summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/5937-h/5937-h.htm
blob: 6e9dec871000f1e4198d49dc6c309e5222e69734 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<title>THE HISTORY OF DON QUIXOTE, By Cervantes, Vol. II., Part 34.</title>
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">

<style type="text/css">
    <!--
		body {background:#faebd7; margin:10%; text-align:justify}
    P { text-indent:   1em;
        margin-top:    .75em;
        margin-bottom: .75em; }
    H1,H2,H3,H4,H5,H6 { text-align: center; }
    HR  { width: 33%; text-align: center; }
		blockquote {font-size: 97%; }
		.figleft   {float: left;}
    .figright  {float: right;}
    .toc       { margin-left: 15%; margin-bottom: 0em;}
    CENTER { padding: 10px;}
		PRE    { font-family: Times; font-size: 97%; margin-left: 15%;}
    // -->
</style>


</head>
<body>

<h2>THE HISTORY OF DON QUIXOTE, Vol. II., Part 34.</h2>
<pre>

The Project Gutenberg EBook of The History of Don Quixote, Vol. II., Part
34, by Miguel de Cervantes

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: The History of Don Quixote, Vol. II., Part 34

Author: Miguel de Cervantes

Release Date: July 25, 2004 [EBook #5937]

Language: English

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DON QUIXOTE, PART 34 ***




Produced by David Widger





</pre>






<br>
<hr>
<br><br><br><br><br><br>



<center>
<h1>DON QUIXOTE</h1>
<br>
<h2>by Miguel de Cervantes</h2>
<br>
<h3>Translated by John Ormsby</h3>
</center>

<br><br>
<center><h3>
Volume II.,&nbsp; Part 34
<br><br>
Chapters 54-57
</h3></center>


<br><br>
<center>
<img alt="bookcover.jpg (230K)" src="images/bookcover.jpg" height="842" width="650">
</center>
<a href="images/bookcover.jpg" target="_blank"><img alt="Full Size" src="images/enlarge.jpg">
</a>
<br><br><br><br>

<br><br><br><br>
<center>
<img alt="spine.jpg (152K)" src="images/spine.jpg" height="842" width="650">
</center>
<a href="images/spine.jpg" target="_blank"><img alt="Full Size" src="images/enlarge.jpg">
</a>
<br><br><br><br>


<center>
<h3>Ebook Editor's Note</h3>
</center>
<blockquote><blockquote><blockquote><blockquote>
<p>
The book cover and spine above and the images which follow were not part of the original Ormsby
translation&mdash;they are taken from the 1880 edition of J. W. Clark, illustrated by
Gustave Dore.  Clark in his edition states that, "The English text of 'Don Quixote'
adopted in this edition is that of Jarvis, with occasional corrections from Motteaux."
See in the introduction below John Ormsby's critique of
both the Jarvis and Motteaux translations.  It has been elected in the present Project Gutenberg edition
to attach the famous engravings of Gustave Dore to the Ormsby translation instead
of the Jarvis/Motteaux. The detail of many of the Dore engravings can be fully appreciated only
by utilizing the "Enlarge" button to expand them to their original dimensions.  Ormsby
in his Preface has criticized the fanciful nature  of Dore's illustrations; others feel
these woodcuts and steel engravings well match Quixote's dreams.
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;D.W.</p>
</blockquote></blockquote></blockquote></blockquote>
<br><br><br><br>


<br><br><br><br>
<center>
<img alt="p003.jpg (307K)" src="images/p003.jpg" height="813" width="650">
</center>
<a href="images/p003.jpg" target="_blank"><img alt="Full Size" src="images/enlarge.jpg">
</a>
<br><br><br><br>


<center><h2>CONTENTS</h2></center>


<pre>

<a href="#ch54b">CHAPTER LIV</a>
WHICH DEALS WITH MATTERS RELATING TO THIS HISTORY
AND NO OTHER

<a href="#ch55b">CHAPTER LV</a>
OF WHAT BEFELL SANCHO ON THE ROAD, AND OTHER THINGS
THAT CANNOT BE SURPASSED

<a href="#ch56b">CHAPTER LVI</a>
OF THE PRODIGIOUS AND UNPARALLELED BATTLE THAT TOOK
PLACE BETWEEN DON QUIXOTE OF LA MANCHA AND THE LACQUEY
TOSILOS IN DEFENCE OF THE DAUGHTER OF DONA RODRIGUEZ

<a href="#ch57b">CHAPTER LVII</a>
WHICH TREATS OF HOW DON QUIXOTE TOOK LEAVE OF THE DUKE,
AND OF WHAT FOLLOWED WITH THE WITTY AND IMPUDENT
ALTISIDORA, ONE OF THE DUCHESS'S DAMSELS

</pre>

<br><br><br><br>


<center><h1>DON QUIXOTE</h1></center>
<br><br>
<center><h2>Volume II.</h2></center>
<br>
<br>
<br>


<br><br>
<center><h2><a name="ch54b"></a>CHAPTER LIV.</h2></center>
<br>
<center><h3>WHICH DEALS WITH MATTERS RELATING TO THIS HISTORY AND NO OTHER
</h3></center>
<br>
<br>

<center><a name="p54a"></a><img alt="p54a.jpg (109K)" src="images/p54a.jpg" height="371" width="650">
</center>
<a href="images/p54a.jpg" target="_blank"><img alt="Full Size" src="images/enlarge.jpg"></a>
<br><br><br><br>

<p>The duke and duchess resolved that the challenge Don Quixote had,
for the reason already mentioned, given their vassal, should be
proceeded with; and as the young man was in Flanders, whither he had
fled to escape having Dona Rodriguez for a mother-in-law, they
arranged to substitute for him a Gascon lacquey, named Tosilos,
first of all carefully instructing him in all he had to do. Two days
later the duke told Don Quixote that in four days from that time his
opponent would present himself on the field of battle armed as a
knight, and would maintain that the damsel lied by half a beard, nay a
whole beard, if she affirmed that he had given her a promise of
marriage. Don Quixote was greatly pleased at the news, and promised
himself to do wonders in the lists, and reckoned it rare good
fortune that an opportunity should have offered for letting his
noble hosts see what the might of his strong arm was capable of; and
so in high spirits and satisfaction he awaited the expiration of the
four days, which measured by his impatience seemed spinning themselves
out into four hundred ages. Let us leave them to pass as we do other
things, and go and bear Sancho company, as mounted on Dapple, half
glad, half sad, he paced along on his road to join his master, in
whose society he was happier than in being governor of all the islands
in the world. Well then, it so happened that before he had gone a
great way from the island of his government (and whether it was
island, city, town, or village that he governed he never troubled
himself to inquire) he saw coming along the road he was travelling six
pilgrims with staves, foreigners of that sort that beg for alms
singing; who as they drew near arranged themselves in a line and
lifting up their voices all together began to sing in their own
language something that Sancho could not with the exception of one
word which sounded plainly "alms," from which he gathered that it
was alms they asked for in their song; and being, as Cide Hamete says,
remarkably charitable, he took out of his alforias the half loaf and
half cheese he had been provided with, and gave them to them,
explaining to them by signs that he had nothing else to give them.
They received them very gladly, but exclaimed, "Geld! Geld!"</p>

<p>"I don't understand what you want of me, good people," said Sancho.</p>

<p>On this one of them took a purse out of his bosom and showed it to
Sancho, by which he comprehended they were asking for money, and
putting his thumb to his throat and spreading his hand upwards he gave
them to understand that he had not the sign of a coin about him, and
urging Dapple forward he broke through them. But as he was passing,
one of them who had been examining him very closely rushed towards
him, and flinging his arms round him exclaimed in a loud voice and
good Spanish, "God bless me! What's this I see? Is it possible that
I hold in my arms my dear friend, my good neighbour Sancho Panza?
But there's no doubt about it, for I'm not asleep, nor am I drunk just
now."</p>

<p>Sancho was surprised to hear himself called by his name and find
himself embraced by a foreign pilgrim, and after regarding him
steadily without speaking he was still unable to recognise him; but
the pilgrim perceiving his perplexity cried, "What! and is it
possible, Sancho Panza, that thou dost not know thy neighbour
Ricote, the Morisco shopkeeper of thy village?"</p>

<p>Sancho upon this looking at him more carefully began to recall his
features, and at last recognised him perfectly, and without getting
off the ass threw his arms round his neck saying, "Who the devil could
have known thee, Ricote, in this mummer's dress thou art in? Tell
me, who bas frenchified thee, and how dost thou dare to return to
Spain, where if they catch thee and recognise thee it will go hard
enough with thee?"</p>

<p>"If thou dost not betray me, Sancho," said the pilgrim, "I am
safe; for in this dress no one will recognise me; but let us turn
aside out of the road into that grove there where my comrades are
going to eat and rest, and thou shalt eat with them there, for they
are very good fellows; I'll have time enough to tell thee then all
that has happened me since I left our village in obedience to his
Majesty's edict that threatened such severities against the
unfortunate people of my nation, as thou hast heard."</p>

<p>Sancho complied, and Ricote having spoken to the other pilgrims they
withdrew to the grove they saw, turning a considerable distance out of
the road. They threw down their staves, took off their pilgrim's
cloaks and remained in their under-clothing; they were all
good-looking young fellows, except Ricote, who was a man somewhat
advanced in years. They carried alforjas all of them, and all
apparently well filled, at least with things provocative of thirst,
such as would summon it from two leagues off. They stretched
themselves on the ground, and making a tablecloth of the grass they
spread upon it bread, salt, knives, walnut, scraps of cheese, and
well-picked ham-bones which if they were past gnawing were not past
sucking. They also put down a black dainty called, they say, caviar,
and made of the eggs of fish, a great thirst-wakener. Nor was there
any lack of olives, dry, it is true, and without any seasoning, but
for all that toothsome and pleasant. But what made the best show in
the field of the banquet was half a dozen botas of wine, for each of
them produced his own from his alforjas; even the good Ricote, who
from a Morisco had transformed himself into a German or Dutchman, took
out his, which in size might have vied with the five others. They then
began to eat with very great relish and very leisurely, making the
most of each morsel&mdash;very small ones of everything&mdash;they took up on
the point of the knife; and then all at the same moment raised their
arms and botas aloft, the mouths placed in their mouths, and all
eyes fixed on heaven just as if they were taking aim at it; and in
this attitude they remained ever so long, wagging their heads from
side to side as if in acknowledgment of the pleasure they were
enjoying while they decanted the bowels of the bottles into their
own stomachs.</p>

<p>Sancho beheld all, "and nothing gave him pain;" so far from that,
acting on the proverb he knew so well, "when thou art at Rome do as
thou seest," he asked Ricote for his bota and took aim like the rest
of them, and with not less enjoyment. Four times did the botas bear
being uplifted, but the fifth it was all in vain, for they were
drier and more sapless than a rush by that time, which made the
jollity that had been kept up so far begin to flag.</p>

<p>Every now and then some one of them would grasp Sancho's right
hand in his own saying, "Espanoli y Tudesqui tuto uno: bon compano;"
and Sancho would answer, "Bon compano, jur a Di!" and then go off into
a fit of laughter that lasted an hour, without a thought for the
moment of anything that had befallen him in his government; for
cares have very little sway over us while we are eating and
drinking. At length, the wine having come to an end with them,
drowsiness began to come over them, and they dropped asleep on their
very table and tablecloth. Ricote and Sancho alone remained awake, for
they had eaten more and drunk less, and Ricote drawing Sancho aside,
they seated themselves at the foot of a beech, leaving the pilgrims
buried in sweet sleep; and without once falling into his own Morisco
tongue Ricote spoke as follows in pure Castilian:</p>

<p>"Thou knowest well, neighbour and friend Sancho Panza, how the
proclamation or edict his Majesty commanded to be issued against those
of my nation filled us all with terror and dismay; me at least it did,
insomuch that I think before the time granted us for quitting Spain
was out, the full force of the penalty had already fallen upon me
and upon my children. I decided, then, and I think wisely (just like
one who knows that at a certain date the house he lives in will be
taken from him, and looks out beforehand for another to change
into), I decided, I say, to leave the town myself, alone and without
my family, and go to seek out some place to remove them to comfortably
and not in the hurried way in which the others took their departure;
for I saw very plainly, and so did all the older men among us, that
the proclamations were not mere threats, as some said, but positive
enactments which would be enforced at the appointed time; and what
made me believe this was what I knew of the base and extravagant
designs which our people harboured, designs of such a nature that I
think it was a divine inspiration that moved his Majesty to carry
out a resolution so spirited; not that we were all guilty, for some
there were true and steadfast Christians; but they were so few that
they could make no head against those who were not; and it was not
prudent to cherish a viper in the bosom by having enemies in the
house. In short it was with just cause that we were visited with the
penalty of banishment, a mild and lenient one in the eyes of some, but
to us the most terrible that could be inflicted upon us. Wherever we
are we weep for Spain; for after all we were born there and it is
our natural fatherland. Nowhere do we find the reception our unhappy
condition needs; and in Barbary and all the parts of Africa where we
counted upon being received, succoured, and welcomed, it is there they
insult and ill-treat us most. We knew not our good fortune until we
lost it; and such is the longing we almost all of us have to return to
Spain, that most of those who like myself know the language, and there
are many who do, come back to it and leave their wives and children
forsaken yonder, so great is their love for it; and now I know by
experience the meaning of the saying, sweet is the love of one's
country.</p>

<p>"I left our village, as I said, and went to France, but though
they gave us a kind reception there I was anxious to see all I
could. I crossed into Italy, and reached Germany, and there it
seemed to me we might live with more freedom, as the inhabitants do
not pay any attention to trifling points; everyone lives as he
likes, for in most parts they enjoy liberty of conscience. I took a
house in a town near Augsburg, and then joined these pilgrims, who are
in the habit of coming to Spain in great numbers every year to visit
the shrines there, which they look upon as their Indies and a sure and
certain source of gain. They travel nearly all over it, and there is
no town out of which they do not go full up of meat and drink, as
the saying is, and with a real, at least, in money, and they come
off at the end of their travels with more than a hundred crowns saved,
which, changed into gold, they smuggle out of the kingdom either in
the hollow of their staves or in the patches of their pilgrim's cloaks
or by some device of their own, and carry to their own country in
spite of the guards at the posts and passes where they are searched.
Now my purpose is, Sancho, to carry away the treasure that I left
buried, which, as it is outside the town, I shall be able to do
without risk, and to write, or cross over from Valencia, to my
daughter and wife, who I know are at Algiers, and find some means of
bringing them to some French port and thence to Germany, there to
await what it may be God's will to do with us; for, after all, Sancho,
I know well that Ricota my daughter and Francisca Ricota my wife are
Catholic Christians, and though I am not so much so, still I am more
of a Christian than a Moor, and it is always my prayer to God that
he will open the eyes of my understanding and show me how I am to
serve him; but what amazes me and I cannot understand is why my wife
and daughter should have gone to Barbary rather than to France,
where they could live as Christians."</p>

<p>To this Sancho replied, "Remember, Ricote, that may not have been
open to them, for Juan Tiopieyo thy wife's brother took them, and
being a true Moor he went where he could go most easily; and another
thing I can tell thee, it is my belief thou art going in vain to
look for what thou hast left buried, for we heard they took from thy
brother-in-law and thy wife a great quantity of pearls and money in
gold which they brought to be passed."</p>

<p>"That may be," said Ricote; "but I know they did not touch my hoard,
for I did not tell them where it was, for fear of accidents; and so,
if thou wilt come with me, Sancho, and help me to take it away and
conceal it, I will give thee two hundred crowns wherewith thou
mayest relieve thy necessities, and, as thou knowest, I know they
are many."</p>

<p>"I would do it," said Sancho; "but I am not at all covetous, for I
gave up an office this morning in which, if I was, I might have made
the walls of my house of gold and dined off silver plates before six
months were over; and so for this reason, and because I feel I would
be guilty of treason to my king if I helped his enemies, I would not
go with thee if instead of promising me two hundred crowns thou wert
to give me four hundred here in hand."</p>

<p>"And what office is this thou hast given up, Sancho?" asked Ricote.</p>

<p>"I have given up being governor of an island," said Sancho, "and
such a one, faith, as you won't find the like of easily."</p>

<p>"And where is this island?" said Ricote.</p>

<p>"Where?" said Sancho; "two leagues from here, and it is called the
island of Barataria."</p>

<p>"Nonsense! Sancho," said Ricote; "islands are away out in the sea;
there are no islands on the mainland."</p>

<p>"What? No islands!" said Sancho; "I tell thee, friend Ricote, I left
it this morning, and yesterday I was governing there as I pleased like
a sagittarius; but for all that I gave it up, for it seemed to me a
dangerous office, a governor's."</p>

<p>"And what hast thou gained by the government?" asked Ricote.</p>

<p>"I have gained," said Sancho, "the knowledge that I am no good for
governing, unless it is a drove of cattle, and that the riches that
are to be got by these governments are got at the cost of one's rest
and sleep, ay and even one's food; for in islands the governors must
eat little, especially if they have doctors to look after their
health."</p>

<p>"I don't understand thee, Sancho," said Ricote; "but it seems to
me all nonsense thou art talking. Who would give thee islands to
govern? Is there any scarcity in the world of cleverer men than thou
art for governors? Hold thy peace, Sancho, and come back to thy
senses, and consider whether thou wilt come with me as I said to
help me to take away treasure I left buried (for indeed it may be
called a treasure, it is so large), and I will give thee wherewithal
to keep thee, as I told thee."</p>

<p>"And I have told thee already, Ricote, that I will not," said
Sancho; "let it content thee that by me thou shalt not be betrayed,
and go thy way in God's name and let me go mine; for I know that
well-gotten gain may be lost, but ill-gotten gain is lost, itself
and its owner likewise."</p>

<p>"I will not press thee, Sancho," said Ricote; "but tell me, wert
thou in our village when my wife and daughter and brother-in-law
left it?"</p>

<p>"I was so," said Sancho; "and I can tell thee thy daughter left it
looking so lovely that all the village turned out to see her, and
everybody said she was the fairest creature in the world. She wept
as she went, and embraced all her friends and acquaintances and
those who came out to see her, and she begged them all to commend
her to God and Our Lady his mother, and this in such a touching way
that it made me weep myself, though I'm not much given to tears
commonly; and, faith, many a one would have liked to hide her, or go
out and carry her off on the road; but the fear of going against the
king's command kept them back. The one who showed himself most moved
was Don Pedro Gregorio, the rich young heir thou knowest of, and
they say he was deep in love with her; and since she left he has not
been seen in our village again, and we all suspect he has gone after
her to steal her away, but so far nothing has been heard of it."</p>

<p>"I always had a suspicion that gentleman had a passion for my
daughter," said Ricote; "but as I felt sure of my Ricota's virtue it
gave me no uneasiness to know that he loved her; for thou must have
heard it said, Sancho, that the Morisco women seldom or never engage
in amours with the old Christians; and my daughter, who I fancy
thought more of being a Christian than of lovemaking, would not
trouble herself about the attentions of this heir."</p>

<p>"God grant it," said Sancho, "for it would be a bad business for
both of them; but now let me be off, friend Ricote, for I want to
reach where my master Don Quixote is to-night."</p>

<p>"God be with thee, brother Sancho," said Ricote; "my comrades are
beginning to stir, and it is time, too, for us to continue our
journey;" and then they both embraced, and Sancho mounted Dapple,
and Ricote leant upon his staff, and so they parted.</p>

<br><br><br><br>
<center><a name="p54e"></a><img alt="p54e.jpg (40K)" src="images/p54e.jpg" height="365" width="650">
</center>
<br><br><br><br>



<br><br>
<center><h2><a name="ch55b"></a>CHAPTER LV.</h2></center>
<br>
<center><h3>OF WHAT BEFELL SANCHO ON THE ROAD, AND OTHER THINGS THAT CANNOT BE SURPASSED
</h3></center>
<br>
<br>

<center><a name="p55a"></a><img alt="p55a.jpg (126K)" src="images/p55a.jpg" height="373" width="650">
</center>
<a href="images/p55a.jpg" target="_blank"><img alt="Full Size" src="images/enlarge.jpg"></a>
<br><br><br><br>


<p>The length of time he delayed with Ricote prevented Sancho from
reaching the duke's castle that day, though he was within half a
league of it when night, somewhat dark and cloudy, overtook him. This,
however, as it was summer time, did not give him much uneasiness,
and he turned aside out of the road intending to wait for morning; but
his ill luck and hard fate so willed it that as he was searching about
for a place to make himself as comfortable as possible, he and
Dapple fell into a deep dark hole that lay among some very old
buildings. As he fell he commended himself with all his heart to
God, fancying he was not going to stop until he reached the depths
of the bottomless pit; but it did not turn out so, for at little
more than thrice a man's height Dapple touched bottom, and he found
himself sitting on him without having received any hurt or damage
whatever. He felt himself all over and held his breath to try
whether he was quite sound or had a hole made in him anywhere, and
finding himself all right and whole and in perfect health he was
profuse in his thanks to God our Lord for the mercy that had been
shown him, for he made sure he had been broken into a thousand pieces.
He also felt along the sides of the pit with his hands to see if it
were possible to get out of it without help, but he found they were
quite smooth and afforded no hold anywhere, at which he was greatly
distressed, especially when he heard how pathetically and dolefully
Dapple was bemoaning himself, and no wonder he complained, nor was
it from ill-temper, for in truth he was not in a very good case.
"Alas," said Sancho, "what unexpected accidents happen at every step
to those who live in this miserable world! Who would have said that
one who saw himself yesterday sitting on a throne, governor of an
island, giving orders to his servants and his vassals, would see
himself to-day buried in a pit without a soul to help him, or
servant or vassal to come to his relief? Here must we perish with
hunger, my ass and myself, if indeed we don't die first, he of his
bruises and injuries, and I of grief and sorrow. At any rate I'll
not be as lucky as my master Don Quixote of La Mancha, when he went
down into the cave of that enchanted Montesinos, where he found people
to make more of him than if he had been in his own house; for it seems
he came in for a table laid out and a bed ready made. There he saw
fair and pleasant visions, but here I'll see, I imagine, toads and
adders. Unlucky wretch that I am, what an end my follies and fancies
have come to! They'll take up my bones out of this, when it is
heaven's will that I'm found, picked clean, white and polished, and my
good Dapple's with them, and by that, perhaps, it will be found out
who we are, at least by such as have heard that Sancho Panza never
separated from his ass, nor his ass from Sancho Panza. Unlucky
wretches, I say again, that our hard fate should not let us die in our
own country and among our own people, where if there was no help for
our misfortune, at any rate there would be some one to grieve for it
and to close our eyes as we passed away! O comrade and friend, how ill
have I repaid thy faithful services! Forgive me, and entreat
Fortune, as well as thou canst, to deliver us out of this miserable
strait we are both in; and I promise to put a crown of laurel on thy
head, and make thee look like a poet laureate, and give thee double
feeds."</p>

<br><br><br><br>
<center><a name="p55b"></a><img alt="p55b.jpg (273K)" src="images/p55b.jpg" height="838" width="650">
</center>
<a href="images/p55b.jpg" target="_blank"><img alt="Full Size" src="images/enlarge.jpg"></a>
<br><br><br><br>

<p>In this strain did Sancho bewail himself, and his ass listened to
him, but answered him never a word, such was the distress and
anguish the poor beast found himself in. At length, after a night
spent in bitter moanings and lamentations, day came, and by its
light Sancho perceived that it was wholly impossible to escape out
of that pit without help, and he fell to bemoaning his fate and
uttering loud shouts to find out if there was anyone within hearing;
but all his shouting was only crying in the wilderness, for there
was not a soul anywhere in the neighbourhood to hear him, and then
at last he gave himself up for dead. Dapple was lying on his back, and
Sancho helped him to his feet, which he was scarcely able to keep; and
then taking a piece of bread out of his alforjas which had shared
their fortunes in the fall, he gave it to the ass, to whom it was
not unwelcome, saying to him as if he understood him, "With bread
all sorrows are less."</p>

<p>And now he perceived on one side of the pit a hole large enough to
admit a person if he stooped and squeezed himself into a small
compass. Sancho made for it, and entered it by creeping, and found
it wide and spacious on the inside, which he was able to see as a
ray of sunlight that penetrated what might be called the roof showed
it all plainly. He observed too that it opened and widened out into
another spacious cavity; seeing which he made his way back to where
the ass was, and with a stone began to pick away the clay from the
hole until in a short time he had made room for the beast to pass
easily, and this accomplished, taking him by the halter, he
proceeded to traverse the cavern to see if there was any outlet at the
other end. He advanced, sometimes in the dark, sometimes without
light, but never without fear; "God Almighty help me!" said he to
himself; "this that is a misadventure to me would make a good
adventure for my master Don Quixote. He would have been sure to take
these depths and dungeons for flowery gardens or the palaces of
Galiana, and would have counted upon issuing out of this darkness
and imprisonment into some blooming meadow; but I, unlucky that I
am, hopeless and spiritless, expect at every step another pit deeper
than the first to open under my feet and swallow me up for good;
'welcome evil, if thou comest alone.'"</p>

<p>In this way and with these reflections he seemed to himself to
have travelled rather more than half a league, when at last he
perceived a dim light that looked like daylight and found its way in
on one side, showing that this road, which appeared to him the road to
the other world, led to some opening.</p>

<p>Here Cide Hamete leaves him, and returns to Don Quixote, who in high
spirits and satisfaction was looking forward to the day fixed for
the battle he was to fight with him who had robbed Dona Rodriguez's
daughter of her honour, for whom he hoped to obtain satisfaction for
the wrong and injury shamefully done to her. It came to pass, then,
that having sallied forth one morning to practise and exercise himself
in what he would have to do in the encounter he expected to find
himself engaged in the next day, as he was putting Rocinante through
his paces or pressing him to the charge, he brought his feet so
close to a pit that but for reining him in tightly it would have
been impossible for him to avoid falling into it. He pulled him up,
however, without a fall, and coming a little closer examined the
hole without dismounting; but as he was looking at it he heard loud
cries proceeding from it, and by listening attentively was able to
make out that he who uttered them was saying, "Ho, above there! is
there any Christian that hears me, or any charitable gentleman that
will take pity on a sinner buried alive, on an unfortunate disgoverned
governor?"</p>

<p>It struck Don Quixote that it was the voice of Sancho Panza he
heard, whereat he was taken aback and amazed, and raising his own
voice as much as he could, he cried out, "Who is below there? Who is
that complaining?"</p>

<p>"Who should be here, or who should complain," was the answer, "but
the forlorn Sancho Panza, for his sins and for his ill-luck governor
of the island of Barataria, squire that was to the famous knight Don
Quixote of La Mancha?"</p>

<p>When Don Quixote heard this his amazement was redoubled and his
perturbation grew greater than ever, for it suggested itself to his
mind that Sancho must be dead, and that his soul was in torment down
there; and carried away by this idea he exclaimed, "I conjure thee
by everything that as a Catholic Christian I can conjure thee by, tell
me who thou art; and if thou art a soul in torment, tell me what
thou wouldst have me do for thee; for as my profession is to give
aid and succour to those that need it in this world, it will also
extend to aiding and succouring the distressed of the other, who
cannot help themselves."</p>

<p>"In that case," answered the voice, "your worship who speaks to me
must be my master Don Quixote of La Mancha; nay, from the tone of
the voice it is plain it can be nobody else."</p>

<p>"Don Quixote I am," replied Don Quixote, "he whose profession it
is to aid and succour the living and the dead in their necessities;
wherefore tell me who thou art, for thou art keeping me in suspense;
because, if thou art my squire Sancho Panza, and art dead, since the
devils have not carried thee off, and thou art by God's mercy in
purgatory, our holy mother the Roman Catholic Church has
intercessory means sufficient to release thee from the pains thou
art in; and I for my part will plead with her to that end, so far as
my substance will go; without further delay, therefore, declare
thyself, and tell me who thou art."</p>

<p>"By all that's good," was the answer, "and by the birth of
whomsoever your worship chooses, I swear, Senor Don Quixote of La
Mancha, that I am your squire Sancho Panza, and that I have never died
all my life; but that, having given up my government for reasons
that would require more time to explain, I fell last night into this
pit where I am now, and Dapple is witness and won't let me lie, for
more by token he is here with me."</p>

<p>Nor was this all; one would have fancied the ass understood what
Sancho said, because that moment he began to bray so loudly that the
whole cave rang again.</p>

<p>"Famous testimony!" exclaimed Don Quixote; "I know that bray as well
as if I was its mother, and thy voice too, my Sancho. Wait while I
go to the duke's castle, which is close by, and I will bring some
one to take thee out of this pit into which thy sins no doubt have
brought thee."</p>

<p>"Go, your worship," said Sancho, "and come back quick for God's
sake; for I cannot bear being buried alive any longer, and I'm dying
of fear."</p>

<p>Don Quixote left him, and hastened to the castle to tell the duke
and duchess what had happened Sancho, and they were not a little
astonished at it; they could easily understand his having fallen, from
the confirmatory circumstance of the cave which had been in
existence there from time immemorial; but they could not imagine how
he had quitted the government without their receiving any intimation
of his coming. To be brief, they fetched ropes and tackle, as the
saying is, and by dint of many hands and much labour they drew up
Dapple and Sancho Panza out of the darkness into the light of day. A
student who saw him remarked, "That's the way all bad governors should
come out of their governments, as this sinner comes out of the
depths of the pit, dead with hunger, pale, and I suppose without a
farthing."</p>

<p>Sancho overheard him and said, "It is eight or ten days, brother
growler, since I entered upon the government of the island they gave
me, and all that time I never had a bellyful of victuals, no not for
an hour; doctors persecuted me and enemies crushed my bones; nor had I
any opportunity of taking bribes or levying taxes; and if that be
the case, as it is, I don't deserve, I think, to come out in this
fashion; but 'man proposes and God disposes;' and God knows what is
best, and what suits each one best; and 'as the occasion, so the
behaviour;' and 'let nobody say "I won't drink of this water;"' and
'where one thinks there are flitches, there are no pegs;' God knows my
meaning and that's enough; I say no more, though I could."</p>

<p>"Be not angry or annoyed at what thou hearest, Sancho," said Don
Quixote, "or there will never be an end of it; keep a safe
conscience and let them say what they like; for trying to stop
slanderers' tongues is like trying to put gates to the open plain.
If a governor comes out of his government rich, they say he has been a
thief; and if he comes out poor, that he has been a noodle and a
blockhead."</p>

<p>"They'll be pretty sure this time," said Sancho, "to set me down for
a fool rather than a thief."</p>

<p>Thus talking, and surrounded by boys and a crowd of people, they
reached the castle, where in one of the corridors the duke and duchess
stood waiting for them; but Sancho would not go up to see the duke
until he had first put up Dapple in the stable, for he said he had
passed a very bad night in his last quarters; then he went upstairs to
see his lord and lady, and kneeling before them he said, "Because it
was your highnesses' pleasure, not because of any desert of my own,
I went to govern your island of Barataria, which 'I entered naked, and
naked I find myself; I neither lose nor gain.' Whether I have governed
well or ill, I have had witnesses who will say what they think fit.
I have answered questions, I have decided causes, and always dying
of hunger, for Doctor Pedro Recio of Tirteafuera, the island and
governor doctor, would have it so. Enemies attacked us by night and
put us in a great quandary, but the people of the island say they came
off safe and victorious by the might of my arm; and may God give
them as much health as there's truth in what they say. In short,
during that time I have weighed the cares and responsibilities
governing brings with it, and by my reckoning I find my shoulders
can't bear them, nor are they a load for my loins or arrows for my
quiver; and so, before the government threw me over I preferred to
throw the government over; and yesterday morning I left the island
as I found it, with the same streets, houses, and roofs it had when
I entered it. I asked no loan of anybody, nor did I try to fill my
pocket; and though I meant to make some useful laws, I made hardly
any, as I was afraid they would not be kept; for in that case it comes
to the same thing to make them or not to make them. I quitted the
island, as I said, without any escort except my ass; I fell into a
pit, I pushed on through it, until this morning by the light of the
sun I saw an outlet, but not so easy a one but that, had not heaven
sent me my master Don Quixote, I'd have stayed there till the end of
the world. So now my lord and lady duke and duchess, here is your
governor Sancho Panza, who in the bare ten days he has held the
government has come by the knowledge that he would not give anything
to be governor, not to say of an island, but of the whole world; and
that point being settled, kissing your worships' feet, and imitating
the game of the boys when they say, 'leap thou, and give me one,' I
take a leap out of the government and pass into the service of my
master Don Quixote; for after all, though in it I eat my bread in fear
and trembling, at any rate I take my fill; and for my part, so long as
I'm full, it's all alike to me whether it's with carrots or with
partridges."</p>

<p>Here Sancho brought his long speech to an end, Don Quixote having
been the whole time in dread of his uttering a host of absurdities;
and when he found him leave off with so few, he thanked heaven in
his heart. The duke embraced Sancho and told him he was heartily sorry
he had given up the government so soon, but that he would see that
he was provided with some other post on his estate less onerous and
more profitable. The duchess also embraced him, and gave orders that
he should be taken good care of, as it was plain to see he had been
badly treated and worse bruised.</p>

<br><br><br><br>
<center><a name="p55e"></a><img alt="p55e.jpg (18K)" src="images/p55e.jpg" height="361" width="303">
</center>
<br><br><br><br>


<br><br>
<center><h2><a name="ch56b"></a>CHAPTER LVI.</h2></center>
<br>
<center><h3>OF THE PRODIGIOUS AND UNPARALLELED BATTLE THAT TOOK PLACE BETWEEN
DON QUIXOTE OF LA MANCHA AND THE LACQUEY TOSILOS IN DEFENCE OF THE
DAUGHTER OF DONA RODRIGUEZ
</h3></center>
<br>
<br>

<center><a name="p56a"></a><img alt="p56a.jpg (158K)" src="images/p56a.jpg" height="432" width="650">
</center>
<a href="images/p56a.jpg" target="_blank"><img alt="Full Size" src="images/enlarge.jpg"></a>
<br><br><br><br>

<p>The duke and duchess had no reason to regret the joke that had
been played upon Sancho Panza in giving him the government; especially
as their majordomo returned the same day, and gave them a minute
account of almost every word and deed that Sancho uttered or did
during the time; and to wind up with, eloquently described to them the
attack upon the island and Sancho's fright and departure, with which
they were not a little amused. After this the history goes on to say
that the day fixed for the battle arrived, and that the duke, after
having repeatedly instructed his lacquey Tosilos how to deal with
Don Quixote so as to vanquish him without killing or wounding him,
gave orders to have the heads removed from the lances, telling Don
Quixote that Christian charity, on which he plumed himself, could
not suffer the battle to be fought with so much risk and danger to
life; and that he must be content with the offer of a battlefield on
his territory (though that was against the decree of the holy Council,
which prohibits all challenges of the sort) and not push such an
arduous venture to its extreme limits. Don Quixote bade his excellence
arrange all matters connected with the affair as he pleased, as on his
part he would obey him in everything. The dread day, then, having
arrived, and the duke having ordered a spacious stand to be erected
facing the court of the castle for the judges of the field and the
appellant duennas, mother and daughter, vast crowds flocked from all
the villages and hamlets of the neighbourhood to see the novel
spectacle of the battle; nobody, dead or alive, in those parts
having ever seen or heard of such a one.</p>

<p>The first person to enter the-field and the lists was the master
of the ceremonies, who surveyed and paced the whole ground to see that
there was nothing unfair and nothing concealed to make the
combatants stumble or fall; then the duennas entered and seated
themselves, enveloped in mantles covering their eyes, nay even their
bosoms, and displaying no slight emotion as Don Quixote appeared in
the lists. Shortly afterwards, accompanied by several trumpets and
mounted on a powerful steed that threatened to crush the whole
place, the great lacquey Tosilos made his appearance on one side of
the courtyard with his visor down and stiffly cased in a suit of stout
shining armour. The horse was a manifest Frieslander, broad-backed and
flea-bitten, and with half a hundred of wool hanging to each of his
fetlocks. The gallant combatant came well primed by his master the
duke as to how he was to bear himself against the valiant Don
Quixote of La Mancha; being warned that he must on no account slay
him, but strive to shirk the first encounter so as to avoid the risk
of killing him, as he was sure to do if he met him full tilt. He
crossed the courtyard at a walk, and coming to where the duennas
were placed stopped to look at her who demanded him for a husband; the
marshal of the field summoned Don Quixote, who had already presented
himself in the courtyard, and standing by the side of Tosilos he
addressed the duennas, and asked them if they consented that Don
Quixote of La Mancha should do battle for their right. They said
they did, and that whatever he should do in that behalf they
declared rightly done, final and valid. By this time the duke and
duchess had taken their places in a gallery commanding the
enclosure, which was filled to overflowing with a multitude of
people eager to see this perilous and unparalleled encounter. The
conditions of the combat were that if Don Quixote proved the victor
his antagonist was to marry the daughter of Dona Rodriguez; but if
he should be vanquished his opponent was released from the promise
that was claimed against him and from all obligations to give
satisfaction. The master of the ceremonies apportioned the sun to
them, and stationed them, each on the spot where he was to stand.
The drums beat, the sound of the trumpets filled the air, the earth
trembled under foot, the hearts of the gazing crowd were full of
anxiety, some hoping for a happy issue, some apprehensive of an
untoward ending to the affair, and lastly, Don Quixote, commending
himself with all his heart to God our Lord and to the lady Dulcinea
del Toboso, stood waiting for them to give the necessary signal for
the onset. Our lacquey, however, was thinking of something very
different; he only thought of what I am now going to mention.</p>

<p>It seems that as he stood contemplating his enemy she struck him
as the most beautiful woman he had ever seen all his life; and the
little blind boy whom in our streets they commonly call Love had no
mind to let slip the chance of triumphing over a lacquey heart, and
adding it to the list of his trophies; and so, stealing gently upon
him unseen, he drove a dart two yards long into the poor lacquey's
left side and pierced his heart through and through; which he was able
to do quite at his ease, for Love is invisible, and comes in and
goes out as he likes, without anyone calling him to account for what
he does. Well then, when they gave the signal for the onset our
lacquey was in an ecstasy, musing upon the beauty of her whom he had
already made mistress of his liberty, and so he paid no attention to
the sound of the trumpet, unlike Don Quixote, who was off the
instant he heard it, and, at the highest speed Rocinante was capable
of, set out to meet his enemy, his good squire Sancho shouting lustily
as he saw him start, "God guide thee, cream and flower of
knights-errant! God give thee the victory, for thou hast the right
on thy side!" But though Tosilos saw Don Quixote coming at him he
never stirred a step from the spot where he was posted; and instead of
doing so called loudly to the marshal of the field, to whom when he
came up to see what he wanted he said, "Senor, is not this battle to
decide whether I marry or do not marry that lady?" "Just so," was
the answer. "Well then," said the lacquey, "I feel qualms of
conscience, and I should lay a-heavy burden upon it if I were to
proceed any further with the combat; I therefore declare that I
yield myself vanquished, and that I am willing to marry the lady at
once."</p>

<p>The marshal of the field was lost in astonishment at the words of
Tosilos; and as he was one of those who were privy to the
arrangement of the affair he knew not what to say in reply. Don
Quixote pulled up in mid career when he saw that his enemy was not
coming on to the attack. The duke could not make out the reason why
the battle did not go on; but the marshal of the field hastened to him
to let him know what Tosilos said, and he was amazed and extremely
angry at it. In the meantime Tosilos advanced to where Dona
Rodriguez sat and said in a loud voice, "Senora, I am willing to marry
your daughter, and I have no wish to obtain by strife and fighting
what I can obtain in peace and without any risk to my life."</p>

<p>The valiant Don Quixote heard him, and said, "As that is the case
I am released and absolved from my promise; let them marry by all
means, and as 'God our Lord has given her, may Saint Peter add his
blessing.'"</p>

<p>The duke had now descended to the courtyard of the castle, and going
up to Tosilos he said to him, "Is it true, sir knight, that you
yield yourself vanquished, and that moved by scruples of conscience
you wish to marry this damsel?"</p>

<p>"It is, senor," replied Tosilos.</p>

<p>"And he does well," said Sancho, "for what thou hast to give to
the mouse, give to the cat, and it will save thee all trouble."</p>

<p>Tosilos meanwhile was trying to unlace his helmet, and he begged
them to come to his help at once, as his power of breathing was
failing him, and he could not remain so long shut up in that
confined space. They removed it in all haste, and his lacquey features
were revealed to public gaze. At this sight Dona Rodriguez and her
daughter raised a mighty outcry, exclaiming, "This is a trick! This is
a trick! They have put Tosilos, my lord the duke's lacquey, upon us in
place of the real husband. The justice of God and the king against
such trickery, not to say roguery!"</p>

<p>"Do not distress yourselves, ladies," said Don Quixote; "for this is
no trickery or roguery; or if it is, it is not the duke who is at
the bottom of it, but those wicked enchanters who persecute me, and
who, jealous of my reaping the glory of this victory, have turned your
husband's features into those of this person, who you say is a lacquey
of the duke's; take my advice, and notwithstanding the malice of my
enemies marry him, for beyond a doubt he is the one you wish for a
husband."</p>

<p>When the duke heard this all his anger was near vanishing in a fit
of laughter, and he said, "The things that happen to Senor Don Quixote
are so extraordinary that I am ready to believe this lacquey of mine
is not one; but let us adopt this plan and device; let us put off
the marriage for, say, a fortnight, and let us keep this person
about whom we are uncertain in close confinement, and perhaps in the
course of that time he may return to his original shape; for the spite
which the enchanters entertain against Senor Don Quixote cannot last
so long, especially as it is of so little advantage to them to
practise these deceptions and transformations."</p>

<p>"Oh, senor," said Sancho, "those scoundrels are well used to
changing whatever concerns my master from one thing into another. A
knight that he overcame some time back, called the Knight of the
Mirrors, they turned into the shape of the bachelor Samson Carrasco of
our town and a great friend of ours; and my lady Dulcinea del Toboso
they have turned into a common country wench; so I suspect this
lacquey will have to live and die a lacquey all the days of his life."</p>

<p>Here the Rodriguez's daughter exclaimed, "Let him be who he may,
this man that claims me for a wife; I am thankful to him for the same,
for I had rather be the lawful wife of a lacquey than the cheated
mistress of a gentleman; though he who played me false is nothing of
the kind."</p>

<p>To be brief, all the talk and all that had happened ended in Tosilos
being shut up until it was seen how his transformation turned out. All
hailed Don Quixote as victor, but the greater number were vexed and
disappointed at finding that the combatants they had been so anxiously
waiting for had not battered one another to pieces, just as the boys
are disappointed when the man they are waiting to see hanged does
not come out, because the prosecution or the court has pardoned him.
The people dispersed, the duke and Don Quixote returned to the castle,
they locked up Tosilos, Dona Rodriguez and her daughter remained
perfectly contented when they saw that any way the affair must end
in marriage, and Tosilos wanted nothing else.</p>


<br><br><br><br>
<center><a name="p56e"></a><img alt="p56e.jpg (46K)" src="images/p56e.jpg" height="517" width="607">
</center>
<br><br><br><br>

<br><br>
<center><h2><a name="ch57b"></a>CHAPTER LVII.</h2></center>
<br>
<center><h3>WHICH TREATS OF HOW DON QUIXOTE TOOK LEAVE OF THE DUKE, AND OF
WHAT FOLLOWED WITH THE WITTY AND IMPUDENT ALTISIDORA, ONE OF THE
DUCHESS'S DAMSELS
</h3></center>
<br>
<br>

<center><a name="p57a"></a><img alt="p57a.jpg (119K)" src="images/p57a.jpg" height="451" width="650">
</center>
<a href="images/p57a.jpg" target="_blank"><img alt="Full Size" src="images/enlarge.jpg"></a>
<br><br><br><br>


<p>Don Quixote now felt it right to quit a life of such idleness as
he was leading in the castle; for he fancied that he was making
himself sorely missed by suffering himself to remain shut up and
inactive amid the countless luxuries and enjoyments his hosts lavished
upon him as a knight, and he felt too that he would have to render a
strict account to heaven of that indolence and seclusion; and so one
day he asked the duke and duchess to grant him permission to take
his departure. They gave it, showing at the same time that they were
very sorry he was leaving them.</p>

<br><br><br><br>
<center><a name="p57b"></a><img alt="p57b.jpg (370K)" src="images/p57b.jpg" height="840" width="650">
</center>
<a href="images/p57b.jpg" target="_blank"><img alt="Full Size" src="images/enlarge.jpg"></a>
<br><br><br><br>

<p>The duchess gave his wife's letters to
Sancho Panza, who shed tears over them, saying, "Who would have
thought that such grand hopes as the news of my government bred in
my wife Teresa Panza's breast would end in my going back now to the
vagabond adventures of my master Don Quixote of La Mancha? Still I'm
glad to see my Teresa behaved as she ought in sending the acorns,
for if she had not sent them I'd have been sorry, and she'd have shown
herself ungrateful. It is a comfort to me that they can't call that
present a bribe; for I had got the government already when she sent
them, and it's but reasonable that those who have had a good turn done
them should show their gratitude, if it's only with a trifle. After
all I went into the government naked, and I come out of it naked; so I
can say with a safe conscience&mdash;and that's no small matter&mdash;'naked I
was born, naked I find myself, I neither lose nor gain.'"</p>

<p>Thus did Sancho soliloquise on the day of their departure, as Don
Quixote, who had the night before taken leave of the duke and duchess,
coming out made his appearance at an early hour in full armour in
the courtyard of the castle. The whole household of the castle were
watching him from the corridors, and the duke and duchess, too, came
out to see him. Sancho was mounted on his Dapple, with his alforjas,
valise, and proven supremely happy because the duke's majordomo,
the same that had acted the part of the Trifaldi, had given him a
little purse with two hundred gold crowns to meet the necessary
expenses of the road, but of this Don Quixote knew nothing as yet.
While all were, as has been said, observing him, suddenly from among
the duennas and handmaidens the impudent and witty Altisidora lifted
up her voice and said in pathetic tones:</p>


<pre>
Give ear, cruel knight;
  Draw rein; where's the need
Of spurring the flanks
  Of that ill-broken steed?
From what art thou flying?
  No dragon I am,
Not even a sheep,
  But a tender young lamb.
Thou hast jilted a maiden
  As fair to behold
As nymph of Diana
  Or Venus of old.

Bireno, AEneas, what worse shall I call thee?

Barabbas go with thee! All evil befall thee!

In thy claws, ruthless robber,
  Thou bearest away
The heart of a meek
  Loving maid for thy prey,
Three kerchiefs thou stealest,
  And garters a pair,
From legs than the whitest
  Of marble more fair;
And the sighs that pursue thee
  Would burn to the ground
Two thousand Troy Towns,
  If so many were found.

Bireno, AEneas, what worse shall I call thee?

Barabbas go with thee! All evil befall thee!

May no bowels of mercy
  To Sancho be granted,
And thy Dulcinea
  Be left still enchanted,
May thy falsehood to me
  Find its punishment in her,
For in my land the just
  Often pays for the sinner.
May thy grandest adventures
  Discomfitures prove,
May thy joys be all dreams,
  And forgotten thy love.

Bireno, AEneas, what worse shall I call thee?

Barabbas go with thee! All evil befall thee!

May thy name be abhorred
  For thy conduct to ladies,
From London to England,
  From Seville to Cadiz;
May thy cards be unlucky,
  Thy hands contain ne'er a
King, seven, or ace
  When thou playest primera;
When thy corns are cut
  May it be to the quick;
When thy grinders are drawn
  May the roots of them stick.

Bireno, AEneas, what worse shall I call thee?

Barabbas go with thee! All evil befall thee!

</pre>


<p>
All the while the unhappy Altisidora was bewailing herself in the
above strain Don Quixote stood staring at her; and without uttering
a word in reply to her he turned round to Sancho and said, "Sancho
my friend, I conjure thee by the life of thy forefathers tell me the
truth; say, hast thou by any chance taken the three kerchiefs and
the garters this love-sick maid speaks of?"</p>

<p>To this Sancho made answer, "The three kerchiefs I have; but the
garters, as much as 'over the hills of Ubeda.'"</p>

<p>The duchess was amazed at Altisidora's assurance; she knew that
she was bold, lively, and impudent, but not so much so as to venture
to make free in this fashion; and not being prepared for the joke, her
astonishment was all the greater. The duke had a mind to keep up the
sport, so he said, "It does not seem to me well done in you, sir
knight, that after having received the hospitality that has been
offered you in this very castle, you should have ventured to carry off
even three kerchiefs, not to say my handmaid's garters. It shows a bad
heart and does not tally with your reputation. Restore her garters, or
else I defy you to mortal combat, for I am not afraid of rascally
enchanters changing or altering my features as they changed his who
encountered you into those of my lacquey, Tosilos."</p>

<p>"God forbid," said Don Quixote, "that I should draw my sword against
your illustrious person from which I have received such great favours.
The kerchiefs I will restore, as Sancho says he has them; as to the
garters that is impossible, for I have not got them, neither has he;
and if your handmaiden here will look in her hiding-places, depend
upon it she will find them. I have never been a thief, my lord duke,
nor do I mean to be so long as I live, if God cease not to have me
in his keeping. This damsel by her own confession speaks as one in
love, for which I am not to blame, and therefore need not ask
pardon, either of her or of your excellence, whom I entreat to have
a better opinion of me, and once more to give me leave to pursue my
journey."</p>

<p>"And may God so prosper it, Senor Don Quixote," said the duchess,
"that we may always hear good news of your exploits; God speed you;
for the longer you stay, the more you inflame the hearts of the
damsels who behold you; and as for this one of mine, I will so
chastise her that she will not transgress again, either with her
eyes or with her words."</p>

<p>"One word and no more, O valiant Don Quixote, I ask you to hear,"
said Altisidora, "and that is that I beg your pardon about the theft
of the garters; for by God and upon my soul I have got them on, and
I have fallen into the same blunder as he did who went looking for his
ass being all the while mounted on it."</p>

<p>"Didn't I say so?" said Sancho. "I'm a likely one to hide thefts!
Why if I wanted to deal in them, opportunities came ready enough to me
in my government."</p>

<p>Don Quixote bowed his head, and saluted the duke and duchess and all
the bystanders, and wheeling Rocinante round, Sancho following him
on Dapple, he rode out of the castle, shaping his course for
Saragossa.</p>

<br><br><br><br>
<center><a name="p57e"></a><img alt="p57e.jpg (71K)" src="images/p57e.jpg" height="745" width="607">
</center>




<br>
<br>
<hr>
<br><br>










<pre>





End of the Project Gutenberg EBook of The History of Don Quixote, Vol. II.,
Part 34, by Miguel de Cervantes

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK DON QUIXOTE, PART 34 ***

***** This file should be named 5937-h.htm or 5937-h.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/5/9/3/5937/

Produced by David Widger

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.


</pre>

</body>
</html>