summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/5988-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '5988-0.txt')
-rw-r--r--5988-0.txt3732
1 files changed, 3732 insertions, 0 deletions
diff --git a/5988-0.txt b/5988-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..83176de
--- /dev/null
+++ b/5988-0.txt
@@ -0,0 +1,3732 @@
+The Project Gutenberg eBook, Old French Romances, translated by William
+Morris, Edited by Joseph Jacobs
+
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+
+
+
+
+Title: Old French Romances
+ done into English
+
+
+Translator: William Morris
+
+Editor: Joseph Jacobs
+
+Release Date: August 3, 2014 [eBook #5988]
+[This file was first posted on October 8, 2002]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK OLD FRENCH ROMANCES***
+
+
+Transcribed from the 1896 George Allen edition by David Price, email
+ccx074@pglaf.org
+
+
+
+
+
+ OLD FRENCH
+ ROMANCES
+
+
+ DONE INTO ENGLISH
+
+ BY
+
+ WILLIAM MORRIS
+
+ WITH AN INTRODUCTION BY
+
+ JOSEPH JACOBS
+
+ [Picture: Decorative graphic]
+
+ LONDON
+ GEORGE ALLEN, RUSKIN HOUSE
+ 1896
+
+ _All rights reserved_
+
+ * * * * *
+
+ Printed by BALLANTYNE, HANSON & CO.
+ At the Ballantyne Press
+
+
+
+
+INTRODUCTION
+
+
+MANY of us have first found our way into the Realm of Romance, properly
+so called, through the pages of a little crimson clad volume of the
+_Bibliothèque Elzevirienne_. {1} Its last pages contain the charming
+Cante-Fable of _Aucassin et Nicolete_, which Mr. Walter Pater’s praises
+and Mr. Andrew Lang’s brilliant version have made familiar to all lovers
+of letters. But the same volume contains four other tales, equally
+charming in their way, which Mr. William Morris has now made part of
+English literature by writing them out again for us in English,
+reproducing, as his alone can do of living men’s, the tone, the colour,
+the charm of the Middle Ages. His versions have appeared in three
+successive issues of the Kelmscott Press, which have been eagerly snapped
+up by the lovers of good books. It seemed a pity that these cameos of
+romance should suffer the same fate as Mr. Lang’s version of _Aucassin et
+Nicolete_, which has been swept off the face of the earth by the Charge
+of the Six Hundred, who were lucky enough to obtain copies of the only
+edition of that little masterpiece of translation. Mr. Morris has,
+therefore, consented to allow his versions of the Romances to be combined
+into one volume in a form not unworthy of their excellence but more
+accessible to those lovers of books whose purses have a habit of varying
+in inverse proportion to the amount of their love. He has honoured me by
+asking me to introduce them to that wider public to which they now make
+their appeal.
+
+
+
+I
+
+
+ALMOST all literary roads lead back to Greece. Obscure as still remains
+the origin of that _genre_ of romance to which the tales before us
+belong, there is little doubt that their models, if not their originals,
+were once extant at Constantinople. Though in no single instance has the
+Greek original been discovered of any of these romances, the mere name of
+their heroes would be in most cases sufficient to prove their Hellenic or
+Byzantine origin. Heracles, Athis, Porphirias, Parthenopeus, Hippomedon,
+Protesilaus, Cliges, Cleomades, Clarus, Berinus—names such as these can
+come but from one quarter of Europe, and it is as easy to guess how and
+when they came as whence. The first two crusades brought the flower of
+European chivalry to Constantinople and restored that spiritual union
+between Eastern and Western Christendom that had been interrupted by the
+great schism of the Greek and Roman Churches. The crusaders came mostly
+from the Lands of Romance. Permanent bonds of culture began to be formed
+between the extreme East and the extreme West of Europe by intermarriage,
+by commerce, by the admission of the nobles of Byzantium within the
+orders of chivalry. These ties went on increasing throughout the twelfth
+century till they culminated at its close with the foundation of the
+Latin kingdom of Constantinople. In European literature these historic
+events are represented by the class of romances represented in this
+volume, which all trace back to versions in verse of the twelfth century,
+though they were done into prose somewhere in Picardy during the course
+of the next century. Daphnis and Chloe, one might say, had revived after
+a sleep of 700 years, and donned the garb and spoke the tongue of
+Romance.
+
+
+
+II
+
+
+The very first of our tales illustrates admirably the general course of
+their history. It is, in effect, a folk etymology of the name of the
+great capital of the Eastern Empire. Constantinople, so runs the tale,
+received that name instead of Byzantium, because of the remarkable career
+of one of its former rulers, Coustans. M. Wesselovsky has published in
+_Romania_ (vi. 1. seq.) the _Dit de l’empereur Constant_, the verse
+original of the story before us, and in this occur the lines—
+
+ Pour ce que si _nobles_ estoit
+ Et que nobles œvres faisoit
+ L’appielloient _Constant le noble_
+ Et pour çou ot _Constantinnoble_
+ Li cytés de Bissence a non.
+
+From which it would appear that we are mistaken in thinking of the
+capital of Turkey as the “City of Constantine,” whereas it is rather
+Constant the Noble, and the name Coustant is further explained as
+“costing” too much. Constantinople, therefore, is the city that costs
+too much, according to the prophetic etymology of the folk.
+
+The only historic personage with whom this Coustant can be identified is
+Constantius Chlorus, the father of Constantine the Great and the husband
+of St. Helena, to whom legend ascribes the discovery of the Holy Rood.
+But the Coustans of our story never lived or ruled on land or sea, and
+his predecessor, Muselinus, is altogether unknown to Byzantine annals,
+while their interlaced history reads more like a page of the _Arabian
+Nights_ than of Gibbon.
+
+But such a legend could scarcely have arisen elsewhere than at
+Constantinople. It is one of those fables that the disinherited folk
+have at all times invented to solace themselves for their disinherison.
+The sudden and fated rise of one of the folk to the heights of power
+occurs sufficiently often to afford material for the day dreams of
+ambitious youth. There is even a popular tendency to attribute a lowly
+origin to all favourites of fortune, as witness the legends that have
+grown up about the early careers of Beckett, Whittington, Wolsey, none of
+whom was as ill-born as popular tradition asserts. Yet such legends
+invariably grow up in the country of their heroes, which is the only one
+sufficiently interested in their career, so far as the common people are
+concerned. Hence the very nature of our story would cause us to locate
+its origin on the banks of the Bosphorus.
+
+But once originated in this manner, there is no limit to the travels it
+may take. Curiously enough, the very legend before us in all its details
+has found a home among the English peasantry. The Rev. S. Baring-Gould
+collected in Yorkshire a story which he contributed to Henderson’s
+_Folklore of the Northern Counties_, and entitled _The Fish and the
+Ring_. {2} In this legend a girl comes as the unwelcome sixth of the
+family of a very poor man who lived under the shadow of York Minster. A
+Knight, riding by on the day of her birth, discovers, by consultation of
+the Book of Fate, that she was destined to marry his son. He offers to
+adopt her, and throws her into the River Ouse. A fisherman saves her,
+and she is again discovered after many years by the Knight, who learns
+what Fate has still in store for his son. He sends her to his brother at
+Scarborough with a fatal letter, ordering him to put her to death. But
+on the way she is seized by a band of robbers, who read the letter and
+replace it by one ordering the Baron’s son to be married to her
+immediately on her arrival.
+
+When the Baron discovers that he has not been able to evade the decree of
+fate he still persists in his persecution, and taking a ring from his
+finger throws it into the sea, saying that the girl shall never live with
+his son till she can show him that ring. She wanders about and becomes a
+scullery-maid at a great castle, and one day when the Baron is dining at
+the castle, while cleaning a great fish she finds his ring, and all ends
+happily.
+
+Now on the east wall of the chancel of Stepney Church there is a monument
+erected to Dame Rebecca Berry, wife of Thomas Elton, of Stratford, Bow,
+and relict of Sir John Berry, 1696. The arms on the monument are thus
+blazoned by heralds . . . . “Paly of six on a bend three mullets (Elton)
+impaling a fish, and in the dexter chief point an annulet between two
+bends wavy.” The reference in the impalement of the blazon is obvious.
+A local tradition confidently identifies Dame Berry as the heroine of the
+Yorkshire legend, though of course it is ignorant of her connection with
+the etymology of Constantinople.
+
+Now this tale, or the first half of it, is but a Yorkshire variant of one
+spread throughout Europe. The opening of the twenty-ninth story of the
+collection of the Brothers Grimm, and entitled _The Devil with the Three
+Golden Hairs_, is exactly the same, and in their Notes they give
+references to many similar European folk-tales. The story is found in
+Modern Greece (Von Hahn, No. XX.), and it is, therefore, possible that
+the story of King Coustans is the adaptation of a Greek folk-tale for the
+purposes of a Folk Etymology. But the letter, “On delivery, please kill
+bearer,” is scarcely likely to have occurred twice to the popular
+imagination, and one is almost brought to the conclusion that the romance
+before us was itself either directly or indirectly the source of all the
+European Folk-tales in which the letter “To kill bearer” occurs. And as
+we have before traced the Romance back to Constantinople, one is further
+tempted to trace back the Letter itself to a reminiscence of Homer’s
+σηματα λυγρά.
+
+I have said above that no Greek original of any of these Romances has
+hitherto been discovered. But in the case of King Coustans we can at any
+rate get within appreciable distance of it. As recently as 1895 a
+learned Teuton, Dr. Ernst Kuhn, pointed out, appropriately enough in the
+_Byzantinische Zeitschrift_, the existence of an Ethiopic and of an
+Arabic version of the legend. He found in one of Mr. Quaritch’s
+catalogues a description of an illuminated Ethiopic MS., once belonging
+to King Theodore of Magdala fame, which from the account given of several
+of the illustrations he was enabled to identify as the story of “The Man
+born to be King.” His name in the Ethiopic version is Thalassion, or
+Ethiopic words to that effect, and the Greek _provenance_ of the story is
+thereby established. Dr. Kuhn was also successful in finding an Arabic
+version done by a Coptic Christian. In both these versions the story is
+told as a miracle due to the interference of the Angel Michael; and it is
+a curious coincidence that in Mr. Morris’ poetical version of our story
+in the “Earthly Paradise” he calls his hero Michael. Unless some steps
+are taken to prevent the misunderstanding, it is probable that some
+Teutonic investigator of the next century will, on the strength of this
+identity of names, bring Mr. Morris in guilty of a knowledge of Ethiopic.
+
+But for the name of the hero one might have suspected these Oriental
+versions of being derived, not from a Greek, but from an Indian original.
+Mr. Tawney has described a variant found in the _Kathākosa_ {3} which
+resembles our tale much more closely than any of the European folk-tales
+in the interesting point that the predestined bride herself finds the
+fatal letter and makes the satisfactory substitution. In the Indian tale
+this is done with considerable ingenuity and _vraisemblance_. The girl’s
+name is Visha, and the operative clause of the fatal letter is:
+
+ “Before this man has washed his feet, do thou with speed
+ Give him poison (_visham_), and free my heart from care.”
+
+The lady thinks (or wishes) that her father is a bad orthographist, and
+corrects his spelling by omitting the final _m_, so that the letter reads
+“Give him Visha,” with results more satisfactory to the young lady than
+to her father. This variant is so very close to our tale, while the
+letter incident in it is so much more naturally developed than in the
+romance that one might almost suspect it of having been the original.
+But we must know more about the _Kathākosa_ and about the communication
+between Byzantium and India before we can decisively determine which came
+first.
+
+
+
+III
+
+
+Amis and Amil were the David and Jonathan, the Orestes and Pylades, of
+the mediæval world. Dr. Hofmann, who has edited the earliest French
+verse account of the Legend, enumerates nearly thirty other versions of
+it in almost all the tongues of Western and Northern Europe, not to
+mention various versions which have crept into different collections of
+the Lives of the Saints. For their peerless friendship raised them to
+the ranks of the martyrs, at any rate, at Mortara and Novara, where,
+according to the Legend, they died. The earliest of all these forms is a
+set of Latin Hexameters by one Radulfus Tortarius, born at Fleury, 1063,
+lived in Normandy, and died some time after 1122. It was, therefore,
+possible that the story had come back with the first crusaders, and the
+Grimms attribute to it a Greek original. But in its earliest as well as
+in its present form, it is definitely located on Romance soil, while the
+names of the heroes are clearly Latin (Amicus and Æmilius). It was,
+however, only at a later stage that the story was affiliated to the Epic
+Cycle of Charlemagne. On the face of it there is clearly stamped the
+impress of popular tradition. Heads are not so easily replaced, except
+by a freak of the Folk imagination. It is probably for this reason that
+M. Gaston Paris attributes an Oriental origin to the latter part of the
+tale, and for the same reason the Benedictine Fathers have had serious
+doubts about admitting it into the _Acta Sanctorum_. On the other hand,
+the editors of the French text, the translation of which we have before
+us, go so far as to conjecture that there is a historic germ for the
+whole Legend in certain incidents of the War of Charlemagne against
+Didier. But as the whole connection of the Legend with the Charlemagne
+Cycle is late, we need not attribute much importance to, indeed, we may
+at once dismiss their conjecture.
+
+These disputes of the pundits cannot destroy the charm of the Legend.
+Never, even in antiquity, have the claims of friendship been urged with
+such a passionate emphasis. The very resemblance of the two heroes is
+symbolic of their similarity of character; the very name of one of them
+is Friend pure and simple. The world is well lost for friendship’s sake
+on the one side, on the other nearest and dearest are willingly and
+literally sacrificed on the altar of friendship. One of the most
+charming of the _Fioretti_ tells how St. Francis overcame in himself the
+mediæval dread at the touch of a leper, and washed and tended one of the
+poor unfortunates. He was but following the example of Amil, who was not
+deterred by the dreaded sound of the “tartavelle”—the clapper or rattle
+which announced the approach of the leper {4}—from tending his friend.
+
+Here again romance has points of contact with the folk tale. The end of
+the Grimms’ tale of _Faithful John_ is clearly the same as that of _Amis
+and Amile_. {5} Once more we are led to believe in some dependence of
+the Folk-Tale on Romance, or, _vice versa_, since an incident like that
+of resuscitation by the sacrifice of a child is not likely to occur
+independently to two different tellers of tales. The tale also contains
+the curious incident of the unsheathed sword in bed, which, both in
+romances and folk-tales, is regarded as a complete bar to any divorce
+court proceedings. It is probable that the sword was considered as a
+living person, so that the principle _publico_ was applied, and the sword
+was regarded as a kind of chaperon. {6} It is noteworthy that the
+incident occurs in _Aladdin and the Wonderful Lamp_, which is a late
+interpolation into the _Arabian Nights_, and may be due there to European
+influence. But another incident in the romance suggests that it was
+derived from a folk-tale rather than the reverse. The two bowls of wood
+given to the heroes at baptism are clearly a modification of that
+familiar incident in folk-tales, where one of a pair leaves with the
+other a “Lifetoken” {7} which will sympathetically indicate his state of
+health. As this has been considerably attenuated in our romance, we are
+led to the conclusion that it is itself an adaptation of a folk-tale.
+
+
+
+IV
+
+
+The tale of _King Florus_—the gem of the book—recalls the early part of
+Shakespeare’s _Cymbeline_ and the bet about a wife’s virtue, which forms
+the subject of many romances, not a few folk-tales, and at least one
+folk-song. _The Romance of the Violet_, by Gerbert de Montruil, _circa_
+1225, derives its name from the mother’s mark of the heroine, which
+causes her husband to lose his bet. This was probably the source of
+Boccaccio’s novel (ii. 9), from which Shakespeare’s more immediately
+grew. The Gaelic version of this incident, collected by Campbell (_The
+Chest_, No. ii.), is clearly not of folk origin, but derived directly or
+indirectly from Boccaccio, in whom alone the Chest is found. Yet it is
+curious that, practically, the same story as the _Romance of the Violet_
+is found among folk-songs in modern Greece and in Modern Scotland. In
+Passow’s collection of Romaic Folk Songs there is one entitled _Maurianos
+and the King_, which is in substance our story; and it is probably the
+existence of this folk-song which causes M. Gaston Paris to place our
+tale among the romances derived from Byzantium. Yet Motherwell in his
+_Minstrelsy_ has a ballad entitled _Reedisdale and Wise William_, which
+has the bet as its motive. Here again, then, we have a connection
+between our romance and the story-store of European folk, and at the same
+time some slight link with Byzantium.
+
+
+
+V
+
+
+The tale of “Oversea” has immediate connection with the Crusades, since
+its heroine is represented to be no other than the great grandmother of
+Saladin. But her adventures resemble those of Boccaccio’s Princess of
+Babylon (ii. 7), who was herself taken from one of the Greek romances by
+Xenophon of Ephesus. Here again, then, we can trace back to Greek
+influence reaching Western Europe in the twelfth century through the
+medium of the Crusades. But the tale finds no echo among the folk, so
+far as I am aware, and is thus purely and simply a romance of adventure.
+
+This, however, is not the only story connected with the Crusades in which
+the Soudan loves a lady of the Franks. Saladin is credited by the chatty
+Chronicle of Rheims with having gained the love of Eleanor, wife of Louis
+VII., when they were in Palestine on the Second Crusade. As Saladin did
+not ascend the throne till twenty years later, chronology is enabled to
+clear his memory of this piece of scandal. But its existence chimes in
+with such relations between Moslem and Christian as is represented in our
+story, which were clearly not regarded at the time with any particular
+aversion by the folk; they agree with Cardinal Mazarin on this point.
+
+
+
+VI
+
+
+So much for the origin of our tales. Yet who cares for origins nowadays?
+We are all democrats now, and a tale, like a man, is welcomed for its
+merits and not for its pedigree. Yet even democracy must own, that
+pedigree often leaves its trace in style and manner, and certainly the
+tales before us owe some of their charm to their lineage. “Out of
+Byzantium by Old France” is a good strain by which to produce
+thoroughbred romance.
+
+Certainly we breathe the very air of romance in these stories. There is
+none of your modern priggish care for the state of your soul. Men take
+rank according to their might, women are valued for their beauty alone.
+Adventures are to the adventurous, and the world is full of them. Every
+place but that in which one is born is equally strange and wondrous.
+Once beyond the bounds of the city walls and none knows what may happen.
+We have stepped forth into the Land of Faerie, but at least we are in the
+open air.
+
+Mr. Pater seems to regard our stories as being a premonition of the
+freedom and gaiety of the Renaissance rather than as especially
+characteristic of the times of Romance. All that one need remark upon
+such misconception is that it only proves that Mr. Pater knew less of
+Romance Literature than he did of his favourite subject. The freshness,
+the gaiety, the direct outlook into life are peculiar neither to Romance
+nor Renaissance; their real source was the _esprit Gaulois_. But the
+unquestioning, if somewhat external, piety, the immutability of the caste
+system, the spirit of adventure, the frankly physical love of woman, the
+large childlike wonder, these are of the essence of Romance, and they are
+fully represented in the tales before us. Wonder and reverence, are not
+these the parents of Romance? Intelligent curiosity and intellectual
+doubt—those are what the Renaissance brought. Without indulging in
+invidious comparisons between the relative value of these gifts, I would
+turn back to our stories with the remark that much of the wonder which
+they exhibit is due to the vague localisation which runs through them.
+Rome, Paris, Byzantium, form spots of light on the mediæval map, but all
+between is in the dim obscure where anything may occur, and the brave man
+moves about with his life in his hands.
+
+We thus obtain that absence or localisation which helps to give the
+characteristic tone to mediæval romance. Events happen in a sort of
+sublime No Man’s Land. They happen, as it were, at the root of the
+mountains, on the glittering plain, and in short, we get news from
+Nowhere. It seems, therefore, peculiarly appropriate that they should be
+done into English in the same style and by the same hand that has already
+written the annals of those countries of romance. Writing here, in front
+of Mr. Morris’s versions, I am speaking, as it were, before his face, and
+must not say all that I should like in praise of the style in which he
+has clothed them, and of its appropriateness for its present purpose. I
+should merely like to recall the fact that it was used by him in his
+versions of the Sagas as long ago as 1869. Since then it has been
+adopted by all who desire to give an appropriate English dress to their
+versions of classic or mediæval masterpieces of a romantic character. We
+may take it, I think, that this style has established itself as the only
+one suitable for a romantic version, and who shall use it with ease and
+grace if not its original inventor?
+
+If their style suits Mr. Morris, there is little doubt that their subject
+is equally congenial. I cannot claim to be in his confidence on the
+point, but it is not difficult, I fancy, to guess what has attracted him
+to them. Nearly all of them, we have seen, are on the borderland between
+folk-tale and romance. It is tales such as these that Mr. Morris wishes
+to see told in tapestry on the walls of the Moot-Hall of the Hammersmith
+of Nowhere. It was by tales such as these that he first won a hearing
+from all lovers of English literature. The story of Jason is but a Greek
+setting of a folk-tale known among the Gaels as the _Battle of the
+Birds_, and in Norse as the _Master Maid_. Many of the tales which the
+travellers told one another in the _Earthly Paradise_, such as _The Man
+Born to be King_ (itself derived from the first of our stories), _The
+Land East of the Sun and West of the Moon_, and _The Ring given to
+Venus_, are, on the face of them, folk-tales. Need I give any stronger
+recommendation of this book to English readers than to ask them to regard
+it as a sort of outhouse to that goodly fabric so appropriately known to
+us all as _The Earthly Paradise_?
+
+ JOSEPH JACOBS.
+
+
+
+
+The Tale of King Coustans the Emperor
+
+
+THIS tale telleth us that there was erewhile an Emperor of Byzance, which
+as now is called Constantinople; but anciently it was called Byzance.
+There was in the said city an Emperor; pagan he was, and was held for
+wise as of his law. He knew well enough of a science that is called
+Astronomy, and he knew withal of the course of the stars, and the
+planets, and the moon: and he saw well in the stars many marvels, and he
+knew much of other things wherein the paynims much study, and in the lots
+they trow, and the answers of the Evil One, that is to say, the Enemy.
+This Emperor had to name Musselin; he knew much of lore and of sorceries,
+as many a pagan doth even yet.
+
+Now it befell on a time that the Emperor Musselin went his ways a
+night-tide, he and a knight of his alone together, amidst of the city
+which is now called Constantinople, and the moon shone full clear.
+
+And so far they went, till they heard a Christian woman who travailed in
+child-bed in a certain house whereby they went. There was the husband of
+the said woman aloft in a high solar, and was praying to God one while
+that she might be delivered, and then again another while that she might
+not be delivered.
+
+When the Emperor had hearkened this a great while, he said to the knight:
+“Hast thou heard it of yonder churl how he prayeth that his wife may be
+delivered of her child, and another while prayeth that she may not be
+delivered? Certes, he is worser than a thief. For every man ought to
+have pity of women, more especially of them that be sick of childing.
+And now, so help me Mahoume and Termagaunt! if I do not hang him, if he
+betake him not to telling me reason wherefore he doeth it! Come we now
+unto him.”
+
+They went within, and said the Emperor: “Now churl, tell me of a sooth
+wherefore thou prayedst thy God thus for thy wife, one while that she
+might be delivered, and another while that she might be delivered not.
+This have I will to wot.”
+
+“Sir,” said he, “I will tell thee well. Sooth it is that I be a clerk,
+and know mickle of a science which men call Astronomy. Withal I wot of
+the course of the stars and of the planets; therefore saw I well that if
+my wife were delivered at the point and the hour whereas I prayed God
+that she might not be delivered, that if she were delivered at that hour,
+the child would go the way of perdition, and that needs must he be
+burned, or hanged, or drowned. But whenas I saw that it was good hour
+and good point, then prayed I to God that she might be delivered. And so
+sore have I prayed God, that he hath hearkened my prayer of his mercy,
+and that she is delivered in good point. God be heried and thanked!”
+
+“Well me now,” said the Emperor, “in what good point is the child born?”
+
+“Sir,” said he, “of a good will; know sir, for sooth, that this child,
+which here is born, shall have to wife the daughter of the emperor of
+this city, who was born but scarce eight days ago; and he shall be
+emperor withal, and lord of this city, and of all the earth.” “Churl,”
+said the Emperor, “this which thou sayest can never come to pass.”
+“Sir,” said he, “it is all sooth, and thus it behoveth it to be.”
+“Certes,” quoth the Emperor, “’tis a mighty matter to trow in.”
+
+But the Emperor and the Knight departed thence, and the Emperor bade the
+Knight go bear off the child in such wise, if he might, that none should
+see him therein. The Knight went and found there two women, who were all
+busied in arraying the woman who had been brought to bed. The child was
+wrapped in linen clothes, and they had laid him on a chair. Thereto came
+the Knight, and took the child and laid him on a board, and brought him
+to the Emperor, in such wise that none of the women wotted thereof. The
+Emperor did do slit the belly of him with a knife from the breast down to
+the navel, and said withal to the Knight, that never should the son of
+that churl have to wife his daughter, nor be emperor after him.
+
+Therewithal would the Emperor do the Knight to put forth his hand to the
+belly, to seek out the heart; but the Knight said to him: “Ah, sir,
+a-God’s mercy, what wouldst thou do? It is nought meet to thee, and if
+folk were to wot thereof, great reproach wouldst thou get thee. Let him
+be at this present, for he is more than dead. And if it please thee that
+that one trouble more about the matter, I will bear him down to the sea
+to drown him.” “Yea,” quoth the Emperor, “bear him away thither, for
+right sore do I hate him.”
+
+So the Knight took the child, and wrapped him in a cover-point of silk,
+and bore him down toward the sea. But therewith had he pity of the
+child, and said that by him should he never be drowned; so he left him,
+all wrapped up as he was, on a midden before the gate of a certain abbey
+of monks, who at that very nick of time were singing their matins.
+
+When the monks had done singing their matins, they heard the child
+crying, and they bore him before the Lord Abbot. And the Abbot saw that
+the child was fair, and said that he would do it to be nourished.
+Therewith he did do unwrap it, and saw that it had the belly cloven from
+the breast down to the navel.
+
+The Abbot, so soon as it was day, bade come leeches, and asked of them
+for how much they would heal the child and they craved for the healing of
+him an hundred of bezants. But he said that it would be more than
+enough, for overmuch would the child be costing. And so much did the
+Abbot, that he made market with the surgeons for four-score bezants. And
+thereafter the Abbot did do baptize the child, and gave him to name
+Coustans, because him-seemed that he costed exceeding much for the
+healing of him.
+
+The leeches went so much about with child, that he was made whole and the
+Abbot sought him a good nurse, and got the child to suckle, and he was
+healed full soon; whereas the flesh of him was soft and tender, and grew
+together swiftly one to the other, but ever after showed the mark.
+
+Much speedily waxed the child in great beauty; when he was seven years
+old the Abbot did him to go to the school, and he learned so well, that
+he over-passed all his fellows in subtilty and science. When he was of
+twelve years, he was a child exceeding goodly; so it might nought avail
+to seek a goodlier. And whenas the Abbot saw him to be a child so goodly
+and gentle, he did him to ride abroad with him.
+
+Now so it fell out, that the Abbot had to speak with the Emperor of a
+wrong which his bailiffs had done to the abbey. The Abbot made him a
+goodly gift, whereas the abbey and convent were subject unto him, for the
+Emperor was a Saracen. When the Abbot had given him his goodly gift, the
+Emperor gave him day for the third day thence, whenas he should be at a
+castle of his, three leagues from the city of Byzance.
+
+The Abbot abode the day: when he saw the time at point to go to the
+Emperor, he mounted a-horseback, and his chaplain, and esquire, and his
+folk; and with him was Coustans, who was so well fashioned that all
+praised his great beauty, and each one said that he seemed well to be
+come of high kindred, and that he would come to great good.
+
+So when the Abbot was come before the castle whereas the Emperor should
+be, he came before him and spake to and greeted him: and the Emperor said
+to him that he should come into the castle, and he would speak with him
+of his matter: the Abbot made him obeisance, and said to him: “Sir,
+a-God’s name!” Then the Abbot called to him Coustans, who was holding of
+his hat while he spake unto the Emperor; and the Emperor looked on the
+lad, and saw him so fair and gentle as never before had he seen the like
+fair person. So he asked of the Abbot what he was; and the Abbot said
+him that he wotted not, save that he was of his folk, and that he had
+bred him up from a little child. “And if I had leisure with thee, I
+would tell thee thereof fine marvels.” “Yea,” said the Emperor; “come ye
+into the castle, and therein shalt thou say me the sooth.”
+
+The Emperor came into the castle, and the Abbot was ever beside him, as
+one who had his business to do; and he did it to the best that he might,
+as he who was subject unto him. The Emperor forgat in nowise the great
+beauty of the lad, and said unto the Abbot that he should cause him come
+before him, and the Abbot sent for the lad, who came straightway.
+
+When the child was before the Emperor, he seemed unto him right fair; and
+he said unto the Abbot, that great damage it was that so fair a lad was
+Christian. But the Abbot said that it was great joy thereof, whereas he
+would render unto God a fair soul. When the Emperor heard that, he fell
+a-laughing, and said to the Abbot that the Christian law was of no
+account, and that all they were lost who trowed therein. When the Abbot
+heard him so say, he was sore grieved; but he durst not make answer as he
+would, so he said much humbly: “Sir, if God please, who can all things,
+they are not lost; for God will have mercy of his sinners.”
+
+Then the Emperor asked of him whence that fair child was come; and the
+Abbot said that it was fifteen years gone since he had been found before
+their gate, on a midden, all of a night-tide. “And our monks heard him
+a-crying whenas they had but just said matins; and they went to seek the
+child, and brought him to me; and I looked on the babe, and beheld him
+much fair, and I said that I would do him to be nourished and baptized.
+I unwrapped him, for the babe was wrapped up in a cover-point of vermil
+sendel; and when he was unwrapped, I saw that he had the belly slit from
+the breast to the navel. Then I sent for leeches and surgeons, and made
+market with them to heal him for four-score bezants; and thereafter he
+was baptized, and I gave him to name Coustans, because he costed so much
+of goods to heal. So was the babe presently made whole: but never
+sithence might it be that the mark appeared not on his belly.”
+
+When the Emperor heard that, he knew that it was the child whose belly he
+had slit to draw the heart out of him. So he said to the Abbot that he
+should give him the lad. And the Abbot said that he would speak thereof
+to his convent, and that he should have him with their good-will. The
+Emperor held his peace, and answered never a word. But the Abbot took
+leave of him, and came to his abbey, and his monks, and told them that
+the Emperor had craved Coustans of him. “But I answered that I would
+speak to you if ye will yea-say it. Say, now, what ye would praise of my
+doing herein.”
+
+“What!” said the wisest of the convent; “by our faith, evil hast thou
+done, whereas thou gavest him not presently, even as he demanded of thee.
+We counsel thee send him straightway, lest the Emperor be wrath against
+us, for speedily may we have scathe of him.”
+
+Thereto was their counsel fast, that Coustans should be sent to the
+Emperor. So the Abbot commanded the Prior to lead Coustans thereto; and
+the Prior said: “A-God’s name!”
+
+So he mounted, and led with him Coustans, and came unto the Emperor, and
+greeted him on behalf of the Abbot and the convent; and then he took
+Coustans by the hand, and, on the said behalf, gave him to the Emperor,
+who received him as one who was much wrath that such a runagate and
+beggar churl should have his daughter to wife. But he thought in his
+heart that he would play him the turn.
+
+When the Emperor had gotten Coustans, he was in sore imagination how he
+should be slain in such wise that none might wot word thereof. And it
+fell out so that the Emperor had matters on hand at the outer marches of
+his land, much long aloof thence, well a twelve days’ journey. So the
+Emperor betook him to going thither, and had Coustans thither with him,
+and thought what wise he might to do slay him, till at last he let write
+a letter to his Burgreve of Byzance.
+
+“I Emperor of Byzance and Lord of Greece, do thee to wit who abidest duly
+in my place for the warding of my land; and so soon as thou seest this
+letter thou shalt slay or let slay him who this letter shall bear to
+thee, so soon as he hast delivered the said letter to thee, without
+longer tarrying. As thou holdest dear thine own proper body, do
+straightway my commandment herein.”
+
+Even such was the letter which the fair child Coustans bore, and knew not
+that he bore his own death. The lad took the letter, which was close,
+and betook him to the road, and did so much by his journeys that he came
+in less than fifteen days to Byzance, which is nowadays called
+Constantinople.
+
+When the lad entered into the city, it was the hour of dinner; so, as God
+would have it, he thought that he would not go his errand at that nick of
+time, but would tarry till folk had done dinner: and exceeding hot was
+the weather, as is wont about St. John’s-mass. So he entered into the
+garden all a-horseback. Great and long was the garden; so the lad took
+the bridle from off his horse and unlaced the saddle-girths, and let him
+graze; and thereafter he went into the nook of a tree; and full pleasant
+was the place, so that presently he fell asleep.
+
+Now so it fell out, that when the fair daughter of the Emperor had eaten,
+she went into the garden with three of her maidens; and they fell to
+chasing each other about, as whiles is the wont of maidens to play; until
+at the last the fair Emperor’s daughter came under the tree whereas
+Coustans lay a-sleeping, and he was all vermil as the rose. And when the
+damsel saw him, she beheld him with a right good will, and she said to
+herself that never on a day had she seen so fair a fashion of man. Then
+she called to her that one of her fellows in whom she had the most
+affiance, and the others she made to go forth from out of the garden.
+
+Then the fair maiden, daughter of the Emperor, took her fellow by the
+hand, and led her to look on the lovely lad whereas he lay a-sleeping;
+and she spake thus: “Fair fellow, here is a rich treasure. Lo thou! the
+most fairest fashion of a man that ever mine eyes have seen on any day of
+my life. And he beareth a letter, and well I would see what it sayeth.”
+
+So the two maidens drew nigh to the lad, and took from him the letter,
+and the daughter of the Emperor read the same; and when she had read it,
+she fell a-lamenting full sore, and said to her fellow: “Certes here is a
+great grief!” “Ha, my Lady!” said the other one, “tell me what it is.”
+“Of a surety,” said the Maiden, “might I but trow in thee I would do away
+that sorrow!” “Ha, Lady,” said she, “hardily mayest thou trow in me,
+whereas for nought would I uncover that thing which thou wouldst have
+hid.”
+
+Then the Maiden, the daughter of the Emperor, took oath of her according
+to the paynim law; and thereafter she told her what the letter said; and
+the damsel answered her: “Lady, and what wouldest thou do?” “I will tell
+thee well,” said the daughter of the Emperor; “I will put in his pouch
+another letter, wherein the Emperor, my father, biddeth his Burgreve to
+give me to wife to this fair child here, and that he make great feast at
+the doing of the wedding unto all the folk of this land; whereas he is to
+wot well that the lad is a high man and a loyal.”
+
+When the damsel had heard that, she said that would be good to do. “But,
+Lady, how wilt thou have the seal of thy father?” “Full well,” said the
+Maiden, “for my father delivered to me four pair of scrolls, sealed of
+his seal thereon; he hath written nought therein; and I will write all
+that I will.” “Lady,” said she, “thou hast said full well; but do it
+speedily, and haste thee ere he awakeneth.” “So will I,” said the
+Maiden.
+
+Then the fair Maiden, the daughter of the Emperor, went to her coffers,
+and drew thereout one of the said scrolls sealed, which her father had
+left her, that she might borrow moneys thereby, if so she would. For
+ever was the Emperor and his folk in war, whereas he had neighbours right
+felon, and exceeding mighty, whose land marched upon his. So the Maiden
+wrote the letter in this wise:
+
+“I King Musselin, Emperor of Greece and of Byzance the city, to my
+Burgreve of Byzance greeting. I command thee that the bearer of this
+letter ye give to my fair daughter in marriage according to our law;
+whereas I have heard and wot soothly that he is a high person, and well
+worthy to have my daughter. And thereto make ye great joy and great
+feast to all them of my city and of all my land.”
+
+In such wise wrote and said the letter of the fair daughter of the
+Emperor; and when she had written the said letter, she went back to the
+garden, she and her fellow together, and found that one yet asleep, and
+they put the letter into his pouch. And then they began to sing and make
+noise to awaken him. So he awoke anon, and was all astonied at the fair
+Maiden, the daughter of the Emperor, and the other one her fellow, who
+came before him; and the fair Maiden, daughter of the Emperor, greeted
+him; and he greeted her again right debonairly. Then she asked of him
+what he was, and whither he went; and he said that he bore a letter to
+the Burgreve, which the Emperor sent by him; and the Maiden said that she
+would bring him straightway whereas was the Burgreve. Therewith she took
+him by the hand, and brought him to the palace, where there was much
+folk, who all rose against the Maiden, as to her who was their Lady.
+
+Now the Maiden demanded the Burgreve, and they told her that he was in a
+chamber; so thither she led the lad, and the lad delivered the letter,
+and said that the Emperor greeted him. But the Burgreve made great joy
+of the lad, and kissed the hand of him. The Maiden opened the pouch, and
+fell a-kissing the letter and the seal of her father for joy’s sake,
+whereas she had not heard tidings of him a great while.
+
+Thereafter she said to the Burgreve that she would hearken the letter in
+privy council, even as if she wotted nought thereof; and the Burgreve
+said that that were good to do. Then went the Burgreve and the Maiden
+into a chamber, and the Maiden unfolded the letter and read it to the
+Burgreve, and made semblance of wondering exceedingly; and the Burgreve
+said to her, “Lady, it behoveth to do the will of my lord thy father, for
+otherwise we shall be blamed exceedingly.” The Maiden answered him: “And
+how can this be, that I should be wedded without my lord my father? A
+strange thing it would be, and I will do it in no manner.”
+
+“Ha, Lady!” said the Burgreve, “what is that thou sayest? Thy father has
+bidden thus by his letter, and it behoveth not to gainsay.”
+
+“Sir,” said the Maiden, (unto whom it was late till the thing were done)
+“thou shalt speak unto the barons and mighty men of this realm, and take
+counsel thereof. And if they be of accord thereto, I am she who will not
+go against it.” Then the Burgreve said that she spake well and as one
+wise.
+
+Then spake the Burgreve to the barons, I and showed them the letter, and
+they accorded all to that that the matter of the letter must be
+accomplished, and the will of the Emperor done. Then they wedded the
+fair youth Coustans, according to the paynim law, unto the fair daughter
+of the Emperor; and the wedding endured for fifteen days: and such great
+joy was there at Byzance that it was exceeding, and folk did no work in
+the city, save eating and drinking and making merry.
+
+Long while abode the Emperor in the land whereas he was: and when he had
+done his business, he went his ways back towards Byzance; and whenas he
+was but anigh two journeys thence, came to him a message of the
+messengers who came from Byzance. The Emperor asked of him what they did
+in the city; and the varlet said that they were making exceeding good
+cheer of eating and drinking and taking their ease, and that no work had
+they done therein these fifteen days.
+
+“And wherefore is that?” said the Emperor. “Wherefore, Sir! Wot ye not
+well thereof?” “Nay, forsooth,” said the Emperor, “but tell me
+wherefore.”
+
+“Sir,” said the varlet, “thou sentest a youngling, exceeding fair, to thy
+Burgreve, and badest him by thy letter to wed him to thy daughter the
+fair, and that he should be emperor after thee, whereas he was a man
+right high, and well worthy to have her. But thy daughter would not take
+that before that the Burgreve should have spoken to the barons. And he
+spake to all them, and showed them thy letter; and they said that it
+behoved to do thy commandment. And when thy daughter saw that they were
+all of one accord thereon, she durst not go against them, but yea-said
+it. Even in such wise hath thy daughter been wedded, and such joy has
+been in the city as none might wish it better.”
+
+The Emperor, when he heard the messenger speak thus, was all astonied,
+and thought much of this matter; and he asked of the varlet how long it
+was since the lad had wedded his daughter, and whether or no he had lain
+by her?
+
+“Sir,” said the varlet, “yea; and she may well be big by now; because it
+is more than three weeks since he hath wedded her.” “Forsooth,” said the
+Emperor, “in a good hour be it! for since it is so, it behoveth me to
+abide it, since no other it may be.”
+
+So far rode the Emperor till he came to Byzance, whereas they made him
+much fair feast; and his fair daughter came to meet him, and her husband
+Coustans, who was so fair a child that none might better be. The
+Emperor, who was a wise man, made of them much great joy, and laid his
+two hands upon their two heads, and held them there a great while; which
+is the manner of benison amongst the paynims.
+
+That night thought the Emperor much on this marvel, how it could have
+come about; and so much he pondered it, that he wotted full well that it
+had been because of his daughter. So he had no will to gain-say her, but
+he demanded to see the letter which he had sent, and they showed it unto
+him, and he saw his seal hanging thereto, and saw the letter which was
+written; and by the manner whereby the thing had been done, he said to
+himself that he had striven against the things which behoved to be.
+
+Thereafter, the Emperor made Coustans a knight, even his new son who was
+wedded unto his daughter, and he gave and granted to him all the whole
+land after his death. And the said Coustans bore him well and wisely, as
+a good knight, and a valiant and hardy, and defended him full well
+against his enemies. No long time wore ere his lord the Emperor died,
+and his service was done much richly, after the paynim law. Then was
+Coustans emperor, and he loved and honoured much the Abbot who had
+nourished him, and he made him his very master. And the Emperor
+Coustans, by the counsel of the Abbot, and the will of God the all
+mighty, did do christen his wife, and all they of that land were
+converted to the law of Jesus Christ. And the Emperor Coustans begot on
+his wife an heir male, who had to name Constantine, who was thereafter a
+prudhomme much great. And thereafter was the city called Constantinople,
+because of his father, Coustans, who costed so much, but aforetime was it
+called Byzance.
+
+Here withal endeth the Story of King Coustans the Emperor.
+
+The said story was done out of the ancient French into English by William
+Morris.
+
+
+
+
+The Friendship of Amis and Amile
+
+
+IN the time of Pepin King of France was a child born in the Castle of
+Bericain of a noble father of Alemaine who was of great holiness.
+
+The father and the mother promised to God, and Saint Peter and Saint
+Paul, whereas they had none other child, that if God gave it life, they
+would bear it to Rome to baptism. At the same time came a vision to a
+Count of Alverne, whose wife was big with child, whereby it seemed that
+the Apostle of Rome was baptizing many children in his palace and
+confirming them with chrism.
+
+So when the Count was awaken he sought of many wise folk what might
+signify that which he had seen in the dream. And when his vision was
+uncovered, a wise man and ancient bespake him by the counsel of God:
+“Make great joy, Count, for there shall be born to thee a son full of
+great prowess and of great holiness; and him thou shalt let bear to Rome
+and let baptize him by the Apostle.”
+
+Thereof great joy made the Count, and he and his folk praised the counsel
+of the elder.
+
+The child was born and dearly fostered, and when he had two years, and
+the father after his purpose was bearing him to Rome, he came to the city
+of Lucca. And therein he found a noble man of Almaine who was wending
+Romeward and bearing his son to baptism. They greeted one the other, and
+each asked other who he was and what he sought, and when they found
+themselves to be of one purpose they joined company in all friendliness
+and entered Rome together. And the two children fell to loving one
+another so sorely that one would not eat without the other, they lived of
+one victual, and lay in one bed.
+
+In this wise the fathers brought them before the Apostle at Rome, and
+spake to him: “Holy Father, whom we know and believe to be in the place
+of Saint Peter the Apostle, the Count of Alverne, and a noble knight of
+Bericain the Castle, beseech your Holiness that ye would deign to baptize
+their sons which they have brought from far away, and that ye would take
+their little offering from their hands.”
+
+And the Apostle answered them: “I hold your gifts for right acceptable,
+but they are not to me of much necessity; give them to the poor, who have
+need thereof. The infants will I baptize with a good will, that the
+Father, the Son, and the Holy Ghost may embrace them in the love of the
+Holy Trinity.”
+
+Forthwith then the Apostle baptized them in the Church of the Holy
+Saviour, and laid for name on the son of the Count, Amile, and on the son
+of the Knight, Amis; and many a knight of Rome held them at the font with
+mickle joy, and raised them aloft even as God would. And the office of
+Baptism done, the Apostle bade bring two hanaps of tree dight with gold
+and precious stones, side and wide alike, and of like fashion, and gave
+them to the bairns and said: “Take these gifts in token that I have
+baptized you in the Church of the Holy Saviour.” Which gifts they took
+joyfully and thanked him much, and betook them thence home in all
+joyance.
+
+To the child of Bericain did God give so great wisdom, that one might
+trow that he were another Solomon; and when he was of the age of thirty
+years a fever took his father, and he fell to admonishing his son in such
+like words: “Fair son, well beloved, it behoveth me presently to die, and
+thou shalt abide and be thine own master. Now firstly, fair son, keep
+thou the commandments of God; the chivalry of Jesus Christ do thou. Keep
+thou faith to thy lords, and give aid to thy fellows and friends. Defend
+the widows and orphans. Uphold the poor and needy: and all days hold thy
+last day in memory. Forget not the fellowship and friendship of the son
+of the Count of Alverne, whereas the Apostle of Rome on one day baptized
+you both, and with one gift honoured you. Ye be alike of beauty, of
+fashion, and stature, and whoso should see you, would deem you to be
+brethren.”
+
+So having finished these words, and received his Saviour, he departed in
+our Lord, and his son did do bury him, and did do render him his service,
+even as one should do for the dead.
+
+After the death of his father evil folk bore envy against him, and did
+him many a scathe, and grieved him sorely; but he loved them all and
+suffered whatsoever they did to him. What more may I tell you, save that
+they cast him and his folk out of the heritage of his fathers, and chased
+him forth out of his castle. So when he bethought him of the commandment
+of his father, he said to them who went in his company: “The wicked have
+wrongfully cast me forth out of mine heritage: yet have I good hope in
+our Lord that he will help me; go we now to the Court of the Count Amile,
+who was my friend and my fellow. May-happen he will make us rich with
+his goods and his havings. But if it be not so, then shall we go to
+Hildegard the Queen, wife of King Charles of France, who is wont to
+comfort the disinherited.”
+
+And they answered that they were ready to follow him and do his bidding.
+
+Therewith they went their ways to the Court of the Count and found him
+not there, because he was gone to Bericain to visit Amis his fellow, and
+comfort him of the death of his father. And when he found him not, he
+departed sore troubled, and said to himself that he would not betake him
+to his own land till he had found Amis his fellow; and he sought him in
+France and in Almaine, where soever he heard tell that his kindred were,
+and could find no certainty of him.
+
+Therewithal Amis together with his folk, ceased not to seek his fellow
+Amile, until they came to the house of a noble man where they were
+guested. Thereat they told by order all their adventure and the noble
+man said to them: “Abide with me, Sir Knights, and I will give my
+daughter to your lord, because of the wisdom that I have heard of him,
+and I will make you all rich of gold and of silver, and of havings.”
+
+That word pleased them, and they I held the bridal with mickle joy. But
+when they had abided there for a year and a half, then said Amis to his
+ten fellows “We have done amiss in that we have left seeking of Amile.”
+And he left there two of his sergeants and his hanap, and went his ways
+toward Paris.
+
+Now by this time had Amile been a-seeking for Amis two years past without
+ceasing. And whenas Amile drew nigh to Paris he found a pilgrim and
+asked if he had seen Amis whom men had chased out of his land; and that
+one said nay, he had not. But Amile did off his coat and gave it to the
+pilgrim and said: “Pray thou to our Lord and his Hallows that they give
+me to find Amis my fellow.”
+
+Then he departed from the pilgrim, and went his ways to Paris, and found
+no-whither Amis his fellow.
+
+But the pilgrim went his ways forthwith, and about vespers happened on
+Amis, and they greeted each the other. And Amis said to the pilgrim, had
+he seen or heard tidings in any land of Amile, son of the Count of
+Alverne. And the pilgrim answered him all marvelling: “Who art thou,
+Knight, who thus mockest a pilgrim? Thou seemest to me that Amile who
+this day asked of me if I had seen Amis his fellow. I wot not for why
+thou hast changed thy garments, thy folk, thine horses, and thine arms.
+Thou askest me now what thou didst ask me to-day about tierce; and thou
+gavest me this coat.”
+
+“Trouble not thine heart,” said Amis, “I am not he whom thou deemest; but
+I am Amis who seeketh Amile.” And he gave him of his silver, and bade
+him pray our Lord to give him to find Amile. And the pilgrim said: “Go
+thy ways forthright to Paris, and I trow that thou shalt find him whom
+thou seekest so sore longing.” And therewith Aims went his ways full
+eagerly.
+
+Now on the morrow Amile was already departed from Paris, and was sitting
+at meat with his knights hard by the water of Seine in a flowery meadow.
+And when they saw Amis coming with his fellows all armed, they rose up
+and armed them, and so went forth before them; and Amis said to his
+fellows: “I see French knights who come against us in arms. Now fight
+hardily and defend your lives. If we may escape this peril, then shall
+we go with great joy to Paris, and thereto shall we be received with high
+favour at the Court of the King.”
+
+Then were the reins let loose and the spears shaken aloft, and the swords
+drawn on either side, in such wise that no semblance was there that any
+should escape alive. But God the all mighty who seeth all, and who
+setteth an end to the toil of the righteous, did to hold aback them of
+one part and of the other when they were now hard on each other, for then
+said Amis: “Who are ye knights, who have will to slay Amis the exile and
+his fellows?” At that voice Amile knew Amis his fellow and said: “O thou
+Amis most well beloved, rest from my travail, I am Amile, son of the
+Count of Alverne, who have not ceased to seek thee for two whole years.”
+
+And therewith they lighted down from their horses, and embraced and
+kissed each other, and gave thanks to God of that they were found. And
+they swore fealty and friendship and fellowship perpetual, the one to the
+other, on the sword of Amile, wherein were relics. Thence went they all
+together to the Court of Charles, King of France; there might men behold
+them young, well attempered, wise, fair, and of like fashion and visage,
+loved of all and honoured. And the King received them much joyously, and
+made of Amis his treasurer, and of Amile his server.
+
+But when they had abided thus three years, Amis said unto Amile: “Fair
+sweet fellow, I desire sore to go see my wife whom I have left behind;
+and I will return the soonest that I may; and do thou abide at the Court.
+But keep thee well from touching the daughter of the King; and above all
+things beware of Arderi the felon.” Amile answered him: “I will take
+heed of thy commandment; but betake thee back hither so soon as thou
+mayest.”
+
+Thuswise departed Amis. But Amile cast his eyes upon the King’s
+daughter, and knew her so soon as he might; and right soon forgat he the
+commandment and the teaching of Amis his fellow. Yet is not this
+adventure strange, whereas he was no holier than David, nor wiser than
+Solomon.
+
+Amidst these things Arderi the traitor, who bore him envy, came to him
+and said: “Thou wottest not, fellow, thou wottest not, how Amis hath
+robbed the treasure of the King, and therefore is fled away. Wherefore I
+require of thee thou swear me fealty and friendship and fellowship, and I
+will swear the same to thee on the holy Gospel.” And so when that was
+done Amile doubted not to lay bare his secret to Arderi.
+
+But whenas Amile was a-giving water to the King to wash his hands withal,
+the false Arderi said to the King: “Take thou no water from this evil
+man, sir King: for he is more worthy of death than of life, whereas he
+hath taken from the Queen’s Daughter the flower of her virginity.” But
+when Amile heard this, he fell adown all astonied, and might say never a
+word; but the benign King lifted him up again, and said to him: “Rise up,
+Amile, and have no fear, and defend thee of this blame.” So he lifted
+himself up and said: “Have no will to trow, sire, in the lies of Arderi
+the traitor, for I wot that thou art a rightwise judge, and that thou
+turnest not from the right way, neither for love nor for hatred.
+Wherefore I pray thee that thou give me frist of counsel; and that I may
+purge me of this guilt before thee, and do the battle against Arderi the
+traitor, and make him convict of his lies before all the Court.”
+
+So the King gave to one and the other frist of counsel till after nones,
+and that then they should come before him for to do their devoir; and
+they came before the King at the term which he had given them. Arderi
+brought with him the Count Herbert for his part; but Amile found none who
+would be for him saving Hildegarde the Queen, who took up the cause for
+him, and gat frist of counsel for Amile, on such covenant that if Amile
+came not back by the term established, she should be lacking all days of
+the bed of the King.
+
+But when Amile went to seek counsel, he happened on Amis, his fellow, who
+was betaking him to the King’s Court; and Amile lighted down from his
+horse, and cast himself at the feet of his fellow, and said: “O thou, the
+only hope of my salvation, evilly have I kept thy commandment; for I have
+run into wyte of the King’s Daughter, and I have taken up battle against
+the false Arderi.”
+
+Then said Amis, sighing: “Leave we here our folk, end enter into this
+wood to lay bare our secret.” And Amis fell to blaming Amile, and said:
+“Change we our garments and our horses, and get thee to my house, and I
+will do the battle for thee against the traitor.” And Amile answered:
+“How may I go into thine house, who have no knowledge of thy wife and thy
+folk, and have never seen them face to face?” But Amis said to him: “Go
+in all safety, and seek wisely to know them: but take good heed that thou
+touch not my wife.”
+
+And thuswise they departed each from his fellow weeping; and Amis went
+his ways to the Court of the King in the semblance of Amile, and Amile to
+the house of his fellow in the semblance of Amis. But the wife of Amis,
+when she saw him betake him thither, ran to embrace him, whom she deemed
+was her husband, and would have kissed him. But he said: “Flee thou from
+before me, for I have greater need to lament than to play; whereas, since
+I departed from thee, I have suffered adversity full sore, and yet have
+to suffer.”
+
+And a night-time whenas they lay in one bed, then Amile laid his sword
+betwixt the two of them, and said to the woman: “Take heed that thou
+touch me in no manner wise, else diest thou straightway by this sword.”
+And in likewise did he the other nights, until Amis betook him in
+disguise to his house to wot if Amile kept faith with him of his wife.
+
+Now was the term of the battle come, and the Queen abode Amile all full
+of fear, for the traitor Arderi said, all openly, that the Queen should
+nevermore draw nigh the bed of the King, whereas she had suffered and
+consented hereto, that Amile should shame her daughter. Amidst these
+words Amis entered into the Court of the King clad in the raiment of his
+fellow, Amile, at the hour of midday and said to the King: “Right
+debonaire and loyal judge, here am I apparelled to do the battle against
+the false Arderi, in defence of me, the Queen, and her daughter of the
+wyte which they lay upon us.”
+
+And the King answered benignly and said: “Be thou nought troubled, Count,
+for if thou vanquishest the battle, I will give thee to wife Belisant my
+daughter.”
+
+On the morrow’s morn, Arderi and Amis entered armed into the field in the
+presence of the King and his folk. And the Queen with much company of
+virgins, and widows and wedded wives, went from church to church making
+prayers for the Champion of her daughter, and they gave gifts, oblations
+and candles.
+
+But Amis fell to pondering in his heart, that if he should slay Arderi,
+he would be guilty of his death before God, and if he were vanquished, it
+should be for a reproach to him all his days. Wherefore he spake
+thuswise to Arderi: “O thou, Count, foul rede thou hast, in that thou
+desirest my death so sorely, and hast foolishly cast thy life into peril
+of death. If thou wouldest but take back the wyte which thou layest on
+me, and leave this mortal battle, thou mayest have my friendship and my
+service.”
+
+But Arderi, as one out of his wit, answered him: “I will nought of thy
+friendship nor thy service; but I shall swear the sooth as it verily is,
+and I shall smite the head from off thee.”
+
+So Arderi swore that he had shamed the King’s Daughter, and Amis swore
+that he lied; and straightway they dealt together in strokes, and fought
+together from the hour of tierce right on till nones. And Arderi was
+vanquished, and Amis smote off his head.
+
+The King was troubled that he had Arderi; yet was he joyous that his
+daughter was purged of her guilt. And he gave to Amis his daughter, and
+a great sum of gold and silver, and a city hard by the sea wherein to
+dwell. And Amis received the same with great joy. Then he returned at
+his speediest to his hostel wherein he had left Amile his fellow; but
+whenas Amile saw him coming with much company of horse, he deemed that
+Amis was vanquished, and fell to fleeing: but Amis bade him return in all
+safety, for that he had vanquished Arderi, and thereby was wedded for him
+to the King’s Daughter. Thence then did Amile betake him, and abode in
+the aforesaid city with his wife.
+
+But Amis abode with his wife, and he became mesel by the will of our
+Lord, in such wise that he might not move from his bed; for God
+chastiseth him that He loveth.
+
+And his wife, who had to name Obias, had him in sore hate, and many a
+time strove to strangle him; and when Amis found that, he called to him
+two of his sergeants, Azones and Horatus by name, and said to them: “Take
+me out of the hands of this evil woman, and take my hanap privily and
+bear me to the Castle of Bericain.”
+
+So when they drew nigh to the castle, folk came to meet them, and asked
+of them who was the feeble sick man whom they bore; and they said it was
+Amis, the master of them, who was become mesel, and prayed them that they
+would do him some mercy. But nevertheless, they beat the sergeants of
+Amis, and cast him down from the cart whereon they were bearing him, and
+said: “Flee hence speedily if ye would not lose your lives.”
+
+Then Amis fell a-weeping, and said: “O Thou, God debonaire and full of
+pity, give me death, or give me aid from mine infirmity!” And therewith
+he said to his sergeants: “Bring me to the Church of the Father of Rome,
+whereas God may peradventure of His great mercy purvey for my poverty.”
+
+When they came to Rome, Constantin the Apostle, full of pity and of
+holiness, and many a knight of Rome of them who had held Amis at the
+font, came to meet him, and gave him sustenance enough for him and his
+sergeants.
+
+But in the space of three years thereafter was so great famine in the
+city, that the father had will to thrust the son away from his house.
+Then spake Azones and Horatus to Amis, and said: “Fair sir, thou wottest
+how feally we have served thee sithence the death of thy father unto this
+day, and that we have never trespassed against thy commandment. But now
+we may no longer abide with thee, whereas we have no will to perish of
+hunger: wherefore we pray thee give us leave to escape this mortal
+pestilence.”
+
+Then Amis answered them weeping: “O ye fair sons, and not sergeants, my
+only comfort, I pray you for God’s sake that ye leave me not here, but
+bear me to the city of the Count Amile my fellow.”
+
+And they who would well obey his commandments, bore him thither whereas
+was Amile; and there they fell to sounding on their tartavelles before
+the Court of Amile, even as mesel folk be wont to do. And when Amile
+heard the sound thereof he bade a sergeant of his to bear to the sick man
+of bread and of flesh, and therewithal his hanap, which was given to him
+at Rome, full of good wine: and when the sergeant had done his
+commandment he said to him when he came again: “By the faith which I owe
+thee, sir, if I held not thine hanap in my hand, I had deemed that it was
+even that which the sick man had; for one and the same be they of
+greatness and of fashion.” Then said Amile: “Go speedily and lead him
+hither to me.”
+
+But when he was before his fellow he asked of him who he was, and how he
+had gotten that hanap. Said he: “I am of Bericain the Castle, and the
+hanap was given me by the Apostle of Rome, when he baptized me.”
+
+And when Amile heard that, he knew that it was Amis his fellow who had
+delivered him from death, and given him to wife the King’s Daughter of
+France; straightway he cast himself upon him and fell to crying out
+strongly, and to weeping and lamenting, and to kissing and embracing him.
+And when his wife heard the same, she ran thereto all dishevelled, and
+making great dole, whereas she had in memory of how he had slain Arderi.
+And straightway they laid him in a very fair bed, and said to him: “Abide
+with us, fair sir, until that God shall do his will of thee, for
+whatsoever we have is for thee to deal with.” And he abode with them,
+and his sergeants with him.
+
+Now it befel on a night whenas Amis and Amile lay in one chamber without
+other company, that God sent to Amis Raphael his angel, who said to him:
+“Sleepest thou, Amis?” And he, who deemed that Amile had called to him,
+answered: “I sleep not, fair sweet fellow.” Then the angel said to him:
+“Thou hast answered well, whereas thou art the fellow of the citizens of
+Heaven, and thou hast followed after Job, and Thoby in patience. Now I
+am Raphael, an angel of our Lord, and am come to tell thee of a medicine
+for thine healing, whereas He hath heard thy prayers. Thou shalt tell to
+Amile thy fellow, that he slay his two children and wash thee in their
+blood, and thence thou shalt get thee the healing of thy body.”
+
+Then said Amis: “Never shall it be that my fellow be a manslayer for the
+healing of me.” But the Angel said: “Yet even so it behoveth to do.”
+
+And when he had so said, the Angel departed; and therewith Amile, as if
+a-sleeping, heard those words, and awoke, and said: “What is it, fellow?
+who hath spoken unto thee?” And Amis answered that none had spoken: “But
+I have prayed to our Lord according to my wont.” Then Amile said: “Nay,
+it is not so; some one hath spoken to thee.” Therewith he arose and went
+to the door of the chamber, and found it shut, and said: “Tell me, fair
+brother, who hath spoken to thee these words of the night?”
+
+Then Amis fell a-weeping sorely, and said to him that it was Raphael the
+Angel of our Lord who had said to him: “Amis, our Lord biddeth that thou
+tell Amile that he slay his two children, and wash thee with the blood of
+them, and that then thou wilt be whole of thy meselry.”
+
+But Amile was sore moved with these words, and said to him: “Amis, I have
+given over to thee man-servant and maid-servant and all my goods, and now
+thou feignest in fraud that the Angel hath spoken to thee that I slay my
+two children!” But forthwith Amis fell a-weeping, and said: “I wot that
+I have spoken to thee things grievous, as one constrained, and now I pray
+thee that thou cast me not out of thine house.” And Amile said that he
+had promised that he would hold him till the hour of his death: “But I
+conjure thee by the faith which is betwixt thee and me, and by our
+fellowship, and by the baptism which we took between me and thee at Rome,
+that thou tell me if it be man or Angel who hath said this to thee.”
+
+Then Amis answered: “As true as it was an Angel who spake to me this
+night, so may God deliver me from mine infirmity.”
+
+Then Amile fell to weeping privily, and thinking in his heart: “This man
+forsooth was apparelled before the King to die for me, and why should I
+not slay my children for him; if he hath kept faith with me to the death,
+why keep I not faith? Abraham was saved by faith, and by faith have the
+hallows vanquished kingdoms; and God saith in the Gospel: ‘That which ye
+would that men should do unto you, do ye even so to them.’”
+
+And Amile without more tarrying, went to the chamber of his wife, and
+bade her go hear the service of our Lord; and the Countess gat her to the
+church even as she was wont.
+
+Then the Count took his sword, and went to the bed where lay his
+children, and found them sleeping, and he threw himself upon them, and
+fell to weeping bitterly and said: “Who hath heard ever of a father who
+of his own will hath slain his child? Ah, alas my children! I shall be
+no more your father, but your cruel murderer!” And therewith the
+children awoke because of the tears which fell on them from their father;
+and the children, who looked on the face of their father, fell
+a-laughing. And whereas they were of the age of three years or
+thereabout, their father said to them: “Your laughter shall be turned
+into weeping, for now shall your innocent blood be shed.”
+
+When he had so said he cut off their heads and then laid them out behind
+the bed, and laid the heads to the bodies, and covered them over even as
+they slept. And with their blood which he received, he washed his
+fellow, and said: “Sire God, Jesus Christ, who commandest men to keep
+faith upon the earth, and who cleansest the mesel by thy word, deign thou
+to cleanse my fellow, for the love of whom I have shed the blood of my
+children.”
+
+Then was Amis cleansed of his meselry, and they gave thanks to our Lord
+with great joy and said: “Blessed be God, the father of our Lord Jesus
+Christ, who healeth them that have hope in him.”
+
+And Amile clad his fellow in his own right goodly raiment; and therewith
+they went to the church to give thanks there, and the bells by the grace
+of God rang of themselves. And when the people of the city heard that,
+they ran all together toward that marvel.
+
+Now the wife of the Count when she saw them both going together, fell to
+asking which of the two was her husband and said: “I know well the
+raiment of these twain, but I wot not which is Amile.”
+
+And the Count said: “I am Amile, and this my fellow is Amis, who is
+whole.” Then the Countess wondered, and said: “I see him all whole; but
+much I desire to know whereby he is healed.” “Render we thanks to our
+Lord,” said the Count, “nor disquiet us as to how it may be.”
+
+Now was come the hour of tierce, and neither the father nor the mother
+was yet entered in to their children; but the father sighed grievously
+for the death of his babes. Then the Countess asked for her children to
+make her joy, and the Count said: “Dame let be, let the children sleep!”
+
+Therewith he entered all alone to the children to weep over them, and he
+found them playing in the bed; but the scars of their wounds showed about
+the necks of each of them even as a red fillet.
+
+Then he took them in his arms, and bore them to their mother, and said
+“Make great joy, dame, whereas thy sons whom I had slain by the
+commandment of the Angel are alive again, and by their blood is Amis
+cured and healed.”
+
+And when the Countess heard it she said: “O thou, Count, why didst thou
+not lead me with thee to receive the blood of my children, and I would
+have washed therewith Amis thy fellow and my Lord?”
+
+Then said the Count: “Dame, let be these words; and let us be at the
+service of our Lord, who hath done such great wonders in our house.”
+
+Which thing they did even unto their death and held chastity.
+
+And they made great joy through that same city for ten days.
+
+But on the selfsame day that Amis was made whole, the devils bore off his
+wife; they brake the neck of her, and bore away her soul.
+
+After these things Amis betook him to the Castle of Bericain and laid
+siege before it; and abode there before so long, that they of the castle
+rendered themselves to him. He received them benignly, and pardoned them
+their evil will; and from thenceforth he dwelt with them peaceably and he
+held with him the elder son of Amile, and served our Lord with all his
+heart.
+
+Thereafter Adrian, Apostle of Rome, sent word to Charles, King of France,
+that he come help him against Desir, the King of the Lombards, who much
+tormented the Church; and Charles was as then in the town of Theodocion.
+Thither came Peter, messenger of the Apostle, who said to him that the
+Apostle prayed him to come defend Holy Church. Thereupon King Charles
+sent to the said Desir messengers to pray him that he give back to the
+Holy Father the cities and other things which he had taken from him, and
+that he would give him thereto the sum of forty thousand sols of gold in
+gold and in silver. But he would give way neither for prayers nor gifts.
+Thereon the good King bade come to him all manner folk, Bishops, Abbots,
+Dukes, Princes, Marquises and other strong knights. And he sent to
+Cluses certain of these for to guard the passage of the ways. Amongst
+the which was Albins, Bishop of Angier, a man full of great holiness.
+
+Then the King Charles together with many warriors, drew nigh to Cluses by
+the Mount of Sinense, and sent Bernhart his uncle, and a many with him,
+by the Mount of Jove. And the vanward said that Desir, together with all
+his force, was already at Cluses, the which he had do dight with bulwarks
+of iron and stone.
+
+But whenas Charles drew nigh to Cluses, he sent his messengers to Desir,
+praying him to give back to the Holy Father the cities which he had
+taken; but he would nought for the prayer. Again Charles bade him that
+he send three of the children of the judges of Lombardy in hostage, until
+such time as he had given back the cities of the Church, and that he
+would betake him to France with all his host, without battle and without
+doing any scathe. But he neither for that, nor for aught else would
+blench one whit.
+
+Now when God the almighty had seen the hard heart and malice of this man;
+and that the French were sore desirous to get them aback home, he set so
+great fear and so great trembling in the hearts of the Lombards, that
+they turned to flight all of them, although none chased them, and left
+there behind them their tents and all their gear. When that saw Charles
+and his host, they followed them and thrust forth into Lombardy French,
+Almaines, English and all other manner of folk.
+
+Of that host were Amis and Amile, who were the first in the court of the
+King, and every way they heeded the works of our Lord, in fasting, in
+praying, in alms-doing, in giving aid to widows and orphans, in often
+times appeasing the wrath of the King, in suffering the evil, and
+consoling the realm of the Romans.
+
+Now whenas Charles had much folk in Lombardy, King Desir came to meet him
+with his little host; for whereas Desir had a priest, Charles had a
+bishop; whereas that one had a monk, the other had an abbot; where Desir
+had a knight Charles had a prince; the one had a man afoot, the other a
+duke or a count. What should I say, where that King had one knight,
+Charles had thirty. So the two hosts fell to blows together with great
+cries and banners displayed; stones and darts flying here and there, and
+knights falling on every part.
+
+And the Lombards fought so mightily for three days, that they slew of
+King Charles a very great infinity. And after the third day’s wearing
+Charles called to him the most mighty and the strongest of his host, and
+said to them: “Either die ye in battle, or gain ye the victory.”
+
+So the King Desir and the whole host of the Lombards together fled away
+to the place hight Mortara, which in those days was called Fair-wood,
+whereas thereabout was the land delectable: there they refreshed them and
+took heed to their horses.
+
+On the morrow morn King Charles and his host came thither, and found the
+Lombards all armed, and there they joined battle, and a great multitude
+of dead there was on one side and the other, and because of this
+slaughter had the place to name Mortara.
+
+Moreover, there died Amis and Amile, for even as God had joined them
+together by good accord in their life-days, so in their death they were
+not sundered. Withal many another doughty baron was slain with them.
+But Desir, together with his judges, and a great multitude of the
+Lombards, fled away and entered into Pavia; and King Charles followed
+after them, and besieged the city on all sides. Withal he sent into
+France for his wife and his children. But the holy Albins, bishop of
+Angier, and many other bishops and abbots gave counsel to the King and
+the Queen, that they should bury the dead and make there a church: and
+the said counsel pleased much the King, and there were made two churches,
+one by the commandment of Charles in honour of St. Eusebius of Verceil,
+and the other by the commandment of the Queen in honour of St. Peter.
+
+And the King did do bear thither two arks of stone, wherein were buried
+Amis and Amile; and Amile was borne into the Church of St. Peter, and
+Amis into the Church of St. Eusebius; and the other corpses were buried
+here and there. But on the morrow’s morn the body of Amile, and his
+coffin therewith, was found in the Church of St. Eusebius hard by the
+coffin of Amis his fellow.
+
+Now hear ye of this marvellous fellowship which might not be sundered by
+death. This wonder wrought for them God, who had given such might to His
+disciples that they had power to move mountains and shift them. But
+because of this miracle the King and the Queen abode there thirty days,
+and did do the service of them that were slain, and worshipped the said
+churches with great gifts.
+
+Meanwhile the host of Charles wrought for the taking of the city which
+they had besieged; and our Lord tormented them that were within in such
+wise that they were brought to nought by great feebleness and by
+mortalities. And after ten months from the time when the city was
+besieged, Charles took Desir, and all them who were with him, and laid
+the city and all the realm under his subjection. And King Desir and his
+wife they led into France.
+
+But Saint Albins, who by that time had raised the dead to life, and given
+light to many blind folk, ordained clerks, priests, and deacons in the
+aforesaid Church of St. Eusebius, and commanded them that they should
+without ceasing guard and keep the bodies of those two fellows, AMIS and
+AMILE, who suffered death at the hands of Desir, King of Lombardy, on the
+fourth of the ides of October.
+
+Reigning our Lord Jesus Christ, who liveth and reigneth without end with
+the Father and the Holy Ghost. AMEN.
+
+
+
+
+The Tale of King Florus and the Fair Jehane
+
+
+HERE telleth the tale of a king who had to name King Florus of Ausay. A
+full good knight was he and a gentleman of high lineage. The said King
+Florus of Ausay took to wife the daughter of the Prince of Brabant, who
+was a woman very gentle, and of great line: and a right fair maid was she
+when he wedded her and dainty of body and fashion; and saith the tale
+that she was but of fifteen years when the King Florus took her, and he
+but of seventeen. A full good life they lived, as for young folk who
+loved together dearly: but King Florus might have no child of her,
+whereof he was sore grieving, and she also was exceeding heavy-hearted
+thereat. Much fair was this lady, and much she loved God and Holy
+Church, and therewith was so good almsgiver and so charitable that she
+fed and clad poor people and kissed their feet. And to mesel folk both
+carles and queans was she so kind and careful, that the Holy Ghost dwelt
+in her. Her Lord King Florus went often to tournays in Alemain and
+France, and in many other lands whereas he wotted of them, when he was
+without war: much good he expended thereon and much honour he gained
+thereby.
+
+But now leaveth the tale to tell of him and taketh up the word of a
+knight who dwelt in the marches of Flanders and Hainault. This said
+knight was full valiant and hardy, and right trusty, and had to wife a
+full fair dame of whom he had a much fair daughter, who had to name
+Jehane and was then of the age of twelve years. Much word there was of
+this fair maiden; for in all the land was none so fair. Her mother spake
+often to her lord that he should give her in marriage; but he was so
+given up to the following of tournays, that he was nowise hot on the
+wedding of his daughter, and his wife ever admonished him thereof when he
+came home from his tournays.
+
+Now this knight had a squire who had to name Robin, and was the
+valiantest squire to be found in any land, and by his prowess and his
+good fame oft he bore away the prize for his lord from the tournay
+whereas he wended. Whereon it befel that his lady thus bespake him:
+“Robin, my lord is so given up to these tournays that I know not how to
+speak with him, whereof I am sore at heart, for I would well that he
+should lay pain and care to the wedding of my daughter; wherefore I pray
+thee, for the love of me, that whenas thou seest the point thou say to
+him that he doth very ill and is sore blamed that he weddeth not his fair
+daughter, for there is no knight in the land how rich soever he be who
+would not take her with a good will.” “Lady,” said Robin, “ye have said
+well; I will say it right well; since forsooth he troweth me of many
+things, and so will he hereof meseemeth.” “Robin,” said the lady, “I
+pray thee of this business for all guerdon.” “Dame,” said Robin, “I am
+well prayed hereof; and wot ye that I will do to my power herein.” “It
+is enough,” said the lady.
+
+No long while after the knight betook him to wending to a tournay afar
+from his land, and when he came there he was retained straightway of the
+fellowship, he and the knight of whose mesney he was, and his banner was
+borne into the hostel of his lord. The tournay began, and the knight did
+so well by means of the good deeds of Robin, his squire, that he bore off
+the praise and prize of the tournay from one party and the other. On the
+second day the knight betook him to wending to his own land, and Robin
+put him to reason many times and blamed him much in that he gave not his
+fair daughter in marriage, and many times he said it to him, till at the
+last his lord said to him: “Robin, thou and thy lady give me no peace
+about the marrying of my daughter; but as yet I know and see no man in my
+land unto whom I would give her.” “Ah, sir,” said Robin, “there is not a
+knight in thy land who would not take her with a good will.” “Fair
+friend Robin, they are of no avail, all of them; and to none of them
+shall I give her; and forsooth to no one would I give her as now, save to
+one man only, and he forsooth is no knight.” “Sir, tell me of him,” said
+Robin, “and I shall speak or let speak to him so subtilly that the
+marriage shall be made.” “Certes, Robin,” said the knight, “from the
+semblance that I see of thee thou willest well that my daughter should be
+wedded.” “Sir,” said Robin, “thou sayest sooth, for it is well time.”
+“Robin,” said the knight, “whereas thou art so eager that my daughter
+should be wedded, she shall be wedded right soon if thou accord to the
+said wedding.” “Certes, sir,” said Robin, “of a good will shall I accord
+thereto.” “Wilt thou give me thy word herein?” “Yea, sir,” said Robin.
+“Robin, thou hast served me exceeding well, and I have found thee a
+valiant man, and a loyal, and such as I be thou hast made me, and great
+gain have I gotten by thee, to wit, five hundred pounds of land; for it
+was but a little while that I had but five hundred, and now have I a
+thousand, and I tell thee that I owe much to thee: wherefore will I give
+my fair daughter unto thee, if thou wilt take her.” “Ha, sir,” said
+Robin, “God’s mercy, what is this thou sayest? I am too poor a person to
+have so high a maiden, nor one so fair and so rich as my damsel is; I am
+not meet thereto. For there is no knight in this land, be he never so
+gentle a man, but would take her with a good will.” “Robin, know that no
+knight of this land shall have her, but I shall give her to thee, if thou
+will it; and thereto will I give thee four hundred pounds of my land.”
+“Ha, sir,” said Robin, “I deem that thou mockest me.” “Robin,” said the
+knight, “wot thou surely that I mock thee not.” “Ha, sir, neither my
+lady nor her great lineage will accord hereto.” “Robin,” said the
+knight, “nought shall be done herein at the will of any of them. Hold!
+here is my glove, I invest thee with four hundred pounds of my land, and
+I will be thy warrant for all.” “Sir,” said Robin “I will nought naysay
+it; fair is the gift since I know that is soothfast.” “Robin,” said the
+knight, “now hast thou the rights thereof.”
+
+Then the knight delivered to him his glove, and invested him with the
+land and his fair daughter.
+
+Then rode the knight so far by his journeys, that he came into his land,
+and when he was come thither, his wife, who was a much fair lady, made
+him right great joy, and said to him: “Sir, for God’s sake think of thy
+fair daughter, that she be wedded.” “Dame,” said the lord, “so much hast
+thou spoken hereof that I have wedded her.” “Sir,” said the lady, “unto
+whom?” “Forsooth, dame, I have given her to such a man as shall never
+lack of valiancy: I have given her to Robin my squire.” “Robin! Alas!”
+quoth the lady; “Robin hath nought, and there is no knight so mighty in
+all the land, but will take her with a good will; of a surety Robin shall
+never have her.” “Yea, but have her he shall, dame,” said the knight,
+“and I have invested him with four hundred pounds of my land; and all
+that I ought to warrant him, warrant him I will.” When the dame heard
+that, she was much sorry, and said to her lord that Robin should have her
+never. “Nay, dame,” said the lord, “have her he shall, wilt thou or wilt
+thou not; for even so have I made covenant and I will hold to the same.”
+
+When the lady heard her lord, she entered into her chamber and fell
+a-weeping and making great dole; after the dole which she made she sent
+to seek her brothers and her nephews and her cousins germain, and showed
+them that which her lord would do; and they said to her: “Dame, what will
+ye that we do? We have no will to go against thy lord, for he is a
+knight valiant and hardy and weighty withal: and on the other hand he may
+do with his daughter according to his will, and with his land which he
+hath gotten withal. So wot thou well that we will not hang shield on
+neck herein.” “Nay? alas, then!” said the dame, “so shall my heart never
+have joy if I lose my fair daughter. At least, fair lords, I pray you
+that ye show him that if he does thus he will neither do well nor
+according to his honour.” “Dame,” say they, “this setting forth will we
+do with a good will.”
+
+So they came unto the knight, and when they had showed him their business
+he answered them right courteously: “Fair lords, I will tell you what I
+will do for the love of you; if it please you I will put off the wedding
+in this wise as I shall tell you; to wit: Amongst you ye be rich and of
+great lands; ye are nigh friends of my fair daughter, whom I love much.
+If ye will give her four hundred pounds of land I will set aside the
+wedding, and she shall be wedded elsewhere according to your counsel.”
+“A-God’s name,” quoth they, “we be nought fain to lay down so much.”
+“Well, then,” said the knight, “since ye will not do this, then suffer me
+to do with my daughter as I list.” “Sir, with a good will,” said they.
+
+So the knight sent for his chaplain, and brought thither his fair
+daughter, and let affiance her to Robin, and set a day for the wedding.
+But the third day thereafter, Robin spake to his lord, and prayed him
+make him a knight, whereas it was nought meet that he should take to him
+so high a wife and so fair before he was a knight. His lord had great
+joy thereof, and the next day he was made knight, and the third day
+wedded the fair maiden with great feast and joyance.
+
+But when master Robin was made knight he spake thus to his lord: “Sir, ye
+have made me knight; and true it is that against the peril of death I
+vowed me to the road unto Saint Jamesward on the morrow of my knighting;
+wherefore I pray thee take it not in dudgeon if to-morrow morn I must
+needs go my ways so soon as I shall have wedded thy fair daughter;
+whereas in nowise will I break mine oath.” “Forsooth, master Robin, if
+thou leave thus my fair daughter and thus wise go your ways, ye shall be
+much to blame.” “Sir,” said he, “I shall come back right soon if God
+will; but this wayfaring I needs must perforce.” Whenas a certain knight
+of the court of the lord heard these words he blamed Sir Robin much,
+whereas he was leaving his fair wife at such a point, and Sir Robin said
+that he needs must do it. “Certes,” said the knight, who had to name
+Raoul, “if thou goest thus to Saint James without touching thy fair wife,
+I will make thee cuckold before thine home-coming, and when thou comest
+home I will give thee good tokens that I have had share of her. Now I
+will lay my land thereto against thine, which our lord hath given thee,
+for I have well four hundred pounds of land even as thou hast.”
+“Forsooth,” said Sir Robin, “my wife is not come of such blood as that
+she shall misdo against me, and I may not believe in it nowise: I will
+make the wager with thee, if it please thee.” “Yea,” said Sir Raoul,
+“wilt thou pledge thee thereto?” “Yea, verily,” said Sir Robin, “and
+thou?” “Yea, and I also. Now go we to my lord and make record of our
+covenant.” “That will I well,” said Sir Robin. Therewith they go unto
+the lord, and the wager was recorded, and they pledged them to hold
+thereto. On the morrow betimes Sir Robin wedded the fair maiden, and
+straightway after mass was said, he departed from the house and left the
+wedding, and took the road for St. Jakem.
+
+But now leaveth the tale to tell of him and telleth of Sir Raoul, who was
+in great imagination how he might win his wager and lie by the fair lady.
+And saith the tale that the lady held her much simply while her lord was
+on pilgrimage, and was going to the minster with a good will, and prayed
+God that he would bring back her lord. But Sir Raoul pained him on the
+other hand how he might win his wager, for great doubt he had to lose his
+land. He spake with the carline who dwelt with the fair lady, and said
+to her, that if she could so bring it about that she might set him in
+place and at point that he might speak privily with my lady Jehane, and
+have his will of her, he would give her much good, so that there would be
+no hour when she should not be rich. “Sir, forsooth,” said the carline,
+“thou art so fair a knight, and so wise and courteous that my lady should
+well ought to love thee par amours, and I will put myself to the pain
+herein to the utmost of my might.” Then the knight drew out straightway
+a forty sols, and gave it to her to buy a gown. The carline took them
+with a goodwill, and set them away surely, and said that she would speak
+with the lady. The knight departed from the carline, and the carline
+abode and took her lady to task when she came back from the minster, and
+said to her: “In God’s name, lady, tell me true! My lord, when he went
+to Saint Jakem, had he ever lain by thee?” “Wherefore dost thou say
+this, dame Hersent?” “Lady, because I trow that thou be yet a clean
+maid.” “Certes, dame Hersent, so am I verily; for of no woman wot I who
+would do such a deed.” “Lady,” said dame Hersent, “great damage it is;
+for if ye wotted how great is the joy that women have when they be with a
+man who loveth them, ye would say that there is no joy so great; and for
+this cause I marvel much that ye love not par amours even as these other
+ladies who all love. But if it pleaseth thee the matter is ready to
+hand; whereas I wot of a knight, fair and valiant and wise, who will love
+thee with a good will; a much rich man is he, and fairer by far than the
+coward recreant who hath left thee. And if ye dare love ye may have
+whatso ye dare ask; and so much joy shall ye have as never lady had
+more.” So much spake the carline by her words that the needle of nature
+stirred somewhat. The lady asked who the knight might be. “Who is it,
+lady? A-God’s name! I may well name him. It is the lovely, the
+valiant, the hardy Sir Raoul, who is one of the mesney of thy father; the
+kindest heart men wot of.” “Dame Hersent,” said the lady, “thou wert
+best let such words be; for I have no desire to misdo of my body, of no
+such blood am I come.” “Dame,” said the carline, “I wot well. But never
+shalt thou know the worthy joy when a man wendeth with a woman.”
+
+Thuswise abode the matter. Sir Raoul came back to the carline, and she
+told him how she had talked with the lady, and what she had answered.
+“Dame Hersent,” said the knight, “thus wise should a good lady answer;
+but ye shall speak with her again, for one doeth not the business at the
+first stroke: and hold, here be twenty sols to buy thee a cloth to thy
+surcoat.” The carline took the silver, and spake with the lady often,
+but nought it availed.
+
+Wore the time till at last they heard news that Sir Robin was wending
+back from Saint Jakem, and that he was already hard on Paris. Soon was
+known the tidings, and Sir Raoul, who had fear of the losing of his
+lands, returned to the carline, and spake with her; and she said that she
+might not bring the business to an end: but that she would do so much for
+the love of him, if she should earn her service, that she would so bring
+it about as that there should be none in the house save he and this lady:
+and then he might do his will on her, will she nill she: and he said that
+he asked for nought else. “Then,” said the carline, “ye, my lord, shall
+come within eight days, and I will do my lady to bathe her in her
+chamber, and I will send all the mesney out of the house and out of the
+castle; then can ye come to her bathing in the chamber, and may have your
+desire of her, either with her good will or maugre.” “Ye have well
+said,” quoth he.
+
+Abode matters thus till Sir Robin sent word that he was coming to hand,
+and would be at the house on the Sunday. Then the carline let bathe the
+lady the Thursday before, and the bath was in her chamber, and the fair
+lady entered therein. But the carline sent after Sir Raoul, and he came.
+Thereafter she sent all the folk of the household out of the house. Sir
+Raoul came his ways to the chamber and entered therein, and greeted the
+lady, but she greeted him not again, but said thus:
+
+“Sir Raoul, thou art nowise courteous. Whether wottest thou forsooth
+that it is well with me of thy coming? accursed be thou, villain knight!”
+But Sir Raoul said: “My lady, mercy, a-God’s name! I am but dying for
+grief of thee. For God’s sake have pity of me!” “Sir Raoul,” said she,
+“I will have no mercy in such wise that I will ever be thy darling. And
+wot thou well that if thou leave me not in peace I will tell my lord, my
+father, the honour thou requirest of me: for I am none such as that.”
+“Nay, lady, is it so, then?” “Yea, verily,” said she.
+
+Therewith Sir Raoul drew nigh to her, and embraced her in his arms, which
+were strong enow, and drew her all naked out of the bath and bore her
+toward her bed; and so soon as he drew her forth of the bath he saw a
+black spot which she had on her right groin hard by her natural part; and
+he thought therewithal that that were a good token that he had lain by
+her. Thus as he bore her off to her bed, his spurs hooked them into the
+serge at the bed’s edge toward the foot thereof, and down fell the
+knight, he and the lady together, he below and she above; but she rose up
+straightway and caught up a billet of wood, and smote Sir Raoul therewith
+amidst the face, and made him a wound both deep and wide, so that the
+blood fell to earth. So when Sir Raoul felt himself hurt he had no great
+desire to play, wherefore he arose and got him gone out of the chamber
+straightway: he did so much that he came to his hostel, where he dwelt a
+good league thence, and there he had his wound dealt with. But the good
+dame entered into her bath again, and called dame Hersent, and told the
+adventure of the knight.
+
+Much great array made the father of the fair lady against the coming of
+Sir Robin, and he summoned much folk, and sent and bade Sir Raoul to
+come; but he sent word that he might not come, for that he was sick. On
+the Sunday camel Sir Robin, and was received right fairly; and the father
+of the fair lady went to seek Sir Raoul and found him wounded, and said
+that now for nought might he abide behind from the feast. So he dight
+his face and his hurt the best wise he might, and went to the feast,
+which was great and grand day long of drinking and of eating, and of
+dancing and carolling.
+
+When night was come Sir Robin went to bed with his wife, who received him
+much joyously as a good dame ought to her lord; so abode they in joy and
+in feast the more part of the night. On the morrow great was the feast,
+and the victual was dight and they ate. But when it was after dinner,
+Sir Raoul bore on hand Sir Robin, and said that he had won his land,
+whereas he had known his wife carnally, by the token, to wit, that she
+had a black spot on her right thigh and a pearlet hard by her jewel.
+“Thereof I wot not,” said Sir Robin, “for I have not looked on her so
+close.” “Well, then, I tell thee,” said Sir Raoul, “by the oath that
+thou hast given me that thou take heed thereof, and do me right.” “So
+will I, verily,” said Sir Robin.
+
+When night was, Sir Robin played with his wife, and found and saw on her
+right thigh the black spot, and a pearlet hard by her fair jewel: and
+when he knew it he was sore grieving. On the morrow he went to Sir
+Raoul, and said before his lord that he had lost his wager. Heavy of
+heart was he day long, and when it was night he went to the stable, and
+set the saddle on his palfrey, and went forth from the house, bearing
+with him what he might get him of silver. So came to Paris, and when he
+was at Paris he abode there three days. But now leaveth the tale to tell
+of him, and taketh up the word concerning his wife.
+
+Here saith the tale that much sorrowful was the fair lady and heavy of
+heart, when she called to mind how she had cast her lord out of his
+house. Much she thought of the wherefore thereof and wept and made great
+dole; till her father came to her, and said that he were fainer if she
+were yet to wed, whereas she had done him shame and all them of his
+lineage; and he told her how and wherefore. When she heard that, she was
+sore grieved and denied the deed downright; but nought availed. For it
+is well known that shame so sore is contrary to all women, that if a
+woman were to burn all, she would not be trowed of such a misdoing, once
+it were laid on her.
+
+On the first hour of the night the lady arose, and took all pennies that
+she had in her coffer, and took a nag and a harness thereto, and gat her
+to the road; and she had let shear her fair tresses, and was otherwise
+arrayed like to an esquire. So much she went by her journeys that she
+came to Paris, and went after her lord; and she said and declared that
+she would never make an end before she had found him. Thus she rode like
+to a squire. And on a morning she went forth out of Paris, and wended
+the way toward Orleans until she came to the Tomb Isory, and there she
+fell in with her lord Sir Robin. Full fain she was when she saw him, and
+she drew up to him and greeted him, and he gave her greeting back and
+said: “Fair friend, God give thee joy!” “Sir,” said she, “whence art
+thou?” “Forsooth, fair friend, I am of old Hainault.” “Sir, whither
+wendeth thou?” “Forsooth, fair friend, I wot not right well whither I
+go, nor where I shall dwell. Forsooth, needs must I where fortune shall
+lead me; and she is contrary enough; for I have lost the thing in the
+world that most I ever loved: and she also hath lost me. Withal I have
+lost my land, which was great and fair enough. But what hast thou to
+name, and whither doth God lead thee?” “Certes, sir,” said Jehane, “I am
+minded for Marseilles on the sea, where is war as I hope. There would I
+serve some valiant man, about whom I shall learn me arms if God will.
+For I am so undone in mine own country that therein for a while of time I
+may not have peace. But, sir, meseemeth that thou be a knight, and I
+would serve thee with a right good will if it please thee. And of my
+company wilt thou be nought worsened.” “Fair friend,” said Sir Robin, “a
+knight am I verily. And where I may look to find war, thitherward would
+I draw full willingly. But tell me what thou hast to name?” “Sir,” said
+she, “I have to name John.” “In a good hour,” quoth the knight. “And
+thou, sir, how hight thou?” “John,” said he, “I have to name Robin.”
+“Sir Robin, retain me as thine esquire, and I will serve thee to my
+power.” “John, so would I with a good will. But so little of money have
+I that I must needs sell my horse before three days are worn. Wherefore
+I wot not how to do to retain thee.” “Sir,” said John, “be not dismayed
+thereof, for God will aid thee if it please him. But tell me where thou
+wilt eat thy dinner?” “John, my dinner will soon be made; for not
+another penny have I than three sols of Paris.” “Sir,” said John, “be
+nought dismayed thereof, for I have hard on ten pounds Tournais, whereof
+thou shalt not lack, if thou hast not to spend at thy will.” “Fair
+friend John, have thou mickle thanks.”
+
+Then made they good speed to Montlhery: there John dight meat for his
+lord and they ate. When they had eaten, the knight slept in a bed and
+John at his feet. When they had slept, John did on the bridles, and they
+mounted and gat to the road. They went so far by their journeys that
+they came to Marseilles-on-sea; but of war they heard no word there,
+whereof were they much sorry. But now leaveth the tale to tell of them
+two, and returneth to tell of Sir Raoul, who had by falsehood gained the
+land of Sir Robin.
+
+Here telleth the tale that so long did Sir Raoul hold the land of Sir
+Robin without righteous cause, for seven years’ wearing. Then he took a
+great sickness and of that sickness was sore beaten down, insomuch that
+he was on the point of death. Now he doubted much the transgression
+which he had done against the fair lady the daughter of his lord, and
+against her husband also, whereby they were undone, both of them by
+occasion of his malice. Exceeding ill at ease was he of his wrongdoing,
+which was so great that he durst not confess it.
+
+Came a day when he was sore undone by his sickness, so he sent for his
+chaplain whom he loved much, for he had found him a man valiant and
+loyal; and he said to him: “Sir, thou who art my father before God, know
+that I look to die of this sickness, wherefore I pray thee for God’s sake
+that ye aid me with your counsel, for great is my need thereof, for I
+have done an ill deed so hideous and dark that scarce shall I have mercy
+therefor.” The chaplain bade him tell it out hardily, and that he would
+aid him with counsel to his power; till at last Sir Raoul told him all as
+ye have heard afore. And he prayed him for God’s sake give him counsel,
+so great as was his misdoing. “Sir,” said he, “be nought dismayed, for
+if thou wilt do the penance which I enjoin thee, I will take thy
+transgression on me and on my soul, so that thou shalt be quit.” “Yea,
+tell me then,” said the knight. “Sir,” said he, “thou shalt take the
+cross far over sea, and thou shalt get thee thereto within the year
+wherein thou art whole, and shalt give pledges to God that thou shalt so
+do: and in every place where men ask thee the occasion of thy journey,
+thou shalt tell it to all who shall ask it of thee.” “All this will I
+well do,” said the knight. “Then, sir, give thou good pledge.” “With a
+good will,” said the knight; “thou thyself shalt abide surety for me, and
+I swear to thee on my knighthood that I shall quit thee well.” “A-God’s
+name, sir!” quoth the chaplain, “I will be thy surety.” Now turned the
+knight to amendment, and was all whole; and a year wore wherein he went
+not over sea. The chaplain spake to him often thereof, but he held the
+covenant as but a jest; till at last the chaplain said that but if he
+acquitted him before God of his pledge, he would tell the tale to the
+father of the fair damsel, who had been thus undone by him. When the
+knight heard that, he said to the chaplain that within half a year he
+would set about the crossing of the sea, and so swore to him. But now
+leaveth the tale to tell of the knight, and returneth to telling of King
+Florus of Ausaye, of whom for a great while it hath been silent.
+
+Now saith the tale that a much good life led King Florus of Ausay and his
+wife, as of young folk who loved each other; but much sorry and
+heavy-hearted were they that they might have no child. The lady made
+great prayers to God, and let sing masses; but whereas it was not well
+pleasing to God, it might not be. But on a day came thither into the
+house of King Florus a good man who had his dwelling in the great forest
+of Ausaye in a place right wild; and when the queen knew that he was come
+she came unto him and made him right great joy. And because he was a
+good man she confessed to him and told him all her ailing, and how that
+she was exceeding heavy of heart, because she had had no child by her
+lord. “Ah, lady,” said the good man, “since it pleaseth not our Lord,
+needs must thou abide it; and when it pleaseth him thou shalt have one,
+or two.” “Certes, sir,” said the lady, “I were fain thereof; for my lord
+holdeth me the less dear, and the high barons of this land also. Withal
+it hath been told to me that they have spoken to my lord to leave me and
+take another.” “Verily, dame,” said the good man, “he would do ill; it
+would be done against God and against Holy Church.” “Ah, sir, I pray
+thee to pray to God for me that I may have a child of my lord, for great
+fear I have lest he leave me.” “Dame,” said the good man, “my prayer
+shall avail but little, but if it please God; nevertheless I will pray
+heartily.”
+
+The good man departed from the lady, and the barons of the land and of
+the country came to the King Florus, and bade him send away his wife and
+take another, since by this he might have no child. And if he did not
+after their counsel, they would go and dwell otherwhere; for in no case
+would they that the realm should be without an heir. King Florus feared
+his barons and trowed their word, and he said that he would send away his
+wife, and that they should seek him another, and they trusted him
+therein. When the lady knew it she was exeeeding heavy of heart; but
+nought durst she do, for she knew that her lord would leave her. So she
+sent for the hermit who had been her confessor, and he came to her. Then
+the lady told him all the tale of the matter of the barons, who would
+seek for their lord another woman. “And I pray thee, good father, that
+thou wouldst aid me, and counsel me what I should do.” “Dame,” said the
+good man, “if it be so as thou sayest, ye must needs suffer it; for
+against thy lord and against his barons ye may do nought perforce.”
+“Sir,” said the good lady, “thou sayest sooth: but if it please God, I
+were fain to be a recluse nigh unto thee; whereby I may be at the service
+of God all the days of my life, and that I may have comfort of thee.”
+“Dame,” said the good man, “that would be over strange a thing, whereas
+thou art too young a lady and too fair. But I will tell thee what thou
+shalt do. Hard by my hermitage there is an abbey of White Nuns, who are
+right good ladies, and I counsel you go thither; and they will have great
+joy of thee for thy goodness and thy high dignity.” “Sir,” said she,
+“thou hast well said; I will do all that thou counsellest me.”
+
+On the morrow King Florus spake to his wife, and said thus: “Needs must
+thou and I sunder, for that thou mayst have no child by me. Now I say
+thee soothly that the sundering lies heavy on me, for never shall I love
+woman as I have loved thee.” Therewith fell King Florus to weep sorely,
+and the lady also. “Sir,” said she, “a-God’s mercy! And whither shall I
+go, and what shall I do?” “Dame, thou shalt do well, if it please God,
+for I will send thee back well and richly into thy country to thy
+kindred.” “Sir,” said the lady, “it shall not be so: I have purveyed me
+an abbey of nuns, where I will be, if it please thee; and there I will
+serve God all my life; for since I lose thy company I am she that no man
+shall go with any more.” Thereat King Florus wept and the lady also.
+But on the third day the queen went to the abbey; and the other queen was
+come, and had great feast made her, and great joy of her friends. King
+Florus held her for three years, but never might have child of her. But
+here the tale holdeth peace of King Florus, and betaketh it again to Sir
+Robin, and to John who were at Marseilles.
+
+Here telleth the tale that much sorry was Sir Robin when he came to
+Marseilles, whereas he heard tell of nought toward in the country; so he
+said to John: “What do we? Thou hast lent me of thy moneys, whereof I
+thank thee: I will give them back to thee, for I will sell my palfrey,
+and quit me toward thee.” “Sir,” said John, “if it please thee, believe
+me, and I shall tell thee what we shall do. I have yet well an hundred
+sols of Tournay, and if it please thee, I will sell our two horses, and
+make money thereby: for I am the best of bakers that ye may wot of; and I
+will make French bread, and I doubt me not but I shall earn my spending
+well and bountifully.” “John,” said Sir Robin, “I grant it thee to do
+all as thou wilt.”
+
+So on the morrow John sold the two horses for ten pounds Tournays, and
+bought corn and let grind it, and bought baskets, and fell to making
+French bread, so good and so well made that he sold it for more than the
+best baker of the town might do; and he did so much within two years that
+he had well an hundred pounds of chattels. Then said John to his lord:
+“I rede thee well that we buy us a very great house, and that we buy us
+wine and take to harbouring good folk.” “John,” said Sir Robin, “do
+according to thy will, for I grant it thee, and moreover I praise thee
+much.” So John bought a house, great and fair, and harboured good folk,
+and earned enough plenteously; and he arrayed his lord well and richly;
+and Sir Robin had his palfrey, and went to eat and drink with the most
+worthy of the town, and John sent him wine and victual, so that all they
+that haunted his company marvelled thereat. So much he gained that in
+three years’ time he had gotten him more than three hundred pounds of
+garnishment, out-taken his plenishing, which was well worth fifty pounds.
+But here leaveth the tale to tell of Sir Robin and of John, and goeth
+back to tell of Sir Raoul.
+
+For, saith the tale, that the chaplain held Sir Raoul right short that he
+should go over sea, and quit him of the pledge he had laid down; for
+great fear he had lest he yet should leave it; and so much he did that
+Sir Raoul saw well that he needs must go. So he dight his journey, and
+arrayed him right richly, as he that hath well enough thereto; and so he
+betook him to the road with three squires: and went so much by his
+journeys that he came into Marseilles-on-sea and took lodging in the
+French hostel, whereas dwelt Sir Robin and John. So soon as John saw him
+she knew him by the scar of the wound she had made him, and because she
+had seen him many times. The knight sojourned in the town fifteen days,
+and hired him passage. But the while he sojourned, John drew him in to
+privy talk, and asked of him the occasion of his going over sea, and Sir
+Raoul told him all the occasion, as one who had little heed thereof, even
+as the tale hath told afore. When John heard that, he held his peace.
+Sir Raoul set his goods aboard ship, and went upon the sea; but tarried
+so much the ship wherein he was that he abode in the town for eight days;
+but on the ninth day he betook him to go his ways to the holy sepulchre,
+and did his pilgrimage, and confessed him the best he might: and his
+confessor charged him in penance that he should give back the land which
+he held wrongfully to the knight and his wife. Whereon he said to his
+confessor, that when he came into his own country he would do what his
+heart bade him. So he departed from Jerusalem and came to Acre, and
+dight his passage as one who had great longing to repair to his own
+country. He went up on to the sea, and wended so diligently, as well by
+night as by day, till in less than three months he came to the port of
+Aigues-mort. Then he departed from the port and came straight to
+Marseilles, wherein he sojourned eight days in the hostel of Sir Robin
+and John, which hight the French house. Never did Sir Robin know him,
+for on that matter he thought nothing. At the end of eight days he
+departed from Marseilles, he and his squires, and went so long by his
+journeys that he came into his own country, where he was received with
+great joy, as one who was a knight rich in land and chattels. Thereon
+his chaplain took him to task, and asked of him if any had demanded the
+occasion of his journey; and he said: “Yea, in three places, to wit:
+Marseilles, Acre, and Jerusalem: and he of whom I took counsel bade me to
+give back the land to Sir Robin, if I hear tidings of him, or to his wife
+else, or to his heir.” “Certes,” said the chaplain; “he bade thee good
+counsel.” Thus was Sir Raoul in his own country a great while in rest
+and good ease. But here leaveth the tale to tell of him, and returneth
+to Sir Robin and John.
+
+Here saith the tale that when Sir Robin and John had been at Marseilles
+for six years that John had gotten to the value of six hundred pounds,
+and they were come into the seventh year, and John might gain eke what he
+would, and so sweet he was, and so debonaire that he made himself loved
+of all the neighbours, and therewithal he was of good hap as he might not
+be of more, and maintained his lord so nobly and so richly that it was
+wonder to behold. When the end of the seven years drew nigh, John fell
+to talk with his lord Sir Robin, and spake thus: “Sir, we have now been a
+great while in this country, and so much have we gained, that we have
+hard on six hundred pounds of chattels, what of money, what of vessel of
+silver.” “Forsooth, John,” said Sir Robin, “they be not mine, but thine;
+for it is thou hast earned them.” “Sir,” said John, “saving thy grace,
+it is not so, but they are thine: for thou art my rightful lord, and
+never, if it please God, will I change.” “Gramercy, John, I hold thee
+not for servant, but for companion and friend.” “Sir,” said John, “all
+days I have kept thee loyal company, and shall do from henceforth.” “By
+my faith,” said Sir Robin, “I will do what so pleaseth thee: but to go
+into my country, I wot not to say thereof: for I have lost so much there
+that hardly shall my scathe be righted to me.” “Sir,” said John, “be
+thou never dismayed of that matter; for when thou art come into thine own
+country thou shalt hear good tidings, please God. And doubt thou
+nothing, for in all places whereas we shall be, if it please God, I shall
+earn enough for thee and for me.” “Certes, John,” said Sir Robin, “I
+will do as it pleaseth thee, and where thou wilt that I go, thither will
+I.” “Sir,” said John, “I shall sell our chattels, and dight our journey,
+and we will go within fifteen days.” “A-God’s name, John,” said Sir
+Robin.
+
+John sold all his plenishing, whereof he had good store and goodly, and
+bought three horses, a palfrey for his lord, another for himself, and a
+sumpter horse. Then they took leave of the neighbours, and the most
+worthy of the town, who were sore grieved of their departure.
+
+Wore the way Sir Robin and John, insomuch that in three weeks’ space they
+came into their country. And Robin made known to his lord, whose
+daughter he had had, that he was at hand. The lord was much joyful
+thereof, for he was deeming well that his daughter would be with him.
+And she indeed it was, but in the guise of an esquire. Sir Robin was
+well received of his lord, whose daughter he had erewhile wedded. When
+the lord could have no tidings of his daughter, he was right sorrowful;
+nevertheless he made good feast to Sir Robin, and bade thereto his
+knights and his neighbours; and thither came Sir Raoul, who held the land
+of Sir Robin wrongfully. Great was the joy that day and the morrow, and
+that while Sir Robin told to John the occasion of the wager, and how Sir
+Raoul held his land wrongfully. “Sir,” said John, “do thou appeal him of
+treason, and I will do the battle for thee.” “Nay, John,” said Sir
+Robin, “thou shalt not do it.”
+
+So they left it till the morrow, when John came to Sir Robin and did him
+to wit that he would speak to the father of his wife; and thus he said to
+him: “Sir, thou art lord to my lord Sir Robin after God, and he wedded
+thy daughter time was. But there was a wager betwixt him and Sir Raoul,
+who said that he would make him cuckold by then he returned from St.
+Jakeme; whereof Sir Raoul hath made false report, whereas he hath had nor
+part nor lot in thy fair daughter. And he hath done disloyal treason.
+All which things I am ready to prove on his body.” Then leapt forth Sir
+Robin and said: “John, fair friend, none shall do the battle save I;
+nowise shalt thou hang shield on neck herein.” Therewith Sir Robin
+reached his pledge to his lord; and Sir Raoul was sore grieving of the
+pledging, but needs must he defend him, or cry craven; so he reached for
+this pledge right cowardly. So were the pledges given, and day of battle
+appointed on that day fifteen days without naysay.
+
+Now hear ye marvels of John what he did. John who had to name my Lady
+Jehane, had in the house of her father a cousin germain of hers, who was
+a fair damsel, and of some five and twenty years. Jehane came to her,
+and laid all the whole truth bare to her, and told her the whole business
+from point to point, and showed her all openly; and prayed her much that
+she would hide all the matter until the time and hour came when she
+should make herself known to her father. Wherefore her cousin, who knew
+her well, said to her that she would keep all well hidden, so that by her
+it should never be discovered. Then was the chamber of her cousin dight
+for the Lady Jehane; and the said lady, the while of the fortnight before
+the battle should be, let bathe her and stove her; and she took her ease
+the best she might, as one who well had therewithal. And she let cut and
+shape for her duly four pair of gowns, of Scarlet, of Vair, of Perse, and
+of cloth of silk; and she took so well her ease that she came back to her
+most beauty, and was so fair and dainty as no lady might be more.
+
+But when it came to the end of the fifteen days, then was Sir Robin sore
+grieving of John his esquire, because he had lost him, and knew not where
+he was become. But none the more did he leave to apparel him for the
+fight as one who had heart enough and hardihood.
+
+On the morn of the day whenas the battle was appointed, came both the
+knights armed. They drew apart one from the other, and then they fell on
+each other with the irons of their glaives, and smote on each other with
+so great heat that they bore down each other’s horses to the earth
+beneath their bodies. Sir Raoul was hurt a little on the left side. Sir
+Robin rose up the first, and came a great pace on Sir Raoul, and smote
+him a great stroke on the helm in such wise that he beat down the
+head-piece and drave in the sword on to the mail-coif, and sheared all
+thereto; but the coif was of steel so strong that he wounded him not,
+howbeit he made him to stagger, so that he caught hold of the arson of
+the saddle; and if he had not, he had fallen to earth. Then Sir Raoul,
+who was a good knight, smote Sir Robin so great a stroke upon the helm
+that he all to astonied him; and the stroke fell down to the shoulder,
+and sheared the mails of the hawberk, but hurt him not. Then Sir Robin
+smote him with all his might, but he threw his shield betwixt, and Sir
+Robin smote off a quarter thereof. When Sir Raoul felt his strong
+strokes, he misdoubted him much, and wished well that he were over sea,
+if he were but quit of the battle, and Sir Robin back on the land which
+he held. Nevertheless he put forth all his might and drew nigh, and fell
+on Sir Robin much hardly, and gave him a great stroke upon his shield so
+that he sheared it to the boss thereof. But Sir Robin laid a great
+stroke upon his helm, but he threw his shield betwixt and Sir Robin
+sheared it amidst, and the sword fell upon the neck of the horse, and
+sheared it amidst, and beat down straightway both horse and man. Then
+Sir Raoul leapt to his feet, as one who was in a stour exceeding heavy.
+Then Sir Robin lighted down, whereas he would not betake him to his horse
+while the other was afoot.
+
+Now were both knights come unto the skirmish and they hewed in pieces
+each other’s shields and helms and haw—berks, and drew the blood from
+each other’s bodies with their trenchant swords; and had they smitten as
+great strokes as at first, soon had they slain each other, for they had
+so little of their shields that scarce might they cover their fists
+therewith. Yet had neither of them fear of death or shame: nevertheless
+the nighness of them to each other called on them to bring the battle to
+an end. Sir Robin took his sword in both hands, and smote Sir Raoul with
+all his might on the helm, and sheared it amidst, so that one half
+thereof fell upon the shoulders, and he sheared the steel coif, and made
+him a great wound on the head; and Sir Raoul was so astonied of the
+stroke that he bent him to the earth on one knee; but he rose up
+straightway and was in great misease when he thus saw his head naked, and
+great fear of death he had. But he came up to Sir Robin and fetched a
+stroke with all his might on what he had of shield and he sheared it
+asunder and the stroke came on the helm and cut into it well three
+fingers, so that the sword came on the iron coif, which was right good,
+so that the sword brake a-twain. When Sir Raoul saw his sword broken and
+his head naked, he doubted much the death. Nevertheless he stooped down
+to the earth, and took up a great stone in his two hands, and cast it
+after Sir Robin with all his might; but Sir Robin turned aside when he
+saw the stone coming, and ran on Sir Raoul, who took to flight all over
+the field; and Sir Robin said to him that he would slay him but if he
+cried craven. Whereon Sir Raoul thus bespake him: mercy on me, gentle
+knight, and ere my sword, so much as I have thereof, and I render it to
+thee, and all of me therewith unto thy mercy; and I pray thee have pity
+of me, and beg of thy lord and mine to have mercy on me and that thou and
+he save my life, and I render and give both thy land and mine. For I
+have held it against right and against reason. And I have wrongfully
+defamed the fair lady and good.
+
+When Sir Robin heard this, he said that he had done enough, and he prayed
+his lord so much that he pardoned Sir Raoul of his misdeed, in such wise
+that he was quit thereof on the condition that he should go over seas and
+abide there lifelong.
+
+Thuswise conquered Sir Robin his land and the land of Sir Raoul to boot
+for all his days. But he was so sore grieving and sad at heart of his
+good dame and fair, whom he had thus lost, that he could have no solace;
+and on the other hand, he was so sore grieving for John his esquire whom
+he had so lost, that marvel it was. And his lord was no less sad at
+heart for his fair daughter whom he had thus lost, and of whom he might
+have no tidings.
+
+But dame Jehane, who was in the chamber of her cousin germain for fifteen
+days in good ease, when she wotted that her lord had vanquished the
+battle, was exceeding much at ease. Now she had done make four pair of
+gowns, as is aforesaid, and she clad her with the richest of them which
+was of silk bended of fine gold of Araby. Moreover she was so fair of
+body and of visage, and so dainty withal, that nought in the world might
+be found fairer, so that her cousin germain all marvelled at her great
+beauty. And she had been bathed, and attired and had ease at all points
+for the fifteen days, so that she was come into so great beauty as wonder
+was. Much fair was the Lady Jehane in her gown of silk bended of gold.
+So she called her cousin to her and said: “How deemest thou of me?”
+“What, dame!” said her cousin, “thou art the fairest lady of the world.”
+“I shall tell thee, then, fair cousin, what thou shalt do: go thou tell
+so much before my father as that he shall make dole no more, but be glad
+and joyful, and that thou bearest him good news of his daughter who is
+whole and well; and that he come with thee and thou wilt show him. Then
+bring him hither, and meseemeth he will see me with a good will.” The
+damsel said that she would well do that errand and she came to the father
+of the Lady Jehane, and said him what his daughter had said. When her
+sire heard thereof great wonder he wist it, and went with the damsel, and
+found his daughter in her chamber, and knew her straightway, and put his
+arms about her neck, and wept over her for joy and pity, and had so great
+joy that scarce might he speak to her. Then he asked her where she had
+been so long a while. “Fair father,” said she, “thou shalt know it well
+anon. But a-God’s sake do my lady mother to come to me, for I have great
+longing to see her.” The lord sent for his wife, and when she came into
+the chamber where was her daughter, and saw her and knew her, she swooned
+for joy, and might not speak a great while, and when she came out of her
+swooning none might believe the great joy that she made of her daughter.
+
+But whiles they were in this joy, the father of the fair lady went to
+seek Sir Robin and bespake him thus: “Sir Robin, fair sweet son, tidings
+can I say thee exceeding joyous us between.” “Certes,” said Sir Robin,
+“of joy have I great need, for none save God can set rede to it whereby I
+may have joy. For I have lost thy fair daughter, whereof have I sore
+grief at heart. And thereto have I lost the swain and the squire, who of
+all in the world hath done me most good; to wit, John the good, my
+squire.” “Sir Robin,” said the lord, “be ye nought dismayed thereof, for
+of squires thou shalt find enough. But of my fair daughter I could tell
+thee good tidings; for I have seen her e’en now; and, wot ye well, she is
+the fairest lady that may be in the world.” When Sir Robin heard that,
+he trembled all with joy and said to his lord: “Ah, sir, for God’s sake
+bring me where I may see if this be true!” “With a good will,” said the
+lord; “come along now.”
+
+The lord went before and he after, till I they were come to the chamber,
+where the mother was yet making great feast of her daughter, and they
+were weeping with joy one over the other. But when they saw their
+rightful lords a-coming, they rose up; and so soon as Sir Robin knew his
+wife, he ran to her with his arms spread abroad, and they clipped and
+kissed together dearly, and wept of joy and pity; and they were thus
+embracing together for the space of the running of ten acres, or ever
+they might sunder. Then the lord commanded the tables to be laid for
+supper, and they supped and made great joy.
+
+After supper, when the feast had been right great, they went to bed, and
+Sir Robin lay that night with the Lady Jehane his wife, who made him
+great joy, and he her in likewise; and they spake together of many
+things, and so much that Sir Robin asked of her where she had been; and
+she said: “Sir, long were it to tell, but thou shalt know it well in
+time. Now tell to me what thou couldest to do, and where thou hast been
+so long a while.” “Lady,” said Sir Robin, “that will I well tell thee.”
+
+So he fell to telling her all that she well knew, and of John his
+esquire, who had done him so much good, and said that he was so troubled
+whereas he had thus lost him, that he would make never an end of
+wandering till he had found him, and that he would bestir himself thereto
+the morrow’s morn. “Sir,” said the lady, “that were folly; and how
+should it be then; wouldst thou leave me, then?” “Forsooth, dame,” said
+he, “e’en so it behoveth me. For none did ever so much for another as he
+did for me.” “Sir,” said the dame, “wherein he did for thee, he did but
+duly. Even so he was bound to do.” “Dame,” said Sir Robin, “by what
+thou sayest thou shouldst know him.” “Forsooth,” said the lady, “I
+should ought to know him well, for never did he anything whereof I wotted
+not.” “Lady,” said Sir Robin, “thou makest me to marvel at thy words.”
+“Sir,” said the lady, “never marvel thou hereof! If I tell thee a word
+for sooth and for certain, wilt thou not believe me?” “Dame,” said he,
+“yea, verily.”
+
+“Well, then, believe me in this,” said she; “for wot of a verity that I
+am the very same John whom thou wouldest go seek, and I will tell thee
+how. For I knew that thou wert gone for the great sorrow thou hadst for
+my misdoing against thee, and for thy land which thou deemedst thou hadst
+lost for ever. Whereas I had heard tell of the occasion of the wager,
+and of the treason Sir Raoul had done, whereof I was so wroth as never
+woman was more wroth. Straightway I let shear my hair, and took the
+money in my coffer, about ten pounds of Tournais, and arrayed me like an
+esquire, and followed thee away to Paris, and found thee at the tomb of
+Ysore; and there I fell into company with thee, and we went together into
+Marseilles, and were there together seven years long, where I served thee
+unto my power as my rightful lord, and I hold for well spent all the
+service that I did thee. And know of a truth that I am innocent and just
+of that which the evil knight laid upon me; as well appeareth whereas he
+hath been shamed in the field, and hath acknowledged the treason.”
+
+Therewith my lady Jehane embraced Sir Robin, her lord, and kissed him on
+the mouth right sweetly; for Sir Robin understood well that it was she
+that had so well served him; and so great joy he had, that none could say
+it or think it; and much he wondered in his heart how she could think to
+do that which so turned to her great goodness. Wherefore he loved her
+the more all the days of his life.
+
+Thus were these two good persons together; and they went to dwell upon
+their land, which they had both wide and fair. Good life they led as for
+young folk who loved dearly together. Sir Robin went often to tournays
+with his lord, of whose mesney he was, and much worship he won, and great
+prize he conquered and great wealth, and did so much that he gat him as
+much land again as he had had. And when the lord and his lady were dead,
+then had he all the land. And he did so well by his prowess that he was
+made a double banneret, and he had well four thousand pounds of land.
+But never might he have child by his wife, whereof he was much grieved.
+Thus was he with his wife for ten years after he had conquered the battle
+with Sir Raoul.
+
+After the term of ten years, by the will of God, to whom we be all
+subject, the pain of death took hold of him, and he died like a valiant
+man, and had all his rights, and was laid in earth with great worship.
+His wife the fair lady made so great sorrow over him, that all they that
+saw her had pity of her; but in the end needs must she forget her
+mourning and take comfort, for as little as it were. Much abode the lady
+in her widowhood as a good dame and a holy, for she loved much God and
+Holy Church. She held her much humbly and much she loved the poor, and
+did them much good, and was so good a lady that none knew how to blame
+her or to say of her aught save great good. Therewithal was she so fair,
+that each one said who saw her, that she was the mirror of all ladies in
+the world for beauty and goodness. But here leaveth the tale a little to
+speak of her, and returneth to tell of the King Florus, of whom it hath
+been silent a great while.
+
+For saith the tale, that King Florus of Ausay was in his own country sore
+grieving, and ill at ease for the departure of his first wife.
+Notwithstanding the other was brought unto him, and was both fair and
+dainty, but he could not hold her in his heart like as he did the first
+one. Four years was he with her, but never child might he have of her;
+and when the said time was ended the pains of death took the a lady, and
+she was buried, whereof her friends were sore grieving. But service was
+done unto her, as was meet to a queen.
+
+Then abode King Florus in widowhood more than two years, and he was still
+a young man, whereas he was not of more than five-and-forty winters,
+wherefore the barons said to him that he behoved to marry again.
+“Forsooth,” said King Florus, “so to do have I no great longing, for two
+wives have I had, and never child might I have by either. And on the
+other hand, the first that I had was so good and so fair, and so much I
+loved her in my heart for the great beauty that was in her, that I may
+not forget her. And I tell you well that never woman will I wed but may
+have her as fair and as good as was she. Now may God have mercy on her
+soul, for she hath passed away in the abbey where she was, as folk have
+done me to wit.” “Ha, sir,” said a knight, who was of his privy counsel,
+“there be many good dames up and down the country side, of whom ye know
+not all; and I know one who hath not for goodness and beauty her peer in
+the world. And if thou knew her goodness, and saw but her beauty, thou
+wouldst say well that happy were the king who held the danger of such a
+lady. And wot well that she is a gentle lady, and valiant, and rich, and
+of great lands. And I will tell thee a part of her goodness so please
+thee.”
+
+So the king said that he would well he should tell him. Wherefore the
+knight fell to telling how she had bestirred her to go seek her lord, and
+how she found him and brought him to Marseilles, and the great goodness
+and great services which she did him, even as the tale hath told afore,
+so that King Florus wondered much thereat; and he said to the knight
+privily that such a woman he would take with a good will.
+
+“Sir,” said the knight, who was of the country of the lady, “I will go to
+her, if it please thee, and I will so speak to her, if I may, that the
+marriage of you two shall be made.” “Yea,” said King Florus, “I will
+well that thou go, and I pray thee to give good heed to the business.”
+
+So the knight bestirred him, and went so much by his journeys that he
+came to the country where dwelt the fair dame, whom the tale calleth my
+Lady Jehane, and found her abiding at a castle of hers, and she made him
+great joy, as one whom she knew. The knight drew her to privy talk, and
+told her of King Florus of Ausay, how he bade her come unto him that he
+might take her to wife. When the lady heard the knight so speak, she
+began to smile, which beseemed her right well, and she said to the
+knight: “Thy king is neither so well learned, nor so courteous as I had
+deemed, whereas he biddeth me come to him and he will take me to wife:
+forsooth, I am no wageling of him to go at his command. But say to thy
+king, that, so please him, he come to me, if he prize me so much and
+loveth me, and it seem good to him that I take him to husband and spouse,
+for the lords ought to beseech the ladies, and not ladies the lords.”
+“Lady,” said the knight, “all that thou hast said to me, I will tell him
+straight; but I doubt that he hold not with pride.” “Sir knight,” said
+the lady, “he shall take what heed thereof may please him but in the
+matter whereof I have spoken to thee, he hath neither courtesy nor
+reason.” “Lady,” said the knight, “so be it, a-God’s name! And I will
+get me gone, with thy leave, to my lord the king, and will tell him what
+thou hast told me. And if thou wilt give me any word more, now tell it
+me.” “Yea,” said the lady, “tell him that I send him greeting, and that
+I can him much good will for the honour he biddeth me.”
+
+So the knight departed therewith from the lady, and came the fourth day
+thereafter to King Florus of Ausay, and found him in his chamber, whereas
+he was speaking with his privy counsel. The knight greeted the king, who
+returned the greeting, and made him sit by his side, and asked tidings of
+the fair lady, and he told all her message how she would not come to him,
+whereas she was not his wageling to come at his command: for that lords
+are bound to beseech ladies how she had given him word that she sent him
+greeting, and could him goodwill for the honour he bade her. When the
+King Florus had heard these words, he fell a-pondering, and spake no word
+for a great while.
+
+“Sir,” said a knight who was of his most privity, “what ponderest thou so
+much? Forsooth, all these words well befit a good lady and wise to say;
+and so, may help me God, she is both wise and valiant. Wherefore I
+counsel thee in good faith that thou look to a day when thou canst be
+there; that thou send greeting to her that thou wilt be there on such day
+to do her honour, and take her to wife.” “Forsooth,” said King Florus,
+“I will send word that I will be there in the month of Paske, and that
+she apparel her to receive such a man as I be.” Then said King Florus to
+the knight who had been to the lady, that within three days he should go
+his ways to tell the lady these tidings. So on the third day the knight
+departed, and went so much that he came to the lady, and said that the
+king sent word that he would be with her in the month of Paske; and she
+answered that it was so by God’s will, and that she would speak with her
+friends, and that she would be arrayed to do his will as the honour of a
+good lady called on her. After these words departed the knight, and came
+to his lord King Florus, and told him the answer of the fair lady, as ye
+have heard it. So King Florus of Ausay dight his departure, and went his
+ways with a right great folk to come to the country of the fair lady; and
+when he was come thither, he took her and wedded her, and had great joy
+and great feast thereof. Then he led her into his country where folk
+made exceeding great joy of her. But King Florus loved her much for her
+great beauty, and for the great wit and great valiancy that was in her.
+
+And within the year that he had taken her to wife, she was big with
+child, and she bore the fruit of her belly so long as right was, and was
+delivered of a daughter first, and of a son thereafter, who had to name
+Florence and the daughter had to name Floria. And the child Florence was
+exceeding fair, and when he was a knight he was the best that knew arms
+in his time, so that he was chosen to be Emperor of Constantinople. A
+much valiant man was he, and wrought much wrack and dole on the Saracens.
+But the daughter became queen of the land of her father, and the son of
+the King of Hungary took her to wife, and lady she was of two realms.
+
+This great honour gave God to the fair lady for the goodness of her and
+her loyalty. A great while abode King Florus with that fair lady; and
+when it pleased God that his time came, he had such goodly knowledge that
+God had in him a fair soul. Thereafter the lady lived but a half year,
+and passed away from the world as one good and loyal, and had fair end
+and good knowledge.
+
+Here endeth the tale of King Florus and the Fair Jehane.
+
+
+
+
+The History of Over Sea
+
+
+IN years bygone was a Count of Ponthieu, who loved much chivalry and the
+world, and was a much valiant man and a good knight.
+
+In the same times was a Count of St. Pol, who held all the country, and
+was lord thereof, and a man much valiant. He had no heir of his flesh,
+whereof he was sore grieving; but a sister he had, a much good dame, and
+a valiant woman of much avail, who was Dame of Dontmart in Ponthieu. The
+said dame had a son, Thibault by name, who was heir of the country of St.
+Pol, but a poor man so long as his uncle lived; he was a brave knight and
+a valiant, and good at arms: noble he was, and goodly, and was much
+honoured and loved of good folk; for a high man he was, and gentle of
+blood.
+
+Now the Count of Ponthieu, with whom beginneth this tale, had a wife, a
+much good dame: of the said dame he had a daughter, much good and of much
+avail, the which waxed in great beauty and multiplied in much good; and
+she was of well sixteen years of age. But within the third year of her
+birth, her mother died, whereof sore troubled she was and much sorrowful.
+
+The Count, her father, wedded him right speedily thereafter, and took a
+high lady and a gentle; and in a little while the Count had of the said
+lady a son, whom he loved much. The said son waxed in great worth and in
+great goodness, and multiplied in great good.
+
+The Count of Ponthieu, who was a valiant man, saw my lord Thibault of
+Dontmart, and summoned him, and retained him of his meney; and when he
+had him of his meney he was much joyous thereat, for the Count multiplied
+in great good and in great avail by means of him.
+
+As they returned from a tournament, the Count called to him Messire
+Thibault, and asked of him and said: “Thibault, as God may help thee,
+tell me what jewel of my land thou lovest the best?” “Sir,” said Messire
+Thibault, “I am but a poor man, but, as God may help me, of all the
+jewels of thy land I love none so much as my damosel, thy daughter.” The
+Count, when he heard that, was much merry and joyful in his heart, and
+said: “Thibault, I will give her to thee if she will.” “Sir,” said he,
+“much great thank have thou; God reward thee.”
+
+Then went the Count to his daughter, and said to her: “Fair daughter, I
+have married thee, save by thee be any hindrance.” “Sir,” said she,
+“unto whom?” “A-God’s name,” said he, “to a much valiant man, of much
+avail: to a knight of mine, who hath to name Thibault of Dontmart.”
+“Ha,” sir, said she, “if thy country were a kingdom, and should come to
+me all wholly, forsooth I should hold me right well wedded in him.”
+“Daughter,” said the Count, “blessed be thine heart, and the hour wherein
+thou wert born.”
+
+So the wedding was done; the Count of Ponthieu and the Count of St. Pol
+were thereat, and many another good valiant man. With great joy were
+they assembled, in great lordship and in great mirth: and in great joy
+dwelt those together for five years. But it pleased not our Lord Jesus
+Christ that they should have an heir of their flesh, which was a heavy
+matter to both of them.
+
+On a night lay Messire Thibault in his bed and pondered sore, and said:
+“God! of whom it cometh that I love so much this dame, and she me, and
+forsooth no heir of our flesh may we have, whereby God might be served,
+and good be done to the world.” Therewith he thought on my lord St.
+Jakeme, the apostle of Galicia, who would give to such as crave aright
+that which by right they crave, and he behight him the road thither in
+his heart.
+
+The dame was a-sleeping yet, and whenas she awoke he held her betwixt his
+arms, and prayed her that she would give him a gift. “Sir,” said the
+dame, “and what gift?” “Dame,” said he, “thou shalt wot that when I have
+it.” “Sir,” she said, “if I may give it, I will give it, whatso it may
+be.” “Dame,” he said, “I crave leave of thee to go to my lord St. Jacque
+the Apostle, that he may pray our Lord Jesus Christ to give us an heir of
+our flesh, whereby God may be served in this world, and the Holy Church
+refreshed.” “Sir,” said the dame, “the gift is full courteous, and much
+debonairly will I grant it thee.”
+
+In much great joy were they for long while: wore one day, and another,
+and a third; and it befell that they lay together in bed on a night, and
+then said the dame: “Sir, I pray and require of thee a gift.” “Dame,”
+said he, “ask, and I will give it, if give it I may.” “Sir,” she said,
+“I crave leave of thee to go with thee on thy journey.”
+
+When Messire Thibault heard that, he was much sorrowful, and said: “Dame,
+grievous thing would it be to thine heart, for the way is much longsome,
+and the land is much strange and much diverse.” She said: “Sir, doubt
+thou nought of me, for of such littlest squire that thou hast, shalt thou
+be more hindered than of me.” “Dame,” said he, “a-God’s name, I grant it
+thee.”
+
+Day came, and the tidings ran so far till the Count of Ponthieu knew it,
+and sent for Messire Thibault, and said: “Thibault, thou art vowed a
+pilgrim, as they tell me, and my daughter also?” “Sir,” said he, “that
+is sooth.” “Thibault,” said the Count, “concerning thee it is well, but
+concerning my daughter it is heavy on me.” “Sir,” said Messire Thibault,
+“I might not naysay her.” “Thibault,” said the Count, “bestir ye when ye
+will; so hasten ye your palfreys, your nags, and your sumpter-beasts; and
+I will give you pennies and havings enow.” “Sir,” said Messire Thibault,
+“great thank I give thee.”
+
+So then they arrayed them, and departed with great joy; and they went so
+far by their journeys, that they drew nigh to St. Jacque by less than two
+days.
+
+On a night they came to a good town, and in the evening Messire Thibault
+called his host, and asked him concerning the road for the morrow, what
+road they should find, and what like it might be; and he said to him:
+“Fair sir, at the going forth from this town ye shall find somewhat of a
+forest to pass through, and all the day after a good road.” Therewith
+they held their peace, and the bed was apparelled, and they went to rest.
+
+The morrow was much fair, and the pilgrims rose up at daybreak and made
+noise. Messire Thibault arose, and found him somewhat heavy, wherefore
+he called his chamberlain, and said: “Arise now, and do our meyney to
+truss and go their ways, and thou shalt abide with me and truss our
+harness: for I am somewhat heavy and ill at ease.” So that one commanded
+the sergeants the pleasure of their lord, and they went their ways.
+
+But a little while was ere Messire Thibault and his wife arose and
+arrayed them, and got to the road. The chamberlain trussed their bed,
+and it was not full day, but much fair weather. They issued out of the
+town, they three, without more company but only God, and drew nigh to the
+forest; and whenas they came thither, they found two ways, one good, and
+the other bad. Then Messire Thibault said to his chamberlain: “Prick
+spur now, and come up with our folk, and bid them abide us, for ugly
+thing it is for a dame and a knight to wend the wild-wood with little
+company.”
+
+So the chamberlain went his ways speedily; and Messire Thibault came into
+the forest, and came on the sundering ways, and knew not by which to
+wend. So he said: “Dame, by which way go we?” “Sir,” said she, “by the
+good way, so please God.”
+
+But in this forest were certain strong-thieves, who wasted the good way,
+and made the false way wide and side, and like unto the other, for to
+make pilgrims go astray. So Messire Thibault lighted down, and looked on
+the way, and found the false way bigger and wider than the good; so he
+said: “Come dame, a-God’s name, this is it.” So they entered therein,
+and went a good quarter of a league, and then began the way to wax
+strait, and the boughs to hang alow; so he said: “Dame, meseemeth that we
+go not well.”
+
+When he had so said, he looked before him, and saw four strong-thieves
+armed, upon four big horses, and each one held spear in hand. And when
+he beheld them, he looked behind him, and saw other four in other fashion
+armed and arrayed; and he said: “Dame, be not abashed at anything thou
+mayst see now from henceforward.” Then Messire Thibault greeted those
+first come, but they held them all aloof from his greeting. So
+thereafter he asked them what was their will toward him; and one thereof
+said: “That same shall we tell thee anon.”
+
+Therewith the strong thief came against Messire Thibault with glaive in
+rest, and thought to smite him amidst of the body; and Messire Thibault
+saw the stroke a-coming, and if he doubted thereof, no marvel was it; but
+he swerved from the stroke as best he might, and that one missed him; and
+as he passed by him Messire Thibault threw himself under the glaive, and
+took it from the strong thief, and bestirred him against those three
+whence that one was come, and smote one of them amidst the body, and slew
+him; and thereafter turned about, and went back, and smote him who had
+first come on him amidst of the body, and slew him.
+
+Now it pleased God that of the eight strong-thieves he slew three, and
+the other five encompassed him, and slew his palfrey, so that he fell
+adown on his back without any wound to grieve him: he had neither sword
+nor any other armour to help him. So the strong-thieves took his raiment
+from him, all to his shirt, and his spurs and shoon; and then they took a
+sword-belt, and bound his hands and his feet, and cast him into a
+bramble-bush much sharp and much rough.
+
+And when they had thus done, they came to the Lady, and took from her her
+palfrey and all her raiment, right to her smock; and she was much fair,
+and she was weeping tenderly, and much and of great manner was she
+sorrowful.
+
+Then one of the strong-thieves beheld her, and said thus to his fellows:
+“Masters, I have lost my brother in this stour, therefore will I have
+this Lady in atonement thereof.” Another said: “But I also, I have lost
+my cousin-german; therefore I claim as much as thou herein: yea, and
+another such right have I.” And even in such wise said the third and the
+fourth and the fifth; but at last said one: “In the holding of this Lady
+ye have no great getting nor gain; so let us lead her into the forest
+here, and do our will on her, and then set her on the road again and let
+her go.” So did they even as they had devised, and set her on the road
+again.
+
+Messire Thibault saw it well, and much sorrowful he was, but nought might
+he do against it; nor none ill will had he against the Lady for that
+which had befallen her; for he wotted well that it had been perforce and
+against the will of her. The Lady was much sorrowful, and all ashamed.
+So Messire Thibault called to her and said: “Dame, for God’s sake come
+hither and unbind me, and deliver me from the grief wherein I am; for
+these brambles grieve me sore and anguish me.”
+
+So the Lady went whereas lay Messire Thibault, and espied a sword lying
+behind there of one of the strong-thieves who had been slain. So she
+took it, and went toward her lord, full of great ire and evil will of
+that which was befallen. For she doubted much that he would have her in
+despite for that he had seen her thus, and that he would reprove her one
+while and lay before her what had her betid. She said: “Sir, I will
+deliver thee anon.”
+
+Therewith she hove up the sword and came to her lord, and thought to
+smite him amidst of the body; and when he saw the stroke coming he
+doubted it much, for he was all naked to his shirt and breeches, and no
+more. Therefore so hardly he quaked, that the hands and the fingers of
+him; were sundered; and in such wise she smote him that she but hurt him
+a little, and sheared the thongs wherewith he was bound; and when he felt
+the bonds slacken, he drew to him and brake the thongs, and leapt to his
+feet, and said: “Dame, so please God, no more to-day shalt thou slay me.”
+But she said: “Of a surety, sir, I am heavy thereof.”
+
+He took the sword of her, and put it back into the scabbard, and
+thereafter laid his hand on her shoulder, and brought her back on the
+road whereby they had come. And when he came to the entry of the wood,
+there found he a great part of his company, which was come to meet him
+and when they saw them thus naked, they asked of him: “Sir, who hath thus
+arrayed you?” But he told them that they had fallen in with
+strong-thieves, who had thus ensnared them. Much great dole they made
+thereof; but speedily were they clad and arrayed, for they had well
+enough thereto so they gat to horse and went their ways.
+
+That day they rode, and for nought that had befallen Messire Thibault
+made no worser semblance unto the Lady. That night they came unto a good
+town, and there they harboured. Messire Thibault asked of his host if
+there were any house of religion anigh thereto, where one might leave a
+lady, and the host said: “Sir, it befalleth well to thee; hard by without
+is a house much religious and of much good dames.”
+
+Wore the night, and Messire Thibault went on the morrow into that house
+and heard mass, and thereafter spake to the abbess, and the convent, and
+prayed them that they would guard that Lady there till his coming back;
+and they granted it to him much willingly. Messire Thibault left of his
+meney there to serve the Lady, and went his ways, and did his pilgrimage
+the best he might. And when he had done his pilgrimage fair and well, he
+returned, and came to the Lady. He did good to the house, and gave
+thereto of his havings, and took the Lady unto him again, and led her
+into his country with as much great honour as he had led her away, save
+the lying a-bed with her.
+
+When he was gotten aback into his land, much great joy did they make of
+him, and of the Lady. At his homecoming was the Count of Ponthieu, the
+father of the Lady, and there also was the Count of St. Pol, who was
+uncle unto my lord Thibault. A many was there of good folk and valiant
+at their coming. The Lady was much honoured of dames and of damsels.
+
+That day the Count of Ponthieu sat, he and Messire Thibault, they two
+together, at one dish, and so it fell out that the Count said to him:
+“Thibault, fair son, he who long way wendeth heareth much, and seeth of
+adventures, whereof nought they know who stir not; tell me tale, then, if
+it please thee, of some matter which thou hast seen, or heard tell of,
+since ye departed hence.”
+
+Messire Thibault answered him that he knew of no adventure to tell of;
+but the Count prayed him again, and tormented him thereto, and held him
+sore to tell of some adventure, insomuch that Messire Thibault answered
+him: “Sir, since tell I needs must, I will tell thee; but so please thee,
+let it not be within earshot of so much folk.” The Count answered and
+said that it so pleased him well. So after dinner, whenas they had
+eaten, the Count arose and took Messire Thibault by the hand, and said to
+him: “Now would I that thou say thy pleasure, for here is not a many of
+folk.”
+
+And Messire Thibault fell to telling how that it had betid to a knight
+and a lady, even as ye have heard in the tale told; but he told not the
+persons unto whom it had befallen: and the Count, who was much sage and
+right thoughtful, asked what the knight had done with the Lady; and he
+answered that the knight had brought and led the Lady back to her own
+country, with as much great joy and as much great honour as he had led
+her thence, save lying in the bed whereas lay the Lady.
+
+“Thibault,” said the Count, “otherwise deemed the knight than I had
+deemed; for by the faith which I owe unto God, and unto thee, whom much I
+love, I would have hung the Lady by the tresses to a tree or to a bush,
+or by the very girdle, if none other cord I might find.” “Sir,” said
+Messire Thibault, “nought so certain is the thing as it will be if the
+Lady shall bear witness thereto with her very body.” “Thibault,” said
+the Count, “knowest thou who was the knight?” “Sir,” said Messire
+Thibault, “yet again I pray thee that thou acquit me of naming the knight
+to whom this adventure betid: know of a verity that in naming him lieth
+no great gain.” “Thibault,” said the Count, “know that it is not my
+pleasure that thou hide it.” “Sir,” said Thibault, “then will I tell the
+same, since I may not be acquitted thereof, as willingly I would be if it
+were your pleasure; for in telling thereof lieth not great avail, nor
+great honour.” “Thibault,” said the Count, “since the word has gone so
+far, know that I would wot straightway who was the knight unto whom this
+adventure betid; and I conjure thee, by the faith which thou owest to God
+and to me, that thou tell me who was the knight, since thou knowest
+thereof.”
+
+“Sir,” said Messire Thibault, “by that wherewith thou hast conjured me
+withal, I will tell thee. And I would well that thou shalt know of a
+verity that I am the knight unto whom this adventure betid. And wot thou
+that I was sore grieving and abashed in my heart; and wot thou well that
+never erst have I spoken thereof to any man alive; and, moreover, with a
+good will had I put aside the telling of it, if it had but pleased thee.”
+
+But when the Count had heard tell this adventure, much grieving was he,
+and abashed, and held his peace a great while, and spake no word; and
+when he spoke, he said: “Thibault, then to my daughter it was that this
+adventure betid?” “Sir,” said he, “of a verity.” “Thibault,” said the
+Count, “well shalt thou be avenged, since thou hast brought her back to
+me.”
+
+And because of the great ire which the Count had, he called for his
+daughter, and asked of her if that were true which Messire Thibault had
+said; and she asked, “What?” and he answered: “This, that thou wouldest
+have slain him, even as he hath told it?” “Sir,” she said, “yea.” “And
+wherefore,” said the Count, “wouldst thou have done it?” “Sir,” said
+she, “hereto, for that yet it grieveth me that I did it not, and that I
+slew him not.”
+
+So the Count let all that be, and abode till the Court was departed.
+Thereafter was he at Rue-on-Sea, and Messire Thibault with him, and the
+son of the Count; and the Count let lead with him the Lady. Then the
+Count let array a strong craft and a trim, and did do the Lady enter
+therein; and withal let lay therein a tun, all new, strong, and great,
+and thick. Then they entered into the said ship, all three, without
+fellowship of other folk, save the mariners who rowed the ship. Then did
+the Count cause them to row a full two leagues out to sea; and much
+marvelled each one of what he thought to do, but none durst ask him.
+
+But when they were so far forth in the sea as ye have heard, the Count
+let smite out one head of the tun, and took the Lady, who was his
+daughter, and who was much fair and well attired, and made her to enter
+in the tun, would she, would she not; and then let head up the tun again
+straightway, and dight it well, and let redo the staves, and stop it
+well, that the water might not enter in no manner. Then the Count let
+put it overboard the ship, and he laid hand thereto with his very own
+body, and thrust the tun into the sea, and said: “I commend thee unto the
+winds and the waves.”
+
+Much grieving was Messire Thibault thereat, and the brother of the Lady
+withal; yea, and all they that saw the same; and they fell all at the
+feet of the Count, and prayed him mercy, that from out of that tun they
+might take her and deliver her. But the Count, who was much wroth and
+full of ire, would not grant it them for any thing that they might do or
+pray. So they let it be, and prayed to Jesus Christ, the Sovereign
+Father, that he, of his exceeding great goodness, would have pity of her
+soul, and do her pardon of her sins.
+
+Thus have they left the Lady in great mischief and great peril, even as
+ye have heard the tale tell afore, and thus they returned thence. But
+our Lord Jesus Christ, who is the Sovereign Father of us all, and who
+willeth not the death of sinners, be they he or she, but that they may
+turn them from their sins and live (every day he showeth it unto us
+openly by works, by examples, and by miracles), sent succour unto the
+Lady, even as ye may hear further on.
+
+For the history testifieth us, and telleth of a verity, that a merchant
+ship which came from the parts of Flanders, before the Count and his
+fellows were well come aland, saw the tun floating even as the winds and
+waves led it. So said one of the merchants to his fellows: “Masters, lo
+there a tun, and it shall come our way, meseemeth; and if we draw it
+aboard, well shall we have some avail of it in any case.”
+
+Now know ye that this ship was wont to go to the Land of the Saracens for
+cheaping. So the mariners drew thither where was the tun, and did so
+much, what by wile, what by force, that they gat the tun on to their
+ship. And when the tun was laid on their ship, they looked much thereon,
+and much marvelled what it might be; and so much, that they beheld how
+one of the heads of the said tun was newly arrayed. Wherefore they
+unheaded it, and found the Lady therein, in such case as though her hour
+were waning, for air failed her. Her body was big, her visage all
+swollen, and her eyes ugly and troubled. But when she saw the air, and
+felt the wind, she sighed a little, and the merchants stood about her and
+called unto her, but she had no might to speak. But at last the heart
+came aback to her, and speech withal, and she spoke to the merchants and
+other folk whom she saw around her; and much she marvelled when she found
+herself in such wise amidst of the merchants; but when she saw of them
+that they were Christians and merchants, the more at ease she was, and
+much she praised Jesus Christ therefor in her heart, and thanked him of
+his goodness, whereas he had so done by her that she yet had a space of
+life. For she had much great devotion in her heart, and much great
+desire to amend her life toward God, and toward others, of the misdeeds
+she had done, whereof she doubted mightily.
+
+The merchants asked her of whence she was, and she hid the matter from
+them, and said that a wretched thing she was, and a poor sinner, even as
+they might behold; and that by much cruel adventure was she thither come;
+and for God’s sake let them have mercy upon her: and they answered that
+even so would they. And she ate and drank, and became much fair.
+
+Now so far went the ship of the merchants, that they came to the Land of
+the Saracens, and took haven by Aumarie. Galleys of the Saracens came to
+meet them, and they answered that they were merchants who led divers
+merchandise by many lands; and that they had the safe-conduct of princes
+and high barons, and that they might go into all lands surely, to seek
+chaffer and lead their goods.
+
+So they brought the Lady aland, and were with her. And one asked the
+other what they should do with her; and one said that they should sell
+her; and another said: “If I may be trowed, we shall give her as a gift
+to the rich Soudan of Aumarie, and then will our matter be mightily
+amended.”
+
+Thereto they accorded all, and they took the Lady and brought her to the
+Soudan, who was a young man: but first they did do attire and array the
+Lady much richly, and so gave her to the Soudan, who received the Lady
+much joyously and with much good-will, for right fair was she. The
+Soudan asked of them what she was, and they said: “Sir, we wot not; but
+by marvellous adventure did we find her.”
+
+Much good-will had the Soudan to them of this gift, and much good he did
+to them therefor. Much he loved the Lady withal, and he let serve her
+honourably. Well was she heeded, and the colour came again unto her, and
+she became marvellous fair.
+
+The Soudan fell to coveting the Lady and to loving of her; and he let ask
+her by Latiners of what folk she was, but no sooth thereof would she tell
+him or let him know. Thereof was he heavy, whereas he saw of her that
+she was a high woman, and of gentle lineage. He let ask of her if she
+were Christian, and that if she would leave her law he would take her to
+wife, for no wife had he as yet. She saw well that better it were to
+come thereto by love than by force, so she answered that so would she do
+of a good will; and when she had renied her, and had left her law, the
+Soudan took her to wife according to the manner and wont of the Land of
+the Saracens. He held her right dear, and honoured her much, and waxed
+of great love towards her.
+
+But a little while was she with the Soudan ere she was big of a son, and
+lay in at her time; the Soudan was right glad, and made much great joy.
+And the dame was ever of good fellowship with the folk, and much
+courteous and of good will toward them, and learnt so much that she knew
+the Saracen tongue.
+
+But a little while wore in the years whereas she had the son, ere she
+conceived and had a daughter, who anon became much fair and much wise,
+and in all lordliness she let nourish her. Thus was the Lady abiding a
+two years in much joy and mirth.
+
+But now the story leaves telling of the Lady and the Soudan till after,
+as ye shall come to hear, and returneth to the Count of Ponthieu, and to
+the son of the Count, and to Messire Thibault of Dontmart, who were sore
+grieving for the Lady who had been thuswise cast into the sea, even as ye
+have heard, and knew no tidings of her, what was become of her, and
+trowed more that she were dead than alive.
+
+Now saith the history, and the sooth beareth witness thereto, that the
+Count was in Ponthieu, and his son, and Messire Thibault. The Count was
+in sore great sadness, and heavy thought of his daughter, and much he
+doubted him of the sin which he had done. Messire Thibault durst not to
+wed him; nor did the son of the Count either, because of the dolour
+wherein he saw his friends abiding. Neither would the son of the Count
+become knight, though he were well of an age thereto, had he the will.
+
+On a day the Count forthought him much of the sin which he had done to
+his daughter, and he betook him to the Archbishop of Rheims and confessed
+to him, and said to him all the deed, as he had done it. He took the
+cross of Over Sea, and crossed him. And whenas Messire Thibault saw his
+lord the Count crossed, he confessed him and crossed him withal.
+Likewise, when the son of the Count saw his father crossed, and Messire
+Thibault also, whom he loved much, he also crossed himself. And when the
+Count saw his son crossed, he was much grieved, and said: “Fair son,
+wherefore art thou crossed? Now shall the land abide void of lord.” But
+the son answered and said: “Father, I am crossed for God’s sake first
+before all things, and for the saving of my soul, and to serve God and
+honour him to my power, so long as I shall have the life in my body.”
+
+So the Count arrayed him speedily and bestirred him, and went and took
+leave; but withal he looked to it who should ward his land. And Messire
+Thibault and the son of the Count dight their matters, and they took to
+the way with much great safe-conduct. They came in the Land of Over Sea
+safe of body and havings, and there they did their pilgrimage much holily
+in all the places whereas they wotted that it ought to be done, and God
+to be served.
+
+And when the Count had so done, he bethought him that he would well to do
+yet more: so he gave himself to the service of the Temple for one year,
+him and his company; and then when it came to the end of the year, deemed
+that he would go visit his land and his country. Wherefore he sent unto
+Acre and let array his journey, and he took leave of them of the Temple,
+and of the land, and much they thanked him for the honour which he had
+brought them. He came to Acre with his fellows, and they went aboard
+ship, and departed from the haven with right good wind at will; but it
+endured but for a little; for when they were on the high sea, then did a
+wind mighty and horrible fall upon them unawares; and the mariners knew
+not whitherward they went, and every hour they looked to be drowned; and
+so great was their distress that they bound themselves together, the son
+to the father, the nephew to the uncle, yea, one to the other, even as
+they were intermingled. The Count and his son and Messire Thibault bound
+themselves together so that they might not sunder.
+
+But a little way had they gone in this wise ere they saw land; and they
+asked the mariners what land it was, and they answered that it was the
+Land of the Saracens; and they called it the Land of Aumarie, and said
+unto the Count: “Sir, what is thy pleasure that we do? for if we go
+yonder, we shall be all taken and fall into the hands of the Saracens.”
+The Count said to them: “Let go according to the will of Jesus Christ,
+who shall take heed to our bodies and our lives; for of an eviller or
+uglier death we may not die than to die in this sea.”
+
+So they let run along Aumarie, and galleys and craft of the Saracens came
+against them. Wot ye well that this was an evil meeting; for they took
+them and brought them before the Soudan, who was lord of that land and
+country. So they made him a present of the Christians and of all their
+havings: the Soudan departed them, and sent them to divers places of his
+prisons. The Count of Ponthieu and his son and Messire Thibault were so
+strongly bound together that they might not be sundered. The Soudan
+commanded that they should be laid in a prison by themselves, where they
+should have but little to eat and little to drink; and it was done even
+as he commanded. There were they a while of time in great misease, and
+so long that the son of the Count was much sick, insomuch that the Count
+and Messire Thibault had fear of his dying.
+
+Thereafter it fell out that the Soudan held court much mightily, and made
+great joy for his birthday; and this was after the custom of the
+Saracens.
+
+After dinner came the Saracens unto the Soudan, and said to him: “Sir, we
+require of thee our right.” He asked them what it was, and they said:
+“Sir, a captive Christian to set up at the butts.” So he granted it to
+them whereas it was a matter of nought, and he said to them: “Go ye to
+the gaol, and take him who has the least of life in him.”
+
+To the gaol they went, and drew out the Count, all bedone with a thick
+beard; and when the Soudan saw him in so poor estate, he said to them:
+“This one hath little might to live; go ye, lead him hence, and do ye
+your will on him.”
+
+The wife of the Soudan, of whom ye have heard, who was daughter of the
+Count, was in the place whereas the Count who was her father was being
+led to the death, and so soon as she saw him, the blood and the heart was
+stirred within her, not so much for that she knew him, but rather that
+nature constrained her. Then said the Lady to the Soudan: “Sir, I am
+French, wherefore I would willingly speak to yonder poor man before he
+dieth, if it please thee.” “Yea, dame,” said the Soudan, “it pleaseth me
+well.”
+
+So the Lady came to the Count, and drew him apart, and caused the
+Saracens to draw aback, and asked him of whence he was, and he said:
+“Lady, I am of the kingdom of France, of a land which is called
+Ponthieu.”
+
+When the Lady heard that, all the blood of her stirred within her, and
+straightway she asked of what kindred he was. “Certes, dame,” said he,
+“it may not import to me of what kin I be, for I have suffered so many
+pains and griefs since I departed, that I love better to die than to
+live; but so much can I tell thee of a sooth, that I was the Count of
+Ponthieu.”
+
+When the Lady heard that, she made no semblance, but forthwith departed
+from the Count and came to the Soudan, and said: “Sir, give me this
+captive, if it please thee, for he knoweth the chess and the tables, and
+fair tales withal, which shall please thee much; and he shall play before
+thee and learn thee.” “Dame,” said the Soudan, “by my law, wot that with
+a good will I will give him thee; do with him as thou wilt.”
+
+Then the Lady took him and sent him into her chamber, and the jailers
+went to seek another, and led out Messire Thibault, who was the husband
+of the Lady; and in sorry raiment was he, for he was dight with long
+hair, and had a great beard; he was lean and fleshless, as one who had
+suffered pain and dolour enough. When the Lady saw him, she said unto
+the Soudan: “Sir, again with this one would I willingly speak, if it
+please thee.” “Dame,” said the Soudan, “it pleaseth me well.” So the
+Lady came to Messire Thibault, and asked him of whence he was, and he
+said: “I am of the land of the old warrior whom they led before thee e’en
+now: and I had his daughter to wife; and I am a knight.”
+
+The Lady knew well her lord, so she went back unto the Soudan, and said
+to him: “Sir, great goodness wilt thou do unto me if thou wilt give me
+this one also.” “Dame,” said he, “with a good will I will give him to
+thee.” So she thanked him, and sent him into her chamber with the other.
+
+But the archers hastened and came to the Soudan, and said: “Sir, thou
+doest us wrong, and the day is a-waning.” And therewith they went to the
+gaol and brought out the son of the Count, who was all covered with his
+hair and dishevelled, as one who had not been washen a while. Young man
+he was, so that he had not yet a beard; but so lean he was, and so sick
+and feeble, that scarce might he hold him up. And when the Lady saw him,
+she had of him much great pity. She came to him and asked of him whose
+son, and whence he was, and he said he was the son of the first worthy.
+Then she wotted well that he was her brother, but no semblance she made
+thereof.
+
+“Sir, certes,” said she to the Soudan, “thou wilt now do me great
+goodness if thou wilt give me this one also; for he knows the chess and
+the tables, and all other games, which much shall please thee to see and
+to hear.” But the Soudan said: “Dame, by my law, were there an hundred
+of them I would give them unto thee willingly.”
+
+The Lady thanked him much, and took her brother, and sent him straightway
+into her chamber. But the folk betook them anew to the gaol, and brought
+forth another; and the Lady departed thence, whereas she knew him not.
+So was he led to his martyrdom, and our Lord Jesus Christ received his
+soul. But the Lady went her ways forthwith; for it pleased her not, the
+martyrdoms which the Saracens did on the Christians.
+
+She came to her chamber wherein were the prisoners, and when they saw her
+coming, they made as they would rise up, but she made sign to them to
+hold them still. Then she went close up to them, and made them sign of
+friendship. And the Count, who was right sage, asked thereon: “Dame,
+when shall they slay us?” And she answered that it would not be yet.
+“Dame,” said they, “thereof are we heavy; for we have so great hunger,
+that it lacketh but a little of our hearts departing from us.”
+
+Thereat she went forth and let array meat; and then she brought it, and
+gave to each one a little, and a little of drink. And when they had
+taken it, then had they yet greater hunger than afore. Thuswise she gave
+them to eat, ten times the day, by little and little; for she doubted
+that if they ate all freely, that they would take so much as would grieve
+them. Wherefore she did them to eat thus attemperly.
+
+Thuswise did the good dame give them might again; and they were before
+her all the first seven days, and the night-tide she did them to lie at
+their ease; and she did them do off their evil raiment and let give them
+good and new. After the eighth day, she had strengthened them little by
+little and more and more; and then she let bring them victuals and drink
+to their contentment, and in such wise that they were so strong that she
+abandoned to them the victual and the drink withal. They had chequers
+and tables, and played thereon, and were in all content. The Soudan was
+ofttimes with them, and good will he had to see them play, and much it
+pleased him. But the dame refrained her sagely toward them, so that
+never was one of them that knew her, neither by word nor deed of hers.
+
+But a little while wore after this matter, as telleth the tale, ere the
+Soudan had to do, for a rich soudan, who marched on him, laid waste his
+land, and fell to harrying him. And he, to avenge his trouble, summoned
+folk from every part, and assembled a great host. When the Lady knew
+thereof she came into the chamber whereas were the prisoners, and she sat
+down before them, and spoke to them, and said: “Lords, ye have told me of
+your matters a deal; now would I wot whether that which ye have told me
+be true or not: for ye told me that thou wert Count of Ponthieu on the
+day that thou departedst therefrom, and that that man had had thy
+daughter to wife, and that the other one was thy son. Now, I am Saracen,
+and know the art of astronomy: wherefore I tell you well, that never were
+ye so nigh to a shameful death as now ye be, if ye tell me not the truth.
+Thy daughter, whom this knight had, what became of her?”
+
+“Lady,” said the Count, “I trow that she be dead.” “What wise died she?”
+quoth she. “Certes, Lady,” said the Count, “by an occasion which she had
+deserved.” “And what was the occasion?” said the Lady.
+
+Then the Count fell to tell, sore weeping, how she was wedded, and of the
+tarrying, whereby she might not have a child; and how the good knight
+promised his ways to St. Jakeme in Galicia, and how the Lady besought him
+that she might go along with him, and he granted it willingly. And how
+they bestirred them with great joy, and went their ways, and so far that
+they came unto a place where they were without company. Then met they in
+a forest robbers well armed, who fell upon them. The good knight might
+do nothing against all them, for he was lacking of arms; but amidst all
+that he slew three, and five were left, who fell upon him and slew his
+palfrey, and took the knight and stripped him to the shirt, and bound him
+hand and foot, and cast him into a briar-bush: and the Lady they
+stripped, and took from her her palfrey. They beheld the Lady, and saw
+that she was full fair, and each one would have her. At the last, they
+accorded betwixt them hereto, that they should lie with her, and they had
+their will of her in her despite; and when they had so done they went
+their ways, and she abode, much grieving and much sad. The good knight
+beheld it, and said much sweetly: “Dame, now unbind me my hands, and let
+us be going.” Now she saw a sword, which was of one of the slain
+strong-thieves; she took it, and went towards her lord, who lay as
+aforesaid; she came in great ire by seeming, and said: “Yea, unbind thee
+I will.” Then she held the sword all bare, and hove it up, and thought
+to smite him amidst the body, but by the good mercy of Jesus Christ, and
+by the valiancy of the knight, he turned upso down, and she smote the
+bonds he was bound withal, and sundered them, and he leapt up, for as
+bound and hurt as he was, and said: “Dame, if God will, thou shalt slay
+me not to-day.”
+
+At this word spake the Lady, the wife of the Soudan: “Ha, sir! thou
+sayest the sooth; and well I know wherefore she would to do it.” “Dame,”
+said the Count, “and wherefore?” “Certes,” quoth she, “for the great
+shame which had befallen her.”
+
+When Messire Thibault heard that, he fell a-weeping much tenderly, and
+said: “Ha, alas! what fault had she therein then, Lady? So may God give
+me deliverance from this prison wherein I am, never should I have made
+worse semblance to her therefor, whereas it was maugre her will.”
+
+“Sir,” said the Lady, “that she deemed nought. Now tell me,” she said,
+“which deem ye the rather, that she be quick or dead?” “Dame,” said he,
+“we wot not.” “Well wot I,” said the Count, “of the great pain we have
+suffered, which God hath sent us for the sin which I did against her.”
+“But if it pleased God,” said the Lady, “that she were alive, and that ye
+might have of her true tidings, what would ye say thereto?” “Lady,” said
+the Count, “then were I gladder than I should be to be delivered out of
+this prison, or to have so much riches as never had I in my life.”
+“Dame,” said Messire Thibault, “may God give me no joy of that which I
+most desire, but I were not the gladder than to be king of France.”
+“Dame,” said the varlet who was her brother, “certes none could give me
+or promise me thing whereof I should be so glad as of the life of my
+sister, who was so fair a dame, and so good.”
+
+But when the Lady heard these words, then was the heart of her softened
+and she praised God, and gave him thanks therefor, and said to them:
+“Take heed, now, that there be no feigning in your words.” And they
+answered and said that none there was. Then fell the Lady a-weeping
+tenderly, and said to them: “Sir, now mayest thou well say that thou art
+my father, and I thy daughter, even her on whom thou didest such cruel
+justice. And thou, Messire Thibault, thou art my lord and my baron. And
+thou, sir varlet, art my brother.”
+
+Therewith she told them how the merchants had found her, and how they
+gave her as a gift to the Soudan. And when they heard that, they were
+much glad, and made much great joy, and humbled them before her; but she
+forbade them that they should make any semblance, and said: “I am
+Saracen, and renied, for otherwise I might never endure, but were
+presently dead. Wherefore I pray you and bid you, for as dear as ye hold
+your lives and honours, and your havings the greater, that ye never once,
+whatso ye may hear or see, make any more fair semblance unto me, but hold
+you simply. So leave me to deal therewith. Now shall I tell you
+wherefore I have uncovered me to you. The Soudan, who is now my lord,
+goeth presently a-riding; and I know thee well” (said she to Messire
+Thibault), “that thou art a valiant man and a good knight: therefore I
+will pray the Soudan to take thee with him; and then if ever thou wert
+valiant, now do thou show it, and serve the Soudan so well that he may
+have no evil to tell of thee.”
+
+Therewith departed the Lady, and came unto the Soudan, and said: “Sir,
+one of my prisoners will go with thee, if it please thee.” “Dame,” said
+he, “I would not dare trust me to him, lest he do me some treason.”
+“Sir,” she said, “in surety mayest thou lead him along; for I will hold
+the others.” “Dame,” said he, “I will lead him with me, since thou
+counsellest me so, and I will give him a horse much good, and arms, and
+all that is meet for him.”
+
+So then the Lady went back, and said to Messire Thibault: “I have done so
+much with the Soudan, that thou shalt go with him. Now bethink thee to
+do well.” But her brother kneeled before her, and prayed her that she
+would do so much with the Soudan that he also should go. But said she:
+“I will not do it, the matter be over open thereby.”
+
+The Soudan arrayed his matters and went his ways, and Messire Thibault
+with him, and they went against the enemy. The Soudan delivered to
+Messire Thibault arms and horse. By the will of Jesus Christ, who never
+forgetteth them who have in him trust and good faith, Messire Thibault
+did so much in arms, that in a little while the enemy of the Soudan was
+brought under, whereof much was the Soudan rejoiced; he had the victory,
+and led away much folk with him. And so soon as he was come back, he
+went to the Lady, and said: “Dame, by my law, I much praise thy prisoner,
+for much well hath he served me; and if he will cast aside his law and
+take ours, I will give him wide lands, and richly will I marry him.”
+“Sir,” she said, “I wot not, but I trow not that he will do it.”
+Therewith they were silent, so that they spake not more. But the Lady
+dighted in her business straightway after these things the best she
+might, and she came to her prisoners, and said:
+
+“Lords, now do ye hold ye wisely, that the Soudan perceive not our
+counsel; for, if God please, we shall yet be in France and the land of
+Ponthieu.”
+
+Now came a day when the Lady moaned much, and complained her, and came
+before the Soudan, and said: “Sir, I go with child, well I wot it, and am
+fallen into great infirmity, nor ever since thy departure have I eaten
+aught wherein was any savour to me.” “Dame,” said he, “I am heavy of thy
+sickness, but much joyous that thou art with child. But now command and
+devise all things that thou deemest might be good for thee, and I will
+let seek and array them, whatsoever they may cost me.”
+
+When the Lady heard that, she had much great joy in her heart; but never
+did she show any semblance thereof, save that so much she said: “Sir, my
+old prisoner hath said to me, that but I be presently upon earth of a
+right nature, I am but dead and that I may not live long.” “Dame,” said
+the Soudan, “nought will I thy death: look to it, then, on what land thou
+wouldest be, and I will let lead thee thereto.” “Sir,” she said, “it is
+of no matter to me, so that I be out of this city.”
+
+Then the Soudan let array a ship fair and stout, and let garnish her well
+with wine and victual. “Sir,” said the Lady to the Soudan, “I will have
+with me my old prisoner and my young one, and they shall play at the
+chess and the tables; and my son will I take to pleasure me.” “Dame,”
+said he, “it pleaseth me well that thou do thy will herein. But what hap
+with the third prisoner?” “Sir,” said she, “thou shalt do thy will
+herein.” “Dame,” said he, “I will that thou take him with thee; for he
+is a valiant man, and will heed thee well on land and sea, if need thou
+have thereto.”
+
+Therewith she prayed leave of the Soudan, and he granted it, and much he
+prayed her to come back speedily. The ship was apparelled, and they were
+alboun; and they went aboard, and departed from the haven.
+
+Good wind they had, and ran much hard: and the mariners called to the
+Lady, and said to her: “Dame, this wind is bringing straight to Brandis;
+now command us thy pleasure to go thither or elsewhere.” And she said to
+them: “Let run hardily, for I know well how to speak French and other
+tongues, and I will lead you through all.”
+
+Now so much they ran by day and by night, through the will of Jesus
+Christ, that they are come to Brandis there they took harbour in all
+safety, and lighted down on the shore, and were received with much great
+joy. The Lady, who was much wise, drew towards the prisoners, and said
+to them: “Lords, I would that ye call to mind the words and agreements
+which ye said to me, and I would be now all sure of you, and have good
+surety of your oaths, and that ye say to me on all that ye hold to be of
+God if ye will to hold to your behests, which ye have behight me, or not;
+for yet have I good might to return.”
+
+They answered: “Lady, know without doubt that we have covenanted nought
+with you which shall not be held toward you by us loyally; and know by
+our Christendom and our Baptism, and by whatsoever we hold of God, that
+we will hold to it; be thou in no doubt thereof.”
+
+“And I will trow in you henceforth,” said the Lady. “Now, lords,” said
+she, “lo here my son, whom I had of the Soudan; what shall we do with
+him?” “Dame, let him come to great honour and great gladness.” “Lords,”
+said the Lady, “much have I misdone against the Soudan, for I have taken
+from him my body, and his son whom he loved much.”
+
+Then she went back to the mariners, and called and said to them:
+“Masters, get ye back and tell to the Soudan that I have taken from him
+my body, and his son whom he loved much, and that I have cast forth from
+prison my father, my husband, and my brother.” And when the mariners
+heard that, they were much grieving; but more they might not do; and they
+returned, sad and sorrowful for the Lady, and for the youngling, whom
+they loved much, and for the prisoners, who were thus lost without
+recoverance.
+
+But the Count apparelled himself, whereto he had well enough, by means of
+merchants and by Templars, who lent him of their good full willingly.
+And when the Count and his company had sojourned in the town so long as
+their pleasure was, they arrayed them and went their ways thence, and
+came to Rome. The Count went before the Apostle, and his fellowship with
+him. Each one confessed him the best that he could; and when the Apostle
+heard it, he was much glad, and much great cheer he made of them. He
+baptized the child, and he was called William. He reconciled the Lady,
+and set her again in right Christendom, and confirmed the Lady and
+Messire Thibault, her baron, in right marriage, and joined them together
+again, and gave penitence to each of them, and absolved them of their
+sins.
+
+After that, they abode no long while ere they departed from Rome and took
+their leave of the Apostle, who much had honoured them; and he gave them
+his blessing, and commended them to God. So went they in great joy and
+in great pleasance, and praised God and his mother and the hallows, both
+carl and quean, and gave thanks for the goods which they had done them.
+
+And so far they journeyed, that they came into the land where they were
+born, and were received in great procession by the bishops and the
+abbots, and the people of religion and the other clerks, who much had
+desired them.
+
+But above all other joys made they joy the Lady who was thus recovered,
+and who had thus delivered her father, her husband, and her brother from
+the hands of the Saracens, even as ye have heard. But now leave we of
+them in this place, and tell we of the mariners who had brought them, and
+of the Saracens who had come with them.
+
+The mariners and the Saracens who had brought them to Brandis returned at
+their speediest; they had good wind, and ran till they came off Aumarie.
+
+They lighted down on shore sad and sorrowful, and went to tell the
+tidings to the Soudan, who was much sorrowful thereof, and in great dole
+abode; and for this adventure the less he loved his daughter, who had
+abided there, and honoured her the less. Notwithstanding, the damsel
+became much sage, and waxed in great wit, so that all honoured her and
+loved her, and prized her for the good deeds which they told of her.
+
+But now the history holds its peace of the Soudan, who made great dole
+for his wife and his prisoners who thus had escaped, and it returneth to
+the Count of Ponthieu, who was received into his land with great
+procession, and much honoured as the lord that he was.
+
+No long while wore ere his son was made knight, and great cheer folk made
+of him. He was a knight much worthy and valiant, and much he loved the
+worthies, and fair gifts he gave to poor knights and poor gentle dames of
+the country, and much was prized and loved of poor and of rich. For a
+worthy he was, and a good knight, and courteous, and openhanded, and
+kind, and nowise proud. Yet but a little while he lived, which was great
+damage, and much was he bemoaned of all.
+
+After this adventure it befell that the Count held a great court and a
+great feast, and had a many of knights and other folk with him; and
+therewithal came a very noble man and knight, who was a much high man in
+Normandy, who was called my lord Raoul de Preaux. This Raoul had a
+daughter much fair and much wise. The Count spake so much to my lord
+Raoul and to his friends, that he made the wedding betwixt William his
+nephew, son to the Soudan of Aumarie, and the daughter of my lord Raoul,
+for no heir had he save that daughter. William wedded the damsel, and
+the wedding was done much richly, and thereafter was the said William
+lord of Preaux.
+
+Long time thence was the land in peace and without war: and Messire
+Thibault was with the Lady, and had of her sithence two man-children, who
+thereafter were worthies and of great lordship. The son of the Count of
+Ponthieu, of whom we have told so much good, died but a little
+thereafter, whereof was made great dole throughout all the land. The
+Count of St. Pol lived yet, and now were the two sons of my lord Thibault
+heirs of those two countries, and thereto they attained at the last. The
+good dame their mother lived in great penitence, and much she did of good
+deeds and alms; and Messire Thibault lived as the worthy which he was,
+and much did he of good whiles he was in life.
+
+Now it befell that the daughter of the Lady, who had abided with the
+Soudan her father, waxed in great beauty and became much wise, and was
+called the Fair Caitif, because her mother had left her thus as ye have
+heard: but a Turk, much valiant, who served the Soudan (Malakin of Baudas
+was he called), this Malakin saw the damsel to be courteous and sage, and
+much good had heard tell of her; wherefore he coveted her in his heart,
+and came to the Soudan and said to him: “Sir, for the service which I
+have done thee, give me a gift.” “Malakin,” said the Soudan, “what
+gift?” “Sir,” said he, “might I dare to say it, because of her highness,
+whereof I have nought so much as she, say it I would.”
+
+The Soudan, who wise was and clear-seeing, said to him: “Speak in all
+surety that which thou willest to speak; for much I love thee and prize
+thee; and if the thing be a thing which I may give thee, saving my
+honour, know verily that thou shalt have it.” “Sir,” said he, “well I
+will that thine honour shall be safe, and against it nought would I ask
+of thee: but if it please thee, give me thy daughter, for I pray her of
+thee, and right willingly would I take her.”
+
+The Soudan held his peace and thought awhile; and he saw well that
+Malakin was a worthy, and wise, and might well come to great honour and
+great good, and that well he might be worthied; so he said: “Malakin, by
+my law, thou hast craved me a great thing, for I love much my daughter,
+and no heir else have I, as thou wottest well, and as sooth is. She is
+born and come from the most highest kindred and the most valiant of
+France; for her mother is daughter of the Count of Ponthieu; but whereas
+thou art valiant, and much well hast served me, I will give her to thee
+with a good will, if she will grant it.” “Sir,” said Malakin, “against
+her will would I do nothing.”
+
+Then the Soudan let call the damsel, and she came, and he said to her:
+“My fair daughter, I have married thee, if so it please thee.” “Sir,”
+she said, “well is my pleasure therein, if thou will it.” Then the
+Soudan took her by the hand, and said: “Hold, Malakin! I give her to
+thee.” He received her gladly, and in great joy and in great honour of
+all his friends; and he wedded her according to the Saracen law; and he
+led her into his land in great joy and in great honour. The Soudan
+brought him on his road a great way, with much company of folk, so far as
+him pleased; then returned, and took leave of his daughter and her lord.
+But a great part of his folk he sent with her to serve them.
+
+Malakin came into his country, and much was he served and honoured, and
+was received with great joy by all his friends; and they twain lived
+together long and joyously, and had children together, as the history
+beareth witness.
+
+Of this dame, who was called the Fair Caitif, was born the mother of the
+courteous Turk Salahadin, who was so worthy and wise and conquering.
+
+Here ends the Story of Over Sea, done out of ancient French into English
+by William Morris.
+
+ * * * * *
+
+ Printed by BALLANTYNE, HANSON & CO.
+ London & Edinburgh
+
+ * * * * *
+
+
+
+
+Footnotes
+
+
+{1} _Nouvelles françaises en prose du xiii ième siecle_, par MM. L.
+Moland et C. D’Hericault. (Paris: Janet, 1856.)
+
+{2} I have given a version of it in my _English Fairy Tales_, and there
+is a ballad on the subject entitled _The Cruel Knight_.
+
+{3} See Clouston, _Book of Sindibad_, p. 279.
+
+{4} Figured in M. Ulysse Robert, _Signes d’infamie au moyen âge_, Paris,
+1891. Lovers of Stevenson will remember the effective use made of this
+in _The Black Arrow_.
+
+{5} It has been suggested that the names of our heroes have given rise
+to the proverbial saying: “A miss (Amis) is as good as a mile (Amile),”
+but notwithstanding the high authority from which the suggestion
+emanates, it is little more than a pun.
+
+{6} For occurrences of this incident in sagas, etc., see Grimm,
+_Deutsche Rechtsalterthümer_, 168–70; in folk-tales, Dasent, _Tales from
+the Norse_, cxxxiv.–v., _n._ xviii
+
+{7} Mr. Hartland has studied the “Lifetoken” in the eighth chapter of
+his elaborate treatise on the Legend of Perseus.
+
+
+
+
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK OLD FRENCH ROMANCES***
+
+
+******* This file should be named 5988-0.txt or 5988-0.zip *******
+
+
+This and all associated files of various formats will be found in:
+http://www.gutenberg.org/dirs/5/9/8/5988
+
+
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions
+will be renamed.
+
+Creating the works from public domain print editions means that no
+one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
+(and you!) can copy and distribute it in the United States without
+permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
+copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
+protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
+Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
+do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
+rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
+such as creation of derivative works, reports, performances and
+research. They may be modified and printed and given away--you may do
+practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
+subject to the trademark license, especially commercial
+redistribution.
+
+
+
+*** START: FULL LICENSE ***
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
+Gutenberg-tm License available with this file or online at
+ www.gutenberg.org/license.
+
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
+electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
+all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
+If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
+Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
+terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
+and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
+works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
+or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
+Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
+collection are in the public domain in the United States. If an
+individual work is in the public domain in the United States and you are
+located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
+copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
+works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
+are removed. Of course, we hope that you will support the Project
+Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
+freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
+this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
+the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
+keeping this work in the same format with its attached full Project
+Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
+a constant state of change. If you are outside the United States, check
+the laws of your country in addition to the terms of this agreement
+before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
+creating derivative works based on this work or any other Project
+Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
+the copyright status of any work in any country outside the United
+States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
+access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
+whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
+phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
+Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
+copied or distributed:
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
+almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
+re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
+with this eBook or online at www.gutenberg.org
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
+from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
+posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
+and distributed to anyone in the United States without paying any fees
+or charges. If you are redistributing or providing access to a work
+with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
+work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
+through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
+Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
+1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
+terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
+to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
+permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
+word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
+distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
+"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
+posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
+you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
+copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
+request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
+form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
+License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
+that
+
+- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
+ owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
+ has agreed to donate royalties under this paragraph to the
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
+ must be paid within 60 days following each date on which you
+ prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
+ sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
+ address specified in Section 4, "Information about donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
+
+- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a physical medium
+ and discontinue all use of and all access to other copies of
+ Project Gutenberg-tm works.
+
+- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
+ money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days
+ of receipt of the work.
+
+- You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
+electronic work or group of works on different terms than are set
+forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
+both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
+Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
+Foundation as set forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
+collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
+works, and the medium on which they may be stored, may contain
+"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
+corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
+property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
+computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
+your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium with
+your written explanation. The person or entity that provided you with
+the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
+refund. If you received the work electronically, the person or entity
+providing it to you may choose to give you a second opportunity to
+receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+is also defective, you may demand a refund in writing without further
+opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
+WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
+WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
+If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
+law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
+interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
+the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
+provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
+with this agreement, and any volunteers associated with the production,
+promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
+harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
+that arise directly or indirectly from any of the following which you do
+or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
+work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
+Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
+
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of computers
+including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
+because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
+people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
+To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
+and the Foundation information page at www.gutenberg.org
+
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
+Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
+permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
+Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
+throughout numerous locations. Its business office is located at 809
+North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
+contact links and up to date contact information can be found at the
+Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+For additional contact information:
+ Dr. Gregory B. Newby
+ Chief Executive and Director
+ gbnewby@pglaf.org
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
+spread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To
+SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
+particular state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations.
+To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
+works.
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
+concept of a library of electronic works that could be freely shared
+with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
+Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
+unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
+keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
+
+Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
+
+ www.gutenberg.org
+
+This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.