summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/58917-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '58917-0.txt')
-rw-r--r--58917-0.txt3869
1 files changed, 3869 insertions, 0 deletions
diff --git a/58917-0.txt b/58917-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..5ab19f7
--- /dev/null
+++ b/58917-0.txt
@@ -0,0 +1,3869 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 58917 ***
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ONNEN AALLOISSA
+
+Historiallisia kertomuksia
+
+
+Kirj.
+
+SANTERI IVALO
+
+
+
+
+Porvoossa,
+Werner Söderström Osakeyhtiö,
+1904.
+
+
+
+
+SISÄLLYS:
+
+Onnen aalloissa.
+Kaksi kuvaa kuluneilta ajoilta
+Teini
+Krister-herran verkalasti
+Suomalainen seikkailija
+Kuoleva vanki
+Vanha kersantti
+Työn lomassa
+Erään tiedemiehen kohtalo
+Eräs markkinamatka
+
+
+
+
+
+
+Onnen aalloissa
+
+
+I
+
+Hämeentullin portin luona Turussa istui kirkkaana kesäaamuna nuori
+tyttö ojan partaalla lähellä tietä, kudelma kädessään. Hän oli siitä
+läheisestä talosta kaupungin laidasta ja hän vartioitsi siinä pieniä
+siskojaan, jotka pellon pientareella leikkivät. Lauhkea tuuli kävi
+maista päin, pehmoisesti se notkautteli pellolla heilimöivää viljaa ja
+puhalsi ohimennen ominlupinsa alas tytön hartioille sen ohkasen huivin,
+joka oli peittänyt hänen kellertävän tukkansa ja varjostanut päivältä
+hänen vaaleita kasvojaan. Se paljasti herttaiset, lapsekkaan tuoreet
+tytönkasvot, iloiset, veitikkamaiset silmät ja solakan, valkoisen
+kaulan, jonka kevyt kesäpuku jätti peittämättä. Tyttö naurahti tuulen
+leikille, hänen poskensa painautuivat pehmoisille kuopille ja hän laski
+kudelman kädestään, korjatakseen taas liinan päähänsä. Sitä tehdessään
+kohotti hän päänsä ja kohensi kiharan otsaltaan, -- vaan silloin hän
+jäikin hetkeksi niinikään liikahtamatta istumaan, huivi ojennetussa
+kädessään. Sillä hän oli samassa nähnyt maantieltä, kaupungista päin,
+tulevan jotakin kiiltävää ja komeaa, joka hänen katseensa oli vallannut.
+
+Sieltä ajoi Turun linnasta päin muhkea ratsastusseurue. Vaskiset
+päitsikoristeet ja kultaset kannukset välähtelivät päiväpaisteessa
+ja ratsastajain väljät, värikkäät viitat ja hattujen kepeät töyhdöt
+hulmusivat tuulessa. Ratsujoukko läheni porttia, tyttö tunsi jo
+tulokkaat: se oli herttua seurueineen, linnan aatelisherrat olivat
+metsästysretkelle lähdössä, -- palvelijat tulivat taaempana kantaen
+torvia ja pyssyjä ja taluttaen vitjoista virmoja ajokoiria. Joukon
+keskessä ratsasti nuori Juhana herttua itse punaisessa samettipuvussa
+ja kullankarvaisissa damastisaappaissa, ratsasti siinä laskien leikkiä
+seurueensa kanssa ja vallattomasti hypitellen sirojalkaista orhittaan.
+Hän oli vielä hento kuin poikanen, vaalea parranpohja varjosti
+tuskin näkyvästi hänen nuorekkaita huuliaan; mutta pitkä hän oli ja
+varreltaan solakka ja notkea. Hän oli nyt äsken 19-vuotiaana, isänsä
+Kustaa Vaasan palattua Turusta Ruotsiin, jäänyt yksin vasta saamaansa
+Suomen herttuakuntaa ja Turun linnaa hallitsemaan, ja hänen reippaasta
+ilomielisyydestään näkyi, että hän aivan avomielisesti nautti
+vereksestä herttuankilvestään ja uudesta käskijävallastaan.
+
+Tyttö, joka ojan partaalla istui, sitoi seurueen lähestyessä taas
+kiireesti huivin päähänsä, veti sen alas kasvojaan varjostamaan ja
+painautui käsityötään kutomaan. Hän oli punastunut tuon komean seurueen
+nähdessään, hänen sydämensä oli ruvennut tykyttämään -- ei tiennyt
+hän itsekään miksi -- ja nyt tahtoi hän istua kumarassa siinä tien
+partaalla, kunnes metsästysseurue oli ratsastanut ohi. Vaan tyttö kuuli
+-- kauhukseen --, ettei se ajanutkaan ohi. Hän ei päätään nostanut,
+vaan hän kuuli ratsun pysähtyvän hänen kohdalleen tielle, ensiksi yhden
+ja sitten useampia, ja puhetta ja naurua kuuli hän aivan viereltään.
+Ja aivan hän pelästyneenä säpsähti, kun hän yhtäkkiä kuuli äänen, joka
+ilmeisesti puhutteli juuri häntä.
+
+-- Terve, tyttö siinä ojan partaalla... mikset tervehdi herttuatasi?
+
+Nuoren herttuan katse oli osunut tyttöön juuri sillä hetkellä, jolloin
+tämä hiuksiltaan valahtanutta liinaa oli ollut päähänsä sitomassa, --
+hän oli nähnyt solakan, valkosen kaulan, punehtivain poskien kuopat
+ja iloisesti hymyävät silmät, ja se näky oli hänestä ollut niin
+miellyttävä, että hän pysähdytti hevosensa puhutellakseen ojan reunalla
+istuvaa tyttöä. Hän ei malttanut ajaa ohi, hän oli niin nuori vielä,
+niin iloinen, niin vapaudestaan vallaton. Tyttö nousi punastuen,
+notkisti syvään polvensa ja jäi katse maahan luotuna, arkuudesta
+vavisten, siihen ääneti seisomaan.
+
+-- Kenen sinä olet tyttö, mikä on nimesi, sano nimesi, uteli komea
+nuori herra hevosensa seljästä.
+
+-- Kaarina, vastasi tyttö ujosti.
+
+-- Elä pelkää, Kaarina, sinua emme metsästä. Kuka on isäsi?
+
+-- Hannu porvari... tullin luona tuossa.
+
+-- Matala talo, mutta isäsi ei ole köyhä. Sillä hänellä on kallis helmi
+talossaan, -- sinä punastut, tyttö, sinä tiedät kyllä, mikä se helmi
+on. Sen nimi on Kaarina.
+
+Nuori herttua oli aivan haltioissaan edessään ujona seisovan tytön
+kauneudesta. Herkästi oli hän syttynyt ja innostuneena kääntyi hän
+seurueensa puoleen virkkaen:
+
+-- Katsokaa, mitä olen löytänyt. Me kaipasimme jo täällä Turussa
+nuoruutta, iloa, kauneutta, -- mutta sitähän löydämme täältä runsain
+mitoin.
+
+Aatelisherrat naurahtivat herttuan hehkulle. Mutta tämä kääntyi taas
+ääneti seisovan tytön puoleen ja jatkoi:
+
+-- Tervehdi isääsi, sano, että Juhana herttua piakkoin tulee
+Hannu-porvarin luo vieraisiin. Siihen asti hyvästi!
+
+Seurue kulki edelleen. Kaviot tömisivät, kannukset välähtelivät
+päiväpaisteessa ja hattujen töyhdöt hulmusivat tuulessa. Ojan
+partaalla, loivasti lainehtivan pellon pientareella, istui tyttö ja
+katseli pölypilveä, joka kohosi ilmaan, kun metsästysmatkue ratsasti
+portista ulos. Hänen poskensa paloivat, hänen rintansa aaltoili
+korkealle, sillä siellä sisällä ristelivät voimakkaina vastakkaat
+virrat: vuoroin oli siellä voitolla pelko ja ujous, vuoroin orastava
+riemu ja suuren onnen aavistus. Sillä hänkin oli nuori ja hänkin oli
+syttymään herkkä.
+
+Niin istui hän kauan. Kudelma oli pudonnut hänen käsistään pientareen
+kukkien keskelle ja sormet nyppivät päivänkakkaran valkoisia terälehtiä:
+
+-- Onniko? Eikö? Onniko? Eikö?...
+
+
+II
+
+Turun linnassa oli iloinen juhla. Niitä oli siellä näinä herttuan
+vuosina usein, ja toiset olivat toisiaan komeammat. Milloin pidettiin
+turnajaisia, milloin soittajaisia, milloin katsottiin teinien
+teatterinäytäntöjä, milloin kuunneltiin leikarein ja luuttuniekkain
+säveleitä; väliin vietettiin syntymäpäiviä, väliin juhlittiin jonkun
+saapuneen vieraan kunniaksi, väliin muuten vain Turun linnaan, herttuan
+ympärille, kokoontuneen aateliston ratoksi. Herttua oli nuori ja hän
+oli rikas. Vanhan linnan mustuneet suojat olivat hänen toimestaan
+korjatut muhkeiksi ja loistaviksi: kalliit kuvaverhot peittivät niiden
+seiniä, katoista riippui hohtavia haarakyttiläkruunuja, kiilloitetut
+kilvet ja teräskuvastimet kimaltelivat pylvästöissä ja pehmoiset
+patjatyynyt ja kallisarvoiset turkikset peittivät seinämiä kiertävät
+istuimet. Tämän loiston keskessä liikkui linnassa arkioloissakin
+viljalti väkeä, asemiehiä ja aatelisnuorukaisia, sotureita,
+palvelijoita, hovipoikia ja neitosia, vaan juhliksi pukeutui linna
+asukkaineen vielä upeampaan värikomeuteen, -- nuori ruhtinas rakasti
+iloa ja kauneutta ja keräsi ympärilleen rattoisan, nuortean hovin.
+
+Loistavia olivat linnan talviset juhlat, jolloin sadat valot
+heijastivat kiiltävistä kilvistä ja hopea-astioista ja viulunsoittajat
+ja luudunlyöjät pitkinä iltoina säestivät nuorison karkeloita ja
+kohottivat juhlapöydässä, maljojen ääressä, istuvain iloja. Vaan nyt
+oli vietetty kevään juhlaa ja siksi olivat linnan suojat ja käytävät
+nyt puetut kukkasiin ja vihreään. Juhla oli jo aamulla alkanut
+venheretkellä saaristoon ja sieltä palattua oli linnan pihassa katsottu
+ratsuväen leikkejä ja kisailtu sen puutarhoissa. Nuoren herttuan oli
+hänen hovinsa kevätjuhlan johdosta pukenut kukkaiskreiviksi, seppeleitä
+oli solmittu hänen päähänsä ja kruunu niiden keskelle ja kukkaisvitjoja
+oli ripustettu hänen kaulaansa ja rinnoilleen. Hänen piti tänään olla
+kukkaiskuninkaana ja semmoisena olikin hän nyt ylimpänä ilonpitäjänä
+liikkunut nuorison hilpeässä joukossa, jakaen kukkaislahjoja ja
+rattoisuutta ympärilleen.
+
+Neitosien parvessa hän parhaiten viihtyi ja neitosista oli yksi, johon
+hänen suosionsa erityisesti kohdistui. Sen huomasivat kaikki, sillä
+eipä herttua peitellytkään lempeään sitä nuorta tyttöä kohtaan, jonka
+rinnalle hän aina ehätti missä käveltiinkään tai soudeltiin.
+
+Se tyttö oli Kaarina, tyttö pellon pientareelta, Hannu-porvarin
+matalan majan "helmi". Säädystään arkoja aatelisherroja se ei tietysti
+miellyttänyt, eivätkä heidän rouvansa varsinkaan hyväksyneet, että
+porvaristyttö näin oli kohotettu heidän neitostensa tasalle, jopa
+keskustaksi hovin juhliin ja kisoihin, ja moni kantoi salaista kiukkua
+ja kateutta mielessään tuota "kadulta löydettyä" tyttöä kohtaan, joka
+niin oli voittanut nuoren ruhtinaan sydämen. Mutta herttuan ilmeinen
+suosio vaimensi sen tyytymättömyyden ja tasotti porvarisneidelle tien
+aatelisten pitoihin. Ja tyttö itse sulatti hiljaisella, vaatimattomalla
+esiintymisellään ja luonnollisella iloisuudellaan monet karsaat
+katseet. Hän oli niin suloinen, niin välitön, niin viaton, -- häntä ei
+voinut vihata. Sillä hän ei ylvästellyt herttuan lemmestä, ei kopeillut
+korkeasta suosiostaan, mutta ei sitä myöskään arastellut, hän näytti
+siitä vain vilpittömästi iloitsevan.
+
+Kevätjuhla oli ulkona vietetty, vaan linnan väljissä suojissa oli
+juhla-ateria katettu, siellä tanakat tammipöydät notkuivat raskaiden
+hopeamaljain, vatien ja korkeiden juoma-sarvien alla ja säteilevät
+vahakynttilät valaisivat runsaita ruokia ja juomia, jotka juhlaväkeä
+valmiina odottivat. Hopealla kirjailtuihin verkanuttuihin ja
+punaisiin silkkisukkiin puetut edeskäyvät odottivat viinihaarikat
+kädessään pitojoukon saapumista, juhlapukuiset henkivartijat
+tekivät vahtipalvelusta ovilla ja käytävissä ja ketterät hovipojat
+puikkelehtivat siellä kultareunaisissa samettitakeissaan valmiina
+palvelemaan juhlaväkeä. Sillä se kuului jo nousevan linnan pihalta
+juhlasuojiin.
+
+Iloisina saapuivat sieltä nuoret parvet, parittain tulivat ja nauru
+kajahti. Muuan puolalainen ylimys talutti sisään herttuan sisaren,
+nuoren, vallattoman prinsessa Cesilian, joka oli Turun linnassa
+veljensä luona vierailemassa, ja hänelle sekä hänen saattajalleen
+osoitettiin paikka pöydän toiseen päähän. Mutta pöytään ei vielä
+istuttu, herttuaa odotettiin ja hän hiukan viipyi. Vihdoin hän sieltä
+tuli terveenä ja punakkana, kukkiin puettuna päälaelta vyötäisiin
+saakka, ja hän kiirehti arvosijalleen pöydän toiseen päähän, huudahtaen:
+
+-- Nyt olen siis kerran muutteeksi kuningas, kevään kuningas.
+Iloitkaamme siitä!
+
+Vaan hän ei vielä istahtanut. Hän katsahti vieressään olevaa istuinta,
+silmäili ympärilleen neitosten joukkoon ja virkkoi:
+
+-- Mutta missä on kuningattareni?
+
+Ja salin poikki hän käveli, ojensi käsivartensa Kaarinalle, joka siihen
+punastuen tarttui, ja talutti hänet viereensä juhlapaikalle pöydän
+päähän. Siellä irroitti hän seppeleen omasta päästään, laski sen
+Kaarinan pehmeille kiharoille ja lausui juhlallisesti:
+
+-- Näin sinut kuningattarekseni kruunaan tässä jalossa seurassa. Ja
+kuningattaren arvon sinulle myös vaadin.
+
+Kuisketta kuului ympäri salin, hihinää aatelisneitosten parvessa. Ja
+herttuan sisar, prinsessa Cesilia, lausui ikäänkuin leikkiä jatkaen:
+
+-- Helppo sinun on kruunata kuningatar, päivänpä olet vain itsekin
+kevään kuninkaana. Mutta herttuatarta toki vielä et valitse.
+
+Mutta nuoren ruhtinaan veri oli kuumana päivän iloista. Hän irroitti
+paksut, raskaat kultavitjat, joissa jalokivet helmeilivät, kaulaltaan
+ja virkkoi:
+
+-- Valitsen senkin.
+
+Ja hän laski nuo hohtavat vitjat Kaarinan kaulaan, virkkaen:
+
+-- Näin sinut Suomen herttuattareksi valitsen, tämä on sanojeni pantti.
+Tässä on herttuattarenne, häntä on teidän nyt kunnioitettava kuin minua.
+
+Ja hän painoi Kaarinan viereensä istumaan ja lausui vieraille:
+
+-- Nyt aterialle, vieraat, valitkaa parinne ja paikkanne.
+
+Parittain saapuivat parvet pöytään, tekivät kumarruksensa herttualle
+-- ja "herttuattarelle", Hannu porvarin tyttärelle. Haluttomasti sen
+toiset tekivät, pilkalla toiset, -- heistä meni herttuan vallattomuus
+liian pitkälle, eivätkä he tienneet, oliko se totta vai leikkiä. Vaan
+herttua sen vaati. Hän oli täydelleen mielialansa vallassa eikä tiennyt
+hän itsekään, mitä myöten hänen puheissaan oli totta ja leikkiä.
+
+Ujona ja suloisena kumarteli Kaarina kunnioitustaan kantavalle
+juhlaväelle ja hänen silmissään säteili riemua. Sillä hänen sydämensä
+oli pakahtua onnesta. Hän ei ajatellut, että hänen uusi arvonsa oli
+hetken häipyvää huvitusta, herttuan vallatonta pilaa, hän tunsi vain,
+että hän sillä hetkellä oli onnellinen ja siitä hän iloitsi.
+
+Juhlaa jatkui. Leikarit heläyttelivät lempeitä säveleitään, kuljeksiva
+laulaja esitti lemmen hentoja lauluja ja mielet heltyivät ja sulivat.
+Kaarina katsoi rohkeasti vieressään istuvan herttuan silmiin, jotka
+häntä ikäänkuin hivellen hyväilivät, ja hän luki niistä lempeä ja
+luottamusta. Ja hän vastasi samalla katseella.
+
+-- Malja Suomen herttualle! kajahti huuto aatelisherrain joukosta,
+jossa veret jo olivat kuumenneet aterian iloista.
+
+-- Ja malja Suomen herttuattarelle!
+
+Ne sanat kohisivat nuoren neitosen korvissa, ne hänet hurmasivat
+soinnullaan. Ne soivat kevätriemun lauluna, helähtivät lemmen,
+kuiskeena, ne valtasivat kokemattoman mielen kokonaan. Eikä hän niitä
+kuunnellessaan muistanut, että kevätjuhlaa ei ikuisesti kestä, että
+sitäkin ilonpäivää seuraa ilta ja yö.
+
+
+III
+
+Oli talvi-illan hämärä. Ulkona oli taivas harmajassa pilvessä; lunta
+tuprusi pitkin teitä ja pihoja ja linnan asuinhuoneiden pienet
+ikkunatkin rupesivat menemään lumen peittoon. Mutta naiskammion
+korkeassa takassa paloi räiskyen tuli ja sen ääressä permannolla
+leikki pikkupiika pienen tytön kanssa, jolla oli iloiset silmät ja
+punakeltaiset kutrit. Taaempana siimeksessä lepäsi kehdossa kapalolapsi
+ja sen ääressä, sitä verkalleen liekutellen, istui nuori äiti, nojaten
+leukaansa kämmeneensä ja katsellen roimuavaa liekkiä. Hän kuunteli,
+mutta ei kuullut mitään, ei askeleita, ei kulkusten kilinää, kaikki oli
+linnassa äänetöntä ja hiljaista, ikäänkuin kuollutta.
+
+-- Oi, kun hän jo palaisi! huoahti nuori äiti, ja vaipui taas tulta
+katsomaan.
+
+Herttuata hän odotti. Herttua oli poissa linnasta, oli matkalla
+kartanoihinsa, jonne hän väliin seurueineen muutamaksi viikoksi lähti,
+kun linnassa rupesi tuntumaan yksitoikkoiselta. Ja silloin oli linnassa
+aina hiljaista ja kuollutta, silloin ei kuulunut ratsujen töminää
+pihalta eikä kannusten kilinää kivirappusista eikä leikarien soittoa
+iltapidoista.
+
+Nuori äiti liekutti ikävissään kehtoa. Lapsi äännähti, hän nosti
+sen upeille rinnoilleen ja katseli sitä siinä hellästi. Kukoistavan
+näköinen hän oli siinä istuessaan, valkoinen vaippa hartioillaan.
+Hän katseli kauan käsivarrellaan lepäävää lastaan ja hänen katseensa
+kiintyi sitten kultaiseen renkaaseen, joka oli lasta pitelevän käden
+ranteessa. Sen lukossa oli herttuan kruunu, jonka kehään oli piirretty
+nimi: "Kaarina". Sitä hän miettien katseli, sillä se oli viimeinen
+lahja, minkä hän oli herttualta saanut, silloin kuin tämä pikkuinen
+syntyi. Mutta siitä oli jo aikaa, oli monta kuukautta, tiheämpään
+niitä lahjoja ennen oli tullut... Ja tiheämpään oli herttua itse ennen
+hänen luonaan istunut, istunut illat pitkät, leikkinyt ja tarinoinut.
+-- No niin, muut asiat vetivät nyt jo enemmän hänen huomiotaan
+puoleensa, valtiolliset kysymykset, Liivinmaan riidat, Ruotsin kiistat,
+kirjeenvaihdot, neuvottelut ja matkat.
+
+-- Mutta hän tulee kyllä taas pian, leperteli nuori äiti lapselleen, --
+hän tulee ja tuo meille lahjoja, tuo leikkikaluja, tuo iloa ja elämää
+koko linnaan. Hän tulee kyllä omiensa luo.
+
+Niin puheli nuori äiti lapselleen ja hän näki jo edessään sen vilkkaan
+elämän, jonka herttuan tulo taas oli linnaan tuova. Iloisia pitoja ja
+juhlia, joiden keskustana taas on "Kaarina rouva", niin, "rouvaksi"
+häntä linnassa sanotaan, sanoopa herttua itsekin. Ja ikävä häipyy ja
+matalat mietteet. Aika kuluu, vuodet vierivät, lapset kasvavat. Silloin
+isä lapsensa omikseen omistaa ja lasten mukana niiden äidin, silloin on
+onni täydellinen.
+
+-- Te olette onneni pantit, te pienet herttuan lapset, teitä siis
+aarteenani vaalin.
+
+Niin unelmoi nuori äiti siinä pienokaistaan syöttäessään ja sille
+tarinoidessaan. Ja niissä unelmissa kuvastui hänelle tulevaisuus
+valoisana, onnekkaana, rusohohteisena.
+
+Koputus ovelle katkaisi äkkiä äidin unelmat ja yksitoikkoisuuden.
+Pikkupiika kävi avaamaan ja sisään astui pehmoisin askelin mestari
+Henrik Gipfert, herttuan sihteeri ja suosikki, tuo siropuheinen
+saksalainen, joka aina niin kohteliaasti herttuan lemmittyä oli
+palvellut. Kaarina laski lapsen kehtoon ja kiirehti iloisena herttuan
+käsikirjuria vastaan.
+
+-- Terve tuloa, mestari Henrik. Te tuotte aina hyviä uutisia, tuottehan
+nytkin, terveisiä herttualta, niinhän? Eikö totta, hän palaa pian tänne
+meidän luo?
+
+Mutta mestari Henrik oli nyt tavallista jäykempi ja virallisempi. Hän
+heitti mustan viitan hartioiltaan ja näytti kädessään olevaa kirjettä.
+
+-- Niin, herttualta on saapunut kirje, hän viipyy vielä pitemmän ajan
+matkoillaan.
+
+-- Viipyy, ja antaa meidän ikävöidä! Miksi hän viipyy?
+
+Mestari kävi kasvoiltaan yhä kylmemmäksi.
+
+-- Täällä tulee taas linnan asuinhuoneissa toimeenpantavaksi
+korjaustöitä ja muutoksia, me olemme saaneet käskyn siitä huolehtia. Ja
+sen johdosta tulin teidänkin luoksenne, neiti.
+
+Kaarina hytkähti: "neiti", ei siis enää "rouva".
+
+-- Istukaa, kertokaa! sopersi hän.
+
+-- Niin, teidänkin täytyy nyt muuttaa näistä huoneista pois..., muualle.
+
+-- Pois naiskammiostako? Minunko muuttaa... minne?
+
+-- Teille järjestetään huone linnan toisessa osassa...,
+toistaiseksi..., ulkopiharakennuksessa, olen saanut sen toimekseni.
+
+Veri rupesi katoamaan Kaarinan poskilta, hänessä kävi kamala aavistus
+kuin hiipien heräämään. Mutta hän ei sitä tahtonut uskoa, ei voinut
+sitä ymmärtää.
+
+-- Ulkopiharakennuksessako, palvelijain puolella, mitä te puhutte!
+Sehän on mahdotonta, ei, te olette pahasti erehtynyt. Herttua ei siihen
+koskaan suostu, miten voisi hän sinne tulla tapaamaan lapsiaan... ja
+minua!
+
+Kylmäkasvoinen sihteeri oli hetkisen vaiti. Kaarina jatkoi rohkeammin:
+
+-- Te olette erehtynyt, mestari. Minä en muuta täältä mihinkään, en
+uskalla sitä tehdä... ennenkuin herttua käskee.
+
+-- Hän sen on käskenyt. Meidän täytyy vain totella.
+
+Nyt vavahti jo nuori äiti, hänen aavistuksensa rupesi muuttumaan
+varmuudeksi ja hän tapaili uunin reunaa, ettei kaatuisi. Ja
+hiljaisella, murtuvalla, mutta vieläkin toivovalla äänellä hän kyseli:
+
+-- Mitä, karkoittaako hän minut -- ja lapsensa? Oi, mestari Gipfert,
+sanokaa selvemmin, onko tämä pahaa pilaa vai mitä... Vai onko tuo käsky
+ymmärrettävä karkoitukseksi?
+
+Mestari ei vastannut, hän vain nyökäytti kylmästi päätään.
+
+-- Mutta miksi? Onko hän kyllästynyt minuun, onko joku toinen anastanut
+hänen sydämensä, -- sanokaa, sanokaa pian!
+
+Nyt herttuan sihteeri istahti alas ja rupesi selittämään. Vähän
+hakaltaen kertoi hän:
+
+-- Tässä ei ole kysymys ainoastaan sydämestä, valtioasiat tähän enemmän
+vaikuttavat. Herttua aikoo ottaa itselleen puolison ja silloin --
+ymmärrättehän...
+
+-- Oi, en, en ymmärrä mitään. Puolison, sanotte, toisenko naisen?
+
+Mestari hymähti.
+
+-- Niin, ylhäissukuisen ruhtinattaren, siitä ovat neuvottelut jo
+alulla. Viestit kulkevat parastaikaa Turun ja Krakovan välillä ja
+mikäli on kuulunut, on Katarina Jagellotar herttuallemme sangen
+suosiollinen.
+
+-- Puolan prinsessa! Voi minua, porvarin tytärtä! Maa tuntui huojuvan
+nuoren naisen jalkojen alla, pohjaton syvyys näytti hänen eteensä
+avautuvan. Hän lyyhistyi istumaan, hän tarttui kehdon reunaan,
+ikäänkuin siitä kiinni pidelläkseen. Kotvaan aikaan ei lähtenyt sanaa
+hänen suustaan, tuska tulppasi rinnan. Vihdoin sieltä puhkesi syvä
+huoahdus:
+
+-- Hyljätty rakastajatar siis! Yksinäinen äiti, aviottomat lapset,
+potkitut maailman jalkoihin!
+
+Mestari Henrik oli saanut asiansa ilmoitetuksi ja keveämmällä mielellä
+saattoi hän nyt ruveta murtunutta naista lohduttelemaan. Häntä
+säälittikin äsken vielä niin mahtavan kaunottaren alennus ja suru ja
+lempeämmällä äänellä hän nyt puhui:
+
+-- Elkää lannistuko, siihen ei ole mitään syytä. Te olette kerran
+voittanut Juhana herttuan sydämen ja lemmen, sitä hän ei unhota, siinä
+on teille aina turva. Eikä hän suinkaan teitä maailman jalkoihin
+potkittavaksi jätä, sitä ei hänen käskynsä tarkoita. Hänen valtansa
+ja suosionsa teitä edelleen suojelee ja auliisti on hän teidän
+ja lastenne toimeentulon turvaava. Ja hän tahtoo saattaa teidät
+kunniallisiin naimisiin jonkun nuoren aatelisherran kanssa ja runsailla
+huomenlahjoilla on hän teitä muistava, -- herttuan suosio on teidät
+kyllä vielä onneenne saattava.
+
+-- Kun olen hänen rakkautensa menettänyt!
+
+-- Olkaa järkevä, kehoitti mestari, -- eihän sitä voinut ijäti
+kestää. Herttuan täytyy tietysti mennä naimisiin ja ymmärrättehän,
+että kuninkaasta syntyneen täytyy ottaa arvonsa mukainen puoliso, --
+muutahan ette tietysti ole voinut uneksuakaan.
+
+Kaarina huoahti raskaasti. Hän kuuli nuo järjen sanat, vaan veitsenä ne
+viilsivät hänen sydäntään. Mutta herttuan sihteeri nousi.
+
+-- Te siis ymmärrätte, eikö totta, miksi teidän nyt on vetäydyttävä
+siimekseen. Ja teidän on kaikesta huolimatta syytä kiittää ruhtinasta,
+että hän edelleen on teille jalomielinen.
+
+Hän kumarsi ja poistui. Taas oli hiljaista naisten kammiossa, jonka
+takassa tuli oli palanut alas hiilokselle, jättäen huoneen melkein
+pimeäksi. Takan edessä leikki tyttö ennallaan lelujensa kanssa ja
+pikkupiika lepäili unisena hänen vieressään.
+
+Vaan kehdon ääressä istui nuori äiti kumarassa ja koetti turhaan
+selventää ajatuksiaan. Vieras oli sanonut niin paljon, hän ei muistanut
+sitä kaikkea, ei puoltakaan, hän ei jaksanut vielä koko kohtaloaan
+käsittää. Vain muutamat poistuneen kirjurin sanoista olivat syvimmin
+painuneet murtuneeseen mieleen ja hän hoki niitä siinä hiljaa
+itsekseen: "Muutahan ette ole voinut uneksuakaan."
+
+Niiden sanain ympärillä kiertelivät nyt hänen särkyneet mietteensä.
+
+-- Oi, jospa en koskaan olisi muuta uneksinut! Hänen lempensä
+lämpö idätti unelmat sydämeeni ja kasvatti niitä siellä. Siksi on
+niin raskasta, kun ne taittuvat... Mitä jää jälelle niiden sijaan,
+lemmen unelmain sijaan? Jääkö kylmä armo, elatusapu linnan ulkopihan
+rakennuksessa, unhotetussa siimeksessä? Ja kuitenkin, hänen lempensä
+oli niin lämmittävä, niin luottamusta antava...
+
+Hiilos takkavalkeassa laskeutui yhä matalammaksi ja musteni vähitellen.
+Sen häilyvässä valossa sattui nuoren äidin katse taas renkaaseen, joka
+hänen ranteessaan kimalteli ja jonka lukossa hohteli herttuan kruunu.
+Hän irroitti verkalleen ja kuin itseään viileskellen tuon renkaan
+ranteestaan ja laski sen vieressään olevaan lippaaseen, johon se
+kilahtaen putosi, -- siellä olivat entisetkin lemmen pantit. Ja lippaan
+kansi rupsahti kiinni ja se tuntui sulkevan sisäänsä kaiken kadonneen
+lemmen, kaikki nuoret, keväiset unelmat.
+
+
+IV
+
+Tykkien pauke on vaijennut Turun linnan torneista ja myöskin linnan
+edustalta, piirittävän sotajoukon varustuksista. Siellä sisällä on
+nyt kaikki niin oudon hiljaista äskeisen pauhun ja paukkeen jälestä,
+ihmiset pysyttelevät huoneissaan tai hiipivät kuin lymyten pihaseiniä
+pitkin. Pelon ja kauhun jälestä on mielet nyt vallannut alakuloisuus ja
+tylsyys. Eilen vielä tuprahtelivat tykinluodit linnaan, tunkeutuivat
+seinien läpi asuinhuoneisiin, särkivät huoneet ja huonekalut ja
+kylvivät soraa ja savua ja peljästystä ympärilleen. Eerikki kuninkaan
+sotaväki oli piirittänyt Juhana herttuan hänen linnaansa ja, senjälkeen
+kuin herttuan kannattajat yksi toisensa perästä olivat luopuneet
+kuninkaan puolelle, oli ylivoima murtanut heikentyneen vastarinnan.
+Nyt oli Juhanan täytynyt ilmoittaa antautuvansa piirittäjäin armoille,
+hänen lähettiläänsä olivat juuri kuninkaan sotaväen leirissä
+viimeisistä antautumisehdoista sopimassa ja linnassa oli sillaikaa
+kaikki kuollutta rajumyrskyn jälkeen.
+
+Toivottomuus vain vallitsi linnan huoneissa, sekä ylhäällä herttuan
+upeissa suojissa että alhaalla palvelijain siipirakennuksissa. Mikä oli
+heidän kohtalonsa oleva? kysyivät kaikki. Miten käy herttuan, miten
+niiden, jotka häntä puolustaen ovat uskaltaneet kuningasta ja hänen
+valtuutettujaan vastustaa?
+
+Siitä neuvottelivat miehet, jotka jo aseensa olivat riisuneet,
+talleissa ja pihoilla, siitä ne harvat aatelisherrat, jotka loppuun
+asti olivat herttuan luo jääneet, hänen yksityishuoneissaan. Siellä he
+koettivat lohduttaa herttuaa ja nuorta herttuatarta, joka ainoastaan
+yhden onnellisen vuoden oli saanut miehensä kanssa elää, -- lohduttivat
+heitä, mutta toivoivat samalla Suomen herttuan vielä kaatuneenakin
+voivan suoda heille turvaa ja suojelusta.
+
+Mutta erillään muista seisoi linnan sivusiiven pienen ikkunan ääressä
+yksin Kaarina-rouva, seisoi siinä levotonna odottaen tietoja asiain
+menosta, odottaen miestään, odottaen omaa kohtaloaan. Omin valtoinsa
+se kohtalo oli häntä viime aikoina viskellyt. Herttua oli, ollen itse
+aikeissa tuoda herttuattaren linnaansa, naittanut hänet uskolliselle
+asemiehelleen ja toverilleen Klaus Antinpojalle, joka oli kelpo mies,
+urhea ja suora, ja joka viimeisiin asti oli jäänyt linnaan herttuan
+luo puolustustöitä johtamaan. Taipuen kohtaloonsa oli Kaarina tuohon
+avioliittoon suostunut; hänen keväiset unelmansa olivat taittuneet,
+hän totteli nyt vain herransa käskyä. Mutta kalvenneet olivat ruusut
+noilta pehmoisilta poskilta ja hänen säteileviä silmiänsä varjosti
+itkettyjen öiden jättämä harso. -- Ratsumies saapuu viestiä tuoden,
+karauttaa linnansillan poikki, nousee kiireesti herttuan huoneisiin. --
+Minkähän sanoman se tuo? kysyy kasvavalla levottomuudella yksinäinen
+nainen. Mutta ei kukaan vastaa. Ja hänen ei sovi nousta linnan saleihin
+epätietoisuuttaan tyydyttämään, -- hänen yksin ei. Katkeruutta
+sekaantuu levottomuuden sekaan hänen rintaansa. Näin hänet on hyljätty,
+ja kumminkin hän käsittää, että hänenkin kohtalonsa yhä vielä riippuu
+entisen, ylhäisen suosijansa kohtalosta.
+
+Kaarina poistuu ikkunasta lastensa luo, joita peljästynyt hoitaja
+sisähuoneessa vaalii. Vitkaan kuluvat hetket. Vaan jo kuuluu huutoja
+ja melua pihalta, kuuluu ratsujoukon töminää, kun se ajaa sillan yli,
+kuuluu komentoja ja kirouksia. Valloittaja sieltä saapuu linnaan
+ottamaan sen haltuunsa, yhä uusia sen joukkoja tulvii laskusillan
+yli. Niitä asetetaan valleille ja torneihin, niitä sijoittuu oville,
+portteihin ja pihoille, niitä tunkeutuu sisälle linnan suojiin. Ja
+ylempiä päälliköitä astuu joukko herttuan omiin huoneisiin.
+
+Taas on Kaarina kiirehtinyt ikkunaan, hänen rinnassaan kasvaa
+levottomuus ja hätä! Hän näkee jo linnan palvelijoita talutettavan ulos
+ja niiden jälestä herttuan apulaisia ja kirjureita ja aatelisherroja,
+joita sotilaat paljastetuin miekoin saattelevat. Jo näkee hän siinä
+joukossa miehensäkin, Klaus Antinpojan. Hänellä on vahva vartija joukko
+ympärillään, vaan hän kävelee pää pystössä, uljas on ryhti ja rohkea
+katse..., hänelle on soturikunniansa kaikki, perhettään, omaisiaan ei
+hän näytä muistavankaan. Vai ajatteleeko hän heitä, vaikka sen salaa,
+haettaako hän perheensä luokseen vai unhottaako sen?
+
+Saattue marssii sillan yli ja katoo ulos portista. Yksin jääneen
+naisen käy aivan tukalaksi hillitä levottomuuttaan, hänen on mahdoton
+kestää sisällä huoneessaan. Hänen täytyy saada puhutella jotakin
+ihmistä, turvautua johonkin auttavaan olentoon. Avopäin juoksee hän
+pihalle sotamiesten keskelle, kysymään edes mitä on päätetty, mitä
+nyt tapahtuu. Vaan kukaan ei häntä kuuntele eikä hänestä välitä, ei
+kenelläkään ole aikaa vastata hänen kysymyksiinsä. Hänelle tiuskitaan,
+häntä töykitään ja muutamat soturit, jotka hänet tuntevat, rupeavat
+laskemaan hänestä karkeita sukkeluuksia.
+
+-- Kas, siinähän on herttuan entinen henttu.
+
+-- Onpa ylhäinen hemppu. Vaan taitaa jo meille joutua...
+
+Tuskissaan juoksee Kaarina takaisin huoneisiinsa, syöksähtää lastensa
+luo avutonna, neuvotonna. Mutta itkunsa keskelle kuulee hän taas uutta
+melua ja komentohuutoja pihalta ja kannuksia kilisee kivikkoportaissa.
+Nuori nainen arvaa, mitä tämä merkitsee, ja hän kiirehtii taas
+ovelle. Aivan oikein, linnasta tuodaan nyt herttuaa ja herttuatarta,
+tuodaan sotilaallisella kunnioituksella, mutta vahvasti vartioituina.
+Niin kalpealta, niin laihalta nyt herttua näyttää, tuo ylpeä pää on
+kumarassa, hän ilmeisesti välttää ympärillä olevain katseita. Hänen
+rinnallaan kävelee hänen puolisonsa, kävelee prinsessan ylhäisellä
+ryhdillä eikä hänessä murtumista näy. Mutta hovinaiset, jotka heidän
+jälessään kulkevat, itkevät ääneensä ja valittavat ja surkuttelevat
+nuoren herttuan ja herttuattaren kovaa kohtaloa.
+
+Yksinäistä naista, joka seisoo ovella vartioivan sotamiehen takana, ei
+kukaan huomaa. Mutta Kaarinan sydän on kuin kouristunut, hän ei tiedä
+mitä hän tahtoo, hänessä herää vain hillitön halu juosta herttuan luo
+ja vielä viimeisen kerran suudella tuota kättä, joka häntä niin monesti
+on hyväillyt. Mutta vartioiva sotilas pidättää häntä keihäällään ja
+työntää hänet takaisin, -- vangittu herttua kulkee ohi, hänen silmänsä
+ei edes käänny jäähyväiskatsettakaan heittämään.
+
+Ilta on käsissä, pilvinen elokuun ilta. Lapset ovat nukahtaneet
+vuoteelleen, niiden peljästynyt hoitaja on paennut, yksin on Kaarina
+hämärtyvässä huoneessaan ja hän painuu poikkipuolin vuoteelle ikäänkuin
+suojelemaan pienokaisiaan. Ulkoa kuuluu humaltuvien sotilaiden karkeata
+naurua, ovia paukutetaan, raskaita askeleita tömisee käytävissä.
+Herttuan ja hänen seurueensa poistuttua on koko linna nyt jäänyt
+avoimeksi piirittäjäin käsiin. He hajaantuvat linnan suojiin, saleista
+kellareihin asti, ottavat ne haltuunsa ja kokoovat saalista, lyövät
+auki viinitynnyreitä ja nauttivat niiden sisällöistä. Ja he käyvät yhä
+kovaäänisemmiksi.
+
+Jo kuuluu rytinää siinäkin linnan sivusiivessä, jossa Kaarina rouva
+vapisee lastensa vuoteessa, ja miehiä tunkeutuu hänen huoneeseensa. He
+sytyttävät tuohukset ja tarkastavat löytöään.
+
+-- Totta tosiaan, täällähän on herttuan hempukka, hänet olimme unhottaa.
+
+-- Hiisi vieköön, täällä kai ovat siis myös kaikki ne kalliit
+lemmenlahjat, joita herttua on naikkoselleen tuhlaillut.
+
+-- Tutkitaanpa. Nouse näyttämään aarteesi, ylös!
+
+Yksi mies joukosta tempasi Kaarinan käsivarresta lattialle. Hän oli
+joukon johtaja, -- Kaarina tunsi hänet hyvin, suomalainen aatelismies,
+Juho Kurki, Laukon herra se oli. Hän oli linnan entisiä, uutteroita
+vieraita, monissa pidoissa oli hän Turun linnan juhlapöydässä istunut,
+monet suosionosoitukset oli hän Juhana herttualta saanut. Vaan
+nähdessään herttuan joutuvan heikommalle puolelle oli hän, niinkuin
+monet muut, siirtynyt kuninkaan joukkoihin, taistelemaan entistä
+hyväntekijäänsä vastaan. Nyt ryösteli hän herttuan tavaroita ja
+Kaarinaa hän puhutteli karkealla pilkalla.
+
+-- Sinustahan kerran seppelöitiin Suomen herttuatar, olin mukana
+silloin. Sinuahan meidän kaikkien piti kumarrella. Näytä nyt
+herttuakuntasi -- tai tutkimme sen itse.
+
+Ja he kävivät Kaarinan tavaroihin käsiksi, repivät seiniltä alas
+vaatteet ja verhot ja koristeet, kasasivat lattialle arkut ja astiat ja
+hepeneet, ja jakoivat ne keskenään. Mutta itse Kurki penkoi laatikoita
+ja lippaita, hakien herttuan lemmitylleen lahjoittamia kalleuksia. Jo
+löysikin hän sen kätketyn lippaan, johon Kaarina oli vuosien varrella
+koonnut lahjaksi saamansa arvoesineet, kultavitjat ja sormukset ja
+rintaneulat ja rannerenkaat. Hän nosti esiin nuo raskaat kultavitjat,
+joiden sydämessä jalokivet tuohusten valossa kirkkaina helmeilivät
+ja kiljaisten raa'alla riemulla tyhjensi hän ne taskuihinsa. Silmät
+kiiluvina haki hän lisää. Ja hänen miehensä, joihin kullan näkeminen
+vaikutti kuin kiihoittava juoma, repivät irti seinälaudat ja
+lattiapalkit, hakien salakätköjä ja avuttomalta naiselta riistivät he
+vaatteet yltä, nähdäkseen, oliko hän kalleuksiaan päälleen kätkenyt. He
+penkoivat nurin vuoteet, viskoivat lattialle nukkuvat lapset, purkivat
+patjat ja peitot, särkivät pöydät ja penkitkin.
+
+Puolialastonna seisoi onneton äiti sen hävityksen keskellä, koettaen
+varjella itkeviä lapsiaan raivoavain ryöstäjäin jaloista. Hän ei enää
+vavissut eikä itkenyt, hän vain katsoi, kuinka hänen kadonneen onnensa
+muiston muruja yksi toisensa perästä katosi ryöstäjäin käsiin tai
+särkyi heidän jalkoihinsa. Hän oli kaunis siinä seistessään, hänen
+ylpeä kylmyytensä vaikutti, etteivät juopuneet ryöstäjät rohjenneet
+kädellään häneen enää koskea. Ainoastaan Kurki-herra tarttui, kun
+oli lopettanut etsimisensä ja hävitystyönsä, hänen paljaaseen
+käsivarteensa, nauroi hänelle ilkkuen ja huusi:
+
+-- Tässä linnassa ei enää tarvita herttuan hempukoita. Linnan
+tarvitsevat nyt kuninkaan miehet. Vie siis pois täältä ruhtinaasi
+penikat ja hae heille kattoa mistä löydät.
+
+Kaarina riuhtausi irti, astui askeleen mennäkseen, mutta katsahti
+puolialastomia lapsiaan ja pysähtyi. Hänen oli vaikea käsittää, että
+hänen näiden raukkain kanssa oli lähdettävä ulos kosteaan yöhön ja
+siksi hän vielä viivähti.
+
+-- Mitä viivyt, mene!
+
+Silloin keräsi äiti lattialta revityn päällyshameensa riepuja,
+kääräsi niihin nuorimman lapsensa, joka hänen käsivarrellaan värisi,
+-- muut lapsenvaatteet olivat jo kaikki viedyt tai ulos viskatut.
+Toisen, itkevän pienokaisen, joka lattialla ryömi, nosti hän toiselle
+käsivarrelleen, ja kolmas -- valkotukkainen, nelivuotias tyttö, --
+juoksi parkuen perästä hänen liepeestään pidellen. Niin läksi hän
+asunnostaan, käveli pihan poikki, astui sillan yli ja poistui Turun
+linnasta. Sotamiesten rämäjävää naurua ja pistopuheita kajahti hänen
+ympärillään, mutta hän ei niitä kuullut, hän käveli vain ulos pimeään
+yöhön.
+
+Siellä linnan ulkopuolella oli nyt kaikki hiljaista ja kuollutta,
+ainoastaan viileä tuuli tohisi mereltä päin, repostellen hänen
+revittyjä vaatteitaan. Nuori äiti puristi lapsiaan lujemmin rintaansa
+vastaan, kiirehtien askeleitaan. Ei hän tiennyt minne hän meni eikä
+mistä hän suojaa löytäisi, yksi ainoa ajatus oli selvänä hänen
+rikkirevityssä mielessään: -- Nämä minulle jäivät onneni aalloista. Muu
+hukkui kaikki, kaikki!
+
+
+V
+
+Verkalleen sateli suuria lumia. Ne putoilivat alas hiljaa kuin
+hiipimällä, ja vähitellen mutta varmasti peittivät ne luonnon ja kaikki
+sen esineet pehmoiseen, kaikkea tasottavaan vaippaansa.
+
+Vanha lampuoti lakasi lunta päärakennuksen oven edustalta Vääksyn
+kartanon väljällä pihalla. Monet talvet se oli tämä oven edusta saanut
+ollakin ummessa, soma oli sitä taas kerran puhdistaa. Vanha mies
+nojausi luudanvartta vastaan ja katseli ylöspäin: piipusta nousi savu,
+siellä sisällä huoneita lämmitettiin. Monet talvet ne jo olivatkin
+lämmittämättä olleet nuo huoneet, hauskan näköistä oli, kun talosta
+kerran taas savu nousee.
+
+Vanha lampuoti lakaisi vähän matkaa tietäkin kujalle päin. Se oli
+oikeastaan tarpeetonta, sillä pian se taas tuprusi umpeen, vaan
+huvikseenhan sitä teki, mieli oli hyvä siitä, kun taas oli tulossa
+asukkaita Vääksyn kartanoon. Se oli ollut kylmillä aina siitä syksystä
+asti, jolloin sen omistaja Klaus Antinpoika oli Juhana herttuan
+apulaisena mestattu Tukholmassa ja hänen tiluksensa olivat peruutetut
+ruunulle. Mutta nyt oli Vääksyn kartano taas joutunut entisen
+omistajansa leskelle, sellainen keikahdus oli yhtäkkiä tapahtunut. Se
+oli vanhasta lampuodista hauska keikaus, sillä nyt tulee toki taas
+väkeä ja eloa Vääksyyn. Siksi oli vuosikausia autiona ja kylmänä
+seisonutta päärakennusta nyt korjattu ja siistitty ja lämmitetty
+tulokkaita varten ja siksi vanha lampuoti niin huolella pihaakin
+puhdisti heitä odotellessaan.
+
+Niin, keikahdus oli taas tapahtunut seitsemän vuoden perästä. Uusia
+myrskyjä oli käynyt yli maan ja uudet tuulet olivat kääntäneet onnen
+laineet. Ruhtinaalliset veljekset Eerikki ja Juhana olivat vaihtaneet
+osia ja paikkoja. Eerikki kuningas oli sortunut Ruotsin ja Suomen
+valtaistuimelta, sortunut oman mustan mielensä kaivamaan kuiluun, ja
+Juhana oli noussut kuninkaaksi tälle valtaistuimelle. Vankilaan, jossa
+Juhana vuosia oli viettänyt, oli nyt vuorostaan teljetty suistunut
+Eerikki. Eikä tämä keikahdus tuntunut ainoastaan itse ruhtinaisiin,
+se ulottui pian heidän kannattajiinsakin ja ystäviin, ylhäisiin ja
+läheisiin ensiksi, sitten vähitellen etäisempiinkin ja alhaisempiin.
+
+Viestejä noista tapahtumista lennähteli pian Turkuunkin, jossa Juhana
+herttuan entinen, hyljätty lemmikki köyhyydessä ja unhotettuna kasvatti
+lapsiaan ja niitä työllään elätteli, ja ne herättivät sielläkin
+toisissa huolta ja levottomuutta, toisissa rohkeutta ja toivoa. Mutta
+Kaarina rouvan syrjäiseen asuntoon ne viestit eivät vaikuttaneet,
+hän ei toivonut enää mitään uutta onnen aalloilta eikä niiden pauhua
+senvuoksi kuunnellutkaan, hänelle oli elämänsä jo kuin ollutta ja
+mennyttä. Hän oli kerran ollut liiankin onnellinen, mutta sittenkin oli
+hän haaveksinut vielä enempää, -- siksi kai oli kohtalon kosto hänet
+niin syvälle kaatanut, eikä hänellä enää ollut haluakaan nousta.
+
+Mutta onnen laineet tempasivat hänet sittenkin mukaansa. Hänen matalaan
+majaansa Hämeentullin luo saapui eräänä päivänä ylhäinen herra,
+jommoisten kanssa hän ei enää vuosiin ollut tottunut seurustelemaan.
+Se oli Turun uusi käskynhaltija, Juhanan edustaja Suomessa, Pertti
+Eerikinpoika, ja hän toi viestin itse kuninkaalta. Juhana ei ollut
+unhottanut nuoruuden lempensä hedelmiä, Suomen herttuan hilpeinä
+aikoina syntyneitä lapsiaan eikä niiden äitiä, hän oli taas valtaan
+päästyään tahtonut taata heille hyvityksen ja riittävän toimeentulon.
+Siksi oli hän lahjoittanut Kaarina Hannuntyttärelle hänen miehensä
+entisen läänin, Vääksyn kartanon, ikuiseksi omaisuudeksi.
+
+Niin oli kertonut ylhäinen viestintuoja ja hän oli antanut Kaarinalle
+lahjakirjan, jonka alla oli Juhanan nimi. Siksi odotettiin nyt uutta
+isäntäväkeä Vääksyyn, siksi lämpisivät kauan kylminä olleet suojat ja
+siksi oli vanha lampuoti niin hyvillään.
+
+Jo kuuluikin aisakellon kilinää järveltä ja lankeevien lumien keskitse
+saattoi nähdä kuomureen nousevan törmälle. Siitä hypähti ensiksi esiin
+iloisia lapsia, jotka kohta kiirehtivät rakentamaan tuttavuutta vanhan
+lampuodin kanssa. Viimeisenä nousi reestä keski-ikäinen nainen: vartalo
+suora ja solakka, ryhti arvokas, pää pysty. Kaarina Hannuntytär ei
+ollut ulkonaisesti taittunut onnen aalloissa. Hänen kasvonsa olivat
+vielä kauniit ja niistä saattoi hyvin tuntea ne herttaiset piirteet,
+jotka kerran hurmasivat Suomen nuoren herttuan. Vaan silmäin alle
+olivat pitkät surun vuodet kyntäneet syviä vakoja ja katseesta kuvastui
+hitaasti sammutettua kaihoa.
+
+-- Olemmeko nyt perillä, kyseli vilkas, 8-vuotias poikanen, joka
+iloisena jo portailla hyppeli.
+
+-- Olemme. Toivon, että olemme lopullisesti perillä, lapseni, vastasi
+äiti.
+
+-- Ja tämä siis on uusi kotimme. Miksi et ole iloinen, äiti, kun,
+vihdoin uuteen kotiin pääsimme?
+
+-- Enkö ole iloinen -- olen kai. Iloitkaa tekin lapset täydestä
+sydämestänne. Ja nyt käymme sisään lämpöiseen tupaan.
+
+Aikaseen nukahtivat lapset illalla matkasta väsyneinä. Kaarina istui
+heidän vuoteensa luona ja katseli heidän viatonta untaan. "Nythän
+olemme vihdoin perillä", -- äiti muisteli pienokaisensa iloa. Ja hän
+ajatteli: Niin, nythän lienen minäkin perillä. Saavutettuko päämäärä,
+onniko vihdoin tavattu? Ei, ei onni, mutta ehkä rauha myrskyjen
+jälkeen, ehkä asettuvat vihdoinkin levottomat aallot.
+
+Tuntui niin tyynnyttävältä tuossa hiljaisessa kodissa, niin
+turvalliselta, ja ajatukset pyrkivät syventymään menneisiin muistoihin,
+joita ne muuten huolten päivinä olivat koettaneet välttää. Sillä nuo
+hävinneet onnen muistot olivat aina hänen mieleensä palatessaan tuoneet
+sinne katkeruutta ja tuskaa, ne olivat ärsyttäneet kiusaantunutta
+sydäntä ja repineet auki sen haavoja. Siksi oli hän niitä muistoja
+pelännyt ja karttanut. Vaan nyt ne eivät palanneetkaan kiusaavina eikä
+kirvelevinä, ne tulivat mieleen nyt tasaisina ja leppoisina ja melkein
+kuin lääkitsevinä ja lohduttavina. Kaarina sitä aivan hämmästyi, hän
+oli tottunut tuntemaan ne muistonsa vihollisikseen ja nyt ne tulivatkin
+ystävinä hänen luokseen.
+
+Ja hän otti ne ystävinä vastaan. Hän antoi mietteensä valtoinaan
+syventyä noihin valoisiin aikoihin, jotka jo tuntuivat niin etäisiltä,
+nuoren onnensa ihaniin päiviin, joissa oli niin paljon nautittua ja
+uudelleen nautittavaa. Ja vaikka muistot ja mietteet sitten siirtyivät
+nöyryytyksen ja tuskan ja häpeän raskaisiin vuosiin, eivät ne
+sittenkään häntä raadelleet, niinkuin ennen, nekin tuskat olivat jo
+kuin sovitetut. Siitä Kaarina iloitsi, sillä hän huomasi, että hänelle
+niistä muistoista oli muodostuva arvokas aarre elämänsä iltapuoleksi.
+
+-- Onnea en luullut täällä löytäväni, ainoastaan rauhaa etsin, puhui
+yksinäinen nainen itsekseen. -- Vaan nyt käsitän, että täällä voin olla
+vielä onnellinenkin -- yksinäisten muistojeni kautta.
+
+Mutta ulkona putoili yhä edelleen suuria lumia, peittäen luonnon
+pehmoisen vaippansa alle.
+
+
+
+
+KAKSI KUVAA KULUNEILTA AJOILTA
+
+
+Yhden vuoden puitteisiin on Suomen pohjoisimman perukan sekä läntiselle
+että itäiselle kulmalle mahtunut kaksi suurta merkkitapausta: rautatie
+valmistui sekä Tornioon että Kajaaniin -- ei vuottakaan väliä. Nämä
+kulkuneuvot toivat mukanaan vilkkaan herätyksen henkäyksen noille
+pohjoisille perille, joiden elämästä ja toimeentulosta niin usein on
+oltu joutua melkein epätoivoon, ne toivat sinne uusia toiveita, uusia
+yritteliäisyyden mahdollisuuksia.
+
+Onpa Suomessa väliin, kun kato toisensa perästä on kohdannut näiden
+pohjoisten seutujen heikkoja viljelyksiä ja hätä on ollut joka
+ovella, kuultu keskusteltavan aivan vakavasti siitä, kannattaako
+ajan mittaan viljelys ja yleensä mikään ihmisten eläminen ollenkaan
+näillä raukoilla rajoilla, eikö olisi ihmisten parempi sieltä kokonaan
+muuttaa pois raatamaan edes vähän onnellisemmissa oloissa, -- muuttaa
+pois, niinkuin sen väestöstä osa vuosien varrella on muuttanutkin,
+mikä Amerikkaan, mikä Ruijan kalastusrannoille, mikä Pohjois-Ruotsin
+vuoritöihin. Eiväthän, nuo seudut ole millekään elinkeinolle otolliset:
+maa ei elätä, kalat ja riista ovat huvenneet, metsät ovat hävitetyt,
+toivottomuus on edessä nousevalla polvella. Eihän voi ajatella, on
+sanottu, että kokonaisia suuria maakuntia ijankaiken voitaisiin
+muiden ihmisten avuilla ja almuilla elättää, eiväthän parhaatkaan
+auttamiskeinot tepsi siellä, missä itse luonto iskee vastaan... Mutta
+tuo väestö ei ole hyljännyt karuja maitaan eikä köyhiä kotejaan, se
+on koettanut elää siellä sitkeästi kaikesta huolimatta. Ehkäpä aika
+vielä paranee... Niin se on toivonut ja toivoo taas. Onhan toki vielä
+edellytyksiä, että nämäkin luonnon vihaamat perät taas virkoavat uuteen
+kukoistukseen. Onhan saatu rautatie, vähitellen varmaankin tämä mennyt
+aika on jäävä voitetuksi, kestetyksi koettelemusten ajaksi, menneiden
+muistojen ajaksi... Mutta onko tuo mennyt aika puheenaolevilla
+seuduilla aina ollut yhtä värittömän synkkää, yhtä ilotonta ilman
+vivahduksia, yhtä yksitoikkoista taistelua ahnaan luonnon kitsautta
+vastaan?
+
+Ei. Näilläkin maakunnilla on ollut toisiakin vaiheita, ellei juuri
+loistoaikoja, niin kumminkin vilkkaamman toiminnan ja elämän aikoja.
+Aikoja, jolloin niiden oloissa on ollut suurempia nousuja ja laskuja,
+väliin suurempaa onnea, väliin suurempaa onnettomuuttakin.
+
+Ne ovat jääneet kauas taaksepäin nuo ajat, mutta jokunen muisto on
+niistä toki aikakirjoihin säilynyt. Siten voimme vielä pikkuisen
+pilkistää silloiseen elämään ja tutustua pariin kuvaan näiden
+"nälkämaiden" entisistä vaiheista, jotka kuvat ehkä voivat esiintyä
+täytekuvina niille muistoille, joita näiden maakuntain viimeiset
+vuodet ja vuosisadat jättävät jälkeensä.
+
+
+I. TORNION MARKKINAT.
+
+Jäät ovat jo lähteneet Tornionjoesta, sen rannoilla rupee nurmi
+keväiseltään hienosti vihannoimaan ja lohipyydyksiä rakennetaan sen
+vesirajalle. Törmällä talojen välillä liikkuu ihmistä monennäköistä
+ja monenpukuista. Niitä kävelee joka päivä merelle päin katsomaan,
+eivätkö meri jäät jo tee lähtöä, eikö laivaliike pääse alkamaan. Ei
+pääse vielä. Meri pysyy kiintonaisena jäässä vielä tänään ja huomenna
+niinkuin oli eilenkin. Laivoja ei voi tulla satamaan, markkinat eivät
+pääse alkamaan.
+
+Kärsimättöminä kulkevat odottelijat törmällä -- he ovat odottaneet
+siellä jo viikkoja, toiset kuukausiakin, kun jo lumikelillä ovat
+Tornionjoelle saapuneet. Hiljaista se olikin talvi ollut täällä
+jokisuulla. Syyspuolella, ensi lumen aikana, lähtivät lapinkävijät,
+pirkkalaiset, taloistaan retkelle Jäämerelle päin ja silloinhan sitä
+oli vilkkautta ja eloa näillä jokiahteilla, kun retkiä valmisteltiin
+ja etäisempienkin seutujen lapinkävijöitä siitä kautta kulki. Silloin
+oli ollut koolla poromiestä, suksimiestä, kelkkaa, keihästä ja laukkua
+joka lajia, ja miesten huutoja ja koirain haukuntaa oli kaikunut
+pitkin lumista tannerta. Vaan lapinkävijäin lähdettyä oli elämä koko
+talvikauden ollut äänetöntä jokisuun kylissä. Paksusti oli lumi
+peittänyt aavat lakeudet ja tiettömät selät, joissa ei elävän jälkeä
+näkynyt, ja säästäin oli talvipäivän lyhyt hämärä valaissut tuota
+kankeata, elotonta luontoa. Tuvissaan olivat myyröttäneet ukot, vaimot
+ja lapset odotellen vain kevään tuloa, miesten paluuta tuntureilta.
+
+Mutta niin olivatkin päivät ruvenneet pitenemään ja aurinko oli alkanut
+hoikentaa hankia. Silloin palasivat lähimpänä käyneet pirkkalaisten
+pojat Lappia verottamasta ja toisia tuli sitten pitkin kevättä.
+Poronkelkat olivat heillä täynnä veronahkoja ja kapahaukeja ja
+kaukaisen Turjan tuomisia, -- silloin alkoi taas elämä jokisuulla.
+Mutta vielä se vilkastui vilkastumistaan, kuta edemmäs kevät ehti, kuta
+lähemmäs markkinain aika joutui, -- kuuluisain Tornion markkinain.
+
+Tänne Tornion jokisuulle pysähtyivät näet noita kevätmarkkinoita
+odottamaan etäisempäinkin Pohjanmaan ja Länsipohjan pitäjäin
+lapinkävijät, myödäkseen siellä talviset saaliinsa ja vaihtaakseen
+veronahat suolaan ja rautaan ja muuhun tarvekaluun ja sitten vasta
+jatkaakseen matkaansa kotiseuduilleen. Siellä he odottivat jäitten
+lähtöä, laivakulun alkamista, ja siksi heidän kirjavat vyönsä ja
+punareunaiset kallokkaansa hohtelivat pitkin päivää jokiahteella, kun
+he siellä joutilaina kuljeskelivat. Ja heidän joukkoaan lisäämään
+saapui vielä viimeisellä keväthangella hiihtäen karjalaisia
+laukkumiehiä Vienan rannoilta ja Suman kyliltä saakka. He tulivat
+suurissa joukoissa, ja epäillen heitä katseltiin ja karsaasti
+kohdeltiin, sillä olivathan he niitä samoja vainolaisia, jotka
+toisin ajoin usein tulella ja miekalla olivat tulleet Kainuunmaata
+verottamaan ja sen kyliä hävittämään. Mutta nyt he tulivat rauhan
+miehinä, laukkumiehinä, ja siksi heitä kärsittiin, kun vannoivat
+siivosti elävänsä. Heidän jälkiään kulki usein vielä kaukaisempiakin
+idän kaupustelijoita, venäläisiä aina Novgorodin rajoilta saakka,
+tuoden tarjolle idän tuotteita. Ja pohjoisesta saapui pirkkalaisten
+seurassa tai heidän jälissään poroilla ja suksilla tunturien takaisia
+norjalaisia Jäämeren satamista Tornion kuuluisille vaihtomarkkinoille,
+missä sai tavaraa joka laatua, kaukaisintakin ja harvinaisinta. Hekin
+majautuivat rauhan miehinä Tornion pirkkalaisten tupiin, eläen siellä
+heidän kesteinään, vaikka he kyllä toisin ajoin usein kainulaisten
+kanssa olivat kovassa torassa Lapin veroista ja monesti siellä
+tunturien aavoilla vastakkain ryntäsivät verisissä otteluissa. Mutta
+he olivat nyt hekin rauhan asioilla ja toisekseen vierailivat Tornion
+miehetkin väliin norjalaisten taloissa ja kesteissä pohjoisen meren
+vuonojen varsilla.
+
+Kevät kului.
+
+Kun vihdoin joet ja järvet olivat luoneet jäänsä, saapui Tornion
+rannoille Laatokan kaupustelevia karjalaisia Käkisalmesta, pitkät
+venematkat tehtyään. He olivat nousseet Pielisen vesiä Sotkamoon ja
+sieltä laskeutuneet Oulujoen koskisia vesistöjä myöten meren rannalle
+saakka. He olivat solakoita, kauniita miehiä ja heidän murrettaan oli
+vaikea ymmärtää, vaikka he suomea puhuivatkin; mutta kaupanteossa he
+olivat viekkaita ja ovelia. Nytkin he tekivät pientä kauppaa toisten
+pitkämatkaisten kanssa odotellen markkinain varsinaista alkamista. --
+Sisämaalaisia saapui Hämeestä ja Jämtlannista saakka maitse. Ja näiden
+pitkämatkaisten kaupankulkijain lomissa puikkelehti siellä täällä
+joku arka, tihrusilmäinen lappalainen matalana ja leveänä laajassa
+peskissään. Hänellä ei ollut paljon myötävätä eikä siis paljoa millä
+ostaakaan; nahkakiihtelyksensä vaihtoi hän usein jo markkinoita
+odotettaessa Tornion eukkojen väkevään olueen, joi itsensä humalaan,
+joi monesti poronsa ja peskinsä ja luuhelaisen vyönsä ja hävisi sitten
+jonakin aamuna humalasta herättyään kenenkään huomaamatta salolle,
+painuen metsien halki tuntureille kotapahaisensa ja pororaitonsa luo.
+
+Vaan jo vihdoin tekivät jäät lähtöä Pohjanlahdenkin kärjestä, tuuli
+särki ne ja hajoitti yhtenä yönä ja aamulla jo näkyi ensimmäinen purje
+mereltä ja pian sitten toinen ja kolmas. Laivoja rupesi saapumaan
+satamaan, niitä olikin jo kauan merellä risteillyt maihinpääsyä
+vartoen. Niitä tuli suurempia ja pienempiä Pohjanlahden molempain
+rantain satamista, Varsinaissuomesta ja Helsinglannista, enin kumminkin
+Turun, Rauman, Tukholman ja Öregrundin kaupungeista. Näiden kaupunkien
+porvareilla oli näet Tornionjoen suulla omat aittansa, joihin
+tavaransa nostivat ja joissa myöntiä harjoittivat, ja he saapuivat
+siis säännöllisesti vuosittain Tornion markkinoille. He latoivat esiin
+aittansa ovelle tuomisensa pohjoisten seutujen asukkaiden ihailla:
+kankaita, aseita, suoloja, astioita, hopeaa ja vaskea ja kiiltokaluja,
+jopa houkutteleviksi herkuiksi etelämaiden tuotteita ja viinejäkin.
+Niillä he vaihtoivat itselleen erämaiden antimia: turkiksia joka lajia,
+kuivattua haukea ja suolattua lohta.
+
+Nyt alkoivat markkinat. Kaikilta ilmansuunnilta tulleet kaupankävijät
+toivat jokainen tavaransa rannalle, kulkivat ja tarjoilivat niitä
+aitalta aitalle, venheeltä venheelle. Pitkämatkaisemmat pystyttivät
+aittojen kupeille telttoja, joihin tavaransa levitellen asettuivat ja
+näistä teltoista muodostui kuja pitkä kuin katu kaupungissa. Elämä
+nousi vilkkaimmilleen ja sellaisena se pysyi pitkän kappaleen alkukesää
+Tornionjoen matalilla äyräillä ja varsinkin Suensaaren rannoilla, jonne
+liike ja kauppa keskittyi.
+
+Omituinen kieltensekoitus soi tuossa kauppaleirissä. Siellä kaikui
+kolmea, neljää eri kieltä ja lukuisia murteita ja sekava surina
+syntyi, kun myyjät koettivat ostajien kielellä tehdä tavaroitaan
+tunnetuiksi ja nämä taas omalla kielellään kyselivät hintoja,
+tarjosivat ja tinkivät. Rahoja näkyi hyvin vähän käytännössä; niistä
+eivät sydänmaan asukkaat välittäneet ja eri kansakunnat eivät myöskään
+oikein tunteneet toistensa kolikoita eikä niiden arvoa. Rahakaupassa
+oli helppo joutua petkutetuksikin, kun rahoja liikkui monenlaisia.
+Senvuoksi tavara enimmäkseen vaihdettiin tavaraan; kustakin esineestä
+annettiin sen verran toista tavaraa, kuin sen hinta kaupantekijän
+arvelun tai mieliteon mukaan oli. Jos vienalaisen oikein teki mieli
+helapäistä puukkoa vaskivöineen, antoi hän siitä parikin kiihtelystä
+oravannahkoja, vaikka hän niillä muuten olisi voinut saada montakin
+tuppivyötä.
+
+Laivat kelluivat rannalla ja venheitä puikkelehti niiden ympärillä.
+Toisia tuli, toisia läksi, toisista purettiin, toisiin lastattiin.
+Tavara-aitoissa ja teltoissa vaalivat omistajat yöt päivät aarteitaan
+ja aamuvarhaasta iltamyöhään kesti kaupantekoa. Paikkakunnan asukkailla
+oli hyvät ansiot niistä markkinoista. Ruokatavaroilla oli korkea hinta
+ja niitä meni minkä voitiin hankkia. Majataloihin kestit maksoivat
+asunnostaan taikka toivat lahjoja tullessaan. Kullakin talolla oli omat
+tuttavansa, jotka vuosittain kesteiksi saapuivat: kenellä raumalaisia,
+kenellä norjalaisia, kenellä Käkisalmen laukkumiehiä, jotka kaikki
+halusivat majatalonsa hyvänä pitää seuraavankin kesän varalta.
+Torniolaiset olivat tavatessaan eri kansain edustajia vähän oppineet
+niiden kieltäkin ymmärtämään ja saattoivat siten hätätilassa olla
+kaupankävijöille avuksi ja itsekin siten välittäjäisiä ansaita.
+
+Vapaata oli kaupanteko näillä pohjoisilla markkinoilla. Ei tarvittu
+tulleja eikä passeja, kukaan ei ollut käskijä, kukaan ei käskettävä,
+markkinamiehet hoitivat itse järjestyksenpidon ja hoitivat sen
+hyvin. Olihan Tornion pirkkalaisten päämiehellä tosin jonkunlainen
+"lapinvoudin" arvonimi, johon hän tai hänen isänsä oli saanut
+valtakirjan joltakin Ruotsin kuninkaalta, ja pirkkalaiset koettivat
+kylläkin pitää tätä asemataan arvossa. Mutta mikään varsinainen
+esivallan edustaja tuo "vouti" ei suinkaan ollut, häntä kuunteli kuka
+tahtoi tai viitsi eikä hänellä ollut mahtia millä saada äänensä sen
+enemmän tepsiväksi. Eikä sitä tarvittukaan. Markkinarauha oli kaikkien
+ja kaikensukuisten käsityksen ja edun mukaan pidettävä pyhänä, kukin
+oli valmis sitä auttamaan ja kukin oli asestettu siihen kyetäkseenkin.
+Harvoin rauhaa markkinoilla pahemmin rikottiinkaan. Vihamielisetkin
+heimot pysyivät kauppatoimissa ollessaan rauhallisina, se oli ikäänkuin
+yhteinen sopimus, jota ei kenenkään ollut hyvä rikkoa. Jos sitävastoin
+eriheimoiset kaupankävijät markkinoilta palatessaan sydänmaan saloilla
+tai meren aavoilla vaanivat toisiaan ja hyökkäsivät toistensa
+kimppuun murhaten ja ryöstäen, jos siellä silloin syntyi verisiä
+taisteluita ja vainotöitä, niin se oli toinen asia, se ei kuulunut
+enää markkinatapoihin. Mutta kaupankävijät kulkivat tavallisesti
+siksi suurissa joukoissa, että he kykenivät matkallaankin puoliaan
+pitämään. Mutta usein kyllä näillä paluumatkoilla siitä huolimatta
+näyteltiin verisiä jälkinäytöksiä, jotka kylvivät vihaa ja katkeruutta
+ja idättivät uutta vainoa ja kostoa. -- Varkaus oli häpeällinen
+rikos, jonka tekijän henki markkinoilla ei ollut kallis. Se, jolta
+oli varastettu, rankaisi itse voron jos kykeni, ja siihen kaikki muut
+suostuivat. Petos kaupassa oli lievempi rikos, jonka seuraukset petetty
+sai pitää hyvänään, -- katsokoon eteensä!
+
+Kirjoittamattomat olivat nämä kauppalait eikä siinä kaupanteossa
+kirjamiehiä tarvittu. Saapui tietysti näille markkinoille, niinkuin
+kaikkialle, mihin väkeä kertyi, noita aikansa loisia, kiertäviä
+kerjäläismunkkeja, jotka harjoittivat käännytystyötään, edustivat
+kirkkoa ja puhuivat omaan pussiinsa, mutta näillä kylmillä perillä
+he eivät oikein viihtyneet. Tornion kivinen kirkko oli sitävastoin
+aina auki turvaa hakeville vainotuille ja lohdutusta kaipaaville
+murheellisille -- ja markkinain aikana sen kaikki pitivät pyhänä.
+Vaan suurin osa markkinarahvaasta ei muuten tiennyt paljoa kirkosta
+eikä uskosta; kullakin oli omat hartauskeinonsa, kenellä rukousnauha,
+kenellä risti rinnalla, kenellä noitarengas tai käräjäkivi
+massissa. Mutta yhteistä iloakin saatettiin siltä pitää kesäiltoina
+markkinatörmällä. Tornion olut ja ulkomaan viini siellä usein teki
+oudoista ystäviä ja tutuista vihamiehiä ja väliin niissä kisoissa
+naimiskaupatkin pantiin alulle -- moni Tornion tyttö siellä löysi
+sulhasensa ja joutui morsiameksi väliin kaukaisillekin rannoille.
+
+Kuulut olivat Tornion markkinat aikoinaan, humu niiden vilkkaudesta
+ja suuruudesta kulki yli monen maan ja kaikkialla pohjoismaissa oli
+aina niissä käyneitä, niille lähteviä. Ja siksi pohjoismaiden vanhin
+historioitsija Olaus Magnus itse kävi asiasta tehden noita markkinoita
+katsomassa ja laati niistä kirjaansa selonteon, piirsipä kuvankin
+noita markkinoita esittämään ja valaisemaan silloisen elämän virkeyttä
+napapiirin rajoilla.
+
+Tämä ensimmäinen kuvamme soveltuu parhaiten 14:lle sataluvulle, mutta
+mahtuu se sentään hyvin sitä edelliselle ja sen jälkimmäisellekin
+vuosisadalle. Vielä kauan myöhemminkin oli Tornion, samoin kuin
+sittemmin Kemin ja Oulunsuun, satamilla suuri merkitys ja maine
+Pohjolan kaupan keskustoina, vilkkaina liikepaikkoina.
+
+
+II. VUOHENGINKOSKEN RANNALLA.
+
+Toinen "kuvamme kuluneilta ajoilta" voidaan sovittaa sille paikalle
+Oulunjärven itäpäähän, jossa Kuhmonhaaran vedet laskevat mainittuun
+järveen, siis jotenkin siihen, mihin nykyinen uusin rautatiemme
+päättyy, -- Kajaanin kaupungin seuduille. Mutta siellä ei ollut silloin
+mitään Kajaania, ei kaupunkia eikä linnaakaan, ei edes alkua niille
+raunioille, joilta matkailija nyt Ämmäkosken kuohuja ihailee. Siellä ei
+ollut silloin mitään paikallista asutusta ollenkaan, siellä oli erämaa,
+asumaton, jylhä erämaa. Aika oli kumminkin vähän myöhäisempi kuin
+edellisessä kuvassa.
+
+Nämä seudut olivat silloin vielä etäisempäin asutusten takamaita,
+eräkulkijain metsästysmaita ja kalavesiä. Kontio vielä kuninkaana,
+hukka maitten mittarina.
+
+Mutta näille asumattomille rannoille saapui kumminkin jo niihin
+aikoihin aina kesäisin koko joukko kulkevaa väkeä, saapui lännestä,
+etelästä ja idästä, ja usein nuo tulokkaat edellämainitulla
+virranjuoksulla tapasivat toisensa, vuoroin rauhallisessa, vuoroin
+vihamielisessä tarkoituksessa. Limingan ja Oulunsuun miehet
+saapuivat vuosittain tänne vanhoille takamailleen metsänkäyntiin
+ja hauvinpyyntiin, sauvoivat pitkässä jonossa verkoilla ja aseilla
+lastattuja venheitään suvantopaikoissa ja vetivät niitä koskipaikoilla
+köysillä rannalta. Heillä oli siellä kalajärvillä kullakin vanhat,
+tietyt apajansa ja saunansa. Pohjois-Savon uutisasukkaat taas tulivat
+poikkimaisin etelästä päin, selässään pyydyksiään kantaen, samoille
+järville ja rakensivat sinne hekin kalamajoja, joihin väliin jäivät
+talvenkin yli elämään ja metsänriistaa pyytämään. Karsain silmin heitä
+pohjolaiset katselivat, milloin kalavesillään heitä tapasivat, vaan
+savolaiset olivat rauhan miehiä eikä heidän kanssaan siis pahempaa
+riitaa syntynyt. Mutta Maanselän takaa ja aina Vienan kylistä saakka
+saapuivat karjalaiset laukkuineen ja keihäineen, kantoivat kepeitä
+haapioitaan kannasten ja taipaleiden yli ja soutivat niitä vuolaissa
+virroissa. Oli heillä kalanpyydyksiä heilläkin, mutta pääasiana heillä
+oli kaupanteko, ja siksi he hakivat kalastavia erämiehiä näiden
+lepopaikoilta. He tulivat rauhan miehinä, kättä pistivät, lahjoja
+antoivat, avasivat laukkunsa ja kehuivat tavaroitaan. Pohjanmaan ja
+Savon miehet möivätkin heille saaliitaan, nahkoja ja haukeja, ja
+ostivat heidän rihkamoitaan. Siitä kehittyi varsinainen kauppapaikka
+Oulunjärven itäpäähän Vuohenginkosken rannalle, jossa eräkävijät joka
+kesä tapasivat toisensa ja jonne pitempimatkaisiakin kaupustelijoita
+rupesi osaamaan, Käkisalmen karjalaisia ja muita. Sinne kohosi kosken
+rannalle kauppakojuja ja savupirttejä ja Vuohenginkosken markkinat
+kävivät nekin tunnetuiksi.
+
+Mutta aina ei se yhtyminen niin rauhallista ollut, aina eivät nämä
+markkinat sovinnolla loppuneet. Usein, kovinkin usein, seurasi
+sovinnon kauppaa verinen riita. Vienan miehet olivat kepulia miehiä,
+veljinä päivällä kättä löivät, vihollisina yöllä karkasivat nukkuvain
+kimppuun, ryöstivät ja tappoivat. Syttyi siten tuimia tappeluita
+noissa hiljaisissa erämaissa. Pohjanmaan miehet taas olivat sitkeää
+ja pitkävihaista väkeä; he eivät voineet koskaan jättää kärsimäänsä
+vääryyttä kostamatta, heidän piti saada silmä silmästä ja hammas
+hampaasta ja siksi jatkui vihollisuuksia kesän toisensa perästä --
+aina oli jollakin jotakin kostettavaa. Usein tehtiin kyllä sovinto,
+tehtiin "ikuinen rauha" ja lyötiin kättä päälle. Ja taas käytiin kotvan
+aikaa rauhan kauppaa Vuohenginkosken rannalla, kunnes jälleen se rauha
+rikkoutui ja muuttui sodaksi, vainoksi ja kostoksi. Se oli nousua ja
+laskua, oli vaihdellen rauhan hiljaista työtä ja sodan veristä melua ja
+korvet kajahtivat vuoroin pyynnistä palaavain iloista juttua, vuoroin
+haavottuneiden valittavaa tuskaa. Mutta vilkasta elämätä se oli, siinä
+miehillä luonto karaistui ja hammas karkeni.
+
+Pohjolaiset ja vienalaiset taistelivat siten kauan tuimasti keskenään
+näiden erämaiden omistamisesta ja herruudesta. Savolaiset sitävastoin
+väistivät riitaa ja harjoittivat vain hiljakseen pyyntiään, vaan
+sitenpä laskivat juuri he vähitellen nämä takamaat alleen, omistaen ne
+viljelijän oikeudella omikseen. He olivat rauhan raatajia ja siksi he
+voiton perivät. Heitä jäi aina joku perekunta vuodessa sinne johonkin
+lahden poukamaan rakentamaansa majaan vakinaisesti asumaan, pannen
+siten alun itäisen Pohjanmaan kiintonaiselle asutukselle. Näiden lapset
+ne ovat siellä sitten vuosisatain halki saaneet kestää toisenlaista
+taistelua, taistelua karun luonnon kovuutta ja kitsautta vastaan, ja se
+taistelu on ollut pitkä ja työläs. Mutta he eivät ole siihen taisteluun
+kukistuneet, he ovat ponnistelleet aina talven yli kesään päästäkseen
+ja odottaneet uuden ajan valkenemista.
+
+ * * * * *
+
+Ehkäpä se uuden ajan sarastus nyt onkin lähellä, ehkä taasen
+pitkää laskua seuraa näille maakunnille pitkä nousu, vilkkaamman
+elämän rikkaamman toiminnan aika, joka taas muistuttaa noita kuvia
+kuluneilta, eloisimmilta ajoilta, mutta joka on niitä rauhallisempi ja
+turvallisempi.
+
+
+
+
+TEINI
+
+
+Käsivarsiaan heilutellen ja ruumistaan puistellen juosta hölkötti
+pitkäkoipinen teini pimeitä kujosia myöten aamukylmässä kouluun.
+Hän koetti kääriä kulunutta, mustaa takkiaan tiukemmin ruumiilleen,
+mutta se ei tahtonut tepsiä kylmää vastaan. Ja kumminkin hänestä
+tuntui, ettei nyt tänä aamuna ollut kovinkaan pakkanen, vaan se oli
+se syömättömyys, nälkä, joka häntä kylmäsi, -- viimeisen leipäpalansa
+oli hän äsken pistänyt poskeensa noustessaan ylös Eenokki-sepän
+tuvassa. Mutta se pala oli ollut liian pieni, se ei riittänyt
+lämmittämään luisevaa ruumista. Ja sillä ravinnolla sitä nyt piti
+kestää puoleenpäivään saakka, jolloin taas saattoi odottaa Portin
+Pietarin keittiössä lämmintä ruoka-annosta. Jos sieltäkään enää saa...,
+kärtyisiä ovat olleet viime aikoina.
+
+Teini Antti Antinpoika juoksi kinosten väliin polettua polkua pitkin
+tuulimyllyjen ja navettarakennusten lomitse kunnes vähän leveämpi,
+mutkainen katu aukeni eteen. Mutta sekin oli vielä aivan pimeä,
+ainoastaan jonkun porvarin keittiön ovenraosta taikka sarvesta höylätyn
+ikkunan läpi kuumotti arka valon säde. Aamu oli vielä hyvin varhainen.
+Kun kolmikulmainen rauta raastuvan tornista viisi kertaa helähti,
+silloin piti teinien olla koulussa, mutta varalta täytyi heidän jo
+lähteä kotoaan paljo aikaisemmin.
+
+Koulutalon ovi oli auki ja siitä loimusi talviaamun pimeyteen
+takkavalkean punertava hohde. Ovella telmi jo toisia teinejä ja he
+tahtoivat vetää Antinkin mukaan leikkiinsä. Vaan Antti ei ollut tänään
+sillä tuulella. Hän haki toveria, jolla olisi evästä mukanaan, mutta
+sitä ei ollut nyt kellään sellaisella, jolta hän sitä olisi voinut
+pyytää, ja hän istahti senvuoksi alakuloisena seinään kiinnitetylle
+penkille, kauas katveeseen. Sieltä katseli hän hiljaa tuota jo
+tuttavaksi kodiksi itselleen käynyttä kouluhuonetta, opettajan
+pöytätuolia johon juuri neljä talikynttilää sytytettiin, karkeatekoista
+kirjastokaappia, jonka harvoja, mutta kallisarvoisia kirjoja hän oli
+oppinut rakastamaan, noita mataloita penkkejä, joissa hän opetusta oli
+saanut nauttia. Mielihaikealla hän ajatteli, että hänen nyt ehkä täytyi
+ne jättää ja katkaista kesken opintonsa ruoan puutteessa, ja ryhtyä
+muuhun ansioon.
+
+Niinkuin useimmat tovereistaankin oli Antti köyhän talonpojan lapsi,
+joka oli lähtenyt kaupunkiin, koettamaan onneaan opin ohdakkeisella
+polulla. Eväskontti seljässä ja sauva kädessä oli hän kouluun saapunut,
+saanut armosta jäädä asumaan Eenokki-sepän matalaan tupaan ja porvarien
+keittiöissä hän oli, niinkuin toverinsakin, kerran päivässä keiton
+saanut. Niin oli eletty ja luku oli luistanut ankaran Martti-mestarin
+opastuksella hyvää vauhtia. Pari kertaa talvessa oli eväskontti täytenä
+saapunut kotoa markkinamiesten matkassa ja niin oli aina eletty siihen
+asti, kunnes lomalle lasketut teinit kaikki olivat pienissä parvissa
+lähteneet maakuntaa kiertämään ja keräämään varoja, rahoja, vaatetta
+ja ruokaa taas uudeksi lukukaudeksi. Mutta nyt oli Antin kontti
+kesken talvea aivan tyhjentynyt, eikä täytettä ollut kotipuolesta
+saapunut, köyhyys kun vallitsi sielläkin, ja porvarit rupesivat käymään
+kärsimättömiksi kärttäjille, -- nyt oli seinä noussut Antille eteen.
+
+Näitä hän surumielisenä mietti, kun opettaja, ankara Martti-mestari,
+astui sisään ja kävi latinaksi latinalaiseen kielioppiinsa käsiksi.
+Antin kimppuun ei mestari monesti päässyt, vaan tänään Antti oli
+hajamielinen, sekausi vastauksissaan ja kun aamulukujen päätyttyä
+teinit hajautuivat päivällisille, oli hän alakuloisuutensa lisäksi
+tyytymätön itseensäkin. Ei ollut tosin Martti-mestari patukkaa
+käyttänyt, joka oli ainoa, jokapäiväinen parannuskeino teinien
+hajamielisyyttä ja huonolukuisuutta vastaan, mutta ukon suupielien
+vinkeistä näkyi, että hän oli vihassa.
+
+Porvarien pojat riensivät koteihinsa kaupunkiin, rikkaammat
+maalaispojat majapaikkoihinsa, köyhimmät kuokkimaan sääliväin ihmisten
+keitoille. Antti käveli Portin Pietarin keittiöön ja asettui ovensuuhun
+odottamaan, -- nälkä kurni suolta ja ruoan haju melkein huimasi päätä.
+Mutta pisteliäästi häntä nyt Pietarin palvelijat kohtelivat.
+
+-- Tulit eilen ja tulit tänään, -- taasko huomenna tulet? --
+veistelivät he. -- Saa nähdä, riittääkö taas keitto muulle väelle, kun
+sinä pääset popsimaan.
+
+-- Se ei tämä Antti syö muuta kuin sen ainoan kerran päivässä, mutta
+silloin sille pitäisikin olla erityinen padallinen, -- kappa nauriita
+ja puoli lehmän reittä.
+
+-- No, siinä on nyt taas täysi kuppi, katsotaan sitten, kantavatko nuo
+kapeat koivet naurisvellistä paisunutta vatsaa...!
+
+Niin veisteli keittiössä talonväki, joka rupesi kyllästymään näihin
+jokapäiväisiin vierailuihin. Antti söi, mutta nieli kyyneleitä vellin
+mukana. Kiitettyään ruoasta läksi hän kiirein askelin takaisin kouluun
+ja astui ankaran Martti-mestarin tupaan, jossa tämä perheensä kanssa
+asui ja koetti saada vuoden ympäri riittämään sen puolen lästiä rukiita
+ja saman ohria, jonka hän nautti opetustyöstään palkakseen. Antin oli
+aikomus pyytää mestarilta elatuksenapua niistä teinirahoista, joita
+koululle maakunnasta kannettiin. Vaan ne olivat mestarilta jo aikoja
+sitten menneet, niitä oli syöty ja jaettu ja sen vuoksi hän ankarasti
+Antille tiuskasi: -- Mitä teinirahoja, ne olen jo jakanut ja omistani
+lisää pannut, niin että en enää tiedä, mitä omille lapsilleni annan.
+Olethan itsekin saanut, -- parempi olisi, jos te joskus toisitte
+minulle kotipuolestanne tulijaisiksi jonkun juuston tai voinaulan, kuin
+että aina mangutte teinirahoja, jotka sitten olueen juotte.
+
+-- Mutta minulla ei ole nyt enää mitään syötävää, sopersi Antti.
+
+-- Koeta hankkia, koeta hankkia, ja ole ahkera ja tarkka, eläkä hölmö,
+niinkuin tänään, niin minä jonkun vuoden perästä ehdotan sinut saamaan
+apulaispapin viran.
+
+Antti huomasi jo, että hänellä ei ollut muuta neuvoa, kuin lähteä maata
+kiertämään ja maakunnasta elatuksenapua keräämään. Hän tiesi, että
+sekin oli oikeastaan jo kielletty, mutta mikäs siinä auttoi, kun hätä
+käski.
+
+-- Antaisiko mestari minulle teinin todistuksen teiniapuja kerätäkseni,
+pyysi hän ujosti.
+
+Mutta siitä mestari tuskastui.
+
+-- Tiedäthän, että minun ei ole lupa antaa sellaista todistusta, laki
+sen kieltää, -- vai tahdotteko, että minulta tämä viheliäinen virkani
+vietäisiin!
+
+Omin neuvoinsa täytyi nuoren teinin lähteä suoriutumaan. Palatessaan
+mestarin luota koulutupaan olivat siellä toiset koululaiset koolla
+harjotellen iloisina ja reippaina latinalaisia koululauluja.
+Pääsiäinen oli tulossa, ja silloin he, samoin kuin jouluna ja
+pyhäinmiestenpäivänä, aina kulkivat talosta taloon laulaen porvarien
+perheille noita kauniita joululaulujaan, joihin he usein itse sanoja
+sepittivät. Silloin oli teineillä hyvät päivät, porvarien juhlaruu'ista
+saivat he runsaita annoksia, ei säästetty silloin silavaa eikä olutta,
+eikä niin huonoa teiniä ollut, joka ei olisi silloin jaksanut humalaan
+päästä. Voudin oli m.m. tapana vuosittain antaa teineille, kun he
+saapuivat kuninkaankartanon portaille veisaamaan, 6 kannua olutta,
+puolen leiviskää leipää, palvatun lampaan ja naulan kynttilöitä, --
+se kirjoitettiin "porttirahoina" oikein voudin tileihin ja siitä
+teineillä ilon kestejä kesti. Nämä makeanleivän päivät olivat taas
+tulossa ja kadehtien katseli Antti, kuinka hänen toverinsa niitä
+varten valmistautuivat, -- hänen itsensä täytyi lähteä pois maakuntaa
+kiertämään...
+
+-- Tule pääsiäislauluja laulamaan, kehottivat toverit.
+
+-- Elä aina märehdi sitä latinalaista kielioppia, pistelivät he.
+
+Vaan Antti hiipi hiljaa koulutalosta pois, käveli kinoksiin polettua
+polkua pitkin tuulimyllyjen ympäri ja navettain ja tallien välisiä
+kujia myöten Eenokki-sepän pirttiin, josta hän haki konttinsa ja
+suksensa. Ja verkalleen lähti hän potkimaan kaupungin portista ulos
+yksin talviseen metsään.
+
+Entisinä aikoina, paavin uskon aikoina, joista vielä vanhat kertoivat,
+olivat ihmiset armeliaampia koululaista kohtaan ja näiden toimeentulo
+luostari- tai kaupunginkouluissa oli parempi. Katoolinen kirkko julisti
+hyväksi työksi köyhäin koululaisten auttamisen ja myönsi sadan päivän
+aneet jokaiselle, joka teinille almun antoi. Rikkaiden luostarien tai
+piispanistuimien yhteydessä olevat koulut olivat siksi äveriäitä,
+että niiden kannatti hyvin palkata opettajat ja avustaa ja vaatettaa
+oppilaitakin. Ja silloin oli myöskin teinien kulku maakunnissa aivan
+luvallista ja tavallista. Mutta uskonpuhdistuksen jälkeen joutuivat
+koulut Suomessa rappiolle, hallitus riisti kirkon varat eikä sen
+laitoksia kumminkaan ylläpitänyt; opettajain palkat pienennettiin,
+näiden tiedolliset edellytykset samalla supistuivat eikä kukaan
+ajatellut köyhien teinien avustamista. Päinvastoin hallitus kielsi
+näitä kulkemasta maaseudulla teiniapuja keräämässä, koska se muka
+vietteli laiskuuteen ja aikaansai pahennusta, -- hallitus tahtoi itse
+kiskoa talonpojilta verot niin tarkkaan kuin nämä suinkin jaksoivat
+suorittaa eikä sallinut muiden kerjätenkään käydä heitä verottamassa.
+Sen sijaan hallitus itse kantoi "teinirahoja" talonpojilta,
+tarkoituksessa jakaa niitä koululaisille, mutta ne rahat supistuivat
+hyvin vähiin, mitkä teineille lopullisesti annettiin.
+
+Siihen aikaan, noin kolmesataa vuotta sitten, jolloin pitkäkoipinen
+teini Antti Antinpoika yksin lähti kaupungista maalle hiihtämään,
+kerätäkseen varoja lukujensa jatkamista varten, oli koululaisilla
+siis hyvin vaikeat olot, ja hyvin hämärät olivat Antinkin toiveet.
+Hän mietti siinä hiihtäessään, olisiko parempi muuttaa uraa, jättää
+luvut sikseen, opille annettiin näinä sotaisina aikoina hyvin vähän
+merkitystä. Maantiellä kulkijakin näki kyllä, kenellä niihin aikoihin
+oli mahti käsissään ja menestys edessään. Tuhkatiheään ajoi Anttia
+vastaan vallattomia ratsumiesparvia hoilaten ja laulaen. He poikkesivat
+taloihin ja ottivat väkisin ruokaa ja juomaa mitä parasta oli
+saatavissa ja elivät yhdessä huumauksessa. Ja pilkkaa he tekivät kontti
+seljässä hiihtelevästä teinistä.
+
+-- Kas siinä hometoukka, joka on kirjojensa äärestä lähtenyt metsään
+tuulottautumaan, sanoivat he ivalla.
+
+-- Hanki itsellesi miekka ja ratsu, niin sinusta vielä mies tulee,
+koipia sinulla ainakin on. Ei latina sinua elätä. Vaan tule
+sotaretkelle. Siellä saat viiniä kypärästä juoda ja viileskellä vehnää
+ja silavaa, ja kultia ja hopeita saat saaliina kotiisi kantaa. Ja mitä
+se maksaa soturin kunnia ja maine!
+
+Antti taivalsi edelleen antautumatta väittelyihin raakojen ja rajujen
+sotilasjoukkojen kanssa. Hän hiihti Turun lähimpäin maatalojen ohi, --
+niitä kävivät teinit liian usein verottamassa -- alkaakseen kerjuunsa
+etempätä. Ilta rupesi jo tulemaan ja hän hiihti vielä metsäistä
+taivalta.
+
+Saapui hän kumminkin ennen illan tuloa suureen taloon ja ilmaisi ujosti
+asiansa. Mutta siellä oli jo liian usein käynyt samoja asiamiehiä ja
+niille oli opittu vastaus antamaan. Kuningas oli kieltänyt teinikulun
+ja kieltänyt heille almuja antamasta. Joka ei työllään itseään elätä,
+se on käsketty lähettää muitta mutkitta sotaväkeen, varokoon Antti,
+ettei ruunun miehiä satu hänen taipaleelleen.
+
+Yöksikään ei Antti uskaltanut taloon jäädä, hän lähti hiihtämään
+edelleen, vaikka väsymys jo painosti ponnistuksiin tottumattomia
+raajoja ja mieli apeana asui. Kotvan hiihdettyään pysähtyi hän maantien
+varrella pienelle kunnaalle, istahti kaatuneelle hongalle ja kyynel
+tirahti silmästä nuoren miehen. Niin toivottomalta tuntui kaikki,
+pystöön näytti taival nousevan opin tiellä. Vielä vuosia täytyi ehkä
+näin kihnuttaa, ennenkuin saattoi toivoa lukuajan loppuvan, -- ja
+mitä oli silloinkaan edessä? Parhaassa tapauksessa joku vaivainen
+apulaispapin paikka jonkun kitsaan kirkkoherran luona ruokapalkalla,
+ja siihen asti täytyi vielä nähdä niin paljon nälkää! Miksei hän
+viskannut kulunutta, mustaa teininmekkoaan hiiteen ja sen mukana kaikki
+grammatiikat ja retoriikat ja dialektiikat, ja tarttunut miekkaan,
+joka avasi viinin ja vehnäsen maat? Sotaväen kirjureita vilisee joka
+kylässä, -- ei tarvitse muuta kuin ilmoittautua sellaiselle, niin ovat
+pestirahat taskussa ja ruumin ase kädessä, jolla itse ottaa, mitä ei
+mielisuosiolla anneta...
+
+Tähän suuntaan kävi nuoren teinin ajatuksenkulku, mutta kaihoa ne
+tuumat kasvattivat hänen mieleensä, -- kirjat olivat jo käyneet hänelle
+rakkaiksi, hän olisi tahtonut syvemmin niihin tutustua. Mutta hänen
+siinä istuessa sitä synkempänä mieleltään, kuta pimeämmäksi ilta kävi,
+kulki yksinäinen nainen maantietä, pysähtyi nuorukaista puhuttelemaan
+ja armahti häntä sekä vei hänet läheiseen matalaan majaansa yöksi.
+Ja aamulla vielä evään konttiin antoi ja siunasi taipaleelle. Ja
+rohkeammalla mielellä taas nuori teini lähti hiihtämään, yhä kauemmas
+sydänmaata kohti. --
+
+Kuta syvemmäs sisämaahan hän hiihti, sitä avuliaammiksi ihmiset
+kävivät. Hänen konttiinsa kertyi leipää, lihaa, voita ja kalaa, hän sai
+korjata resuset kenkänsä ja vaatetta hän sai ohkasen mekkonsa lisäksi.
+Suksikeli loppui ja jalan hän jatkoi kiertokulkuaan sulalla maalla.
+Kevätmarkkinoille kaupunkiin lähteväin mukana saattoi Antti jo lähettää
+Eenokki-sepän majaan runsaat muonat ja kun hän itse paluumatkalla
+koulukaupunkia läheni, painoi kontti taas raskaasti hänen hartioitaan.
+Mutta mieluistapa oli sitä takkaa kantaa; nyt sai taas huoletta viipyä
+puolen vuotta kirjojen ääressä eikä kurninut nälkä suolissa. Poissa
+oli epäilys ja apea mieli ja halveksuen hän nyt katseli raakoja
+ratsumiesjoukkoja, jotka kompasanoja lasketellen hänen ohitseen ajoivat.
+
+ * * * * *
+
+Oli Juhannusaatto, kun Antti taas koulukaupunkiin ehti. Juhlaa varten
+panemastaan oluesta ja leipomistaan leivistä olivat taas porvarit
+antaneet teineille heidän osansa ja kaupungin laidassa nämä hilpeät
+nuorukaiset nyt kokkoa polttivat ja runsaita eväitään nauttivat, kun
+Antti raskasta konttiaan kantaen metsästä saapui. Riemulla riensivät
+he häntä tervehtimään ja joukkoonsa kutsumaan. Mutta Antti vei
+ensiksi konttinsa kaupunkiin Eenokki-sepän taloon, kätki raskaasti
+kerätyt lukumuonansa visusti sepän muijan aittaan ja kantoi loistavin
+silmin Martti-mestarille paksun leipäjuuston ja komean voimöhkäleen
+tulijaisiksi. Ja kyynel kiilsi mestarin silmässä, kun hän palannutta
+teiniään tervehti ja juustosta viipaleita lapsilleen leikkeli.
+
+Iloisin ja reippain koko teinijoukosta oli Antti, kun hän illan
+yöksi vaihtuessa taas istui toveriensa keskuudessa ja kertoi heille
+roihuavan kokon ääressä matkansa vaiheista. Porvarien väkevä olut
+teki tehtävänsä, ja kun teinit käsi kaulassa laulelivat latinalaisia
+juhlalaulujaan, kaikui korkeimpana joukosta Antin ääni. Ja laulun
+loputtua toisti hän vielä kerran yksin:
+
+ Gaudeamus igitur
+ Juvenes dum sumus.
+
+
+
+
+KRISTER-HERRAN VERKALASTI
+
+
+Viipurin linnan vanha päällikkö, Krister Niilonpoika Vaasa, oli äkänen
+ja sydämmikkö ukko. Hän oli tarmokas mies ja voimakas maaherra,
+ylhäistä sukua ja arvoltaan korkea, mutta luonteeltaan oli hän niin
+ankara ja äreä, että häntä enemmän pelättiin kuin kunnioitettiin.
+Kolmattakymmentä vuotta oli hän jo Karjalan linnassa isännöinyt
+koko Itä-Suomen käskynhaltijana, mutta eipä muistanut kukaan linnan
+väestä eikä kaupungin asukkaista tavanneensa ukkoa iloisena tai edes
+tyyneellä tuulella, -- aina hän oli kärtyinen ja vihainen, puheissaan
+kiivas ja käytökseltään tyly. Kaupungin porvarit tosin arvailivat,
+että mahtoi ukko sentään kaikessa hiljaisuudessa joskus olla itsekseen
+hyvilläänkin, kun oli saanut merellä kaapatuksi jonkun luvattoman
+lastin tai kiskastuksi maakunnasta uuden veron, mutta sitä hän ei
+kenellekään osoittanut, ei edes omalle perheelleen, jota hän kohteli
+yhtä ankarasti kuin kaikkia muita.
+
+Ukko Krister ei näet ollut ainoastaan äkänen vanha herra, vaan sen
+lisäksi perin ahnas ja itara, tarkka ruumin puolesta, mutta vielä
+tarkempi omastaan. Hänen saituudestaan kulki sen ajan Viipurissa --
+salaa tietysti -- paljon kaskuja. Niin oli hän kerrankin ottanut
+periäkseen Räävelistä Viipurin Karjaportin luostarille lahjoitettuja
+testamenttivaroja, joita piti olla melkoiset määrät, mutta kun hän
+sitten laski pois kulunkinsa ja vaivanpalkkionsa, jäikin jälelle
+luostarille vain kolme hopealusikkaa ja vanha tinakannu, -- ja siitä
+eivät harmajat veljet häntä paljon siunanneet. Viipurin porvariston
+ja raadin hän kerran sai urakalla hankkimaan linnaan koko talven,
+muonat, mutta kun maksun aika tuli, kuittasi hän koko jutun -- eräällä
+kuninkaallisella kauppalupakirjalla, jonka kaupunki oikeastaan jo
+muutamia vuosia sitten oli saanut. Talonpojat eivät uskaltaneet
+nureksia hänen määräämistään veroista, sillä kun he kerran niistä
+olivat tehneet Krister-herraa vastaan valituksen kuninkaalle, kiskoi
+ukko heiltä siitä rangaistukseksi -- uuden veron, aivan ylimääräisen.
+Hän ymmärsi näin ollen itse, ettei häntä juuri rakastettu, mutta siitä
+hän ei välittänyt, kunhan häntä toteltiin ja hänelle -- maksettiin.
+
+Niin murjotti ukko kesät talvet synkässä kivilinnassaan ja aina oli
+hänellä jotakin syytä olla äreä.
+
+Mutta eräänä kesäpäivänä -- se oli vuonna 1437 -- oli Krister
+Niilonpoika tavallista vihaisempi. Linnan suuressa asehuoneessa kulkea
+kääpitti hän käppyrässä -- hänen, selkänsä oli näet jo vanhuuttaan
+koukussa -- ja takoi rautaista miekanhuotraansa kivilattiaan,
+niin että holvit kaikuivat, ja hänen pienet, tihruiset silmänsä
+verestivät kiukusta. Hän torui nyt alapäällikköään, linnanvouti Antero
+Stoolpannaa, joka kalpeana seisoi hänen edessään, ja huusi tälle:
+
+-- Ne ovat verukkeita, se mies on otettava kiinni, olet toiminut
+huonosti.
+
+-- Mutta hän ei ole enää koko maassa, hän on laivallaan lähtenyt
+tiehensä, luultavasti Rääveliin.
+
+-- No, pane laiva hakemaan hänet sieltä.
+
+-- Hän on Räävelin porvari...
+
+-- Olkoon, hänet on pantava kiinni ja tuotava tyrmään tänne, kunnes
+sammalet päähän kasvaa. Hä, etkö ymmärrä, hän on häpäissyt minut ja
+vahingoittanut minua hallituksen edessä ja tehnyt minut naurettavaksi
+Turussa ja Viipurissa ja kaikkialla -- hä, etkö ymmärrä? Te olette
+samanlaisia lurjuksia kaikki, -- no, suoria käskyjäni täyttämään, eläkä
+siinä verukkeitasi mukita!
+
+Vouti läksi miettiväisenä pois. Mutta kesken kaikkea täytyi hänen
+hymähtää.
+
+Sillä ukko Kristerillä oli todellakin tällä kertaa vähän syytä olla
+harmissaan; hän oli kuin olikin kärsinyt pienen tappion ja joutunut
+naurettavaksi. Mutta syy ei oikeastaan ollut tuon rääveliläisen
+porvarin, jonka hän nyt kiukussaan välttämättä olisi tahtonut tyrmään
+sulkea, vaan hänen oman itaruutensa ja ahneutensa, -- se kai häntä enin
+sapettikin.
+
+Seikka oli näet se, että Raaseporin linnanherra Iivar Fleming,
+joka, niinkuin Raaseporin linnanherrain tapa oli, sivuelinkeinonaan
+harjoitteli kaappausta ja muuta huonompaa meriliikettä, tässä
+kevätkesällä oli ottanut haltuunsa rääveliläisen porvarin Olavi Vinken
+kauppalaivan, joka verkalastissa oli menossa Novgorodiin. Raasepori
+oli yleensä tällaisesta väkivaltaisuudesta huonossa huudossa, mutta
+tällä kertaa oli tuohon kaappaukseen sentään ollut vähän oikeuden
+varjoakin, koska Vinken lastin seassa oli ollut joku määrä aseita. Jo
+monta vuotta sitten oli näet Ruotsin hallitus kieltänyt hansakauppiaita
+ja muita merenkulkijoita viemästä aseita Novgorodiin, jonka vallan
+kanssa alituiseen oltiin hienossa riidankähmässä, ja Krister-herra oli
+Viipurin päällikkönä äskenkin uudistanut tuon kiellon. Fleming vei siis
+valtaamansa laivan Raaseporiin ja Vinkelle tuli hätä käteen.
+
+Siinä tuskassaan oli hän rientänyt Viipuriin, Krister-herralta apua
+hakemaan. Vanha saituri oivalsikin kohta, että tässä on jotakin
+ansaittavana ja hän lupasi Vinkeä auttaa, mutta kovilla ehdoilla:
+puolet verkalastista piti hänen saada palkkiokseen. Siitä hinnasta
+suostui hän ottamaan koko lastin omiin nimiinsä ja omanaan vaatimaan
+sen takaisin ja pelastamaan laivan. Olihan hän Raaseporin herraa paljon
+mahtavampi ja voimakkaampi, hänellä oli aina keinoja pakottaakseen
+Flemingiä taipumaan. Sopimus tehtiin. Krister Niilonpoika antoi
+rääveliläiselle porvarille sinetillään varustetut kirjat, joissa
+vakuutti lastin omakseen ja sillä syyllä vaati laivan takaisin.
+Kevenneellä mielellä ja hyvillä toiveilla läksi hätääntynyt porvari
+Raaseporiin hommaamaan laivansa ja lastinsa irti.
+
+Juoni olikin onnistua, -- Iivari Fleming ei suinkaan uskaltanut
+Viipurin ankaraa käskynhaltijaa vastustella, vaan lupasi heti toimittaa
+hänen tavaransa takaisin. Mutta viime hetkessä hän sittenkin rupesi
+vikuroimaan -- lienee mies juonen älynnyt -- ja selitti jättävänsä
+asian oikeuden ratkaistavaksi. Sehän oli ilmeistä koiruutta,
+Krister-herra sen heti älysi asiasta kuultuaan -- ajateltakoon vain
+sitä ristiriitaa, että Raaseporin vanha merirosvo kerran kiltisti
+turvautui lakiin, ilkeyttähän se oli kaikki! Mutta Vinke meni loukkuun,
+purjehti Flemingin kanssa Turkuun, jossa asia alistettiin sikäläisen
+käskynhaltijan Hannu Kröpelinin tuomittavaksi. Ja siitä tulikin kova
+tutkimus -- sulaa ilkeyttä, päätteli Krister, joka tiesi, ettei
+Hannukaan ollut hänen ystäviään -- Vinke parka pantiin lujalle lastinsa
+johdosta, hän erehtyi puhumaan ristiin ja lopuksi täytyi hänen suoraan
+tunnustaa, että lasti olikin hänen omansa ja että Krister-herra oli
+antanut aivan perättömät paperit kiertääkseen omia määräyksiään ja
+ansaitakseen puolet verkalastista.
+
+Juttu tuli julkiseksi, siitä Hannu ja Iivari kyllä huolta pitivät, sitä
+he vain lienevät tahtoneetkin. Turun käskynhaltija lähetti Krister-ukon
+sinetöidyt todistukset ynnä kertomuksen asiasta Tukholmaan, jossa
+juuri uutta kotimaista hallitusta tanskalaisten sortovallan katkettua
+järjesteltiin, ja itse vanhalle herralle hän myös kirjoitti isälliset
+nuhteet. Muuten tuomittiin laiva ja lasti Vinkelle, ainoastaan aseet
+hän menetti, ja onnellisena lähti pitkässä hädässä ollut rääveliläinen
+porvari purjehtimaan verkapakkoineen kotiin Suomenlahden poikki,
+aavistamatta, minkä harmin hän oli viipurilaiselle auttajalleen
+tuottanut.
+
+Krister-herra oli pian saanut tiedon verkalastin kohtalosta ja hänellä
+oli sappi ollut haleta. Sillä hän tunsi luissaan sen vahingonilon,
+millä kaikki kiusautuneet aatelismiehet ja Viipurin viekkaat porvarit
+näkivät hänelle tapahtuneen tappion ja häpeän. Ja asiasta tehty
+ilmoitus Tukholmaan oli juuri tällä hetkellä aivan hiidestä heitetty,
+sillä ukolla oli siellä parastaikaa verkkoja vesillä, hän aikoi
+kaukaisesta linnaläänistään hinautua sinne järjestettävän hallituksen
+jäseneksi ja hänellä olikin nyt, Engelbrektin kaaduttua ja herrain
+ollessa keskenään riitaisia, paljon toiveita sinne päästä. Vaan nyt ne
+saivat hänen vihollisensa siellä taas keppihevosen ratsastaakseen. Entä
+sitten se puolen verkalastin hinta, joka luiskahti läpi hänen ahnaitten
+sormiensa, se ihan polttamalla kirveli hänen sydäntään!
+
+Ja siksi hän vielä sanantuojan mentyä kiukkuillen kalisti rautaista
+miekanhuotraansa kivilaattiaan ja kiroili:
+
+-- Se hirtettävä saapas-saksa, se petti minut kuin moukan. Itse
+laivansa pelasti, minut häpeään jätti. Mutta vielä minä sen verkalastin
+perin. Tulet sinä vielä Viipuriin ja silloin... ehkä me voimme saada
+tuomioistuimen toimeen täälläkin! Mutta ei hän sentään uskaltanut
+oikein toivoakaan, että Räävelin porvari, kerran pelastuttuaan,
+hevillä taas hänen kynsiinsä antautuisi. Vielä vähemmin sitä uskoivat
+muut, Viipurin porvarit eivät varsinkaan, joista monet olivat Olavi
+Vinken hyviä ystäviä ja jotka salaa sydämessään kiittivät häntä hänen
+kepposestaan. He nauraa hihittivät nurkkain takana, kun joskus ukon
+näkivät sillalla liikkeessä, ja kutittivat, että saa se nyt äreä Risto
+nielasta sappensa, -- kyllä kai Vinke Viipurin rannat välttää!
+
+Mutta toisin kävi.
+
+Kaikkien kummastukseksi ja monen kauhuksi laski vielä samana syksynä
+Viipurin lahteen rääveliläinen laiva, josta Olavi Vinke verkalleen
+maihin astui, hän juuri ihan rauhallisena ja varmana, niinkuin ei
+mitään olisi tapahtunut. Ei tiennyt mies varoa mitään pahaa, hänellä ei
+ollut sairas omatunto, hän tuli aivan vahvassa turvassa selvittämään
+joitakin asioita, jotka häneltä kesällä siinä kiireessä jäivät
+selvittämättä. -- Onko mies hullu! siunailivat Viipurin porvarit hänet
+nähdessään ja kiirehtivät hänelle salavihkaa suihkasemaan neuvon, että
+hän kiireisellä paolla pelastaisi nahkansa. Mutta se oli jo myöhää.
+Linnan miehet, joille ukko oli antanut niin ankarat käskyt, saivat myös
+vihiä isäntänsä vihaaman porvarin tulosta ja ennen iltaa löysi Olavi
+Vinke itsensä kauhusta kankeana Viipurin linnan syvimmästä tyrmästä.
+
+Kirkastuivatko edes hetkeksi nytkään Krister Niilonpojan kuivat kasvot,
+kun hän näin odottamatta sai halutun saaliin käsiinsä, sitä ei kukaan
+varmuudella tiennyt, sillä ukko ei näyttänyt kasvojaan kenellekään.
+Mutta Viipurin porvarit arvailivat, että kyllä kai hän siellä kaikessa
+hiljaisuudessa nyt sentään päästi leveän naurun, leveän ja pitkän.
+Porvareilla itsellään oli sitävastoin mieli matalana, he katselivat
+kaupungin rannalta surumielin saarilinnaa, jonka vahvojen kiviseinien
+takana heidän rääveliläinen toverinsa nyt tyrmässä yksin virui, ja he
+kuiskailivat toisilleen:
+
+-- Sääli miestä, mutta varomaton hän olikin.
+
+-- Sääli, -- sinne jäänee nyt Vinkeparka todellakin virumaan, kunnes
+sammalet päähän kasvaa. Niin virkkoi Viipurin pormestari Martti
+Degen, joka monet hyvät ateriat oli Räävelissä syönyt ystävänsä
+Vinken vieraanvaraisessa talossa ja joka turhaan mietti keinoa hänet
+pelastaakseen.
+
+-- Niin kuuluu ukko uhanneen, ja hän on sydämikkö, huoahti raatimies
+Erik Varg, jolla oli Vinken kanssa selvittämättömiä asioita.
+
+-- Sinne lahoo mies! -- --
+
+Mutta porvarit eivät nytkään arvanneet oikein. Vanha Krister-herra oli
+pitkän kiukkunsa aikana miettinyt toisenlaisen kostotuuman, laajemman
+ja tehokkaamman ja juuri Viipurin porvareille pirullisemman. Hän oli
+hänkin päättänyt hankkia asialleen oikeuden varjon ja ennen kaikkea
+tahtoi hän voittaa takaisin tuon puolen verkalastin hinnan, joka vielä
+hänen sappeaan kuohutti. Hän päätti hänkin vedota tuomioistuimeen.
+
+Ja niin sai Viipurin kaupungin pormestari ja raati eräänä syyspäivänä
+linnanherralta lyhyen ja virallisen käskyn ottaa tutkittavakseen ja
+tuomittavakseen rääveliläisen porvarin Olavi Vinken "epärehellinen
+menettely". Ja Krister Niilonpoika lähetti samalla vangitun porvarin
+heidän vastuullaan tutkinnon ajaksi raatihuoneelle säilytettäväksi.
+Ja sanantuoja tiesi kertoa, että nyt oli Risto-ukko ainakin kerran
+myhäillyt.
+
+Sillä hän tiesi saattaneensa pormestarin ja raadin mitä kiusallisimpaan
+välikäteen. He olivat hänen vahingolleen ilkkuneet, -- nyt tuomitkoot
+tai vapauttakoot!
+
+Porvaristo ja raati kokoontui perin vakavana ja huolestuneena Viipurin
+kivistä rakennetulle raatihuoneelle neuvottelemaan. Se oli todellakin
+joutunut pahempaan kuin pulaan. Asianhan tunsivat kaikki ja raati tutki
+sitä vieläkin pitkällisesti ja juhlallisesti. Ja jokainen oli selvillä,
+minkä tuomion hän olisi tahtonut antaa. Mutta meneppäs tuomitsemaan
+vastoin Krister-herran tahtoa! Ja sitäpaitsi: Vinke oli tehnyt
+sopimuksen linnanherran kanssa, tunnusti itse luvanneensa ukolle puolen
+verkalastia, vaan olikin sitten menetellyt sitä sopimusta vastaan, --
+ukolla oli todella oikeudenkin varjoa puolellaan.
+
+Raati neuvotteli pitkään ja perusteellisesti suljettujen ovien takana,
+pyöritti asiaa joka puolelta, mutta se oli aina vain kovin kiusallinen
+juttu.
+
+-- Syytönhän mies on, lasti on hänen omansa, meidän pitäisi hänet
+tuomita vapaaksi. -- Niin puhui Eerikki Varg, raatimies, joka oli
+Vinken kanssa asioissa.
+
+-- Mutta me emme voi, tuskaili pormestari Martti Degen, jonka sydäntä
+enin kirveli, koska Vinke oli hänen vanha, hyvä ystävänsä.
+
+-- Emme uskalla, sanokaamme se suoraan, huomautti nuoremmista
+porvareista joku.
+
+-- Niin, hm, tankkaili pormestari. -- Ja jos oikein katsotaan, oli
+Vinke tehnyt sopimuksen, tuhman tosin, mutta...
+
+-- Mutta ukko vain tahtoi kohtuuttomasti ansaita hänen hädästään.
+
+-- No niin, tuomitkaa sitten hänet vapaaksi! Mutta sitäpä ei
+uskallettu. Pormestari ja raati ei voinut tulla muuhun kuin
+langettavaan johtopäätökseen. Surullista se oli, mutta mihinkäpä siitä
+pääsi.
+
+Tuo samainen nuori porvari silloin virkahti:
+
+-- Annetaan miehen karata!
+
+Raatimiehet katsoivat toisiaan, -- tuuma heitä kaikkia miellytti. Mutta
+samassa oli epäilyskin valmis:
+
+-- Ei hän meiltä saa karata, me olemme hänestä vastuussa.
+
+-- Pääsee hän linnastakin, jos vähän autetaan. Mutta pormestari lopetti
+ne keskustelut:
+
+-- Paetkoon jos pääsee, onnekseen menköön. Vaan meidän täytyy nyt antaa
+tuomio.
+
+Ja silloin se annettiin. Viipurin pormestari ja raati havaitsi Olavi
+Vinken syylliseksi ja tuomitsi hänet maksamaan linnan päällikölle,
+jalosukuiselle Krister Niilonpojalle puolen verkalastin hinnan,
+niinkuin heidän kesken sovittu oli, eli 2 000 Riian markkaa, joksi
+se hinta arvattiin. Päätöksestä annettiin tieto Krister-herralle ja
+vangittu rääveliläinen lähetettiin takaisin linnaan.
+
+Apealla mielellä porvaristo hajaantui. Mutta yhden ja toisen mielessä
+kyti kumminkin salainen toivo, että vanki toki pääsisi karkaamaan,
+he tiesivät, että auttajista ei ollut puutetta. Ja se heitä hiukan
+lohdutti. -- --
+
+Mutta hullusti kävi.
+
+Viikon, parin perästä oli Viipurin porvaristo taas koolla
+raatihuoneella ja piti siellä pitkiä ja alakuloisia neuvotteluita.
+Sillä hullusti oli taas käynyt. Vangittu rääveliläinen Olavi Vinke oli
+tosin päässyt karkaamaan linnasta ja se uutinen oli päiväksi, pariksi
+ilolla täyttänyt porvarien mielet. Mitä apua hän lie saanutkin, siitä
+ei mitään puhuttu, vaan valmiiksi varustettua köyttä myöten oli hän
+eräänä syysyönä hinautunut linnan muurilta alas veteen ja uinut maihin
+ja taas oli apulaisia ollut häntä suojaan saattamassa. Hätääntyneenä
+oli mies silloin rientänyt Karjaportin luostariin, sieltä ensimmäisen
+turvapaikan löytääkseen, ja hän oli luullut vihityn luostarin pyhässä
+suojassa olevansa varmassa turvapaikassa mahtavan maaherrankin vihoja
+vastaan. Niin olivat luulleet muutkin. Mutta Krister-herran kiukulla ei
+ollut rajoja eikä hänen mahtisanallaankaan. Taas oli hänellä, vangin
+karattua, ollut sydän kiukusta haleta ja kuultuaan miehen piilevän
+luostarissa vaati hän sieltä heti vankiaan tiukasti takaisin, muuten
+uhkasi tulla aseväellä ottamaan. Eipä olisi luostarin päällikkö eivätkä
+hurskaat veljet tahtoneet antaa alttiiksi miestä, joka heidän luotaan
+oli hakenut Jumalan-turvaa, mutta niin suuri oli äreän herran herättämä
+pelko koko Karjalassa, ettei luostarikaan uskaltanut hänen vaatimaansa
+miestä suojassaan pitää. Se luovutti hänet pois ja taas istui Vinke
+linnan tyrmässä, entistä lujempien lukkojen takana.
+
+Hullusti oli siten taas käynyt, perin hullusti.
+
+Olavi Vinke oli tyrmästään lähettänyt Viipurin porvareille surkean
+pyynnön, että he kaiken ihmisyyden nimessä maksaisivat linnanherralle
+nuo hänelle tuomitsemansa rahat, jotta hän pääsisi vapaaksi. Porvarit
+olivat koettaneet pyytää armoakin Vinken puolesta, vaan Krister-herra
+oli antanut kylmän ja äreän vastauksen: Ei puhettakaan armosta! Jos
+maksatte verolastin hinnan, nuo 2 000 Riian markkaa, niin mies saa
+mennä, muuten ei. Ja hän oli järkähtämätön, sen tiesivät kaikki.
+
+Pormestari ja raati ja kaupungin porvaristo oli nyt taas koolla
+neuvottelemassa siitä, mitä olisi tehtävä, ja mieliala oli sangen apea.
+Eihän asia tosin oikeastaan heitä koskenut. Mutta he itse olivat Vinke
+paran tuominneet ja nyt oli heillä omatunto sairas.
+
+-- Se on paljon rahaa, 2 000 Riian markkaa, valitteli pormestari Martti
+Degen neuvotonna.
+
+-- Paljon, niitä ei Vinke raukka täällä kaukaisessa linnassa vankina
+ollessaan koskaan saa kokoon, ijäkseen hän tyrmään jää, surkutteli
+raatimies Eerikki Varg, jota vielä huolettivat nuo omat, Vinken kanssa
+selvittämättä olevat asiat. Ja hän lisäsi: -- Mehän hänet tuomitsimme.
+
+-- Oli pakko, emmehän olisi tahtoneet.
+
+-- Mutta voimmeko nyt olla häntä auttamatta? Mitä sanomme, kun taas
+purjehdimme Rääveliin asioille?
+
+Kiperä kysymys, hyviä välejä naapurikaupungin kanssa ei olisi sopinut
+rikkoa. Mutta säälitti se summan suuruuskin, kaiveli vielä pahemmin,
+kun se äreälle Krister-herralle oli maksettava ja osaksi omasta syystä.
+Äh, kun se kirveli, mutta eihän siinä auttanut. Porvarit päättivät
+lopuksikin keskuudessaan koota nuo lunnasrahat ja maksaa ne linnan
+itaralle isännälle Vinke-paran pään päästimeksi. Sillä häneltä tuli
+hätäviesti toisensa perästä. Rahat vietiin siis linnan portille, mutta
+käsistään ei niitä Martti-pormestari laskenut, ennenkuin onneton
+rääveliläinen tuotiin esiin linnan kellarista. Hän tuli sieltä kuin
+röyhitty tarhapöllö, tukka pystössä, silmät pullollaan ja läähättäen
+hän vain pyysi päästä linnasta pois. Mutta saita linnanherra luki
+ensiksi tarkkaan lunnasrahat, luki yksin markoin, pyyhkäsi ne sitten
+laukkuunsa, murahti ja kääntyi pois, eikä hänen äreillä kasvoillaan
+näkynyt värähdystäkään. Mutta Olavi Vinke pääsi silloin vihdoinkin
+auttajainsa Viipurin porvarien seurassa kulkemaan kaupunkiin.
+
+Mutta kauan hän ei enää kaupungissakaan viipynyt. Oli jo myöhäinen
+syksy ja myrsky kävi merellä, vaan siitä huolimatta vuokrasi hän
+viipymättä satamassa vielä kelluvan laivan viemään itsensä meren yli
+Rääveliin. Hän ei tahtonut enää tuntiakaan Viipurissa viipyä. Ja
+kun laiva jo oli nostanut purjeensa ja Vinke kiitollisena hyvästeli
+saattamaan tulleita porvareita, vakuutti hän heille kyyneleet
+silmissään, ettei hän koskaan enää Krister-herran kanssa käy asioihin,
+-- ei vaikka minkälainen hätä tulkoon -- eikä hän ukon Suomessa ollessa
+enää Viipuriin tule. Sillä hän oli tuosta yhdestä verkakaupasta jo
+saanut aivan tarpeekseen.
+
+-- Se tuli vähän kalliiksi meille tuo Krister-herran verkalasti, virkkoi
+pormestari Martti Degen, kun porvarit palasivat Vinkeä saattamasta
+rannasta, josta laiva juuri oli täysissä purjeissa merelle lähtenyt.
+
+-- Tuli, vastasi raatimies Eerikki Varg. -- Mutta vielä kalliimmaksi se
+tuli ukolle itselleen.
+
+-- Miten niin?
+
+-- Valtionhoitajan toimi häneltä luiskahti ohi suun, ei tullut
+Tukholmaan muutosta mitään.
+
+Oli näet juuri-ikään viesti saapunut, että Kaarle Knuutinpoika Bonde
+oli Tukholmassa valittu valtionhoitajaksi, Krister Niilonpoika Vaasa
+oli vaalissa jäänyt vähemmistöön. Ja Viipurin kiusautuneet porvarit
+lukivat sen tuloksen mielellään Krister-herran kuuluisaksi käyneen
+verkalastin ansioksi -- se heitä toki hieman lohdutti.
+
+
+
+
+SUOMALAINEN SEIKKAILIJA
+
+
+Mieliala Haapaniemen kadettikoulussa oli juhlallinen ja vakava. Nuoret
+soturinalut seisoskelivat alakuloisina pienissä ryhmissä käytävissä
+ja kuisteilla supatellen salaperäisiä tuumia ja luoden aina toisinaan
+vihaisia katseita pihan toisella puolella olevaan opettajiston
+rakennukseen, jonka ovet pysyivät sitkeästi suljettuina. Lamassa olivat
+nuoret mielet ja syksyinen tihkusade, joka alinomaa liotti luontoa,
+teki senkin vielä harmajan ja ikävän näköiseksi.
+
+-- Sääli hilpeää miestä ja iloista toveria! virkahti melkein huoahtaen
+eräs siinä supattavassa poikajoukossa:
+
+-- Mutta sehän on mahdotonta, intoili toinen vastaan, -- antaisimmeko
+me näin riistää joukostamme reippaimman kumppalin, parhaan miehemme, --
+ei koskaan. Meidän täytyy vielä yrittää jotakin Oton hyväksi.
+
+-- Mitä? Voipalan Oton syntiluettelo on jo liian pitkä ja paksu ja ukko
+tuolla sisässä on nyt kerrankin oikein vakavasti vihassa.
+
+"Ukolla" tarkoitti nuori puhuja Haapaniemen kadettikoulun silloista
+johtajaa, eversti Heikki Yrjö Jägerhornia, joka parastaikaa toisten
+opettajain kanssa oli sulkeutunut huoneustoonsa neuvottelemaan hetken
+vereksestä, ikävästä tapauksesta.
+
+-- Olkoon, meidän täytyy sittenkin käydä häntä vielä puhuttelemassa, ja
+ellei se tepsi, silloin...
+
+-- Ettäkö erottaisiin mekin...?
+
+-- Kuin yksi mies silloin pois Rantasalmelta! Nähtäisiinpä, eikö ole
+vielä ukon pakko peräytyä.
+
+Miettiä sitä sieti, yritys oli uhkarohkea, toiset puistelivat päätään.
+Ja varmaa päätöstä tekemättä nuorukaiset jäivät jännityksellä
+odottamaan, mitä ratkaisevaa nyt iltahuudossa oli kuuluva.
+
+Mutta se sankari, jota kaikki nämä neuvottelut koskivat ja
+jonka syntiluettelo oli niin pitkä, istuskeli yksin vihellellen
+arestihuoneessa, joka oli hänelle jo hyvin tuttu paikka. Hän oli
+melkein ylisillään, märät jalkineet ja muut vaatteet oli hän näet
+riisunut pois ja siinä asussa hän vihellystensä sekaan aina väliin
+lämpimikseen teki putkan kapealla lattialla muutamia reippaita,
+jänteviä voimistelutemppuja, -- ja vihelteli taas.
+
+Näitä harjoituksia oli hän tässä samassa putkassa saanut tehdä usein
+ennen, -- eipä ollut kuin parisen viikkoa siitä, kun hän sieltä
+viimeksi vapaaksi pääsi. Silloin oli häntä rangaistu siitä, että hän,
+voittaakseen vallattoman vedon, oli eräänä yönä koulun haasta luvatta
+ottamallaan hevosella ratsastanut naapuripitäjän kievarista noutamassa
+leilillisen olutta, -- hän oli kyllä ennen aamua ehtinyt takaisin,
+mutta koni, raato, oli ollut märkä kuin uitettu ja lamassa eikä kyennyt
+mihinkään kokonaiseen viikkoon. Ukko oli uhannut pitää häntä koko
+talven kotiarestissa, vaan viime sunnuntaina oli hän kumminkin päässyt
+kumppaniensa kanssa metsälle -- ja siitähän se tämä uusi juttu nyt
+oli lähtöisin. Jäneksiä oli jo muutamia ammuttu, kun koirat löysivät
+revon ja tätä otusta jahdatessaan oli hän parin toverin seurassa
+joutunut kauas toisista. Muutamalla niityllä hän halkasikin mikon tien,
+ampui sen -- oikean pulskan hopearevon, -- mutta tovereita ei siihen
+kuulunut, vaikka kuinka olisi huudeskeltu ja paukutettu... No sepä
+ihme, ettei niitä saada ketun peijasiin, oli Otto huudahtanut. Heillä
+oli mukanaan tulukset ja taulaa ja tuossa tuokiossa leimahutti täysi
+heinälato liekkeinä korkealle taivaalle.
+
+Osuivat sinne nyt toverit, mutta osuipa sinne muitakin, ja ennenkuin
+he olivat metsäretkeltään ehtineet kotiin Haapaniemeen, oli "ukolle"
+jo viety surkeita sanomia ja ukko näyttää nyt oikein tosissaan
+suuttuneen... Otto oli ottanut koko syyn niskoilleen -- sinnehän
+niitä mahtui --, vaan jo kuuluikin ukko aikovan erottaa hänet koko
+laitoksesta... No, sittenpä tästä päästäisiin, johan tämä Rantasalmi
+tunnetaan, eikähän tuo niin iloista ole istua aina joka toista viikkoa
+putkassakaan... Ja nuori vanki vihelsi taas. Mutta ovi narahti,
+aukeni, häntä tultiin noutamaan iltahuutoon ja noutajat olivat vakavan
+näköiset... So, so, joko tässä nyt sitten taas jotakin tapahtuisi...
+
+Syvässä, juhlallisessa äänettömyydessä seisoi Haapaniemen kadettikoulu
+luokittain rivissä suuressa harjoitussalissa; levottomuudella ja
+jännityksellä odotettiin ukon saapumista. Tuolta hän jo tuli, kookas,
+valkoviiksinen eversti, kasvot harmaina, katse uhkaavana. Ja ääni
+värähti, kun hän kohta ensimmäiseksi julisti, että "tänä päivänä on
+Haapaniemen kadettikoulusta vallattoman ja parantumattoman käytöksensä
+takia ja muunkin haitallisen vaikutuksensa vuoksi ainaiseksi erotettu
+yksi sen oppilaista, jonka monet entiset rikokset jo olisivat tämän
+viimeisen rangaistuksen aiheuttaneet, koska hän ei voi olla arvokas
+pääsemään upseeriksi kuninkaallisen majesteetin armeijaan... Entinen
+kadetti, aatelisnuorukainen Otto Johan Tandefelt astukoon ulos tästä
+huoneesta, jättäköön pois hallussaan olevat ruunun aseet ja vaatteet ja
+poistukoon ennen 12 tunnin kuluttua tästä laitoksesta, johon hän ei saa
+enää koskaan palata..."
+
+Käsketty poistui. Syvässä hiljaisuudessa sitä nuorukaisjoukko katseli
+ja melkein kaipaavia silmäyksiä opettajatkin lähtevän jälkeen loivat.
+Vaan kohta, kun iltahuuto oli loppunut ja nuoret laumat taas olivat
+hajaantuneet makuuhuoneihinsa, syntyi syrjässä ovinurkissa ja pimeillä
+makuulavereilla vilkkaita neuvotteluja ja uhkaavia päätöksiä tehtiin...
+
+Lähetyskunta kävi vielä illan suussa toveriston puolesta pyytämässä
+armoa suositulle, hilpeälle kumppanilleen. Sitä ei tullut: Voipalan
+Oton mitta oli jo täysi, vihasena ajoi ukko armonpyytäjät luotaan ja
+käski ankaralla äänellä heidän mennä hiljaa nukkumaan sanaakaan enää
+karkotetusta puhumatta.
+
+Vaan hänestä puhuttiin kumminkin salaa supattamalla yhä kiihkeämmin
+pimeissä makuuhuoneissa, eikä asettuneet nuoret soturinalut sinä
+yönä ajoissa käskyn mukaan vuoteilleen nukkumaan. Siellä väiteltiin
+rohkeasta tuumasta, jonka parikymmentä nuorta aatelispoikaa jo oli
+vannonut toimeenpanevansa.
+
+-- Kohta puolenyön jälkeen tavataan kaikki Haapajärven rannalla, josta
+yhdessä soutamaan lähdetään...
+
+-- Vaan ulos on hiivittävä pienissä parvissa, ettei ukko saa liian
+aikaisin vihiä.
+
+-- Huomenna hän saa hakea poikiaan!
+
+-- Silloin me ollaan maailmalla!
+
+Hilpeällä mielellä varustautui nuori Voipalan herra yön selkään
+matkalle -- hän ei tahtonut tarkoin kuluttaa hänelle myönnettyjä
+tunteja -- ja hänen hilpeytensä rohkasi toisiakin. Leikkiä laskien
+siinä kuiskien suunniteltiin sitä iloista pakoretkeä, jonka he
+tulisivat yhdessä tekemään. Mutta olipa leikin seassa sentään muutakin.
+Hetken jännittävä merkitys ja tuuman arveluttava rohkeus pitivät
+pinnalta reippaina pysytteleviä nuorukaisia sisästä sangen levottomina
+eivätkä he niin hiljaa ja varovasti malttaneet matkaansa valmistaa kuin
+olisi pitänyt.
+
+Jo oli puoliyö kulunut. Ovia raoteltiin, käytävissä kuului hiipiviä
+askeleita. Ensimmäinen parvi pakolaisia tekee lähtöä ulos. Se saapuu
+pimeään eteiseen...
+
+-- Seis, junkkarit, sisään joka mies! kuuluu silloin ankara ääni
+ulko-ovelta ja typertyneinä jäävät pakolaiset seisomaan paikoilleen.
+
+"Ukolla" on ollut tarkat korvat, hän on kuullut supatusta huoneista
+ja haistellut käryä. Ja pahimmoilleen on hän siinä nyt tiellä, kun
+nuorukaiset pyrkivät ulos.
+
+-- Sisään joka mies -- huomenna asianne tutkitaan! Yksi vaan ulos...
+kas siinä sinä olet... sinulle on hevonen jo valjaissa pihalla, sinä
+nouset vankkureihin ja ajat.
+
+Niin joutui karkotettu kadetti yksin rattaille ajamaan syksyisessä
+tihkusateessa pois Haapaniemen sotakoulusta. Mutta hän oli tyytyväinen
+sittenkin ja tuskin oli hän kujansuuhun ehtinyt, kun hän jo heläytti
+iloisen laulun.
+
+Vaan alakuloisina hiipivät toverit makuulavereilleen ja supattivat
+siinä vielä pettyneinä ja masentunein mielin toistensa korvaan:
+
+-- Sääli hilpeää miestä... Se tapahtui syksyllä 1799.
+
+ * * * * *
+
+Upseeriuraltaan näin syrjään viskattu nuorukainen ajoi kotiinsa
+Sysmään eikä tuonut sinnekään suruja mukanaan. Hän oli Voipalan ja
+Hovilan suurten aateliskartanoiden ainoa perijä, viimeinen suoraan
+polveutuva vesa kunniakasta soturisukua. Hänen kantaisänsä neljännessä
+polvessa oli Leipzigin tappelussa Kustaa Adolfin rinnalla otellessaan
+menettänyt suustaan kaksi hammasta, saanut Kristiinalta aateliskilven
+ja kaatunut Kaarlo Kustaan aikana Puolan sodassa. Tämän poika, hänen
+esi-isänsä kolmannessa polvessa, haavoittui, oltuaan osallisena Kaarle
+XII:nen kaikissa voitoissa, Pultavan tappelussa, elätti itsensä sitten
+aseseppänä Venäjän vankeudessa ja kuoli sinne. Hänen isänisänsä oli
+Viipurin rykmentin kapteenina mukana Hattujen sodassa ja kaatui
+pienessä kahakassa Kymijoen varrella. Ja hänen oma isänsä vihdoin oli
+nuorena vänrikkinä lähtenyt Pommerin sotaan, joutunut siellä vangiksi
+ja saanut Spandaun linnassa viettää sotavankina kolmattakymmentä
+pitkää vuotta unhotettuna ja kadonneena. Sukulaiset kotona jakoivat
+hänen tavaransa ja tiluksensa. Vaan omistaja palasi vielä; karkasi
+vankeudesta, tuli jalkapatikassa Venäjän kautta Suomeen ja saapui
+eräänä päivänä vanhan kerjäläisen puvussa kotitalonsa Voipalan pihalle.
+Saatuaan tiluksensa takaisin haltuunsa meni hän vanhoilla päivillään
+naimisiin 18-vuotiaan tytön kanssa ja tästä syksyn ja kevään liitosta
+syntyi se vilkas ja lahjakas, mutta levoton ja huimapää poika, joka
+nyt, saatuaan matkapassin Suomen sotakoulusta, vietti iloisia päiviä
+perintötiloillaan.
+
+Hänen kasvatuksensa oli laiminlyöty. Isä, tuo pitkäaikaisessa
+vankeudessa murtunut vanhus, kuoli hänen 4-vuotiaana ollessa ja nuori
+äiti meni uusiin naimisiin. Poika sai toisin ajoin aivan ohjaksitta
+olla omilla hoteillaan, toisin taas riuhtoi isäpuoli suitsia
+tiukemmalle, kuin vikurin pojan luonto sieti; ja siitä hänen luonteensa
+kasvoi epätasaiseksi, huikentelevaksi ja rajuksi, mutta synnynnäinen
+hilpeys pysyi siinä aina.
+
+Vallatonta, päämäärää vailla olevaa tyhjäntoimittajan elämää
+vietti Voipalan Otto nyt tiluksillaan, joita hänen isäpuolensa
+viljeli. Hän pani toimeen hurjia metsästyksiä, hirvenajoja ja
+karhuntappoja, komenteli kujeihinsa tilojensa alustalaisia ja tärveli
+ratsastusmatkoillaan talojen parhaita työhevosia. Isäpuoli, äkänen
+herra, kiukustui ja kiroili ja äiti sai monesti kyyneleillä välittää
+isintimän ja poikapuolen kahakoita. Kun isä uhkasi ajaa hänet pois koko
+talosta, vastasi Otto yhtä huolettomasti kuin hilpeästi:
+
+-- Talot ovat minun, niissä elän kuinka tahdon. Mutta tavallisesti hän
+samassa lisäsi:
+
+-- Vaan hoitele niitä sinä, näin on minusta hauskinta!
+
+Ja taas hän lähti kujeileville ratsastusmatkoilleen, taikka kisailemaan
+pitäjän neitosten karkeloihin. Hän oli korea poika, solakka,
+mustasilmäinen, suustaan sukkela, voimiltaan väkevä. Ja vaikka hulivili
+olikin ja hurja, hurmasi hän yhtenä talvena kotipuolensa aatelisneidet
+järjestään. Kaikkia hän liehakoi, muttei kukaan tiennyt nauttivansa
+hänen suosiotaan, ja siitä huokaili monen tytön kaino povi.
+
+Tuli kesä. Eräänä pyhäaamuna oli Voipalan herra nurjimmalla
+ratsastustuulellaan. Ihmiset kulkivat hartaina kirkkoon, kun hän
+heidän ohitseen pyyhkäsi maantiellä, kaateli ojaan miehisiä miehiä ja
+painoi pelästyneitä akkoja aitaa vasten. Hänkin ajoi kirkolle. Kirkon
+ovet olivat seposelällään, kirkko jo puolillaan kansaa. Täyttä neliä
+lasketit hän sisälle kirkkoon, pyöräytti ristikäytävällä hevosensa
+ympäri ja karautti samaa vauhtia taas takaisin ulos, kirkkorahvaan sitä
+kummalla ja kauhulla katsellessa.
+
+Jo kuuli hän suuttumuksen huutoja takanaan ja siitä hän rupesi
+aavistamaan pahaa. Hän älysi, että hänen oli kohta lähdettävä
+kotipitäjästään käpälämäkeen, muuten oli sekä järjestysvalta että
+kiukustunut kansa hänen niskassaan. Silloin hän ratsasti suoraa päätä
+pitäjän toisessa laidassa olevaan omistamaansa Hovilan kartanoon ja
+pyysi satulasta puhutella talossa asuvaa nuorta neitosta, jalosukuista
+neiti Jeannette Bröijeriä.
+
+Tämä tuli ulos nuorukaista vastaan, joka hypähti alas satulasta ja
+seisoi pihalla pidellen ratsuaan kuolaimista. Neitonen pysähtyi
+hämmästyneenä.
+
+-- Minä matkustan tänään maailmalle, koettelemaan onneani. Tahdotteko
+ruveta morsiamekseni, jalosyntyinen neiti?
+
+Näin kosi siinä pihamaalla koristelematta 18-vuotias huimapää,
+-- pitkiä puheita hän ei rakastanut. Ja hän sai kohta myöntävän
+vastauksen, -- nuori Jeannette oli hänkin silmittömästi rakastunut
+soreaan hulivilipoikaan ja lupasi häntä uskollisesti morsiamena
+odottaa vaikka kuolemaansa saakka. Vankka kädenpuserrus vain siinä
+sunnuntaisessa aamupäiväpaisteessa, nuorukainen hyppäsi satulaan ja
+kihlattuna miehenä ratsasti hän nyt kotipitäjästään maailmalle.
+
+Vaan isäpuoli kiroili ja äiti itki ja pitäjän tytöt, nuo muut kaikki,
+huokailivat kainoissa sydämissään:
+
+-- Sääli hilpeää miestä...!
+
+Monta vuotta hurjasteli nuori seikkailija sitten Suomen pääkaupungissa,
+Turussa. Hän meni siellä sotaväkeen, yleni kersantiksi, oli kaikkien
+tovereidensa suosikki, sotilaitten lempipoika, reipas, iloinen
+ja vankka. Levoton hulivililuontonsa houkutteli hänet sielläkin
+tosin kujeesta ja seikkailusta toiseen, usein viattomiin vaan
+usein viallisiinkin. Mutta vaikka esimiehet hänen vuokseen monesti
+tuskittelivat, niin hekin jo seuraavassa tuokiossa hänen hilpeydelleen
+nauroivat -- ja antoivat anteeksi.
+
+Turussa hän tutustui oikein veroiseensa huimapäähän, väkevään
+parooniin, Otto Flemingiin, tämän kuuluisan suvun kuuluisaan latvaan,
+joka näihin aikoihin oli vänrikkinä Turun rykmentissä; luonnollisesti
+näistä kahdesta kohta tuli parhaat toverukset ja seikkailukumppalit.
+Iloisia juominkeja pidettiin, öisiä retkiä ja päiväsiä otteluita;
+rauhalliset turkulaiset pelkäsivät näitä hurjapäitä nuorukaisia ja
+panivat kätensä ristiin aina kun uudesta hurjuustyöstä kerrottiin,
+mutta heidän iloiset ilveet ja uskomattomat voimannäytteet olivat
+samalla kaikkien ihailunsekaisena puheenaiheena.
+
+Eräänä kesäpäivänä palasivat ystävykset hiestyneinä ja kurkut kuivina
+sotaharjoituksista helteiseltä harjoituskentältä kaupunkiin ja kulkivat
+kaupunginkellarin ohi, janoisia katseita sinnepäin luoden. Mutta matti
+oli taskussa molemmilla, ei saanut irti kellarista ollutta; ei saanut
+kastelluksi kuivaa kurkkua... Portin ohi mennessään näkivät he siinä
+kapakan pienessä pihapuistossa neljä turkulaista porvaria mukavasti
+istuvan suloisessa kesäisessä levossa olutpöydän ympärillä lehmuksen
+viileässä varjossa... Aatelisherrat katsahtivat toisiinsa... kieltä
+tuntui kuivaavan yhä enemmän ja väkevä parooni pysähtyi:
+
+-- Miten saisimme nuo tervasaksat tarjoamaan?
+
+-- Meidän täytyy lyödä poroporvarit hämmästyksellä. Tule, pieni
+ponnistus, niin me istumme heidän keskessään.
+
+Puistikon erotti kadusta korkeanlainen lauta-aita, jonka alla juuri
+porvarit istuivat olutta juomassa. Väkevä parooni ymmärsi toverinsa
+tarkoituksen, tarkasti silmämitalla lankun korkeutta... sen täytyy
+sittenkin onnistua. Hän siirtyi vauhtia ottamaan kadun yli, toveri
+jälessä... voimakas ponnahdus -- ja yhtäkkiä lentää säikähdyksestä
+sokeain porvarien ylitse ja koko lehmuspuun lävitse mies ja kohta
+jälestä toinen. Ja tervehtimättä, kursailematta istahtivat kuin
+taivaasta pudonneina janoiset kujeilijat porvarien pöytään.
+
+Nämä toipuvat vähitellen hämmästyksestään, tuntevat veitikat,
+ymmärtävät yskän -- ja olutta tulee. Tarina luistaa, ilta kuluu ja
+sen kuluessa tulee pöydälle vielä parempiakin juomia ja iloisessa
+seurustelussa livahtaa kesäinen yö. Aamu on jo käsissä, kun porvarit ja
+aatelismiehet käsikynkässä parhaina veljinä laputtavat kapakasta.
+
+Mutta seuraavana päivänä, keskellä päivää, liikkeen ollessa
+vilkkaimmallaan Turun sillalla, astelevat seikkailijaveljet siellä
+rinnakkain päät pystyssä, jäykkinä sotureina ja aatelisherroina.
+Siinä tulevat silloin tervasaksat, kaikki nuo neljä viimeöistä veljeä
+ja hyväntekijää, heitä vastaan. Ylpeästi, päätään nyökäsemättä
+vastaukseksi porvarien tervehdykseen, yrittivät kujeilijat astua ohi.
+Vaan tuo pisti vihaksi porvareille, jotka kyllä kukkaroissaan tunsivat,
+mitä uusi tuttavuus oli heille tullut maksamaan, ja yksi heistä virkkoi
+paroonille harmillaankin:
+
+-- Terve veli, eikö ole tapa kiittää kesteistä?
+
+-- Huuti tomppeli, minuako kutsut veljeksesi...? Ja parooni ottaa
+kahta porvareista rinnuksesta kiinni, nostaa sievästi kaidepuun
+ylitse ja tipauttaa veteen. Samassa silmänräpäyksessä lentää kaksi
+jälelle jäänyttä Voipalan herran nostamina samaa tietä... Säikähtynyt
+ihmisjoukko juoksee huudellen pakoon...
+
+Silta ei ollut korkealla vedestä eikä vesi siinä rannalla syvää,
+hengenvaaratta pääsivät porvarit kahlaamaan maihin, mutta läpimärkinä
+ja savisina. Mutta väkivallan teko oli ollut liian julkea ja julkinen,
+vaivoin saivat seikkailijain ystävät suurilla rahoilla nuo kastetut
+porvarit suositetuiksi, vaan kumpasellakin nuorukaisella oli siltä
+kohta tiedossa ero virastaan sotaväestä.
+
+Siihen päättyivät väkevän paroonin ja Voipalan herran yhteiset
+seikkailut. Fleming sai suosijainsa avulla vielä virkansa Turussa
+takasin, mutta nuori Tandefelt joutui joutilaaksi ja matkusteli
+viratonna ympäri maata vieraillen sukulaisissaan ja huvittaen sekä
+suututtaen heitä kujeillaan.
+
+ * * * * *
+
+Tämä oli tapahtunut vähän ennen sotaa, Suomen v:n 1808 sotaa. Sodan
+syttyessä oli seikkailijamme tietysti heti jalkeilla, täytyihän
+hänenkin olla mukana. Hän otti pestin uudelleen ja seurasi sitten
+kersanttina Turun rykmentissä Klingsporin väistyvää armeijaa aina
+Siikajoelle asti ja palasi sen mukana myöskin kesän tultua takaisin
+Adlercreutzin voittoretkellä, yhtä hanakkana tappeluissa kuin iloisena
+toveriseuroissa.
+
+Lapualla näytti Suomen armeijalle päivä kirkkaimmalta, väistyvä
+venäläinen pääjoukko peräytyi jo Päijänteen rannoille ja Adlercreutz
+toivoi jaksavansa ajaa sen sieltäkin yhä etelämmäs. Mutta hän tarvitsi
+tarkempia tietoja vihollisten joukkojen lukumäärästä Sisä-Suomessa, --
+tarvitsi rohkean ja vikkelän vakoojan.
+
+Aina seikkailuhaluinen Tandefelt tarjoutui kohta tälle vaaralliselle
+retkelle; tarjous hyväksyttiin ja nuori Voipalan herra erosi Suomen
+armeijasta lähteäkseen valepukuisena vakoojana kuljeskelemaan
+vihollisen hallussa olevan maakunnan läpi. Hän liikkui venäläisten
+leiripaikkain ympärillä Suur-Savossa ja aina rajalle asti; urkki
+tietoja mistä sai ja oli jo paluumatkalla armeijansa luo ilmoittamaan,
+että uusia suuria venäläisosastoja oli Kamenskin johdolla rajalta päin
+kulussa Venäjän armeijalle avuksi.
+
+Silloin, rientäessään oijusteitä takaisin Päijännettä kohti, heräsi
+hänessä yhtäkkiä luvaton halu pistäytyä ohimennen syntymäpitäjässään
+Sysmässä, jossa hän ei ollut käynyt kahdeksaan vuoteen, tervehtimässä
+morsiantaan, joka siellä Hovilassa alttiina ja uskollisena
+kärsivällisesti odotti sulhoaan. Se yritys oli tosin arveluttava,
+sillä juuri näissä kylissä majaili tähän aikaan tavallista lukuisammin
+ruokavaroja hankkivia kasakoita,--mutta nuori seikkailija ei ollut
+tottunut karttelemaan vaaroja. Eräänä kauniina syyspäivänä ilmestyi
+hän metsäteitä kulkien resusessa talonpoikaispuvussa Hovilaan, jonka
+kyökkiin hän meni istumaan. Hänen morsiamensa tunsi hänet siellä, he
+saivat hetkisen puhutella toisiaan, mutta hätääntyneenä ja huolissaan
+oli morsian sulhonsa vuoksi, sillä Hovilassakin vieraili juuri
+parastaikaa kasakkaosasto, -- kunhan eivät toki keksisi valepukuista
+vakoojaa!
+
+Tuskin olisi kumminkaan talonväen kanssa seurusteleva talonpoika
+erityisesti herättänyt venäläisten epäilyksiä, ellei yksi partaleuka
+sattumalta olisi huomannut, että liian hieno paidankaulus pilkisti
+esiin kuljeskelijan repaleisen sarkatakin alta. Silloin ruvettiin
+ottamaan miehestä tarkempaa selkoa, löydettiin papereita, keksittiin
+vakooja. Ja vakoojan palkka oli varma: tutkinto kävi lyhyeksi, tuomio
+selväksi, seuraavana aamuna päivän koittaessa oli vanki ammuttava.
+
+Yksi yö oli hilpeällä seikkailijalla siis vielä elämisen lomaa, sitten
+oli tuleva loppu kaikista kujeista ja retkeilyistä. Se viimeinen yönsä
+pidettiin häntä vankina eräässä huoneessa Hovilan päärakennuksessa,
+jossa kasakat häntä vartioivat ja tarkkaan katsoivat, ettei häntä
+talonväki saisi tavata.
+
+Kauhulla kuuli morsian sulhonsa kohtalon, tuon kauan kaihotun pirteän
+miehen, joka hänen vuokseen oli tähän vaaraan antautunut. Mutta turhaan
+koetti hän kyyneleillä ja rukouksilla taivuttaa talossa vierailevaa
+venäläistä upseeria armahtamaan vangittua sulhoaan, turhaan rukoili
+hän edes sitäkään suosion kipenettä, että saisi vielä viimeisen kerran
+puhutella tuota miestä, jota aamusta ei enää olisi olemassa, ja
+jäähyväiset hänelle heittää. Turhaan. Ainoa armo, mikä kyynelissään
+kylpevälle neitoselle suotiin, oli se, että hän sai luvan upseerin ja
+kasakkain läsnäollessa viimeisenä uskonnollisena hartaustyönä veisata
+virren yhdessä sulhonsa kanssa, -- kuolinvirren. Ja sitä varten vihdoin
+laskettiin neitonen sulhonsa vankihuoneeseen.
+
+Tarkoin valvoivat vartijat, ettei vanki ja neitonen saaneet antaa
+toisilleen mitään tietoja tai merkkejä. Murtunut morsian lankesi
+polvilleen ja vapisevalla äänellä aloitti hän virren, johon vanki,
+hänkin kerran elämässään vakavaksi käyneenä, hiljaa yhtyi. Alkusanat
+neitosen virressä tuntuivat tutuilta, vaan pian vanki jatkuvissa
+säkeissä huomasi outoja sanoja, omatekoisia. Hän hyräili hiljaa ja
+hartaasti, mutta sydämessään hän hymyili.
+
+Sillä tyttönen veisasi näin:
+
+"Polvillesi lankee ja sanojani tarkasti kuule. Yön ensimmäisellä
+tunnilla kuulet ikkunan alta hiljaisen loiskeen. Venhe on siihen
+silloin sinua varten tuotu. Vartiaisi käsistä itsesi äkkiä riuhtase ja
+hyppää ikkunasta ulos. Putoot silloin suoraan venheeseen, joka sinut
+pelastaa. Aa-amen."
+
+Ja vanki toisti hartaasti:
+
+"Amen."
+
+Liikuttava hartaushetki oli lopussa ja murtunut morsian vietiin
+tuomitun sulhonsa luota. Mutta nuori sysmäläinen tunsi tarkoin talon
+rakenteet ja tiesi, että joki virtasi juuri sen huoneen ikkunan alla,
+joka hänelle oli vankihuoneeksi valittu. Hän makasi muka sikeästi
+nukkuneena pahnoilla lattialla, mutta valppaasti hän seurasi, kuinka
+vartijat, joita talossa oli kestitty vankalla oluella, torkkuivat ja
+uupuivat uneen. Puoliyö kului, kaikki oli äänetöntä.
+
+Ulkoa syysyön hiljaisuudesta kuuluu silloin pienonen loiskaus. Samassa
+silmänräpäyksessä on vanki hurjalla hypyllä loikannut vartijainsa yli
+suoraan lasista ikkunaa vastaan ja kadonnut sen läpi pimeään yöhön.
+Vartijat karahtavat pystyyn, katsovat toisiaan: venhe kuuluu vinhasti
+soutaen etenevän rannasta. He rientävät ulos, juoksevat rantoja
+pitkin... ei ole venhettä missään; he ampuvat summia pimeälle joelle,
+mutta eivät osaa nopeasti loittonevaan alukseen...
+
+Kuolemaan tuomittu on pelastettu, rohkea morsian saattaa sulhonsa läpi
+yön kauas Päijänteelle ja palaa rantoja hiipien takaisin. Vaan suruton
+seikkailija soutaa Päijänteen poikki ja saapuu kenenkään estämättä
+Padasjoelle.
+
+Siellä hän kuulee surullisia sanomia. Suomen voittoisa armeija on taas
+pakomatkalla pohjoiseen päin; Adlercreutz on Oravaisissa vielä kerran
+koettanut ponnistaa kaiken tarmonsa, mutta se ei enää kestänyt ja hänen
+joukkonsa pirstaleet ovat nyt väistymässä yhä ylemmäs. Myöhää on nuoren
+vakoojan enää lähteä sen surullisia jälkiä seuraamaan ja sille viestejä
+viemään. Hän vetäytyy siitä syystä vihollisen hallussa olevan maan läpi
+länttä kohden, saapuu rannikolle ja päättää paeta koko synnyinmaastaan
+pois Ruotsiin. Turussa hän pääseekin ulkomaiseen laivaan, joka hänet
+viepi Tukholmaan.
+
+ * * * * *
+
+Menetetty on Suomi ja mielet Ruotsissa siitä kiihkoiset ja katkerat.
+Levottomat ja meteliset ovat ajat Ruotsin pääkaupungissa; kuningas
+sukuineen viskataan valtaistuimelta, kansa halveksii hallitusta, jossa
+miehet tiheään vaihtuvat; puolueriidat kuohuvat korkeina, vehkeitä
+punotaan joka taholla; intohimot tarttuvat ylhäältä alaspäin, kansa
+panee toimeen metelisiä mielenosoituksia milloin yhden, milloin toisen
+julkisen miehen hyväksi taikka häntä vastaan. Valitaan perintöruhtinas,
+hänestä tulee kansan mielikki, mutta hän kuolee kesken kaiken ja huhu
+leviää yli syvien rivien, että hän on kaatunut suistetun kuninkaan
+suvun hyväksi vehkeilevän marskin, kreivi Aksel von Fersenin salaisiin
+juoniin.
+
+Kansa raivostuu, huutaa kostoa murhaajalle.
+
+Kaatuneen perintöprinssin, kansan lemmikin, ruumis tuodaan
+juhlasaatossa Tukholmaan. Kiihtyneet väkijoukot tunkeilevat kaduilla,
+hampaita purraan ja nyrkkiä puistetaan ja uhkaava murina käy läpi
+lainehti vain laumojen. Salaliittoja on ollut tekeillä, juonia
+viritetty toisesta jos toisestakin puolueesta, salaista kuisketta
+kulkee katurahvaan kiihtyneissä riveissä.
+
+Jo saapuu hautasaatto, vaivaloisesti matkaten ahertavain joukkojen
+lävitse Ritariholman kirkkoa kohden. Muhkeat vaunut toistensa perästä
+vierivät ohi, vaunuissa istuvat ylhäiset herrat saavat sulattaa
+katurahvaan äänekkäitä pistoksia ja solvauksia. Ensimmäisten joukossa
+saattokulussa saapuvat muita upeammat, umpinaiset juhlavaunut, kuuden
+valkoisen hevosen vetämät, punaiset ja kullatut vaunut, jotka anastavat
+puolet kadun leveydestä.
+
+-- Se on Fersen! Kosto prinssin kaatajalle!
+
+-- Tuo salamurhaaja uskaltaa vielä ajaa vainajan hautasaatossa!
+
+-- Hän meille ilveilee...!
+
+Väkijoukosta lennähtää kiviä juhlavaunuja kohti, ensin yksitellen,
+sitten tulee kokonainen kivituisku. Ajaja sortuu verissään ajolaudalta,
+hosuessaan ruoskalla kiljuvia laumoja, hevoset korskahtelevat,
+hyökkäävät väkijoukkoon, polkevat ihmisiä alleen... Kansa raivostuu,
+ryntää vaunuja vastaan, joiden ikkunat ovat pirstaleina. Eräs roteva
+nainen tempaa vaunujen oven auki ja kiskasee nurkkaan kyyristyneen,
+kalpean, juhlapukuisen herran ulos raivoavaan väkijoukkoon.
+Ferseniltä raastetaan kullalla kirjailtu takki päältään, hän
+pääsee paitahihasillaan puikahtamaan väkijoukon lomitse erääseen
+porttikäytävään. Mutta hänet tunnetaan, hurjistunut kansa, jonka
+intohimoja ei enää mikään hillitse, ryntää jälestä. Ylhäinen herra
+tallautuu väkijoukon jalkoihin ja eräs karkea matruusi rutistaa
+polvillaan hänen rintakehänsä murskaksi.
+
+Vihattu kreivi on surmattu. Mutta sotaväkikin saapuu vihdoin paikalle,
+kadut ja portit suljetaan, kaikki talossa olijat vangitaan. Talo
+tutkitaan tarkoin ja eräästä huoneesta löydetään sängyn alta naiseksi
+puettu mies, -- se on suomalainen seikkailijamme Otto Johan Tandefelt,
+Voipalan ja Hovilan perijä.
+
+Levottoman seikkailijaluonteensa mukaisesti on hänen tietysti täytynyt
+olla näissäkin meteleissä mukana, jopa toimeliaimpana ja hurjimpana
+kaikista. Ja nyt hänet vangitaan pahimmin epäiltynä kreivi Fersenin
+murhaajaksi ja jäseneksi siinä salaliitossa, joka tätä murhaa varten
+nähtävästi jo edeltäpäin on ollut laadittu. Raudoissa istuu nyt
+seikkailijamme, Tukholman vankilassa, istuu kauan.
+
+Sillä tämän murhajutun tutkiminen on pitkällistä ja ankaraa, --
+olihan koetettava päästä perille salajuonen ylhäisistä virittäjistä.
+Mutta suomalainen seikkailijamme ei tunnustanut mitään, ei tietänyt
+mitään. Ja vihdoin lankesi tuomio: Otto Johan Tandefelt on huomattu
+syylliseksi, mutta riittäviä todisteita kumminkin vielä puuttuu
+kuolemantuomion langettamista varten. Hänet suljettiin siitä syystä
+tunnustuksille Elfsborgin linnaan. Täällä häntä pidettiin kovassa
+vankeudessa puolen kolmatta vuotta. Mutta hän ei tunnustanut sittenkään
+mitään. Vihdoin keväällä 1814 valmistui hänestä lopullinen tuomio.
+Hänet tuomittiin menettämään aatelisoikeutensa ja nimellä Pettersson
+karkoitettavaksi maanpakolaisuuteen Ruotsista, kuoleman tuomio uhkana,
+jos hän sinne palaa.
+
+Maanpakolaisuuteen karkoitettu olisi nyt tahtonut palata tiloilleen
+Suomeen, jossa häntä morsiamensa yhä uskollisesti odotti, mutta
+Suomeen häntä ei laskettu; tämä maa oli liian lähellä Ruotsia ja
+Fersenin murhassa osallisena ollut oli liian vaarallinen valtiollinen
+vehkeilijä. Hänet vietiin sen sijaan puutavaroilla lastattuun laivaan,
+joka juuri oli lähdössä Espanjaan, ja niin joutui suomalainen
+seikkailija etelän kuumille rannoille.
+
+Yksin, tuntemattomana, rahatonna, kieltä taitamattomana hän sinne
+joutui, vaan hän oli kaikissa tapauksissa taas vapaa ja elämä vielä
+rikkaana edessään, -- ainahan sukkela mies nahkansa pelastaa. Ja
+iloisena ja huoletonna hän rupesi Espanjassa elelemään.
+
+Lankun kantajana täytyi hänen aluksi Cadixissa henkeänsä elättää, mutta
+pian potki onni hänet ylemmäs. Taipumuksensa veti hänet soturiuralle
+eikä aikaakaan, niin hän jo palveli sotilaana Espanjan armeijassa.
+Pulskana, urheana soturina, taitavana ampujana ja miekkailijana
+hän siellä pian arvoasteissa kohosi ja onni häntä yhä suosi. Hän
+oli osallisena Rafael Riegon voittoisassa kapinassa itsevaltiutta
+vastaan, yleni siinä upseeriksi ja hänellä oli nyt kaunis ura auki
+vielä korkeammallekin kohotakseen. Mutta levoton seikkailijaluonne ei
+sallinut hänen kovin kauan yksillä urilla toimia ja sen lisäksi rupesi
+nyt yhä enemmän koti-ikäväkin vaivaamaan maailmalla yksin ajelehtivaa
+miestä, joka ei ollut enää mikään nuorukainen. Hän oli pitkän ajan
+kuluttua taas kerran kirjoittanut kirjeen kotiinsa Sysmään ja sai
+sieltä nyt hartaat, kaipausta kertovat kirjeet vastaan. Hänen vanha
+äitinsä eli vielä Voipalassa ja ikävöi niin sanomattomasti poikaansa,
+jota hän ei vuosikymmeniin ollut nähnyt, jota hän jo monesti kuolleena
+oli itkenyt, mutta joka yhä siltä pysyi hänen äidillisen rakkautensa
+esineenä. Ja morsian, tuo uskollinen ja uhraava Jeannette Bröijer,
+odotti yhä vielä entisellä uskollisuudella sulhoaan...
+
+-- Nyt lähdetään kotiin! huudahti espanjalaisena upseerina
+palveleva suomalainen nämä kirjeet luettuaan ja hän rupesikin
+kohta varustautumaan kotimatkalleen. Matkarahoja oli hän säästänyt
+riittävästi kokoon ja hän läksi nyt pyytämään eroa armeijasta.
+Kaipauksella esimiehet ja toverit erosivat tästä rotevasta
+suomalaisesta, ja espanjalainen kapteeninvaltakirja oli hänellä
+taskussaan, kun hän Euroopan halki lähti matkalle pohjoiseen päin.
+
+-- Kotiin, Suomeen!
+
+Siellä aikoi hän loppuikänsä -- hän oli jo yli neljänkymmenen iässä
+-- rauhassa viettää perintötiloillaan; hänen elämänsä alkupuoli oli
+ollut myrskyä ja maininkia, sen loppupuolen piti nyt kulua levossa
+omaisten hellässä helmassa, syrjäisen sisämaan kätkössä. Kohta kotiin
+tultuaan aikoi hän mennä naimisiin jo vanhenemassa olevan morsiamensa
+kanssa, joka häntä yli 20 vuotta oli uskollisesti odottanut, ja
+lempeydellä hän aikoi omaisilleen palkita ne monet kaihot, jotka hän
+heille huikentelevaisuudellaan oli tuottanut. Ja milt'ei levottomalla
+kiireellä hän matkusti Euroopan halki pohjoiseen päin.
+
+-- Kotiin, Suomeen!
+
+Jännityksellä omaiset kotona Sysmässä odottivat kadotettua
+tuhlaajapoikaa, joka niin varmasti oli ilmoittanut kotimatkalle
+lähtevänsä. Heidän odotuksessaan oli aluksi iloa ja luottavaa
+varmuutta, sitten ihmettelyä ja ikävää, vihdoin epäilystä ja
+toivottomuutta. Sillä viikkoja kului, kuukausia kului, vuosia kului,
+-- odotettu pysyi vain yhä poissa. Hän ei koskaan saapunut Suomeen. Ja
+taas oli oma seikkailuhalu siihen syynä.
+
+Vielä kerran oli tämä näet hänet vallannut, kun hän Kööpenhaminassa
+odotti purjelaivaa, joka hänet veisi kotimaahansa. Sitä kesti
+odottaa kauan, ja silloin lennähti yht'äkkiä matkustajan päähän
+tuuma vielä kotimatkalla pistäytyä Ruotsiin uudistamaan vanhoja
+muistoja ja tervehtimään vanhoja tuttavia. Ja kohta hän toteutti tuon
+päähänpistonsa, vaikka hänet niin ankaralla uhalla oli kielletty
+Ruotsiin palaamasta. Mutta sepä juuri häntä houkutteli...
+
+Espanjalaisena upseerina kulki Tandefelt-Pettersson Ruotsin kautta
+ja saapui Tukholmaan. Mutta liian julkisesti hän siellä seurusteli
+vanhain tuttavainsa, epäiltyjen salaliittolaisten, kanssa; hänet
+tunnettiin, vangittiin ja taas sai seikkailijamme viettää kuukausia
+Tukholman vankilassa, joka hänelle jo entuudesta oli tuttu paikka. Ja
+armotta aiottiin nyt entinen tuomio panna toimeen: maanpakoon ajettu,
+epäilty valtiollinen vehkeilijä oli kiellosta huolimatta vielä saapunut
+takaisin vehkeilemään, -- hänen mittansa katsottiin olevan täyden.
+
+Taas oli silmukka kaulassa levottoman miehen.
+
+Mutta vielä kerran onnen viskelemä seikkailija sukelsi irti silmukasta.
+Hänellä oli mukanaan espanjalainen kapteeninvaltakirjansa, ja se
+hänet pelasti. Kuolemaan jo tuomittuna vetosi hän Tukholmassa olevaan
+Espanjan lähettilääseen, anoen tämän suojelusta, ja lähettiläs
+rupesikin hänen auttajakseen: eihän Espanjan kansalaista, espanjalaista
+upseeria, käynyt niinkään helposti Ruotsissa hirttäminen. Hallitusten
+välisiä käsittelyjä kesti kauan, mutta lopputulos olikin, että Ruotsin
+hallitus vielä oli pakotettu päästämään linnun käsistään, laskemaan
+vangin vapaaksi.
+
+Mutta Suomeen hän ei nytkään päässyt, niin hartaasti kuin hän sitä
+jo halusikin. Espanjan hallitus oli kansalaisenaan vaatinut hänet
+vapaaksi, Espanjaan siis Tukholman poliisi lähetti tuon kiusallisen
+miehen, joka sieltä juuri oli tullut matkalla Suomeen. Ja toisen
+kerran joutui seikkailijamme siten tekemään tuon pitkän merimatkan
+kauppalaivalla Cadixiin.
+
+Mutta murtuneena ja masentuneena hän sinne tällä kertaa tuli. Hän oli
+nyt jo väsynyt; vaivaloiset matkat ja vankina istuminen oli hänet
+heikontanut. Hän olisi jo halunnut päästä lepoon, rauhassa iltaansa
+viettämään omaistensa keskuudessa; olihan hän jo liian vanha alkamaan
+uudelleen alusta seikkailuelämää vieraalla maalla. Mutta matkarahat
+olivat loppuneet, armeijasta hän oli eronnut, työlääksi kävi taas
+hankkia jokapäiväistä leipääkin.
+
+Siksi vanha äiti ja jo vanhaksi käynyt morsian odottivat kotona
+ikävällä ja kaiholla. Näihin asti oli Otto seikkailuretkillään pitänyt
+kunnianasianaan olla näiltä omaisiltaan mitään apua pyytämättä. Mutta
+nyt hän oli vanha ja murtunut ja hän kirjoitti sen vuoksi kotiinsa
+Sysmään, pyytäen matkarahoja Suomeen päästäkseen. Ja varmoilla
+toiveilla hän niitä odotti.
+
+Mutta niitä ei tullut. Hän kirjoitti vielä toisen kerran. Ei tullut.
+Olot kotona Voipalassa olivat nyt sellaiset, ettei sieltä hänelle
+mitään apua liiennyt. Äiti makasi vuoteen omana avutonna ja isäpuoli
+ei halunnutkaan karkulaista, joka koko ikänsä oli ollut tiloiltaan
+poissa, niihin takaisin, -- hän piti niitä jo ominaan ja tahtoi jättää
+ne perintönä omille lapsilleen. Ja Jeannette Bröijer, tuo 50-vuotias
+morsian, eli varatonna sukulaistensa armoilla --, sellaista summaa,
+minkä matkat tuohon aikaan maksoivat, hän ei mistään saanut irti.
+
+Ja siksi täytyi kotimaahansa ikävöivän miehen yhä edelleen jäädä
+puutteissa ja ahtaissa oloissa elämään vieraalle maalle.
+
+Vielä viimeisen kirjeen hän Espanjasta morsiamelleen kirjoitti. Entinen
+hilpeys ja luottamus oli siitä poissa, raskasmielisyyttä huokui
+riveistä ja rivien väliltä. Hän kaihoili kirjeessään hukkaanmennyttä
+elämätään, katui nuoruutensa vallattomuutta ja kevytmielisyyttä,
+valitti, ettei hän miehenäkään ollut miehistynyt, valitti, että oli
+seikkailujen hyrskyihin laskenut purtensa valloilleen, hakematta
+ajoissa rauhaisaa satamaa. "Liian myöhään huomaan nyt joutuneeni
+auttamattomasti tuuliajolle, nyt en satamaa enää saavuta, ennen kuin
+haudassa. Ja pahempi on, että olen sinunkin retkesi tärvellyt. Paljon
+olisi sinulla, Jeannette, mulle anteeksi annettavaa, jos minulle
+anteeksi antaa voisit. Autioksi korveksi olen sinun elämäsi tehnyt,
+sinun, joka kerran nuoruutesi lemmellä vannoit minua odottavasi ja
+uskollisena pidit valasi, jota en todellakaan olisi ansainnut. Oi,
+paljon olen rikkonut ja liiaksi saanut anteeksi; ansaittu palkkani on,
+että nyt saan kuolla yksin vieraalla rannalla ilman isänmaata ja ilman
+rakkautta. Tässä maassa liikkuu nykyjään vaarallinen rutto, keltakuume;
+joka päivä näen ihmisiä ympärilläni kaatuvan, kuolevan kaduille ja
+pihoille ja porraskäytäviin. Ei kukaan välitä hankkia selkoa näiden
+ruttoon kuolleiden vainajain nimestä eikä kotipaikasta, niitä kootaan
+suuriin, umpinaisiin ruumisvaunuihin ja vedetään öisin vartavasten
+kaivettuihin, syviin, yhteisiin ruttohautoihin. Ehkäpä lepäävät jo pian
+minunkin levottomat, nyt väsyneet luuni sellaisessa nimettömäin suuressa
+perhehaudassa..."
+
+Sen koommin ei mitään kuulunut suomalaisesta seikkailijastamme. Vielä
+parikymmentä vuotta odotti harmaapäinen morsian Hovilassa sulhoaan,
+odotti luottamuksella ja toivolla, kunnes uskollisena morsiamena
+laskeutui lepoon. Eikä ole kukaan ottanut selkoa, missä seikkailijan
+"levottomat luut" lepäävät.
+
+Usein hänen retkiään ja kujeitaan kotipitäjässä sukulaisten kesken
+muisteltiin, niistä kerrottiin kummallisia kaskuja ja niitä kuvailtiin
+lapsille kuin huikentelevaisuuden ja vallattomuuden varottavina
+esimerkkeinä. Mutta usein kumminkin samalla lisättiin:
+
+-- Sääli oli sittenkin hilpeää miestä, -- hän oli aina niin reipas ja
+iloinen...
+
+
+
+
+KUOLEVA VANKI
+
+
+Päättynyt on päivätyö linnassa, jossa vangeilla teetetään maa-
+ja kivitöitä. Vangit, jotka päiväkauden ovat vääntäneet kiviä ja
+luoneet maata, saavat vihdoinkin huokaista, ja he ovat pysähtyneet
+yksi sinne, toinen tänne rintavarustuksen luo katselemaan kesäillan
+rauhaisaa kirkkautta ja meren tyyntä pintaa. He odottavat illallista
+ruoka-annostaan, päästäkseen sitten lavereilleen lepäämään, --
+muutamien tuntien perästä alkaa raataminen taas.
+
+Siihen aikaan, johon tämä kuvaus kuuluu, viime vuosisadan alkupuolella,
+ei ollut vielä niin viljalti vankiloita Suomessa kuin nyt; elinkautisia
+vankeja pidettiin sen vuoksi enimmäkseen erilaisissa ruunun töissä. Ja
+sellaisia vankeja olivat nämäkin raatajat linnan valleilla.
+
+Eräs vanha vanki on istahtanut kivelle, lähelle rantavallia, nojautuu
+siinä raskaasti lapionvarteen ja katselee muurin ja ulapan yli
+kaukaista, vihantarantaista saarta, jossa hän näkee elonkorjaajain
+palaavan työstään. Hän on väsynyt, työstä ja vanhuudesta väsynyt,
+hengitys kulkee ahtaasti ja omituinen, sammuva tuli on hänen
+katseissaan, kun hän ne suuntaa yli siintävän meren kohti vihantaa
+rantaa. Mutta hän ei näe merta eikä rantaa. Hänen raukeaan katseeseensa
+kuvastuu kaukaisten muistojen loihtima rakkaampi näköala, selvempänä
+ja kirkkaampana kuin koskaan tuo edessä oleva merimaisema. Hän näkee
+edessään kappaleen kotoista Karjalan kangasta, näkee metsäisen
+ahonrinteen ja sen liepeelle avatun halmeen, jossa kellertävissä
+kuhilaissa kypsänä hohtaa kultainen terä. Ja sieltä leikkuuväki laulaen
+palaa työstään taloa kohden, jossa sauna törmällä lämpiää.
+
+Surunvoittoinen, kalahtava ääni kuuluu linnan vangeille varatusta
+matalasta rakennuksesta; rautalevyä helistetään, vangeille on
+illallinen valmis, ja joukottain vetäytyvät he ääntä kohden
+vahtisotamiehet perässään. Yksi vain, tuo raukeakatseinen vanki
+rantavarustuksen luona, hän ei noudata kutsua, hän ei kuule sitä, hän
+ei liikahda paikoiltaan. Jalat eivät tunnu enää kannattavan, hän vaipuu
+yhä hervottomammin varustuksen nojaan ja vartijatkin jättävät hänet
+siihen, -- mihinkäpä se siitä karkaa kahlehdittu vanhus vartioidusta
+saaresta!
+
+Yksin istuu hän siinä laskeutuessa kesäisen päivän ja öisen rauhan
+levitessä hänen ympärilleen. Ja hän tuntee kuoleman lähestyvän, tuntee
+sen viileän hengähdyksen kuumeisella poskellaan, tuntee sen vetävän
+utuisen verkkonsa hämärtämään hänen katseensa ja uuvuttamaan hänen
+ajatuksensa. Mutta hän ei usko kuoleman vielä tulevan, sen aika ei
+ole vielä käsissä, hän on siitä varma, aivan varma. Se henkii kyllä
+lähellä, mutta se ei voi häntä tempaista, ennen kuin hän on saavuttanut
+elämässään oikeutta.
+
+Hän uskoo horjahtamatta, että hänelle vielä tässä elämässä muutos
+tapahtuu. Sitä hänen uskoaan ei voi mikään taittaa, se on kestänyt niin
+kauan ja kokenut niin paljon, se ei voi murtua. Se usko on ollut hänen
+elämänsä ylläpitäjänä ja kannustajana kohta kaksikymmentä vuotta, se ei
+voi häntä nytkään pettää. Sitä on, tuota hänen uskoaan, tosin paljon
+pilkattu ja horjutettu, mutta hän ei ole sitä heittänyt eikä heitä
+nytkään. Mutta kun hänen voimansa yhä enemmän voipuvat ja kostea harso
+hänen katseensa peittää, silloin hän näkee kuin häilyvinä utukuvina
+edessään elämänsä katkerat vaiheet ja hänen hämärtyvän muistinsa ohi
+lennähtävät ne raskaasti sivuutetut taitekohdat hänen taipaleellaan,
+joilla hänen uskonsa oli yrittänyt pettämään.
+
+Hän muistaa nuo ajat, jolloin, hänen ollessa parhaissa vuosissaan
+ja hänen terveimmissä voimissaan raataessaan kotinsa, Harsian maan,
+kohottamiseksi, ensiksi rupesi leviämään huolettavia huhuja, että
+heidän, talonpoikain, maat julistettaisiin lahjoitusherrain omiksi ja
+että heistä omilla konnuillaan tehtäisiin toisten vuokralaisia. Hän
+ei sitä ollut uskonut, oli kieltänyt toisiakin uskomasta sellaista
+mahdollisuutta ja lujaan uskoonsa luottaen hän oli vain ennallaan
+raatanut... Heidän maansa olivat lahjoitusmaita, sen he tiesivät,
+mutta he käsittivät ne sittenkin omikseen. Sitten tuli kun tulikin se
+asetus, jonka sanottiin riistävän häneltä ja hänen naapureiltaan heidän
+isiltä perityt, itse viljelemänsä maat, heidän kotinsa ja tavaransa.
+Se oli kolaus Karjalan kansalle. Monelta meni tarmo ja taittui usko,
+mutta Harsialtapa ei taittunut. Hän vain vakuutti itselleen ja muille,
+että tässä täytyy olla erehdys, tässä on tapahtunut virhe, joka
+vielä korjautuu, hän kehoitti kehoittamalla naapureitaan pysymään
+sitkeinä viljelyksillään ja luottamaan siihen, että lahjoitusherrat
+kyllä saisivat verot, mutta että maat lopultakin jäisivät heille. He
+jäivät tiloilleen elämään ja raatamaan, tekivät päivätöitä, maksoivat
+veroja, sitä myöten kuin niitä lisättiin ja uusia vaadittiin, mutta
+oikeudestaan he eivät luopuneet; määräystä, joka heistä olisi tehnyt
+lampuoteja, he eivät oikeaksi tunnustaneet.
+
+Vanhus näkee edelleen, valliin nojautuen, raukean katseensa edessä
+liitelevän sarjan kirjavia kuvia niiltä ajoilta, jolloin hänen uskoaan
+yhä tiukemmin horjutettiin. Saapui uhkauksia, herrat käyttivät
+pakotuskeinoja. Mutta talonpojat raatoivat edelleen konnuillaan ja
+luottivat siihen, että vielä se oikeus heille avuksi ehtii. Mutta se
+viipyi. Jo tultiin heitä tiloiltaan häätämään, talot tyhjennettiin
+autioiksi, vilja korjattiin pelloilta, vietiin koti ja kontu, vietiin
+leipä... Ja monelta meni taas usko, yhä useammat hänen kupeeltaan
+kaatuivat pois ja alistuivat pakon alle, taipuivat lampuodeiksi; he
+olivat joutuneet epätoivoon lopullisesta voitostaan. Mutta Harsia
+ei joutunut epätoivoon, hän ei luopunut uskostaan. Heitä oli vielä
+syrjäisellä metsäkulmalla ryhmä miehiä, jotka häädettyinäkin palasivat
+asumaan talojaan ja viljelemään peltojaan, vaikka niistä toinen jo oli
+sadon korjannut. Tämä on ohimenevää vain, niin he uskoivat, tämä kaikki
+vielä korjautuu, hyvityksen hetki tulee. Niinkauan kuin uskoa kestää,
+niin kauan on elämää olemassa, -- niin oli hän neuvonut viimeisiä
+naapureitaan ja he kestivät hänen kanssaan.
+
+Mutta koettelemusten mitta ei ollut vielä täysi. Heidän rauhallisille
+metsäkulmilleen saapui eräänä päivänä herrain väkeä pakolla masentamaan
+kansaa ja riistämään siltä lopultakin sen maat ja viljelykset. Silloin
+metsäkulmalaiset taistelivat talojensa puolesta, luopumatta niistä.
+Syntyi kahakka, keihäät välähtivät, seipäät sinkoilivat...
+
+He sortuivat ylivoiman alle, heidän kätensä kytkettiin kahleisiin,
+heidät teljettiin vankikoppeihin. Ja taas kaatui miehiä Harsian
+rinnalta, viimeistenkin usko vihdoinkin katkesi. He taipuivat. Hän
+vain ei taipua voinut, ei vaikka ikuiseksi kiinnitetyt kahleet hänen
+käsissään ja jaloissaan kalskuivat. Siitä oli nyt kulunut parikymmentä
+pitkää vuotta. Hän oli kahleissa kiviä vääntänyt, raatanut pakkotöissä
+vuoden vuotensa perästä, hän oli kuollut maailmalta ja omaisiltaan,
+unohtunut, haudattu. Ne ihmiset, jotka nyt polkivat Harsian maita
+Karjalan kaukaisilla kankailla, ne eivät enää tienneetkään, että
+vielä eli mies, joka varmasti uskoi, että hänelle tuo maa, hänen
+maansa ja mantunsa, takaisin annettaisiin, että hänelle vielä kerran
+tarjottaisiin hyvityskin siitä, minkä hän oli kärsinyt. Ei kukaan sitä
+tiennyt. Mutta hän tiesi sen itse, tuo kokoonpainunut, raukeakatseinen
+mies, joka kesäillan viileässä yksin istui linnan kaukaisimman siiven
+vallitetulla rannalla ja raskain henkäyksin, läähättävin rinnoin
+ylläpiti itsessään elämänsä sammuvaa kipunaa, kunnes aika ehtisi
+toteuttamaan hänen lujan uskonsa.
+
+Hän tunsi, kuinka kalma kylmää huokuen hänen ympärillään hiipi ja
+heilutti terävää viikatettaan, mutta hän ei sitä ensinkään pelännyt,
+hänen väsyneet kasvonsa sille hymyilivät puolittain surunvoittoisesti,
+puolittain ilkkuen sitä, että kuoleman voima hänen uskonsa rinnalla
+on tehoton. Hän ei suinkaan olisi tahtonut karttaa kalman viikatteen
+viiltoa, hän oli kärsinyt jo siksi, että hän sen vapauttajakseen,
+pelastajakseen käsitti ja että hän mielellään olisi väsyneen ruumiinsa
+ja kiusatun henkensä sen kylmään helmaan heittänyt. Mutta hän oli niin
+varma, että kuolema ei häntä matkaansa saa, ennenkuin hänen uskonsa
+on täyttynyt, että hän säälien ja surumielisesti hymyili lähestyvälle
+viikatemiehelle.
+
+Päivä oli laskenut. Sumua ei ollut nyt enää ainoastaan yksin istuvan
+vangin raukeassa katseessa; meri levitti yli saaren raskaan, tiheän
+usvaverhon peittäen kaikki esineet harmajaan vaippaansa. Äänetön
+oli yö. Kuului ainoastaan kituvan vangin vaivaloista hengitystä
+rantakiveltä ja korahtavan kuului joskus sisäänpainunut rinta.
+Käsivarsi ei jaksanut enää kannattaa päätä lapion varren nojassa,
+harmaja tukka ja keltainen otsa vaipui kosteaa hiekkavallia vastaan ja
+hervottomaksi solahti käsivarsi, kilauttaen kerran kahletta, niin että
+yö hiljaisuudessaan säpsähtäen kajahti. Vanhus avasi raolleen raukean
+silmänsä. Hän näki harmaakauhtanaisen kalman ihan vieressään kosteaa
+kylmää huokumassa ja hänen huulensa vetäytyivät vielä kerran hienoon
+hymyyn, koska hän tiesi kalman yhä vain turhaan huokuvan, niin kauan
+kuin täyttymättä oli hänen luja uskonsa.
+
+Sitten sulkeutui taas silmä ja rinnan korina heikkeni ja läähättävä
+hengitys lakkasi. Hymy jähmettyi vainajan huulille. Uskoonsa luottanut
+lahjoitusmaan talonpoika ja talonpoikain johtaja oli lähtenyt pois,
+uskostaan luopumatta.
+
+Iltahuudon jälkeen saapui vahtisotamies hakemaan vankia, joka oli
+myöhästynyt, työpaikalleen. Pian hän löysikin vanhuksen rantavallin
+luota, heilautti häntä käsivarresta... kahle kilahti taas kimakasti
+yön hiljaisuudessa. Ja hakija oivalsi, että vanki oli lähtenyt pois
+viikatemiehen matkassa.
+
+
+
+
+VANHA KERSANTTI
+
+
+Raskaasti kahlasivat kantajat syvän nietoksen halki, kun he arkkua
+reestä haudalle kantoivat. Koko aamun oli näet pyrynnyt ja pyrysi
+vieläkin, joten hautakin oli puolillaan lunta. Mutta empimättä siihen
+kantajat arkun laskivat, käsiä näet palelsi kantohihnoissa.
+
+Arkun jäljessä kahlasi kaksi vanhanpuoleista miestä, väljät
+sotilasturkit yllään, sekä heidän jäljessään pappi ja lukkari, joka
+viimeksimainittu hautaryyppyjen takia oli lähtenyt mukaan. Ja siinä
+se ruumissaatto sitten olikin. Pappi tasoitti leveillä lapasillaan
+turkin kaulusta tiukemmas poskilleen ja rupesi ulkoa lukemaan
+hautasiunausta. Suorina kuin vahdit seisoivat vanhukset toisella
+reunalla ja paljastivat toimituksen alkaessa kunnioittaen päänsä; niin
+yritti lukkarikin tekemään, mutta luopui siitä aikeestaan ja siirsi
+naapukkansa ainoastaan hiukan kallelleen toiselle korvalle. Kantajat,
+joiden vielä oli luotava hauta umpeen, syrjäytyivät petäjän taa, joka
+siinä sivummalla kasvoi, ja lierittivät mällin poskeensa. Eikä kuulunut
+lumisessa luonnossa muuta kuin papin yksitoikkoinen luku.
+
+Sen kuluessa asteli maantietä myöten kirkolle päin pari miestä
+kalmiston ohi. He pysähtyivät, äänen kuullessaan tuokioksi katsomaan
+matalan kiviaidan ylitse hautuumaalle.
+
+-- Ketähän siinä tämmöisellä pyryllä haudataan?
+
+-- Taitaa olla se Piekolan vanha kersantti siinä vainajana, koska
+majuri on saattamassa.
+
+-- Ja Kivimaan herra toisena, niinpä on. -- Vai se se nyt on kuollut,
+mikähän lienee ollutkin eläjä aikoinaan.
+
+-- Ka kersantti, ruotsalainen kersantti.
+
+-- Sillä nimellähän se kulki, mutta raaka sotamies se ei ollut,
+tekeytyi vain.
+
+-- Niinhän ne on sitä hokeneet, menepä hänet ja tiedä. Vaan olipa mikä
+oli, tuossa kai se nyt on tallella.
+
+-- Jos lie siinäkään.
+
+-- Ka, jos ei lie siinä, niin olipa missä tahansa.
+
+Miehet kääntyivät tielle ja jatkoivat matkaansa kirkolle päin, ja
+tuiskun tuhinaan häipyi kalmistossa lukevan papin ääni.
+
+Se oli Sysmän hautuumaalla vuonna 182-.
+
+ * * * * *
+
+Yhtä pyryinen talvipäivä se oli ollut, jolloin kersantti Gråman
+ensiksi ilmestyi Sysmään, jonne hän sitten oli jäänytkin loppuikäänsä
+viettämään.
+
+Se oli tapahtunut melkein heti sodan jälkeen. Vähää ennen olivat
+enimmät suomalaiset upseerit, jotka Suomen väistyvässä armeijassa
+olivat kulkeneet Ruotsiin, rauhankirjan nojalla palanneet kotimaahansa,
+ja niin olivat Piekolan ja Kivimaan herratkin jälleen asettuneet
+tiluksilleen, jotka koko sodan ajan olivat olleet vihollisten
+jaloissa. Aika oli silloin alakuloinen ja epävarma. Mielissä lainehti
+vielä myrskyn maininkeja, tunteissa oli paljon ristiriitaista ja
+vakaantumatonta, jonkinlainen arkuus ja salaperäisyys vallitsi
+yleisessä käsityksessä ja ilmeni seuraelämässä ja kaikessa
+kanssakäymisessä. Vanhat aateliset soturisuvut seurustelivat melkein
+yksinomaan suljetuissa piireissä, mutta olivatkin, kuten esim. Piekolan
+ja Kivimaan perheet, hyvin läheisessä yhteydessä keskenään.
+
+Niin pysyi kersantti Gråmaninkin saapuminen Piekolaan kauan aikaa
+jonkinlaisena salaisuutena näiden talojen kesken, eivätkä hänestä
+pitäjäläiset myöhemminkään saaneet tietää juuri muuta, kuin että tuo
+muukalainen tulokas oli joku vanha kersantti, joka oli palvellut
+majurin lipun alla ja nyt tullut Piekolaan jonkunlaisen rengin
+asemaan. Mistä hän tuli, sitä ei kukaan tiennyt; ummikko hän oli eikä
+koskaan suomea oppinutkaan, eikä hän yleensä antautunut keskusteluihin
+kenenkään oudomman kanssa. Jörötti vain vanhan rakennuksen
+porstuakamarissa, joka hänelle oli asunnoksi annettu, jossa hän oli
+nikartelevinaan ja kutovinaan verkkoa ja jossa hänellä myös oli
+joitakin kirjoja ja papereita. Puettuna hän kulki vanhaan, kuluneeseen
+kersantinpukuun, piti tukkansa pitkänä ja partansa pörröisenä. Mutta
+silti hän ei ollut missään ruotilaisen asemassa. Hän oleskeli paljon
+sisässä majurin luona, siellä söi ja joi ja olipa tavallisesti sisässä
+silloinkin, kun Piekolassa pitoja pidettiin taikka paikkakunnan
+aatelisia muuten vieraissa kävi. Mutta silloin hän, pitäjäläisten
+läsnäollessa, aina esiintyi nöyränä ja osoitti majurille ja muille
+upseereille kunnioitusta, niin kuin sotamies päällikölleen ainakin,
+eikä koskaan pitempiin pakinoihin puuttunut. Ulkotöissä häntä ei
+Piekolassa koskaan näkynyt, ainoastaan kun majuri kävi Kivimaassa --
+ja se tapahtui usein, -- oli hän aina mukana muka hevosta hoitamassa,
+vaikka muut ne silloinkin saivat hevosen hoitaa.
+
+Niin hän oli Piekolassa ollut jo monta vuotta ja ihmiset olivat vanhaan
+kersanttiin niin tottuneet, ettei kukaan enää sen tarkemmin kysellyt,
+mikä hän oli miehiään. Mutta kerran hän sitten yht'äkkiä nosti yleisen
+huomion puoleensa ja antoi aihetta paljoihin, epäileviin puheisiin.
+
+Kivimaassa oli kestit eräänä talvipäivänä ja tavallisuuden mukaan oli
+kersanttikin majurin matkassa siellä, istui sisässä herrain puolella
+punssi- ja arrakkimaljain ääressä. Pidot oli alettu hyvissä ajoin, oli
+syöty ja juotu vankasti ja illan tullen oli elämä vieraiden joukossa
+jo äänekästä ja mieliala kiihkeää. Gråmankin oli juonut tavallista
+enemmän, mutta istuskeli silti niin kuin ainakin enimmäkseen ääneti
+ja kuunteli toisten porinata. Mutta hänen silmänsä paloivat ja kädet
+tekivät tiukkoja liikkeitä.
+
+Keskustelu liikkui niinkuin tavallisestikin näiden entisten soturien
+kesken menneiden kysymysten alalla, ja varsinkin oli tänä iltana
+vanhan emämaan oloista, joita vielä tarkoin seurattiin, paljon
+väitelty ja niitä arvosteltu. Ruotsissa oltiin juuri tähän aikaan
+tärkeässä käännekohdassa, tuulet muuttelivat, valtiolliset uudistukset
+seurasivat toinen toistaan, -- nämä seikat ne vielä kaukaisessa Suomen
+sydämessäkin jännittivät mieliä ja kiihoittivat Kivimaan kesteissäkin
+eroavat mielipiteet yhä tulisemmiksi ja kiivaammiksi.
+
+Gråman kuunteli äänetönnä, mutta yhä enemmän hänen poskensa
+punoittivat; hän käveli levotonna edestakaisin ja joi lasinsa tiheästi
+pohjaan. Ja niin hän yht'äkkiä pysähtyi ja puuttui säkenöivällä
+kiihkolla keskusteluun. Hänen vartalonsa oikeni suoraksi, hänen otsansa
+kirkastui ja hänen liikkeensä olivat intohimoiset ja terävät.
+
+Hän puhui ranskaa, joten pitäjäläisistä harvat häntä ymmärsivät, puhui
+nopeasti ja sujuvasti, näytti asiastaan niin perin vakuuttuneelta,
+näytti oikein uhalla purkavan esiin kauan ummessa haudottuja
+mielipiteitään. Pitäjän herrat ällistyivät, nimismiehet, voudit
+ja tuomarit jäivät suu auki toisiaan katsomaan ja kuuntelemaan ja
+koko tuossa äsken äänekkäästi surisevassa seurassa vallitsi äänetön
+hiljaisuus.
+
+-- Mitä hän sanoo?
+
+-- Mitä kieltä hän puhuu?
+
+-- Onko se tuo tosiaankin Gråman?
+
+Supattamalla heittelivät ihmettelevät herrat toisilleen tällaisia
+kysymyksiä. Mutta entiset upseerit, Piekolan ja Kivimaan herrat,
+olivat käyneet kalpeiksi ja hätääntyneinä katselleet toisiaan, kun
+Gråman koroitti äänensä. He nousivat kiireesti ylös, nykivät Gråmania
+käsivarresta ja sopottivat hänen korvaansa. Mutta ei apua, ukko oli
+päässyt innostumaan ja jatkoi puhettaan.
+
+-- Gråman on humalassa, huusi silloin Kivimaan herra.
+
+-- Ulos, olet päissäsi, vaati majuri, ja rupesi käsivarresta
+taluttamaan Gråmania eteiseen. Mutta tämä loi häneen halveksivan
+katseen ja huudahti ruotsiksi:
+
+-- Sinäkö käsket minut ulos!
+
+-- Minä, vastasi majuri kalpeana. -- Ja sinun täytyy poistua, muuten...
+
+Siihen kersantti vaikenikin ja hänen isäntänsä sai Kivimaan avulla
+hänet sivuhuoneeseen, jossa he viipyivät hetken ja johon he lukkojen
+taa salpasivat Gråmanin. Ja sieltä palatessaan käski isäntä vieraidensa
+tuosta pienestä häiriöstä välittämättä entiselleen jatkaa illan iloa,
+ja majuri pyysi anteeksi, että hänen vanha kersanttinsa oli ryypännyt
+päänsä täyteen ja puhunut pötyä. Ja ennen pitkää entinen mieliala ja
+entinen hurina taas olikin vallalla rähisevässä juomaseurassa.
+
+Mutta seuraavana päivänä pitäjän herrat koettivat häkäisissä päissään
+selvitellä, mitä he eilen olivat nähneet ja kuulleet ja sen jälkeen
+kulki pitkät ajat Gråmanista kaikenlaisia puheita. Arvailtiin ja
+supatettiin, puhuttiin Ruotsin hovijuonista ja koetettiin hiljaa
+kuiskaamalla sovittaa tapahtumaan tunnettuja nimiä -- von Fersen,
+Piper, Ugglas, jopa kapteeni Gustafssoniakin, -- mutta mitään varmaa
+tai todenmukaistakaan ei keksitty. Ja Piekolan ja Kivimaan herrat
+nauroivat näille jutuille vakuuttaen, että kersantti raukka oli ollut
+humalassa ja puhunut pötyä.
+
+Ja Gråman itse näytti osoittavan katumusta, oli entistään nöyrempi,
+pysyi kauan kotona kamarissaan eikä juonut enää mitään sittenkään,
+kun hän, tapauksen jäätyä unohduksiin, taas rupesi olemaan isäntänsä
+huoneissa taikka Kivimaan pidoissa. Kauan aikaa hän katseli hieman
+arasti pitäjäläisiä, joiden hän epäili itseään uteliaisuudella ja
+epäluulolla tarkastelevan. Aika kului ja olot palasivat entiselleen.
+Mutta tarkasti Piekolan ja Kivimaan herrat sittenkin aina seuroissa
+pitivät huolta, ettei kersantti saanut liikaa maljaa maistaa.
+
+Muuanna talvena sitten kersantti katosi. Posti oli tuonut Piekolaan
+sekä kirjeitä että sanomalehtiä, joissa taas oli uusia kuulumisia
+vanhasta emämaasta. Vanha kuningas, viimeinen Vaasan sukua, oli kuollut
+ja Napoleonin entinen kenraali oli noussut Ruotsin valtaistuimelle;
+puolue-elämän aallot nousivat ja laskivat nopeasti. Niitä uutisia oli
+luettu ja niistä oli puhuttu Piekolassa iltamyöhäiseen ja aamulla
+varhain saattoi Piekolan hevonen vanhan kersantin ensi taipaleelle
+länteen päin.
+
+Pitäjällä siitä ei tiedetty mitään ja vasta kevätpuoleen, kun ihmiset
+rupesivat kaipailemaan vanhaa kersanttia, selitti majuri hyvin
+välinpitämättömästi, että Gråman on lähtenyt käymään sukulaisissaan.
+
+-- Palaako hän vielä?
+
+-- Luultavasti ei... taikka mahdollisesti palaa. Majurista se näytti
+olevan aivan yhdentekevää, mutta saattoi sen silti huomata, että hän
+oli varsin huolissaan tuosta matkasta.
+
+Gråman palasi takaisin. Ilmestyi eräänä kesäpäivänä vanhassa
+kersantinpuvussaan vanhaan porstuakamariinsa, jossa kuten ennenkin
+rupesi kutomaan verkkoja ja nakertelemaan lapsille leikkikaluja. Mutta
+hänen vartalonsa oli nyt entistä kumarammassa ja hänen harmaja partansa
+kajasti jo hopealle. Eikä häntä enää nähty Kivimaan pidoissa eikä
+isolla puolella Piekolassakaan, kun siellä kylän väkeä kävi vieraissa.
+
+Paitsi kerran. Kesä oli kauneimmillaan; ruis heilimöi aaltoilevilla
+pelloilla ja suvea tuoksuivat laajat heinämaat. Piekolan isäntä vietti
+juhlaa täyttämänsä 60 ikävuoden johdosta ja vieraita oli saapunut
+läheltä ja kaukaa. Talo oli peitetty köynnöksiin ja kukkasiin ja
+lehtevissä lehtimajoissa ilahdutti nuorison hilpeä lauma vanhaa
+juhlanviettäjää leikeillään ja lauluillaan. Ilta oli käsissä,
+hämärtämään kävi kesäinen päivä, mutta katkeamatta kajahteli vielä
+nauru ja laulu puistikon tanterella.
+
+Syrjäisessä katveessa istui siellä vanha kersanttikin yksin katsellen
+nuorten ja vanhain iloa. Hän nojasi leukansa kämmentä vastaan ja hänen
+silmissään kimalteli kyyneleitä. Palavissaan ja pohteissaan kulki
+päivän sankari siitä ohi, näki vanhuksen, näki kyynelen tämän silmissä
+ja pysähtyi:
+
+-- Miksi, vanha ystävä, kimaltaa tänään silmässäsi kyynel? Sinä et ole
+tottunut itkemään?
+
+-- Minä olen vanha, luontoni taipuu. Ja näin muitten juhliessa
+juuri tunnen yksinäisyyteni ja kaipuuni syvemmin, tunnen kuinka
+olen erotettuna omistani kaukana vieraalla maalla, unohdettuna ja
+haudattuna. Olisinhan minäkin voinut onnellisena niinkuin sinä
+omaisteni keskessä viettää vanhuuteni.
+
+-- Ja sinä sen olisit ansainnut... niin, sinun on täytynyt liiaksi
+kieltäytyä. Mutta tule, veli, juo malja minun onnekseni, sinunkin
+onnesi voi vielä kääntyä.
+
+-- Sinun onneksesi voin juoda, omani on mennyt...
+
+Sen enempää ei leikkivä nuoriso naurunsa kesken ehtinyt kuulla
+vanhusten tarinaa. Eikä vanhaa kersanttia sen jälkeen enää näkynyt
+ihmisten ilmoilla. Syyspuoleen hän kääntyi vuoteen omaksi, ja kun talvi
+oli puolessa, hän oli vainajana. Piekolan majuri korjasi huolellisesti
+porstuakamarista pois hänen kirjansa ja paperinsa ja toimitti kaikessa
+hiljaisuudessa vainajan viimeiseen lepoon.
+
+ * * * * *
+
+Pappi kiirehti lukuaan mitä lopummalle ehti, romautti kolmesti lapiolla
+lumensekaista hiekkaa arkun kannelle ja hotasi aamenensa. Ja sillä
+aikaa kuin kantajat kävivät luomaan umpeen hautaa, kahlasi hän jo
+lukkarin seurassa alas tielle, jossa hevoset odottivat.
+
+Mutta molemmat vanhat soturit seisoivat suorina ja vakavina haudan
+reunalla, kunnes se oli täyteen luotu ja kantajat lapioineen
+poistuneet. Silloin he kääntyivät vastakkain, puristivat toistensa
+kättä ja lähtivät haudalta hekin.
+
+Tuokion kuluttua oli jo kylmä pakkaslumi peittänyt vereksen
+hautakummun. Eikä sen lumen keväällä sulattua enää kukaan muistanut
+paikkaakaan, missä vanha kersantti lepäsi, eikä sitä kukaan muistanut
+kyselläkään.
+
+
+
+
+TYÖN LOMASSA
+
+
+Suuressa, muhkeassa huoneessa eräässä Pietarin keisarillisessa
+palatsissa istui kaksi miestä, vanha ja nuori, uutterassa työssä
+kookkaan kirjoituspöydän ääressä. Äänetöntä oli koko talossa, ei
+kuulunut muuta kuin hanhenkynän pirteää rapinaa tai joskus käännetyn
+paperin kahinaa. Vihdoin päätti nuorempi mies kirjoituksensa, lukaisi
+tarkasti läpi viimeisen lauseen, lisäsi vielä jonkin pilkun ja siirsi
+kynän pois. Vanhempi kirjoitti vielä tuokion, laski sitten hänkin
+valkoisen sulkansa syrjälle ja virkahti:
+
+-- No, se on valmis nyt?
+
+-- Se on valmis, nimiä vailla.
+
+-- Ne tulevat siihen huomenna. Niin, ystäväni, me olemme tänään
+päättäneet suuren työn. Minä lisään näihin perusteluihin muutamia
+näkökohtia ensi aikain käytännöllisistä toimenpiteistä, jotka myös
+esitän hyväksyttäviksi, ja sitten...
+
+Vanhempi mies heilautti iloisesti päätään ja hänen suuret, kauniit
+silmänsä leimahtivat niin kirkasta riemua, kuin olisivat ne säteilleet
+kasvavan nuorukaisen toivehikkaasta päästä. Hänen ilonsa tarttui
+hänen työtoveriinsakin, joka nyt laski kätensä äsken kirjoittamalleen
+paperille ja virkkoi kuin edellisen puhetta jatkaen:
+
+-- Ja sitten on Suomi taas ehyt ja kokonainen, Vanha Suomikin saa
+kasvaa, varttua ja kehittyä nuoremman rinnalla yhteiseen kukoistukseen.
+
+Silloin hypähti vanhempi mies työtuoliltaan, oikaisi suoraksi kookkaan,
+komean vartalonsa ja lähti vilkkain askelin mittelemään lattiaa
+edestakaisin. Ja sitä tehdessään hän nopeasti, innostuneesti puhui:
+
+-- Niin juuri, yhteiseen kukoistukseen. Me työskentelemme täällä
+luodaksemme uuden, kukoistavan Suomen, sisällisesti voimakkaan
+ja onnellisen maan. Ja miksi emme siinä onnistuisi, kun meitä
+pyrinnöissämme auttaa jalon, kaukokatseisen hallitsijan ylevä mieli
+ja hyvä tahto? Nyt se vasta Suomi syntyy, ja minä puolestani olen
+onnellinen, saadessani olla mukana sen ensi askeleita ohjaamassa ja sen
+vastaista uraa suunnittelemassa. Niin, niin, Suomi syntyy nyt juuri
+tällä hetkellä. Sillä mitä se oli Ruotsin alaisena? Syrjäinen, palasiin
+pilkottu maakunta, vailla itsenäisen ja omintakeisen kehityksen
+mahdollisuutta, se oli lampuotimaa, josta mielin määrin kiskottiin
+veroja ja sotaväkeä. Nyt siitä tulee ehyt maa ja ehyt kansa, joka
+omien lakiensa ja laitostensa turvissa saa itsenäisesti kehittyä
+onnellisemmissa taloudellisissa oloissa ja rauhassa ja turvassa.
+Meidän on laskettava perustukset tälle kehitykselle, lujat, varmat
+perustukset, ja kaikkein lujimman kulmakiven laskemme juuri nyt, kun
+saamme vanhan Suomen yhdistetyksi uuteen. Ja vaikka tämä kansa onkin
+vielä kuin tupessa, köyhä, unelias ja hidas, niin minä luotan tuon
+kansan sitkeään elinvoimaan ja kykyyn pysyä pystyssä laskemillamme
+perustuksilla. Olen jo vanha mies, tautien ja kärsimysten taittama
+ja raihnainen, ja usein toivon ainoastaan hautaa vapauttajakseni.
+Mutta toisina hetkinäni sentään, kuten taas nyt, toivoisin saavani
+elää vielä kauan, nähdäkseni työstäni kypsät hedelmät, nähdäkseni
+ehyen, varttuneen, heränneen Suomen kansan elävän onnellisena nyt
+laskemillamme perustuksilla. Nuorempi mies oli ihaillen ja ihmetellen
+kuunnellut tätä sanatulvaa, seuraten silmillään lattialla kävelevää
+ryhdikästä, säkenesilmäistä miestä seinästä seinään, edestakaisin.
+Sitten hänen suunsa vetäytyi ystävälliseen hymyyn ja hän virkkoi
+hilpeästi:
+
+-- Aina sama optimisti, aina tulena ja intona! Lattialla astujakin
+pysähtyi nyt, istahti nojatuoliinsa ja vastasi naurahtaen:
+
+-- Niin, minä olen vuosikseni liian nuori, kyllä hymysi ymmärrän. Mutta
+miksi emme olisi optimisteja? Kuvastuuhan meille kansamme tulevaisuus
+valoisana ja onnellisena ja me voimme vielä paljon tehdä sen hyväksi.
+Minä tunnen kyllä epäilyksesi ja pelkosi ja tiedän vaaroja ja vastuksia
+ilmestyvän rakennuksemme tielle, en ole koskaan kulkenut ummessa
+silmin. Mutta me rakennamme aidat, joiden ohi se ei pääse horjahtamaan,
+ja sitten saavat kansa ja sen johtavat miehet luoda lisiä olevalle
+pohjalle. Minä en epäile.
+
+-- En minäkään, vastasi nyt vakavasti nuorempi mies, nousten
+istuimeltaan ja kooten papereita salkkuunsa. -- Alku on ainakin
+lupaava. Ja suokoon Jumala, että te vaikutuksellanne ja innollanne
+kauan saisitte johtaa kansaamme, toteuttaaksenne kauniin unelmanne.
+
+-- Minun vaikutukseni ei ole pitkä, mutta jotakin luen kumminkin
+ansiokseni, ja iloitsen siitä. Hyvästi, ystäväni, huomenna kun
+tavataan, on Suomi jo yksi ja kokonainen.
+
+Nuorempi mies kumarsi ja läksi. Se oli Pietarin uuden Suomalaisen
+komitean toimekas ja taitava sihteeri, parooni Rehbinder, joka
+viimeisteltyään ne asiapaperit, jotka koskivat Viipurin läänin
+yhdistämistä Suomeen, nyt palasi siitä keisarillisesta palatsista,
+jossa komitean virkahuoneisto sijaitsi. Tuo vanhempi mies,
+harmaatukkainen ja kalpea, joka nyt yksin huoneeseen jäi, oli
+Suomalaisen komitean puheenjohtaja, Aleksanteri I:sen neuvonantaja ja
+persoonallinen ystävä, kenraali Kustaa Mauritz Armfelt.
+
+Hän käveli huoneen perälle ikkunan viereen ja katseli ulos kadulle,
+jonne hallava taivas harvakseen heitteli lumia, siten yhä kiirehtien
+joulukuun varhaista hämärää. Oli näet joulukuun alku käsissä vuonna
+1811.
+
+Pietari kohisi siinä hänen allaan, mutta hän ei sitä huomannut, hänen
+ajatuksensa jatkoivat äskeistä kulkuaan ja hän oli koko sielultaan
+vaipunut niihin. Istahtaen nojatuoliinsa matki hän puoliääneen:
+
+-- Toteuttaakseni kauniin unelmani, sanoi hän... Unelman -- olisiko
+siis tässäkin taas edessäni unelma, eikö tässä nytkään ole täysi
+todellisuus? niin jatkoi hän ajatustaan. -- Elämäni on ollut täynnä
+unelmia, yhä uusia, toistaan kauniimpia, vaan ne ovat rauenneet melkein
+kaikki, niin, kaikki. Minä luulin, että viimeinen elämäntyöni ei olisi
+enää unelma, vaan että se olisi kaunis, valoisa, elävä todellisuus.
+Minä halusin päättäjäisikseni luoda syntymämaahani lujat, varmat olot
+ja rauhallisen, onnellisen kansan, halusin kuolla tietoisena siitä,
+että edes yhdessä elämäntyössäni olen onnistunut. Olisiko sekin vain
+unelma, kaunis mutta petollinen?
+
+Yksin istui siinä paljon kokenut mies hämärtyvässä työhuoneessaan
+ja kävi hiljaisia käräjiä omantuntonsa ja vakaumuksensa kanssa,
+koettaen poistaa siitä kaikki, mikä olisi utukuvaista unta, hartaan
+toivon synnyttämää petosta, vilkkaan mielikuvituksen lentävää
+haaveilua. Hän oli elämässään kuvitellut paljon, rakennellut suuria
+suunnitelmia, kohonnut korkeimmille vallan ja maineen kukkuloille,
+ollut mukana valtaistuimia pystyttämässä ja kukistamassa ja aina
+painanut raskaasti valtiollisten neuvottelujen vaa'assa. Ja mitä siitä
+oli jäljellä? Kustaa III:nen rinnalla hän oli hänen uskollisimpana
+auttajanaan pystytellyt Ruotsissa perinnöllistä kuninkuutta -- ja nyt
+oli Kustaa III:nen poika maanpaossa ja hän itse karkoitettu entisestä
+isänmaastaan. Hän oli sotapäällikkönä taistellut kuumasti ja urheasti
+Suomen ja Pommerin säilyttämiseksi vanhalle emämaalle -- ja nyt oli
+Suomi ja Pommeri lohkaistu ikipäiviksi vanhasta emämaasta pois. Parhaan
+valtiollisen kykynsä ja tarmonsa oli hän vuosikymmenen kuluessa
+käyttänyt Euroopan kaikissa maissa kootakseen kansat kukistamaan sen
+verisen nousukkaan, Napoleonin, joka oli tuottanut ihmiskunnalle
+niin paljon kurjuutta, ja nyt hän palveli valtiossa, joka oli saman
+Napoleonin liittolainen. Mitä oli jäljellä hänen unelmistaan?
+Höylänlastuja, saippuarakkoja, kärsimyksiä, nöyryytyksiä, karvaita
+muistoja, katkenneita toiveita -- muuta ei...
+
+Tuo kookas vartalo tuntui painuvan kokoon lepotuoliin ja äsken niin
+kirkas katse oli raukea ja samea. Ja hän kysyi itseltään:
+
+-- Miksi käy aina näin parhaiden ponnistusteni? Miksi kaikki, johon
+kajoon, ikäänkuin särkyy ja hupenee? En ole koskaan tahtonut muuta kuin
+hyvää, ihmiskunnan onnea, kansojen parasta, itselleni en ole mitään
+pyytänyt. Ja kumminkin, minä tunnen voimani ja tahtoni ja maailma sen
+tunnustaa. Pyrintöni ovat puhtaat, en arastele työtä, mihin ryhdyn, sen
+ajan perille, voittaen vallat ja kansat puolelleni, ja kokemukseni ovat
+rikkaat ja suuret. Turhuutta, turhuutta! Enkö todellakaan saa luoduksi
+mitään pysyvää, mitään todellista, -- hupeneeko kaikki tyhjäksi?
+Maailmaa kierreltyäni on kohtalon vallaton laine nyt viskannut minut
+vanhana ja raihnaisena sen maan syliin, jossa oli lapsuuteni kehto, sen
+kansan palvelukseen, jota ensimmäisenä opin tuntemaan ja rakastamaan.
+Tämä kansa katsoo nyt minuun kuin korkeimman lähettämään johtajaansa ja
+auttajaansa ja katsoo syystä, sillä sen pojista olen minä enemmän kuin
+kukaan muu tilaisuudessa sitä hyödyttämään ja sen kohtaloita ohjaamaan
+onnellista tulevaisuutta kohden. Ja tahtoni on vilpitön ja puhdas,
+toivoni harras, soisin saavani kerran levätä povessa maan, jonka
+onnellinen kansa, rauhallisena, eheänä, muistoani kiitollisuudella
+siunaisi. Onko tämäkin unelmaa, saippuarakkoa, pettymystä, niinkuin
+edelliset kaikki?
+
+Hän kohottautui tuoliltaan, iski kätensä pöytään ja taas hänen
+katseensa tulistui, kun hän lausui lujalla päättäväisyydellä:
+
+-- Ei, ei, niin ei saa olla, niin ei voi olla. Minä tahdon nyt
+kerrankin luoda jotakin kelvollista ja pysyväistä, jotakin, joka kestää
+ajankin hampaat. Minä tahdon luoda kansalleni niin lujat perustukset,
+että se pakostakin aina säilyy kansana kansakuntain joukossa, kuten sen
+jalo hallitsija ennusti, tahdon käyttää viimeiset vuoteni, viimeisen
+vaikutukseni ja viimeisen tarmoni siihen. Ja sen täytyy onnistua.
+
+Hänen kauniissa kasvoissaan oli melkein peloittavan ankara piirre ja
+hänen suuret silmänsä näyttivät voimaa säkenöivän. Mutta taas kohta
+hänen piirteensä sulivat leppeämmiksi ja jonkinlainen onnellinen autuus
+näytti kirkastavan hänen kauniit kasvonsa, kun hän jälleen paikoilleen
+istui. Hän katseli siinä hengen silmillä sitä tulevaisuutta, jonka hän
+edessään näki valoisana ja päiväpaisteisena ja hän vakuutti itselleen,
+että hänen laskemansa perustus kestäisi.
+
+Hän näki edessään pienen, hiljaisen kansan, joka uuraasti raatoi
+taloudellisen viljelyksensä ja henkisen kehityksensä vainioilla,
+vahvasti nojautuen vanhoihin perustuksiin. Sen oli otettava elatuksensa
+karusta maasta, se ei siinä raataessaan ehtinyt eksyä hurjastelemiseen
+eikä vaipua paheisiin, sen onnellisuus oli siksi lujassa, ettei
+sitä kukaan voisi kadehtia. Hän näki kansan, pienuudessaan ehyen,
+köyhyydessään tyytyväisen, jota voimakkaampi käsi varjeli, ja hän
+iloitsi sydämessään ajatellessaan, että hän oli saanut olla mukana sen
+onnen perusteita laskettaessa.
+
+Se horoskooppi, jonka hän näin syntymämaalleen asetti, oli niin
+valoisa, että hänen mielensä suli sitä katsellessaan. Ja hän tarkasteli
+sitä vielä kerran ja tuli siihen päätökseen, että sen toteuttaminen oli
+mahdollinen. Iloisella mielellä aikoi hän taas ryhtyä työhönsä, työhön
+unelmansa toteuttamiseksi.
+
+Tällä välin oli huoneen hämärä jo pimeäksi muuttunut ja ennenkuin hän
+kutsui sisään tulta, käveli hän vielä pari kierrosta lattiata pitkin
+tuon kauniin mielialansa vallassa ja nauttien siitä. Pysähtyi sitten
+taas ikkunan luo katselemaan katuliikettä, jossa astujat ja ajajat
+varjoina kuvastuivat puolipimeässä.
+
+Yht'äkkiä häntä silloin puistatti. Hän oli nähnyt jonkun kuvan tuolla
+kadulla, joka uusia mietteitä hänen mieleensä johti. Suuret, komeat
+vaunut olivat vierineet hänen palatsinsa ohi ja hän oli ne tuntenut.
+Niissä ajoi eräs hänen vastustajansa ja kadehtijansa, joka koetti häntä
+syrjäyttää vaikutuksesta. Eikä se tuo ollut ainoa, niitä oli monta.
+Siinä oli tekijä, jota hän ei ollut tarpeeksi ottanut lukuun.
+
+Monia kokenut valtiomies tähysti ääneti kohden hallavaa taivasta ja
+taas hänen mielikuvituksensa rupesi kapinoimaan äskeistä varmuutta
+vastaan. Hän mietti:
+
+-- Mitä hulluja, onko niin himmentynyt valtiollinen katseeni, etten
+asemaa voi edessäni selvästi nähdä, vai seisonko, vanha, kokenut
+valtiomies, tässä ja valehtelen itselleni, pettääkseni itseni ja
+kansani. Enkö uskalla tarkastella kaikkea ja tunnustaa kaikkea,
+uskottelenko sellaista, jota en usko, kavaltaakseni viimeisenkin
+elämäni työn. Hä? Touhuanko tässä taas tuulimyllyjen taistelijana,
+tahtomatta nähdä, että koko rakennus ensi myrskyllä kaatuu kuin
+lastulinna...?
+
+Taas häntä puistatti ja aivan toisenlainen kuva muodostui nyt
+vähitellen mielikuvituksen synnyttämänä hänen henkisen silmänsä eteen.
+Hän seisoi siinä ikkunan ääressä, katseet suunnattuina kohden harmajaa
+taivasta, ja näki edessään surevan kansan, joka epätoivoisena kamppaili
+kohtaloaan vastaan, joka oli sitä voimakkaampi. Hän näki pienen
+kansan, joka karussa maaperässään raatoi ja puski, mutta jolta maa
+livetti jalkojen alta ja joka turhaan koki kuokalleen hakea kestävää
+perustetta. Se oli kaikki rakennettu juoksevalle hiekalle, paalutukset
+olivat pettäneet ja hän näki avautuvan haudan, johon vähitellen solui
+raataja toisensa perästä ja joka uhkasi niellä koko työläisjoukon
+kuiluunsa. Hän koetti repäistä katseensa irti tuosta kuvasta, koetti
+todistaa, että se on valhekuva, irvikuva, mutta hän näki sen niin
+selvästi ja tunsi siinä oman työnsä, joka taas hupeni mitättömiin,
+haihtui ja katosi. Hänen laskemansa perustukset olivat pettäneet, hänen
+viimeinenkin ponnistuksensa oli ollut turhuutta, unelmaa...
+
+Rinta läähätti ja veri poltteli poskia, kun vanha valtiomies vihdoinkin
+sai temmaistuksi katseensa irti hallavalta taivaalta ja astutuksi
+kirjoituspöytänsä viereen. Hän soitti kelloa rutosti, melkein äkäisesti.
+
+Palvelija ryntäsi huoneeseen.
+
+-- Tulet! komensi kenraali.
+
+Palvelijan mentyä istahti hän työpöytänsä ääreen, koettaen rauhoittua
+ja karkoittaa pois hämärän kiusoittavia kuvia. Ja puhdas omatunto
+palautti pian mieleen tasapainon ja rauhan. Hän keräsi eteensä
+paperinsa, laskeusi nojalleen niiden päälle ja kuiskasi hiljaa, melkein
+kuin rukoillen:
+
+-- Minä teen minkä voin, rakennan perustukset niin lujiksi kuin
+taidan, lyön paalut niin syvälle kuin voimani riittävät, muuta en
+osaa, muuta minulta älköön vaadittako. Minä olen ihminen, heikko,
+puutteellinen ihminen; kohtalojen kulkua, salliman mahtavia viittauksia
+en minä voi muutella, en siirtää pyykkipatsaita, jotka kaikkivalta
+vanhurskaudessaan asetteli. Mutta vielä voin tehdä työtä, vielä on
+minulla ehkä muutamia kuukausia, ehkä vuosiakin jälellä. Ne tahdon
+käyttää syntymämaani hyväksi ja onneksi, eikä minua voida moittia
+siitä, ett'en olisi antanut parastani, mitä minulla oli. Luota kansa
+minuun, usko onnesi käsiini, vilpittömästi sitä vaalia tahdon, -- mutta
+muista, että minä olen ihminen...
+
+ * * * * *
+
+Tulet olivat sytytetyt ja palvelija oli hiljaa hiipinyt pois huoneesta,
+jossa hänen isäntänsä näytti uinahtaneen paperiensa ääreen. Mutta kohta
+tämä taas siitä kohottausi, vartalo oli jälleen suora, katse kirkas
+ja kasvoilla tyyni, rauhallinen ilme. Ja taas ei kuulunut suuresta
+työhuoneesta muuta kuin hanhenkynän pirteä rapse paperia vastaan, kun
+vanha kenraali viimeisteli ehdotustaan Vanhan Suomen yhdistämisestä
+Uuteen.
+
+
+
+
+ERÄÄN TIEDEMIEHEN KOHTALO
+
+(Elämäkerrallisia piirteitä.)
+
+
+Anders Erik Afzelius -- mikä merkillinen mies se on ollut? kysyy kai
+moni nykyaikainen lukija. Se nimi ei kajahda tuttavalta sillekään,
+joka joltisestikin tuntee ja muistaa äsken päättyneen vuosisadan
+merkkimiehemme. Jonkun mieleen se nimi ehkä palauttaa kuvan Turun
+yliopiston viimeisiltä vuosilta, mutta tuo nimi jää sittenkin kalpeaksi
+muiden kirkkaampain rinnalla samoilta ajoilta.
+
+Mikään erityisesti tärkeä henkilöhän ei Afzelius ole ollutkaan
+isänmaamme eikä yliopistommekaan historiassa, sitä varten sai hän
+opettajana korkeakoulussamme vaikuttaa liian lyhyen ajan. Mutta kenties
+hän sentään jotakin muistamista ansaitsee sen vuoksi, että hänen
+elämänvaiheensa muuttuivat niin kirjaviksi ja surullisiksi syistä,
+jotka riippuivat ajan yleisestä hengestä, sekä sen vuoksi, että hän oli
+harvinaisen itsenäinen luonne, joka, totellen ainoastaan sitä, mitä
+hän katsoi oikeaksi, asettui vastustamaan toimenpiteitä, joita hän
+piti väärinä. Hänen kohtalonsa on vielä traagillinen siksi, ettei hän,
+joutumalla persoonallisesti ajan hengen uhriksi, sillä voinut hyödyttää
+niitä aatteita, jotka pyrkivät kahleista vapauteen ja jotka olivat
+hänenkin omansa.
+
+Me luomme ensiksi silmäyksen muutamiin Afzeliuksen elämän ulkonaisiin
+piirteisiin, päästäksemme sitä helpommin sitten itse aineeseemme.
+
+Anders Erik Afzelius oli syntynyt Ruotsissa v. 1779, tuli ylioppilaaksi
+Upsalasta, mutta harjoitti opintoja ja suoritti tutkintoja Turun
+yliopistossa, josta hän 1799, siis 20-vuotiaana maisterina,
+siirtyi dosentiksi Upsalan yliopistoon. Äsken päättyneen sataluvun
+ensi vuosina häntä, kun oli tehnyt itsensä tunnetuksi taitavana,
+teoreettisena juristina, käytettiin Ruotsissa monenlaisissa hallituksen
+lainlaadintatoimissa, -- Ruotsin lainsäädäntöä näet näihin aikoihin
+monesta kohdasta perinpohjin uudistettiin. Turun yliopistoon hän
+kumminkin pyrki takaisin ja pääsikin sinne yleisen ja kotimaan
+lakitieteen professoriksi v. 1818, siis 9 vuotta sen jälkeen kuin
+Suomi oli erotettu irti hänen syntymämaastaan. Tästä virasta hän
+erosi tai erotettiin jo neljän vuoden perästä, ja siitä alkoi hänen
+vainonaikansa, joka päättyi vasta, kun hän 71 vuoden ikäisenä v. 1850
+Riiassa heitti henkensä.
+
+Mistä syystä joutui tämä tiedemies vainon uhriksi? Ymmärtääksemme sen
+täytyy meidän luoda pikainen silmäys siihen aikaan, jonka keskuudessa
+sattuivat ne tapahtumat, mistä tässä on puhe, vaikkakin voimme ajan
+kuvina mainita ainoastaan muutamia piirteitä, jotka useimmille lienevät
+tunnetut.
+
+Aika oli, kuten tunnettu, pyhän alliansin aikaa Euroopassa, Wienin
+kongressin jälkeistä pimeää taantumuksen aikaa, jonka kuluessa
+hallitukset yhteen liittyneinä panivat suurimman huolensa ja
+harrastuksensa tukehduttaakseen kaikki vapaammat aatteet, joita
+kansoissa kyti perintönä suuren vallankumouksen ajoilta. Se oli
+Metternichin varjonpelkoista aikaa, jolloin, niinkuin monesti muulloin
+ihmiskunnan historiassa, mutta räikeämmin kuin koskaan muulloin,
+hallitusmiehet, katsoen olevansa Jumalan armosta määrätyt tekemään
+kansoja onnellisiksi rautaisilla kuristuskeinoilla, tekivät sen
+siten, että ruhjoivat alas kansojen jokaisen pienimmänkin pyrinnön
+itsenäisempään elämään, jokaisen vapaan hengen huokauksenkin. Raskas
+oli paino ihmishengellä, joka oli ruvennut valveutumaan. Se paino
+tuntui meidänkin syrjäisessä maassamme. Tuon kansojen onnellistuttavan
+järjestelmän seurauksia saatiin näet täällä Suomessakin varsin
+suoranaisesti kokea, ja lähinnä tietysti siinä ainoassa Suomen
+paikassa, jossa yleensä saattoi otaksua itsetietoisia hengen ilmauksia
+voivan syntyä, nimittäin yliopistossa. Me tunnemme erään Suomen
+miehen kohtalon, miehen, joka, taistellessaan täällä vapaamman
+maailmankatsannon puolesta, joutui tuon ahtaan taantumishengen vainon
+alaiseksi ja pakoitetuksi muuttamaan kotimaastaan pois. Se oli Adolf
+Ivar Arvidsson, Turun yliopiston opettajia hänkin, jonka kohtalo
+muuten oli hyvin yhtäläinen kuin Afzeliuksen. Samana päivänä, samassa
+esityksessä ratkaistiin näiden molempain miesten kohtalot. Ja heidän
+"rikoksensakin" taikka syyt heidän joutumiseensa pois yliopistosta
+olivat aivan samaa sukua, vaikka toisen, Arvidssonin, oli kirjailijan,
+sanomalehtimiehen tointa, siis julkista taistelua vapaampain aatteiden
+puolesta, jota vastoin toisen, Afzeliuksen varsinaista rikollisuutta ei
+vieläkään yksityiskohdittain tunneta.
+
+Arvidsson oli, oltuaan ulkomailla opintomatkoilla ja Upsalan
+yliopistopiireissä valmistauduttuaan taisteluun Suomen kansan
+kansallisen itsenäisyyden ja vapaamman hengenviljelyksen puolesta,
+palannut v. 1819 Suomeen, Turkuun, nimenomaisella päätöksellä ja
+nuoruuden hehkuvalla innolla herättääkseen torkkuvan kansansa ja
+opettaakseen sen tuntemaan itsensä ja merkityksensä kansakuntain
+joukossa. Hän oli ruvennut toimittamaan Åbo Morgonblad nimistä
+lehteä ja siinä pelottomuudella, joka meillä oli aivan uutta ja
+joka myöhemmälläkin kehityskaudella on ollut harvinaista, lausunut
+herätyssanoja kansalleen, virittänyt sen kansallista itsetuntoa ja
+todistanut suomalaisen kansan tulevaisuuden mahdollisuutta. Hän oli
+m.m. taistellut nerolla ja voimalla sananvapauden puolesta, joka sekin
+silloin tietysti oli lujilla, joskaan ei ainoastaan Suomessa. V. 1821
+tämä hänen lehtensä lakkautettiin, koska siinä katsottiin olevan
+liian paljon ajan vaarallista vapauteen pyrkimistä. Tämä tapahtui
+samoihin aikoihin, jolloin vanha kustaviaani, isänmaalleen niin suuria
+ansioita tehnyt mies, kreivi J. Fr. Aminoff nimitettiin yliopiston
+varakansleriksi, tuo mies, joka sitten tässä toimessaan suuressa määrin
+heikonsi sitä kansalaistensa rakkautta ja kiitollisuutta, jonka hän
+siihenastisella julkisella toiminnallaan oli saavuttanut. Tämä mies se
+nyt tuli ratkaisevasti ja suoranaisesti vaikuttaneeksi sekä Arvidssonin
+että Afzeliuksen kohtaloihin.
+
+Arvidssonin kohtalon täydensi lopuksi eräs hänen etevä kirjoituksensa
+"Mietelmiä Suomen oloista", jonka hän v. 1822 julkaisi Linsénin
+toimittamassa Mnemosyne-lehdessä ja jossa hän m.m. sotaväen
+päällikkökuntaakin arvosteli. Arvidssonia ja hänen uusia aatteitaan
+pidettiin vaarallisina etupäässä opiskelevalle nuorisolle, johon
+hänen vaikutuksensa oli suuri. Ja siksi hän oli lähetettävä Turusta
+ja yliopistosta pois, koska se "oppositsiooni", jota hän muka
+herätti, mutta joka itse asiassa oli isoksi osaksi luuloteltua, oli
+tukahdutettava. Työskenneltyään eronsa jälkeen yliopistosta vuosikauden
+yksityisopettajana Porvoossa ja saatuaan varmuuden, että hänellä ei
+olisi tulevaisuutta kotimaassaan, siirtyi Arvidsson Ruotsiin.
+
+Toisenlaiset olivat Afzeliuksen synnit, vaikka nekin katsottiin
+pohjaltaan johtuvan siitä ajan ajatuspyörteestä ja turmiollisesta
+itsenäisyyden hengestä, jota niin pelättiin.
+
+Hän oli, kuten mainittu, alkanut opettajatoimensa Turun yliopistossa
+suurella menestyksellä. Luentosalit olivat hänen esitelmiä pitäessään
+täpösen täydet, yksin kreivi Aminoffkin kävi, ennen kansleriksi
+tulemistaan, hänen lainopillisia luennoitaan kuulemassa. Valtiosihteeri
+Rehbinderin persoonallinen ystävä hän oli ja nautti siten mahtavain
+tuttavuutta. Kaikki tunnustivat, että Afzelius oli erinomaisen lahjakas
+ja hänen vaikutuksensa virkatovereihinsa yliopistossa ja erityisesti
+konsistorioon oli hyvin suuri. Mutta juuri sen vuoksi kävi hän vallan
+hoitajille vaaralliseksi ja epämukavaksi ja siksi oli hän taas
+syrjäytettävä.
+
+Siihen saakka kuin Aminoff tuli varakansleriksi olivat olot Turun
+yliopistossa olleet varsin hiljaiset eikä Afzeliuksen kykyä eikä
+vaikutustakaan oltu niihin asti suinkaan pidetty vaarallisena. Nyt
+yhtäkkiä tapahtuva suunnan muutos ei kumminkaan riippunut Aminoffista
+yksin eikä alkujaan hänestä itsestään, sen todistavat ne lähemmät
+määräykset, joita hänelle hänen kanslerinvirkaan astuessaan annettiin.
+Hän sai nimenomaan toimekseen vastustaa ajan lisääntyvää vallattomuutta
+ja tukahduttaa niitä vääriä ja vaarallisia aatteita, joita Suomenkin
+kansan joukkoon saattoi hiipiä, sekä yleensä vaikuttaa siihen
+suuntaan, ettei opiskelevaan nuorisoon päässyt leviämään vääriä oppeja
+eikä käsitteitä kansalaisten oikeuksista. Tätä tointaan piti uuden
+varakanslerin hoitaa jyrkällä ankaruudella ja lakien koko kovuudella
+rangaista niitä, jotka ajan aatteiden pyörteeseen ehkä olivat
+heittäytyneet.
+
+Kuten näkyy oli tämä toimi täydellisesti sopusoinnussa pyhän
+alliansin yleisten ohjeiden ja ohjelman kanssa, jotka, kuten
+tunnettu, vapaamielinen ja jalo Aleksanteri I:kin viime vuosinaan
+oli omistanut ja joiden toteuttamista hän piti velvollisuutenaan
+toisiakin hallituksia kohtaan. Mutta omituista on, että Aminoff,
+joka vielä muutamia vuosia ennen niin suurella innolla oli koettanut
+käyttää kaiken vaikutuksensa esim. meidän valtiopäivälaitoksemme
+uudelleen herättämiseen ja siihen jo monta kertaa saanut lupauksenkin
+suosijaltaan hallitsijalta, nyt lainasi itsensä yllämainitun ohjelman
+toteuttajaksi. Hän näyttää kyllä siihen tehtäväänsä toisinaan
+tuskastuneenkin, mutta erinomaisella innolla hän siihen ainakin kävi
+käsiksi. Arvidssonin Åbo Morgonbladin lakkauttaminen oli ensi teko,
+joka oli hyvin läheisessä yhteydessä hänen vaikutuksensa kanssa.
+Ja pian toteutettiin sama ohjelma parin muun, Turun yliopistossa
+sattuneen tapahtuman johdosta, joita tavallisissa oloissa olisi pidetty
+pikkuasioina, mutta joista nyt tuli suuria mullistuskysymyksiä. Ne
+vetivät vihdoin Afzeliuksenkin mukaansa.
+
+Kohta kun Aminoff uudessa virassaan saapui Turkuun, sattui näet, että
+muutamat ylioppilaat eräänä syysyönä 1823 antoivat jollekin ajurille
+selkään Hämeentullissa ja löivät myöskin sotilasvahtia, joka sekaantui
+kahakkaan. Ylioppilaita rangaistiin siitä kovasti, heitä pidettiin
+kuukausmääriä karsserissa ja kaksi heistä erotettiin sitten iäksi pois
+yliopistosta. Asia lienee ollut esillä siinäkin yliopiston asetusten
+järjestämiskomiteassa, joka oli asetettu samassa yhteydessä kuin
+Aminoff nimitettiin varakansleriksi ja johon komiteaan Afzeliuskin oli
+jäseneksi kutsuttu, -- seikka joka m.m. osoittaa, ettei hän silloin
+vielä ollut millään tavoin epäluulonalainen eikä epäsuosiossa. Jo tuon
+ylioppilaita kohdanneen rangaistuksen suhteen lienee Afzelius koettanut
+puolustaa vapaamielisempää ja anteeksiantavampaa selitystapaa. Mainittu
+rangaistus pantiin kumminkin, Afzeliuksen vastaväitteistä huolimatta,
+kaikessa ankaruudessaan toimeen.
+
+Mutta tämä juttu ei ollut vielä loppuun käsitelty, kun Turun
+yliopistossa sattui toinen tapaus, joka vielä suuremmassa määrin antoi
+varakanslerille aihetta toteuttaa käytännössä tuon edellämainitun
+ohjelmansa, jonka hän m.m. eräässä juhlapuheessa oli äsken tarkemmin
+selittänyt. Eräs nuori ylioppilas, Gadolin, oli yhtäkkiä menettänyt
+järkensä, mennyt kuuluisan professorin Israel Hvasserin asuntoon ja
+lyönyt tätä siellä ylioppilasmiekallaan päähän, niin että pieni naarmu
+syntyi kasvoihin. Hvasser itse todisti sen näin eräässä erityisessä,
+huomattavassa sielutieteellisessä kirjoituksessa. Mutta Aminoff selitti
+tapauksen ulkomailta tuotujen kirjoitusten ja ajan hengen seuraukseksi,
+-- pari vuotta aikaisemmin oli Saksassa eräs ylioppilas Sand tehnyt
+murhayrityksen prof. Kotzebueta vastaan, tapaus, jota kaikissa maissa
+käytettiin aiheena yliopistojen henkisen vapauden tukahduttamiseksi.
+Nuori Gadolin vietiin Seiliin, viranomaiset eivät antaneet hänen
+isänsä, joka oli kemian professori yliopistossa, lähettää häntä edes
+johonkin ulkolaiseen mielivikaisten parantolaan hoidettavaksi. Tästä
+loukkautuneena pyysi masentunut isä eroa virastaan. Tämän tapauksen
+yhteydessä, koetti Afzelius pitää onnettoman virkatoverinsa puolta
+ja lienee hyvin pisteliäästi ja säälimättä julkisesti arvostellut
+Aminoffin tavatonta virkaintoa, hän kun tämän "attentaatin" johdosta
+oli aikeissa julistaa yliopiston jonkinlaiseen piiritystilaan. Siitä
+rupesi Aminoff ensiksi Afzeliusta vieromaan ja vihaamaan. Ja tämä
+kiukku kiihtyi yhä seuraavina kuukausina, alkuvuodella 1822.
+
+Afzeliuksella oli liian suuri vaikutus konsistorioon, etupäässä
+rehtoriin, ja myöskin yleisöön, hän oli liian hyväpäinen ja käytti
+Aminoffin mielestä neronsa väärin. Aminoff päätti sen vuoksi uhrata
+Afzeliuksen palauttaakseen järjestyksen ja kuuliaisuuden akatemiassa.
+Mitään levottomuutta ei tosin nyt enää yliopistossa tapahtunut,
+mutta professoreissa oli jonkinlaista vastahakoisuutta ryhtyäkseen
+Aminoffin tahdon mukaisesti taisteluun tuota ajan henkeä vastaan,
+joka heistä oli mahdotonta ja tarpeetonta taistelua. Afzelius oli kai
+tämän itsenäisyyssuunnan johtavia henkiä. Mitään varmaa siitä tosin ei
+jälkimaailmalle ole muistiin säilynyt eikä ole koskaan voitu osoittaa
+mitään nimenomaista tekoa eikä edes nimenomaista yllyttelyä, jolla hän
+olisi tuon suuren epäsuosion vetänyt päälleen. Mutta se mahtoi olla
+hänen "yleinen vahingollinen suuntansa", joka oli rangaistava.
+
+Yllämainitussa asetuskomiteassa kumminkin lienee Afzelius lopullisesti
+täyttänyt varakanslerin suuttumuksen mitan. Hänellä oli terävä kieli,
+ja sillä näkyy hän näihin aikoihin suututtaneen myöskin valtiosihteeri
+Rehbinderin, joka kumminkin katsoi Afzeliuksen erinomaisia lahjoja
+niin hyödyllisiksi yliopistolle, että viimeisiin asti puolusti hänen
+säilyttämistään yliopistossa, joskin ankarasti aisoissa pidettynä.
+Aminoff sitävastoin tahtoi Afzeliuksen aivan pois yliopistosta,
+välttämättä, armotta, ja hänellä oli siinä kohden puolellaan Turun
+läänin vt. maaherra L. G. v. Haartman, joka hänkin kuului tuohon
+yllämainittuun yliopiston asetusten komiteaan ja joka aina oli valmis
+mihin pyhän alliansin ohjelman toteuttamiseen tahansa. Aminoff kutsui
+Afzeliuksen eräänä huhtikuun päivänä 1822 luokseen ja vakuuttamalla
+hänelle, että hänelle annettaisiin ero ilman eläkettä, ellei hän
+itse eroa pyytäisi, sai hän tämän jättämään erohakemuksensa, --
+ei konsistorion kautta, joka olisi ollut tavallinen tie, mutta
+varakanslerille suoraan. Asia oli siten täydellinen uutinen
+konsistoriolle, kun kesäkuun alussa 1822 sen kokouksessa yhtäkkiä
+luettiin Afzeliukselle myönnetty ero. Konsistorion pöytäkirja on
+hyvin lyhyt tässä kohden. "Jonka jälkeen tohtori, professori Afzelius
+nousi ja läksi", luetaan siinä merkitsevästi. Rehbinder oli esittänyt
+Afzeliuksen erohakemuksen, samalla kuin Arvidssonin karkoittamisen,
+toukok. 20 p:nä 1822.
+
+Minkä vaikutuksen tämä pakollinen ero teki Turun yliopistopiirissä,
+joissa Afzelius oli etevimpiä ja suosituimpia opettajia, jopa johtava
+henki, siitä ei ole tarkempaa kuvausta säilynyt, vaan sen voi melkein
+aavistaa. Arvattavasti yliopiston miehet kumminkin, katsoen kukin
+omaa kohtaansa, säilyttivät mielessään arvostelussa, tuomatta sitä
+julkisuuteen. Sitä paitsi Afzeliuksen eron muoto, kun hän sen itse
+oli pyytänyt, vaikutti, että sen laillisuutta vastaan ei oikeastaan
+ollut mitään sanomista. Kun Arvidssonin erottaminen yliopistosta pari
+kuukautta myöhemmin tuli tunnetuksi, nosti se myrskyn konsistorion
+kokouksessa, jossa useat professorit ankarasti arvostelivat
+toimenpiteen laillisuutta, joten varakanslerin, Aminoffin, täytyi mitä
+ankarimmin kieltää kaikki keskustelu tästä asiasta. Afzeliuksen suhteen
+oli vielä omituista se, ettei kukaan oikein tiennyt, mistä syystä
+hän oli saanut eronsa, oliko jotakin todellista rikosta tapahtunut
+vai eikö. Aminoffkaan ei ole sitä sen tarkemmin määritellyt, kuin
+eräässä kirjeessä Rehbinderille ilmoittanut, että Afzeliuksen täytyi
+sittenkin poistua "vääräin periaatteidensa vuoksi ja halunsa vuoksi
+herättää huomiota". Ja kun kymmenkunnan vuotta myöhemmin silloinen
+kenraalikuvernööri Zakrevski koetti saada selkoa Afzeliuksen entisistä
+rikoksista ja syistä hänen eroonsa yliopistosta, ei hänelle voitu
+Suomen ministerivaltiosihteerin virastosta muuta ilmoittaa, kuin että
+"Afzeliuksen rikos ei ole koskaan tullut oikein paljastetuksi eikä se
+ole ollut sitä laatua, että siitä laillisesti olisi voitu rangaista".
+Tämäkin selitys osoittaa, että varakanslerin epäsuosio ja varjonpelko
+yksin oli karkoittanut yliopistosta tämän etevän tiedemiehen.
+
+Jälkimaailman on yleensä vaikea ymmärtää Aminoffin tekoja ja
+vaikuttimia tällä ajankohdalla. Se ei vielä itsessään ole niin
+ihmeellistä, että hän mielipiteiltään joutui tuon yleisen reaktsioonin
+pyörteeseen. Olihan hänellä, joka oli vanhan, vallankumousta
+edelläkäyneen yhteiskuntajärjestyksen, kustaviaanisen ajan, ihailija,
+edellytyksiä vastustaakseen niitä uudempia käsitteitä kansojen
+oikeudesta ja yhteiskuntajärjestysten muodostumisesta, joita hän jo
+kohta Kustaa III:nen kuoleman jälkeen niin ankarasti oli arvostellut ja
+jakobismiksi leimannut. Hän ei voinut kärsiä sitä uutta koulua, joka
+halveksi vanhaa, hyvää kustaviaanista aikaa. Mutta että hän, valistunut
+ja paljon kokenut mies, jossa sydän ja omatunto paljon vaikutti,
+hän, joka itse oli valtiollisesti vainottuna istunut vuosikausia
+vankilassa, että hän rupesi harjoittamaan samanlaista valtiollista
+vainoa kuviteltujen rikosten perustuksella ja ryhtyi suurenmoisesti
+masentamaan luuloteltuja levottomuuksia, se on sentään vaikeammin
+selitettävissä. Ja muuta selitystä siihen tuskin löytyy, kuin että
+Aminoff halussaan palvella ja miellyttää sitä hallitsijaa, joka oli
+hänelle itselleen ja hänen syntymämaalleen tehnyt niin paljon hyvää,
+meni liian pitkälle, ajattelematta keinojen puhtautta ja muistamatta,
+että yksilöt viattomasti joutuivat sortumaan tuon aaveiden pelon
+vuoksi, jonka hänen itsensä lie täytynyt myöntää pohjaltaan turhaksi.
+Meillä Suomessa on tuollaista aaveiden pelkoa ja siitä johtuvaa turhaa
+ankaruutta tavattu useampina eri aikoina, mutta tämä tässä kosketeltu
+lehti Turun yliopiston viime ajoilta on erityisesti synkkä siksi, että
+silloin maamme omat pojat harjoittivat ajatuksen ja sanan vapauden
+sortoa ja yksilöjen vainoamista.
+
+ * * * * *
+
+Olemme viivähtäneet suhteettoman kauan noissa tapahtumissa,
+jotka olivat yhteydessä Afzeliuksen syrjäytymisen kanssa pois
+maamme korkeakoulusta. Mutta siihen hänen vastoinkäymisensä eivät
+päättyneet; hänen vaiheensa olivat edelleen kirjavat. Sillä hänen
+elämäntaipaleellaan, jota vielä kesti lähes 30 vuotta hänen eronsa
+jälkeen yliopistosta, tapahtui yhä edelleen mitä ihmeellisimpiä
+seikkoja, jotka onneksi ovat harvinaisia meidän historiassamme. Hänen
+onnettomuutensa alkoivat oikeastaan juuri tästä vuodesta 1822.
+
+Tosin olivat hänen seuraavat vuotensa verraten rauhalliset. Samassa
+kun hänelle annettiin ero, käskettiin hänen lähteä ulkomaille,
+pois Suomesta, ainakin pariksi vuodeksi kokoamaan aineksia teosta
+varten, joka selvittäisi Suomen valtio-oikeudellista asemaa ja
+lainsäädäntöä. Mutta Afzelius ei tätä käskyä totellut. Hän syytti
+sairaloisuutta ja kun hän ei ollut tehnyt mitään rikosta, ei hän
+myöskään tahtonut lähtemällä maanpakoon epäsuorastikaan myöntää
+mitään luvatonta tehneensä. Huolimatta uudistetuista käskyistä hän
+jäi Suomeen, ensiksi Turkuun, jossa eli saamallaan eläkkeellä ja
+asettui sitten lähelle Helsinkiä elämään perheineen. Täällä hän,
+taitavana lakimiehenä, harjoitti paljon asianajoa ja avusti m.m.
+Viipurin läänin lahjoitustalonpoikia heidän oikeudenkäynneissään
+lahjoitusherroja vastaan. Mutta juuri tällä köyhän kansan parasta
+tarkoittavalla toimellaan saavutti hän yhä uusien mahtavien
+henkilöjen vihan. Lahjoitusmaakysymys oli silloin polttava Suomessa,
+venäläisten lahjoitusherrain omistusoikeudet olivat usein enemmän
+kuin epämääräiset, vaikka Suomen omista miehistä muodostunut komitea
+oli valmis uhraamaan talonpoikaimme oikeudet herrain hyväksi. Mutta
+niin ollen oli taitava lakimies, joka piti talonpoikain puolta, hyvin
+kiusallinen kappale, ja hän oli siis saatava syrjään. Niin alkoi
+v. 1830 uusi vaino Afzeliusta vastaan. Tähän vainoon lienee ollut
+yksityisempiäkin syitä: Afzelius oli, kuten ennen mainittu, hyvin
+teräväkielinen ihmisiä ja oloja arvostellessaan ja ivatessaan ja
+kerrotaanpa hänen m.m. taitavana ivakuvain piirtäjänä herättäneen
+harmia. Kenraalikuvernööri Zakrevski johti tuota uutta vainoa
+Afzeliusta vastaan. Kenraalikuvernöörin kansliaan jätti huhtikuussa
+1830 helsinkiläisen santarmiston päällikkö, kenraali Benckendorff
+ilmoituksen ja valituksen, että Afzelius panettelee järjestysvaltaa,
+elää ihmisten kustannuksella, joita hän yllyttää oikeusjuttuihin, ja
+että hän on jo 7 vuotta sitten tilattavaksi ilmoittanut kirjan, joka ei
+vieläkään ole ilmestynyt.
+
+Niinpian kuin Afzelius sai kuulla näistä epämääräisistä syytöksistä,
+vaati hän niiden toteennäyttämistä. Kolme eri kertaa sai
+kenraalikuvernöörin kanslia Pietarissa oleskelevalta Zakrevskiltä, joka
+samalla oli sisäasiain ministeri, toimekseen koettaa toteennäyttää
+yllämainittuja syytöksiä taikka tiedustella hänen muita rikoksiaan.
+Kolmesti pani kenraalikuvernöörin kanslian päällikkö Merlin tiedustelut
+toimeen, jolloin m.m. kuvernöörien ja yliopiston viranomaisten tuli
+antaa lausuntoja ja ilmoittaa kaikki, mitä tiesivät, mutta kolmesti
+täytyi hänen vastata Zakrevskille, että ei mitään syitä Afzeliusta
+vastaan löytynyt, häntä vastaan tehdyt syytökset olivat perättömät.
+Muuta ei tullut ilmi, kuin että Afzeliuksella oli huonot raha-asiat
+ja että hän oli ottanut osaa niihin jäähyväispitoihin, jotka oli
+pantu toimeen professori Israel Hvasserin kunniaksi, kun tämä erosi
+yliopistosta ja siirtyi Ruotsiin. Mutta kaikesta tästä huolimatta
+Zakrevski, nojautuen Benckendorffin yllämainittuihin todistamatta
+jääneisiin syytöksiin, teki alamaisen ehdotuksen siitä, että Afzelius
+viipymättä lähetettäisiin rajan taa pois Suomesta, jonne hänet
+kiellettäisiin palaamasta. Kirjelmässä Rehbinderille, jonka tuli tämä
+asia esittää, huomautti hän erityisesti, että hänen kirjeensä oli
+sananmukaisesti esitettävä.
+
+Mitään lakia, joka olisi oikeuttanut tuollaisen maasta karkoittamisen,
+ei ollut olemassa. Mutta Rehbinder esitti kumminkin karkoittamisasian.
+Siihen suostuttiin, mutta päätös tuli saamaan vähän toisenlaisen muodon
+kuin Zakrevski oli tahtonut. Afzelius määrättiin korkeimmasta käskystä
+lähtemään maasta pois, siis ei vietäväksi. Eläkkeensä hän sai pitää.
+
+Mutta se näennäisesti suurempi menettelyvapaus, joka Afzeliukselle
+tässä lopullisessa ratkaisussa myönnettiin, koitui hänelle vielä
+suuremmaksi turmioksi.
+
+Viranomaiset ryhtyivät heti Afzeliuksen maasta lähtöä toteuttamaan.
+Pietarista lähetti Zakrevski viipymättä tiedon Uudenmaan ja Hämeen
+läänin maaherralle, että hänen piti heti ottaa Afzeliukselta
+kirjallinen sitoumus siitä, että tämä saamaansa käskyä totellen
+lähtee Suomesta eikä sinne palaa. Afzelius asui silloin Helsingin
+vieressä eräässä huvilassa ja kaksi Helsingin kaupungin raatimiestä
+kävi toimittamassa hänelle annetun päätöksen sekä jättämässä hänelle
+passin ulkomaille lähtöä varten. He vaativat häneltä nyt kirjallista
+sitoumusta, että hän kolmen viikon kuluessa lähtisi maasta. Afzelius
+antoi kirjallisen tunnustuksen, että oli saanut osan puheenalaisesta
+päätöksestä, jota hän lupasi totella, mutta määräajasta, jonka kuluessa
+hän lähtisi, hän ei sitoumuksessaan maininnut mitään, koska siitä ei
+oltu mitään mainittu myöskään hänelle jätetyssä päätöksessä.
+
+Tämä pieni niskoittelu kävi Afzeliukselle kovin kalliiksi, sen kautta
+menetti hän vapautensa jälelläolevan elämänsä ajaksi. Ystäväinsä
+kehoituksesta Afzelius kyllä teki jo lähtöä Suomesta, perheensä lähetti
+hän jo edeltä Ruotsiin ja oleskeli itse lähtöhommissa Turussa. Silloin
+hänet yhtäkkiä vangittiin. Jo ennenkuin nuo myönnetyt 3 viikkoa vielä
+olivat loppuun kuluneet, lähetti Zakrevski Pietarista erityisen lähetin
+Suomeen, Turun läänin maaherran luo, jonka hän käski heti otattaa
+Afzeliuksen kiinni ja lähettää Pietariin, koska muka yliopiston
+varakansleri kreivi Nesselrode tahtoi hänet puheilleen. Afzelius
+oli silloin jo ehtinyt Ahvenanmaalle saakka, matkalla käskettyyn
+maanpakoon. Siellä hän tavattiin, pantiin kiinni ja vietiin vankina
+Pietariin.
+
+Mikä saattoi aiheuttaa tämän viimeisen radikaalisen teon, mikä oli
+syynä siihen, että Afzeliukselle tuo äsken tuomittu maanpakolaisuus
+yhtäkkiä muutettiin vankeudeksi, sitä eivät asiakirjat selitä, se on
+hämärän peitossa, niinkuin yleensä koko sen vainon syy, jonka alaiseksi
+tämä tiedemies joutui. Selvää on, ettei tahdottu enää päästää häntä
+ulkomaillakaan vapauteen. Näyttää siltä kuin hänen toimensa Itä-Suomen
+lahjoitustalonpoikain asiamiehenä olisi ollut hänen suurin rikoksensa,
+vaikka, kumma kyllä, siitä ei mitään mainita siinä virallisessa
+kirjevaihdossa, joka vieläkin on tallella. Hän oli kesällä 1830 käynyt
+Itä-Suomessa, Salmissa saakka. Kuten tunnettu oli lahjoitustalonpojilla
+noina vuosina juuri asetuksen mukaan vielä tilaisuus todistaa
+omistusoikeutensa tiloihinsa. Kaikilla virallisilla tahoilla
+pidettiin, kuten tunnettu, aivan intohimoisesti lahjoitusherrain
+puolta talonpoikia vastaan. Mikä liekään ollut loppusyy, Afzelius
+vietiin nyt kaikissa tapauksissa vankina Pietariin. Hän olisi, sen
+jälkeen kuin hänelle tieto annettiin maastakarkoittamisesta, hyvin
+ehtinyt turvaan Ruotsiin, ennenkuin vangitsemiskäsky saapui. Mutta
+hän vitkasteli, oli rauhallinen kai syyttömyytensä tuntien. Siksi hän
+menetti vapautensa. Pietarissa häntä jonkin aikaa pidettiin vankina,
+ja sieltä hänet lähetettiin Vjatkan kaupunkiin poliisin valvonnan
+alaiseksi. Täällä vietti hän 4 pitkää vuotta. Hänen olostaan Vjatkassa
+on yleensä hyvin vähän tietoja säilynyt. Mutta hänen kärsimyksensä
+ja sieluntuskansa näkyvät olleen äärettömät, sen voi huomata
+erinäisistä hänen kirjeistään Suomenmaan uudelle kenraalikuvernöörille
+Menshikoffille, jolle hän koetti todistaa, että Suomen lakien mukaan
+maasta karkoittaminen ilman edelläkäypää tutkimusta ja tuomiota ei
+ole oikeudenmukaista. Hän huomauttaa noissa kirjeissään, ettei hän
+vielä vuosikausia vankina oltuaan itse tiedä syytä, miksi häntä on
+vaino kohdannut, ja kuvaa synkäksi olonsa siellä yksin ilman perhettä,
+ilman kirjoja, ilman sielunhoitoa, niukoissa taloudellisissa oloissa,
+sekä arvelee täytyvänsä jatkaa tuota kurjaa elämistään ainoastaan
+osoittaakseen, kuinka pitkälle katkeruus ihmissielussa voi kehittyä.
+Hän kertoo rukoilevansa, ettei kellekään Suomen miehelle, ei hänen
+katkerimmalle vihamiehelleenkään, koskaan sattuisi sellaista kohtaloa
+kuin hänelle. Nuo hänen valituksensa ovat teräviä, mutta samalla
+sydäntä särkeviä.
+
+Alussa vuotta 1835 sai Menshikoff aikaan sen, että
+Afzeliukselle annettiin lupa muuttaa takaisin Suomeen, Käkisalmeen,
+sotilasviranomaisten tarkastuksen alaiseksi. Mutta Käkisalmi, joka oli
+aivan lahjoitusmaariitojen sydämessä, huomattiin kai sopimattomaksi
+oleskelupaikaksi hänelle, koska määräys heti muutettiin siten,
+että Afzeliuksen tuli asettua valvonnan alaiseksi Lappeenrantaan.
+Sinne hän siirrettiinkin ja asui pari vuotta eräässä kaupungin
+viereisessä talonpoikaistalossa. Mutta täälläkin näkyy hän joutuneen
+poliisiviranomaisten taikka muiden viranomaisten epäsuosioon.
+Muistettava on, että juuri 1837 kiristyivät lahjoitusmaariidat
+huippuunsa, lahjoitustalonpojat, joita oli äärimmilleen kiusattu,
+nousivat siellä täällä vastarintaankin, joten levottomuuksia tapahtui.
+Arveltiin kenties, että Afzelius, talonpoikain entinen asiamies, oli
+Lappeenrannassa heitä liian lähellä. V. 1837 siirrettiin hänet sieltä
+pois, eikä hän sen koommin enää Suomessa käynyt.
+
+Afzelius vietiin nyt vankina Wendenin kaupunkiin Liivinmaalle. Näihin
+asti häntä karkoituspaikoissaan ei oltu vankina pidetty, mutta nyt
+hän sai 4 vuotta viettää vankilassa. V. 1841 hänen oloaan vähän
+huojennettiin hänen uudistettujen anomustensa johdosta ja hän sai
+niistä puolin oleskella vapaana Itämeren maakunnissa, kumminkin sillä
+nimenomaisella ehdolla, ettei saisi palata Suomeen, josta seikasta
+myöskin Suomen viranomaisille tieto annettiin. Afzelius kuoli Riiassa
+v. 1850.
+
+Tämän tiedemiehen elämäntarina, johon tässä olemme silmäyksen luoneet,
+on kuvaava niille oloille, joiden keskessä hän eli ja sille arkuudelle
+ja tuskalliselle varjonkammolle, joka oli yhteiskunnan kaitsijain
+tunnusmerkki silloin sekä Suomessa että muuallakin. [Lähteenä tähän
+kirjoitukseen on käytetty etupäässä T. Haartmann'in (Finsk Tidskrift
+1895) ja C.G. Estlanderin (Sv. Litteratursällsk. Förh. 8) asiaa
+koskevia tutkimuksia.]
+
+
+
+
+ERÄS MARKKINAMATKA
+
+
+Joulunalusviikolla ajoi tavallisuuden mukaan pitkämatkaisia kuormia
+Kuopion markkinoille. Ne olivat tavarakuormia, joissa tuotiin
+markkinamyötävää Pohjanmaan rantakaupungeista asti. Halki Suomen ne
+olivat tulleet, usein umpeen tuiskuttuneita talviteitä myöten. Miehet
+olivat kävelleet kolmisenkymmentä penikulmaa kuormainsa perässä ja
+mäkilöissä auttaneet hevosiaan kuormia vetämässä ja runsas viikko oli
+sillä taipaleella vierähtänyt. Ilo oli siis miehillä mielissä, kun he
+vihdoin Kuopioon ehtivät ja saivat asettua tuttaviin majataloihinsa
+kunnolleen lepäämään yhdeksi yöksi, ruvetakseen aamulla myöskentelemään
+noita pitkän matkan takaa vaivalla kuljettamiaan kauppatavaroita.
+
+Se oli siihen aikaan, jolloin kukaan ei vielä Suomessa ollut nähnyt
+untakaan rautateistä ja jolloin ei Saimaan kanavakaan vielä muodostanut
+kauppatietä itäsuomalaisille. Savonkin kauppa kävi vielä halki Suomen
+Pohjanmaan rantakaupunkeihin, -- taikka, toisin sanoen, nämä hommasivat
+savolaisille kotiin heidän välttämättömimmät tarpeensa. Kuopio oli
+vielä kaupunkina nuori ja vasta-alkava eikä sillä ollut rantakaupunkien
+oikeuksiakaan.
+
+Ja se oli myöskin siihen aikaan, jolloin eivät mitkään viina-asetukset
+estäneet väkijuomain vapaata kuljetusta ja kauppaa milloin ja missä
+tahansa. Tämä seikkakin kuuluu asiaan. Sillä noissa kaukaa tulleissa
+kuormissa, jotka joulunalusviikolla saapuivat Kuopion markkinoille,
+oli muun kauppatavaran joukossa melkein säännöllisesti myöskin
+rommilekkereitä, jotka usein anastivat varsin suurenkin sijan
+kuormasta, -- rommin muodossa sitä silloin parempia jouluviinoja
+enimmäkseen viljeltiin, ei tietty Suomessa silloin vielä paljoa
+konjakeista eikä muista punsseista. Niinpä oli niissäkin kahdessa
+kuormassa, jotka eräänä iltana jouluneellusviikolla ajoivat Kuopioon,
+nassakka nassakan vieressä ja se oli hyvää rommia. Sillä nuo kuormat
+olivat tulleet poikki Suomen Raahesta, ja Raahe oli tunnettu hyvästä
+rommistaan.
+
+Pian siis levisi Kuopion markkinaväessä tieto näiden kuormain
+saapumisesta ja markkina-aaton aamuna rupesi ostajia jo saapumaan sen
+talon pihalle, johon nuo molemmat kuormat olivat ajaneet.
+
+Toista näistä kuormista oli ajanut raahelainen kauppias Turkkunen itse
+ja toista hänen puukhollarinsa, luokkisäärineen Villperi. Ja siellä he
+nyt markkina-aaton aamusta asti seisoivat kinoksessa poronnahkaisissa
+kallokkaissa ja naapukka takaraivolla ja mittasivat halstoopeilla
+lekkereistään rommia ostajille, jotka ruplat kourassa heidän rekiensä
+ympärillä tungeskelivat. Kaupat luonnistivat mainiosti, ostajat sekä
+myöjät olivat tyytyväisiä, sillä rommi oli hyvää, jos oli hintakin hyvä.
+
+Mutta kun markkinain aattopäivä kului lopulleen ja ostajat vihdoinkin
+katosivat majatalon pihalta, silloin tekivät Turkkunen ja Villperi,
+kahdenkesken jouduttuaan ja päästyään pakinoihin päivän kaupasta, erään
+havainnon, joka oli yhtaikaa ilahduttava ja harmillinen. Rommi oli niin
+hyvin mennyt kaupaksi, ettei ollut enää itse markkinapäiväksi jälellä
+kuin yksi täysi astia ja toisessa vähän pohjalla.
+
+-- Mistä nyt nykitään kun parta loppuu? tuumii Villperi. -- Huomenna
+vasta markkinat oikein alkavat.
+
+-- Niin, ollappa nyt rommia vielä muutamia lekkereitä, kyllä ruplat
+irti lähtisivät, arveli Turkkunen, ja lisäsi korvallistaan kynsien: --
+Toista astiaa vain jälellä, -- kun saisi sitä millään kumman kujeella
+edes vähän jatketuksi!
+
+Villperi hymähti:
+
+-- Miksei sitä saa jatketuksi, onhan sitä jatkettu väliin kotonakin.
+Vettä vain astioihin!
+
+-- Hm! Ajetaanhan kumminkin kaivolle hevosia juottamaan, eihän niitä
+ole joutanut juottamaan koko päivänä.
+
+Kyllä Villperi älysi mistä oli kysymys ja ratit hän ensiksi haki
+reen pohjalta esille. Ja sitten ajoivat miehet talvi-illan pimeässä
+naapuritalon pihalle, jossa tiesivät hyvän kaivon olevan. Hevoset
+saivat nyt mielin määrin juodakseen. Mutta juottoämpäristä mätti
+Villperi hallin toisensa perästä kaivovettä tuohon vajaaseen
+rommiastiaan ja Turkkunen tasoitteli sillaikaa rommia täydestä
+astiasta vajanaiseen, niin että sitä tuli olemaan yhden verran, noin
+puoli astiaa kummassakin. Sanaakaan ei siinä puhuttu, hiljaa vain
+poronnahka-kallokkaissa tassittiin pehmoisella lumella ja hommattiin
+illan pimeässä.
+
+Jo olivat molemmat astiat taas melkein täydet, eivät toki vielä aivan.
+Silloin pysähtyi Villperi työstään ja kysyi arkaillen:
+
+-- Vieläkö minä panen vettä astioihin? -- Hänen mielestään sitä
+jatkoa jo oli tullut hyvä joukko ja häntä rupesi se liika vetevyyskin
+epäilyttämään. Mutta Turkkunen komensi:
+
+-- Pane, pane, astiat täyteen!
+
+Pian olivat astiat aivan täydet ja raahelaiset ajoivat takaisin
+majataloonsa, sen lämpöiseen pirttiin nukkumaan päivän töistä väsyneinä.
+
+Mutta seuraavana aamuna, ennenkuin päivä vielä oli vaiennutkaan,
+alkoi kaupan käynti uudelleen. Turkkunen ja Villperi seisoivat
+taas kumpikin rekensä ääressä ja mittasivat yhä taajalukuisemmalle
+ostajakunnalle tuota nyt vähän ohkaisemmaksi käynyttä rommia. Mutta
+siitä he luonnollisesti eivät mitään puhuneet eivätkä toisilleen paljon
+silmääkään iskeneet, vakavina vain mittasivat ja kiersivät rahoja
+turkkiensa taskuihin. Ei ollut vielä murkinan aika käsissä, kun heiltä
+lopullisesti kaikki rommiastiat olivat tyhjät ja myöhästyneet ostajat
+saivat palata ilman majatalon pihalta. Silloin menivät kauppiaat
+pirttiin, söivät vankan aterian ja arvelivat ruveta pieniä ettoneunia
+ottamaan, ennenkuin iltapäivällä kotimatkalle lähtisivät. Villperiä
+kyllä se makuulle rupeaminen vähän epäilytti, -- omatunto kun ei ollut
+ihan puhdas, -- ja jo hän kerran isännälleen ehdottikin, että eiköhän
+olisi viisainta lähteä heti ajamaan kotiin päin ja levätä sitten
+taipaleella. Mutta niin painosti sentään häntäkin, että hän hetkeksi
+vetäysi penkille pitkäkseen.
+
+Mutta kauan ei hän ollut siinä maannut, kun hän yhtäkkiä karahti
+pystöön. Hän oli kuullut ääniä pihalta ja kun hän ikkunan läpi sinne
+silmäili, näki hän miesjoukon siellä seisovan, syleskelevän ja
+kiroilevan, ja hän tunsi siinä joukossa aamuisia ostajiaan. Turkkunen
+oli samoihin aikoihin tehnyt saman havainnon ja molemmat he heti
+ymmärsivät, mistä oli kysymys. Ja he arvasivat, että pian ne miehet
+sieltä tupaankin työntyvät.
+
+Turkkunen hätäysi, pyörähti pari kertaa lattialla neuvotonna ja juoksi
+sitten uunin taa. Sieltä hän neuvoi Villperi raukkaa, joka yksin
+avutonna jäi keskelle lattiaa seisomaan:
+
+-- Vastaa sinä, että olet vain puukhollari etkä tiedä mistään mitään.
+Sano minun jo lähteneen kotimatkalle.
+
+-- Mutta jos ne mulle selkään antavat, tuskitteli Villperi. Vaan
+enempää hän ei ehtinyt. Sillä jo tulla kolisivat miehet suurella
+rymyllä pihasta pirttiin ja astuivat uhkaavina lattialla seisovan luo,
+kellä savipullo tai leili, kellä tuopin mitta heristetyssä kourassaan.
+
+-- Petit meidät, vettä möit, vesisaksa, juo itse tämä sinukkasi, mutta
+meille anna rahamme takaisin.
+
+Niin he murisivat ja haukkuivat ja hyvin lähelle kävivät Villperiä,
+joka verkalleen heidän edestään peräysi pirtin perälle. Tämä koetti
+selittää, että syy ei ollut hänen, hänellä ei ollut mitään rahoja, hän
+on vain puukhollari. Mutta siihenkö ne suuttuneet ja petetyt rommin
+ostajat olisivat asiansa heittäneet!
+
+-- Rahat taikka selkään! uhittelivat he. -- Eilen möitte oikeaa
+tavaraa, tänään vesisintua, -- maista! Anna rahat tänne, niin saat
+pitää sotkusi, muuten selkään!
+
+He tarttuivat jo hyvin ilkeällä tavalla Villperiä kaulustaan ja toiset
+tahtoivat väkisin pakoittaa häntä juomaan myymänsä rommin. Villperi
+raukka oli helisemässä, varma selkäsauna oli hänellä tiedossa ja häntä
+sittenkin harmitti se, että Turkkunen itse lymyili uunin takana ja
+säilytti nahkansa.
+
+Mutta miehet tiukkasivat:
+
+-- Rahat takasin ja heti!
+
+Jo rupesi selkään paukkumaan. Silloin Villperi raukka, joka ei muuta
+neuvoa keksinyt, huusi:
+
+-- Tule pois Turkkunen uunin takaa, tule! Miehet tahtovat rahojaan,
+muuten minut pieksävät.
+
+Salaisuus oli ilmaistu, miehet läksivät uunin taustaa tutkimaan.
+Tyytymättömänä ja suutuksissaan astui Turkkunen sieltä esiin ja hänen
+puoleensa nyt koko puijattujen kiukku kääntyi. Eikä siinä auttanut
+Turkkusen muu, kuin maksa pois rahat vaatijoille. Sekoitettu rommi
+kaadettiin takasin astioihin ja siten vihdoin, joskin häpeällä,
+ostajista selvittiin.
+
+Mutta nyt eivät raahelaiset enää majatalon pihalla kauan virnailleet.
+Kiireellä he valjastivat hevosensa, istuivat rekiinsä tyhjien lekkerien
+rakoon ja lähtivät täyttä kyytiä ajamaan Kuopion kaupungista pois
+länttä kohden, ehtimättä majatalonkaan väelle paljon hyvästiä sanomaan.
+
+Kauan he niin hyvää juoksua ajoivat kertaakaan pysähtymättä ja
+toisilleen sanaakaan virkkamatta; Turkkunen itse ajoi edellä ja
+Villperi hytyytti perässä. Vihdoin, kun Kuopion kaupunki ja ne rommin
+ostajat, jotka eivät olleet ehtineet petosta huomata, olivat penikulman
+päässä takana, antoi Turkkunen eräässä ylämäessä hevosensa astua ja
+huusi jälempää tulevalle Villperille:
+
+-- Sitä ruokalepoa meidän ei pitänyt ruveta ottamaan!
+
+Mutta Villperi, joka vielä oli sen mielialan vallassa, jolloin nyrkit
+hänen niskassaan paukkuivat, vastasi murahtaen:
+
+-- Eikä pitänyt liikoja sitä vettäkään rommiin panna!
+
+Turkkunen ymmärsi yskän, vaan ei ollut huomaavinaankaan, virkkoi vain:
+
+-- No, sitä älä sure, että vielä hiukan astiain pohjalla hilkkasee.
+Kyllä me se jäännös tällä kotimatkalla myödään, kaikki myödään loppuun
+ja ihan täydestä rommista!
+
+Ja taas hölkkäsivät hevoset hyvää vauhtia eteenpäin Raahen kaupunkia
+kohti.
+
+
+
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of Onnen aalloissa, by Santeri Ivalo
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 58917 ***