; /* note this interferes with page breaking */
- text-align: left;
-}
-.poetry .stanza {
- padding: 0.25em 0 0.75em 0;
- page-break-inside: avoid;
-}
-.stanza div {
- line-height: 1.3em;
- margin: 0;
- padding-left: 8em;
- text-indent: -8em;
-}
-.stanza .i1 {text-indent: -7em; }
-
-
-/* page numbers */
-span.pagenum {
- font-size: x-small;
- font-family: serif;
- font-variant: normal;
- font-style: normal;
- font-weight: normal;
- line-height: 1.2;
- letter-spacing: 0;
- text-indent: 0;
- text-align: left;
- margin: 0;
- padding: .05em 0.5em;
-}
-
-/* for transcriber's note at the end */
-div.tnote {
- padding: 1em;
- margin: 6em auto 3em auto;
- font-family: serif;
-}
-div.tnote p {
- text-indent: 0;
- margin-top: .5em;
- text-align: left;
-}
-div.tnote h2 {
- text-indent: 0;
- text-align: left;
- font-size: large;
- font-style: normal;
- font-weight: bold;
- margin: 0 auto;
- line-height: 1;
- letter-spacing: 0;
- padding-top: 0.667em;
- border-top: thin solid black;
-}
-
-p.rt, td.pg, #AAM {
- text-indent: 0;
- text-align: right;
-}
-#AAM {
- padding-right: 1em;
-}
-p.noindent, div.scena p.noindent {
- text-indent: 0;
-}
-p.closeup {
- margin: 0 0 0.15em 0;
- page-break-after: avoid;
-}
-
-.ns {display: none; visibility: hidden; }
-em, cite {font-style: italic; }
-i em {font-style: normal; }
-span.nw {
- white-space: nowrap;
- word-spacing: normal; }
-.smc {font-variant: small-caps; }
-.bloksmc {
- display: inline-block;
- padding-right: 0.333em;
- font-variant: small-caps;
- vertical-align: middle;
-}
-.allsc, .role {
- font-variant: small-caps;
- text-transform: lowercase;
-}
-.role {font-style: normal; }
-
-@media print {
- a:link {
- color: black;
- background-color: inherit;
- text-decoration: none;
- }
- a:visited {
- color: black;
- background-color: inherit;
- text-decoration: none;
- }
- span.pagenum {
- display: none;
- visibility: hidden;
- }
- div.publist, div.royalties, div.intro, div.play, div.act, div.finalact {
- max-width: 40em;
- }
- div.halftitle, div.publist, div.titlepage, div.verso, div.dedication, div.royalties,
- div.act, div.finalact, h2 {
- padding-top: 8em;
- }
- p {
- margin: 0 0 0.15em 0;
- text-indent: 1em;
- }
-}
-@media screen {
- body {
- margin-left: 10%;
- margin-right: 10%;
- }
- span.pagenum {
- border-top: thin solid silver;
- border-bottom: thin solid silver;
- display: inline;
- visibility: visible;
- position: absolute;
- left: 1%;
- }
- div.publist, div.royalties, div.intro, div.play, div.act, div.finalact {
- max-width: 40em;
- }
-}
-/* overrides for epub */
-/* explicit overrides for styles defined in @media screen
- because Kindle thinks it's a screen device */
-@media handheld {
- body {
- margin-left: 0;
- margin-right: 0;
- }
- span.pagenum, hr.ww {
- display: none;
- visibility: hidden;
- }
-}
-
- /* XML end ]]>*/
-
-</style>
-</head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Three Plays, by Alan Alexander Milne
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
-other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
-whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of
-the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
-www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you'll have
-to check the laws of the country where you are located before using this ebook.
-
-Title: Three Plays
-
-Author: Alan Alexander Milne
-
-Release Date: August 24, 2019 [EBook #60167]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THREE PLAYS ***
-
-
-
-
-Produced by MWS, David Wilson and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-
-
-
-<hr class="ww" />
-
-
-<div class="halftitle">
-
-<p class="fakeh2">THREE PLAYS<a name="png.001" id="png.001" href="#png.001"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>i<span class="ns">]</span></span></a></p>
-
-</div>
-
-<div class="publist">
-
-<p class="noindent">BY THE SAME AUTHOR<a name="png.002" id="png.002" href="#png.002"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>ii<span class="ns">]</span></span></a></p>
-
-
-<ul>
-<li>THE DAY’S PLAY</li>
-<li>THE HOLIDAY ROUND</li>
-<li>ONCE A WEEK</li>
-<li>ONCE ON A TIME</li>
-<li>NOT THAT IT MATTERS</li>
-<li>IF I MAY</li>
-<li>FIRST PLAYS</li>
-<li>SECOND PLAYS</li>
-<li>THE SUNNY SIDE</li>
-<li>MR. PIM</li>
-<li>THE RED HOUSE MYSTERY</li>
-</ul>
-
-</div>
-
-<div class="titlepage">
-
-<h1 title="Three Plays"><span id="maintitle">THREE PLAYS</span><a name="png.003" id="png.003" href="#png.003"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>iii<span class="ns">]</span></span></a><br
- /><small>BY A. A. MILNE</small></h1>
-
-
-<p class="published">LONDON<br
- /><big>CHATTO &amp; WINDUS</big><br
- /><small>1923</small></p>
-
-</div>
-
-<div class="verso">
-
-<p id="verso1"><a name="png.004" id="png.004" href="#png.004"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>iv<span class="ns">]</span></span></a>PRINTED IN GREAT BRITAIN BY<br
- />R. &amp; R. CLARK, LTD., EDINBURGH</p>
-<hr class="short" />
-<p id="verso2">ALL RIGHTS<br
- />RESERVED</p>
-
-</div>
-
-<div class="dedication">
-<p><a name="png.005" id="png.005" href="#png.005"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>v<span class="ns">]</span></span></a><big class="smc">To DAFF</big><br
- /><span class="allsc">FOR MAKING THE FAIRY-BOOKS COME TRUE</span></p>
-
-</div>
-
-<div class="royalties">
-
-<p><a name="png.006" id="png.006" href="#png.006"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>vi<span class="ns">]</span></span></a>Applications regarding Amateur Performances
-of the Plays in this Volume
-should be addressed to Samuel French,
-Ltd., 26 Southampton Street, Strand,
-London, W.C.2.</p>
-
-</div>
-
-<div class="toc">
-<h2 title="Contents">CONTENTS<a name="png.007" id="png.007" href="#png.007"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>vii<span class="ns">]</span></span></a></h2>
-
-
-
-<table summary="Table of Contents">
-<tr><th> </th> <th>PAGE</th></tr>
-
-<tr><td><a href="#png.015">THE GREAT BROXOPP</a></td> <td class="pg"> <a href="#png.015">1</a></td></tr>
-
-<tr><td><a href="#png.107">THE DOVER ROAD</a></td> <td class="pg"> <a href="#png.107">93</a></td></tr>
-
-<tr><td><a href="#png.193">THE TRUTH ABOUT BLAYDS</a></td> <td class="pg"><a href="#png.193">179</a></td></tr>
-</table>
-
-
-<p><small><i>These plays are printed here in the order in<br
- />which they were written.</i></small></p>
-
-</div>
-
-<div class="intro">
-<h2 title="Introduction">INTRODUCTION<a name="png.009" id="png.009" href="#png.009"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>ix<span class="ns">]</span></span></a></h2>
-
-
-
-<p class="noindent"><span class="smc">I wanted</span> not to write an introduction to these three
-plays, but circumstances are too strong for me. Yet,
-after all, what is to be said but, to the public, “Here
-they are; like them,” and, to the critics, “Here they
-are; fall on them”? But apparently this is not
-enough. I must think of something else.</p>
-
-<p>There was a happy time when I was a critic myself.
-I, too, have lived in that Arcady. What nights were
-then! Red-letter nights when the play was bad, and
-in one short hour, standing on the body of the dramatist,
-I had delivered my funeral oration; black-letter nights
-when the play was good, and it took six hours of solid
-pushing, myself concealed by the fellow’s person, to
-place him fairly in the sun. The years slip away. Yet
-even now I have something of my old style. Here,
-lest you should think I am boasting, is my <cite>Hamlet</cite>.
-Yes, by the enterprise of <cite>The Saturday Review</cite>, I was
-present on that historic first night. For, lately, this
-paper stimulated its readers, with promise of reward,
-to imagine themselves there as critics, and I brushed
-up my old black doublet and went with the others.
-Interested, you know, in this young provincial dramatist;
-hoping against hope that here at last was the....
-<a name="png.010" id="png.010" href="#png.010"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>x<span class="ns">]</span></span></a>However, luckily the play was a bad one, and (proud
-am I to say it) I won the prize.</p>
-
-<blockquote>
-<h3 title="Hamlet, a review">HAMLET</h3>
-
-<p>Mr. William Shakespeare, whose well-meaning little
-costume play <cite>Hamlet</cite> was given in London for the first
-time last week, bears a name that is new to us, although
-we understand, or at least are so assured by the management,
-that he has a considerable local reputation in
-Warwickshire as a sonneteer. Why a writer of graceful
-little sonnets should have the ambition, still less conceive
-himself to have the ability, to create a tragic
-play capable of holding the attention of a London
-audience for three hours, we are unable to imagine.
-Merely to kill off seven (or was it eight?) of the leading
-characters in a play is not to write a tragedy. It is
-not thus that the great master-dramatists have purged
-our souls with pity and with terror. Mr. Shakespeare,
-like so many other young writers, mistakes violence
-for power, and, in his unfortunate lighter moments,
-buffoonery for humour. The real tragedy of last night
-was that a writer should so misunderstand and misuse
-the talent given to him.</p>
-
-<p>For Mr. Shakespeare, one cannot deny, has talent.
-He has a certain pleasing gift of words. Every now
-and then a neat line catches the ear, as when Polonius
-(well played by Mr. Macready Jones) warns his son
-that “borrowing often loses a man his friends,” or
-when Hamlet himself refers to death as “a shuffling
-off of this mortal toil.” But a succession of neat lines
-does not make a play. We require something more.
-<a name="png.011" id="png.011" href="#png.011"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>xi<span class="ns">]</span></span></a>Our interest must be held throughout: not by such
-well-worn stage devices as the appearance of a ghostly
-apparition, who strikes terror into the hearts only of
-his fellow-actors; not by comic clowning business at
-a grave-side; but by the spiritual development of
-the characters. Mr. Shakespeare’s characters are no
-more than mouthpieces for his rhythmic musings.
-We can forgive a Prince of Denmark for soliloquising
-in blank verse to the extent of fifty lines, recognising
-this as a legitimate method of giving dignity to a royal
-pronouncement; but what are we to say of a Captain
-of Infantry who patly finishes off a broken line with
-the exact number of syllables necessary to complete
-the <i>iambus</i>? Have such people any semblance to life
-at all? Indeed, the whole play gives us the impression
-of having been written to the order of a manager as
-a means of displaying this or that “line” which, in
-the language of the day, he can “do just now.” Soliloquies
-(unhampered by the presence of rivals) for the
-popular star, a mad scene for the leading lady (in white),
-a ghost for the electrician, a duel for the Academy-trained
-fencers, a scene in dumb-show for the cinema-trained
-rank-and-file—our author has provided for
-them all. No doubt there is money in it, and a man
-must live. But frankly we prefer Mr. Shakespeare
-as a writer of sonnets.</p>
-
-</blockquote>
-
-<p>So much for Mr. Shakespeare. I differ from him
-(as you were about to say) in that I prefer to see my
-plays printed, and he obviously preferred to see his
-acted. People sometimes say to me: “How beautifully
-<a name="png.012" id="png.012" href="#png.012"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>xii<span class="ns">]</span></span></a>Mary Brown played that part, and wasn’t John
-Smith’s creation wonderful, and how tremendously
-grateful you must be.” She did; it was; I am. The
-more I see of actors and actresses at rehearsals (and
-it is only at rehearsals of your own plays that you can
-see them at all, or learn anything of their art), by so
-much the more do I admire, am I amazed by, their
-skill. There are heights and depths and breadths and
-subtleties in acting, still more in producing, of which
-the casual playgoer, even the regular playgoer if
-he only sees the stage from the front, knows nothing.
-But the fact remains that, to the author, the part must
-always seem better than the player. That great
-actor John Smith may “create” the part of Yorick,
-but the author created it first, and created it, to his
-own vision, every bit as much in flesh and blood as did,
-later, the actor. You may read the plays here, and
-say that this or the other character does not “live,”
-meaning by this that you are unable to visualise him,
-unable to imagine for yourself, granted the circumstance,
-a person so acting, so reacting. Well—“If it
-be so, so it is, you know”; it is very easy not to be a
-great artist; I have failed. But do not believe that,
-because a character does not live for you, therefore it
-does not live for the author. While we are writing,
-how can we help seeing the fellow? We shut our eyes,
-and he is there; we open them, and he is there; we
-dip our pen into the ink-pot, and he is waiting on the
-edge for us. We shake him out on to the paper....
-Ah, but now he is dead, you say. Well, well, he lived
-a moment before.</p>
-
-<p class="closeup"><a name="png.013" id="png.013" href="#png.013"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>xiii<span class="ns">]</span></span></a>So when John Smith “creates” the character of
-Yorick, he creates him in his own image—John Smith-Yorick;
-a great character, it may be, to those who
-see him thus for the first time, but lacking something
-to us who have lived with the other for months. For
-the other was plain Yorick—and only himself could play
-him. Alas, poor Yorick, I knew him well, a fellow of
-most excellent fancy. Would that you could know
-him too! Well, you may find him in the printed page
-... or you may not ... but here only, if anywhere,
-is he to be found.</p>
-
-<p id="AAM">A. A. M.</p>
-</div>
-
-<div class="play">
-<h2 title="The Great Broxopp">THE GREAT BROXOPP<a name="png.015" id="png.015" href="#png.015"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>1<span class="ns">]</span></span></a><br
- /><small>FOUR CHAPTERS IN HIS LIFE</small></h2>
-
-
-
-
-<h3 title="Characters">CHARACTERS<a name="png.016" id="png.016" href="#png.016"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>2<span class="ns">]</span></span></a></h3>
-
-
-<ul>
-<li><span class="smc">Broxopp</span>.</li>
-<li><span class="smc">Nancy</span> (<i>his wife</i>).</li>
-<li><span class="smc">Jack</span> (<i>his son</i>).</li>
-<li><span class="smc">Sir Roger Tenterden</span>.</li>
-<li><span class="smc">Iris Tenterden</span>.</li>
-<li><span class="smc">Honoria Johns</span>.</li>
-<li><span class="smc">Ronald Derwent</span>.</li>
-<li><span class="smc">Norah Field</span>.</li>
-<li><span class="smc">Benham</span>.</li>
-<li><span class="smc">Mary</span>.</li>
-<li><span class="smc">Alice</span>.</li>
-</ul>
-
-<hr class="third" />
-
-<p><i>The Scene is laid in the Broxopp home of the period.</i></p>
-
-<p><i>Twenty-four years pass between Act I. and Act II.,
-eighteen months between Act II. and Act III., and a year
-between Act III. and Act IV.</i></p>
-
-<hr class="third" />
-
-<p class="noindent"><span class="smc">The</span> first performance of this play in London took place
-at the St. Martin’s Theatre on March 6, 1923, with
-the following cast:</p>
-
-<table summary="Original production cast">
-<tr><td><i>Nancy Broxopp</i> </td><td class="smc">Mary Jerrold.</td></tr>
-<tr><td><i>Mary</i> </td><td class="smc">Margaret Carter.</td></tr>
-<tr><td><i>Broxopp</i> </td><td class="smc">Edmund Gwenn.</td></tr>
-<tr><td><i>Benham</i> </td><td class="smc">J. H. Roberts.</td></tr>
-<tr><td><i>Alice</i> </td><td class="smc">Gwen Hubbard.</td></tr>
-<tr><td><i>Honoria Johns</i> </td><td class="smc">Marjorie Gabain.</td></tr>
-<tr><td><i>Jack Broxopp</i> </td><td class="smc">Ian Hunter.</td></tr>
-<tr><td><i>Iris Tenterden</i> </td><td class="smc">Faith Celli.</td></tr>
-<tr><td><i>Sir Roger Tenterden</i> </td><td class="smc">Dawson Milward.</td></tr>
-<tr><td><i>Norah Field</i> </td><td class="smc">Beatrix Thomson.</td></tr>
-<tr><td><i>Ronald Derwent</i> </td><td class="smc">Richard Bird.</td></tr>
-</table>
-
-</div>
-
-<div class="act">
-<p class="fakeh2">THE GREAT BROXOPP<a name="png.017" id="png.017" href="#png.017"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>3<span class="ns">]</span></span></a></p>
-
-
-
-
-
-<h3 title="Act I">ACT I</h3>
-
-
-<div class="scena">
-<p><span class="smc">Scene</span>: <i>The <span class="role">GREAT BROXOPP’S</span> lodgings in Bloomsbury;
-a humble room in late Victorian days, for <span class="role">BROXOPP</span>
-has only just begun. He has been married for six
-months, and we see</i> <span class="role">NANCY</span> (<i>the dear</i>) <i>at work, while
-her husband is looking for it. He is an advertising
-agent, in the days when advertising agents did not
-lunch with peers and newspaper proprietors. Probably
-he would prefer to call himself an “adviser to men of
-business.” As we see from a large advertisement
-over the sideboard—drawn and lettered by hand</i>
-(<span class="role">NANCY’S</span>)—<i>he has been hoping to advise <span class="role">SPENLOW</span>
-on the best way to sell his suspenders. <span class="role">SPENLOW</span>, we
-are assured, “gives that natty appearance.” The
-comfort, says <span class="role">THE GREAT ONE</span>, in an inspired moment</i>:</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div>“<i>The comfort is immense</i></div>
-<div class="i1"><span class="ns">    </span><i>With Spenlow’s great invention!</i></div>
-<div><i>Other makes mean Suspense,</i></div>
-<div class="i1"><span class="ns">    </span><i>But Spenlow means Suspension!!</i>”</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-<p class="noindent"><i>Many such inspirations decorate the walls—some
-accepted, some even paid for—and <span class="role">NANCY</span> is now
-making a fair copy of one of them.</i></p>
-
-<p><i><span class="role">MARY</span>, the Broxopps’ servant—<span class="role">NANCY</span> thought they could
-do without one, but the <span class="role">GREAT BROXOPP</span> wanted to be
-<a name="png.018" id="png.018" href="#png.018"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>4<span class="ns">]</span></span></a>called “Yes, sir,” and insisted on it—well then,
-<span class="role">MARY</span> comes in.</i></p>
-</div>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>without looking up</i>).  Yes, Mary?</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  It’s about the dinner, ma’am.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>with a sigh</i>).  Yes, I was afraid it was. It
-isn’t a very nice subject to talk about, is it, Mary?</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  Well, ma’am, it has its awkwardness like.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>after a pause, but not very hopefully</i>).  How is
-the joint looking?</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  Well, it’s past looking like anything very
-much.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Well, there’s the bone.</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  Yes, there’s the bone.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>gaily</i>).  Well, there we are, Mary. Soup.</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  If you remember, ma’am, we had soup
-yesterday.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>wistfully</i>).  Couldn’t you—couldn’t you squeeze
-it again, Mary?</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  It’s past squeezing, ma’am—in this world.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I was reading in a book the other day about
-two people who went out to dinner one night—they
-always dine late in books, Mary—and ordered a grilled
-bone. It seemed such a funny thing to have, when
-they had everything else to choose from. I suppose
-<em>our</em> <span class="nw">bone——?</span></p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  Grilling wouldn’t do it no good, ma’am.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Well, I suppose we mustn’t blame it. It
-has been a good joint to <em>us</em>.</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  A good stayer, as you might say.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Yes. Well, I suppose we shall have to get
-another.</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  Yes, ma’am.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Would you look in my purse? (<i><span class="role">MARY</span> goes to
-the sideboard and opens the purse.</i>) How much is there?</p>
-
-<p><a name="png.019" id="png.019" href="#png.019"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>5<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">MARY</span>.  Three coppers and two stamps, ma’am.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh! (<i>Determined to be brave</i>) Well, that’s
-fivepence.</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  They are halfpenny stamps, ma’am.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>utterly undone</i>).  Oh, Mary! What a very
-unfortunate morning we’re having. (<i>Coaxingly</i>) Well,
-anyhow it’s fourpence, isn’t it?</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  Yes, ma’am.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Well, now what can we get for fourpence?</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span> (<i>stolidly</i>).  A turkey.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>laughing with complete happiness</i>).  Oh, Mary,
-don’t be so gloomy about it. (<i>Collapsing into laughter
-again</i>) Let’s have two turkeys—two tuppenny ones.</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  It’s enough to make any one gloomy to see
-a nice gentleman like Mr. Broxopp and a nice lady like
-yourself starving in a garret.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I don’t know what a garret is, but if this
-is one, I love garrets. And we’re not starving; we’ve
-got fourpence. (<i>Becoming practical again</i>) What about
-a nice chop?</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  It isn’t much for two of you.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Three of us, Mary.</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  Oh, I can do all right on bread and cheese,
-ma’am.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Well then, so can I. And Jim can have the
-chop. There! Now let me get on with my work.
-(<i>Contemptuously to herself as she goes on with her drawing</i>)
-Starving! And in a house <em>full</em> of bread and cheese!</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  Mr. Broxopp is not the sort of gentleman to
-eat a chop while his wife is only eating a bit of cheese.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>with love in her voice and eyes</i>).  No, he isn’t!
-(<i>Proudly</i>) Isn’t he a <em>fine</em> man, Mary?</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  Yes, he’s a real gentleman is Mr. Broxopp.
-It’s queer he doesn’t make more money.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Well, you see, he’s an artist.</p>
-
-<p><a name="png.020" id="png.020" href="#png.020"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>6<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">MARY</span> (<i>surprised</i>).  An artist? Now that’s funny, I’ve
-never seen him painting any of his pictures.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I don’t mean that sort of an artist. I mean
-<span class="nw">he’s——</span> (<i>Wrinkling her forehead</i>) Now, how did he put
-it yesterday? He likes ideas for their own sake.
-He wants to educate the public up to them. He
-doesn’t believe in pandering to the public for
-money. He’s in advance of his generation—like all
-great artists.</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span> (<i>hopefully</i>).  Yes, ma’am.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>pointing to the advertisement of Spenlow’s
-suspenders</i>).  Now, there you see what I mean. Now
-that’s what the artist in Mr. Broxopp feels that a suspender-advertisement
-<em>ought</em> to be like. But Mr. Spenlow doesn’t agree with him. Mr. Spenlow says
-it’s above the public’s head. And so he’s rejected
-Jim’s work. That’s the worst of trying to work for
-a man like Mr. Spenlow. He doesn’t understand
-artists. Jim says that if <em>he</em> saw an advertisement like
-that, he’d buy ten pairs at once, even if he never wore
-anything but kilts. And Jim says you can’t work for
-men like that, and one day he’ll write advertisements
-for something of his own.</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  Lor, ma’am! Well, I’ve often wondered
-myself if it was quite decent for a gentleman like
-Mr. Broxopp to write about things that aren’t spoken of in
-ordinary give-and-take conversation. But <span class="nw">then——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>with pretty dignity</i>).  That is not the point,
-Mary. An artist has no limitations of that sort. And—and
-you’re interrupting me at my work.</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span> (<i>going over to her and just touching her lightly
-on the shoulder</i>).  Bless you, dearie, you <em>are</em> fond of him,
-aren’t you?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh, I just love him. (<i>Eagerly</i>) And he
-must have that chop to himself, Mary, and I’ll tell you
-<a name="png.021" id="png.021" href="#png.021"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>7<span class="ns">]</span></span></a>what I’ll do. I’ll write him a little note to say I’ve
-been invited out to dinner—and who do you think is
-going to invite me? Why, you! And we’ll have our
-bread and cheese together in the kitchen. Won’t
-that be fun? (<i>Suddenly looking tragic</i>) Oh!</p>
-
-<p><span class="role">MARY</span>.  What’s the matter, ma’am?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Why, perhaps he’ll go out again directly
-after dinner and then I shan’t have seen him all day!
-(<i>After thinking it over</i>) No, Mary, I shall have dinner
-with him. (<i>Firmly</i>) But I shall say I’m <em>not</em> hungry.
-(<i>There is a sound of whistling on the stairs.</i>) Listen,
-there’s Jim! Oh, Mary, go quickly! He hasn’t seen
-me for such a long time and he’ll like to find me alone.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">MARY</span> (<i>sympathetically</i>).  <em>I</em> know, ma’am.</p>
-
-<p class="rt">[<i>She goes out.</i></p>
-
-<p class="hang">(<i>The</i> <span class="role">GREAT BROXOPP</span> <i>comes in. He wears a tail-coat
-of the period, a wide-awake hat, and a
-spreading blue tie—“The Broxopp tie” as it
-is called in later years. He is twenty-five at
-this time, but might be any age, an impetuous,
-enthusiastic, flamboyant, simple creature;
-candid, generous; a gentleman, yet with no
-manners; an artist, yet not without vulgarity.
-His beliefs are simple. He believes in himself
-and</i> <span class="role">NANCY</span>; <i>but mostly in himself</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Nancy!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Jim! (<i>She flies into his arms.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>releasing himself and looking at his watch</i>). 
-Two hours and twenty minutes since I kissed you,
-Nancy.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Is that all? It seems so much longer.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>comparing his watch with the clock</i>).  You’re
-right; I’m a little slow. It’s two hours and twenty-three
-minutes. I must have another one. (<i>Has one.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh, Jim, darling, it’s lovely having you
-<a name="png.022" id="png.022" href="#png.022"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>8<span class="ns">]</span></span></a>back. But you’re early, aren’t you? Tell me what’s
-been happening.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>trying to speak indifferently</i>).  How do you
-know anything has been happening?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>excitedly</i>).  Then it <em>has</em>! I knew it had!
-I felt it. Tell me quickly! (<i>With a sudden change</i>)
-No, don’t tell me quickly, tell me very, very slowly.<!-- punctuation invisible -->
-Begin from the very beginning when you left here
-after breakfast. (<i>Pleadingly</i>) Only just tell me first
-that it <em>is</em> good news.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>with an air</i>).  Madam, you see in front of
-you the Great Broxopp.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Yes, but you’ve told me that every day since
-we’ve been married.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>momentarily shaken, but quickly recovering</i>). 
-But you believed it! Say you believed it!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Of course I did.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>strutting about the room</i>).  Aha, <em>she</em> knew!
-She recognised the Great Broxopp. (<i>Striking an attitude</i>)
-And now the whole world will know.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Is it as wonderful as that?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  It is, Nancy, it is! I have been singing
-all the way home. (<i>Seriously</i>) Nancy, when we have
-lots of money I think I shall learn to sing. An artist
-like myself requires to give expression to his feelings
-in his great moments. Several people on the bus
-objected to my singing. I’m afraid they were right.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>awed</i>).  Are we going to have lots of money
-one day? Oh, quick, tell me—but slowly right from
-the beginning. (<i>She arranges his chair for him.</i>) Or
-would you rather walk about, dear?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>sitting down</i>).  Well, I shall probably have
-to walk about directly, but—Where are <em>you</em> going
-to sit?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>on the floor at his knees</i>).  Here.</p>
-
-<p><a name="png.023" id="png.023" href="#png.023"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>9<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BROXOPP</span> (<i>earnestly</i>).  Nancy, you must get me out
-of my habit of sitting down before you are seated.
-It isn’t what a gentleman would do.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>patting his hand</i>).  It’s what a husband would
-do. That’s what wives are for—to make their husbands
-comfy.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, dear, never hesitate to tell me any
-little thing you notice about me. I never drop my
-aitches now, do I?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>smiling lovingly at him</i>).  Never, darling.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>complacently</i>).  Very few people could have
-got out of that in a year. But then (<i>raising his hand
-with a gesture of pride</i>) Broxopp is not <span class="nw">like——</span> Dear
-me, have I been wearing my hat all the time?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Yes, darling, I love you in your hat.</p>
-
-<p class="hang">(<i>A little upset</i>, <span class="role">BROXOPP</span> <i>takes it off and throws it
-on the floor</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>pained</i>).  Darling, you should have told me.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I love you so—just as you are. The Great
-Broxopp. Now then, begin from the beginning.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>his confidence recovered</i>).  Well, after breakfast—a
-breakfast so enormous that, as I said to you
-at the time, I probably shouldn’t require any dinner
-after <span class="nw">it——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>hastily</i>).  Yes, darling, but I said it first,
-and I really meant it. (<i>Carelessly</i>) I don’t know how
-it is, but somehow I feel I shan’t be at all hungry for
-dinner to-day.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Nancy, what <em>is</em> for dinner to-day?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>as though dinner were a small matter in that
-house</i>).  Oh, chops, bread and cheese and all that sort
-of thing. (<i>Eagerly</i>) But never mind dinner now—go
-on telling me.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Nancy, look at me and tell me how many
-chops you have ordered?</p>
-
-<p><a name="png.024" id="png.024" href="#png.024"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>10<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NANCY</span> (<i>bravely</i>).  I thought perhaps one would be
-enough for you, dear, as you weren’t very hungry,
-and not being hungry <span class="nw">myself——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>jumping up</i>).  I thought so! The Great
-Broxopp to dine off one chop! The Great Broxopp’s
-wife to dine off no chops! (<i>He leans against the wall
-in a magnificent manner, and with a tremendous flourish
-produces a five pound note</i>) Woman, buy five hundred
-chops! (<i>Producing another five pound note with an even
-greater air</i>) Five hundred tons of fried potatoes!
-(<i>Flourishing a third note</i>) Five million bottles of tomato
-sauce! (<i>Thumping his heart</i>) That’s the sort of man
-I am.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Jim! Have you earned all this?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>disparagingly</i>).  Tut! That’s nothing to
-what is coming.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Fifteen pounds! (<i>Suddenly remembering</i>)
-Now what would you <em>really</em> like for dinner?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>going over to her and taking her hands</i>). 
-Nancy, <em>you</em> believed in me all the time. It has been
-weary waiting for you, but now—(<i>answering her question</i>)
-I think I should like a kiss.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>kissing him and staying very close</i>).  Of course
-I believed in you, my wonderful man. And now
-they’ll all believe in you. (<i>After a pause</i>) Who believed
-the fifteen pounds? Was it Mr. Spenlow?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Spenlow? Bah! (<i>He strides across the
-room and tears down the Spenlow advertisements.</i>) Spenlow
-comes down—like his suspenders. <i>Facilis descensus
-Spenlovi.</i> (<i>Dramatically</i>) I see the man Spenlow
-begging his bread from door to door. I see his wife’s
-stockings falling in swathes about her ankles. I <span class="nw">see——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Darling!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  You’re quite right, dear. I’m being
-vulgar again. And worse than that—uncharitable.
-<a name="png.025" id="png.025" href="#png.025"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>11<span class="ns">]</span></span></a>When we are rich, we will ask the Spenlows to stay
-with us. We will be kind to them; we will provide
-them with suspenders.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>bringing him back to the point</i>).  Jim! (<i>She
-holds up the money.</i>) You haven’t told me yet.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>carelessly</i>).  Oh, that? That was from
-Fordyce.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  The Fordyce cheap Restaurants?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  The same. I had an inspiration this
-morning. I forced my way into the office of the man
-Fordyce, and I took him on one side and whispered
-winged words into his ear. I said (<i>dramatically</i>)
-“Fordyce fills you for fivepence.” It will be all over
-London to-morrow. “Fordyce fills you for fivepence.”
-What an arresting thought to a hungry man!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Shall we have dinner there to-day, dear?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Good heavens, no! It is sufficient that I
-drag others into his beastly eating-house. <em>We</em> will dine
-on champagne, regally.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Darling, I know you are an artist and mustn’t
-be thwarted, but—there’s the rent—and—and other
-days coming—<span class="nw">and——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>dropping into his chair again</i>).  Nancy, come
-and sit on my knee. (<i>With suppressed excitement</i>)
-Quick, while I’m sitting down. I shall be wanting
-to walk about directly. This room is too small for me.
-(<i>She comes to him.</i>) Nancy, it has been a hard struggle
-for you, I’m afraid.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I’ve loved it, Jim.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, that’s over now. Now the real fun
-is beginning. (<i>Triumphantly</i>) Nancy, I’m on my own
-at last. Broxopp is on his own! (<i>He puts her down
-impetuously and jumps up.</i>) I look into the future and
-what do I see? I see on every hoarding, I see on
-the side of every omnibus, I see dotted among the
-<a name="png.026" id="png.026" href="#png.026"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>12<span class="ns">]</span></span></a>fields along the great railway routes these magic words:
-“BROXOPP’S BEANS FOR BABIES.”</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>carried away</i>).  Darling!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Yes! I have begun. And now the world
-will see what advertisement can do in the hands of an
-artist. Broxopp’s Beans for Babies!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  But—(<i>timidly</i>) do babies like beans?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>confidently</i>).  They will. I can make them
-like anything. I can make them <em>cry</em> for beans. They
-will lean out of their little cradles and hold out their
-little hands and say: “Broxopp. I want Broxopp.
-Give me my beans.”</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>seeing them</i>).  The darlings. (<i>Business-like</i>)
-Now tell me all about it.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>really meaning to this time</i>).  It began with—Ah,
-Nancy, it began with <em>you</em>. I might have known
-it would. I owe it, like everything else, to you.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>awed</i>).  To me?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  To you. It was the nail-brush.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  The nail-brush?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Yes, you told me the other day to buy a
-nail-brush. (<i>Looking at his fingers</i>) You were quite
-right. As you said, a gentleman is known by his hands.
-I hadn’t thought of it before. Always tell me, darling.
-Well, I went into a chemist’s. Fordyce had given me
-fifteen guineas. I had the odd shillings in my pocket
-and I suddenly remembered. There was a very nice
-gentlemanly young fellow behind the counter, and as
-sometimes happens on these occasions, I got into conversation
-with him.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>smiling to herself</i>).  Yes, darling.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I told him something of my outlook on
-life. I spoke of the lack of imagination which is the
-curse of this country, instancing the man Spenlow as
-an example of the type with whom we artists had to
-<a name="png.027" id="png.027" href="#png.027"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>13<span class="ns">]</span></span></a>deal. He interrupted me to say that he had found it
-so, too. A patent food which he had composed in his
-leisure moments—I broke in hastily. “Tell me of
-your food,” I said. “Perhaps,” and I smote my breast,
-“perhaps <em>I</em> am the capitalist for whom you look.”</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  The five hundred pounds!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  The five hundred pounds. The nest-egg
-which I had been keeping for just such a moment. In
-a flash I saw that the moment had come.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>a little frightened</i>).  Then we shall never have
-that five hundred pounds behind us again.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  But think of the thousands we shall have
-in front of us! Millions!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  We seemed so safe with that in the bank.
-My little inheritance. No, darling, I’m not disagreeing.
-I know you’re quite right. But I’m just a little
-frightened. You see, I’m not so brave as you.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  But you will be brave <em>with</em> me? You
-believe in me?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh, yes, yes. (<i>Bravely</i>) Go on.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>going on</i>).  He told me about his discovery.
-A food for babies. Thomson’s Food for Babies, he
-called it. (<i>Scornfully</i>) No wonder nobody would look
-at it. “The name you want on that food,” I said,
-“is Broxopp.” Who is Thomson? Anybody. The
-next man you meet may be Thomson. But there is
-only one Broxopp—the Great Broxopp. (<i>With an
-inspired air</i>) Broxopp’s Beans for Babies!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>timidly</i>).  I still don’t quite see why beans.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Nor did he, Nancy. “Mr. Thomson,” I
-said, “this is <em>my</em> business. <em>You</em> go about inventing
-foods. Do I interfere with you? No. I don’t say
-that we must have this, that, and the other in it. All
-I do is to put it on the market and advertise it. And
-when I’m doing that, don’t you interfere with <em>me</em>.
-<a name="png.028" id="png.028" href="#png.028"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>14<span class="ns">]</span></span></a>Why beans? you say. Exactly! I want the whole
-of England to ask that question. Beans for Babies—what
-an absurd idea! Who <em>is</em> this Broxopp? Once
-they begin talking like that, I’ve got them. As for
-the food—make it up into bean shape and let them
-dissolve it. Or no. Leave it as it is. They’ll talk
-about it more that way. <i>Lucus a non lucendo.</i> Good-morning!”<!-- hyphen clear in original --></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  What does <em>that</em> mean?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>off-handedly</i>).  It’s Latin, dear, for calling
-a thing black because it’s white. Thomson understood;
-he’s an educated man, he’s not like Spenlow.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  And do we share the profits with Mr. Thomson?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  He’ll have to take some, of course, because
-it’s his food. I shall be generous to him, Nancy; don’t
-you be afraid of that.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I know you will, darling; that’s what I’m
-afraid of.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>carelessly</i>).  We shall have an agreement
-drawn up. (<i>On fire to begin.</i>) It will be hard work
-for the first year. Every penny we make will have
-to be used again to advertise it. (<i>Thumping the table</i>)
-But I can do it! With you helping me, Nancy, I
-can do it.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>adoringly</i>).  You can do it, my man. And
-oh! how proud I shall be of helping you.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  And the time will come when the world
-will be full of Broxopp Babies! I look into the future
-and I see—millions of them!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>coming very close</i>).  Jim, when I am all alone,
-then sometimes I look into the future, too.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>indulgently</i>).  And what do you see, Nancy?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Sometimes I seem to see <em>one</em> little Broxopp
-baby.</p>
-
-<p><a name="png.029" id="png.029" href="#png.029"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>15<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BROXOPP</span> (<i>with a shout</i>).  Nancy! You <span class="nw">mean——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Would you like to have a little one of your
-very own, Jim?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  My darling! It only needed this! (<i>He
-takes her in his arms.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  My husband!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>releasing her</i>).  A Broxopp—to carry on
-the name! A little Broxopp! Nancy, he shall be
-the first, the pioneer of all the Broxopp Babies!
-(<i>Carried away</i>) I see him—everywhere—sitting in his
-little <span class="nw">vest——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>seeing him too</i>).  His little vest!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Holding out his little pudgy <span class="nw">hand——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  His little pudgy hand!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  And saying to all the world (<i>he hesitates,
-and a sudden triumphant inspiration gives him the words</i>)
-“I am a Broxopp Baby—are you?”</p>
-
-<p class="hang">(<i>They gaze eagerly into the future,</i> <span class="role">BROXOPP</span> <i>seeing
-his million babies,</i> <span class="role">NANCY</span> <i>seeing her one</i>.)</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="act">
-<h3 title="Act II">ACT II<a name="png.030" id="png.030" href="#png.030"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>16<span class="ns">]</span></span></a></h3>
-
-
-<div class="scena">
-<p><span class="smc">Scene</span>: <i>A sitting-room in the</i> <span class="role">GREAT BROXOPP’S</span> <i>house in
-Queen’s Gate. Being the room in which he is generally
-interviewed, it is handsomely furnished, as befits
-a commercial prince. The desk with the telephone
-on it, the bookcase, the chairs and sofa, the mantelpiece
-are all handsome. But what really attracts your eye
-is the large picture of the baby, looking at you over
-the end of his cot, and saying: “I am a Broxopp
-baby—are you?” At least, he says so on the posters;
-this is the original, in a suitable gold frame, for which</i>
-<span class="role">JACK BROXOPP</span> <i>sat twenty-three years ago.</i></p>
-
-<p>(<span class="role">BENHAM</span>, <i>the new butler, is discovered answering the
-telephone.</i>)</p>
-</div>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>at telephone</i>).  Hello.... Mr. Broxopp is
-not here for the moment, sir. Can I take a message?...
-To ring Mr. Morris up some time this morning.
-Yes, sir.... Thank you, sir. (<i>He walks back to the
-door and meets</i> <span class="role">ALICE</span> <i>coming in.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ALICE</span>.  Oh, Mr. Benham, I was looking for you.
-There’s a young woman, name of Johns, just come to
-see the master. Would you wish to show her up
-yourself, Mr. Benham? You see we’re not used to a
-gentleman with us downstairs. It’s all so new to us.
-When you were with His <span class="nw">Grace——</span></p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Who is this young woman?</p>
-
-<p><a name="png.031" id="png.031" href="#png.031"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>17<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ALICE</span> (<i>giving card</i>).  She comes from one of the
-newspapers.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>reading</i>).  “Miss Honoria Johns. Contributor
-to <cite>The Queen</cite> and other leading journals.” (<i>Contemptuously</i>)
-What does she want? An interview?</p>
-
-<p><span class="role">ALICE</span>.  She didn’t say, Mr. Benham, but I expect
-that’s what she wants.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  I’ll send her away. Bless you, I had to
-send hundreds of them away when I was with His
-Grace.</p>
-
-<p><span class="role">ALICE</span> (<i>alarmed</i>).  Oh, but I don’t think Mr. Broxopp
-would like that.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>staggered</i>).  Do you mean to say that he
-wants to be interviewed?</p>
-
-<p><span class="role">ALICE</span>.  Oh, I’m sure he does. But I suppose he’s
-gone to his office. Oh no, he hasn’t, because there’s
-his hat.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>scandalised</i>).  His hat? Has he only got
-one hat?</p>
-
-<p><span class="role">ALICE</span>.  Only one that he wears. What the papers
-call the “Broxopp hat.”</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>to Heaven</i>).  If anybody had told me a year
-ago that I should take service in a house where we
-only wore one hat—but there! God moves in a
-mysterious way, His wonders to perform.</p>
-
-<p><span class="role">ALICE</span>.  Oh, but it isn’t as if Mr. Broxopp was just
-an ordinary gentleman. You mustn’t think that, Mr. Benham.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  You all make too much of your Mr. Broxopp,
-my girl. After all, who is he? What’s his family?</p>
-
-<p><span class="role">ALICE</span>.  Well, there’s only Mr. Jack, of course.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>contemptuously</i>).  Mr. Jack isn’t “family,”
-my girl. Mr. Jack is “hissue.” Not but what Mr. Jack
-is very well in his way. Eton and Oxford—I’ve
-nothing to say against that, though I happen to be
-<a name="png.032" id="png.032" href="#png.032"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>18<span class="ns">]</span></span></a>Cambridge myself. But who’s the family? Broxopp!
-There isn’t such a family.</p>
-
-<p><span class="role">ALICE</span>.  Well, but I’m sure he’s very rich, Mr. Benham.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Rich, yes, but what does he <em>do</em> with his
-money? Does he hunt or shoot? Does he entertain?
-Has he got a country-house?</p>
-
-<p><span class="role">ALICE</span> (<i>sticking to it</i>).  I’m sure you couldn’t find a
-nicer gentleman than Sir Roger Tenterden who lives
-next door, and came to dinner here only last Tuesday
-with his daughter.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Tenterden? Ah, now that <em>is</em> family, my
-girl. That’s the best I’ve heard of your Mr. Broxopp
-as yet. But you mustn’t stand talking here all the
-morning. Just go down and tell that young woman to
-wait until I send for her. They’re used to waiting.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">ALICE</span>.  Yes, Mr. Benham.</p> <p class="rt">[<i>She goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>picking up hat delicately and putting it down
-again</i>).  One hat—and what a hat!</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">BROXOPP</span> <i>comes in. Very much the</i> <span class="role">BROXOPP</span> <i>that
-we know, though his hair, moustache, and
-beard are greying slightly, and his face is
-more lined. He still wears a broad-tailed
-coat and a spreading blue tie, though he probably
-pays more for them nowadays.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, Benham, what is it?</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  A gentleman rang up, your Grace—I beg
-your pardon—“Sir,” I should have said.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Call me your Grace if it’s any comfort
-to you, Benham.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Thank you, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Settling down all right?</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  I am quite comfortable, sir, thank you.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I’m afraid you feel that you have come
-down in the world?</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  In a sense, yes, sir.</p>
-
-<p><a name="png.033" id="png.033" href="#png.033"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>19<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BROXOPP</span>.  Well, you’ll have to climb up again,
-Benham, that’s all. Did you ever read a little book—you
-can get it at all bookstalls—called <cite>Broxoppiana</cite>?</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  In a general way, sir, I read nothing later
-than Lord Lytton.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>genially</i>).  Well, this is by Lord Broxopp—a
-few suggestive thoughts that have occurred to me
-from time to time—with photograph. On page 7 I
-say this: “Going there is better fun than getting
-there.” I’ve got there, Benham. You’re just going
-there again. I envy you.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Thank you, sir.... I wonder if I might
-take the liberty of asking your advice, sir, in a matter
-of some importance to myself.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Why not?</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Thank you, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  What is it? You want to get married?</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>shocked</i>).  Heaven forbid, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, Benham, I’ve been married twenty-five
-years, and I’ve never regretted it.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  I suppose one soon gets used to it, sir.
-What I wanted to take your advice about, sir, was a
-little financial matter in which I am interested.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh!... I’m not sure that you’re wise,
-Benham.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Wise, sir?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  In asking my advice about little financial
-matters. I lost five thousand myself last month.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>alarmed</i>).  Not in West Africans, I trust, sir?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  God knows what it was in. Jack said
-they were going up.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  I’m sure I’m sorry to hear it, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  You needn’t be. That sort of thing
-doesn’t worry me (<i>with a snap of the fingers</i>) that much.
-I’d sooner lose five thousand on the Stock Exchange
-<a name="png.034" id="png.034" href="#png.034"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>20<span class="ns">]</span></span></a>than lose one customer who might have bought a five
-shilling bottle of Broxopp’s Beans, and didn’t. You
-should speak to Sir Roger the next time he comes to
-dinner. He’s gone into the City lately, and I daresay
-he can put you on to a good thing.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Thank you, sir. It would be very condescending
-of him. Would you like me to brush your
-hat, sir?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I should like you to tell me who this
-gentleman was who rang up.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Oh, I beg your pardon, sir. A Mr. Morris.
-He wishes you to communicate with him this morning,
-sir, if convenient.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Morris? Ridiculous fellow. All right,
-Benham.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Thank you, sir.</p>
-
-<p class="hang">(<i>He picks up the hat and goes out as</i> <span class="role">BROXOPP</span> <i>goes
-to the telephone</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>at telephone</i>).  Central 99199 ... yes....
-Is Mr. Morris in? Broxopp speaking.... Yes....
-Hullo, is that you, Mr. Morris? Broxopp speaking....
-Yes, I’ve got your letter.... Oh no, no, no,
-I don’t care how good the offer is. I don’t want to
-sell.... Well, you see, I happen to be interested
-in Broxopp’s Beans.... Yes, yes, of course, but I
-mean artistically interested. It’s my work, Morris;
-it’s what I live for. I am much too fond of it to want
-to share it with anybody.... That’s final, Morris....
-Well, look here, if your man is as keen as all that
-to buy Broxopp’s Beans I’ll tell you what I’ll do. (<i>He
-looks up at</i> <span class="role">NANCY</span> <i>as she comes in, and nods affectionately
-to her, and then goes on speaking down the telephone</i>.) I’ll
-let him have one of the large bottles for two and ninepence.
-Ha, ha, ha! (<i>Greatly pleased with himself</i>)
-Good-bye, Mr. Morris. (<i>He puts back the receiver, and</i>
-<a name="png.035" id="png.035" href="#png.035"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>21<span class="ns">]</span></span></a><i>says to</i> <span class="role">NANCY</span>) Morris has a man who wants to buy
-Broxopp’s Beans. I said I’d let him have one of the
-large bottles for two and ninepence. Rather good,
-Nancy, wasn’t it? We must put it in the next edition
-of <cite>Broxoppiana</cite>. (<i>Thoughtfully</i>) I’m not often funny.
-(<i>He kisses her hand and leads her to the sofa.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Dear one ... aren’t you going to the City
-this morning?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>on the sofa with her</i>).  I don’t know. There’s
-not much to do just now. Besides (<i>tapping his button-hole</i>),
-how could I go?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>getting up</i>).  Oh, you baby. Have you been
-waiting for me to put that in? (<i>She goes to a bowl of
-carnations and takes one out.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, I couldn’t go without it, could I?
-Broxopp without his pink carnation—what would they
-say in the City? And after you’d put it in for me for
-twenty years, how could I put it in for myself?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>giving it the final touch</i>).  There!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>looking from it to her with a satisfied smile</i>). 
-Now, then, give me a kiss, and perhaps I’ll go.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  You’re only a boy still, Jim; much younger
-than Jack.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh, Jack’s just at the age when they’re
-oldest. He’ll grow out of it. Now then, what about
-that kiss?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Keep young, Jim. (<i>She kisses him and he
-takes her in his arms.</i>)</p>
-
-<p class="entrance"><i>Enter</i> <span class="role">BENHAM</span> <i>noiselessly</i>.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>addressing the ceiling</i>).  I beg your pardon,
-sir. (<i>They disengage hastily.</i>) But there’s a young
-woman called from one of the newspapers. I think
-she desires an interview for the journal with which
-she is connected. Or something of that nature, sir.
-(<i>He hands</i> <span class="role">BROXOPP</span> <i>her card</i>.)</p>
-
-<p><a name="png.036" id="png.036" href="#png.036"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>22<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BROXOPP</span>.  Ah, yes. Well, show her up then.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">BENHAM</span>.  Yes, sir.</p> <p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>indignantly</i>).  What I say is this, Nancy.
-If a man can’t kiss his own wife, on his own sofa, without
-being interrupted, he isn’t living in a home at all;
-he’s living in an hotel. Now, I suppose that the dignified
-gentleman who has just left us despises us from the
-bottom of his heart. His Grace would never have been
-so vulgar as to kiss his <em>own</em> wife on the sofa.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  It doesn’t matter very much, Jim, does it?
-And I expect we shall get used to him.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I don’t know why we ever had the fellow—except
-that Master Jack thought it went better with
-Eton and Oxford. Eton and Oxford—was that your
-idea or mine?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Yours, dear.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh! Well, the only thing they taught
-him there was that his father’s tie was the wrong
-shape.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>carried back as she looks up at the picture</i>). 
-There never was a better baby than Jack.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>looking at the picture too</i>).  Yes, he used to
-like my tie in those days. He was never so happy
-as when he was playing with it. Funny how they
-change when they grow up. (<i>Looking at his watch</i>)
-What are you doing this morning?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>getting up</i>).  All right, darling. I’m going.
-I know you like being alone for interviews.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>going to the door with her</i>).  But you must
-come in, Nancy, at the end. That went well last time.
-(<i>Quoting</i>) “Ah,” said Mr. Broxopp, as a middle-aged
-but still beautiful woman glided into the room, “here
-is my wife. My wife,” he went on, with a tender
-glance at the still beautiful woman, “to whom I owe
-all my success.” As he said these <span class="nw">words——</span></p>
-
-<p><a name="png.037" id="png.037" href="#png.037"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>23<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NANCY</span>.  Oh, I expect this one won’t write that sort
-of rubbish.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>indignantly</i>).  Rubbish? I don’t call that
-rubbish.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Well, then, nonsense, darling. Only—I
-rather like nonsense.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">NANCY</span> <i>goes out. Left alone, the</i> <span class="role">GREAT BROXOPP</span>
-<i>gets ready. He spreads out his tie, fingers
-his buttonhole, and sees that a volume of
-Shakespeare is well displayed on a chair.
-Then he sits down at his desk and is discovered
-by</i> <span class="role">MISS JOHNS</span> <i>hard at it</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>announcing</i>).  Miss Johns.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">BENHAM</span> <i>goes out, leaving</i> <span class="role">MISS JOHNS</span> <i>behind; a
-nervous young woman of about thirty, with
-pince-nez. But</i> <span class="role">BROXOPP</span> <i>is being too quick for
-her. He has whisked the receiver off, and is
-busy saying, “Quite so,” and “Certainly, half
-a million bottles,” to the confusion of the girl
-at the Exchange.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Sit down, Miss Johns, won’t you? If
-you’ll excuse me just a moment—(<i>Down the telephone</i>)
-Yes ... yes, C.O.D. of course.... Good-bye. (<i>He
-replaces the receiver and turns to her.</i>) Well, Miss Johns,
-and what can I do for you?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span> (<i>nervously</i>).  You saw my card, Mr. Broxopp?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Did I? Then where did I put it? You’re
-<span class="nw">from——?</span></p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Contributor to <cite>The Queen</cite> and other
-leading journals.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Yes, yes, of course. (<i>Encouragingly</i>) And
-you—<span class="nw">er——</span></p>
-
-<p class="hang">(<i>He comes away from the desk, so that she can see
-him better. A little dazzled, she turns away,
-<a name="png.038" id="png.038" href="#png.038"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>24<span class="ns">]</span></span></a>looks round the room for inspiration, and
-catches sight of the picture.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span> (<i>impulsively</i>).  Oh, Mr. Broxopp, is that IT?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>proudly</i>).  My boy Jack—Eton and Oxford—when
-he was a baby. You’ve seen the posters, of course.</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Who hasn’t, Mr. Broxopp?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I always say I owe half my success to
-Jack. He was the first Broxopp baby—and now there
-are a million of them. I don’t know whether—er—<span class="nw">you——?</span></p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span> (<i>coyly</i>).  Oh, you flatter me, Mr. Broxopp.
-I’m afraid I was born a little too soon.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  A pity, a pity. But no doubt your <span class="nw">relations——</span></p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Oh yes, my nephews and nieces—they
-are all Broxopp babies. And then I have always felt
-specially interested in Broxopp’s Beans, Mr. Broxopp,
-because I live in (<i>archly</i>) Bloomsbury, Mr. Broxopp.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Really? When my wife (<i>he looks towards
-the door in case she should be choosing that very opportune
-moment to come in</i>), to whom I owe all my success—when
-my wife and I were first <span class="nw">married——</span></p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span> (<i>eagerly</i>).  I know, Mr. Broxopp. You
-see, that’s what makes me so interested. I live at
-Number 26, too, in the floor below.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Now, now, do you really? Well, I declare.
-That’s very curious.</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  I’ve only been there the last few months.
-But the very first thing they told me when I took the
-room was that <em>the</em> Mr. Broxopp had begun his career
-in that house.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>pleased</i>).  Ah, they remember!... Yes,
-that was where I began. There was a man called
-Thomson ... but you wouldn’t be interested in <em>him</em>.
-He dropped out very soon. He had no faith. I paid
-<a name="png.039" id="png.039" href="#png.039"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>25<span class="ns">]</span></span></a>him well—I was too generous, my wife said. But it
-was worth it to be alone. Ah, Miss Johns, you see me
-now in my beautiful home, surrounded by pictures,
-books—(<i>He picks up the Shakespeare and reads the title</i>)
-“The Works of Shakespeare” (<i>and puts it down again</i>)—costly
-furniture—all that money can buy. And perhaps
-you envy me. Yet I think I was happier in those old
-days at Bloomsbury when I was fighting for my life....
-Did you ever read a little book called <cite>Broxoppiana</cite>?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Now, isn’t that funny, Mr. Broxopp?
-I bought it only last Saturday when I was going down
-to my brother’s in the country.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, you may remember how I say,
-“Going there is better fun than getting there.” It’s
-true, Miss Johns.</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span> (<i>proud of knowing it</i>).  Didn’t Stevenson
-say something like that?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>firmly</i>).  Not in my hearing.</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  I mean <em>the</em> Stevenson. I think he said,
-“To travel hopefully is a better thing than to arrive.”</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Yes—well, that’s another way of putting
-it. To travel hopefully is a better thing than to arrive.
-So Stevenson found it out, too, did he? Well, he was
-right.... All those years when I was building up
-Broxopp’s Beans I was happy, really happy. I’m a
-fighter. I like taking the public by the throat and
-making them look at me. That’s over now. I’ve got
-’em almost too tame. They come and eat the Beans
-out of my hand. And though my success has given
-me something—a comfortable home—servants to wait
-upon me—butlers and what not—the best authors to
-read—(<i>he picks up the Shakespeare and puts it down again</i>)—even
-a son from Eton and Oxford to gladden my old
-heart—yet I miss something. I miss the struggle of
-those early days when my dear wife and I (<i>he has another
-<a name="png.040" id="png.040" href="#png.040"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>26<span class="ns">]</span></span></a>look at the door just in case</i>) set out together hand in
-hand to beat the world. (<i>Sighing</i>) Ah, well! (<i>In a
-business-like voice</i>) Now what can I tell you about myself,
-Miss Johns? Pray, don’t be afraid of making any
-notes that you like.</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  I shall remember what you said,
-Mr. Broxopp, without taking any notes.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Ah, well, you must please yourself about
-that. (<i>Looking at his watch</i>) Now, then, I’m waiting
-for you.</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  <span class="nw">I——</span> (<i>She hesitates.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>kindly</i>).  Perhaps you’re not used to interviewing?
-This is the first time you’ve done it, eh?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Well, I don’t do it, as a rule. And
-I’m <span class="nw">afraid——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, perhaps I can help you with it.
-You must send me your manuscript. My wife (<i>he
-looks at the door with a frown—what has happened to her?</i>)
-to whom I owe so much, was my first interviewer—ah,
-that was many years ago. She picked up a guinea
-for it, but that wasn’t the important thing. It was
-the publicity. “A Talk with one of our Commercial
-Princes”—I don’t suppose the Editor had ever even
-heard of me. (<i>Chuckling</i>) Ah, but we bluffed him.
-Lord, how we piled it on. “‘Tell me, Mr. Broxopp,’
-I said—” that was my wife. “Mr. Broxopp leant
-against his marble mantelpiece—” that was me—“and
-fingered the well-known Broxopp tie—” (<i>indicating
-it</i>) same one as this. “‘Ah, my dear boy,’
-he said—” The dear boy was my wife, of course—she
-signed herself N. R. Chillingham, her maiden
-name; you women weren’t so popular on the Press in
-those days—we pretended she was a man. “‘Ah, my
-dear boy,’ he said, and I shall never forget the look
-which came over his rugged face—” my wife didn’t
-<a name="png.041" id="png.041" href="#png.041"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>27<span class="ns">]</span></span></a>like rugged, but I insisted; sounded more like a commercial
-prince—“‘there is only one secret of success,
-and that is hard work.’” (<i>With a sigh</i>) Ah, well, those
-days are over. Happy days! The world seems to
-have grown up since then. (<i>Looking at his watch</i>) Well,
-Miss Johns?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span> (<i>very nervous</i>).  Mr. Broxopp, I don’t
-know how to tell you. I didn’t really come to interview
-you at all to-day.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>staggered</i>).  But your <span class="nw">card——</span></p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Oh, I am on the Press, and please,
-Mr. Broxopp, I shall certainly write an article—perhaps
-two articles—about what you’ve told me, and I do
-live in the house where you used to live, and I was so
-interested in you, <span class="nw">but——</span> (<i>She hesitates.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>mollified by the two articles</i>).  Well?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span> (<i>making another effort</i>).  You see, I used
-to live with my brother in the country. And he has
-a small farm. And then I came to London. And he
-has invented a chicken food and it is so good, and I
-told him I’d ask you <span class="nw">if——</span> You see, I felt that I
-knew you because of where I lived—I wondered—(<i>Taking the plunge</i>) Mr. Broxopp, did you ever think
-of doing anything besides Broxopp’s Beans?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>nodding to himself</i>).  You wondered if I’d
-take up this food? Put it on the market? Boom it?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Oh yes!</p>
-
-<p class="hang">(<i>He thinks it over and then shakes his head slowly.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  You’re too late, Miss Johns.</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Oh, has somebody <span class="nw">else——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Twenty-four years too late. Now, if
-you’d come to me twenty-four years <span class="nw">ago——</span></p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  But I was only six then. (<i>Hastily</i>) I
-mean, about six.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Yes, if you’d come to me <span class="nw">then——</span>
-<a name="png.042" id="png.042" href="#png.042"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>28<span class="ns">]</span></span></a>(<i>Thoughtfully</i>) Broxopp’s Beans for Brahmas—Yes, I
-would have made that go. But not now. It wouldn’t
-be fair to the babies. I couldn’t do ’em both justice.
-(<i>More to himself than to her</i>) You see, Broxopp’s Beans
-for Babies—it isn’t just my living, it’s my whole life.</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span> (<i>getting up</i>).  I’m afraid I oughtn’t to
-have mentioned it.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh, that’s all right. You’ll never get on
-if you don’t mention things. (<i>Shaking hands</i>) Well,
-good-bye. Mind, I shall expect to see that article—two,
-didn’t you say? And if there’s anything else you
-want to <span class="nw">know——</span> (<i>He stops beneath the picture on his
-way with her to the door</i>) A pretty baby, wasn’t he?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Lovely!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Yes, my wife and <span class="nw">I——</span> (<i>The door begins
-to open</i>) Ah, here she is. (<i>He keeps his attention on the
-picture</i>) Nancy, we were just <span class="nw">looking——</span> Hullo, Jack!</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>coming in</i>).  Sorry. Are you engaged? (<i>He
-sees them beneath that beastly picture, and a look of resigned
-despair comes into his face—he shrugs his shoulders.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>to</i> <span class="role">MISS JOHNS</span>). My boy Jack. Eton and
-Oxford.</p>
-
-<p class="hang">(<i>And he looks it, too—except perhaps for his hair,
-which is just a little more in keeping with his
-artistic future than his educational past.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span> (<i>now completely upset</i>).  How do you do?
-It’s so nice to see the—I mean, we were just looking—but
-I mustn’t keep you, Mr. Broxopp—and thank you so
-much, and I’m so sorry that you—but of course I quite
-understand. Good-bye! Good-bye! (<i>And she hurries out.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>strolling towards the sofa</i>).  Bit nervous, isn’t she?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  You frightened her.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>sitting down</i>).  Fleet Street—and all that?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Yes. (<i>Looking round the room</i>) Where’s
-my hat?</p>
-
-<p><a name="png.043" id="png.043" href="#png.043"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>29<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">JACK</span>.  I say, you’re not going?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Must. Got to work, Jack. (<i>Looking at
-him mischievously</i>) When are you going to begin?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>airily</i>).  Oh, as soon as I’ve got the studio
-fixed up.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  You still want to be an artist?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Well, dash it, I’ve only just begun wanting.
-You’ve had twenty-five years of Broxopp’s Beans—and—and
-I suppose you still want to go on, don’t you?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>smiling</i>).  Well, that’s true. Where’s my hat?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  I say, never mind about that beastly hat.
-You’ve got to stay at home this morning. I want to
-talk to you.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>looking up from his search</i>).  Hullo, boy,
-what’s the matter?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  I say, do sit down—I keep losing sight of you.
-(<span class="role">BROXOPP</span> <i>sits down obediently</i>.) That’s better.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>defensively</i>).  Well?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  What’s happened?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  What do you mean—happened?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, what is it you want to tell me?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  I didn’t say I wanted to tell you anything. I
-just said, “Let’s have a talk.” I don’t see why a
-father and a son shouldn’t have a little talk together
-sometimes.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Neither do I, Jack. Only I thought
-perhaps it wasn’t done. Bad form and all that.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Oh, rot!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  You see, I don’t want you to be ashamed
-of me.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>uneasily</i>).  I say, I wish you wouldn’t talk
-like that.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh, but I mean it. You see, I’m very
-proud of <em>you</em>, Jack.</p>
-
-<p><a name="png.044" id="png.044" href="#png.044"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>30<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">JACK</span> (<i>with a smile</i>).  You’re much prouder of your
-blessed beans, aren’t you? Own up.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, you were born about the same time,
-but I’ve always had more control over the beans.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>nervously</i>).  You know, I rather wonder sometimes,
-now that we’ve decided that I’m not going into
-the business, that you don’t chuck it yourself, and
-retire into the country. It’s worth a good bit, I should
-think, if you did want to sell it.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Would you invest the money for me?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>with a smile</i>).  Well, I own I had a bit of rotten
-luck last time, but I daresay I’d do it as well as you
-would.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  That’s not saying much. I don’t profess
-to watch the markets.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Neither do I, only young Archie happened to
-say that he’d heard from a man whose uncle knew a
-fellow <span class="nw">who——</span> Well, it just didn’t come off, that’s all.
-But Sir Roger knows all about that sort of thing. He’d
-do it for you.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, if I ever do want to sell it, I daresay
-I’ll consult Sir Roger, but that won’t be for a long
-time yet. (<i>He gets up</i>) <span class="nw">Well——</span></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (jumping up hastily). No, look here, you mustn’t
-go yet. We’ve only just begun to talk. (<i>Pushing
-him back into his chair</i>) That’s right.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>good-humouredly</i>).  Is this a conspiracy to
-keep me away from the office, or what?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>plunging at it</i>).  Dad, you see before you the
-happiest man in the <span class="nw">world——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>surprised</i>).  Oh!</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Only, it’s dashed difficult. (<i>Having another
-shot</i>) What do you think Mother’s doing at this moment?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Just what I’ve been wondering. I wanted
-her in here.</p>
-
-<p><a name="png.045" id="png.045" href="#png.045"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>31<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">JACK</span>.  Yes, well, she’s upstairs, introducing herself to
-her future daughter-in-law.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Jack! Who?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Iris Tenterden. (<i>But he can’t help being self-conscious
-about it.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>eagerly</i>).  My dearest Jack! So that’s
-what you’ve been trying to get out all this time! (<i>He
-comes forward with both hands held out</i>) But I’m delighted!</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>more moved than he cares to show</i>).  Thanks, Dad!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>pulling himself up humorously</i>).  Tut, tut,
-I was forgetting. (<i>Formally</i>) May I congratulate you,
-Mr. Broxopp?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>smiling</i>).  Silly old ass!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>sitting on the sofa with him</i>).  But this is
-wonderful news. Why aren’t you more excited?
-(<i>Apologetically</i>) I mean as excited as Eton and Oxford
-will permit?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  You do like her?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Certainly. She has a way of—a way <span class="nw">of——</span>
-Well, I can’t put it into words, Jack, but she’s the only
-one of your friends who has told me frankly that she
-doesn’t like my tie. The others try to convey the
-impression that I’m not wearing a tie at all—that I am
-in Holy Orders, or if not in Holy Orders, have a very
-large beard <span class="nw">which——</span> (<i>He indicates with his hand how
-such a beard would completely cover his tie.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Well, but your tie is a bit—well, <em>you</em> know,
-I mean frankly, isn’t it?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>smiling</i>).  Yes, but so am I a bit—well,
-<em>you</em> know, I mean frankly, isn’t it? If I hadn’t been,
-you would never have gone to Eton and Oxford. But
-don’t think I don’t like Iris. I do—immensely. Well,
-if you’re as happy together as Nancy and I have been,
-you’ll do. Twenty-five years, Jack, and I always say
-<span class="nw">that——</span></p>
-
-<p><a name="png.046" id="png.046" href="#png.046"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>32<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">JACK</span>.  Good old Dad. She’s a ripper, isn’t she?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  She’ll do you a lot of good. But tell
-me more about it. When did you first discover that
-she was—a ripper?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Oh, months ago, but we only fixed it up at
-that dance last night. I pushed round this morning
-to see Sir Roger and talk things over. He’s coming
-round for a pow-wow directly.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  My boy married! And it seems only
-yesterday that your mother and I were just beginning
-to keep house together, and there was no Jack at all.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Well, of course, it seems longer ago than that
-to me.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>looking at the picture</i>).  “I am a Broxopp
-baby, are you?” Perhaps one of these days there
-may <span class="nw">be——</span></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Steady on, Dad. You’re not going to talk
-to Iris like that, I hope.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>with a laugh</i>).  I shall be strictly proper
-and respectable, my boy. Not a word shall escape
-my lips of which you would disapprove.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  You know what I mean. When a young girl
-has only just got engaged, you don’t want to start
-talking <span class="nw">about——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Say no more. And so Sir Roger is coming
-round too, is he?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  What does <em>he</em> say about it?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>knowing that it’s got to come now</i>).  Well, that’s
-just it. You see Iris and I—I mean he and I—well,
-of course I always thought so—I mean I don’t want
-you to think that Iris—though naturally she agrees
-with me—well, we think, I mean I think—oh, thank
-the Lord—here <em>is</em> Iris.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">IRIS</span> <i>comes in with</i> <span class="role">NANCY</span>—<i>tall, cool, confident,
-<a name="png.047" id="png.047" href="#png.047"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>33<span class="ns">]</span></span></a>with something of the boy in her; utterly
-honest and unafraid. But even if you don’t
-like these qualities, you forgive her because
-she is lovely.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Jack’s told you, Jim?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Yes, the rascal. Iris! (<i>He holds out his
-hands to her.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>taking them</i>).  Daddy Broxopp! Bend down.
-(<i>He bends towards her and she kisses him gently on the
-forehead.</i>) There! You don’t mind being called
-Daddy Broxopp? Nancy doesn’t mind; I mean being
-called Nancy. I’ve been talking it over with her, and
-she’s going to let me call her Nancy because she’s so
-young and pretty.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>enjoying it</i>).  And I’m not young and pretty?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  No, you’re middle-aged and Broxoppy. It’s
-a nice thing to be.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>taking her hands again</i>).  Thank you for
-thinking her young and pretty.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I don’t feel very young, with a big son
-wanting to get married.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  He? He’s only a baby. (<i>She blows a kiss to
-the picture.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>resigned</i>).  Oh, Lord!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, Iris, if you’re as happy together as
-Nancy and I have been, you’ll do. Twenty-five years
-we have been married, and I always say that if it hadn’t
-been for <span class="nw">Nancy——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>stopping him</i>).  Yes, dear.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  If it hadn’t been for Nancy, there wouldn’t
-have been a Jack for me to marry.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>joining in the general laughter</i>).  Well, that’s
-true. And what does Sir Roger say about it? (<i>The
-laughter stops suddenly.</i> <span class="role">JACK</span> <i>and</i> <span class="role">IRIS</span> <i>look at each other</i>.)
-Hullo, he does say something about it?</p>
-
-<p><a name="png.048" id="png.048" href="#png.048"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>34<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NANCY</span>.  I think we’d better sit down, darling, <span class="nw">and——</span></p>
-
-<p class="hang">(<i>She leads the way to the sofa. They sit down.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, what is it? Jack’s been trying to
-get something out for the last five minutes.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Jack, you’re a coward. I wasn’t. I told
-Nancy.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Oh, all right then.... Look here, Dad,
-you’ll think me a beast for what I’m going to say, but
-I want you and Mother to understand that it’s not just
-a sudden idea put into my head by—(<i>he looks at</i> <span class="role">IRIS</span>
-<i>and goes on</i>) by Sir Roger, but it’s what I’ve felt for
-years.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well?</p>
-
-<p class="rt">(<span class="role">NANCY</span> <i>takes his hand and presses it</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Well, then—I’m—<span class="nw">I’m——</span> (<i>From the heart</i>)
-Well, I’m simply <em>fed up</em> with Broxopp’s Beans.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>surprised</i>).  But you haven’t had them since
-you were a baby.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>seeing the opening</i>).  Haven’t had them? Have
-I ever stopped having them? Weren’t they rammed
-down my throat at school till I was sick of them? Did
-they ever stop pulling my leg about them at Oxford?
-Can I go anywhere without seeing that beastly poster—a
-poster of me—me, if you please—practically naked—telling
-everybody that I love my Beans. Don’t I
-see my name—Broxopp, Broxopp, Broxopp—everywhere
-in every size of lettering—on every omnibus,
-on every hoarding; spelt out in three colours at night—B-R-O-X-O-P-P—until
-I can hardly bear the sight of
-it. Free bottles given away on my birthday, free
-holidays for Broxopp mothers to celebrate my coming
-of age! I’m not a man at all. I’m just a living advertisement
-of Beans.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>quietly</i>).  I think that’s putting it a little
-too strongly, Jack.</p>
-
-<p class="rt"><a name="png.049" id="png.049" href="#png.049"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>35<span class="ns">]</span></span></a>(<span class="role">NANCY</span> <i>presses his hand and strokes it gently</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  I know it is, but that’s how I’ve felt sometimes.
-Of course I know that if it hadn’t been for
-Broxopp, I’d be sitting on a high stool and lucky to
-earn thirty bob a week. But you must see my side
-of it, Dad. I want to paint. How can any one called
-Broxopp be taken seriously as an artist? How can I
-make any sort of name with all those Beans and babies
-overshadowing me and keeping me out of the light? I
-don’t say I’m ever going to be a great painter, but
-how do I stand a chance as things are? “Have you
-seen the new Broxopp?” What’s that going to mean
-to anybody? Not that I’ve painted a picture, but that
-you’ve brought out a new-sized bottle, or a full strength
-for Invalids, or something.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I think you exaggerate, Jack.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  I know I do. But you can’t get over it that
-it’s going to be pretty rotten for me. It’s always been
-rotten for <em>me</em>—and now it’s going to be rotten for
-Iris.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Is it, Iris? You’d tell me the truth, I
-know.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  I want to marry Jack, Daddy Broxopp. But
-I don’t want to marry the Beans. I told Nancy so.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>to</i> <span class="role">BROXOPP</span>). I do understand, dear.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  I don’t want you to think that Iris put this
-into my head. It’s always been there.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>frankly</i>).  I expect I brought it out, though.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  And what does Sir Roger say about it?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Sir Roger says that his grandson is not going
-to have a name that every Tom, Dick and Harry gapes
-at on the hoardings.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  I ought to explain that Jack wants to marry
-<em>me</em>, not Father’s way of expressing himself. I told
-Father so.</p>
-
-<p><a name="png.050" id="png.050" href="#png.050"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>36<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">JACK</span>.  Still, you do see his—well, our point of view?
-Don’t you, Dad?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh yes, dear.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Certainly, my boy.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>relieved</i>).  Good man. I thought you would.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>getting up</i>).  The only thing I’m wondering
-is whether there is any chance of your seeing
-mine.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>surprised</i>).  Yours?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>on his own hearth</i>—<span class="role">THE GREAT BROXOPP</span>—<i>but
-speaking quietly</i>).  I was educated at a Board school,
-Iris—I daresay you’ve noticed it. I used to drop my
-aitches—I don’t think you’ve noticed that—Nancy
-got me out of it. I wear funny clothes—partly because
-it is in keeping with the name I have made for myself;
-partly, I daresay, because I’ve got no taste. But,
-you see, at fourteen, the age at which Jack went to
-Eton, I was earning my own living. I took a resolve
-then. I told myself that one day I would make my
-name of Broxopp famous. I made it famous. My
-name; Broxopp. Well, that’s all. That’s my point
-of view. But don’t think I don’t see yours.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">IRIS</span> <i>looks at him wonderingly and then goes over
-and sits by</i> <span class="role">NANCY’S</span> <i>side</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  You must be very, very proud of him.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I am, dear; he knows it.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>miserably</i>).  Well, of course, when you talk
-like that, you only make me feel an utter beast.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>with a sigh</i>).  The only thing is that the utter
-beast feeling might pass off. Whereas the feeling
-about Broxopp’s Beans never will. It’s a rotten thing
-to say, but I expect it’s true.</p>
-
-<p class="hang">(<i>There is a moment’s silence, broken by the arrival
-of</i> <span class="role">SIR ROGER TENTERDEN</span>. <i>He is a magnificent-looking
-man, with a military moustache and
-<a name="png.051" id="png.051" href="#png.051"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>37<span class="ns">]</span></span></a>tight-fitting black tail-coat with a light waistcoat.
-His manner is superb—the sort of
-manner that can borrow a thousand pounds
-from anybody and leave the creditor with the
-feeling that he has had a favour conferred
-upon him. He is an intense egotist, although
-his company does not always realise it.</i></p>
-
-<p class="hang"><i>The three</i> <span class="role">BROXOPPS</span> <i>are distinctly overawed by
-him</i>; <span class="role">JACK</span>, <i>of course, less than the other two</i>.)</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">BENHAM</span> (<i>enjoying it</i>).  Sir Roger Tenterden!</p>
-
-<p class="rt">[<i>Exit</i> <span class="role">BENHAM</span>. </p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  How do you do, Mrs.—ah—Broxopp?
-(<i>Metaphorically they all stand to attention.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  How do you do, Sir Roger?</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  How do, Broxopp? Ah, Jack—Iris.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Where will you sit, Sir Roger?</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Don’t trouble, I beg you. (<i>The best
-chair is ready for him.</i>) I shall be all right here. (<i>He
-sits down.</i>) You will forgive me for intruding upon
-you in the morning, but having just heard the great
-news—well, we must congratulate each other—eh,
-Mrs. Broxopp? (<i>He smiles pleasantly at her.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>smiling too</i>).  Indeed, we must.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>flattered</i>).  That’s very good of you, Sir
-Roger. I need hardly say how delighted I am that
-Jack and—er—your Iris should <span class="nw">have——</span></p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Quite so, quite so. Well, they’ve fixed
-it up between themselves without consulting <em>us</em>,
-Mrs. Broxopp—quite right too, eh, Iris?—eh, Jack?—(<i>he
-gives them his pleasant smile</i>)—but we old people must
-come in at the end and have our say. Eh, Broxopp?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Very glad to talk over anything you like,
-Sir Roger. Of course, I should give Jack a suitable
-<span class="nw">allowance——</span></p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>holding up a protesting hand</i>).  Ah,
-<a name="png.052" id="png.052" href="#png.052"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>38<span class="ns">]</span></span></a>well—that—I have no doubt whatever—I, too, would see
-that my daughter—but all that can be arranged later.
-That goes without saying. But naturally there are
-also other matters which will require to be discussed.
-I don’t know if <span class="nw">Jack——</span></p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  You mean about the Beans? I told Daddy
-Broxopp.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>blankly</i>).  You told—ah?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Daddy Broxopp.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>with a proud smile</i>).  What she is pleased
-to call me, Sir Roger.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Oh—ah—yes. Quite so. Well there,
-we all understand the position. (<i>With his pleasant
-smile</i>) That clears the ground, doesn’t it, Mrs. Broxopp?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  It’s much better to have things out.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  You put it admirably. It was with that
-purpose that I came round this morning. Jack had
-given me a hint of his feelings and—well, naturally, I
-had my feelings, too. It is a matter which, after all,
-concerns me very closely.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>puzzled</i>).  Yes?</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Surely, my dear Broxopp! Iris’s child,
-Jack’s child, would be—<em>my</em> grandson!</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Father always looks well ahead. They have
-to in the City—don’t they, Father?</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>kindly</i>).  My dear Iris, we have to do
-many things in the City, as Mr. Broxopp <span class="nw">knows——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh, I know nothing of your part of the
-City. I’m not a financier. It’s no good coming to <em>me</em>
-for a good investment.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>with a bow</i>).  Then may I hope that you
-will come to me if ever you should want one?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>taken aback</i>).  Thank you. It’s very good
-of you, Sir Roger.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Not at all. But I was saying that we
-<a name="png.053" id="png.053" href="#png.053"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>39<span class="ns">]</span></span></a>need not talk about the City now. In all walks of life
-we have to look ahead. And I have to ask myself this,
-Mrs. Broxopp. Is “Roger Broxopp” a desirable name
-for—my grandson?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>to</i> <span class="role">JACK</span>). Father’s got as far as the christening
-now. I shall have another baby directly.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>miserably</i>).  I wish he wouldn’t.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I see your point of view, Sir Roger. Don’t
-think that I don’t see it.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>bowing</i>).  That is very generous of you.
-And I think it is important. There is—ah—a poster
-to which my attention has naturally been called,
-saying—ah—“I am a Broxopp baby, are you?” I
-<span class="nw">think——</span> (<i>He looks enquiringly at</i> <span class="role">BROXOPP</span>.)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  That’s right, Sir Roger. I thought of
-that twenty-five years ago. Do you remember,
-Nancy?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>pressing his hand</i>).  I remember, Jim.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  An excellent poster for its purpose, I
-have no doubt, Mrs. Broxopp. An excellent picture,
-no doubt, of Master Jack at that age. (<i>He smiles at</i>
-<span class="role">JACK</span>.) But seeing that all babies are pretty much
-<span class="nw">alike——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>quickly</i>).  Oh no!</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>with a charming bow</i>).  Who would contradict
-a woman on such a question? Let me say
-rather that since, to the undiscerning male, all babies
-are alike, there would be the danger, the very serious
-danger, that people might suppose the words beneath
-the picture to have been uttered by—(<i>he pauses
-dramatically</i>) my grandson!</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Roger Broxopp.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Exactly. A Broxopp baby. (<i>To</i>
-<span class="role">BROXOPP</span>) Of course I am saying nothing against the
-food, which is, I am sure, admirably suited for its
-<a name="png.054" id="png.054" href="#png.054"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>40<span class="ns">]</span></span></a>purpose. I am merely looking at the matter in the
-interests of—my grandson.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Quite so, Sir Roger, quite so. You see
-that, Nancy?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh yes, dear.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Well, my friend Jack has been talking
-it over with me. I think we agree that for Mr. Broxopp
-to retire from the business—and I am sure he has well
-earned his rest after all these years of strenuous work—for
-him to retire and settle down in the country, would
-not altogether meet the case. The name of Broxopp
-would continue with the business—one could not get
-away from it. (<i>To</i> <span class="role">BROXOPP</span>) I think I am right in
-saying that?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Undoubtedly, Sir Roger. The name <em>is</em>
-the business.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  That was my view. So our friend Jack
-and I think that something more must be done. A
-question merely of another name. He has suggested,
-my dear Mrs. Broxopp (<i>with a bow</i>), your name, Chillingham.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I don’t quite understand.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Merely that you should start your new
-life—freed from the cares of business—as—ah—Chillingham.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh!</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>to herself</i>).  Roger Chillingham.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>charmingly to</i> <span class="role">NANCY</span>). A name I should
-be proud for my grandson to bear. I seem to remember
-a Chillingham in the Coldstream with me years ago.
-Are yours military people?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>eagerly</i>).  Oh yes! My father was a sergeant-major
-in the Wiltshires.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>bearing it gallantly</i>).  Ah! A younger
-branch, no doubt. But it is a good name, Chillingham.
-<a name="png.055" id="png.055" href="#png.055"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>41<span class="ns">]</span></span></a>After all, why should the wife always take the husband’s
-name? Eh, Mrs. Broxopp? Why should not the
-husband take the wife’s, the son take the mother’s....
-Jack Chillingham to Iris Tenterden. And a
-handsome couple, are they not? I shall be proud of
-my grandson.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>amused, as always, by her father</i>).  Say something,
-Jack. A few words of thanks.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  You agree with me, Jack?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>mumbling</i>).  I’ve been telling Father.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Of course, I quite see your point of view,
-Sir Roger. Don’t think that I don’t see it perfectly.
-<em>You</em> see it, don’t you, Nancy?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh yes, dear. I should be very proud for
-you to take my name. Just as I was very proud to take
-yours.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Charmingly put, Mrs. Broxopp. But
-alas! It is no longer your husband’s name. He has
-been too generous with it. He has given it to the world.
-That is what I have to think of—for my grandson.
-(<i>He gets up</i>) Well, Mrs. Broxopp, I have to thank you
-for listening to me so courteously, and I need not tell
-you how glad I am that we see eye to eye in this matter.
-Broxopp, we must have a talk some day in the City.
-And if I can be of any assistance to you in the matter
-of your investments, or in any other particular, pray
-regard me as entirely at your service.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  It’s very good of you, Sir Roger.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Not at all. Jack, you’re dining with
-us to-night, I understand. If you can spare him,
-Mrs. Broxopp. Well, I must get along to the City. Busy
-times just now. Good-bye, and again my apologies
-for interrupting your morning.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Good-bye, Sir Roger. (<i>She rings the bell.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Then I shall be seeing you one of
-<a name="png.056" id="png.056" href="#png.056"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>42<span class="ns">]</span></span></a>these days, Broxopp. Good-bye! (<i>He goes beautifully
-out.</i>)</p>
-
-<p class="hang">(<i>There is silence after he has gone. The</i> <span class="role">BROXOPPS</span>
-<i>are a little overwhelmed</i>.</p>
-
-<p class="hang"><i>Then</i> <span class="role">BROXOPP</span> <i>goes over to the fireplace, and stands
-with his back to it. In this position he feels
-more like himself.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, Jack?</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">JACK</span> <i>says nothing</i>. <span class="role">IRIS</span> <i>goes over to</i> <span class="role">NANCY</span> <i>and
-sits beside her</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  He’s a little overwhelming, isn’t he? But
-you get used to it—and then you aren’t overwhelmed.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Iris!</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Nancy thinks I’m too modern. She’s afraid
-that when we go out together, everybody will say,
-“What a very fast creature Mrs. Broxopp’s elder
-sister is!”</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Mrs. Chillingham’s elder sister, isn’t it?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  So it is, Daddy Chillingham.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>getting firmly to his feet</i>).  Look here, Dad, if
-you don’t change yours, I don’t change mine. But
-if you think you have given the Beans a good run for
-their money, and you like to sell out and settle down
-in the country as Chillingham, well, I’ll say thank you.
-Iris and I have got precious little right to ask it, and
-Sir Roger has got no right at <span class="nw">all——</span></p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>rising and protesting in the</i> <span class="role">TENTERDEN</span> <i>manner</i>). 
-Surely, my dear Broxopp, I have a right to consider—my
-grandson!</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Shut up, Iris, for a moment—no right at all,
-but—but I’ll thank you. Only I’m not going to be
-Chillingham while you and Mother are Broxopp. I’ve
-made up my mind about that.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  And I’m not going to be Tenterden while
-<a name="png.057" id="png.057" href="#png.057"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>43<span class="ns">]</span></span></a>all of you are Chillingham. I’ve made up my mind
-about that.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Is there any reason why I shouldn’t keep
-on the business as Chillingham?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>doubtfully</i>).  N—no.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  As long as you make Jack a good allowance.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Shut up, Iris.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Well, that’s what it comes to, darling. We
-may as well be honest about it.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>to</i> <span class="role">IRIS</span>). Don’t make it too hard for him.<!-- punctuation invisible -->
-And, of course, Jim will make him an allowance until
-his painting brings him in enough for both of you.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>after a pause</i>).  Jack, does Eton and Oxford
-allow you to kiss Iris sometimes?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  <em>I</em> allow him to.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, there’s an empty drawing-room
-upstairs. You will probably be interrupted by a gentleman
-called Benham. But if you tell him you aren’t
-married to each other, he won’t mind.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>awkwardly</i>).  Oh, it’s all right—very decent
-of you, <span class="nw">but——</span></p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>getting up and taking him firmly by the arm</i>). 
-Come along.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Yes, but hadn’t we <span class="nw">better——</span></p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Jack, do you really think Daddy Broxopp is
-being tactful?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Well, of course <span class="nw">it’s——</span></p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Oh, my dear, we aren’t the only pair of lovers
-in the house. Can’t you see that <em>they</em> want to be alone?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>stuttering</i>).  Oh—oh! (<i>She leads him away.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>smiling</i>).  She’ll teach you a lot, my
-boy.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>stopping beneath the picture with the unwilling</i>
-<span class="role">JACK</span>). Good-bye, Baby Broxopp!</p>
-
-<p class="hang">(<i>She blows a kiss to it and they go out.</i> <span class="role">BROXOPP</span>
-<a name="png.058" id="png.058" href="#png.058"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>44<span class="ns">]</span></span></a><i>goes over to his wife and sits on the sofa with
-her. She takes his hand.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Darling, do you mind very much?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I wonder if Jack’s painting is ever going
-to come to anything.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  He must find that out for himself, mustn’t
-he? We can’t help him.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Iris is a fine girl; I like a girl who tells
-the truth.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>smiling to herself</i>).  I don’t think you’d have
-liked her to write your advertisements.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>chuckling</i>).  Well done, Nancy. You’ve
-got me there.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Say you liked me doing them.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>gravely</i>).  I liked you doing them. I’ve
-liked everything you’ve ever done for me.... All
-the same, Nancy, we <em>were</em> truthful. Artistically
-truthful. An artist is a man who knows what to leave
-out. Did I say that in <cite>Broxoppiana</cite>? (<i>Remembering
-suddenly that there will never be another edition</i>) Oh,
-well, it doesn’t matter now.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  You won’t mind very much? We’ve had
-our time. It’s Jack’s time now.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Yes, we’ve had our time. Twenty-five
-years. After all, we’ve had the best of the fun, Nancy.
-Sir Roger is quite right about the name. It has been
-a handicap to Jack—I can see it now. It mustn’t be a
-handicap to Jack’s son.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  There’s no reason why you shouldn’t keep
-on with the business if you like.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>doubtfully</i>).  I don’t think Sir <span class="nw">Roger——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  But it’s for <em>you</em> to decide.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>jumping up</i>).  No, I’ll do the thing handsomely!
-You didn’t marry a baronet, Nancy, an old
-county name, but there’s a Broxopp way as well as
-<a name="png.059" id="png.059" href="#png.059"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>45<span class="ns">]</span></span></a>a Tenterden way. I do my things the Broxopp way,
-and the Great Broxopp is not the man for half-measures.
-We’ll make a clean sweep of it all. We’ll rest—you
-and I together in the country—Mr. and Mrs. Chillingham.
-You’ve given me everything, you won’t mind
-giving me your name?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>entranced by him</i>).  Jim, you <em>are</em> the Great
-Broxopp!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>entranced by himself</i>).  I am! (<i>He takes
-her hands and lifts her out of the sofa.</i>) Propose to me,
-Nancy!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>shyly</i>).  Jim, I love you; will you marry me
-and live with me in the country and take my name?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I will. (<i>He kisses her, puts her back in the
-sofa and goes to the telephone. It is good-bye now to the
-Beans.</i>) Central 99199.... Hullo, is Mr. Morris in?
-Broxopp speaking ... <em>Broxopp</em> speaking.... Good
-heavens, haven’t you ever heard the name of Broxopp
-before? For the last time—(<i>he looks up at</i> <span class="role">NANCY</span>)
-for the last time, Nancy—(<i>down the telephone very
-firmly</i>) Broxopp speaking!</p>
-
-</div>
-
-
-
-
-<div class="act">
-<h3 title="Act III">ACT III<a name="png.060" id="png.060" href="#png.060"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>46<span class="ns">]</span></span></a></h3>
-
-
-<div class="scena">
-<p><span class="smc">Scene</span>: <i>The big hall in the country place which</i>
-<span class="role">MR. CHILLINGHAM</span> (<i>né</i> <span class="role">BROXOPP</span>) <i>has bought. Through
-the open front doors can be seen a hint of the drive
-and the park beyond. It was</i> <span class="role">JACK</span> <i>who chose it, and
-he has done the</i> <span class="role">GREAT BROXOPP</span> <i>rather well; there
-was no such view from that third floor in Bloomsbury</i>.</p>
-
-<p><i>It is about four o’clock in the afternoon. Hidden away in
-a big arm-chair sits</i> <span class="role">NORAH FIELD</span>, <i>deep in a book. She
-is about twenty, wears a very short tweed skirt and
-very serviceable country shoes, has very decided opinions,
-and no hesitation at all about expressing them.</i> <span class="role">RONNY
-DERWENT</span> <i>comes in</i>. <span class="role">RONNY</span> <i>is also twenty, but younger
-than</i> <span class="role">NORAH</span>, <i>and with no views on life other than that
-one’s hair ought to be kept well down. Without seeing</i>
-<span class="role">NORAH</span>, <i>he rings the bell, and lights a cigarette while
-waiting for</i> <span class="role">BENHAM</span> <i>to attend to him</i>.</p>
-</div>
-
-<p class="grandentrance"><i>Enter</i> <span class="role">BENHAM</span></p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Oh, I want a whisky and soda, please,
-Benham.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Yes, sir.</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span> (<i>from her chair</i>).  You don’t really want one,
-Ronny.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Good Lord! I didn’t know you were
-there.</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  Mr. Derwent won’t have a whisky and
-<a name="png.061" id="png.061" href="#png.061"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>47<span class="ns">]</span></span></a>soda, Benham; you can get him a glass of water if
-he’s thirsty.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Look here, <span class="nw">Norah——</span> (<i>She looks at him, and
-he ends up weakly</i>) Oh, very well.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Will you have the glass of water, sir?</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span> (<i>sulkily</i>).  No, thanks.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">BENHAM</span>.  Thank you, sir.</p> <p class="rt">[<span class="role">BENHAM</span> <i>goes out</i>.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  I didn’t know you were here, Norah. All
-the same, I don’t know why I shouldn’t have a drink
-if I want one.</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  I can’t stand the way you children are always
-wanting to drink. You’ve done nothing to make you
-thirsty.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  If you knew a bit more, you’d know that it’s
-doing nothing that makes you thirsty. Talk to me and
-I’ll struggle on without it. What are you reading?</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  Nobody you’ve ever heard of, Ronny. A
-man called Meredith.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Oh! Any good?</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span> (<i>looking at him with a smile</i>).  In his way. A
-different way from the <cite>Winning Post</cite>, you know.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span> (<i>wanting to be fair</i>).  Oh, well, there’s no
-accounting for tastes. Now, what do you think I found
-old man Chillingham reading last night?</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span> (<i>returning to her book</i>).  Don’t know.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  <cite>Broxoppiana.</cite> Ever heard of it?</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  I’ve seen it on the bookstalls.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  <cite>Broxoppiana.</cite> That’s the name of the heroine,
-I suppose. And no better than she should be, if you
-ask <em>me</em>, because, when old man Chillingham saw I was
-looking, he slipped the book into his pocket and pretended
-to be very busy over another one.</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  And I suppose you looked over his shoulder
-and found out what that one was too?</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Well, if you want to know, I didn’t. I knew
-<a name="png.062" id="png.062" href="#png.062"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>48<span class="ns">]</span></span></a>what it was without looking over his shoulder. It
-was <cite>The Science of Dry Fly Fishing</cite>. Old man Chillingham
-trying to be a sportsman in his old age.</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span> (<i>shutting her book</i>).  I think you had better
-have that whisky and soda, Ronny; at any rate, it
-will prevent you trying to discuss your host with another
-of his guests.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Rot, old girl. Jack’s my host.</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  This is not Jack’s house.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Then why did Iris write to me as if it was?
-“Dear Ronny, do come and spend a few days with us.—Yours
-sincerely, Iris Chillingham.” How’s that, eh?</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span> (<i>patiently</i>).  It is Mr. Chillingham’s house, but
-Mrs. Chillingham has been away for a few weeks. So
-Iris is playing hostess. I happened to mention that
-I had a disreputable little boy-cousin called Ronald
-Derwent, and she very <span class="nw">kindly——</span></p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Not so much of it, Norah. I knew Iris
-before you did, and I knew Jack as soon as you did.
-And if it’s old man Chillingham’s house, all I can say
-is that old man Chillingham has got a pretty taste in
-claret.</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  Really, Ronny, to hear you talk about
-claret, anybody would think that you were grown up.
-Whereas we all know what you do with your threepence
-a week every Saturday. Pear-drops, my lad, pear-drops.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span> (<i>grimly</i>).  Very well, Norah, you’ve done for
-yourself.</p>
-
-<p class="hang">(<i>He seizes a cushion and advances upon her. She
-jumps out of the chair and runs to the other
-side of the hall, picking up a cushion on the way.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  You’ll get your hair ruffled if you aren’t
-careful.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  You’ll be lucky if you have any hair left by
-<a name="png.063" id="png.063" href="#png.063"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>49<span class="ns">]</span></span></a>the time I’ve finished with you. (<i>He hurls a cushion
-at her.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  Oh, rotten shot!</p>
-
-<p class="hang">(<i>He goes to the sofa to get more cushions, and
-dodges behind it as she flings hers at him.
-They are interrupted by</i> <span class="role">BENHAM</span>, <i>who is
-crossing the hall with whisky and papers for</i>
-<span class="role">SIR ROGER</span>.)</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span> (<i>who is about to throw a cushion</i>).  All right,
-Benham. You go on.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>politely</i>).  After you, sir. (<i>The cushion
-whizzes past his head at</i> <span class="role">NORAH</span>) Thank you, sir.</p>
-
-<p class="hang">(<i>He goes on to the morning-room. By the time that
-he returns the combatants have disappeared,
-leaving most of their ammunition behind them.
-As he crosses by the window,</i> <span class="role">BROXOPP</span> <i>is seen
-approaching from the outside</i>. <span class="role">BROXOPP</span> <i>is
-now the complete country gentleman, with
-fishing outfit. But he looks unhappy in his
-new clothes, and he is not the</i> <span class="role">BROXOPP</span> <i>he was</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Ah, Benham.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>taking his things</i>).  Any sport, sir?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  No.... That is to say, <em>I</em> didn’t have any.
-I can’t speak for the fish. They may have enjoyed it.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  I’ve heard gentlemen say that it can be
-a very attractive recreation, even when (<i>he looks into
-the obviously empty basket</i>)—as in this case, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  To a man who really enjoys fishing—as I
-am told I do—no doubt that is so.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Yes, you’re quite an enthusiast, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  So they assure me, Benham. Golf is
-another pastime to which—I understand—I am devoted.
-(<i>He looks in astonishment at the disordered hall, with its
-overturned chairs and scattered cushions</i>) Has anything
-been happening?</p>
-
-<p><a name="png.064" id="png.064" href="#png.064"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>50<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BENHAM</span> (<i>as he begins to restore the place to order</i>). 
-Nothing at all out of the way, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh!</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Quite a feature of the best country-house
-life, sir, as you might say. The younger members of
-the party are often extremely partial to it. In this
-case, sir, Mr. Derwent and Miss Field were letting off
-their high spirits with a few cushions. It brought
-back the old castle days very pleasurably, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Yes.... Yes.... They come back, the
-old days, don’t they, Benham?</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  They do, indeed, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>with a sigh</i>).  Yes. Mrs. Chillingham has
-not arrived yet, I suppose?</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  No, sir. Is she expected back this afternoon?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Of course she is. The 4.10. (<i>Looking at
-his watch</i>) I suppose the train was late. Didn’t
-Mr. Jack tell you about sending in the car?</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  I have not had any instructions myself,
-sir, but no doubt he informed Rogers. He was down
-at the stables after lunch with Mr. Derwent.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Ah, yes.... Well, I’ll go and wash.
-(<i>He moves off.</i>)</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">BENHAM</span>.  Thank you, sir.</p> <p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">BROXOPP</span> <i>is still in the hall, putting a cushion or
-two straight, when</i> <span class="role">RONNY</span> <i>comes back, his hair
-rather rumpled</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Hullo! Any luck?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>wishing to be fair to the sport</i>).  Compared
-with yesterday—yes.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  What happened yesterday?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I fell in.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span> (<i>tittering</i>).  Bad luck. I’m not frightfully
-keen on fishing myself—I prefer golf. We’re having
-<a name="png.065" id="png.065" href="#png.065"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>51<span class="ns">]</span></span></a>a foursome after tea; I expect you’d rather practise
-by yourself, wouldn’t you?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Thank you, I shall not be playing golf
-after tea to-day.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  I thought you were so frightfully keen.
-Jack said so.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Ah, well, Jack would know. But, you
-see, Mrs. Chillingham will be here <span class="nw">directly——</span></p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span> (<i>surprised</i>).  Oh, is she coming back?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>nodding</i>).  Yes. She has been away three
-weeks now, staying in London with her sister. She’ll
-be glad to get back. She is very fond of the country,
-you know. And this house.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span> (<i>kindly</i>).  Well, it isn’t half a bad place really.
-I don’t know what the shooting’s like.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Very good, Jack’s friends tell me....
-Well, I must go and wash, if you will excuse me, Mr. Derwent.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">RONNY</span> (<i>with a nod</i>).  Righto.</p> <p class="rt">[<span class="role">BROXOPP</span> <i>goes out</i>.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">RONNY</span> <i>lights a cigarette and goes across to the
-billiard-room door and opens it</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Good Lord, haven’t you finished yet?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>from inside</i>).  This very minute as ever is.</p>
-
-<p class="rt">(<span class="role">IRIS</span> <i>and</i> <span class="role">JACK</span> <i>come out together</i>)</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Who won?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Jack gave me twenty-five <span class="nw">and——</span> My dear
-Ronny, what <em>have</em> you been doing to your hair?</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">RONNY</span> (<i>looking at himself in the glass—horrified</i>). 
-Good Lord, I oughtn’t to be seen like this.</p>
-
-<p class="rt">[<i>He hurries out.</i></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  It’s all right, we won’t tell anybody. I suppose
-I was as young as Ronny once, but it must have been
-a long time ago. (<i>He goes to the bell and rings it</i>) Shall
-we have tea in here?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  If you like.</p>
-
-<p><a name="png.066" id="png.066" href="#png.066"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>52<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">JACK</span>.  I suppose Dad isn’t back yet.... Oh, Lord!</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  What is it, darling? Have you been bad?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  I’m a blessed idiot.</p>
-
-<p class="grandentrance"><i>Enter</i> <span class="role">BENHAM</span>.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Yes, sir?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Benham, is any one meeting the 4.10?</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  I have given no instructions in the matter
-myself, sir.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Jack, do you mean to say that nobody is meeting
-Nancy?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Kick me if you like, darling. It’s my fault
-entirely. (<i>Looking at his watch</i>) Send the car at once,
-Benham. It will probably be too late, but it can bring
-the luggage along.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Yes, sir. Rogers informs me that he only
-requires the level five minutes when meeting trains—unhampered,
-as you might say.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>to</i> <span class="role">IRIS</span>). I’m afraid she’ll walk through the
-woods, you know. (<i>To</i> <span class="role">BENHAM</span>) We’ll have tea in here.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">BENHAM</span>.  Yes, sir.</p> <p class="rt">[<i>Exit</i> <span class="role">BENHAM</span>.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Jack, you <em>have</em> been bad.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  After all, darling, it’s only a mile by the short
-way, and it’s a jolly afternoon. There won’t be anything
-about it in the papers.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>shaking her head at him</i>).  Oh, Jack! (<i>She sits
-on the arm of his chair</i>) Jack, don’t you think it’s time
-we had a house of our own? This has been very jolly
-for a few months, but—you <em>do</em> want to get started on
-your work, don’t you?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Of course I do, sweetheart. Only, we can’t
-begin till we get the studio, can we?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  London’s full of studios, lazy one.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Yes, but you don’t realise how important it
-is to an artist to get the exact surroundings. Now
-<a name="png.067" id="png.067" href="#png.067"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>53<span class="ns">]</span></span></a>that we’ve found <em>the</em> studio in <em>all</em> London, and the man
-who’s in it happens to be leaving in six months, it’s
-absurd to go looking about for another. It’s simply a
-question of waiting.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Six months?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Well, if we’re lucky, he might die suddenly....
-You should read your Bible more. Moses, or
-somebody, said that no husband ought to do any work
-for a year after he’s married. I quite agree with him.
-(<i>Playing with her hair</i>) Did I ever tell you that I much
-prefer your hair to the stuff you see hanging in shop
-windows in Bond Street?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>softly</i>).  Do you?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  It’s all fastened on quite naturally, isn’t it?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  I think it must be.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Wonderful hair.... Did I ever tell you that
-I like your eyes much better than the ones you see
-lying about in fishmongers’ shops next to the ice?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>smiling</i>).  Do you?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  They’ve got so much more expression....
-Did I ever tell <span class="nw">you——</span> Hullo, here’s tea. (<span class="role">BENHAM</span>
-<i>comes in</i>) Has the car gone, Benham?</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Yes, sir.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Good. Let’s hope the train’s late.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>arranging the tea</i>).  I’m afraid it is not very
-likely, sir. I remember His Grace once commenting
-on the curious fact that, whenever one particularly
-wished a train to be late, it was invariably punctual.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  His Grace seems to have been a highly original
-thinker.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Yes, sir, he was very well tolerated in the
-family.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Well, this must seem rather a holiday for you
-after the intellectual life at the Castle. You must
-make the most of it, Benham.</p>
-
-<p><a name="png.068" id="png.068" href="#png.068"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>54<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BENHAM</span>.  Thank you, sir.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Is Mr. Chillingham back yet?</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Yes, madam. He will be down directly.
-Sir Roger is engaged in the morning-room, madam,
-with the financial papers, and will not require tea.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Thank you.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">BENHAM</span>.  Thank you, madam.</p> <p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  I wonder what Father’s up to now?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>carelessly</i>).  Losing Dad’s money for him, I
-expect.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>seriously</i>).  Jack, you don’t really mean that?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>laughing</i>).  Of course not, darling. What’s
-the matter with giving me some tea? We needn’t
-wait for Dad. (<i>To</i> <span class="role">NORAH</span> <i>and</i> <span class="role">RONNY</span> <i>as they come in</i>)
-Come along. You’re just in time.... Ah, now you
-look quite nice again, Ronny.</p>
-
-<p class="rt">(<i>They all sit round the tea-things.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  What had you been doing to him, Norah?</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  I told him he wasn’t grown-up yet, and he
-tried to prove he was by throwing cushions at me.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  That’s a nasty one, Ronny. You’ll have to
-write to your solicitors about that.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Now, look here, I don’t want any more of
-it, Norah. I’m older than you, anyway. And Jack
-and Iris aren’t exactly bald yet.... What about that
-foursome after tea?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>doubtfully</i>).  Well, I’m not quite sure if <span class="nw">I——</span></p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  If you’re thinking about Mr. Chillingham,
-he doesn’t want to play. I asked him.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>relieved</i>).  Oh well, then, that’s all right. He
-wants to wait for Nancy, I expect. Bless them!</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  I’m not at all sure that I approve of this
-old-fashioned sentiment about married life.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  I say, this is rather alarming.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">BROXOPP</span> <i>comes in, and stands waiting, awkwardly</i>.)</p>
-
-<p><a name="png.069" id="png.069" href="#png.069"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>55<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NORAH</span>.  Women will never be properly <span class="nw">free——</span></p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span> (<i>offering plate</i>).  Oh, Lord! have a bun!</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span> (<i>taking one</i>) <span class="nw">——until</span> it is recognised that
-<span class="nw">marriage——</span></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>seeing</i> <span class="role">BROXOPP</span>). Hullo, Dad, what luck?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>sitting in an uncomfortable chair a little way
-from the table</i>).  Ah, tea.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Fish rising?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  They may have risen, Jack, but if so they
-went back again. (<i>Looking at his watch</i>) The train’s
-very late. She ought to have been here by now.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  There was some mistake about the car, dear.
-She will be here directly. (<i>She gives</i> <span class="role">BROXOPP</span> <i>his tea</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Thank you, thank you.</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  I was just saying, Mr. Chillingham, that
-women will never be properly free until it is recognised
-that marriage is only an intellectual partnership in
-which both the contracting parties have equal rights.
-Of course, I can hardly expect you to agree with me.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>looking blankly at her</i>).  I’m afraid <span class="nw">I——</span></p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Agree with you? I should think not,
-indeed. If you knew a little more about the <span class="nw">world——</span></p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  My dear Ronny, the only world that <em>you</em>
-know is bounded on the north by Newmarket, on the
-south by the Savoy, on the east by the Empire, and
-on the west by the <cite>Winning Post</cite>.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  You’ll have to write to your solicitors again,
-Ronny.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  I say, Norah, you mustn’t say things like that
-without warning. Must she, Dad? Bread and butter?
-(<i>He offers the plate to</i> <span class="role">BROXOPP</span>, <i>who takes a piece</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>bewildered</i>).  I’m afraid I <span class="nw">hardly——</span>
-Thank you.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Was that original, Norah?</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  Perfectly. Why not? I suppose Jack
-<a name="png.070" id="png.070" href="#png.070"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>56<span class="ns">]</span></span></a>thinks that all the clever things must be said by men. I
-don’t know what you feel about it, <span class="nw">Mr. Chillingham——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I—<span class="nw">er——</span></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Then, all I can say is, that you must have
-bribed Ronny to lead up to it.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  They might go on at the Palladium as “Ronald
-and Norah,” Ronald leaning over the piano in white
-gloves.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Norah in a smile and shoulder-straps threatening
-to return to Dixie.</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span> (<i>to</i> <span class="role">BROXOPP</span>). This, Mr. Chillingham, is the
-marriage of intellect on an equal basis, which I was
-advocating just now.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  You—er—were <span class="nw">advo——?</span></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Ronny, it’s <em>your</em> turn to say something brilliant.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  No, thanks, I’ll leave that to Norah’s husband.
-When they are living in intellectual companionship
-together, they can fire off epigrams at each other all
-day long. What a life! Don’t you agree with me,
-Mr. Chillingham? Have another bun, won’t you?
-(<i>He takes one himself.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Miss Field was talking about the marriage
-of intellects. I remember. (<i>To</i> <span class="role">RONNY</span> <i>with the bun
-plate</i>) No, thank you.</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  Don’t eat too many, Ronny. We’ve got
-to beat them afterwards, you know. You’re not
-playing, Mr. Chillingham?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  No, I think <span class="nw">I——</span></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Beat us, indeed! I should like to see you
-do it.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Well, you will, Jack, old boy.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>to</i> <span class="role">BROXOPP</span>). You’ll want to wait for Nancy;
-won’t you, dear?</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Do play if you’d like to, you know. Of
-course, it will dish the foursome rather.</p>
-
-<p><a name="png.071" id="png.071" href="#png.071"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>57<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BROXOPP</span>.  Thank you, Mr. Derwent, but I shall be
-waiting for Mrs. Chillingham.</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  I was saying just now, Mr. Chillingham, that
-I don’t altogether approve of married <span class="nw">people——</span></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Help! She’s leading up to her epigram again.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Yes, Miss Field? You were <span class="nw">saying——?</span></p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  I say, don’t encourage her; we’ve had it
-all once. (<i>To</i> <span class="role">IRIS</span>, <i>as he gets up</i>) Are you ready?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  I think so; aren’t we, Jack? (<i>To</i> <span class="role">BROXOPP</span>)
-Will you have some more tea, dear?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Not now, thank you, Iris. I’ll wait for
-Nancy.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>finishing his tea</i>).  I say, what’s the hurry?
-I’ve only just begun.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Rot. Come on.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>getting up</i>).  I’ll have half-a-crown on it, Norah.</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span>.  Done.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  You, too, Jack?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Rather!</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Good man! What about Mr. Chillingham?
-Care to bet against us? I’ll give you five to four as
-you’re a friend.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  No, I think not, thank you, Mr. Derwent.</p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Perhaps you’re wise. You wouldn’t have a
-chance. (<i>To the others</i>) Come along.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Benham will make you some fresh tea, dear.
-Give Nancy a special kiss from me.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Thank you, Iris, I will.</p>
-
-<p><span class="role">NORAH</span> (<i>at the door</i>).  The whole question of kissing
-seems to <span class="nw">me——</span></p>
-
-<p><span class="role">RONNY</span>.  Oh, come off it. (<i>He drags her away.</i>)</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">JACK</span>.  Cheer-oh, Dad! You and Mother might
-come along and watch us if you’ve nothing better to
-do. (<i>To</i> <span class="role">RONNY</span>, <i>in front</i>) All right, we’re coming.</p>
-
-<p class="rt">[<i>They go out.</i></p>
-
-<p class="hang"><a name="png.072" id="png.072" href="#png.072"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>58<span class="ns">]</span></span></a>(<i>Left alone</i>, <span class="role">BROXOPP</span> <i>rings the bell, and then sits
-down in rather a bewildered way</i>.)</p>
-
-<p class="grandentrance"><span class="role">BENHAM</span> <i>comes in</i>.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  We shall want some fresh tea for
-Mrs. Chillingham when she comes in.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Yes, sir. I think I saw her just coming
-through the rose-garden, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>jumping up and going to the door</i>).  Coming
-through the—you don’t mean to say <span class="nw">that——</span> Why,
-Nancy! (<i>He brings her in</i>) Benham, get that fresh
-tea at once!</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span> (<i>going to tea-table</i>).  Yes, sir.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  How are you, Benham? Isn’t it nice to
-be back! Yes, I should like some tea, please. And
-you had better send the car for my luggage.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Your luggage? You don’t <span class="nw">mean——</span></p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  The car has gone, madam.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">NANCY</span>.  Ah, that’s right.</p> <p class="rt">[<span class="role">BENHAM</span> <i>goes out</i>.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>horrified</i>).  Nancy, you weren’t <em>met</em>?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  No, darling. I suppose there was some
-mistake.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>throwing up his hands in despair</i>).  I thought
-I could leave that much to Jack. Well, let’s have a
-look at you. (<i>He holds her at arms’ length</i>) And they
-forgot all about you!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh, but I enjoyed my walk, you know. The
-woods, Jim! You never saw anything like them just
-now.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh, well, nothing matters now you’re
-here. (<i>He kisses her.</i>) Do you know Miss Norah
-Field, Nancy?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I expect she was at the wedding, wasn’t
-she? Iris told me she wanted to ask her here. Is
-she nice?</p>
-
-<p><a name="png.073" id="png.073" href="#png.073"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>59<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BROXOPP</span> (<i>kissing her again</i>).  She doesn’t approve of
-kissing.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>sitting down at the tea-table</i>).  Perhaps she’s
-never tried. (<i>Enter</i> <span class="role">BENHAM</span>.) Tea! how nice! You
-must have it with me, Jim.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>firmly</i>).  I’m going to.</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Is there anything more, madam?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  No, thank you. Are you quite well, Benham?</p>
-
-<p><span class="role">BENHAM</span>.  Yes, thank you, madam. Pretty well,
-considering.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">NANCY</span>.  That’s right.</p> <p class="rt">[<span class="role">BENHAM</span> <i>goes out</i>.</p>
-
-<p class="hang">(<i>As soon as they are alone</i> <span class="role">NANCY</span> <i>blows</i> <span class="role">BROXOPP</span>
-<i>a kiss, and then pours out tea</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Well, how has everybody been getting on
-without me?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>tapping his chest</i>).  Me?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  You, and everybody. I suppose Sir Roger
-is still here?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh yes.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Well, all of you. Have you been very lonely
-without me?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Very.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  The one letter I had from Iris seemed to
-say that you were all enjoying yourselves very much.
-What have <em>you</em> been doing? You didn’t tell me much
-about yourself.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh, fishing, golf—all the usual things.
-Talking to Jack and his friends. (<i>Grimly</i>) They are
-wonderful talkers.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>proudly</i>).  So are you, Jim.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>shaking his head</i>).  The world is getting
-too quick for me. When I talk I like to finish what
-I have to say. I never seem to have a chance now....
-But never mind about me. Tell me about yourself.
-How’s old London looking?</p>
-
-<p><a name="png.074" id="png.074" href="#png.074"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>60<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NANCY</span> (<i>smiling</i>).  Just the same.... Where do you
-think I was yesterday?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>excitedly</i>).  Broxopp’s?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>shaking her head</i>).  No—but not far wrong.
-Bloomsbury way.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Number 26?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Yes! I happened to be that way, and I
-thought I’d go past the door, and there was a board
-up on the third floor, so I went in and asked to look
-over the rooms—pretended I was just married. There
-they were, just the same—and I did wish you had been
-with me.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>with a laugh</i>).  We’ve climbed a bit since
-those days.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  We always knew we should, didn’t we?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  And I began as an errand-boy at fourteen!
-Let Mr. Ronny Derwent beat that if he can!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I’m sure Mr. Ronny Derwent couldn’t.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>casually</i>).  And you didn’t happen to look
-in at Broxopp’s at all?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh no. I don’t suppose anybody would
-have known me.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>eagerly</i>).  Old Carter would—I suppose
-he’s still there. They wouldn’t get rid of Carter. He
-always used to remember how you came up the first
-day we opened the office, and I’d had lunch sent in—do
-you remember?—and a bottle of champagne. The
-first champagne you’d ever had—do you remember,
-Nancy?—and how frightened you were when the cork
-came out?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>gently</i>).  I remember, Jim.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I thought perhaps you might just have
-passed by outside—on your way somewhere. (<i>Wistfully</i>)
-I suppose you still see the same—the same
-advertisements everywhere? Have we—have they
-got any new ones?</p>
-
-<p><a name="png.075" id="png.075" href="#png.075"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>61<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NANCY</span>.  I didn’t notice any.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>nodding his head</i>).  They can’t do better
-than the old ones. (<i>After a pause</i>) Of course, there are
-new ideas—(<i>he gets up and walks about</i>)—there was one
-I was thinking of this morning when I was out—nothing
-to do with me now—I just happened to think of it.
-(<i>He is carried away by it as he goes on</i>) I don’t know if
-you’ve ever seen a man drawing on a film—you see a
-few lines first, which mean nothing, and then gradually
-it begins to take shape. Well, you’d have your posters
-like that—altering every week. A large poster with
-just a few meaningless lines on it. Everybody would
-wonder what it meant. They’d all talk about it. Next
-week a curve here and there, a bit of shading somewhere.
-People get more and more interested. What
-is coming? And so it goes on. And then, in the last
-week, the lines all join together, some of them become
-writing, you see <span class="nw">“BROXOPP’S”——</span> (<i>He breaks off,
-pulls himself together, and says casually</i>) The idea just
-came to me this morning when I was out. Of course,
-it’s nothing to do with me now. (<i>He gives a little laugh
-and sits down again.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>who has been listening raptly</i>).  It’s a wonderful
-idea.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>pleased</i>).  Not bad, is it? (<i>With an effort</i>)
-However, that’s nothing to do with it, now.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>with a sigh</i>).  No, not now.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  And how did you leave Emily?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh, she was very well. She sent her love
-to you.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  That’s good. And did you bring me an
-evening paper?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>smiling</i>).  Of course I did. (<i>She takes it out
-of her bag</i>) Knowing what a baby you are.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>apologetically</i>).  There’s something about
-<a name="png.076" id="png.076" href="#png.076"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>62<span class="ns">]</span></span></a>an evening <span class="nw">paper——</span> You know, Nancy, I think I
-miss my evening paper more than anything. (<i>He opens
-it</i>) So much more happens in an evening paper. Of
-course, this is an early edition.... And so Emily
-was well, was she? That’s good.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  They’d had rather a fright about their
-money. There was a Building Society—I forget its
-name—all the advertisements said it was a wonderful
-<span class="nw">investment——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  They didn’t put their money into it?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  They were just going to <span class="nw">when——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  That’s all right. Because here you are—in
-the Stop Press News. (<i>Reading</i>) “Great City Failure.
-Collapse of Excelsior Building Society.” Was that the
-one?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Jim! (<i>Trying to remember</i>) Excelsior—no,
-I don’t <span class="nw">think——</span> Well, it doesn’t matter, because they
-didn’t put their money in, anyhow. A friend warned
-<span class="nw">them——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Funny how everybody thinks he can make
-money in the City without working for it. People
-used to say to me, “You’re a business man.” I used
-to say, “I’m not a business man. I’m an artist. I
-have large ideas. I <em>employ</em> business men.” Same way
-I employ Sir Roger. He knows; I don’t. I am above
-all that.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I’ve been thinking about Sir Roger. <em>Does</em>
-he know?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>a little alarmed</i>).  What do you mean,
-Nancy?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Of course, he’s quite honest, but I think
-sometimes we’ve been rather foolish in letting him
-have so much to say in the investing of your money.
-I suppose you keep an eye on things for yourself,
-Jim?</p>
-
-<p><a name="png.077" id="png.077" href="#png.077"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>63<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BROXOPP</span> (<i>hastily</i>).  Yes, yes, of course I do.... He
-is a little difficult to—er—I mean he <em>has</em> rather a way
-with him, <span class="nw">which——</span> But I must certainly go into
-things with him. You’re quite right, Nancy. I’m
-not going to let Sir Roger or any one else play ducks
-and drakes with the money which <em>I</em> earned.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  The money on which we were going to retire
-so happily.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>with a sigh</i>).  Yes!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>with a sigh</i>).  Yes! (<i>They are silent for a
-little.</i>) No more anxieties, no more hard work. Just
-a happy, quiet life, all the day to yourself, doing whatever
-you liked.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>less heartily</i>).  Er—yes. Yes.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  <span class="nw">Fishing——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>doing his best</i>).  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  <span class="nw">Golf——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>looking at her and looking away again</i>).  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Talking to Jack’s friends—(<span class="role">BROXOPP</span> <i>doesn’t
-exactly say anything</i>) enjoying yourself from morning
-till night.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  You, too, Nancy. A house always full
-of people—plenty of servants to look after—bazaars
-to open—<span class="nw">society——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>with a sigh</i>).  Yes!</p>
-
-<p class="hang">(<i>They are silent again. Then</i> <span class="role">BROXOPP</span>—<i>sure that
-they are alone—brings his chair a little nearer
-to Nancy’s</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  You know, Nancy, sometimes I have
-hoped—I mean, I have thought—that perhaps Sir
-Roger—that perhaps he is being a little reckless—a
-little foolish—that <span class="nw">perhaps——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>eagerly</i>).  Oh, Jim! Do you think he is?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Supposing he came to me and said, “The
-fact is, Brox”—I mean Chillingham—“the fact is,
-<a name="png.078" id="png.078" href="#png.078"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>64<span class="ns">]</span></span></a>Chillingham, things haven’t turned out quite as I
-expected, and—er—we have had losses.” I should
-say, “That’s all right, Sir Roger, I don’t blame you;
-you have done your best.” And even if it meant
-giving up the house, <span class="nw">and——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  And the fishing, and the <span class="nw">golf——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Er—exactly. I shouldn’t reproach him.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  No, dear.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>drawing his chair still closer and speaking
-eagerly</i>).  Suppose we found that we only had £1000
-a year left—I mean after we’d provided for Jack and
-<span class="nw">Iris——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>surprised</i>).  A thousand?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, six hundred. I’m only supposing.
-Six hundred. Enough for just a little house—well,
-where shall we say? I—I don’t think the country,
-do you?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Well, of course, I <em>do</em> like the country, Jim,
-<span class="nw">but——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  The worst of the country is that people
-will come and stay with you. One is never alone.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Yes.... And you <em>must</em> have your evening
-paper.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>with a shrug</i>).  Oh, well.... Now, I thought
-of a little house, Streatham way, as it might be. You’re
-in touch with everything—you get the papers—you
-have neighbours who don’t come and live with you,
-but drop in when you want them—you can get to
-London easily, and yet, at the same <span class="nw">time——</span> Or Norwood,
-say.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Norwood, yes.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I daresay I should join the Borough
-Council. I’ve no doubt I could give them a few
-<span class="nw">ideas——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Of course you could.</p>
-
-<p><a name="png.079" id="png.079" href="#png.079"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>65<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BROXOPP</span>.  I daresay it isn’t often they have an artist
-on the Borough Council. And then there would be a
-Norwood Literary and Debating Society, no doubt.<!-- punctuation invisible -->
-They might care about a lecture on modern methods
-of advertising, or something of the sort—a reading
-from <cite>Broxoppiana</cite>, maybe—one way and another there
-would be plenty to occupy us. What do you say,
-Nancy?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>thoughtfully</i>).  I think perhaps £800 a year
-would be safer.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, we should want a couple of servants,
-I suppose. You could manage with a couple?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh yes!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Say £80 a year for the rent—with a bit
-of a garden—you’d like that, wouldn’t you?—rates,
-taxes, say <span class="nw">another——</span></p>
-
-<p class="hang">(<i>But at this moment, when they are just moving into
-the house</i>, <span class="role">SIR ROGER</span> <i>comes in. In some confusion,
-the</i> <span class="role">BROXOPPS</span> <i>get to their feet</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Ah, Mrs. Chillingham, so you’re back!
-Welcome home!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  How do you do, Sir Roger?</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  A pleasant visit, I hope?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Very, thank you. But I’m glad to be home
-again.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  With so beautiful a house, who would
-not?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh, we’re very comfortable here—aren’t
-we, Nancy?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I’ve always liked the country.... Have
-you had tea, Sir Roger?</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Yes, yes, thank you, all I want. Been
-busy all day, Mrs. Chillingham. A great nuisance,
-business, on a day like this. And when there is so
-much that is attractive all around one. And there’s
-<a name="png.080" id="png.080" href="#png.080"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>66<span class="ns">]</span></span></a>your lucky husband—no cares at all—goes off <span class="nw">fishing——</span> By
-the way, Chillingham, what luck?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>carelessly</i>).  Oh, about the usual.... Er—I
-was—er—wanting to talk to you, Sir Roger, about—er—</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  My dear friend, by all means.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>preparing to go</i>).  Well, I must take off my
-things. And you can talk business together. But
-don’t keep him too long, Sir Roger, because I want
-him.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">TENTERDEN</span> <i>is moving politely to the door, but</i>
-<span class="role">BROXOPP</span> <i>does not move</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>with a smile</i>).  You’re my business partner,
-Nancy. I’ve no secrets from you. If you don’t mind,
-Sir Roger?</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  It is just as Mrs. Chillingham wishes.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  You can always tell me afterwards, Jim.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Nonsense, we may want your help. (<i>To</i>
-<span class="role">TENTERDEN</span>) I remember once putting a little money
-into a mine, which a friend had spoken well of. My
-wife was very much against it—do you remember,
-Nancy? She said that it would be much safer in the
-bank. Well, she was quite right.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>sitting down again</i>).  Of course I was. (<i>With a
-smile of remembrance</i>) But do you remember what fun
-we had watching the papers to see whether it went
-up or down?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Yes ... it went down.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Ah, what mine was that?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh, I really forget now. Some Welsh
-gold-mine, I believe.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Yes. I think I could have given you a
-word of warning about Welsh gold-mines, Chillingham,
-if you had consulted me.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  This was long before we had the pleasure
-of knowing you, Sir Roger.</p>
-
-<p><a name="png.081" id="png.081" href="#png.081"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>67<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">TENTERDEN</span>.  Ah, a pity, a pity!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  That’s why we’re so glad to have your help
-now. I should never have trusted Jim with all the
-money he got from Broxopp’s Beans.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>wincing at the hated word</i>).  All the money
-he—ah—retired with. Yes. Well, I hope, Chillingham,
-I really hope that we shall be able to do something
-for you before very long.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, I left it to you, Sir Roger. But
-naturally I like to know how things are going on.
-How are those oil shares?</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Oil! Oil! Ah yes! Well, we have
-lost a little there. (<i>With a charming smile</i>) You know
-how it is, Mrs. Chillingham. One loses a little here,
-and picks up a little more there.... Yes, I have
-been disappointed over the oil.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I always think that something safe, however
-little interest it pays, is—is safest.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Safer than losing it, my dear
-Mrs. Chillingham—all women will agree with you there—but
-not so pleasant as winning a little more. Your
-husband sold his business at an unfortunate time. Our
-hand was forced; we had to sell; we had to take
-the price they offered. Naturally your husband felt
-that a little speculation before <span class="nw">investing——</span> And had
-it come <span class="nw">off——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>sharply</i>).  Had it come off, you say?</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Exactly. As you know, my dear
-Chillingham, one loses a little here and picks up a little
-there. In the end, one finds that one has picked up a
-good deal more than one has lost. If one knows the
-ropes, Mrs. Chillingham.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>fiercely</i>).  How much of my money have
-you lost?</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>gently</i>).  I think, Chillingham, that that
-<a name="png.082" id="png.082" href="#png.082"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>68<span class="ns">]</span></span></a>is hardly the way to put it. I am not (<i>with a bow</i>)
-an absconding solicitor.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  (<i>To</i> <span class="role">JIM</span>)  Dear one!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I beg your pardon, Sir Roger. But I
-<span class="nw">understood——</span></p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>beautifully</i>).  My dear Chillingham, of
-course, of course. I will let you have a note of your
-investments this evening. Naturally you will wish
-to conduct your business yourself in the future, or to
-take other advice.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh, but I’m sure Jim didn’t mean to
-<span class="nw">suggest——</span></p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>smiling</i>).  That I was a knave? No,
-hardly. But that I was a fool! Eh, Chillingham?
-Oh, I think so. I think so.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>very uncomfortably</i>).  Sir Roger—you see—of
-course I <span class="nw">don’t——</span></p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>holding up his hand</i>).  Please, please
-don’t say any more. If anything, the apology should
-come from me. I have lost your money. (<i>To</i> <span class="role">NANCY</span>,
-<i>charmingly</i>) Yes, Mrs. Chillingham, a good deal of it.
-And a good deal of my own, too. Fortunately I have
-already taken steps to recover it. What we lose on
-the oil, we gain on—shall I say the cocoanuts?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>prompting him</i>).  Jim! “That’s all right, Sir
-Roger....”</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>with an effort</i>).  That’s all right, Sir Roger.
-I don’t blame you. You have done your best.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>amazed that there should have been any
-thought of blame</i>).  I’m afraid that I haven’t made myself
-clear. When I say <span class="nw">cocoanuts——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Sir Roger, has my husband lost much of
-his money?</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  My dear Mrs. Chillingham, five minutes
-ago I should not have used the word “lost” at all. It
-<a name="png.083" id="png.083" href="#png.083"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>69<span class="ns">]</span></span></a>was just, if I may put it so, the opening skirmish in
-a campaign. One does not say that a campaign is
-lost because at the first few <span class="nw">shots——</span> (<i>He shrugs his
-shoulders.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Yes, I understand.... And the <span class="nw">cocoanuts——?</span></p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  A manner of speaking. Actually (<i>he
-beams at them both</i>) a Building Society. Our motto
-is—Excelsior!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>jumping up</i>).  The Excelsior? My money
-is in that?</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  All, my dear Chillingham. And safe
-as—shall I say houses? But, of course, whether you
-leave it there or not is now a matter for your own
-judgment. Between ourselves, Mrs. Chillingham, I
-shall be glad to be relieved of the responsibility. (<i>Looking
-through the window</i>) Beautiful weather we’re having
-just now. The young people are out enjoying themselves,
-I suppose? Golf, what? No cares, no
-responsibilities—lucky young people! (<i>He gives them
-a pleasant nod and goes out.</i>)</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">BROXOPP</span> <i>and</i> <span class="role">NANCY</span> <i>stand looking at each other</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, Nancy?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Well, Jim?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>with a bitter laugh</i>).  Funny, isn’t it?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>smiling</i>).  Well, it is rather.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>with a groan</i>).  Funny! I said six hundred
-a year—you said eight hundred—and now we shall
-have tuppence.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  That’s what makes it rather funny.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Sir Roger’s a fool, but I’m a worse one
-to have trusted him.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  There’ll be something left.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  And yet—I daresay I’d do it again. There
-were those Tenterdens and Jack. They wanted me
-<a name="png.084" id="png.084" href="#png.084"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>70<span class="ns">]</span></span></a>to give up things for them—my name, my home, my
-business. Well, I wasn’t going to give grudgingly.
-Let them have it all, I said. Let Sir Roger play the
-fool with my money, let Jack choose my house for me,
-let Iris fill it with her friends. It was their show this
-time. That’s the way I have to do things—the large
-way. It—it appeals to me somehow, Nancy. Well,
-you know me—you married that sort of man.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I’m glad I married that sort of man.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  And now he’s let you down.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  There’ll be something left. We were just
-<span class="nw">saying——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>shaking his head</i>).  There’s Jack to remember.
-We must give him his chance—he may be
-a genius—my son—(<i>as an afterthought</i>) your son—why
-not?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Yes, dear.... If we only had five hundred
-a year, it wouldn’t be—I could make you comfortable—even
-four <span class="nw">hundred——</span></p>
-
-<p class="hang">(<i>She is already adding up the butcher’s bills, and the
-baker’s bills, and the servant’s wages—only one
-servant ... when</i> <span class="role">BROXOPP</span> <i>breaks in on her
-thoughts</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Nancy!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Yes, Jim.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I’m just over fifty.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Yes, Jim.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  And you?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Just under fifty.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  M’m.... A hundred between us.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I don’t feel that we’re a hundred, do you?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  No. Still, there it is. Will you mind
-very much?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Mind what?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Beginning again at fifty?</p>
-
-<p><a name="png.085" id="png.085" href="#png.085"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>71<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NANCY</span> (<i>a little frightened now</i>).  Do you mean—working
-again?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Yes. Looking for work again. Trying
-to earn a living again. Will you mind very much?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>coming close</i>).  N—no, dear.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Not frightened?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>coming closer</i>).  N—no, dear.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>valiantly</i>).  After all, what I have done, I
-can do!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>now much more bravely</i>).  Yes, dear.... (<i>After
-a pause</i>) It was funny my going into Number 26 this
-morning.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  What?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  The rooms at 26 are empty—our old rooms—I
-told you.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>eagerly</i>).  Go back to them?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Well, there they are.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>dropping into a chair</i>).  Beginning again at
-fifty.... It will be a hard struggle.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Yes, dear.</p>
-
-<p class="hang">(<i>They are sitting side by side now, looking in front
-of them at that struggle. He follows it in his
-mind.... There must be something pleasing
-in the prospect of it, for the frown slowly
-becomes a smile. Still smiling, he gives a sidelong
-glance at</i> <span class="role">NANCY</span>. <i>Curiously enough, she
-too is not altogether miserable. But as their
-eyes meet they pull themselves together with a
-start, and</i> <span class="role">BROXOPP</span> <i>frowns heavily and speaks
-again</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  A hard struggle.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>sternly</i>).  A hard struggle.</p>
-
-<p class="hang">(<i>Again they look in front of them at it, and again
-there seems to be something in the prospect
-not unattractive. Once more their eyes meet,
-<a name="png.086" id="png.086" href="#png.086"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>72<span class="ns">]</span></span></a>but this time they do not try to hide from each
-other what their hearts are saying. They are
-saying quite unmistakably, “What fun!”
-Hand in hand they sit there, waiting for it
-to begin.</i>)</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="finalact">
-<h3 title="Act IV">ACT IV<a name="png.087" id="png.087" href="#png.087"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>73<span class="ns">]</span></span></a></h3>
-
-
-<div class="scena">
-<p><span class="smc">Scene</span>: <span class="role">BROXOPP</span> <i>is back at No. 26. The room looks
-much the same as it did those many years ago, but it
-has been improved by one or two pieces of furniture
-saved from the wreck.</i></p>
-
-<p><i>The</i> <span class="role">BROXOPPS</span> <i>are out, and</i> <span class="role">SIR ROGER TENTERDEN</span> <i>is waiting
-for the return of one of them. He is getting impatient.
-He looks at his watch and decides that he can wait no
-longer. He picks up his hat, and is on his way to
-the door, when</i> <span class="role">NANCY</span> <i>comes in with some parcels in
-a string bag</i>.</p>
-</div>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>taken by surprise</i>).  Oh, how you startled
-me!... Why, it’s Sir Roger!</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  I must <span class="nw">apologise——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>smiling</i>).  So must I. I’ve been shopping.
-And it’s the maid’s afternoon out.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>a little blankly</i>).  Oh—ah—yes. They
-told me down below to come up and—<span class="nw">ah——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  That’s right. I just went out to get some
-kidneys. (<i>She holds up a parcel, and</i> <span class="role">SIR ROGER</span> <i>shudders</i>.)
-I haven’t bought kidneys for I don’t know how many
-years; it feels quite strange. Do come and sit down.
-How’s Iris? We haven’t seen her lately. (<i>She leads
-the way to the table and puts the bag down on it.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Well, it was really about Iris that I
-ventured to come and see you so informally,
-<a name="png.088" id="png.088" href="#png.088"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>74<span class="ns">]</span></span></a>Mrs. Chillingham. I happened to have a business appointment
-just across the road, and—<span class="nw">ah——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  How nice of you!</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Is Iris quite well?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh, I think so. Jack seems to be very busy.
-We have a note from him every now and then saying that
-they will come and see us when his picture is finished.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Ah! So he’s painting. Excellent.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  They’ve a studio in St. John’s Wood. But
-surely Iris must have told you?</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  I assure you, Mrs. Chillingham, that
-Iris has not condescended to communicate with me
-since—<span class="nw">ah——</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Since we lost all our money.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span>.  Since that very unfortunate Excelsior
-business. Upon my word, I don’t know what the City
-is coming to nowadays. With so many rogues about,
-it is almost impossible for a gentleman to make an
-honest living. However, things have been looking
-up lately. (<i>Smiling to himself</i>) Oh yes, looking up—decidedly.
-But then I knew they would. I only wish,
-my dear Mrs. Chillingham, that your husband could
-have been participating in my good fortune.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Well, we had no money left, you see.</p>
-
-<p><span class="role">TENTERDEN</span> (<i>holding up a hand</i>).  Don’t think I am
-blaming your husband. Pray don’t think that. I
-assure you, I quite understand. And so Jack is painting?
-Making quite a good living by it, what? You
-relieve my mind considerably, Mrs. Chillingham. I
-shall go away happy now. I shouldn’t have liked to
-think that my daughter was uncomfortable. What a
-thing it is to be born with such a gift! Lucky Jack!
-And Mr. Chillingham, I trust, quite well?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Very well indeed, thank you. He hasn’t
-looked so well for a long time.</p>
-
-<p class="closeup"><a name="png.089" id="png.089" href="#png.089"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>75<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">TENTERDEN</span>.  Excellent, excellent. And making his
-fortune again, I’ve no doubt. I’m delighted to hear
-it. Well, Mrs. Chillingham, I must be getting on. I
-am most relieved to hear your good news. Remember
-me to your husband, please, and tell him that if, at any
-time, he wants a good investment, I shall only be too
-delighted to be of any service. No, don’t thank me.
-I should be only too glad to. It would be a privilege.
-(<i>He shakes her warmly by the hand</i>) Good-bye, good-bye.</p>
-
-<p class="rt">[<i>He goes out magnificently.</i></p>
-
-<p class="hang">(<i>As soon as she has recovered</i>, <span class="role">NANCY</span> <i>takes off her
-hat and goes to the table to work. She is
-drawing an advertisement for</i> <span class="role">BROXOPP</span>, <i>as we
-can see by the way she bites her pencil and
-frowns to herself</i>.</p>
-
-<p class="hang"><i>A cheerful voice, singing a song without words, is
-heard outside, and the</i> <span class="role">GREAT ONE</span> <i>comes in.
-He is wearing the old sombrero—the Broxopp
-hat—and (a novelty this) a pale grey tail-coat
-and trousers. He carries two or three
-parcels in his hand.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Nancy!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>jumping up</i>).  Jim!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  My darling! Just wait a moment till
-I put down these parcels.... Now then! (<i>He holds
-out his arms and she comes to him. After he has kissed
-her, he says solemnly</i>) I’ve thanked Heaven every day
-since we’ve been here that I can kiss you now without
-being observed by butlers. Another one! (<i>He kisses
-her again, and then holds her at arms’ length</i>) All
-right?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Of course I am.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>taking off his hat</i>).  I met Sir Roger just
-outside.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Did you speak to him?</p>
-
-<p><a name="png.090" id="png.090" href="#png.090"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>76<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BROXOPP</span>.  I said “Hallo!” and he said, “Ah,
-Chillingham, Chillingham!” Has he been here?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Just to ask after Iris and (<i>smiling</i>) to say how
-glad he was that you were making your fortune again.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Did you tell him that I was making my
-fortune again?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  He told himself. I didn’t say anything.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, it’s true. I’m going to. And what
-have <em>you</em> been doing?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Shopping. And—(<i>looking rather sadly at her
-drawing</i>)—and Ajax. (<i>She sits down to it again.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Ajax?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Ajax defying the lightning.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>pleased</i>).  Ah, that was a good idea, wasn’t
-it? (<i>Declaiming</i>) “Ajax defied the lightning. Why?
-Because he knew that he was insured against fire with
-the West End Insurance Company.” (<i>Going over to
-her work</i>) Have you been doing that for me?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Yes, darling, but I can’t get Ajax properly.
-He doesn’t look as though he’s defying anything.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>looking at Ajax</i>).  No, he doesn’t, does he?
-Yet what a touch you had with suspenders in the old
-days!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>sadly</i>).  I think suspenders must be easier
-than Ajaxes—unless, perhaps, it’s because I’m getting
-old.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>indignantly</i>).  Old? You get younger every
-day.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Of course, in a way it’s fun beginning all
-over <span class="nw">again——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Fun! It’s Life! Did you ever hear of
-a man called Stephenson? He invented the first steam-engine.
-He said, “To travel hopefully is a better
-thing than to arrive.” Just what I’ve always said
-myself. Going there is better fun than getting there.
-<a name="png.091" id="png.091" href="#png.091"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>77<span class="ns">]</span></span></a>We got there once, Nancy, and now we are going there
-again.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  But we’re twenty-five years older.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  And twenty-five years wiser, and twenty-five
-years more in love with each other.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Yes, but what I’m rather afraid of is that
-we’ve had—well, fifteen years of <em>spending</em> money,
-<span class="nw">and——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  You needn’t be afraid. We’re going to
-have money to spend again. But we’ll have the fun
-of making it again first. (<i>With an air</i>) Madam, you see
-before you The Great Chillingham!... (<i>A little hurt</i>)
-You don’t say anything.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>at her drawing again</i>).  Darling! (<i>But how
-she would have flown to him twenty-five years ago!</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Perhaps it is as well. The Great Chillingham
-is not yet before you. I spoke too soon. (<i>He
-begins to undo the parcels.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>mechanically</i>).  Yes, darling.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Wait! (<i>He opens the parcels—a Chillingham
-grey hat and a Chillingham pink tie are disclosed</i>)
-Permit me, madam, to introduce to you the Chillingham
-hat and the Chillingham tie! (<i>He holds them
-up.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>wistfully</i>).  There has never been more than
-one Broxopp baby!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  This is not babyness; it’s business. I
-called on the Aquavim people to-day—the Brain Tonic
-for Tired Workers. I announced that I was willing
-to undertake the entire management and reconstruction
-of their business for them. They declined. I then
-said that temporarily, and until greater opportunities
-offered, I might be induced to advertise their poison
-for them. They replied that they no longer wrote
-their own advertisements; they were written for them
-<a name="png.092" id="png.092" href="#png.092"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>78<span class="ns">]</span></span></a>by eminent authors, actors, painters, soldiers, and
-statesmen, in exchange for a few bottles and the
-publicity which it brought them. I said modestly that,
-if it came to that, I myself was at one time not unknown
-in the world of commerce. The manager looked at my
-card again, and regretted that he could not seem to
-recall the name of Chillingham. That opened my
-eyes, Nancy, and I decided that all the world should
-know (<i>putting on the bowler hat and striking an attitude</i>)
-The Great Chillingham! But you’ll see it better
-directly, when I’ve got the tie on.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>going to him</i>).  Say you don’t regret Broxopp
-very much!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Does an artist regret selling a picture
-after he has painted it? I made the name of Broxopp,
-and when I had made it, I sold it. Now I’m going to
-make the name of Chillingham. I can make any name—with
-you helping me, Nancy.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>hopefully</i>).  Of course you can. (<i>Twenty-five
-years ago how certain she would have been!</i>) Have you
-decided what we shall make the name of Chillingham
-famous about?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>offhand</i>).  Well, well, there’s no hurry. I
-shall find something. I shall think of something
-directly. Don’t let us be in a hurry. (<i>Taking off his
-hat and regarding it</i>) I think the new hat is striking—don’t
-you? But keep the old one, Nancy. When the
-story of my life comes to be written, the author may
-wish to see it personally. Well, I’ll go and put the tie
-on.... But I was forgetting. Who do you think I
-saw to-day?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>eagerly</i>).  Not Jack?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Jack.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  But why didn’t you tell me? How is he?
-How is he looking?</p>
-
-<p><a name="png.093" id="png.093" href="#png.093"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>79<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BROXOPP</span>.  You’ll see for yourself directly. He and
-Iris are coming round this afternoon.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  How nice! Then I suppose his picture is
-finished. How is Iris?</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">BROXOPP</span>.  He didn’t tell me anything, except that
-he was coming. We were both of us in a hurry. Well,
-I’ll go and put on this tie. On this day The Great
-Chillingham was born.</p> <p class="rt">[<span class="role">BROXOPP</span> <i>goes out</i>.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">NANCY</span> <i>returns to Ajax, but she has hardly begun
-to do anything to it when there is a gentle tap
-at the door</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Come in!</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>her head round the door</i>).  May I come in?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh, Iris! And I’m not dressed or anything.
-(<i>She gets up.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Well, I’m not very grand myself. (<i>Kissing her</i>)
-You look as young as ever, Nancy. Is Jack here?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  No. He’s coming, isn’t he?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  He was going to meet me here. (<i>Looking
-round the room she says sadly</i>) Oh, Nancy!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Why “Oh, Nancy!”?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  To see you in this room—after what you’re
-accustomed to.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>smiling</i>).  But I’m accustomed to this. This is
-where we lived before Jack was born.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  I know. And now Jack and I have brought
-you back to it.... Do you forgive me?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I shan’t if you talk so foolishly.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  You’ll never forgive Father, of course. Neither
-shall I. I told him so.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Yes. I’m not sure that you ought to have....
-You see, Jim wasn’t happy at the Manor House. I
-thought at first that he might manage to be, but he
-wasn’t. And now here we are, dear, and Jim is as
-happy as can be.</p>
-
-<p><a name="png.094" id="png.094" href="#png.094"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>80<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">IRIS</span>.  And is Nancy?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>a little sadly</i>).  Well, of course, I do love the
-country. (<i>With a sudden smile</i>) But this is fun, you
-know. It’s like a second honeymoon.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Oh, Nancy!... And how is Daddy Broxopp
-getting on?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh, we shall be all right. He’ll get hold
-of some idea soon. Come and take off your hat. You
-mustn’t be a visitor. (<i>There is a knock at the door</i>)
-There! That’s Jack!</p>
-
-<p class="grandentrance"><i>Enter</i> <span class="role">JACK</span>.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>announcing himself</i>).  The Return of the Prodigal!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh, Jack, how nice to see you again, dear!</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>kissing her</i>).  How <em>are</em> you, darling? You look
-remarkably blooming. (<i>Shaking hands with</i> <span class="role">IRIS</span>) How
-do you do, madam?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  How do you do, sir?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Iris is just coming into my room. We
-won’t be long.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Right. Where’s Dad?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  He’ll be here in a moment.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Good man. (<i>He opens the door for them. To</i>
-<span class="role">IRIS</span>) You haven’t broken the bad news yet?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  No.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Jack! There’s <span class="nw">nothing——?</span></p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>smiling</i>).  It’s all right, dear. It’s only a little
-discovery we’ve made.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">NANCY</span>.  There are plenty of discoveries to be made
-when you are poor.</p> <p class="rt">[<span class="role">NANCY</span> <i>and</i> <span class="role">IRIS</span> <i>go out together</i>.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">JACK</span> <i>wanders round the room and comes to the
-unfinished Ajax on the table</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>catching sight of it</i>).  Good heavens! who’s this?
-(<i>Looking at it carefully</i>) It can’t be anybody at the
-Club.</p>
-
-<p class="hang"><a name="png.095" id="png.095" href="#png.095"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>81<span class="ns">]</span></span></a>(<i>Enter</i> <span class="role">BROXOPP</span>, <i>in hat and tie, with a terrific air.
-The</i> <span class="role">GREAT CHILLINGHAM</span>! <i>He pulls up at
-seeing only</i> <span class="role">JACK</span>.)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Hallo, boy. So you’ve come.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Hallo, Dad.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Iris here?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Yes, she’s in with mother.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  How are you getting on? We haven’t
-seen much of you lately.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Well, we’ve all been working so hard. (<i>Going
-up to him</i>) You’re looking extraordinarily bright, Dad.
-(<i>He puts an arm affectionately round his father’s shoulder
-and fingers the Chillingham tie</i>) Who’s your lady
-friend?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>with dignity</i>).  Have you never heard of the
-Chillingham tie, boy?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Never. Is that it?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  It is. (<i>Simply</i>) It will be heard of one day.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>smiling</i>).  I’m sure it will. I can almost hear
-it now. (<i>Patting him affectionately</i>) Dear old Dad—I’ve
-been a rotten son to you, haven’t I? (<i>He drops into
-a chair.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>considering it fairly</i>).  No, I won’t say that,
-Jack. You were a very good son to me when you were
-a baby. You did a lot for the Broxopp business, and I
-used to like telling people in the City all the funny
-little things you said. Besides, you made your mother
-very happy. And then, when you were growing up, I
-used to enjoy talking about my boy at Eton and my
-boy at Oxford. One way and another I’ve got a good
-deal of happiness out of you.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  And then, when I was grown up, you suddenly
-found that I was a selfish beast.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  You can’t expect father and son to see
-things the same way. One or the other has got to be
-<a name="png.096" id="png.096" href="#png.096"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>82<span class="ns">]</span></span></a>selfish. It’s generally the father.... Well, and how’s
-the picture? Finished?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Wait till Iris comes in. We’ve decided to
-tell you our sad story hand in hand. Besides, while
-we’ve got the chance, there’s something I want you
-to tell <em>me</em>.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, what is it?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Well, then—as man to man—how are you
-getting on?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  As man to man, Jack, I am really happy
-again.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Yes, I know, but I didn’t ask if you were
-happy. I asked you how you were getting on.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>refusing to be cornered</i>).  This is the life I
-like, my boy. It’s harder than it was when I first
-began, but I made good once, and I can do it again.
-(<i>Thumping the table</i>) I like doing it.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>plaintively</i>).  Yes, but you still haven’t told me
-how you are getting on.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Don’t you worry about <em>me</em>. I’ll make my
-fortune again long before you make yours with painting.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Yes, you might well do that.... Look here,
-you gave me £500 a year out of the wreck. Did you
-leave anything for yourself?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Of course I did. Don’t you worry about
-me. The moment will come and I shall seize it. Just
-at present I am looking round. Don’t you worry about
-<em>me</em>.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Well, all I can say is you’re a sportsman,
-and good luck to you.</p>
-
-<p class="grandentrance"><span class="role">NANCY</span> <i>and</i> <span class="role">IRIS</span> <i>come in</i>.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Hallo, Daddy Broxopp.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>kissing her</i>).  Hallo, my girl. You haven’t
-called me that for a long time.</p>
-
-<p><a name="png.097" id="png.097" href="#png.097"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>83<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">IRIS</span>.  I know. Let’s try and forget that. Are you
-going to forgive me? She has.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Forgive you for what?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Well, for not having been an orphan for one
-thing.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>shaking her head at her with a smile</i>).  Iris!</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  And for putting a lot of nonsense into Jack’s
-head, and making an utter mess of things.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  My dear girl, any nonsense in my head came
-there of itself; it wasn’t put in by you.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Well, there it was, anyhow. The fact is,
-Daddy Broxopp, we’ve made a discovery in the last
-few months.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Hallo, what’s that?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Well, it’s rather important. Are you ready,
-Jack? (<i>Taking</i> <span class="role">JACK’S</span> <i>hand</i>) We have <span class="nw">discovered——</span></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Once, finally and for <span class="nw">all——</span></p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  That Jack <span class="nw">Chillingham——</span></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  <i>Né</i> <span class="nw">Broxopp——</span></p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Cannot paint.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  He cannot paint.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> and <span class="role">IRIS</span> (<i>together</i>).  He cannot, cannot paint.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>knowing what it feels like</i>).  Oh, Jack, what a
-disappointment for you!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  How did you discover it, boy?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  By regarding my latest masterpiece in a dispassionate
-light. You ought to have seen it, Dad. It
-was called “The First Meeting of Henry V. with
-Katherine of France.”</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  I sat for Katherine.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  She also stood for Henry V. I wish you had
-seen her as Henry V.; it would have been a surprise
-for you.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  I was jolly good.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  It was going to be my Academy picture. That
-<a name="png.098" id="png.098" href="#png.098"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>84<span class="ns">]</span></span></a>was why I chose that subject. It was the dullest I
-could think of. Unfortunately, when I had finished it,
-I regarded it in a dispassionate light, and—(<i>frankly</i>)
-it was rotten.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Very rotten.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Very, very rotten.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh, poor Jack! I understand how you must
-have felt.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Well, then, we put our heads together.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>leaning her head against his</i>).  Like this.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  And decided that we were taking your money
-under false pretences.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Because, you see, he cannot paint.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  He cannot paint.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> and <span class="role">IRIS</span> (<i>together</i>).  He cannot, cannot paint.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Well, what are you going to do, then?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>surprised</i>).  Give you back your money, of
-course.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Don’t be silly. I didn’t mean that. What
-work are you going to do?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>wandering round the room</i>).  Well, that’s rather
-the question. Iris thought—(<i>He stops suddenly at the
-sight of his mother’s drawing</i>) Oh, Lord, here’s this
-again. What on <span class="nw">earth——?</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>off-handedly</i>).  Just a rough sketch for an
-advertisement—a little idea of mine—Ajax defying
-the lightning—your mother <span class="nw">was——</span> Well, then, Jack,
-<span class="nw">you——</span></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>looking up at his mother reproachfully</i>).  Mother,
-darling!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh, Jack, Ajaxes are so hard.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>sitting down and picking up the pencil</i>).  Oh,
-but—Iris, you’ll have to stand for Ajax. Imagine
-Dad’s the lightning and defy him like the dickens.
-(<i>Beginning to draw</i>) Right foot out a bit more. Hands
-<a name="png.099" id="png.099" href="#png.099"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>85<span class="ns">]</span></span></a>behind the back, I think. Keep the head well up—as
-though you thought nothing of him.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Daddy Broxopp, I defy you. (<i>She gives a
-glance at</i> <span class="role">JACK</span> <i>to make sure he is not looking, blows a hasty
-kiss to</i> <span class="role">BROXOPP</span>, <i>and hastily resumes her defiant attitude</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>drawing</i>).  You’d find yourself much safer with
-a model, Mother, even for a rough sketch. You get
-so much more life into it.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh, Jack, I wish I could draw like that.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  He isn’t bad, is he?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>still at it</i>).  Keep your head up.... I can’t
-draw—but when I say I can’t draw, I don’t mean the
-same as when I say I can’t paint. You see—Listen!</p>
-
-<p class="rt">(<i>A loud knocking is heard at the outer door.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>nodding her head at</i> <span class="role">BROXOPP</span>). That’s you,
-Daddy Broxopp. You did the lightning so well that
-you’ve brought on the thunder.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  Oh, I’d better go. The maid’s out.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">JACK</span> (<i>getting up</i>).  No, you don’t; I’ll go. It’s Dad’s
-lady friend—I’ll bet you what you like—come to see
-his tie. Perhaps I can buy her off on the mat.</p>
-
-<p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>relaxing</i>).  Well, I suppose he won’t want Ajax
-any more. (<i>She goes over to look at the sketch</i>) Doesn’t
-he draw nicely? (<i>To</i> <span class="role">BROXOPP</span>) That squiggly bit is
-you. (<i>Looking from one to the other</i>) No, I shouldn’t
-recognise you.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>picking up the sketch</i>).  Yes, that’s the way
-to draw. (<i>To</i> <span class="role">NANCY</span>) All the same, darling, I shall
-never forget the way you drew those suspenders in
-the old days. There was something about <span class="nw">them——</span></p>
-
-<p class="grandentrance"><span class="role">JACK</span> <i>and</i> <span class="role">MISS JOHNS</span> <i>come in</i>.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>protesting as he comes in</i>).  Oh, but I assure
-you I remember you perfectly. Mother, this is Miss
-<a name="png.100" id="png.100" href="#png.100"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>86<span class="ns">]</span></span></a>Johns. You remember her, don’t you? (<i>He doesn’t
-himself at all.</i>) She was—er—in the old days—don’t
-you <span class="nw">remember——?</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>holding out her hand</i>).  How do you do, Miss
-Johns? It’s very nice of you to come and see us now.
-(<i>Hopefully to</i> <span class="role">BROXOPP</span>) Jim, you remember Miss
-Johns?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>the only one who does, and he can’t place her
-for the moment</i>).  Delighted to see you again, Miss
-Johns. Of course, I remember you perfectly. (<i>He
-looks at her with a puzzled expression.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  It’s very good of you to remember me,
-Mr. Broxopp—I mean Chillingham. I can hardly
-expect you to. I only just came because I’m your
-neighbour, and—(<i>looking round her awkwardly</i>)—but
-perhaps you’d rather <span class="nw">I——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh, not at all. You know Jack’s wife,
-don’t you? (<i>They bow to each other.</i>) Sit down and
-tell us what you have been doing lately.</p>
-
-<p class="hang">(<i>She sits down.</i> <span class="role">JACK</span> <i>wanders back to his sketch
-and</i> <span class="role">IRIS</span> <i>goes with him, looking over his shoulder
-as he touches it up</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  You know, I don’t believe you do remember
-me, Mr. Broxopp—I beg your pardon, I mean
-Mr. Chillingham.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>grimly</i>).  I don’t, but I’m going to. (<i>He
-looks at her with a frown.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>kindly, as</i> <span class="role">MISS JOHNS</span> <i>is obviously getting uncomfortable
-under</i> <span class="role">BROXOPP’S</span> <i>gaze</i>).  Darling <span class="nw">one——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Wait! (<i>Thumping his hand with his fist</i>)
-I’ve got it! (<i>Pointing to her</i>) You interviewed me on
-that day—of course, I remember you now.</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Oh, Mr. Brox—Oh, how wonderful of
-you to remember when you must have been interviewed
-so often.</p>
-
-<p><a name="png.101" id="png.101" href="#png.101"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>87<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BROXOPP</span>.  Yes, but you were the last person to interview
-The Great Broxopp. You heard that I had
-changed my name?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Oh, I was so sorry! I heard about it
-all, and how <span class="nw">you——</span></p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh, well, you mustn’t pity us too much.
-We’re quite happy here, aren’t we, Nancy?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  This is where we began, you know, Miss
-Johns.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Why, of course she knows. I remember
-your saying that you lived on the floor below. And
-are you still on the same paper?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Yes, but—<span class="nw">er——</span> (<i>She is obviously
-uncomfortable.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  But they don’t want an interview with
-The Great Chillingham? (<i>With utter confidence</i>) They
-will, Miss Johns, they will.</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span> (<i>enthusiastically</i>).  Oh, I’m sure they will.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>suddenly</i>).  How’s your brother?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span> (<i>very much flattered</i>).  Oh, do you remember
-him? How wonderful you are!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>struggling with his memories</i>).  Yes—I remember.
-He had some invention—what was it?—a
-Chicken Food, wasn’t it?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Yes, that was it. Fancy you remembering!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Oh, I have a wonderful memory. My
-wife would tell you. (<i>Garrulously</i>) Yes, I remember
-your telling me about this food which he had invented.
-You wanted me to take it up. I said—now, what was
-it I said?—I <span class="nw">said——</span></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>looking up alertly</i>).  What’s happened to that
-Chicken Food?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Er—nothing. He hadn’t the money—he
-didn’t know <span class="nw">how——</span></p>
-
-<p><a name="png.102" id="png.102" href="#png.102"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>88<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BROXOPP</span> (<i>still talking</i>).  “Yes,” I said, “if you had
-come to me twenty years <span class="nw">earlier——</span>”</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>sharply</i>).  Where is your brother now? In the
-country?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span> (<i>frightened</i>).  Yes!</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Can you get him up to London?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  Y—yes. I <span class="nw">think——</span></p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>excitedly</i>).  Jack!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  What is it, boy?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  How far away is it? Can you get him up
-at once? This evening?</p>
-
-<p><span class="role">MISS JOHNS</span>.  I—I think—it’s in <span class="nw">Surrey——</span></p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">JACK</span>.  Send him a telegram now—don’t be afraid
-of a long one—I’m paying for it. (<i>Taking out half-a-crown</i>)
-Here you are. (<i>Going with her to the door</i>) That’s
-right, now, off you go. Remember, I’ve got to see him
-to-night. Got that? Good!</p> <p class="rt">[<i>She goes out, overwhelmed.</i></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>the hostess</i>).  Jack, dear!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  What is it, boy?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  You said the moment would come. It has
-come. (<i>In the</i> <span class="role">BROXOPP</span> <i>manner</i>) Chillingham’s Cheese
-for Chickens!</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>eagerly</i>).  Yes, yes! What fun!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Are you suggesting that I should take up
-this food—patent it—put it on the market?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  I—you—we—all of us. You’re in it, Iris?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Rather!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  But—<span class="nw">but——</span></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Chillingham’s Cheese for Chickens. It’s the
-idea of a century.</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  But do chickens like cheese?</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>firmly</i>).  They’ve got to like this.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>doubtfully</i>).  Yes, yes, why cheese, boy?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Why not?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Er—<span class="nw">well——</span></p>
-
-<p><a name="png.103" id="png.103" href="#png.103"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>89<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">JACK</span>.  We’ll have a hen sitting on an enormous
-egg—this is where <em>I</em> come in, drawing the posters.
-Above, Chillingham’s Cheese for Chickens. Underneath,
-Makes Hens Lay.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Does it make them lay? I thought
-Chicken Food only made chickens grow.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>grimly</i>).  If we say that it makes them lay, it
-makes them lay.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  It’s a question of faith, Daddy Broxopp. If
-the hen knows you have faith in her, she will respond.
-She’s jolly well got to.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  That’s right. We’re not going to stand any
-nonsense from a Buff Orpington.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Jack, are you serious about this?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>surprised</i>).  Serious? Good Lord, yes.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>nervously</i>).  It’s a risk. What do you say,
-Nancy?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  I’m used to risks, dear.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>excitedly</i>).  Of course it’s a risk. That’s what
-makes it such fun. By Jove, to be really doing something
-at last! Makes Hens Lay! A Poultry Farm
-in every back-garden! Eggs on every breakfast-table.
-Chillingham eggs!</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Chillingham and bacon for breakfast, Daddy
-Broxopp.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>shaking his head</i>).  It’s a risk. It will want
-a lot of capital. What do you say, Nancy?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  We’ve got a little left.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  There’s what you gave Jack. We can do it
-on that, can’t we?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Of course we can.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>unnerved</i>).  I—I must think it over. One
-wants to think things over. There’s no hurry, after
-all. One naturally wants to look round a little before
-deciding. <em>If</em> we decide on this, Iris, <span class="nw">then——</span></p>
-
-<p><a name="png.104" id="png.104" href="#png.104"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>90<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">JACK</span>.  Who was that fellow you were so keen on—came
-over from the office when you were ill—young
-chap—wrote your letters for you—what was his name?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Driver?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Driver. That’s the chap. How can I get
-hold of him? Is he still at the office?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  They’d know his address, anyhow.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  He’s good, isn’t he?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Excellent. You remember, Nancy, my
-telling you that I was going to promote him as soon
-<span class="nw">as——</span></p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  What do you want him for?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Business manager. Terribly keen. We must
-have somebody like that.... What about offices?</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>vaguely</i>).  Offices?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  We went to Pritchard the agents. In
-Victoria Street <span class="nw">somewhere——</span></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>getting into his hat and coat</i>).  That’s <em>your</em> job,
-Iris. Get orders for half-a-dozen—three to four rooms,
-I should think. Central. We’d better make the stuff
-down at this chap’s place to start with—enlarge whatever
-plant he’s got. I’ll go after Driver, while you’re
-Pritcharding.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span> (<i>getting her things together</i>).  Right. Pritchard,
-Victoria Street. What number?</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span>.  Telephone book at the chemist’s round the
-corner.</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Righto. (<i>To</i> <span class="role">NANCY</span>) Good-bye, dear.</p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>to</i> <span class="role">NANCY</span>). We shall have supper with you,
-dear, so see that there’s some food. So will Miss Johns
-and her brother, probably. Food for six at eight, say.
-But we’ll be back before that, I expect. So long. (<i>He
-goes to the door.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">IRIS</span>.  Good-bye, Daddy Broxopp. We’re making
-our fortune again.</p>
-
-<p><a name="png.105" id="png.105" href="#png.105"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>91<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BROXOPP</span> (<i>still bewildered</i>).  Yes, but, Jack—Jack, you
-<span class="nw">mustn’t——</span></p>
-
-<p><span class="role">JACK</span> (<i>a last shout from the passage</i>).  That’s all right,
-Dad, leave it to me!</p>
-
-<p class="hang">(<i>The door slams. They are gone.</i> <span class="role">BROXOPP</span> <i>and</i>
-<span class="role">NANCY</span> <i>are alone together. He is unhappy;
-she feels that he is unhappy. They sit there,
-saying nothing....</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span> (<i>almost to himself</i>).  What did I call myself?
-The Great Chillingham. (<i>With a sad, disillusioned little
-laugh</i>) The Great Chillingham!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>comforting him</i>).  Darling!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  I said that the moment would come. It
-came. I said that I would seize it. (<i>He shrugs his
-shoulders.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  You were going to. Jack was too quick
-for you.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  No. I was afraid.... I’m getting old....
-I talk and I talk, and then when the moment
-comes—(<i>Sadly</i>) The Great Chillingham!</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  You wanted to think it over—of course you
-did.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Was there ever a Great Broxopp? Or
-was it just a fluke, Nancy, twenty-five years ago?</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  No, no!</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Then <span class="nw">why——?</span></p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span> (<i>with a sigh</i>).  It was twenty-five years ago.</p>
-
-<p><span class="role">BROXOPP</span>.  Yes. Never again. On this day The
-Great Chillingham died. (<i>He drops his head into his
-hands.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NANCY</span>.  But something else was born. (<i>He shakes
-his head.</i>) (<i>She says quietly</i>) Yes, Chillingham—and
-Son.</p>
-
-<p class="hang">(<i>Slowly he raises his head and looks at her. His
-eyes begin to light up. He rises, slowly.
-<a name="png.106" id="png.106" href="#png.106"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>92<span class="ns">]</span></span></a>There is a smile about his mouth now. He is
-seeing himself as the Head of <span class="role">CHILLINGHAM
-AND SON</span>. Look—he is striking an attitude!
-All is saved. <span class="role">NANCY</span> regards him fondly</i>.
-<span class="role">CHILLINGHAM AND SON</span>.)</p>
-
-</div>
-
-
-<div class="play">
-<h2 title="The Dover Road">THE DOVER ROAD<a name="png.107" id="png.107" href="#png.107"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>93<span class="ns">]</span></span></a><br
- /><small>A COMEDY IN THREE ACTS</small></h2>
-
-
-
-
-<h3 title="People in the Play">PEOPLE IN THE PLAY<a name="png.108" id="png.108" href="#png.108"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>94<span class="ns">]</span></span></a></h3>
-
-
-
-<dl>
-<dt title="">THE HOUSE</dt>
-
-<dd><span class="smc">Dominic</span>.</dd>
-<dd><span class="smc">The Staff</span>.</dd>
-<dd><span class="smc">Mr. Latimer</span>.</dd>
-
-<dt title="">THE GUESTS</dt>
-
-<dd><span class="smc">Leonard</span>.</dd>
-<dd><span class="smc">Anne</span>.</dd>
-<dd><span class="smc">Eustasia</span>.</dd>
-<dd><span class="smc">Nicholas</span>.</dd>
-</dl>
-
-<hr class="third" />
-
-<p><i>The Scene is the reception-room of</i> <span class="role">MR. LATIMER’S</span> <i>house,
-a little way off the Dover Road</i>.</p>
-
-<hr class="third" />
-
-<p>The first performance of this play in London took
-place at the Theatre Royal, Haymarket, on June 7,
-1922, with the following cast:</p>
-
-<table summary="Original production cast">
-<tr><td><i>Dominic</i> </td><td class="smc">Allan Aynesworth.</td></tr>
-<tr><td><i>Mr. Latimer</i> </td><td class="smc">Henry Ainley.</td></tr>
-<tr><td><i>Leonard</i> </td><td class="smc">Nicholas Hannen.</td></tr>
-<tr><td><i>Anne</i> </td><td class="smc">Nancy Atkin.</td></tr>
-<tr><td><i>Eustasia</i> </td><td class="smc">Athene Seyler.</td></tr>
-<tr><td><i>Nicholas</i> </td><td class="smc">John Deverell.</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class="act">
-
-<p class="fakeh2">THE DOVER ROAD<a name="png.109" id="png.109" href="#png.109"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>95<span class="ns">]</span></span></a></p>
-
-
-
-
-
-<h3 title="Act I">ACT I</h3>
-
-
-<div class="scena">
-<p><i>What</i> <span class="role">MR. LATIMER</span> <i>prefers to call the reception-room of
-his house is really the hall. You come straight into
-it through the heavy oak front door. But this door is
-so well built, so well protected by a thick purple curtain,
-and the room so well warmed by central heating, that
-none of the usual disadvantages of a hall on a November
-night attaches to it. Just now, of course, all the
-curtains are drawn, so that the whole of this side of
-the hall is purple-hung. In the middle of the room,
-a little to the right, is a mahogany table, clothless,
-laid for three. A beautiful blue bowl, filled with
-purple anemones, helps, with the silver and the old
-cut glass, to decorate it. Over the whole room there
-is something of an Arabian-night-adventure air. In
-the daytime, perhaps, it is an ordinary hall, furnished
-a trifle freakishly, but in the night time one wonders
-what is going to happen next.</i></p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>, <i>tall, stout, and grave, the major-domo of the
-house, in a butler’s old-fashioned evening-dress, comes
-in. He stands looking at the room to see that all is
-as it should be, then walks to the table and gives a
-little touch to it here and there. He turns round and
-waits a moment. The Staff materialises suddenly—<a name="png.110" id="png.110" href="#png.110"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>96<span class="ns">]</span></span></a>two footmen and two chambermaids. The men come
-from the left, the women from the right; over their
-clothes, too</i>, <span class="role">MR. LATIMER</span> <i>has been a little freakish.
-They stand in a line.</i></p>
-</div>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  The blue room in the east wing is ready?</p>
-
-<p><span class="role">THE MEN</span>.  Yes, Mr. Dominic.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  The white room in the west wing is ready?</p>
-
-<p><span class="role">THE WOMEN</span>.  Yes, Mr. Dominic.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  The procedure will be as before.</p>
-
-<p><span class="role">THE FOUR</span>.  Yes, Mr. Dominic.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  See to it that I have no fault to find.
-That will do.</p>
-
-<p class="hang">(<i>They go out. He looks at his watch and then
-follows the men. He is hardly out of the
-room when a bell rings. He returns slowly,
-draws the curtain from the front door, and
-opens it.</i> <span class="role">LEONARD</span>, <i>in fur-coat and cap, is
-seen standing outside. He is a big, well-made
-man of about thirty-five—dark, with a
-little black tooth-brush moustache. When the
-door opens he gets his first sight of the interior
-of the room, and is evidently taken by surprise.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Oh—er—is this—er—an hotel? My
-chauffeur said—we’ve had an accident, been delayed
-on the way—he said that we could put up here.
-(<i>He turns round and calls</i>) Here, Saunders! This can’t
-be the place. (<i>To</i> <span class="role">DOMINIC</span>) Perhaps you could tell
-<span class="nw">me——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>from outside, invisible</i>).  Saunders has gone,
-Leonard.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>turning round</i>).  Gone! What the <span class="nw">devil——</span>
-(<i>He plunges into the darkness.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Saunders was perfectly correct, my lord.
-This <em>is</em> a sort of hotel.</p>
-
-<p><a name="png.111" id="png.111" href="#png.111"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>97<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ANNE</span> (<i>getting out of the car, but still invisible</i>).  He
-went off as soon as you got out of the car. Leonard,
-are you <span class="nw">sure——?</span></p>
-
-<p class="hang">(<i>She comes into the light; he is holding her arm.
-Pretty she is, to the first sight; but what holds
-you is the mystery of her youthfulness; her
-aloof, untouched innocence; her grave coolness;
-her—well, we shall let her speak for
-herself. Just at present she is a little upset
-by the happenings of the night.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Saunders was perfectly correct, my lord.
-This <em>is</em> a sort of hotel.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>puzzled</i>).  What the devil’s happened to
-him? (<i>He looks out into the darkness.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Doubtless he has gone round to the garage
-to get the doors open. Won’t your <span class="nw">lordship——</span></p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  You can put us up? Just for to-night.
-My—er—wife and <span class="nw">myself——</span></p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  If your lordship and her ladyship will
-come <span class="nw">in——</span> (<i>He waits for them.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>to</i> <span class="role">ANNE</span>). It’s the best we can do, dear.
-I’m frightfully sorry about it, but, after all, what
-<span class="nw">difference——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>giving him a look which means “Don’t talk like
-this in front of hotel servants”</i>).  I daresay it will be
-quite comfortable. It’s only for one night. (<i>She comes
-in, followed by</i> <span class="role">LEONARD</span>.)</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Thank you, my lady.</p>
-
-<p class="hang">(<i>He shuts and bolts the doors, then draws the curtains.
-There is an air of finality about it.</i> <span class="role">ANNE</span>
-<i>looks back at the noise of the bolts going home
-with something of a start. They are locked
-in now for good.</i> <span class="role">LEONARD</span>, <i>his eye on the
-supper-table, is saying to himself, “Dashed
-rummy sort of hotel.”</i>)</p>
-
-<p><a name="png.112" id="png.112" href="#png.112"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>98<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">DOMINIC</span>.  Allow me, my lady. (<i>He helps them off
-with their coats.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  You can give us something to eat?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I don’t want anything, Leonard.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Nonsense, dear.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Supper will be served in five minutes, my
-lord.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>suddenly</i>).  Do you know who we are?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  I have not that pleasure, my lady.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Then why do you call me “my lady”?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>disliking a scene</i>).  My dear!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>waving back</i> <span class="role">LEONARD’S</span> <i>protesting arm</i>).  No,
-Leonard. (<i>To</i> <span class="role">DOMINIC</span>) Well?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  His lordship mentioned that your ladyship
-was his wife.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Y—yes.... Then you know <em>him</em> by sight?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>complacently</i>).  Well, my dear, that need
-not surprise you.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  I know his lordship’s rank, my lady. Not
-his lordship’s name.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>surprised</i>).  My rank? How the <span class="nw">devil——</span></p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Supper will be served in five minutes, my
-lady. (<i>He bows and goes out.</i>)</p>
-
-<p class="hang">(<i>There is silence for a little. They look at the
-table, at the room, at each other. Then</i>
-<span class="role">LEONARD</span> <i>says it aloud</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Dashed rummy sort of hotel!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>coming closer and holding his arm</i>).  Leonard,
-I don’t like it.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Pooh! Nonsense, dear.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  It almost seems as though they had expected
-us.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>laughing</i>).  My dear child, how could they?
-In the ordinary way we should have been at Dover—why,
-almost at Calais by this time.</p>
-
-<p><a name="png.113" id="png.113" href="#png.113"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>99<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ANNE</span>.  I know. (<i>In distress</i>) Why aren’t we?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  The car—Saunders, a fool of a chauffeur—a
-series of unfortunate <span class="nw">accidents——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Do you often have these unfortunate accidents,
-Leonard?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  My dear Anne, you aren’t suggesting that
-I’ve done this on purpose!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  No, no. (<i>She leaves him, and goes and sits
-down.</i>) But why to-night of all nights?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Of course, it’s damned annoying missing
-the boat, but we can get it to-morrow morning. We
-shall be in Paris to-morrow night.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  To-morrow night—but that makes such a
-difference. I hate every hour we spend together like
-this in England.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Well, really, I don’t see <span class="nw">why——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  You must take it that I do, Leonard. I told
-you from the first that it was run-away or nothing
-with me; there was going to be no intrigue, no lies
-and pretences and evasions. And somehow it seems
-less—less sordid, if we begin our new life together in
-a new country. (<i>With a little smile</i>) Perhaps the French
-for what we are doing is not quite so crude as the
-English.... Yes, I know it’s absurd of me, but
-there it is.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>with a shrug</i>).  Oh, well! (<i>Taking out his
-case</i>) Do you mind a cigarette?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>violently</i>).  Oh, why do men <em>always</em> want to
-smoke, even up to the moment when they’re going to
-eat? Can’t you breathe naturally for five minutes?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>sulkily, putting his case back</i>).  I beg your
-pardon.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  No, I beg yours.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  You’re all to bits.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Nerves, I suppose.</p>
-
-<p><a name="png.114" id="png.114" href="#png.114"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>100<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LEONARD</span>.  Nonsense! My Anne with nerves?
-(<i>Bitterly</i>) Now if it had been <span class="nw">Eustasia——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>coldly</i>).  Really, Leonard, I think we had
-better leave your wife out of the conversation.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I beg your pardon.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>to herself</i>).  Perhaps you’re right. In a crisis
-we are all alike, we women.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>going over to her</i>).  No, damn it, I won’t have
-that. It’s—it’s blasphemy. Anne, my <span class="nw">darling——</span>
-(<i>She stands up and he takes her hands.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Oh!... I <em>am</em> different, aren’t I?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Darling!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I’m not a bit like—like anybody else, am I,
-not even when I’m cross?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Darling!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  And you do love me?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Darling! (<i>He wants to kiss her, but she
-stops him.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  No. Now you’re going to smoke. (<i>She
-settles him in his chair, takes a cigarette from his case, and
-puts it in his mouth</i>) I’ll light it for you. Matches?
-(<i>She holds out her hand for them.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span> (<i>who has a way of being there when wanted</i>). 
-Matches, my lady. (<i>He hands them to her. They are
-both rather confused.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Thank you.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>annoyed</i>).  Thanks. (<i>He gets up, takes the
-matches from</i> <span class="role">ANNE</span>, <i>and lights his cigarette.</i> <span class="role">DOMINIC</span>
-<i>gives a professional touch to the table and goes out</i>.) Damn
-that fellow!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>smiling</i>).  After all, darling, he thinks I’m
-your wife.... Or don’t wives light their husband’s
-cigarettes?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I believe you’re right, Anne. There’s
-something odd about this place.</p>
-
-<p><a name="png.115" id="png.115" href="#png.115"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>101<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ANNE</span>.  So <em>you</em> feel it now?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  What did he mean by saying he knew my
-rank, but not my name?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>lightly</i>).  Perhaps he looked inside your cap—like
-Sherlock Holmes—and saw the embroidered
-coronet.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  How do you mean? There’s nothing
-inside my cap.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  No, darling. That was a joke. (<i>He nods
-tolerantly.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  And the table laid. Only one table.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Yes, but it’s for three. They didn’t expect
-<em>us</em>.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>relieved</i>).  So it is.... It’s probably a
-new idea in hotels—some new stunt of Harrods—or
-what’s the fellow’s name?—Lyons. A country-house
-hotel. By the way, what will you drink?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span> (<i>there as usual</i>).  Bollinger 1906, my lord.
-(<i>He has startled them again.</i>) Mr. Latimer will be down
-in two minutes, my lady. He asks you to forgive him
-for not being here to receive you.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Mr. Latimer? Who on earth’s Mr. Latimer?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  If you would wish to be shown your room,
-my <span class="nw">lady——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>who has not taken her eyes off him</i>).  No, thank
-you.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>stepping forward</i>).  Look here, my man,
-is this an hotel or have we come to a private house by
-mistake?</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">DOMINIC</span>.  A sort of hotel, my lord. I assure your
-lordship there is no mistake. Thank you, my lady.</p>
-
-<p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>laughing half-hysterically as she sits down</i>). 
-Very original man, Harrod. Or is it Lyons?</p>
-
-<p><a name="png.116" id="png.116" href="#png.116"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>102<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LEONARD</span>.  Look here, I’m going to get to the bottom
-of this. (<i>He starts after</i> <span class="role">DOMINIC</span>.)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Why bother? Mr. Latimer will be here in
-two minutes.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>turning back</i>).  Yes, but who the devil’s
-Mr. Latimer?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>with interest</i>).  Leonard, do you always arrange
-something fascinating like this when you elope? I
-think it’s so romantic of you. But don’t you think
-that the mere running away is enough just at first?
-Leaving the fogs and the frets of England, the weariness
-and the coldness of it, and escaping together to
-the warm, blue, sun-filled South—isn’t that romantic
-enough? Why drag in a mysterious and impossible
-inn, a mysterious and impossible Mr. Latimer? You
-should have kept them for afterwards; for the time
-when the poetry was wearing out, and we were beginning
-to get used to each other.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  My dear girl, what <em>are</em> you driving at?
-I say again—do you really think that I <em>arranged</em> all this?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Well, somebody did.</p>
-
-<p class="hang">(<i>The two Footmen and the two Chambermaids
-come in and take up positions on each side of
-the table. They are followed by</i> <span class="role">DOMINIC</span>.)</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Mr. Latimer!</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">MR. LATIMER</span> <i>comes in, looks at the visitors, goes off
-absent-mindedly with</i> <span class="role">DOMINIC</span> <i>and his Staff,
-and then comes apologetically back again</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Good evening!</p>
-
-<p class="hang">(<i>He bows with an air; an airy gentleman, neither
-young nor old, dressed rather fantastically
-as regards his tie and his dinner-jacket and the
-flower in his button-hole, and enjoying impishly
-every word of it.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Good evening. <span class="nw">Er——</span></p>
-
-<p><a name="png.117" id="png.117" href="#png.117"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>103<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LATIMER</span> (<i>confidentially</i>).  You will forgive me for being
-announced in my own house, but I find that it saves
-so much trouble. If I had just come in and said, “I
-am Mr. Latimer,” then <em>you</em> would have had to say,
-“And I am—er—So-and-so, and this is—<span class="nw">er——”</span>
-Exactly. I mean we can get on so much better without
-names. But of <span class="nw">course——</span></p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  You will excuse me, sir, <span class="nw">but——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>going happily on</i>).  But of course, as you
-were just going to say, we must call each other <em>something</em>.
-(<i>Thoughtfully</i>) I think I shall call you Leonard.
-There is something about you—forgive the liberty—something
-Leonardish. (<i>With a very sweet smile to</i>
-<span class="role">ANNE</span>) I am sure you agree with me.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I am wondering whether this is really happening,
-or whether I am dreaming it.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>his back to</i> <span class="role">LEONARD</span>). And Leonard isn’t
-wondering at all; he is just tapping his forehead with
-a great deal of expression.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">LEONARD</span>, <i>who was doing this, stops in some
-confusion</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>coldly</i>).  I think we have had enough of
-this, Mr. Latimer. I was giving you the benefit of
-the doubt. If you are not mad, then I will ask you for
-some other explanation of all this nonsense.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>sniffing at the flower in his button-hole</i>).  An
-impetuous character, Leonard. It must be so obvious
-to everybody else in the room that an explanation will
-be forthcoming. But why not a friendly explanation
-following a friendly supper?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Are we your guests?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Please.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Thank you.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  But there is still this question of names.
-Now we agreed about <span class="nw">Leonard——</span></p>
-
-<p><a name="png.118" id="png.118" href="#png.118"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>104<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ANNE</span> (<i>looking at him fearlessly</i>).  My name is Anne.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Thank you, Miss Anne.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>awkwardly</i>).  Er—my wife.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Then I am tempted to leave out the
-“Miss.”</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>annoyed again</i>).  Look <span class="nw">here——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>turning to him</i>).  But there is nothing to
-look at if I do, Leonard. (<i>The Staff comes in.</i>) Ah,
-supper! Will you sit here, Anne? (<i>He goes to the
-head of the table, and indicates the chair on the right of
-him.</i>) And you here, Leonard? (<i>The chair on the
-left.</i>) That’s right. (<i>They all sit down.</i>)</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">DOMINIC</span> <i>and the Staff serve the supper. Five of
-them, so things go quickly.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  “A little fish, a bird, a little sweet. Enough
-to drink, but not too much to eat.” I composed that
-in my bath this morning. The wine has been waiting
-for you since 1906. How different from the turbot!
-’Twas but yesterday it scarce had heard the name of
-Le-o-nard. (<i>They are all served with fish, and the wine
-has been poured out.</i>) Dominic, dismiss the Staff. We
-would be alone. (<i>They are alone. He rises, glass in
-hand</i>) My friends, I will give you a toast. (<i>He raises
-his glass</i>) A Happy Ending!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>lifting her glass</i>).  A Happy Ending!</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  You don’t drink, Leonard. You would
-have the adventure end unhappily, as is the way of
-the modern novel?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I don’t understand the beginning of it,
-Mr. Latimer. I don’t—you will forgive me for saying
-so—I don’t see how <em>you</em> came into it. Who <em>are</em> you?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Our host, Leonard.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  So it seems, my dear. But in that case,
-how did we come here? My chauffeur told us that this
-was an hotel—your man assured me, when I asked,
-<a name="png.119" id="png.119" href="#png.119"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>105<span class="ns">]</span></span></a>that it was an hotel, a sort of hotel. And now it seems
-that we are in a private house. Moreover, we seem
-to have been expected. And then again—if you will
-forgive me—it appears to be an unusual kind of house.
-I tell you frankly that I don’t understand it.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I see your difficulty, Leonard.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>stiffly</i>).  Nor am I accustomed to being
-called Leonard by a perfect stranger.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  What you are saying for yourself is, “Who
-is this man Latimer? Is he <em>known</em>? Is he in the
-Stud Book?—I mean Debrett. Is he perhaps one of
-the Hammersmith Latimers, or does he belong to the
-Ealing Branch?”</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>calmly eating</i>).  What does it matter?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Yes, but then <em>you</em> like the fish. Leonard
-doesn’t.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I have no fault to find with the fish. You
-have an excellent cook.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>gravely bowing</i>).  I beg your pardon, I
-thank you. (<span class="role">DOMINIC</span> <i>comes in</i>.) His lordship likes the
-fish.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">DOMINIC</span>.  Thank you, sir. I will inform the cook.</p>
-
-<p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  When you are giving us your tiresome explanations
-after supper, Mr. Latimer, I wish you would just
-add one more to them.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  But of course!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Your Mr. Dominic’s appearances are so apt.
-How is it done?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>pulling down his cuff</i>).  Yes, I’ll make a
-note of that. (<i>He writes on it</i>) Dominic—Apt appearance
-of.</p>
-
-<p class="grandentrance"><span class="role">DOMINIC</span> <i>reappears</i>.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">LATIMER</span>.  Admit the bird, Dominic.</p>
-
-<p class="rt">[<span class="role">DOMINIC</span> <i>goes out</i>.</p>
-
-<p><a name="png.120" id="png.120" href="#png.120"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>106<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LEONARD</span> (<i>rising stiffly</i>).  I’m afraid we shall have
-to be getting on now, Mr. Latimer.... Anne, dear....
-We are much obliged for your hospitality, but—er—I
-imagine we are not far from <span class="nw">Dover——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  On the Dover Road, certainly.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Exactly. So if you would—er—have instructions
-given to my chauffeur—<span class="nw">er——</span> (<i>He hesitates
-as the Staff comes in.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Dominic, his lordship’s glass is empty.
-He wishes to drink my health.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  I beg your pardon, my lord. (<i>The glass
-is filled.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  And while he is up, just find his lordship
-a more comfortable chair. He has been a little uneasy
-on that one all through the fish.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  I beg your pardon, my lord. (<i>The chair
-is changed.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>rising with his glass and drinking to</i> <span class="role">LEONARD</span>). 
-Your happiness! (<i>He sits down, and</i> <span class="role">LEONARD</span> <i>mechanically
-sits down too</i>.) Now for the bird. (<i>To</i> <span class="role">ANNE</span>) I
-like these little ceremonies in between the courses.
-Don’t you?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I’m liking my supper.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I am so glad. (<i>As</i> <span class="role">ANNE</span> <i>is helped</i>) I shot
-this bird myself. (<i>He looks at it through his glass</i>) What
-is it, Dominic?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  <i>Poulet en casserole</i> with mushrooms, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  <i>Poulet en casserole</i> with mushrooms. I
-shot the mushrooms.... A large help for his lordship,
-Dominic. (<i>To</i> <span class="role">LEONARD</span>) Let me introduce your
-chicken to you, Leonard. One of the Buff-Orpingtons.
-I daresay you know the family. His mother was a
-Wyandotte. He was just about to contract an alliance
-with one of the Rock girls, the Plymouth Rocks, when
-the accident happened.</p>
-
-<p class="hang"><a name="png.121" id="png.121" href="#png.121"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>107<span class="ns">]</span></span></a>(<i>They are alone again now, plates and glasses well
-filled.</i> <span class="role">LEONARD</span>, <i>who has been waiting impatiently
-for the Staff to go, pushes back his
-chair and gets up</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Dear me! Not a third chair, surely?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Now look here, Mr. Latimer, this farce
-has gone on long enough. I do not propose to sit
-through a whole meal without some further explanation.
-Either we have that explanation now, or else—Anne,
-dear—or else we’ll be getting on our way.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>thoughtfully</i>).  Ah, but which is your way?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Dover. My chauffeur seems to have got
-off the track a little, but if you can put us on to the
-Dover <span class="nw">Road——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>to himself</i>).  The Dover Road! The Dover
-Road! A dangerous road, my friends. And you’re
-travelling in the dark.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Really, Mr. Latimer, that needn’t frighten
-us.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>putting her hand on his arm</i>).  What do you
-mean?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  A strange road, Anne, for <em>you</em>. A new,
-untravelled road.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Nonsense. She’s often been this way
-before. Haven’t you, dear?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>shaking her head</i>).  No.... But I’m not
-frightened, Mr. Latimer.</p>
-
-<p class="hang">(<i>There is silence for a little. Then</i> <span class="role">DOMINIC</span> <i>appears
-noiselessly</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Dominic, supper is over. His lordship
-loved the chicken—too well to eat it. He adored the
-mushrooms—in silence. Inform the cook.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>offering his case to</i> <span class="role">ANNE</span>). A cigarette?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  No, thank you.</p>
-
-<p><a name="png.122" id="png.122" href="#png.122"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>108<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LATIMER</span>.  You permit it?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Of course.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Thank you.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span> (<i>to</i> <span class="role">LEONARD</span>). Cigar, my lord?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Er—er—(<i>but they are good ones</i>)—thanks.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Well, shall <span class="nw">we——?</span></p>
-
-<p class="hang">(<i>They get up, and move into more comfortable
-chairs</i>, <span class="role">LATIMER</span> <i>talking</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Which chair would you like, Anne?
-There? (<i>She sits down.</i>) That’s right. Now then,
-Leonard, we want something especially comfortable
-for you. You are a little finicky about chairs, if you
-don’t mind my saying so.... What about <em>that</em> one?
-Just try it and see how you like it. (<span class="role">LEONARD</span> <i>tries it,
-and sinks into it up to the neck</i>.) Yes, I think you will
-be happy there. And I shall sit here. Now everything
-is ready. (<i>They are alone again.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>with as much dignity as is possible from that
-sort of chair</i>).  I am waiting, Mr. Latimer.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I am waiting, Leonard, for your questions.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Let me begin with one. (<i>He turns to her.</i>)
-Your table was laid for three. For whom were the
-other two places intended?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  For yourself and Leonard.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  You expected us?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  How did you know we were coming?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Saunders had his instructions to bring
-you.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>starting up from his chair—or trying to</i>). 
-Saunders! My chauffeur! Do you mean to <span class="nw">say——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Let me help you up, Leonard. You have
-the wrong chair again. It is difficult to be properly
-indignant in that one. (<i>He helps him into a sitting
-position</i>) That’s better. You were <span class="nw">saying——</span></p>
-
-<p><a name="png.123" id="png.123" href="#png.123"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>109<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LEONARD</span>.  You mean to tell me that you had the
-audacity to bribe my chauffeur?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  No, no, Leonard. What I mean is that
-<em>you</em> had the foolhardiness to bribe my friend Saunders
-to be your chauffeur.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Upon my <span class="nw">word——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Who is Saunders?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Saunders? He’s Joseph’s brother. Joseph
-was the gentleman in orange. He helped you to fish.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>out of the chair at last</i>).  How dare you
-interfere in my concerns in this way, sir!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Before you explain how you dare, Mr. Latimer,
-I should like to know <em>why</em> you are so interested in us.
-Who are you?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  No more than Mr. Latimer. It is a purely
-impersonal interest which I take—and I take it just
-because you are going the Dover Road, my dear, and
-it is a dangerous road for a young girl to travel.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>very cool, very proud</i>).  I don’t think I asked
-you to be interested in me.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Nobody does, my dear. But I am. Very
-interested. In all my fellow-travellers. It is my hobby.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Anne! (<i>He means, “Let’s get out of
-this.” He makes a movement to the front door.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  The door is locked, Leonard.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>bending over him and putting his face very
-close to</i> <span class="role">LATIMER’S</span>). Ah! Then I will give you one
-minute in which to open it.</p>
-
-<p class="grandentrance"><span class="role">DOMINIC</span> <i>has come in</i>.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Dominic, his lordship’s face is just a little
-too close to mine. Could you—thank you! (<span class="role">LEONARD</span>
-<i>has started back on noticing</i> <span class="role">DOMINIC</span>.) Coffee? Excellent.
-(<i>The Footmen are there with coffee.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  No, thank you.</p>
-
-<p><a name="png.124" id="png.124" href="#png.124"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>110<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LEONARD</span>.  No, thanks. (<i>He sits on another chair.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  No, thank you. By the way, Dominic,
-did you go round to the Hospital this afternoon?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir. The young gentleman is getting
-on nicely. He was able to take a little bread-and-milk
-this morning.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Ah, I’m glad. Nothing solid yet?</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">DOMINIC</span>.  No, sir. The jaw is still very tender.</p>
-
-<p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>to</i> <span class="role">LEONARD</span>). He bumped it against my
-knuckles last week. An impetuous young fellow. He
-was running away with—dear me, I forget her name—I
-always forget names. I think he called her Pussy.
-She had several children. (<i>Unconsciously he has shot
-his cuff, and sees suddenly the note he has made</i>) What’s
-this? “Dominic—Apt appearance of.” Ah, yes.
-(<i>He turns to</i> <span class="role">ANNE</span>) It’s very simple. A little fad of
-mine. There are bells everywhere in this room—in
-every chair, on the table, in the floor; wherever I am,
-I can press a bell for Dominic. He is always close at
-hand on reception-evenings. Yes.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  That was a little warning which you were
-giving us just now?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>apologetically</i>).  Yes. I thought it better.
-Leonard is so impetuous. Joseph and Jacob were
-both amateur champions in their day. Dominic is a
-very heavy fall-er. He never has to fall on a man
-twice. If all this is quite understood at the beginning,
-it makes it so much easier.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>getting up</i>).  Mr. Latimer, I assure you that
-this is not a sudden freak of fancy, and that I know
-my own mind. I ask you, as a gentleman, to open
-the door.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>shaking his head</i>).  I am afraid it is impossible,
-Anne. (<i>She shrugs her shoulders and sits down.</i>)</p>
-
-<p><a name="png.125" id="png.125" href="#png.125"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>111<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LEONARD</span> (<i>calm for the moment</i>).  So we are kept here
-by force?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Need we insist upon it? Let us rather
-say that you have postponed your visit to France in
-order to spend a few days with a friend.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I prefer to say force.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>with a bow</i>).  I do not dictate your words
-to you. Your movements for the moment, yes. So
-let us say “force.”</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  We are prisoners, in fact?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Within the limits of my house.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  And if my—my wife chooses to walk out
-of your front door to-morrow morning, your—your
-fellow-conspirators would lay hands on her and stop
-her?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  My dear Leonard, why should your—your
-wife want to walk out of the front door to-morrow?
-What would she want to do in the garden in November?
-Do be reasonable.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Suppose she wished to walk to the nearest
-police-station?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>to</i> <span class="role">ANNE</span>). Do you?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>with a smile</i>).  Could I?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  If you stood on Leonard’s shoulders you
-might just reach the top of the wall.... Dominic
-tells me that they have lost the key of the gates. Very
-careless of them.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Well, <span class="nw">I’m——</span> It’s monstrous!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Yes, but we can’t keep on saying that. Here
-we are apparently, and here we have to stay. But I
-still want to know very much <em>why</em> Mr. Latimer has this
-great desire for our company.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  You have the advantage of me now, sir,
-but you will not always have it. The time will come
-when I shall demand satisfaction for this insult.</p>
-
-<p><a name="png.126" id="png.126" href="#png.126"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>112<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LATIMER</span> (<i>with an air—rising and bowing</i>).  My lord!
-Letters addressed to me at the Charing Cross Post
-Office will always be forwarded!</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>slightly upset</i>).  This gross insult to myself
-and—er—my wife.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  No, no, not your wife.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  How dare you!</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>in alarm</i>).  Surely I haven’t made a mistake.
-(<i>To</i> <span class="role">ANNE</span>) You and he are running away together,
-aren’t you?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>a step nearer</i>).  Look here, <span class="nw">sir——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Oh, Leonard, what’s the good? We aren’t
-ashamed of it, are we? Yes, Mr. Latimer, we are
-running away together.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Of course! Why not? Leonard, <em>you</em>
-aren’t ashamed of it, are you?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I object to this interference in my private
-affairs by <span class="nw">a——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Yes, yes, but you’ve said all that. It’s
-interfering of me, damnably interfering. But I am
-doing it because I want you both to be happy.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I can look after my own happiness.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  <em>And</em> this lady’s?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  She is good enough to believe it.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I am not a child. Do you think I haven’t
-thought? The scandal, the good name I am going to
-lose, the position of that other woman, I have thought
-of all these things.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  There is one thing of which you haven’t
-thought, Anne.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>how young she is</i>).  I am afraid you are old-fashioned.
-You are going to talk to me of morality.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>smiling</i>).  Oh no, I wasn’t.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>not heeding him</i>).  Living alone here, a bachelor,
-within these high walls which keep the world out,
-<a name="png.127" id="png.127" href="#png.127"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>113<span class="ns">]</span></span></a>you believe what the fairy-books tell us, that once two
-people are married they live happy ever after.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Oh, no, I don’t.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I am the wicked woman, coming between the
-happy husband and wife, breaking up the happy home.
-Is that it, Mr. Latimer?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Rubbish! The happy home! Why, this
-is my first real chance of happiness.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  His first real chance of happiness! As he
-said when he proposed to Eustasia.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>upset</i>).  What’s that?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>to</i> <span class="role">ANNE</span>). May I ask <em>you</em> some questions
-now?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Yes?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Eustasia will divorce him?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  We shall not defend the suit.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  And then you will marry Anne?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Another insult. I shall not forget it.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I beg your pardon. I simply wanted an
-answer.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  He will marry me.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I see. And then, as the fairy-books tell
-us, you will live happy ever after? (<span class="role">ANNE</span> <i>is silent</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I need hardly say that I shall do my best
-<span class="nw">to——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>to</i> <span class="role">ANNE</span>). And then, as the fairy-books tell
-us, you will live happy ever after? (<span class="role">ANNE</span> <i>is silent</i>.)
-I live within my high walls which keep the world out;
-I am old-fashioned, Anne. You are modern, you
-know the world. You don’t believe the fairy-books,
-and yet—you are going to live happy ever after?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I don’t see what you’re driving at.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Anne does.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>raising her eyes to his</i>).  I take the risk, Mr. Latimer.</p>
-
-<p><a name="png.128" id="png.128" href="#png.128"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>114<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LATIMER</span>.  But a big risk.... Oh, believe me, I am
-not so much out of the world as you think. Should I
-have known all about you, should I have brought you
-here, if I were? I know the world; I know the risks
-of marriage. Marriage is an art—well, it’s a profession
-in itself. (<i>Sharply</i>) And what are you doing?
-Marrying a man whose only qualification for the profession
-is that he has tried it once, and made a damned
-hash of it.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Well, really, sir!</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Isn’t it true?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Well—er—I admit my marriage has not
-been a happy one, but I venture to say—well, I don’t
-wish to say anything against <span class="nw">Eustasia——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Go on. Life is too short for us to be
-gentlemen all the time.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>explosively</i>).  Well, then, I say that not
-even St. Michael and all his angels could have made
-a success of it. I mean, not even St. Michael.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Yet you chose her.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Er—<span class="nw">well——</span> (<i>But he has nothing to say.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>after a pause</i>).  Miss Anne, I am not being
-moral. You see, I am a very rich man, and we know
-on good authority that it is difficult for a very rich man
-to be a very good man. But being a very rich man I
-try to spend my money so that it makes somebody else
-happy besides myself. It’s the only happy way of
-spending money, isn’t it? And it’s my hobby to prevent
-people—to try if I can prevent people—making
-unhappy marriages.... It’s wonderful what power
-money gives you. Nobody realises it, because nobody
-ever spends it save in the obvious ways.... You may
-say that I should have prevented Leonard from marrying
-Eustasia in the first place. I have done that sometimes.
-I have asked two young people here—oh,
-<a name="png.129" id="png.129" href="#png.129"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>115<span class="ns">]</span></span></a>properly chaperoned—and guests, not prisoners as you
-are—two young people who thought that they were in
-love, and I have tried to show each to the other in the
-most unromantic light.... Sometimes the engagement
-has been broken off. Sometimes they have
-married and—lived happy ever after.... But mostly
-it is my hobby to concentrate on those second marriages
-into which people plunge—with no parents now to
-restrain them—so much more hastily even than they
-plunge into their first adventure. Yet how much more
-carefully they should be considered, seeing that one
-at least of the parties has already proved his utter
-ignorance of the art of marriage.... And so, my dear
-friends, when I hear—and a rich man has many means
-of hearing—when I hear that two people are taking
-the Dover Road, as you were taking it to-night, I venture
-to stop them, and say, in the words of the fairy-book,
-“Are you <em>sure</em> you are going to live happy ever after?”</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Your intentions may be good, but I can
-only repeat that your interference is utterly unwarranted,
-and you are entirely mistaken as to the power
-and authority which your money gives you.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Authority, none. But power? (<i>He
-laughs</i>) Why, my dear Leonard, if I offered you a
-hundred thousand pounds to go back to your wife
-to-night, this lady would never see you again.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Well, of all the damnable things to <span class="nw">say——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  How damnable the truth is! Think it
-over to-night, Leonard. You are a poor man for your
-position—think of all the things you could do with a
-hundred thousand pounds. Turn it over in your mind—and
-then over and over again. A hundred thousand
-pounds.</p>
-
-<p class="hang">(<i>For a moment it seems as if</i> <span class="role">LEONARD</span> <i>is beginning
-to turn it, but</i> <span class="role">ANNE</span> <i>interrupts.</i>)</p>
-
-<p><a name="png.130" id="png.130" href="#png.130"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>116<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ANNE</span> (<i>scornfully</i>).  Is this part of the treatment?
-Am I being shown my lover when he is mercenary?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>with a laugh</i>).  Oh no! If that were part
-of my treatment, there would be no marriages at all.
-Oh no, it isn’t a genuine offer. (<i>To</i> <span class="role">LEONARD</span>) It’s off,
-Leonard. You needn’t think it out any more. (<span class="role">LEONARD</span>
-<i>wakes up suddenly, a poor man.</i>) Besides, you misunderstand
-me. I don’t want to separate you by
-force—I have no right to.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  But how modest suddenly!</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>with a bow and a smile</i>).  Madam, I admire
-your spirit.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Leonard, I am receiving the attentions of
-another man. Beware of jealousy.... All part of
-the treatment, Mr. Latimer?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  You’re splendid. (<i>Seriously</i>) But I meant
-what I said just now. I am not preventing you from
-going the Dover Road, I am only asking you to wait
-a few days and see how you get on. It may be that
-you two are the perfect soul-mates; that your union
-has already been decreed in Heaven and will be watched
-over by the angels. If so, nobody will rejoice in your
-happiness more than I. I shall not say, “You have
-no right to be happy together. Leonard must remain
-with his lawfully-wedded Eustasia.” Believe me, I do
-not waste my money, my time, my breath in upholding
-the sanctity of an unhappy marriage. I was brought
-up in the sanctity of an unhappy marriage; even as a
-child I knew all about it. (<i>Less seriously</i>) But oh, my
-dear Anne, let us have a little common sense before
-we adventure marriage with a man who is always
-making a mess of it. We know what Leonard is—how
-perfectly hopeless as a husband.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I don’t think that is quite fair.</p>
-
-<p><a name="png.131" id="png.131" href="#png.131"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>117<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LATIMER</span>.  Well, as far as we can tell. You’ve never
-made a happy marriage yet, have you, Leonard?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>sulkily</i>).  I don’t want to say anything
-against <span class="nw">Eustasia——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Good God, man, aren’t you shouting it
-all the time? Why else are you here? But don’t try
-to pretend that it’s all Eustasia’s fault.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>doubtfully</i>).  <span class="nw">Well——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Or that it will be all Anne’s fault <em>next</em>
-year.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  What do you mean, next year?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I beg your pardon. I should have said
-the year after next. (<i>There is a little silence.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>getting up</i>).  I think I will go to bed. How
-long do you want us to wait?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Can you spare a week? You with so
-many years in front of you.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>deciding that the moment has come to put</i>
-<span class="role">MR. LATIMER</span> <i>in his place</i>).  I have a father. I left him a
-note to say what I was doing. We don’t see much
-of each other, but I thought it polite. (<i>Triumphantly</i>)
-Does <em>that</em> interfere with your plans at all?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>smiling</i>).  Not at all. There was a little
-mistake about the delivery of that note. Your father
-is under the impression that you are staying with
-friends—in Kent.... A great power, money.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>deciding, with dignity, that the moment has not
-come</i>).  I congratulate you on the perfection of your
-methods. Good night.</p>
-
-<p class="rt">(<span class="role">DOMINIC</span> <i>is in the room</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Her ladyship will retire.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir.</p> <p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Good night, Miss Anne.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>holding out her hand suddenly</i>).  Without
-prejudice.</p>
-
-<p><a name="png.132" id="png.132" href="#png.132"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>118<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LATIMER</span> (<i>bending over it gallantly</i>).  Ah, but you are
-prejudicing me entirely.</p>
-
-<p class="grandentrance"><i>A</i> <span class="role">MAID</span> <i>comes in</i>.</p>
-
-<p><span class="role">MAID</span>.  This way, my lady.</p>
-
-<p class="hang">(<i>She leads the way to a door on the right, and</i> <span class="role">ANNE</span>
-<i>follows her</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>pleasantly, to</i> <span class="role">LEONARD</span>). And did <em>you</em> leave
-a note for <em>your</em> father, Leonard?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  You ought to know. You appear to
-have your conspirators everywhere. Saunders—and, I
-suppose, Anne’s maid—and God knows who else.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Money, Leonard, money. A pity you
-refused that hundred thousand pounds. You could
-have bribed the Archbishop of Canterbury to curse me....
-Well, a week here won’t do either of you any
-harm. Have a whisky and soda?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I am not at all sure that I ought to drink
-in your house.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  You will be thirsty before you go.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>hesitating</i>).  <span class="nw">Well——</span></p>
-
-<p class="rt">(<i>A Footman appears with the whisky.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  That’s right. Help yourself, won’t you?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>helping himself</i>).  Please understand that
-I do this, as I do everything else in your house, under
-protest.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>shooting his cuff and taking out his pencil</i>). 
-Your protest is noted.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>returning to the too comfortable chair</i>).  As
-I have already said, your conduct is perfectly outrageous.
-(<i>He sinks into its depths.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  And as I have already said, you can’t do
-moral indignation from that chair. Remember what
-happened to you last time.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Perfectly outrageous. (<i>He drinks.</i>)</p>
-
-<p><a name="png.133" id="png.133" href="#png.133"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>119<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LATIMER</span>.  Have another cigar?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I shall go to bed as soon as I have drunk
-this. (<i>He drinks.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  You wouldn’t care for a game of billiards
-first?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I am not in the mood for billiards.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  By the way, we have another runaway
-couple here. But their week of probation is just over.
-They expect to leave to-morrow.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I am not interested in your earlier crimes.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I think you would be interested in <em>this</em>
-couple, Leonard.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I assure you I am not.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Ah! (<i>Picking up a review and settling
-himself</i>) Very good article this month by Sidney Webb.
-You ought to read it.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I am not interested in Sidney Webb.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Breakfast is at ten o’clock. In here.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>struggling out of his chair</i>).  I shall eat it
-under protest.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  You’re off? Then I’ll say good night.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">DOMINIC</span> <i>and the two Footmen</i>, <span class="role">JOSEPH</span> <i>and</i> <span class="role">JACOB</span>,
-<i>have come in</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>stiffly</i>).  Good night.</p>
-
-<p class="hang">(<i>He walks up to the door on the right.</i> <span class="role">JACOB</span> <i>is
-in front of it</i>. <span class="role">LEONARD</span> <i>is pulled up at sight
-of him</i>. <span class="role">DOMINIC</span> <i>indicates the door on the left</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  <em>This</em> way, my lord.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Er—er—thank you.<!-- punctuation invisible --></p>
-
-<p class="hang">(<i>He goes out, followed by</i> <span class="role">JOSEPH</span>.... <span class="role">MR.<!-- punctuation invisible -->
-LATIMER</span> <i>is alone with Sidney Webb</i>.)</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="act">
-<h3 title="Act II">ACT II<a name="png.134" id="png.134" href="#png.134"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>120<span class="ns">]</span></span></a></h3>
-
-<div class="scena">
-<p><i>It is next morning.</i> <span class="role">EUSTASIA</span>, <span class="role">LEONARD’S</span> <i>wife (who
-should be sitting patiently at home wondering when
-he will return), is having breakfast with a harmless
-young man called</i> <span class="role">NICHOLAS</span>. <i>She is what people
-who talk like that call a “nice little thing,” near
-enough to thirty-five to begin to wish it were twenty-five.
-At present she is making a good deal of fuss
-over this dear boy</i> <span class="role">NICHOLAS</span>. <i>Breakfast is practically
-over.</i> <span class="role">NICHOLAS</span>, <i>in fact, is wiping his mouth</i>.</p>
-</div>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Finished, darling?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Yes, thank you, Eustasia.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  A little more toast?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  No, thank you, Eustasia.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Just a little tiny teeny-weeny bit, if his
-Eustasia butters it for him?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  No, thank you. I’ve really finished.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Another cup of coffee?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>with a sigh</i>).  No, thank you, Eustasia.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Just a little bit of a cup if his Eustasia
-pours it out for her own Nicholas, and puts the sugar
-in with her own ickle fingers?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  No more coffee, thank you.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Then he shall sit in a more comfy chair
-while he smokes his nasty, horrid pipe, which he
-loves so much better than his Eustasia. (<i>He gets up
-<a name="png.135" id="png.135" href="#png.135"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>121<span class="ns">]</span></span></a>without saying anything.</i>) He doesn’t really love it
-better?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>laughing uneasily</i>).  Of course he doesn’t.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Kiss her to show that he doesn’t.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>doing it gingerly</i>).  You baby!</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  And now give me your pipe. (<i>He gives it
-to her reluctantly. She kisses it and gives it back to him.</i>)
-There! And she doesn’t really think it’s a nasty,
-horrid pipe, and she’s ever so sorry she said so....
-Oh! (<i>She sees a dish of apples suddenly.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  What is it?</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Nicholas never had an apple!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Oh no, thanks, I don’t want one.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Oh, but he must have an apple! It’s so
-good for him. An apple a day keeps the doctor away.
-You <em>must</em> keep the doctor away, darling, else poor
-Eustasia will be miserable.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>with an effort</i>).  I’ve finished my breakfast.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Not even if his Eustasia peels it for him?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  No, thank you. I assure you that I have
-had all I want.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Sure?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Quite sure, thank you. Where are you
-going to sit?</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>indicating the sofa</i>).  Nicholas sit there and
-Eustasia sit next to him.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>without much enthusiasm</i>).  Right. (<i>They
-sit down.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Shall Eustasia fill his pipe for him? (<i>She
-takes it.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>taking it back</i>).  No, thank you. It is filled.
-(<i>They are silent for a little, and at last he speaks uncomfortably</i>)
-Er—Eustasia.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Yes, darling.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  We’ve been here a week.</p>
-
-<p><a name="png.136" id="png.136" href="#png.136"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>122<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">EUSTASIA</span>.  Yes, darling. A wonderful, wonderful
-week. And now to-day we leave this dear house where
-we have been so happy together, and go out into the
-world <span class="nw">together——</span></p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>who has not been listening to her</i>).  A week.
-Except for the first day, we have had all our meals
-alone together.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>sentimentally</i>).  Alone, Nicholas.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Four meals a day—that’s twenty-four
-meals.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Twenty-four!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  And at every one of those meals you
-have asked me at least four times to have something
-more, when I had already said that I didn’t
-want anything more; or, in other words, you
-have forced me to say “No, thank you, Eustasia,”
-ninety-six times when there was absolutely no need
-for it.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>hurt</i>).  Nicholas!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>inexorably</i>).  We are both young. I am
-twenty-six, you <span class="nw">are——</span></p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>hopefully</i>).  Twenty-five.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>looking at her quickly and then away again</i>). 
-You are twenty-five. If all goes well, we may look
-to have fifty years more together. Say two thousand
-five hundred weeks. Multiply that by a hundred, and
-we see that in the course of our joint lives you will,
-at the present rate, force me to say “No, thank you,
-Eustasia,” two hundred and fifty thousand times more
-than is necessary. (<i>He relights his pipe.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>pathetically</i>).  Nicholas! (<i>She applies her
-handkerchief.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I wondered if we couldn’t come to some
-arrangement about it. That’s all.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  You’re cruel! Cruel! (<i>She sobs piteously.</i>)</p>
-
-<p><a name="png.137" id="png.137" href="#png.137"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>123<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NICHOLAS</span> (<i>doggedly</i>).  I just wondered if we couldn’t
-come to some arrangement.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>completely overcome</i>).  Oh! Oh! Nicholas!
-My darling!</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">NICHOLAS</span>, <i>his hands clenched, looks grimly in
-front of him. He winces now and then at
-her sobs. He tries desperately hard not to
-give way, but in the end they are too much
-for him</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>putting his arms round her</i>).  Darling!
-Don’t! (<i>She goes on sobbing.</i>) There! There! I’m
-sorry. Nicholas is sorry. I oughtn’t to have said it.<!-- punctuation invisible -->
-Forgive me, darling.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>between sobs</i>).  It’s only because I love you
-so much, and w-want you to be well. And you m-must
-eat.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Yes, yes, Eustasia, I know. It is dear
-of you.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Ask any d-doctor. He would say you
-m-must eat.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Yes, darling.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  You m-must eat.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>resignedly</i>).  Yes, darling.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>sitting up and wiping her eyes</i>).  What’s
-a wife for, if it isn’t to look after her husband when
-he’s ill, and to see that he eats?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  All right, dear, we won’t say anything
-more about it.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  And when you had that horrid cold and
-were so ill, the first day after we came here, I did look
-after you, didn’t I, Nicholas, and take care of you and
-make you well again?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  You did, dear. Don’t think I am not
-grateful. You were very kind. (<i>Wincing at the recollection</i>)
-Too kind.</p>
-
-<p><a name="png.138" id="png.138" href="#png.138"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>124<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">EUSTASIA</span>.  Not too kind, darling. I love looking
-after you, and doing things for you, and taking care
-of you, and cosseting you. (<i>Thoughtfully to herself</i>)
-Leonard was <em>never</em> ill.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Leonard?</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  My husband.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Oh!... I’d never thought of him as
-Leonard. I prefer not to think about him. I’ve never
-seen him, and I don’t want to talk about him.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  No, darling. <em>I</em> don’t want to either.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  We’ve taken the plunge and—(<i>bravely</i>)
-and we’re not going back on it.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>surprised</i>).  Darling!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  As a man of honour <span class="nw">I——</span> Besides, you
-can’t go back now—I mean I took you away, <span class="nw">and——</span> Well,
-here we are. (<i>With determination</i>) Here we are.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Darling, you aren’t regretting?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>hastily</i>).  No, no! (<i>She takes out her handkerchief
-ominously.</i>) No, no, no! (<i>She begins to sob.</i>)
-<em>No! No!</em> (<i>He is almost shouting.</i>) Eustasia, listen!
-I love you! I’m <em>not</em> regretting! I’ve <em>never</em> been
-so happy! (<i>She is sobbing tumultuously.</i>) So happy,
-Eustasia! I have never, never been so happy! <em>Can’t</em>
-you hear?</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>throwing herself into his arms</i>).  Darling!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  There, there!</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>drying her eyes</i>).  Oh, Nicholas, you frightened
-me so! Just for a moment I was afraid you were
-regretting.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  No, no!</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  How right Mr. Latimer was!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>with conviction</i>).  He was indeed.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  How little we really knew of each other
-when you asked me to come away with you!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  How little!</p>
-
-<p><a name="png.139" id="png.139" href="#png.139"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>125<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">EUSTASIA</span>.  But this week has shown us to each other
-as we really are.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  It has.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  And now I feel absolutely safe. We are
-ready to face the world together, Nicholas. (<i>She sighs
-and leans back happily in his arms.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Ready to face the world together.</p>
-
-<p class="hang">(<i>He has his pipe in his right hand, which is round
-her waist. Her eyes are closed, her left hand,
-encircling his neck, holds his left hand. He
-tries to bend his head down so as to get hold
-of his pipe with his teeth. Several times he
-tries and just misses it. Each time he pulls her
-a little closer to him, and she sighs happily.
-At last he gets hold of it. He leans back with
-a gasp of relief.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>still with her eyes closed</i>).  What is it,
-darling?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Nothing, Eustasia, nothing. Just happiness.</p>
-
-<p class="hang">(<i>But they are not to be alone with it for long, for</i>
-<span class="role">MR. LATIMER</span> <i>comes in</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Good morning, my friends, good morning.</p>
-
-<p class="rt">(<i>They move apart and</i> <span class="role">NICHOLAS</span> <i>jumps up</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Oh, good morning.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Good morning.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  So you are leaving me this morning and
-going on your way?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>without enthusiasm</i>).  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  But we shall never forget this week, dear
-Mr. Latimer.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  You have forgiven me for asking you to
-wait a little so as to make sure?</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Oh, but you were so right! I was just
-saying so to Nicholas. Wasn’t I, Nicholas?</p>
-
-<p><a name="png.140" id="png.140" href="#png.140"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>126<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NICHOLAS</span>.  Yes. About a minute ago. About two
-minutes ago.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  And so now you are sure of yourselves?</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Oh, so sure, so very sure. Aren’t we,
-Nicholas?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Absolutely sure.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  That’s right. (<i>Looking at his watch</i>) Well,
-I don’t want to hurry you, but if you have any little
-things to do, the car will be here in half an hour, <span class="nw">and——</span></p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Half an hour? Oh, I must fly. (<i>She
-begins.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>not moving</i>).  Yes, we must fly.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>going to the door with</i> <span class="role">EUSTASIA</span>). By the
-way, you will be interested to hear that I had two other
-visitors last night.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>stopping excitedly</i>).  Mr. Latimer! You
-don’t mean another—couple?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Yes, another romantic couple.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Oh, if I could but see them before we go!
-Just for a moment! Just to reconcile them to this
-week of probation! To tell them what a wonderful
-week it can be!</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  You shall. I promise you that you shall.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Oh, thank you, dear Mr. Latimer!</p>
-
-<p class="hang">(<i>He goes to the door with her. As he comes back</i>,
-<span class="role">NICHOLAS</span> <i>is coming slowly towards him</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I say?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Yes?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>thoughtfully</i>).  I say, what would <em>you</em>—I
-mean—<span class="nw">supposing——</span> Because you see—I mean, it
-isn’t as <span class="nw">if——</span> Of course, <span class="nw"><em>now</em>——</span> (<i>He looks at his
-watch and finishes up sadly</i>) Half an hour. Well, I
-suppose I must be getting ready. (<i>He goes towards
-the door.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>as he gets there</i>).  Er—Nicholas.</p>
-
-<p><a name="png.141" id="png.141" href="#png.141"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>127<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NICHOLAS</span>.  Yes?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Just a moment.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>coming back to him</i>).  Yes?</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">LATIMER</span> <i>takes him by the arm, and looks round
-the room to see that they are alone</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>in a loud whisper</i>).  Cheer up!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>excitedly</i>).  What?</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">LATIMER</span> <i>has let go of his arm and moved away,
-humming casually to himself. The light dies
-out of</i> <span class="role">NICHOLAS’</span> <i>eyes, and he shrugs his
-shoulders despairingly</i>.)</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>without any hope</i>).  Well, I’ll go and get
-ready.</p> <p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">DOMINIC</span> <i>comes in and begins to rearrange the
-breakfast-table</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Ah, good morning, Dominic.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Good morning, sir. A nicish morning
-it seems to be, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  A very nicish morning. I have great
-hopes of the world to-day.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  I am very glad to hear it, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  We must all do what we can, Dominic.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  That’s the only way, isn’t it, sir?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Great hopes, great hopes.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span> (<i>handing him “The Times”</i>).  The paper, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Thank you. (<i>He looks at the front page</i>). 
-Any one married this morning? Dear me, quite a
-lot. One, two, three, four ... ten. Ten! Twenty
-happy people, Dominic!</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Let us hope so, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Let us hope so.... By the way, how
-was his lordship this morning?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  A little depressed, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Ah!</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  There seems to have been some misunderstanding
-<a name="png.142" id="png.142" href="#png.142"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>128<span class="ns">]</span></span></a>about his luggage. A little carelessness on
-the part of somebody, I imagine, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Dear me! Didn’t it come with him?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  I’m afraid not, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Tut, tut, how careless of somebody.
-Can’t we lend him anything?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Joseph offered to lend him a comb, sir—his
-own comb—a birthday present last year, Joseph
-tells me. His lordship decided not to avail himself
-of the offer.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Very generous of Joseph, seeing that it
-was a birthday present.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir. Unfortunately Joseph had come
-down to the last blade of his safety razor this morning.<!-- punctuation invisible -->
-His lordship is rather upset about the whole business, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Well, well, I daresay a little breakfast
-will do him good.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir. Are you ready for breakfast
-now, sir?</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">ANNE</span> <i>comes in. All this is rather fun. She is
-not so sure of</i> <span class="role">LEONARD</span> <i>now, but</i> <span class="role">LEONARD</span>
-<i>doesn’t matter. Dover is a long way off.
-Meanwhile this is fun. The jolly house, the
-excitement of not knowing what will happen
-next; and</i> <span class="role">MR. LATIMER</span>—<i>to be put in his
-place</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>getting up and going to her</i>).  Good morning,
-Anne. May I hope that you slept well?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Very well, thank you.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I am so glad.... All right, Dominic.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">DOMINIC</span>.  Thank you, sir.</p> <p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  You are ready for breakfast?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Quite ready. But what about Leonard?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Leonard?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I made sure that I was to have a practice
-<a name="png.143" id="png.143" href="#png.143"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>129<span class="ns">]</span></span></a>breakfast with Leonard this morning. I have been
-thinking of a few things to say up in my room.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>smiling</i>).  Say them to me instead.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  They are very wifely. (<i>She sits down.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  But think what good practice.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Very well. (<i>At the cups</i>) Tea or coffee, darling?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Oh no, that will never do. You know
-by now that I always have coffee—half milk and three
-lumps of sugar.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Of course, how silly of me. (<i>She pours out
-the coffee.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>taking the covers off the dishes</i>).  Omelette—fish—kidney
-and bacon?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Now <em>you’re</em> forgetting.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>putting back the covers</i>).  No, I’m remembering.
-Toast and marmalade—isn’t that right?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Quite right, dear.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>to himself</i>).  I knew she would like marmalade.
-No wonder that Leonard ran away with her.
-(<i>He puts the toast and marmalade close to her.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Your coffee, darling.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Thank you, my love.... “My love” is
-very connubial, I think.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Delightfully so. Do go on.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Er—I am sorry to see in the paper this
-morning—which I glanced at, my precious, before you
-came <span class="nw">down——</span> How do you like “My precious”?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Wonderfully life-like. Are you sure you
-haven’t been married before?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Only once. Eustasia. You had not forgotten,
-Eustasia?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I am afraid I had. In fact, I had forgotten
-for the moment that you were being Leonard.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>bowing</i>).  Thank you. I could wish no
-better compliment.</p>
-
-<p><a name="png.144" id="png.144" href="#png.144"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>130<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ANNE</span> (<i>laughing in spite of herself</i>).  Oh, you’re too
-absurd.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>in</i> <span class="role">LEONARD’S</span> <i>manner</i>).  Of course I don’t
-wish to say anything against <span class="nw">Eustasia——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  My dear Leonard, I really think we might
-leave your first wife out of it.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Yes, you want to get that off pat. You’ll
-have to say that a good deal, I expect. Well, to
-resume. I am sorry to see in the paper this morning
-that Beelzebub, upon whom I laid my shirt for the
-2.30 race at Newmarket yesterday—and incidentally
-your shirt too, darling—came in last, some five minutes
-after the others had finished the course.... Tut,
-tut, how annoying!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Oh, my poor darling!</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  The word “poor” is well chosen. We are
-ruined. I shall have to work.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  You know what I <em>want</em> you to do, Leonard?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  No, I have forgotten.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>seriously</i>).  I should like to see you in the
-House of Lords, taking your rightful place as a leader
-of men, making great speeches.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  My dear Anne! I may be a peer, but I
-am not a dashed politician.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>wistfully</i>).  I wish you were, Leonard.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I will be anything you like, Anne. (<i>He
-leans towards her, half-serious, half-mocking.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>with a little laugh</i>).  How absurd you are!
-Some more coffee?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>passing his cup</i>).  To which I answer, “A
-little more milk.” Do you realise that this goes on for
-fifty years?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Well, and why not?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Fifty years. A solemn thought. But do
-not let it mar our pleasure in the meal that we are
-<a name="png.145" id="png.145" href="#png.145"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>131<span class="ns">]</span></span></a>having together now. Let us continue to talk gaily
-together. Tell me of any interesting dream you may
-have had last night—any little adventure that befell
-you in the bath—any bright thought that occurred to
-you as you were dressing.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>thoughtfully</i>).  I had a very odd dream last
-night.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I am longing to hear it, my love.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I dreamt that you and I were running away
-together, Leonard, and that we lost our way and came
-to what we thought was an hotel. But it was not an
-hotel. It was a very mysterious house, kept by a very
-mysterious man called Mr. Latimer.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  How very odd. Latimer? Latimer? No,
-I don’t seem to have heard of the fellow.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  He told us that we were his prisoners. That
-we must stay in his house a week before we went on
-our way again. That all the doors were locked, and
-there were high walls round the garden, that the gates
-from the garden were locked, so that we could not
-escape, and that we must wait a week together in his
-house to see if we were really suited to each other.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  My dear, what an extraordinary dream!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  It <em>was</em> only a dream, wasn’t it?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Of course! What is there mysterious
-about this house? What is there mysterious about
-this—er—Mr. Latimer? And as for any one being
-kept prisoner—here—in this respectable England—why!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  It is absurd, isn’t it?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Quite ridiculous.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>getting up—now she will show him</i>).  I thought
-it was. (<i>She goes to the front door and turns the handle.
-To her surprise the door opens. But</i> <span class="role">MR. LATIMER</span> <i>mustn’t
-know that she is surprised</i>.) You see, I thought it was!
-<a name="png.146" id="png.146" href="#png.146"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>132<span class="ns">]</span></span></a>(<i>She steps out into the garden.</i>) You see, the gates are
-open too! (<i>She comes back.</i>) What an absurd dream
-to have had! (<i>She sits down again.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  There’s no accounting for dreams. I had
-an absurd one too last night.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  What was it?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  A lonely house. Father and daughter
-living together. Father old, selfish, absorbed in his
-work. Daughter left to herself; her only companion,
-books; knowing nothing of the world. A man comes
-into her life—the first. He makes much of her. It is
-a new experience for the daughter. She is grateful
-to him, so grateful, so very proud that she means anything
-to him. He tells her when it is too late that he
-is married; talks of an impossible wife; tells her that
-she is his real mate. Let her come with him and see
-something of the world which she has never known.
-She comes.... Dear me, what silly things one
-dreams!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Absurd things.... (<i>So he knows! He knows
-all about it! But she will not be treated as a child. She
-will carry it off yet.</i>) When can we have the car? (<i>Now
-she is carrying it off.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  The car?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Leonard’s car.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  You wish to continue the adventure?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Why not?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Dear, dear! What a pity! (<i>Looking at
-his watch.</i>) In twenty-five minutes?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  That will do nicely, thank you.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  We must let Leonard have a little breakfast
-first, if he is to cross the Channel to-day. (<i>He
-gets up.</i>) In twenty-five minutes then.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>half holding out her hand</i>).  I shall see you
-again?</p>
-
-<p><a name="png.147" id="png.147" href="#png.147"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>133<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LATIMER</span> (<i>bending over it</i>).  If only to wish you Godspeed.</p>
-
-<p class="hang">(<i>She looks at him for a moment, and then turns and
-goes out. He picks up his paper and settles
-with it in an arm-chair, his back to the breakfast-table.</i>
-<span class="role">LEONARD</span> <i>comes in. He is in a dirty,
-rather disreputable, once white, bath-gown. His
-hair is unbrushed, his cheeks—the cheeks of
-a dark man—unshaved and blue. He has
-a horrible pair of bedroom slippers on his
-feet, above which, not only his socks, but almost
-a hint of pantaloons, may be seen on the way
-to the dressing-gown. He comes in nervously,
-and is greatly relieved to find that the breakfast-table
-is empty. He does not notice</i> <span class="role">MR. LATIMER</span>.
-<i>On his way to the table he stops at a mirror
-on the wall, and standing in front of it, tries
-to persuade himself that his chin is not so bad
-after all. Then he pours himself out some coffee,
-helps himself to a kipper and falls to ravenously.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Ah, good morning, Leonard.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>starting violently and turning round</i>).  Good
-Lord! I didn’t know you were there.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  You were so hungry.... I trust you
-slept well.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Slept well! Of all the damned draughty
-<span class="nw">rooms——</span> Yes, and what about my luggage?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>surprised</i>).  Your luggage?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Yes, never put on the car, your fellow,
-what’s ’is name—Joseph says.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Dear me, we must enquire into this. Lost
-your luggage? Dear me, that’s a very unfortunate
-start for a honeymoon. That means bad luck, Leonard.
-(<span class="role">DOMINIC</span> <i>comes in.</i>) Dominic, what’s this about his
-lordship’s luggage?</p>
-
-<p><a name="png.148" id="png.148" href="#png.148"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>134<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">DOMINIC</span>.  Joseph tells me there must have been
-some misunderstanding about it, sir. A little carelessness
-on the part of somebody, I imagine, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Dear me! Didn’t it come with him?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  I’m afraid not, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Tut, tut, how careless of somebody!
-Thank you, Dominic.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">DOMINIC</span>.  Thank you, sir.</p> <p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Lost your luggage. How excessively
-annoying! (<i>Anxiously</i>) My dear Leonard, what is it?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>whose face has been shaping for it for some
-seconds</i>) A-tish-oo!</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  At any rate I can find you a handkerchief.
-(<i>He does so.</i> <span class="role">LEONARD</span> <i>takes it just in time, and sneezes
-violently again.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Thank you.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Not at all. That’s a very nasty cold
-you’ve got. How wise of you to have kept on a dressing-gown.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  The only thing I had to put on.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  But surely you were travelling in a suit
-yesterday? I seem to remember a brown suit.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  That fool of a man of <span class="nw">yours——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>distressed</i>).  You don’t mean to tell <span class="nw">me——</span>
-(<span class="role">DOMINIC</span> <i>comes in.</i>) Dominic, what’s this about his
-lordship’s brown suit?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Owing to a regrettable misunderstanding,
-sir, his lordship’s <span class="nw">luggage——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Yes, but I’m not talking about his twenty-five
-other suits, I mean the nice brown suit that he
-was wearing yesterday. It must be somewhere. I
-remember noticing it. I <span class="nw">remember——</span> (<i>He holds
-up his hand</i>) Just a moment, <span class="nw">Dominic——</span></p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  A-tish-oo!</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I remember saying to myself, “What a
-<a name="png.149" id="png.149" href="#png.149"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>135<span class="ns">]</span></span></a>nice brown suit Leonard is wearing.” Well, where is
-it, Dominic?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir. I seem to remember the suit
-to which you are referring. I regret to say that Joseph
-had an unfortunate accident with it.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>growling</i>).  Damned carelessness.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Joseph was bringing back the clothes
-after brushing them, sir, and happened to have them
-in his arms while bending over the bath in order to
-test the temperature of the water for his lordship. A
-little surprised by the unexpected heat of the water,
-Joseph relinquished the clothes for a moment, and
-precipitated them into the bath.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Dear me, how extremely careless of
-Joseph!</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir, I have already reprimanded
-him.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  The fellow ought to be shot.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  You’re quite right, Leonard. Dominic,
-shoot Joseph this morning.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  And see that his lordship’s suit is dried
-as soon as possible.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir. It is being dried now, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  But it must be dried thoroughly, Dominic.
-His lordship has a nasty cold, <span class="nw">and——</span></p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  A-tish-oo!</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  A very nasty one. I’m afraid you are
-subject to colds, Leonard?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  The first one I’ve ever had in my life.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Do you hear that, Dominic? The first
-one he’s ever had in his life.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir. If you remember, sir,
-Mr. Nicholas, and one or two other gentlemen who have
-slept there, caught a very nasty cold. Almost looks
-<a name="png.150" id="png.150" href="#png.150"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>136<span class="ns">]</span></span></a>as if there must be something the matter with the
-room.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Damned draughtiest <span class="nw">room——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Dear me! You should have told me of
-this before. We must have the room seen to at once.
-And be sure that his lordship has a different room
-to-night.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir; thank you, sir.</p> <p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>sympathetically</i>).  My dear fellow, I am
-distressed beyond words. But you know the saying,
-“Feed a cold, starve a fever.” You must eat, you
-must eat. (<i>He pushes all the dishes round Leonard.</i>)
-We must be firm with this cold. We must suffocate
-it. (<i>Pressing more dishes upon him.</i>) You were quite
-right not to shave. The protection offered by the
-beard, though small, is salutary. But I was forgetting—perhaps
-your razor is lost too?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Damned careless fellows!</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I must lend you mine.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>feeling his chin</i>).  I say, I wish you would.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I will get it at once. Meanwhile, eat.
-No half measures with this cold of yours. My poor
-fellow!</p>
-
-<p class="hang">(<i>He hurries out. Just as</i> <span class="role">LEONARD</span> <i>is getting busy
-with his breakfast again</i>, <span class="role">ANNE</span> <i>comes in</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Leonard, my dear! (<i>She observes him more
-thoroughly</i>) My <em>dear</em> Leonard!</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>his mouth full</i>).  G’morning, Anne.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>coldly</i>).  Good morning.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>getting up, napkin in hand</i>).  How are you
-this morning? (<i>He comes towards her, wiping his mouth.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  No, please go on with your breakfast. (<i>In
-alarm</i>) What is it?</p>
-
-<p class="hang">(<i>His face assumes an agonized expression. He
-sneezes.</i> <span class="role">ANNE</span> <i>shudders</i>.)</p>
-
-<p><a name="png.151" id="png.151" href="#png.151"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>137<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LEONARD</span>.  Got a nasty cold. Can’t understand it.
-First I’ve ever had in my life.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Do you sneeze like that much?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Off and on.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Oh!... Hadn’t you better get on with
-your breakfast?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Well, I will if you don’t mind. Good
-thing for a cold, isn’t it? Eat a lot.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I really know very little about colds.... Do
-get on with your breakfast.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>going back</i>).  Well, I will, if you don’t mind.
-You had yours?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  That’s right. (<i>Resuming it</i>) Did you have
-one of these kippers?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  No.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Ah! A pity. I will say that for Latimer’s
-cook. She knows how to do a kipper. Much more
-difficult than people think.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I really know very little about kippers.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I have often wondered why somebody
-doesn’t invent one without bones. (<i>He takes a mouthful.</i>)
-Seeing what science can do <span class="nw">nowadays——</span> (<i>He stops.</i>
-<span class="role">ANNE’S</span> <i>eye is on him. He says nothing, but waves his
-hand for her to look the other way.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  What is it? (<i>He frowns fiercely and continues
-to wave. She turns away coldly.</i>) I beg your pardon.
-(<i>He removes a mouthful of bones.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>cheerfully</i>).  Right oh, darling.... After
-all, what do they <em>want</em> all these bones for? Other
-fish manage without them. (<i>He continues his kipper.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Leonard, when you can spare me a moment
-I should like to speak to you.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>eating</i>).  My darling, all my time is
-yours.</p>
-
-<p><a name="png.152" id="png.152" href="#png.152"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>138<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ANNE</span>.  I should like your undivided attention if I
-can have it.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Fire away, darling, I’m listening.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>going up to him</i>).  Have you finished your—kipper?
-(<i>She takes the plate away</i>) What are you going
-to have next?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Well—what do you recommend?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>taking off a cover</i>).  Omelette? I don’t think
-it has any bones.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  What’s in that other dish? (<i>She takes
-off the cover.</i>) Kidneys? What are the kidneys like?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Well, you can see what they <em>look</em> like.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Did you try one?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>impatiently</i>).  They’re delightful, I tried several.
-(<i>She helps him</i>) There! Got the toast? Butter?
-Salt? What is it?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Pepper.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Pepper—there. Now have you got everything?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Yes, thank you, my dear. (<i>He picks up
-his knife and fork.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>putting them down again</i>).  Then before you
-actually begin, I have something I want to say to you.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  You’re very mysterious. What is it?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  There is nothing mysterious about it at all.
-It’s perfectly plain and obvious. Only I do want you
-to grasp it.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Well? (<i>He blows his nose. She waits
-for him to finish.</i>) Well? (<i>He is still flourishing his
-handkerchief. She waits patiently. He puts it back in
-his pocket.</i>) Well?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  The car will be here in a quarter of an hour.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  The car?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  The automobile.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  But whose?</p>
-
-<p><a name="png.153" id="png.153" href="#png.153"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>139<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ANNE</span>.  Ours. More accurately, yours.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  But what for?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>patiently</i>).  We are running away together,
-dear. You and I. It had slipped your memory perhaps,
-but I assure you it is a fact. The car will take us to
-Dover, and the boat will take us to Calais, and the
-train will take us to the South of France. You and I,
-dear. When you’ve finished your breakfast.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  But what about Latimer?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Just you and I, dear. Two of us only. The
-usual number. We shall not take Mr. Latimer.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  My dear Anne, you seem quite to have
-forgotten that this confounded fellow Latimer has got
-us prisoners here until he chooses to let us go. (<i>With
-dignity</i>) <em>I</em> have not forgotten. I eat his kidneys now,
-but he shall hear from me afterwards. Damned
-interference!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Have you been dreaming, Leonard? <em>Before</em>
-all these kippers and kidneys and things?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Dreaming?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  The car will be here in a quarter of an hour.
-Why not? It is <em>your</em> car. This is England; this is
-the twentieth century. We missed the boat and spent
-the night here. We go on our way this morning. Why
-not?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Well, you know, I said last night it was
-perfectly ridiculous for Latimer to talk that way. I
-mean, what has it got to do with <em>him</em>? Just a bit of
-leg-pulling—that’s what I felt all the time. Stupid
-joke. (<i>Picking up his knife and fork</i>) Bad taste too.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  You did hear what I said, didn’t you? The
-car will be here in a quarter of an hour. I don’t know
-how long it takes you to—(<i>she glances him over</i>) to
-shave, and—and dress properly, and—and brush your
-hair, but I fancy you ought to be thinking about it
-<a name="png.154" id="png.154" href="#png.154"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>140<span class="ns">]</span></span></a>quite seriously. (<i>Kindly</i>) You can have some more
-kidneys another time.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  B-but I can’t possibly go like this.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  No, that’s what I say.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I mean I haven’t got any luggage for one
-thing—and, with a cold like this, I’m not at all <span class="nw">sure——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  You’ve lost your luggage?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Apparently it was left behind <span class="nw">by——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>with anger</i>).  You let yourself be tricked and
-humiliated by this Mr. Latimer, you let <em>me</em> be humiliated,
-and then when I say that, whatever happens,
-I won’t be humiliated, you—you lose your luggage!</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  <em>I</em> didn’t lose it. It just happens to <em>be</em> lost.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  And you catch a cold!</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  <em>I</em> didn’t catch it. It caught <em>me</em>.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  The—the humiliation of it!... And what
-do you propose to do now?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  As soon as my luggage turns up, and I
-am well enough to <span class="nw">travel——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Meanwhile you accept this man’s <span class="nw">hospitality——</span></p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Under protest. (<i>Helping himself from the
-dish.</i>) I shall keep a careful account of everything
-that we have <span class="nw">here——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Well, that’s your third kidney; you’d better
-make a note of it.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>with dignity</i>).  As it happens I was helping
-myself to a trifle more bacon.... As I say, I shall
-keep a careful account, and send him a cheque for
-our board and lodging as soon as we have left his roof.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Oh!... I had some coffee and one slice
-of toast and a little marmalade. About a spoonful.
-And a cup of tea and two thin slices of bread and butter
-upstairs. Oh, and I’ve had two baths. They’re
-extra, aren’t they? A hot one last night and a cold
-<a name="png.155" id="png.155" href="#png.155"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>141<span class="ns">]</span></span></a>one this morning. I think that’s all. Except supper
-last night, and you wouldn’t let me finish that, so I
-expect there’ll be a reduction.... You want a note-book
-with one of those little pencils in it.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>reproachfully</i>).  I say, Anne, look <span class="nw">here——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Do go on with your breakfast.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  You’re being awfully unfair. How can
-we possibly go now? Why, I haven’t even got a pair
-of trousers to put on.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  You’re not going to say you’ve lost those too!</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>sulkily</i>).  It’s not my fault. That fellow—What’s
-’is <span class="nw">name——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>wonderingly</i>).  What made you ever <em>think</em>
-that you could take anybody to the South of France?
-Without any practice at all?... Now, if you had
-been taking an aunt to Hammersmith—well, you might
-have lost a bus or two ... and your hat might have
-blown off ... and you would probably have found
-yourselves at Hampstead the first two or three times
-... and your aunt would have stood up the whole way
-... but still you might have got there eventually.
-I mean, it would be worth trying—if your aunt was
-very anxious to get to Hammersmith. But the South
-of France! My dear Leonard! It’s so audacious of you.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>annoyed</i>).  Now, look here, <span class="nw">Anne——</span></p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">MR. LATIMER</span> <i>comes in cheerily with shaving-pot,
-brush, safety-razor, and towel</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Now then, Leonard, we’ll soon have you
-all right. (<i>He puts the things down.</i>) Ah, Anne!
-You don’t mind waiting while Leonard has a shave?
-He wanted to grow a special beard for the Continent,
-but I persuaded him not to. The French accent will
-be quite enough. (<i>Picking up the razor</i>) Do you mind
-Wednesday’s blade? I used Tuesday’s myself this
-morning.</p>
-
-<p><a name="png.156" id="png.156" href="#png.156"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>142<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ANNE</span> (<i>all sweetness in a moment</i>).  Oh, Mr. Latimer, I
-find that we shall not want the car after all.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  No?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  No. Poor Leonard is hardly well enough to
-travel. I hope that by to-morrow, <span class="nw">perhaps——</span> But I
-am afraid that we must trespass on your hospitality
-until then. I am so sorry.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  But I am charmed to have you. Let me
-tell your maid to unpack.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Don’t trouble, thanks. I’ve got to take my
-hat off. (<i>Very lovingly for</i> <span class="role">LATIMER’S</span> <i>benefit</i>) I shan’t
-be a moment, Leonard darling.</p>
-
-<p class="hang">(<i>She goes out, her chin in the air. She is still
-carrying it off.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Now then, Leonard darling, to work.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>picking up the things</i>).  Thanks.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  But where are you going?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Upstairs, of course.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Is that wise? With a cold like yours?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Damn it, I can’t shave down here.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Oh, come, we mustn’t stand on ceremony
-when your life is at stake. You were complaining
-only five minutes ago of the draught in your room.
-Now, here we have a nice even <span class="nw">temperature——</span></p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Well, there’s something in that.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  There’s everything in it. Of course you’ve
-never had a cold before, so you don’t know, but any
-doctor will tell you how important it is to stay in one
-room—with a nice even temperature. You mustn’t
-dream of going upstairs.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>surrendering</i>).  <span class="nw">Well——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  That’s right. Got everything you want?
-There are plenty of mirrors. Which period do you
-prefer? Queen Anne?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  It’s all right, thanks.</p>
-
-<p><a name="png.157" id="png.157" href="#png.157"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>143<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LATIMER</span>.  Good. Then I’ll leave you to it.</p>
-
-<p class="hang">(<i>He goes out. Standing in front of a glass on
-the wall,</i> <span class="role">LEONARD</span> <i>applies the soap. His
-cheeks are just getting beautifully creamy when</i>
-<span class="role">NICHOLAS</span> <i>enters.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Hallo!</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>looking round</i>).  Hallo!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Shaving?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>exasperated</i>).  Well, what the devil did you
-think I was doing?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Shaving. (<i>He sits down.</i> <span class="role">LEONARD</span> <i>gets
-on with the good work.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  A-tish-oo!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Got a cold?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Obviously.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>sympathetically</i>).  Horrid, sneezing when
-you’re all covered with soap.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Look here, I didn’t ask for your company,
-and I don’t want your comments.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Well, if it comes to that, I was here first,
-and I didn’t ask you to shave in the hall.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>with dignity</i>).  There are reasons why it
-is necessary for me to shave in the hall.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Don’t bother to tell me. I know ’em.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  What do you mean?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  You’re the couple that arrived last night.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>looking at him, thoughtfully</i>).  And you’re
-the couple that is leaving this morning.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Exactly.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Yes, but I don’t <span class="nw">see——</span></p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  You haven’t tumbled to it yet?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Tumbled to what?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  The fact that a week ago there were
-reasons why it was necessary for <em>me</em> to shave in the hall.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  You!... You don’t <span class="nw">mean——</span></p>
-
-<p><a name="png.158" id="png.158" href="#png.158"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>144<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NICHOLAS</span>.  Yes, I do.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  You lost your luggage?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  You woke up with a cold?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Yes.... Horrid, sneezing when you’re
-all covered with soap.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>excitedly</i>).  I say, that fellow—what’s ’is
-name—didn’t drop <em>your</em> clothes in the bath?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Oh, rather.... Damned smart chap,
-Latimer.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Damned scoundrel.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Oh no. He’s quite right. One learns a
-lot down here.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I shall leave his house at once ... as
-soon as I have shaved.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  You still want to? (<span class="role">LEONARD</span> <i>looks at
-him in surprise</i>) Oh, well, you’ve hardly been here long
-enough, I suppose.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  What do you mean? Don’t <em>you</em> want to
-any more?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Latimer’s quite right, you know. One
-learns a lot down here.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>shaving</i>).  What about the lady?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  That’s the devil of it.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  My dear fellow, as a man of honour,
-you’re bound to go on.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  As a man of honour, ought I ever to have
-started?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>little knowing</i>).  Naturally I can’t give an
-opinion on that.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  No.... You want to be careful with
-that glass. The light isn’t too good. I should go
-over it all again.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>stiffly</i>).  Thank you. I am accustomed to
-shaving myself.</p>
-
-<p><a name="png.159" id="png.159" href="#png.159"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>145<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NICHOLAS</span>.  I was just offering a little expert advice.
-You needn’t take it.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>surveying himself doubtfully</i>).  H’m, perhaps
-you’re right. (<i>He lathers himself again. In the middle
-of it he stops and says</i>) Curious creatures, women.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Amazing.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  It’s a life’s work in itself trying to understand
-’em. And then you’re no further.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  A week told <em>me</em> all I wanted to know.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  They’re so unexpected.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  So unreasonable.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  What was it the poet said about them?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  What didn’t he say?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  No, <em>you</em> know the one I mean. How
-does it begin?... “O woman, in our hours of
-<span class="nw">ease——</span>”</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  “Uncertain, coy and hard to please.”</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  That’s it. Well, I grant you <span class="nw"><em>that</em>——</span></p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Grant it me! I should think you do!
-They throw it at you with both hands.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  But in the next two lines he misses the
-point altogether. When—what is it?—“When pain
-and anguish wring the <span class="nw">brow——”</span></p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>with feeling</i>).  “A ministering angel thou.”</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Yes, and it’s a lie. It’s simply a lie.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  My dear fellow, it’s the truest thing anybody
-ever said. Only—only one gets too much of it.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  True? Nonsense!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Evidently you don’t know anything about
-women.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>indignantly</i>).  <em>I!</em> Not know anything about
-women!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Well, you said yourself just now that
-you didn’t.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I never <span class="nw">said——</span> What I <span class="nw">said——</span></p>
-
-<p><a name="png.160" id="png.160" href="#png.160"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>146<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NICHOLAS</span>.  If you did know anything about ’em,
-you’d know that there’s nothing they like more than
-doing the ministering angel business.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Ministering angel!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Won’t you have a little more of this,
-and won’t you have a little more of that, and how is
-the poor cold to-day, <span class="nw">and——</span></p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  You really think that women talk like that?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  How else do you think they talk?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  My dear fellow!... Why, I mean,
-just take my own case as an example. Here am I,
-with a very nasty cold, the first I’ve ever had in my
-life. I sit down for a bit of breakfast—not wanting
-it particularly, but feeling that, for the sake of my
-health, I ought to try and eat something. And what
-happens?</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">LATIMER</span> <i>has come in during this speech. He
-stops and listens to it.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>trying to guess the answer</i>).  You eat too much.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>turning round angrily</i>).  Ah, so it’s you!
-You have come just in time, Mr. Latimer. I propose
-to leave your house at once.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>surprised</i>).  Not like that? Not with a
-little bit of soap behind the ear? (<span class="role">LEONARD</span> <i>hastily
-wipes it</i>.) The other ear. (<span class="role">LEONARD</span> <i>wipes that one</i>)
-That’s right.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  At once, sir.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  You’d better come with us. We’re just
-going.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Thank you.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Four of you. A nice little party.</p>
-
-<p class="grandentrance"><span class="role">ANNE</span> <i>comes in</i>.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Anne, my dear, we are leaving the house
-at once. Are you ready?</p>
-
-<p><a name="png.161" id="png.161" href="#png.161"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>147<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ANNE</span>.  <span class="nw">But——</span></p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>from outside</i>).  Nich-o-las!</p>
-
-<p class="rt">(<span class="role">LEONARD</span> <i>looks up in astonishment</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>gloomily</i>).  Hallo!</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Where are you?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Here!</p>
-
-<p class="grandentrance"><span class="role">EUSTASIA</span> <i>comes in</i>.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Are you ready, darling? (<i>She stops on
-seeing them all, and looks from one to the other. She
-sees her husband</i>) Leonard!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>understanding</i>).  Leonard!</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Eustasia!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Eustasia!</p>
-
-<p class="hang">(<i>They stare at each other—open-mouthed—all but</i>
-<span class="role">MR. LATIMER</span>.  <span class="role">MR. LATIMER</span> <i>has picked up
-“The Times,” and seems to have forgotten
-that they are there</i>....)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>after hours and hours</i>).  Oh, isn’t anybody
-going to say anything? Mr. Latimer, while Leonard is
-thinking of something, you might introduce me to his
-wife.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>recalled suddenly from the leading article</i>). 
-I beg your pardon! Eustasia, this is Anne.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  How do you do? (<i>Not that she minds.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  How do you do? (<i>Nor she.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Leonard, this is Nicholas.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>nodding</i>).  We’ve met. Quite old friends.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>indignantly</i>).  I repudiate the friendship.
-We met under false pretences. I—I—Well, upon my
-word, I don’t know <em>what</em> to say.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Then don’t say it, old boy. Here we all
-are, and we’ve got to make the best of it.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I—I—<em>a-tish-oo!</em></p>
-
-<p><a name="png.162" id="png.162" href="#png.162"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>148<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">EUSTASIA</span> (<i>alarmed</i>).  Leonard, you have a cold?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  A very nasty cold.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>coldly</i>).  It will be better when he has finished
-his breakfast.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>hurt</i>).  I <em>have</em> finished my breakfast. A
-long time ago.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I beg your pardon. (<i>She indicates the towel
-round his neck</i>) I misunderstood.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>pulling it away</i>).  I’ve been shaving.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  But, Leonard dear, I don’t understand.
-I’ve never known you ill before.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I never have been ill before. But I am
-ill now. Very ill. And nobody minds. Nobody minds
-at all. This fellow Latimer invaygles me here—</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Inveegles.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I shall pronounce it how I like. It is
-quite time I asserted myself. I have been too patient.
-You invaygle me here and purposely give me a cold.
-You—(<i>pointing accusingly to</i> <span class="role">ANNE</span>)—are entirely unmoved
-by my sufferings, instead of which you make
-fun of the very simple breakfast which I had forced
-myself to eat. You—(<i>to</i> <span class="role">NICHOLAS</span>)—run away with my
-wife, at a time when I am ill and unable to protect
-her, and you—(<i>to</i> <span class="role">EUSTASIA</span>)—well, all I can say is that
-you surprise me, Eustasia, you surprise me. I didn’t
-think you had it in you.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  A masterly summing up of the case.
-Well, I hope you’re all ashamed of yourselves.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  But, Leonard, how rash of you to <em>think</em>
-of running away with a cold like this. (<i>She goes up
-and comforts him</i>) You must take care of yourself—Eustasia
-will take care of you and get you well. Poor
-boy! He had a nasty, nasty cold, and nobody looked
-after him. Mr. Latimer, I shall want some mustard,
-and hot water, and eucalyptus.</p>
-
-<p><a name="png.163" id="png.163" href="#png.163"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>149<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LATIMER</span>.  But of course!</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>to</i> <span class="role">ANNE</span>). There you are! As soon as
-somebody who really understands illness comes on
-the scene, you see what happens. Mustard, hot water,
-eucalyptus—she has it all at her finger-ends.</p>
-
-<p class="grandentrance"><i>Enter</i> <span class="role">DOMINIC</span>.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  A small mustard and water for his lordship.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  It’s to put his feet in, not to drink.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  A large mustard and water.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Hot water.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, my lady.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  And if you have any <span class="nw">eucalyptus——</span></p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, my lady; we got some in specially
-for his lordship.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Did Mr. Nicholas absorb all the last bottle?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>with feeling</i>).  I fairly lived on it.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span> (<i>to</i> <span class="role">EUSTASIA</span>). Is there anything else his
-lordship will require?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  What about a mustard-plaster?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Please mind your own business.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  No, I don’t think there’s anything else,
-thank you.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Well, I call that very unfair. I had
-one.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>asserting his rights as a husband</i>).  Oh, did
-you? Well, in that case, Eustasia, I certainly don’t
-see <span class="nw">why——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>to</i> <span class="role">DOMINIC</span>). Two mustard-plasters. We
-mustn’t grudge his lordship anything.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir. </p><p class="rt">[<i>He retires.</i></p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>to</i> <span class="role">LEONARD</span>). Now come over here, darling,
-<a name="png.164" id="png.164" href="#png.164"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>150<span class="ns">]</span></span></a>away from the door. (<i>She leads him to an arm-chair
-in the corner of the room</i>) Lean on me.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Surely one can walk with a cold in the
-head!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  No, it’s very dangerous.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Nicholas speaks as an expert.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>settling</i> <span class="role">LEONARD</span>). There! Is that comfy?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Thank you, Eustasia.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  We’ll soon have you all right, dear.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>pressing her hand</i>).  Thank you.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>after a little silence</i>).  Well, as Nicholas said
-just now, “Here we all are, and we’ve got to make
-the best of it.” What are we all going to do?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Please leave me out of it. (<i>She is beaten, but
-that doesn’t matter. The only thing that matters now is
-to get out of this horrible house.</i>) I can make my own
-arrangements. (<i>She gives them a cool little bow as she
-goes out.</i>) If you will excuse me.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">DOMINIC</span> <i>comes in with a clinical thermometer on
-a tray</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  I thought that her ladyship might require
-a thermometer for his lordship’s temperature.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Thank you. I think it would be safer
-just to take it. And I wondered if we couldn’t just
-put this screen round his lordship’s chair.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Certainly, my lady, one can’t be too careful.<!-- punctuation invisible -->
-(<i>He helps her with it.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Yes, that’s right.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>to</i> <span class="role">NICHOLAS</span>). Did <em>you</em> have the screen?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Oh, rather.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  And the thermometer?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Yes.... Funny thing was I liked it
-just at first. I don’t mean the actual thermometer,
-I mean all the fussing.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  It’s a wonderful invention, a cold in the
-<a name="png.165" id="png.165" href="#png.165"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>151<span class="ns">]</span></span></a>head. It finds you out. There’s nothing like it,
-Nicholas, nothing.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>to</i> <span class="role">DOMINIC</span>). Thank you. And you’re
-bringing the other things?</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, my lady, as soon as ready.</p>
-
-<p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Thank you. (<i>To</i> <span class="role">LEONARD</span>) Now, dear,
-under the tongue. (<i>She puts it in his mouth.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>mumbling</i>).  I don’t think I <span class="nw">ever——</span></p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  No, dear, don’t try to talk.</p>
-
-<p class="hang">(<i>And now it is the turn of</i> <span class="role">NICHOLAS</span>.)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>coming close to</i> <span class="role">LATIMER</span>). I <span class="nw">say——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Well?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>indicating the screen</i>).  I say, not too loud.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>in a whisper</i>).  Well?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Well, what about it?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  What about what?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I mean, where do I come in? As a man
-of honour, oughtn’t I to—<span class="nw">er——</span> You see what I
-mean? Of course I want to do the right thing.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Naturally, my dear Nicholas. It’s what
-one expected of you.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I thought that if I slipped away now,
-unostentatiously....</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  With just a parting word of <span class="nw">farewell——</span></p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Well, that was what I was wondering.
-Would anything in the nature of a farewell be in good
-taste?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I see your point.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Don’t think that I’m not just as devoted
-to Eustasia as ever I was.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  But you feel that in the circumstances you
-could worship her from afar with more propriety.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>waving a hand at the screen</i>).  Yes. You
-see, I had no idea that they were so devoted.</p>
-
-<p><a name="png.166" id="png.166" href="#png.166"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>152<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LATIMER</span>.  But their devotion may not last for ever.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Exactly. That’s why I thought I’d slip
-away now.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Oh, Nicholas! Oh, Nicholas!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>a little offended</i>).  Well, I don’t want to
-say anything against <span class="nw">Eustasia——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  The house is full of people who don’t want
-to say anything against Eustasia.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  But, you <span class="nw">see——</span>Look out, here’s Miss
-Anne.</p>
-
-<p class="grandentrance"><span class="role">ANNE</span> <i>comes in</i>.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Anne, you’re just in time. Nicholas wants
-your advice.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I say, shut up! We can’t very <span class="nw">well——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>with all that is left of her dignity, but she is only
-a child after all</i>).  Mr. Latimer, I went upstairs to get
-my things and find my way to the nearest railway
-station. But—but there is a reason why I am not
-going after all. Just yet. I thought I’d better tell you.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Were you really thinking of going? (<i>She
-nods.</i>) I’m so glad you’ve changed your mind.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>with a smile</i>).  There are reasons why I had to.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Bless them!... Nicholas, I believe she
-stayed just so that she might help you.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  What does Mr. Nicholas want?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I say, it’s awfully good of you and all
-that, but this is rather—I mean, it’s a question that a
-fellow ought to settle for himself.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  What he means is, ought <em>he</em> to get his
-things and find his way to the nearest railway station?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>dismayed</i>).  Oh no!</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  There you are, Nicholas.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>rather flattered</i>).  Oh, well—<span class="nw">well——</span> (<i>He
-looks at her admiringly</i>) Well, perhaps you’re right.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>the three minutes up</i>).  There! (<i>She takes
-<a name="png.167" id="png.167" href="#png.167"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>153<span class="ns">]</span></span></a>the thermometer out and comes from behind the screen in
-order to get nearer the light.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  His temperature! This is an exciting
-moment in the history of the House of Lords. (<i>He
-follows</i> <span class="role">EUSTASIA</span> <i>to the window</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>to</i> <span class="role">ANNE</span>). I say, do you really think I
-ought to stay?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Please, Mr. Nicholas, I want you to stay.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Righto! then I’ll stay.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>over</i> <span class="role">EUSTASIA’S</span> <i>shoulder</i>).  A hundred and
-nine.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>putting his head round the screen</i>).  I say,
-what ought it to be?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Ninety-eight.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Good Lord! I’m dying!</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  It’s just ninety-nine. A little over normal,
-Leonard, but nothing to matter.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  <em>Ninety</em>-nine—so it is. I should never have
-forgiven myself if it had been a hundred and nine.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>coming up to</i> <span class="role">LATIMER</span>). It’s all right, I’m
-going to.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>surprised</i>).  Going to? Going to what?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>confused</i>).  Oh, nothing.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  What he means is that he is going to be
-firm. He thinks we all ought to have a little talk about
-things. Just to see where we are.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Well, things aren’t quite as they were,
-are they? If I’d known that Leonard was ill—but I’ve
-seen so little of him lately. And he’s <em>never</em> been ill
-before!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Of course we ought to know where we are.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Yes. At present Leonard is behind that
-screen, which makes it difficult to discuss things properly.
-Leonard, could <span class="nw">you——</span></p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Oh, we mustn’t take any risks! But if
-<a name="png.168" id="png.168" href="#png.168"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>154<span class="ns">]</span></span></a>we moved the screen a little, and all sat up at that end
-of the <span class="nw">room——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Delightful!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>leading the way</i>).  Sit here, Miss Anne,
-won’t you?</p>
-
-<p class="hang">(<i>They arrange themselves.</i> <span class="role">LATIMER</span> <i>in the middle</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  There! Now, are we all here?... We
-are. Then with your permission, Ladies and Gentlemen,
-I will open the proceedings with a short speech.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Oh, I say, must you?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Certainly.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>to</i> <span class="role">LEONARD</span>). Hush, dear.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I didn’t say anything.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  No, but you were just going to.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>severely</i>).  Seeing that I refrained from
-making my speech when Leonard had the thermometer
-in his mouth, the least he can do now is to listen in
-silence.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Well, <span class="nw">I’m——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I resume.... By a fortunate concatenation
-of circumstances, ladies and gentlemen—or, as
-more illiterate men would say, by a bit of luck—two
-runaway couples have met under my roof. No need
-to mention names. You can all guess for yourselves.
-But I call now—this is the end of my speech, Leonard—I
-call now upon my noble friend on the right to tell
-us just why he left the devoted wife by his side in
-order to travel upon the Continent.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Well, <span class="nw">really——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Naturally Leonard does not wish to say
-anything against Eustasia. Very creditable to him.
-But can it be that the devoted wife by his side wishes
-to say anything against Leonard?</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  You neglected me, Leonard, you know
-you did. And when I was so <span class="nw">ill——</span></p>
-
-<p><a name="png.169" id="png.169" href="#png.169"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>155<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LEONARD</span>.  My dear, you were <em>always</em> ill. That was
-the trouble.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  And you were never ill, Leonard. <em>That</em>
-was the trouble.... You heartless ruffian!</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>to</i> <span class="role">LEONARD</span>). Hush, dear.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Why couldn’t you have had a cold sometimes?
-Why couldn’t you have come home with a
-broken leg, or lost your money, or made a rotten speech
-in the House of Lords? If she could never be sorry
-for <em>you</em>, for whom else could she be sorry, except herself?
-(<i>To</i> <span class="role">EUSTASIA</span>) I don’t suppose he even lost his
-umbrella, did he?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>feeling that anything is possible to a man who
-mislays his trousers</i>).  Oh, he must have lost that.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Eustasia, ladies and gentlemen, is one of
-those dear women, those sweet women, those delightful
-women—(<i>aside to</i> <span class="role">ANNE</span>)—stop me if I’m overdoing
-it—those adorable women who must always cosset or
-be cosseted. She couldn’t cosset Leonard; Leonard
-wouldn’t cosset her. Hence—the Dover Road.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  How well you understand, Mr. Latimer!</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Enter, then, my friend Nicholas. (<i>Shaking
-his head at him</i>) Oh, Nicholas! Oh, Nicholas! Oh,
-Nicholas!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>uneasily</i>).  What’s all that about?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Anything you say will be used in evidence
-against you. Proceed, my young friend.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Well—well—well—I mean, there she was.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Lonely.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Exactly.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Neglected by her brute of a husband—(<i>As</i> <span class="role">LEONARD</span> <i>opens his mouth</i>) fingers crossed, Leonard—who
-spent day and night rioting in the House of Lords
-while his poor little wife cried at home.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  <span class="nw">Well——</span></p>
-
-<p><a name="png.170" id="png.170" href="#png.170"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>156<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LATIMER</span>.  Then out spake bold Sir Nicholas—(<i>Aside
-to</i> <span class="role">ANNE</span>) This was also composed in my bath—</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div>Then out spake bold Sir Nicholas,</div>
-<div class="i1"><span class="ns">    </span>An Oxford man was he;</div>
-<div>“Lo, I will write a note to-night</div>
-<div class="i1"><span class="ns">    </span>And ask her out to tea.”</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Well, you <span class="nw">see——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I see, Nicholas.... And so here we all are.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Except me.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I guessed at you, Anne. Did I guess
-right?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>meekly</i>).  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  And so here we all are.... And what
-are we all going to do? My house is at your disposal
-for as long as you wish. The doors are open for those
-who wish to go.... Eustasia?</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  My duty is to stay here—to look after
-my husband.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Well, that settles Eustasia.... Anne?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Of necessity I must stay here—for the present.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Well, that settles Anne.... Nicholas?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I stay here too—(<i>looking at</i> <span class="role">ANNE</span>) from
-choice.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Well, that settles Nicholas.... Leonard?</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">DOMINIC</span>, <i>followed by all the Staff, comes in, together
-with a collection of mustard-baths, plasters,
-eucalyptus, etc., etc.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>looking round at the interruption</i>).  Ah!...
-And this will settle Leonard.</p>
-
-<p class="grandentrance">(<i>It settles him.</i>)</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="finalact">
-<h3 title="Act III">ACT III<a name="png.171" id="png.171" href="#png.171"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>157<span class="ns">]</span></span></a></h3>
-
-
-<div class="scena">
-<p><i>Three days later, and evening again.</i> <span class="role">ANNE</span> <i>is busy with
-a pencil and paper, an A.B.C., and her purse. She
-is trying to work out how much it costs to go home,
-and subtracting three and fourpence ha’penny from
-it. Having done this, she puts the paper, pencil,
-and purse in her bag, returns the A.B.C. to its home,
-and goes towards the door. One gathers that she
-has come to a decision.</i></p>
-</div>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>calling</i>).  Nich-o-las!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>from outside</i>).  Hallo!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Where—are—you?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Coming. (<i>He comes.</i>) Just went upstairs
-to get a pipe. (<i>Putting his hand to his pocket</i>) And now
-I’ve forgotten it.</p>
-
-<p class="rt">(<i>They go to the sofa together.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Oh, Nicholas, how silly you are! (<i>She sits
-down.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>sitting close</i>).  I don’t want to smoke, you
-know.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I thought men always did.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Well, it depends what they’re doing.</p>
-
-<p class="hang">(<i>There is no doubt what he is doing. He is making
-love to</i> <span class="role">ANNE</span>, <i>the dog, and</i> <span class="role">ANNE</span> <i>is encouraging
-him</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>looking away</i>).  Oh!</p>
-
-<p><a name="png.172" id="png.172" href="#png.172"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>158<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NICHOLAS</span>.  I say, it has been rather jolly here the
-last three days, don’t you think?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  It <em>has</em> been rather nice.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  We’ve sort of got so friendly.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  We have, haven’t we?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  You’ve been awfully nice to me.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  You’ve been nice to <em>me</em>.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I should have gone, you know, if it hadn’t
-been for you.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I don’t know <em>what</em> I should have done if you
-had gone.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  You did ask me to stay, didn’t you?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Yes, I couldn’t let you go.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Do you know what you said? You said,
-“Please, Mr. Nicholas, I want you to stay.” I shall
-always remember that. (<i>Fatuously to himself</i>) “Please,
-Mr. Nicholas, I want you to stay.” I wonder what made
-you think of saying that?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I wanted us to be friends. I wanted to get
-to know you; to make you think of me as—as your
-friend.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  We <em>are</em> friends, Anne, aren’t we?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I think we are now, Nicholas.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>with a sentimental sigh</i>).  Friends!</p>
-
-<p class="hang">
-(<span class="role">ANNE</span> <i>looks at him, wondering if she shall risk it;
-then away again; then summons up her
-courage and takes the plunge</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Nicholas!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Yes?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>timidly</i>).  I—I want you to do something for me.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Anything, Anne, anything.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I don’t know whether I ought to ask you.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Of course you ought!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  But you see, we <em>are</em> friends—almost like
-brother and <span class="nw">sister——</span></p>
-
-<p><a name="png.173" id="png.173" href="#png.173"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>159<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NICHOLAS</span> (<i>disappointed</i>).  Well, I shouldn’t put it
-quite like <span class="nw">that——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  And I thought I might ask <span class="nw">you——</span></p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Of course, Anne! You know I would do
-anything for you.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Yes.... Well—<span class="nw">well——</span> (<i>In a rush</i>) Well,
-then, will you lend me one pound two and sixpence
-till next Monday?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Lend <span class="nw">you——!</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  To-day’s Friday, I’ll send you the money off
-on Sunday. I promise. Of course I know one oughtn’t
-to borrow from men, but you’re different. Almost like
-a brother. I knew you would understand.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  But—but—I <em>don’t</em> understand.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>ashamed</i>).  You see, I—I only have three and
-fourpence ha’penny. And it costs one pound five and
-twopence to get home. (<i>Indignantly</i>) Oh, it’s a shame
-the way men always pay for us, and then when we
-really want money we haven’t got any.... But I
-will pay you back on Sunday. I have some money at
-home; I meant to have brought it.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  But—but why do you <span class="nw">suddenly——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Suddenly? I’ve been wanting it ever since
-that first morning. I went upstairs to get my hat,
-meaning to walk straight out of the house—and then
-I looked in my purse and found—(<i>pathetically</i>) three
-and fourpence ha’penny. What was I to do?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Any one would have lent you anything.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>coldly</i>).  Leonard, for instance?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>thoughtfully</i>).  Well ... no.... No.
-You couldn’t very well have touched Leonard. But
-<span class="nw">Latimer——</span></p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Mr. Latimer! The man who had brought
-us here, locked us up here, and started playing Providence
-to us—I was to go on my knees to <em>him</em> and say,
-<a name="png.174" id="png.174" href="#png.174"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>160<span class="ns">]</span></span></a>“Please, dear Mr. Latimer, could you lend me one
-pound two and sixpence, so that I may run away from
-your horrid house?” Really!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Well, you seem to have been pretty
-friendly with him these three days.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Naturally I am polite to a man when I am
-staying in his house. That’s different.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  As a matter of fact, Latimer has been
-jolly decent. Anyway, he has saved us both from
-making silly asses of ourselves.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  And you think I am grateful to him for
-that?... Doesn’t <em>any</em> man understand <em>any</em> woman?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>annoyed</i>).  Are you suggesting that <em>I</em> don’t
-understand women?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I’m suggesting that you should lend me one
-pound two shillings and sixpence.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>sulkily, feeling in his pockets</i>).  Of course,
-if you’re in such a confounded hurry to get away from
-<span class="nw">here——</span> Do you mind all silver?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Not at all.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  In such a confounded hurry to get away
-from <span class="nw">here——</span> (<i>He counts the money.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Why ever should I want to stay?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Well—<span class="nw">well——</span> (<i>With a despairing shrug</i>)
-Oh, Lord!... Ten shillings ... fourteen and six
-... why should she want to stay! Why do you
-think <em>I’m</em> staying?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>wickedly</i>).  Because you’re so fond of
-Mr. Latimer. He’s so jolly decent.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>looking at the money in his hand</i>).  One
-pound two shillings and sixpence. I suppose if I told
-you what I really thought about it all, you’d get on
-your high horse again and refuse the money from <em>me</em>.
-So I won’t tell you. Here you are.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>gently</i>).  You didn’t think I was in love with
-<a name="png.175" id="png.175" href="#png.175"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>161<span class="ns">]</span></span></a>you, Nicholas? (<span class="role">NICHOLAS</span> <i>looks uncomfortable</i>.) In
-three days? Oh, Nicholas!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Well—well, I don’t <span class="nw">see——</span> (<i>He holds
-out the money. But</i> <span class="role">ANNE</span> <i>won’t take it on those
-terms</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  From a friend?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  From a friend.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Lent to a friend?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Lent to a friend.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>taking it</i>).  Thank you, Nicholas. (<i>She hurries
-out, clasping the precious money.</i> <span class="role">NICHOLAS</span> <i>will never see
-her again.... And then, suddenly, her head comes round
-the door</i>) Thank you very much, Nicholas! (<i>She is gone.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Well, I’m damned!</p>
-
-<p class="hang">(<i>He sits there gloomily, his legs stretched out, and
-regards his shoes. So far as we can tell he
-goes on saying, “Well, I’m damned” to
-himself.</i> <span class="role">EUSTASIA</span> <i>and</i> <span class="role">LEONARD</span> <i>come in. He
-is properly dressed now, but still under</i>
-<span class="role">EUSTASIA’S</span> <i>care, and she has his arm, as if
-he were attempting a very difficult feat in
-walking across the hall</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>looking round</i>).  Hallo! (<i>Getting up</i>) Do
-you want to come here?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>hastily</i>).  Don’t go, old boy, don’t go.
-Plenty of room for us all.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Thank you so much. Leonard is not
-very strong yet. His temperature is up again to-day.
-(<i>To</i> <span class="role">LEONARD</span>) You will be better on the sofa, darling.
-(<i>Distantly to</i> <span class="role">NICHOLAS</span>) I’m so sorry to trouble you.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Not at all. I was just going anyhow.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>sitting on the sofa</i>).  Oh, nonsense. Stay
-and talk to us. Plenty of room for us all.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>feeling in his pockets</i>).  Got to get my pipe.
-Left it upstairs, like an ass.</p>
-
-<p><a name="png.176" id="png.176" href="#png.176"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>162<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LEONARD</span> (<i>taking out his case</i>).  Have a cigarette
-instead?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Rather have a pipe, thanks. (<i>He makes
-for the door.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>anxiously</i>).  But you’ll come back?</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>unwillingly</i>).  Oh—er—righto.</p>
-
-<p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Come and keep us company. (<i>To</i> <span class="role">EUSTASIA</span>,
-<i>who is tucking him up</i>) Thanks, Eustasia, thanks. That’s
-quite all right.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Another cushion for your back, darling?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  No, thanks.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Quite sure?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Quite sure, thanks.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  I can easily get it for you.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>weakly</i>).  Oh, very well.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  That’s right. (<i>Getting the cushion</i>) You
-must be comfortable. Now, are you sure that’s all right?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Quite all right, thank you.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Sure, darling? Anything else you want,
-I can get it for you at once. A rug over your knees?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  No, thank you, Eustasia. (<i>Now <em>he</em> is saying
-it</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  You wouldn’t like a hot-water bottle?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>with a sigh</i>).  No, thank you, Eustasia.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  You’ve only got to say, you know. Now
-shall we talk, or would you like me to read to you?
-(<i>She settles down next to him.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>choosing the lesser evil</i>).  I think read—no,
-I mean, talk—no, read to me.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  It’s for you to say, darling.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>his eyes closed</i>).  Read to me, Eustasia.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>opening her book</i>).  We’ll go on from where
-we left off. We didn’t get very far—I marked the
-place.... Yes, here we are. “... the sandy
-<a name="png.177" id="png.177" href="#png.177"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>163<span class="ns">]</span></span></a>deserts of Arabia and Africa.... 4.” And then
-there’s a little footnote at the bottom; that’s how I
-remember it. (<i>Reading the footnote</i>) “Tacit. Annal.
-l. ii., Dion Cassius l. lvi. p. 833, and the speech of
-Augustus himself.” That doesn’t seem to mean much.
-“It receives great light from the learned notes of his
-French translator, M. Spanheim.” Well, that’s a good
-thing. Spanheim—sounds more like a German, doesn’t
-it? Now are you sure you’re quite comfortable, dear?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>his eyes closed</i>).  Yes, thank you, Eustasia.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Then I’ll begin. (<i>In her reading-aloud
-voice</i>) “Happily for the repose of mankind, the moderate
-system recommended by the wisdom of Augustus
-was adopted by the fears and vices of his immediate
-successors. Engaged in the pursuit of pleasure or the
-exercise of tyranny, the first Caesars seldom showed
-themselves to the armies or to the provinces; nor
-were they disposed to suffer that those triumphs which
-their indolence neglected should be usurped by the conduct
-and valour of their lieutenants.” (<i>Speeding up</i>)
-“The military fame of a subject was considered as an
-insolent invasion of the Imperial prerogative; and it
-became the duty as well as interest of every Roman
-General to guard the frontiers entrusted to his care”—(<i>recklessly</i>)
-“without aspiring for conquests which
-might have proved no less fatal to himself than to the
-vanquished barbarians.”... And then there’s another
-little footnote. Perhaps it would be better if I read
-all the little footnotes afterwards—what do you think,
-darling? Or shall we take them as they come?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>without opening his eyes</i>).  Yes, dear.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Very well. This is footnote 5. “Germanicus,
-Suetonius Paulinus and Agricola”—(<i>she
-stumbles over the names</i>)—“were checked and recalled
-in the course of their victories. Corbulo was put to
-<a name="png.178" id="png.178" href="#png.178"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>164<span class="ns">]</span></span></a>death.” Oh, what a shame! “Military merit, as it is
-admirably expressed by Tacitus, was, in the strictest
-sense of the <span class="nw">word——”</span> well, there are <em>two</em> words, and
-they are both in Latin. I suppose Tacitus wrote in
-Latin. But it doesn’t really matter, because it’s only
-a little footnote. (<i>Anxiously</i>) Are you liking the book,
-darling?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Very much, dear.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  It’s nicely written, but I don’t think it’s
-very exciting. I don’t think Mr. Latimer has a very
-good taste in books. I asked him to recommend me
-something really interesting to read aloud, and he said
-that the two most interesting books he knew were
-Carlyle’s <cite>French Revolution</cite> and—and—(<i>looking at the
-cover</i>) Gibbon’s <cite>Roman Empire</cite>.... Fancy, there are
-four volumes of it and six hundred pages in a volume.
-We’re at page 3 now. (<i>She reads a line or two to herself.</i>)
-Oh, now, this is rather interesting, because it’s all
-about <em>us</em>. “The only accession which the Roman
-Empire received during the first century of the Christian
-era was the province of Britain.” Fancy! “The
-proximity of its situation to the coast of Gaul seemed
-to invite their arms, the pleasing though doubtful
-intelligence of a pearl fishery attracted their avarice.”
-And then there’s a little footnote—I suppose that’s
-to say it was Whitstable. (<i>Getting to it</i>) Oh no—“The
-British pearls proved, however, of little value, on
-account of their dark and livid colour.” How horrid.
-“Tacitus <span class="nw">observes——”</span> well, then, Tacitus says
-something again.... I <em>wish</em> he would write in English....
-Now where was I? Something about the pearls.
-Oh yes. “After a war of about forty years”—good
-gracious!—“undertaken by the most stupid, maintained
-by the most dissolute, <span class="nw">and——”</span></p>
-
-<p class="rt">(<span class="role">NICHOLAS</span> <i>returns with his pipe</i>.)</p>
-
-<p><a name="png.179" id="png.179" href="#png.179"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>165<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NICHOLAS</span>.  Oh, sorry, I’m interrupting.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>waking up</i>).  No, no. Eustasia was just
-reading to me. (<i>To her</i>) You mustn’t tire yourself,
-dear. (<i>To</i> <span class="role">NICHOLAS</span>) Stay and talk.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  What’s the book? Carlyle’s <cite>French
-Revolution</cite>?</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>primly</i>).  Certainly not. (<i>Looking at the
-title again</i>) Gibbon’s <cite>Roman Empire</cite>.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Any good?</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Fascinating, isn’t it, Leonard?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Very.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  You ought to try Carlyle, old chap.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Is <em>he</em> good?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>who has had eight pages read aloud to him
-by</i> <span class="role">EUSTASIA</span>). Oh, topping.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>looking at her watch</i>).  Good gracious! I
-ought to be dressing.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>looking at his</i>).  Yes, it <em>is</em> about time.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>looking at his</i>).  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Leonard, darling, I don’t think it would
-be safe for you to change. Not to-night; to-morrow if
-you like.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I say, look here, you said that last night.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  Ah, but your temperature has gone up
-again.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I expect that’s only because the book
-was so exciting.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Yes, that’s right.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span>.  But I took his temperature <em>before</em> I began
-reading.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Perhaps yesterday’s instalment was still
-hanging about a bit.</p>
-
-<p><span class="role">EUSTASIA</span> (<i>to</i> <span class="role">LEONARD</span>). No, darling, not to-night.
-Just to please his Eustasia.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>sulkily</i>).  All right.</p>
-
-<p class="closeup"><a name="png.180" id="png.180" href="#png.180"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>166<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">EUSTASIA</span>.  That’s a good boy. (<i>She walks to the door</i>,
-<span class="role">NICHOLAS</span> <i>going with her to open it</i>.) And if he’s <em>very</em>
-good, and Eustasia is <em>very</em> quick dressing, perhaps she’ll
-read him another little bit of that nice book before
-dinner.</p> <p class="rt">[<i>She goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I say, don’t go, old chap. You can change
-in five minutes.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Righto.</p>
-
-<p class="rt">(<i>He comes back. There is silence for a little.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I say!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Yes?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>thinking better of it</i>).  Oh, nothing.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>after a pause</i>).  Curious creatures, women.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Amazing.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  They’re so unexpected.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  So unreasonable.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Yes....</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>suddenly</i>).  I hate England at this time
-of year.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  So do I.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Do you go South as a rule?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  As a rule.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Monte?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Sometimes. We <em>had</em> thought—I half
-thought of Nice.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Not bad. We were—I think I prefer
-Cannes myself.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  There’s not much in it.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  No.... (<i>After a pause</i>) Between ourselves,
-you know—quite between ourselves—I’m about
-fed up with women.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Absolutely.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  You are too?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Rather. I should think so.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  They’re so dashed unreasonable.</p>
-
-<p><a name="png.181" id="png.181" href="#png.181"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>167<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">NICHOLAS</span>.  So unexpected....</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>suddenly</i>).  Had you booked your rooms?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  At Nice? Yes.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  So had I.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  At Cannes?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Yes.... I say, what about it?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Do you <span class="nw">mean——</span> (<i>He waves a hand at
-the door.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Evaporating?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Yes. Quite quietly, you know.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Without ostentation.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  That’s it.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  It’s rather a scheme. And then we
-shouldn’t waste the rooms. At least, only one set of
-them. I’ll tell you what. I’ll toss you whether we
-go to Nice or Cannes.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Right. (<i>He takes out a coin and tosses.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Tails.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>uncovering the coin</i>).  Heads. Do you mind
-coming to Cannes?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Just as soon, really. When shall we go?
-To-morrow?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Mightn’t get a chance to-morrow. Why
-not to-night? It seems a pity to waste the opportunity.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  You mean while Eustasia’s dressing?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  The—er—opportunity. Sleep the night at
-Dover and cross to-morrow morning.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  She’ll be after us.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Nonsense.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  My dear man, you don’t know Eustasia.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I don’t know Eustasia? Well!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>with conviction</i>).  She’ll be after you like
-a bird. You’ve never seen Eustasia when she has
-got somebody ill to look after.</p>
-
-<p><a name="png.182" id="png.182" href="#png.182"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>168<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LEONARD</span>.  I’ve never seen Eustasia? Well!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  My dear chap, you’ve only had three days
-of her; I’ve had six.... Lord!... Look here.
-We shall have <span class="nw">to——</span></p>
-
-<p class="grandentrance"><i>Enter</i> <span class="role">LATIMER</span>.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  What, Leonard, all alone?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I say, you’re the very man we want.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> <span class="nw">(<i>frowning</i>——).</span> S’sh.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Leonard, don’t “s’sh” Nicholas when he
-wants to speak to me.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>to</i> <span class="role">LEONARD</span>). It’s all right, old chap,
-Latimer is a sportsman.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>to</i> <span class="role">LEONARD</span>). There! You see the sort
-of reputation I have in the West End. (<i>To</i> <span class="role">NICHOLAS</span>)
-What is it you want to do? Run away?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Well—<span class="nw">er——</span></p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I say, however did you guess?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Leonard’s car has had steam up for the
-last twenty-four hours, waiting for a word from its
-owner.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>seeing the south of France</i>).  By Jove!</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  And you are going with him, Nicholas?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Yes. Thought I might as well be getting
-on. Very grateful and all that, but can’t stay here
-for ever.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>wondering what has happened between</i> <span class="role">NICHOLAS</span>
-<i>and</i> <span class="role">ANNE</span>). So you are going too! I <span class="nw">thought——</span> Well!
-Nicholas is going too.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  I say, you do understand—I mean about—er—I
-mean, when I’m quite well again—start afresh
-and all that. Cosset <em>her</em> a bit. But when you’re ill—or
-supposed to be <span class="nw">ill——</span> Well, I mean, ask Nicholas.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Oh, rather.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  My dear Leonard, why these explanations?
-<a name="png.183" id="png.183" href="#png.183"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>169<span class="ns">]</span></span></a>Who am I to interfere in other people’s matrimonial
-affairs? You and Nicholas are going away—good-bye.
-(<i>He holds out his hand.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Yes, but what about Eustasia? She’s
-not going to miss the chance of cosseting Leonard
-just when she is getting into it. She’ll be after him
-like a bird.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I see. So you want me to keep her
-here?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  That’s the idea, if you could.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  How can I keep her here if she doesn’t
-want to stay?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Well, how do you keep <em>any</em>body here?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Really, Leonard, I am surprised at you.
-By the charm of my old-world courtesy and hospitality,
-of course.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Oh! Well, I doubt if that keeps Eustasia.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>shaking his head sadly</i>).  I am afraid that
-that is only too true. In fact, the more I think of it,
-the more I realise that there is only one thing which
-will keep this devoted wife from her afflicted and
-suffering husband.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> and <span class="role">NICHOLAS</span>.  What?</p>
-
-<p class="grandentrance"><span class="role">DOMINIC</span> <i>comes in</i>.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  His lordship and Mr. Nicholas are leaving
-at once. His lordship’s car will wait for them outside
-the gates. See that a bag is packed for them.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  And come back when you’ve seen about
-that.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir. </p><p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  The car can return for the rest of your
-luggage, and take it over in the morning.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Good!</p>
-
-<p><a name="png.184" id="png.184" href="#png.184"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>170<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LEONARD</span>.  Er—thanks very much. (<i>Anxiously</i>) What
-were you going to say about the only way of—<span class="nw">er——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  The only way of keeping this devoted
-wife from her afflicted and suffering husband?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>gruffly</i>).  Yes. What is it?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Somebody else must have a temperature.
-Somebody else must be ill. Eustasia must have somebody
-else to cosset.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I say, how awfully sporting of you!</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Sporting?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  To sacrifice yourself like that.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I? You don’t think <em>I</em> am going to sacrifice
-myself, do you? No, no, it’s Dominic.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span> (<i>coming in</i>).  Yes, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Dominic, are you ever ill?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Never, sir, barring a slight shortness of
-the breath.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>to the others</i>).  That’s awkward. I don’t
-think you can cosset a shortness of the breath.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>to</i> <span class="role">DOMINIC</span>). I say, you could pretend to
-be ill, couldn’t you?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  With what object, sir?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Well—<span class="nw">er——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Her ladyship is training to be a nurse.
-She has already cured two very obstinate cases of nasal
-catarrh accompanied by debility and a fluctuating
-temperature. If she brings one more case off successfully,
-she earns the diploma and the gold medal of the
-Royal Therapeutical Society.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  That’s right.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  And you would wish me to be that third
-case, sir?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  That’s the idea.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  And be cosseted back to health by her
-ladyship?</p>
-
-<p><a name="png.185" id="png.185" href="#png.185"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>171<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">LATIMER</span>.  Such would be your inestimable privilege.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  I am sorry, sir. I must beg respectfully
-to decline.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I say, be a sport.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>awkwardly</i>).  Of course we <span class="nw">should——</span> Naturally
-you would not—er—lose anything by—<span class="nw">er——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  His lordship wishes to imply that not only
-would your mental horizon be widened during the
-period of convalescence, but that material blessings
-would also flow. Isn’t that right, Leonard?</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  A commission on the gold medal.
-Naturally.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  I am sorry, sir. I am afraid I cannot see
-my way.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I <span class="nw">say——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Thank you, Dominic.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">DOMINIC</span>.  Thank you, sir. </p><p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  Well, that’s torn it. (<i>To</i> <span class="role">LATIMER</span>) If
-you’re quite sure that you wouldn’t like to have a go?
-It’s the chance of a lifetime to learn all about the French
-Revolution.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Well, well! Something must be done.
-(<i>He smiles suddenly</i>) After all, why not?</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span> (<i>eagerly</i>).  You will?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I will.</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span>.  I <span class="nw">say——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>waving them off</i>).  No, no. Don’t wait.
-Fly.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Yes, we’d better be moving. Come on!</p>
-
-<p><span class="role">NICHOLAS</span> (<i>with a grin, as he goes</i>).  There’s an awfully
-good bit in the second <span class="nw">chapter——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>holding up a finger</i>).  Listen! I hear her
-coming.</p>
-
-<p><span class="role">LEONARD</span>.  Good Lord!</p>
-
-<p class="hang"><a name="png.186" id="png.186" href="#png.186"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>172<span class="ns">]</span></span></a>(<i>They fly.</i></p>
-
-<p class="hang"><span class="role">LATIMER</span>, <i>left alone, gives himself up to thought.
-What illness shall he have? He rings one of
-his many bells, and</i> <span class="role">DOMINIC</span> <i>comes in</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Oh, Dominic. In consequence of your
-obstinate good-health, I am going to sacrifice myself—I
-mean, I myself am going to embrace this great opportunity
-of mental and spiritual development.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir. Very good of you, I’m sure, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  What sort of illness would you recommend?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  How about a nice sprained ankle, sir?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  You think that would go well?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  It would avoid any interference with the
-customary habits at meal-time, sir. There’s a sort of
-monotony about bread-and-milk; no inspiration about
-it, sir, whether treated as a beverage or as a comestible.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I hadn’t thought about bread-and-milk.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  You’ll find that you will have little else to
-think about, sir, if you attempt anything stomachic.
-Of course you could have the usual nasty cold, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  No, no, not that. Let us be original....</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  How about Xerostomia, sir? Spelt with an x.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Is that good?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Joseph tells me that his father has had it
-for a long time.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Oh! Then perhaps we oughtn’t to deprive
-him of it.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  I looked it up in the dictionary one Sunday
-afternoon, sir. They describe it there as “an abnormal
-dryness of the mouth.”</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  I said I wanted to be original, Dominic.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Quite so, sir.</p>
-
-<p class="rt">(<i>They both think in silence.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Perhaps I had better leave it to the inspiration
-of the moment.</p>
-
-<p><a name="png.187" id="png.187" href="#png.187"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>173<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">EUSTASIA</span> (<i>off</i>).  Dominic! Dominic!</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  This appears to be the moment, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Quick. (<i>Bustling him off</i>) Don’t let her ladyship
-come in for a moment. I must assume a recumbent
-position.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir. </p><p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">LATIMER</span> <i>lies down at full length on the sofa and
-begins to groan; putting a hand first on his
-stomach, then on his head, then on his elbow</i>.
-<span class="role">EUSTASIA</span> <i>does not come. He cautiously raises
-his head; the room is empty.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>disappointedly</i>).  Throwing it away! (<i>He
-hears footsteps, and settles down again.</i>)</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">ANNE</span> <i>comes in, hat on, bag in hand. She is just
-at the door when a groan reaches her. She
-stops. Another groan comes. She puts down
-her bag and comes towards the sofa with an
-“Oh!” of anxiety.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Oh, my poor—er—head! (<i>He clasps it.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>alarmed</i>).  What is it? (<i>She kneels by him.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Oh, <span class="nw">my——</span> (<i>Cheerfully</i>) Hallo, Anne, is
-it you? (<i>He sits up.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>still anxious</i>).  Yes, what is it?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>bravely</i>).  Oh, nothing, nothing. A touch
-of neuralgia.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Oh!... You frightened me.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Did I, Anne? I’m sorry.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  You were groaning so. I thought—I didn’t
-know what had happened.... (<i>Sympathetically</i>) Is it
-very bad?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Not so bad as it sounded.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>taking off her gloves</i>).  I know how bad it can
-be. Father has it sometimes. Then I have to send
-it away. (<i>She has her gloves off now</i>) May I try?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>remorsefully</i>).  Anne!</p>
-
-<p class="hang"><a name="png.188" id="png.188" href="#png.188"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>174<span class="ns">]</span></span></a>(<i>She leans over from the back of him and begins
-to stroke his forehead with the tips of her
-fingers. He looks up at her.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Close your eyes.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Ah, but I don’t want to now.</p>
-
-<p class="rt">(<i>She laughs without embarrassment.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  It will go soon.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Not too soon....</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>laughing suddenly</i>).  Aren’t faces funny when
-they’re upside down?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  You have the absurdest little upside-down
-face that ever I saw, Anne.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>happily</i>).  Have I?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Why do you wear a hat on your chin?
-(<i>She laughs.</i>) Why do you wear a hat?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I was going away.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Without saying good-bye?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>ashamed</i>).  I—I think so.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Oh, Anne!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>hastily</i>).  I should have written.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  A post-card!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  A letter.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  With many thanks for your kind hospitality,
-yours sincerely.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Yours <em>very</em> sincerely.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  P.S.—I shall never see you again.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  P.S.—I shall never forget.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Ah, but you <em>must</em> forget....</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>after a pause</i>).  Is it better?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>lazily</i>).  It is just the same. It will always
-be the same. It is unthinkable that anything different
-should ever happen. In a hundred years’ time we
-shall still be like this. You will be a little tired,
-perhaps; your fingers will ache; but I shall be lying
-here, quite, quite happy.</p>
-
-<p><a name="png.189" id="png.189" href="#png.189"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>175<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ANNE</span>.  You shall have another minute—no more.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Then I shall go straight to the chemist
-and ask for three pennyworth of Anne’s fingers. (<i>They
-are silent for a little. Then she stops and listens.</i>) What
-is it?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  I heard something. Whispers.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Don’t look round.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">LEONARD</span> <i>and</i> <span class="role">NICHOLAS</span>, <i>in hats and coats, creep
-cautiously in. Very noiselessly, fingers to
-lips, they open the front door and creep out.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  What was it? Was <span class="nw">it——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  An episode in your life. Over, buried,
-forgotten....</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>pleadingly</i>).  It never really happened, did
-it?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Of course not! We must have read about
-it somewhere—or was it in a play?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>eagerly</i>).  That was it! We were in a box
-together.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Munching chocolates. (<i>With a sigh</i>) What
-a child she was—that girl in the play—with her little,
-funny, grown-up airs!</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">DOMINIC</span> <i>comes in, and stops suddenly on seeing
-them</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Oh, I beg your pardon, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Go on, Anne. (<i>Happily</i>) I am having
-neuralgia, Dominic.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir. A stubborn complaint, as I have
-heard, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Miss Anne is making me well.... What
-did you want?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Her ladyship says will you please excuse
-her if she is not down to-night.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>to</i> <span class="role">ANNE</span>). Shall we excuse her if she is
-not down to-night?</p>
-
-<p><a name="png.190" id="png.190" href="#png.190"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>176<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">DOMINIC</span>.  The fact is, sir, that Joseph is taken ill
-suddenly, <span class="nw">and——</span></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>to himself</i>).  I never thought of Joseph!</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Oh, poor Joseph! What is it?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  A trifling affection of the throat, but
-necessitating careful attention, her ladyship says.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Please tell her ladyship how very much I
-thank her for looking after Joseph ... and tell Joseph
-how very sorry I am for him.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir. </p><p class="rt">[<i>He goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  You can’t go now, Anne. You will have
-to stay and chaperone Eustasia and me. (<i>She laughs
-and shakes her head.</i>) Must you go?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Back to your father?</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span>.  Yes. (<i>He looks at her. She is so very pretty;
-so brave.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>it must be somebody else speaking—he hardly
-recognises the voice</i>).  Let us say good-bye now. There is a
-magic in your fingers which goes to my head, and makes
-me think ridiculous things. Let us say good-bye now.</p>
-
-<p><span class="role">ANNE</span> (<i>taking his hand</i>).  Good-bye! (<i>Impulsively</i>)
-I wish <em>you</em> had been my father.</p>
-
-<p class="hang">(<i>Then she goes out. And she has won, after all.
-For</i> <span class="role">MR. LATIMER</span> <i>stands there dumb, wondering
-what has happened. He walks across to a
-mirror to have a look at himself. While he
-is there</i>, <span class="role">DOMINIC</span> <i>comes in to superintend the
-laying of the table</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>at the mirror</i>).  Dominic, how old would
-you say I was?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  More than that, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>with a sigh</i>).  Yes, I’m afraid I am. And
-yet I look very young. Sometimes I think I look too
-young.</p>
-
-<p><a name="png.191" id="png.191" href="#png.191"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>177<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Miss Anne has just asked me to be her
-father.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Very considerate of her, I’m sure, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Yes.... To prevent similar mistakes in
-the future, I think I shall wear a long white beard.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir. Shall I order one from the Stores?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Please.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Thank you, sir.... Is Miss Anne leaving
-us, sir?</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span>.  Yes.... Don’t overdo the length,
-Dominic, and I like the crinkly sort.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  Yes, sir.... One of our most successful
-weeks on the whole, if I may say so, sir.</p>
-
-<p><span class="role">LATIMER</span> (<i>thoughtfully</i>).  Yes.... Well, well, we
-must all do what we can, Dominic.</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  That’s the only way, isn’t it, sir?</p>
-
-<p class="hang">(<i>They stand looking at each other. Just for a
-moment</i> <span class="role">DOMINIC</span> <i>is off duty. That grave face
-relaxes; the eyes crease into a smile.</i>
-<span class="role">MR. LATIMER</span> <i>smiles back.... Very gently they
-begin to laugh together; old friends; master
-and servant no longer. “Dear, dear! These
-children!” says</i> <span class="role">DOMINIC’S</span> <i>laugh. “How
-very amusing they are, to be sure!”</i> <span class="role">LATIMER’S</span>
-<i>laugh is a little rueful; a moment ago
-he, too, was almost a child. Yet he laughs.
-“Good old</i> <span class="role">DOMINIC</span>!”</p>
-
-<p class="hang"><i>Suddenly the front-door bell rings. Instinctively
-they stiffen to attention. They are on duty
-again. They turn and march off, almost, as it
-were, saluting each other</i>; <span class="role">MR. LATIMER</span> <i>to his
-quarters</i>, <span class="role">DOMINIC</span> <i>to his bolts and bars. He
-draws the curtains and opens the big front
-door.</i>)</p>
-
-<p><a name="png.192" id="png.192" href="#png.192"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>178<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">A MANLY VOICE</span>.  Oh, is this—er—an hotel?</p>
-
-<p><span class="role">DOMINIC</span>.  A sort of hotel, your Grace.</p>
-
-<p><span class="role">HIS GRACE</span> (<i>coming in, a lady on his arm</i>).  My chauffeur
-said—we’ve had an accident—been delayed on the
-way—he said <span class="nw">that——</span></p>
-
-<p class="hang">(<i>Evidently another romantic couple. Let us leave
-them to</i> <span class="role">MR. LATIMER</span>.)</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="play">
-<h2 title="The Truth about Blayds">THE TRUTH ABOUT BLAYDS<a name="png.193" id="png.193" href="#png.193"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>179<span class="ns">]</span></span></a></h2>
-
-
-
-
-
-<h3 title="Characters">CHARACTERS<a name="png.194" id="png.194" href="#png.194"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>180<span class="ns">]</span></span></a></h3>
-
-
-<ul>
-<li><span class="smc">Oliver Blayds</span>.</li>
-<li><span class="smc">Isobel</span> (<i>his younger daughter</i>).</li>
-<li><span class="smc">Marion Blayds-Conway</span> (<i>his elder daughter</i>).</li>
-<li><span class="smc">William Blayds-Conway</span> (<i>his son-in-law</i>).</li>
-<li><span class="bloksmc">Oliver Blayds-Conway<br
- />Septima Blayds-Conway</span> <big>}</big> <span class="mid">(<i>his grandchildren</i>).</span></li>
-<li><span class="smc">A. L. Royce</span>.</li>
-<li><span class="smc">Parsons</span>.</li>
-</ul>
-
-<hr class="third" />
-
-<p><i>A room in</i> <span class="role">OLIVER BLAYDS’</span> <i>house in Portman Square</i>.</p>
-
-<hr class="third" />
-
-<p class="noindent"><span class="smc">This</span> play was first produced at the Globe Theatre on
-December 20, 1921, with the following cast:</p>
-
-<table summary="Original production cast">
-<tr><td><i>Oliver Blayds</i> </td><td class="smc">Norman McKinnel.</td></tr>
-<tr><td><i>Isobel</i> </td><td class="smc">Irene Vanbrugh.</td></tr>
-<tr><td><i>Marion Blayds-Conway</i> </td><td class="smc">Irene Rooke.</td></tr>
-<tr><td><i>William Blayds-Conway</i> </td><td class="smc">Dion Boucicault.</td></tr>
-<tr><td><i>Oliver</i> </td><td class="smc">Jack Hobbs.</td></tr>
-<tr><td><i>Septima</i> </td><td class="smc">Faith Celli.</td></tr>
-<tr><td><i>A. L. Royce</i> </td><td class="smc">Ion Swinley.</td></tr>
-<tr><td><i>Parsons</i> </td><td class="smc">Ethel Wellesley.</td></tr>
-</table>
-</div>
-
-<div class="act">
-
-<h3 title="Act I">ACT I<a name="png.195" id="png.195" href="#png.195"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>181<span class="ns">]</span></span></a></h3>
-
-
-<div class="scena">
-<p><i>A solid, handsomely-furnished room in a house in Portman
-Square—solid round table, solid writing-desk, solid chairs
-and sofa, with no air of comfort, but only of dignity.
-Over the fireplace is a painting of</i> <span class="role">OLIVER BLAYDS</span>,
-<i>also handsome and dignified</i>.... <span class="role">OLIVER BLAYDS-CONWAY</span>,
-<i>his young grandson, comes in with</i> <span class="role">ROYCE</span>,
-<i>the latter a clean-shaven man of forty, whose thick
-dark hair shows a touch of grey. It is about three
-o’clock in the afternoon.</i></p>
-</div>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>as he comes in</i>).  This way. (<i>He holds the
-door open for</i> <span class="role">ROYCE</span>.)</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>coming in</i>).  Thanks.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Some of the family will be showing up
-directly. Make yourself comfortable. (<i>For himself,
-he does his best in one of the dignified chairs.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Thanks. (<i>He looks round the room with
-interest, and sees the picture over the fireplace</i>) Hallo,
-there he is.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  What? (<i>Bored</i>) Oh, the old ’un, yes.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>reverently</i>).  Oliver Blayds, the last of the
-Victorians. (<span class="role">OLIVER</span> <i>sighs and looks despairingly to
-Heaven</i>.) I can’t take my hat off because it’s off already,
-but I should like to.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Good Lord, you don’t really feel like that,
-do you?</p>
-
-<p><a name="png.196" id="png.196" href="#png.196"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>182<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ROYCE</span>.  Of course. Don’t you?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Well, hardly. He’s my grandfather.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  True. (<i>Smiling</i>) All the same, there’s nothing
-in the Ten Commandments about <em>not</em> honouring your
-grandfather.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Nothing about honouring ’em either. It’s
-left optional. Of course, he’s a wonderful old fellow—ninety,
-and still going strong; but—well, as I say, he’s
-my grandfather.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I’m afraid, Conway, that even the fact of
-his being your grandfather doesn’t prevent me thinking
-him a very great poet, a very great philosopher, and
-a very great man.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>interested</i>).  I say, do you really mean that,
-or are you just quoting from the Address you’ve come
-to present?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Well, it’s in the Address, but then I wrote
-the Address, and got it up.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes, I know—you told me—“To Oliver
-Blayds on his ninetieth birthday: Homage from some
-of the younger writers.” Very pretty of them and all
-that, and the old boy will love it. But do they really
-feel like that about him—that’s what interests me.
-I’ve always thought of him as old-fashioned, early
-Victorian, and that kind of thing.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Oh, he is. Like Shakespeare. Early Elizabethan
-and that kind of thing.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Shakespeare’s<!-- original reads "Shakepeare’s" --> different. I meant more like
-Longfellow.... Don’t think I am setting up my
-opinion against yours. If you say that Blayds’ poetry
-is as good as the best, I’ll take your word for it. Blayds
-the poet, <em>you’re</em> the authority. Blayds the grandfather,
-<em>I</em> am.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  All right, then, you can take my word for
-it that his best is as good as the best. Simple as
-<a name="png.197" id="png.197" href="#png.197"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>183<span class="ns">]</span></span></a>Wordsworth, sensuous as Tennyson, passionate as
-Swinburne.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes, but what about the modern Johnnies?
-The Georgians.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  When they’re ninety I’ll tell you. If I’m alive.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Thanks very much.</p>
-
-<p class="hang">(<i>There is a short silence.</i> <span class="role">ROYCE</span> <i>leaves the picture
-and comes slowly towards the writing-table</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>shaking his head</i>).  Oh, no!</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>turning round</i>).  What?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  That’s not the table where the great masterpieces
-are written, and that’s not the pen they are
-written with.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  My dear <span class="nw">fellow——</span></p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Is there a pen there, by the way?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>looking</i>).  Yes. Yours?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  The family’s. You’ve no idea how difficult
-it is to keep pens there.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Why, where do they go to?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  The United States, mostly. Everybody
-who’s let in here makes for the table sooner or later
-and pinches one of the pens. “Lands’ sake, what a
-head,” they say, waving at the picture with their right
-hand and feeling behind their back with the left; it’s
-wonderful to see ’em. Tim, my sister—Tim and I
-glued a pen on to the tray once when one of ’em was
-coming, and watched him clawing at it for about five
-minutes, and babbling about the picture the whole time.
-I should think he knew what the poet Blayds looked
-like by the time he got the pen into his pocket.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>going back to the picture</i>).  Well, it’s a wonderful
-head.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes, I will say that for the old boy, he does
-look like somebody.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  When was this done?</p>
-
-<p><a name="png.198" id="png.198" href="#png.198"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>184<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">OLIVER</span>.  Oh, about eighteen years ago.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes. That was about when I met him.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  You never told me you’d met him. Did
-you meet <em>me</em> by any chance?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  No.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  I was five then, and people who came to see
-Blayds the poet patted the head of Blayds the poet’s
-grandson and said: “Are you going to be a poet too,
-my little man, when you grow up?”</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>smiling</i>).  And what did Blayds the poet’s
-grandson say?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Urged on by Blayds the poet’s son-in-law,
-Blayds the poet’s grandson offered to recite his grandfather’s
-well-known poem, “A Child’s Thoughts on
-Waking.” I’m sorry you missed it, Royce, but it’s no
-good asking for it now.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>half to himself</i>).  It was at Bournemouth.
-He was there with his daughter. Not your mother,
-she would have been younger than that.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  You mean Aunt Isobel.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Isobel, yes. (<i>After a little silence</i>) Isobel
-Blayds. Yes, that was eighteen years ago. I was
-about your age.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  A fine handsome young fellow like me?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Any grandfathers living?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  No.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Lucky devil. But I don’t suppose you
-realised it.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  No, I don’t think I realised it.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>thinking it out</i>).  I suppose if I had a famous
-father I shouldn’t mind so much. I should feel that
-it was partly my doing. I mean that he wouldn’t
-have begun to be famous until I had been born. But
-the poet Blayds was a world-wide celebrity long before
-<a name="png.199" id="png.199" href="#png.199"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>185<span class="ns">]</span></span></a>I came on the scene, and I’ve had it hanging over me
-ever since.... Why do you suppose I am a member
-of the club?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Well, why not? It’s a decent club. We are
-all very happy there.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes, but why did they elect <em>me</em>?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Oh, well, if we once began to ask ourselves
-<span class="nw">that——</span></p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Not at all. The answer in your case is
-because A. L. Royce is a well-known critic and a jolly
-good fellow. The answer in my case is because there’s
-a B. in both. In other words, because there’s a Blayds
-in Blayds-Conway. If my father had stuck to his
-William Conway when he got married, I should never
-have been elected. Not at the age of twenty-two,
-anyway.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Then I’m very glad he changed his name.
-Because otherwise, it seems, I might not have had the
-pleasure of meeting you.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Oh, well, there’s always a something. But,
-compliments aside, it isn’t much fun for a man when
-things happen to him just because of the Blayds in
-Blayds-Conway. You know what I am doing now,
-don’t you? I told you.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Secretary to some politician, isn’t it?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes. And why? Because of the Blayds
-<span class="nw">in——</span></p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Oh, nonsense!</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  It’s true. Do you think I want to be a
-private secretary to a dashed politician? What’s a
-private secretary at his best but a superior sort of valet?
-I wanted to be a motor engineer. Not allowed. Why
-not? Because the Blayds in Blayds-Conway wouldn’t
-have been any use. But politicians simply live on that
-sort of thing.</p>
-
-<p><a name="png.200" id="png.200" href="#png.200"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>186<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ROYCE</span>.  What sort of thing?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Giving people jobs because they’re the
-grandsons of somebody.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes, I wonder if I was as cynical as you
-eighteen years ago.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Probably not; there wasn’t a Grandfather
-Royce. By the way, talking about being jolly good
-fellows and all that, have you noticed that I haven’t
-offered you a cigarette yet?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I don’t want to smoke.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Well, that’s lucky. Smoking isn’t allowed
-in here.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>annoyed by this</i>).  Now look here, Conway,
-do you mind if I speak plainly?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Do. But just one moment before you
-begin. My name, unfortunately, is <em>Blayds</em>-Conway.
-Call me Conway at the Club and I’ll thank you for it.
-But if you call me Conway in the hearing of certain
-members of my family, I’m afraid there will be trouble.
-Now what were you going to say?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>his annoyance gone</i>).  Doesn’t matter.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  No, do go on, Mr. Blayds-Royce.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Very well, Mr. Blayds-Conway. I am old
-enough to be—no, not your grandfather—your uncle—and
-I want to say this. Oliver Blayds is a very great
-man and also a very old man, and I think that while
-you live in the house of this very great man, the inconveniences
-to which his old age puts you, my dear
-<span class="nw">Conway——</span></p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Blayds-Conway.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>smiling</i>).  Blayds-Conway, I’m sorry.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Perhaps you’d better call me Oliver.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes, I think I will. Well, then, <span class="nw">Oliver——</span></p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes, but you’ve missed the whole point.
-The whole point is that I don’t <em>want</em> to live in his house.
-<a name="png.201" id="png.201" href="#png.201"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>187<span class="ns">]</span></span></a>Do you realise that I’ve never had a house I could call
-my own? I mean a house where I could ask people.
-I brought you along this afternoon because you’d got
-permission to come anyhow with that Address of yours.
-But I shouldn’t have dared to bring anybody else along
-from the club. Here we all are, and always have been,
-living not <em>our</em> lives, but <em>his</em> life. Because—well, just
-because he likes it so.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>almost to himself</i>).  Yes ... yes.... I know.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Well!</p>
-
-<p class="hang">(<i>And there is so much conviction behind it that
-<span class="role">ROYCE</span> has nothing to say. However, nothing
-is needed, for at this moment <span class="role">SEPTIMA BLAYDS-CONWAY</span>
-comes in, a fair-haired nineteen-year-old
-modern, with no sentimental nonsense
-about her</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Hallo!</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>half getting out of his chair</i>).  Hallo, Tim.
-Come and be introduced. This is Mr. A. L. Royce.
-My sister, Septima.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>surprised</i>).  Septima? (<i>Mechanically he quotes</i>):</p>
-
-<div class="poetry-container">
-<div class="poetry">
-<div class="stanza">
-<div class="i1"><span class="ns">    </span>“Septima, seventh dark daughter;</div>
-<div>I saw her once where the black pines troop to the <span class="nw">water—</span></div>
-<div>A rock-set river that broke into bottomless <span class="nw">pools—”</span></div>
-</div>
-</div>
-</div>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Thank you very much, Mr. Royce. (<i>Holding
-out her hand to</i> <span class="role">OLIVER</span>) Noll, I’ll trouble you.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>feeling in his pockets</i>).  Damn! I did think,
-<span class="nw">Royce——</span> (<i>He hands her a shilling</i>) Here you are.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Thanks. Thank you again, Mr. Royce.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I’m afraid I don’t understand.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  It’s quite simple. I get a shilling when
-visitors quote “Septima” at me, and Noll gets a shilling
-when they don’t.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>reproachfully</i>).  I did think that <em>you</em> would
-be able to control yourself, Royce.</p>
-
-<p><a name="png.202" id="png.202" href="#png.202"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>188<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ROYCE</span> (<i>smiling</i>).  Sorry! My only excuse is that I
-never met any one called Septima before, and that
-it came quite unconsciously.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Oh, don’t apologise. I admire you immensely
-for it. It’s the only fun I get out of the
-name.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Septima Blayds-Conway, when you’re the
-only daughter, and fair at that—I ask you.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>defensively</i>).  It’s a beautiful poem.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Have you come to see Blayds the poet?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  One of the homage merchants.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Miss Blayds-Conway, I appeal to you.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Anything I can do in return for your
-<span class="nw">shilling——</span></p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I have come here on behalf of some of my
-contemporaries, in order to acquaint that very great
-man Oliver Blayds with the feelings of admiration
-which we younger writers entertain for him. It
-appears now that not only is Blayds a great poet and
-a great philosopher, but also <span class="nw">a——</span></p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Great-grandfather.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  But also a grandfather. Do you think you
-can persuade your brother that Blayds’ public reputation
-as a poet is in no way affected by his private reputation
-as a grandfather, and beg him to spare me any
-further revelations?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Certainly; I could do all that for ninepence,
-and you’d still be threepence in hand. (<i>Sternly
-to</i> <span class="role">OLIVER</span>) Blayds-Conway, young fellow, have you been
-making r-revelations about your ger-rand-father?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  My dear girl, I’ve made no r-revelations
-whatever. What’s upset him probably is that I refused
-to recite to him “A Child’s Thoughts on Waking.”</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Did he pat your head and ask you to?</p>
-
-<p><a name="png.203" id="png.203" href="#png.203"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>189<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ROYCE</span>.  No, he didn’t.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Well, you needn’t be huffy about it,
-Mr. Royce. You would have been in very good company.
-Meredith and Hardy have, and lots of others.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Well, anyway, I’ve never been kissed by
-Maeterlinck.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>looking down coyly</i>).  Mr. Royce, you have
-surprised my secret, which I have kept hidden these
-seventeen years. Maeterlinck—Maurice and <span class="nw">I——</span></p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Revelations was not quite the word. What
-I should have said was that I have been plunged
-suddenly, and a little unexpectedly, into an unromantic,
-matter-of-fact atmosphere, which hardly suits the
-occasion of my visit. On any other day—you see what
-I mean, Miss Septima.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  You’re quite right. This is not the occasion
-for persiflage. Besides, we’re very proud of him
-really.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I’m sure you are.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>weightily</i>).  You know, Noll, there are
-times when I think that possibly we have misjudged
-Blayds.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Blayds the poet or Blayds the man?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Blayds the man. After all, Uncle Thomas
-was devoted to him, and <em>he</em> was rather particular.
-Wasn’t he, Mr. Royce?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I don’t think I know your Uncle Thomas,
-do I?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  He wasn’t mine, he was mother’s.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  The Sage of Chelsea.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Oh, Carlyle. <span class="nw">Surely——</span></p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Mother called them all “uncle” in her day.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Well, now, there you are. That’s one of
-the most charming things about Oliver Blayds. He has
-always had a genius for friendship. Read the lives
-<a name="png.204" id="png.204" href="#png.204"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>190<span class="ns">]</span></span></a>and letters of all the great Victorians, and you find it
-all the way. They loved him. <span class="nw">They——</span></p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>striking up</i>).  God save our gracious Queen!</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>with a good-humoured shrug</i>).  Oh, well!</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Keep it for father and mother, Mr. Royce.
-We’re hopeless. Shall I tell you why?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  When you were a child, did you ever get
-the giggles in church?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Almost always—when the Vicar wasn’t
-looking.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  There’s something about it, isn’t there—the
-solemnity of it all—which starts you giggling?
-When the Vicar isn’t looking.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Exactly. And that’s why <em>we</em> giggle—when
-the Vicar isn’t looking.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>from outside</i>).  Septima!</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  And here comes the Vicar’s wife.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">MARION BLAYDS-CONWAY</span> <i>is fifty-five now. A dear,
-foolish woman, who has never got over the
-fact that she is</i> <span class="role">OLIVER BLAYDS’</span> <i>daughter, but
-secretly thinks that it is almost more wonderful
-to be</i> <span class="role">WILLIAM BLAYDS-CONWAY’S</span> <i>wife</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Oh, there you are. Why didn’t <span class="nw">you——</span> (<i>She
-sees</i> <span class="role">ROYCE</span>) Oh!</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  This is Mr. A. L. Royce, Mother.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>distantly</i>).  How do you do?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  How do you do?</p>
-
-<p class="rt">(<i>There is an awkward silence.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  You’ll excuse me a moment, Mr.—er—<span class="nw">er——</span></p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Royce, Mother, A. L. Royce.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  <span class="nw">Septima——</span> This is naturally rather a
-busy day, Mr.—<span class="nw">er——</span> We hardly <span class="nw">expected——</span> (<i>She
-<a name="png.205" id="png.205" href="#png.205"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>191<span class="ns">]</span></span></a>frowns at</i> <span class="role">OLIVER</span>, <i>who ought to have known better by this
-time</i>.) Septima, I want you just a moment—Oliver
-will look after his friend. I’m sure you’ll understand,
-Mr.—<span class="nw">er——</span></p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Oh, quite. Of course.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Mr. Royce has come to see Grandfather,
-Mother.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>appalled</i>).  To see Grandfather!</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I was hoping—Mr. Blayds-Conway was good
-enough to <span class="nw">say——</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  I am afraid it is quite impossible. I am
-very sorry, but really quite impossible. My son
-shouldn’t have held out hopes.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  He didn’t. You’re barking up the wrong
-tree, Mother. It’s Father who invited him.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I am here on behalf of certain of my <span class="nw">contemporaries——</span></p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Homage from some of our younger
-<span class="nw">writers——</span></p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Mr. Blayds was gracious enough to indicate
-<span class="nw">that——</span></p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>in a violent whisper</i>).  A. L. Royce, Mother!</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Oh! Oh, I beg your pardon. Why didn’t
-you tell me it was A. L. Royce, Oliver? Of course!
-We wrote to you.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>all hospitality</i>).  How silly of me! You
-must forgive me, Mr. Royce. Oliver ought to have
-told me. Grandfather—Mr. Blayds—will be ready at
-three-thirty. The doctor was very anxious that Grandfather
-shouldn’t see any one this year—outside the
-family, of course. I couldn’t tell you how many people
-wrote asking if they could come to-day. Presidents of
-Societies and that sort of thing. From all over the
-world. Father did tell us. Do you remember, Septima?</p>
-
-<p><a name="png.206" id="png.206" href="#png.206"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>192<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">SEPTIMA</span>.  I’m afraid I don’t, Mother. I know I
-didn’t believe it.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>to</i> <span class="role">ROYCE</span>). Septima—after the poem, you
-know. “Septima, seventh dark <span class="nw">daughter——”</span> (<i>And
-she would quote the whole of it, but that her children interrupt.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>solemnly</i>).  Don’t say you’ve never heard
-of it, Royce.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>distressed</i>).  I don’t believe he has.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>encouragingly</i>).  You must read it. I think
-you’d like it.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  It’s one of his best known. <cite>The Times</cite>
-quoted it only last week. We had the cutting.
-“Septima, seventh dark <span class="nw">daughter——”</span> It was a
-favourite of my husband’s even before he married me.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  It has been a favourite of mine for many
-years.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  And many other people’s, I’m sure. We
-often get letters—Oh, if you could see the letters we
-get!</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I wonder you don’t have a secretary.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>with dignity</i>).  My husband—Mr. Blayds-Conway—<em>is</em>
-Grandfather’s secretary. He was appointed
-to the post soon after he married me. Twenty-five
-years ago. There is almost nothing he mightn’t have
-done, but he saw where his duty lay, and he has devoted
-himself to Grandfather—to Mr. Blayds—ever since.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I am sure we are all grateful to him.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Grandfather, as you know, has refused a
-Peerage more than once. But I always say that if
-devotion to duty counts for anything, William, my
-husband, ought to have been knighted long ago.
-Perhaps when Grandfather has passed <span class="nw">away——</span> But
-there!</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I was telling Oliver that I did meet
-Mr. Blayds once—and Miss Blayds. Down at Bournemouth.
-<a name="png.207" id="png.207" href="#png.207"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>193<span class="ns">]</span></span></a>She was looking after him. He wasn’t very
-well at the time.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Oh, Isobel, yes. A wonderful nurse. I
-don’t know what Grandfather would do without her.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  She is <span class="nw">still——?</span> I thought perhaps she
-was married, <span class="nw">or——</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Oh, no! Isobel isn’t the marrying sort. I
-say that I don’t know what Grandfather would do
-without her, but I might almost say that I don’t know
-what she would do without Grandfather. (<i>Looking at
-her watch</i>) Dear me, I promised Father that I would
-get those letters off. Septima, dear, you must help me.
-Have you been round the house at all, Mr. Royce?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  No, I’ve only just come.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  There are certain rooms which are shown
-to the public. Signed photographs, gifts from Tennyson,
-Ruskin, Carlyle and many others. Illuminated
-addresses and so on, all most interesting. Oliver,
-perhaps you would show Mr. Royce—if it would interest
-<span class="nw">you——</span></p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Oh, indeed, yes.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Oliver!</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>throwing down the book he was looking at</i>). 
-Right. (<i>He gets up.</i>) Come on, Royce. (<i>As they go
-out</i>) There’s one thing that I can show you, anyway.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  What’s that?</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">OLIVER</span> (<i>violently</i>).  My bedroom. We’re allowed to
-smoke there.</p> <p class="rt">[<i>They go out.</i></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>sitting down at the writing-table</i>).  He seems
-a nice man. About thirty-five, wouldn’t you say—or
-more?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Forty. But you never can tell with men.
-(<i>She comes to the table.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>getting to work</i>).  Now those letters just
-want putting into their envelopes. And <em>those</em> want
-<a name="png.208" id="png.208" href="#png.208"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>194<span class="ns">]</span></span></a>envelopes written for them. If you will read out the
-addresses, dear—I think that will be the quickest way—I
-<span class="nw">will——</span></p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>thinking her own thoughts</i>).  Mother!</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, dear? (<i>Writing</i>) Doctor John
-Treherne.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  I want to speak to you.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Do you mean about anything important?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  For me, yes.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  You haven’t annoyed your grandfather,
-I hope.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  It has nothing to do with Grandfather.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Beechcroft, Bexhill-on-Sea. We’ve been so
-busy all day. Naturally, being the Birthday. Couldn’t
-you leave it till to-morrow, dear?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>eagerly</i>).  Rita Ferguson wants me to share
-rooms with her. You know I’ve always wanted to,
-and now she’s just heard of some; there’s a studio
-goes with it. On Campden Hill.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, dear. We’ll see what Grandfather says.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>annoyed</i>).  I said that this has nothing to
-do with Grandfather. We’re talking about <em>me</em>. It’s
-no good trying to do anything here, <span class="nw">and——</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  There! I’ve written <em>Campden</em> Hill; how
-stupid of me. <em>Haverstock</em> Hill. We’ll see what Grandfather
-says, dear.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>doggedly</i>).  It has nothing to do with Grandfather.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>outraged</i>).  Septima!</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  “We’ll see what Grandfather says”—that
-has always been the answer to everything in this house.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>as sarcastically as she can, but she is not very
-good at it</i>).  You can hardly have forgotten who Grandfather
-is.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  I haven’t.</p>
-
-<p><a name="png.209" id="png.209" href="#png.209"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>195<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">MARION</span> (<i>awed</i>).  What was it the <cite>Telegraph</cite> called him
-only this morning? “The Supreme Songster of an
-Earlier Epoch.” (<i>Her own father!</i>)</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  I said that I hadn’t forgotten what Grandfather
-<em>is</em>. You’re telling me what he <em>was</em>. He <em>is</em> an
-old man of ninety. I’m twenty. Anything that I do
-will affect him for at most five years. It will affect
-me for fifty years. That’s why I say this has nothing
-to do with Grandfather.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>distressed</i>).  Septima, sometimes you almost
-seem as if you were irreligious. When you think who
-Grandfather is—and his birthday too. (<i>Weakly</i>) You
-must talk to your father.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  That’s better. Father’s only sixty.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  You must talk to your father. He will
-see what Grandfather says.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  And there we are—back again to ninety!
-It’s always the way.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>plaintively</i>).  I really don’t understand you
-children. You ought to be proud of living in the
-house of such a great man. I don’t know what Grandfather
-will say when he hears about it. (<i>Tearfully</i>)
-The Reverend William Styles ... Hockley Vicarage
-... Bishop Stortford. (<i>And from every line she extracts
-some slight religious comfort.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>thoughtfully</i>).  I suppose father would cut
-off my allowance if I just went.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Went?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Yes. Would he? It would be beastly
-unfair, of course, but I suppose he would.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>at the end of her resources</i>).  Septima, you’re
-<em>not</em> to talk like that.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  I think I’ll get Aunt Isobel to tackle
-Grandfather. She’s only forty. Perhaps <em>she</em> could
-persuade him.</p>
-
-<p><a name="png.210" id="png.210" href="#png.210"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>196<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">MARION</span>.  I won’t hear another word. And you had
-better tidy yourself up. I will finish these letters
-myself.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>going to the door</i>).  Yes, I must go and tidy
-up. (<i>At the door</i>) But I warn you, Mother, I mean to
-have it out this time. And if <span class="nw">Grandfather——</span> (<i>She
-breaks off as her father comes in</i>) Oh, Lord! (<i>She comes
-back into the room, making way for him.</i>)</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">WILLIAM BLAYDS-CONWAY</span> <i>was obviously meant
-for the Civil Service. His prim neatness, his
-gold pince-nez, his fussiness would be invaluable
-in almost any Department. However,
-running</i> <span class="role">BLAYDS</span> <i>is the next best thing to running
-the Empire</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  What is this, Septima? Where are you
-going?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Tidy myself up.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  That’s right. And then you might help
-your mother to entertain Mr. Royce until we send for
-him. Perhaps we might—wait a <span class="nw">moment——</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Oh, have you seen Mr. Royce, William?
-He seems a nice young man, doesn’t he? I’m sure
-Grandfather will like him.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>pontifically</i>).  I still think that it was very
-unwise of us to attempt to see anybody to-day. Naturally
-I made it clear to Mr. Royce what a very unexpected
-departure this is from our usual practice. I fancy that
-he realises the honour which we have paid to the younger
-school of writers. Those who are knocking at the door,
-so to speak.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Oh, I’m sure he does.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>to the ceiling</i>).  Does anybody want me?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Wait a moment, please. (<i>He takes a key
-out of his pocket and considers.</i>) Yes.... Yes....
-(<i>He gives the key to</i> <span class="role">SEPTIMA</span>) You may show Mr. Royce
-<a name="png.211" id="png.211" href="#png.211"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>197<span class="ns">]</span></span></a>the autograph letter from Queen Victoria, on the
-occasion of your grandmother’s death. Be very careful,
-please. I think he might be allowed to take it in
-his hands—don’t you think so, Marion?—but lock it up
-immediately afterwards, and bring me back the key.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Yes, Father. (<i>As she goes</i>) What fun he’s
-going to have!</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Are those the letters?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, dear, I’ve nearly finished them.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  They will do afterwards. (<i>Handing her a
-bunch of telegrams</i>) I want you to sort these telegrams.
-Isobel is seeing about the flowers?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Oh, yes, sure to be, dear. How do you
-mean, sort them?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  In three groups will be best. Those from
-societies or public bodies, those from distinguished
-people, including Royalty—you will find one from the
-Duchess there; her Royal Highness is very faithful to
-us—and those from unknown or anonymous admirers.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Oh, yes, I see, dear. (<i>She gets to work.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  He will like to know who have remembered
-him. I fancy that we have done even better than we
-did on the eightieth birthday, and of course the day
-is not yet over. (<i>He walks about the room importantly,
-weighing great matters in his mind. This is his day.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, dear.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>frowning anxiously</i>).  What did we do last
-year about drinking the health? Was it in here, or
-did we go to his room?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  He was down to lunch last year. Don’t
-you remember, dear?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Ah, yes, of course. Stupid of me. Yes,
-this last year has made a great difference to him. He
-is breaking up, I fear. We cannot keep him with us
-for many more birthdays.</p>
-
-<p><a name="png.212" id="png.212" href="#png.212"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>198<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">MARION</span>.  Don’t say that, dear.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Well, we can but do our best.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  What would you like to do, dear, about
-the health?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  H’m. Let me think. (<i>He thinks.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>busy with the telegrams</i>).  Some of these are
-a little difficult. Do you think that Sir John and Lady
-Wilkins would look better among the distinguished
-people including Royalty, or with the unknown and
-anonymous ones?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Anybody doubtful is unknown. I only
-want a rough grouping. We shall have a general
-acknowledgment in the <cite>Times</cite>. And oh, that reminds
-me. I want an announcement for the late editions of
-the evening papers. Perhaps you had better just take
-this down. You can finish those afterwards.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, dear. (<i>She gets ready</i>) Yes, dear?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>after tremendous thought</i>).  Oliver Blayds,
-ninety to-day.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>writing</i>).  Oliver Blayds, ninety to-day.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  The veteran poet spent his ninetieth
-<span class="nw">birthday——</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>to herself</i>).  The veteran <span class="nw">poet——</span></p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Passed his ninetieth birthday—that’s better—passed
-his ninetieth birthday quietly, amid his
-<span class="nw">family——</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Amid his <span class="nw">family——</span></p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  At his well-known house—residence—in
-Portman Square. (<i>He stops suddenly. You thought
-he was just dictating, but his brain has been working all
-the time, and he has come to a decision. He announces it.</i>)
-We will drink the health in here. See that there is
-an extra glass for Mr. Royce. “In Portman Square”—have
-you got that?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, dear.</p>
-
-<p><a name="png.213" id="png.213" href="#png.213"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>199<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">WILLIAM</span>.  Mr. William Blayds-Conway, who courteously
-gave—granted our representative an interview,
-informed us that the poet was in good <span class="nw">health——</span> It’s a
-pity you never learnt shorthand, Marion.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  I did try, dear.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>remembering that historic effort</i>).  Yes, I
-know ... in good <span class="nw">health——</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Good <span class="nw">health——</span></p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  And keenly appreciative of the many
-tributes of affection which he had received.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Which he had received.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Among those who called during the day
-<span class="nw">were——</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, dear?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Fill that in from the visitors’ book. (<i>He
-holds out his hand for the paper</i>) How does that go?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>giving it to him</i>).  I wasn’t quite sure how
-many “p’s” there were in appreciative.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Two.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, I thought two was safer.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>handing it back to her</i>).  Yes, that’s all right.
-(<i>Bringing out his keys</i>) I shall want to make a few notes
-while Mr. Royce is being received. It may be that
-Oliver Blayds will say something worth recording.
-One would like to get something if it were possible.
-(<i>He has unlocked a drawer in the table and brought out
-his manuscript book.</i>) And see that that goes off now.
-I should think about eight names. Say three Society,
-three Artistic and Literary, and two Naval, Military
-and Political. (<i>Again you see his brain working....
-He has come to another decision. He announces it.</i>) Perhaps
-two Society would be enough.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, dear. (<i>Beginning to make for the door</i>)
-Will there be anything else you’ll want? (<i>Holding
-out the paper</i>) After I’ve done this?</p>
-
-<p><a name="png.214" id="png.214" href="#png.214"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>200<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">WILLIAM</span> (<i>considering</i>).  No ... no.... I’m coming
-with you. (<i>Taking out his keys</i>) I must get the port.
-(<i>He opens the door for her, and they go out together.</i>)</p>
-
-<p class="hang">
-(<i>The room is empty for a moment, and then</i> <span class="role">ISOBEL</span>
-<i>comes in. She is nearly forty. You can see
-how lovely she was at twenty, but she gave
-up being lovely eighteen years ago, said good-bye
-to</i> <span class="role">ISOBEL</span>, <i>and became just Nurse. If</i>
-<span class="role">BLAYDS</span> <i>wants cheerfulness, she is cheerful;
-if sympathy, sympathetic; if interest, interested.
-She is off duty now, and we see at
-once how tired she is. But she has some
-spiritual comfort, some secret pride to sustain
-her, and it is only occasionally that the tiredness,
-the deadness, shows through. She has flowers
-in her arms, and slowly, thoughtfully, she
-decks the room for the great man. We see
-now for a moment that she is much older
-than we thought; it is for her own ninetieth
-birthday that she is decorating the room</i>....
-<i>Now she has finished, and she sits down, her
-hands in her lap, waiting, waiting patiently</i>....
-<i>Some thought brings a wistful smile to
-her mouth. Yes, she must have been very
-lovely at twenty. Then</i> <span class="role">ROYCE</span> <i>comes in</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Oh, I beg your pardon. (<i>He sees who it is.</i>)
-Oh!</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  It’s all right, <span class="nw">I——</span> Are you waiting to
-<span class="nw">see——</span> (<i>She recognises him</i>) Oh!</p>
-
-<p class="hang">
-(<i>They stand looking at each other, about six feet
-apart, not moving, saying nothing. Then
-very gently he begins to hum the refrain of
-a waltz. Slowly she remembers.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  How long ago was it?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Eighteen years.</p>
-
-<p><a name="png.215" id="png.215" href="#png.215"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>201<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ISOBEL</span> (<i>who has lived eighty years since then</i>).  So little?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>distressed</i>).  Isobel!</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>remembering his name now</i>).  Austin.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  It comes back to you?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  A few faded memories—and the smell of
-the pine woods. And there was a band, wasn’t there?
-That was the waltz they played. <em>How</em> did it go? (<i>He
-gives her a bar or two again.... She nods</i>) Yes. (<i>She
-whispers the tune to herself.</i>) Why does that make me
-think <span class="nw">of——</span> Didn’t you cut your wrist? On the
-rocks?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  You remember? (<i>He holds out his wrist</i>)
-Look!</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>nodding</i>).  I knew that came into it. I tied
-it up for you.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>sentimentally</i>).  I have the handkerchief still.
-(<i>More honestly</i>) Somewhere.... I know I have it.
-(<i>He tries to think where it would be.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  There was a dog, wasn’t there?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  How well you remember. Rags. A fox
-terrier.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>doubtfully</i>).  Yes?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Or was that later? I had an Aberdeen
-before that.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes, that was it, I think.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Thomas.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>smiling</i>).  Thomas. Yes.... Only eighteen
-little years ago. But what worlds away. Just give
-me that tune again. (<i>He gives it to her, and the memories
-stir again.</i>) You had a pipe you were very proud of—with
-a cracked bowl—and a silver band to keep
-it together. What silly things one remembers ...
-you’d forgotten it.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I remember that pink cotton dress.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Eighty years ago. Or is it only eighteen?
-<a name="png.216" id="png.216" href="#png.216"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>202<span class="ns">]</span></span></a>And now we meet again. You married? I seem to
-remember hearing.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>uncomfortably</i>).  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I hope it was happy.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  No. We separated.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I am sorry.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Was it likely it would be?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>surprised</i>).  Was that all the chance of happiness
-you gave her?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  You think I oughtn’t to have married?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Oh, my dear, who am I to order people’s
-lives?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  You ordered mine.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>ignoring this</i>).  But you <em>have</em> been happy?
-Marriage isn’t everything. You have been happy in
-your work, in your books, in your friends?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>after thinking</i>).  Yes, Isobel, on the whole,
-yes.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I’m glad.... (<i>She holds out her hand suddenly
-with a smile</i>) How do you do, Mr. Royce? (<i>She
-is inviting him to step off the sentimental footing.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>stepping off</i>).  How do you do, Miss Blayds?
-It’s delightful to meet you again.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Let’s sit down; shall we? (<i>They sit down
-together.</i>) My father will be coming in directly. You
-are here to see him, of course?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes. Tell me about him—or rather about
-yourself. You are still looking after him?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  For eighteen years.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Nearly twenty altogether.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  And has it been worth it?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  He has written wonderful things in those
-twenty years. Not very much, but very wonderful.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes, that has always been the miracle about
-<a name="png.217" id="png.217" href="#png.217"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>203<span class="ns">]</span></span></a>him, the way he has kept his youth. And the fire and
-spirit of youth. You have helped him there.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>proudly</i>).  Has it been worth it?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>puzzled</i>).  I don’t know. It’s difficult to say.
-The world would think so; but I—naturally I am
-prejudiced.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>smiling</i>).  You might have looked after <em>me</em>
-for those eighteen years.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Did you want it as much as he? (<i>As he
-protests</i>) No, I don’t mean “want” it—need it?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Well, that’s always the problem, isn’t it—whether
-the old or the young have the better right to
-be selfish. We both needed you, in different ways.
-You gave yourself to him, and he has wasted your life.
-I don’t think <em>I</em> should have wasted it.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I am proud to have helped him. No one
-will know. Everything which he wrote will be his.
-Only <em>I</em> shall know how much of it was mine. Well,
-that’s something. Not wasted.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Sacrificed.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Am I to regret that?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Do you regret it?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>after considering</i>).  When you asked me to
-marry you I—I couldn’t. He was an old man then;
-he wanted me; I was everything to him. Oh, he has
-had his friends, more friends than any man, but he
-had to be the head of a family too, and without me—I’ve
-kept him alive, active. He has sharpened his
-brains on me. (<i>With a shrug</i>) On whom else?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes, I understand that.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  You wouldn’t have married me and come to
-live with us all, as Marion and William have done?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  No, no, that’s death.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes, I knew you felt like that. But I
-<a name="png.218" id="png.218" href="#png.218"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>204<span class="ns">]</span></span></a>couldn’t leave him. (<span class="role">ROYCE</span> <i>shrugs his shoulders unconvinced</i>.)
-Oh, I <em>did</em> love you then; I <em>did</em> want to
-marry you! But I couldn’t. He wasn’t just an
-ordinary man—you must remember that, please. He
-was Blayds.... Oh, what are we in the world for
-but to find beauty, and who could find it as he, and
-who could help him as I?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I was ready to wait.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Ah, but how could we? Until he died!
-Every day you would be thinking, “I wonder how he
-is to-day,” and I should be knowing that you were
-thinking that. Oh, horrible! Sitting and waiting for
-his death.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>thoughtfully, recognising her point of view</i>). 
-Yes.... Yes.... But if you were back now, knowing
-what you know, would you do it again?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I think so. I think it has been worth it.
-It isn’t fair to ask me. I’m glad now that I have given
-him those eighteen years, but perhaps I should have
-been afraid of it if I had known it was to be as long
-as that. It has been trying, of course—such a very
-old man in body, although so young in mind—but it
-has not been for an old man that I have done it; not
-for a selfish father; but for the glorious young poet
-who has never grown up, and who wanted me.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>looking into her soul</i>).  But you have had your
-bad moments.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>distressed</i>).  Oh, don’t! It isn’t fair.</p>
-
-<p class="hang">
-(<span class="role">ROYCE</span>, <i>his eyes still on her, begins the refrain again</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>smiling sadly</i>).  Oh, no, Mr. Royce! That’s
-all over. I’m an old woman now.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>rather ashamed</i>).  I’m sorry.... Yes, you’re
-older now.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Twenty and thirty-eight—there’s a world of
-difference between them.</p>
-
-<p><a name="png.219" id="png.219" href="#png.219"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>205<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ROYCE</span>.  I’m forty.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>smiling</i>).  Don’t ask me to pity you. What’s
-forty to a man?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  You’re right. In fact I’m masquerading here
-to-day as one of the younger writers.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>glad to be off the subject of herself</i>).  Father
-likes to feel that he is admired by the younger writers.
-So if you’ve brought all their signatures with you, he’ll
-be pleased to see you, Mr. Royce. I had better give
-you just one word of warning. Don’t be too hard on
-the 1863 volume.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I shan’t even mention it.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  But if <em>he</em> <span class="nw">does——?</span> It has been attacked
-so much that he has a sort of mother-love for it now,
-and even I feel protective towards it, and want to say,
-“Come here, darling, nobody loves you.” Say something
-kind if you can. Of course I know it isn’t his
-best, but when you’ve been praised as much as he, the
-little praise which is withheld is always the praise you
-want the most.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  How delightfully human that sounds. That
-is just what I’ve always felt in my own small way.</p>
-
-<p class="grandentrance">
-<span class="role">WILLIAM</span> <i>comes fussily in</i>.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Is <span class="nw">Mr. Royce——?</span> Ah, there you are!
-(<i>Looking round the room</i>) You’ve done the flowers,
-Isobel? That’s right. Well, Mr. Royce, I hope
-they’ve been looking after you properly.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Oh, yes, thanks.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  That’s right. Isobel—(<i>he looks, in a statesmanlike
-way, at his watch</i>)—in five minutes, shall we
-say?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  How is he just now?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  He seems better to-day.</p>
-
-<p><a name="png.220" id="png.220" href="#png.220"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>206<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">WILLIAM</span>.  That’s right. We shall drink the health
-in here.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">ISOBEL</span>.  Very well.</p> <p class="rt">[<i>She goes out.</i></p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  A little custom we have, Mr. Royce.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Oh, yes.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  We shall all wish him many happy returns
-of the day—you understand that he isn’t dressed now
-until the afternoon—and then I shall present you.
-After that, we shall all drink the health—you will join
-us, of course.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>smiling</i>).  Certainly.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Then, of course, it depends how we are
-feeling. We may feel in the mood for a little talk, or
-we may be too tired for anything more than a few
-words of greeting. You have the Address with you?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes. (<i>Looking about him</i>) At least I put it
-down somewhere.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>scandalised</i>).  You put it down—somewhere!
-My dear Mr. Royce (<i>he searches anxiously</i>)—at
-any moment <span class="nw">now——</span> (<i>He looks at his watch.</i>)
-Perhaps I’d <span class="nw">better——</span> (<i>A Maid comes in with the port
-and glasses</i>) Parsons, have you seen <span class="nw">a——</span> (<i>He makes
-vague rectangular shapes with his hands.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Here it is.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Ah, that’s right. (<i>As the Maid puts the
-tray down</i>) Yes, there, I think, Parsons. How many
-glasses have you brought?</p>
-
-<p><span class="role">PARSONS</span>.  Seven, sir.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  There should be six. One—two—<span class="nw">three——</span></p>
-
-<p><span class="role">PARSONS</span> (<i>firmly</i>).  Madam said seven, sir.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Seven, yes, that’s right. When I ring the
-bell, you’ll tell Miss Isobel that we are ready.</p>
-
-<p><span class="role">PARSONS</span>.  Yes, sir.</p>
-
-<p class="hang">
-(<i>She goes out, making way for</i> <span class="role">MARION</span>, <span class="role">SEPTIMA</span>,
-<i>and</i> <span class="role">OLIVER</span> <i>as she does so</i>.)</p>
-
-<p><a name="png.221" id="png.221" href="#png.221"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>207<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">WILLIAM</span>.  Ah, that’s right. Now then, let me see....
-I <span class="nw">think——</span> Marion, will you sit here? Septima,
-you there. Oliver—Oliver, that’s a very light suit
-you’re wearing.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  It’s a birthday, Father, not a funeral.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>with dignity</i>).  Yes, but whose birthday?
-Well, it’s too late now—you sit there. Mr. Royce,
-you sit next to me, so that I can take you up. Now
-are we all ready?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>wickedly</i>).  Wait a moment. (<i>She blows
-her nose</i>) Right.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  All ready? (<i>He rings the bell with an air.</i>)</p>
-
-<p class="hang">
-(<i>There is a solemn silence of expectation. Then</i>
-<span class="role">OLIVER</span> <i>shifts a leg and catches his ankle
-against</i> <span class="role">SEPTIMA’S</span> <i>chair</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Damn! Oo! (<i>He rubs his ankle.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>in church</i>).  S’sh!</p>
-
-<p class="hang">
-(<i>There is another solemn silence, and then the Maid
-opens the door.</i> <span class="role">BLAYDS</span>, <i>in an invalid chair,
-is wheeled in by</i> <span class="role">ISOBEL</span>. <i>They all stand up.
-With his long white beard, his still plentiful
-white hair curling over his ears</i>, <span class="role">OLIVER BLAYDS</span>
-<i>does indeed “look like somebody.” Only
-his eyes, under their shaggy brows, are still
-young. Indomitable spirit and humour gleam
-in them. With all the dignity, majesty even,
-which he brings to the part, you feel that he
-realises what great fun it is being</i> <span class="role">OLIVER
-BLAYDS</span>.)</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Good-day to you all.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>going forward and kissing his forehead</i>). 
-Many happy returns of the day, Father.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Thank you, Marion. Happy, I hope;
-many, I neither expect nor want.</p>
-
-<p class="hang">
-(<span class="role">WILLIAM</span>, <i>who is just going forward, stops for
-<a name="png.222" id="png.222" href="#png.222"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>208<span class="ns">]</span></span></a>a moment to jot this down on his shirt cuff.
-Then, beckoning to</i> <span class="role">ROYCE</span> <i>to follow him, he
-approaches</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  My heartiest congratulations, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Thank you, William. When you are ninety,
-I’ll do as much for you.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>laughing heartily</i>).  Ha, ha! Very good,
-sir. May I present Mr. A. L. Royce, the well-known
-critic?</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>looking thoughtfully at</i> <span class="role">ROYCE</span>). We have met
-before, Mr. Royce?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  At Bournemouth, sir. Eighteen years ago.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>nodding</i>).  Yes. I remember.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Wonderful, wonderful!</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>holding out his hand</i>).  Thank you for wasting
-your time now on an old man. You must stay and
-talk to me afterwards.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  It’s very kind of you, sir. <span class="nw">I——</span></p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Just a moment, Mr. Royce. (<i>He indicates</i>
-<span class="role">SEPTIMA</span> <i>and</i> <span class="role">OLIVER</span>.)</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Oh, I beg your pardon. (<i>He steps on one side.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>in a whisper</i>).  Septima.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>coming forward</i>).  Congratulations, Grandfather.
-(<i>She bends her head, and he kisses her.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Thank you, my dear. I don’t know what
-I’ve done, but thank you.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>coming forward</i>).  Congratulations, Grandfather.
-(<i>He bends down and</i> <span class="role">BLAYDS</span> <i>puts a hand on his
-head</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Thank you, my boy, thank you. (<i>Wistfully</i>)
-I was your age once.</p>
-
-<p class="hang">
-(<span class="role">WILLIAM</span>, <i>who has been very busy pouring out
-port, now gets busy distributing it. When
-they are all ready he holds up his glass.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Are we all ready? (<i>They are.</i>) Blayds!</p>
-
-<p><a name="png.223" id="png.223" href="#png.223"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>209<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ALL</span>.  Blayds! (<i>They drink.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>moved as always by this</i>).  Thank you, thank
-you. (<i>Recovering himself</i>) Is that the Jubilee port,
-William?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Yes, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>looking wistfully at</i> <span class="role">ISOBEL</span>). May I?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes, dear, if you like. <span class="nw">William——</span></p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>anxiously</i>).  Do you <span class="nw">think——?</span> (<i>She nods,
-and he pours out a glass.</i>) Here you are, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>taking it in rather a shaky hand</i>).  Mr. Royce, I
-will drink to you; and, through you, to all that eager
-youth which is seeking, each in his own way, for beauty.
-(<i>He raises his glass.</i>) May they find it at the last! (<i>He
-drinks.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Thank you very much, sir. I shall remember.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Allow me, sir. (<i>He recovers</i> <span class="role">BLAYDS’</span> <i>glass</i>.)
-Marion, you have business to attend to? <span class="nw">Oliver——?</span>
-<span class="nw">Septima——?</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, dear. (<i>Cheerfully to</i> <span class="role">BLAYDS</span>) We’re
-going now, Grandfather.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>nodding</i>).  I shall talk a little to Mr. Royce.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  That’s right, dear; don’t tire yourself.
-Come along, children.</p>
-
-<p class="hang">
-(<span class="role">OLIVER</span> <i>comes along</i>. <span class="role">SEPTIMA</span> <i>hesitates</i>. <i>She
-“means to have it out this time.”</i>)</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>irresolutely</i>).  <span class="nw">Grandfather——</span></p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Well?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Come along, dear.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>overawed by the majesty of</i> <span class="role">BLAYDS</span>). Oh—all
-right. (<i>They go. But she will certainly have it out next time.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>in a whisper to</i> <span class="role">ROYCE</span>). The Address? (<i>To</i>
-<span class="role">BLAYDS</span>) Mr. Royce has a message of congratulation
-from some of the younger writers, which he wishes to
-present to you, sir. <span class="nw">Mr. Royce——</span></p>
-
-<p class="rt">
-(<span class="role">ROYCE</span> <i>comes forward with it</i>.)</p>
-
-<p><a name="png.224" id="png.224" href="#png.224"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>210<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BLAYDS</span>.  It is very good of them.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>doubtfully</i>).  Shall I read it, sir?</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>smiling</i>).  The usual thing?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>smiling too</i>).  Pretty much. A little better
-than usual, I hope, because I wrote it.</p>
-
-<p class="hang">
-(<span class="role">WILLIAM</span> <i>is now at the writing-table, waiting hopefully
-for crumbs</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>holding out his hand</i>).  Give it to me. And
-sit down, please. Near me. I don’t hear too well.
-(<i>He takes the book and glances at it.</i>) Pretty. (<i>He
-glances at some of the names and says, with a pleased smile</i>)
-I didn’t think they took any interest in an old man.
-Isobel, you will read it to me afterwards, and tell me
-who they all are?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes, dear.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Will that do, Mr. Royce?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Of course, sir.... I should just like you to
-know, to have the privilege of telling you here, and on
-this day, that every one of us there has a very real admiration
-for your work and a very real reverence for
-yourself. And we feel that, in signing, we have done
-honour to ourselves, rather than honour to Blayds,
-whom no words of ours can honour as his own have done.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Thank you.... You must read it to me,
-Isobel. (<i>He gives her the book.</i>) A very real admiration
-for <em>all</em> my work, Mr. Royce?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Except the 1863 volume?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I have never regretted that, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>pleased</i>).  Ah! You hear, Isobel?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I don’t say that it is my own favourite, but
-I could quite understand if it were the author’s. There
-are things about <span class="nw">it——</span></p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Isobel, are you listening?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>smiling</i>).  Yes, Father.</p>
-
-<p><a name="png.225" id="png.225" href="#png.225"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>211<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ROYCE</span>.  Things outside your usual range, if I may
-say <span class="nw">so——</span></p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>nodding and chuckling</i>).  You hear, Isobel?
-Didn’t I always tell you? Well, well, we mustn’t talk
-any more about that.... William!</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>jumping up</i>).  Sir?</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  What are you doing?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Just finishing off a few letters, sir.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Would you be good enough to bring me my
-Sordello?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  The one which Browning gave you, sir?</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Of course. I wish to show Mr. Royce the
-inscription—(<i>to</i> <span class="role">ROYCE</span>)—an absurd one, all rhymes to
-Blayds. It will be in the library somewhere; it may
-have got moved.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Certainly, sir.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  <span class="nw">Father——</span></p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>holding up a hand to stop her</i>).  Thank you,
-William. (<i>William goes out.</i>) You were saying,
-Isobel?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Nothing. I thought it was in your bedroom.
-I was reading to you last night.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>sharply</i>).  Of course it’s in my bedroom. But
-can’t I get my own son-in-law out of the room if I want
-to?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>soothingly</i>).  Of course, dear. It was silly of
-me.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  My son-in-law, Mr. Royce, meditates after
-my death a little book called “Blaydsiana.” He hasn’t
-said so, but I see it written all over him. In addition,
-you understand, to the official life in two volumes.
-There may be another one called “On the Track of
-Blayds in the Cotswolds,” but I am not certain of this
-yet. (<i>He chuckles to himself.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>reproachfully</i>).  Father!</p>
-
-<p><a name="png.226" id="png.226" href="#png.226"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>212<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">BLAYDS</span> (<i>apologetically</i>).  All right, Isobel. Mr. Royce
-won’t mind.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>smiling reluctantly</i>).  It’s very unkind.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  You never knew Whistler, Mr. Royce?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  No, sir; he was a bit before my time.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Ah, he was the one to say unkind things.
-But you forgave him because he had a way with him.
-And there was always the hope that when he had
-finished with <em>you</em>, he would say something still worse
-about one of your friends. (<i>He chuckles to himself again.</i>)
-I sent him a book of mine once—which one was it,
-Isobel?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  <em>Helen.</em></p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  <em>Helen</em>, yes. I got a postcard from him a
-few days later: “Dear Oliver, rub it out and do it
-again.” Well, I happened to meet him the next day,
-and I said that I was sorry I couldn’t take his advice,
-as it was too late now to do anything about it. “Yes,”<!-- punctuation invisible -->
-said Jimmie, “as God said when he’d made Swinburne.”</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  You’ve heard that, Mr. Royce?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  No. Ought I to have?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  It has been published.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>wickedly</i>).  I told my son-in-law. Anything
-which I tell my son-in-law is published.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I always say that father made it up.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  You didn’t know Jimmie, my dear. There
-was nothing he couldn’t have said. But a most stimulating
-companion.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes, he must have been.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  So was Alfred. He had a great sense of
-humour. All of us who knew him well knew that.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  It is curious how many people nowadays
-regard Tennyson as something of a prig, with no sense
-of humour. I always feel that his association with
-<a name="png.227" id="png.227" href="#png.227"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>213<span class="ns">]</span></span></a>Queen Victoria had something to do with it. A Court
-poet is so very un-stimulating.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  I think you’re right. It was a pity. (<i>He
-chuckles to himself.</i> <span class="role">ROYCE</span> <i>waits expectantly</i>.) I went to
-Court once.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>surprised</i>).  You?</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>nodding</i>).  Yes, I went to Osborne to see the
-Queen. Alfred’s doing I always suspected, but he
-wouldn’t own to it. (<i>He chuckles.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Tell him about it, dear.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  I had a new pair of boots. They squeaked.
-They squeaked all the way from London to the Isle of
-Wight. The Queen was waiting for me at the end
-of a long room. I squeaked in. I bowed. I squeaked
-my way up to her. We talked. I was not allowed to
-sit down, of course; I just stood shifting from one foot
-to the other—and squeaking. She said: “Don’t you
-think Lord Tennyson’s poetry is very beautiful?” and
-I squeaked and said, “Damn these boots!” A gentleman-in-waiting
-told me afterwards that it was contrary
-to etiquette to start a new topic of conversation with
-Royalty—so I suppose that that is why I have never
-been asked to Court again.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  It was your joke, Father, not the gentleman-in-waiting’s.
-(<span class="role">BLAYDS</span> <i>chuckles</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes, I’m sure of that.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Isobel knows all my stories.... When
-you’re ninety, they know all your stories.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I like hearing them again, dear, and
-Mr. Royce hasn’t heard them.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  I’ll tell you one you <em>don’t</em> know, Isobel.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Not you.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Will you bet?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  It’s taking your money.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Mr. Royce will hold the stakes. A shilling.</p>
-
-<p><a name="png.228" id="png.228" href="#png.228"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>214<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ISOBEL</span>.  You will be ruined. (<i>She takes out her
-purse.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>childishly</i>).  Have you got one for me too?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>taking out two</i>).  One for you and one for me.
-Here you are, Mr. Royce.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Thank you. Both good ones? Right.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  George Meredith told me this. Are you
-fond of cricket, Mr. Royce?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes, very.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  So was Meredith, so was I.... A young
-boy playing for his school. The important match of
-the year; he gets his colours only if he plays—you
-understand? Just before the game began, he was
-sitting in one of those—what do they call them?—deck
-chairs, when it collapsed, his hand between the hinges.
-Three crushed fingers; no chance of playing; no
-colours. At that age a tragedy; it seems that one’s
-whole life is over. You understand?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes. Oh, very well.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  But if once the match begins with him, he
-has his colours, whatever happens afterwards. So he
-decides to say nothing about the fingers. He keeps his
-hand in his pocket; nobody has seen the accident, nobody
-guesses. His side is in first. He watches—his
-hand is in his pocket. When his turn comes to bat, he
-forces a glove over the crushed fingers and goes to
-the wickets. He makes nothing—well, that doesn’t
-matter; he is the wicket-keeper and has gone in last.
-But he knows now that he can never take his place in
-the field; and he knows, too, what an unfair thing he
-has done to his school to let them start their game with
-a cripple. It is impossible now to confess.... So,
-in between the innings, he arranges another accident
-with his chair, and falls back on it, with his fingers—his
-already crushed fingers this time—in the hinges.
-<a name="png.229" id="png.229" href="#png.229"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>215<span class="ns">]</span></span></a>So nobody ever knew. Not until he was a man, and it
-all seemed very little and far away.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  What a horrible story! Give him the
-money, Mr. Royce.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Keep it for me, Isobel. (<span class="role">ISOBEL</span> <i>takes it</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Is it true, sir?</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  So Meredith said. He told me.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Lord, what pluck! I think I should have
-forgiven him for that.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Yes, an unfair thing to do; but having done
-it, he carried it off in the grand manner.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  To save himself.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Well, well. But he had qualities. Don’t
-you think so, Mr. Royce?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I do indeed.</p>
-
-<p class="hang">
-(<i>There is a silence. The excitement of the occasion
-has died away, and you can almost see</i> <span class="role">BLAYDS</span>
-<i>getting older</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>after a pause</i>).  I could tell you another
-story, Isobel, which you don’t know.... Of another
-boy who carried it off.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Not now, dear. You mustn’t tire yourself.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>a very old man suddenly</i>).  No, not now. But
-I shall tell you one day. Yes, I shall have to tell you....
-I shall have to tell you.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>quietly, to</i> <span class="role">ROYCE</span>). I think <span class="nw">perhaps——</span></p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>getting up</i>).  It is very kind of you to have
-seen me, sir. I mustn’t let you get tired of me.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>very tired</i>).  Good-bye, Mr. Royce. He liked
-the 1863 volume, Isobel.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes, Father.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Good-bye, sir, and thank you; I shall always
-remember.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>in a whisper to</i> <span class="role">ROYCE</span>). You can find your
-way out, can’t you? I don’t like to leave him.</p>
-
-<p><a name="png.230" id="png.230" href="#png.230"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>216<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ROYCE</span>.  Of course. I may see you again?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>her tragedy</i>).  I am always here.</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">ROYCE</span>.  Good-bye.</p> <p class="rt">[<i>He goes.</i></p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Isobel, where are you?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>at his side again</i>).  Here I am, dear.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  How old did you say I was?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Ninety.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Ninety.... I’m tired.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  It has been too much for you, dear. I
-oughtn’t to have let him stay so long. You’d like to
-go to bed now, wouldn’t you? (<i>She walks away to ring
-the bell.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>a frightened child</i>).  Where are you going?
-Don’t leave me.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>stopping</i>).  Only to ring the bell, dear.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Don’t leave me. I want you to hold my
-hand.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes, dear. (<i>She holds it.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Did you say I was ninety? There’s no
-going back at ninety. Only forward—into the grave
-that’s waiting for you. So cold and lonely there,
-Isobel.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I am always with you, dear.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Hold me tight. I’m frightened.... Did
-I tell you about the boy—who carried it off?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes, dear, you told us.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  No, not that boy—the other one. Are we
-alone, Isobel?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes, dear.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span>.  Listen, Isobel. I want to tell <span class="nw">you——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Tell me to-morrow, dear.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>in weak anger, because he is frightened</i>).  There
-are no to-morrows when you are ninety ... when
-you are ninety ... and they have all left you ...
-alone.</p>
-
-<p><a name="png.231" id="png.231" href="#png.231"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>217<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ISOBEL</span>.  Very well, dear. Tell me now.</p>
-
-<p><span class="role">BLAYDS</span> (<i>eagerly</i>).  Yes, yes, come closer.... Listen,
-Isobel. (<i>He draws her still closer and begins.</i>) Isobel....</p>
-
-<p class="rt">(<i>But we do not hear it until afterwards.</i>)</p>
-
-</div>
-
-
-
-
-<div class="act">
-<h3 title="Act II">ACT II<a name="png.232" id="png.232" href="#png.232"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>218<span class="ns">]</span></span></a></h3>
-
-<div class="scena">
-<p><span class="smc">Scene</span>: <i>The same room a few days later.</i></p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> <i>comes in dressed in the deepest black, having just
-returned from the funeral of</i> <span class="role">OLIVER BLAYDS</span>. <i>He
-looks round the room, and then up at the old gentleman
-who has now left it for ever, and draws his first deep
-breath of freedom. Then, sitting at his ease on the
-sofa, he takes out a cigarette and lights it.</i></p>
-</div>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>blowing out smoke</i>).  Ah!</p>
-
-<p class="grandentrance"><span class="role">SEPTIMA</span> <i>comes in</i>.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>seeing the cigarette</i>).  Hallo!</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>a little on the defensive</i>).  Hallo!</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  I think I’ll join you. Got one?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  I expect so. (<i>He offers her one.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Thanks. (<i>He lights it for her.</i>) Thanks.
-(<i>She also takes her first deep breath.</i>) Well, that’s that.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  What did you think of it?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  It’s rather awful, isn’t it? I mean awe-inspiring.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes. I don’t know why it should be. Did
-you cry? You looked like it once or twice.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Yes. Not because it was Grandfather.
-Not because it was Oliver Blayds. But—just because.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Because it was the last time.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Yes.... I suppose that’s why one cries
-<a name="png.233" id="png.233" href="#png.233"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>219<span class="ns">]</span></span></a>at weddings. Or at—no, I’ve never been to a christening.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  You have. And I bet you cried.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Oh, my own, yes....</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Wonderful crowd of people. I don’t think
-I ever realised before what a great man he was.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  No, one doesn’t....</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>after a pause</i>).  You know there’s a lot of rot
-talked about death.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  A lot of rot talked about everything.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Here was Oliver Blayds—the greatest man
-of his day—seen everything, known everybody, ninety
-years old, honoured by all—and then he goes out.
-Well!</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Nothing is here for tears, in fact.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Not only nothing for tears, but everything
-for rejoicings. I don’t understand these religious
-people. They’re quite certain that there’s an after life,
-and that this life is only a preparation for it—like a
-cold bath in the morning to the rest of the day. And
-yet they are always the people who make the most
-fuss, and cover themselves with black, and say, “Poor
-Grandfather!” ever after. Why poor? He is richer
-than ever according to them.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Can’t you <em>see</em> Oliver Blayds in Heaven
-enjoying it all? What poetry he would make of it!</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  “A Child’s Thoughts on Waking”—eh?
-I’ve laughed at it, and loathed it, but it was the real
-stuff, you know. What’s the text—“Except ye be born
-again as a little child, ye shall not enter into the kingdom
-of Heaven”—is that right? <em>His</em> thoughts—on
-waking in Heaven.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>thoughtfully</i>).  Septima Blayds-Conway. It’s
-rather a thing to be, you know.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  I used to think once that, when the old boy
-<a name="png.234" id="png.234" href="#png.234"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>220<span class="ns">]</span></span></a>died, I’d chuck the Blayds and just be plain Oliver
-Conway. I’m beginning to think I was wrong....
-Oliver Blayds-Conway.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  The well-known statesman. Sorry—I mean
-engineer.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Well, I wonder about that.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  What sort of wondering?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Things will be a bit different now. I’m the
-only genuine Blayds <span class="nw">left——</span></p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Oh, indeed!</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  You know what I mean—male Blayds. And
-it’s rather up to me not to let the old man down. Oliver
-Blayds-Conway, M.P. There’s something in it, you
-know. I was thinking about it in the church. Or
-should I drop the Conway and just be Blayds? Or
-Conway Blayds and drop the Oliver? It’s a bit of a
-problem.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  I shall keep the Blayds when I marry.
-Drop the Conway, of course.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  It’s a dirty game, politics, but that’s all the
-more reason why there should be some really good
-people in it. Irreproachable people, I mean. Conway
-Blayds.... (<i>And the Duke of Devonshire, and so
-forth</i>).</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>after a pause</i>).  I wonder what Aunt Isobel
-wants to talk to us all about.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  The old man’s last dying instructions or
-something. I was rather hoping to get down to the
-Oval. I’ve got the day off. Bit of a change to go to
-the Oval when you really <em>have</em> buried your grandfather.
-But perhaps I ought to be careful if I’m going
-in seriously for politics.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Noll, have you realised that it’s all going
-to be rather interesting now?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Of course it is. But why particularly?</p>
-
-<p><a name="png.235" id="png.235" href="#png.235"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>221<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">SEPTIMA</span>.  Father.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  You mean he’s lost his job.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Yes. It’s terribly exciting when your
-father’s out of work.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  He’ll have more work than ever. He’ll
-write Blayds’ life. That’ll take him years.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Yes; but, don’t you see, he hasn’t any
-real standing now. Who is he? Only Blayds’ late
-secretary. Whose house is this now, do you think?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Depends how the old man left it.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Of course it does. But you can be quite
-sure he didn’t leave it to father. I think it’s all going
-to be rather exciting.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Well, you won’t be here to see it, my
-child.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Why not?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  I thought you were going to live with that
-Ferguson girl.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Not so sure now. There’s no hurry anyway.
-I think I’ll wait here a bit, and see what
-happens. It’s all going to be so different.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  It is. (<i>He smiles at his thoughts.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  What?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>smiling broadly</i>).  It’s just on the cards that
-it’s my house now. (<i>Looking round the room.</i>) I don’t
-think I shall let father smoke in here.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  What fun that would be!... I hope he’s
-left Aunt Isobel something.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes, poor dear, she’s rather in the air, isn’t
-she?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  It’s funny how little we know <em>her</em>.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  We’ve hardly ever seen her, apart from the
-old man. I don’t suppose there’s much to know. A
-born nurse, and that’s all there is to it.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Perhaps you’re right.</p>
-
-<p><a name="png.236" id="png.236" href="#png.236"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>222<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">OLIVER</span>.  I’m sure I am.</p>
-
-<p class="grandentrance"><span class="role">WILLIAM</span> <i>and</i> <span class="role">MARION</span> <i>come on</i>.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>continuing a conversation which has obviously
-been going on since</i> <span class="role">BLAYDS</span> <i>died</i>).  I say again, Oliver
-Blayds ought to have been buried in the Abbey. The
-nation expected it. The nation had the right to it.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, dear, but we couldn’t go against his
-own wish. His last wish.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  If it was his wish, why did he not express
-it to me?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  He told Isobel, dear.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  So we are to believe. And of course I
-was careful to let the public understand that this was
-so in my letter to the <cite>Times</cite>. But in what circumstances
-did he express the wish? (<i>He suddenly realises</i>
-<span class="role">OLIVER’S</span> <i>cigarette and says sharply</i>) Oliver, you know
-quite well that your <span class="nw">grandfather——</span> (<i>But then he
-remembers where grandfather is.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>not understanding</i>).  Yes?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  I think Father meant—of course Grandfather
-can’t see you now—not to mind.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I should have thought your instinct would
-have told you that this is hardly the moment, when
-Oliver Blayds is just laid to <span class="nw">rest——</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Your cigarette, dear.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Oh! (<i>He throws it away.</i>) Sorry, Mother,
-if you mind. I didn’t think it would matter either way—now.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  That’s all right, dear.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  As I was saying, in what circumstances did
-he express the wish?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  What, dear?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  On his death-bed, his faculties rapidly
-going, he may have indicated preference for a simple
-<a name="png.237" id="png.237" href="#png.237"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>223<span class="ns">]</span></span></a>ceremony. But certainly up to a few weeks of his
-passing, although it was naturally a subject which I did
-not care myself to initiate, he always gave me the
-impression that he anticipated an interment in the
-Abbey.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, dear. I daresay I shall feel it more
-later, but just now I like to think of him where he
-wanted to be himself.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  After all, Shakespeare isn’t buried in the
-Abbey.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I don’t think that that has anything to
-do with it, Septima. I am not saying that the reputation
-of Oliver Blayds will suffer by reason of his absence
-from the national Valhalla—he has built his own
-monument in a thousand deathless lines; but speaking
-as an Englishman, I say that the Abbey had a right to
-him.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Well, it’s too late now, dear.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I shall speak to Isobel again; I still feel
-sure she was mistaken.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Very well, dear. But don’t worry her
-more than you need. I feel rather uneasy about her.
-She has been so strange since he died.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  She will be worried enough as it is. Of all
-the extraordinary wills to make!</p>
-
-<p class="rt">(<span class="role">OLIVER</span> <i>and</i> <span class="role">SEPTIMA</span> <i>exchange glances</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Why, what’s he done? We were wondering
-about that.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Yes, yes, yes, you will know in good time,
-my boy.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Why not now? This seems a very good
-time.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Are we too young to be told?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>ignoring them</i>).  Marion, don’t let me forget
-that message to the public—returning thanks for their
-<a name="png.238" id="png.238" href="#png.238"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>224<span class="ns">]</span></span></a>sympathy, and so on. (<i>Moving to the desk.</i>) We might
-draft that now.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, dear.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Oliver was asking you about the will,
-Father.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Yes, yes, another time. <span class="nw">Marion——</span></p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  I suppose I am mentioned in it?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Of course, of course.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  To what extent?</p>
-
-<p class="rt">(<span class="role">WILLIAM</span> <i>is too busy to answer</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Father, don’t be so childish.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>outraged</i>).  Septima!</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Septima dear, you oughtn’t to talk to your
-father like that.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>with dignity</i>).  I think you had better go to
-your room.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>unmoved</i>).  But that’s the whole point. Is it
-my room? (<span class="role">WILLIAM</span> <i>looks bewildered</i>.) Or is it Oliver’s,
-or Mother’s, or Aunt Isobel’s?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  I believe he has left everything to Aunt
-Isobel.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Oh no, dear, he wouldn’t do that. He
-would never have favourites. Share and share alike.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Half for you and half for Aunt Isobel?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Of course, dear. And all to you and Oliver
-after our death. And something down to you now.
-I forget how much. (<i>To</i> <span class="role">WILLIAM</span>) What was it, dear?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>sulkily</i>).  A thousand pounds each.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Sportsman! What about you, Father?
-Do you get anything?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Father gets a thousand too.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Then why “of all the extraordinary
-<span class="nw">wills——”?</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  It’s because of Aunt Isobel being made sole
-executor—literary executor too—isn’t that it, dear?</p>
-
-<p><a name="png.239" id="png.239" href="#png.239"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>225<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">WILLIAM</span> (<i>mumbling</i>).  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Oho! Meaning that <em>she</em> runs Blayds now?
-New editions, biographies, unpublished fragments, and
-all the rest of it?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Naturally she will leave it in Father’s hands.
-But, of course, Father is a little hurt that Grandfather
-didn’t think of that for himself.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Oh, well, I don’t suppose it matters much.
-Then that’s why she wants to see us all now.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">WILLIAM</span> <i>grunts assent; and stands up as</i> <span class="role">ISOBEL</span>
-<i>comes in</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Ah, here you are.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I’m sorry if I have kept you waiting.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  It’s all right, dear.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I was just telling Marion that I am more
-than ever convinced that Oliver Blayds’ rightful resting-place
-was the Abbey.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>shaking her head wearily</i>).  No.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I was saying to Marion, even if he expressed
-the wish in his last moments for a quiet <span class="nw">interment——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  He never expressed the wish, one way or
-the other.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  My dear Isobel! You distinctly told
-<span class="nw">us——</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  You did say, dear.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes, I owe you an apology about that.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>indignantly</i>).  An apology!</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  There is something I have to tell you all.
-Will you please listen, all of you? Won’t you sit down,
-William? (<i>They sit down.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  What is it, dear?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  You’ve been very mysterious these last
-few days.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I didn’t want to say anything until he had
-<a name="png.240" id="png.240" href="#png.240"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>226<span class="ns">]</span></span></a>been buried. I shall not be mysterious now; I shall
-be only too plain.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>to</i> <span class="role">OLIVER</span>). I say, what’s up?</p>
-
-<p class="rt">(<span class="role">OLIVER</span> <i>shrugs his shoulders</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Well?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I told you that Father didn’t want to be
-buried in the Abbey, not because he had said so, but
-because it was quite impossible that he should be buried
-in the Abbey.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Impossible!</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  I’m sure the Dean would have been <span class="nw">only——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Impossible because he had done nothing to
-make him worthy of that honour.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Well!</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Oh no, Aunt Isobel, you’re wrong there. I
-mean when you think of some of the <span class="nw">people——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Will you listen to me, please? And ask any
-questions afterwards. You may think I’m mad; I’m
-not.... I wish I were.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Well, what is it?</p>
-
-<p class="hang">(<i>She tells them; it is almost as if she were repeating
-a lesson which she had learnt by heart.</i> <span class="role">BLAYDS</span>,
-<i>you may be sure, made a story of it when he told
-her—we seem to hear snatches of that story now</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Nearly seventy years ago there were two
-young men, boys almost, twenty-three, perhaps, living
-together in rooms in Islington. Both poor, both eager,
-ambitious, certain of themselves, very certain of their
-destiny. But only one of them was a genius. He was
-a poet, this one; perhaps the greater poet because he
-knew that he had not long to live. The poetry came
-bubbling out of him, and he wrote it down feverishly,
-quick, quick before the hand became cold and the fingers
-could no longer write. That was all his ambition. He
-had no thoughts of present fame; there was no time for
-<a name="png.241" id="png.241" href="#png.241"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>227<span class="ns">]</span></span></a>it. He was content to live unknown, so that when dead
-he might live for ever. His friend was ambitious in a
-different way. He wanted the present delights of
-fame. So they lived together there, one writing and
-writing, always writing; the other writing and then
-stopping to think how famous he was going to be, and
-envying those who were already famous, and then
-regretfully writing again. A time came when the poet
-grew very ill, and lay in bed, but still writing, but still
-hurrying, hurrying to keep pace with the divine music
-in his brain. Then one day there was no more writing,
-no more music. The poet was dead. (<i>She is silent for a
-little.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>as her meaning slowly comes to him</i>).  Isobel,
-what are you saying?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  I don’t understand. Who was it?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Good Lord!</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>in the same quiet voice</i>).  The friend was left—with
-the body of the poet—and all that great monument
-which the dead man had raised for himself. The
-poet had no friends but this one; no relations of whom
-he had ever spoken or who claimed him now. He was
-dead, and it was left to his friend to see that he won
-now that immortality for which he had given his life....
-His friend betrayed him.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  I say!</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I <em>won’t</em> believe it! It’s monstrous!</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  I don’t understand.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>wearily</i>).  One can see the temptation. There
-he was, this young man of talent, of great ambition,
-and there were these works of genius lying at his feet,
-waiting to be picked up—and fathered by him. I
-suppose that, like every other temptation, it came
-suddenly. He writes out some of the verses, scribbled
-down anyhow by the poet in his mad hurry, and sends
-<a name="png.242" id="png.242" href="#png.242"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>228<span class="ns">]</span></span></a>them to a publisher; one can imagine the publisher’s
-natural acceptance of the friend as the true author, the
-friend’s awkwardness in undeceiving him, and then his
-sudden determination to make the most of the opportunity
-given him.... Oh, one can imagine many
-things—but what remains? Always and always this.
-That Oliver Blayds was not a poet; that he did not
-write the works attributed to him; and that he betrayed
-his friend. (<i>She stops and then says in an ordinary
-matter-of-fact voice</i>) That was why I thought that he
-ought not to be buried in the Abbey.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Good Lord!</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>sharply</i>).  Is this true, Isobel?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  It isn’t the sort of story that I should make
-up.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  I don’t understand. (<i>To</i> <span class="role">WILLIAM</span>) What is
-it? I don’t understand.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Isobel is telling us that Oliver Blayds stole
-all his poetry from another man.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Stole it!</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Passed it off as his own.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>firmly to</i> <span class="role">ISOBEL</span>). Oh no, dear, you must
-be wrong. Why should Grandfather want to steal anybody
-else’s poetry when he wrote so beautifully himself?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  That’s just the point, Mother. Aunt
-Isobel says that he didn’t write anything himself.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  But there are the books with his name on
-them!</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Stolen—from his friend.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>shocked</i>).  Isobel, how can you? Your own
-father!</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I don’t believe it. I had the privilege of
-knowing Oliver Blayds for nearly thirty years and I
-say that I don’t believe it.</p>
-
-<p><a name="png.243" id="png.243" href="#png.243"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>229<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ISOBEL</span>.  I knew him for some time too. He was my
-father.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  When did he tell you this?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  It’s a dashed funny thing <span class="nw">that——</span></p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  If you will allow me, Oliver. I want to
-get to the bottom of this. When did he tell you?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  That last evening. His birthday.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  How? Why? Why should he tell you?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  He seemed frightened suddenly—of dying.
-I suppose he’d always meant to tell somebody before
-he died.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Why didn’t you tell us before, dear?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>holding up his hand</i>).  Please. Let me.
-(<i>To</i> <span class="role">ISOBEL</span>) Why didn’t you tell us before?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I promised not to say anything until he was
-dead. Then I thought I would wait until he was
-buried.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  You couldn’t have made a mistake? You
-couldn’t have misunderstood him?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>smiling sadly</i>).  No.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  You say that this other man died—how
-many years ago?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Sixty, seventy.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Ah! (<i>Sarcastically</i>) And sixty years after
-he was dead he was apparently still writing poetry for
-Oliver Blayds to steal?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  He had already written it—sixty years ago—for
-Oliver Blayds to steal.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Good Lord! What a man!</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  You mean that his last <span class="nw">volume——</span></p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>holding up his hand</i>).  Please, Septima....
-Take this last volume published when he was over
-eighty. You say that everything there had been
-written by this other man sixty years ago?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes.</p>
-
-<p><a name="png.244" id="png.244" href="#png.244"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>230<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">WILLIAM</span>.  And the manuscripts were kept by Oliver
-Blayds for sixty years, written out again by him and
-published in his old age as his own?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>triumphantly</i>).  And can you explain how
-it was that he didn’t publish them earlier if he had
-had them in his possession all those years?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  He didn’t dare to. He was afraid of being
-left with nothing to publish. He took care always to
-have something in reserve. And that’s why everybody
-said how wonderfully vigorous and youthful his mind
-was at eighty, how amazing that the spirit and fire
-of youth had remained with him so long. Yes, it was
-the spirit and fire of youth, but of a youth who died
-seventy years ago.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>impressed</i>).  Gad, you know, fancy the old
-chap keeping it up like that. Shows how little one
-really knows people. I had no idea he was such a
-sportsman.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Such a liar.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Same thing, sometimes.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  I call it perfectly disgusting.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Please, please! We shan’t arrive at the
-truth like that. (<i>To</i> <span class="role">ISOBEL</span>) You want me to understand
-that Oliver Blayds has never written a line of his
-own poetry in his life?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Why, Grandfather was always writing
-poetry. Even as a child I <span class="nw">remember——</span></p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>impatiently</i>).  Mother, can’t you understand
-that the Oliver Blayds we thought we knew never
-existed?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  But I was telling you, dear, that even as a
-<span class="nw">child——</span></p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>to</i> <span class="role">OLIVER</span>). It’s no good, she’s hopelessly
-muddled.</p>
-
-<p><a name="png.245" id="png.245" href="#png.245"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>231<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">WILLIAM</span>.  Yes, yes.... Do you wish me to <span class="nw">understand——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I wish you to know the truth. We’ve been
-living in a lie, all of us, all our lives, and now at last
-we have found the truth. You talk as if, for some
-reason, I wanted to spread slanders about Oliver Blayds
-now that he is dead; as if in some way all this great
-lie were my doing; as if it were no pain but a sort of
-a pleasure to me to find out what sort of man my
-father really was. Ask me questions—I want you to
-know everything; but don’t cross-examine me as if I
-were keeping back the truth.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>upset and apologetic</i>).  Quite so, quite so.
-It’s the truth which we want.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  As Grandfather said so beautifully himself
-in his “Ode to Truth”—What are the lines?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>hopelessly</i>).  Oh, Mother!</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, and that was what I was going to
-say—could a man who wrote so beautifully about Truth
-as Grandfather did tell lies and deceive people as
-Isobel says he did? (<i>To</i> <span class="role">ISOBEL</span>) I’m sure you must
-have made a mistake, dear.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  You never told us—what was the other
-fellow’s name?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I am coming to that directly. What I
-am asking you now is this. Did Oliver Blayds write
-no line of poetry himself at all?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  He wrote the 1863 volume.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>staggered</i>).  Oh!</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  The wash-out? By Jove! Then <em>that</em> explains
-it!</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes, that explains it. He tried to tell himself
-that he was a poet too; that he had only used the
-other man in order to give himself a start. So he
-brought out a volume of his own poems. And then
-<a name="png.246" id="png.246" href="#png.246"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>232<span class="ns">]</span></span></a>when everybody said “Blayds is finished,” he went back
-hastily to his friend and never ventured by himself
-again. And that explains why he resented the criticism
-of that volume, why he was so pleased when it
-was praised. It was all that he had written.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>defeated now</i>).  Yes, that would explain it.
-(<i>To himself</i>) Oliver Blayds!...</p>
-
-<p class="rt">(<i>They are all silent for a little.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Then he didn’t write “Septima.”</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Of course he didn’t. You’re illegitimate,
-old girl.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Who did?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  The other man’s name was Jenkins.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>in disgust</i>).  Christened after Jenkins!</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Oliver Jenkins-Conway, M.P. Good Lord!</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  It will have to be Oliver Conway now.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>gloomily</i>).  Yes, I suppose so. But everybody
-will know.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>still fighting</i>).  His friends, Isobel. The
-great friends he had had. The stories he has told us
-about them—were those all lies too? No, they couldn’t
-have been. I’ve seen them here myself.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Why, I remember going to see Uncle
-Thomas once when I was a little girl—Carlyle—Uncle
-Thomas I called him.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Well, if it comes to that, <em>I</em> can <span class="nw">remember——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Oh, the friends were there. They accepted
-him for what he seemed to be, just as we did. He
-deceived them as cleverly as he deceived us.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Tennyson, Browning, <span class="nw">Swinburne——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>bitterly</i>).  Oh, he had his qualities. He talked
-well. There were his books. Why should they doubt
-him?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Yes.... Yes.</p>
-
-<p class="rt">(<i>There is silence for a little.</i>)</p>
-
-<p><a name="png.247" id="png.247" href="#png.247"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>233<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">MARION</span> (<i>going over to</i> <span class="role">ISOBEL</span> <i>and shaking her by the arm</i>). 
-Is it really true what you’ve been saying?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Oh, how I wish it weren’t.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>to</i> <span class="role">WILLIAM</span>). <em>Is</em> it true?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  He told her. She wouldn’t make it up.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  But there’s all that beautiful poetry. I’ve
-been brought up to believe in it all my life. I’ve lived
-on it. And now you’ve taken it away, and you’ve left—nothing.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Nothing.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>quite lost</i>).  I don’t understand. (<i>She goes
-back in a vague, bewildered way to her chair....</i>)</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>defiantly</i>).  The poetry is still there—and
-Jenkins.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>shouting</i>).  Shut up, Tim!</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>angrily</i>).  Shut up about what?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Jenkins. Don’t rub it in. It’s much worse
-for Mother than it is for us.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Oh, all right! But you don’t gain anything
-by not being frank about it.</p>
-
-<p class="hang">(<i>The little storm dies down as suddenly as it began.
-There is another silence.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Good Lord! I’ve just thought of something.
-(<i>They look at him.</i>) The money.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  The money?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  All this. (<i>He indicates the room</i>) Who does
-it belong to?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  According to the provisions of your Grandfather’s
-<span class="nw">will——</span></p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes, but it wasn’t his to leave.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Not his <span class="nw">to——</span></p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  No, Jenkins.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  I thought we weren’t going to mention
-Mr. Jenkins.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Shut up, Tim, that’s different. (<i>To the
-<a name="png.248" id="png.248" href="#png.248"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>234<span class="ns">]</span></span></a>others</i>) All the money comes from the books—at least
-I suppose it does—and the books aren’t his, so the money
-isn’t either.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>turning in a bewildered way to</i> <span class="role">ISOBEL</span>). Is
-that so?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>with a shrug</i>).  I suppose so.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  You say he had no family, this other man.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  None who bothered about him. But there
-must be relations somewhere.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  We shall have to find that out.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Anyhow, as Oliver says, the money isn’t
-ours. (<i>Bitterly</i>) I wouldn’t touch a penny.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Some of the money would be rightfully his.
-There was that one volume anyhow. It may not have
-been praised, but it was bought. Then there’s the
-question of his investments. It may prove that some
-of his most profitable investments were made about
-that time—with that very money. In which case, if
-it could be <span class="nw">established——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>indignantly</i>).  Oh, how can you talk like that!
-As if it mattered. It’s tainted money, all of it.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I think that is going too far. Very much
-too far. I recognise, of course, that we have certain
-obligations towards the relatives of this man—er—Jenkins.
-Obviously we must fulfil those obligations.
-But when that is <span class="nw">done——</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>to</i> <span class="role">ISOBEL</span>). We shall be generous, of course,
-dear, that’s only fair.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes, but what are you going to do if no
-relations turn up?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>turning doubtfully to</i> <span class="role">ISOBEL</span>). Well, there is
-that, of course.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  In that case we couldn’t do anything, could
-we, dear?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  We could throw the money into the sea; we
-<a name="png.249" id="png.249" href="#png.249"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>235<span class="ns">]</span></span></a>could bury it deep in the ground; we could even give it
-away, Marion.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  That’s going much too far.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  It’s rather a problem, you know.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  It isn’t a problem at all. May I speak for
-a moment? I really think I have a right to say something.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Well?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  I want to say this. Oliver and I have been
-brought up in a certain way to expect certain things.
-Oliver wanted to be an engineer; he wasn’t allowed to,
-as Grandfather wanted him to go into politics. I
-wanted to share a studio with a friend and try and get
-on with my painting; I wasn’t allowed to, as Grandfather
-wanted me at home. Perhaps if Oliver had
-been an engineer, he would have been doing well by
-now. Perhaps if I had had my way, I might have
-been earning my living by now. As it is, we have been
-brought up as the children and grandchildren of rich
-people; I can’t earn my own living, and Oliver is in
-a profession in which money means success. Aunt
-Isobel has been telling us how a young man of Oliver’s
-age, seventy years ago, was cheated out of his rights.
-Apparently she thinks that the best way now of making
-up for that is to cheat Oliver and me out of our rights.
-I don’t agree with her.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes, there’s a good deal in that. Well done,
-Tim.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  It’s hard on you, I know. But you are
-young; you still have your lives in front of you, to make
-what you will of them.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  That’s what old people always say to
-people of our age, and they seem to think that it excuses
-any injustice.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Poor Grandfather!</p>
-
-<p><a name="png.250" id="png.250" href="#png.250"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>236<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">SEPTIMA</span>.  Yes, but I don’t see why it should be
-“Poor Oliver” and “Poor Septima” too. Suppose any
-relation did turn up—(<i>to</i> <span class="role">WILLIAM</span>)—suppose they do,
-Father. Well, what will they all be? Grand-nephews,
-or fifth cousins twice removed or something, who have
-never heard of Jenkins, who never did anything <em>for</em>
-Jenkins, and on whose lives Jenkins has had no effect
-whatever. Is there any sort of justice which says that
-they ought to have the money? But Noll and I have
-given up a good deal for Oliver Blayds, and he owes us
-something.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>with ironic sadness</i>).  Oh yes, you have given
-up a good deal for Oliver Blayds. It ought to be paid
-back to you.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>still trying to be fair</i>).  There’s another thing
-we must remember. Even if this other <span class="nw">man——</span></p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Jenkins.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Yes, even if he wrote all the books—always
-excepting the 1863 volume—even so, it was
-Oliver Blayds who arranged for their publication. He
-could fairly claim, therefore, an agent’s commission on
-all moneys received. Ten per cent.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>scornfully</i>).  Oliver Blayds, the well-known
-commission agent!</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Ten per cent of all moneys, therefore, is,
-in any case, rightfully ours.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Only ten per cent, dear. That seems very
-little.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I am working on a minimum basis. Isobel
-says, “Throw all the money into the sea; it doesn’t belong
-to us.” I say no, that is going too far. We have
-one volume which is certainly ours. We have the ten
-per cent commission which is certainly ours. There
-may be other sums due to us, such as the profits of
-certain of the investments. We can look into the
-<a name="png.251" id="png.251" href="#png.251"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>237<span class="ns">]</span></span></a>matter carefully at our leisure. The great point, I
-take it, is that we want to be fair to the relatives of this
-man Jenkins, but also fair to the relatives of Oliver
-Blayds, who, as Septima points out, have at least
-done something to earn any money that comes to
-them.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>to</i> <span class="role">ISOBEL</span>). We want to be fair to everybody,
-dear.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Well, I think you are going to give the
-Jenkinses much too much. What right have the Jenkinses
-got to <em>any</em> of the money which Grandfather made
-by investing?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Well, it was Jenkins’ money which was invested.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  We shouldn’t like to think of them starving
-because we weren’t quite fair.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  They let Jenkins starve. They didn’t
-worry about <em>him</em>.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Of course they didn’t, they weren’t even
-born.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  The whole question is extremely difficult.
-We may require an arbitrator, or, at any rate, a qualified
-chartered accountant.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Yes, that would be better, dear. To let
-somebody else decide what is fair and what isn’t.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>in a low voice</i>).  Oh, it’s horrible ... horrible.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  What, dear?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  The way you talk—about the money. As
-if all that we had lost was so much money. As if you
-could estimate the wrong that Oliver Blayds did to
-his friend in the terms of money. I said the money
-was tainted. It is. How can you bear to touch it?
-How can you bear to profit by such a betrayal?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  That’s pure sentiment, Aunt Isobel. Quite
-apart from not being reasonable, it isn’t even practical.
-<a name="png.252" id="png.252" href="#png.252"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>238<span class="ns">]</span></span></a>Where are you going to draw the line? If you’re going
-to throw the money away, then you’ve got to throw the
-house away and everything in the house away—all our
-clothes to begin with. Because everything—everything
-that belongs to us owes itself to that betrayal of seventy
-years ago.... We should look very funny, the five
-of us, walking out of the house to-morrow, with nothing
-on, and starting life all over again.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Septima, dear, I don’t think that’s <span class="nw">quite——</span></p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">SEPTIMA</span> <i>begins to laugh to herself at the picture of
-them</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  That isn’t fair, Tim. An extreme case
-makes anything seem absurd. (<i>Earnestly to</i> <span class="role">ISOBEL</span>)
-You know, I do see what you mean and I do sympathise.
-But even if we kept all the money, would
-that matter very much? All this man Jenkins wanted
-was to leave an immortal name behind him. You’ve
-just told us that nothing else interested him. Jenkins—I
-don’t say it’s much of a name, but neither was
-Keats for that matter. Well, Grandfather robbed him
-of that, and a damned shame too, but now we are giving
-it back to him. So all that’s happened is that he’s
-had seventy years less immortality than he expected.
-But he can’t worry seriously about that, any more than
-Wordsworth can worry because he was born two
-hundred years after Shakespeare. They are all equally
-immortal.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>to</i> <span class="role">ISOBEL</span>). You see, dear, that’s quite fair
-to everybody.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  One can’t argue about it; you feel it or you
-don’t. And I give up my share of the money, so there
-should be plenty for all of you, even after you have
-been “fair” to the others.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>who has felt</i> <span class="role">ISOBEL’S</span> <i>scorn deeply</i>).  Isobel!
-I don’t think you can realise how much you have hurt
-<a name="png.253" id="png.253" href="#png.253"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>239<span class="ns">]</span></span></a>me by your words. After the first shock of your
-revelation it has been my one object to keep my real
-feelings, my very deep feelings, under control. I
-suppose that this revelation, this appalling revelation,
-has meant more to me than to any one in this room.
-Put quite simply, it means the end of my life work,
-the end of a career.... I think you know how I devoted
-myself to Oliver <span class="nw">Blayds——</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Simply devoted himself, dear.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I gave up whatever other ambitions I may
-have <span class="nw">had—</span></p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>to the children</i>).  I always said that Father
-could have done anything.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  —And I set myself from that day on to
-live for one thing only, Oliver Blayds. It was a great
-pride to me to be his son-in-law, a great pride to be his
-secretary, but the greatest pride of all was the thought
-that I was helping others to know and to love, as I
-knew and loved him, that very great poet, that very
-great man, Oliver Blayds. You tell me now that he
-is—(<i>he snaps his fingers</i>)—nothing. A hollow mask.
-(<i>His voice rises</i>) I think I have some right to be angry;
-I think I have some right to bear resentment against
-this man who has tricked me, who has been making
-a fool of me for all these years. When I think of the
-years of labour which I have spent already in getting
-the materials together for this great man’s life; when
-I think how I have listened to him and taken down
-eagerly his every word; when I think that to-morrow
-I am to be held up to the derision of the world for the
-gullible fool I have shown myself to be, I think I have
-a right to be angry. (<i>With a great effort he controls
-himself and goes on more quietly</i>) But I have tried to
-control my feelings. I have remembered that he was
-your father and Marion’s father, and I have tried to
-<a name="png.254" id="png.254" href="#png.254"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>240<span class="ns">]</span></span></a>control myself. To forget my own feelings, and to
-consider only how best to clear up this wreckage that
-Oliver Blayds has left behind. It is not for you to
-scorn me, me who have been the chief one to suffer.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Poor Father! (<i>She puts out a hand.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>patting it</i>).  That’s all right. I don’t want
-pity. I just want Isobel to try to realise what it means
-to me.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes, by Jove, it is a bit rough on the governor.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Rough on all of us.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  But your father has suffered most. You
-must always remember that.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Poor William! Yes, it is hard on you.
-Your occupation’s gone.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  It is a terrible blow to us all, this dreadful
-news that you have given us. But you can understand
-that to me it is absolutely crushing.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>in a whisper</i>).  And to me? (<i>They look at her
-in surprise.</i>) What has it been to me?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Well, as I was <span class="nw">saying——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  You have enjoyed your life here, yes, every
-moment of it. If you hadn’t been secretary to Oliver
-Blayds, you would have been secretary to somebody
-else—it’s what you’re best fitted for. Yes, you have
-lived your life; you have had interests, a hundred interests
-every day to keep you active and eager....
-(<i>Almost to herself</i>) But I say, what of me? What has
-my life been? Look at me now—what am I?—a
-wasted woman. I might have been a wife, a mother—with
-a man of my own, children of my own, in my own
-home. Look at me now...!</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  My dear, I never <span class="nw">dreamt——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>eighteen years away from them all</i>).  He asked
-me to marry him. Tall and straight and clean he was,
-and he asked me to marry him. Ah, how happy we
-<a name="png.255" id="png.255" href="#png.255"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>241<span class="ns">]</span></span></a>should have been together, he and I—should we not
-have been happy? He asked me to marry him.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Isobel!</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Such a long time ago. I was young then,
-and pretty then, and the world was very full then of
-beautiful things. I used to laugh then—we laughed
-together—such a gay world it was all those years ago.
-And he asked me to marry him.... (<i>In a hard voice</i>)
-I didn’t. I sent him away. I said that I must stay
-with my father, Oliver Blayds, the great poet. Yes,
-I was helping the great poet. (<i>With a bitter laugh</i>)
-Helping!... And I sent my man away.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>distressed</i>).  Oh, don’t!</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  You thought I liked nursing. “A born
-nurse”—I can hear you saying it. (<i>Fiercely it bursts out
-after all these years</i>) I hated it! Do you know what it’s
-like nursing a sick old man—day after day, night after
-night? And then year after year. Always a little
-older, a little more difficult. Do you know what it is to
-live with an old man when you are young, as I was young
-once, to live always with old age and never with youth,
-and to watch your own youth gradually creeping up to
-join his old age? Ah, but I was doing it for Blayds, for
-the sake of his immortal poetry. (<i>She laughs—such a
-laugh</i>) And look at me now, all wasted. The wife I
-might have been, the mother I might have been. (<i>In a
-whisper</i>) How beautiful the world was, all those years
-ago!</p>
-
-<p class="hang">(<i>They say nothing, for there is nothing to say.</i>
-<span class="role">ISOBEL</span> <i>looks in front of her, seeing nothing which
-they can see. Very gently they go out, leaving
-her there with her memories....</i>)</p>
-
-</div>
-
-
-
-<div class="finalact">
-<h3 title="Act III">ACT III<a name="png.256" id="png.256" href="#png.256"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>242<span class="ns">]</span></span></a></h3>
-
-
-<div class="scena">
-<p><i>Afternoon, three days later.</i> <span class="role">ROYCE</span> <i>is at the desk, at work
-on a statement for publication. He has various documents
-at hand, to which he refers from time to time.</i>
-<span class="role">OLIVER</span> <i>comes in</i>.</p>
-</div>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Hallo!</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>without looking up</i>).  Hallo!</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>after waiting hopefully</i>).  Very busy! (<i>He sits
-down.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Where is everybody?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  About somewhere.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Oh!... I’ve been away for a couple of
-days. My chief made a speech at Bradford. My
-God! Just for my benefit he dragged in a reference
-to Oliver Blayds. Also “My God.”</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>realising suddenly that somebody is talking</i>). 
-Oh! (<i>He goes on with his work.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes, you seem quite excited about it.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Sorry, but I’ve really got rather a lot to do,
-and not too much time to do it in.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Oh!... You won’t mind my asking, but
-are you living in the house?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Practically. For the last three days.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Oh, I say, are you really? I was being
-sarcastic—as practised by the best politicians.</p>
-
-<p><a name="png.257" id="png.257" href="#png.257"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>243<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ROYCE</span>.  Don’t mention it.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  What’s happened?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Miss Blayds asked me to help her. As you
-know, she is executor to Blayds. Of course your
-father is helping too, but there’s a good deal to be done.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  I see. (<i>Awkwardly</i>) I say, I suppose you—I
-mean has she—I mean, what <span class="nw">about——</span></p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Miss Blayds has told me.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Oh! Nobody else yet?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  No.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  I’ve been rushing for the papers every
-morning expecting to see something about it.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  We want to get everything in order first—the
-financial side of it as well as the other—and then
-make a plain straightforward statement of what has
-happened and what we propose to do.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes, of course you can’t just write to <i>The
-Times</i> and say: “Dear Sir, Blayds’ poetry was written
-by Jenkins, Yours faithfully.”... When will it be,
-do you think?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  We ought to have it ready by to-morrow.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  H’m.... Then I had better start looking
-for a job at once.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Nonsense!</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  It isn’t nonsense. What do you think my
-chief will want me for, if I’m not Blayds the poet’s
-grandson?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Your intrinsic qualities.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  I’m afraid they are not intrinsic enough in
-the present state of the market.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Well, you said you wanted to be a motor
-engineer—now’s your chance.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Helpful fellow, Royce. Now, as he says,
-is my chance. (<i>There is a pause and then he says suddenly</i>)
-I say, what do <em>you</em> think about it all?</p>
-
-<p><a name="png.258" id="png.258" href="#png.258"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>244<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ROYCE</span>.  What do you mean, think about it all?
-What is there to think? One tries not to think. It’s—shattering.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  No, I don’t mean that. I mean—do you
-really think he did it?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Did what?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Did <em>it</em>. Did Jenkins.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I don’t understand. Is there any doubt about
-it?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Well, that’s just it.... The fact is, I had
-a brain-wave at Bradford.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Oh?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Yes. Quite suddenly it flashed across me,
-and I said, “By Jove! Of course! That’s it!”</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  What’s what?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  He never did it! He just imagined it! It
-was all—what was the word I used?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Hallucination?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Hallucination. (<i>He nods</i>) That’s the word.
-I wrote to Father last night. I said, “Hallucination.”
-You can back it both ways, Royce, and you won’t be
-far out.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes, I can see how attractive the word must
-have looked—up at Bradford.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  You don’t think it looks so well down
-here?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I’m afraid not.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Well, why not? Which is more probable,
-that Oliver Blayds carried out this colossal fraud for
-more than sixty years, or that when he was an old
-man of ninety his brain wobbled a bit, and he started
-imagining things?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>shaking his head regretfully</i>).  No.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  It’s all very well to say “No.” Anybody
-can say “No.” As the Old Man said yesterday, you
-<a name="png.259" id="png.259" href="#png.259"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>245<span class="ns">]</span></span></a>refuse to face the facts, Royce. Look at all the Will
-cases you see in the papers. Whenever an old gentleman
-over seventy leaves his money to anybody but his
-loving nephews and nieces, they always bring an action
-to prove that he can’t have been quite right in the head
-when he died; and nine times out of ten they win.
-Well, Blayds was ninety.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes, but I thought he left you a thousand
-pounds.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Well, I suppose that was a lucid interval....
-Look here, <em>you</em> think it over seriously. I read a
-book once about a fellow who stole another man’s novel.
-Perhaps Blayds read it too and got it mixed up. Why
-not at that age? Or perhaps he was thinking of using
-the idea himself. And turning it over and over in his
-mind, living with it, so to speak, day and night, he might
-very easily begin to think that it was something that had
-happened to himself. At his age. And then on his
-death-bed, feeling that he must confess something—thoroughly
-muddled, poor old fellow—well, you see
-how easily it might happen. Hallucination.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>regarding him admiringly</i>).  You know, Oliver,
-I think you underrate your intrinsic qualities as a
-politician. You mustn’t waste yourself on engineering.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Thanks very much. I suppose Father hasn’t
-mentioned the word “hallucination” to you yet?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  No, not yet.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Perhaps he hadn’t got my letter this morning.
-But it’s worth thinking about, it is really.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>hard at it again</i>).  Yes, I am sure it is.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  You <span class="nw">know——</span></p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  You know, Oliver, I’m really very busy.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>getting up</i>).  Oh, all right. And I want a
-wash anyway. Is Father in his study?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes. Also very busy. If you really are
-<a name="png.260" id="png.260" href="#png.260"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>246<span class="ns">]</span></span></a>going, I wish you’d see if Miss Blayds could spare me
-a moment.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Right. (<i>Turning to the door and seeing</i> <span class="role">ISOBEL</span>
-<i>come in</i>) She can. Hallo, Aunt Isobel!</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I thought I heard your voice. Did you
-have an interesting time?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Rather! I was telling Royce. (<i>He takes
-her hand and pats it kindly</i>) And I say, it’s all right.
-Quite all right. (<i>He kisses her hand</i>) Believe me, it’s
-going to be absolutely all right. You see. (<i>He pats her
-hand soothingly and goes out.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>rather touched</i>).  Dear boy!</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes, Oliver has a great future in politics.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>going to the sofa</i>).  I’m tired.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  You’ve been doing too much. Sit down and
-rest a little.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>sitting</i>).  No, go on. I shan’t disturb you?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Talk to me. I’ve worked quite enough too.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Shall we be ready by to-morrow?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I think so.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I want to be rid of it—to get it out of my
-head where it just goes round and round. It will be
-a relief when the whole world knows. (<i>With a little
-smile</i>) What a sensation for them!</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes. (<i>Also smiling</i>) Isn’t it funny how that
-comes in?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  What?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  The excitement at the back of one’s mind
-when anything unusual happens, however disastrous.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>smiling</i>).  Did I sound very excited?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  You sounded alive for the first time.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  These last two days have helped me. It
-has been a great comfort to have you here. It was
-good of you to come.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  But of course I came.</p>
-
-<p><a name="png.261" id="png.261" href="#png.261"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>247<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ISOBEL</span>.  I was looking up <cite>Who’s Who</cite> for an address,
-and I went on to your name—you know how one does.
-I hadn’t realised you were so famous or so busy. It was
-good of you to come.... Your wife died?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>surprised</i>).  Yes.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I didn’t know.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Ten years ago. <span class="nw">Surely——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Is there a special manner of a man whose
-wife died ten years ago which I ought to have recognised?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>laughing</i>).  Well, no. But one always feels
-that a fact with which one has lived for years must have
-impressed itself somehow on others.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I didn’t know....</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>suddenly</i>).  I wish I could persuade you that
-you were quite wrong not to take any of this money.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Am I “quite wrong”?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>shaking his head</i>).  No. That’s why it’s so
-hopeless my trying to persuade you.... What are
-you going to do?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>rather sadly</i>).  Aren’t I a “born nurse”?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  You tied my hand up once.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>smiling</i>).  Well, there you are.... Oh, I
-daresay it’s just pride, but somehow I can’t take the
-money. The others can; you were right about that—I
-was wrong; but they have not been so near to him
-as I have.... I thought the whole world was at an
-end at first. But <span class="nw">now——</span></p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  But now you don’t.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  No. I don’t know why. How hopeful we
-are. How—unbreakable. If I were God, I should
-be very proud of Man.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Let Him go on being proud of you.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Oh, I’m tough. You can’t be a nurse without
-being tough. I shan’t break.</p>
-
-<p><a name="png.262" id="png.262" href="#png.262"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>248<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ROYCE</span>.  And just a smile occasionally?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>smiling</i>).  And even perhaps just a smile
-occasionally?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Thank you.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">WILLIAM</span> <i>comes in fussily. But there is a suppressed
-air of excitement about him. He has</i> <span class="role">OLIVER’S</span>
-<i>letter in his hand</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Isobel, there are two pass-books missing—two
-of the early ones. I thought you had found them
-all. You haven’t seen them, Mr. Royce?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  No, I’ve had nothing to do with them.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  You found most of the early ones in the
-bottom drawer of his desk, you told me.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>getting up</i>).  I may have overlooked one; I’ll
-go and see. There was a great deal of rubbish there.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Can’t I?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Would you? You know where. Thank you
-so much.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>going</i>).  Right.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Thank you very much, Mr. Royce, I’m
-sorry to trouble you.</p>
-
-<p class="hang">(<i>There is a little silence after</i> <span class="role">ROYCE</span> <i>is gone</i>. <span class="role">ISOBEL</span>
-<i>is thinking her own thoughts, not quite such unhappy
-ones now</i>; <span class="role">WILLIAM</span> <i>is nervous and excited.
-After much polishing of his glasses he begins.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Isobel, I have been thinking very deeply
-of late about this terrible business.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>going to the desk</i>).  Is this the statement?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Is it?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>glancing over it</i>).  Yes ... yes. I’ve been
-wondering if we’ve been going too far.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  About the money?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  No, no. No, no, I wasn’t thinking about
-the money.</p>
-
-<p><a name="png.263" id="png.263" href="#png.263"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>249<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ISOBEL</span>.  What, then?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Well.... Well.... I’m wondering....
-Can we feel quite certain that if we make this announcement—can
-we feel quite certain that we are not—well—going
-too far?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  You mean about the money?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  No, no, no, no.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Then what else? I don’t understand.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Suppose—I only say suppose—it were not
-true. I mean, can we be so certain that it <em>is</em> true?
-You see, once we make this announcement it is then
-too late. We cannot contradict it afterwards and say
-that we have made a mistake. It is irrevocable.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>hardly able to believe it</i>).  Are you suggesting
-that we should—hush it up?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Now you are putting words into my mouth
-that I have not yet used. I say that it has occurred
-to me, thinking things over very earnestly, that possibly
-we are in too much of a hurry to believe this
-story of—er—this Jenkins story.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  You mean that I have invented it, dreamed
-it, imagined <span class="nw">it——?</span></p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  No, no, no, no, please. It would never
-occur to me to suggest any such thing. What I do
-suggest as a possibility worth considering is that Oliver
-Blayds—er—imagined it.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  You mean he thought it was the other man’s
-poetry when it was really his own?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  You must remember that he was a very
-old man. I was saying to Marion in this very room,
-talking over what I understood then to be his last wish
-for a simple funeral, that the dying words of an old man
-were not to be taken too seriously. Indeed, I used
-on that occasion this actual phrase, “An old man, his
-faculties rapidly going.” I repeat the phrase. I say
-<a name="png.264" id="png.264" href="#png.264"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>250<span class="ns">]</span></span></a>again that an old man, his faculties rapidly going, may
-have imagined this story. In short, it has occurred
-to me that the whole thing may very well be—hallucination.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>looking at him fixedly</i>).  Or self-deception.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>misunderstanding her</i>).  Exactly. Well, in
-short, I suggest there never was anybody called Jenkins.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>brightly—after a pause</i>).  Wouldn’t it be nice?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  One can understand how upon his death-bed
-a man feels the need of confession, of forgiveness
-and absolution. It may well be that Oliver Blayds, instinctively
-feeling this need, bared his soul to you, not
-of some real misdeed of his own, but of some imaginary
-misdeed with which, by who knows what association
-of ideas, his mind had become occupied.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  You mean he meant to confess to a murder
-or something, and got muddled.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Heaven forbid that I should attribute any
-misdeed to so noble, so knightly a man as Oliver
-Blayds.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Knightly?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I am of course assuming that this man
-Jenkins never existed.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Oh, you <em>are</em> assuming that?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  The more I think of it, the more plain it
-becomes to me that we <em>must</em> assume it.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes, I quite see that the more one thinks of
-it, the <span class="nw">more——</span> (<i>She indicates the rest of the sentence
-with her fingers.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Well, what do you think of the suggestion?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  It’s so obvious that I’m wondering why it
-didn’t occur to you before.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  The truth is I was stunned.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Oh yes.</p>
-
-<p><a name="png.265" id="png.265" href="#png.265"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>251<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">WILLIAM</span>.  And then, I confess, the fact of the 1863
-volume seemed for the moment conclusive.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  But now it doesn’t?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I explain it now, as one always explained
-it when he was alive. Every great poet has these
-lapses.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Oh! (<i>She is silent, looking at</i> <span class="role">WILLIAM</span> <i>wonderingly,
-almost admiringly</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>after waiting for her comment</i>).  Well?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  What can I say, William, except again how
-nice it will be? No scandal, no poverty, no fuss, and
-his life in two volumes just as before. We are a little
-too late for the Abbey, but, apart from that, everything
-is as nice as it can be.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>solemnly</i>).  You have not mentioned the
-best thing of all, Isobel.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  What?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>looking up reverently at the picture</i>).  That our
-faith in him has not been misplaced.</p>
-
-<p class="hang">(<i>She wonders at him, not knowing whether to laugh
-or to cry.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Oh!... oh!... (<i>But there are no words
-available.</i>)</p>
-
-<p class="grandentrance"><span class="role">MARION</span> <i>comes in</i>.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>excitedly</i>).  Isobel, dear, have you heard?
-Have you heard the wonderful news?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>turning to her blankly</i>).  News?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  About the hallucination. I always felt that
-there must have been some mistake. And now our
-faith has been justified—as faith always is. It’s such
-a comfort to know. Really to know at last. Poor
-dear Grandfather! He was so very old. I think
-sometimes we forget how very old he was. And the
-excitement of that last day—his birthday—and perhaps
-the glass of port. No wonder.</p>
-
-<p><a name="png.266" id="png.266" href="#png.266"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>252<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">WILLIAM</span> (<i>shaking his head wisely</i>).  Very strange, very
-strange, but, as you say, not unexpected. One might
-almost have predicated some such end.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  I shall never forgive myself for having
-doubted. (<i>To</i> <span class="role">ISOBEL</span>) I think Grandfather will forgive
-us, dear. I can’t help feeling that wherever he
-is, he will forgive us.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>nodding</i>).  Yes, yes.... I shall say nothing
-about it in the book, of course—this curious lapse in
-his faculties at the last.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Of course not, dear.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I shall <span class="nw">merely——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Then you won’t want that pass-book now?</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Pass-book?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes. You were going into the accounts,
-weren’t you, to see how <span class="nw">much——</span></p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Oh—ah—yes, the Jenkins Fund.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  But of course there is no Jenkins now!
-So there can’t be a Jenkins Fund. Such a comfort
-from every point of view.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>to</i> <span class="role">WILLIAM</span>). You’re quite happy about the
-money, then?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>who obviously isn’t</i>).  Er—yes—I.... That
-is to say, that, while absolutely satisfied that this man
-Jenkins never existed, I—at the same time—I—well,
-perhaps to be on the safe side—there are certain
-charities.... As I say, there <em>are</em> certain charities
-for distressed writers, and so on, and perhaps one would
-feel—you see what I mean. (<i>He goes to the desk.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes. It’s what they call conscience-money,
-isn’t it?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  But of course all that can be settled later.
-(<i>He picks up</i> <span class="role">ROYCE’S</span> <i>statement</i>.) The main point is that
-this will not now be wanted. (<i>He prepares to tear it in
-two.</i>)</p>
-
-<p><a name="png.267" id="png.267" href="#png.267"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>253<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ISOBEL</span> (<i>fiercely</i>).  No! Put that down!</p>
-
-<p class="hang">(<i>Startled he puts it down, and she snatches it up and
-holds it close to her heart.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Isobel, dear!</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  It’s his, and you’re not to touch it! He has
-given his time to it, and you’re not going to throw it
-away as if it were nothing. It’s for <em>him</em> to say.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>upset</i>).  Really! I was only <span class="nw">just——</span></p>
-
-<p class="grandentrance"><span class="role">ROYCE</span> <i>comes in</i>.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>excitedly</i>).  I say!</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Mr. Royce, we have some news for you.
-We have decided that the man Jenkins never existed.
-Isn’t it nice?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Never existed?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  He was just an hallucination. (<i>To</i> <span class="role">WILLIAM</span>)
-Wasn’t that the word?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>laughing</i>).  Oh, I see. That’s rather funny.
-For what do you think I’ve got here? (<i>He holds up a
-faded piece of paper.</i>) Stuck in this old pass-book. A
-letter from Jenkins!</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>staggered</i>).  O-o-o-o-oh!</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>bewildered</i>).  It must be another Jenkins.
-Because we’ve just decided that our one never lived.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  What is it? What does it say?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>reading</i>).  “Dear Oliver, You have given me
-everything. I leave you everything. Little enough,
-but it is yours. God bless you, dear Oliver.”</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>moved</i>).  Oh!</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Let me look. (<i>He takes it.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>to herself</i>).  All those years ago!</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Yes, there’s no doubt of it. (<i>He gives the
-paper back to</i> <span class="role">ROYCE</span>.) Wait! Let me think. (<i>He sits
-down, head in hands.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Well, that settles the money side of it, anyway.
-<a name="png.268" id="png.268" href="#png.268"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>254<span class="ns">]</span></span></a>Whatever should have been the other man’s
-came rightly to Oliver Blayds.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Except the immortality.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Ah, yes. I say nothing of that. (<i>Going to
-the desk and picking up his statement</i>) I shall have to
-rewrite this.... Well, the first part can stand....
-I’m glad we aren’t going to be bothered about money.
-It would have been an impossible business to settle.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>triumphantly</i>).  I’ve got it!</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  What, dear?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Now I understand everything.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  What?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  The 1863 volume. That always puzzled
-me. Always! Now, at last, we have the true explanation.
-(<i>Dramatically</i>) The 1863 volume was written by
-Jenkins!</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">ISOBEL</span> <i>and</i> <span class="role">ROYCE</span> <i>look at him in amazement</i>;
-<span class="role">MARION</span> <i>in admiration</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>to himself</i>).  Poor old Jenkins.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Of course I liked all Grandfather’s poetry.
-There was some of it I didn’t understand, but I felt
-that <em>he</em> <span class="nw">knew——</span></p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  No, we can be frank now. The 1863
-volume was bad. And now we see why. He wished
-to give this dear dead friend of his a chance. I can
-see these two friends—Oliver—and—<span class="nw">er——</span> (<i>Going to</i>
-<span class="role">ROYCE</span>) What was Mr.—er—Jenkins’ other name?
-(<i>He reads it over</i> <span class="role">ROYCE’S</span> <i>shoulder</i>) Ah, yes, Willoughby—I
-can see that last scene when Willoughby lay dying,
-and his friend Oliver stood by his side. I can hear
-Willoughby lamenting that none of his poetry will ever
-be heard now in the mouths of others—and Oliver’s
-silent resolve that in some way, at some time, Willoughby’s
-work shall be given to the world. And so in 1863,
-when his own position was firmly established, he issues
-<a name="png.269" id="png.269" href="#png.269"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>255<span class="ns">]</span></span></a>this little collection of his dead friend’s poetry, these
-few choicest sheaves from poor Willoughby’s indiscriminate
-harvest, sheltering them, as he hoped, from
-the storm of criticism with the mantle of his own great
-name. A noble resolve, a chivalrous undertaking, but
-alas! of no avail.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  You will say this in your life of Oliver
-Blayds?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I shall—er—hint at the doubtful authorship
-of the 1863 volume; perhaps it would be better
-not to go into the matter too fully.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>to</i> <span class="role">ISOBEL</span>). It would be much nicer, dear,
-if we didn’t refer to any of the unhappy thoughts
-which we have all had about Grandfather in the last
-few days. We know now that we never ought to have
-doubted. He was—Grandfather.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>after a pause, to</i> <span class="role">ROYCE</span>). Well? (<i>He shrugs his
-shoulders.</i>) Will you find the children? I think they
-ought to know this.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Right. Do you want me to come back?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Please. (<i>He goes out. When he has gone she
-turns to</i> <span class="role">WILLIAM</span>) I am going to publish the truth
-about Oliver Blayds.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  But that’s what we all want to do, dear.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  What do you mean by the truth?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  What we all know to be the truth in our
-hearts.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I deny it. I deny it utterly. I am convinced
-that the explanation which I have given is the
-true one.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Then I shall publish the explanation which
-he gave <em>me</em>.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Isobel, I should have thought that you,
-of all people, would have wanted to believe in Oliver
-Blayds.</p>
-
-<p><a name="png.270" id="png.270" href="#png.270"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>256<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ISOBEL</span>.  Wanted to! If only “wanting to” were
-the same as believing, how easy life would be!</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  It <em>is</em> very nearly the same, dear. If you
-try very hard. I have found it a great comfort.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I must beg you to reconsider your decision.
-I had the honour of the friendship of Oliver Blayds for
-many years, and I tell you frankly that I will not allow
-this slander of a dead man to pass unchallenged.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Which dead man?</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>a little upset</i>).  This slander on Oliver Blayds.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  It is not slander. I shall tell the truth about
-him.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Then I shall tell the truth about him too.</p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">ISOBEL</span> <i>turns away with a shrug, and sees</i> <span class="role">SEPTIMA</span>,
-<span class="role">ROYCE</span>, <i>and</i> <span class="role">OLIVER</span> <i>coming in</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Thank you, Mr. Royce. Septima, <span class="nw">Oliver——</span></p>
-
-<p class="rt">(<i>She gives them the letter to read.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>after reading</i>).  By Jove! Sportsman! I
-always <span class="nw">said——</span> (<i>Frankly</i>) No, I didn’t.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>after reading</i>).  Good. Well, that’s all right
-then.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  We have been talking over what I told you
-the other day, and your father now has a theory that
-it was the 1863 volume which was written by this man,
-and that your grandfather in telling me the story had
-got it into his head <span class="nw">somehow——</span></p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  A very old man, his faculties rapidly
-<span class="nw">going——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Had muddled the story up.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span> (<i>brightening up</i>).  Good for you, Father! I
-see! Of course! Then it was hallucination after all?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  You had discussed it before?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Oh, rather!</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>to</i> <span class="role">SEPTIMA</span>). And you?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  I told Septima the idea.<!-- punctuation invisible --></p>
-
-<p><a name="png.271" id="png.271" href="#png.271"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>257<span class="ns">]</span></span></a><span
- class="role">ISOBEL</span>.  And what does Septima say?</p>
-
-<p class="rt">(<i>They all turn to her.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>emphatically</i>).  Rot!</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>shocked</i>).  Septima! Your father!</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Well, you asked me what I said, and I’m
-telling you. Rot. R-O-T.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>coldly</i>).  Kindly explain yourself a little
-more lucidly.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  It’s all rot saying <span class="nw">“rot”——</span></p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  One at a time, please. Septima?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  I think it’s rot, trying to deceive ourselves
-by making up a story about Grandfather, just because
-we don’t like the one which he told Aunt Isobel. What
-does it all matter anyhow? There’s the poetry, and
-jolly good too, most of it. What does it matter when
-you’ve quoted it, whether you add, “As Blayds nobly
-said” or “As Jenkins nobly said”? It’s the same
-poetry. There was Grandfather. We all knew him
-well, and we all had plenty of chances of making up
-our minds about him. How can what he did seventy
-years ago, when he was another person altogether, make
-any difference to our opinion of him? And then there’s
-the money. I said that it ought to be ours, and it is
-ours. Well, there we are.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  You are quite content that your Aunt
-should publish, as she proposes to, this story of—er—Willoughby
-Jenkins, which I am convinced is a base
-libel on the reputation of Oliver Blayds?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  I say, Aunt Isobel, are you really going to?
-I mean do you <em>still</em> <span class="nw">believe——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I am afraid I do, Oliver.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Good Lord!</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  Well—Septima?</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  I am quite content with the truth. And
-if you want the truth about Septima Blayds-Conway,
-<a name="png.272" id="png.272" href="#png.272"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>258<span class="ns">]</span></span></a>it is that the truth about Blayds is not really any great
-concern of hers.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Well, that’s a pretty selfish way of looking
-at it.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  I don’t know what Grandfather would say
-if he could hear you.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Thank you, Septima. You’re honest anyhow.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Well, of course.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  It’s all very well for <em>her</em> to talk like that,
-but it’s a jolly big concern of mine. If it comes out,
-I’m done. As a politician anyway.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  What do <em>you</em> believe, Oliver?</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  I told you. Hallucination. At least it
-seems just as likely as the other. And that being so,
-I think we ought to give it the benefit of the doubt.
-What <em>is</em> the truth about Blayds—I don’t <span class="nw">know——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>calmly</i>).  I do, Oliver.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>sharply</i>).  So do I.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Well, I mean, there you are. Probably the
-truth lies somewhere in <span class="nw">between——</span></p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>with a smile, speaking almost unconsciously</i>). 
-No, no, you mustn’t waste yourself on engineering.
-(<i>Recovering himself with a start</i>) I beg your pardon.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Anyway, I’m with Father. I don’t think
-we ought to take the risk of doing Oliver Blayds an
-injustice by saying anything about this—this hallucination.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  There is no question of risk. It’s a certainty.
-Come, Marion. (<i>He leads the way to the door.</i>)
-We have much to do. (<i>Challengingly</i>) We have much
-work yet to do upon the life of this great poet, this great
-and chivalrous gentleman, Oliver Blayds!</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">MARION</span> (<i>meekly</i>).  Yes, dear.</p>
-
-<p class="rt">[<i>They go out.</i></p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Oh, Lord, a family row! I’m not sure that
-<a name="png.273" id="png.273" href="#png.273"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>259<span class="ns">]</span></span></a>that isn’t worse.... “Interviewed by our representative,
-Mr. Oliver Blayds-Conway said that he
-preferred not to express an opinion.” I think that’s
-my line.</p>
-
-<p><span class="role">SEPTIMA</span>.  Yes, it would be.</p>
-
-<p><span class="role">OLIVER</span>.  Well, I must go. (<i>Grandly</i>) We have much
-work yet to do.... Coming, Tim?</p>
-
-<p class="closeup"><span class="role">SEPTIMA</span> (<i>getting up</i>).  Yes. (<i>She goes slowly after him,
-hesitates, and then comes back to</i> <span class="role">ISOBEL</span>. <i>Awkwardly she
-touches her shoulder and says</i>) Good luck!</p>
-
-<p class="rt">[<i>Then she goes out.</i></p>
-
-<p class="hang">(<span class="role">ROYCE</span> <i>and</i> <span class="role">ISOBEL</span> <i>stand looking at each other.
-First he begins to smile; then she. Suddenly
-they are both laughing.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  How absurd!</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I was afraid you wouldn’t appreciate it.
-Well, what are you going to do?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  What can I do but tell the world the truth?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  H’m! I wonder if the world will be grateful.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Does that matter?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Yes, I think it does. I think you ought to
-feel that you are benefiting somebody—other than
-yourself.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>with a smile</i>).  I am hardly benefiting myself.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Not materially, of course—but spiritually?
-Aren’t you just easing your conscience?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I don’t see why the poor thing shouldn’t be
-eased.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  At the other people’s expense?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Oh, but no, Austin, no. I’m sure that’s
-wrong. Surely the truth means more than that.
-Surely it’s an end in itself. The only end. Call it
-Truth or call it Beauty, it’s all we’re here for.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  You know, the trouble is that the Truth
-about Blayds won’t seem very beautiful. There’s your
-<a name="png.274" id="png.274" href="#png.274"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>260<span class="ns">]</span></span></a>truth, and then there’s William’s truth, too. To the
-public it will seem not so much like Beauty as like an
-undignified family squabble. And William will win.
-His story can be made to sound so much more likely
-than yours. No, it’s no good. You can’t start another
-miserable Shakespeare-Bacon controversy. Because
-that is what it would be in a few years. There would
-be no established truth, but just a Jenkins’ theory.
-Hadn’t we better just leave him with the poetry?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  It seems so unfair that this poor dead boy
-should be robbed of the immortality which he wanted.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Hasn’t he got it? There are his works.
-Didn’t he have the wonderful happiness and pain of
-writing them? How can you do anything for him
-now? It’s just pure sentiment, isn’t it?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>meekly</i>).  If you say so, sir.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>laughing</i>).  Am I lecturing? I’m sorry.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  No, I don’t mind. And I expect you’re
-right. I can’t do anything. (<i>After a pause</i>) Are one’s
-motives ever pure?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  One hopes so. One never knows.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I keep telling myself that I want the truth
-to prevail—but is it only that? Or is it that I want to
-punish him?... He hurt me so. All those years
-he was pretending that I helped him. And all the time
-it was just a game to him. A game—and he was
-laughing. Do you wonder that I was bitter? It was
-just a game to him.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  As he said, he carried it off.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes, he carried it off.... Even in those
-last moments he was carrying it off. Just that. He
-was frightened at first—he was dying; it was so lonely
-in the grave; there was no audience there; no one to
-listen, to admire. Only God. Ah, but when he had
-begun his story, how quickly he was the artist again!
-<a name="png.275" id="png.275" href="#png.275"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>261<span class="ns">]</span></span></a>No fear now, no remorse. Just the artist glorying in
-his story; putting all he knew into the telling of it,
-making me see that dead boy whom he had betrayed
-so vividly that I could have stretched out my hand to
-him and said, “Oh, my dear, I’m sorry—I will make
-it all right for you.” Oh, he had his qualities, Oliver
-Blayds. My father, yes; but somehow he never
-seemed that. A great man; a little man; but never
-quite my father.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  A great man, I think.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Yes, he was a great man, and he did less hurt
-to the world than most great men do.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>picking up his statement</i>).  Then I can tear up
-this?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>after a little struggle with herself</i>).  Yes! Let
-us bury the dead, and forget about them. (<i>He tears it
-up. She gives a sigh of relief</i>) There!</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>coming to her</i>).  Isobel!</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Ah—but she’s dead too. Let’s forget about
-her.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  She is not dead. I have seen her.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  When did you see her?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  To-day I have seen her. She peeped out
-for a moment, and was gone.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  She just peeped out to say good-bye to you.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>shaking his head</i>).  No. To say “How do you
-do” to me.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  My dear, she died eighteen years ago, that
-child.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>smiling</i>).  Then introduce me to her mother.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>gravely, with a smile behind it</i>).  Mr. Royce,
-let me introduce you to my mother—thirty-eight, poor
-dear. (<i>Bowing</i>) How do you do, Mr. Royce? I have
-heard my daughter speak of you.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  How do you do, Mrs. Blayds? I’m glad
-<a name="png.276" id="png.276" href="#png.276"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>262<span class="ns">]</span></span></a>to meet you, because I once asked your daughter to
-marry me.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Ah, don’t, don’t!</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>cheerfully</i>).  Do you know what she said?
-She said, like all properly brought up girls, “You must
-ask my mother.” So now I ask her—“Isobel’s mother,
-will <em>you</em> marry me?”</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Oh!</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Isobel was quite right. I was too old for
-her. Look, I’m grey. And then I’ve got a bit of
-rheumatism about me somewhere—I really want a
-nurse. Isobel said you were a born nurse.... Isobel’s
-mother, will you marry me?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  I’m afraid to. I shall be so jealous.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  Jealous! Of whom?</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Of that girl we call my daughter. You will
-always be looking for her. You will think that I shan’t
-see; you will try to hide it from me; but I shall see.
-Always you will be looking for her—and I shall see.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I shall find her.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  No, it’s too late now.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span> (<i>confidently</i>).  I shall find her. Not yet,
-perhaps; but some day. Perhaps it will be on a day
-in April, when the primroses are out between the wood-stacks,
-and there is a chatter of rooks in the tall elms.
-Then, a child again, she will laugh for joy of the clean
-blue morning, and I shall find her. And when I have
-found her, I shall <span class="nw">say——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>gently</i>).  Yes?</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  I shall say, “Thank God, you are so like your
-mother—whom I love.”</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  No, no, it can’t be true.</p>
-
-<p><span class="role">ROYCE</span>.  It is true. (<i>Holding out his hands</i>) I want
-you—not her.</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span>.  Oh, my dear!</p>
-
-<p class="hang"><a name="png.277" id="png.277" href="#png.277"><span class="pagenum"><span
- class="ns">[</span>263<span class="ns">]</span></span></a>(<i>She puts out her hands to his. As he takes them</i>,
-<span class="role">MARION</span> <i>comes in hurriedly. Their hands drop,
-and they stand there, looking happily at each
-other.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span>.  Isobel! I had to come and tell you how
-hurt William is. Dear, don’t you think you <em>could</em>
-believe—just for William’s <span class="nw">sake——</span></p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>gently</i>).  It’s all right, dear. I am not going
-to say anything.</p>
-
-<p><span class="role">MARION</span> (<i>eagerly</i>).  You mean you believe? (<span class="role">WILLIAM</span>
-<i>comes in, and she rushes to him</i>) She believes! She
-believes!</p>
-
-<p class="rt">(<span class="role">ISOBEL</span> <i>and</i> <span class="role">ROYCE</span> <i>exchange a smile</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span> (<i>with satisfaction</i>).  Ah! I am very glad to
-hear this. As regards the biography. In the circumstances,
-since we are all agreed as to the facts, I almost
-think we might record the story of Oliver Blayds’
-chivalrous attempt to assist his friend, definitely assigning
-to Willoughby Jenkins the 1863 volume. (<i>He looks
-at them for approval.</i> <span class="role">MARION</span> <i>nods</i>.)</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>looking demurely at</i> <span class="role">ROYCE</span> <i>and then back again</i>). 
-Yes, William.</p>
-
-<p><span class="role">WILLIAM</span>.  I feel strongly, and I am sure you will agree
-with me, that it is our duty to tell the <em>whole</em> truth about
-that great man. (<i>Again he looks to</i> <span class="role">MARION</span> <i>for approval.
-She assents.</i>)</p>
-
-<p><span class="role">ISOBEL</span> (<i>aside to</i> <span class="role">ROYCE</span>—<i>enjoying it with him</i>).  Do I
-still say, “Yes, William”? (<i>He smiles and nods.</i>) Yes,
-William.</p>
-
-<p class="hang">(<i>And so that is how the story will be handed down.
-But, as</i> <span class="role">SEPTIMA</span> <i>says, the poetry will still be
-there</i>.)</p>
-
-
-<p id="printed"><small><i>Printed in Great Britain by</i>
- <span class="smc">R. &amp; R. Clark, Limited</span>, <i>Edinburgh</i>.</small></p>
-
-</div>
-
-
-
-
-<div class="tnote">
-<h2>Transcriber’s Note</h2>
-
-<p>Inconsistent hyphenation (buttonhole/button-hole,
-Good morning/Good-morning,
-half-measures/half measures,
-postcard/post-card,
-runaway/run-away,
-safety-razor/safety razor)
-and inconsistent spelling
-(Hallo/Hullo) have been left as printed in the original.</p>
-
-</div>
-
-
-<hr class="ww" />
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Three Plays, by Alan Alexander Milne
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THREE PLAYS ***
-
-***** This file should be named 60167-h.htm or 60167-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/1/6/60167/
-
-Produced by MWS, David Wilson and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
-produced from images generously made available by The
-Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions will
-be renamed.
-
-Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
-law means that no one owns a United States copyright in these works,
-so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
-States without permission and without paying copyright
-royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
-of this license, apply to copying and distributing Project
-Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
-concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
-and may not be used if you charge for the eBooks, unless you receive
-specific permission. If you do not charge anything for copies of this
-eBook, complying with the rules is very easy. You may use this eBook
-for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports,
-performances and research. They may be modified and printed and given
-away--you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks
-not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the
-trademark license, especially commercial redistribution.
-
-START: FULL LICENSE
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
-www.gutenberg.org/license.
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
-Gutenberg-tm electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
-by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
-person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
-1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
-agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
-electronic works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
-Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
-United States and you are located in the United States, we do not
-claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
-free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
-works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
-Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
-comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
-same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
-you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
-in a constant state of change. If you are outside the United States,
-check the laws of your country in addition to the terms of this
-agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
-on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
-phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:
-
- This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
- most other parts of the world at no cost and with almost no
- restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
- under the terms of the Project Gutenberg License included with this
- eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
- United States, you'll have to check the laws of the country where you
- are located before using this ebook.
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
-derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
-contain a notice indicating that it is posted with permission of the
-copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
-the United States without paying any fees or charges. If you are
-redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
-Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
-either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
-obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
-trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
-additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
-posted with the permission of the copyright holder found at the
-beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
-other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg-tm web site
-(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
-to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
-of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
-Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
-full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
-provided that
-
-* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
- to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
- agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
- within 60 days following each date on which you prepare (or are
- legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
- payments should be clearly marked as such and sent to the Project
- Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
- Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
- Literary Archive Foundation."
-
-* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or destroy all
- copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
- all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
- works.
-
-* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
- any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
- receipt of the work.
-
-* You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
-Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg-tm
-trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
-Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
-electronic works, and the medium on which they may be stored, may
-contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
-or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
-intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
-other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
-cannot be read by your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
-OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
-accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
-Defect you cause.
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
-generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
-Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
-www.gutenberg.org
-
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
-U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
-mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its
-volunteers and employees are scattered throughout numerous
-locations. Its business office is located at 809 North 1500 West, Salt
-Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to
-date contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
-
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
-Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
-freely shared with anyone. For forty years, he produced and
-distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
-volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
-the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility: www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/60167-h/images/cover.jpg b/old/60167-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 4d02978..0000000
--- a/old/60167-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ