summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 09:15:52 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-01-27 09:15:52 -0800
commit87daefb2ab771d5018573b4f0b75fbedbabc722f (patch)
treeb7ca5dc7fa605e0512bcc4516cbbe22c09a3a3f6
parent43dbfe557d00e1ff244e05df1753c6e6ac77a4cf (diff)
NormalizeHEADmain
-rw-r--r--.gitattributes4
-rw-r--r--LICENSE.txt11
-rw-r--r--README.md2
-rw-r--r--old/60158-0.txt1045
-rw-r--r--old/60158-0.zipbin18137 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60158-h.zipbin68248 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60158-h/60158-h.htm1191
-rw-r--r--old/60158-h/images/cover.jpgbin43059 -> 0 bytes
-rw-r--r--old/60158-h/images/title.pngbin3509 -> 0 bytes
9 files changed, 17 insertions, 2236 deletions
diff --git a/.gitattributes b/.gitattributes
new file mode 100644
index 0000000..d7b82bc
--- /dev/null
+++ b/.gitattributes
@@ -0,0 +1,4 @@
+*.txt text eol=lf
+*.htm text eol=lf
+*.html text eol=lf
+*.md text eol=lf
diff --git a/LICENSE.txt b/LICENSE.txt
new file mode 100644
index 0000000..6312041
--- /dev/null
+++ b/LICENSE.txt
@@ -0,0 +1,11 @@
+This eBook, including all associated images, markup, improvements,
+metadata, and any other content or labor, has been confirmed to be
+in the PUBLIC DOMAIN IN THE UNITED STATES.
+
+Procedures for determining public domain status are described in
+the "Copyright How-To" at https://www.gutenberg.org.
+
+No investigation has been made concerning possible copyrights in
+jurisdictions other than the United States. Anyone seeking to utilize
+this eBook outside of the United States should confirm copyright
+status under the laws that apply to them.
diff --git a/README.md b/README.md
new file mode 100644
index 0000000..c2263a0
--- /dev/null
+++ b/README.md
@@ -0,0 +1,2 @@
+Project Gutenberg (https://www.gutenberg.org) public repository for
+eBook #60158 (https://www.gutenberg.org/ebooks/60158)
diff --git a/old/60158-0.txt b/old/60158-0.txt
deleted file mode 100644
index 7d15c46..0000000
--- a/old/60158-0.txt
+++ /dev/null
@@ -1,1045 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Cocke Lorelles Bote, by Anonymous
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Cocke Lorelles Bote
-
-Author: Anonymous
-
-Release Date: August 24, 2019 [EBook #60158]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COCKE LORELLES BOTE ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif, deaurider and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- COCKE LORELLES BOTE.
-
-
- One Hundred and One Copies Printed,
- One of which is on Vellum.
-
-
-
-
- Cocke Lorelles Bote
-
- A SATIRICAL POEM
-
- _From an unique copy printed by Wynkyn de Worde_
-
- “Come begin;
- And you the judges bear a wary eye.”
-
- _Hamlet._
-
-
- ABERDEEN
- J. & J. P. EDMOND & SPARK
- MDCCCLXXXIV.
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-The singularly interesting fragment of early English literature known as
-Cocke Lorelles Bote, is a satirical poem of four hundred and fourteen
-lines, in which various classes of society, chiefly of the lower order,
-are passed under review in rapid succession. The glimpse we obtain of
-each class is only momentary, but the author with some well chosen
-phrase, in that short time sketches their failings.
-
-The original from which this poem is reprinted, is in black-letter, and
-is preserved in the Garrick Collection, British Museum. It is
-considered unique, but unfortunately it is imperfect at the beginning.
-
-It was printed in London, by Wynkyn de Worde, and bears no date, but may
-safely be ascribed to the early part of the reign of Henry the Eighth.
-The idea of the “Bote,” in which so many different characters are
-gathered together, is supposed to have been taken from Sebastian
-Brandt’s “Shyp of Folys,” which was translated into English by Alexander
-Barclay, and printed by Pynson at the beginning of the sixteenth
-century. What gives weight to this suggestion, is the fact that the
-wood-cuts with which the original of Cocke Lorell is illustrated, are
-similar to those used in the “Ship of Folys.”
-
-The hero of the poem was the leader of a notorious band of robbers which
-infested the metropolis, and was probably alive at the time of its
-publication. He is mentioned by Samuel Rowlands in “Martin Mark-all,
-Beadle of Bridewell, his Defence and Answere to the Belman of London,”
-printed in 1610, who describes him in these terms:--“After him,
-succeeded by general councell, one Cocke Lorrell, the most notorious
-knave that ever lived: by trade he was a tinker, often carrying a panne
-and a hammer for show: but when he came to a good booty, he would cast
-his profession in a ditch, and play the padder,[1] and then would away,
-and as hee past through the toune, crie, ‘Ha you any worke for a
-tinker?’ To write of his knaveries it would aske a long time: I referre
-you to the old manuscript remayning on record in Maunder’s Hall.[2]
-This was he that reduced and brought in forme the Catalogue of
-Vagabonds, or Quarterne of Knaves, called the five and twentie Orders of
-Knaves: but because it is extant, and in every mans shop, I passe them
-over.... This Cocke Lorrell continued among them longer than any of his
-predecessors before him, or after him, for he ruled almost two and
-twentie yeares, until the yeare An. Dom. 1533, and about the five and
-twenty yeare of K. Henry the Eight.”
-
-The “Catalogue of Vagabonds” to which Rowlands alludes in the above
-extract as having been written by Cocke Lorell, is a tract printed by
-John Awdely in 1565, and of which a second edition was issued by the
-same printer in 1575. It is not improbable that Awdely may have himself
-been the compiler of the “Catalogue.” A copy of the edition of 1575 is
-in the Bodleian Library, the quaint title of which is as follows:--“The
-Fraternitye of Vacabondes. As wel of ruflyng Vacabondes, as of beggerly,
-of Women as of Men, of Gyrles as of Boyes, with their proper names and
-qualities. With a description of the crafty company of Cousoners and
-Shifters. Whereunto also is adioyned the XXV Orders of Knaues, otherwyse
-called a Quartern of Knaues Confirmed for euer by Cocke Lorell.
-
-
- _The Vprightman speaketh._
-
- Our Brotherhood of Vacabondes,
- If you would know where dwell;
- In graues end Barge which seldome standes,
- The talke wyll shew ryght well.
-
-
- _Cocke Lorell aunswereth._
-
- Some orders of my Knaues also
- In that Barge shall ye fynde;
- For no where shall ye walke I trow,
- But ye shall see their kynde.
-
-Imprinted at London by John Awdely, dwellynge in little Britayne Streete
-withoute Aldersgate, 1575.”
-
-Dr. Bliss describes the above mentioned tract at length, in the “British
-Bibliographer,” Vol. II., p. 12, and makes further allusion to it in his
-edition of Earle’s “Microcosmography,” p. 256, published in 1811.
-
-One of the earliest, if not the earliest, printed mention of the Bote
-occurs in Thomas Feylde’s “A contrauersye bytwene a louer and a Jaye.
-[Colophon.] Imprynted at London in Fletestrete at the sygne of the
-Sonne by Wynkyn de Worde.” The Lover in the preceding verses
-apostrophizes Nature regarding his passion for his mistress, at which
-the Jay thus expostulates:--
-
- “Thoughe nature moue,
- And bydde the loue,
- Yet wysdome wolde proue,
- Or it be hote,
- Whan fortune sowre
- Dothe on the lowre,
- Thou getest an ore
- In cocke lorels bote.”
-
-The next mention of Cocke Lorell is in a black-letter poem, preserved in
-the Bodleian Library, without date or printer’s name, entitled “Doctour
-Double Ale.”
-
- “I hold you a grota
- Ye wyll rede by rota,
- That ye wete a cota
- In cocke lorels bota.”
-
-The Rev. Charles H. Hartshorne, in “Ancient Metrical Tales,” reprinted
-“Doctour Double Ale,” but rendered the last line _cocke losels bota_.
-
-In pointing out this error, Mr. Collier says, that in John Heywood’s
-“Epigrams upon three hundred proverbs,” printed in 1566, mention is made
-of Cocke Lorelles Bote, under the heading of
-
-
- “A BUSY BODY
-
- He will have an ore in every man’s barge,
- Even in cocke lorels barge, he berth that charge.”
-
-Later on we find that the rascal is not forgotten, for Ben Jonson in his
-masque of the “Gypsies Metamorphosed,” has introduced him as feasting
-the Evil One, in a song which continued popular for some considerable
-time, and was frequently printed as a broadside, copies of which are in
-the Pepysian and Ashmolean Collections.
-
-The first verse is as follows:--
-
- “Cock Lorrell would need have the devil his guest,
- And bid him once into the Peak to dinner,
- Where never the fiend had such a feast
- Provided him yet at the charge of a sinner.”
-
-In 1807, the Rev. William Beloe, in his “Anecdotes of Literature and
-Scarce Works,” Vol. I., p. 393, called attention to the following tract,
-but unfortunately he changed the title to “Cocke Lorells Vote,” in place
-of “Bote.” That this was a misprint may be inferred from the fact, that
-in another place in the same work, he makes reference to a passage in
-Bishop Percy’s Reliques, where the correct title is given.
-
-Dibdin, who appears never to have seen the work, but says he was
-“indebted to Mr. H. Ellis of the British Museum” for specimens “of this
-singular performance” has fallen into the droll blunder of writing “of
-the licentious and _predatory character_ of its AUTHOR, ... one Cock
-Lorell,” whose “popularity has, I believe, escaped the notice of our
-chroniclers.”[3]
-
-The poem was presented to the members of the Roxburghe Club in 1817, by
-the Rev. Henry Drury, but the impression was limited to thirty-five
-copies, two of which were printed on vellum.
-
-It was again printed at Edinburgh for Stanley and Blake in 1817, from a
-transcript made by the Rev. Joseph Stevenson, with an introductory
-notice by Mr. James Maidment. This reprint has become almost as rare as
-the Roxburghe Club edition, only forty copies having been taken.
-
-The Percy Society, in 1843, issued an edition of the “Bote” to its
-members, with a preface by Dr. E. F. Rimbault. The rarity of the two
-first mentioned reprints, and the form, apart altogether from the
-comparative scarcity of the last, has led to the reprinting once more of
-this poem. The writer begs to acknowledge his obligations to both Mr.
-Maidment’s and Dr. Rimbault’s editions as supplying the material for the
-foregoing notice. While aware that there is little that is new which can
-be said about Cocke Lorell, he trusts that this edition may be
-favourably received, if for no other reasons than these, that while it
-avoids the many inaccuracies of the Edinburgh edition, it omits the
-modern punctuation which has been introduced into the Percy Society’s
-reprint.
-
-The present impression is limited to one hundred and one copies, one of
-which is printed on vellum.
-
- J. P. EDMOND.
-
-
-
-
- COCKE LORELLES BOTE.
-
-
- * * * * * * *
- She had a desyre ofte to be wedde B. i. _a._
- And also to lye in an other mannes bedde
- Lytell rought she therfore
- She is as softe as a lamme yf one do her meue
- And lyke to yᵉ deuyll wan a mā dothe her greue
- So well is she sette
- O good condycyon to her housbonde
- Yf he call her calat she calleth hȳ knaue agayne
- She shyll not dye in his dette
- By Saynt Jone sayd Cocke than
- These be fayre vertues in a woman
- Thou shalte be my launder
- To wasshe and kepe clene all my gere
- Our two beddes togyder shall be sette
- Without ony lette
- The nexte that came was a coryar
- And a cobeler his brother
- As ryche as a newe shorne shepe
- They offred Cocke a blechynge pot
- Other Jewelles they had not
- Scant shoes to theyr fete
- The coryer dresseth so well his lether
- That it wolde drynke water in fayre weder
- Therfore he hath many a crystes curse
- And tho cobeler for his cloutynge
- The people blesseth hym with euyll cheuynge
- To knytte faste in his purse
- A shomaker came to these other two
- Bytwene them two was moche a do
- For a pyese of lether
- They togged with theyr teth and gnewe it there B. i. _b._
- And pulde as it had been grehondes at a hare
- It was a shepes skyne of a wether
- And than they tanned it whan they had done
- To make lether to hym with mennes shone
- And all for theyr auayle
- For as sone as the hemme is tore
- The sho is lost for euer more
- And it is lytell meruayle
- A tanner for euyll tannyng of leder
- They foure with sorowe Cocke dyde set togyder
- And neuer a good without fayle
- Than came one wᵗ two bolddogges at his tayle
- And that was a bocher without fayle
- All be gored in reed blode
- In his hande he bare a flap for flyes
- His hosen gresy vpon his thyes
- That place for magottes was very good
- On his necke he bare a cole tre logge
- He had as moche pyte as a dogge
- And he were ones wrothe
- He loked perysshe and also rowe
- A man wolde take hym for a shrewe I trowe
- And of his company be lothe
- Than came a gonge fermourer
- Other wyse called a masser scourer
- With hym a canyell raker
- Theyr presence made Cocke and his mē to spewe
- For as swete was theyr brethe as henkā or rewe
- To wasshe them they laked water
- On these Irysshe copel I wyll not tare B. ii. _a._
- Cocke dyde set thē there as knaues sholde be
- Amonge the slouenly sorte
- Than came two false towlers in nexte
- He set them by pykers of the best
- For there sholde they abyde
- But before yᵗ they were plonged in the ryuer
- To searche theyr bodyes fayre and clere
- Therof they had good sporte
- A myller dustypoll than dyde come
- A Ioly felowe with a golden thome
- On his necke a sacke was
- Many sayd that he with reprefe
- Of all craftes was nexte a thefe B. ii. _b._
- In that Cocke founde no lacke
- He sayd that he touled twys for forgetynge
- And stele floure and put chauke therin
- Be sherewe hym that taught hym that
- Cocke bad hym grynde cherystones and peson
- To make his men brede for a season
- By cause whete was very dere
- Than came a pardoner with his boke
- His quaterage of euery man he toke
- But Cocke wolde theyr names here
- The pardoner sayd I will rede my roll
- And ye shall here the names poll by poll
- There of ye nede not fere
- Here is fyrst Cocke Lorell the knyght
- And symkyn emery mayntenaūce agayne ryght
- With slyngethryfte fleshemonger
- Also fabyane flaterer
- And fesly claterer
- With adam auerus flayle swenger
- And fraūces flaperoche of stewys captayne late
- With gylys vnyeste mayer of newgate
- And lewes vnlusty the lesynge monger
- Here also baude baudyn boller
- And his brother copyn coler
- With mathew marchaunte of shoters hyll
- Crystofer catchepoll a crystes course gaderer
- And wat welbelyne of ludgate Iayler
- With laurence lorell of clerken well
- Here is gylys Iogeler of ayebery
- And hym sougelder of lothe bery B. iii. _a._
- With wallys the wrangler
- Pers potter of brydge water
- Saunder fely the mustarde maker
- With Ielyan Iangeler
- Here is Ienkyne berwarde of Barwycke
- And tom tombler of warwyke
- With Phyllyp fletcher of fernam
- Here is wyll wyly the myl peker
- And patrycke peuysshe heerbeter
- With lusty hary hange man
- Also mathewe tothe drawer of London
- And sybly sole mylke wyfe of Islyngton
- With davy drawelache of rokyngame
- Here is maryone marchauntes at all gate B. iii. _b._
- Her husbōde dwelleth at yᵉ sygne of yᵉ cokeldes pate
- Nexte house to Robyn renawaye
- Also hycke crokenec the rope maker
- And steuen mesyll mouthe muskyll taker
- With Iacke basket seler of alwelay
- Here is george of podynge lane carpenter
- And patrycke peuysshe a conynge dyrte dauber
- Worshypfull wardayn of slouens In
- There is maryn peke small fremason
- And pers peuterer that knocketh a basyn
- With gogle eyed tomson shepster of lyn
- Here is glyed wolby of gylforde squyere
- Andrewe of habyngedon apell byer
- With alys esy a gay tale teller
- Also peter paten maker
- With gregory loue good of rayston mayer
- And hary halter seler at tyborn the ayer
- Here is kate with the croked fote
- That is colsys doughter the dronken koke
- A lusty pye baker
- Here is saunder sadeler of froge strete corner
- With Ielyan Ioly at sygne of the bokeler
- And mores moule taker
- Also annys angry with the croked buttocke
- That dwelled at yᵉ sygne of yᵉ dogges hede in yᵉ pot
- By her crafte a breche maker
- Cocke sayd pardoner now ho and sease
- Thou makeste me wery holde thy pease
- A thynge tell thou to me
- What profyte is to take thy pardon B. iv. _a._
- Shewe vs what mede is to come
- To be in this fraternyte
- Syr this pardon is newe founde
- By syde London brydge in a holy grounde
- Late called the stewes banke
- Ye knowe well all that there was
- Some relygyous women in that place
- To whome men offred many a franke
- And bycause they were so kynde and lyberall
- A merueylous auenture there is be fall
- Yf ye lyst to here how
- There came suche a winde fro wynchester
- That blewe these women ouer the ryuer
- In wherye as I wyll you tell
- Some at saynt Kateryns stroke a grounde
- And many in holborne were founde
- Some at saynt Gyles I trowe
- Also in aue maria aly and at westmenster
- And some in shordyche drewe theder
- With grete lamentacyon
- And by cause they haue lost that fayre place
- They wyll bylde at colman hedge in space
- A nother noble mansyon
- Fayrer and euer the halfe strete was
- For euery house newe paued is with gras
- Shall be full of fayre floures
- The walles shallbe of hauthorne I wote well
- And hanged wᵗ whyte motly yᵗ swete doth smell
- Grene shall be the coloures
- And as for this olde place these wenches holy B. iv. _b._
- They wyll not haue it called the stewys for foly
- But maketh it a strabery banke
- And there is yet a chapell saue
- Of whiche ye all the pardon haue
- The saynt is of symme trollanke
- I wyll reherse here in generall
- The indulgences that ye haue shall
- Is these that foloweth with more
- At the oure of deth whan ye haue nede
- Ye shall be assoyled of euery good dede
- That you haue done before
- And ye shall be parte taker of as many good dedde
- As is done euery nyght a bedde
- And also ferthermore
- At euery tauerne in the yere
- A solempne dyryge is songe there
- With a grete drynkynge
- At all ale houses trewely
- Ye shall be prayed for hertely
- With a Ioyefull wepynge
- And the pope darlaye hath graūted in his byll
- That euery brother may do what he wyll
- Whyle that they be wakynge
- And the pardone gyueth you that hath the pose
- On your owne sleue to wype your nose
- Without rebuke takynge
- Also pope nycoll graunteth you all in this texte
- The coughe and the colyke the gout and the flyxe
- With the holsome tothe ache
- Also it is graunted by our bulles of lede B. v. _a._
- That whan ony brother is dede
- To the chyrche dogges shall cary hym
- A ryche pal to ly on yᵉ corse late fro rome is come
- Made of an olde payre of blewe medly popley hosone
- For yᵉ worshyppe of all yᵉ brethrene
- Theyr knylles shall be rōge in yᵉ myddes of tēse hosone B. v. _b._
- And theyr masse songe at shoters hill amonge the elmes
- With grete deuocyon in dede
- And many thynges elles shall be done
- The resydewe I wyll reherse soone
- For drynke fyrst must I nede
- Than Cocke cast a syde his hede
- And sawe the stretes all ouer sprede
- That to his bote wolde come
- Of all craftes there were one or other
- I wyll shewe how many or I passe ferther
- And reken them one by one
- The fyrst was golde smythes and grote clyppers
- Multyplyers and clothe thyckers
- Called fullers euerychone
- There is taylers tauerners and drapers
- Potycaryes ale brewers and bakers
- Mercers fletchers and sporyers
- Boke prynters peynters bowers
- Myllers carters and botyll makers
- Waxechaundelers clothers and grocers
- Wolle men vynteners and flesshemongers
- Salters Iowelers and habardashers
- Drouers cokes and pulters
- Yermongers pybakers and waferers
- Fruyters chese mongers and mynstrelles
- Talowe chaundelers hostelers and glouers
- Owchers skynners and cutlers
- Blade smythes fosters and sadelers
- Coryers cordwayners and cobelers
- Gyrdelers forborers and webbers B. vi. _a._
- Quylte makers shermen and armorers
- Borlers tapstry workemakers and dyers
- Brouderers strayners and carpyte makers
- Sponers torners and hatters
- Lyne webbers setters with lyne drapers
- Roke makers coper smythes and lorymers
- Brydel bytters blacke smythes and ferrars
- Bokell smythes horse leches and gold beters
- Fyners plommers and penters
- Bedmakers fedbed makers and wyre drawers
- Founders laten workers and broche makers
- Pauyers bell makers and brasyers
- Pynners nedelers and glasyers
- Bokeler makers dyers and lether sellers
- Whyte tanners galyors and shethers
- Masones male makers and merbelers
- Tylers brycke leyers harde hewers
- Parys plasterers daubers and lyme borners
- Carpenters coupers and ioyners
- Pype makers wode mōgers and orgyn makers
- Coferers carde makers and caruers
- Shyppe wryghtes whele wryghtes and sowers
- Harpe makers leches and vpholsterers
- Porters fesycyens and corsers
- Parchemente makers skynners and plowers
- Barbers boke bynders and lymners
- Repers faners and horners
- Pouche makers belowfarmes and cage sellers
- Lanterners stryngers grynders
- Arowe heders maltemen and corne mongers B. vi. _b._
- Balancers tynne casters and skryueners
- Stacyoners vestyment swoers and ymagers
- Sylke women pursers and garnysshers
- Table makers sylke dyers and shepsters
- Golde sheres keuerchef launds and rebē makers
- Tankarde berers bouge men and spere planers
- Spynsters carders and cappe knytters
- Sargeauntes katche pollys and somners
- Carryers carters and horskepers
- Courte holders bayles and honters
- Constables hede borowes and katers
- Butlers sterchers and musterde makers
- Harde waremen mole sekers and ratte takers
- Bewardes brycke borners and canel rakers
- Potters brome sellers pedelers
- Shepherdes cowe herdes and swyne kepers
- Broche makers glas blowers cādelstycke casts
- Hedgers dykers and mowers
- Gonners maryners and shypmaysters
- Chymney swepers and costerde mongers
- Lode men and bere brewers
- Fysshers of the see and muskel takers
- Schouyll chepers gardeners and rake fetters
- Players purse cutters money baterers
- Gold washers tomblers Iogelers
- Pardoners kȳges bēche gatherers and lether dyers
- There were theues hores and baudes wᵗ mortherers
- Crakers facers and chylderne quellers
- Spyes lyers and grete sclaunderers
- Cursers chyders and grete vengeaunce cryers C. i. _a._
- Dyssymulynge beggers hede brekers borders
- Nette makers and harlote takers
- Swerers and outragyous laughers
- Surmowsers yll thynkers and make brasers
- With lollers lordaynes and fagot berers
- Luskes slouens and kechen knaues
- Bargemen whery rowers and dysers
- Tyburne collopes and peny pryckers
- Bowlers mas shoters and quayters
- Flaterers and two face berers
- Sluttes drabbes and counseyll whystelers
- With smoggy colyers and stȳkȳge gōge fermers
- Of euery craft some there was
- Shorte or longe more or lasse
- All these rehersed here before
- In Cockes bote eche man had an ore
- All tho that offyces had
- Some woūde at yᵉ capstayne as Cocke thē bad
- Some stode at yᵉ slȳge some dyde trusse and thrȳge
- Some pulde at the beryll some sprede yᵉ mayne myssyll
- Some howysed the mayne sayle
- Some veryed showte a very slayle
- Some roped yᵉ hoke some yᵉ pōpe and some yᵉ laūce
- Some yᵉ lōge bote dyde laūce some mēde yᵉ corse
- Mayne corfe toke in a refe by force
- And they that were abyll drewe at the cabyll
- Some the anker layde some at the plōpe a sayll swepe
- One kepte yᵉ compas and watched yᵉ our glasse
- Some yᵉ lodysshestōe dyd seke some yᵉ bote dyd
- Some made knottes of lynkes endes C. i. _b._
- Some the stay rope suerly byndes
- Some a satte borte a stare borde
- Some the standerdes oute dyde brynge
- Some one the shrowedes dyde clyme
- Some couched a hogges heed vnder a hatche
- Some threwe out bayte fysshe to catche
- Some pulled vp the bonauenture
- Some to howes the tope sayle dyde entre
- Some stered at the helme behynde
- Some whysteled after the wynde
- There was non that there was
- But he had an offyce more or lasse
- Than Cocke Lorell dyde his whystele blowe
- That all his men sholde hym knowe
- With that they cryed and made a shoute
- That the water shoke all aboute
- Than men myght here the ores classhe
- And on the water gaue many a dasshe
- They sprede theyr sayles as voyde of sorowe
- Forthe they rowed Saint George to borowe
- For Ioy their trūpettes dyde they blowe
- And some songe heue and howe rombelowe
- They sayled fro garlyke hede to knaues in
- And a pele of gonnes gan they rynge
- Of colman hedge a sight they had
- That made his company very glad
- For there they thought all to play
- Bytwene tyborne and chelsay
- With this man was a lusty company
- For all raskyllers fro them they dyde trye C. ii. _a._
- They banysshed prayer peas and sadnes
- And toke with them myrthe sporte and gladnes
- They wolde not haue vertu ne yet deuocyon
- But ryotte and reuell with ioly rebellyon C. ii. _b._
- They songe and daunsed full merely
- With swerynge and starynge heuen hye
- Some said yᵗ they were gētle mē of grete myght
- That ther purses were so lyght
- And some wente in fured gownes and gay shone
- That had no mo faces than had the mone
- Of this daye gladde was many a brothell
- That myght haue an ore with Cocke Lorell
- Thus they daunsed with all theyr myght
- Tyll that phebus had lost his lyght
- But than came lucyna with all her pale hewe
- To take her sporte amonge the cloudes blewe
- And marcury he trewe downe his goldē bemes
- And sperus her syluer stremes
- That in the worlde gaue so grete lyght
- As all the erth had be paued with whyte
- Thā Cocke wayed anker and housed his sayle
- And forthe he rowed without fayle
- They sayled England thorowe and thorowe
- Vyllage towne cyte and borowe
- They blessyd theyr shyppe whan they had done
- And dranke about saynt Iulyans torne
- Than euery man pulled at his ore
- With that I coulde se them no more
- But as they rowed vp the hyll
- The bote swayne blewe his whystell full shryll
- And I wente homwarde to mowe shame stere
- With a company dyde I mete
- As ermytes monkes and freres
- Chanons chartores and inholders C. iij. _a._
- And many whyte nonnes with whyte vayles
- That was full wanton of theyr tayles
- To meet with Cocke they asked how to do C. iij. _b._
- And I tolde them he was a go
- Than were they sad euerychone
- And went agayne to theyr home
- But my counseyll I gaue them there
- To mete with Cocke another yere
- No more of Cocke now I wryte
- But mery it is whan knaues done mete
- Cocke had in his hande a grete route
- The thyrde persone of Englande
- Thus of Cocke Lorell I make an ende
- And to heuen god your soules sende
- That redeth this boke ouer all
- Chryst couer you with his mantell perpetuall.
-
- AMEN.
-
-Here endeth Cocke Lorelles bote. Imprynted at London in the Flete strete
-at the sygne of the sonne by Wynkyn de Worde.
-
- Reprinted at ABERDEEN by MILNE & HUTCHISON.
-
-
-FOOTNOTES:
-
-[1] Padder, or Rumpadder, a thief.--SLANG DICTIONARY.
-
-[2] Maunder, a beggar.--SLANG DICTIONARY.
-
-[3] Dibdin’s Ames, Vol. II., p. 352.
-
-
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Cocke Lorelles Bote, by Anonymous
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COCKE LORELLES BOTE ***
-
-***** This file should be named 60158-0.txt or 60158-0.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/1/5/60158/
-
-Produced by Chuck Greif, deaurider and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/old/60158-0.zip b/old/60158-0.zip
deleted file mode 100644
index 6a42cbc..0000000
--- a/old/60158-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60158-h.zip b/old/60158-h.zip
deleted file mode 100644
index 950a9ef..0000000
--- a/old/60158-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60158-h/60158-h.htm b/old/60158-h/60158-h.htm
deleted file mode 100644
index 23378f2..0000000
--- a/old/60158-h/60158-h.htm
+++ /dev/null
@@ -1,1191 +0,0 @@
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
-"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
- <head> <link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=utf-8" />
-<title>
- The Project Gutenberg eBook of Cocke Lorelles Bote.
-</title>
-<style type="text/css">
- p {margin-top:.2em;text-align:justify;margin-bottom:.2em;text-indent:4%;}
-
-.c {text-align:center;text-indent:0%;}
-
-.cb {text-align:center;text-indent:0%;font-weight:bold;}
-
-.chead {text-align:center;text-indent:0%;margin-top:1em;
-margin-bottom:-.25em;}
-
-.fint {text-align:center;text-indent:0%;
-margin-top:2em;}
-
-.letra {font-size:250%;float:left;margin-top:-.75%;}
- @media print, handheld
- { .letra
- {font-size:250%;padding:0%;}
- }
-
-.nind {text-indent:0%;}
-
-.r {text-align:right;margin-right: 5%;}
-
-small {font-size: 70%;}
-
-big {font-size: 130%;}
-
- h1 {margin-top:5%;text-align:center;clear:both;font-size:300%;
-font-weight:normal;font-family: "Old English Text MT",fantasy,sans-serif;}
-
- h2 {margin-top:4%;margin-bottom:2%;text-align:center;clear:both;
- font-size:100%;font-weight:normal;}
-
- hr.full {width: 60%;margin:2% auto 2% auto;border-top:1px solid black;
-padding:.1em;border-bottom:1px solid black;border-left:none;border-right:none;}
-
- body{margin-left:4%;margin-right:6%;background:#ffffff;color:black;font-family:"Times New Roman", serif;font-size:medium;}
-
-a:link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
- link {background-color:#ffffff;color:blue;text-decoration:none;}
-
-a:visited {background-color:#ffffff;color:purple;text-decoration:none;}
-
-a:hover {background-color:#ffffff;color:#FF0000;text-decoration:underline;}
-
-.smcap {font-variant:small-caps;font-size:100%;}
-
- img {border:none;}
-
-.footnotes {border:dotted 3px gray;margin-top:5%;clear:both;}
-
-.footnote {width:95%;margin:auto 3% 1% auto;font-size:0.9em;position:relative;}
-
-.label {position:relative;left:-.5em;top:0;text-align:left;font-size:.8em;}
-
-.fnanchor {vertical-align:30%;font-size:.8em;}
-
-.lne {margin-left:10%; font-size:90%;}
-
-div.poetry {text-align:center;}
-div.poem {font-size:100%;margin:auto auto;text-indent:0%;
-display: inline-block; text-align: left;}
-
-.poem .stanza {margin-top: 1em;margin-bottom:1em;}
-.poem span.i0 {display: block; margin-left: 0em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i1 {display: block; margin-left: .45em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i2 {display: block; margin-left: 1em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i3 {display: block; margin-left: 2em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i6 {display: block; margin-left: 4em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i8 {display: block; margin-left: 7em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.i15 {display: block; margin-left: 10em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;}
-.poem span.isp {display: block; margin-left: 1.5em; padding-left: 3em; text-indent: -3em;
-letter-spacing:.7em;}
-
-.pagenum {font-style:normal;position:absolute;
-left:95%;font-size:55%;text-align:right;color:gray;
-background-color:#ffffff;font-variant:normal;font-style:normal;font-weight:normal;text-decoration:none;text-indent:0em;}
-@media print, handheld
-{.pagenum
- {display: none;}
- }
-
-</style>
- </head>
-<body>
-
-
-<pre>
-
-The Project Gutenberg EBook of Cocke Lorelles Bote, by Anonymous
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-
-Title: Cocke Lorelles Bote
-
-Author: Anonymous
-
-Release Date: August 24, 2019 [EBook #60158]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COCKE LORELLES BOTE ***
-
-
-
-
-Produced by Chuck Greif, deaurider and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-
-
-
-
-</pre>
-
-<hr class="full" />
-
-<p class="c">
-<img src="images/cover.jpg" width="306" height="500" alt="" />
-</p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_i" id="page_i">{i}</a></span>&nbsp; </p>
-
-<p><span class="pagenum"><a name="page_ii" id="page_ii">{ii}</a></span>&nbsp; </p>
-
-<p class="c">COCKE LORELLES BOTE.
-<br /><br /><br />
-One Hundred and One Copies Printed,<br />
-One of which is on Vellum.<br />
-<span class="pagenum"><a name="page_iii" id="page_iii">{iii}</a></span></p>
-
-<h1><img src="images/title.png"
-width="450"
-alt="Cocke Lorelles Bote"
-/></h1>
-
-<p class="c">A SATIRICAL POEM<br />
-<br />
-<i>From an unique copy printed by Wynkyn de Worde</i><br />
-</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i6">“Come begin;<br /></span>
-<span class="i0">And you the judges bear a wary eye.”<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i15"><i>Hamlet.</i><br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p class="c">
-ABERDEEN<br />
-J. &amp; J. P. EDMOND &amp; SPARK<br />
-MDCCCLXXXIV.<br />
-<span class="pagenum"><a name="page_v" id="page_v">{v}</a></span><span class="pagenum"><a name="page_iv" id="page_iv">{iv}</a></span></p>
-
-<h2><a name="PREFACE" id="PREFACE"></a>PREFACE.</h2>
-
-<p class="nind"><span class="letra">T</span>HE singularly interesting fragment of early English literature known as
-Cocke Lorelles Bote, is a satirical poem of four hundred and fourteen
-lines, in which various classes of society, chiefly of the lower order,
-are passed under review in rapid succession. The glimpse we obtain of
-each class is only momentary, but the author with some well chosen
-phrase, in that short time sketches their failings.</p>
-
-<p>The original from which this poem is reprinted, is in black-letter, and
-<span class="pagenum"><a name="page_vi" id="page_vi">{vi}</a></span>is preserved in the Garrick Collection, British Museum. It is
-considered unique, but unfortunately it is imperfect at the beginning.</p>
-
-<p>It was printed in London, by Wynkyn de Worde, and bears no date, but may
-safely be ascribed to the early part of the reign of Henry the Eighth.
-The idea of the “Bote,” in which so many different characters are
-gathered together, is supposed to have been taken from Sebastian
-Brandt’s “Shyp of Folys,” which was translated into English by Alexander
-Barclay, and printed by Pynson at the beginning of the sixteenth
-century. What gives weight to this suggestion, is the fact that the
-wood-cuts with which the original of Cocke Lorell is illustrated, are
-similar to those used in the “Ship of Folys.”</p>
-
-<p>The hero of the poem was the leader of a notorious band of robbers which
-<span class="pagenum"><a name="page_vii" id="page_vii">{vii}</a></span>infested the metropolis, and was probably alive at the time of its
-publication. He is mentioned by Samuel Rowlands in “Martin Mark-all,
-Beadle of Bridewell, his Defence and Answere to the Belman of London,”
-printed in 1610, who describes him in these terms:&mdash;“After him,
-succeeded by general councell, one Cocke Lorrell, the most notorious
-knave that ever lived: by trade he was a tinker, often carrying a panne
-and a hammer for show: but when he came to a good booty, he would cast
-his profession in a ditch, and play the padder,<a name="FNanchor_1_1" id="FNanchor_1_1"></a><a href="#Footnote_1_1" class="fnanchor">[1]</a> and then would away,
-and as hee past through the toune, crie, ‘Ha you any worke for a
-tinker?’ To write of his knaveries it would aske a long time: I referre
-<span class="pagenum"><a name="page_viii" id="page_viii">{viii}</a></span>you to the old manuscript remayning on record in Maunder’s Hall.<a name="FNanchor_2_2" id="FNanchor_2_2"></a><a href="#Footnote_2_2" class="fnanchor">[2]</a>
-This was he that reduced and brought in forme the Catalogue of
-Vagabonds, or Quarterne of Knaves, called the five and twentie Orders of
-Knaves: but because it is extant, and in every mans shop, I passe them
-over.... This Cocke Lorrell continued among them longer than any of his
-predecessors before him, or after him, for he ruled almost two and
-twentie yeares, until the yeare An. Dom. 1533, and about the five and
-twenty yeare of K. Henry the Eight.”</p>
-
-<p>The “Catalogue of Vagabonds” to which Rowlands alludes in the above
-extract as having been written by Cocke Lorell, is a tract printed by
-<span class="pagenum"><a name="page_ix" id="page_ix">{ix}</a></span>John Awdely in 1565, and of which a second edition was issued by the
-same printer in 1575. It is not improbable that Awdely may have himself
-been the compiler of the “Catalogue.” A copy of the edition of 1575 is
-in the Bodleian Library, the quaint title of which is as follows:&mdash;“The
-Fraternitye of Vacabondes. As wel of ruflyng Vacabondes, as of beggerly,
-of Women as of Men, of Gyrles as of Boyes, with their proper names and
-qualities. With a description of the crafty company of Cousoners and
-Shifters. Whereunto also is adioyned the <small>XXV</small> Orders of Knaues, otherwyse
-called a Quartern of Knaues Confirmed for euer by Cocke Lorell.</p>
-
-<p class="chead"><i>The Vprightman speaketh.</i></p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Our Brotherhood of Vacabondes,<br /></span>
-<span class="i2">If you would know where dwell;<br /></span>
-<span class="i0">In graues end Barge which seldome standes,<br /></span>
-<span class="i2">The talke wyll shew ryght well.<br /></span>
-<span class="pagenum"><a name="page_x" id="page_x">{x}</a></span></div></div>
-</div>
-
-<p class="chead"><i>Cocke Lorell aunswereth.</i></p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">Some orders of my Knaues also<br /></span>
-<span class="i2">In that Barge shall ye fynde;<br /></span>
-<span class="i0">For no where shall ye walke I trow,<br /></span>
-<span class="i2">But ye shall see their kynde.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>Imprinted at London by John Awdely, dwellynge in little Britayne Streete
-withoute Aldersgate, 1575.”</p>
-
-<p>Dr. Bliss describes the above mentioned tract at length, in the “British
-Bibliographer,” Vol. II., p. 12, and makes further allusion to it in his
-edition of Earle’s “Microcosmography,” p. 256, published in 1811.</p>
-
-<p>One of the earliest, if not the earliest, printed mention of the Bote
-occurs in Thomas Feylde’s “A contrauersye bytwene a louer and a Jaye.
-[Colophon.] Imprynted at London in Fletestrete at the sygne of the
-Sonne<span class="pagenum"><a name="page_xi" id="page_xi">{xi}</a></span> by Wynkyn de Worde.” The Lover in the preceding verses
-apostrophizes Nature regarding his passion for his mistress, at which
-the Jay thus expostulates:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Thoughe nature moue,<br /></span>
-<span class="i1">And bydde the loue,<br /></span>
-<span class="i1">Yet wysdome wolde proue,<br /></span>
-<span class="i3">Or it be hote,<br /></span>
-<span class="i1">Whan fortune sowre<br /></span>
-<span class="i1">Dothe on the lowre,<br /></span>
-<span class="i1">Thou getest an ore<br /></span>
-<span class="i3">In cocke lorels bote.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>The next mention of Cocke Lorell is in a black-letter poem, preserved in
-the Bodleian Library, without date or printer’s name, entitled “Doctour
-Double Ale.”</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“I hold you a grota<br /></span>
-<span class="i1">Ye wyll rede by rota,<br /></span>
-<span class="i1">That ye wete a cota<br /></span>
-<span class="i1">In cocke lorels bota.”<br /></span>
-<span class="pagenum"><a name="page_xii" id="page_xii">{xii}</a></span></div></div>
-</div>
-
-<p>The Rev. Charles H. Hartshorne, in “Ancient Metrical Tales,” reprinted
-“Doctour Double Ale,” but rendered the last line <i>cocke losels bota</i>.</p>
-
-<p>In pointing out this error, Mr. Collier says, that in John Heywood’s
-“Epigrams upon three hundred proverbs,” printed in 1566, mention is made
-of Cocke Lorelles Bote, under the heading of</p>
-
-<p class="chead">“<small>A BUSY BODY</small></p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">He will have an ore in every man’s barge,<br /></span>
-<span class="i0">Even in cocke lorels barge, he berth that charge.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>Later on we find that the rascal is not forgotten, for Ben Jonson in his
-masque of the “Gypsies Metamorphosed,” has introduced him as feasting
-the Evil One, in a song which continued popular for some considerable
-time,<span class="pagenum"><a name="page_xiii" id="page_xiii">{xiii}</a></span> and was frequently printed as a broadside, copies of which are in
-the Pepysian and Ashmolean Collections.</p>
-
-<p>The first verse is as follows:&mdash;</p>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="i0">“Cock Lorrell would need have the devil his guest,<br /></span>
-<span class="i3">And bid him once into the Peak to dinner,<br /></span>
-<span class="i1">Where never the fiend had such a feast<br /></span>
-<span class="i3">Provided him yet at the charge of a sinner.”<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>In 1807, the Rev. William Beloe, in his “Anecdotes of Literature and
-Scarce Works,” Vol. I., p. 393, called attention to the following tract,
-but unfortunately he changed the title to “Cocke Lorells Vote,” in place
-of “Bote.” That this was a misprint may be inferred from the fact, that
-in another place in the same work, he makes reference to a passage in
-Bishop Percy’s Reliques, where the correct title is given.<span class="pagenum"><a name="page_xiv" id="page_xiv">{xiv}</a></span></p>
-
-<p>Dibdin, who appears never to have seen the work, but says he was
-“indebted to Mr. H. Ellis of the British Museum” for specimens “of this
-singular performance” has fallen into the droll blunder of writing “of
-the licentious and <i>predatory character</i> of its <span class="smcap">Author</span>, ... one Cock
-Lorell,” whose “popularity has, I believe, escaped the notice of our
-chroniclers.”<a name="FNanchor_3_3" id="FNanchor_3_3"></a><a href="#Footnote_3_3" class="fnanchor">[3]</a></p>
-
-<p>The poem was presented to the members of the Roxburghe Club in 1817, by
-the Rev. Henry Drury, but the impression was limited to thirty-five
-copies, two of which were printed on vellum.</p>
-
-<p>It was again printed at Edinburgh for Stanley and Blake in 1817, from a
-transcript made by the Rev. Joseph Stevenson, with an<span class="pagenum"><a name="page_xv" id="page_xv">{xv}</a></span> introductory
-notice by Mr. James Maidment. This reprint has become almost as rare as
-the Roxburghe Club edition, only forty copies having been taken.</p>
-
-<p>The Percy Society, in 1843, issued an edition of the “Bote” to its
-members, with a preface by Dr. E. F. Rimbault. The rarity of the two
-first mentioned reprints, and the form, apart altogether from the
-comparative scarcity of the last, has led to the reprinting once more of
-this poem. The writer begs to acknowledge his obligations to both Mr.
-Maidment’s and Dr. Rimbault’s editions as supplying the material for the
-foregoing notice. While aware that there is little that is new which can
-be said about Cocke Lorell, he trusts that this edition may be
-favourably received, if for no other reasons than these,<span class="pagenum"><a name="page_xvi" id="page_xvi">{xvi}</a></span> that while it
-avoids the many inaccuracies of the Edinburgh edition, it omits the
-modern punctuation which has been introduced into the Percy Society’s
-reprint.</p>
-
-<p>The present impression is limited to one hundred and one copies, one of
-which is printed on vellum.</p>
-
-<p class="r">
-J. P. EDMOND.<br />
-<span class="pagenum"><a name="page_1" id="page_1">{1}</a></span></p>
-
-<h2><a name="COCKE_LORELLES_BOTE" id="COCKE_LORELLES_BOTE"></a>COCKE LORELLES BOTE.</h2>
-
-<div class="poetry">
-<div class="poem"><div class="stanza">
-<span class="isp">* * * * * * *<br /></span>
-<span class="i0">She had a desyre ofte to be wedde&nbsp;<span class="lne">B&nbsp;i&nbsp;<i>a.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">And also to lye in an other mannes bedde<br /></span>
-<span class="i0">Lytell rought she therfore<br /></span>
-<span class="i0">She is as softe as a lamme yf one do her meue<br /></span>
-<span class="i0">And lyke to yᵉ deuyll wan a mā dothe her greue<br /></span>
-<span class="i0">So well is she sette<br /></span>
-<span class="i0">O good condycyon to her housbonde<br /></span>
-<span class="i0">Yf he call her calat she calleth hȳ knaue agayne<br /></span>
-<span class="i0">She shyll not dye in his dette<br /></span>
-<span class="i0">By Saynt Jone sayd Cocke than<br /></span>
-<span class="i0">These be fayre vertues in a woman<br /></span>
-<span class="i0">Thou shalte be my launder<br /></span>
-<span class="i0">To wasshe and kepe clene all my gere<br /></span>
-<span class="i0">Our two beddes togyder shall be sette<br /></span>
-<span class="i0">Without ony lette<span class="pagenum"><a name="page_2" id="page_2">{2}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">The nexte that came was a coryar<br /></span>
-<span class="i0">And a cobeler his brother<br /></span>
-<span class="i0">As ryche as a newe shorne shepe<br /></span>
-<span class="i0">They offred Cocke a blechynge pot<br /></span>
-<span class="i0">Other Jewelles they had not<br /></span>
-<span class="i0">Scant shoes to theyr fete<br /></span>
-<span class="i0">The coryer dresseth so well his lether<br /></span>
-<span class="i0">That it wolde drynke water in fayre weder<br /></span>
-<span class="i0">Therfore he hath many a crystes curse<br /></span>
-<span class="i0">And tho cobeler for his cloutynge<br /></span>
-<span class="i0">The people blesseth hym with euyll cheuynge<br /></span>
-<span class="i0">To knytte faste in his purse<br /></span>
-<span class="i0">A shomaker came to these other two<br /></span>
-<span class="i0">Bytwene them two was moche a do<br /></span>
-<span class="i0">For a pyese of lether<br /></span>
-<span class="i0">They togged with theyr teth and gnewe it there&nbsp;<span class="lne">B&nbsp;i&nbsp;<i>b.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">And pulde as it had been grehondes at a hare<br /></span>
-<span class="i0">It was a shepes skyne of a wether<br /></span>
-<span class="i0">And than they tanned it whan they had done<br /></span>
-<span class="i0">To make lether to hym with mennes shone<br /></span>
-<span class="i0">And all for theyr auayle<br /></span>
-<span class="i0">For as sone as the hemme is tore<br /></span>
-<span class="i0">The sho is lost for euer more<br /></span>
-<span class="i0">And it is lytell meruayle<span class="pagenum"><a name="page_3" id="page_3">{3}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">A tanner for euyll tannyng of leder<br /></span>
-<span class="i0">They foure with sorowe Cocke dyde set togyder<br /></span>
-<span class="i0">And neuer a good without fayle<br /></span>
-<span class="i0">Than came one wᵗ two bolddogges at his tayle<br /></span>
-<span class="i0">And that was a bocher without fayle<br /></span>
-<span class="i0">All be gored in reed blode<br /></span>
-<span class="i0">In his hande he bare a flap for flyes<br /></span>
-<span class="i0">His hosen gresy vpon his thyes<br /></span>
-<span class="i0">That place for magottes was very good<br /></span>
-<span class="i0">On his necke he bare a cole tre logge<br /></span>
-<span class="i0">He had as moche pyte as a dogge<br /></span>
-<span class="i0">And he were ones wrothe<br /></span>
-<span class="i0">He loked perysshe and also rowe<br /></span>
-<span class="i0">A man wolde take hym for a shrewe I trowe<br /></span>
-<span class="i0">And of his company be lothe<br /></span>
-<span class="i0">Than came a gonge fermourer<br /></span>
-<span class="i0">Other wyse called a masser scourer<br /></span>
-<span class="i0">With hym a canyell raker<br /></span>
-<span class="i0">Theyr presence made Cocke and his mē to spewe<br /></span>
-<span class="i0">For as swete was theyr brethe as henkā or rewe<br /></span>
-<span class="i0">To wasshe them they laked water<br /></span>
-<span class="i0">On these Irysshe copel I wyll not tare&nbsp;<span class="lne">B&nbsp;ii&nbsp;<i>a.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">Cocke dyde set thē there as knaues sholde be<br /></span>
-<span class="i0">Amonge the slouenly sorte<span class="pagenum"><a name="page_4" id="page_4">{4}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">Than came two false towlers in nexte<br /></span>
-<span class="i0">He set them by pykers of the best<br /></span>
-<span class="i0">For there sholde they abyde<br /></span>
-<span class="i0">But before yᵗ they were plonged in the ryuer<br /></span>
-<span class="i0">To searche theyr bodyes fayre and clere<br /></span>
-<span class="i0">Therof they had good sporte<br /></span>
-<span class="i0">A myller dustypoll than dyde come<br /></span>
-<span class="i0">A Ioly felowe with a golden thome<br /></span>
-<span class="i0">On his necke a sacke was<br /></span>
-<span class="i0">Many sayd that he with reprefe<br /></span>
-<span class="i0">Of all craftes was nexte a thefe&nbsp;<span class="lne">B&nbsp;ii&nbsp;<i>b.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">In that Cocke founde no lacke<br /></span>
-<span class="i0">He sayd that he touled twys for forgetynge<br /></span>
-<span class="i0">And stele floure and put chauke therin<br /></span>
-<span class="i0">Be sherewe hym that taught hym that<br /></span>
-<span class="i0">Cocke bad hym grynde cherystones and peson<br /></span>
-<span class="i0">To make his men brede for a season<br /></span>
-<span class="i0">By cause whete was very dere<br /></span>
-<span class="i0">Than came a pardoner with his boke<br /></span>
-<span class="i0">His quaterage of euery man he toke<br /></span>
-<span class="i0">But Cocke wolde theyr names here<br /></span>
-<span class="i0">The pardoner sayd I will rede my roll<br /></span>
-<span class="i0">And ye shall here the names poll by poll<br /></span>
-<span class="i0">There of ye nede not fere<span class="pagenum"><a name="page_5" id="page_5">{5}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">Here is fyrst Cocke Lorell the knyght<br /></span>
-<span class="i0">And symkyn emery mayntenaūce agayne ryght<br /></span>
-<span class="i0">With slyngethryfte fleshemonger<br /></span>
-<span class="i0">Also fabyane flaterer<br /></span>
-<span class="i0">And fesly claterer<br /></span>
-<span class="i0">With adam auerus flayle swenger<br /></span>
-<span class="i0">And fraūces flaperoche of stewys captayne late<br /></span>
-<span class="i0">With gylys vnyeste mayer of newgate<br /></span>
-<span class="i0">And lewes vnlusty the lesynge monger<br /></span>
-<span class="i0">Here also baude baudyn boller<br /></span>
-<span class="i0">And his brother copyn coler<br /></span>
-<span class="i0">With mathew marchaunte of shoters hyll<br /></span>
-<span class="i0">Crystofer catchepoll a crystes course gaderer<br /></span>
-<span class="i0">And wat welbelyne of ludgate Iayler<br /></span>
-<span class="i0">With laurence lorell of clerken well<br /></span>
-<span class="i0">Here is gylys Iogeler of ayebery<br /></span>
-<span class="i0">And hym sougelder of lothe bery&nbsp;<span class="lne">B&nbsp;iii&nbsp;<i>a.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">With wallys the wrangler<br /></span>
-<span class="i0">Pers potter of brydge water<br /></span>
-<span class="i0">Saunder fely the mustarde maker<br /></span>
-<span class="i0">With Ielyan Iangeler<br /></span>
-<span class="i0">Here is Ienkyne berwarde of Barwycke<br /></span>
-<span class="i0">And tom tombler of warwyke<br /></span>
-<span class="i0">With Phyllyp fletcher of fernam<span class="pagenum"><a name="page_6" id="page_6">{6}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">Here is wyll wyly the myl peker<br /></span>
-<span class="i0">And patrycke peuysshe heerbeter<br /></span>
-<span class="i0">With lusty hary hange man<br /></span>
-<span class="i0">Also mathewe tothe drawer of London<br /></span>
-<span class="i0">And sybly sole mylke wyfe of Islyngton<br /></span>
-<span class="i0">With davy drawelache of rokyngame<br /></span>
-<span class="i0">Here is maryone marchauntes at all gate&nbsp;<span class="lne">B&nbsp;iii&nbsp;<i>b.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">Her husbōde dwelleth at yᵉ sygne of yᵉ cokeldes pate<br /></span>
-<span class="i0">Nexte house to Robyn renawaye<br /></span>
-<span class="i0">Also hycke crokenec the rope maker<br /></span>
-<span class="i0">And steuen mesyll mouthe muskyll taker<br /></span>
-<span class="i0">With Iacke basket seler of alwelay<br /></span>
-<span class="i0">Here is george of podynge lane carpenter<br /></span>
-<span class="i0">And patrycke peuysshe a conynge dyrte dauber<br /></span>
-<span class="i0">Worshypfull wardayn of slouens In<br /></span>
-<span class="i0">There is maryn peke small fremason<br /></span>
-<span class="i0">And pers peuterer that knocketh a basyn<br /></span>
-<span class="i0">With gogle eyed tomson shepster of lyn<br /></span>
-<span class="i0">Here is glyed wolby of gylforde squyere<br /></span>
-<span class="i0">Andrewe of habyngedon apell byer<br /></span>
-<span class="i0">With alys esy a gay tale teller<br /></span>
-<span class="i0">Also peter paten maker<br /></span>
-<span class="i0">With gregory loue good of rayston mayer<br /></span>
-<span class="i0">And hary halter seler at tyborn the ayer<span class="pagenum"><a name="page_7" id="page_7">{7}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">Here is kate with the croked fote<br /></span>
-<span class="i0">That is colsys doughter the dronken koke<br /></span>
-<span class="i0">A lusty pye baker<br /></span>
-<span class="i0">Here is saunder sadeler of froge strete corner<br /></span>
-<span class="i0">With Ielyan Ioly at sygne of the bokeler<br /></span>
-<span class="i0">And mores moule taker<br /></span>
-<span class="i0">Also annys angry with the croked buttocke<br /></span>
-<span class="i0">That dwelled at yᵉ sygne of yᵉ dogges hede in yᵉ pot<br /></span>
-<span class="i0">By her crafte a breche maker<br /></span>
-<span class="i0">Cocke sayd pardoner now ho and sease<br /></span>
-<span class="i0">Thou makeste me wery holde thy pease<br /></span>
-<span class="i0">A thynge tell thou to me<br /></span>
-<span class="i0">What profyte is to take thy pardon&nbsp;<span class="lne">B&nbsp;iv&nbsp;<i>a.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">Shewe vs what mede is to come<br /></span>
-<span class="i0">To be in this fraternyte<br /></span>
-<span class="i0">Syr this pardon is newe founde<br /></span>
-<span class="i0">By syde London brydge in a holy grounde<br /></span>
-<span class="i0">Late called the stewes banke<br /></span>
-<span class="i0">Ye knowe well all that there was<br /></span>
-<span class="i0">Some relygyous women in that place<br /></span>
-<span class="i0">To whome men offred many a franke<br /></span>
-<span class="i0">And bycause they were so kynde and lyberall<br /></span>
-<span class="i0">A merueylous auenture there is be fall<br /></span>
-<span class="i0">Yf ye lyst to here how<span class="pagenum"><a name="page_8" id="page_8">{8}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">There came suche a winde fro wynchester<br /></span>
-<span class="i0">That blewe these women ouer the ryuer<br /></span>
-<span class="i0">In wherye as I wyll you tell<br /></span>
-<span class="i0">Some at saynt Kateryns stroke a grounde<br /></span>
-<span class="i0">And many in holborne were founde<br /></span>
-<span class="i0">Some at saynt Gyles I trowe<br /></span>
-<span class="i0">Also in aue maria aly and at westmenster<br /></span>
-<span class="i0">And some in shordyche drewe theder<br /></span>
-<span class="i0">With grete lamentacyon<br /></span>
-<span class="i0">And by cause they haue lost that fayre place<br /></span>
-<span class="i0">They wyll bylde at colman hedge in space<br /></span>
-<span class="i0">A nother noble mansyon<br /></span>
-<span class="i0">Fayrer and euer the halfe strete was<br /></span>
-<span class="i0">For euery house newe paued is with gras<br /></span>
-<span class="i0">Shall be full of fayre floures<br /></span>
-<span class="i0">The walles shallbe of hauthorne I wote well<br /></span>
-<span class="i0">And hanged wᵗ whyte motly yᵗ swete doth smell<br /></span>
-<span class="i0">Grene shall be the coloures<br /></span>
-<span class="i0">And as for this olde place these wenches holy&nbsp;<span class="lne">B&nbsp;iv&nbsp;<i>b.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">They wyll not haue it called the stewys for foly<br /></span>
-<span class="i0">But maketh it a strabery banke<br /></span>
-<span class="i0">And there is yet a chapell saue<br /></span>
-<span class="i0">Of whiche ye all the pardon haue<br /></span>
-<span class="i0">The saynt is of symme trollanke<span class="pagenum"><a name="page_9" id="page_9">{9}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">I wyll reherse here in generall<br /></span>
-<span class="i0">The indulgences that ye haue shall<br /></span>
-<span class="i0">Is these that foloweth with more<br /></span>
-<span class="i0">At the oure of deth whan ye haue nede<br /></span>
-<span class="i0">Ye shall be assoyled of euery good dede<br /></span>
-<span class="i0">That you haue done before<br /></span>
-<span class="i0">And ye shall be parte taker of as many good dedde<br /></span>
-<span class="i0">As is done euery nyght a bedde<br /></span>
-<span class="i0">And also ferthermore<br /></span>
-<span class="i0">At euery tauerne in the yere<br /></span>
-<span class="i0">A solempne dyryge is songe there<br /></span>
-<span class="i0">With a grete drynkynge<br /></span>
-<span class="i0">At all ale houses trewely<br /></span>
-<span class="i0">Ye shall be prayed for hertely<br /></span>
-<span class="i0">With a Ioyefull wepynge<br /></span>
-<span class="i0">And the pope darlaye hath graūted in his byll<br /></span>
-<span class="i0">That euery brother may do what he wyll<br /></span>
-<span class="i0">Whyle that they be wakynge<br /></span>
-<span class="i0">And the pardone gyueth you that hath the pose<br /></span>
-<span class="i0">On your owne sleue to wype your nose<br /></span>
-<span class="i0">Without rebuke takynge<br /></span>
-<span class="i0">Also pope nycoll graunteth you all in this texte<br /></span>
-<span class="i0">The coughe and the colyke the gout and the flyxe<br /></span>
-<span class="i0">With the holsome tothe ache<span class="pagenum"><a name="page_10" id="page_10">{10}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">Also it is graunted by our bulles of lede&nbsp;<span class="lne">B&nbsp;v&nbsp;<i>a.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">That whan ony brother is dede<br /></span>
-<span class="i0">To the chyrche dogges shall cary hym<br /></span>
-<span class="i0">A ryche pal to ly on yᵉ corse late fro rome is come<br /></span>
-<span class="i0">Made of an olde payre of blewe medly popley hosone<br /></span>
-<span class="i0">For yᵉ worshyppe of all yᵉ brethrene<br /></span>
-<span class="i0">Theyr knylles shall be rōge in yᵉ myddes of tēse hosone&nbsp;<span class="lne">B&nbsp;v&nbsp;<i>b.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">And theyr masse songe at shoters hill amonge the elmes<br /></span>
-<span class="i0">With grete deuocyon in dede<br /></span>
-<span class="i0">And many thynges elles shall be done<br /></span>
-<span class="i0">The resydewe I wyll reherse soone<br /></span>
-<span class="i0">For drynke fyrst must I nede<br /></span>
-<span class="i0">Than Cocke cast a syde his hede<br /></span>
-<span class="i0">And sawe the stretes all ouer sprede<br /></span>
-<span class="i0">That to his bote wolde come<br /></span>
-<span class="i0">Of all craftes there were one or other<br /></span>
-<span class="i0">I wyll shewe how many or I passe ferther<br /></span>
-<span class="i0">And reken them one by one<br /></span>
-<span class="i0">The fyrst was golde smythes and grote clyppers<br /></span>
-<span class="i0">Multyplyers and clothe thyckers<br /></span>
-<span class="i0">Called fullers euerychone<br /></span>
-<span class="i0">There is taylers tauerners and drapers<br /></span>
-<span class="i0">Potycaryes ale brewers and bakers<br /></span>
-<span class="i0">Mercers fletchers and sporyers<span class="pagenum"><a name="page_11" id="page_11">{11}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">Boke prynters peynters bowers<br /></span>
-<span class="i0">Myllers carters and botyll makers<br /></span>
-<span class="i0">Waxechaundelers clothers and grocers<br /></span>
-<span class="i0">Wolle men vynteners and flesshemongers<br /></span>
-<span class="i0">Salters Iowelers and habardashers<br /></span>
-<span class="i0">Drouers cokes and pulters<br /></span>
-<span class="i0">Yermongers pybakers and waferers<br /></span>
-<span class="i0">Fruyters chese mongers and mynstrelles<br /></span>
-<span class="i0">Talowe chaundelers hostelers and glouers<br /></span>
-<span class="i0">Owchers skynners and cutlers<br /></span>
-<span class="i0">Blade smythes fosters and sadelers<br /></span>
-<span class="i0">Coryers cordwayners and cobelers<br /></span>
-<span class="i0">Gyrdelers forborers and webbers&nbsp;<span class="lne">B&nbsp;vi&nbsp;<i>a.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">Quylte makers shermen and armorers<br /></span>
-<span class="i0">Borlers tapstry workemakers and dyers<br /></span>
-<span class="i0">Brouderers strayners and carpyte makers<br /></span>
-<span class="i0">Sponers torners and hatters<br /></span>
-<span class="i0">Lyne webbers setters with lyne drapers<br /></span>
-<span class="i0">Roke makers coper smythes and lorymers<br /></span>
-<span class="i0">Brydel bytters blacke smythes and ferrars<br /></span>
-<span class="i0">Bokell smythes horse leches and gold beters<br /></span>
-<span class="i0">Fyners plommers and penters<br /></span>
-<span class="i0">Bedmakers fedbed makers and wyre drawers<br /></span>
-<span class="i0">Founders laten workers and broche makers<span class="pagenum"><a name="page_12" id="page_12">{12}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">Pauyers bell makers and brasyers<br /></span>
-<span class="i0">Pynners nedelers and glasyers<br /></span>
-<span class="i0">Bokeler makers dyers and lether sellers<br /></span>
-<span class="i0">Whyte tanners galyors and shethers<br /></span>
-<span class="i0">Masones male makers and merbelers<br /></span>
-<span class="i0">Tylers brycke leyers harde hewers<br /></span>
-<span class="i0">Parys plasterers daubers and lyme borners<br /></span>
-<span class="i0">Carpenters coupers and ioyners<br /></span>
-<span class="i0">Pype makers wode mōgers and orgyn makers<br /></span>
-<span class="i0">Coferers carde makers and caruers<br /></span>
-<span class="i0">Shyppe wryghtes whele wryghtes and sowers<br /></span>
-<span class="i0">Harpe makers leches and vpholsterers<br /></span>
-<span class="i0">Porters fesycyens and corsers<br /></span>
-<span class="i0">Parchemente makers skynners and plowers<br /></span>
-<span class="i0">Barbers boke bynders and lymners<br /></span>
-<span class="i0">Repers faners and horners<br /></span>
-<span class="i0">Pouche makers belowfarmes and cage sellers<br /></span>
-<span class="i0">Lanterners stryngers grynders<br /></span>
-<span class="i0">Arowe heders maltemen and corne mongers&nbsp;<span class="lne">B&nbsp;vi&nbsp;<i>b.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">Balancers tynne casters and skryueners<br /></span>
-<span class="i0">Stacyoners vestyment swoers and ymagers<br /></span>
-<span class="i0">Sylke women pursers and garnysshers<br /></span>
-<span class="i0">Table makers sylke dyers and shepsters<br /></span>
-<span class="i0">Golde sheres keuerchef launds and rebē makers<span class="pagenum"><a name="page_13" id="page_13">{13}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">Tankarde berers bouge men and spere planers<br /></span>
-<span class="i0">Spynsters carders and cappe knytters<br /></span>
-<span class="i0">Sargeauntes katche pollys and somners<br /></span>
-<span class="i0">Carryers carters and horskepers<br /></span>
-<span class="i0">Courte holders bayles and honters<br /></span>
-<span class="i0">Constables hede borowes and katers<br /></span>
-<span class="i0">Butlers sterchers and musterde makers<br /></span>
-<span class="i0">Harde waremen mole sekers and ratte takers<br /></span>
-<span class="i0">Bewardes brycke borners and canel rakers<br /></span>
-<span class="i0">Potters brome sellers pedelers<br /></span>
-<span class="i0">Shepherdes cowe herdes and swyne kepers<br /></span>
-<span class="i0">Broche makers glas blowers cādelstycke casts<br /></span>
-<span class="i0">Hedgers dykers and mowers<br /></span>
-<span class="i0">Gonners maryners and shypmaysters<br /></span>
-<span class="i0">Chymney swepers and costerde mongers<br /></span>
-<span class="i0">Lode men and bere brewers<br /></span>
-<span class="i0">Fysshers of the see and muskel takers<br /></span>
-<span class="i0">Schouyll chepers gardeners and rake fetters<br /></span>
-<span class="i0">Players purse cutters money baterers<br /></span>
-<span class="i0">Gold washers tomblers Iogelers<br /></span>
-<span class="i0">Pardoners kȳges bēche gatherers and lether dyers<br /></span>
-<span class="i0">There were theues hores and baudes wᵗ mortherers<br /></span>
-<span class="i0">Crakers facers and chylderne quellers<br /></span>
-<span class="i0">Spyes lyers and grete sclaunderers<span class="pagenum"><a name="page_14" id="page_14">{14}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">Cursers chyders and grete vengeaunce cryers&nbsp;<span class="lne">C&nbsp;i&nbsp;<i>a.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">Dyssymulynge beggers hede brekers borders<br /></span>
-<span class="i0">Nette makers and harlote takers<br /></span>
-<span class="i0">Swerers and outragyous laughers<br /></span>
-<span class="i0">Surmowsers yll thynkers and make brasers<br /></span>
-<span class="i0">With lollers lordaynes and fagot berers<br /></span>
-<span class="i0">Luskes slouens and kechen knaues<br /></span>
-<span class="i0">Bargemen whery rowers and dysers<br /></span>
-<span class="i0">Tyburne collopes and peny pryckers<br /></span>
-<span class="i0">Bowlers mas shoters and quayters<br /></span>
-<span class="i0">Flaterers and two face berers<br /></span>
-<span class="i0">Sluttes drabbes and counseyll whystelers<br /></span>
-<span class="i0">With smoggy colyers and stȳkȳge gōge fermers<br /></span>
-<span class="i0">Of euery craft some there was<br /></span>
-<span class="i0">Shorte or longe more or lasse<br /></span>
-<span class="i0">All these rehersed here before<br /></span>
-<span class="i0">In Cockes bote eche man had an ore<br /></span>
-<span class="i0">All tho that offyces had<br /></span>
-<span class="i0">Some woūde at yᵉ capstayne as Cocke thē bad<br /></span>
-<span class="i0">Some stode at yᵉ slȳge some dyde trusse and thrȳge<br /></span>
-<span class="i0">Some pulde at the beryll some sprede yᵉ mayne myssyll<br /></span>
-<span class="i0">Some howysed the mayne sayle<br /></span>
-<span class="i0">Some veryed showte a very slayle<br /></span>
-<span class="i0">Some roped yᵉ hoke some yᵉ pōpe and some yᵉ laūce<span class="pagenum"><a name="page_15" id="page_15">{15}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">Some yᵉ lōge bote dyde laūce some mēde yᵉ corse<br /></span>
-<span class="i0">Mayne corfe toke in a refe by force<br /></span>
-<span class="i0">And they that were abyll drewe at the cabyll<br /></span>
-<span class="i0">Some the anker layde some at the plōpe a sayll swepe<br /></span>
-<span class="i0">One kepte yᵉ compas and watched yᵉ our glasse<br /></span>
-<span class="i0">Some yᵉ lodysshestōe dyd seke some yᵉ bote dyd<br /></span>
-<span class="i0">Some made knottes of lynkes endes&nbsp;<span class="lne">C&nbsp;i&nbsp;<i>b.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">Some the stay rope suerly byndes<br /></span>
-<span class="i0">Some a satte borte a stare borde<br /></span>
-<span class="i0">Some the standerdes oute dyde brynge<br /></span>
-<span class="i0">Some one the shrowedes dyde clyme<br /></span>
-<span class="i0">Some couched a hogges heed vnder a hatche<br /></span>
-<span class="i0">Some threwe out bayte fysshe to catche<br /></span>
-<span class="i0">Some pulled vp the bonauenture<br /></span>
-<span class="i0">Some to howes the tope sayle dyde entre<br /></span>
-<span class="i0">Some stered at the helme behynde<br /></span>
-<span class="i0">Some whysteled after the wynde<br /></span>
-<span class="i0">There was non that there was<br /></span>
-<span class="i0">But he had an offyce more or lasse<br /></span>
-<span class="i0">Than Cocke Lorell dyde his whystele blowe<br /></span>
-<span class="i0">That all his men sholde hym knowe<br /></span>
-<span class="i0">With that they cryed and made a shoute<br /></span>
-<span class="i0">That the water shoke all aboute<br /></span>
-<span class="i0">Than men myght here the ores classhe<span class="pagenum"><a name="page_16" id="page_16">{16}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">And on the water gaue many a dasshe<br /></span>
-<span class="i0">They sprede theyr sayles as voyde of sorowe<br /></span>
-<span class="i0">Forthe they rowed Saint George to borowe<br /></span>
-<span class="i0">For Ioy their trūpettes dyde they blowe<br /></span>
-<span class="i0">And some songe heue and howe rombelowe<br /></span>
-<span class="i0">They sayled fro garlyke hede to knaues in<br /></span>
-<span class="i0">And a pele of gonnes gan they rynge<br /></span>
-<span class="i0">Of colman hedge a sight they had<br /></span>
-<span class="i0">That made his company very glad<br /></span>
-<span class="i0">For there they thought all to play<br /></span>
-<span class="i0">Bytwene tyborne and chelsay<br /></span>
-<span class="i0">With this man was a lusty company<br /></span>
-<span class="i0">For all raskyllers fro them they dyde trye&nbsp;<span class="lne">C&nbsp;ii&nbsp;<i>a.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">They banysshed prayer peas and sadnes<br /></span>
-<span class="i0">And toke with them myrthe sporte and gladnes<br /></span>
-<span class="i0">They wolde not haue vertu ne yet deuocyon<br /></span>
-<span class="i0">But ryotte and reuell with ioly rebellyon&nbsp;<span class="lne">C&nbsp;ii&nbsp;<i>b.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">They songe and daunsed full merely<br /></span>
-<span class="i0">With swerynge and starynge heuen hye<br /></span>
-<span class="i0">Some said yᵗ they were gētle mē of grete myght<br /></span>
-<span class="i0">That ther purses were so lyght<br /></span>
-<span class="i0">And some wente in fured gownes and gay shone<br /></span>
-<span class="i0">That had no mo faces than had the mone<br /></span>
-<span class="i0">Of this daye gladde was many a brothell<span class="pagenum"><a name="page_17" id="page_17">{17}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">That myght haue an ore with Cocke Lorell<br /></span>
-<span class="i0">Thus they daunsed with all theyr myght<br /></span>
-<span class="i0">Tyll that phebus had lost his lyght<br /></span>
-<span class="i0">But than came lucyna with all her pale hewe<br /></span>
-<span class="i0">To take her sporte amonge the cloudes blewe<br /></span>
-<span class="i0">And marcury he trewe downe his goldē bemes<br /></span>
-<span class="i0">And sperus her syluer stremes<br /></span>
-<span class="i0">That in the worlde gaue so grete lyght<br /></span>
-<span class="i0">As all the erth had be paued with whyte<br /></span>
-<span class="i0">Thā Cocke wayed anker and housed his sayle<br /></span>
-<span class="i0">And forthe he rowed without fayle<br /></span>
-<span class="i0">They sayled England thorowe and thorowe<br /></span>
-<span class="i0">Vyllage towne cyte and borowe<br /></span>
-<span class="i0">They blessyd theyr shyppe whan they had done<br /></span>
-<span class="i0">And dranke about saynt Iulyans torne<br /></span>
-<span class="i0">Than euery man pulled at his ore<br /></span>
-<span class="i0">With that I coulde se them no more<br /></span>
-<span class="i0">But as they rowed vp the hyll<br /></span>
-<span class="i0">The bote swayne blewe his whystell full shryll<br /></span>
-<span class="i0">And I wente homwarde to mowe shame stere<br /></span>
-<span class="i0">With a company dyde I mete<br /></span>
-<span class="i0">As ermytes monkes and freres<br /></span>
-<span class="i0">Chanons chartores and inholders&nbsp;<span class="lne">C&nbsp;iij&nbsp;<i>a.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">And many whyte nonnes with whyte vayles<span class="pagenum"><a name="page_18" id="page_18">{18}</a></span><br /></span>
-<span class="i0">That was full wanton of theyr tayles<br /></span>
-<span class="i0">To meet with Cocke they asked how to do&nbsp;<span class="lne">C&nbsp;iij&nbsp;<i>b.</i></span><br /></span>
-<span class="i0">And I tolde them he was a go<br /></span>
-<span class="i0">Than were they sad euerychone<br /></span>
-<span class="i0">And went agayne to theyr home<br /></span>
-<span class="i0">But my counseyll I gaue them there<br /></span>
-<span class="i0">To mete with Cocke another yere<br /></span>
-<span class="i0">No more of Cocke now I wryte<br /></span>
-<span class="i0">But mery it is whan knaues done mete<br /></span>
-<span class="i0">Cocke had in his hande a grete route<br /></span>
-<span class="i0">The thyrde persone of Englande<br /></span>
-<span class="i0">Thus of Cocke Lorell I make an ende<br /></span>
-<span class="i0">And to heuen god your soules sende<br /></span>
-<span class="i0">That redeth this boke ouer all<br /></span>
-<span class="i0">Chryst couer you with his mantell perpetuall.<br /></span>
-</div><div class="stanza">
-<span class="i8">AMEN.<br /></span>
-</div></div>
-</div>
-
-<p>Here endeth Cocke Lorelles bote. Imprynted at London in the Flete strete
-at the sygne of the sonne by Wynkyn de Worde.<span class="pagenum"><a name="page_19" id="page_19">{19}</a></span></p>
-
-<p class="fint">Reprinted at <span class="smcap">Aberdeen</span> by <span class="smcap">Milne &amp; Hutchison</span>.</p>
-
-<div class="footnotes"><p class="cb">FOOTNOTES:</p>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_1_1" id="Footnote_1_1"></a><a href="#FNanchor_1_1"><span class="label">[1]</span></a> Padder, or Rumpadder, a thief.&mdash;<span class="smcap">Slang Dictionary.</span></p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_2_2" id="Footnote_2_2"></a><a href="#FNanchor_2_2"><span class="label">[2]</span></a> Maunder, a beggar.&mdash;<span class="smcap">Slang Dictionary.</span></p></div>
-
-<div class="footnote"><p><a name="Footnote_3_3" id="Footnote_3_3"></a><a href="#FNanchor_3_3"><span class="label">[3]</span></a> Dibdin’s Ames, Vol. II., p. 352.</p></div>
-
-</div>
-<hr class="full" />
-
-
-
-
-
-
-
-<pre>
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Cocke Lorelles Bote, by Anonymous
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK COCKE LORELLES BOTE ***
-
-***** This file should be named 60158-h.htm or 60158-h.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/6/0/1/5/60158/
-
-Produced by Chuck Greif, deaurider and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License (available with this file or online at
-http://gutenberg.org/license).
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org/license
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at
-809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
-business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
-information can be found at the Foundation's web site and official
-page at http://pglaf.org
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit http://pglaf.org
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- http://www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-
-
-</pre>
-
-</body>
-</html>
diff --git a/old/60158-h/images/cover.jpg b/old/60158-h/images/cover.jpg
deleted file mode 100644
index 864815f..0000000
--- a/old/60158-h/images/cover.jpg
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/old/60158-h/images/title.png b/old/60158-h/images/title.png
deleted file mode 100644
index c90ce74..0000000
--- a/old/60158-h/images/title.png
+++ /dev/null
Binary files differ